diff options
Diffstat (limited to '1207-0.txt')
| -rw-r--r-- | 1207-0.txt | 11730 |
1 files changed, 11730 insertions, 0 deletions
diff --git a/1207-0.txt b/1207-0.txt new file mode 100644 index 0000000..096cd8e --- /dev/null +++ b/1207-0.txt @@ -0,0 +1,11730 @@ +*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 1207 *** + +Nada the Lily + +by H. Rider Haggard + + +Contents + + DEDICATION + PREFACE + NADA THE LILY + INTRODUCTION + + CHAPTER I. THE BOY CHAKA PROPHESIES + CHAPTER II. MOPO IS IN TROUBLE + CHAPTER III. MOPO VENTURES HOME + CHAPTER IV. THE FLIGHT OF MOPO AND BALEKA + CHAPTER V. MOPO BECOMES THE KING’S DOCTOR + CHAPTER VI. THE BIRTH OF UMSLOPOGAAS + CHAPTER VII. UMSLOPOGAAS ANSWERS THE KING + CHAPTER VIII. THE GREAT INGOMBOCO + CHAPTER IX. THE LOSS OF UMSLOPOGAAS + CHAPTER X. THE TRIAL OF MOPO + CHAPTER XI. THE COUNSEL OF BALEKA + CHAPTER XII. THE TALE OF GALAZI THE WOLF + CHAPTER XIII. GALAZI BECOMES KING OF THE WOLVES + CHAPTER XIV. THE WOLF-BRETHREN + CHAPTER XV. THE DEATH OF THE KING’S SLAYERS + CHAPTER XVI. UMSLOPOGAAS VENTURES OUT TO WIN THE AXE + CHAPTER XVII. UMSLOPOGAAS BECOMES CHIEF OF THE PEOPLE OF THE AXE + CHAPTER XVIII. THE CURSE OF BALEKA + CHAPTER XIX. MASILO COMES TO THE KRAAL DUGUZA + CHAPTER XX. MOPO BARGAINS WITH THE PRINCES + CHAPTER XXI. THE DEATH OF CHAKA + CHAPTER XXII. MOPO GOES TO SEEK THE SLAUGHTERER + CHAPTER XXIII. MOPO REVEALS HIMSELF TO THE SLAUGHTERER + CHAPTER XXIV. THE SLAYING OF THE BOERS + CHAPTER XXV. THE WAR WITH THE HALAKAZI PEOPLE + CHAPTER XXVI. THE FINDING OF NADA + CHAPTER XXVII. THE STAMPING OF THE FIRE + CHAPTER XXVIII. THE LILY IS BROUGHT TO DINGAAN + CHAPTER XXIX. MOPO TELLS HIS TALE + CHAPTER XXX. THE COMING OF NADA + CHAPTER XXXI. THE WAR OF THE WOMEN + CHAPTER XXXII. ZINITA COMES TO THE KING + CHAPTER XXXIII. THE END OF THE PEOPLE, BLACK AND GREY + CHAPTER XXXIV. THE LILY’S FAREWELL + CHAPTER XXXV. THE VENGEANCE OF MOPO AND HIS FOSTERLING + CHAPTER XXXVI. MOPO ENDS HIS TALE + + + + +DEDICATION + + +Sompseu: + +For I will call you by the name that for fifty years has been honoured +by every tribe between Zambesi and Cape Agulbas,—I greet you! + +Sompseu, my father, I have written a book that tells of men and matters +of which you know the most of any who still look upon the light; +therefore, I set your name within that book and, such as it is, I offer +it to you. + +If you knew not Chaka, you and he have seen the same suns shine, you +knew his brother Panda and his captains, and perhaps even that very +Mopo who tells this tale, his servant, who slew him with the Princes. +You have seen the circle of the witch-doctors and the unconquerable +Zulu impis rushing to war; you have crowned their kings and shared +their counsels, and with your son’s blood you have expiated a +statesman’s error and a general’s fault. + +Sompseu, a song has been sung in my ears of how first you mastered this +people of the Zulu. Is it not true, my father, that for long hours you +sat silent and alone, while three thousand warriors shouted for your +life? And when they grew weary, did you not stand and say, pointing +towards the ocean: “Kill me if you wish, men of Cetywayo, but I tell +you that for every drop of my blood a hundred avengers shall rise from +yonder sea!” + +Then, so it was told me, the regiments turned staring towards the Black +Water, as though the day of Ulundi had already come and they saw the +white slayers creeping across the plains. + +Thus, Sompseu, your name became great among the people of the Zulu, as +already it was great among many another tribe, and their nobles did you +homage, and they gave you the _Bayéte_, the royal salute, declaring by +the mouth of their Council that in you dwelt the spirit of Chaka. + +Many years have gone by since then, and now you are old, my father. It +is many years even since I was a boy, and followed you when you went up +among the Boers and took their country for the Queen. + +Why did you do this, my father? I will answer, who know the truth. You +did it because, had it not been done, the Zulus would have stamped out +the Boers. Were not Cetywayo’s impis gathered against the land, and was +it not because it became the Queen’s land that at your word he sent +them murmuring to their kraals?[1] To save bloodshed you annexed the +country beyond the Vaal. Perhaps it had been better to leave it, since +“Death chooses for himself,” and after all there was killing—of our own +people, and with the killing, shame. But in those days we did not guess +what we should live to see, and of Majuba we thought only as a little +hill! + +Enemies have borne false witness against you on this matter, Sompseu, +you who never erred except through over kindness. Yet what does that +avail? When you have “gone beyond” it will be forgotten, since the +sting of ingratitude passes and lies must wither like the winter veldt. +Only your name will not be forgotten; as it was heard in life so it +shall be heard in story, and I pray that, however humbly, mine may pass +down with it. Chance has taken me by another path, and I must leave the +ways of action that I love and bury myself in books, but the old days +and friends are in my mind, nor while I have memory shall I forget them +and you. + +Therefore, though it be for the last time, from far across the seas I +speak to you, and lifting my hand I give your “Sibonga”[2] and that +royal salute, to which, now that its kings are gone and the “People of +Heaven” are no more a nation, with Her Majesty you are alone entitled:— + +_Bayéte!_ Baba, Nkosi ya makosi! +Ngonyama! Indhlovu ai pendulwa! +Wen’ o wa vela wasi pata! +Wen’ o wa hlul’ izizwe zonke za patwa nguive! +Wa geina nge la Mabun’ o wa ba hlul’ u yedwa! +Umsizi we zintandane e ziblupekayo! +Si ya kuleka Baba! +_Bayéte_, T’ Sompseu![3] + +and farewell! + +H. RIDER HAGGARD. + +To Sir Theophilus Shepstone, K.C.M.G., Natal. +13 _September_, 1891. + + [1] “I thank my father Sompseu for his message. I am glad that he has + sent it, because the Dutch have tired me out, and I intended to fight + them once and once only, and to drive them over the Vaal. Kabana, you + see my impis are gathered. It was to fight the Dutch I called them + together; now I send them back to their homes.” —Message from Cetywayo + to Sir. T. Shepstone, April, 1877. + + [2] Titles of praise. + + [3] _Bayéte_, Father, Chief of Chiefs! +Lion! Elephant that is not turned! +You who nursed us from of old! +You who overshadowed all peoples and took charge of them, +And ended by mastering the Boers with your single strength! +Help of the fatherless when in trouble! +Salutation to you, Father! +_Bayéte_, O Sompseu! + + + + +PREFACE + + +The writer of this romance has been encouraged to his task by a purpose +somewhat beyond that of setting out a wild tale of savage life. When he +was yet a lad,—now some seventeen years ago,—fortune took him to South +Africa. There he was thrown in with men who, for thirty or forty years, +had been intimately acquainted with the Zulu people, with their +history, their heroes, and their customs. From these he heard many +tales and traditions, some of which, perhaps, are rarely told nowadays, +and in time to come may cease to be told altogether. Then the Zulus +were still a nation; now that nation has been destroyed, and the chief +aim of its white rulers is to root out the warlike spirit for which it +was remarkable, and to replace it by a spirit of peaceful progress. The +Zulu military organisation, perhaps the most wonderful that the world +has seen, is already a thing of the past; it perished at Ulundi. It was +Chaka who invented that organisation, building it up from the smallest +beginnings. When he appeared at the commencement of this century, it +was as the ruler of a single small tribe; when he fell, in the year +1828, beneath the assegais of his brothers, Umhlangana and Dingaan, and +of his servant, Mopo or Umbopo, as he is called also, all south-eastern +Africa was at his feet, and in his march to power he had slaughtered +more than a million human beings. An attempt has been made in these +pages to set out the true character of this colossal genius and most +evil man,—a Napoleon and a Tiberius in one,—and also that of his +brother and successor, Dingaan, so no more need be said of them here. +The author’s aim, moreover, has been to convey, in a narrative form, +some idea of the remarkable spirit which animated these kings and their +subjects, and to make accessible, in a popular shape, incidents of +history which are now, for the most part, only to be found in a few +scarce works of reference, rarely consulted, except by students. It +will be obvious that such a task has presented difficulties, since he +who undertakes it must for a time forget his civilisation, and think +with the mind and speak with the voice of a Zulu of the old regime. All +the horrors perpetrated by the Zulu tyrants cannot be published in this +polite age of melanite and torpedoes; their details have, therefore, +been suppressed. Still much remains, and those who think it wrong that +massacre and fighting should be written of,—except by special +correspondents,—or that the sufferings of mankind beneath one of the +world’s most cruel tyrannies should form the groundwork of romance, may +be invited to leave this book unread. Most, indeed nearly all, of the +historical incidents here recorded are substantially true. Thus, it is +said that Chaka did actually kill his mother, Unandi, for the reason +given, and destroy an entire tribe in the Tatiyana cleft, and that he +prophesied of the coming of the white man after receiving his death +wounds. Of the incident of the Missionary and the furnace of logs, it +is impossible to speak so certainly. It came to the writer from the +lips of an old traveller in “the Zulu”; but he cannot discover any +confirmation of it. Still, these kings undoubtedly put their soldiers +to many tests of equal severity. Umbopo, or Mopo, as he is named in +this tale, actually lived. After he had stabbed Chaka, he rose to great +eminence. Then he disappears from the scene, but it is not accurately +known whether he also went “the way of the assegai,” or perhaps, as is +here suggested, came to live near Stanger under the name of Zweete. The +fate of the two lovers at the mouth of the cave is a true Zulu tale, +which has been considerably varied to suit the purposes of this +romance. The late Mr. Leslie, who died in 1874, tells it in his book +“Among the Zulus and Amatongas.” “I heard a story the other day,” he +says, “which, if the power of writing fiction were possessed by me, I +might have worked up into a first-class sensational novel.” It is the +story that has been woven into the plot of this book. To him also the +writer is indebted for the artifice by which Umslopogaas obtained +admission to the Swazi stronghold; it was told to Mr. Leslie by the +Zulu who performed the feat and thereby won a wife. Also the writer’s +thanks are due to his friends, Mr. F. B. Fynney,[1] late Zulu border +agent, for much information given to him in bygone years by word of +mouth, and more recently through his pamphlet “Zululand and the Zulus,” +and to Mr. John Bird, formerly treasurer to the Government of Natal, +whose compilation, “The Annals of Natal,” is invaluable to all who +would study the early history of that colony and of Zululand. + + [1] I grieve to state that I must now say the late Mr. F. B. Fynney. + +As for the wilder and more romantic incidents of this story, such as +the hunting of Umslopogaas and Galazi with the wolves, or rather with +the hyaenas,—for there are no true wolves in Zululand,—the author can +only say that they seem to him of a sort that might well have been +mythically connected with the names of those heroes. Similar beliefs +and traditions are common in the records of primitive peoples. The club +“Watcher of the Fords,” or, to give its Zulu name, U-nothlola-mazibuko, +is an historical weapon, chronicled by Bishop Callaway. It was once +owned by a certain Undhlebekazizwa. He was an arbitrary person, for “no +matter what was discussed in our village, he would bring it to a +conclusion with a stick.” But he made a good end; for when the Zulu +soldiers attacked him, he killed no less than twenty of them with the +Watcher, and the spears stuck in him “as thick as reeds in a morass.” +This man’s strength was so great that he could kill a leopard “like a +fly,” with his hands only, much as Umslopogaas slew the traitor in this +story. + +Perhaps it may be allowable to add a few words about the Zulu +mysticism, magic, and superstition, to which there is some allusion in +this romance. It has been little if at all exaggerated. Thus the writer +well remembers hearing a legend how the Guardian Spirit of the Ama-Zulu +was seen riding down the storm. Here is what Mr. Fynney says of her in +the pamphlet to which reference has been made: “The natives have a +spirit which they call Nomkubulwana, or the Inkosazana-ye-Zulu (the +Princess of Heaven). She is said to be robed in white, and to take the +form of a young maiden, in fact an angel. She is said to appear to some +chosen person, to whom she imparts some revelation; but, whatever that +revelation may be, it is kept a profound secret from outsiders. I +remember that, just before the Zulu war, Nomkubulwana appeared, +revealing something or other which had a great effect throughout the +land, and I know that the Zulus were quite impressed that some calamity +was about to befall them. One of the ominous signs was that fire is +said to have descended from heaven, and ignited the grass over the +graves of the former kings of Zululand. ... On another occasion +Nomkubulwana appeared to some one in Zululand, the result of that visit +being, that the native women buried their young children up to their +heads in sand, deserting them for the time being, going away weeping, +but returning at nightfall to unearth the little ones again.” + +For this divine personage there is, therefore, authority, and the same +may be said of most of the supernatural matters spoken of in these +pages. The exact spiritual position held in the Zulu mind by the +Umkulunkulu,—the Old—Old,—the Great—Great,—the Lord of Heavens,—is a +more vexed question, and for its proper consideration the reader must +be referred to Bishop Callaway’s work, the “Religious System of the +Amazulu.” Briefly, Umkulunkulu’s character seems to vary from the idea +of an ancestral spirit, or the spirit of an ancestor, to that of a god. +In the case of an able and highly intelligent person like the Mopo of +this story, the ideal would probably not be a low one; therefore he is +made to speak of Umkulunkulu as the Great Spirit, or God. + +It only remains to the writer to express his regret that this story is +not more varied in its hue. It would have been desirable to introduce +some gayer and more happy incidents. But it has not been possible. It +is believed that the picture given of the times is a faithful one, +though it may be open to correction in some of its details. At the +least, the aged man who tells the tale of his wrongs and vengeance +could not be expected to treat his subject in an optimistic or even in +a cheerful vein. + + + + +NADA THE LILY + + + + +INTRODUCTION + + +Some years since—it was during the winter before the Zulu War—a White +Man was travelling through Natal. His name does not matter, for he +plays no part in this story. With him were two wagons laden with goods, +which he was transporting to Pretoria. The weather was cold and there +was little or no grass for the oxen, which made the journey difficult; +but he had been tempted to it by the high rates of transport that +prevailed at that season of the year, which would remunerate him for +any probable loss he might suffer in cattle. So he pushed along on his +journey, and all went well until he had passed the little town of +Stanger, once the site of Duguza, the kraal of Chaka, the first Zulu +king and the uncle of Cetywayo. The night after he left Stanger the air +turned bitterly cold, heavy grey clouds filled the sky, and hid the +light of the stars. + +“Now if I were not in Natal, I should say that there was a heavy fall +of snow coming,” said the White Man to himself. “I have often seen the +sky look like that in Scotland before snow.” Then he reflected that +there had been no deep snow in Natal for years, and, having drunk a +“tot” of squareface and smoked his pipe, he went to bed beneath the +after-tent of his larger wagon. + +During the night he was awakened by a sense of bitter cold and the low +moaning of the oxen that were tied to the trek-tow, every ox in its +place. He thrust his head through the curtain of the tent and looked +out. The earth was white with snow, and the air was full of it, swept +along by a cutting wind. + +Now he sprang up, huddling on his clothes and as he did so calling to +the Kaffirs who slept beneath the wagons. Presently they awoke from the +stupor which already was beginning to overcome them, and crept out, +shivering with cold and wrapped from head to foot in blankets. + +“Quick! you boys,” he said to them in Zulu; “quick! Would you see the +cattle die of the snow and wind? Loose the oxen from the trek-tows and +drive them in between the wagons; they will give them some shelter.” +And lighting a lantern he sprang out into the snow. + +At last it was done—no easy task, for the numbed hands of the Kaffirs +could scarcely loosen the frozen reins. The wagons were outspanned side +by side with a space between them, and into this space the mob of +thirty-six oxen was driven and there secured by reims tied crosswise +from the front and hind wheels of the wagons. Then the White Man crept +back to his bed, and the shivering natives, fortified with gin, or +squareface, as it is called locally, took refuge on the second wagon, +drawing a tent-sail over them. + +For awhile there was silence, save for the moaning of the huddled and +restless cattle. + +“If the snow goes on I shall lose my oxen,” he said to himself; “they +can never bear this cold.” + +Hardly had the words passed his lips when the wagon shook; there was a +sound of breaking reims and trampling hoofs. Once more he looked out. +The oxen had “skrecked” in a mob. There they were, running away into +the night and the snow, seeking to find shelter from the cold. In a +minute they had vanished utterly. There was nothing to be done, except +wait for the morning. + +At last it came, revealing a landscape blind with snow. Such search as +could be made told them nothing. The oxen had gone, and their spoor was +obliterated by the fresh-fallen flakes. The White Man called a council +of his Kaffir servants. “What was to be done?” he asked. + +One said this thing, one that, but all agreed that they must wait to +act until the snow melted. + +“Or till we freeze, you whose mothers were fools!” said the White Man, +who was in the worst of tempers, for had he not lost four hundred +pounds’ worth of oxen? + +Then a Zulu spoke, who hitherto had remained silent. He was the driver +of the first wagon. + +“My father,” he said to the White Man, “this is my word. The oxen are +lost in the snow. No man knows whither they have gone, or whether they +live or are now but hides and bones. Yet at the kraal yonder,” and he +pointed to some huts about two miles away on the hillside, “lives a +witch doctor named Zweete. He is old—very old—but he has wisdom, and he +can tell you where the oxen are if any man may, my father.” + +“Stuff!” answered the White Man. “Still, as the kraal cannot be colder +than this wagon, we will go and ask Zweete. Bring a bottle of +squareface and some snuff with you for presents.” + +An hour later he stood in the hut of Zweete. Before him was a very +ancient man, a mere bag of bones, with sightless eyes, and one hand—his +left—white and shrivelled. + +“What do you seek of Zweete, my white father?” asked the old man in a +thin voice. “You do not believe in me and my wisdom; why should I help +you? Yet I will do it, though it is against your law, and you do wrong +to ask me,—yes, to show you that there is truth in us Zulu doctors, I +will help you. My father, I know what you seek. You seek to know where +your oxen have run for shelter from the cold! Is it not so?” + +“It is so, Doctor,” answered the White Man. “You have long ears.” + +“Yes, my white father, I have long ears, though they say that I grow +deaf. I have keen eyes also, and yet I cannot see your face. Let me +hearken! Let me look!” + +For awhile he was silent, rocking himself to and fro, then he spoke: +“You have a farm, White Man, down near Pine Town, is it not? Ah! I +thought so—and an hour’s ride from your farm lives a Boer with four +fingers only on his right hand. There is a kloof on the Boer’s farm +where mimosa-trees grow. There, in the kloof, you shall find your +oxen—yes, five days’ journey from here you will find them all. I say +all, my father, except three only—the big black Africander ox, the +little red Zulu ox with one horn, and the speckled ox. You shall not +find these, for they have died in the snow. Send, and you will find the +others. No, no! I ask no fee! I do not work wonders for reward. Why +should I? I am rich.” + +Now the White Man scoffed. But in the end, so great is the power of +superstition, he sent. And here it may be stated that on the eleventh +day of his sojourn at the kraal of Zweete, those whom he sent returned +with the oxen, except the three only. After that he scoffed no more. +Those eleven days he spent in a hut of the old man’s kraal, and every +afternoon he came and talked with him, sitting far into the night. + +On the third day he asked Zweete how it was that his left hand was +white and shrivelled, and who were Umslopogaas and Nada, of whom he had +let fall some words. Then the old man told him the tale that is set out +here. Day by day he told some of it till it was finished. It is not all +written in these pages, for portions may have been forgotten, or put +aside as irrelevant. Neither has it been possible for the writer of it +to render the full force of the Zulu idiom nor to convey a picture of +the teller. For, in truth, he acted rather than told his story. Was the +death of a warrior in question, he stabbed with his stick, showing how +the blow fell and where; did the story grow sorrowful, he groaned, or +even wept. Moreover, he had many voices, one for each of the actors in +his tale. This man, ancient and withered, seemed to live again in the +far past. It was the past that spoke to his listener, telling of deeds +long forgotten, of deeds that are no more known. + +Yet as he best may, the White Man has set down the substance of the +story of Zweete in the spirit in which Zweete told it. And because the +history of Nada the Lily and of those with whom her life was +intertwined moved him strangely, and in many ways, he has done more, he +has printed it that others may judge of it. + +And now his part is played. Let him who was named Zweete, but who had +another name, take up the story. + + + + +CHAPTER I. +THE BOY CHAKA PROPHESIES + + +You ask me, my father, to tell you the tale of the youth of +Umslopogaas, holder of the iron Chieftainess, the axe Groan-maker, who +was named Bulalio the Slaughterer, and of his love for Nada, the most +beautiful of Zulu women. It is long; but you are here for many nights, +and, if I live to tell it, it shall be told. Strengthen your heart, my +father, for I have much to say that is sorrowful, and even now, when I +think of Nada the tears creep through the horn that shuts out my old +eyes from light. + +Do you know who I am, my father? You do not know. You think that I am +an old, old witch-doctor named Zweete. So men have thought for many +years, but that is not my name. Few have known it, for I have kept it +locked in my breast, lest, though I live now under the law of the White +Man, and the Great Queen is my chieftainess, an assegai still might +find this heart did any know my name. + +Look at this hand, my father—no, not that which is withered with fire; +look on this right hand of mine. You see it, though I who am blind +cannot. But still, within me, I see it as it was once. Ay! I see it red +and strong—red with the blood of two kings. Listen, my father; bend +your ear to me and listen. I am Mopo—ah! I felt you start; you start as +the regiment of the Bees started when Mopo walked before their ranks, +and from the assegai in his hand the blood of Chaka[1] dropped slowly +to the earth. I am Mopo who slew Chaka the king. I killed him with +Dingaan and Umhlangana the princes; but the wound was mine that his +life crept out of, and but for me he would never have been slain. I +killed him with the princes, but Dingaan, I and one other slew alone. + + [1] The Zulu Napoleon, one of the greatest geniuses and most wicked + men who ever lived. He was killed in the year 1828, having slaughtered + more than a million human beings.—ED. + +What do you say? “Dingaan died by the Tongola.” + +Yes, yes, he died, but not there; he died on the Ghost Mountain; he +lies in the breast of the old Stone Witch who sits aloft forever +waiting for the world to perish. But I also was on the Ghost Mountain. +In those days my feet still could travel fast, and vengeance would not +let me sleep. I travelled by day, and by night I found him. I and +another, we killed him—ah! ah! + +Why do I tell you this? What has it to do with the loves of Umslopogaas +and Nada the Lily? I will tell you. I stabbed Chaka for the sake of my +sister, Baleka, the mother of Umslopogaas, and because he had murdered +my wives and children. I and Umslopogaas slew Dingaan for the sake of +Nada, who was my daughter. + +There are great names in the story, my father. Yes, many have heard the +names: when the Impis roared them out as they charged in battle, I have +felt the mountains shake and seen the waters quiver in their sound. But +where are they now? Silence has them, and the white men write them down +in books. I opened the gates of distance for the holders of the names. +They passed through and they are gone beyond. I cut the strings that +tied them to the world. They fell off. Ha! ha! They fell off! Perhaps +they are falling still, perhaps they creep about their desolate kraals +in the skins of snakes. I wish I knew the snakes that I might crush +them with my heel. Yonder, beneath us, at the burying-place of kings, +there is a hole. In that hole lie the bones of Chaka, the king who died +for Baleka. Far away in Zululand there is a cleft upon the Ghost +Mountain. At the foot of that cleft lie the bones of Dingaan, the king +who died for Nada. It was far to fall and he was heavy; those bones of +his are broken into little pieces. I went to see them when the vultures +and the jackals had done their work. And then I laughed three times and +came here to die. + +All that is long ago, and I have not died; though I wish to die and +follow the road that Nada trod. Perhaps I have lived to tell you this +tale, my father, that you may repeat it to the white men if you will. +How old am I? Nay, I do not know. Very, very old. Had Chaka lived he +would have been as old as I.[2] None are living whom I knew when I was +a boy. I am so old that I must hasten. The grass withers, and the +winter comes. Yes, while I speak the winter nips my heart. Well, I am +ready to sleep in the cold, and perhaps I shall awake again in the +spring. + + [2] This would have made him nearly a hundred years old, an age rarely + attained by a native. The writer remembers talking to an aged Zulu + woman, however, who told him that she was married when Chaka was + king.—ED. + +Before the Zulus were a people—for I will begin at the beginning—I was +born of the Langeni tribe. We were not a large tribe; afterwards, all +our able-bodied men numbered one full regiment in Chaka’s army, perhaps +there were between two and three thousand of them, but they were brave. +Now they are all dead, and their women and children with them,—that +people is no more. It is gone like last month’s moon; how it went I +will tell you by-and-bye. + +Our tribe lived in a beautiful open country; the Boers, whom we call +the Amaboona, are there now, they tell me. My father, Makedama, was +chief of the tribe, and his kraal was built on the crest of a hill, but +I was not the son of his head wife. One evening, when I was still +little, standing as high as a man’s elbow only, I went out with my +mother below the cattle kraal to see the cows driven in. My mother was +very fond of these cows, and there was one with a white face that would +follow her about. She carried my little sister Baleka riding on her +hip; Baleka was a baby then. We walked till we met the lads driving in +the cows. My mother called the white-faced cow and gave it mealie +leaves which she had brought with her. Then the boys went on with the +cattle, but the white-faced cow stopped by my mother. She said that she +would bring it to the kraal when she came home. My mother sat down on +the grass and nursed her baby, while I played round her, and the cow +grazed. Presently we saw a woman walking towards us across the plain. +She walked like one who is tired. On her back was a bundle of mats, and +she led by the hand a boy of about my own age, but bigger and stronger +than I was. We waited a long while, till at last the woman came up to +us and sank down on the veldt, for she was very weary. We saw by the +way her hair was dressed that she was not of our tribe. + +“Greeting to you!” said the woman. + +“Good-morrow!” answered my mother. “What do you seek?” + +“Food, and a hut to sleep in,” said the woman. “I have travelled far.” + +“How are you named?—and what is your people?” asked my mother. + +“My name is Unandi: I am the wife of Senzangacona, of the Zulu tribe,” +said the stranger. + +Now there had been war between our people and the Zulu people, and +Senzangacona had killed some of our warriors and taken many of our +cattle. So, when my mother heard the speech of Unandi she sprang up in +anger. + +“You dare to come here and ask me for food and shelter, wife of a dog +of a Zulu!” she cried; “begone, or I will call the girls to whip you +out of our country.” + +The woman, who was very handsome, waited till my mother had finished +her angry words; then she looked up and spoke slowly, “There is a cow +by you with milk dropping from its udder; will you not even give me and +my boy a gourd of milk?” And she took a gourd from her bundle and held +it towards us. + +“I will not,” said my mother. + +“We are thirsty with long travel; will you not, then, give us a cup of +water? We have found none for many hours.” + +“I will not, wife of a dog; go and seek water for yourself.” + +The woman’s eyes filled with tears, but the boy folded his arms on his +breast and scowled. He was a very handsome boy, with bright black eyes, +but when he scowled his eyes were like the sky before a thunderstorm. + +“Mother,” he said, “we are not wanted here any more than we were wanted +yonder,” and he nodded towards the country where the Zulu people lived. +“Let us be going to Dingiswayo; the Umtetwa people will protect us.” + +“Yes, let us be going, my son,” answered Unandi; “but the path is long, +we are weary and shall fall by the way.” + +I heard, and something pulled at my heart; I was sorry for the woman +and her boy, they looked so tired. Then, without saying anything to my +mother, I snatched the gourd and ran with it to a little donga that was +hard by, for I knew that there was a spring. Presently I came back with +the gourd full of water. My mother wanted to catch me, for she was very +angry, but I ran past her and gave the gourd to the boy. Then my mother +ceased trying to interfere, only she beat the woman with her tongue all +the while, saying that evil had come to our kraals from her husband, +and she felt in her heart that more evil would come upon us from her +son. Her _Ehlosé_[3] told her so. Ah! my father, her _Ehlosé_ told her +true. If the woman Unandi and her child had died that day on the veldt, +the gardens of my people would not now be a wilderness, and their bones +would not lie in the great gulley that is near U’Cetywayo’s kraal. + + [3] Guardian spirit.—ED. + +While my mother talked I and the cow with the white face stood still +and watched, and the baby Baleka cried aloud. The boy, Unandi’s son, +having taken the gourd, did not offer the water to his mother. He drank +two-thirds of it himself; I think that he would have drunk it all had +not his thirst been slaked; but when he had done he gave what was left +to his mother, and she finished it. Then he took the gourd again, and +came forward, holding it in one hand; in the other he carried a short +stick. + +“What is your name, boy?” he said to me as a big rich man speaks to one +who is little and poor. + +“Mopo is my name,” I answered. + +“And what is the name of your people?” + +I told him the name of my tribe, the Langeni tribe. + +“Very well, Mopo; now I will tell you my name. My name is Chaka, son of +Senzangacona, and my people are called the Amazulu. And I will tell you +something more. I am little to-day, and my people are a small people. +But I shall grow big, so big that my head will be lost in the clouds; +you will look up and you shall not see it. My face will blind you; it +will be bright like the sun; and my people will grow great with me; +they shall eat up the whole world. And when I am big and my people are +big, and we have stamped the earth flat as far as men can travel, then +I will remember your tribe—the tribe of the Langeni, who would not give +me and my mother a cup of milk when we were weary. You see this gourd; +for every drop it can hold the blood of a man shall flow—the blood of +one of your men. But because you gave me the water I will spare you, +Mopo, and you only, and make you great under me. You shall grow fat in +my shadow. You alone I will never harm, however you sin against me; +this I swear. But for that woman,” and he pointed to my mother, “let +her make haste and die, so that I do not need to teach her what a long +time death can take to come. I have spoken.” And he ground his teeth +and shook his stick towards us. + +My mother stood silent awhile. Then she gasped out: “The little liar! +He speaks like a man, does he? The calf lows like a bull. I will teach +him another note—the brat of an evil prophet!” And putting down Baleka, +she ran at the boy. + +Chaka stood quite still till she was near; then suddenly he lifted the +stick in his hand, and hit her so hard on the head that she fell down. +After that he laughed, turned, and went away with his mother Unandi. + +These, my father, were the first words I heard Chaka speak, and they +were words of prophecy, and they came true. The last words I heard him +speak were words of prophecy also, and I think that they will come +true. Even now they are coming true. In the one he told how the Zulu +people should rise. And say, have they not risen? In the other he told +how they should fall; and they did fall. Do not the white men gather +themselves together even now against U’Cetywayo, as vultures gather +round a dying ox? The Zulus are not what they were to stand against +them. Yes, yes, they will come true, and mine is the song of a people +that is doomed. + +But of these other words I will speak in their place. + +I went to my mother. Presently she raised herself from the ground and +sat up with her hands over her face. The blood from the wound the stick +had made ran down her face on to her breast, and I wiped it away with +grass. She sat for a long while thus, while the child cried, the cow +lowed to be milked, and I wiped up the blood with the grass. At last +she took her hands away and spoke to me. + +“Mopo, my son,” she said, “I have dreamed a dream. I dreamed that I saw +the boy Chaka who struck me: he was grown like a giant. He stalked +across the mountains and the veldt, his eyes blazed like the lightning, +and in his hand he shook a little assegai that was red with blood. He +caught up people after people in his hands and tore them, he stamped +their kraals flat with his feet. Before him was the green of summer, +behind him the land was black as when the fires have eaten the grass. I +saw our people, Mopo; they were many and fat, their hearts laughed, the +men were brave, the girls were fair; I counted their children by the +hundreds. I saw them again, Mopo. They were bones, white bones, +thousands of bones tumbled together in a rocky place, and he, Chaka, +stood over the bones and laughed till the earth shook. Then, Mopo, in +my dream, I saw you grown a man. You alone were left of our people. You +crept up behind the giant Chaka, and with you came others, great men of +a royal look. You stabbed him with a little spear, and he fell down and +grew small again; he fell down and cursed you. But you cried in his ear +a name—the name of Baleka, your sister—and he died. Let us go home, +Mopo, let us go home; the darkness falls.” + +So we rose and went home. But I held my peace, for I was afraid, very +much afraid. + + + + +CHAPTER II. +MOPO IS IN TROUBLE + + +Now, I must tell how my mother did what the boy Chaka had told her, and +died quickly. For where his stick had struck her on the forehead there +came a sore that would not be healed, and in the sore grew an abscess, +and the abscess ate inwards till it came to the brain. Then my mother +fell down and died, and I cried very much, for I loved her, and it was +dreadful to see her cold and stiff, with not a word to say however +loudly I called to her. Well, they buried my mother, and she was soon +forgotten. I only remembered her, nobody else did—not even Baleka, for +she was too little—and as for my father he took another young wife and +was content. After that I was unhappy, for my brothers did not love me, +because I was much cleverer than they, and had greater skill with the +assegai, and was swifter in running; so they poisoned the mind of my +father against me and he treated me badly. But Baleka and I loved each +other, for we were both lonely, and she clung to me like a creeper to +the only tree in a plain, and though I was young, I learned this: that +to be wise is to be strong, for though he who holds the assegai kills, +yet he whose mind directs the battle is greater than he who kills. Now +I saw that the witch-finders and the medicine-men were feared in the +land, and that everybody looked up to them, so that, even when they had +only a stick in their hands, ten men armed with spears would fly before +them. Therefore I determined that I should be a witch-doctor, for they +alone can kill those whom they hate with a word. So I learned the arts +of the medicine-men. I made sacrifices, I fasted in the veldt alone, I +did all those things of which you have heard, and I learned much; for +there is wisdom in our magic as well as lies—and you know it, my +father, else you had not come here to ask me about your lost oxen. + +So things went on till I was twenty years of age—a man full grown. By +now I had mastered all I could learn by myself, so I joined myself on +to the chief medicine-man of our tribe, who was named Noma. He was old, +had one eye only, and was very clever. Of him I learned some tricks and +more wisdom, but at last he grew jealous of me and set a trap to catch +me. As it chanced, a rich man of a neighbouring tribe had lost some +cattle, and came with gifts to Noma praying him to smell them out. Noma +tried and could not find them; his vision failed him. Then the headman +grew angry and demanded back his gifts; but Noma would not give up that +which he once had held, and hot words passed. The headman said that he +would kill Noma; Noma said that he would bewitch the headman. + +“Peace,” I said, for I feared that blood would be shed. “Peace, and let +me see if my snake will tell me where the cattle are.” + +“You are nothing but a boy,” answered the headman. “Can a boy have +wisdom?” + +“That shall soon be known,” I said, taking the bones in my hand.[1] + + [1] The Kafir witch-doctors use the knuckle-bones of animals in their + magic rites, throwing them something as we throw dice.—ED. + +“Leave the bones alone!” screamed Noma. “We will ask nothing more of +our snakes for the good of this son of a dog.” + +“He shall throw the bones,” answered the headman. “If you try to stop +him, I will let sunshine through you with my assegai.” And he lifted +his spear. + +Then I made haste to begin; I threw the bones. The headman sat on the +ground before me and answered my questions. You know of these matters, +my father—how sometimes the witch-doctor has knowledge of where the +lost things are, for our ears are long, and sometimes his _Ehlosé_ +tells him, as but the other day it told me of your oxen. Well, in this +case, my snake stood up. I knew nothing of the man’s cattle, but my +Spirit was with me and soon I saw them all, and told them to him one by +one, their colour, their age—everything. I told him, too, where they +were, and how one of them had fallen into a stream and lay there on its +back drowned, with its forefoot caught in a forked root. As my _Ehlosé_ +told me so I told the headman. + +Now, the man was pleased, and said that if my sight was good, and he +found the cattle, the gifts should be taken from Noma and given to me; +and he asked the people who were sitting round, and there were many, if +this was not just. “Yes, yes,” they said, it was just, and they would +see that it was done. But Noma sat still and looked at me evilly. He +knew that I had made a true divination, and he was very angry. It was a +big matter: the herd of cattle were many, and, if they were found where +I had said, then all men would think me the greater wizard. Now it was +late, and the moon had not yet risen, therefore the headman said that +he would sleep that night in our kraal, and at the first light would go +with me to the spot where I said the cattle were. After that he went +away. + +I too went into my hut and lay down to sleep. Suddenly I awoke, feeling +a weight upon my breast. I tried to start up, but something cold +pricked my throat. I fell back again and looked. The door of the hut +was open, the moon lay low on the sky like a ball of fire far away. I +could see it through the door, and its light crept into the hut. It +fell upon the face of Noma the witch-doctor. He was seated across me, +glaring at me with his one eye, and in his hand was a knife. It was +that which I had felt prick my throat. + +“You whelp whom I have bred up to tear me!” he hissed into my ear, “you +dared to divine where I failed, did you? Very well, now I will show you +how I serve such puppies. First, I will pierce through the root of your +tongue, so that you cannot squeal, then I will cut you to pieces +slowly, bit by bit, and in the morning I will tell the people that the +spirits did it because you lied. Next, I will take off your arms and +legs. Yes, yes, I will make you like a stick! Then I will”—and he began +driving in the knife under my chin. + +“Mercy, my uncle,” I said, for I was frightened and the knife hurt. +“Have mercy, and I will do whatever you wish!” + +“Will you do this?” he asked, still pricking me with the knife. “Will +you get up, go to find the dog’s cattle and drive them to a certain +place, and hide them there?” And he named a secret valley that was +known to very few. “If you do that, I will spare you and give you three +of the cows. If you refuse or play me false, then, by my father’s +spirit, I will find a way to kill you!” + +“Certainly I will do it, my uncle,” I answered. “Why did you not trust +me before? Had I known that you wanted to keep the cattle, I would +never have smelt them out. I only did so fearing lest you should lose +the presents.” + +“You are not so wicked as I thought,” he growled. “Get up, then, and do +my bidding. You can be back here two hours after dawn.” + +So I got up, thinking all the while whether I should try to spring on +him. But I was without arms, and he had the knife; also if, by chance, +I prevailed and killed him, it would have been thought that I had +murdered him, and I should have tasted the assegai. So I made another +plan. I would go and find the cattle in the valley where I had smelt +them out, but I would not bring them to the secret hiding-place. No; I +would drive them straight to the kraal, and denounce Noma before the +chief, my father, and all the people. But I was young in those days, +and did not know the heart of Noma. He had not been a witch-doctor till +he grew old for nothing. Oh! he was evil!—he was cunning as a jackal, +and fierce like a lion. He had planted me by him like a tree, but he +meant to keep me clipped like a bush. Now I had grown tall and +overshadowed him; therefore he would root me up. + +I went to the corner of my hut, Noma watching me all the while, and +took a kerrie and my small shield. Then I started through the +moonlight. Till I was past the kraal I glided along quietly as a +shadow. After that, I began to run, singing to myself as I went, to +frighten away the ghosts, my father. + +For an hour I travelled swiftly over the plain, till I came to the +hillside where the bush began. Here it was very dark under the shade of +the trees, and I sang louder than ever. At last I found the little +buffalo path I sought, and turned along it. Presently I came to an open +place, where the moonlight crept in between the trees. I knelt down and +looked. Yes! my snake had not lied to me; there was the spoor of the +cattle. Then I went on gladly till I reached a dell through which the +water ran softly, sometimes whispering and sometimes talking out loud. +Here the trail of the cattle was broad: they had broken down the ferns +with their feet and trampled the grass. Presently I came to a pool. I +knew it—it was the pool my snake had shown me. And there at the edge of +the pool floated the drowned ox, its foot caught in a forked root. All +was just as I had seen it in my heart. + +I stepped forward and looked round. My eye caught something; it was the +faint grey light of the dawn glinted on the cattle’s horns. As I +looked, one of them snorted, rose and shook the dew from his hide. He +seemed big as an elephant in the mist and twilight. + +Then I collected them all—there were seventeen—and drove them before me +down the narrow path back towards the kraal. Now the daylight came +quickly, and the sun had been up an hour when I reached the spot where +I must turn if I wished to hide the cattle in the secret place, as Noma +had bid me. But I would not do this. No, I would go on to the kraal +with them, and tell all men that Noma was a thief. Still, I sat down +and rested awhile, for I was tired. As I sat, I heard a noise, and +looked up. There, over the slope of the rise, came a crowd of men, and +leading them was Noma, and by his side the headman who owned the +cattle. I rose and stood still, wondering; but as I stood, they ran +towards me shouting and waving sticks and spears. + +“There he is!” screamed Noma. “There he is!—the clever boy whom I have +brought up to bring shame on me. What did I tell you? Did I not tell +you that he was a thief? Yes—yes! I know your tricks, Mopo, my child! +See! he is stealing the cattle! He knew where they were all the time, +and now he is taking them away to hide them. They would be useful to +buy a wife with, would they not, my clever boy?” And he made a rush at +me, with his stick lifted, and after him came the headman, grunting +with rage. + +I understood now, my father. My heart went mad in me, everything began +to swim round, a red cloth seemed to lift itself up and down before my +eyes. I have always seen it thus when I was forced to fight. I screamed +out one word only, “Liar!” and ran to meet him. On came Noma. He struck +at me with his stick, but I caught the blow upon my little shield, and +hit back. Wow! I did hit! The skull of Noma met my kerrie, and down he +fell dead at my feet. I yelled again, and rushed on at the headman. He +threw an assegai, but it missed me, and next second I hit him too. He +got up his shield, but I knocked it down upon his head, and over he +rolled senseless. Whether he lived or died I do not know, my father; +but his head being of the thickest, I think it likely that he lived. +Then, while the people stood astonished, I turned and fled like the +wind. They turned too, and ran after me, throwing spears at me and +trying to cut me off. But none of them could catch me—no, not one. I +went like the wind; I went like a buck when the dogs wake it from +sleep; and presently the sound of their chase grew fainter and fainter, +till at last I was out of sight and alone. + + + + +CHAPTER III. +MOPO VENTURES HOME + + +I threw myself down on the grass and panted till my breath came back; +then I went and hid in a patch of reeds down by a swamp. All day long I +lay there thinking. What was I to do? Now I was a jackal without a +hole. If I went back to my people, certainly they would kill me, whom +they thought a thief. My blood would be given for Noma’s, and that I +did not wish, though my heart was sad. Then there came into my mind the +thought of Chaka, the boy to whom I had given the cup of water long +ago. I had heard of him: his name was known in the land; already the +air was big with it; the very trees and grass spoke it. The words he +had said and the vision that my mother had seen were beginning to come +true. By the help of the Umtetwas he had taken the place of his father +Senzangacona; he had driven out the tribe of the Amaquabe; now he made +war on Zweete, chief of the Endwande, and he had sworn that he would +stamp the Endwande flat, so that nobody could find them any more. Now I +remembered how this Chaka promised that he would make me great, and +that I should grow fat in his shadow; and I thought to myself that I +would arise and go to him. Perhaps he would kill me; well, what did it +matter? Certainly I should be killed if I stayed here. Yes, I would go. +But now my heart pulled another way. There was but one whom I loved in +the world—it was my sister Baleka. My father had betrothed her to the +chief of a neighbouring tribe, but I knew that this marriage was +against her wish. Perhaps my sister would run away with me if I could +get near her to tell her that I was going. I would try—yes, I would +try. + +I waited till the darkness came down, then I rose from my bed of weeds +and crept like a jackal towards the kraal. In the mealie gardens I +stopped awhile, for I was very hungry, and filled myself with the +half-ripe mealies. Then I went on till I came to the kraal. Some of my +people were seated outside of a hut, talking together over a fire. I +crept near, silently as a snake, and hid behind a little bush. I knew +that they could not see me outside the ring of the firelight, and I +wanted to hear what they said. As I guessed, they were talking of me +and called me many names. They said that I should bring ill-luck on the +tribe by having killed so great a witch-doctor as Noma; also that the +people of the headman would demand payment for the assault on him. I +learned, moreover, that my father had ordered out all the men of the +tribe to hunt for me on the morrow and to kill me wherever they found +me. “Ah!” I thought, “you may hunt, but you will bring nothing home to +the pot.” Just then a dog that was lying by the fire got up and began +to sniff the air. I could not see what dog it was—indeed, I had +forgotten all about the dogs when I drew near the kraal; that is what +comes of want of experience, my father. The dog sniffed and sniffed, +then he began to growl, looking always my way, and I grew afraid. + +“What is the dog growling at?” said one man to another. “Go and see.” +But the other man was taking snuff and did not like to move. “Let the +dog go and see for himself,” he answered, sneezing, “what is the good +of keeping a dog if you have to catch the thief?” + +“Go on, then,” said the first man to the dog. And he ran forward, +barking. Then I saw him: it was my own dog, Koos, a very good dog. +Presently, as I lay not knowing what to do, he smelt my smell, stopped +barking, and running round the bush he found me and began to lick my +face. “Be quiet, Koos!” I whispered to him. And he lay down by my side. + +“Where has that dog gone now?” said the first man. “Is he bewitched, +that he stops barking suddenly and does not come back?” + +“We will see,” said the other, rising, a spear in his hand. + +Now once more I was terribly afraid, for I thought that they would +catch me, or I must run for my life again. But as I sprang up to run, a +big black snake glided between the men and went off towards the huts. +They jumped aside in a great fright, then all of them turned to follow +the snake, saying that this was what the dog was barking at. That was +my good _Ehlosé_, my father, which without any doubt took the shape of +a snake to save my life. + +When they had gone I crept off the other way, and Koos followed me. At +first I thought that I would kill him, lest he should betray me; but +when I called to him to knock him on the head with my kerrie, he sat +down upon the ground wagging his tail, and seemed to smile in my face, +and I could not do it. So I thought that I would take my chance, and we +went on together. This was my purpose: first to creep into my own hut +and get my assegais and a skin blanket, then to gain speech with +Baleka. My hut, I thought, would be empty, for nobody sleeps there +except myself, and the huts of Noma were some paces away to the right. +I came to the reed fence that surrounded the huts. Nobody was to be +seen at the gate, which was not shut with thorns as usual. It was my +duty to close it, and I had not been there to do so. Then, bidding the +dog lie down outside, I stepped through boldly, reached the door of my +hut, and listened. It was empty; there was not even a breath to be +heard. So I crept in and began to search for my assegais, my +water-gourd, and my wood pillow, which was so nicely carved that I did +not like to leave it. Soon I found them. Then I felt about for my skin +rug, and as I did so my hand touched something cold. I started, and +felt again. It was a man’s face—the face of a dead man, of Noma, whom I +had killed and who had been laid in my hut to await burial. Oh! then I +was frightened, for Noma dead and in the dark was worse than Noma +alive. I made ready to fly, when suddenly I heard the voices of women +talking outside the door of the hut. I knew the voices; they were those +of Noma’s two wives, and one of them said she was coming in to watch by +her husband’s body. Now I was in a trap indeed, for before I could do +anything I saw the light go out of a hole in the hut, and knew by the +sound of a fat woman puffing as she bent herself up that Noma’s first +wife was coming through it. Presently she was in, and, squatting by the +side of the corpse in such a fashion that I could not get to the door, +she began to make lamentations and to call down curses on me. Ah! she +did not know that I was listening. I too squatted by Noma’s head, and +grew quick-witted in my fear. Now that the woman was there I was not so +much afraid of the dead man, and I remembered, too, that he had been a +great cheat; so I thought I would make him cheat for the last time. I +placed my hands beneath his shoulders and pushed him up so that he sat +upon the ground. The woman heard the noise and made a sound in her +throat. + +“Will you not be quiet, you old hag?” I said in Noma’s voice. “Can you +not let me be at peace, even now when I am dead?” + +She heard, and, falling backwards in fear, drew in her breath to shriek +aloud. + +“What! will you also dare to shriek?” I said again in Noma’s voice; +“then I must teach you silence.” And I tumbled him over on to the top +of her. + +Then her senses left her, and whether she ever found them again I do +not know. At least she grew quiet for that time. For me, I snatched up +the rug—afterwards I found it was Noma’s best kaross, made by Basutos +of chosen cat-skins, and worth three oxen—and I fled, followed by Koos. + +Now the kraal of the chief, my father, Makedama, was two hundred paces +away, and I must go thither, for there Baleka slept. Also I dared not +enter by the gate, because a man was always on guard there. So I cut my +way through the reed fence with my assegai and crept to the hut where +Baleka was with some of her half-sisters. I knew on which side of the +hut it was her custom to lie, and where her head would be. So I lay +down on my side and gently, very gently, began to bore a hole in the +grass covering of the hut. It took a long while, for the thatch was +thick, but at last I was nearly through it. Then I stopped, for it came +into my mind that Baleka might have changed her place, and that I might +wake the wrong girl. I almost gave it over, thinking that I would fly +alone, when suddenly I heard a girl wake and begin to cry on the other +side of the thatch. “Ah,” I thought, “that is Baleka, who weeps for her +brother!” So I put my lips where the thatch was thinnest and +whispered:— + +“Baleka, my sister! Baleka, do not weep! I, Mopo, am here. Say not a +word, but rise. Come out of the hut, bringing your skin blanket.” + +Now Baleka was very clever: she did not shriek, as most girls would +have done. No; she understood, and, after waiting awhile, she rose and +crept from the hut, her blanket in her hand. + +“Why are you here, Mopo?” she whispered, as we met. “Surely you will be +killed!” + +“Hush!” I said. And then I told her of the plan which I had made. “Will +you come with me?” I said, when I had done, “or will you creep back +into the hut and bid me farewell?” + +She thought awhile, then she said, “No, my brother, I will come, for I +love you alone among our people, though I believe that this will be the +end of it—that you will lead me to my death.” + +I did not think much of her words at the time, but afterwards they came +back to me. So we slipped away together, followed by the dog Koos, and +soon we were running over the veldt with our faces set towards the +country of the Zulu tribe. + + + + +CHAPTER IV. +THE FLIGHT OF MOPO AND BALEKA + + +All the rest of that night we journeyed, till even the dog was tired. +Then we hid in a mealie field for the day, as we were afraid of being +seen. Towards the afternoon we heard voices, and, looking through the +stems of the mealies, we saw a party of my father’s men pass searching +for us. They went on to a neighbouring kraal to ask if we had been +seen, and after that we saw them no more for awhile. At night we +travelled again; but, as fate would have it, we were met by an old +woman, who looked oddly at us but said nothing. After that we pushed on +day and night, for we knew that the old woman would tell the pursuers +if she met them; and so indeed it came about. On the third evening we +reached some mealie gardens, and saw that they had been trampled down. +Among the broken mealies we found the body of a very old man, as full +of assegai wounds as a porcupine with quills. We wondered at this, and +went on a little way. Then we saw that the kraal to which the gardens +belonged was burnt down. We crept up to it, and—ah! it was a sad sight +for us to see! Afterwards we became used to such sights. All about us +lay the bodies of dead people, scores of them—old men, young men, +women, children, little babies at the breast—there they lay among the +burnt huts, pierced with assegai wounds. Red was the earth with their +blood, and red they looked in the red light of the setting sun. It was +as though all the land had been smeared with the bloody hand of the +Great Spirit, of the Umkulunkulu. Baleka saw it and began to cry; she +was weary, poor girl, and we had found little to eat, only grass and +green corn. + +“An enemy has been here,” I said, and as I spoke I thought that I heard +a groan from the other side of a broken reed hedge. I went and looked. +There lay a young woman: she was badly wounded, but still alive, my +father. A little way from her lay a man dead, and before him several +other men of another tribe: he had died fighting. In front of the woman +were the bodies of three children; another, a little one, lay on her +body. I looked at the woman, and, as I looked, she groaned again, +opened her eyes and saw me, and that I had a spear in my hand. + +“Kill me quickly!” she said. “Have you not tortured me enough?” + +I said that I was a stranger and did not want to kill her. + +“Then bring me water,” she said; “there is a spring there behind the +kraal.” + +I called to Baleka to come to the woman, and went with my gourd to the +spring. There were bodies in it, but I dragged them out, and when the +water had cleared a little I filled the gourd and brought it back to +the woman. She drank deep, and her strength came back a little—the +water gave her life. + +“How did you come to this?” I asked. + +“It was an impi of Chaka, Chief of the Zulus, that ate us up,” she +answered. “They burst upon as at dawn this morning while we were asleep +in our huts. Yes, I woke up to hear the sound of killing. I was +sleeping by my husband, with him who lies there, and the children. We +all ran out. My husband had a spear and shield. He was a brave man. +See! he died bravely: he killed three of the Zulu devils before he +himself was dead. Then they caught me, and killed my children, and +stabbed me till they thought that I was dead. Afterwards, they went +away. I don’t know why they came, but I think it was because our chief +would not send men to help Chaka against Zweete.” + +She stopped, gave a great cry, and died. + +My sister wept at the sight, and I too was stirred by it. “Ah!” I +thought to myself, “the Great Spirit must be evil. If he is not evil +such things would not happen.” That is how I thought then, my father; +now I think differently. I know that we had not found out the path of +the Great Spirit, that is all. I was a chicken in those days, my +father; afterwards I got used to such sights. They did not stir me any +more, not one whit. But then in the days of Chaka the rivers ran +blood—yes, we had to look at the water to see if it was clean before we +drank. People learned how to die then and not make a noise about it. +What does it matter? They would have been dead now anyway. It does not +matter; nothing matters, except being born. That is a mistake, my +father. + +We stopped at the kraal that night, but we could not sleep, for we +heard the _Itongo_, the ghosts of the dead people, moving about and +calling to each other. It was natural that they should do so; men were +looking for their wives, and mothers for their children. But we were +afraid that they might be angry with us for being there, so we clung +together and trembled in each other’s arms. Koos also trembled, and +from time to time he howled loudly. But they did not seem to see us, +and towards morning their cries grew fainter. + +When the first light came we rose and picked our way through the dead +down to the plain. Now we had an easy road to follow to Chaka’s kraal, +for there was the spoor of the impi and of the cattle which they had +stolen, and sometimes we came to the body of a warrior who had been +killed because his wounds prevented him from marching farther. But now +I was doubtful whether it was wise for us to go to Chaka, for after +what we had seen I grew afraid lest he should kill us. Still, we had +nowhere to turn, so I said that we would walk along till something +happened. Now we grew faint with hunger and weariness, and Baleka said +that we had better sit down and die, for then there would be no more +trouble. So we sat down by a spring. But I did not wish to die yet, +though Baleka was right, and it would have been well to do so. As we +sat, the dog Koos went to a bush that was near, and presently I heard +him spring at something and the sound of struggling. I ran to the +bush—he had caught hold of a duiker buck, as big as himself, that was +asleep in it. Then I drove my spear into the buck and shouted for joy, +for here was food. When the buck was dead I skinned him, and we took +bits of the flesh, washed them in the water, and ate them, for we had +no fire to cook them with. It is not nice to eat uncooked flesh, but we +were so hungry that we did not mind, and the food refreshed us. When we +had eaten what we could, we rose and washed ourselves at the spring; +but, as we washed, Baleka looked up and gave a cry of fear. For there, +on the crest of the hill, about ten spear-throws away, was a party of +six armed men, people of my own tribe—children of my father +Makedama—who still pursued us to take us or kill us. They saw us—they +raised a shout, and began to run. We too sprang up and ran—ran like +bucks, for fear had touched our feet. + +Now the land lay thus. Before us the ground was open and sloped down to +the banks of the White Umfolozi, which twisted through the plain like a +great and shining snake. On the other side the ground rose again, and +we did not know what was beyond, but we thought that in this direction +lay the kraal of Chaka. We ran for the river—where else were we to run? +And after us came the warriors. They gained on us; they were strong, +and they were angry because they had come so far. Run as we would, +still they gained. Now we neared the banks of the river; it was full +and wide. Above us the waters ran angrily, breaking into swirls of +white where they passed over sunken rocks; below was a rapid, in which +none might live; between the two a deep pool, where the water was quiet +but the stream strong. + +“Ah! my brother, what shall we do?” gasped Baleka. + +“There is this to choose,” I answered; “perish on the spears of our +people or try the river.” + +“Easier to die by water than on iron,” she answered. + +“Good!” I said. “Now may our snakes look towards us and the spirits of +our fathers be with us! At the least we can swim.” And I led her to the +head of the pool. We threw away our blankets—everything except an +assegai, which I held in my teeth—and we plunged in, wading as far as +we could. Now we were up to our breasts; now we had lost the earth and +were swimming towards the middle of the river, the dog Koos leading the +way. + +Then it was that the soldiers appeared upon the bank. “Ah! little +people,” one cried, “you swim, do you? Well, you will drown; and if you +do not drown we know a ford, and we will catch you and kill you—yes! if +we must run over the edge of the world after you we will catch you.” +And he hurled an assegai after us, which fell between us like a flash +of light. + +While he spoke we swam hard, and now we were in the current. It swept +us downwards, but still we made way, for we could swim well. It was +just this: if we could reach the bank before we were swept into the +rapids we were safe; if not, then—good-night! Now we were near the +other side, but, alas! we were also near the lip of the foaming water. +We strained, we struggled. Baleka was a brave girl, and she swam +bravely; but the water pushed her down below me, and I could do nothing +to help her. I got my foot upon the rock and looked round. There she +was, and eight paces from her the broken water boiled. I could not go +back. I was too weak, and it seemed that she must perish. But the dog +Koos saw. He swam towards her, barking, then turned round, heading for +the shore. She grasped him by the tail with her right hand. Then he put +out his strength—he was very strong. She too struck out with her feet +and left hand, and slowly—very slowly—drew near. Then I stretched out +the handle of my assegai towards her. She caught it with her left hand. +Already her feet were over the brink of the rapids, but I pulled and +Koos pulled, and we brought her safe into the shallows, and from the +shallows to the bank, and there she fell gasping. + +Now when the soldiers on the other bank saw that we had crossed, they +shouted threats at us, then ran away down the bank. + +“Arise, Baleka!” I said: “they have gone to see a ford.” + +“Ah, let me die!” she answered. + +But I forced her to rise, and after awhile she got her breath again, +and we walked on as fast as we could up the long rise. For two hours we +walked, or more, till at last we came to the crest of the rise, and +there, far away, we saw a large kraal. + +“Keep heart,” I said. “See, there is the kraal of Chaka.” + +“Yes, brother,” she answered, “but what waits us there? Death is behind +us and before us—we are in the middle of death.” + +Presently we came to a path that ran to the kraal from the ford of the +Umfolozi. It was by it that the Impi had travelled. We followed the +path till at last we were but half an hour’s journey from the kraal. +Then we looked back, and lo! there behind us were the pursuers—five of +them—one had drowned in crossing the river. + +Again we ran, but now we were weak, and they gained upon us. Then once +more I thought of the dog. He was fierce and would tear any one on whom +I set him. I called him and told him what to do, though I knew that it +would be his death. He understood, and flew towards the soldiers +growling, his hair standing up on his spine. They tried to kill him +with spears and kerries, but he jumped round them, biting at them, and +kept them back. At last a man hit him, and he sprang up and seized the +man by the throat. There he clung, man and dog rolling over and over +together, till the end of it was that they both died. Ah! he was a dog! +We do not see such dogs nowadays. His father was a Boer hound, the +first that came into the country. That dog once killed a leopard all by +himself. Well, this was the end of Koos! + +Meanwhile, we had been running. Now we were but three hundred paces +from the gate of the kraal, and there was something going on inside it; +that we could see from the noise and the dust. The four soldiers, +leaving the dead dog and the dying man, came after us swiftly. I saw +that they must catch us before we reached the gate, for now Baleka +could go but slowly. Then a thought came into my head. I had brought +her here, I would save her life if I could. Should she reach the kraal +without me, Chaka would not kill a girl who was so young and fair. + +“Run on, Baleka! run on!” I said, dropping behind. Now she was almost +blind with weariness and terror, and, not seeing my purpose, staggered +towards the gate of the kraal. But I sat down on the veldt to get my +breath again, for I was about to fight four men till I was killed. My +heart beat and the blood drummed in my ears, but when they drew near +and I rose—the assegai in my hand—once more the red cloth seemed to go +up and down before my eyes, and all fear left me. + +The men were running, two and two, with the length of a spear throw +between them. But of the first pair one was five or six paces in front +of the other. This man shouted out loud and charged me, shield and +spear up. Now I had no shield—nothing but the assegai; but I was crafty +and he was overbold. On he came. I stood waiting for him till he drew +back the spear to stab me. Then suddenly I dropped to my knees and +thrust upward with all my strength, beneath the rim of his shield, and +he also thrust, but over me, his spear only cutting the flesh of my +shoulder—see! here is its scar; yes, to this day. And my assegai? Ah! +it went home; it ran through and through his middle. He rolled over and +over on the plain. The dust hid him; only I was now weaponless, for the +haft of my spear—it was but a light throwing assegai—broke in two, +leaving nothing but a little bit of stick in my hand. And the other one +was upon me. Then in the darkness I saw a light. I fell on to my hands +and knees and flung myself over sideways. My body struck the legs of +the man who was about to stab me, lifting his feet from beneath him. +Down he came heavily. Before he had touched the ground I was off it. +His spear had fallen from his hand. I stooped, seized it, and as he +rose I stabbed him through the back. It was all done in the shake of a +leaf, my father; in the shake of a leaf he also was dead. Then I ran, +for I had no stomach for the other two; my valour was gone. + +About a hundred paces from me Baleka was staggering along with her arms +out like one who has drunk too much beer. By the time I caught her she +was some forty paces from the gate of the kraal. But then her strength +left her altogether. Yes! there she fell senseless, and I stood by her. +And there, too, I should have been killed, had not this chanced, since +the other two men, having stayed one instant by their dead fellows, +came on against me mad with rage. For at that moment the gate of the +kraal opened, and through it ran a party of soldiers dragging a +prisoner by the arms. After them walked a great man, who wore a leopard +skin on his shoulders, and was laughing, and with him were five or six +ringed councillors, and after them again came a company of warriors. + +The soldiers saw that killing was going on, and ran up just as the +slayers reached us. + +“Who are you?” they cried, “who dare to kill at the gate of the +Elephant’s kraal? Here the Elephant kills alone.” + +“We are of the children of Makedama,” they answered, “and we follow +these evildoers who have done wickedness and murder in our kraal. See! +but now two of us are dead at their hands, and others lie dead along +the road. Suffer that we slay them.” + +“Ask that of the Elephant,” said the soldiers; “ask too that he suffer +you should not be slain.” + +Just then the tall chief saw blood and heard words. He stalked up; and +he was a great man to look at, though still quite young in years. For +he was taller by a head than any round him, and his chest was big as +the chests of two; his face was fierce and beautiful, and when he grew +angry his eye flashed like a smitten brand. + +“Who are these that dare to stir up dust at the gates of my kraal?” he +asked, frowning. + +“O Chaka, O Elephant!” answered the captain of the soldiers, bending +himself double before him, “the men say that these are evildoers and +that they pursue them to kill them.” + +“Good!” he answered. “Let them slay the evildoers.” + +“O great chief! thanks be to thee, great chief!” said those men of my +people who sought to kill us. + +“I hear you,” he answered, then spoke once more to the captain. “And +when they have slain the evildoers, let themselves be blinded and +turned loose to seek their way home, because they have dared to lift a +spear within the Zulu gates. Now praise on, my children!” And he +laughed, while the soldiers murmured, “_Ou!_ he is wise, he is great, +his justice is bright and terrible like the sun!” + +But the two men of my people cried out in fear, for they did not seek +such justice as this. + +“Cut out their tongues also,” said Chaka. “What? shall the land of the +Zulus suffer such a noise? Never! lest the cattle miscarry. To it, ye +black ones! There lies the girl. She is asleep and helpless. Kill her! +What? you hesitate? Nay, then, if you will have time for thought, I +give it. Take these men, smear them with honey, and pin them over +ant-heaps; by to-morrow’s sun they will know their own minds. But first +kill these two hunted jackals,” and he pointed to Baleka and myself. +“They seem tired and doubtless they long for sleep.” + +Then for the first time I spoke, for the soldiers drew near to slay us. + +“O Chaka,” I cried, “I am Mopo, and this is my sister Baleka.” + +I stopped, and a great shout of laughter went up from all who stood +round. + +“Very well, Mopo and thy sister Baleka,” said Chaka, grimly. +“Good-morning to you, Mopo and Baleka—also, good-night!” + +“O Chaka,” I broke in, “I am Mopo, son of Makedama of the Langeni +tribe. It was I who gave thee a gourd of water many years ago, when we +were both little. Then thou badest me come to thee when thou hadst +grown great, vowing that thou wouldst protect me and never do me harm. +So I have come, bringing my sister with me; and now, I pray thee, do +not eat up the words of long ago.” + +As I spoke, Chaka’s face changed, and he listened earnestly, as a man +who holds his hand behind his ear. “Those are no liars,” he said. +“Welcome, Mopo! Thou shalt be a dog in my hut, and feed from my hand. +But of thy sister I said nothing. Why, then, should she not be slain +when I swore vengeance against all thy tribe, save thee alone?” + +“Because she is too fair to slay, O Chief!” I answered, boldly; “also +because I love her, and ask her life as a boon!” + +“Turn the girl over,” said Chaka. And they did so, showing her face. + +“Again thou speakest no lie, son of Makedama,” said the chief. “I grant +thee the boon. She also shall lie in my hut, and be of the number of my +‘sisters.’ Now tell me thy tale, speaking only the truth.” + +So I sat down and told him all. Nor did he grow weary of listening. +But, when I had done, he said but one thing—that he would that the dog +Koos had not been killed; since, if he had still been alive, he would +have set him on the hut of my father Makedama, and made him chief over +the Langeni. + +Then he spoke to the captain of the soldiers. “I take back my words,” +he said. “Let not these men of the Langeni be mutilated. One shall die +and the other shall go free. Here,” and he pointed to the man whom we +had seen led out of the kraal-gate, “here, Mopo, we have a man who has +proved himself a coward. Yesterday a kraal of wizards yonder was eaten +up by my order—perhaps you two saw it as you travelled. This man and +three others attacked a soldier of that kraal who defended his wife and +children. The man fought well—he slew three of my people. Then this dog +was afraid to meet him face to face. He killed him with a throwing +assegai, and afterwards he stabbed the woman. That is nothing; but he +should have fought the husband hand to hand. Now I will do him honour. +He shall fight to the death with one of these pigs from thy sty,” and +he pointed with his spear to the men of my father’s kraal, “and the one +who survives shall be run down as they tried to run you down. I will +send back the other pig to the sty with a message. Choose, children of +Makedama, which of you will live.” + +Now the two men of my tribe were brothers, and loved one another, and +each of them was willing to die that the other might go free. +Therefore, both of them stepped forward, saying that they would fight +the Zulu. + +“What, is there honour among pigs?” said Chaka. “Then I will settle it. +See this assegai? I throw it into the air; if the blade falls uppermost +the tall man shall go free; if the shaft falls uppermost, then life is +to the short one, so!” And he sent the little spear whirling round and +round in the air. Every eye watched it as it wheeled and fell. The haft +struck the ground first. + +“Come hither, thou,” said Chaka to the tall brother. “Hasten back to +the kraal of Makedama, and say to him, Thus says Chaka, the Lion of the +Zulu-ka-Malandela, ‘Years ago thy tribe refused me milk. To-day the dog +of thy son Mopo howls upon the roof of thy hut.’ Begone!”[1] + + [1] Among the Zulus it is a very bad omen for a dog to climb the roof + of a hut. The saying conveyed a threat to be appreciated by every + Zulu.—ED. + +The man turned, shook his brother by the hand, and went, bearing the +words of evil omen. + +Then Chaka called to the Zulu and the last of those who had followed us +to kill us, bidding them fight. So, when they had praised the prince +they fought fiercely, and the end of it was that the man of my people +conquered the Zulu. But as soon as he had found his breath again he was +set to run for his life, and after him ran five chosen men. + +Still, it came about that he outran them, doubling like a hare, and got +away safely. Nor was Chaka angry at this; for I think that he bade the +men who hunted him to make speed slowly. There was only one good thing +in the cruel heart of Chaka, that he would always save the life of a +brave man if he could do so without making his word nothing. And for my +part, I was glad to think that the man of my people had conquered him +who murdered the children of the dying woman that we found at the kraal +beyond the river. + + + + +CHAPTER V. +MOPO BECOMES THE KING’S DOCTOR + + +These, then, my father, were the events that ended in the coming of me, +Mopo, and of my sister Baleka to the kraal of Chaka, the Lion of the +Zulu. Now you may ask why have I kept you so long with this tale, which +is as are other tales of our people. But that shall be seen, for from +these matters, as a tree from a seed, grew the birth of Umslopogaas +Bulalio, Umslopogaas the Slaughterer, and Nada the Beautiful, of whose +love my story has to tell. For Nada was my daughter, and Umslopogaas, +though few knew it, was none other than the son of Chaka, born of my +sister Baleka. + +Now when Baleka recovered from the weariness of our flight, and had her +beauty again, Chaka took her to wife, numbering her among his women, +whom he named his “sisters.” And me Chaka took to be one of his +doctors, of his _izinyanga_ of medicine, and he was so well pleased +with my medicine that in the end I became his head doctor. Now this was +a great post, in which, during the course of years, I grew fat in +cattle and in wives; but also it was one of much danger. For when I +rose strong and well in the morning, I could never know but that at +night I should sleep stiff and red. Many were the doctors whom Chaka +slew; doctored they never so well, they were killed at last. For a day +would surely come when the king felt ill in his body or heavy in his +mind, and then to the assegai or the torment with the wizard who had +doctored him! Yet I escaped, because of the power of my medicine, and +also because of that oath which Chaka had sworn to me as a child. So it +came about that where the king went there I went with him. I slept near +his hut, I sat behind him at council, in the battle I was ever at his +side. + +Ah! the battle! the battle! In those days we knew how to fight, my +father! In those days the vultures would follow our impis by thousands, +the hyenas would steal along our path in packs, and none went empty +away. Never may I forget the first fight I stood in at the side of +Chaka. It was just after the king had built his great kraal on the +south bank of the Umhlatuze. Then it was that the chief Zwide attacked +his rival Chaka for the third time and Chaka moved out to meet him with +ten full regiments,[1] now for the first time armed with the short +stabbing-spear. + + [1] About 30,000 men.—ED. + +The ground lay thus: On a long, low hill in front of our impi were +massed the regiments of Zwide; there were seventeen of them; the earth +was black with their number; their plumes filled the air like snow. We, +too, were on a hill, and between us lay a valley down which there ran a +little stream. All night our fires shone out across the valley; all +night the songs of soldiers echoed down the hills. Then the grey +dawning came, the oxen lowed to the light, the regiments arose from +their bed of spears; they sprang up and shook the dew from hair and +shield—yes! they arose! the glad to die! The impi assumed its array +regiment by regiment. There was the breast of spears, there were the +horns of spears, they were numberless as the stars, and like the stars +they shone. The morning breeze came up and fanned them, their plumes +bent in the breeze; like a plain of seeding grass they bent, the plumes +of the soldiers ripe for the assegai. Up over the shoulder of the hill +came the sun of Slaughter; it glowed red upon the red shields, red grew +the place of killing; the white plumes of the chiefs were dipped in the +blood of heaven. They knew it; they saw the omen of death, and, ah! +they laughed in the joy of the waking of battle. What was death? Was it +not well to die on the spear? What was death? Was it not well to die +for the king? Death was the arms of Victory. Victory would be their +bride that night, and oh! her breast is fair. + +Hark! the war-song, the Ingomo, the music of which has the power to +drive men mad, rose far away to the left, and was thrown along from +regiment to regiment—a rolling ball of sound— + +We are the king’s kine, bred to be butchered, + You, too, are one of us! +We are the Zulu, children of the Lion, + What! did you tremble? + +Suddenly Chaka was seen stalking through the ranks, followed by his +captains, his indunas, and by me. He walked along like a great buck; +death was in his eyes, and like a buck he sniffed the air, scenting the +air of slaughter. He lifted his assegai, and a silence fell; only the +sound of chanting still rolled along the hills. + +“Where are the children of Zwide?” he shouted, and his voice was like +the voice of a bull. + +“Yonder, father,” answered the regiments. And every spear pointed +across the valley. + +“They do not come,” he shouted again. “Shall we then sit here till we +grow old?” + +“No, father,” they answered. “Begin! begin!” + +“Let the Umkandhlu regiment come forward!” he shouted a third time, and +as he spoke the black shields of the Umkandhlu leaped from the ranks of +the impi. + +“Go, my children!” cried Chaka. “There is the foe. Go and return no +more!” + +“We hear you, father!” they answered with one voice, and moved down the +slope like a countless herd of game with horns of steel. + +Now they crossed the stream, and now Zwide awoke. A murmur went through +his companies; lines of light played above his spears. + +_Ou!_ they are coming! _Ou!_ they have met! Hearken to the thunder of +the shields! Hearken to the song of battle! + +To and fro they swing. The Umkandhlu gives way—it flies! They pour back +across the stream—half of them; the rest are dead. A howl of rage goes +up from the host, only Chaka smiles. + +“Open up! open up!” he cries. “Make room for the Umkandhlu _girls!_” +And with hanging heads they pass us. + +Now he whispers a word to the indunas. The indunas run; they whisper to +Menziwa the general and to the captains; then two regiments rush down +the hill, two more run to the right, and yet another two to the left. +But Chaka stays on the hill with the three that are left. Again comes +the roar of the meeting shields. Ah! these are men: they fight, they do +not run. Regiment after regiment pours upon them, but still they stand. +They fall by hundreds and by thousands, but no man shows his back, and +on each man there lie two dead. _Wow!_ my father, of those two +regiments not one escaped. They were but boys, but they were the +children of Chaka. Menziwa was buried beneath the heaps of his +warriors. Now there are no such men. + +They are all dead and quiet. Chaka still holds his hand! He looks to +the north and to the south. See! spears are shining among the trees. +Now the horns of our host close upon the flanks of the foe. They slay +and are slain, but the men of Zwide are many and brave, and the battle +turns against us. + +Then again Chaka speaks a word. The captains hear, the soldiers stretch +out their necks to listen. + +It has come at last. “_Charge! Children of the Zulu!_” + +There is a roar, a thunder of feet, a flashing of spears, a bending of +plumes, and, like a river that has burst its banks, like storm-clouds +before the gale, we sweep down upon friend and foe. They form up to +meet us; the stream is passed; our wounded rise upon their haunches and +wave us on. We trample them down. What matter? They can fight no more. +Then we meet Zwide rushing to greet us, as bull meets bull. _Ou!_ my +father, I know no more. Everything grows red. That fight! that fight! +We swept them away. When it was done there was nothing to be seen, but +the hillside was black and red. Few fled; few were left to fly. We +passed over them like fire; we ate them up. Presently we paused, +looking for the foe. All were dead. The host of Zwide was no more. Then +we mustered. Ten regiments had looked upon the morning sun; three +regiments saw the sun sink; the rest had gone where no suns shine. + +Such were our battles in the days of Chaka! + +You ask of the Umkandhlu regiment which fled. I will tell you. When we +reached our kraal once more, Chaka summoned that regiment and mustered +it. He spoke to them gently, gently. He thanked them for their service. +He said it was natural that “_girls_” should faint at the sight of +blood and turn to seek their kraals. Yet he had bid them come back no +more and they had come back! What then was there now left for him to +do? And he covered his face with his blanket. Then the soldiers killed +them all, nearly two thousand of them—killed them with taunts and +jeers. + +That is how we dealt with cowards in those days, my father. After that, +one Zulu was a match for five of any other tribe. If ten came against +him, still he did not turn his back. “Fight and fall, but fly not,” +that was our watchword. Never again while Chaka lived did a conquered +force pass the gates of the king’s kraal. + +That fight was but one war out of many. With every moon a fresh impi +started to wash its spears, and came back few and thin, but with +victory and countless cattle. Tribe after tribe went down before us. +Those of them who escaped the assegai were enrolled into fresh +regiments, and thus, though men died by thousands every month, yet the +army grew. Soon there were no other chiefs left. Umsuduka fell, and +after him Mancengeza. Umzilikazi was driven north; Matiwane was stamped +flat. Then we poured into this land of Natal. When we entered, its +people could not be numbered. When we left, here and there a man might +be found in a hole in the earth—that was all. Men, women, and children, +we wiped them out; the land was clean of them. Next came the turn of +U’Faku, chief of the Amapondos. Ah! where is U’Faku now? + +And so it went on and on, till even the Zulus were weary of war and the +sharpest assegais grew blunt. + + + + +CHAPTER VI. +THE BIRTH OF UMSLOPOGAAS + + +This was the rule of the life of Chaka, that he would have no children, +though he had many wives. Every child born to him by his “sisters” was +put away at once. + +“What, Mopo,” he said to me, “shall I rear up children to put me to the +assegai when they grow great? They call me tyrant. Say, how do those +chiefs die whom men name tyrants? They die at the hands of those whom +they have bred. Nay, Mopo, I will rule for my life, and when I join the +spirits of my fathers let the strongest take my power and my place!” + +Now it chanced that shortly after Chaka had spoken thus, my sister +Baleka, the king’s wife, fell in labour; and on that same day my wife +Macropha was brought to bed of twins, and this but eight days after my +second wife, Anadi, had given birth to a son. You ask, my father, how I +came to be married, seeing that Chaka forbade marriage to all his +soldiers till they were in middle life and had put the man’s ring upon +their heads. It was a boon he granted me as _inyanga_ of medicine, +saying it was well that a doctor should know the sicknesses of women +and learn how to cure their evil tempers. As though, my father, that +were possible! + +When the king heard that Baleka was sick he did not kill her outright, +because he loved her a little, but he sent for me, commanding me to +attend her, and when the child was born to cause its body to be brought +to him, according to custom, so that he might be sure that it was dead. +I bent to the earth before him, and went to do his bidding with a heavy +heart, for was not Baleka my sister? and would not her child be of my +own blood? Still, it must be so, for Chaka’s whisper was as the shout +of other kings, and, if we dared to disobey, then our lives and the +lives of all in our kraals would answer for it. Better that an infant +should die than that we should become food for jackals. Presently I +came to the _Emposeni_, the place of the king’s wives, and declared the +king’s word to the soldiers on guard. They lowered their assegais and +let me pass, and I entered the hut of Baleka. In it were others of the +king’s wives, but when they saw me they rose and went away, for it was +not lawful that they should stay where I was. Thus I was left alone +with my sister. + +For awhile she lay silent, and I did not speak, though I saw by the +heaving of her breast that she was weeping. + +“Hush, little one!” I said at length; “your sorrow will soon be done.” + +“Nay,” she answered, lifting her head, “it will be but begun. Oh, cruel +man! I know the reason of your coming. You come to murder the babe that +shall be born of me.” + +“It is the king’s word, woman.” + +“It is the king’s word, and what is the king’s word? Have I, then, +naught to say in this matter?” + +“It is the king’s child, woman.” + +“It is the king’s child, and it is not also my child? Must my babe be +dragged from my breast and be strangled, and by you, Mopo? Have I not +loved you, Mopo? Did I not flee with you from our people and the +vengeance of our father? Do you know that not two moons gone the king +was wroth with you because he fell sick, and would have caused you to +be slain had I not pleaded for you and called his oath to mind? And +thus you pay me: you come to kill my child, my first-born child!” + +“It is the king’s word, woman,” I answered sternly; but my heart was +split in two within me. + +Then Baleka said no more, but, turning her face to the wall of the hut, +she wept and groaned bitterly. + +Now, as she wept I heard a stir without the hut, and the light in the +doorway was darkened. A woman entered alone. I looked round to see who +it was, then fell upon the ground in salutation, for before me was +Unandi, mother of the king, who was named “Mother of the Heavens,” that +same lady to whom my mother had refused the milk. + +“Hail, Mother of the Heavens!” I said. + +“Greeting, Mopo,” she answered. “Say, why does Baleka weep? Is it +because the sorrow of women is upon her?” + +“Ask of her, great chieftainess,” I said. + +Then Baleka spoke: “I weep, mother of a king, because this man, who is +my brother, has come from him who is my lord and thy son, to murder +that which shall be born of me. O thou whose breasts have given suck, +plead for me! Thy son was not slain at birth.” + +“Perhaps it were well if he had been so slain, Baleka,” said Unandi; +“then had many another man lived to look upon the sun who is now dead.” + +“At the least, as an infant he was good and gentle, and thou mightest +love him, Mother of the Zulu.” + +“Never, Baleka! As a babe he bit my breast and tore my hair; as the man +is so was the babe.” + +“Yet may his child be otherwise, Mother of the Heavens! Think, thou +hast no grandson to comfort thee in thy age. Wilt thou, then, see all +thy stock wither? The king, our lord, lives in war. He too may die, and +what then?” + +“Then the root of Senzangacona is still green. Has the king no +brothers?” + +“They are not of thy flesh, mother. What? thou dost not hearken! Then +as a woman to woman I plead with thee. Save my child or slay me with my +child!” + +Now the heart of Unandi grew gentle, and she was moved to tears. + +“How may this be done, Mopo?” she said. “The king must see the dead +infant, and if he suspect, and even reeds have ears, you know the heart +of Chaka and where we shall lie to-morrow.” + +“Are there then no other new-born babes in Zululand?” said Baleka, +sitting up and speaking in a whisper like the hiss of a snake. “Listen, +Mopo! Is not your wife also in labour? Now hear me, Mother of the +Heavens, and, my brother, hear me also. Do not think to play with me in +this matter. I will save my child or you twain will perish with it. For +I will tell the king that you came to me, the two of you, and whispered +plots into my ear—plots to save the child and kill the king. Now +choose, and swiftly!” + +She sank bank, there was silence, and we looked one upon another. Then +Unandi spoke. + +“Give me your hand, Mopo, and swear that you will be faithful to me in +this secret, as I swear to you. A day may come when this child who has +not seen the light rules as king in Zululand, and then in reward you +shall be the greatest of the people, the king’s voice, whisperer in the +king’s ear. But if you break your oath, then beware, for I shall not +die alone!” + +“I swear, Mother of the Heavens,” I answered. + +“It is well, son of Makedama.” + +“It is well, my brother,” said Baleka. “Now go and do that which must +be done swiftly, for my sorrow is upon me. Go, knowing that if you fail +I will be pitiless, for I will bring you to your death, yes, even if my +own death is the price!” + +So I went. “Whither do you go?” asked the guard at the gate. + +“I go to bring my medicines, men of the king,” I answered. + +So I said; but, oh! my heart was heavy, and this was my plan—to fly far +from Zululand. I could not, and I dared not do this thing. What? should +I kill my own child that its life might be given for the life of the +babe of Baleka? And should I lift up my will against the will of the +king, saving the child to look upon the sun which he had doomed to +darkness? Nay, I would fly, leaving all, and seek out some far tribe +where I might begin to live again. Here I could not live; here in the +shadow of Chaka was nothing but death. + +I reached my own huts, there to find that my wife Macropha was +delivered of twins. I sent away all in the hut except my other wife, +Anadi, she who eight days gone had borne me a son. The second of the +twins was born; it was a boy, born dead. The first was a girl, she who +lived to be Nada the Beautiful, Nada the Lily. Then a thought came into +my heart. Here was a path to run on. + +“Give me the boy,” I said to Anadi. “He is not dead. Give him to me +that I may take him outside the kraal and wake him to life by my +medicine.” + +“It is of no use—the child is dead,” said Anadi. + +“Give him to me, woman!” I said fiercely. And she gave me the body. + +Then I took him and wrapped him up in my bundle of medicines, and +outside of all I rolled a mat of plaited grass. + +“Suffer none to enter the hut till I return,” I said; “and speak no +word of the child that seems to be dead. If you allow any to enter, or +if you speak a word, then my medicine will not work and the babe will +be dead indeed.” + +So I went, leaving the women wondering, for it is not our custom to +save both when twins are born; but I ran swiftly to the gates of the +_Emposeni_. + +“I bring the medicines, men of the king!” I said to the guards. + +“Pass in,” they answered. + +I passed through the gates and into the hut of Baleka. Unandi was alone +in the hut with my sister. + +“The child is born,” said the mother of the king. “Look at him, Mopo, +son of Makedama!” + +I looked. He was a great child with large black eyes like the eyes of +Chaka the king; and Unandi, too, looked at me. “Where is it?” she +whispered. + +I loosed the mat and drew the dead child from the medicines, glancing +round fearfully as I did so. + +“Give me the living babe,” I whispered back. + +They gave it to me and I took of a drug that I knew and rubbed it on +the tongue of the child. Now this drug has the power to make the tongue +it touches dumb for awhile. Then I wrapped up the child in my medicines +and again bound the mat about the bundle. But round the throat of the +still-born babe I tied a string of fibre as though I had strangled it, +and wrapped it loosely in a piece of matting. + +Now for the first time I spoke to Baleka: “Woman,” I said, “and thou +also, Mother of the Heavens, I have done your wish, but know that +before all is finished this deed shall bring about the death of many. +Be secret as the grave, for the grave yawns for you both.” + +I went again, bearing the mat containing the dead child in my right +hand. But the bundle of medicines that held the living one I fastened +across my shoulders. I passed out of the _Emposeni_, and, as I went, I +held up the bundle in my right hand to the guards, showing them that +which was in it, but saying nothing. + +“It is good,” they said, nodding. + +But now ill-fortune found me, for just outside the _Emposeni_ I met +three of the king’s messengers. + +“Greeting, son of Makedama!” they said. “The king summons you to the +_Intunkulu_”—that is the royal house, my father. + +“Good!” I answered. “I will come now; but first I would run to my own +place to see how it goes with Macropha, my wife. Here is that which the +king seeks,” and I showed them the dead child. “Take it to him if you +will.” + +“That is not the king’s command, Mopo,” they answered. “His word is +that you should stand before him at once.” + +Now my heart turned to water in my breast. Kings have many ears. Could +he have heard? And how dared I go before the Lion bearing his living +child hidden on my back? Yet to waver was to be lost, to show fear was +to be lost, to disobey was to be lost. + +“Good! I come,” I answered. And we walked to the gate of the +_Intunkulu_. + +It was sundown. Chaka was sitting in the little courtyard in front of +his hut. I went down on my knees before him and gave the royal salute, +_Bayéte_, and so I stayed. + +“Rise, son of Makedama!” he said. + +“I cannot rise, Lion of the Zulu,” I answered, “I cannot rise, having +royal blood on my hands, till the king has pardoned me.” + +“Where is it?” he asked. + +I pointed to the mat in my hand. + +“Let me look at it.” + +Then I undid the mat, and he looked on the child, and laughed aloud. + +“He might have been a king,” he said, as he bade a councillor take it +away. “Mopo, thou hast slain one who might have been a king. Art thou +not afraid?” + +“No, Black One,” I answered, “the child is killed by order of one who +is a king.” + +“Sit down, and let us talk,” said Chaka, for his mood was idle. +“To-morrow thou shalt have five oxen for this deed; thou shalt choose +them from the royal herd.” + +“The king is good; he sees that my belt is drawn tight; he satisfies my +hunger. Will the king suffer that I go? My wife is in labour and I +would visit her.” + +“Nay, stay awhile; say how it is with Baleka, my sister and thine?” + +“It is well.” + +“Did she weep when you took the babe from her?” + +“Nay, she wept not. She said, ‘My lord’s will is my will.’” + +“Good! Had she wept she had been slain also. Who was with her?” + +“The Mother of the Heavens.” + +The brow of Chaka darkened. “Unandi, my mother, what did she there? By +myself I swear, though she is my mother—if I thought”—and he ceased. + +There was a silence, then he spoke again. “Say, what is in that mat?” +and he pointed with his little assegai at the bundle on my shoulders. + +“Medicine, king.” + +“Thou dost carry enough to doctor an impi. Undo the mat and let me look +at it.” + +“Now, my father, I tell you that the marrow melted in my bones with +terror, for if I undid the mat I feared he must see the child and +then—” + +“It is _tagati_, it is bewitched, O king. It is not wise to look on +medicine.” + +“Open!” he answered angrily. “What? may I not look at that which I am +forced to swallow—I, who am the first of doctors?” + +“Death is the king’s medicine,” I answered, lifting the bundle, and +laying it as far from him in the shadow of the fence as I dared. Then I +bent over it, slowly undoing the rimpis with which it was tied, while +the sweat of terror ran down my face blinding me like tears. What would +I do if he saw the child? What if the child awoke and cried? I would +snatch the assegai from his hand and stab him! Yes, I would kill the +king and then kill myself! Now the mat was unrolled. Inside were the +brown leaves and roots of medicine; beneath them was the senseless babe +wrapped in dead moss. + +“Ugly stuff,” said the king, taking snuff. “Now see, Mopo, what a good +aim I have! This for thy medicine!” And he lifted his assegai to throw +it through the bundle. But as he threw, my snake put it into the king’s +heart to sneeze, and thus it came to pass that the assegai only pierced +the outer leaves of the medicine, and did not touch the child. + +“May the heavens bless the king!” I said, according to custom. + +“Thanks to thee, Mopo, it is a good omen,” he answered. “And now, +begone! Take my advice: kill thy children, as I kill mine, lest they +live to worry thee. The whelps of lions are best drowned.” + +I did up the bundle fast—fast, though my hands trembled. Oh! what if +the child should wake and cry. It was done; I rose and saluted the +king. Then I doubled myself up and passed from before him. Scarcely was +I outside the gates of the _Intunkulu_ when the infant began to squeak +in the bundle. If it had been one minute before! + +“What,” said a soldier, as I passed, “have you got a puppy hidden under +your moocha,[1] Mopo?” + + [1] Girdle composed of skin and tails of oxen.-ED. + +I made no answer, but hurried on till I came to my huts. I entered; +there were my two wives alone. + +“I have recovered the child, women,” I said, as I undid the bundle. + +Anadi took him and looked at him. + +“The boy seems bigger than he was,” she said. + +“The breath of life has come into him and puffed him out,” I answered. + +“His eyes are not as his eyes were,” she said again. “Now they are big +and black, like the eyes of the king.” + +“My spirit looked upon his eyes and made them beautiful,” I answered. + +“This child has a birth-mark on his thigh,” she said a third time. +“That which I gave you had no mark.” + +“I laid my medicine there,” I answered. + +“It is not the same child,” she said sullenly. “It is a changeling who +will lay ill-luck at our doors.” + +Then I rose up in my rage and cursed her heavily, for I saw that if she +was not stopped this woman’s tongue would bring us all to ruin. + +“Peace, witch!” I cried. “How dare you to speak thus from a lying +heart? Do you wish to draw down a curse upon our roof? Would you make +us all food for the king’s spear? Say such words again, and you shall +sit within the circle—the _Ingomboco_ shall know you for a witch!” + +So I stormed on, threatening to bring her to death, till at length she +grew fearful, and fell at my feet praying for mercy and forgiveness. +But I was much afraid because of this woman’s tongue, and not without +reason. + + + + +CHAPTER VII. +UMSLOPOGAAS ANSWERS THE KING + + +Now the years went on, and this matter slept. Nothing more was heard of +it, but still it only slept; and, my father, I feared greatly for the +hour when it should awake. For the secret was known by two +women—Unandi, Mother of the Heavens, and Baleka, my sister, wife of the +king; and by two more—Macropha and Anadi, my wives—it was guessed at. +How, then, should it remain a secret forever? Moreover, it came about +that Unandi and Baleka could not restrain their fondness for this child +who was called my son and named Umslopogaas, but who was the son of +Chaka, the king, and of Baleka, and the grandson of Unandi. So it +happened that very often one or the other of them would come into my +hut, making pretence to visit my wives, and take the boy upon her lap +and fondle it. In vain did I pray them to forbear. Love pulled at their +heart-strings more heavily than my words, and still they came. This was +the end of it—that Chaka saw the child sitting on the knee of Unandi, +his mother. + +“What does my mother with that brat of thine, Mopo?” he asked of me. +“Cannot she kiss me, if she will find a child to kiss?” And he laughed +like a wolf. + +I said that I did not know, and the matter passed over for awhile. But +after that Chaka caused his mother to be watched. Now the boy +Umslopogaas grew great and strong; there was no such lad of his years +for a day’s journey round. But from a babe he was somewhat surly, of +few words, and like his father, Chaka, afraid of nothing. In all the +world there were but two people whom he loved—these were I, Mopo, who +was called his father, and Nada, she who was said to be his twin +sister. + +Now it must be told of Nada that as the boy Umslopogaas was the +strongest and bravest of children, so the girl Nada was the gentlest +and most fair. Of a truth, my father, I believe that her blood was not +all Zulu, though this I cannot say for certain. At the least, her eyes +were softer and larger than those of our people, her hair longer and +less tightly curled, and her skin was lighter—more of the colour of +pure copper. These things she had from her mother, Macropha; though she +was fairer than Macropha—fairer, indeed, than any woman of my people +whom I have seen. Her mother, Macropha, my wife, was of Swazi blood, +and was brought to the king’s kraal with other captives after a raid, +and given to me as a wife by the king. It was said that she was the +daughter of a Swazi headman of the tribe of the Halakazi, and that she +was born of his wife is true, but whether he was her father I do not +know; for I have heard from the lips of Macropha herself, that before +she was born there was a white man staying at her father’s kraal. He +was a Portuguese from the coast, a handsome man, and skilled in the +working of iron. This white man loved the mother of my wife, Macropha, +and some held that Macropha was his daughter, and not that of the Swazi +headman. At least I know this, that before my wife’s birth the Swazi +killed the white man. But none can tell the truth of these matters, and +I only speak of them because the beauty of Nada was rather as is the +beauty of the white people than of ours, and this might well happen if +her grandfather chanced to be a white man. + +Now Umslopogaas and Nada were always together. Together they ate, +together they slept and wandered; they thought one thought and spoke +with one tongue. _Ou!_ it was pretty to see them! Twice while they were +still children did Umslopogaas save the life of Nada. + +The first time it came about thus. The two children had wandered far +from the kraal, seeking certain berries that little ones love. On they +wandered and on, singing as they went, till at length they found the +berries, and ate heartily. Then it was near sundown, and when they had +eaten they fell asleep. In the night they woke to find a great wind +blowing and a cold rain falling on them, for it was the beginning of +winter, when fruits are ripe. + +“Up, Nada!” said Umslopogaas, “we must seek the kraal or the cold will +kill us.” + +So Nada rose, frightened, and hand in hand they stumbled through the +darkness. But in the wind and the night they lost their path, and when +at length the dawn came they were in a forest that was strange to them. +They rested awhile, and finding berries ate them, then walked again. +All that day they wandered, till at last the night came down, and they +plucked branches of trees and piled the branches over them for warmth, +and they were so weary that they fell asleep in each other’s arms. At +dawn they rose, but now they were very tired and berries were few, so +that by midday they were spent. Then they lay down on the side of a +steep hill, and Nada laid her head upon the breast of Umslopogaas. + +“Here let us die, my brother,” she said. + +But even then the boy had a great spirit, and he answered, “Time to +die, sister, when Death chooses us. See, now! Do you rest here, and I +will climb the hill and look across the forest.” + +So he left her and climbed the hill, and on its side he found many +berries and a root that is good for food, and filled himself with them. +At length he came to the crest of the hill and looked out across the +sea of green. Lo! there, far away to the east, he saw a line of white +that lay like smoke against the black surface of a cliff, and knew it +for the waterfall beyond the royal town. Then he came down the hill, +shouting for joy and bearing roots and berries in his hand. But when he +reached the spot where Nada was, he found that her senses had left her +through hunger, cold, and weariness. She lay upon the ground like one +asleep, and over her stood a jackal that fled as he drew nigh. Now it +would seem that there were but two shoots to the stick of Umslopogaas. +One was to save himself, and the other to lie down and die by Nada. Yet +he found a third, for, undoing the strips of his moocha, he made ropes +of them, and with the ropes he bound Nada on his back and started for +the king’s kraal. He could never have reached it, for the way was long, +yet at evening some messengers running through the forest came upon a +naked lad with a girl bound to his back and a staff in his hand, who +staggered along slowly with starting eyes and foam upon his lips. He +could not speak, he was so weary, and the ropes had cut through the +skin of his shoulders; yet one of the messengers knew him for +Umslopogaas, the son of Mopo, and they bore him to the kraal. They +would have left the girl Nada, thinking her dead, but he pointed to her +breast, and, feeling it, they found that her heart still beat, so they +brought her also; and the end of it was that both recovered and loved +each other more than ever before. + +Now after this, I, Mopo, bade Umslopogaas stay at home within the +kraal, and not lead his sister to the wilds. But the boy loved roaming +like a fox, and where he went there Nada followed. So it came about +that one day they slipped from the kraal when the gates were open, and +sought out a certain deep glen which had an evil name, for it was said +that spirits haunted it and put those to death who entered there. +Whether this was true I do not know, but I know that in the glen dwelt +a certain woman of the woods, who had her habitation in a cave and +lived upon what she could kill or steal or dig up with her hands. Now +this woman was mad. For it had chanced that her husband had been “smelt +out” by the witch-doctors as a worker of magic against the king, and +slain. Then Chaka, according to custom, despatched the slayers to eat +up his kraal, and they came to the kraal and killed his people. Last of +all they killed his children, three young girls, and would have +assegaied their mother, when suddenly a spirit entered into her at the +sight, and she went mad, so that they let her go, being afraid to touch +her afterwards. So she fled and took up her abode in the haunted glen; +and this was the nature of her madness, that whenever she saw children, +and more especially girl children, a longing came upon her to kill them +as her own had been killed. This, indeed, she did often, for when the +moon was full and her madness at its highest, she would travel far to +find children, snatching them away from the kraals like a hyena. Still, +none would touch her because of the spirit in her, not even those whose +children she had murdered. + +So Umslopogaas and Nada came to the glen where the child-slayer lived, +and sat down by a pool of water not far from the mouth of her cave, +weaving flowers into a garland. Presently Umslopogaas left Nada, to +search for rock lilies which she loved. As he went he called back to +her, and his voice awoke the woman who was sleeping in her cave, for +she came out by night only, like a jackal. Then the woman stepped +forth, smelling blood and having a spear in her hand. Presently she saw +Nada seated upon the grass weaving flowers, and crept towards her to +kill her. Now as she came—so the child told me—suddenly a cold wind +seemed to breathe upon Nada, and fear took hold of her, though she did +not see the woman who would murder her. She let fall the flowers, and +looked before her into the pool, and there, mirrored in the pool, she +saw the greedy face of the child-slayer, who crept down upon her from +above, her hair hanging about her brow and her eyes shining like the +eyes of a lion. + +Then with a cry Nada sprang up and fled along the path which +Umslopogaas had taken, and after her leapt and ran the mad woman. +Umslopogaas heard her cry. He turned and rushed back over the brow of +the hill, and, lo! there before him was the murderess. Already she had +grasped Nada by the hair, already her spear was lifted to pierce her. +Umslopogaas had no spear, he had nothing but a little stick without a +knob; yet with it he rushed at the mad woman and struck her so smartly +on the arm that she let go of the girl and turned on him with a yell. +Then, lifting her spear, she struck at him, but he leapt aside. Again +she struck; but he sprang into the air, and the spear passed beneath +him. A third time the woman struck, and, though he fell to earth to +avoid the blow, yet the assegai pierced his shoulder. But the weight of +his body as he fell twisted it from her hand, and before she could +grasp him he was up, and beyond her reach, the spear still fast in his +shoulder. + +Then the woman turned, screaming with rage and madness, and ran at Nada +to kill her with her hands. But Umslopogaas set his teeth, and, drawing +the spear from his wound, charged her, shouting. She lifted a great +stone and hurled it at him—so hard that it flew into fragments against +another stone which it struck; yet he charged on, and smote at her so +truly that he drove the spear through her, and she fell down dead. +After that Nada bound up his wound, which was deep, and with much pain +he reached the king’s kraal and told me this story. + +Now there were some who cried that the boy must be put to death, +because he had killed one possessed with a spirit. But I said no, he +should not be touched. He had killed the woman in defence of his own +life and the life of his sister; and every one had a right to slay in +self-defence, except as against the king or those who did the king’s +bidding. Moreover, I said, if the woman had a spirit, it was an evil +one, for no good spirit would ask the lives of children, but rather +those of cattle, for it is against our custom to sacrifice human beings +to the _Amatonga_ even in war, though the Basuta dogs do so. Still, the +tumult grew, for the witch-doctors were set upon the boy’s death, +saying that evil would come of it if he was allowed to live, having +killed one inspired, and at last the matter came to the ears of the +king. Then Chaka summoned me and the boy before him, and he also +summoned the witch-doctors. + +First, the witch-doctors set out their case, demanding the death of +Umslopogaas. Chaka asked them what would happen if the boy was not +killed. They answered that the spirit of the dead woman would lead him +to bring evil on the royal house. Chaka asked if he would bring evil on +him, the king. They in turn asked the spirits, and answered no, not on +him, but on one of the royal house who should be after him. Chaka said +that he cared nothing what happened to those who came after him, or +whether good or evil befell them. Then he spoke to Umslopogaas, who +looked him boldly in the face, as an equal looks at an equal. + +“Boy,” he said, “what hast thou to say as to why thou shouldst not be +killed as these men demand?” + +“This, Black One,” answered Umslopogaas; “that I stabbed the woman in +defence of my own life.” + +“That is nothing,” said Chaka. “If I, the king, wished to kill thee, +mightest thou therefore kill me or those whom I sent? The _Itongo_ in +the woman was a Spirit King and ordered her to kill thee; thou shouldst +then have let thyself be killed. Hast thou no other reason?” + +“This, Elephant,” answered Umslopogaas; “the woman would have murdered +my sister, whom I love better than my life.” + +“That is nothing,” said Chaka. “If I ordered thee to be killed for any +cause, should I not also order all within thy gates to be killed with +thee? May not, then, a Spirit King do likewise? If thou hast nothing +more to say thou must die.” + +Now I grew afraid, for I feared lest Chaka should slay him who was +called my son because of the word of the doctors. But the boy +Umslopogaas looked up and answered boldly, not as one who pleads for +his life, but as one who demands a right:— + +“I have this to say, Eater-up of Enemies, and if it is not enough, let +us stop talking, and let me be killed. Thou, O king, didst command that +this woman should be slain. Those whom thou didst send to destroy her +spared her, because they thought her mad. I have carried out the +commandment of the king; I have slain her, mad or sane, whom the king +commanded should be killed, and I have earned not death, but a reward.” + +“Well said, Umslopogaas!” answered Chaka. “Let ten head of cattle be +given to this boy with the heart of a man; his father shall guard them +for him. Art thou satisfied now, Umslopogaas?” + +“I take that which is due to me, and I thank the king because he need +not pay unless he will,” Umslopogaas answered. + +Chaka stared awhile, began to grow angry, then burst out laughing. + +“Why, this calf is such another one as was dropped long ago in the +kraal of Senzangacona!” he said. “As I was, so is this boy. Go on, lad, +in that path, and thou mayst find those who shall cry the royal salute +of _Bayéte_ to thee at the end of it. Only keep out of my way, for two +of a kind might not agree. Now begone!” + +So we went out, but as we passed them I saw the doctors muttering +together, for they were ill-pleased and foreboded evil. Also they were +jealous of me, and wished to smite me through the heart of him who was +called my son. + + + + +CHAPTER VIII. +THE GREAT INGOMBOCO + + +After this there was quiet until the Feast of the First-fruits was +ended. But few people were killed at this feast, though there was a +great _Ingomboco_, or witch-hunt, and many were smelt out by the +witch-doctors as working magic against the king. Now things had come to +this pass in Zululand—that the whole people cowered before the +witch-doctors. No man might sleep safe, for none knew but that on the +morrow he would be touched by the wand of an _Isanusi_, as we name a +finder of witches, and led away to his death. For awhile Chaka said +nothing, and so long as the doctors smelt out those only whom he wished +to get rid of—and they were many—he was well pleased. But when they +began to work for their own ends, and to do those to death whom he did +not desire to kill, he grew angry. Yet the custom of the land was that +he whom the witch-doctor touched must die, he and all his house; +therefore the king was in a cleft stick, for he scarcely dared to save +even those whom he loved. One night I came to doctor him, for he was +sick in his mind. On that very day there had been an _Ingomboco_, and +five of the bravest captains of the army had been smelt out by the +_Abangoma_, the witch-finders, together with many others. All had been +destroyed, and men had been sent to kill the wives and children of the +dead. Now Chaka was very angry at this slaying, and opened his heart to +me. + +“The witch-doctors rule in Zululand, and not I, Mopo, son of Makedama,” +he said to me. “Where, then, is it to end? Shall I myself be smelt out +and slain? These _Isanusis_ are too strong for me; they lie upon the +land like the shadow of night. Tell me, how may I be free of them?” + +“Those who walk the Bridge of Spears, O king, fall off into Nowhere,” I +answered darkly; “even witch-doctors cannot keep a footing on that +bridge. Has not a witch-doctor a heart that can cease to beat? Has he +not blood that can be made to flow?” + +Chaka looked at me strangely. “Thou art a bold man who darest to speak +thus to me, Mopo,” he said. “Dost thou not know that it is sacrilege to +touch an _Isanusi?_” + +“I speak that which is in the king’s mind,” I answered. “Hearken, O +king! It is indeed sacrilege to touch a true _Isanusi_, but what if the +_Isanusi_ be a liar? What if he smell out falsely, bringing those to +death who are innocent of evil? Is it then sacrilege to bring him to +that end which he has given to many another? Say, O king!” + +“Good words!” answered Chaka. “Now tell me, son of Makedama, how may +this matter be put to proof?” + +Then I leaned forward, whispering into the ear of the Black One, and he +nodded heavily. + +Thus I spoke then, because I, too, saw the evil of the _Isanusis_, I +who knew their secrets. Also, I feared for my own life and for the +lives of all those who were dear to me. For they hated me as one +instructed in their magic, one who had the seeing eye and the hearing +ear. + +One morning thereafter a new thing came to pass in the royal kraal, for +the king himself ran out, crying aloud to all people to come and see +the evil that had been worked upon him by a wizard. They came together +and saw this. On the door-posts of the gateway of the _Intunkulu_, the +house of the king, were great smears of blood. The knees of men strong +in the battle trembled when they saw it; women wailed aloud as they +wail over the dead; they wailed because of the horror of the omen. + +“Who has done this thing?” cried Chaka in a terrible voice. “Who has +dared to bewitch the king and to strike blood upon his house?” + +There was no answer, and Chaka spoke again. “This is no little matter,” +he said, “to be washed away with the blood of one or two and be +forgotten. The man who wrought it shall not die alone or travel with a +few to the world of spirits. All his tribe shall go with him, down to +the baby in his hut and cattle in his kraal! Let messengers go out east +and west, and north and south, and summon the witch-doctors from every +quarter! Let them summon the captains from every regiment and the +headmen from every kraal! On the tenth day from now the circle of the +_Ingomboco_ must be set, and there shall be such a smelling out of +wizards and of witches as has not been known in Zululand!” + +So the messengers went out to do the bidding of the king, taking the +names of those who should be summoned from the lips of the indunas, and +day by day people flocked up to the gates of the royal kraal, and, +creeping on their knees before the majesty of the king, praised him +aloud. But he vouchsafed an answer to none. One noble only he caused to +be killed, because he carried in his hand a stick of the royal red +wood, which Chaka himself had given him in bygone years.[1] + + [1] This beautiful wood is known in Natal as “red ivory.”—ED. + +On the last night before the forming of the _Ingomboco_, the +witch-doctors, male and female, entered the kraal. There were a hundred +and a half of them, and they were made hideous and terrible with the +white bones of men, with bladders of fish and of oxen, with fat of +wizards, and with skins of snakes. They walked in silence till they +came in front of the _Intunkulu_, the royal house; then they stopped +and sang this song for the king to hear:— + +We have come, O king, we have come from the caves and the rocks and the +swamps, + To wash in the blood of the slain; +We have gathered our host from the air as vultures are gathered in war + When they scent the blood of the slain. + +We come not alone, O king: with each Wise One there passes a ghost, + Who hisses the name of the doomed. +We come not alone, for we are the sons and Indunas of Death, + And he guides our feet to the doomed. + +Red rises the moon o’er the plain, red sinks the sun in the west, + Look, wizards, and bid them farewell! +We count you by hundreds, you who cried for a curse on the king. + Ha! soon shall we bid _you_ farewell! + +Then they were silent, and went in silence to the place appointed for +them, there to pass the night in mutterings and magic. But those who +were gathered together shivered with fear when they heard their words, +for they knew well that many a man would be switched with the gnu’s +tail before the sun sank once more. And I, too, trembled, for my heart +was full of fear. Ah! my father, those were evil days to live in when +Chaka ruled, and death met us at every turn! Then no man might call his +life his own, or that of his wife or child, or anything. All were the +king’s, and what war spared that the witch-doctors took. + +The morning dawned heavily, and before it was well light the heralds +were out summoning all to the king’s _Ingomboco_. Men came by hundreds, +carrying short sticks only—for to be seen armed was death—and seated +themselves in the great circle before the gates of the royal house. Oh! +their looks were sad, and they had little stomach for eating that +morning, they who were food for death. They seated themselves; then +round them on the outside of the circle gathered knots of warriors, +chosen men, great and fierce, armed with kerries only. These were the +slayers. + +When all was ready, the king came out, followed by his indunas and by +me. As he appeared, wrapped in the kaross of tiger-skins and towering a +head higher than any man there, all the multitude—and it was many as +the game on the hills—cast themselves to earth, and from every lip +sharp and sudden went up the royal salute of _Bayéte_. But Chaka took +no note; his brow was cloudy as a mountain-top. He cast one glance at +the people and one at the slayers, and wherever his eye fell men turned +grey with fear. Then he stalked on, and sat himself upon a stool to the +north of the great ring looking toward the open space. + +For awhile there was silence; then from the gates of the women’s +quarters came a band of maidens arrayed in their beaded +dancing-dresses, and carrying green branches in their hands. As they +came, they clapped their hands and sang softly:— + +We are the heralds of the king’s feast. Ai! Ai! + Vultures shall eat it. Ah! Ah! +It is good—it is good to die for the king! + +They ceased, and ranged themselves in a body behind us. Then Chaka held +up his hand, and there was a patter of running feet. Presently from +behind the royal huts appeared the great company of the _Abangoma_, the +witch-doctors—men to the right and women to the left. In the left hand +of each was the tail of a vilderbeeste, in the right a bundle of +assegais and a little shield. They were awful to see, and the bones +about them rattled as they ran, the bladders and the snake-skins +floated in the air behind them, their faces shone with the fat of +anointing, their eyes started like the eyes of fishes, and their lips +twitched hungrily as they glared round the death-ring. Ha! ha! little +did those evil children guess who should be the slayers and who should +be the slain before that sun sank! + +On they came, like a grey company of the dead. On they came in silence +broken only by the patter of their feet and the dry rattling of their +bony necklets, till they stood in long ranks before the Black One. +Awhile they stood thus, then suddenly every one of them thrust forward +the little shield in his hand, and with a single voice they cried, +“Hail, Father!” + +“Hail, my children!” answered Chaka. + +“What seekest thou, Father?” they cried again. “Blood?” + +“The blood of the guilty,” he answered. + +They turned and spoke each to each; the company of the men spoke to the +company of the women. + +“The Lion of the Zulu seeks blood.” + +“He shall be fed!” screamed the women. + +“The Lion of the Zulu smells blood.” + +“He shall see it!” screamed the women. + +“His eyes search out the wizards.” + +“He shall count their dead!” screamed the women. + +“Peace!” cried Chaka. “Waste not the hours in talk, but to the work. +Hearken! Wizards have bewitched me! Wizards have dared to smite blood +upon the gateways of the king. Dig in the burrows of the earth and find +them, ye rats! Fly through the paths of the air and find them, ye +vultures! Smell at the gates of the people and name them, ye jackals! +ye hunters in the night! Drag them from the caves if they be hidden, +from the distance if they be fled, from the graves if they be dead. To +the work! to the work! Show them to me truly, and your gifts shall be +great; and for them, if they be a nation, they shall be slain. Now +begin. Begin by companies of ten, for you are many, and all must be +finished ere the sun sink.” + +“It shall be finished, Father,” they answered. + +Then ten of the women stood forward, and at their head was the most +famous witch-doctress of that day—an aged woman named Nobela, a woman +to whose eyes the darkness was no evil, whose scent was keen as a +dog’s, who heard the voices of the dead as they cried in the night, and +spoke truly of what she heard. All the other _Isanusis_, male and +female, sat down in a half-moon facing the king, but this woman drew +forward, and with her came nine of her sisterhood. They turned east and +west, north and south, searching the heavens; they turned east and +west, north and south, searching the earth; they turned east and west, +north and south, searching the hearts of men. Then they crept round and +round the great ring like cats; then they threw themselves upon the +earth and smelt it. And all the time there was silence, silence deep as +midnight, and in it men hearkened to the beating of their hearts; only +now and again the vultures shrieked in the trees. + +At length Nobela spoke:— + +“Do you smell him, sisters?” + +“We smell him,” they answered. + +“Does he sit in the east, sisters?” + +“He sits in the east,” they answered. + +“Is he the son of a stranger, sisters?” + +“He is the son of a stranger.” + +Then they crept nearer, crept on their hands and knees, till they were +within ten paces of where I sat among the indunas near to the king. The +indunas looked on each other and grew grey with fear; and for me, my +father, my knees were loosened and my marrow turned to water in my +bones. For I knew well who was that son of a stranger of whom they +spoke. It was I, my father, I who was about to be smelt out; and if I +was smelt out I should be killed with all my house, for the king’s oath +would scarcely avail me against the witch-doctors. I looked at the +fierce faces of the _Isanusis_ before me, as they crept, crept like +snakes. I glanced behind and saw the slayers grasping their kerries for +the deed of death, and I say I felt like one for whom the bitterness is +overpast. Then I remembered the words which the king and I had +whispered together of the cause for which this _Ingomboco_ was set, and +hope crept back to me like the first gleam of the dawn upon a stormy +night. Still I did not hope overmuch, for it well might happen that the +king had but set a trap to catch me. + +Now they were quite near and halted. + +“Have we dreamed falsely, sisters?” asked Nobela, the aged. + +“What we dreamed in the night we see in the day,” they answered. + +“Shall I whisper his name in your ears, sisters?” + +They lifted their heads from the ground like snakes and nodded, and as +they nodded the necklets of bones rattled on their skinny necks. Then +they drew their heads to a circle, and Nobela thrust hers into the +centre of the circle and said a word. + +“Ha! ha!” they laughed, “we hear you! His is the name. Let him be named +by it in the face of Heaven, him and all his house; then let him hear +no other name forever!” + +And suddenly they sprang up and rushed towards me, Nobela, the aged +_Isanusi_, at their head. They leaped at me, pointing to me with the +tails of the vilderbeestes in their hands. Then Nobela switched me in +the face with the tail of the beast, and cried aloud:— + +“Greeting, Mopo, son of Makedama! Thou art the man who smotest blood on +the door-posts of the king to bewitch the king. Let thy house be +stamped flat!” + +I saw her come, I felt the blow on my face as a man feels in a dream. I +heard the feet of the slayers as they bounded forward to hale me to the +dreadful death, but my tongue clave to the roof of my mouth—I could not +say a word. I glanced at the king, and, as I did so, I thought that I +heard him mutter: “Near the mark, not in it.” + +Then he held up his spear, and all was silence. The slayers stopped in +their stride, the witch-doctors stood with outstretched arms, the world +of men was as though it had been frozen into sleep. + +“Hold!” he said. “Stand aside, son of Makedama, who art named an +evildoer! Stand aside, thou, Nobela, and those with thee who have named +him evildoer! What? Shall I be satisfied with the life of one dog? +Smell on, ye vultures, company by company, smell on! For the day the +labour, at night the feast!” + +So I rose, astonished, and stood on one side. The witch-doctresses also +stood on one side, wonderstruck, since no such smelling out as this had +been seen in the land. For till this hour, when a man was swept with +the gnu’s tail of the _Isanusi_ that was the instant of his death. Why, +then, men asked in their hearts, was the death delayed? The +witch-doctors asked it also, and looked to the king for light, as men +look to a thunder-cloud for the flash. But from the Black One there +came no word. + +So we stood on one side, and a second party of the _Isanusi_ women +began their rites. As the others had done, so they did, and yet they +worked otherwise, for this is the fashion of the _Isanusis_, that no +two of them smell out in the same way. And this party swept the faces +of certain of the king’s councillors, naming them guilty of the +witch-work. + +“Stand ye on one side!” said the king to those who had been smelt out; +“and ye who have hunted out their wickedness, stand ye with those who +named Mopo, son of Makedama. It well may be that all are guilty.” + +So these stood on one side also, and a third party took up the tale. +And they named certain of the great generals, and were in turn bidden +to stand on one side together with those whom they had named. + +So it went on through all the day. Company by company the women doomed +their victims, till there were no more left in their number, and were +commanded to stand aside together with those whom they had doomed. Then +the male _Isanusis_ began, and I could see well that by this time their +hearts were fearful, for they smelt a snare. Yet the king’s bidding +must be done, and though their magic failed them here, victims must be +found. So they smelt out this man and that man till we were a great +company of the doomed, who sat in silence on the ground looking at each +other with sad eyes and watching the sun, which we deemed our last, +climb slowly down the sky. And ever as the day waned those who were +left untried of the witch-doctors grew madder and more fierce. They +leaped into the air, they ground their teeth, and rolled upon the +ground. They drew forth snakes and devoured them alive, they shrieked +out to the spirits and called upon the names of ancient kings. + +At length it drew on to evening, and the last company of the +witch-doctors did their work, smelling out some of the keepers of the +_Emposeni_, the house of the women. But there was one man of their +company, a young man and a tall, who held back and took no share in the +work, but stood by himself in the centre of the great circle, fixing +his eyes on the heavens. + +And when this company had been ordered to stand aside also together +with those whom they had smelt out, the king called aloud to the last +of the witch-doctors, asking him of his name and tribe, and why he +alone did not do his office. + +“My name is Indabazimbi, the son of Arpi, O king,” he answered, “and I +am of the tribe of the Maquilisini. Does the king bid me to smell out +him of whom the spirits have spoken to me as the worker of this deed?” + +“I bid thee,” said the king. + +Then the young man Indabazimbi stepped straight forward across the +ring, making no cries or gestures, but as one who walks from his gate +to the cattle kraal, and suddenly he struck the king in the face with +the tail in his hand, saying, “I smell out the _Heavens above me!_”[2] + + [2] A Zulu title for the king.—ED. + +Now a great gasp of wonder went up from the multitude, and all looked +to see this fool killed by torture. But Chaka rose and laughed aloud. + +“Thou hast said it,” he cried, “and thou alone! Listen, ye people! _I_ +did the deed! _I_ smote blood upon the gateways of my kraal; with my +own hand I smote it, that I might learn who were the true doctors and +who were the false! Now it seems that in the land of the Zulu there is +one true doctor—this young man—and of the false, look at them and count +them, they are like the leaves. See! there they stand, and by them +stand those whom they have doomed—the innocent whom, with their wives +and children, they have doomed to the death of the dog. Now I ask you, +my people, what reward shall be given to them?” + +Then a great roar went up from all the multitude, “Let them die, O +king!” + +“Ay!” he answered. “Let them die as liars should!” + +Now the _Isanusis_, men and women, screamed aloud in fear, and cried +for mercy, tearing themselves with their nails, for least of all things +did they desire to taste of their own medicine of death. But the king +only laughed the more. + +“Hearken ye!” he said, pointing to the crowd of us who had been smelt +out. “Ye were doomed to death by these false prophets. Now glut +yourselves upon them. Slay them, my children! slay them all! wipe them +away! stamp them out!—all! all, save this young man!” + +Then we bounded from the ground, for our hearts were fierce with hate +and with longing to avenge the terrors we had borne. The doomed slew +the doomers, while from the circle of the _Ingomboco_ a great roar of +laughter went up, for men rejoiced because the burden of the +witch-doctors had fallen from them. + +At last it was done, and we drew back from the heap of the dead. +Nothing was heard there now—no more cries or prayers or curses. The +witch-finders travelled the path on which they had set the feet of +many. The king drew near to look. He came alone, and all who had done +his bidding bent their heads and crept past him, praising him as they +went. Only I stood still, covered, as I was with mire and filth, for I +did not fear to stand in the presence of the king. Chaka drew near, and +looked at the piled-up heaps of the slain and the cloud of dust that +yet hung over them. + +“There they lie, Mopo,” he said. “There lie those who dared to prophesy +falsely to the king! That was a good word of thine, Mopo, which taught +me to set the snare for them; yet methought I saw thee start when +Nobela, queen of the witch-doctresses, switched death on thee. Well, +they are dead, and the land breathes more freely; and for the evil +which they have done, it is as yonder dust, that shall soon sink again +to earth and there be lost.” + +Thus he spoke, then ceased—for lo! something moved beneath the cloud of +dust, something broke a way through the heap of the dead. Slowly it +forced its path, pushing the slain this way and that, till at length it +stood upon its feet and tottered towards us—a thing dreadful to look +on. The shape was the shape of an aged woman, and even through the +blood and mire I knew her. It was Nobela, she who had doomed me, she +whom but now I had smitten to earth, but who had come back from the +dead to curse me! + +On she tottered, her apparel hanging round her in red rags, a hundred +wounds upon her face and form. I saw that she was dying, but life still +flickered in her, and the fire of hate burned in her snaky eyes. + +“Hail, king!” she screamed. + +“Peace, liar!” he answered; “thou art dead!” + +“Not yet, king. I heard thy voice and the voice of yonder dog, whom I +would have given to the jackals, and I will not die till I have spoken. +I smelt him out this morning when I was alive; now that I am as one +already dead, I smell him out again. He shall bewitch thee with blood +indeed, Chaka—he and Unandi, thy mother, and Baleka, thy wife. Think of +my words when the assegai reddens before thee for the last time, king! +Farewell!” And she uttered a great cry and rolled upon the ground dead. + +“The witch lies hard and dies hard,” said the king carelessly, and +turned upon his heel. But those words of dead Nobela remained fixed in +his memory, or so much of them as had been spoken of Unandi and Baleka. +There they remained like seeds in the earth, there they grew to bring +forth fruit in their season. + +And thus ended the great _Ingomboco_ of Chaka, the greatest _Ingomboco_ +that ever was held in Zululand. + + + + +CHAPTER IX. +THE LOSS OF UMSLOPOGAAS + + +Now, after the smelling out of the witch-doctors, Chaka caused a watch +to be kept upon his mother Unandi, and his wife Baleka, my sister, and +report was brought to him by those who watched, that the two women came +to my huts by stealth, and there kissed and nursed a boy—one of my +children. Then Chaka remembered the prophecy of Nobela, the dead +_Isanusi_, and his heart grew dark with doubt. But to me he said +nothing of the matter, for then, as always, his eyes looked over my +head. He did not fear me or believe that I plotted against him, I who +was his dog. Still, he did this, though whether by chance or design I +do not know: he bade me go on a journey to a distant tribe that lived +near the borders of the Amaswazi, there to take count of certain of the +king’s cattle which were in the charge of that tribe, and to bring him +account of the tale of their increase. So I bowed before the king, and +said that I would run like a dog to do his bidding, and he gave me men +to go with me. + +Then I returned to my huts to bid farewell to my wives and children, +and there I found that my wife, Anadi, the mother of Moosa, my son, had +fallen sick with a wandering sickness, for strange things came into her +mind, and what came into her mind that she said, being, as I did not +doubt, bewitched by some enemy of my house. + +Still, I must go upon the king’s business, and I told this to my wife +Macropha, the mother of Nada, and, as it was thought, of Umslopogaas, +the son of Chaka. But when I spoke to Macropha of the matter she burst +into tears and clung to me. I asked her why she wept thus, and she +answered that the shadow of evil lay upon her heart, for she was sure +that if I left her at the king’s kraal, when I returned again I should +find neither her nor Nada, my child, nor Umslopogaas, who was named my +son, and whom I loved as a son, still in the land of life. Then I tried +to calm her; but the more I strove the more she wept, saying that she +knew well that these things would be so. + +Now I asked her what could be done, for I was stirred by her tears, and +the dread of evil crept from her to me as shadows creep from the valley +to the mountain. + +She answered, “Take me with you, my husband, that I may leave this evil +land, where the very skies rain blood, and let me rest awhile in the +place of my own people till the terror of Chaka has gone by.” + +“How can I do this?” I said. “None may leave the king’s kraal without +the king’s pass.” + +“A man may put away his wife,” she replied. “The king does not stand +between a man and his wife. Say, my husband, that you love me no +longer, that I bear you no more children, and that therefore you send +me back whence I came. By-and-bye we will come together again if we are +left among the living.” + +“So be it,” I answered. “Leave the kraal with Nada and Umslopogaas this +night, and to-morrow morning meet me at the river bank, and we shall go +on together, and for the rest may the spirits of our fathers hold us +safe.” + +So we kissed each other, and Macropha went on secretly with the +children. + +Now at the dawning on the morrow I summoned the men whom the king had +given me, and we started upon our journey. When the sun was well up we +came to the banks of the river, and there I found my wife Macropha, and +with her the two children. They rose as I came, but I frowned at my +wife and she gave me no greeting. Those with me looked at her askance. + +“I have divorced this woman,” I said to them. “She is a withered tree, +a worn out old hag, and now I take her with me to send her to the +country of the Swazis, whence she came. Cease weeping,” I added to +Macropha, “it is my last word.” + +“What says the king?” asked the men. + +“I will answer to the king,” I said. And we went on. + +Now I must tell how we lost Umslopogaas, the son of Chaka, who was then +a great lad drawing on to manhood, fierce in temper, well grown and +broad for his years. + +We had journeyed seven days, for the way was long, and on the night of +the seventh day we came to a mountainous country in which there were +few kraals, for Chaka had eaten them all up years before. Perhaps you +know the place, my father. In it is a great and strange mountain. It is +haunted also, and named the Ghost Mountain, and on the top of it is a +grey peak rudely shaped like the head of an aged woman. Here in this +wild place we must sleep, for darkness drew on. Now we soon learned +that there were many lions in the rocks around, for we heard their +roaring and were much afraid, all except Umslopogaas, who feared +nothing. So we made a circle of thorn-bushes and sat in it, holding our +assegais ready. Presently the moon came up—it was a full-grown moon and +very bright, so bright that we could see everything for a long way +round. Now some six spear-throws from where we sat was a cliff, and at +the top of the cliff was a cave, and in this cave lived two lions and +their young. When the moon grew bright we saw the lions come out and +stand upon the edge of the cliff, and with them were two little ones +that played about like kittens, so that had we not been frightened it +would have been beautiful to see them. + +“Oh! Umslopogaas,” said Nada, “I wish that I had one of the little +lions for a dog.” + +The boy laughed, saying, “Then, shall I fetch you one, sister?” + +“Peace, boy,” I said. “No man may take young lions from their lair and +live.” + +“Such things have been done, my father,” he answered, laughing. And no +more was said of the matter. + +Now when the cubs had played awhile, we saw the lioness take up the +cubs in her mouth and carry them into the cave. Then she came out +again, and went away with her mate to seek food, and soon we heard them +roaring in the distance. Now we stacked up the fire and went to sleep +in our enclosure of thorns without fear, for we knew that the lions +were far away eating game. But Umslopogaas did not sleep, for he had +determined that he would fetch the cub which Nada had desired, and, +being young and foolhardy, he did not think of the danger which he +would bring upon himself and all of us. He knew no fear, and now, as +ever, if Nada spoke a word, nay, even if she thought of a thing to +desire it, he would not rest till it was won for her. So while we slept +Umslopogaas crept like a snake from the fence of thorns, and, taking an +assegai in his hand, he slipped away to the foot of the cliff where the +lions had their den. Then he climbed the cliff, and, coming to the +cave, entered there and groped his way into it. The cubs heard him, +and, thinking that it was their mother who returned, began to whine and +purr for food. Guided by the light of their yellow eyes, he crept over +the bones, of which there were many in the cave, and came to where they +lay. Then he put out his hands and seized one of the cubs, killing the +other with his assegai, because he could not carry both of them. Now he +made haste thence before the lions returned, and came back to the thorn +fence where we lay just as dawn was breaking. + +I awoke at the coming of the dawn, and, standing up, I looked out. Lo! +there, on the farther side of the thorn fence, looking large in the +grey mist, stood the lad Umslopogaas, laughing. In his teeth he held +the assegai, yet dripping with blood, and in his hands the lion cub +that, despite its whines and struggles, he grasped by the skin of the +neck and the hind legs. + +“Awake, my sister!” he cried; “here is the dog you seek. Ah! he bites +now, but he will soon grow tame.” + +Nada awoke, and rising, cried out with joy at the sight of the cub, but +for a moment I stood astonished. + +“Fool!” I cried at last, “let the cub go before the lions come to rend +us!” + +“I will not let it go, my father,” he answered sullenly. “Are there not +five of us with spears, and can we not fight two cats? I was not afraid +to go alone into their den. Are you all afraid to meet them in the +open?” + +“You are mad,” I said; “let the cub go!” And I ran towards Umslopogaas +to take it from him. But he sprang aside and avoided me. + +“I will never let that go of which I have got hold,” he said, “at least +not living!” And suddenly he seized the head of the cub and twisted its +neck; then threw it on to the ground, and added, “See, now I have done +your bidding, my father!” + +As he spoke we heard a great sound of roaring from the cave in the +cliff. The lions had returned and found one cub dead and the other +gone. + +“Into the fence!—back into the fence!” I cried, and we sprang over the +thorn-bushes where those with us were making ready their spears, +trembling as they handled them with fear and the cold of the morning. +We looked up. There, down the side of the cliff, came the lions, +bounding on the scent of him who had robbed them of their young. The +lion ran first, and as he came he roared; then followed the lioness, +but she did not roar, for in her mouth was the cub that Umslopogaas had +assegaied in the cave. Now they drew near, mad with fury, their manes +bristling, and lashing their flanks with their long tails. + +“Curse you for a fool, son of Mopo,” said one of the men with me to +Umslopogaas; “presently I will beat you till the blood comes for this +trick.” + +“First beat the lions, then beat me if you can,” answered the lad, “and +wait to curse till you have done both.” + +Now the lions were close to us; they came to the body of the second +cub, that lay outside the fence of thorns. The lion stopped and sniffed +it. Then he roared—ah! he roared till the earth shook. As for the +lioness, she dropped the dead cub which she was carrying, and took the +other into her mouth, for she could not carry both. + +“Get behind me, Nada,” cried Umslopogaas, brandishing his spear, “the +lion is about to spring.” + +As the words left his mouth the great brute crouched to the ground. +Then suddenly he sprang from it like a bird, and like a bird he +travelled through the air towards us. + +“Catch him on the spears!” cried Umslopogaas, and by nature, as it +were, we did the boy’s bidding; for huddling ourselves together, we +held out the assegais so that the lion fell upon them as he sprang, and +their blades sank far into him. But the weight of his charge carried us +to the ground, and he fell on to us, striking at us and at the spears, +and roaring with pain and fury as he struck. Presently he was on his +legs biting at the spears in his breast. Then Umslopogaas, who alone +did not wait his onslaught, but had stepped aside for his own ends, +uttered a loud cry and drove his assegai into the lion behind the +shoulder, so that with a groan the brute rolled over dead. + +Meanwhile, the lioness stood without the fence, the second dead cub in +her mouth, for she could not bring herself to leave either of them. But +when she heard her mate’s last groan she dropped the cub and gathered +herself together to spring. Umslopogaas alone stood up to face her, for +he only had withdrawn his assegai from the carcase of the lion. She +swept on towards the lad, who stood like a stone to meet her. Now she +met his spear, it sunk in, it snapped, and down fell Umslopogaas dead +or senseless beneath the mass of the lioness. She sprang up, the broken +spear standing in her breast, sniffed at Umslopogaas, then, as though +she knew that it was he who had robbed her, she seized him by the loins +and moocha, and sprang with him over the fence. + +“Oh, save him!” cried the girl Nada in bitter woe. And we rushed after +the lioness shouting. + +For a moment she stood over her dead cubs, Umslopogaas hanging from her +mouth, and looked at them as though she wondered; and we hoped that she +might let him fall. Then, hearing our cries, she turned and bounded +away towards the bush, bearing Umslopogaas in her mouth. We seized our +spears and followed; but the ground grew stony, and, search as we +would, we could find no trace of Umslopogaas or of the lioness. They +had vanished like a cloud. So we came back, and, ah! my heart was sore, +for I loved the lad as though he had indeed been my son. But I knew +that he was dead, and there was an end. + +“Where is my brother?” cried Nada when we came back. + +“Lost,” I answered. “Lost, never to be found again.” + +Then the girl gave a great and bitter cry, and fell to the earth +saying, “I would that I were dead with my brother!” + +“Let us be going,” said Macropha, my wife. + +“Have you no tears to weep for your son?” asked a man of our company. + +“What is the use of weeping over the dead? Does it, then, bring them +back?” she answered. “Let us be going!” + +The man thought these words strange, but he did not know that +Umslopogaas was not born of Macropha. + +Still, we waited in that place a day, thinking that, perhaps, the +lioness would return to her den and that, at least, we might kill her. +But she came back no more. So on the next morning we rolled up our +blankets and started forward on our journey, sad at heart. In truth, +Nada was so weak from grief that she could hardly travel, but I never +heard the name of Umslopogaas pass her lips again during that journey. +She buried him in her heart and said nothing. And I too said nothing, +but I wondered why it had been brought about that I should save the +life of Umslopogaas from the jaws of the Lion of Zulu, that the lioness +of the rocks might devour him. + +And so the time went on till we reached the kraal where the king’s +business must be done, and where I and my wife should part. + +On the morning after we came to the kraal, having kissed in secret, +though in public we looked sullenly on one another, we parted as those +part who meet no more, for it was in our thoughts, that we should never +see each other’s face again, nor, indeed, did we do so. And I drew Nada +aside and spoke to her thus: “We part, my daughter; nor do I know when +we shall meet again, for the times are troubled and it is for your +safety and that of your mother that I rob my eyes of the sight of you. +Nada, you will soon be a woman, and you will be fairer than any woman +among our people, and it may come about that many great men will seek +you in marriage, and, perhaps, that I, your father, shall not be there +to choose for you whom you shall wed, according to the custom of our +land. But I charge you, as far as may be possible for you to do so, +take only a man whom you can love, and be faithful to him alone, for +thus shall a woman find happiness.” + +Here I stopped, for the girl took hold of my hand and looked into my +face. “Peace, my father,” she said, “do not speak to me of marriage, +for I will wed no man, now that Umslopogaas is dead because of my +foolishness. I will live and die alone, and, oh! may I die quickly, +that I may go to seek him whom I love only!” + +“Nay, Nada,” I said, “Umslopogaas was your brother, and it is not +fitting that you should speak of him thus, even though he is dead.” + +“I know nothing of such matters, my father,” she said. “I speak what my +heart tells me, and it tells me that I loved Umslopogaas living, and, +though he is dead, I shall love him alone to the end. Ah! you think me +but a child, yet my heart is large, and it does not lie to me.” + +Now I upbraided the girl no more, because I knew that Umslopogaas was +not her brother, but one whom she might have married. Only I marvelled +that the voice of nature should speak so truly in her, telling her that +which was lawful, even when it seemed to be most unlawful. + +“Speak no more of Umslopogaas,” I said, “for surely he is dead, and +though you cannot forget him, yet speak of him no more, and I pray of +you, my daughter, that if we do not meet again, yet you should keep me +in your memory, and the love I bear you, and the words which from time +to time I have said to you. The world is a thorny wilderness, my +daughter, and its thorns are watered with a rain of blood, and we +wander in our wretchedness like lost travellers in a mist; nor do I +know why our feet are set on this wandering. But at last there comes an +end, and we die and go hence, none know where, but perhaps where we go +the evil may change to the good, and those who were dear to each other +on the earth may become yet dearer in the heavens; for I believe that +man is not born to perish altogether, but is rather gathered again to +the Umkulunkulu who sent him on his journeyings. Therefore keep hope, +my daughter, for if these things are not so, at least sleep remains, +and sleep is soft, and so farewell.” + +Then we kissed and parted, and I watched Macropha, my wife, and Nada, +my daughter, till they melted into the sky, as they walked upon their +journey to Swaziland, and was very sad, because, having lost +Umslopogaas, he who in after days was named the Slaughterer and the +Woodpecker, I must lose them also. + + + + +CHAPTER X. +THE TRIAL OF MOPO + + +Now I sat four days in the huts of the tribe whither I had been sent, +and did the king’s business. And on the fifth morning I rose up, +together with those with me, and we turned our faces towards the king’s +kraal. But when we had journeyed a little way we met a party of +soldiers, who commanded us to stand. + +“What is it, king’s men?” I asked boldly. + +“This, son of Makedama,” answered their spokesman: “give over to us +your wife Macropha and your children Umslopogaas and Nada, that we may +do with them as the king commands.” + +“Umslopogaas,” I answered, “has gone where the king’s arm cannot +stretch, for he is dead; and for my wife Macropha and my daughter Nada, +they are by now in the caves of the Swazis, and the king must seek them +there with an army if he will find them. To Macropha he is welcome, for +I hate her, and have divorced her; and as for the girl, well, there are +many girls, and it is no great matter if she lives or dies, yet I pray +him to spare her.” + +Thus I spoke carelessly, for I knew well that my wife and child were +beyond the reach of Chaka. + +“You do well to ask the girl’s life,” said the soldier, laughing, “for +all those born to you are dead, by order of the king.” + +“Is it indeed so?” I answered calmly, though my knees shook and my +tongue clove to my lips. “The will of the king be done. A cut stick +puts out new leaves; I can have more children.” + +“Ay, Mopo; but first you must get new wives, for yours are dead also, +all five of them.” + +“Is it indeed so?” I answered. “The king’s will be done. I wearied of +those brawling women.” + +“So, Mopo,” said the soldier; “but to get other wives and have more +children born to you, you must live yourself, for no children are born +to the dead, and I think that Chaka has an assegai which you shall +kiss.” + +“Is it so?” I answered. “The king’s will be done. The sun is hot, and I +tire of the road. He who kisses the assegai sleeps sound.” + +Thus I spoke, my father, and, indeed, in that hour I desired to die. +The world was empty for me. Macropha and Nada were gone, Umslopogaas +was dead, and my other wives and children were murdered. I had no heart +to begin to build up a new house, none were left for me to love, and it +seemed well that I should die also. + +The soldiers asked those with me if that tale was true which I told of +the death of Umslopogaas and of the going of Macropha and Nada into +Swaziland. They said, Yes, it was true. Then the soldiers said that +they would lead me back to the king, and I wondered at this, for I +thought that they would kill me where I stood. So we went on, and piece +by piece I learned what had happened at the king’s kraal. + +On the day after I left, it came to the ears of Chaka, by the mouth of +his spies, that my second wife—Anadi—was sick and spoke strange words +in her sickness. Then, taking three soldiers with him, he went to my +kraal at the death of the day. He left the three soldiers by the gates +of the kraal, bidding them to suffer none to come in or go out, but +Chaka himself entered the large hut where Anadi lay sick, having his +toy assegai, with the shaft of the royal red wood, in his hand. Now, as +it chanced, in the hut were Unandi, the mother of Chaka, and Baleka, my +sister, the wife of Chaka, for, not knowing that I had taken away +Umslopogaas, the son of Baleka, according to their custom, these two +foolish women had come to kiss and fondle the lad. But when they +entered the hut they found it full of my other wives and children. +These they sent away, all except Moosa, the son of Anadi—that boy who +was born eight days before Umslopogaas, the son of Chaka. But they kept +Moosa in the hut, and kissed him, giving him imphi[1] to eat, fearing +lest it should seem strange to the women, my wives, if, Umslopogaas +being gone, they refused to take notice of any other child. + + [1] A variety of sugar-cane.—ED. + +Now as they sat thus, presently the doorway was darkened, and, behold! +the king himself crept through it, and saw them fondling the child +Moosa. When they knew who it was that entered, the women flung +themselves upon the ground before him and praised him. But he smiled +grimly, and bade them be seated. Then he spoke to them, saying, “You +wonder, Unandi, my mother, and Baleka, my wife, why it is that I am +come here into the hut of Mopo, son of Makedama. I will tell you: it is +because he is away upon my business, and I hear that his wife Anadi is +sick—it is she who lies there, is it not? Therefore, as the first +doctor in the land, I am come to cure her, Unandi, my mother, and +Baleka, my sister.” + +Thus he spoke, eyeing them as he did so, and taking snuff from the +blade of his little assegai, and though his words were gentle they +shook with fear, for when Chaka spoke thus gently he meant death to +many. But Unandi, Mother of the Heavens, answered, saying that it was +well that the king had come, since his medicine would bring rest and +peace to her who lay sick. + +“Yes,” he answered; “it is well. It is pleasant, moreover, my mother +and sister, to see you kissing yonder child. Surely, were he of your +own blood you could not love him more.” + +Now they trembled again, and prayed in their hearts that Anadi, the +sick woman, who lay asleep, might not wake and utter foolish words in +her wandering. But the prayer was answered from below and not from +above, for Anadi woke, and, hearing the voice of the king, her sick +mind flew to him whom she believed to be the king’s child. + +“Ah!” she said, sitting upon the ground and pointing to her own son, +Moosa, who squatted frightened against the wall of the hut. “Kiss him, +Mother of the Heavens, kiss him! Whom do they call him, the young cub +who brings ill-fortune to our doors? They call him the son of Mopo and +Macropha!” And she laughed wildly, stopped speaking, and sank back upon +the bed of skins. + +“They call him the son of Mopo and Macropha,” said the king in a low +voice. “Whose son is he, then, woman?” + +“Oh, ask her not, O king,” cried his mother and his wife, casting +themselves upon the ground before him, for they were mad with fear. +“Ask her not; she has strange fancies such as are not meet for your +ears to hear. She is bewitched, and has dreams and fancies.” + +“Peace!” he answered. “I will listen to this woman’s wanderings. +Perhaps some star of truth shines in her darkness, and I would see +light. Who, then, is he, woman?” + +“Who is he?” she answered. “Are you a fool that ask who he is? He +is—hush!—put your ear close—let me speak low lest the reeds of the hut +speak it to the king. He is—do you listen? He is—the son of Chaka and +Baleka, the sister of Mopo, the changeling whom Unandi, Mother of the +Heavens, palmed off upon this house to bring a curse on it, and whom +she would lead out before the people when the land is weary of the +wickedness of the king, her son, to take the place of the king.” + +“It is false, O king!” cried the two women. “Do not listen to her; it +is false. The boy is her own son, Moosa, whom she does not know in her +sickness.” + +But Chaka stood up in the hut and laughed terribly. “Truly, Nobela +prophesied well,” he cried, “and I did ill to slay her. So this is the +trick thou hast played upon me, my mother. Thou wouldst give a son to +me who will have no son: thou wouldst give me a son to kill me. Good! +Mother of the Heavens, take thou the doom of the Heavens! Thou wouldst +give me a son to slay me and rule in my place; now, in turn, I, thy +son, will rob me of a mother. Die, Unandi!—die at the hand thou didst +bring forth!” And he lifted the little assegai and smote it through +her. + +For a moment Unandi, Mother of the Heavens, wife of Senzangacona, stood +uttering no cry. Then she put up her hand, and drew the assegai from +her side. + +“So shalt thou die also, Chaka the Evil!” she cried, and fell down dead +there in the hut. + +Thus, then, did Chaka murder his mother Unandi. + +Now when Baleka saw what had been done, she turned and fled from the +hut into the _Emposeni_, and so swiftly that the guards at the gates +could not stop her. But when she reached her own hut Baleka’s strength +failed her, and she fell senseless on the ground. But the boy Moosa, my +son, being overcome with terror, stayed where he was, and Chaka, +believing him to be his son, murdered him also, and with his own hand. + +Then he stalked out of the hut, and leaving the three guards at the +gate, commanded a company of soldiers to surround the kraal and fire +it. This they did, and as the people rushed out they killed them, and +those who did not run out were burned in the fire. Thus, then, perished +all my wives, my children, my servants, and those who were within the +gates in their company. The tree was burned, and the bees in it, and I +alone was left living—I and Macropha and Nada, who were far away. + +Nor was Chaka yet satisfied with blood, for, as has been told, he sent +messengers bidding them kill Macropha, my wife, and Nada, my daughter, +and him who was named my son. But he commanded the messengers that they +should not slay me, but bring me living before him. + +Now when the soldiers did not kill me I took counsel with myself, for +it was my belief that I was saved alive only that I might die later, +and in a more cruel fashion. Therefore for awhile I thought that it +would be well if I did that for myself which another purposed to do for +me. Why should I, who was already doomed, wait to meet my doom? What +had I left to keep me in the place of life, seeing that all whom I +loved were dead or gone? To die would be easy, for I knew the ways of +death. In my girdle I carried a secret medicine; he who eats of it, my +father, will see the sun’s shadow move no more, and will never look +upon the stars again. But I was minded to know the assegai or the +kerrie; nor would I perish more slowly beneath the knives of the +tormentors, nor be parched by the pangs of thirst, or wander eyeless to +my end. Therefore it was that, since I had sat in the doom ring looking +hour after hour into the face of death, I had borne this medicine with +me by night and by day. Surely now was the time to use it. + +So I thought as I sat through the watches of the night, ay! and drew +out the bitter drug and laid it on my tongue. But as I did so I +remembered my daughter Nada, who was left to me, though she sojourned +in a far country, and my wife Macropha and my sister Baleka, who still +lived, so said the soldiers, though how it came about that the king had +not killed her I did not know then. Also another thought was born in my +heart. While life remained to me, I might be revenged upon him who had +wrought me this woe; but can the dead strike? Alas! the dead are +strengthless, and if they still have hearts to suffer, they have no +hands to give back blow for blow. Nay, I would live on. Time to die +when death could no more be put away. Time to die when the voice of +Chaka spoke my doom. Death chooses for himself and answers no +questions; he is a guest to whom none need open the door of his hut, +for when he wills he can pass through the thatch like air. Not yet +would I taste of that medicine of mine. + +So I lived on, my father, and the soldiers led me back to the kraal of +Chaka. Now when we came to the kraal it was night, for the sun had sunk +as we passed through the gates. Still, as he had been commanded, the +captain of those who watched me went in before the king and told him +that I lay without in bonds. And the king said, “Let him be brought +before me, who was my physician, that I may tell him how I have +doctored those of his house.” + +So they took me and led me to the royal house, and pushed me through +the doorway of the great hut. + +Now a fire burned in the hut, for the night was cold, and Chaka sat on +the further side of the fire, looking towards the opening of the hut, +and the smoke from the fire wreathed him round, and its light shone +upon his face and flickered in his terrible eyes. + +At the door of the hut certain councillors seized me by the arms and +dragged me towards the fire. But I broke from them, and prostrating +myself, for my arms were free, I praised the king and called him by his +royal names. The councillors sprang towards me to seize me again, but +Chaka said, “Let him be; I would talk with my servant.” Then the +councillors bowed themselves on either side, and laid their hands on +their sticks, their foreheads touching the ground. But I sat down on +the floor of the hut over against the king, and we talked through the +fire. + +“Tell me of the cattle that I sent thee to number, Mopo, son of +Makedama,” said Chaka. “Have my servants dealt honestly with my +cattle?” + +“They have dealt honestly, O king,” I answered. + +“Tell me, then, of the number of the cattle and of their markings, +Mopo, forgetting none.” + +So I sat and told him, ox by ox, cow by cow, and heifer by heifer, +forgetting none; and Chaka listened silently as one who is asleep. But +I knew that he did not sleep, for all the while the firelight flickered +in his fierce eyes. Also I knew that he did but torment me, or that, +perhaps, he would learn of the cattle before he killed me. At length +all the tale was told. + +“So,” said the king, “it goes well. There are yet honest men left in +the land. Knowest thou, Mopo, that sorrow has come upon thy house while +thou wast about my business.” + +“I have heard it, O king!” I answered, as one who speaks of a small +matter. + +“Yes, Mopo, sorrow has come upon thy house, the curse of Heaven has +fallen upon thy kraal. They tell me, Mopo, that the fire from above ran +briskly through thy huts.” + +“I have heard it, O king!” + +“They tell me, Mopo, that those within thy gates grew mad at the sight +of the fire, and dreaming there was no escape, that they stabbed +themselves with assegais or leaped into the flames.” + +“I have heard it, O king! What of it? Any river is deep enough to drown +a fool!” + +“Thou hast heard these things, Mopo, but thou hast not yet heard all. +Knowest thou, Mopo, that among those who died in thy kraal was she who +bore me, she who was named Mother of the Heavens?” + +Then, my father, I, Mopo, acted wisely, because of the thought which my +good spirit gave me, for I cast myself upon the ground, and wailed +aloud as though in utter grief. + +“Spare my ears, Black One!” I wailed. “Tell me not that she who bore +thee is dead, O Lion of the Zulu. For the others, what is it? It is a +breath of wind, it is a drop of water; but this trouble is as the gale +or as the sea.” + +“Cease, my servant, cease!” said the mocking voice of Chaka; “but know +this, thou hast done well to grieve aloud, because the Mother of the +Heavens is no more, and ill wouldst thou have done to grieve because +the fire from above has kissed thy gates. For hadst thou done this last +thing or left the first undone, I should have known that thy heart was +wicked, and by now thou wouldst have wept indeed—tears of blood, Mopo. +It is well for thee, then, that thou hast read my riddle aright.” + +Now I saw the depths of the pit that Chaka had dug for me, and blessed +my _Ehlosé_ who had put into my heart those words which I should +answer. I hoped also that Chaka would now let me go; but it was not to +be, for this was but the beginning of my trial. + +“Knowest thou, Mopo,” said the king, “that as my mother died yonder in +the flames of thy kraal she cried out strange and terrible words which +came to my ears through the singing of the fire. These were her words: +that thou, Mopo, and thy sister Baleka, and thy wives, had conspired +together to give a child to me who would be childless. These were her +words, the words that came to me through the singing of the fire. Tell +me now, Mopo, where are those children that thou leddest from thy +kraal, the boy with the lion eyes who is named Umslopogaas, and the +girl who is named Nada?” + +“Umslopogaas is dead by the lion’s mouth, O king!” I answered, “and +Nada sits in the Swazi caves.” And I told him of the death of +Umslopogaas and of how I had divorced Macropha, my wife. + +“The boy with the lion eyes to the lion’s mouth!” said Chaka. “Enough +of him; he is gone. Nada may yet be sought for with the assegai in the +Swazi caves; enough of her. Let us speak of this song that my +mother—who, alas! is dead, Mopo—this song she sang through the singing +of the flames. Tell me, Mopo, tell me now, was it a true tale.” + +“Nay, O king! surely the Mother of the Heavens was maddened by the +Heavens when she sang that song,” I answered. “I know nothing of it, O +king.” + +“Thou knowest naught of it, Mopo?” said the king. And again he looked +at me terribly through the reek of the fire. “Thou knowest naught of +it, Mopo? Surely thou art a-cold; thy hands shake with cold. Nay, man, +fear not—warm them, warm them, Mopo. See, now, plunge that hand of +thine into the heart of the flame!” And he pointed with his little +assegai, the assegai handled with the royal wood, to where the fire +glowed reddest—ay, he pointed and laughed. + +Then, my father, I grew cold indeed—yes, I grew cold who soon should be +hot, for I saw the purpose of Chaka. He would put me to the trial by +fire. + +For a moment I sat silent, thinking. Then the king spoke again in a +great voice: “Nay, Mopo, be not so backward; shall I sit warm and see +thee suffer cold? What, my councillors, rise, take the hand of Mopo, +and hold it to the flame, that his heart may rejoice in the warmth of +the flame while we speak together of this matter of the child that was, +so my mother sang, born to Baleka, my wife, the sister of Mopo, my +servant.” + +“There is little need for that, O king,” I answered, being made bold by +fear, for I saw that if I did nothing death would swiftly end my +doubts. Once, indeed, I bethought me of the poison that I bore, and was +minded to swallow it and make an end, but the desire to live is great, +and keen is the thirst for vengeance, so I said to my heart, “Not yet +awhile; I will endure this also; afterwards, if need be, I can die.” + +“I thank the king for his graciousness, and I will warm me at the fire. +Speak on, O king, while I warm myself, and thou shalt hear true words,” +I said boldly. + +Then, my father, I stretched out my left hand and plunged it into the +fire—not into the hottest of the fire, but where the smoke leapt from +the flame. Now my flesh was wet with the sweat of fear, and for a +little moment the flames curled round it and did not burn me. But I +knew that the torment was to come. + +For a short while Chaka watched me, smiling. Then he spoke slowly, that +the fire might find time to do its work. + +“Say, then, Mopo, thou knowest nothing of this matter of the birth of a +son to thy sister Baleka?” + +“I know this only, O king!” I answered, “that a son was born in past +years to thy wife Baleka, that I killed the child in obedience to thy +word, and laid its body before thee.” + +Now, my father, the steam from my flesh had been drawn from my hand by +the heat, and the flame got hold of me and ate into my flesh, and its +torment was great. But of this I showed no sign upon my face, for I +knew well that if I showed sign or uttered cry, then, having failed in +the trial, death would be my portion. + +Then the king spoke again, “Dost thou swear by my head, Mopo, that no +son of mine was suckled in thy kraals?” + +“I swear it, O king! I swear it by thy head,” I answered. + +And now, my father, the agony of the fire was such as may not be told. +I felt my eyes start forward in their sockets, my blood seemed to boil +within me, it rushed into my head, and down my face there ran two tears +of blood. But yet I held my hand in the fire and made no sign, while +the king and his councillors watched me curiously. Still, for a moment +Chaka said nothing, and that moment seemed to me as all the years of my +life. + +“Ah!” he said at length, “I see that thou growest warm, Mopo! Withdraw +thy hand from the flame. I am answered; thou hast passed the trial; thy +heart is clean; for had there been lies in it the fire had given them +tongue, and thou hadst cried aloud, making thy last music, Mopo!” + +Now I took my hand from the flame, and for awhile the torment left me. + +“It is well, O king,” I said calmly. “Fire has no power of hurt on +those whose heart is pure.” + +But as I spoke I looked at my left hand. It was black, my father—black +as a charred stick, and the nails were gone from the twisted fingers. +Look at it now, my father; you can see, though my eyes are blind. The +hand is white, like yours—it is white and dead and shrivelled. These +are the marks of the fire in Chaka’s hut—the fire that kissed me many, +many years ago; I have had but little use of that hand since this night +of torment. But my right arm yet remained to me, my father, and, ah! I +used it. + +“It seems that Nobela, the doctress, who is dead, lied when she +prophesied evil on me from thee, Mopo,” said Chaka again. “It seems +that thou art innocent of this offence, and that Baleka, thy sister, is +innocent, and that the song which the Mother of the Heavens sang +through the singing flames was no true song. It is well for thee, Mopo, +for in such a matter my oath had not helped thee. But my mother is +dead—dead in the flames with thy wives and children, Mopo, and in this +there is witchcraft. We will have a mourning, Mopo, thou and I, such a +mourning as has not been seen in Zululand, for all the people on the +earth shall weep at it. And there shall be a ‘smelling out’ at this +mourning, Mopo. But we will summon no witch-doctors, thou and I will be +witch-doctors, and ourselves shall smell out those who have brought +these woes upon us. What! shall my mother die unavenged, she who bore +me and has perished by witchcraft, and shall thy wives and children die +unavenged—thou being innocent? Go forth, Mopo, my faithful servant, +whom I have honoured with the warmth of my fire, go forth!” And once +again he stared at me through the reek of the flame, and pointed with +his assegai to the door of the hut. + + + + +CHAPTER XI. +THE COUNSEL OF BALEKA + + +I rose, I praised the king with a loud voice, and I went from the +_Intunkulu_, the house of the king. I walked slowly through the gates, +but when I was without the gates the anguish that took me because of my +burnt hand was more than I could bear. I ran to and fro groaning till I +came to the hut of one whom I knew. There I found fat, and having +plunged my hand in the fat, I wrapped it round with a skin and passed +out again, for I could not stay still. I went to and fro, till at +length I reached the spot where my huts had been. The outer fence of +the huts still stood; the fire had not caught it. I passed through the +fence; there within were the ashes of the burnt huts—they lay +ankle-deep. I walked in among the ashes; my feet struck upon things +that were sharp. The moon was bright, and I looked; they were the +blackened bones of my wives and children. I flung myself down in the +ashes in bitterness of heart; I covered myself over with the ashes of +my kraal and with the bones of my wives and children. Yes, my father, +there I lay, and on me were the ashes, and among the ashes were the +bones. Thus, then, did I lie for the last time in my kraal, and was +sheltered from the frost of the night by the dust of those to whom I +had given life. Such were the things that befell us in the days of +Chaka, my father; yes, not to me alone, but to many another also. + +I lay among the ashes and groaned with the pain of my burn, and groaned +also from the desolation of my heart. Why had I not tasted the poison, +there in the hut of Chaka, and before the eyes of Chaka? Why did I not +taste it now and make an end? Nay, I had endured the agony; I would not +give him this last triumph over me. Now, having passed the fire, once +more I should be great in the land, and I would become great. Yes, I +would bear my sorrows, and become great, that in a day to be I might +wreak vengeance on the king. Ah! my father, there, as I rolled among +the ashes, I prayed to the _Amatongo_, to the ghosts of my ancestors. I +prayed to my _Ehlosé_, to the spirit that watches me—ay, and I even +dared to pray to the Umkulunkulu, the great soul of the world, who +moves through the heavens and the earth unseen and unheard. And thus I +prayed, that I might yet live to kill Chaka as he had killed those who +were dear to me. And while I prayed I slept, or, if I did not sleep, +the light of thought went out of me, and I became as one dead. Then +there came a vision to me, a vision that was sent in answer to my +prayer, or, perchance, it was a madness born of my sorrows. For, my +father, it seemed to me that I stood upon the bank of a great and wide +river. It was gloomy there, the light lay low upon the face of the +river, but far away on the farther side was a glow like the glow of a +stormy dawn, and in the glow I saw a mighty bed of reeds that swayed +about in the breath of dawn, and out of the reeds came men and women +and children, by hundreds and thousands, and plunged into the waters of +the river and were buffeted about by them. Now, my father, all the +people that I saw in the water were black people, and all those who +were torn out of the reeds were black—they were none of them white like +your people, my father, for this vision was a vision of the Zulu race, +who alone are “torn out of the reeds.” Now, I saw that of those who +swam in the river some passed over very quickly and some stood still, +as it were, still in the water—as in life, my father, some die soon and +some live for many years. And I saw the countless faces of those in the +water, among them were many that I knew. There, my father, I saw the +face of Chaka, and near him was my own face; there, too, I saw the face +of Dingaan, the prince, his brother, and the face of the boy +Umslopogaas and the face of Nada, my daughter, and then for the first +time I knew that Umslopogaas was not dead, but only lost. + +Now I turned in my vision, and looked at that bank of the river on +which I stood. Then I saw that behind the bank was a cliff, mighty and +black, and in the cliff were doors of ivory, and through them came +light and the sound of laughter; there were other doors also, black as +though fashioned of coal, and through them came darkness and the sounds +of groans. I saw also that in front of the doors was set a seat, and on +the seat was the figure of a glorious woman. She was tall, and she +alone was white, and clad in robes of white, and her hair was like gold +which is molten in the fire, and her face shone like the midday sun. +Then I saw that those who came up out of the river stood before the +woman, the water yet running from them, and cried aloud to her. + +“Hail, _Inkosazana-y-Zulu!_ Hail, Queen of the Heavens!” + +Now the figure of the glorious woman held a rod in either hand, and the +rod in her right hand was white and of ivory, and the rod in her left +hand was black and of ebony. And as those who came up before her throne +greeted her, so she pointed now with the wand of ivory in her right +hand, and now with the wand of ebony in her left hand. And with the +wand of ivory she pointed to the gates of ivory, through which came +light and laughter, and with the wand of ebony she pointed to the gates +of coal, through which came blackness and groans. And as she pointed, +so those who greeted her turned, and went, some through the gates of +light and some through the gates of blackness. + +Presently, as I stood, a handful of people came up from the bank of the +river. I looked on them and knew them. There was Unandi, the mother of +Chaka, there was Anadi, my wife, and Moosa, my son, and all my other +wives and children, and those who had perished with them. + +They stood before the figure of the woman, the Princess of the Heavens, +to whom the Umkulunkulu has given it to watch over the people of the +Zulu, and cried aloud, “Hail, _Inkosazana-y-Zulu!_ Hail!” + +Then she, the Inkosazana, pointed with the rod of ivory to the gates of +ivory; but still they stood before her, not moving. Now the woman spoke +for the first time, in a low voice that was sad and awful to hear. + +“Pass in, children of my people, pass in to the judgment. Why tarry ye? +Pass in through the gates of light.” + +But still they tarried, and in my vision Unandi spoke: “We tarry, Queen +of the Heavens—we tarry to pray for justice on him who murdered us. I, +who on earth was named Mother of the Heavens, on behalf of all this +company, pray to thee, Queen of the Heavens, for justice on him who +murdered us.” + +“How is he named?” asked the voice that was low and awful. + +“Chaka, king of the Zulus,” answered the voice of Unandi. “Chaka, my +son.” + +“Many have come to ask for vengeance on that head,” said the voice of +the Queen of the Heavens, “and many more shall come. Fear not, Unandi, +it shall fall. Fear not, Anadi and ye wives and children of Mopo, it +shall fall, I say. With the spear that pierced thy breast, Unandi, +shall the breast of Chaka be also pierced, and, ye wives and children +of Mopo, the hand that pierces shall be the hand of Mopo. As I guide +him so shall he go. Ay, I will teach him to wreak my vengeance on the +earth! Pass in, children of my people—pass in to the judgment, for the +doom of Chaka is written.” + +Thus I dreamed, my father. Ay, this was the vision that was sent me as +I lay in pain and misery among the bones of my dead in the ashes of my +kraal. Thus it was given me to see the Inkosazana of the Heavens as she +is in her own place. Twice more I saw her, as you shall hear, but that +was on the earth and with my waking eyes. Yes, thrice has it been given +to me in all to look upon that face that I shall now see no more till I +am dead, for no man may look four times on the Inkosazana and live. Or +am I mad, my father, and did I weave these visions from the woof of my +madness? I do not know, but it is true that I seemed to see them. + +I woke when the sky was grey with the morning light; it was the pain of +my burnt hand that aroused me from my sleep or from my stupor. I rose +shaking the ashes from me, and went without the kraal to wash away +their defilement. Then I returned, and sat outside the gates of the +_Emposeni_, waiting till the king’s women, whom he named his sisters, +should come to draw water according to their custom. At last they came, +and, sitting with my kaross thrown over my face to hide it, looked for +the passing of Baleka. Presently I saw her; she was sad-faced, and +walked slowly, her pitcher on her head. I whispered her name, and she +drew aside behind an aloe bush, and, making pretence that her foot was +pierced with a thorn, she lingered till the other women had gone by. +Then she came up to me, and we greeted one another, gazing heavily into +each other’s eyes. + +“In an ill day did I hearken to you, Baleka,” I said, “to you and to +the Mother of the Heavens, and save your child alive. See now what has +sprung from this seed! Dead are all my house, dead is the Mother of the +Heavens—all are dead—and I myself have been put to the torment by +fire,” and I held out my withered hand towards her. + +“Ay, Mopo, my brother,” she answered, “but flesh is nearest to flesh, +and I should think little of it were not my son Umslopogaas also dead, +as I have heard but now.” + +“You speak like a woman, Baleka. Is it, then, nothing to you that I, +your brother, have lost—all I love?” + +“Fresh seed can yet be raised up to you, my brother, but for me there +is no hope, for the king looks on me no more. I grieve for you, but I +had this one alone, and flesh is nearest to flesh. Think you that I +shall escape? I tell you nay. I am but spared for a little, then I go +where the others have gone. Chaka has marked me for the grave; for a +little while I may be left, then I die: he does but play with me as a +leopard plays with a wounded buck. I care not, I am weary, but I grieve +for the boy; there was no such boy in the land. Would that I might die +swiftly and go to seek him.” + +“And if the boy is not dead, Baleka, what then?” + +“What is that you said?” she answered, turning on me with wild eyes. +“Oh, say it again—again, Mopo! I would gladly die a hundred deaths to +know that Umslopogaas still lives.” + +“Nay, Baleka, I know nothing. But last night I dreamed a dream,” and I +told her all my dream, and also of that which had gone before the +dream. + +She listened as one listens to the words of a king when he passes +judgement for life or for death. + +“I think that there is wisdom in your dreams, Mopo,” she said at +length. “You were ever a strange man, to whom the gates of distance are +no bar. Now it is borne in upon my heart that Umslopogaas still lives, +and now I shall die happy. Yes, gainsay me not; I shall die, I know it. +I read it in the king’s eyes. But what is it? It is nothing, if only +the prince Umslopogaas yet lives.” + +“Your love is great, woman,” I said; “and this love of yours has +brought many woes upon us, and it may well happen that in the end it +shall all be for nothing, for there is an evil fate upon us. Say now, +what shall I do? Shall I fly, or shall I abide here, taking the chance +of things?” + +“You must stay here, Mopo. See, now! This is in the king’s mind. He +fears because of the death of his mother at his own hand—yes, even he; +he is afraid lest the people should turn upon him who killed his own +mother. Therefore he will give it out that he did not kill her, but +that she perished in the fire which was called down upon your kraals by +witchcraft; and, though all men know the lie, yet none shall dare to +gainsay him. As he said to you, there will be a smelling out, but a +smelling out of a new sort, for he and you shall be the witch-finders, +and at that smelling out he will give to death all those whom he fears, +all those whom he knows hate him for his wickedness and because with +his own hand he slew his mother. For this cause, then, he will save you +alive, Mopo—yes, and make you great in the land, for if, indeed, his +mother Unandi died through witchcraft, as he shall say, are you not +also wronged by him, and did not your wives and children also perish by +witchcraft? Therefore, do not fly; abide here and become great—become +great to the great end of vengeance, Mopo, my brother. You have much +wrong to wreak; soon you will have more, for I, too, shall be gone, and +my blood also shall cry for vengeance to you. Hearken, Mopo. Are there +not other princes in the land? What of Dingaan, what of Umhlangana, +what of Umpanda, brothers to the king? Do not these also desire to be +kings? Do they not day by day rise from sleep feeling their limbs to +know if they yet live, do they not night by night lie down to sleep not +knowing if it shall be their wives that they shall kiss ere dawn or the +red assegai of the king? Draw near to them, my brother; creep into +their hearts and learn their counsel or teach them yours; so in the end +shall Chaka be brought to that gate through which your wives have +passed, and where I also am about to tread.” + +Thus Baleka spoke and she was gone, leaving me pondering, for her words +were heavy with wisdom. I knew well that the brothers of the king went +heavily and in fear of death, for his shadow was on them. With Panda, +indeed, little could be done, for he lived softly, speaking always as +one whose wits are few. But Dingaan and Umhlangana were of another +wood, and from them might be fashioned a kerrie that should scatter the +brains of Chaka to the birds. But the time to speak was not now; not +yet was the cup of Chaka full. + +Then, having finished my thought, I rose, and, going to the kraal of my +friend, I doctored my burnt hand, that pained me, and as I was +doctoring it there came a messenger to me summoning me before the king. + +I went in before the king, and prostrated myself, calling him by his +royal names; but he took me by the hand and raised me up, speaking +softly. + +“Rise, Mopo, my servant!” he said. “Thou hast suffered much woe because +of the witchcraft of thine enemies. I, I have lost my mother, and thou, +thou hast lost thy wives and children. Weep, my councillors, weep, +because I have lost my mother, and Mopo, my servant, has lost his wives +and children, by the witchcraft of our foes!” + +Then all the councillors wept aloud, while Chaka glared at them. + +“Hearken, Mopo!” said the king, when the weeping was done. “None can +give me back my mother; but I can give thee more wives, and thou shalt +find children. Go in among the damsels who are reserved to the king, +and choose thee six; go in among the cattle of the king, and choose +thee ten times ten of the best; call upon the servants of the king that +they build up thy kraal greater and fairer than it was before! These +things I give thee freely; but thou shalt have more, Mopo—yes! thou +shalt have vengeance! On the first day of the new moon I summon a great +meeting, a _bandhla_ of all the Zulu people: yes, thine own tribe, the +Langeni, shall be there also. Then we will mourn together over our +woes; then, too, we will learn who brought these woes upon us. Go now, +Mopo, go! And go ye also, my councillors, leaving me to weep alone +because my mother is dead!” + +Thus, then, my father, did the words of Baleka come true, and thus, +because of the crafty policy of Chaka, I grew greater in the land than +ever I had been before. I chose the cattle, they were fat; I chose the +wives, they were fair; but I took no pleasure in them, nor were any +more children born to me. For my heart was like a withered stick; the +sap and strength had gone from my heart—it was drawn out in the fire of +Chaka’s hut, and lost in my sorrow for those whom I had loved. + + + + +CHAPTER XII. +THE TALE OF GALAZI THE WOLF + + +Now, my father, I will go back a little, for my tale is long and winds +in and out like a river in a plain, and tell of the fate of Umslopogaas +when the lion had taken him, as he told it to me in the after years. + +The lioness bounded away, and in her mouth was Umslopogaas. Once he +struggled, but she bit him hard, so he lay quiet in her mouth, and +looking back he saw the face of Nada as she ran from the fence of +thorns, crying “Save him!” He saw her face, he heard her words, then he +saw and heard little more, for the world grew dark to him and he +passed, as it were, into a deep sleep. Presently Umslopogaas awoke +again, feeling pain in his thigh, where the lioness had bitten him, and +heard a sound of shouting. He looked up; near to him stood the lioness +that had loosed him from her jaws. She was snorting with rage, and in +front of her was a lad long and strong, with a grim face, and a wolf’s +hide, black and grey, bound about his shoulders in such fashion that +the upper jaw and teeth of the wolf rested on his head. He stood before +the lioness, shouting, and in one hand he held a large war-shield, and +in the other he grasped a heavy club shod with iron. + +Now the lioness crouched herself to spring, growling terribly, but the +lad with the club did not wait for her onset. He ran in upon her and +struck her on the head with the club. He smote hard and well, but this +did not kill her, for she reared herself upon her hind legs and struck +at him heavily. He caught the blow upon his shield, but the shield was +driven against his breast so strongly that he fell backwards beneath +it, and lay there howling like a wolf in pain. Then the lioness sprang +upon him and worried him. Still, because of the shield, as yet she +could not come at him to slay him; but Umslopogaas saw that this might +not endure, for presently the shield would be torn aside and the +stranger must be killed. Now in the breast of the lioness still stood +the half of Umslopogaas’s broken spear, and its blade was a span deep +in her breast. Then this thought came into the mind of Umslopogaas, +that he would drive the spear home or die. So he rose swiftly, for +strength came back to him in his need, and ran to where the lioness +worried at him who lay beneath the shield. She did not heed him, so he +flung himself upon his knees before her, and, seizing the haft of the +broken spear, drove it deep into her and wrenched it round. Now she saw +Umslopogaas and turned roaring, and clawed at him, tearing his breast +and arms. Then, as he lay, he heard a mighty howling, and, behold! grey +wolves and black leaped upon the lioness and rent and worried her till +she fell and was torn to pieces by them. After this the senses of +Umslopogaas left him again, and the light went out of his eyes so that +he was as one dead. + +At length his mind came back to him, and with it his memory, and he +remembered the lioness and looked up to find her. But he did not find +her, and he saw that he lay in a cave upon a bed of grass, while all +about him were the skins of beasts, and at his side was a pot filled +with water. He put out his hand and, taking the pot, drank of the +water, and then he saw that his arm was wasted as with sickness, and +that his breast was thick with scars scarcely skinned over. + +Now while he lay and wondered, the mouth of the cave was darkened, and +through it entered that same lad who had done battle with the lioness +and been overthrown by her, bearing a dead buck upon his shoulders. He +put down the buck upon the ground, and, walking to where Umslopogaas +lay, looked at him. + +“_Ou!_” he said, “your eyes are open—do you, then, live, stranger?” + +“I live,” answered Umslopogaas, “and I am hungry.” + +“It is time,” said the other, “since with toil I bore you here through +the forest, for twelve days you have lain without sense, drinking water +only. So deeply had the lion clawed you that I thought of you as dead. +Twice I was near to killing you, that you might cease to suffer and I +to be troubled; but I held my hand, because of a word which came to me +from one who is dead. Now eat, that your strength may return to you. +Afterwards, we will talk.” + +So Umslopogaas ate, and little by little his health returned to +him—every day a little. And afterwards, as they sat at night by the +fire in the cave they spoke together. + +“How are you named?” asked Umslopogaas of the other. + +“I am named Galazi the Wolf,” he answered, “and I am of Zulu blood—ay, +of the blood of Chaka the king; for the father of Senzangacona, the +father of Chaka, was my great-grandfather.” + +“Whence came you, Galazi?” + +“I came from Swaziland—from the tribe of the Halakazi, which I should +rule. This is the story: Siguyana, my grandfather, was a younger +brother of Senzangacona, the father of Chaka. But he quarrelled with +Senzangacona, and became a wanderer. With certain of the people of the +Umtetwa he wandered into Swaziland, and sojourned with the Halakazi +tribe in their great caves; and the end of it was that he killed the +chief of the tribe and took his place. After he was dead, my father +ruled in his place; but there was a great party in the tribe that hated +his rule because he was of the Zulu race, and it would have set up a +chief of the old Swazi blood in his place. Still, they could not do +this, for my father’s hand was heavy on the people. Now I was the only +son of my father by his head wife, and born to be chief after him, and +therefore those of the Swazi party, and they were many and great, hated +me also. So matters stood till last year in the winter, and then my +father set his heart on killing twenty of the headmen, with their wives +and children, because he knew that they plotted against him. But the +headmen learned what was to come, and they prevailed upon a wife of my +father, a woman of their own blood, to poison him. So she poisoned him +in the night and in the morning it was told me that my father lay sick +and summoned me, and I went to him. In his hut I found him, and he was +writhing with pain. + +“‘What is it, my father?’ I said. ‘Who has done this evil?’ + +“‘It is this, my son,’ he gasped, ‘that I am poisoned, and she stands +yonder who has done the deed.’ And he pointed to the woman, who stood +at the side of the hut near the door, her chin upon her breast, +trembling as she looked upon the fruit of her wickedness. + +“Now the girl was young and fair, and we had been friends, yet I say +that I did not pause, for my heart was mad within me. I did not pause, +but, seizing my spear, I ran at her, and, though she cried for mercy, I +killed her with the spear. + +“‘That was well done, Galazi!’ said my father. ‘But when I am gone, +look to yourself, my son, for these Swazi dogs will drive you out and +rob you of your place! But if they drive you out and you still live, +swear this to me—that you will not rest till you have avenged me.’ + +“‘I swear it, my father,’ I answered. ‘I swear that I will stamp out +the men of the tribe of Halakazi, every one of them, except those of my +own blood, and bring their women to slavery and their children to +bonds!’ + +“‘Big words for a young mouth,’ said my father. ‘Yet shall you live to +bring these things about, Galazi. This I know of you now in my hour of +death: you shall be a wanderer for a few years of your life, child of +Siguyana, and wandering in another land you shall die a man’s death, +and not such a death as yonder witch has given to me.’ Then, having +spoken thus, he lifted up his head, looked at me, and with a great +groan he died. + +“Now I passed out of the hut dragging the body of the dead girl after +me. In front of the hut were gathered many headmen waiting for the end, +and I saw that their looks were sullen. + +“‘The chief, my father, is dead!’ I cried in a loud voice, ‘and I, +Galazi, who am the chief, have slain her who murdered him!’ And I +rolled the body of the girl over on to her back so that they might look +upon her face. + +“Now the father of the girl was among those who stood before me, he who +had persuaded her to the deed, and he was maddened at the sight. + +“‘What, my brothers?’ he cried. ‘Shall we suffer that this young Zulu +dog, this murderer of a girl, be chief over us? Never! The old lion is +dead, now for the cub!’ And he ran at me with spear aloft. + +“‘Never!’ shouted the others, and they, too, ran towards me, shaking +their spears. + +“I waited, I did not hasten, for I knew well that I should not die +then, I knew it from my father’s last words. I waited till the man was +near me; he thrust, I sprang aside and drove my spear through him, and +on the daughter’s body the father fell dead. Then I shouted aloud and +rushed through them. None touched me; none could catch me; the man does +not live who can overtake me when my feet are on the ground and I am +away.” + +“Yet I might try,” said Umslopogaas, smiling, for of all lads among the +Zulus he was the swiftest of foot. + +“First walk again, then run,” answered Galazi. + +“Take up the tale,” quoth Umslopogaas; “it is a merry one.” + +“Something is left to tell, stranger. I fled from the country of the +Halakazi, nor did I linger at all in the land of the Swazis, but came +on swiftly into the Zulu. Now, it was in my mind to go to Chaka and +tell him of my wrongs, asking that he would send an impi to make an end +of the Halakazi. But while I journeyed, finding food and shelter as I +might, I came one night to the kraal of an old man who knew Chaka, and +had known Siguyana, my grandfather, and to him, when I had stayed there +two days, I told my tale. But the old man counselled me against my +plan, saying that Chaka, the king, did not love to welcome new shoots +sprung from the royal stock, and would kill me; moreover, the man +offered me a place in his kraal. Now, I held that there was wisdom in +his words, and thought no more of standing before the king to cry for +justice, for he who cries to kings for justice sometimes finds death. +Still, I would not stay in the kraal of the old man, for he had sons to +come after him who looked on me with no liking; moreover, I wished to +be a chief myself, even if I lived alone. So I left the kraal by night +and walked on, not knowing where I should go. + +“Now, on the third night, I came to a little kraal that stands on the +farther side of the river at the foot of the mountain. In front of the +kraal sat a very old woman basking in the rays of the setting sun. She +saw me, and spoke to me, saying, ‘Young man, you are tall and strong +and swift of foot. Would you earn a famous weapon, a club, that +destroys all who stand before it?’ + +“I said that I wished to have such a club, and asked what I should do +to win it. + +“‘You shall do this,’ said the old woman: ‘to-morrow morning, at the +first light, you shall go up to yonder mountain,’ and she pointed to +the mountain where you are now, stranger, on which the stone Witch sits +forever waiting for the world to die. ‘Two-thirds of the way up the +mountain you will come to a path that is difficult to climb. You shall +climb the path and enter a gloomy forest. It is very dark in the +forest, but you must push through it till you come to an open place +with a wall of rock behind it. In the wall of rock is a cave, and in +the cave you will find the bones of a man. Bring down the bones in a +bag, and I will give you the club!’ + +“While she spoke thus people came out of the kraal and listened. + +“‘Do not heed her, young man,’ they said, ‘unless you are weary of +life. Do not heed her: she is crazy. The mountain is haunted; it is a +place of ghosts. Look at the stone Witch who sits upon it! Evil spirits +live in that forest, and no man has walked there for many years. This +woman’s son was foolish: he went to wander in the forest, saying that +he cared nothing for ghosts, and the _Amatongo_, the ghost-folk, killed +him. That was many years ago, and none have dared to seek his bones. +Ever she sits here and asks of the passers by that they should bring +him to her, offering the great club for a reward; but they dare not!’ + +“‘They lie!’ said the old woman. ‘There are no ghosts there. The ghosts +live only in their cowardly hearts; there are but wolves. I know that +the bones of my son lie in the cave, for I have seen them in a dream; +but, alas! my old limbs are too weak to carry me up the mountain path, +and all these are cowards; there is no man among them since the Zulus +killed my husband, covering him with wounds!’ + +“Now, I listened, answering nothing; but when all had done, I asked to +see the club which should be given to him who dared to face the +_Amatongo_, the spirits who lived in the forest upon the Ghost +Mountain. Then the old woman rose, and creeping on her hands went into +the hut. Presently she returned again, dragging the great club after +her. + +“Look at it, stranger! look at it! Was there ever such a club?” And +Galazi held it up before the eyes of Umslopogaas. + +In truth, my father, that was a club, for I, Mopo, saw it in after +days. It was great and knotty, black as iron that had been smoked in +the fire, and shod with metal that was worn smooth with smiting. + +“I looked at it,” went on Galazi, “and I tell you, stranger, a great +desire came into my heart to possess it. + +“‘How is this club named?’ I asked of the old woman. + +“‘It is named Watcher of the Fords,’ she answered, ‘and it has not +watched in vain. Five men have held that club in war and a +hundred-and-seventy-three have given up their lives beneath its +strokes. He who held it last slew twenty before he was slain himself, +for this fortune goes with the club—that he who owns it shall die +holding it, but in a noble fashion. There is but one other weapon to +match with it in Zululand, and that is the great axe of Jikiza, the +chief of the People of the Axe, who dwells in the kraal yonder; the +ancient horn-hafted _Imbubuzi_, the Groan-Maker, that brings victory. +Were axe, Groan-Maker, and club, Watcher of the Fords, side by side, +there are no thirty men in Zululand who could stand before them. I have +said. Choose!’ And the aged woman watched me cunningly through her +horny eyes. + +“‘She speaks truly now,’ said one of those who stood near. ‘Let the +club be, young man: he who owns it smites great blows indeed, but in +the end he dies by the assegai. None dare own the Watcher of the +Fords.’ + +“‘A good death and a swift!’ I answered. And pondered a time, while +still the old woman watched me through her horny eyes. At length she +rose, ‘La!, la!’ she said, ‘the Watcher is not for this one. This is +but a child, I must seek me a man, I must seek me a man!’ + +“‘Not so fast, old wife,’ I said. ‘Will you lend me this club to hold +in my hand while I go to find the bones of your son and to snatch them +from the people of the ghosts?’ + +“‘Lend you the Watcher, boy? Nay, nay! I should see little of you again +or of the good club either.’ + +“‘I am no thief,’ I answered. ‘If the ghosts kill me, you will see me +no more, or the club either; but if I live I will bring you back the +bones, or, if I do not find them, I will render the Watcher into your +hands again. At the least I say that if you will not lend me the club, +then I will not go into the haunted place.’ + +“‘Boy, your eyes are honest,’ she said, still peering at me. ‘Take the +Watcher, go seek the bones. If you die, let the club be lost with you; +if you fail, bring it back to me; but if you win the bones, then it is +yours, and it shall bring you glory and you shall die a man’s death at +last holding him aloft among the dead.’ + +“So on the morrow at dawn I took the club Watcher in my hand and a +little dancing shield, and made ready to start. The old woman blessed +me and bade me farewell, but the other people of the kraal mocked, +saying: ‘A little man for so big a club! Beware, little man, lest the +ghosts use the club on you!’ So they spoke, but one girl in the +kraal—she is a granddaughter of the old woman—led me aside, praying me +not to go, for the forest on the Ghost Mountain had an evil name: none +dared walk there, since it was certainly full of spirits, who howled +like wolves. I thanked the girl, but to the others I said nothing, only +I asked of the path to the Ghost Mountain. + +“Now stranger, if you have strength, come to the mouth of the cave and +look out, for the moon is bright.” + +So Umslopogaas rose and crept through the narrow mouth of the cave. +There, above him, a great grey peak towered high into the air, shaped +like a seated woman, her chin resting upon her breast, the place where +the cave was being, as it were, on the lap of the woman. Below this +place the rock sloped sharply, and was clothed with little bushes. +Lower down yet was a forest, great and dense, that stretched to the top +of a cliff, and at the foot of the cliff, beyond the waters of the +river, lay the wide plains of Zululand. + +“Yonder, stranger,” said Galazi, pointing with the club Watcher of the +Fords far away to the plain beneath; “yonder is the kraal where the +aged woman dwelt. There is a cliff rising from the plain, up which I +must climb; there is the forest where dwell the _Amatongo_, the people +of the ghosts; there, on the hither side of the forest, runs the path +to the cave, and here is the cave itself. See this stone lying at the +mouth of the cave, it turns thus, shutting up the entrance hole—it +turns gently; though it is so large, a child may move it, for it rests +upon a sharp point of rock. Only mark this, the stone must not be +pushed too far; for, look! if it came to here,” and he pointed to a +mark in the mouth of the cave, “then that man need be strong who can +draw it back again, though I have done it myself, who am not a man full +grown. But if it pass beyond this mark, then, see, it will roll down +the neck of the cave like a pebble down the neck of a gourd, and I +think that two men, one striving from within and one dragging from +without, scarcely could avail to push it clear. Look now, I close the +stone, as is my custom of a night, so,”—and he grasped the rock and +swung it round upon its pivot, on which it turned as a door turns. +“Thus I leave it, and though, except those to whom the secret is known, +none would guess that a cave was here, yet it can be rolled back again +with a push of the hand. But enough of the stone. Enter again, +wanderer, and I will go forward with my tale, for it is long and +strange. + +“I started from the kraal of the old woman, and the people of the kraal +followed me to the brink of the river. It was in flood, and few had +dared to cross it. + +“‘Ha! ha!’ they cried, ‘now your journey is done, little man; watch by +the ford you who would win the Watcher of the Ford! Beat the water with +the club, perhaps so it shall grow gentle that your feet may pass it!’ + +“I answered nothing to their mocking, only I bound the shield upon my +shoulders with a string, and the bag that I had brought I made fast +about my middle, and I held the great club in my teeth by the thong. +Then I plunged into the river and swam. Twice, stranger, the current +bore me under, and those on the bank shouted that I was lost; but I +rose again, and in the end I won the farther shore. + +“Now those on the bank mocked no more; they stood still wondering, and +I walked on till I came to the foot of the cliff. That cliff is hard to +climb, stranger; when you are strong upon your feet, I will show you +the path. Yet I found a way up it, and by midday I came to the forest. +Here, on the edge of the forest, I rested awhile, and ate a little food +that I had brought with me in the bag, for now I must gather up my +strength to meet the ghosts, if ghosts there were. Then I rose and +plunged into the forest. The trees were great that grow there, +stranger, and their leaves are so thick that in certain places the +light is as that of night when the moon is young. Still, I wended on, +often losing my path. But from time to time between the tops of the +trees I saw the figure of the grey stone woman who sits on the top of +Ghost Mountain, and shaped my course towards her knees. My heart beat +as I travelled through the forest in dark and loneliness like that of +the night, and ever I looked round searching for the eyes of the +_Amatongo_. But I saw no spirits, though at times great spotted snakes +crept from before my feet, and perhaps these were the _Amatongo_. At +times, also, I caught glimpses of some grey wolf as he slunk from tree +to tree watching me, and always high above my head the wind sighed in +the great boughs with a sound like the sighing of women. + +“Still, I went on, singing to myself as I went, that my heart might not +be faint with fear, and at length, towards the end of the second hour, +the trees grew fewer, the ground sloped upwards, and the light poured +down from the heavens again. But, stranger, you are weary, and the +night wears on; sleep now, and to-morrow I will end the tale. Say, +first, how are you named?” + +“I am named Umslopogaas, son of Mopo,” he answered, “and my tale shall +be told when yours is done; let us sleep!” + +Now when Galazi heard this name he started and was troubled, but said +nothing. So they laid them down to sleep, and Galazi wrapped +Umslopogaas with the skins of bucks. + +But Galazi the Wolf was so hardy that he lay on the bare ground and had +no covering. So they slept, and without the door of the cave the wolves +howled, scenting the blood of men. + + + + +CHAPTER XIII. +GALAZI BECOMES KING OF THE WOLVES + + +On the morrow Umslopogaas awoke, and knew that strength was growing on +him fast. Still, all that day he rested in the cave, while Galazi went +out to hunt. In the evening he returned, bearing a buck upon his +shoulders, and they skinned the buck and ate of it as they sat by the +fire. And when the sun was down Galazi took up his tale. + +“Now Umslopogaas, son of Mopo, hear! I had passed the forest, and had +come, as it were, to the legs of the old stone Witch who sits up aloft +there forever waiting for the world to die. Here the sun shone merrily, +here lizards ran and birds flew to and fro, and though it grew towards +the evening—for I had wandered long in the forest—I was afraid no more. +So I climbed up the steep rock, where little bushes grow like hair on +the arms of a man, till at last I came to the knees of the stone Witch, +which are the space before the cave. I lifted my head over the brink of +the rock and looked, and I tell you, Umslopogaas, my blood ran cold and +my heart turned to water, for there, before the cave, rolled wolves, +many and great. Some slept and growled in their sleep, some gnawed at +the skulls of dead game, some sat up like dogs and their tongues hung +from their grinning jaws. I looked, I saw, and beyond I discovered the +mouth of the cave, where the bones of the boy should be. But I had no +wish to come there, being afraid of the wolves, for now I knew that +these were the ghosts who live upon the mountain. So I bethought me +that I would fly, and turned to go. And, Umslopogaas, even as I turned, +the great club Watcher of the Fords swung round and smote me on the +back with such a blow as a man smites upon a coward. Now whether this +was by chance or whether the Watcher would shame him who bore it, say +you, for I do not know. At the least, shame entered into me. Should I +go back to be mocked by the people of the kraal and by the old woman? +And if I wished to go, should I not be killed by the ghosts at night in +the forest? Nay, it was better to die in the jaws of the wolves, and at +once. + +“Thus I thought in my heart; then, tarrying not, lest fear should come +upon me again, I swung up the Watcher, and crying aloud the war-cry of +the Halakazi, I sprang over the brink of the rock and rushed upon the +wolves. They, too, sprang up and stood howling, with bristling hides +and fiery eyes, and the smell of them came into my nostrils. Yet when +they saw it was a man that rushed upon them, they were seized with +sudden fear and fled this way and that, leaping by great bounds from +the place of rock, which is the knees of the stone Witch, so that +presently I stood alone in front of the cave. Now, having conquered the +wolf ghosts and no blow struck, my heart swelled within me, and I +walked to the mouth of the cave proudly, as a cock walks upon a roof, +and looked in through the opening. As it chanced, the sinking sun shone +at this hour full into the cave, so that all its darkness was made red +with light. Then, once more, Umslopogaas, I grew afraid indeed, for I +could see the end of the cave. + +“Look now! There is a hole in the wall of the cave, where the firelight +falls below the shadow of the roof, twice the height of a man from the +floor. It is a narrow hole and a high, is it not?—as though one had cut +it with iron, and a man might sit in it, his legs hanging towards the +floor of the cave. Ay, Umslopogaas, a man might sit in it, might he +not? And there a man sat, or that which had been a man. There sat the +bones of a man, and the black skin had withered on his bones, holding +them together, and making him awful to see. His hands were open beside +him, he leaned upon them, and in the right hand was a piece of hide +from his moocha. It was half eaten, Umslopogaas; he had eaten it before +he died. His eyes also were bound round with a band of leather, as +though to hide something from their gaze, one foot was gone, one hung +over the edge of the niche towards the floor, and beneath it on the +floor, red with rust, lay the blade of a broken spear. + +“Now come hither, Umslopogaas, place your hand upon the wall of the +cave, just here; it is smooth, is it not?—smooth as the stones on which +women grind their corn. ‘What made it so smooth?’ you ask. I will tell +you. + +“When I peered through the door of the cave I saw this: on the floor of +the cave lay a she-wolf panting, as though she had galloped many a +mile; she was great and fierce. Near to her was another wolf—he was a +dog—old and black, bigger than any I have seen, a very father of +wolves, and all his head and flanks were streaked with grey. But this +wolf was on his feet. As I watched he drew back nearly to the mouth of +the cave, then of a sudden he ran forward and bounded high into the air +towards the withered foot of that which hung from the cleft of the +rock. His pads struck upon the rock here where it is smooth, and there +for a second he seemed to cling, while his great jaws closed with a +clash but a spear’s breadth beneath the dead man’s foot. Then he fell +back with a howl of rage, and drew slowly down the cave. Again he ran +and leaped, again the great jaws closed, again he fell down howling. +Then the she-wolf rose, and they sprang together, striving to pull down +him who sat above. But it was all in vain; they could never come nearer +than within a spear’s breadth of the dead man’s foot. And now, +Umslopogaas, you know why the rock is smooth and shines. From month to +month and year to year the wolves had ravened there, seeking to devour +the bones of him who sat above. Night upon night they had leaped thus +against the wall of the cave, but never might their clashing jaws close +upon his foot. One foot they had, indeed, but the other they could not +come by. + +“Now as I watched, filled with fear and wonder, the she-wolf, her +tongue lolling from her jaws, made so mighty a bound that she almost +reached the hanging foot, and yet not quite. She fell back, and then I +saw that the leap was her last for that time, for she had oversprung +herself, and lay there howling, the black blood flowing from her mouth. +The wolf saw also: he drew near, sniffed at her, then, knowing that she +was hurt, seized her by the throat and worried her. Now all the place +was filled with groans and choking howls, as the wolves rolled over and +over beneath him who sat above, and in the blood-red light of the dying +sun the sight and sounds were so horrid that I trembled like a child. +The she-wolf grew faint, for the fangs of her mate were buried in her +throat. Then I saw that now was the time to smite him, lest when he had +killed her he should kill me also. So I lifted the Watcher and sprang +into the cave, having it in my mind to slay the wolf before he lifted +up his head. But he heard my footsteps, or perhaps my shadow fell upon +him. Loosing his grip, he looked up, this father of wolves; then, +making no sound, he sprang straight at my throat. + +“I saw him, and whirling the Watcher aloft, I smote with all my +strength. The blow met him in mid-air; it fell full on his chest and +struck him backwards to the earth. But there he would not stay, for, +rising before I could smite again, once more he sprang at me. This time +I leaped aside and struck downwards, and the blow fell upon his right +leg and broke it, so that he could spring no more. Yet he ran at me on +three feet, and, though the club fell on his side, he seized me with +his teeth, biting through that leather bag, which was wound about my +middle, into the flesh behind. Then I yelled with pain and rage, and +lifting the Watcher endways, drove it down with both hands, as a man +drives a stake into the earth, and that with so great a stroke that the +skull of the wolf was shattered like a pot, and he fell dead, dragging +me with him. Presently I sat up on the ground, and, placing the handle +of the Watcher between his jaws, I forced them open, freeing my flesh +from the grip of his teeth. Then I looked at my wounds; they were not +deep, for the leather bag had saved me, yet I feel them to this hour, +for there is poison in the mouth of a wolf. Presently I glanced up, and +saw that the she-wolf had found her feet again, and stood as though +unhurt; for this is the nature of these ghosts, Umslopogaas, that, +though they fight continually, they cannot destroy each other. They may +be killed by man alone, and that hardly. There she stood, and yet she +did not look at me or on her dead mate, but at him who sat above. I +saw, and crept softly behind her, then, lifting the Watcher, I dashed +him down with all my strength. The blow fell on her neck and broke it, +so that she rolled over and at once was dead. + +“Now I rested awhile, then went to the mouth of the cave and looked +out. The sun was sinking: all the depth of the forest was black, but +the light still shone on the face of the stone woman who sits forever +on the mountain. Here, then, I must bide this night, for, though the +moon shone white and full in the sky, I dared not wend towards the +plains alone with the wolves and the ghosts. And if I dared not go +alone, how much less should I dare to go bearing with me him who sat in +the cleft of the rock! Nay, here I must bide, so I went out of the cave +to the spring which flows from the rock on the right yonder and washed +my wounds and drank. Then I came back and sat in the mouth of the cave, +and watched the light die away from the face of the world. While it was +dying there was silence, but when it was dead the forest awoke. A wind +sprang up and tossed it till the green of its boughs waved like +troubled water on which the moon shines faintly. From the heart of it, +too, came howlings of ghosts and wolves, that were answered by howls +from the rocks above—hearken, Umslopogaas, such howlings as we hear +to-night! + +“It was awful here in the mouth of the cave, for I had not yet learned +the secret of the stone, and if I had known it, should I have dared to +close it, leaving myself alone with the dead wolves and him whom the +wolves had struggled to tear down? I walked out yonder on to the +platform and looked up. The moon shone full upon the face of the stone +Witch who sits aloft forever. She seemed to grin at me, and, oh! I grew +afraid, for now I knew that this was a place of dead men, a place where +spirits perch like vultures in a tree, as they sweep round and round +the world. I went back to the cave, and feeling that I must do +something lest I should go mad, I drew to me the carcase of the great +dog-wolf which I had killed, and, taking my knife of iron, I began to +skin it by the light of the moon. For an hour or more I skinned, +singing to myself as I worked, and striving to forget him who sat in +the cleft above and the howlings which ran about the mountains. But +ever the moonlight shone more clearly into the cave: now by it I could +see his shape of bone and skin, ay, and even the bandage about his +eyes. Why had he tied it there? I wondered—perhaps to hide the faces of +the fierce wolves as they sprang upwards to grip him. And always the +howlings drew nearer; now I could see grey forms creeping to and fro in +the shadows of the rocky place before me. Ah! there before me glared +two red eyes: a sharp snout sniffed at the carcase which I skinned. +With a yell, I lifted the Watcher and smote. There came a scream of +pain, and something galloped away into the shadows. + +“Now the skin was off. I cast it behind me, and seizing the carcase +dragged it to the edge of the rock and left it. Presently the sound of +howlings drew near again, and I saw the grey shapes creep up one by +one. Now they gathered round the carcase, now they fell upon it and +rent it, fighting horribly till all was finished. Then, licking their +red chops, they slunk back to the forest. + +“Did I sleep or did I wake? Nay, I cannot tell. But I know this, that +of a sudden I seemed to look up and see. I saw a light—perchance, +Umslopogaas, it was the light of the moon, shining upon him that sat +aloft at the end of the cave. It was a red light, and he glowed in it +as glows a thing that is rotten. I looked, or seemed to look, and then +I thought that the hanging jaw moved, and from it came a voice that was +harsh and hollow as of one who speaks from an empty belly, through a +withered throat. + +“‘Hail, Galazi, child of Siguyana!’ said the voice, ‘Galazi the Wolf! +Say, what dost thou here in the Ghost Mountain, where the stone Witch +sits forever, waiting for the world to die?’ + +“Then, Umslopogaas, I answered, or seemed to answer, and my voice, too, +sounded strange and hollow:— + +“‘Hail, Dead One, who sittest like a vulture on a rock! I do this on +the Ghost Mountain. I come to seek thy bones and bear them to thy +mother for burial.’ + +“‘Many and many a year have I sat aloft, Galazi,’ answered the voice, +‘watching the ghost-wolves leap and leap to drag me down, till the rock +grew smooth beneath the wearing of their feet. So I sat seven days and +nights, being yet alive, the hungry wolves below, and hunger gnawing at +my heart. So I have sat many and many a year, being dead in the heart +of the old stone Witch, watching the moon and the sun and the stars, +hearkening to the howls of the ghost-wolves as they ravened beneath me, +and learning the wisdom of the old witch who sits above in everlasting +stone. Yet my mother was young and fair when I trod the haunted forest +and climbed the knees of stone. How seems she now, Galazi?’ + +“‘She is white and wrinkled and very aged,’ I answered. ‘They call her +mad, yet at her bidding I came to seek thee, Dead One, bearing the +Watcher that was thy father’s and shall be mine.’ + +“‘It shall be thine, Galazi,’ said the voice, ‘for thou alone hast +dared the ghosts to give me sleep and burial. Hearken, thine also shall +be the wisdom of the old witch who sits aloft forever, frozen into +everlasting stone—thine and one other’s. These are not wolves that thou +hast seen, that is no wolf which thou hast slain; nay, they are +ghosts—evil ghosts of men who lived in ages gone, and who must now live +till they be slain by men. And knowest thou how they lived, Galazi, and +what was the food they ate? When the light comes again, Galazi, climb +to the breasts of the stone Witch, and look in the cleft which is +between her breasts. There shalt thou see how these men lived. And now +this doom is on them: they must wander gaunt and hungry in the shape of +wolves, haunting that Ghost Mountain where they once fed, till they are +led forth to die at the hands of men. Because of their devouring hunger +they have leapt from year to year, striving to reach my bones; and he +whom thou hast slain was the king of them, and she at his side was +their queen. + +“‘Now, Galazi the Wolf, this is the wisdom that I give thee: thou shalt +be king of the ghost-wolves, thou and another, whom a lion shall bring +thee. Gird the black skin upon thy shoulders, and the wolves shall +follow thee; all the three hundred and sixty and three of them that are +left, and let him who shall be brought to thee gird on the skin of +grey. Where ye twain lead them, there shall they raven, bringing you +victory till all are dead. But know this, that there only may they +raven where in life they ravened, seeking for their food. Yet, that was +an ill gift thou tookest from my mother—the gift of the Watcher, for +though without the Watcher thou hadst never slain the king of the +ghost-wolves, yet, bearing the Watcher, thou shalt thyself be slain. +Now, on the morrow carry me back to my mother, so that I may sleep +where the ghost-wolves leap no more. I have spoken, Galazi.’ + +“Now the Dead One’s voice seemed to grow ever fainter and more hollow +as he spoke, till at the last I could scarcely hear his words, yet I +answered him, asking him this:— + +“‘Who is it, then, that the lion shall bring to me to rule with me over +the ghost-wolves, and how is he named?’ + +“Then the Dead One spoke once more very faintly, yet in the silence of +the place I heard his words:— + +“‘He is named Umslopogaas the Slaughterer, son of Chaka, Lion of the +Zulu.” + +Now Umslopogaas started up from his place by the fire. + +“I am named Umslopogaas,” he said, “but the Slaughterer I am not named, +and I am the son of Mopo, and not the son of Chaka, Lion of the Zulu; +you have dreamed a dream, Galazi, or, if it was no dream, then the Dead +One lied to you.” + +“Perchance this was so, Umslopogaas,” answered Galazi the Wolf. +“Perhaps I dreamed, or perhaps the Dead One lied; nevertheless, if he +lied in this matter, in other matters he did not lie, as you shall +hear. + +“After I had heard these words, or had dreamed that I heard them, I +slept indeed, and when I woke the forest beneath was like the clouds of +mist, but the grey light glinted upon the face of her who sits in stone +above. Now I remembered the dream that I had dreamed, and I would see +if it were all a dream. So I rose, and leaving the cave, found a place +where I might climb up to the breasts and head of the stone Witch. I +climbed, and as I went the rays of the sun lit upon her face, and I +rejoiced to see them. But, when I drew near, the likeness to the face +of a woman faded away, and I saw nothing before me but rugged heaps of +piled-up rock. For this, Umslopogaas, is the way of witches, be they of +stone or flesh—when you draw near to them they change their shape. + +“Now I was on the breast of the mountain, and wandered to and fro +awhile between the great heaps of stone. At length I found, as it were, +a crack in the stone thrice as wide as a man can jump, and in length +half a spear’s throw, and near this crack stood great stones blackened +by fire, and beneath them broken pots and a knife of flint. I looked +down into the crack—it was very deep, and green with moss, and tall +ferns grew about in it, for the damp gathered there. There was nothing +else. I had dreamed a lying dream. I turned to go, then found another +mind, and climbed down into the cleft, pushing aside the ferns. Beneath +the ferns was moss; I scraped it away with the Watcher. Presently the +iron of the club struck on something that was yellow and round like a +stone, and from the yellow thing came a hollow sound. I lifted it, +Umslopogaas; it was the skull of a child. + +“I dug deeper and scraped away more moss, till presently I saw. Beneath +the moss was nothing but the bones of men—old bones that had lain there +many years; the little ones had rotted, the larger ones remained—some +were yellow, some black, and others still white. They were not broken, +as are those that hyenas and wolves have worried, yet on some of them I +could see the marks of teeth. Then, Umslopogaas, I went back to the +cave, never looking behind me. + +“Now when I was come to the cave I did this: I skinned the she-wolf +also. When I had finished the sun was up, and I knew that it was time +to go. But I could not go alone—he who sat aloft in the cleft of the +cave must go with me. I greatly feared to touch him—this Dead One, who +had spoken to me in a dream; yet I must do it. So I brought stones and +piled them up till I could reach him; then I lifted him down, for he +was very light, being but skin and bones. When he was down, I bound the +hides of the wolves about me, then leaving the leather bag, into which +he could not enter, I took the Dead One and placed him on my shoulders +as a man might carry a child, for his legs were fixed somewhat apart, +and holding him by the foot which was left on him, I set out for the +kraal. Down the slope I went as swiftly as I could, for now I knew the +way, seeing and hearing nothing, except once, when there came a rush of +wings, and a great eagle swept down at that which sat upon my +shoulders. I shouted, and the eagle flew away, then I entered the dark +of the forest. Here I must walk softly, lest the head of him I carried +should strike against the boughs and be smitten from him. + +“For awhile I went on thus, till I drew near to the heart of the +forest. Then I heard a wolf howl on my right, and from the left came +answering howls, and these, again, were answered by others in front of +and behind me. I walked on boldly, for I dared not stay, guiding myself +by the sun, which from time to time shone down on me redly through the +boughs of the great trees. Now I could see forms grey and black +slinking near my path, sniffing at the air as they went, and now I came +to a little open place, and, behold! all the wolves in the world were +gathered together there. My heart melted, my legs trembled beneath me. +On every side were the brutes, great and hungry. And I stood still, +with club aloft, and slowly they crept up, muttering and growling as +they came, till they formed a deep circle round me. Yet they did not +spring on me, only drew nearer and ever nearer. Presently one sprang, +indeed, but not at me; he sprang at that which sat upon my shoulders. I +moved aside, and he missed his aim, and, coming to the ground again, +stood there growling and whining like a beast afraid. Then I remembered +the words of my dream, if dream it were, how that the Dead One had +given me wisdom that I should be king of the ghost-wolves—I and another +whom a lion should bear to me. Was it not so? If it was not so, how +came it that the wolves did not devour me? + +“For a moment I stood thinking, then I lifted up my voice and howled +like a wolf, and lo! Umslopogaas, all the wolves howled in answer with +a mighty howling. I stretched out my hand and called to them. They ran +to me, gathering round me as though to devour me. But they did not harm +me; they licked my legs with their red tongues, and fighting to come +near me, pressed themselves against me as does a cat. One, indeed, +snatched at him who sat on my shoulder, but I struck him with the +Watcher and he slunk back like a whipped hound; moreover, the others +bit him so that he yelled. Now I knew that I had no more to fear, for I +was king of the ghost-wolves, so I walked on, and with me came all the +great pack of them. I walked on and on, and they trotted beside me +silently, and the fallen leaves crackled beneath their feet, and the +dust rose up about them, till at length I reached the edge of the +forest. + +“Now I remembered that I must not be seen thus by men, lest they should +think me a wizard and kill me. Therefore, at the edge of the forest I +halted and made signs to the wolves to go back. At this they howled +piteously, as though in grief, but I called to them that I would come +again and be their king, and it seemed as though their brute hearts +understood my words. Then they all went, still howling, till presently +I was alone. + +“And now, Umslopogaas, it is time to sleep; to-morrow night I will end +my tale.” + + + + +CHAPTER XIV. +THE WOLF-BRETHREN + + +Now, my father, on the morrow night, once again Umslopogaas and Galazi +the wolf sat by the fire in the mouth of their cave, as we sit +to-night, my father, and Galazi took up his tale. + +“I passed on till I came to the river; it was still full, but the water +had run down a little, so that my feet found foothold. I waded into the +river, using the Watcher as a staff, and the stream reached to my +elbows, but no higher. Now one on the farther bank of the river saw +that which sat upon my shoulders, and saw also the wolf’s skin on my +head, and ran to the kraal crying, ‘Here comes one who walks the waters +on the back of a wolf.’ + +“So it came about that when I drew towards the kraal all the people of +the kraal were gathered together to meet me, except the old woman, who +could not walk so far. But when they saw me coming up the slope of the +hill, and when they knew what it was that sat upon my shoulders, they +were smitten with fear. Yet they did not run, because of their great +wonder, only they walked backward before me, clinging each to each and +saying nothing. I too came on silently, till at length I reached the +kraal, and before its gates sat the old woman basking in the sun of the +afternoon. Presently she looked up and cried:— + +“‘What ails you, people of my house, that you walk backwards like men +bewitched, and who is that tall and deathly man who comes toward you?’ + +“But still they drew on backward, saying no word, the little children +clinging to the women, the women clinging to the men, till they had +passed the old wife and ranged themselves behind her like a regiment of +soldiers. Then they halted against the fence of the kraal. But I came +on to the old woman, and lifted him who sat upon my shoulders, and +placed him on the ground before her, saying, ‘Woman, here is your son; +I have snatched him with much toil from the jaws of the ghosts—and they +are many up yonder—all save one foot, which I could not find. Take him +now and bury him, for I weary of his fellowship.’ + +“She looked upon that which sat before her. She put out her withered +hand and drew the bandage from his sunken eyes. Then she screamed aloud +a shrill scream, and, flinging her arms about the neck of the Dead One, +she cried: ‘It is my son whom I bore—my very son, whom for twice ten +years and half a ten I have not looked upon. Greeting, my son, +greeting! Now shalt thou find burial, and I with thee—ay, I with thee!’ + +“And once more she cried aloud, standing upon her feet with arms +outstretched. Then of a sudden foam burst from her lips, and she fell +forward upon the body of her son, and was dead. + +“Now silence came upon the place again, for all were fearful. At last +one cried: ‘How is this man named who has won the body from the +ghosts?’ + +“‘I am named Galazi,’ I answered. + +“‘Nay,’ said he. ‘The Wolf you are named. Look at the wolf’s red hide +upon his head!’ + +“‘I am named Galazi, and the Wolf you have named me,’ I said again. ‘So +be it: I am named Galazi the Wolf.’ + +“‘Methinks he is a wolf,’ said he. ‘Look, now, at his teeth, how they +grin! This is no man, my brothers, but a wolf.’ + +“‘No wolf and no man,’ said another, ‘but a wizard. None but a wizard +could have passed the forest and won the lap of her who sits in stone +forever.’ + +“‘Yes, yes! he is a wolf—he is a wizard!’ they screamed. ‘Kill him! +Kill the wolf-wizard before he brings the ghosts upon us!’ And they ran +towards me with uplifted spears. + +“‘I am a wolf indeed,’ I cried, ‘and I am a wizard indeed, and I will +bring wolves and ghosts upon you ere all is done.’ And I turned and +fled so swiftly that soon they were left behind me. Now as I ran I met +a girl; a basket of mealies was on her head, and she bore a dead kid in +her hand. I rushed at her howling like a wolf, and I snatched the +mealies from her head and the kid from her hand. Then I fled on, and +coming to the river, I crossed it, and for that night I hid myself in +the rocks beyond, eating the mealies and the flesh of the kid. + +“On the morrow at dawn I rose and shook the dew from the wolf-hide. +Then I went on into the forest and howled like a wolf. They knew my +voice, the ghost-wolves, and howled in answer from far and near. Then I +heard the pattering of their feet, and they came round me by tens and +by twenties, and fawned upon me. I counted their number; they numbered +three hundred and sixty and three. + +“Afterwards, I went on to the cave, and I have lived there in the cave, +Umslopogaas, for nigh upon twelve moons, and I have become a wolf-man. +For with the wolves I hunt and raven, and they know me, and what I bid +them that they do. Stay, Umslopogaas, now you are strong again, and, if +your courage does not fail you, you shall see this very night. Come +now, have you the heart, Umslopogaas?” + +Then Umslopogaas rose and laughed aloud. “I am young in years,” he +cried, “and scarcely come to the full strength of men; yet hitherto I +have not turned my back on lion or witch, on wolf or man. Now let us +see this impi of yours—this impi black and grey, that runs on four legs +with fangs for spears!” + +“You must first bind on the she-wolf’s hide, Umslopogaas,” quoth +Galazi, “else, before a man could count his fingers twice there would +be little enough left of you. Bind it about the neck and beneath the +arms, and see that the fastenings do not burst, lest it be the worse +for you.” + +So Umslopogaas took the grey wolf’s hide and bound it on with thongs of +leather, and its teeth gleamed upon his head, and he took a spear in +his hand. Galazi also bound on the hide of the king of the wolves, and +they went out on to the space before the cave. Galazi stood there +awhile, and the moonlight fell upon him, and Umslopogaas saw that his +face grew wild and beastlike, that his eyes shone, and his teeth +grinned beneath his curling lips. He lifted up his head and howled out +upon the night. Thrice Galazi lifted his head and thrice he howled +loudly, and yet more loud. But before ever the echoes had died in the +air, from the heights of the rocks above and the depths of the forest +beneath, there came howlings in answer. Nearer they grew and nearer; +now there was a sound of feet, and a wolf, great and grey, bounded +towards them, and after him many another. They came to Galazi, they +sprang upon him, fawning round him, but he beat them down with the +Watcher. Then of a sudden they saw Umslopogaas, and rushed at him +open-mouthed. + +“Stand and do not move!” cried Galazi. “Be not afraid!” + +“I have always fondled dogs,” answered Umslopogaas, “shall I learn to +fear them now?” + +Yet though he spoke boldly, in his heart he was afraid, for this was +the most terrible of all sights. The wolves rushed on him open-mouthed, +from before and from behind, so that in a breath he was well-nigh +hidden by their forms. Yet no fang pierced him, for as they leapt they +smelt the smell of the skin upon him. Then Umslopogaas saw that the +wolves leapt at him no more, but the she-wolves gathered round him who +wore the she-wolf’s skin. They were great and gaunt and hungry, all +were full-grown, there were no little ones, and their number was so +many that he could not count them in the moonlight. Umslopogaas, +looking into their red eyes, felt his heart become as the heart of a +wolf, and he, too, lifted up his head and howled, and the she-wolves +howled in answer. + +“The pack is gathered; now for the hunt!” cried Galazi. “Make your feet +swift, my brother, for we shall journey far to-night. Ho, Blackfang! +ho, Greysnout! Ho, my people black and grey, away! away!” + +He spoke and bounded forward, and with him went Umslopogaas, and after +him streamed the ghost-wolves. They fled down the mountain sides, +leaping from boulder to boulder like bucks. Presently they stood by a +kloof that was thick with trees. Galazi stopped, holding up the +Watcher, and the wolves stopped with him. + +“I smell a quarry,” he cried; “in, my people, in!” + +Then the wolves plunged silently into the great kloof, but Galazi and +Umslopogaas drew to the foot of it and waited. Presently there came a +sound of breaking boughs, and lo! before them stood a buffalo, a bull +who lowed fiercely and sniffed the air. + +“This one will give us a good chase, my brother; see, he is gaunt and +thin! Ah! that meat is tender which my people have hunted to the +death!” + +As Galazi spoke, the first of the wolves drew from the covert and saw +the buffalo; then, giving tongue, they sprang towards it. The bull saw +also, and dashed down the hill, and after him came Galazi and +Umslopogaas, and with them all their company, and the rocks shook with +the music of their hunting. They rushed down the mountain side, and it +came into the heart of Umslopogaas, that he, too, was a wolf. They +rushed madly, yet his feet were swift as the swiftest; no wolf could +outstrip him, and in him was but one desire—the desire of prey. Now +they neared the borders of the forest, and Galazi shouted. He shouted +to Greysnout and to Blackfang, to Blood and to Deathgrip, and these +four leaped forward from the pack, running so swiftly that their +bellies seemed to touch the ground. They passed about the bull, turning +him from the forest and setting his head up the slope of the mountain. +Then the chase wheeled, the bull leaped and bounded up the mountain +side, and on one flank lay Greysnout and Deathgrip and on the other lay +Blood and Blackfang, while behind came the Wolf-Brethren, and after +them the wolves with lolling tongues. Up the hill they sped, but the +feet of Umslopogaas never wearied, his breath did not fail him. Once +more they drew near the lap of the Grey Witch where the cave was. On +rushed the bull, mad with fear. He ran so swiftly that the wolves were +left behind, since here for a space the ground was level to his feet. +Galazi looked on Umslopogaas at his side, and grinned. + +“You do not run so ill, my brother, who have been sick of late. See now +if you can outrun me! Who shall touch the quarry first?” + +Now the bull was ahead by two spear-throws. Umslopogaas looked and +grinned back at Galazi. “Good!” he cried, “away!” + +They sped forward with a bound, and for awhile it seemed to Umslopogaas +as though they stood side by side, only the bull grew nearer and +nearer. Then he put out his strength and the swiftness of his feet, and +lo! when he looked again he was alone, and the bull was very near. +Never were feet so swift as those of Umslopogaas. Now he reached the +bull as he laboured on. Umslopogaas placed his hands upon the back of +the bull and leaped; he was on him, he sat him as you white men sit a +horse. Then he lifted the spear in his hand, and drove it down between +the shoulders to the spine, and of a sudden the great buffalo +staggered, stopped, and fell dead. + +Galazi came up. “Who now is the swiftest, Galazi?” cried Umslopogaas, +“I, or you, or your wolf host?” + +“You are the swiftest, Umslopogaas,” said Galazi, gasping for his +breath. “Never did a man run as you run, nor ever shall again.” + +Now the wolves streamed up, and would have torn the carcase, but Galazi +beat them back, and they rested awhile. Then Galazi said, “Let us cut +meat from the bull with a spear.” + +So they cut meat from the bull, and when they had finished Galazi +motioned to the wolves, and they fell upon the carcase, fighting +furiously. In a little while nothing was left except the larger bones, +and yet each wolf had but a little. + +Then they went back to the cave and slept. + +Afterwards Umslopogaas told Galazi all his tale, and Galazi asked him +if he would abide with him and be his brother, and rule with him over +the wolf-kind, or seek his father Mopo at the kraal of Chaka. + +Umslopogaas said that it was rather in his mind to seek his sister +Nada, for he was weary of the kraal of Chaka, but he thought of Nada +day and night. + +“Where, then, is Nada, your sister?” asked Galazi. + +“She sleeps in the caves of your people, Galazi; she tarries with the +Halakazi.” + +“Stay awhile, Umslopogaas,” cried Galazi; “stay till we are men indeed. +Then we will seek this sister of yours and snatch her from the caves of +the Halakazi.” + +Now the desire of this wolf-life had entered into the heart of +Umslopogaas, and he said that it should be so, and on the morrow they +made them blood-brethren, to be one till death, before all the company +of ghost-wolves, and the wolves howled when they smelt the blood of +men. In all things thenceforth these two were equal, and the +ghost-wolves hearkened to the voice of both of them. And on many a +moonlight night they and the wolves hunted together, winning their +food. At times they crossed the river, hunting in the plains, for game +was scarce on the mountain, and the people of the kraal would come out, +hearing the mighty howling, and watch the pack sweep across the veldt, +and with them a man or men. Then they would say that the ghosts were +abroad and creep into their huts shivering with fear. But as yet the +Wolf-Brethren and their pack killed no men, but game only, or, at +times, elephants and lions. + +Now when Umslopogaas had abode some moons in the Witch Mountain, on a +night he dreamed of Nada, and awakening soft at heart, bethought +himself that he would learn tidings concerning me, his father, Mopo, +and what had befallen me and her whom he deemed his mother, and Nada, +his sister, and his other brethren. So he clothed himself, hiding his +nakedness, and, leaving Galazi, descended to that kraal where the old +woman had dwelt, and there gave it out that he was a young man, a +chief’s son from a far place, who sought a wife. The people of the +kraal listened to him, though they held that his look was fierce and +wild, and one asked if this were Galazi the Wolf, Galazi the Wizard. +But another answered that this was not Galazi, for their eyes had seen +him. Umslopogaas said that he knew nothing of Galazi, and little of +wolves, and lo! while he spoke there came an impi of fifty men and +entered the kraal. Umslopogaas looked at the leaders of the impi and +knew them for captains of Chaka. At first he would have spoken to them, +but his _Ehlosé_ bade him hold his peace. So he sat in a corner of the +big hut and listened. Presently the headman of the kraal, who trembled +with fear, for he believed that the impi had been sent to destroy him +and all that were his, asked the captain what was his will. + +“A little matter, and a vain,” said the captain. “We are sent by the +king to search for a certain youth, Umslopogaas, the son of Mopo, the +king’s doctor. Mopo gave it out that the youth was killed by a lion +near these mountains, and Chaka would learn if this is true.” + +“We know nothing of the youth,” said the headman. “But what would ye +with him?” + +“Only this,” answered the captain, “to kill him.” + +“That is yet to do,” thought Umslopogaas. + +“Who is this Mopo?” asked the headman. + +“An evildoer, whose house the king has eaten up—man, woman, and child,” +answered the captain. + + + + +CHAPTER XV. +THE DEATH OF THE KING’S SLAYERS + + +When Umslopogaas heard these words his heart was heavy, and a great +anger burned in his breast, for he thought that I, Mopo, was dead with +the rest of his house, and he loved me. But he said nothing; only, +watching till none were looking, he slipped past the backs of the +captains and won the door of the hut. Soon he was clear of the kraal, +and, running swiftly, crossed the river and came to the Ghost Mountain. +Meanwhile, the captain asked the headman of the kraal if he knew +anything of such a youth as him for whom they sought. The headman told +the captain of Galazi the Wolf, but the captain said that this could +not be the lad, for Galazi had dwelt many moons upon the Ghost +Mountain. + +“There is another youth,” said the headman; “a stranger, fierce, strong +and tall, with eyes that shine like spears. He is in the hut now; he +sits yonder in the shadow.” + +The captain rose and looked into the shadow, but Umslopogaas was gone. + +“Now this youth is fled,” said the headman, “and yet none saw him fly! +Perhaps he also is a wizard! Indeed, I have heard that now there are +two of them upon the Ghost Mountain, and that they hunt there at night +with the ghost-wolves, but I do not know if it is true.” + +“Now I am minded to kill you,” said the captain in wrath, “because you +have suffered this youth to escape me. Without doubt it is Umslopogaas, +son of Mopo.” + +“It is no fault of mine,” said the headman. “These young men are +wizards, who can pass hither and thither at will. But I say this to +you, captain of the king, if you will go on the Ghost Mountain, you +must go there alone with your soldiers, for none in these parts dare to +tread upon that mountain.” + +“Yet I shall dare to-morrow,” said the captain. “We grow brave at the +kraal of Chaka. There men do not fear spears or ghosts or wild beasts +or magic, but they fear the king’s word alone. The sun sets—give us +food. To-morrow we will search the mountain.” + +Thus, my father, did this captain speak in his folly,—he who should +never see another sun. + +Now Umslopogaas reached the mountain, and when he had passed the +forest—of which he had learned every secret way—the darkness gathered, +and the wolves awoke in the darkness and drew near howling. Umslopogaas +howled in answer, and presently that great wolf Deathgrip came to him. +Umslopogaas saw him and called him by his name; but, behold! the brute +did not know him, and flew at him, growling. Then Umslopogaas +remembered that the she-wolf’s skin was not bound about his shoulders, +and therefore it was that the wolf Deathgrip knew him not. For though +in the daytime, when the wolves slept, he might pass to and fro without +the skin, at night it was not so. He had not brought the skin, because +he dared not wear it in the sight of the men of the kraal, lest they +should know him for one of the Wolf-Brethren, and it had not been his +plan to seek the mountain again that night, but rather on the morrow. +Now Umslopogaas knew that his danger was great indeed. He beat back +Deathgrip with his kerrie, but others were behind him, for the wolves +gathered fast. Then he bounded away towards the cave, for he was so +swift of foot that the wolves could not catch him, though they pressed +him hard, and once the teeth of one of them tore his moocha. Never +before did he run so fast, and in the end he reached the cave and +rolled the rock to, and as he did so the wolves dashed themselves +against it. Then he clad himself in the hide of the she-wolf, and, +pushing aside the stone, came out. And, lo! the eyes of the wolves were +opened, and they knew him for one of the brethren who ruled over them, +and slunk away at his bidding. + +Now Umslopogaas sat himself down at the mouth of the cave waiting for +Galazi, and he thought. Presently Galazi came, and in few words +Umslopogaas told him all his tale. + +“You have run a great risk, my brother,” said Galazi. “What now?” + +“This,” said Umslopogaas: “these people of ours are hungry for the +flesh of men; let us feed them full on the soldiers of Chaka, who sit +yonder at the kraal seeking my life. I would take vengeance for Mopo, +my father, and all my brethren who are dead, and for my mothers, the +wives of Mopo. What say you?” + +Galazi laughed aloud. “That will be merry, my brother,” he said. “I +weary of hunting beasts, let us hunt men to-night.” + +“Ay, to-night,” said Umslopogaas, nodding. “I long to look upon that +captain as a maid longs for her lover’s kiss. But first let us rest and +eat, for the night is young; then, Galazi, summon our impi.” + +So they rested and ate, and afterwards went out armed, and Galazi +howled to the wolves, and they came in tens and twenties till all were +gathered together. Galazi moved among them, shaking the Watcher, as +they sat upon their haunches, and followed him with their fiery eyes. + +“We do not hunt game to-night, little people,” he cried, “but men, and +you love the flesh of men.” + +Now all the wolves howled as though they understood. Then the pack +divided itself as was its custom, the she-wolves following Umslopogaas, +the dog-wolves following Galazi, and in silence they moved swiftly down +towards the plain. They came to the river and swam it, and there, eight +spear throws away, on the farther side of the river stood the kraal. +Now the Wolf-Brethren took counsel together, and Galazi, with the +dog-wolves, went to the north gate, and Umslopogaas with the she-wolves +to the south gate. They reached them safely and in silence, for at the +bidding of the brethren the wolves ceased from their howlings. The +gates were stopped with thorns, but the brethren pulled out the thorns +and made a passage. As they did this it chanced that certain dogs in +the kraal heard the sound of the stirred boughs, and awakening, caught +the smell of the wolves that were with Umslopogaas, for the wind blew +from that quarter. These dogs ran out barking, and presently they came +to the south gate of the kraal, and flew at Umslopogaas, who pulled +away the thorns. Now when the wolves saw the dogs they could be +restrained no longer, but sprang on them and tore them to fragments, +and the sound of their worrying came to the ears of the soldiers of +Chaka and of the dwellers in the kraal, so that they sprang from sleep, +snatching their arms. And as they came out of the huts they saw in the +moonlight a man wearing a wolf’s hide rushing across the empty cattle +kraal, for the grass was long and the cattle were out at graze, and +with him countless wolves, black and grey. Then they cried aloud in +terror, saying that the ghosts were on them, and turned to flee to the +north gate of the kraal. But, behold! here also they met a man clad in +a wolf’s skin only, and with him countless wolves, black and grey. + +Now, some flung themselves to earth screaming in their fear, and some +strove to run away, but the greater part of the soldiers, and with them +many of the men of the kraal, came together in knots, being minded to +die like men at teeth of the ghosts, and that though they shook with +fear. Then Umslopogaas howled aloud, and howled Galazi, and they flung +themselves upon the soldiers and the people of the kraal, and with them +came the wolves. Then a crying and a baying rose up to heaven as the +grey wolves leaped and bit and tore. Little they heeded the spears and +kerries of the soldiers. Some were killed, but the rest did not stay. +Presently the knots of men broke up, and to each man wolves hung by +twos and threes, dragging him to earth. Some few fled, indeed, but the +wolves hunted them by gaze and scent, and pulled them down before they +passed the gates of the kraal. + +The Wolf-Brethren also ravened with the rest. Busy was the Watcher, and +many bowed beneath him, and often the spear of Umslopogaas flashed in +the moonlight. It was finished; none were left living in that kraal, +and the wolves growled sullenly as they took their fill, they who had +been hungry for many days. Now the brethren met, and laughed in their +wolf joy, because they had slaughtered those who were sent out to +slaughter. They called to the wolves, bidding them search the huts, and +the wolves entered the huts as dogs enter a thicket, and killed those +who lurked there, or drove them forth to be slain without. Presently a +man, great and tall, sprang from the last of the huts, where he had +hidden himself, and the wolves outside rushed on him to drag him down. +But Umslopogaas beat them back, for he had seen the face of the man: it +was that captain whom Chaka had sent out to kill him. He beat them +back, and stalked up to the captain, saying: “Greeting to you, captain +of the king! Now tell us what is your errand here, beneath the shadow +of her who sits in stone?” And he pointed with his spear to the Grey +Witch on the Ghost Mountain, on which the moon shone bright. + +Now the captain had a great heart, though he had hidden from the +wolves, and answered boldly:— + +“What is that to you, wizard? Your ghost wolves had made an end of my +errand. Let them make an end of me also.” + +“Be not in haste, captain,” said Umslopogaas. “Say, did you not seek a +certain youth, the son of Mopo?” + +“That is so,” answered the captain. “I sought one youth, and I have +found many evil spirits.” And he looked at the wolves tearing their +prey, and shuddered. + +“Say, captain,” quoth Umslopogaas, drawing back his hood of wolf’s hide +so that the moonlight fell upon his face, “is this the face of that +youth whom you sought?” + +“It is the face,” answered the captain, astonished. + +“Ay,” laughed Umslopogaas, “it is the face. Fool! I knew your errand +and heard your words, and thus have I answered them.” And he pointed to +the dead. “Now choose, and swiftly. Will you run for your life against +my wolves? Will you do battle for your life against these four?” And he +pointed to Greysnout and to Blackfang, to Blood and to Deathgrip, who +watched him with slavering lips; “or will you stand face to face with +me, and if I am slain, with him who bears the club, and with whom I +rule this people black and grey?” + +“I fear ghosts, but of men I have no fear, though they be wizards,” +answered the captain. + +“Good!” cried Umslopogaas, shaking his spear. + +Then they rushed together, and that fray was fierce. For presently the +spear of Umslopogaas was broken in the shield of the captain and he was +left weaponless. Now Umslopogaas turned and fled swiftly, bounding over +the dead and the wolves who preyed upon them, and the captain followed +with uplifted spear, and mocked him as he came. Galazi also wondered +that Umslopogaas should fly from a single man. Hither and thither fled +Umslopogaas, and always his eyes were on the earth. Of a sudden, +Galazi, who watched, saw him sweep forward like a bird and stoop to the +ground. Then he wheeled round, and lo! there was an axe in his hand. +The captain rushed at him, and Umslopogaas smote as he rushed, and the +blade of the great spear that was lifted to pierce him fell to the +ground hewn from its haft. Again Umslopogaas smote: the moon-shaped axe +sank through the stout shield deep into the breast beyond. Then the +captain threw up his arms and fell to the earth. + +“Ah!” cried Umslopogaas, “you sought a youth to slay him, and have +found an axe to be slain by it! Sleep softly, captain of Chaka.” + +Then Umslopogaas spoke to Galazi, saying: “My brother, I will fight no +more with the spear, but with the axe alone; it was to seek an axe that +I ran to and fro like a coward. But this is a poor thing! See, the haft +is split because of the greatness of my stroke! Now this is my +desire—to win that great axe of Jikiza, which is called Groan-Maker, of +which we have heard tell, so that axe and club may stand together in +the fray.” + +“That must be for another night,” said Galazi. “We have not done so ill +for once. Now let us search for pots and corn, of which we stand in +need, and then to the mountain before dawn finds us.” + +Thus, then, did the Wolf-Brethren bring death on the impi of Chaka, and +this was but the first of many deaths that they wrought with the help +of the wolves. For ever they ravened through the land at night, and, +falling on those they hated, they ate them up, till their name and the +name of the ghost-wolves became terrible in the ears of men, and the +land was swept clean. But they found that the wolves would not go +abroad to worry everywhere. Thus, on a certain night, they set out to +fall upon the kraals of the People of the Axe, where dwelt the chief +Jikiza, who was named the Unconquered, and owned the axe Groan-Maker, +but when they neared the kraal the wolves turned back and fled. Then +Galazi remembered the dream that he had dreamed, in which the Dead One +in the cave had seemed to speak, telling him that there only where the +men-eaters had hunted in the past might the wolves hunt to-day. So they +returned home, but Umslopogaas set himself to find a plan to win the +axe. + + + + +CHAPTER XVI. +UMSLOPOGAAS VENTURES OUT TO WIN THE AXE + + +Now many moons had gone by since Umslopogaas became a king of the +wolves, and he was a man full grown, a man fierce and tall and keen; a +slayer of men, fleet of foot and of valour unequalled, seeing by night +as well as by day. But he was not yet named the Slaughterer, and not +yet did he hold that iron chieftainess, the axe Groan-Maker. Still, the +desire to win the axe was foremost in his mind, for no woman had +entered there, who when she enters drives out all other desire—ay, my +father, even that of good weapons. At times, indeed, Umslopogaas would +lurk in the reeds by the river looking at the kraal of Jikiza the +Unconquered, and would watch the gates of his kraal, and once as he +lurked he saw a man great, broad and hairy, who bore upon his shoulder +a shining axe, hafted with the horn of a rhinoceros. After that his +greed for this axe entered into Umslopogaas more and more, till at +length he scarcely could sleep for thinking of it, and to Galazi he +spoke of little else, wearying him much with his talk, for Galazi loved +silence. But for all his longing he could find no means to win it. + +Now it befell that as Umslopogaas hid one evening in the reeds, +watching the kraal of Jikiza, he saw a maiden straight and fair, whose +skin shone like the copper anklets on her limbs. She walked slowly +towards the reeds where he lay hidden. Nor did she stop at the brink of +the reeds; she entered them and sat herself down within a spear’s +length of where Umslopogaas was seated, and at once began to weep, +speaking to herself as she wept. + +“Would that the ghost-wolves might fall on him and all that is his,” +she sobbed, “ay, and on Masilo also! I would hound them on, even if I +myself must next know their fangs. Better to die by the teeth of the +wolves than to be sold to this fat pig of a Masilo. Oh! if I must wed +him, I will give him a knife for the bride’s kiss. Oh! that I were a +lady of the ghost-wolves, there should be a picking of bones in the +kraal of Jikiza before the moon grows young again.” + +Umslopogaas heard, and of a sudden reared himself up before the maid, +and he was great and wild to look on, and the she-wolf’s fangs shone +upon his brow. + +“The ghost-wolves are at hand, damsel,” he said. “They are ever at hand +for those who need them.” + +Now the maid saw him and screamed faintly, then grew silent, wondering +at the greatness and the fierce eyes of the man who spoke to her. + +“Who are you?” she asked. “I fear you not, whoever you are.” + +“There you are wrong, damsel, for all men fear me, and they have cause +to fear. I am one of the Wolf-Brethren, whose names have been told of; +I am a wizard of the Ghost Mountain. Take heed, now, lest I kill you. +It will be of little avail to call upon your people, for my feet are +fleeter than theirs.” + +“I have no wish to call upon my people, Wolf-Man,” she answered. “And +for the rest, I am too young to kill.” + +“That is so, maiden,” answered Umslopogaas, looking at her beauty. +“What were the words upon your lips as to Jikiza and a certain Masilo? +Were they not fierce words, such as my heart likes well?” + +“It seems that you heard them,” answered the girl. “What need to waste +breath in speaking them again?” + +“No need, maiden. Now tell me your story; perhaps I may find a way to +help you.” + +“There is little to tell,” she answered. “It is a small tale and a +common. My name is Zinita, and Jikiza the Unconquered is my +step-father. He married my mother, who is dead, but none of his blood +is in me. Now he would give me in marriage to a certain Masilo, a fat +man and an old, whom I hate, because Masilo offers many cattle for me.” + +“Is there, then, another whom you would wed, maiden?” asked +Umslopogaas. + +“There is none,” answered Zinita, looking him in the eyes. + +“And is there no path by which you may escape from Masilo?” + +“There is only one path, Wolf-Man—by death. If I die, I shall escape; +if Masilo dies, I shall escape; but to little end, for I shall be given +to another; but if Jikiza dies, then it will be well. What of that +wolf-people of yours, are they not hungry, Wolf-Man?” + +“I cannot bring them here,” answered Umslopogaas. “Is there no other +way?” + +“There is another way,” said Zinita, “if one can be found to try it.” +And again she looked at him strangely, causing the blood to beat within +him. “Hearken! do you not know how our people are governed? They are +governed by him who holds the axe Groan-Maker. He that can win the axe +in war from the hand of him who holds it, shall be our chief. But if he +who holds the axe dies unconquered, then his son takes his place and +with it the axe. It has been thus, indeed, for four generations, since +he who held Groan-Maker has always been unconquerable. But I have heard +that the great-grandfather of Jikiza won the axe from him who held it +in his day; he won it by fraud. For when the axe had fallen on him but +lightly, he fell over, feigning death. Then the owner of the axe +laughed, and turned to walk away. But the forefather of Jikiza sprang +up behind him and pierced him through with a spear, and thus he became +chief of the People of the Axe. Therefore, it is the custom of Jikiza +to hew off the heads of those whom he kills with the axe.” + +“Does he, then, slay many?” asked Umslopogaas. + +“Of late years, few indeed,” she said, “for none dare stand against +him—no, not with all to win. For, holding the axe Groan-Maker, he is +unconquerable, and to fight with him is sure death. Fifty-and-one have +tried in all, and before the hut of Jikiza there are piled +fifty-and-one white skulls. And know this, the axe must be won in +fight; if it is stolen or found, it has no virtue—nay, it brings shame +and death to him who holds it.” + +“How, then, may a man give battle to Jikiza?” he asked again. + +“Thus: Once in every year, on the first day of the new moon of the +summer season, Jikiza holds a meeting of the headmen. Then he must rise +and challenge all or any to come forward and do battle with him to win +the axe and become chief in his place. Now if one comes forward, they +go into the cattle kraal, and there the matter is ended. Afterwards, +when the head is hewn from his foe, Jikiza goes back to the meeting of +the headmen, and they talk as before. All are free to come to the +meeting, and Jikiza must fight with them if they wish it, whoever they +be.” + +“Perhaps I shall be there,” said Umslopogaas. + +“After this meeting at the new moon, I am to be given in marriage to +Masilo,” said the maid. “But should one conquer Jikiza, then he will be +chief, and can give me in marriage to whom he will.” + +Now Umslopogaas understood her meaning, and knew that he had found +favour in her sight; and the thought moved him a little, for women were +strange to him as yet. + +“If perchance I should be there,” he said, “and if perchance I should +win the iron chieftainess, the axe Groan-Maker, and rule over the +People of the Axe, you should not live far from the shadow of the axe +thenceforward, maid Zinita.” + +“It is well, Wolf-Man, though some might not wish to dwell in that +shadow; but first you must win the axe. Many have tried, and all have +failed.” + +“Yet one must succeed at last,” he said, “and so, farewell!” and he +leaped into the torrent of the river, and swam it with great strokes. + +Now the maid Zinita watched him till he was gone, and love of him +entered into her heart—a love that was fierce and jealous and strong. +But as he wended to the Ghost Mountain Umslopogaas thought rather of +axe Groan-Maker than of Maid Zinita; for ever, at the bottom, +Umslopogaas loved war more than women, though this has been his fate, +that women have brought sorrow on his head. + +Fifteen days must pass before the day of the new moon, and during this +time Umslopogaas thought much and said little. Still, he told Galazi +something of the tale, and that he was determined to do battle with +Jikiza the Unconquered for the axe Groan-Maker. Galazi said that he +would do well to let it be, and that it was better to stay with the +wolves than to go out seeking strange weapons. He said also that even +if he won the axe, the matter might not stay there, for he must take +the girl also, and his heart boded no good of women. It had been a girl +who poisoned his father in the kraals of the Halakazi. To all of which +Umslopogaas answered nothing, for his heart was set both on the axe and +the girl, but more on the first than the last. + +So the time wore on, and at length came the day of the new moon. At the +dawn of that day Umslopogaas arose and clad himself in a moocha, +binding the she-wolf’s skin round his middle beneath the moocha. In his +hand he took a stout fighting-shield, which he had made of buffalo +hide, and that same light moon-shaped axe with which he had slain the +captain of Chaka. + +“A poor weapon with which to kill Jikiza the Unconquerable,” said +Galazi, eyeing it askance. + +“It shall serve my turn,” answered Umslopogaas. + +Now Umslopogaas ate, and then they moved together slowly down the +mountain and crossed the river by a ford, for he wished to save his +strength. On the farther side of the river Galazi hid himself in the +reeds, because his face was known, and there Umslopogaas bade him +farewell, not knowing if he should look upon him again. Afterwards he +walked up to the Great Place of Jikiza. Now when he reached the gates +of the kraal, he saw that many people were streaming through them, and +mingled with the people. Presently they came to the open space in front +of the huts of Jikiza, and there the headmen were gathered together. In +the centre of them, and before a heap of the skulls of men which were +piled up against his door-posts, sat Jikiza, a huge man, a hairy and a +proud, who glared about him rolling his eyes. Fastened to his arm by a +thong of leather was the great axe Groan-Maker, and each man as he came +up saluted the axe, calling it “_Inkosikaas_,” or chieftainess, but he +did not salute Jikiza. Umslopogaas sat down with the people in front of +the councillors, and few took any notice of him, except Zinita, who +moved sullenly to and fro bearing gourds of beer to the councillors. +Near to Jikiza, on his right hand, sat a fat man with small and +twinkling eyes, who watched the maid Zinita greedily. + +“Yon man,” thought Umslopogaas, “is Masilo. The better for +blood-letting will you be, Masilo.” + +Presently Jikiza spoke, rolling his eyes: “This is the matter before +you, councillors. I have settled it in my mind to give my step-daughter +Zinita in marriage to Masilo, but the marriage gift is not yet agreed +on. I demand a hundred head of cattle from Masilo, for the maid is fair +and straight, a proper maid, and, moreover, my daughter, though not of +my blood. But Masilo offers fifty head only, therefore I ask you to +settle it.” + +“We hear you, Lord of the Axe,” answered one of the councillors, “but +first, O Unconquered, you must on this day of the year, according to +ancient custom, give public challenge to any man to fight you for the +Groan-Maker and for your place as chief of the People of the Axe.” + +“This is a wearisome thing,” grumbled Jikiza. “Can I never have done in +it? Fifty-and-three have I slain in my youth without a wound, and now +for many years I have challenged, like a cock on a dunghill, and none +crow in answer.” + +“Ho, now! Is there any man who will come forward and do battle with me, +Jikiza, for the great axe Groan-Maker? To him who can win it, it shall +be, and with it the chieftainship of the People of the Axe.” + +Thus he spoke very fast, as a man gabbles a prayer to a spirit in whom +he has little faith, then turned once more to talk of the cattle of +Masilo and of the maid Zinita. But suddenly Umslopogaas stood up, +looking at him over the top of his war shield, and crying, “Here is +one, O Jikiza, who will do battle with you for the axe Groan-Maker and +for the chieftainship that is to him who holds the axe.” + +Now, all the people laughed, and Jikiza glared at him. + +“Come forth from behind that big shield of yours,” he said. “Come out +and tell me your name and lineage—you who would do battle with the +Unconquered for the ancient axe.” + +Then Umslopogaas came forward, and he looked so fierce, though he was +but young, that the people laughed no more. + +“What is my name and lineage to you, Jikiza?” he said. “Let it be, and +hasten to do me battle, as you must by the custom, for I am eager to +handle the Groan-Maker and to sit in your seat and settle this matter +of the cattle of Masilo the Pig. When I have killed you I will take a +name who now have none.” + +Now once more the people laughed, but Jikiza grew mad with wrath, and +sprang up gasping. + +“What!” he said, “you dare to speak thus to me, you babe unweaned, to +me the Unconquered, the holder of the axe! Never did I think to live to +hear such talk from a long-legged pup. On to the cattle kraal, to the +cattle kraal, People of the Axe, that I may hew this braggart’s head +from his shoulders. He would stand in my place, would he?—the place +that I and my fathers have held for four generations by virtue of the +axe. I tell you all, that presently I will stand upon his head, and +then we will settle the matter of Masilo.” + +“Babble not so fast, man,” quoth Umslopogaas, “or if you must babble, +speak those words which you would say ere you bid the sun farewell.” + +Now, Jikiza choked with rage, and foam came from his lips so that he +could not speak, but the people found this sport—all except Masilo, who +looked askance at the stranger, tall and fierce, and Zinita, who looked +at Masilo, and with no love. So they moved down to the cattle kraal, +and Galazi, seeing it from afar, could keep away no longer, but drew +near and mingled with the crowd. + + + + +CHAPTER XVII. +UMSLOPOGAAS BECOMES CHIEF OF THE PEOPLE OF THE AXE + + +Now, when Umslopogaas and Jikiza the Unconquered had come to the cattle +kraal, they were set in its centre and there were ten paces between +them. Umslopogaas was armed with the great shield and the light +moon-shaped axe, Jikiza carried the Groan-Maker and a small dancing +shield, and, looking at the weapons of the two, people thought that the +stranger would furnish no sport to the holder of the axe. + +“He is ill-armed,” said an old man, “it should be otherwise—large axe, +small shield. Jikiza is unconquerable, and the big shield will not help +this long-legged stranger when Groan-Maker rattles on the buffalo +hide.” The old man spoke thus in the hearing of Galazi the Wolf, and +Galazi thought that he spoke wisely, and sorrowed for the fate of his +brother. + +Now, the word was given, and Jikiza rushed on Umslopogaas, roaring, for +his rage was great. But Umslopogaas did not stir till his foe was about +to strike, then suddenly he leaped aside, and as Jikiza passed he smote +him hard upon the back with the flat of his axe, making a great sound, +for it was not his plan to try and kill Jikiza with this axe. Now, a +shout of laughter went up from the hundreds of the people, and the +heart of Jikiza nearly burst with rage because of the shame of that +blow. Round he came like a bull that is mad, and once more rushed at +Umslopogaas, who lifted his shield to meet him. Then, of a sudden, just +when the great axe leapt on high, Umslopogaas uttered a cry as of fear, +and, turning, fled before the face of Jikiza. Now once more the shout +of laughter went up, while Umslopogaas fled swiftly, and after him +rushed Jikiza, blind with fury. Round and about the kraal sped +Umslopogaas, scarcely a spear’s length ahead of Jikiza, and he ran +keeping his back to the sun as much as might be, that he might watch +the shadow of Jikiza. A second time he sped round, while the people +cheered the chase as hunters cheer a dog which pursues a buck. So +cunningly did Umslopogaas run, that, though he seemed to reel with +weakness in such fashion that men thought his breath was gone, yet he +went ever faster and faster, drawing Jikiza after him. + +Now, when Umslopogaas knew by the breathing of his foe and by the +staggering of his shadow that his strength was spent, suddenly he made +as though he were about to fall himself, and stumbled out of the path +far to the right, and as he stumbled he let drop his great shield full +in the way of Jikiza’s feet. Then it came about that Jikiza, rushing on +blindly, caught his feet in the shield and fell headlong to earth. +Umslopogaas saw, and swooped on him like an eagle to a dove. Before men +could so much as think, he had seized the axe Groan-Maker, and with a +blow of the steel he held had severed the thong of leather which bound +it to the wrist of Jikiza, and sprung back, holding the great axe +aloft, and casting down his own weapon upon the ground. Now, the +watchers saw all the cunning of his fight, and those of them who hated +Jikiza shouted aloud. But others were silent. + +Slowly Jikiza gathered himself from the ground, wondering if he were +still alive, and as he rose he grasped the little axe of Umslopogaas, +and, looking at it, he wept. But Umslopogaas held up the great +Groan-Maker, the iron chieftainess, and examined its curved points of +blue steel, the gouge that stands behind it, and the beauty of its +haft, bound about with wire of brass, and ending in a knob like the +knob of a stick, as a lover looks upon the beauty of his bride. Then +before all men he kissed the broad blade and cried aloud:— + +“Greeting to thee, my Chieftainess, greeting to thee, Wife of my youth, +whom I have won in war. Never shall we part, thou and I, and together +will we die, thou and I, for I am not minded that others should handle +thee when I am gone.” + +Thus he cried in the hearing of men, then turned to Jikiza, who stood +weeping, because he had lost all. + +“Where now is your pride, O Unconquered?” laughed Umslopogaas. “Fight +on. You are as well armed as I was a while ago, when I did not fear to +stand before you.” + +Jikiza looked at him for a moment, then with a curse he hurled the +little axe at him, and, turning, fled swiftly towards the gates of the +cattle kraal. + +Umslopogaas stooped, and the little axe sped over him. Then he stood +for a while watching, and the people thought that he meant to let +Jikiza go. But that was not his desire; he waited, indeed, until Jikiza +had covered nearly half the space between him and the gate, then with a +roar he leaped forward, as light leaps from a cloud, and so fast did +his feet fly that the watchers could scarce see them move. Jikiza fled +fast also, yet he seemed but as one who stands still. Now he reached +the gate of the kraal, now there was rush, a light of downward falling +steel, and something swept past him. Then, behold! Jikiza fell in the +gateway of the cattle kraal, and all saw that he was dead, smitten to +death by that mighty axe Groan-Maker, which he and his fathers had held +for many years. + +A great shout went up from the crowd of watchers when they knew that +Jikiza the Unconquered was killed at last, and there were many who +hailed Umslopogaas, naming him Chief and Lord of the People of the Axe. +But the sons of Jikiza to the number of ten, great men and brave, +rushed on Umslopogaas to kill him. Umslopogaas ran backwards, lifting +up the Groan-Maker, when certain councillors of the people flung +themselves in between them, crying, “Hold!” + +“Is not this your law, ye councillors,” said Umslopogaas, “that, having +conquered the chief of the People of the Axe, I myself am chief?” + +“That is our law indeed, stranger,” answered an aged councillor, “but +this also is our law: that now you must do battle, one by one, with all +who come against you. So it was in my father’s time, when the +grandfather of him who now lies dead won the axe, and so it must be +again to-day.” + +“I have nothing to say against the rule,” said Umslopogaas. “Now who is +there who will come up against me to do battle for the axe Groan-Maker +and the chieftainship of the People of the Axe?” + +Then all the ten sons of Jikiza stepped forward as one man, for their +hearts were mad with wrath because of the death of their father and +because the chieftainship had gone from their race, so that in truth +they cared little if they lived or died. But there were none besides +these, for all men feared to stand before Umslopogaas and the +Groan-Maker. + +Umslopogaas counted them. “There are ten, by the head of Chaka!” he +cried. “Now if I must fight all these one by one, no time will be left +to me this day to talk of the matter of Masilo and of the maid Zinita. +Hearken! What say you, sons of Jikiza the Conquered? If I find one +other to stand beside me in the fray, and all of you come on at once +against us twain, ten against two, to slay us or be slain, will that be +to your minds?” + +The brethren consulted together, and held that so they should be in +better case than if they went up one by one. + +“So be it,” they said, and the councillors assented. + +Now, as he fled round and round, Umslopogaas had seen the face of +Galazi, his brother, in the throng, and knew that he hungered to share +the fight. So he called aloud that he whom he should choose, and who +would stand back to back with him in the fray, if victory were theirs, +should be the first after him among the People of the Axe, and as he +called, he walked slowly down the line scanning the faces of all, till +he came to where Galazi stood leaning on the Watcher. + +“Here is a great fellow who bears a great club,” said Umslopogaas. “How +are you named, fellow?” + +“I am named Wolf,” answered Galazi. + +“Say, now, Wolf, are you willing to stand back to back with me in this +fray of two against ten? If victory is ours, you shall be next to me +amongst this people.” + +“Better I love the wild woods and the mountain’s breast than the kraals +of men and the kiss of wives, Axebearer,” answered Galazi. “Yet, +because you have shown yourself a warrior of might, and to taste again +of the joy of battle, I will stand back to back with you, Axebearer, +and see this matter ended.” + +“A bargain, Wolf!” cried Umslopogaas. And they walked side by side—a +mighty pair!—till they came to the centre of the cattle kraal. All +there looked on them wondering, and it came into the thoughts of some +of them that these were none other than the Wolf-Brethren who dwelt +upon the Ghost Mountain. + +“Now axe Groan-maker and club Watcher are come together, Galazi,” said +Umslopogaas as they walked, “and I think that few can stand before +them.” + +“Some shall find it so,” answered Galazi. “At the least, the fray will +be merry, and what matter how frays end?” + +“Ah,” said Umslopogaas, “victory is good, but death ends all and is +best of all.” + +Then they spoke of the fashion in which they would fight, and +Umslopogaas looked curiously at the axe he carried, and at the point on +its hammer, balancing it in his hand. When he had looked long, the pair +took their stand back to back in the centre of the kraal, and people +saw that Umslopogaas held the axe in a new fashion, its curved blade +being inwards towards his breast, and the hollow point turned towards +the foe. The ten brethren gathered themselves together, shaking their +assegais; five of them stood before Umslopogaas and five before Galazi +the Wolf. They were all great men, made fierce with rage and shame. + +“Now nothing except witchcraft can save these two,” said a councillor +to one who stood by him. + +“Yet there is virtue in the axe,” answered the other, “and for the +club, it seems that I know it: I think it is named Watcher of the +Fords, and woe to those who stand before the Watcher. I myself have +seen him aloft when I was young; moreover, these are no cravens who +hold the axe and the club. They are but lads, indeed, yet they have +drunk wolf’s milk.” + +Meanwhile, an aged man drew near to speak the word of onset; it was +that same man who had set out the law to Umslopogaas. He must give the +signal by throwing up a spear, and when it struck the ground, then the +fight would begin. The old man took the spear and threw it, but his +hand was weak, and he cast so clumsily that it fell among the sons of +Jikiza, who stood before Umslopogaas, causing them to open up to let it +pass between them, and drawing the eyes of all ten of them to it, but +Umslopogaas watched for the touching of the spear only, being careless +where it touched. As the point of it kissed the earth, he said a word, +and lo! Umslopogaas and Galazi, not waiting for the onslaught of the +ten, as men had thought they must, sprang forward, each at the line of +foes who were before him. While the ten still stood confused, for it +had been their plan to attack, the Wolf-Brethren were upon them. +Groan-Maker was up, but as for no great stroke. He did but peck, as a +bird pecks with his bill, and yet a man dropped dead. The Watcher also +was up, but he fell like a falling tree, and was the death of one. +Through the lines of the ten passed the Wolf-Brethren in the gaps that +each had made. Then they turned swiftly and charged towards each other +again; again Groan-Maker pecked, again the Watcher thundered, and lo! +once more Umslopogaas and Galazi stood back to back unhurt, but before +them lay four men dead. + +The onslaught and the return were so swift, that men scarcely +understood what had been done; even those of the sons of Jikiza who +were left stared at each other wondering. Then they knew that they were +but six, for four of them were dead. With a shout of rage they rushed +upon the pair from both sides, but in either case one was the most +eager, and outstepped the other two, and thus it came about that time +was given the Wolf-Brethren to strike at him alone, before his fellows +were at his side. He who came at Umslopogaas drove at him with his +spear, but he was not to be caught thus, for he bent his middle +sideways, so that the spear only cut his skin, and as he bent tapped +with the point of the axe at the head of the smiter, dealing death on +him. + +“Yonder Woodpecker has a bill of steel, and he can use it well,” said +the councillor to him who stood by him. + +“This is a Slaughterer indeed,” the man answered, and the people heard +the names. Thenceforth they knew Umslopogaas as the Woodpecker, and as +_Bulalio_, or the Slaughterer, and by no other names. Now, he who came +at Galazi the Wolf rushed on wildly, holding his spear short. But +Galazi was cunning in war. He took one step forward to meet him, then, +swinging the Watcher backward, he let him fall at the full length of +arms and club. The child of Jikiza lifted his shield to catch the blow, +but the shield was to the Watcher what a leaf is to the wind. Full on +its hide the huge club fell, making a loud sound; the war-shield +doubled up like a raw skin, and he who bore it fell crushed to the +earth. + +Now for a moment, the four who were left of the sons of Jikiza hovered +round the pair, feinting at them from afar, but never coming within +reach of axe or club. One threw a spear indeed, and though Umslopogaas +leaped aside, and as it sped towards him smote the haft in two with the +blade of Groan-Maker, yet its head flew on, wounding Galazi in the +flank. Then he who had thrown the spear turned to fly, for his hands +were empty, and the others followed swiftly, for the heart was out of +them, and they dared to do battle with these two no more. + +Thus the fight was ended, and from its beginning till the finish was +not longer than the time in which men might count a hundred slowly. + +“It seems that none are left for us to kill, Galazi,” said Umslopogaas, +laughing aloud. “Ah, that was a cunning fight! Ho! you sons of the +Unconquered, who run so fast, stay your feet. I give you peace; you +shall live to sweep my huts and to plough my fields with the other +women of my kraal. Now, councillors, the fighting is done, so let us to +the chief’s hut, where Masilo waits us,” and he turned and went with +Galazi, and after him followed all the people, wondering and in +silence. + +When he reached the hut Umslopogaas sat himself down in the place where +Jikiza had sat that morning, and the maid Zinita came to him with a wet +cloth and washed the wound that the spear had made. He thanked her; +then she would have washed Galazi’s wound also, and this was deeper, +but Galazi bade her to let him be roughly, as he would have no woman +meddling with his wounds. For neither then nor at any other time did +Galazi turn to women, but he hated Zinita most of them all. + +Then Umslopogaas spoke to Masilo the Pig, who sat before him with a +frightened face, saying, “It seems, O Masilo, that you have sought this +maid Zinita in marriage, and against her will, persecuting her. Now I +had intended to kill you as an offering to her anger, but there has +been enough blood-letting to-day. Yet you shall have a marriage gift to +this girl, whom I myself will take in marriage: you shall give a +hundred head of cattle. Then get you gone from among the People of the +Axe, lest a worse thing befall you, Masilo the Pig.” + +So Masilo rose up and went, and his face was green with fear, but he +paid the hundred head of cattle and fled towards the kraal of Chaka. +Zinita watched him go, and she was glad of it, and because the +Slaughterer had named her for his wife. + +“I am well rid of Masilo,” she said aloud, in the hearing of Galazi, +“but I had been better pleased to see him dead before me.” + +“This woman has a fierce heart,” thought Galazi, “and she will bring no +good to Umslopogaas, my brother.” + +Now the councillors and the captains of the People of the Axe _konzaed_ +to him whom they named the Slaughterer, doing homage to him as chief +and holder of the axe, and also they did homage to the axe itself. So +Umslopogaas became chief over this people, and their number was many, +and he grew great and fat in cattle and wives, and none dared to +gainsay him. From time to time, indeed, a man ventured to stand up +before him in fight, but none could conquer him, and in a little while +no one sought to face Groan-Maker when he lifted himself to peck. + +Galazi also was great among the people, but dwelt with them little, for +best he loved the wild woods and the mountain’s breast, and often, as +of old, he swept at night across the forest and the plains, and the +howling of the ghost-wolves went with him. + +But henceforth Umslopogaas the Slaughterer hunted very rarely with the +wolves at night; he slept at the side of Zinita, and she loved him much +and bore him children. + + + + +CHAPTER XVIII. +THE CURSE OF BALEKA + + +Now, my father, my story winds back again as the river bends towards +its source, and I tell of those events which happened at the king’s +kraal of Gibamaxegu, which you white people name Gibbeclack, the kraal +that is called “Pick-out-the-old-men,” for it was there that Chaka +murdered all the aged who were unfit for war. + +After I, Mopo, had stood before the king, and he had given me new wives +and fat cattle and a kraal to dwell in, the bones of Unandi, the Great +Mother Elephant, Mother of the Heavens, were gathered together from the +ashes of my huts, and because all could not be found, some of the bones +of my wives were collected also to make up the number. But Chaka never +knew this. When all were brought together, a great pit was dug and the +bones were set out in order in the pit and buried; but not alone, for +round them were placed twelve maidens of the servants of Unandi, and +these maidens were covered over with the earth, and left to die in the +pit by the bones of Unandi, their mistress. Moreover, all those who +were present at the burial were made into a regiment and commanded that +they should dwell by the grave for the space of a year. They were many, +my father, but I was not one of them. Also Chaka gave orders that no +crops should be sown that year, that the milk of the cows should be +spilled upon the ground, and that no woman should give birth to a child +for a full year, and that if any should dare to bear children, then +that they should be slain and their husbands with them. And for a space +of some months these things were done, my father, and great sorrow came +upon the land. + +Then for a little while there was quiet, and Chaka went about heavily, +and he wept often, and we who waited on him wept also as we walked, +till at length it came about by use that we could weep without ceasing +for many hours. No angry woman can weep as we wept in those days; it +was an art, my father, for the teaching of which I received many +cattle, for woe to him who had no tears in those days. Then it was also +that Chaka sent out the captain and fifty soldiers to search for +Umslopogaas, for, though he said nothing more to me of this matter, he +did not believe all the tale that I had told him of the death of +Umslopogaas in the jaws of a lion and the tale of those who were with +me. How that company fared at the hands of Umslopogaas and of Galazi +the Wolf, and at the fangs of the people black and grey, I have told +you, my father. None of them ever came back again. In after days it was +reported to the king that these soldiers were missing, never having +returned, but he only laughed, saying that the lion which ate +Umslopogaas, son of Mopo, was a fierce one, and had eaten them also. + +At last came the night of the new moon, that dreadful night to be +followed by a more dreadful morrow. I sat in the kraal of Chaka, and he +put his arm about my neck and groaned and wept for his mother, whom he +had murdered, and I groaned also, but I did not weep, because it was +dark, and on the morrow I must weep much in the sight of king and men. +Therefore, I spared my tears, lest they should fail me in my need. + +All night long the people drew on from every side towards the kraal, +and, as they came in thousands and tens of thousands, they filled the +night with their cries, till it seemed as though the whole world were +mourning, and loudly. None might cease their crying, and none dared to +drink so much as a cup of water. The daylight came, and Chaka rose, +saying, “Come, let us go forth, Mopo, and look on those who mourn with +us.” So we went out, and after us came men armed with clubs to do the +bidding of the king. + +Outside the kraal the people were gathered, and their number was +countless as the leaves upon the trees. On every side the land was +black with them, as at times the veldt is black with game. When they +saw the king they ceased from their howling and sang the war-song, then +once again they howled, and Chaka walked among them weeping. Now, my +father, the sight became dreadful, for, as the sun rose higher the day +grew hot, and utter weariness came upon the people, who were packed +together like herds of cattle, and, though oxen slain in sacrifice lay +around, they might neither eat nor drink. Some fell to the ground, and +were trampled to death, others took too much snuff to make them weep, +others stained their eyes with saliva, others walked to and fro, their +tongues hanging from their jaws, while groans broke from their parched +throats. + +“Now, Mopo, we shall learn who are the wizards that have brought these +ills upon us,” said the king, “and who are the true-hearted men.” + +As we spoke we came upon a man, a chief of renown. He was named +Zwaumbana, chief of the Amabovus, and with him were his wives and +followers. This man could weep no more; he gasped with thirst and heat. +The king looked at him. + +“See, Mopo,” he said, “see that brute who has no tears for my mother +who is dead! Oh, the monster without a heart! Shall such as he live to +look upon the sun, while I and thou must weep, Mopo? Never! never! Take +him away, and all those who are with him! Take them away, the people +without hearts, who do not weep because my mother is dead by +witchcraft!” + +And Chaka walked on weeping, and I followed also weeping, but the chief +Zwaumbana and those with him were all slain by those who do the bidding +of the king, and the slayers also must weep as they slew. Presently we +came upon another man, who, seeing the king, took snuff secretly to +bring tears to his eyes. But the glance of Chaka was quick, and he +noted it. + +“Look at him, Mopo,” he said, “look at the wizard who has no tears, +though my mother is dead by witchcraft. See, he takes snuff to bring +tears to his eyes that are dry with wickedness. Take him away, the +heartless brute! Oh, take him away!” + +So this one also was killed, and these were but the first of thousands, +for presently Chaka grew mad with wickedness, with fury, and with the +lust of blood. He walked to and fro, weeping, going now and again into +his hut to drink beer, and I with him, for he said that we who sorrowed +must have food. And ever as he walked he would wave his arm or his +assegai, saying, “Take them away, the heartless brutes, who do not weep +because my mother is dead,” and those who chanced to stand before his +arm were killed, till at length the slayers could slay no more, and +themselves were slain, because their strength had failed them, and they +had no more tears. And I also, I must slay, lest if I slew not I should +myself be slain. + +And now, at length, the people also went mad with their thirst and the +fury of their fear. They fell upon each other, killing each other; +every man who had a foe sought him out and killed him. None were +spared, the place was but a shambles; there on that day died full seven +thousand men, and still Chaka walked weeping among them, saying, “Take +them away, the heartless brutes, take them away!” Yet, my father, there +was cunning in his cruelty, for though he destroyed many for sport +alone, also he slew on this day all those whom he hated or whom he +feared. + +At length the night came down, the sun sank red that day, all the sky +was like blood, and blood was all the earth beneath. Then the killing +ceased, because none had now the strength to kill, and the people lay +panting in heaps upon the ground, the living and the dead together. I +looked at them, and saw that if they were not allowed to eat and drink, +before day dawned again the most of them would be dead, and I spoke to +the king, for I cared little in that hour if I lived or died; even my +hope of vengeance was forgotten in the sickness of my heart. + +“A mourning indeed, O King,” I said, “a merry mourning for true-hearted +men, but for wizards a mourning such as they do not love. I think that +thy sorrows are avenged, O King, thy sorrows and mine also.” + +“Not so, Mopo,” answered the king, “this is but the beginning; our +mourning was merry to-day, it shall be merrier to-morrow.” + +“To-morrow, O King, few will be left to mourn; for the land will be +swept of men.” + +“Why, Mopo, son of Makedama? But a few have perished of all the +thousands who are gathered together. Number the people and they will +not be missed.” + +“But a few have died beneath the assegai and the kerrie, O King. Yet +hunger and thirst shall finish the spear’s work. The people have +neither eaten nor drunk for a day and a night, and for a day and a +night they have wailed and moaned. Look without, Black One, there they +lie in heaps with the dead. By to-morrow’s light they also will be dead +or dying.” + +Now, Chaka thought awhile, and he saw that the work would go too far, +leaving him but a small people over whom to rule. + +“It is hard, Mopo,” he said, “that thou and I must mourn alone over our +woes while these dogs feast and make merry. Yet, because of the +gentleness of my heart, I will deal gently with them. Go out, son of +Makedama, and bid my children eat and drink if they have the heart, for +this mourning is ended. Scarcely will Unandi, my mother, sleep well, +seeing that so little blood has been shed on her grave—surely her +spirit will haunt my dreams. Yet, because of the gentleness of my +heart, I declare this mourning ended. Let my children eat and drink, +if, indeed, they have the heart.” + +“Happy are the people over whom such a king is set,” I said in answer. +Then I went out and told the words of Chaka to the chiefs and captains, +and those of them who had the voice left to them praised the goodness +of the king. But the most gave over sucking the dew from their sticks, +and rushed to the water like cattle that have wandered five days in the +desert, and drank their fill. Some of them were trampled to death in +the water. + +Afterwards I slept as I might best; it was not well, my father, for I +knew that Chaka was not yet gutted with slaughter. + +On the morrow many of the people went back to their homes, having +sought leave from the king, others drew away the dead to the place of +bones, and yet others were sent out in impis to kill such as had not +come to the mourning of the king. When midday was past, Chaka said that +he would walk, and ordered me and other of his indunas and servants to +walk with him. We went on in silence, the king leaning on my shoulder +as on a stick. “What of thy people, Mopo,” he said at length, “what of +the Langeni tribe? Were they at my mourning? I did not see them.” + +Then I answered that I did not know, they had been summoned, but the +way was long and the time short for so many to march so far. + +“Dogs should run swiftly when their master calls, Mopo, my servant,” +said Chaka, and the dreadful light came into his eyes that never shone +in the eyes of any other man. Then I grew sick at heart, my father—ay, +though I loved my people little, and they had driven me away, I grew +sick at heart. Now we had come to a spot where there is a great rift of +black rock, and the name of that rift is U’Donga-lu-ka-Tatiyana. On +either side of this donga the ground slopes steeply down towards its +yawning lips, and from its end a man may see the open country. Here +Chaka sat down at the end of the rift, pondering. Presently he looked +up and saw a vast multitude of men, women, and children, who wound like +a snake across the plain beneath towards the kraal Gibamaxegu. + +“I think, Mopo,” said the king, “that by the colour of their shields, +yonder should be the Langeni tribe—thine own people, Mopo.” + +“It is my people, O King,” I answered. + +Then Chaka sent messengers, running swiftly, and bade them summon the +Langeni people to him where he sat. Other messengers he sent also to +the kraal, whispering in their ears, but what he said I did not know +then. + +Now, for a while, Chaka watched the long black snake of men winding +towards him across the plain till the messengers met them and the snake +began to climb the slope of the hill. + +“How many are these people of thine, Mopo?” asked the king. + +“I know not, O Elephant,” I answered, “who have not seen them for many +years. Perhaps they number three full regiments.” + +“Nay, more,” said the king; “what thinkest thou, Mopo, would this +people of thine fill the rift behind us?” and he nodded at the gulf of +stone. + +Now, my father, I trembled in all my flesh, seeing the purpose of +Chaka; but I could find no words to say, for my tongue clave to the +roof of my mouth. + +“The people are many,” said Chaka, “yet, Mopo, I bet thee fifty head of +cattle that they will not fill the donga.” + +“The king is pleased to jest,” I said. + +“Yea, Mopo, I jest; yet as a jest take thou the bet.” + +“As the king wills,” I murmured—who could not refuse. Now the people of +my tribe drew near: at their head was an old man, with white hair and +beard, and, looking at him, I knew him for my father, Makedama. When he +came within earshot of the king, he gave him the royal salute of +_Bayéte_, and fell upon his hands and knees, crawling towards him, and +_konzaed_ to the king, praising him as he came. All the thousands of +the people also fell on their hands and knees, and praised the king +aloud, and the sound of their praising was like the sound of a great +thunder. + +At length Makedama, my father, writhing on his breast like a snake, lay +before the majesty of the king. Chaka bade him rise, and greeted him +kindly; but all the thousands of the people yet lay upon their breasts +beating the dust with their heads. + +“Rise, Makedama, my child, father of the people of the Langeni,” said +Chaka, “and tell me why art thou late in coming to my mourning?” + +“The way was far, O King,” answered Makedama, my father, who did not +know me. “The way was far and the time short. Moreover, the women and +the children grew weary and footsore, and they are weary in this hour.” + +“Speak not of it, Makedama, my child,” said the king. “Surely thy heart +mourned and that of thy people, and soon they shall rest from their +weariness. Say, are they here every one?” + +“Every one, O Elephant!—none are wanting. My kraals are desolate, the +cattle wander untended on the hills, birds pick at the unguarded +crops.” + +“It is well, Makedama, thou faithful servant! Yet thou wouldst mourn +with me an hour—is it not so? Now, hearken! Bid thy people pass to the +right and to the left of me, and stand in all their numbers upon the +slopes of the grass that run down to the lips of the rift.” + +So Makedama, my father, bade the people do the bidding of the king, for +neither he nor the indunas saw his purpose, but I, who knew his wicked +heart, I saw it. Then the people filed past to the right and to the +left by hundreds and by thousands, and presently the grass of the +slopes could be seen no more, because of their number. When all had +passed, Chaka spoke again to Makedama, my father, bidding him climb +down to the bottom of the donga, and thence lift up his voice in +mourning. The old man obeyed the king. Slowly, and with much pain, he +clambered to the bottom of the rift and stood there. It was so deep and +narrow that the light scarcely seemed to reach to where he stood, for I +could only see the white of his hair gleaming far down in the shadows. + +Then, standing far beneath, he lifted up his voice, and it reached the +thousands of those who clustered upon the slopes. It seemed still and +small, yet it came to them faintly like the voice of one speaking from +a mountain-top in a time of snow:— + +“_Mourn, children of Makedama!_” + +And all the thousands of the people—men, women, and children—echoed his +words in a thunder of sound, crying:— + +“_Mourn, children of Makedama!_” + +Again he cried:— + +“_Mourn, people of the Langeni, mourn with the whole world!_” + +And the thousands answered:— + +“_Mourn, people of the Langeni, mourn with the whole world!_” + +A third time came his voice:— + +“_Mourn, children of Makedama, mourn, people of the Langeni, mourn with +the whole world!_ + +“_Howl, ye warriors; weep, ye women; beat your breasts, ye maidens; +sob, ye little children!_ + +“_Drink of the water of tears, cover yourselves with the dust of +affliction._ + +“_Mourn, O tribe of the Langeni, because the Mother of the Heavens is +no more._ + +“_Mourn, children of Makedama, because the Spirit of Fruitfulness is no +more._ + +“_Mourn, O ye people, because the Lion of the Zulu is left so +desolate._ + +“_Let your tears fall as the rain falls, let your cries be as the cries +of women who bring forth._ + +“_For sorrow is fallen like the rain, the world has conceived and +brought forth death._ + +“_Great darkness is upon us, darkness and the shadow of death._ + +“_The Lion of the Zulu wanders and wanders in desolation, because the +Mother of the Heavens is no more._ + +“_Who shall bring him comfort? There is comfort in the crying of his +children._ + +“_Mourn, people of the Langeni; let the voice of your mourning beat +against the skies and rend them._ + +“_Ou-ai! Ou-ai! Ou-ai!_” + +Thus sang the old man, my father Makedama, far down in the deeps of the +cleft. He sang it in a still, small voice, but, line after line, his +song was caught up by the thousands who stood on the slopes above, and +thundered to the heavens till the mountains shook with its sound. +Moreover, the noise of their crying opened the bosom of a heavy +rain-cloud that had gathered as they mourned, and the rain fell in +great slow drops, as though the sky also wept, and with the rain came +lightning and the roll of thunder. + +Chaka listened, and large tears coursed down his cheeks, whose heart +was easily stirred by the sound of song. Now the rain hissed fiercely, +making as it were a curtain about the thousands of the people; but +still their cry went up through the rain, and the roll of the thunder +was lost in it. Presently there came a hush, and I looked to the right. +There, above the heads of the people, coming over the brow of the hill, +were the plumes of warriors, and in their hands gleamed a hedge of +spears. I looked to the left; there also I saw the plumes of warriors +dimly through the falling rain, and in their hands a hedge of spears. I +looked before me, towards the end of the cleft; there also loomed the +plumes of warriors, and in their hands was a hedge of spears. + +Then, from all the people there arose another cry, a cry of terror and +of agony. + +“Ah! now they mourn indeed, Mopo,” said Chaka in my ear; “now thy +people mourn from the heart and not with the lips alone.” + +As he spoke the multitude of the people on either side of the rift +surged forward like a wave, surged back again, once more surged +forward, then, with a dreadful crying, driven on by the merciless +spears of the soldiers, they began to fall in a torrent of men, women, +and children, far into the black depths below. + + +My father, forgive me the tears that fall from these blind eyes of +mine; I am very aged, I am but as a little child, and as a little child +I weep. I cannot tell it. At last it was done, and all grew still. + + +Thus was Makedama buried beneath the bodies of his people; thus was +ended the tribe of the Langeni; as my mother had dreamed, so it came +about; and thus did Chaka take vengeance for that cup of milk which was +refused to him many a year before. + +“Thou hast not won thy bet, Mopo,” said the king presently. “See there +is a little space where one more may find room to sleep. Full to the +brim is this corn-chamber with the ears of death, in which no living +grain is left. Yet there is one little space, and is there not one to +fill it? Are all the tribe of the Langeni dead indeed?” + +“There is one, O King!” I answered. “I am of the tribe of the Langeni, +let my carcase fill the place.” + +“Nay, Mopo, nay! Who then should take the bet? Moreover, I slay thee +not, for it is against my oath. Also, do we not mourn together, thou +and I?” + +“There is no other left living of the tribe of the Langeni, O King! The +bet is lost; it shall be paid.” + +“I think that there is another,” said Chaka. “There is a sister to thee +and me, Mopo. Ah, see, she comes!” + +I looked up, my father, and I saw this: I saw Baleka, my sister, +walking towards us, and on her shoulders was a kaross of wild-cat +skins, and behind her were two soldiers. She walked proudly, holding +her head high, and her step was like the step of a queen. Now she saw +the sight of death, for the dead lay before her like black water in a +sunless pool. A moment she stood shivering, having guessed all, then +walked on and stood before Chaka. + +“What is thy will with me, O King?” she said. + +“Thou art come in a good hour, sister,” said Chaka, turning his eyes +from hers. “It is thus: Mopo, my servant and thy brother, made a bet +with me, a bet of cattle. It was a little matter that we wagered on—as +to whether the people of the Langeni tribe—thine own tribe, Baleka, my +sister—would fill yonder place, U’Donga-lu-ka-Tatiyana. When they heard +of the bet, my sister, the people of the Langeni hurled themselves into +the rift by thousands, being eager to put the matter to the proof. And +now it seems that thy brother has lost the bet, for there is yet place +for one yonder ere the donga is full. Then, my sister, thy brother Mopo +brought it to my mind that there was still one of the Langeni tribe +left upon the earth, who, should she sleep in that place, would turn +the bet in his favour, and prayed me to send for her. So, my sister, as +I would not take that which I have not won, I have done so, and now do +thou go apart and talk with Mopo, thy brother, alone upon this matter, +_as once before thou didst talk when a child was born to thee, my +sister!_” + +Now Baleka took no heed of the words of Chaka which he spoke of me, for +she knew his meaning well. Only she looked him in the eyes and said:— + +“Ill shalt thou sleep from this night forth, Chaka, till thou comest to +a land where no sleep is. I have spoken.” + +Chaka saw and heard, and of a sudden he quailed, growing afraid in his +heart, and turned his head away. + +“Mopo, my brother,” said Baleka, “let us speak together for the last +time; it is the king’s word.” + +So I drew apart with Baleka, my sister, and a spear was in my hand. We +stood together alone by the people of the dead and Baleka threw the +corner of the kaross about her brows and spoke to me swiftly from +beneath its shadow. + +“What did I say to you a while ago, Mopo? It has come to pass. Swear to +me that you will live on and that this same hand of yours shall take +vengeance for me.” + +“I swear it, my sister.” + +“Swear to me that when the vengeance is done you will seek out my son +Umslopogaas if he still lives, and bless him in my name.” + +“I swear it, my sister.” + +“Fare you well, Mopo! We have always loved each other much, and now all +fades, and it seems to me that once more we are little children playing +about the kraals of the Langeni. So may we play again in another land! +Now, Mopo”—and she looked at me steadily, and with great eyes—“I am +weary. I would join the spirits of my people. I hear them calling in my +ears. It is finished.” + + +For the rest, I will not tell it to you, my father. + + + + +CHAPTER XIX. +MASILO COMES TO THE KRAAL DUGUZA + + +That night the curse of Baleka fell upon Chaka, and he slept ill. So +ill did he sleep that he summoned me to him, bidding me walk abroad +with him. I went, and we walked alone and in silence, Chaka leading the +way and I following after him. Now I saw that his feet led him towards +the U’Donga-lu-ka-Tatiyana, that place where all my people lay dead, +and with them Baleka, my sister. We climbed the slope of the hill +slowly, and came to the mouth of the cleft, to that same spot where +Chaka had stood when the people fell over the lips of the rock like +water. Then there had been noise and crying, now there was silence, for +the night was very still. The moon was full also, and lighted up the +dead who lay near to us, so that I could see them all; yes, I could see +even the face of Baleka, my sister—they had thrown her into the midst +of the dead. Never had it looked so beautiful as in this hour, and yet +as I gazed I grew afraid. Only the far end of the donga was hid in +shadow. + +“Thou wouldst not have won thy bet now, Mopo, my servant,” said Chaka. +“See, they have sunk together! The donga is not full by the length of a +stabbing-spear.” + +I did not answer, but at the sound of the king’s voice jackals stirred +and slunk away. + +Presently he spoke again, laughing loudly as he spoke: “Thou shouldst +sleep well this night, my mother, for I have sent many to hush thee to +rest. Ah, people of the Langeni tribe, you forgot, but I remembered! +You forgot how a woman and a boy came to you seeking food and shelter, +and you would give them none—no, not a gourd of milk. What did I +promise you on that day, people of the Langeni tribe? Did I not promise +you that for every drop the gourd I craved would hold I would take the +life of a man? And have I not kept my promise? Do not men lie here more +in number than the drops of water in a gourd, and with them women and +children countless as the leaves? O people of the Langeni tribe, who +refused me milk when I was little, having grown great, I am avenged +upon you! Having grown great! Ah! who is there so great as I? The earth +shakes beneath my feet; when I speak the people tremble, when I frown +they die—they die in thousands. I have grown great, and great I shall +remain! The land is mine, far as the feet of man can travel the land is +mine, and mine are those who dwell in it. And I shall grow greater +yet—greater, ever greater. Is it thy face, Baleka, that stares upon me +from among the faces of the thousands whom I have slain? Thou didst +promise me that I should sleep ill henceforth. Baleka, I fear thee +not—at the least, thou sleepest sound. Tell me, Baleka—rise from thy +sleep and tell me whom there is that I should fear!”—and suddenly he +ceased the ravings of his pride. + +Now, my father, while Chaka the king spoke thus, it came into my mind +to make an end of things and kill him, for my heart was mad with rage +and the thirst of vengeance. Already I stood behind him, already the +stick in my hand was lifted to strike out his brains, when I stopped +also, for I saw something. There, in the midst of the dead, I saw an +arm stir. It stirred, it lifted itself, it beckoned towards the shadow +which hid the head of the cleft and the piled-up corpses that lay +there, and it seemed to me that the arm was the arm of Baleka. +Perchance it was not her arm, perchance it was but the arm of one who +yet lived among the thousands of the dead, say you, my father! At the +least, the arm rose at her side, and was ringed with such bracelets as +Baleka wore, and it beckoned from her side, though her cold face +changed not at all. Thrice the arm rose, thrice it stood awhile in air, +thrice it beckoned with crooked finger, as though it summoned something +from the depths of the shadow, and from the multitudes of the dead. +Then it fell down, and in the utter silence I heard its fall and a +clank of brazen bracelets. And as it fell there rose from the shadow a +sound of singing, of singing wild and sweet, such as I had never heard. +The words of that song came to me then, my father; but afterwards they +passed from me, and I remember them no more. Only I know this, that the +song was of the making of Things, and of the beginning and the end of +Peoples. It told of how the black folk grew, and of how the white folk +should eat them up, and wherefore they were and wherefore they should +cease to be. It told of Evil and of Good, of Woman and of Man, and of +how these war against each other, and why it is that they war, and what +are the ends of the struggle. It told also of the people of the Zulu, +and it spoke of a place of a Little Hand where they should conquer, and +of a place where a White Hand should prevail against them, and how they +shall melt away beneath the shadow of the White Hand and be forgotten, +passing to a land where things do not die, but live on forever, the +Good with the Good, the Evil with the Evil. It told of Life and of +Death, of Joy and of Sorrow, of Time and of that sea in which Time is +but a floating leaf, and of why all these things are. Many names also +came into the song, and I knew but a few of them, yet my own was there, +and the name of Baleka and the name of Umslopogaas, and the name of +Chaka the Lion. But a little while did the voice sing, yet all this was +in the song—ay, and much more; but the meaning of the song is gone from +me, though I knew it once, and shall know it again when all is done. +The voice in the shadow sang on till the whole place was full of the +sound of its singing, and even the dead seemed to listen. Chaka heard +it and shook with fear, but his ears were deaf to its burden, though +mine were open. + +The voice came nearer, and now in the shadow there was a faint glow of +light, like the glow that gathers on the six-days’ dead. Slowly it drew +nearer, through the shadow, and as it came I saw that the shape of the +light was the shape of a woman. Now I could see it well, and I knew the +face of glory. My father, it was the face of the Inkosazana-y-Zulu, the +Queen of Heaven! She came towards us very slowly, gliding down the gulf +that was full of dead, and the path she trod was paved with the dead; +and as she came it seemed to me that shadows rose from the dead, +following her, the Queen of the Dead—thousands upon thousands of them. +And, ah! her glory, my father—the glory of her hair of molten gold—of +her eyes, that were as the noonday sky—the flash of her arms and +breast, that were like the driven snow, when it glows in the sunset. +Her beauty was awful to look on, but I am glad to have lived to see it +as it shone and changed in the shifting robe of light which was her +garment. + +Now she drew near to us, and Chaka sank upon the earth, huddled up in +fear, hiding his face in his hands; but I was not afraid, my +father—only the wicked need fear to look on the Queen of Heaven. Nay, I +was not afraid: I stood upright and gazed upon her glory face to face. +In her hand she held a little spear hafted with the royal wood: it was +the shadow of the spear that Chaka held in his hand, the same with +which he had slain his mother and wherewith he should himself be slain. +Now she ceased her singing, and stood before the crouching king and +before me, who was behind the king, so that the light of her glory +shone upon us. She lifted the little spear, and with it touched Chaka, +son of Senzangacona, on the brow, giving him to doom. Then she spoke; +but, though Chaka felt the touch, he did not hear the words, that were +for my ears alone. + +“Mopo, son of Makedama,” said the low voice, “stay thy hand, the cup of +Chaka is not full. When, for the third time, thou seest me riding down +the storm, then _smite_, Mopo, my child.” + +Thus she spoke, and a cloud swept over the face of the moon. When it +passed she was gone, and once more I was alone with Chaka, with the +night and the dead. + +Chaka looked up, and his face was grey with the sweat of fear. + +“Who was this, Mopo?” he said in a hollow voice. + +“This was the Inkosazana of the Heavens, she who watches ever over the +people of our race, O King, and who from time to time is seen of men +ere great things shall befall.” + +“I have heard speak of this queen,” said Chaka. “Wherefore came she +now, what was the song she sang, and why did she touch me with a +spear?” + +“She came, O King, because the dead hand of Baleka summoned her, as +thou sawest. The song she sang was of things too high for me; and why +she touched thee on the forehead with the spear I do not know, O King! +Perchance it was to crown thee chief of a yet greater realm.” + +“Yea, perchance to crown me chief of a realm of death.” + +“That thou art already, Black One,” I answered, glancing at the silent +multitude before us and the cold shape of Baleka. + +Again Chaka shuddered. “Come, let us be going, Mopo,” he said; “now I +have learnt what it is to be afraid.” + +“Early or late, Fear is a guest that all must feast, even kings, O +Earth-Shaker!” I answered; and we turned and went homewards in silence. + +Now after this night Chaka gave it out that the kraal of Gibamaxegu was +bewitched, and bewitched was the land of the Zulus, because he might +sleep no more in peace, but woke ever crying out with fear, and +muttering the name of Baleka. Therefore, in the end he moved his kraal +far away, and built the great town of Duguza here in Natal. + +Look now, my father! There on the plain far away is a place of the +white men—it is called Stanger. There, where is the white man’s town, +stood the great kraal Duguza. I cannot see, for my eyes are dark; but +you can see. Where the gate of the kraal was built there is a house; it +is the place where the white man gives out justice; that is the place +of the gate of the kraal, through which Justice never walked. Behind is +another house, where the white men who have sinned against Him pray to +the King of Heaven for forgiveness; there on that spot have I seen many +a one who had done no wrong pray to a king of men for mercy, but I have +never seen but one who found it. _Ou!_ the words of Chaka have come +true: I will tell them to you presently, my father. The white man holds +the land, he goes to and fro about his business of peace where impis +ran forth to kill; his children laugh and gather flowers where men died +in blood by hundreds; they bathe in the waters of the Imbozamo, where +once the crocodiles were fed daily with human flesh; his young men woo +the maidens where other maids have kissed the assegai. It is changed, +nothing is the same, and of Chaka are left only a grave yonder and a +name of fear. + +Now, after Chaka had come to the Duguza kraal, for a while he sat +quiet, then the old thirst of blood came on him, and he sent his impis +against the people of the Pondos, and they destroyed that people, and +brought back their cattle. But the warriors might not rest; again they +were doctored for war, and sent out by tens of thousands to conquer +Sotyangana, chief of the people who live north of the Limpopo. They +went singing, after the king had looked upon them and bidden them +return victorious or not at all. Their number was so great that from +the hour of dawn till the sun was high in the heavens they passed the +gates of the kraal like countless herds of cattle—they the unconquered. +Little did they know that victory smiled on them no more; that they +must die by thousands of hunger and fever in the marshes of the +Limpopo, and that those of them who returned should come with their +shields in their bellies, having devoured their shields because of +their ravenous hunger! But what of them? They were nothing. _Dust_ was +the name of one of the great regiments that went out against +Sotyangana, and dust they were—dust to be driven to death by the breath +of Chaka, Lion of the Zulu. + +Now few men remained in the kraal Duguza, for nearly all had gone with +the impi, and only women and aged people were left. Dingaan and +Umhlangana, brothers of the king, were there, for Chaka would not +suffer them to depart, fearing lest they should plot against him, and +he looked on them always with an angry eye, so that they trembled for +their lives, though they dared not show their fear lest fate should +follow fear. But I guessed it, and like a snake I wound myself into +their secrets, and we talked together darkly and in hints. But of that +presently, my father, for I must tell of the coming of Masilo, he who +would have wed Zinita, and whom Umslopogaas the Slaughterer had driven +out from the kraals of the People of the Axe. + +It was on the day after the impi had left that Masilo came to the kraal +Duguza, craving leave to speak with the king. Chaka sat before his hut, +and with him were Dingaan and Umhlangana, his royal brothers. I was +there also, and certain of the indunas, councillors of the king. Chaka +was weary that morning, for he had slept badly, as now he always did. +Therefore, when one told him that a certain wanderer named Masilo would +speak with him, he did not command that the man should be killed, but +bade them bring him before him. Presently there was a sound of +praising, and I saw a fat man, much worn with travel, who crawled +through the dust towards us giving the _sibonga_, that is, naming the +king by his royal names. Chaka bade him cease from praising and tell +his business. Then the man sat up and told all that tale which you have +heard, my father, of how a young man, great and strong, came to the +place of the People of the Axe and conquered Jikiza, the holder of the +axe, and became chief of that people, and of how he had taken the +cattle of Masilo and driven him away. Now Chaka knew nothing of this +People of the Axe, for the land was great in those days, my father, and +there were many little tribes in it, living far away, of whom the king +had not even heard; so he questioned Masilo about them, and of the +number of their fighting-men, of their wealth in cattle, of the name of +the young man who ruled them, and especially as to the tribute which +they paid to the king. + +Masilo answered, saying that the number of their fighting-men was +perhaps the half of a full regiment, that their cattle were many, for +they were rich, that they paid no tribute, and that the name of the +young man was Bulalio the Slaughterer—at the least, he was known by +that name, and he had heard no other. + +Then the king grew wroth. “Arise, Masilo,” he said, “and run to this +people, and speak in the ear of the people, and of him who is named the +Slaughterer, saying: ‘There is another Slaughterer, who sits in a kraal +that is named Duguza, and this is his word to you, O People of the Axe, +and to thee, thou who holdest the axe. Rise up with all the people, and +with all the cattle of your people, and come before him who sits in the +kraal Duguza, and lay in his hands the great axe Groan-Maker. Rise up +swiftly and do this bidding, lest ye sit down shortly and for the last +time of all.’”[1] + + [1] The Zulu are buried sitting.—ED. + +Masilo heard, and said that it should be so, though the way was far, +and he feared greatly to appear before him who was called the +Slaughterer, and who sat twenty days’ journey to the north, beneath the +shadow of the Witch Mountain. + +“Begone,” said the king, “and stand before me on the thirtieth day from +now with the answer of this boy with an axe! If thou standest not +before me, then some shall come to seek thee and the boy with an axe +also.” + +So Masilo turned and fled swiftly to do the bidding of the king, and +Chaka spoke no more of that matter. But I wondered in my heart who this +young man with an axe might be; for I thought that he had dealt with +Jikiza and with the sons of Jikiza as Umslopogaas would have dealt with +them had he come to the years of his manhood. But I also said nothing +of the matter. + +Now on this day also there came to me news that my wife Macropha and my +daughter Nada were dead among their people in Swaziland. It was said +that the men of the chief of the Halakazi tribe had fallen on their +kraal and put all in it to the assegai, and among them Macropha and +Nada. I heard the news, but I wept no tear, for, my father, I was so +lost in sorrows that nothing could move me any more. + + + + +CHAPTER XX. +MOPO BARGAINS WITH THE PRINCES + + +Eight-and-twenty days went by, my father, and on the nine-and-twentieth +it befell that Chaka, having dreamed a dream in his troubled sleep, +summoned before him certain women of the kraal, to the number of a +hundred or more. Some of these were his women, whom he named his +“sisters,” and some were maidens not yet given in marriage; but all +were young and fair. Now what this dream of Chaka may have been I do +not know, or have forgotten, for in those days he dreamed many dreams, +and all his dreams led to one end, the death of men. He sat in front of +his hut scowling, and I was with him. To the left of him were gathered +the girls and women, and their knees were weak with fear. One by one +they were led before him, and stood before him with bowed heads. Then +he would bid them be of good cheer, and speak softly to them, and in +the end would ask them this question: “Hast thou, my sister, a cat in +thy hut?” + +Now, some would say that they had a cat, and some would say that they +had none, and some would stand still and make no answer, being dumb +with fear. But, whatever they said, the end was the same, for the king +would sigh gently and say: “Fare thee well, my sister; it is +unfortunate for thee that there is a cat in thy hut,” or “that there is +no cat in thy hut,” or “that thou canst not tell me whether there be a +cat in thy hut or no.” + +Then the woman would be taken by the slayers, dragged without the +kraal, and their end was swift. So it went on for the most part of that +day, till sixty-and-two women and girls had been slaughtered. But at +last a maiden was brought before the king, and to this one her snake +had given a ready wit; for when Chaka asked her whether or no there was +a cat in her hut, she answered, saying that she did not know, “but that +there was a half a cat upon her,” and she pointed to a cat’s-skin which +was bound about her loins. + +Then the king laughed, and clapped his hands, saying that at length his +dream was answered; and he killed no more that day nor ever again—save +once only. + +That evening my heart was heavy within me, and I cried in my heart, +“How long?”—nor might I rest. So I wandered out from the kraal that was +named Duguza to the great cleft in the mountains yonder, and sat down +upon a rock high up in the cleft, so that I could see the wide lands +rolling to the north and the south, to my right and to my left. Now, +the day was drawing towards the night, and the air was very still, for +the heat was great and a tempest was gathering, as I, who am a +Heaven-Herd, knew well. The sun sank redly, flooding the land with +blood; it was as though all the blood that Chaka had shed flowed about +the land which Chaka ruled. Then from the womb of the night great +shapes of cloud rose up and stood before the sun, and he crowned them +with his glory, and in their hearts the lightning quivered like a blood +of fire. The shadow of their wings fell upon the mountain and the +plains, and beneath their wings was silence. Slowly the sun sank, and +the shapes of cloud gathered together like a host at the word of its +captain, and the flicker of the lightning was as the flash of the +spears of a host. I looked, and my heart grew afraid. The lightning +died away, the silence deepened and deepened till I could hear it, no +leaf moved, no bird called, the world seemed dead—I alone lived in the +dead world. + +Now, of a sudden, my father, a bright star fell from the height of +heaven and lit upon the crest of the storm, and as it lit the storm +burst. The grey air shivered, a moan ran about the rocks and died away, +then an icy breath burst from the lips of the tempest and rushed across +the earth. It caught the falling star and drove it on towards me, a +rushing globe of fire, and as it came the star grew and took shape, and +the shape it took was the shape of a woman. I knew her now, my father; +while she was yet far off I knew her—the Inkosazana who came as she had +promised, riding down the storm. On she swept, borne forward by the +blast, and oh! she was terrible to see, for her garment was the +lightning, lightnings shone from her wide eyes and lightnings were in +her streaming hair, while in her hand was a spear of fire, and she +shook it as she came. Now she was at the mouth of the pass; before her +was stillness, behind her beat the wings of the storm, the thunder +roared, the rain hissed like snakes; she rushed on past me, and as she +passed she turned her awful eyes upon me, withering me. She was there! +she was gone! but she spoke no word, only shook her flaming spear. Yet +it seemed to me that the storm spoke, that the rocks cried aloud, that +the rain hissed out a word in my ear, and the word was:— + +“_Smite, Mopo!_” + +I heard it in my heart, or with my ears, what does it matter? Then I +turned to look; through the rush of the tempest and the reek of the +rain, still I could see her sweeping forward high in air. Now the kraal +Duguza was beneath her feet, and the flaming spear fell from her hand +upon the kraal and fire leaped up in answer. + +Then she passed on over the edge of the world, seeking her own place. +Thus, my father, for the third and last time did my eyes see the +Inkosazana-y-Zulu, or mayhap my heart dreamed that I saw her. Soon I +shall see her again, but it will not be here. + +For a while I sat there in the cleft, then I rose and fought my way +through the fury of the storm back to the kraal Duguza. As I drew near +the kraal I heard cries of fear coming through the roaring of the wind +and the hiss of the rain. I entered and asked one of the matter, and it +was told me that fire from above had fallen on the hut of the king as +he lay sleeping, and all the roof of the hut was burned away, but that +the rain had put out the fire. + +Then I went on till I came to the front of the great hut, and I saw by +the light of the moon, which now shone out in the heavens, that there +before it stood Chaka, shaking with fear, and the water of the rain was +running down him, while he stared at the great hut, of which all the +thatch was burned. + +I saluted the king, asking him what evil thing had happened. Seeing me, +he seized me by the arm, and clung to me as, when the slayers are at +hand, a child clings to his father, drawing me after him into a small +hut that was near. + +“What evil thing has befallen, O King?” I said again, when light had +been made. + +“Little have I known of fear, Mopo,” said Chaka, “yet I am afraid now; +ay, as much afraid as when once on a bygone night the dead hand of +Baleka summoned something that walked upon the faces of the dead.” + +“And what fearest thou, O King, who art the lord of all the earth?” + +Now Chaka leaned forward and whispered to me: “Hearken, Mopo, I have +dreamed a dream. When the judgment of those witches was done with, I +went and laid me down to sleep while it was yet light, for I can +scarcely sleep at all when darkness has swallowed up the world. My +sleep has gone from me—that sister of thine, Baleka, took my sleep with +her to the place of death. I laid me down and I slept, but a dream +arose and sat by me with a hooded face, and showed me a picture. It +seemed to me that the wall of my hut fell down, and I saw an open +place, and in the centre of the place I lay dead, covered with many +wounds, while round my corpse my brothers Dingaan and Umhlangana +stalked in pride like lions. On the shoulders of Umhlangana was my +royal kaross, and there was blood on the kaross; and in the hand of +Dingaan was my royal spear, and there was blood upon the spear. Then, +in the vision of my dream, Mopo, thou didst draw near, and, lifting thy +hand, didst give the royal salute of _Bayéte_ to these brothers of +mine, and with thy foot didst spurn the carcase of me, thy king. Then +the hooded Dream pointed upwards and was gone, and I awoke, and lo! +fire burned in the roof of my hut. Thus I dreamed, Mopo, and now, my +servant, say thou, wherefore should I not slay thee, thou who wouldst +serve other kings than I, thou who wouldst give my royal salute to the +princes, my brothers?” and he glared upon me fiercely. + +“As thou wilt, O King!” I answered gently. “Doubtless thy dream was +evil, and yet more evil was the omen of the fire that fell upon thy +hut. And yet—” and I ceased. + +“And yet—Mopo, thou faithless servant?” + +“And yet, O King, it seems to me in my folly that it were well to +strike the head of the snake and not its tail, for without the tail the +head may live, but not the tail without the head.” + +“Thou wouldst say, Mopo, that if these princes die never canst thou or +any other man give them the royal names. Do I hear aright, Mopo?” + +“Who am I that I should lift up my voice asking for the blood of +princes?” I answered. “Judge thou, O King!” + +Now, Chaka brooded awhile, then he spoke: “Say, Mopo, can it be done +this night?” + +“There are but few men in the kraal, O King. All are gone out to war; +and of those few many are the servants of the princes, and perhaps they +might give blow for blow.” + +“How then, Mopo?” + +“Nay, I know not, O King; yet at the great kraal beyond the river sits +that regiment which is named the Slayers. By midday to-morrow they +might be here, and then—” + +“Thou speakest wisely, my child Mopo; it shall be for to-morrow. Go +summon the regiment of the Slayers, and, Mopo, see that thou fail me +not.” + +“If I fail thee, O King, then I fail myself, for it seems that my life +hangs on this matter.” + +“If all the words that ever passed thy lips are lies, yet is that word +true, Mopo,” said Chaka: “moreover, know this, my servant: if aught +miscarries thou shalt die no common death. Begone!” + +“I hear the king,” I answered, and went out. + +Now, my father, I knew well that Chaka had doomed me to die, though +first he would use me to destroy the princes. But I feared nothing, for +I knew this also, that the hour of Chaka was come at last. + +For a while I sat in my hut pondering, then when all men slept I arose +and crept like a snake by many paths to the hut of Dingaan the prince, +who awaited me on that night. Following the shadow of the hut, I came +to the door and scratched upon it after a certain fashion. Presently it +was opened, and I crawled in, and the door was shut again. Now there +was a little light in the hut, and by its flame I saw the two princes +sitting side by side, wrapped about with blankets which hung before +their brows. + +“Who is this that comes?” said the Prince Dingaan. + +Then I lifted the blanket from my head so that they might see my face, +and they also drew the blankets from their brows. I spoke, saying: +“Hail to you, Princes, who to-morrow shall be dust! Hail to you, sons +of Senzangacona, who to-morrow shall be spirits!” and I pointed towards +them with my withered hand. + +Now the princes were troubled, and shook with fear. + +“What meanest thou, thou dog, that thou dost speak to us words of such +ill-omen?” said the Prince Dingaan in a low voice. + +“Where dost thou point at us with that white and withered hand of +thine, Wizard?” hissed the Prince Umhlangana. + +“Have I not told you, O ye Princes!” I whispered, “that ye must strike +or die, and has not your heart failed you? Now hearken! Chaka has +dreamed another dream; now it is Chaka who strikes, and ye are already +dead, ye children of Senzangacona.” + +“If the slayers of the king be without the gates, at least thou shalt +die first, thou who hast betrayed us!” quoth the Prince Dingaan, and +drew an assegai from under his kaross. + +“First hear the king’s dream, O Prince,” I said; “then, if thou wilt, +kill me, and die. Chaka the king slept and dreamed that he lay dead, +and that one of you, the princes, wore his royal kaross.” + +“Who wore the royal kaross?” asked Dingaan, eagerly; and both looked +up, waiting on my words. + +“The Prince Umhlangana wore it—in the dream of Chaka—O Dingaan, shoot +of a royal stock!” I answered slowly, taking snuff as I spoke, and +watching the two of them over the edge of my snuff-spoon. + +Now Dingaan scowled heavily at Umhlangana; but the face of Umhlangana +was as the morning sky. + +“Chaka dreamed this also,” I went on: “that one of you, the princes, +held his royal spear.” + +“Who held the royal spear?” asked Umhlangana. + +“The Prince Dingaan held it—in the dream of Chaka—O Umhlangana, sprung +from the root of kings!—and it dripped blood.” + +Now the face of Umhlangana grew dark as night, but that of Dingaan +brightened like the dawn. + +“Chaka dreamed this also: that I, Mopo, your dog, who am not worthy to +be mentioned with such names, came up and gave the royal salute, even +the _Bayéte_.” + +“To whom didst thou give the _Bayéte_, O Mopo, son of Makedama?” asked +both of the princes as with one breath, waiting on my words. + +“I gave it to both of you, O twin stars of the morning, princes of the +Zulu—in the dream of Chaka I gave it to both of you.” + +Now the princes looked this way and that, and were silent, not knowing +what to say, for these princes hated each other, though adversity and +fear had brought them to one bed. + +“But what avails it to talk thus, ye lords of the land,” I went on, +“seeing that, both of you, ye are already as dead men, and that +vultures which are hungry to-night to-morrow shall be filled with meat +of the best? Chaka the king is now a Doctor of Dreams, and to clear +away such a dream as this he has a purging medicine.” + +Now the brows of these brothers grew black indeed, for they saw that +their fate was on them. + +“These are the words of Chaka the king, O ye bulls who lead the herd! +All are doomed, ye twain and I, and many another man who loves us. In +the great kraal beyond the river there sits a regiment: it is +summoned—and then—good-night! Have ye any words to say to those yet +left upon the earth? Perhaps it will be given to me to live a little +while after ye are gone, and I may bring them to their ears.” + +“Can we not rise up now and fall upon Chaka?” asked Dingaan. + +“It is not possible,” I said; “the king is guarded.” + +“Hast thou no plan, Mopo?” groaned Umhlangana. “Methinks thou hast a +plan to save us.” + +“And if I have a plan, ye Princes, what shall be my reward? It must be +great, for I am weary of life, and I will not use my wisdom for a +little thing.” + +Now both the princes offered me good things, each of them promising +more than the other, as two young men who are rivals promise to the +father of a girl whom both would wed. I listened, saying always that it +was not enough, till in the end both of them swore by their heads, and +by the bones of Senzangacona, their father, and by many other things, +that I should be the first man in the land, after them, its kings, and +should command the impis of the land, if I would but show them a way to +kill Chaka and become kings. Then, when they had done swearing, I +spoke, weighing my words:— + +“In the great kraal beyond the river, O ye Princes, there sit, not one +regiment but two. One is named the Slayers and loves Chaka the king, +who has done well by them, giving them cattle and wives. The other is +named the Bees, and that regiment is hungry and longs for cattle and +girls; moreover, of that regiment the Prince Umhlangana is the general, +and it loves him. Now this is my plan—to summon the Bees in the name of +Umhlangana, not the Slayers in the name of Chaka. Bend forward, O +Princes, that I may whisper in your ears.” + +So they bent forward, and I whispered awhile of the death of a king, +and the sons of Senzangacona nodded their heads as one man in answer. +Then I rose up, and crept from the hut as I had entered it, and rousing +certain trusty messengers, I dispatched them, running swiftly through +the night. + + + + +CHAPTER XXI. +THE DEATH OF CHAKA + + +Now, on the morrow, two hours before midday, Chaka came from the hut +where he had sat through the night, and moved to a little kraal +surrounded by a fence that was some fifty paces distant from the hut. +For it was my duty, day by day, to choose that place where the king +should sit to hear the counsel of his indunas, and give judgment on +those whom he would kill, and to-day I had chosen this place. Chaka +went alone from his hut to the kraal, and, for my own reasons, I +accompanied him, walking after him. As we went the king glanced back at +me over his shoulder, and said in a low voice:— + +“Is all prepared, Mopo?” + +“All is prepared, Black One,” I answered. “The regiment of the Slayers +will be here by noon.” + +“Where are the princes, Mopo?” asked the king again. + +“The princes sit with their wives in the houses of their women, O +King,” I answered; “they drink beer and sleep in the laps of their +wives.” + +Chaka smiled grimly, “For the last time, Mopo!” + +“For the last time, O King.” + +We came to the kraal, and Chaka sat down in the shade of the reed +fence, upon an ox-hide that was brayed soft. Near to him stood a girl +holding a gourd of beer; there were also present the old chief +Inguazonca, brother of Unandi, Mother of the Heavens, and the chief +Umxamama, whom Chaka loved. When we had sat a little while in the +kraal, certain men came in bearing cranes’ feathers, which the king had +sent them to gather a month’s journey from the kraal Duguza, and they +were admitted before the king. These men had been away long upon their +errand, and Chaka was angry with them. Now the leader of the men was an +old captain of Chaka’s, who had fought under him in many battles, but +whose service was done, because his right hand had been shorn away by +the blow of an axe. He was a great man and very brave. + +Chaka asked the man why he had been so long in finding the feathers, +and he answered that the birds had flown from that part of the country +whither he was sent, and he must wait there till they returned, that he +might snare them. + +“Thou shouldst have followed the cranes, yes, if they flew through the +sunset, thou disobedient dog!” said the king. “Let him be taken away, +and all those who were with him.” + +Now some of the men prayed a little for mercy, but the captain did but +salute the king, calling him “Father,” and craving a boon before he +died. + +“What wouldst thou?” asked Chaka. + +“My father,” said the man, “I would ask thee two things. I have fought +many times at thy side in battle while we both were young; nor did I +ever turn my back upon the foe. The blow that shore the hand from off +this arm was aimed at thy head, O King; I stayed it with my naked arm. +It is nothing; at thy will I live, and at thy will I die. Who am I that +I should question the word of the king? Yet I would ask this, that thou +wilt withdraw the kaross from about thee, O King, that for the last +time my eyes may feast themselves upon the body of him whom, above all +men, I love.” + +“Thou art long-winded,” said the king, “what more?” + +“This, my father, that I may bid farewell to my son; he is a little +child, so high, O King,” and he held his hand above his knee. + +“Thy first boon is granted,” said the king, slipping the kaross from +his shoulders and showing the great breast beneath. “For the second it +shall be granted also, for I will not willingly divide the father and +the son. Bring the boy here; thou shalt bid him farewell, then thou +shalt slay him with thine own hand ere thou thyself art slain; it will +be good sport to see.” + +Now the man turned grey beneath the blackness of his skin, and trembled +a little as he murmured, “The king’s will is the will of his servant; +let the child be brought.” + +But I looked at Chaka and saw that the tears were running down his +face, and that he only spoke thus to try the captain who loved him to +the last. + +“Let the man go,” said the king, “him and those with him.” + +So they went glad at heart, and praising the king. + +I have told you this, my father, though it has not to do with my story, +because then, and then only, did I ever see Chaka show mercy to one +whom he had doomed to die. + +As the captain and his people left the gate of the kraal, it was spoken +in the ear of the king that a man sought audience with him. He was +admitted crawling on his knees. I looked and saw that this was that +Masilo whom Chaka had charged with a message to him who was named +Bulalio, or the Slaughterer, and who ruled over the People of the Axe. +It was Masilo indeed, but he was no longer fat, for much travel had +made him thin; moreover, on his back were the marks of rods, as yet +scarcely healed over. + +“Who art thou?” said Chaka. + +“I am Masilo, of the People of the Axe, to whom command was given to +run with a message to Bulalio the Slaughterer, their chief, and to +return on the thirtieth day. Behold, O King, I have returned, though in +a sorry plight!” + +“It seems so!” said the king, laughing aloud. “I remember now: speak +on, Masilo the Thin, who wast Masilo the Fat; what of this Slaughterer? +Does he come with his people to lay the axe Groan-Maker in my hands?” + +“Nay, O King, he comes not. He met me with scorn, and with scorn he +drove me from his kraal. Moreover, as I went I was seized by the +servants of Zinita, she whom I wooed, but who is now the wife of the +Slaughterer, and laid on my face upon the ground and beaten cruelly +while Zinita numbered the strokes.” + +“Hah!” said the king. “And what were the words of this puppy?” + +“These were his words, O King: ‘Bulalio the Slaughterer, who sits +beneath the shadow of the Witch Mountain, to Bulalio the Slaughterer +who sits in the kraal Duguza—To thee I pay no tribute; if thou wouldst +have the axe Groan-Maker, come to the Ghost Mountain and take it. This +I promise thee: thou shalt look on a face thou knowest, for there is +one there who would be avenged for the blood of a certain Mopo.’” + +Now, while Masilo told this tale I had seen two things—first, that a +little piece of stick was thrust through the straw of the fence, and, +secondly, that the regiment of the Bees was swarming on the slope +opposite to the kraal in obedience to the summons I had sent them in +the name of Umhlangana. The stick told me that the princes were hidden +behind the fence waiting the signal, and the coming of the regiment +that it was time to do the deed. + +When Masilo had spoken Chaka sprang up in fury. His eyes rolled, his +face worked, foam flew from his lips, for such words as these had never +offended his ears since he was king, and Masilo knew him little, else +he had not dared to utter them. + +For a while he gasped, shaking his small spear, for at first he could +not speak. At length he found words:— + +“The dog,” he hissed, “the dog who dares thus to spit in my face! +Hearken all! As with my last breath I command that this Slaughterer be +torn limb from limb, he and all his tribe! And thou, thou darest to +bring me this talk from a skunk of the mountains. And thou, too, Mopo, +thy name is named in it. Well, of thee presently. Ho! Umxamama, my +servant, slay me this slave of a messenger, beat out his brains with +thy stick. Swift! swift!” + +Now, the old chief Umxamama sprang up to do the king’s bidding, but he +was feeble with age, and the end of it was that Masilo, being mad with +fear, killed Umxamama, not Umxamama Masilo. Then Inguazonca, brother of +Unandi, Mother of the Heavens, fell upon Masilo and ended him, but was +hurt himself in so doing. Now I looked at Chaka, who stood shaking the +little red spear, and thought swiftly, for the hour had come. + +“Help!” I cried, “one is slaying the King!” + +As I spoke the reed fence burst asunder, and through it plunged the +princes Umhlangana and Dingaan, as bulls plunge through a brake. + +Then I pointed to Chaka with my withered hand, saying, “Behold your +king!” + +Now, from beneath the shelter of his kaross, each Prince drew out a +short stabbing spear, and plunged it into the body of Chaka the king. +Umhlangana smote him on the left shoulder, Dingaan struck him in the +right side. Chaka dropped the little spear handled with the red wood +and looked round, and so royally that the princes, his brothers, grew +afraid and shrank away from him. + +Twice he looked on each; then he spoke, saying: “What! do you slay me, +my brothers—dogs of mine own house, whom I have fed? Do you slay me, +thinking to possess the land and to rule it? I tell you it shall not be +for long. I hear a sound of running feet—the feet of a great white +people. They shall stamp you flat, children of my father! They shall +rule the land that I have won, and you and your people shall be their +slaves!” + +Thus Chaka spoke while the blood ran down him to the ground, and again +he looked on them royally, like a buck at gaze. + +“Make an end, O ye who would be kings!” I cried; but their hearts had +turned to water and they could not. Then I, Mopo, sprang forward and +picked from the ground that little assegai handled with the royal +wood—the same assegai with which Chaka had murdered Unandi, his mother, +and Moosa, my son, and lifted it on high, and while I lifted it, my +father, once more, as when I was young, a red veil seemed to wave +before my eyes. + +“Wherefore wouldst thou kill me, Mopo?” said the king. + +“For the sake of Baleka, my sister, to whom I swore the deed, and of +all my kin,” I cried, and plunged the spear through him. He sank down +upon the tanned ox-hide, and lay there dying. Once more he spoke, and +once only, saying: “Would now that I had hearkened to the voice of +Nobela, who warned me against thee, thou dog!” + +Then he was silent for ever. But I knelt over him and called in his ear +the names of all those of my blood who had died at his hands—the names +of Makedama, my father, of my mother, of Anadi my wife, of Moosa my +son, and all my other wives and children, and of Baleka my sister. His +eyes and ears were open, and I think, my father, that he saw and +understood; I think also that the hate upon my face as I shook my +withered hand before him was more fearful to him than the pain of +death. At the least, he turned his head aside, shut his eyes, and +groaned. Presently they opened again, and he was dead. + +Thus then, my father, did Chaka the King, the greatest man who has ever +lived in Zululand, and the most evil, pass by my hand to those kraals +of the Inkosazana where no sleep is. In blood he died as he had lived +in blood, for the climber at last falls with the tree, and in the end +the swimmer is borne away by the stream. Now he trod that path which +had been beaten flat for him by the feet of people whom he had +slaughtered, many as the blades of grass upon a mountain-side; but it +is a lie to say, as some do, that he died a coward, praying for mercy. +Chaka died, as he had lived, a brave man. _Ou!_ my father, I know it, +for these eyes saw it and this hand let out his life. + +Now he was dead and the regiment of the Bees drew near, nor could I +know how they would take this matter, for, though the Prince Umhlangana +was their general, yet all the soldiers loved the king, because he had +no equal in battle, and when he gave he gave with an open hand. I +looked round; the princes stood like men amazed; the girl had fled; the +chief Umxamama was dead at the hands of dead Masilo; and the old chief +Inguazonca, who had killed Masilo, stood by, hurt and wondering; there +were no others in the kraal. + +“Awake, ye kings,” I cried to the brothers, “the impi is at the gates! +Swift, now stab that man!”—and I pointed to the old chief—“and leave +the matter to my wit.” + +Then Dingaan roused himself, and springing upon Inguazonca, the brother +of Unandi, smote him a great blow with his spear, so that he sank down +dead without a word. Then again the princes stood silent and amazed. + +“This one will tell no tales,” I cried, pointing at the fallen chief. + +Now a rumour of the slaying had got abroad among the women, who had +heard cries and seen the flashing of spears above the fence, and from +the women it had come to the regiment of the Bees, who advanced to the +gates of the kraal singing. Then of a sudden they ceased their singing +and rushed towards the hut in front of which we stood. + +Then I ran to meet them, uttering cries of woe, holding in my hand the +little assegai of the king red with the king’s blood, and spoke with +the captains in the gate, saying:— + +“Lament, ye captains and ye soldiers, weep and lament, for your father +is no more! He who nursed you is no more! The king is dead! now earth +and heaven will come together, for the king is dead!” + +“How so, Mopo?” cried the leader of the Bees. “How is our father dead?” + +“He is dead by the hand of a wicked wanderer named Masilo, who, when he +was doomed to die by the king, snatched this assegai from the king’s +hand and stabbed him; and afterwards, before he could be cut down +himself by us three, the princes and myself, he killed the chiefs +Inguazonca and Umxamama also. Draw near and look on him who was the +king; it is the command of Dingaan and Umhlangana, the kings, that you +draw near and look on him who was the king, that his death at the hand +of Masilo may be told through all the land.” + +“You are better at making of kings, Mopo, than at the saving of one who +was your king from the stroke of a wanderer,” said the leader of the +Bees, looking at me doubtfully. + +But his words passed unheeded, for some of the captains went forward to +look on the Great One who was dead, and some, together with most of the +soldiers, ran this way and that, crying in their fear that now the +heaven and earth would come together, and the race of man would cease +to be, because Chaka, the king, was dead. + +Now, my father, how shall I, whose days are few, tell you of all the +matters that happened after the death of Chaka? Were I to speak of them +all they would fill many books of the white men, and, perhaps, some of +them are written down there. For this reason it is, that I may be +brief, I have only spoken of a few of those events which befell in the +reign of Chaka; for my tale is not of the reign of Chaka, but of the +lives of a handful of people who lived in those days, and of whom I and +Umslopogaas alone are left alive—if, indeed, Umslopogaas, the son of +Chaka, is still living on the earth. Therefore, in a few words I will +pass over all that came about after the fall of Chaka and till I was +sent down by Dingaan, the king, to summon him to surrender to the king +who was called the Slaughterer and who ruled the People of the Axe. Ah! +would that I had known for certain that this was none other than +Umslopogaas, for then had Dingaan gone the way that Chaka went and +which Umhlangana followed, and Umslopogaas ruled the people of the +Zulus as their king. But, alas! my wisdom failed me. I paid no heed to +the voice of my heart which told me that this was Umslopogaas who sent +the message to Chaka threatening vengeance for one Mopo, and I knew +nothing till too late; surely, I thought, the man spoke of some other +Mopo. For thus, my father, does destiny make fools of us men. We think +that we can shape our fate, but it is fate that shapes us, and nothing +befalls except fate will it. All things are a great pattern, my father, +drawn by the hand of the Umkulunkulu upon the cup whence he drinks the +water of his wisdom; and our lives, and what we do, and what we do not +do, are but a little bit of the pattern, which is so big that only the +eyes of Him who is above, the Umkulunkulu, can see it all. Even Chaka, +the slayer of men, and all those he slew, are but as a tiny grain of +dust in the greatness of that pattern. How, then, can we be wise, my +father, who are but the tools of wisdom? how can we build who are but +pebbles in a wall? how can we give life who are babes in the womb of +fate? or how can we slay who are but spears in the hands of the slayer? + +This came about, my father. Matters were made straight in the land +after the death of Chaka. At first people said that Masilo, the +stranger, had stabbed the king; then it was known that Mopo, the wise +man, the doctor and the body-servant of the king, had slain the king, +and that the two great bulls, his brothers Umhlangana and Dingaan, +children of Senzangacona, had also lifted spears against him. But he +was dead, and earth and heaven had not come together, so what did it +matter? Moreover, the two new kings promised to deal gently with the +people, and to lighten the heavy yoke of Chaka, and men in a bad case +are always ready to hope for a better. So it came about that the only +enemies the princes found were each other and Engwade, the son of +Unandi, Chaka’s half-brother. But I, Mopo, who was now the first man in +the land after the kings, ceasing to be a doctor and becoming a +general, went up against Engwade with the regiment of the Bees and the +regiment of the Slayers and smote him in his kraals. It was a hard +fight, but in the end I destroyed him and all his people: Engwade +killed eight men with his own hand before I slew him. Then I came back +to the kraal with the few that were left alive of the two regiments. + +After that the two kings quarrelled more and more, and I weighed them +both in my balance, for I would know which was the most favourable to +me. In the end I found that both feared me, but that Umhlangana would +certainly put me to death if he gained the upper hand, whereas this was +not yet in the mind of Dingaan. So I pressed down the balance of +Umhlangana and raised that of Dingaan, sending the fears of Umhlangana +to sleep till I could cause his hut to be surrounded. Then Umhlangana +followed upon the road of Chaka his brother, the road of the assegai; +and Dingaan ruled alone for awhile. Such are the things that befall +princes of this earth, my father. See, I am but a little man, and my +lot is humble at the last, yet I have brought about the death of three +of them, and of these two died by my hand. + +It was fourteen days after the passing away of the Prince Umhlangana +that the great army came back in a sorry plight from the marshes of the +Limpopo, for half of them were left dead of fever and the might of the +foe, and the rest were starving. It was well for them who yet lived +that Chaka was no more, else they had joined their brethren who were +dead on the way; since never before for many years had a Zulu impi +returned unvictorious and without a single head of cattle. Thus it came +about that they were glad enough to welcome a king who spared their +lives, and thenceforth, till his fate found him, Dingaan reigned +unquestioned. + +Now, Dingaan was a prince of the blood of Chaka indeed; for, like +Chaka, he was great in presence and cruel at heart, but he had not the +might and the mind of Chaka. Moreover, he was treacherous and a liar, +and these Chaka was not. Also, he loved women much, and spent with them +the time that he should have given to matters of the State. Yet he +reigned awhile in the land. I must tell this also; that Dingaan would +have killed Panda, his half-brother, so that the house of Senzangacona, +his father, might be swept out clean. Now Panda was a man of gentle +heart, who did not love war, and therefore it was thought that he was +half-witted; and, because I loved Panda, when the question of his +slaying came on, I and the chief Mapita spoke against it, and pleaded +for him, saying that there was nothing to be feared at his hands who +was a fool. So in the end Dingaan gave way, saying, “Well, you ask me +to spare this dog, and I will spare him, but one day he will bite me.” + +So Panda was made governor of the king’s cattle. Yet in the end the +words of Dingaan came true, for it was the grip of Panda’s teeth that +pulled him from the throne; only, if Panda was the dog that bit, I, +Mopo, was the man who set him on the hunt. + + + + +CHAPTER XXII. +MOPO GOES TO SEEK THE SLAUGHTERER + + +Now Dingaan, deserting the kraal Duguza, moved back to Zululand, and +built a great kraal by the Mahlabatine, which he named +“Umgugundhlovu”—that is, “the rumbling of the elephant.” Also, he +caused all the fairest girls in the land to be sought out as his wives, +and though many were found yet he craved for more. And at this time a +rumour came to the ears of the King Dingaan that there lived in +Swaziland among the Halakazi tribe a girl of the most wonderful beauty, +who was named the Lily, and whose skin was whiter than are the skins of +our people, and he desired greatly to have this girl to wife. So +Dingaan sent an embassy to the chief of the Halakazi, demanding that +the girl should be given to him. At the end of a month the embassy +returned again, and told the king that they had found nothing but hard +words at the kraal of the Halakazi, and had been driven thence with +scorn and blows. + +This was the message of the chief of the Halakazi to Dingaan, king of +the Zulus: That the maid who was named the Lily, was, indeed, the +wonder of the earth, and as yet unwed; for she had found no man upon +whom she looked with favour, and she was held in such love by this +people that it was not their wish to force any husband on her. +Moreover, the chief said that he and his people defied Dingaan and the +Zulus, as their fathers had defied Chaka before him, and spat upon his +name, and that no maid of theirs should go to be the wife of a Zulu +dog. + +Then the chief of the Halakazi caused the maid who was named the Lily +to be led before the messengers of Dingaan, and they found her +wonderfully fair, for so they said: she was tall as a reed, and her +grace was the grace of a reed that is shaken in the wind. Moreover, her +hair curled, and hung upon her shoulders, her eyes were large and +brown, and soft as a buck’s, her colour was the colour of rich cream, +her smile was like a ripple on the waters, and when she spoke her voice +was low and sweeter than the sound of an instrument of music. They said +also that the girl wished to speak with them, but the chief forbade it, +and caused her to be led thence with all honour. + +Now, when Dingaan heard this message he grew mad as a lion in a net, +for he desired this maid above everything, and yet he who had all +things could not win the maid. This was his command, that a great impi +should be gathered and sent to Swaziland against the Halakazi tribe, to +destroy them and seize the maid. But when the matter came on to be +discussed with the indunas in the presence of the king, at the +_Amapakati_ or council, I, as chief of the indunas, spoke against it, +saying that the tribe of the Halakazi were great and strong, and that +war with them would mean war with the Swazis also; moreover, they had +their dwelling in caves which were hard to win. Also, I said, that this +was no time to send impis to seek a single girl, for few years had gone +by since the Black One fell; and foes were many, and the soldiers of +the land had waxed few with slaughter, half of them having perished in +the marshes of the Limpopo. Now, time must be given them to grow up +again, for to-day they were as a little child, or like a man wasted +with hunger. Maids were many, let the king take them and satisfy his +heart, but let him make no war for this one. + +Thus I spoke boldly in the face of the king, as none had dared to speak +before Chaka; and courage passed from me to the hearts of the other +indunas and generals, and they echoed my words, for they knew that, of +all follies, to begin a new war with the Swazi people would be the +greatest. + +Dingaan listened, and his brow grew dark, yet he was not so firmly +seated on the throne that he dared put away our words, for still there +were many in the land who loved the memory of Chaka, and remembered +that Dingaan had murdered him and Umhlangana also. For now that Chaka +was dead, people forgot how evilly he had dealt with them, and +remembered only that he was a great man, who had made the Zulu people +out of nothing, as a smith fashions a bright spear from a lump of iron. +Also, though they had changed masters, yet their burden was not +lessened, for, as Chaka slew, so Dingaan slew also, and as Chaka +oppressed, so did Dingaan oppress. Therefore Dingaan yielded to the +voice of his indunas and no impi was sent against the Halakazi to seek +the maid that was named the Lily. But still he hankered for her in his +heart, and from that hour he hated me because I had crossed his will +and robbed him of his desire. + +Now, my father, there is this to be told: though I did not know it +then, the maid who was named the Lily was no other than my daughter +Nada. The thought, indeed, came into my mind, that none but Nada could +be so fair. Yet I knew for certain that Nada and her mother Macropha +were dead, for he who brought me the news of their death had seen their +bodies locked in each other’s arms, killed, as it were, by the same +spear. Yet, as it chanced, he was wrong; for though Macropha indeed was +killed, it was another maid who lay in blood beside her; for the people +whither I had sent Macropha and Nada were tributary to the Halakazi +tribe, and that chief of the Halakazi who sat in the place of Galazi +the Wolf had quarrelled with them, and fallen on them by night and +eaten them up. + +As I learned afterwards, the cause of their destruction, as in later +days it was the cause of the slaying of the Halakazi, was the beauty of +Nada and nothing else, for the fame of her loveliness had gone about +the land, and the old chief of the Halakazi had commanded that the girl +should be sent to his kraal to live there, that her beauty might shine +upon his place like the sun, and that, if so she willed, she should +choose a husband from the great men of the Halakazi. But the headmen of +the kraal refused, for none who had looked on her would suffer their +eyes to lose sight of Nada the Lily, though there was this fate about +the maid that none strove to wed her against her will. Many, indeed, +asked her in marriage, both there and among the Halakazi people, but +ever she shook her head and said, “Nay, I would wed no man,” and it was +enough. + +For it was the saying among men, that it was better that she should +remain unmarried, and all should look on her, than that she should pass +from their sight into the house of a husband; since they held that her +beauty was given to be a joy to all, like the beauty of the dawn and of +the evening. Yet this beauty of Nada’s was a dreadful thing, and the +mother of much death, as shall be told; and because of her beauty and +the great love she bore, she, the Lily herself, must wither, and the +cup of my sorrows must be filled to overflowing, and the heart of +Umslopogaas the Slaughterer, son of Chaka the king, must become +desolate as the black plain when fire has swept it. So it was ordained, +my father, and so it befell, seeing that thus all men, white and black, +seek that which is beautiful, and when at last they find it, then it +passes swiftly away, or, perchance, it is their death. For great joy +and great beauty are winged, nor will they sojourn long upon the earth. +They come down like eagles out of the sky, and into the sky they return +again swiftly. + +Thus then it came about, my father, that I, Mopo, believing my daughter +Nada to be dead, little guessed that it was she who was named the Lily +in the kraals of the Halakazi, and whom Dingaan the king desired for a +wife. + +Now after I had thwarted him in this matter of the sending of an impi +to pluck the Lily from the gardens of the Halakazi, Dingaan learned to +hate me. Also I was in his secrets, and with me he had killed his +brother Chaka and his brother Umhlangana, and it was I who held him +back from the slaying of his brother Panda also; and, therefore, he +hated me, as is the fashion of small-hearted men with those who have +lifted them up. Yet he did not dare to do away with me, for my voice +was loud in the land, and when I spoke the people listened. Therefore, +in the end, he cast about for some way to be rid of me for a while, +till he should grow strong enough to kill me. + +“Mopo,” said the king to me one day as I sat before him in council with +others of the indunas and generals, “mindest thou of the last words of +the Great Elephant, who is dead?” This he said meaning Chaka his +brother, only he did not name him, for now the name of Chaka was +_hlonipa_ in the land, as is the custom with the names of dead +kings—that is, my father, it was not lawful that it should pass the +lips. + +“I remember the words, O King,” I answered. “They were ominous words, +for this was their burden: that you and your house should not sit long +in the throne of kings, but that the white men should take away your +royalty and divide your territories. Such was the prophecy of the Lion +of the Zulu, why speak of it? Once before I heard him prophesy, and his +words were fulfilled. May the omen be an egg without meat; may it never +become fledged; may that bird never perch upon your roof, O King!” + +Now Dingaan trembled with fear, for the words of Chaka were in his mind +by night and by day; then he grew angry and bit his lip, saying:— + +“Thou fool, Mopo! canst thou not hear a raven croak at the gates of a +kraal but thou must needs go tell those who dwell within that he waits +to pick their eyes? Such criers of ill to come may well find ill at +hand, Mopo.” He ceased, looked on me threateningly awhile, and went on: +“I did not speak of those words rolling by chance from a tongue half +loosed by death, but of others that told of a certain Bulalio, of a +Slaughterer who rules the People of the Axe and dwells beneath the +shadow of the Ghost Mountain far away to the north yonder. Surely I +heard them all as I sat beneath the shade of the reed-fence before ever +I came to save him who was my brother from the spear of Masilo, the +murderer, whose spear stole away the life of a king?” + +“I remember those words also, O King!” I said. “Is it the will of the +king that an impi should be gathered to eat up this upstart? Such was +the command of the one who is gone, given, as it were, with his last +breath.” + +“Nay, Mopo, that is not my will. If no impi can be found by thee to +wipe away the Halakazi and bring one whom I desire to delight my eyes, +then surely none can be found to eat up this Slaughterer and his +people. Moreover, Bulalio, chief of the People of the Axe, has not +offended against me, but against an elephant whose trumpetings are +done. Now this is my will, Mopo, my servant: that thou shouldst take +with thee a few men only and go gently to this Bulalio, and say to him: +‘A greater Elephant stalks through the land than he who has gone to +sleep, and it has come to his ears—that thou, Chief of the People of +the Axe, dost pay no tribute, and hast said that, because of the death +of a certain Mopo, thou wilt have nothing to do with him whose shadow +lies upon the land. Now one Mopo is sent to thee, Slaughterer, to know +if this tale is true, for, if it be true, then shalt thou learn the +weight of the hoof of that Elephant who trumpets in the kraal of +Umgugundhlovu. Think, then, and weigh thy words before thou dost +answer, Slaughterer.’” + +Now I, Mopo, heard the commands of the king and pondered them in my +mind, for I knew well that it was the design of Dingaan to be rid of me +for a space that he might find time to plot my overthrow, and that he +cared little for this matter of a petty chief, who, living far away, +had dared to defy Chaka. Yet I wished to go, for there had arisen in me +a great desire to see this Bulalio, who spoke of vengeance to be taken +for one Mopo, and whose deeds were such as the deeds of Umslopogaas +would have been, had Umslopogaas lived to look upon the light. +Therefore I answered:— + +“I hear the king. The king’s word shall be done, though, O King, thou +sendest a big man upon a little errand.” + +“Not so, Mopo,” answered Dingaan. “My heart tells me that this chicken +of a Slaughterer will grow to a great cock if his comb is not cut +presently; and thou, Mopo, art versed in cutting combs, even of the +tallest.” + +“I hear the king,” I answered again. + +So, my father, it came about that on the morrow, taking with me but ten +chosen men, I, Mopo, started on my journey towards the Ghost Mountain, +and as I journeyed I thought much of how I had trod that path in bygone +days. Then, Macropha, my wife, and Nada, my daughter, and Umslopogaas, +the son of Chaka, who was thought to be my son, walked at my side. Now, +as I imagined, all were dead and I walked alone; doubtless I also +should soon be dead. Well, people lived few days and evil in those +times, and what did it matter? At the least I had wreaked vengeance on +Chaka and satisfied my heart. + +At length I came one night to that lonely spot where we had camped in +the evil hour when Umslopogaas was borne away by the lioness, and once +more I looked upon the cave whence he had dragged the cub, and upon the +awful face of the stone Witch who sits aloft upon the Ghost Mountain +forever and forever. I could sleep little that night, because of the +sorrow at my heart, but sat awake looking, in the brightness of the +moon, upon the grey face of the stone Witch, and on the depths of the +forest that grew about her knees, wondering the while if the bones of +Umslopogaas lay broken in that forest. Now as I journeyed, many tales +had been told to me of this Ghost Mountain, which all swore was +haunted, so said some, by men in the shape of wolves; and so said some, +by the _Esemkofu_—that is, by men who have died and who have been +brought back again by magic. They have no tongues, the _Esemkofu_, for +had they tongues they would cry aloud to mortals the awful secrets of +the dead, therefore, they can but utter a wailing like that of a babe. +Surely one may hear them in the forests at night as they wail “_Ai!—ah! +Ai—ah!_” among the silent trees! + +You laugh, my father, but I did not laugh as I thought of these tales; +for, if men have spirits, where do the spirits go when the body is +dead? They must go somewhere, and would it be strange that they should +return to look upon the lands where they were born? Yet I never thought +much of such matters, though I am a doctor, and know something of the +ways of the _Amatongo_, the people of the ghosts. To speak truth, my +father, I have had so much to do with the loosing of the spirits of men +that I never troubled myself overmuch with them after they were loosed; +there will be time to do this when I myself am of their number. + +So I sat and gazed on the mountain and the forest that grew over it +like hair on the head of a woman, and as I gazed I heard a sound that +came from far away, out of the heart of the forest as it seemed. At +first it was faint and far off, a distant thing like the cry of +children in a kraal across a valley; then it grew louder, but still I +could not say what it might be; now it swelled and swelled, and I knew +it—it was the sound of wild beats at chase. Nearer came the music, the +rocks rang with it, and its voice set the blood beating but to hearken +to it. That pack was great which ran a-hunting through the silent +night; and now it was night, on the other side of the slope only, and +the sound swelled so loud that those who were with me awoke also and +looked forth. Now of a sudden a great koodoo bull appeared for an +instant standing out against the sky on the crest of the ridge, then +vanished in the shadow. He was running towards us; presently we saw him +again speeding on his path with great bounds. We saw this also—forms +grey and gaunt and galloping, in number countless, that leaped along +his path, appearing on the crest of the rise, disappearing into the +shadow, seen again on the slope, lost in the valley; and with them two +other shapes, the shapes of men. + +Now the big buck bounded past us not half a spear’s throw away, and +behind him streamed the countless wolves, and from the throats of the +wolves went up that awful music. And who were these two that came with +the wolves, shapes of men great and strong? They ran silently and +swift, wolves’ teeth gleamed upon their heads, wolves’ hides hung about +their shoulders. In the hands of one was an axe—the moonlight shone +upon it—in the hand of the other a heavy club. Neck and neck they ran; +never before had we seen men travel so fast. See! they sped down the +slope towards us; the wolves were left behind, all except four of them; +we heard the beating of their feet; they came, they passed, they were +gone, and with them their unnumbered company. The music grew faint, it +died, it was dead; the hunt was far away, and the night was still +again! + +“Now, my brethren,” I asked of those who were with me, “what is this +that we have seen?” + +Then one answered, “We have seen the Ghosts who live in the lap of the +old Witch, and those men are the Wolf-Brethren, the wizards who are +kings of the Ghosts.” + + + + +CHAPTER XXIII. +MOPO REVEALS HIMSELF TO THE SLAUGHTERER + + +All that night we watched, but we neither saw nor heard any more of the +wolves, nor of the men who hunted with them. On the morrow, at dawn, I +sent a runner to Bulalio, chief of the People of the Axe, saying that a +messenger came to him from Dingaan, the king, who desired to speak with +him in peace within the gates of his kraal. I charged the messenger, +however, that he should not tell my name, but should say only that it +was “Mouth of Dingaan.” Then I and those with me followed slowly on the +path of the man whom I sent forward, for the way was still far, and I +had bidden him return and meet me bearing the words of the Slaughterer, +Holder of the Axe. + +All that day till the sun grew low we walked round the base of the +great Ghost Mountain, following the line of the river. We met no one, +but once we came to the ruins of a kraal, and in it lay the broken +bones of many men, and with the bones rusty assegais and the remains of +ox-hide shields, black and white in colour. Now I examined the shields, +and knew from their colour that they had been carried in the hands of +those soldiers who, years ago, were sent out by Chaka to seek for +Umslopogaas, but who had returned no more. + +“Now,” I said, “it has fared ill with those soldiers of the Black One +who is gone, for I think that these are the shields they bore, and that +their eyes once looked upon the world through the holes in yonder +skulls.” + +“These are the shields they bore, and those are the skulls they wore,” +answered one. “See, Mopo, son of Makedama, this is no man’s work that +has brought them to their death. Men do not break the bones of their +foes in pieces as these bones are broken. _Wow!_ men do not break them, +but wolves do, and last night we saw wolves a-hunting; nor did they +hunt alone, Mopo. _Wow!_ this is a haunted land!” + +Then we went on in silence, and all the way the stone face of the Witch +who sits aloft forever stared down on us from the mountain top. At +length, an hour before sundown, we came to the open lands, and there, +on the crest of a rise beyond the river, we saw the kraal of the People +of the Axe. It was a great kraal and well built, and their cattle were +spread about the plains like to herds of game for number. We went to +the river and passed it by the ford, then sat down and waited, till +presently I saw the man whom I had sent forward returning towards us. +He came and saluted me, and I asked him for news. + +“This is my news, Mopo,” he said: “I have seen him who is named +Bulalio, and he is a great man—long and lean, with a fierce face, and +carrying a mighty axe, such an axe as he bore last night who hunted +with the wolves. When I had been led before the chief I saluted him and +spoke to him—the words you laid upon my tongue I told to him. He +listened, then laughed aloud, and said: ‘Tell him who sent you that the +mouth of Dingaan shall be welcome, and shall speak the words of Dingaan +in peace; yet I would that it were the head of Dingaan that came and +not his mouth only, for then Axe Groan-Maker would join in our talk—ay, +because of one Mopo, whom his brother Chaka murdered, it would also +speak with Dingaan. Still, the mouth is not the head, so the mouth may +come in peace.’” + +Now I started when for the second time I heard talk of one Mopo, whose +name had been on the lips of Bulalio the Slaughterer. Who was there +that would thus have loved Mopo except one who was long dead? And yet, +perhaps the chief spoke of some other Mopo, for the name was not my own +only—in truth, Chaka had killed a chief of that name at the great +mourning, because he said that two Mopos in the land were one too many, +and that though this Mopo wept sorely when the tears of others were +dry. So I said only that this Bulalio had a high stomach, and we went +on to the gates of the kraal. + +There were none to meet us at the gates, and none stood by the doors of +the huts within them, but beyond, from the cattle kraal that was in the +centre of the huts, rose a dust and a din as of men gathering for war. +Now some of those with me were afraid, and would have turned back, +fearing treachery, and they were yet more afraid when, on coming to the +inner entrance of the cattle kraal, we saw some five hundred soldiers +being mustered there company by company, by two great men, who ran up +and down the ranks shouting. + +But I cried, “Nay! nay! Turn not back! Bold looks melt the hearts of +foes. Moreover, if this Bulalio would have murdered us, there was no +need for him to call up so many of his warriors. He is a proud chief, +and would show his might, not knowing that the king we serve can muster +a company for every man he has. Let us go on boldly.” + +So we walked forward towards the impi that was gathered on the further +side of the kraal. Now the two great men who were marshalling the +soldiers saw us, and came to meet us, one following the other. He who +came first bore the axe upon his shoulder, and he who followed swung a +huge club. I looked upon the foremost of them, and ah! my father, my +heart grew faint with joy, for I knew him across the years. It was +Umslopogaas! my fosterling, Umslopogaas! and none other, now grown into +manhood—ay, into such a man as was not to be found beside him in +Zululand. He was great and fierce, somewhat spare in frame, but wide +shouldered and shallow flanked. His arms were long and not over big, +but the muscles stood out on them like knots in a rope; his legs were +long also, and very thick beneath the knee. His eye was like an +eagle’s, his nose somewhat hooked, and he held his head a little +forward, as a man who searches continually for a hidden foe. He seemed +to walk slowly, and yet he came swiftly, but with a gliding movement +like that of a wolf or a lion, and always his fingers played round the +horn handle of the axe Groan-Maker. As for him who followed, he was +great also, shorter than Umslopogaas by the half of a head, but of a +sturdier build. His eyes were small, and twinkled unceasingly like +little stars, and his look was very wild, for now and again he grinned, +showing his white teeth. + +When I saw Umslopogaas, my father, my bowels melted within me, and I +longed to run to him and throw myself upon his neck. Yet I took council +with myself and did not—nay, I dropped the corner of the kaross I wore +over my eyes, hiding my face lest he should know me. Presently he stood +before me, searching me out with his keen eyes, for I drew forward to +greet him. + +“Greeting, Mouth of Dingaan!” he said in a loud voice. “You are a +little man to be the mouth of so big a chief.” + +“The mouth is a little member, even of the body of a great king, O +Chief Bulalio, ruler of the People of the Axe, wizard of the wolves +that are upon the Ghost Mountain, who aforetime was named Umslopogaas, +son of Mopo, son of Makedama.” + +Now when Umslopogaas heard these words he started like a child at a +rustling in the dark and stared hard at me. + +“You are well instructed,” he said. + +“The ears of the king are large, if his mouth be small, O Chief +Bulalio,” I answered, “and I, who am but the mouth, speak what the ears +have heard.” + +“How know you that I have dwelt with the wolves upon the Ghost +Mountain, O Mouth?” he asked. + +“The eyes of the king see far, O Chief Bulalio. Thus last night they +saw a great chase and a merry. It seems that they saw a koodoo bull +running at speed, and after him countless wolves making their music, +and with the wolves two men clad in wolves’ skins, such men as you, +Bulalio, and he with the club who follows you.” + +Now Umslopogaas lifted the axe Groan-Maker as though he would cut me +down, then let it fall again, while Galazi the Wolf glared at me with +wide-opened eyes. + +“How know you that once I was named Umslopogaas, who have lost that +name these many days? Speak, O Mouth, lest I kill you.” + +“Slay if you will, Umslopogaas,” I answered, “but know that when the +brains are scattered the mouth is dumb. He who scatters brains loses +wisdom.” + +“Answer!” he said. + +“I answer not. Who are you that I should answer you? I know; it is +enough. To my business.” + +Now Umslopogaas ground his teeth in anger. “I am not wont to be +thwarted here in my own kraal,” he said; “but do your business. Speak +it, little Mouth.” + +“This is my business, little Chief. When the Black One who is gone yet +lived, you sent him a message by one Masilo—such a message as his ears +had never heard, and that had been your death, O fool puffed up with +pride, but death came first upon the Black One, and his hand was +stayed. Now Dingaan, whose shadow lies upon the land, the king whom I +serve, and who sits in the place of the Black One who is gone, speaks +to you by me, his mouth. He would know this: if it is true that you +refuse to own his sovereignty, to pay tribute to him in men and maids +and cattle, and to serve him in his wars? Answer, you little +headman!—answer in few words and short!” + +Now Umslopogaas gasped for breath in his rage, and again he fingered +the great axe. “It is well for you, O Mouth,” he said, “that I swore +safe conduct to you, else you had not gone hence—else you had been +served as I served certain soldiers who in bygone years were sent to +search out one Umslopogaas. Yet I answer you in few words and short. +Look on those spears—they are but a fourth part of the number I can +muster: that is my answer. Look now on yonder mountain, the mountain of +ghosts and wolves—unknown, impassable, save to me and one other: that +is my answer. Spears and mountains shall come together—the mountain +shall be alive with spears and with the fangs of beasts. Let Dingaan +seek his tribute there! I have spoken!” + +Now I laughed shrilly, desiring to try the heart of Umslopogaas, my +fosterling, yet further. + +“Fool!” I said. “Boy with the brain of a monkey, for every spear you +have Dingaan, whom I serve, can send a hundred, and your mountain shall +be stamped flat; and for your ghosts and wolves, see, with the mouth of +Dingaan I spit upon them!” and I spat upon the ground. + +Now Umslopogaas shook in his rage, and the great axe glimmered as he +shook. He turned to the captain who was behind him, and said: “Say, +Galazi the Wolf, shall we kill this man and those with him?” + +“Nay,” answered the Wolf, grinning, “do not kill them; you have given +them safe conduct. Moreover, let them go back to their dog of a king, +that he may send out his puppies to do battle with our wolves. It will +be a pretty fight.” + +“Get you gone, O Mouth,” said Umslopogaas; “get you gone swiftly, lest +mischief befall you! Without my gates you shall find food to satisfy +your hunger. Eat of it and begone, for if to-morrow at the noon you are +found within a spear’s throw of this kraal, you and those with you +shall bide there forever, O Mouth of Dingaan the king!” + +Now I made as though I would depart, then, turning suddenly, I spoke +once more, saying:— + +“There were words in your message to the Black One who is dead of a +certain man—nay, how was he named?—of a certain Mopo.” + +Now Umslopogaas started as one starts who is wounded by a spear, and +stared at me. + +“Mopo! What of Mopo, O Mouth, whose eyes are veiled? Mopo is dead, +whose son I was!” + +“Ah!” I said, “yes, Mopo is dead—that is, the Black One who is gone +killed a certain Mopo. How came it, O Bulalio, that you were his son?” + +“Mopo is dead,” quoth Umslopogaas again; “he is dead with all his +house, his kraal is stamped flat, and that is why I hated the Black +One, and therefore I hate Dingaan, his brother, and will be as are Mopo +and the house of Mopo before I pay him tribute of a single ox.” + +All this while I had spoken to Umslopogaas in a feigned voice, my +father, but now I spoke again and in my own voice, saying:— + +“So! Now you speak from your heart, young man, and by digging I have +reached the root of the matter. It is because of this dead dog of a +Mopo that you defy the king.” + +Umslopogaas heard the voice, and trembled no more with anger, but +rather with fear and wonder. He looked at me hard, answering nothing. + +“Have you a hut near by, O Chief Bulalio, foe of Dingaan the king, +where I, the mouth of the king, may speak with you a while apart, for I +would learn your message word by word that I may deliver it without +fault. Fear not, Slaughterer, to sit alone with me in an empty hut! I +am unarmed and old, and there is that in your hand which I should +fear,” and I pointed to the axe. + +Now Umslopogaas, still shaking in his limbs, answered “Follow me, O +Mouth, and you, Galazi, stay with these men.” + +So I followed Umslopogaas, and presently we came to a large hut. He +pointed to the doorway, and I crept through it and he followed after +me. Now for a while it seemed dark in the hut, for the sun was sinking +without and the place was full of shadow; so I waited while a man might +count fifty, till our eyes could search the darkness. Then of a sudden +I threw the blanket from my face and looked into the eyes of +Umslopogaas. + +“Look on me now, O Chief Bulalio, O Slaughterer, who once was named +Umslopogaas—look on me and say who am I?” Then he looked at me and his +jaw fell. + +“Either you are Mopo my father grown old—Mopo, who is dead, or the +Ghost of Mopo,” he answered in a low voice. + +“I am Mopo, your father, Umslopogaas,” I said. “You have been long in +knowing me, who knew you from the first.” + +Then Umslopogaas cried aloud, but yet softly, and letting fall the axe +Groan-Maker, he flung himself upon my breast and wept there. And I wept +also. + +“Oh! my father,” he said, “I thought that you were dead with the +others, and now you have come back to me, and I, I would have lifted +the axe against you in my folly. Oh, it is well that I have lived, and +not died, since once more I look upon your face—the face that I thought +dead, but which yet lives, though it be sorely changed, as though by +grief and years.” + +“Peace, Umslopogaas, my son,” I said. “I also deemed you dead in the +lion’s mouth, though in truth it seemed strange to me that any other +man than Umslopogaas could have wrought the deeds which I have heard of +as done by Bulalio, Chief of the People of the Axe—ay, and thrown +defiance in the teeth of Chaka. But you are not dead, and I, I am not +dead. It was another Mopo whom Chaka killed; I slew Chaka, Chaka did +not slay me.” + +“And of Nada, what of Nada, my sister?” he said. + +“Macropha, your mother, and Nada, your sister, are dead, Umslopogaas. +They are dead at the hands of the people of the Halakazi, who dwell in +Swaziland.” + +“I have heard of that people,” he answered presently, “and so has +Galazi the Wolf, yonder. He has a hate to satisfy against them—they +murdered his father; now I have two, for they have murdered my mother +and my sister. Ah, Nada, my sister! Nada, my sister!” and the great man +covered his face with his hands, and rocked himself to and fro in his +grief. + +Now, my father, it came into my thoughts to make the truth plain to +Umslopogaas, and tell him that Nada was no sister of his, and that he +was no son of mine, but rather of that Chaka whom my hand had finished. +And yet I did not, though now I would that I had done so. For I saw +well how great was the pride and how high was the heart of Umslopogaas, +and I saw also that if once he should learn that the throne of Zululand +was his by right, nothing could hold him back, for he would swiftly +break into open rebellion against Dingaan the king, and in my judgment +the time was not ripe for that. Had I known, indeed, but one short year +before that Umslopogaas still lived, he had sat where Dingaan sat this +day; but I did not know it, and the chance had gone by for a while. Now +Dingaan was king and mustered many regiments about him, for I had held +him back from war, as in the case of the raid that he wished to make +upon the Swazis. The chance had gone by, but it would come again, and +till it came I must say nothing. I would do this rather, I would bring +Dingaan and Umslopogaas together, that Umslopogaas might become known +in the land as a great chief and the first of warriors. Then I would +cause him to be advanced to be an induna, and a general ready to lead +the impis of the king, for he who leads the impis is already half a +king. + +So I held my peace upon this matter, but till the dawn was grey +Umslopogaas and I sat together and talked, each telling the tale of +those years that had gone since he was borne from me in the lion’s +mouth. I told him how all my wives and children had been killed, how I +had been put to the torment, and showed him my white and withered hand. +I told him also of the death of Baleka, my sister, and of all my people +of the Langeni, and of how I had revenged my wrongs upon Chaka, and +made Dingaan to be king in his place, and was now the first man in the +land under the king, though the king feared me much and loved me +little. But I did not tell him that Baleka, my sister, was his own +mother. + +When I had done my tale, Umslopogaas told me his: how Galazi had +rescued him from the lioness; how he became one of the Wolf-Brethren; +how he had conquered Jikiza and the sons of Jikiza, and become chief of +the People of the Axe, and taken Zinita to wife, and grown great in the +land. + +I asked him how it came about that he still hunted with the wolves as +he had done last night. He answered that now he was great and there was +nothing more to win, and at times a weariness of life came upon him, +and then he must up, and together with Galazi hunt and harry with the +wolves, for thus only could he find rest. + +I said that I would show him better game to hunt before all was done, +and asked him further if he loved his wife, Zinita. Umslopogaas +answered that he would love her better if she loved him not so much, +for she was jealous and quick to anger, and that was a sorrow to him. +Then, when he had slept awhile, he led me from the hut, and I and my +people were feasted with the best, and I spoke with Zinita and with +Galazi the Wolf. For the last, I liked him well. This was a good man to +have at one’s back in battle; but my heart spoke to me against Zinita. +She was handsome and tall, but with fierce eyes which always watched +Umslopogaas, my fosterling; and I noted that he who was fearless of all +other things yet seemed to fear Zinita. Neither did she love me, for +when she saw how the Slaughterer clung to me, as it were, instantly she +grew jealous—as already she was jealous of Galazi—and would have been +rid of me if she might. Thus it came about that my heart spoke against +Zinita; nor did it tell me worse things of her than those which she was +to do. + + + + +CHAPTER XXIV. +THE SLAYING OF THE BOERS + + +On the morrow I led Umslopogaas apart, and spoke to him thus:— “My son, +yesterday, when you did not know me except as the Mouth of Dingaan, you +charged me with a certain message for Dingaan the king, that, had it +been delivered into the ears of the king, had surely brought death upon +you and all your people. The tree that stands by itself on a plain, +Umslopogaas, thinks itself tall and that there is no shade to equal its +shade. Yet are there other and bigger trees. You are such a solitary +tree, Umslopogaas, but the topmost branches of him whom I serve are +thicker than your trunk, and beneath his shadow live many woodcutters, +who go out to lop those that would grow too high. You are no match for +Dingaan, though, dwelling here alone in an empty land, you have grown +great in your own eyes and in the eyes of those about you. Moreover, +Umslopogaas, know this: Dingaan already hates you because of the words +which in bygone years you sent by Masilo the fool to the Black One who +is dead, for he heard those words, and it is his will to eat you up. He +has sent me hither for one reason only, to be rid of me awhile, and, +whatever the words I bring back to him, the end will be the same—that +night shall come when you will find an impi at your gates.” + +“Then what need to talk more of the matter, my father?” asked +Umslopogaas. “That will come which must come. Let me wait here for the +impi of Dingaan, and fight till I die.” + +“Not so, Umslopogaas, my son; there are more ways of killing a man than +by the assegai, and a crooked stick can still be bent straight in the +stream. It is my desire, Umslopogaas, that instead of hate Dingaan +should give you love; instead of death, advancement; and that you shall +grow great in his shadow. Listen! Dingaan is not what Chaka was, +though, like Chaka, he is cruel. This Dingaan is a fool, and it may +well come about that a man can be found who, growing up in his shadow, +in the end shall overshadow him. I might do it—I myself; but I am old, +and, being worn with sorrow, have no longing to rule. But you are +young, Umslopogaas, and there is no man like you in the land. Moreover, +there are other matters of which it is not well to speak, that shall +serve you as a raft whereon to swim to power.” + +Now Umslopogaas glanced up sharply, for in those days he was ambitious, +and desired to be first among the people. Indeed, having the blood of +Chaka in his veins, how could it be otherwise? + +“What is your plan, my father?” he asked. “Say how can this be brought +about?” + +“This and thus, Umslopogaas. Among the tribe of the Halakazi in +Swaziland there dwells a maid who is named the Lily. She is a girl of +the most wonderful beauty, and Dingaan is afire with longing to have +her to wife. Now, awhile since Dingaan dispatched an embassy to the +chief of the Halakazi asking the Lily in marriage, and the chief of the +Halakazi sent back insolent words, saying that the Beauty of the Earth +should be given to no Zulu dog as a wife. Then Dingaan was angry, and +he would have gathered his impis and sent them against the Halakazi to +destroy them, and bring him the maid, but I held him back from it, +saying that now was no time to begin a new war; and it is for this +cause that Dingaan hates me, he is so set upon the plucking of the +Swazi Lily. Do you understand now, Umslopogaas?” + +“Something,” he answered. “But speak clearly.” + +“Wow, Umslopogaas! Half words are better than whole ones in this land +of ours. Listen, then! This is my plan: that you should fall upon the +Halakazi tribe, destroy it, and bring back the maid as a peace-offering +to Dingaan.” + +“That is a good plan, my father,” he answered. “At the least, maid or +no maid, there will be fighting in it, and cattle to divide when the +fighting is done.” + +“First conquer, then reckon up the spoils, Umslopogaas.” + +Now he thought awhile, then said, “Suffer that I summon Galazi the +Wolf, my captain. Do not fear, he is trusty and a man of few words.” + +Presently Galazi came and sat down before us. Then I put the matter to +him thus: that Umslopogaas would fall upon the Halakazi and bring to +Dingaan the maid he longed for as a peace-offering, but that I wished +to hold him back from the venture because the Halakazi people were +great and strong. I spoke in this sense so that I might have a door to +creep out should Galazi betray the plot; and Umslopogaas read my +purpose, though my craft was needless, for Galazi was a true man. + +Galazi the Wolf listened in silence till I had finished, then he +answered quietly, but it seemed to me that a fire shone in his eyes as +he spoke:— + +“I am chief by right of the Halakazi, O Mouth of Dingaan, and know them +well. They are a strong people, and can put two full regiments under +arms, whereas Bulalio here can muster but one regiment, and that a +small one. Moreover, they have watchmen out by night and day, and spies +scattered through the land, so that it will be hard to take them +unawares; also their stronghold is a vast cave open to the sky in the +middle, and none have won that stronghold yet, nor could it be found +except by those who know its secret. They are few, yet I am one of +them, for my father showed it to me when I was a lad. Therefore, Mouth +of Dingaan, you will know that this is no easy task which Bulalio would +set himself and us—to conquer the Halakazi. That is the face of the +matter so far as it concerns Bulalio, but for me, O Mouth, it has +another face. Know that, long years ago, I swore to my father as he lay +dying by the poison of a witch of this people that I would not rest +till I had avenged him—ay, till I had stamped out the Halakazi, and +slain their men, and brought their women to the houses of strangers, +and their children to bonds! Year by year and month by month, and night +by night, as I have lain alone upon the Ghost Mountain yonder, I have +wondered how I might bring my oath to pass, and found no way. Now it +seems that there is a way, and I am glad. Yet this is a great +adventure, and perhaps before it is done with the People of the Axe +will be no more.” And he ceased and took snuff, watching our faces over +the spoon. + +“Galazi the Wolf,” said Umslopogaas, “for me also the matter has +another face. You have lost your father at the hands of these Halakazi +dogs, and, though till last night I did not know it, I have lost my +mother by their spears, and with her one whom I loved above all in the +world, my sister Nada, who loved me also. Both are dead and the +Halakazi have killed them. This man, the mouth of Dingaan,” and he +pointed to me, Mopo, “this man says that if I can stamp out the +Halakazi and make captive of the Lily maid, I shall win the heart of +Dingaan. Little do I care for Dingaan, I who would go my way alone, and +live while I may live, and die when I must, by the hands of Dingaan as +by those of another—what does it matter? Yet, for this reason, because +of the death of Macropha, my mother, and Nada, the sister who was dear +to me, I will make war upon these Halakazi and conquer them, or be +conquered by them. Perhaps, O Mouth of Dingaan, you will see me soon at +the king’s kraal on the Mahlabatine, and with me the Lily maid and the +cattle of the Halakazi; or perhaps you shall not see me, and then you +will know that I am dead, and the Warriors of the Axe are no more.” + +So Umslopogaas spoke to me before Galazi the Wolf, but afterwards he +embraced me and bade me farewell, for he had no great hope that we +should meet again. And I also doubted it; for, as Galazi said, the +adventure was great; yet, as I had seen many times, it is the bold +thrower who oftenest wins. So we parted—I to return to Dingaan and tell +him that Bulalio, Chief of the People of the Axe, had gone up against +the Halakazi to win the Lily maid and bring her to him in atonement; +while Umslopogaas remained to make ready his impi for war. + +I went swiftly from the Ghost Mountain back to the kraal Umgugundhlovu, +and presented myself before Dingaan, who at first looked on me coldly. +But when I told him my message, and how that the Chief Bulalio the +Slaughterer had taken the war-path to win him the Lily, his manner +changed. He took me by the hand and said that I had done well, and he +had been foolish to doubt me when I lifted up my voice to persuade him +from sending an impi against the Halakazi. Now he saw that it was my +purpose to rake this Halakazi fire with another hand than his, and to +save his hand from the burning, and he thanked me. + +Moreover, he said, that if this Chief of the People of the Axe brought +him the maid his heart desired, not only would he forgive him the words +he had spoken by the mouth of Masilo to the Black One who was dead, but +also all the cattle of the Halakazi should be his, and he would make +him great in the land. I answered that all this was as the king willed. +I had but done my duty by the king and worked so that, whatever befell, +a proud chief should be weakened and a foe should be attacked at no +cost to the king, in such fashion also that perhaps it might come about +that the king would shortly have the Lily at his side. + +Then I sat down to wait what might befall. + +Now it is, my father, that the white men come into my story, whom we +named the Amaboona, but you call the Boers. _Ou!_ I think ill of those +Amaboona, though it was I who gave them the victory over Dingaan—I and +Umslopogaas. + +Before this time, indeed, a few white men had come to and fro to the +kraals of Chaka and Dingaan, but these came to pray and not to fight. +Now the Boers both fight and pray, also they steal, or used to steal, +which I do not understand, for the prayers of you white men say that +these things should not be done. + +Well, when I had been back from the Ghost Mountain something less than +a moon, the Boers came, sixty of them commanded by a captain named +Retief, a big man, and armed with _roers_—the long guns they had in +those days—or, perhaps they numbered a hundred in all, counting their +servants and after-riders. This was their purpose: to get a grant of +the land in Natal that lies between the Tugela and the Umzimoubu +rivers. But, by my counsel and that of other indunas, Dingaan bargained +with the Boers that first they should attack a certain chief named +Sigomyela, who had stolen some of the king’s cattle, and who lived near +the Quathlamba Mountains, and bring back those cattle. This the Boers +agreed to, and went to attack the chief, and in a little while they +came back again, having destroyed the people of Sigomyela, and driving +his cattle before them as well as those which had been stolen from the +king. + +The face of Dingaan shone when he saw the cattle, and that night he +called us, the council of the _Amapakati_, together, and asked us as to +the granting of the country. I spoke the first, and said that it +mattered little if he granted it, seeing that the Black One who was +dead had already given it to the English, the People of George, and the +end of the matter would be that the Amaboona and the People of George +would fight for the land. Yet the words of the Black One were coming to +pass, for already it seemed we could hear the sound of the running of a +white folk who should eat up the kingdom. + +Now when I had spoken thus the heart of Dingaan grew heavy and his face +dark, for my words stuck in his breast like a barbed spear. Still, he +made no answer, but dismissed the council. + +On the morrow the king promised to sign the paper giving the lands they +asked for to the Boers, and all was smooth as water when there is no +wind. Before the paper was signed the king gave a great dance, for +there were many regiments gathered at the kraal, and for three days +this dance went on, but on the third day he dismissed the regiments, +all except one, an impi of lads, who were commanded to stay. Now all +this while I wondered what was in the mind of Dingaan and was afraid +for the Amaboona. But he was secret, and told nothing except to the +captains of the regiment alone—no, not even to one of his council. Yet +I knew that he planned evil, and was half inclined to warn the Captain +Retief, but did not, fearing to make myself foolish. Ah! my father, if +I had spoken, how many would have lived who were soon dead! But what +does it matter? In any case most of them would have been dead by now. + +On the fourth morning, early, Dingaan sent a messenger to the Boers, +bidding them meet him in the cattle kraal, for there he would mark the +paper. So they came, stacking their guns at the gate of the kraal, for +it was death for any man, white or black, to come armed before the +presence of the king. Now, my father, the kraal Umgugundhlovu was built +in a great circle, after the fashion of royal kraals. First came the +high outer fence, then the thousands of huts that ran three parts round +between the great fence and the inner one. Within this inner fence was +the large open space, big enough to hold five regiments, and at the top +of it—opposite the entrance—stood the cattle kraal itself, that cut off +a piece of the open space by another fence bent like a bow. Behind this +again were the _Emposeni_, the place of the king’s women, the +guard-house, the labyrinth, and the _Intunkulu_, the house of the king. +Dingaan came out on that day and sat on a stool in front of the cattle +kraal, and by him stood a man holding a shield over his head to keep +the sun from him. Also we of the _Amapakati_, the council, were there, +and ranged round the fence of the space, armed with short sticks +only—not with kerries, my father—was that regiment of young men which +Dingaan had not sent away, the captain of the regiment being stationed +near to the king, on the right. + +Presently the Boers came in on foot and walked up to the king in a +body, and Dingaan greeted them kindly and shook hands with Retief, +their captain. Then Retief drew the paper from a leather pouch, which +set out the boundaries of the grant of land, and it was translated to +the king by an interpreter. Dingaan said that it was good, and put his +mark upon it, and Retief and all the Boers were pleased, and smiled +across their faces. Now they would have said farewell, but Dingaan +forbade them, saying that they must not go yet: first they must eat and +see the soldiers dance a little, and he commanded dishes of boiled +flesh which had been made ready and bowls of milk to be brought to +them. The Boers said that they had already eaten; still, they drank the +milk, passing the bowls from hand to hand. + +Now the regiment began to dance, singing the _Ingomo_, that is the war +chant of us Zulus, my father, and the Boers drew back towards the +centre of the space to give the soldiers room to dance in. It was at +this moment that I heard Dingaan give an order to a messenger to run +swiftly to the white Doctor of Prayers, who was staying without the +kraal, telling him not to be afraid, and I wondered what this might +mean; for why should the Prayer Doctor fear a dance such as he had +often seen before? Presently Dingaan rose, and, followed by all, walked +through the press to where the Captain Retief stood, and bade him +good-bye, shaking him by the hand and bidding him _hambla gachle_, to +go in peace. Then he turned and walked back again towards the gateway +which led to his royal house, and I saw that near this entrance stood +the captain of the regiments, as one stands by who waits for orders. + +Now, of a sudden, my father, Dingaan stopped and cried with a loud +voice, “_Bulalani Abatakati!_” (slay the wizards), and having cried it, +he covered his face with the corner of his blanket, and passed behind +the fence. + +We, the councillors, stood astounded, like men who had become stone; +but before we could speak or act the captain of the regiment had also +cried aloud, “_Bulalani Abatakati!_” and the signal was caught up from +every side. Then, my father, came a yell and a rush of thousands of +feet, and through the clouds of dust we saw the soldiers hurl +themselves upon the Amaboona, and above the shouting we heard the sound +of falling sticks. The Amaboona drew their knives and fought bravely, +but before a man could count a hundred twice it was done, and they were +being dragged, some few dead, but the most yet living, towards the +gates of the kraal and out on to the Hill of Slaughter, and there, on +the Hill of Slaughter, they were massacred, every one of them. How? Ah! +I will not tell you—they were massacred and piled in a heap, and that +was the end of their story, my father. + +Now I and the other councillors turned away and walked silently towards +the house of the king. We found him standing before his great hut, and, +lifting our hands, we saluted him silently, saying no word. It was +Dingaan who spoke, laughing a little as he spoke, like a man who is +uneasy in his mind. + +“Ah, my captains,” he said, “when the vultures plumed themselves this +morning, and shrieked to the sky for blood, they did not look for such +a feast as I have given them. And you, my captains, you little guessed +how great a king the Heavens have set to rule over you, nor how deep is +the mind of the king that watches ever over his people’s welfare. Now +the land is free from the White Wizards of whose footsteps the Black +One croaked as he gave up his life, or soon shall be, for this is but a +beginning. Ho! Messengers!” and he turned to some men who stood behind +him, “away swiftly to the regiments that are gathered behind the +mountains, away to them, bearing the king’s words to the captains. This +is the king’s word: that the impi shall run to the land of Natal and +slay the Boers there, wiping them out, man, woman, and child. Away!” + +Now the messengers cried out the royal salute of _Bayéte_, and, leaping +forward like spears from the hand of the thrower, were gone at once. +But we, the councillors, the members of the _Amapakati_, still stood +silent. + +Then Dingaan spoke again, addressing me:— + +“Is thy heart at rest now, Mopo, son of Makedama? Ever hast thou +bleated in my ear of this white people and of the deeds that they shall +do, and lo! I have blown upon them with my breath and they are gone. +Say, Mopo, are the Amaboona wizards yonder all dead? If any be left +alive, I desire to speak with one of them.” + +Then I looked Dingaan in the face and spoke. + +“They are all dead, and thou, O King, thou also art dead.” + +“It were well for thee, thou dog,” said Dingaan, “that thou shouldst +make thy meaning plain.” + +“Let the king pardon me,” I answered; “this is my meaning. Thou canst +not kill this white men, for they are not of one race, but of many +races, and the sea is their home; they rise out of the black water. +Destroy those that are here, and others shall come to avenge them, more +and more and more! Now thou hast smitten in thy hour; in theirs they +shall smite in turn. Now _they_ lie low in blood at thy hand; in a day +to come, O King, _thou_ shalt lie low in blood at theirs. Madness has +taken hold of thee, O King, that thou hast done this thing, and the +fruit of thy madness shall be thy death. I have spoken, I, who am the +king’s servant. Let the will of the king be done.” + +Then I stood still waiting to be killed, for, my father, in the fury of +my heart at the wickedness which had been worked I could not hold back +my words. Thrice Dingaan looked on me with a terrible face, and yet +there was fear in his face striving with its rage, and I waited calmly +to see which would conquer, the fear or the rage. When at last he +spoke, it was one word, “_Go!_” not three words, “_Take him away._” So +I went yet living, and with me the councillors, leaving the king alone. + +I went with a heavy heart, my father, for of all the evil sights that I +have seen it seemed to me that this was the most evil—that the Amaboona +should be slaughtered thus treacherously, and that the impis should be +sent out treacherously to murder those who were left of them, together +with their women and children. Ay, and they slew—six hundred of them +did they slay—yonder in Weenen, the land of weeping. + +Say, my father, why does the Umkulunkulu who sits in the Heavens above +allow such things to be done on the earth beneath? I have heard the +preaching of the white men, and they say that they know all about +Him—that His names are Power and Mercy and Love. Why, then, does He +suffer these things to be done—why does He suffer such men as Chaka and +Dingaan to torment the people of the earth, and in the end pay them but +one death for all the thousands that they have given to others? Because +of the wickedness of the peoples, you say; but no, no, that cannot be, +for do not the guiltless go with the guilty—ay, do not the innocent +children perish by the hundred? Perchance there is another answer, +though who am I, my father, that I, in my folly, should strive to +search out the way of the Unsearchable? Perchance it is but a part of +the great plan, a little piece of that pattern of which I spoke—the +pattern on the cup that holds the waters of His wisdom. _Wow!_ I do not +understand, who am but a wild man, nor have I found more knowledge in +the hearts of you tamed white people. You know many things, but of +these you do not know: you cannot tell us what we were an hour before +birth, nor what we shall be an hour after death, nor why we were born, +nor why we die. You can only hope and believe—that is all, and perhaps, +my father, before many days are sped I shall be wiser than all of you. +For I am very aged, the fire of my life sinks low—it burns in my brain +alone; there it is still bright, but soon that will go out also, and +then perhaps I shall understand. + + + + +CHAPTER XXV. +THE WAR WITH THE HALAKAZI PEOPLE + + +Now, my father, I must tell of how Umslopogaas the Slaughterer and +Galazi the Wolf fared in their war against the People of the Halakazi. +When I had gone from the shadow of the Ghost Mountain, Umslopogaas +summoned a gathering of all his headmen, and told them it was his +desire that the People of the Axe should no longer be a little people; +that they should grow great and number their cattle by tens of +thousands. + +The headmen asked how this might be brought about—would he then make +war on Dingaan the King? Umslopogaas answered no, he would win the +favour of the king thus: and he told them of the Lily maid and of the +Halakazi tribe in Swaziland, and of how he would go up against that +tribe. Now some of the headmen said yea to this and some said nay, and +the talk ran high and lasted till the evening. But when the evening was +come Umslopogaas rose and said that he was chief under the Axe, and +none other, and it was his will that they should go up against the +Halakazi. If there was any man there who would gainsay his will, let +him stand forward and do battle with him, and he who conquered should +order all things. To this there was no answer, for there were few who +cared to face the beak of Groan-Maker, and so it came about that it was +agreed that the People of the Axe should make war upon the Halakazi, +and Umslopogaas sent out messengers to summon every fighting-man to his +side. + +But when Zinita, his head wife, came to hear of the matter she was +angry, and upbraided Umslopogaas, and heaped curses on me, Mopo, whom +she knew only as the mouth of Dingaan, because, as she said truly, I +had put this scheme into the mind of the Slaughterer. “What!” she went +on, “do you not live here in peace and plenty, and must you go to make +war on those who have not harmed you; there, perhaps, to perish or to +come to other ill? You say you do this to win a girl for Dingaan and to +find favour in his sight. Has not Dingaan girls more than he can count? +It is more likely that, wearying of us, your wives, you go to get girls +for yourself, Bulalio; and as for finding favour, rest quiet, so shall +you find most favour. If the king sends his impis against you, then it +will be time to fight, O fool with little wit!” + +Thus Zinita spoke to him, very roughly—for she always blurted out what +was in her mind, and Umslopogaas could not challenge her to battle. So +he must bear her talk as best he might, for it is often thus, my +father, that the greatest of men grow small enough in their own huts. +Moreover, he knew that it was because Zinita loved him that she spoke +so bitterly. + +Now on the third day all the fighting-men were gathered, and there +might have been two thousand of them, good men and brave. Then +Umslopogaas went out and spoke to them, telling them of this adventure, +and Galazi the Wolf was with him. They listened silently, and it was +plain to see that, as in the case of the headmen, some of them thought +one thing and some another. Then Galazi spoke to them briefly, telling +them that he knew the roads and the caves and the number of the +Halakazi cattle; but still they doubted. Thereon Umslopogaas added +these words:— + +“To-morrow, at the dawn, I, Bulalio, Holder of the Axe, Chief of the +People of the Axe, go up against the Halakazi, with Galazi the Wolf, my +brother. If but ten men follow us, yet we will go. Now, choose, you +soldiers! Let those come who will, and let those who will stop at home +with the women and the little children.” + +Now a great shout rose from every throat. + +“We will go with you, Bulalio, to victory or death!” + +So on the morrow they marched, and there was wailing among the women of +the People of the Axe. Only Zinita did not wail, but stood by in wrath, +foreboding evil; nor would she bid her lord farewell, yet when he was +gone she wept also. + +Now Umslopogaas and his impi travelled fast and far, hungering and +thirsting, till at length they came to the land of the Umswazi, and +after a while entered the territory of the Halakazi by a high and +narrow pass. The fear of Galazi the Wolf was that they should find this +pass held, for though they had harmed none in the kraals as they went, +and taken only enough cattle to feed themselves, yet he knew well that +messengers had sped by day and night to warn the people of the +Halakazi. But they found no man in the pass, and on the other side of +it they rested, for the night was far spent. At dawn Umslopogaas looked +out over the wide plains beyond, and Galazi showed him a long low hill, +two hours’ march away. + +“There, my brother,” he said, “lies the head kraal of the Halakazi, +where I was born, and in that hill is the great cave.” + +Then they went on, and before the sun was high they came to the crest +of a rise, and heard the sound of horns on its farther side. They stood +upon the rise, and looked, and lo! yet far off, but running towards +them, was the whole impi of the Halakazi, and it was a great impi. + +“They have gathered their strength indeed,” said Galazi. “For every man +of ours there are three of these Swazis!” + +The soldiers saw also, and the courage of some of them sank low. Then +Umslopogaas spoke to them:— + +“Yonder are the Swazi dogs, my children; they are many and we are few. +Yet, shall it be told at home that we, men of the Zulu blood, were +hunted by a pack of Swazi dogs? Shall our women and children sing +_that_ song in our ears, O Soldiers of the Axe?” + +Now some cried “Never!” but some were silent; so Umslopogaas spoke +again:— + +“Turn back all who will: there is yet time. Turn back all who will, but +ye who are men come forward with me. Or if ye will, go back all of you, +and leave Axe Groan-Maker and Club Watcher to see this matter out +alone.” + +Now there arose a mighty shout of “We will die together who have lived +together!” + +“Do you swear it?” cried Umslopogaas, holding Groan-Maker on high. + +“We swear it by the Axe,” they answered. + +Then Umslopogaas and Galazi made ready for the battle. They posted all +the young men in the broken ground above the bottom of the slope, for +these could best be spared to the spear, and Galazi the Wolf took +command of them; but the veterans stayed upon the hillside, and with +them Umslopogaas. + +Now the Halakazi came on, and there were four full regiments of them. +The plain was black with them, the air was rent with their shoutings, +and their spears flashed like lightnings. On the farther side of the +slope they halted and sent a herald forward to demand what the People +of the Axe would have from them. The Slaughterer answered that they +would have three things: First, the head of their chief, whose place +Galazi should fill henceforth; secondly, that fair maid whom men named +the Lily; thirdly, a thousand head of cattle. If these demands were +granted, then he would spare them, the Halakazi; if not, he would stamp +them out and take all. + +So the herald returned, and when he reached the ranks of the Halakazi +he called aloud his answer. Then a great roar of laughter went up from +the Halakazi regiments, a roar that shook the earth. The brow of +Umslopogaas the Slaughterer burned red beneath the black when he heard +it, and he shook Groan-Maker towards their host. + +“Ye shall sing another song before this sun is set,” he cried, and +strode along the ranks speaking to this man and that by name, and +lifting up their hearts with great words. + +Now the Halakazi raised a shout, and charged to come at the young men +led by Galazi the Wolf; but beyond the foot of the slope was peaty +ground, and they came through it heavily, and as they came Galazi and +the young men fell upon them and slew them; still, they could not hold +them back for long, because of their great numbers, and presently the +battle ranged all along the slope. But so well did Galazi handle the +young men, and so fiercely did they fight beneath his eye, that before +they could be killed or driven back all the force of the Halakazi was +doing battle with them. Ay, and twice Galazi charged with such as he +could gather, and twice he checked the Halakazi rush, throwing them +into confusion, till at length company was mixed with company and +regiment with regiment. But it might not endure, for now more than half +the young men were down, and the rest were being pushed back up the +hill, fighting madly. + +But all this while Umslopogaas and the veterans sat in their ranks upon +the brow of the slope and watched. “Those Swazi dogs have a fool for +their general,” quoth Umslopogaas. “He has no men left to fall back on, +and Galazi has broken his array and mixed his regiments as milk and +cream are mixed in a bowl. They are no longer an impi, they are a mob.” + +Now the veterans moved restlessly on their haunches, pushing their legs +out and drawing them in again. They glanced at the fray, they looked +into each other’s eyes and spoke a word here, a word there, “Well +smitten, Galazi! _Wow!_ that one is down! A brave lad! Ho! a good club +is the Watcher! The fight draws near, my brother!” And ever as they +spoke their faces grew fiercer and their fingers played with their +spears. + +At length a captain called aloud to Umslopogaas:— + +“Say, Slaughterer, is it not time to be up and doing? The grass is wet +to sit on, and our limbs grow cramped.” + +“Wait awhile,” answered Umslopogaas. “Let them weary of their play. Let +them weary, I tell you.” + +As he spoke the Halakazi huddled themselves together, and with a rush +drove back Galazi and those who were left of the young men. Yes, at +last they were forced to flee, and after them came the Swazis, and in +the forefront of the pursuit was their chief, ringed round with a +circle of his bravest. + +Umslopogaas saw it and bounded to his feet, roaring like a bull. “At +them now, wolves!” he shouted. + +Then the lines of warriors sprang up as a wave springs, and their +crests were like foam upon the wave. As a wave that swells to break +they rose suddenly, like a breaking wave they poured down the slope. In +front of them was the Slaughterer, holding Groan-Maker aloft, and oh! +his feet were swift. So swift were his feet that, strive as they would, +he outran them by the quarter of a spear’s throw. Galazi heard the +thunder of their rush; he looked round, and as he looked, lo! the +Slaughterer swept past him, running like a buck. Then Galazi, too, +bounded forward, and the Wolf-Brethren sped down the hill, the length +of four spears between them. + +The Halakazi also saw and heard, and strove to gather themselves +together to meet the rush. In front of Umslopogaas was their chief, a +tall man hedged about with assegais. Straight at the shield-hedge drove +Umslopogaas, and a score of spears were lifted to greet him, a score of +shields heaved into the air—this was a fence that none might pass +alive. Yet would the Slaughterer pass it—not alone! See! he steadies +his pace, he gathers himself together, and now he leaps! High into the +air he leaps; his feet knock the heads of the warriors and rattle +against the crowns of their shields. They smite upwards with the spear, +but he has swept over them like a swooping bird. He has cleared them—he +has lit—and now the shield-hedge guards two chiefs. But not for long. +_Ou!_ Groan-Maker is aloft, he falls—and neither shield nor axe may +stay his stroke, both are cleft through, and the Halakazi lack a +leader. + +The shield-ring wheels in upon itself. Fools! Galazi is upon you! What +was that? Look, now! see how many bones are left unbroken in him whom +the Watcher falls on full! What!—another down! Close up, +shield-men—close up! _Ai!_ are you fled? + +Ah! the wave has fallen on the beach. Listen to its roaring—listen to +the roaring of the shields! Stand, you men of the Halakazi—stand! +Surely they are but a few. So! it is done! By the head of Chaka! they +break—they are pushed back—now the wave of slaughter seethes along the +sands—now the foe is swept like floating weed, and from all the line +there comes a hissing like the hissing of thin waters. “_S’gee!_” says +the hiss. “_S’gee! S’gee!_” + +There, my father, I am old. What have I to do with the battle any more, +with the battle and its joy? Yet it is better to die in such a fight as +that than to live any other way. I have seen such—I have seen many +such. Oh! we could fight when I was a man, my father, but none that I +knew could ever fight like Umslopogaas the Slaughterer, son of Chaka, +and his blood-brother Galazi the Wolf! So, so! they swept them away, +those Halakazi; they swept them as a maid sweeps the dust of a hut, as +the wind sweeps the withered leaves. It was soon done when once it was +begun. Some were fled and some were dead, and this was the end of that +fight. No, no, not of all the war. The Halakazi were worsted in the +field, but many lived to win the great cave, and there the work must be +finished. Thither, then, went the Slaughterer presently, with such of +his impi as was left to him. Alas! many were killed; but how could they +have died better than in that fight? Also those who were left were as +good as all, for now they knew that they should not be overcome easily +while Axe and Club still led the way. + +Now they stood before a hill, measuring, perhaps, three thousand paces +round its base. It was of no great height, and yet unclimbable, for, +after a man had gone up a little way, the sides of it were sheer, +offering no foothold except to the rock-rabbits and the lizards. No one +was to be seen without this hill, nor in the great kraal of the +Halakazi that lay to the east of it, and yet the ground about was +trampled with the hoofs of oxen and the feet of men, and from within +the mountain came a sound of lowing cattle. + +“Here is the nest of Halakazi,” quoth Galazi the Wolf. + +“Here is the nest indeed,” said Umslopogaas; “but how shall we come at +the eggs to suck them? There are no branches on this tree.” + +“But there is a hole in the trunk,” answered the Wolf. + +Now he led them a little way till they came to a place where the soil +was trampled as it is at the entrance to a cattle kraal, and they saw +that there was a low cave which led into the cliff, like an archway +such as you white men build. But this archway was filled up with great +blocks of stone placed upon each other in such a fashion that it could +not be forced from without. After the cattle were driven in it had been +filled up. + +“We cannot enter here,” said Galazi. “Follow me.” + +So they followed him, and came to the north side of the mountain, and +there, two spear-casts away, a soldier was standing. But when he saw +them he vanished suddenly. + +“There is the place,” said Galazi, “and the fox has gone to earth in +it.” + +Now they ran to the spot and saw a little hole in the rock, scarcely +bigger than an ant-bear’s burrow, and through the hole came sounds and +some light. + +“Now where is the hyena who will try a new burrow?” cried Umslopogaas. +“A hundred head of cattle to the man who wins through and clears the +way!” + +Then two young men sprang forward who were flushed with victory and +desired nothing more than to make a great name and win cattle, crying:— + +“Here are hyenas, Bulalio.” + +“To earth, then!” said Umslopogaas, “and let him who wins through hold +the path awhile till others follow.” + +The two young men sprang at the hole, and he who reached it first went +down upon his hands and knees and crawled in, lying on his shield and +holding his spear before him. For a little while the light in the +burrow vanished, and they heard the sound of his crawling. Then came +the noise of blows, and once more light crept through the hole. The man +was dead. + +“This one had a bad snake,” said the second soldier; “his snake +deserted him. Let me see if mine is better.” + +So down he went on his hands and knees, and crawled as the first had +done, only he put his shield over his head. For awhile they heard him +crawling, then once more came the sound of blows echoing on the ox-hide +shield, and after the blows groans. He was dead also, yet it seemed +that they had left his body in the hole, for now no light came through. +This was the cause, my father: when they struck the man he had wriggled +back a little way and died there, and none had entered from the farther +side to drag him out. + +Now the soldiers stared at the mouth of the passage and none seemed to +love the look of it, for this was but a poor way to die. Umslopogaas +and Galazi also looked at it, thinking. + +“Now I am named Wolf,” said Galazi, “and a wolf should not fear the +dark; also, these are my people, and I must be the first to visit +them,” and he went down on his hands and knees without more ado. But +Umslopogaas, having peered once more down the burrow, said: “Hold, +Galazi; I will go first! I have a plan. Do you follow me. And you, my +children, shout loudly, so that none may hear us move; and, if we win +through, follow swiftly, for we cannot hold the mouth of that place for +long. Hearken, also! this is my counsel to you: if I fall choose +another chief—Galazi the Wolf, if he is still living.” + +“Nay, Slaughterer, do not name me,” said the Wolf, “for together we +live or die.” + +“So let it be, Galazi. Then choose you some other man and try this road +no more, for if we cannot pass it none can, but seek food and sit down +here till those jackals bolt; then be ready. Farewell, my children!” + +“Farewell, father,” they answered, “go warily, lest we be left like +cattle without a herdsman, wandering and desolate.” + +Then Umslopogaas crept into the hole, taking no shield, but holding +Groan-Maker before him, and at his heels crept Galazi. When he had +covered the length of six spears he stretched out his hand, and, as he +trusted to do, he found the feet of that man who had gone before and +died in the place. Then Umslopogaas the wary did this: he put his head +beneath the dead man’s legs and thrust himself onward till all the body +was on his back, and there he held it with one hand, gripping its two +wrists in his hand. Then he crawled forward a little space and saw that +he was coming to the inner mouth of the burrow, but that the shadow was +deep there because of a great mass of rock which lay before the burrow +shutting out the light. “This is well for me,” thought Umslopogaas, +“for now they will not know the dead from the living. I may yet look +upon the sun again.” Now he heard the Halakazi soldiers talking +without. + +“The Zulu rats do not love this run,” said one, “they fear the +rat-catcher’s stick. This is good sport,” and a man laughed. + +Then Umslopogaas pushed himself forward as swiftly as he could, holding +the dead man on his back, and suddenly came out of the hole into the +open place in the dark shadow of the great rock. + +“By the Lily,” cried a soldier, “here’s a third! Take this, Zulu rat!” +And he struck the dead man heavily with a kerrie. “And that!” cried +another, driving his spear through him so that it pricked Umslopogaas +beneath. “And that! and this! and that!” said others, as they smote and +stabbed. + +Now Umslopogaas groaned heavily in the deep shadow and lay still. “No +need to waste more blows,” said the man who had struck first. “This one +will never go back to Zululand, and I think that few will care to +follow him. Let us make an end: run, some of you, and find stones to +stop the burrow, for now the sport is done.” + +He turned as he spoke and so did the others, and this was what the +Slaughter sought. With a swift movement, he freed himself from the dead +man and sprang to his feet. They heard the sound and turned again, but +as they turned Groan-Maker pecked softly, and that man who had sworn by +the Lily was no more a man. Then Umslopogaas leaped forwards, and, +bounding on to the great rock, stood there like a buck against the sky. + +“A Zulu rat is not so easily slain, O ye weasels!” he cried, as they +came at him from all sides at once with a roar. He smote to the right +and the left, and so swiftly that men could scarcely see the blows +fall, for he struck with Groan-Maker’s beak. But though men scarcely +saw the blows, yet, my father, men fell beneath them. Now foes were all +around, leaping up at the Slaughterer as rushing water leaps to hide a +rock—everywhere shone spears, thrusting at him from this side and from +that. Those in front and to the side Groan-Maker served to stay, but +one wounded Umslopogaas in the neck, and another was lifted to pierce +his back when the strength of its holder was bowed to the dust—to the +dust, to become of the dust. + +For now the Wolf was through the hole also, and the Watcher grew very +busy; he was so busy that soon the back of the Slaughterer had nothing +to fear—yet those had much to fear who stood behind his back. The pair +fought bravely, making a great slaughter, and presently, one by one, +plumed heads of the People of the Axe showed through the burrow and +strong arms mingled in the fray. Swiftly they came, leaping into battle +as otters leap to the water—now there were ten of them, now there were +twenty—and now the Halakazi broke and fled, since they did not bargain +for this. Then the rest of the Men of the Axe came through in peace, +and the evening grew towards the dark before all had passed the hole. + + + + +CHAPTER XXVI. +THE FINDING OF NADA + + +Umslopogaas marshalled his companies. + +“There is little light left,” he said, “but it must serve us to start +these conies from their burrows. Come, my brother Galazi, you know +where the conies hide, take my place and lead us.” + +So Galazi led the impi. Turning a corner of the glen, he came with them +to a large open space that had a fountain in its midst, and this place +was full of thousands of cattle. Then he turned again to the left, and +brought them to the inner side of the mountain, where the cliff hung +over, and here was the mouth of a great cave. Now the cave was dark, +but by its door was stacked a pile of resinous wood to serve as +torches. + +“Here is that which will give us light,” said Galazi, and one man of +every two took a torch and lit it at a fire that burned near the mouth +of the cave. Then they rushed in, waving the flaring torches and with +assegais aloft. Here for the last time the Halakazi stood against them, +and the torches floated up and down upon the wave of war. But they did +not stand for very long, for all the heart was out of them. _Wow!_ yes, +many were killed—I do not know how many. I know this only, that the +Halakazi are no more a tribe since Umslopogaas, who is named Bulalio, +stamped them with his feet—they are nothing but a name now. The People +of the Axe drove them out into the open and finished the fight by +starlight among the cattle. + +In one corner of the cave Umslopogaas saw a knot of men clustering +round something as though to guard it. He rushed at the men, and with +him went Galazi and others. But when Umslopogaas was through, by the +light of his torch he perceived a tall and slender man, who leaned +against the wall of the cave and held a shield before his face. + +“You are a coward!” he cried, and smote with Groan-Maker. The great axe +pierced the hide, but, missing the head behind, rang loudly against the +rock, and as it struck a sweet voice said:— + +“Ah! soldier, do not kill me! Why are you angry with me?” + +Now the shield had come away from its holder’s hands upon the blade of +the axe, and there was something in the notes of the voice that caused +Umslopogaas to smite no more: it was as though a memory of childhood +had come to him in a dream. His torch was burning low, but he thrust it +forward to look at him who crouched against the rock. The dress was the +dress of a man, but this was no man’s form—nay, rather that of a lovely +woman, well-nigh white in colour. She dropped her hands from before her +face, and now he could see her well. He saw eyes that shone like stars, +hair that curled and fell upon the shoulders, and such beauty as was +not known among our people. And as the voice had spoken to him of +something that was lost, so did the eyes seem to shine across the +blackness of many years, and the beauty to bring back he knew not what. + +He looked at the girl in all her loveliness, and she looked at him in +his fierceness and his might, red with war and wounds. They both looked +long, while the torchlight flared on them, on the walls of the cave, +and the broad blade of Groan-Maker, and from around rose the sounds of +the fray. + +“How are you named, who are so fair to see?” he asked at length. + +“I am named the Lily now: once I had another name. Nada, daughter of +Mopo, I was once; but name and all else are dead, and I go to join +them. Kill me and make an end. I will shut my eyes, that I may not see +the great axe flash.” + +Now Umslopogaas gazed upon her again, and Groan-Maker fell from his +hand. + +“Look on me, Nada, daughter of Mopo,” he said in a low voice; “look at +me and say who am I.” + +She looked once more and yet again. Now her face was thrust forward as +one who gazes over the edge of the world; it grew fixed and strange. +“By my heart,” she said, “by my heart, you are Umslopogaas, my brother +who is dead, and whom dead as living I have loved ever and alone.” + +Then the torch flared out, but Umslopogaas took hold of her in the +darkness and pressed her to him and kissed her, the sister whom he +found after many years, and she kissed him. + +“You kiss me now,” she said, “yet not long ago that great axe shore my +locks, missing me but by a finger’s-breadth—and still the sound of +fighting rings in my ears! Ah! a boon of you, my brother—a boon: let +there be no more death since we are met once more. The people of the +Halakazi are conquered, and it is their just doom, for thus, in this +same way, they killed those with whom I lived before. Yet they have +treated me well, not forcing me into wedlock, and protecting me from +Dingaan; so spare them, my brother, if you may.” + +Then Umslopogaas lifted up his voice, commanding that the killing +should cease, and sent messengers running swiftly with these words: +“This is the command of Bulalio: that he who lifts hand against one +more of the people of the Halakazi shall be killed himself”; and the +soldiers obeyed him, though the order came somewhat late, and no more +of the Halakazi were brought to doom. They were suffered to escape, +except those of the women and children who were kept to be led away as +captives. And they ran far that night. Nor did they come together again +to be a people, for they feared Galazi the Wolf, who would be chief +over them, but they were scattered wide in the world, to sojourn among +strangers. + +Now when the soldiers had eaten abundantly of the store of the +Halakazi, and guards had been sent to ward the cattle and watch against +surprise, Umslopogaas spoke long with Nada the Lily, taking her apart, +and he told her all his story. She told him also the tale which you +know, my father, of how she had lived with the little people that were +subject to the Halakazi, she and her mother Macropha, and how the fame +of her beauty had spread about the land. Then she told him how the +Halakazi had claimed her, and of how, in the end, they had taken her by +force of arms, killing the people of that kraal, and among them her own +mother. Thereafter, she had dwelt among the Halakazi, who named her +anew, calling her the Lily, and they had treated her kindly, giving her +reverence because of her sweetness and beauty, and not forcing her into +marriage. + +“And why would you not wed, Nada, my sister?” asked Umslopogaas, “you +who are far past the age of marriage?” + +“I cannot tell you,” she answered, hanging her head; “but I have no +heart that way. I only seek to be left alone.” + +Now Umslopogaas thought awhile and spoke. “Do you not know then, Nada, +why it is that I have made this war, and why the people of the Halakazi +are dead and scattered and their cattle the prize of my arm? I will +tell you: I am come here to win you, whom I knew only by report as the +Lily maid, the fairest of women, to be a wife to Dingaan. The reason +that I began this war was to win you and make my peace with Dingaan, +and now I have carried it through to the end.” + +Now when she heard these words, Nada the Lily trembled and wept, and, +sinking to the earth, she clasped the knees of Umslopogaas in +supplication: “Oh, do not this cruel thing by me, your sister,” she +prayed; “take rather that great axe and make an end of me, and of the +beauty which has wrought so much woe, and most of all to me who wear +it! Would that I had not moved my head behind the shield, but had +suffered the axe to fall upon it. To this end I was dressed as a man, +that I might meet the fate of a man. Ah! a curse be on my woman’s +weakness that snatched me from death to give me up to shame!” + +Thus she prayed to Umslopogaas in her low sweet voice, and his heart +was shaken in him, though, indeed, he did not now purpose to give Nada +to Dingaan, as Baleka was given to Chaka, perhaps in the end to meet +the fate of Baleka. + +“There are many, Nada,” he said, “who would think it no misfortune that +they should be given as a wife to the first of chiefs.” + +“Then I am not of their number,” she answered; “nay, I will die first, +by my own hand if need be.” + +Now Umslopogaas wondered how it came about that Nada looked upon +marriage thus, but he did not speak of the matter; he said only, “Tell +me then, Nada, how I can deliver myself of this charge. I must go to +Dingaan as I promised our father Mopo, and what shall I say to Dingaan +when he asks for the Lily whom I went out to pluck and whom his heart +desires? What shall I say to save myself alive from the wrath of +Dingaan?” + +Then Nada thought and answered, “You shall say this, my brother. You +shall tell him that the Lily, being clothed in the war-dress of a +warrior, fell by chance in the fray. See, now, none of your people know +that you have found me; they are thinking of other things than maids in +the hour of their victory. This, then, is my plan: we will search now +by the starlight till we find the body of a fair maid, for, doubtless, +some were killed by hazard in the fight, and on her we will set a +warrior’s dress, and lay by her the corpse of one of your own men. +To-morrow, at the light, you shall take the captains of your soldiers +and, having laid the body of the girl in the dark of the cave, you +shall show it to them hurriedly, and tell them that this was the Lily, +slain by one of your own people, whom in your wrath you slew also. They +will not look long on so common a sight, and if by hazard they see the +maid, and think her not so very fair, they will deem that it is death +which has robbed her of her comeliness. So the tale which you must tell +to Dingaan shall be built up firmly, and Dingaan shall believe it to be +true.” + +“And how shall this be, Nada?” asked Umslopogaas. “How shall this be +when men see you among the captives and know you by your beauty? Are +there, then, two such Lilies in the land?” + +“I shall not be known, for I shall not be seen, Umslopogaas. You must +set me free to-night. I will wander hence disguised as a youth and +covered with a blanket, and if any meet me, who shall say that I am the +Lily?” + +“And where will you wander, Nada? to your death? Must we, then, meet +after so many years to part again for ever?” + +“Where was it that you said you lived, my brother? Beneath the shade of +a Ghost Mountain, that men may know by a shape of stone which is +fashioned like an old woman frozen into stone, was it not? Tell me of +the road thither.” + +So Umslopogaas told her the road, and she listened silently. + +“Good,” she said. “I am strong and my feet are swift; perhaps they may +serve to bring me so far, and perhaps, if I win the shadow of that +mountain, you will find me a hut to hide in, Umslopogaas, my brother.” + +“Surely it shall be so, my sister,” answered Umslopogaas, “and yet the +way is long and many dangers lie in the path of a maid journeying +alone, without food or shelter,” and as he spoke Umslopogaas thought of +Zinita his wife, for he guessed that she would not love Nada, although +she was only his sister. + +“Still, it must be travelled, and the dangers must be braved,” she +answered, smiling. “Alas! there is no other way.” + +Then Umslopogaas summoned Galazi the Wolf and told him all this story, +for Galazi was the only man whom he could trust. The Wolf listened in +silence, marvelling the while at the beauty of Nada, as the starlight +showed it. When everything was told, he said only that he no longer +wondered that the people of the Halakazi had defied Dingaan and brought +death upon themselves for the sake of this maid. Still, to be plain, +his heart thought ill of the matter, for death was not done with yet: +there before them shone the Star of Death, and he pointed to the Lily. + +Now Nada trembled at his words of evil omen, and the Slaughterer grew +angry, but Galazi would neither add to them nor take away from them. “I +have spoken that which my heart hears,” he answered. + +Then they rose and went to search among the dead for a girl who would +suit their purpose; soon they found one, a tall and fair maiden, and +Galazi bore her in his arms to the great cave. Here in the cave were +none but the dead, and, tossed hither and thither in their last sleep, +they looked awful in the glare of the torches. + +“They sleep sound,” said the Lily, gazing on them; “rest is sweet.” + +“We shall soon win it, maiden,” answered Galazi, and again Nada +trembled. + +Then, having arrayed her in the dress of a warrior, and put a shield +and spear by her, they laid down the body of the girl in a dark place +in the cave, and, finding a dead warrior of the People of the Axe, +placed him beside her. Now they left the cave, and, pretending that +they visited the sentries, Umslopogaas and Galazi passed from spot to +spot, while the Lily walked after them like a guard, hiding her face +with a shield, holding a spear in her hand, and having with her a bag +of corn and dried flesh. + +So they passed on, till at length they came to the entrance in the +mountain side. The stones that had blocked it were pulled down so as to +allow those of the Halakazi to fly who had been spared at the entreaty +of Nada, but there were guards by the entrance to watch that none came +back. Umslopogaas challenged them, and they saluted him, but he saw +that they were worn out with battle and journeying, and knew little of +what they saw or said. Then he, Galazi, and Nada passed through the +opening on to the plain beyond. + +Here the Slaughterer and the Lily bade each other farewell, while +Galazi watched, and presently the Wolf saw Umslopogaas return as one +who is heavy at heart, and caught sight of the Lily skimming across the +plain lightly like a swallow. + +“I do not know when we two shall meet again,” said Umslopogaas so soon +as she had melted into the shadows of the night. + +“May you never meet,” answered Galazi, “for I am sure that if you meet +that sister of yours will bring death on many more than those who now +lie low because of her loveliness. She is a Star of Death, and when she +sets the sky shall be blood red.” + +Umslopogaas did not answer, but walked slowly through the archway in +the mountain side. + +“How is this, chief?” said he who was captain of the guard. “Three went +out, but only two return.” + +“Fool!” answered Umslopogaas. “Are you drunk with Halakazi beer, or +blind with sleep? Two went out, and two return. I sent him who was with +us back to the camp.” + +“So be it, father,” said the captain. “Two went out, and two return. +All is well!” + + + + +CHAPTER XXVII. +THE STAMPING OF THE FIRE + + +On the morrow the impi awoke refreshed with sleep, and, after they had +eaten, Umslopogaas mustered them. Alas! nearly half of those who had +seen the sun of yesterday would wake no more forever. The Slaughterer +mustered them and thanked them for that which they had done, winning +fame and cattle. They were merry, recking little of those who were +dead, and sang his praises and the praises of Galazi in a loud song. +When the song was ended Umslopogaas spoke to them again, saying that +the victory was great, and the cattle they had won were countless. Yet +something was lacking—she was lacking whom he came to seek to be a gift +to Dingaan the king, and for whose sake this war was made. Where now +was the Lily? Yesterday she had been here, clad in a moocha like a man +and bearing a shield; this he knew from the captives. Where, then, was +she now? + +Then all the soldiers said that they had seen nothing of her. When they +had done, Galazi spoke a word, as was agreed between him and +Umslopogaas. He said that when they stormed the cave he had seen a man +run at a warrior in the cave to kill him. Then as he came, he who was +about to be slain threw down the shield and cried for mercy, and Galazi +knew that this was no warrior of the Halakazi, but a very beautiful +girl. So he called to the man to let her alone and not to touch her, +for the order was that no women should be killed. But the soldier, +being mad with the lust of fight, shouted that maid or man she should +die, and slew her. Thereon, he—Galazi—in his wrath ran up and smote the +man with the Watcher and killed him also, and he prayed that he had +done no wrong. + +“You have done well, my brother,” said Umslopogaas. “Come now, some of +you, and let us look at this dead girl. Perhaps it is the Lily, and if +so that is unlucky for us, for I do not know what tale we shall tell to +Dingaan of the matter.” + +So the captains went with Umslopogaas and Galazi, and came to the spot +where the girl had been laid, and by her the man of the People of the +Axe. + +“All is as the Wolf, my brother, has told,” said Umslopogaas, waving +the torch in his hand over the two who lay dead. “Here, without a +doubt, lies she who was named the Lily, whom we came to win, and by her +that fool who slew her, slain himself by the blow of the Watcher. An +ill sight to see, and an ill tale for me to tell at the kraal of +Dingaan. Still, what is is, and cannot be altered; and this maid who +was the fairest of the fair is now none too lovely to look on. Let us +away!” And he turned swiftly, then spoke again, saying:— + +“Bind up this dead girl in ox hides, cover her with salt, and let her +be brought with us.” And they did so. + +Then the captains said: “Surely it is so, my father; now it cannot be +altered, and Dingaan must miss his bride.” So said they all except that +man who had been captain of the guard when Umslopogaas and Galazi and +another passed through the archway. This man, indeed, said nothing, yet +he was not without his thoughts. For it seemed to him that he had seen +three pass through the archway, and not two. It seemed to him, +moreover, that the kaross which the third wore had slipped aside as she +pressed past him, and that beneath it he had seen the shape of a +beautiful woman, and above it had caught the glint of a woman’s eye—an +eye full and dark, like a buck’s. + +Also, this captain noted that Bulalio called none of the captives to +swear to the body of the Lily maid, and that he shook the torch to and +fro as he held it over her—he whose hand was of the steadiest. All of +this he kept in his mind, forgetting nothing. + +Now it chanced afterwards, on the homeward march, my father, that +Umslopogaas had cause to speak angrily to this man, because he tried to +rob another of his share of the spoil of the Halakazi. He spoke sharply +to him, degrading him from his rank, and setting another over him. Also +he took cattle from the man, and gave them to him whom he would have +robbed. + +And thereafter, though he was justly served, this man thought more and +more of the third who had passed through the arch of the cave and had +not returned, and who seemed to him to have a fair woman’s shape, and +eyes which gleamed like those of a woman. + +On that day, then, Umslopogaas began his march to the kraal +Umgugundhlovu, where Dingaan sat. But before he set his face homewards, +in the presence of the soldiers, he asked Galazi the Wolf if he would +come back with him, or if he desired to stay to be chief of the +Halakazi, as he was by right of birth and war. Then the Wolf laughed, +and answered that he had come out to seek for vengeance, and not for +the place of a chief, also that there were few of the Halakazi people +left over whom he might rule if he wished. Moreover, he added this: +that, like twin trees, they two blood-brethren had grown up side by +side till their roots were matted together, and that, were one of them +dug up and planted in Swazi soil, he feared lest both should wither, +or, at the least, that he, Galazi, would wither, who loved but one man +and certain wolves. + +So Umslopogaas said no more of the chieftainship, but began his +journey. With him he brought a great number of cattle, to be a gift for +Dingaan, and a multitude of captives, young women and children, for he +would appease the heart of Dingaan, because he did not bring her whom +he sought—the Lily, flower of flowers. Yet, because he was cautious and +put little faith in the kindness of kings, Umslopogaas, so soon as he +reached the borders of Zululand, sent the best of the cattle and the +fairest of the maids and children on to the kraal of the People of the +Axe by the Ghost Mountain. And he who had been captain of the guard but +now was a common soldier noticed this also. + +Now it chanced that on a certain morning I, Mopo, sat in the kraal +Umgugundhlovu in attendance on Dingaan. For still I waited on the king, +though he had spoken no word to me, good or bad, since the yesterday, +when I foretold to him that in the blood of the white men whom he had +betrayed grew the flower of his own death. For, my father, it was on +the morrow of the slaying of the Amaboona that Umslopogaas came to the +kraal Umgugundhlovu. + +Now the mind of Dingaan was heavy, and he sought something to lighten +it. Presently he bethought himself of the white praying man, who had +come to the kraal seeking to teach us people of the Zulu to worship +other gods than the assegai and the king. Now this was a good man, but +no luck went with his teaching, which was hard to understand; and, +moreover, the indunas did not like it, because it seemed to set a +master over the master, and a king over the king, and to preach of +peace to those whose trade was war. Still, Dingaan sent for the white +man that he might dispute with him, for Dingaan thought that he himself +was the cleverest of all men. + +Now the white man came, but his face was pale, because of that which he +had seen befall the Boers, for he was gentle and hated such sights. The +king bade him be seated and spoke to him saying:— + +“The other day, O White Man, thou toldest me of a place of fire whither +those go after death who have done wickedly in life. Tell me now of thy +wisdom, do my fathers lie in that place?” + +“How can I know, King,” answered the prayer-doctor, “who may not judge +of the deeds of men? This I say only: that those who murder and rob and +oppress the innocent and bear false witness shall lie in that place of +fire.” + +“It seems that my fathers have done all these things, and if they are +in this place I would go there also, for I am minded to be with my +fathers at the last. Yet I think that I should find a way to escape if +ever I came there.” + +“How, King?” + +Now Dingaan had set this trap for the prayer-doctor. In the centre of +that open space where he had caused the Boers to be fallen upon he had +built up a great pyre of wood—brushwood beneath, and on top of the +brushwood logs, and even whole trees. Perhaps, my father, there were +sixty full wagonloads of dry wood piled together there in the centre of +the place. + +“Thou shalt see with thine eyes, White Man,” he answered, and bidding +attendants set fire to the pile all round, he summoned that regiment of +young men which was left in the kraal. Maybe there were a thousand and +half a thousand of them—not more—the same that had slain the Boers. + +Now the fire began to burn fiercely, and the regiment filed in and took +its place in ranks. By the time that all had come, the pyre was +everywhere a sheet of raging flame, and, though we sat a hundred paces +from it, its heat was great when the wind turned our way. + +“Now, Doctor of Prayers, is thy hot place hotter than yonder fire?” +said the king. + +He answered that he did not know, but the fire was certainly hot. + +“Then I will show thee how I will come out of it if ever I go to lie in +such a fire—ay, though it be ten times as big and fierce. Ho! my +children!” he cried to the soldiers, and, springing up, “You see yonder +fire. Run swiftly and stamp it flat with your feet. Where there was +fire let there be blackness and ashes.” + +Now the White Man lifted his hands and prayed Dingaan not to do this +thing that should be the death of many, but the king bade him be +silent. Then he turned his eyes upward and prayed to his gods. For a +moment also the soldiers looked on each other in doubt, for the fire +raged furiously, and spouts of flame shot high toward the heaven, and +above it and about it the hot air danced. But their captain called to +them loudly: “Great is the king! Hear the words of the king, who +honours you! Yesterday we ate up the Amaboona—it was nothing, they were +unarmed. There is a foe more worthy of our valour. Come, my children, +let us wash in the fire—we who are fiercer than the fire! Great is the +king who honours us!” + +Thus he spoke and ran forward, and, with a roar, after him sprang the +soldiers, rank by rank. They were brave men indeed; moreover, they knew +that if death lay before them death also awaited him who lagged behind, +and it is far better to die with honour than ashamed. On they went, as +to the joy of battle, their captain leading them, and as they went they +sang the Ingomo, the war-chant of the Zulu. Now the captain neared the +raging fire; we saw him lift his shield to keep off its heat. Then he +was gone—he had sprung into the heart of the furnace, and but little of +him was ever found again. After him went the first company. In they +went, beating at the flames with their ox-hide shields, stamping them +out with their naked feet, tearing down the burning logs and casting +them aside. Not one man of that company lived, my father; they fell +down like moths which flutter through a candle, and where they fell +they perished. But after them came other companies, and it was well for +those in this fight who were last to grapple with the foe. Now a great +smoke was mixed with the flame, now the flame grew less and less, and +the smoke more and more; and now blackened men, hairless, naked, and +blistered, white with the scorching of the fire, staggered out on the +farther side of the flames, falling to earth here and there. After them +came others; now there was no flame, only a great smoke in which men +moved dimly; and presently, my father, it was done: they had conquered +the fire, and that with but very little hurt to the last seven +companies, though every man had trodden it. How many perished?—nay, I +know not, they were never counted; but what between the dead and the +injured that regiment was at half strength till the king drafted more +men into it. + +“See, Doctor of Prayers,” said Dingaan, with a laugh, “thus shall I +escape the fires of that land of which thou tellest, if such there be +indeed: I will bid my impis stamp them out.” + +Then the praying man went from the kraal saying that he would teach no +more among the Zulus, and afterwards he left the land. When he had gone +the burnt wood and the dead were cleared away, the injured were +doctored or killed according to their hurts, and those who had little +harm came before the king and praised him. + +“New shields and headdresses must be found for you, my children,” said +Dingaan, for the shields were black and shrivelled, and of heads of +hair and plumes there were but few left among that regiment. + +“_Wow!_” said Dingaan again, looking at the soldiers who still lived: +“shaving will be easy and cheap in that place of fire of which the +white man speaks.” + +Then he ordered beer to be brought to the men, for the heat had made +them thirsty. + +Now though you may not guess it, my father, I have told you this tale +because it has something to do with my story; for scarcely had the +matter been ended when messengers came, saying that Bulalio, chief of +the People of the Axe, and his impi were without, having returned with +much spoil from the slaying of the Halakazi in Swaziland. Now when I +heard this my heart leapt for joy, seeing that I had feared greatly for +the fate of Umslopogaas, my fosterling. Dingaan also was very glad, +and, springing up, danced to and fro like a child. + +“Now at last we have good tidings,” he said, at once forgetting the +stamping of the fire, “and now shall my eyes behold that Lily whom my +hand has longed to pluck. Let Bulalio and his people enter swiftly.” + +For awhile there was silence; then from far away, without the high +fence of the great place, there came a sound of singing, and through +the gates of the kraal rushed two great men, wearing black plumes upon +their heads, having black shields in their left hands, and in their +right, one an axe and one a club; while about their shoulders were +bound wolf-skins. They ran low, neck and neck, with outstretched +shields and heads held forward, as a buck runs when he is hard pressed +by dogs, and no such running had been seen in the kraal Umgugundhlovu +as the running of the Wolf-Brethren. Half across the space they ran, +and halted suddenly, and, as they halted, the dead ashes of the fire +flew up before their feet in a little cloud. + +“By my head! look, these come armed before me!” said Dingaan, frowning, +“and to do this is death. Now say who is that man, great and fierce, +who bears an axe aloft? Did I not know him dead I should say it was the +Black One, my brother, as he was in the days of the smiting of Zwide: +so was his head set on his shoulders and so he was wont to look round, +like a lion.” + +“I think that is Bulalio the Slaughterer, chief of the People of the +Axe, O King,” I answered. + +“And who is the other with him? He is a great man also. Never have I +seen such a pair!” + +“I think that is Galazi the Wolf, he who is blood-brother to the +Slaughterer, and his general,” I said again. + +Now after these two came the soldiers of the People of the Axe, armed +with short sticks alone. Four by four they came, all holding their +heads low, and with black shields outstretched, and formed themselves +into companies behind the Wolf-Brethren, till all were there. Then, +after them, the crowd of the Halakazi slaves were driven in,—women, +boys, and maids, a great number—and they stood behind the ranks huddled +together like frightened calves. + +“A gallant sight, truly!” said Dingaan, as he looked upon the companies +of black-plumed and shielded warriors. “I have no better soldiers in my +impis, and yet my eyes behold these for the first time,” and again he +frowned. + +Now suddenly Umslopogaas lifted his axe and started forward at full +speed, and after him thundered the companies. On they rushed, and their +plumes lay back upon the wind, till it seemed as though they must stamp +us flat. But when he was within ten paces of the king Umslopogaas +lifted Groan-Maker again, and Galazi held the Watcher on high, and +every man halted where he was, while once more the dust flew up in +clouds. They halted in long, unbroken lines, with outstretched shields +and heads held low; no man’s head rose more than the length of a dance +kerrie from the earth. So they stood one minute, then, for the third +time, Umslopogaas lifted Groan-Maker, and in an instant every man +straightened himself, each shield was tossed on high, and from every +throat was roared the royal salute, “_Bayéte!_” + +“A pretty sight forsooth,” quoth Dingaan; “but these soldiers are too +well drilled who have never done me service nor the Black One who was +before me, and this Slaughterer is too good a captain, I say. Come +hither, ye twain!” he cried aloud. + +Then the Wolf-Brethren strode forward and stood before the king, and +for awhile they looked upon each other. + + + + +CHAPTER XXVIII. +THE LILY IS BROUGHT TO DINGAAN + + +“How are you named?” said Dingaan. + +“We are named Bulalio the Slaughterer and Galazi the Wolf, O King,” +answered Umslopogaas. + +“Was it thou who didst send a certain message to the Black One who is +dead, Bulalio?” + +“Yea, O King, I sent a message, but from all I have heard, Masilo, my +messenger, gave more than the message, for he stabbed the Black One. +Masilo had an evil heart.” + +Now Dingaan winced, for he knew well that he himself and one Mopo had +stabbed the Black One, but he thought that this outland chief had not +heard the tale, so he said no more of the message. + +“How is it that ye dare to come before me armed? Know ye not the rule +that he who appears armed before the king dies?” + +“We have not heard that law, O King,” said Umslopogaas. “Moreover, +there is this to be told: by virtue of the axe I bear I rule alone. If +I am seen without the axe, then any man may take my place who can, for +the axe is chieftainess of the People of the Axe, and he who holds it +is its servant.” + +“A strange custom,” said Dingaan, “but let it pass. And thou, Wolf, +what hast thou to say of that great club of thine?” + +“There is this to be told of the club, O King,” answered Galazi: “by +virtue of the club I guard my life. If I am seen without the club, then +may any man take my life who can, for the club is my Watcher, not I +Watcher of the club.” + +“Never wast thou nearer to the losing of both club and life,” said +Dingaan, angrily. + +“It may be so, O King,” answered the Wolf. “When the hour is, then, +without a doubt, the Watcher shall cease from his watching.” + +“Ye are a strange pair,” quoth Dingaan. “Where have you been now, and +what is your business at the Place of the Elephant?” + +“We have been in a far country, O King!” answered Umslopogaas. “We have +wandered in a distant land to search for a Flower to be a gift to a +king, and in our searching we have trampled down a Swazi garden, and +yonder are some of those who tended it”—and he pointed to the +captives—“and without are the cattle that ploughed it.” + +“Good, Slaughterer! I see the gardeners, and I hear the lowing of the +cattle, but what of the Flower? Where is this Flower ye went so far to +dig in Swazi soil? Was it a Lily-bloom, perchance?” + +“It was a Lily-bloom, O King! and yet, alas! the Lily has withered. +Nothing is left but the stalk, white and withered as are the bones of +men.” + +“What meanest thou?” said Dingaan, starting to his feet. + +“That the king shall learn,” answered Umslopogaas; and, turning, he +spoke a word to the captains who were behind him. Presently the ranks +opened up, and four men ran forward from the rear of the companies. On +their shoulders they bore a stretcher, and upon the stretcher lay +something wrapped about with raw ox-hides, and bound round with rimpis. +The men saluted, and laid their burden down before the king. + +“Open!” said the Slaughterer; and they opened, and there within the +hides, packed in salt, lay the body of a girl who once was tall and +fair. + +“Here lies the Lily’s stalk, O King!” said Umslopogaas, pointing with +the axe, “but if her flower blooms on any air, it is not here.” + +Now Dingaan stared at the sight of death, and bitterness of heart took +hold of him, since he desired above all things to win the beauty of the +Lily for himself. + +“Bear away this carrion and cast it to the dogs!” he cried, for thus he +could speak of her whom he would have taken to wife, when once he +deemed her dead. “Take it away, and thou, Slaughterer, tell me how it +came about that the maid was slain. It will be well for thee if thou +hast a good answer, for know thy life hangs on the words.” + +So Umslopogaas told the king all that tale which had been made ready +against the wrath of Dingaan. And when he had finished Galazi told his +story, of how he had seen the soldier kill the maid, and in his wrath +had killed the soldier. Then certain of the captains who had seen the +soldier and the maid lying in one death came forward and spoke to it. + +Now Dingaan was very angry, and yet there was nothing to be done. The +Lily was dead, and by no fault of any except of one, who was also dead +and beyond his reach. + +“Get you hence, you and your people,” he said to the Wolf-Brethren. “I +take the cattle and the captives. Be thankful that I do not take all +your lives also—first, because ye have dared to make war without my +word, and secondly, because, having made war, ye have so brought it +about that, though ye bring me the body of her I sought, ye do not +bring the life.” + +Now when the king spoke of taking the lives of all the People of the +Axe, Umslopogaas smiled grimly and glanced at his companies. Then +saluting the king, he turned to go. But as he turned a man sprang +forwards from the ranks and called to Dingaan, saying:— + +“Is it granted that I may speak truth before the king, and afterwards +sleep in the king’s shadow?” + +Now this was that man who had been captain of the guard on the night +when three passed out through the archway and two returned, that same +man whom Umslopogaas had degraded from his rank. + +“Speak on, thou art safe,” answered Dingaan. + +“O King, thy ears have been filled with lies,” said the soldier. +“Hearken, O King! I was captain of the guard of the gate on that night +of the slaying of the Halakazi. Three came to the gate of the +mountain—they were Bulalio, the Wolf Galazi, and another. That other +was tall and slim, bearing a shield high—so. As the third passed the +gate, the kaross he wore brushed against me and slipped aside. Beneath +that kaross was no man’s breast, O King, but the shape of a woman, +almost white in colour, and very fair. In drawing back the kaross this +third one moved the shield. Behind that shield was no man’s face, O +King, but the face of a girl, lovelier than the moon, and having eyes +brighter than the stars. Three went out at the mountain gate, O King, +only two returned, and, peeping after them, it seemed that I saw the +third running swiftly across the plains, as a young maid runs, O King. +This also, Elephant, Bulalio yonder denied me when, as captain of the +guard, I asked for the third who had passed the gate, saying that only +two had passed. Further, none of the captives were called to swear to +the body of the maid, and now it is too late, and that man who lay +beside her was not killed by Galazi in the cave. He was killed outside +the cave by a blow of a Halakazi kerrie. I saw him fall with my own +eyes, and slew the man who smote him. One thing more, King of the +World, the best of the captives and the cattle are not here for a gift +to thee—they are at the kraal of Bulalio, Chief of the People of the +Axe. I have spoken, O King, yes, because my heart loves not lies. I +have spoken the truth, and now do thou protect me from these +Wolf-Brethren, O King, for they are very fierce.” + +Now all this while that the traitor told his tale Umslopogaas, inch by +inch, was edging near to him and yet nearer, till at length he might +have touched him with an outstretched spear. None noted him except I, +Mopo, alone, and perhaps Galazi, for all were watching the face of +Dingaan as men watch a storm that is about to burst. + +“Fear thou not the Wolf-Brethren, soldier,” gasped Dingaan, rolling his +red eyes; “the paw of the Lion guards thee, my servant.” + +Ere the words had left the king’s lips the Slaughterer leapt. He leaped +full on to the traitor, speaking never a word, and oh! his eyes were +awful. He leaped upon him, he seized him with his hands, lifting no +weapon, and in his terrible might he broke him as a child breaks a +stick—nay, I know not how, it was too swift to see. He broke him, and, +hurling him on high, cast him dead at the feet of Dingaan, crying in a +great voice:— + +“Take thy servant, King! Surely he ‘sleeps in thy shadow’!” + +Then there was silence, only through the silence was heard a gasp of +fear and wonder, for no such deed as this had been wrought in the +presence of the king—no, not since the day of Senzangacona the Root. + +Now Dingaan spoke, and his voice came thick with rage, and his limbs +trembled. + +“Slay him!” he hissed. “Slay the dog and all those with him!” + +“Now we come to a game which I can play,” answered Umslopogaas. “Ho, +People of the Axe! Will you stand to be slaughtered by these singed +rats?” and he pointed with Groan-Maker at those warriors who had +escaped without hurt in the fire, but whose faces the fire had +scorched. + +Then for answer a great shout went up, a shout and a roar of laughter. +And this was the shout:— + +“No, Slaughterer, not so are we minded!” and right and left they faced +to meet the foe, while from all along the companies came the crackling +of the shaken shields. + +Back sprang Umslopogaas to head his men; forward leaped the soldiers of +the king to work the king’s will, if so they might. And Galazi the Wolf +also sprang forward, towards Dingaan, and, as he sprang, swung up the +Watcher, crying in a great voice:— + +“Hold!” + +Again there was silence, for men saw that the shadow of the Watcher lay +dark upon the head of Dingaan. + +“It is a pity that many should die when one will suffice,” cried the +Wolf again. “Let a blow be struck, and where his shadow lies there +shall the Watcher be, and lo! the world will lack a king. A word, +King!” + +Now Dingaan looked up at the great man who stood above him, and felt +the shadow of the shining club lie cold upon his brow, and again he +shook—this time it was with fear. + +“Begone in peace!” he said. + +“A good word for thee, King,” said the Wolf, grinning, and slowly he +drew himself backwards towards the companies, saying, “Praise the king! +The king bids his children go in peace.” + +But when Dingaan felt that his brow was no longer cold with the shadow +of death his rage came back to him, and he would have called to the +soldiers to fall upon the People of the Axe, only I stayed him, +saying:— + +“Thy death is in it, O King; the Slaughterer will grind such men as +thou hast here beneath his feet, and then once more shall the Watcher +look upon thee.” + +Now Dingaan saw that this was true, and gave no command, for he had +only those men with him whom the fire had left. All the rest were gone +to slaughter the Boers in Natal. Still, he must have blood, so he +turned on me. + +“Thou art a traitor, Mopo, as I have known for long, and I will serve +thee as yonder dog served his faithless servant!” and he thrust at me +with the assegai in his hand. + +But I saw the stroke, and, springing high into the air, avoided it. +Then I turned and fled very swiftly, and after me came certain of the +soldiers. The way was not far to the last company of the People of the +Axe; moreover, it saw me coming, and, headed by Umslopogaas, who walked +behind them all, ran to meet me. Then the soldiers who followed to kill +me hung back out of reach of the axe. + +“Here with the king is no place for me any more, my son,” I said to +Umslopogaas. + +“Fear not, my father, I will find you a place,” he answered. + +Then I called a message to the soldiers who followed me, saying:— + +“Tell this to the king: that he has done ill to drive me from him, for +I, Mopo, set him on the throne and I alone can hold him there. Tell him +this also, that he will do yet worse to seek me where I am, for that +day when we are once more face to face shall be his day of death. Thus +speaks Mopo the _inyanga_, Mopo the doctor, who never yet prophesied +that which should not be.” + +Then we marched from the kraal Umgugundhlovu, and when next I saw that +kraal it was to burn all of it which Dingaan had left unburnt, and when +next I saw Dingaan—ah! that is to be told of, my father. + +We marched from the kraal, none hindering us, for there were none to +hinder, and after we had gone a little way Umslopogaas halted and +said:— + +“Now it is in my mind to return whence we came and slay this Dingaan, +ere he slay me.” + +“Yet it is well to leave a frightened lion in his thicket, my son, for +a lion at bay is hard to handle. Doubt not that every man, young and +old, in Umgugundhlovu now stands armed about the gates, lest such a +thought should take you, my son; and though just now he was afraid, yet +Dingaan will strike for his life. When you might have killed you did +not kill; now the hour has gone.” + +“Wise words!” said Galazi. “I would that the Watcher had fallen where +his shadow fell.” + +“What is your counsel now, father?” asked Umslopogaas. + +“This, then: that you two should abide no more beneath the shadow of +the Ghost Mountain, but should gather your people and your cattle, and +pass to the north on the track of Mosilikatze the Lion, who broke away +from Chaka. There you may rule apart or together, and never dream of +Dingaan.” + +“I will not do that, father,” he answered. “I will dwell beneath the +shadow of the Ghost Mountain while I may.” + +“And so will I,” said Galazi, “or rather among its rocks. What! shall +my wolves lack a master when they would go a-hunting? Shall Greysnout +and Blackfang, Blood and Deathgrip, and their company black and grey, +howl for me in vain?” + +“So be it, children. Ye are young and will not listen to the counsel of +the old. Let it befall as it chances.” + +I spoke thus, for I did not know then why Umslopogaas would not leave +his kraals. It was for this reason: because he had bidden Nada to meet +him there. + +Afterwards, when he found her he would have gone, but then the sky was +clear, the danger-clouds had melted for awhile. + +Oh! that Umslopogaas my fosterling had listened to me! Now he would +have reigned as a king, not wandered an outcast in strange lands I know +not where; and Nada should have lived, not died, nor would the People +of the Axe have ceased to be a people. + +This of Dingaan. When he heard my message he grew afraid once more, for +he knew me to be no liar. + +Therefore he held his hand for awhile, sending no impi to smite +Umslopogaas, lest it might come about that I should bring him his death +as I had promised. And before the fear had worn away, it happened that +Dingaan’s hands were full with the war against the Amaboona, because of +his slaughter of the white people, and he had no soldiers to spare with +whom to wreak vengeance on a petty chief living far away. + +Yet his rage was great because of what had chanced, and, after his +custom, he murdered many innocent people to satisfy it. + + + + +CHAPTER XXIX. +MOPO TELLS HIS TALE + + +Now afterwards, as we went upon our road, Umslopogaas told me all there +was to tell of the slaying of the Halakazi and of the finding of Nada. + +When I heard that Nada, my daughter, still lived, I wept for joy, +though like Umslopogaas I was torn by doubt and fear, for it is far for +an unaided maid to travel from Swaziland to the Ghost Mountain. Yet all +this while I said nothing to Umslopogaas of the truth as to his birth, +because on the journey there were many around us, and the very trees +have ears, and the same wind to which we whispered might whisper to the +king. Still I knew that the hour had come now when I must speak, for it +was in my mind to bring it about that Umslopogaas should be proclaimed +the son of Chaka, and be made king of the Zulus in the place of +Dingaan, his uncle. Yet all these things had gone cross for us, because +it was fated so, my father. Had I known that Umslopogaas still lived +when I slew Chaka, then I think that I could have brought it about that +he should be king. Or had things fallen out as I planned, and the Lily +maid been brought to Dingaan, and Umslopogaas grew great in his sight, +then, perhaps, I could have brought it about. But all things had gone +wrong. The Lily was none other than Nada; and how could Umslopogaas +give Nada, whom he thought his sister, and who was my daughter, to +Dingaan against her will? Also, because of Nada, Dingaan and +Umslopogaas were now at bitter enmity, and for this same cause I was +disgraced and a fugitive, and my counsels would no longer be heard in +the ear of the king. + +So everything must be begun afresh: and as I walked with the impi +towards the Ghost Mountain, I thought much and often of the manner in +which this might be done. But as yet I said nothing. + +Now at last we were beneath the Ghost Mountain, and looked upon the +face of the old Witch who sits there aloft forever waiting for the +world to die; and that same night we came to the kraal of the People of +the Axe, and entered it with a great singing. But Galazi did not enter +at that time; he was away to the mountain to call his flock of wolves, +and as we passed its foot we heard the welcome that the wolves howled +in greeting to him. + +Now as we drew near the kraal, all the women and children came out to +meet us, headed by Zinita, the head wife of Umslopogaas. They came +joyfully, but when they found how many were wanting who a moon before +had gone thence to fight, their joy was turned to mourning, and the +voice of their weeping went up to heaven. + +Umslopogaas greeted Zinita kindly; and yet I thought that there was +something lacking. At first she spoke to him softly, but when she +learned all that had come to pass, her words were not soft, for she +reviled me and sang a loud song at Umslopogaas. + +“See now, Slaughterer,” she said, “see now what has come about because +you listened to this aged fool!”—that was I, my father—“this fool who +calls himself ‘Mouth’! Ay, a mouth he is, a mouth out of which proceed +folly and lies! What did he counsel you to do?—to go up against these +Halakazi and win a girl for Dingaan! And what have you done?—you have +fallen upon the Halakazi, and doubtless have killed many innocent +people with that great axe of yours, also you have left nearly half of +the soldiers of the Axe to whiten in the Swazi caves, and in exchange +have brought back certain cattle of a small breed, and girls and +children whom we must nourish! + +“Nor does the matter end here. You went, it seems, to win a girl whom +Dingaan desired, yet when you find that girl you let her go, because, +indeed, you say she was your sister and would not wed Dingaan. +Forsooth, is not the king good enough for this sister of yours? Now +what is the end of the tale? You try to play tricks on the king, +because of your sister, and are found out. Then you kill a man before +Dingaan and escape, bringing this fool of an aged Mouth with you, that +he may teach you his own folly. So you have lost half of your men, and +you have gained the king for a foe who shall bring about the death of +all of us, and a fool for a councillor. _Wow!_ Slaughterer, keep to +your trade and let others find you wit.” + +Thus she spoke without ceasing, and there was some truth in her words. +Zinita had a bitter tongue. I sat silent till she had finished, and +Umslopogaas also remained silent, though his anger was great, because +there was no crack in her talk through which a man might thrust a word. + +“Peace, woman!” I said at length, “do not speak ill of those who are +wise and who had seen much before you were born.” + +“Speak no ill of him who is my father,” growled Umslopogaas. “Ay! +though you do not know it, this Mouth whom you revile is Mopo, my +father.” + +“Then there is a man among the People of the Axe who has a fool for a +father. Of all tidings this is the worst.” + +“There is a man among the People of the Axe who has a jade and a scold +for a wife,” said Umslopogaas, springing up. “Begone, Zinita!—and know +this, that if I hear you snarl such words of him who is my father, you +shall go further than your own hut, for I will put you away and drive +you from my kraal. I have suffered you too long.” + +“I go,” said Zinita. “Oh! I am well served! I made you chief, and now +you threaten to put me away.” + +“My own hands made me chief,” said Umslopogaas, and, springing up, he +thrust her from the hut. + +“It is a poor thing to be wedded to such a woman, my father,” he said +presently. + +“Yes, a poor thing, Umslopogaas, yet these are the burdens that men +must bear. Learn wisdom from it, Umslopogaas, and have as little to do +with women as may be; at the least, do not love them overmuch, so shall +you find the more peace.” Thus I spoke, smiling, and would that he had +listened to my counsel, for it is the love of women which has brought +ruin on Umslopogaas! + +All this was many years ago, and but lately I have heard that +Umslopogaas is fled into the North, and become a wanderer to his death +because of the matter of a woman who had betrayed him, making it seem +that he had murdered one Loustra, who was his blood brother, just as +Galazi had been. I do not know how it came about, but he who was so +fierce and strong had that weakness like his uncle Dingaan, and it has +destroyed him at the last, and for this cause I shall behold him no +more. + +Now, my father, for awhile we were silent and alone in the hut, and as +we sat I thought I heard a rat stir in the thatch. + +Then I spoke. “Umslopogaas, at length the hour has come that I should +whisper something into your ear, a word which I have held secret ever +since you were born.” + +“Speak on, my father,” he said, wondering. + +I crept to the door of the hut and looked out. The night was dark and I +could see none about, and could hear no one move, yet, being cautious, +I walked round the hut. Ah, my father, when you have a secret to tell, +be not so easily deceived. It is not enough to look forth and to peer +round. Dig beneath the floor, and search the roof also; then, having +done all this, go elsewhere and tell your tale. The woman was right: I +was but a fool, for all my wisdom and my white hairs. Had I not been a +fool I would have smoked out that rat in the thatch before ever I +opened my lips. For the rat was Zinita, my father—Zinita, who had +climbed the hut, and now lay there in the dark, her ear upon the +smoke-hole, listening to every word that passed. It was a wicked thing +to do, and, moreover, the worst of omens, but there is little honour +among women when they learn that which others wish to hide away from +them, nor, indeed, do they then weight omens. + +So having searched and found nothing, I spoke to Umslopogaas, my +fosterling, not knowing that death in a woman’s shape lay on the hut +above us. “Hearken,” I said, “you are no son of mine, Umslopogaas, +though you have called me father from a babe. You spring from a loftier +stock, Slaughterer.” + +“Yet I was well pleased with my fathering, old man,” said Umslopogaas. +“The breed is good enough for me. Say, then, whose son am I?” + +Now I bent forward and whispered to him, yet, alas! not low enough. +“You are the son of the Black One who is dead, yea, sprung from the +blood of Chaka and of Baleka, my sister.” + +“I still have some kinship with you then, Mopo, and that I am glad of. +_Wow!_ who would have guessed that I was the son of the _Silwana_, of +that hyena man? Perhaps it is for this reason that, like Galazi, I love +the company of the wolves, though no love grows in my heart for my +father or any of his house.” + +“You have little cause to love him, Umslopogaas, for he murdered your +mother, Baleka, and would have slain you also. But you are the son of +Chaka and of no other man.” + +“Well, his eyes must be keen indeed, my uncle, who can pick his own +father out of a crowd. And yet I once heard this tale before, though I +had long forgotten it.” + +“From whom did you hear it, Umslopogaas? An hour since, it was known to +one alone, the others are dead who knew it. Now it is known to two”—ah! +my father, I did not guess of the third;—“from whom, then, did you hear +it?” + +“It was from the dead; at least, Galazi the Wolf heard it from the dead +One who sat in the cave on Ghost Mountain, for the dead One told him +that a man would come to be his brother who should be named Umslopogaas +Bulalio, son of Chaka, and Galazi repeated it to me, but I had long +forgotten it.” + +“It seems that there is wisdom among the dead,” I answered, “for lo! +to-day you are named Umslopogaas Bulalio, and to-day I declare you the +son of Chaka. But listen to my tale.” + +Then I told him all the story from the hour of his birth onwards, and +when I spoke of the words of his mother, Baleka, after I had told my +dream to her, and of the manner of her death by the command of Chaka, +and of the great fashion in which she had died, then, I say, +Umslopogaas wept, who, I think, seldom wept before or after. But as my +tale drew it its end I saw that he listened ill, as a man listens who +has a weightier matter pressing on his heart, and before it was well +done he broke in:— + +“So, Mopo, my uncle, if I am the son of Chaka and Baleka, Nada the Lily +is no sister to me.” + +“Nay, Umslopogaas, she is only your cousin.” + +“Over near of blood,” he said; “yet that shall not stand between us,” +and his face grew glad. + +I looked at him in question. + +“You grow dull, my uncle. This is my meaning: that I will marry Nada if +she still lives, for it comes upon me now that I have never loved any +woman as I love Nada the Lily,” and while he spoke, I heard the rat +stir in the thatch of the hut. + +“Wed her if you will, Umslopogaas,” I answered, “yet I think that one +Zinita, your _Inkosikasi_, will find words to say in the matter.” + +“Zinita is my head wife indeed, but shall she hold me back from taking +other wives, after the lawful custom of our people?” he asked angrily, +and his anger showed that he feared the wrath of Zinita. + +“The custom is lawful and good,” I said, “but it has bred trouble at +times. Zinita can have little to say if she continues in her place and +you still love her as of old. But enough of her. Nada is not yet at +your gates, and perhaps she will never find them. See, Umslopogaas, it +is my desire that you should rule in Zululand by right of blood, and, +though things point otherwise, yet I think a way can be found to bring +it about.” + +“How so?” he asked. + +“Thus: Many of the great chiefs who are friends to me hate Dingaan and +fear him, and did they know that a son of Chaka lived, and that son the +Slaughterer, he well might climb to the throne upon their shoulders. +Also the soldiers love the name of Chaka, though he dealt cruelly with +them, because at least he was brave and generous. But they do not love +Dingaan, for his burdens are the burdens of Chaka but his gifts are the +gifts of Dingaan; therefore they would welcome Chaka’s son if once they +knew him for certain. But it is here that the necklet chafes, for there +is but my word to prove it. Yet I will try.” + +“Perhaps it is worth trying and perhaps it is not, my uncle,” answered +Umslopogaas. “One thing I know: I had rather see Nada at my gates +to-night than hear all the chiefs in the land crying ‘Hail, O King!’” + +“You will live to think otherwise, Umslopogaas; and now spies must be +set at the kraal Umgugundhlovu to give us warning of the mind of the +king, lest he should send an impi suddenly to eat you up. Perhaps his +hands may be too full for that ere long, for those white Amaboona will +answer his assegais with bullets. And one more word: let nothing be +said of this matter of your birth, least of all to Zinita your wife, or +to any other woman.” + +“Fear not, uncle,” he answered; “I know how to be silent.” + +Now after awhile Umslopogaas left me and went to the hut of Zinita, his +_Inkosikasi_, where she lay wrapped in her blankets, and, as it seemed, +asleep. + +“Greeting, my husband,” she said slowly, like one who wakens. “I have +dreamed a strange dream of you. I dreamed that you were called a king, +and that all the regiments of the Zulus filed past giving you the royal +salute, _Bayéte_.” + +Umslopogaas looked at her wondering, for he did not know if she had +learned something or if this was an omen. “Such dreams are dangerous,” +he said, “and he who dreams them does well to lock them fast till they +be forgotten.” + +“Or fulfilled,” said Zinita, and again Umslopogaas looked at her +wondering. + +Now after this night I began my work, for I established spies at the +kraal of Dingaan, and from them I learned all that passed with the +king. + +At first he gave orders that an impi should be summoned to eat up the +People of the Axe, but afterwards came tidings that the Boers, to the +number of five hundred mounted men, were marching on the kraal +Umgugundhlovu. So Dingaan had no impi to spare to send to the Ghost +Mountain, and we who were beneath its shadow dwelt there in peace. + +This time the Boers were beaten, for Bogoza, the spy, led them into an +ambush; still few were killed, and they did but draw back that they +might jump the further, and Dingaan knew this. At this time also the +English white men of Natal, the people of George, who attacked Dingaan +by the Lower Tugela, were slain by our soldiers, and those with them. + +Also, by the help of certain witch-doctors, I filled the land with +rumours, prophecies, and dark sayings, and I worked cunningly on the +minds of many chiefs that were known to me, sending them messages +hardly to be understood, such as should prepare their thoughts for the +coming of one who should be declared to them. They listened, but the +task was long, for the men dwelt far apart, and some of them were away +with the regiments. + +So the time went by, till many days had passed since we reached the +Ghost Mountain. Umslopogaas had no more words with Zinita, but she +always watched him, and he went heavily. For he awaited Nada, and Nada +did not come. + +But at length Nada came. + + + + +CHAPTER XXX. +THE COMING OF NADA + + +One night—it was a night of full moon—I sat alone with Umslopogaas in +my hut, and we spoke of the matter of our plots; then, when we had +finished that talk, we spoke of Nada the Lily. + +“Alas! my uncle,” said Umslopogaas sadly, “we shall never look more on +Nada; she is surely dead or in bonds, otherwise she had been here long +ago. I have sought far and wide, and can hear no tidings and find +nothing.” + +“All that is hidden is not lost,” I answered, yet I myself believed +that there was an end of Nada. + +Then we were silent awhile, and presently, in the silence, a dog +barked. We rose, and crept out of the hut to see what it might be that +stirred, for the night drew on, and it was needful to be wary, since a +dog might bark at the stirring of a leaf, or perhaps it might be the +distant footfall of an impi that it heard. + +We had not far to look, for standing gazing at the huts, like one who +is afraid to call, was a tall slim man, holding an assegai in one hand +and a little shield in the other. We could not see the face of the man, +because the light was behind him, and a ragged blanket hung about his +shoulders. Also, he was footsore, for he rested on one leg. Now we were +peering round the hut, and its shadow hid us, so that the man saw +nothing. For awhile he stood still, then he spoke to himself, and his +voice was strangely soft. + +“Here are many huts,” said the voice, “now how may I know which is the +house of my brother? Perhaps if I call I shall bring soldiers to me, +and be forced to play the man before them, and I am weary of that. +Well, I will lie here under the fence till morning; it is a softer bed +than some I have found, and I am worn out with travel—sleep I must,” +and the figure sighed and turned so that the light of the moon fell +full upon its face. + +My father, it was the face of Nada, my daughter, whom I had not seen +for so many years, yet across the years I knew it at once; yes, though +the bud had become a flower I knew it. The face was weary and worn, but +ah! it was beautiful, never before nor since have I seen such beauty, +for there was this about the loveliness of my daughter, the Lily: it +seemed to flow from within—yes, as light will flow through the thin +rind of a gourd, and in that she differed from the other women of our +people, who, when they are fair are fair with the flesh alone. + +Now my heart went out to Nada as she stood in the moonlight, one +forsaken, not having where to lay her head, Nada, who alone was left +alive of all my children. I motioned to Umslopogaas to hide himself in +the shadow, and stepped forward. + +“Ho!” I said roughly, “who are you, wanderer, and what do you here?” + +Now Nada started like a frightened bird, but quickly gathered up her +thoughts, and turned upon me in a lordly way. + +“Who are you that ask me?” she said, feigning a man’s voice. + +“One who can use a stick upon thieves and night-prowlers, boy. Come, +show your business or be moving. You are not of this people; surely +that moocha is of a Swazi make, and here we do not love Swazis.” + +“Were you not old, I would beat you for your insolence,” said Nada, +striving to look brave and all the while searching a way to escape. +“Also, I have no stick, only a spear, and that is for warriors, not for +an old _umfagozan_ like you.” Ay, my father, I lived to hear my +daughter name me an _umfagozan_—a low fellow! + +Now making pretence to be angry, I leaped at her with my kerrie up, +and, forgetting her courage, she dropped her spear, and uttered a +little scream. But she still held the shield before her face. I seized +her by the arm, and struck a blow upon the shield with my kerrie—it +would scarcely have crushed a fly, but this brave warrior trembled +sorely. + +“Where now is your valour, you who name me _umfagozan?_” I said: “you +who cry like a maid and whose arm is soft as a maid’s.” + +She made no answer, but hugged her tattered blanket round her, and +shifting my grip from her arm, I seized it and rent it, showing her +breast and shoulder; then I let her go, laughing, and said:— + +“Lo! here is the warrior that would beat an old _umfagozan_ for his +insolence, a warrior well shaped for war! Now, my pretty maid who +wander at night in the garment of a man, what tale have you to tell? +Swift with it, lest I drag you to the chief as his prize! The old man +seeks a new wife, they tell me?” + +Now when Nada saw that I had discovered her she threw down the shield +after the spear, as a thing that was of no more use, and hung her head +sullenly. But when I spoke of dragging her to the chief then she flung +herself upon the ground, and clasped my knees, for since I called him +old, she thought that this chief could not be Umslopogaas. + +“Oh, my father,” said the Lily, “oh, my father, have pity on me! Yes, +yes! I am a girl, a maid—no wife—and you who are old, you, perchance +have daughters such as I, and in their name I ask for pity. My father, +I have journeyed far, I have endured many things, to find my way to a +kraal where my brother rules, and now it seems I have come to the wrong +kraal. Forgive me that I spoke to you so, my father; it was but a +woman’s feint, and I was hard pressed to hide my sex, for my father, +you know it is ill to be a lonely girl among strange men.” + +Now I said nothing in answer, for this reason only: that when I heard +Nada call me father, not knowing me, and saw her clasp my knees and +pray to me in my daughter’s name, I, who was childless save for her, +went nigh to weeping. But she thought that I did not answer her because +I was angry, and about to drag her to this unknown chief, and implored +me the more even with tears. + +“My father,” she said, “do not this wicked thing by me. Let me go and +show me the path that I shall ask: you who are old, you know that I am +too fair to be dragged before this chief of yours. Hearken! All I knew +are dead, I am alone except for this brother I seek. Oh! if you betray +me may such a fate fall upon your own daughter also! May she also know +the day of slavery, and the love that she wills not!” and she ceased, +sobbing. + +Now I turned my head and spoke towards the hut, “Chief,” I said, “your +_Ehlosé_ is kind to you to-night, for he has given you a maid fair as +the Lily of the Halakazi”—here Nada glanced up wildly. “Come, then, and +take the girl.” + +Now Nada turned to snatch up the assegai from the ground, but whether +to kill me, or the chief she feared so much, or herself, I do not know, +and as she turned, in her woe she called upon the name of Umslopogaas. +She found the assegai, and straightened herself again. And lo! there +before her stood a tall chief leaning on an axe; but the old man who +threatened her was gone—not very far, in truth, but round the corner of +the hut. + +Now Nada the Lily looked, then rubbed her eyes, and looked again. + +“Surely I dream?” she said at last. “But now I spoke to an old man, and +in his place there stands before me the shape of one whom I desire to +see.” + +“I thought, Maiden, that the voice of a certain Nada called upon one +Umslopogaas,” said he who leaned upon the axe. + +“Ay, I called: but where is the old man who treated me so scurvily? +Nay, what does it matter?—where he is, there let him stop. At least, +you are Umslopogaas, my brother, or should be by your greatness and the +axe. To the man I cannot altogether swear in this light; but to the axe +I can swear, for once it passed so very near my eyes.” + +Thus she spoke on, gaining time, and all the while she watched +Umslopogaas till she was sure that it was he and no other. Then she +ceased talking, and, flinging herself on him, she kissed him. + +“Now I trust that Zinita sleeps sound,” murmured Umslopogaas, for +suddenly he remembered that Nada was no sister of his, as she thought. + +Nevertheless, he took her by the hand and said, “Enter, sister. Of all +maidens in the world you are the most welcome here, for know I believed +you dead.” + +But I, Mopo, ran into the hut before her, and when she entered she +found me sitting by the fire. + +“Now, here, my brother,” said Nada, pointing at me with her finger, +“here is that old _umfagozan_, that low fellow, who, unless I dream, +but a very little while ago brought shame upon me—ay, my brother, he +struck me, a maid, with his kerrie, and that only because I said that I +would stab him for his insolence, and he did worse: he swore that he +would drag me to some old chief of his to be a gift to him, and this he +was about to do, had you not come. Will you suffer these things to go +unpunished, my brother?” + +Now Umslopogaas smiled grimly, and I answered:— + +“What was it that you called me just now, Nada, when you prayed me to +protect you? Father, was it not?” and I turned my face towards the +blaze of the fire, so that the full light fell upon it. + +“Yes, I called you father, old man. It is not strange, for a homeless +wanderer must find fathers where she can—and yet! no, it cannot be—so +changed—and that white hand? And yet, oh! who are you? Once there was a +man named Mopo, and he had a little daughter, and she was called +Nada—Oh! my father, my father, I know you now!” + +“Ay, Nada, and I knew you from the first; through all your man’s +wrappings I knew you after these many years.” + +So the Lily fell upon my neck and sobbed there, and I remember that I +also wept. + +Now when she had sobbed her fill of joy, Umslopogaas brought Nada the +Lily _maas_ to eat and mealie porridge. She ate the curdled milk, but +the porridge she would not eat, saying that she was too weary. + +Then she told us all the tale of her wanderings since she had fled away +from the side of Umslopogaas at the stronghold of the Halakazi, and it +was long, so long that I will not repeat it, for it is a story by +itself. This I will say only: that Nada was captured by robbers, and +for awhile passed herself off among them as a youth. But, in the end, +they found her out and would have given her as a wife to their chief, +only she persuaded them to kill the chief and make her their ruler. +They did this because of that medicine of the eyes which Nada had only +among women, for as she ruled the Halakazi so she ruled the robbers. +But, at the last, they all loved her, and she gave it out that she +would wed the strongest. Then some of them fell to fighting, and while +they killed each other—for it came about that Nada brought death upon +the robbers as on all others—she escaped, for she said that she did not +wish to look upon their struggle but would await the upshot in a place +apart. + +After that she had many further adventures, but at length she met an +old woman who guided her on her way to the Ghost Mountain. And who this +old woman was none could discover, but Galazi swore afterwards that she +was the Stone Witch of the mountain, who put on the shape of an aged +woman to guide Nada to Umslopogaas, to be the sorrow and the joy of the +People of the Axe. I do not know, my father, yet it seems to me that +the old witch would scarcely have put off her stone for so small a +matter. + +Now, when Nada had made an end of her tale, Umslopogaas told his, of +how things had gone with Dingaan. When he told her how he had given the +body of the girl to the king, saying that it was the Lily’s stalk, she +said it had been well done; and when he spoke of the slaying of the +traitor she clapped her hands, though Nada, whose heart was gentle, did +not love to hear of deeds of death. At last he finished, and she was +somewhat sad, and said it seemed that her fate followed her, and that +now the People of the Axe were in danger at the hands of Dingaan +because of her. + +“Ah! my brother,” she cried, taking Umslopogaas by the hand, “it were +better I should die than that I should bring evil upon you also.” + +“That would not mend matters, Nada,” he answered. “For whether you be +dead or alive, the hate of Dingaan is already earned. Also, Nada, know +this: _I am not your brother_.” + +When the Lily heard these words she uttered a little cry, and, letting +fall the hand of Umslopogaas, clasped mine, shrinking up against me. + +“What is this tale, father?” she asked. “He who was my twin, he with +whom I have been bred up, says that he has deceived me these many +years, that he is not my brother; who, then, is he, father?” + +“He is your cousin, Nada.” + +“Ah,” she answered, “I am glad. It would have grieved me had he whom I +loved been shown to be but a stranger in whom I have no part,” and she +smiled a little in the eyes and at the corners of her mouth. “But tell +me this tale also.” + +So I told her the tale of the birth of Umslopogaas, for I trusted her. + +“Ah,” she said, when I had finished, “ah! you come of a bad stock, +Umslopogaas, though it is a kingly one. I shall love you little +henceforth, child of the hyena man.” + +“Then that is bad news,” said Umslopogaas, “for know, Nada, I desire +now that you should love me more than ever—that you should be my wife +and love me as your husband!” + +Now the Lily’s face grew sad and sweet, and all the hidden mockery went +out of her talk—for Nada loved to mock. + +“Did you not speak to me on that night in the Halakazi caves, +Umslopogaas, of one Zinita, who is your wife, and _Inkosikaas_ of the +People of the Axe?” + +Then the brow of Umslopogaas darkened: “What of Zinita?” he said. “It +is true she is my chieftainess; is it not allowed a man to take more +than one wife?” + +“So I trust,” answered Nada, smiling, “else men would go unwed for +long, for few maids would marry them who then must labour alone all +their days. But, Umslopogaas, if there are twenty wives, yet one must +be first. Now this has come about hitherto: that wherever I have been +it has been thrust upon me to be first, and perhaps it might be thus +once more—what then, Umslopogaas?” + +“Let the fruit ripen before you pluck it, Nada,” he answered. “If you +love me and will wed me, it is enough.” + +“I pray that it may not be more than enough,” she said, stretching out +her hand to him. “Listen, Umslopogaas: ask my father here what were the +words I spoke to him many years ago, before I was a woman, when, with +my mother, Macropha, I left him to go among the Swazi people. It was +after you had been borne away by the lion, Umslopogaas, I told my +father that I would marry no man all my life, because I loved only you, +who were dead. My father reproached me, saying that I must not speak +thus of my brother, but it was my heart which spoke, and it spoke +truly; for see, Umslopogaas, you are no brother to me! I have kept that +vow. How many men have sought me in wedlock since I became a woman, +Umslopogaas? I tell you that they are as the leaves upon a tree. Yet I +have given myself to none, and this has been my fortune: that none have +sought to constrain me to marriage. Now I have my reward, for he whom I +lost is found again, and to him alone I give my love. Yet, Umslopogaas, +beware! Little luck has come to those who have loved me in the past; +no, not even to those who have but sought to look on me.” + +“I will bear the risk, Nada,” the Slaughterer answered, and gathering +her to his great breast he kissed her. + +Presently she slipped from his arms and bade him begone, for she was +weary and would rest. + +So he went. + + + + +CHAPTER XXXI. +THE WAR OF THE WOMEN + + +Now on the morrow at daybreak, leaving his wolves, Galazi came down +from the Ghost Mountain and passed through the gates of the kraal. + +In front of my hut he saw Nada the Lily and saluted her, for each +remembered the other. Then he walked on to the place of assembly and +spoke to me. + +“So the Star of Death has risen on the People of the Axe, Mopo,” he +said. “Was it because of her coming that my grey people howled so +strangely last night? I cannot tell, but I know this, the Star shone +first on me this morning, and that is my doom. Well, she is fair enough +to be the doom of many, Mopo,” and he laughed and passed on, swinging +the Watcher. But his words troubled me, though they were foolish; for I +could not but remember that wherever the beauty of Nada had pleased the +sight of men, there men had been given to death. + +Then I went to lead Nada to the place of assembly and found her +awaiting me. She was dressed now in some woman’s garments that I had +brought her; her curling hair fell upon her shoulders; on her wrist and +neck and knee were bracelets of ivory, and in her hand she bore a lily +bloom which she had gathered as she went to bathe in the river. Perhaps +she did this, my father, because she wished here, as elsewhere, to be +known as the Lily, and it is the Zulu fashion to name people from some +such trifle. But who can know a woman’s reason, or whether a thing is +by chance alone, my father? Also she had begged me of a cape I had; it +was cunningly made by Basutus, of the whitest feathers of the ostrich; +this she put about her shoulders, and it hung down to her middle. It +had been a custom with Nada from childhood not to go about as do other +girls, naked except for their girdles, for she would always find some +rag or skin to lie upon her breast. Perhaps it was because her skin was +fairer than that of other women, or perhaps because she knew that she +who hides her beauty often seems the loveliest, or because there was +truth in the tale of her white blood and the fashion came to her with +the blood. I do not know, my father; at the least she did so. + +Now I took Nada by the hand and led her through the morning air to the +place of assembly, and ah! she was sweeter than the air and fairer than +the dawn. + +There were many people in the place of assembly, for it was the day of +the monthly meeting of the council of the headmen, and there also were +all the women of the kraal, and at their head stood Zinita. Now it had +got about that the girl whom the Slaughterer went to seek in the caves +of the Halakazi had come to the kraal of the People of the Axe, and all +eyes watched for her. + +“_Wow!_” said the men as she passed smiling, looking neither to the +right nor to the left, yet seeing all—“_Wow!_ but this flower is fair! +Little wonder that the Halakazi died for her!” + +The women looked also, but they said nothing of the beauty of Nada; +they scarcely seemed to see it. + +“That is she for whose sake so many of our people lie unburied,” said +one. + +“Where, then, does she find her fine clothes?” quoth another, “she who +came here last night a footsore wanderer?” + +“Feathers are not enough for her: look! she must bear flowers also. +Surely they are fitter to her hands than the handle of a hoe,” said a +third. + +“Now I think that the chief of the People of the Axe will find one to +worship above the axe, and that some will be left mourning,” put in a +fourth, glancing at Zinita and the other women of the household of the +Slaughterer. + +Thus they spoke, throwing words like assegais, and Nada heard them all, +and knew their meaning, but she never ceased from smiling. Only Zinita +said nothing, but stood looking at Nada from beneath her bent brows, +while by one hand she held the little daughter of Umslopogaas, her +child, and with the other played with the beads about her neck. +Presently, we passed her, and Nada, knowing well who this must be, +turned her eyes full upon the angry eyes of Zinita, and held them there +awhile. Now what there was in the glance of Nada I cannot say, but I +know that Zinita, who was afraid of few things, found something to fear +in it. At the least, it was she who turned her head away, and the Lily +passed on smiling, and greeted Umslopogaas with a little nod. + +“Hail, Nada!” said the Slaughterer. Then he turned to his headmen and +spoke: “This is she whom we went to the caves of the Halakazi to seek +for Dingaan. _Ou!_ the story is known now; one told it up at the kraal +Umgugundhlovu who shall tell it no more. She prayed me to save her from +Dingaan, and so I did, and all would have gone well had it not been for +a certain traitor who is done with, for I took another to Dingaan. Look +on her now, my friends, and say if I did not well to win her—the Lily +flower, such as there is no other in the world, to be the joy of the +People of the Axe and a wife to me.” + +With one accord the headmen answered: “Indeed you did well, +Slaughterer,” for the glamour of Nada was upon them and they would +cherish her as others had cherished her. Only Galazi the Wolf shook his +head. But he said nothing, for words do not avail against fate. Now as +I found afterwards, since Zinita, the head wife of Umslopogaas, had +learned of what stock he was, she had known that Nada was no sister to +him. Yet when she heard him declare that he was about to take the Lily +to wife she turned upon him, saying:— + +“How can this be, Lord?” + +“Why do you ask, Zinita?” he answered. “Is it not allowed to a man to +take another wife if he will?” + +“Surely, Lord,” she said; “but men do not wed their sisters, and I have +heard that it was because this Nada was your sister that you saved her +from Dingaan, and brought the wrath of Dingaan upon the People of the +Axe, the wrath that shall destroy them.” + +“So I thought then, Zinita,” he answered; “now I know otherwise. Nada +is daughter to Mopo yonder indeed, but he is no father to me, though he +has been named so, nor was the mother of Nada my mother. That is so, +Councillors.” + +Then Zinita looked at me and muttered, “O fool of a Mouth, not for +nothing did I fear evil at your hands.” + +I heard the words and took no note, and she spoke again to Umslopogaas, +saying: “Here is a mystery, O Lord Bulalio. Will it then please you to +declare to us who is your father?” + +“I have no father,” he answered, waxing wroth; “the heavens above are +my father. I am born of Blood and Fire, and she, the Lily, is born of +Beauty to be my mate. Now, woman, be silent.” He thought awhile, and +added, “Nay, if you will know, my father was Indabazimbi the +Witch-finder, the smeller-out of the king, the son of Arpi.” This +Umslopogaas said at a hazard, since, having denied me, he must declare +a father, and dared not name the Black One who was gone. But in after +years the saying was taken up in the land, and it was told that +Umslopogaas was the son of Indabazimbi the Witch-finder, who had long +ago fled the land; nor did he deny it. For when all this game had been +played out he would not have it known that he was the son of Chaka, he +who no longer sought to be a king, lest he should bring down the wrath +of Panda upon him. + +When the people heard this they thought that Umslopogaas mocked Zinita, +and yet in his anger he spoke truth when he said first that he was born +of the “heavens above,” for so we Zulus name the king, and so the +witch-doctor Indabazimbi named Chaka on the day of the great smelling +out. But they did not take it in this sense. They held that he spoke +truly when he gave it out that he was born of Indabazimbi the +Witch-doctor, who had fled the land, whither I do not know. + +Then Nada turned to Zinita and spoke to her in a sweet and gentle +voice: “If I am not sister to Bulalio, yet I shall soon be sister to +you who are the Chief’s _Inkosikaas_, Zinita. Shall that not satisfy +you, and will you not greet me kindly and with a kiss of peace, who +have come from far to be your sister, Zinita?” and Nada held out her +hands towards her, though whether she did this from the heart or +because she would put herself in the right before the people I do not +know. But Zinita scowled, and jerked at her necklace of beads, breaking +the string on which they were threaded, so that the beads rolled upon +the black earthen floor this way and that. + +“Keep your kisses for our lord, girl,” Zinita said roughly. “As my +beads are scattered so shall you scatter this People of the Axe.” + +Now Nada turned away with a little sigh, and the people murmured, for +they thought that Zinita had treated her badly. Then she stretched out +her hand again, and gave the lily in it to Umslopogaas, saying:— + +“Here is a token of our betrothal, Lord, for never a head of cattle +have my father and I to send—we who are outcasts; and, indeed, the +bridegroom must pay the cattle. May I bring you peace and love, my +Lord!” + +Umslopogaas took the flower, and looked somewhat foolish with it—he who +was wont to carry the axe, and not a flower; and so that talk was +ended. + +Now as it chanced, this was that day of the year when, according to +ancient custom, the Holder of the Axe must challenge all and sundry to +come up against him to fight in single combat for Groan-Maker and the +chieftainship of the people. Therefore, when the talk was done, +Umslopogaas rose and went through the challenge, not thinking that any +would answer him, since for some years none had dared to stand before +his might. Yet three men stepped forward, and of these two were +captains, and men whom the Slaughterer loved. With all the people, he +looked at them astonished. + +“How is this?” he said in a low voice to that captain who was nearest +and who would do battle with him. + +For answer the man pointed to the Lily, who stood by. Then Umslopogaas +understood that because of the medicine of Nada’s beauty all men +desired to win her, and, since he who could win the axe would take her +also, he must look to fight with many. Well, fight he must or be +shamed. + +Of the fray there is little to tell. Umslopogaas killed first one man +and then the other, and swiftly, for, growing fearful, the third did +not come up against him. + +“Ah!” said Galazi, who watched, “what did I tell you, Mopo? The curse +begins to work. Death walks ever with that daughter of yours, old man.” + +“I fear so,” I answered, “and yet the maiden is fair and good and +sweet.” + +“That will not mend matters,” said Galazi. + +Now on that day Umslopogaas took Nada the Lily to wife, and for awhile +there was peace and quiet. But this evil thing came upon Umslopogaas, +that, from the day when he wedded Nada, he hated even to look upon +Zinita, and not at her alone, but on all his other wives also. Galazi +said it was because Nada had bewitched him, but I know well that the +only witcheries she used were the medicine of her eyes, her beauty, and +her love. Still, it came to pass that henceforward, and until she had +long been dead, the Slaughterer loved her, and her alone, and that is a +strange sickness to come upon a man. + +As may be guessed, my father, Zinita and the other women took this ill. +They waited awhile, indeed, thinking that it would wear away, then they +began to murmur, both to their husband and in the ears of other people, +till at length there were two parties in the town, the party of Zinita +and the party of Nada. + +The party of Zinita was made up of women and of certain men who loved +and feared their wives, but that of Nada was the greatest, and it was +all of men, with Umslopogaas at the head of them, and from this +division came much bitterness abroad, and quarrelling in the huts. Yet +neither the Lily nor Umslopogaas heeded it greatly, nor indeed, +anything, so lost and well content were they in each other’s love. + +Now on a certain morning, after they had been married three full moons, +Nada came from her husband’s hut when the sun was already high, and +went down through the rock gully to the river to bathe. On the right of +the path to the river lay the mealie-fields of the chief, and in them +laboured Zinita and the other women of Umslopogaas, weeding the +mealie-plants. They looked up and saw Nada pass, then worked on +sullenly. After awhile they saw her come again fresh from the bath, +very fair to see, and having flowers twined among her hair, and as she +walked she sang a song of love. Now Zinita cast down her hoe. + +“Is this to be borne, my sisters?” she said. + +“No,” answered another, “it is not to be borne. What shall we do—shall +we fall upon her and kill her now?” + +“It would be more just to kill Bulalio, our lord,” answered Zinita. +“Nada is but a woman, and, after the fashion of us women, takes all +that she can gather. But he is a man and a chief, and should know +wisdom and justice.” + +“She has bewitched him with her beauty. Let us kill her,” said the +other women. + +“Nay,” answered Zinita, “I will speak with her,” and she went and stood +in the path along which the Lily walked singing, her arms folded across +her breast. + +Now Nada saw her and, ceasing her song, stretched out her hand to +welcome her, saying, “Greeting, sister.” But Zinita did not take it. +“It is not fitting, sister,” she said, “that my hand, stained with +toil, should defile yours, fresh with the scent of flowers. But I am +charged with a message, on my own behalf and the behalf of the other +wives of our Lord Bulalio; the weeds grow thick in yonder corn, and we +women are few; now that your love days are over, will not you come and +help us? If you brought no hoe from your Swazi home, surely we will buy +you one.” + +Now Nada saw what was meant, and the blood poured to her head. Yet she +answered calmly:— + +“I would willingly do this, my sister, though I have never laboured in +the fields, for wherever I have dwelt the men have kept me back from +all work, save such as the weaving of flowers or the stringing of +beads. But there is this against it—Umslopogaas, my husband, charged me +that I should not toil with my hands, and I may not disobey my +husband.” + +“Our husband charged you so, Nada? Nay, then it is strange. See, now, I +am his head wife, his _Inkosikaas_—it was I who taught him how to win +the axe. Yet he has laid no command on me that I should not labour in +the fields after the fashion of women, I who have borne him children; +nor, indeed, has he laid such a command upon any of our sisters, his +other wives. Can it then be that Bulalio loves you better than us, +Nada?” + +Now the Lily was in a trap, and she knew it. So she grew bold. + +“One must be most loved, Zinita,” she said, “as one must be most fair. +You have had your hour, leave me mine; perhaps it will be short. +Moreover this: Umslopogaas and I loved each other much long years +before you or any of his wives saw him, and we love each other to the +end. There is no more to say.” + +“Nay, Nada, there is still something to say; there is this to say: +Choose one of two things. Go and leave us to be happy with our lord, or +stay and bring death on all.” + +Now Nada thought awhile, and answered: “Did I believe that my love +would bring death on him I love, it might well chance that I would go +and leave him, though to do so would be to die. But, Zinita, I do not +believe it. Death chiefly loves the weak, and if he falls it will be on +the Flower, not on the Slayer of Men,” and she slipped past Zinita and +went on, singing no more. + +Zinita watched her till she was over the ridge, and her face grew evil +as she watched. Then she returned to the women. + +“The Lily flouts us all, my sisters,” she said. “Now listen: my counsel +is that we declare a feast of women to be held at the new moon in a +secret place far away. All the women and the children shall come to it +except Nada, who will not leave her lover, and if there be any man whom +a woman loves, perhaps, my sisters, that man would do well to go on a +journey about the time of the new moon, for evil things may happen at +the town of the People of the Axe while we are away celebrating our +feast.” + +“What, then, shall befall, my sister?” asked one. + +“Nay, how can I tell?” she answered. “I only know that we are minded to +be rid of Nada, and thus to be avenged on a man who has scorned our +love—ay, and on those men who follow after the beauty of Nada. Is it +not so, my sisters?” + +“It is so,” they answered. + +“Then be silent on the matter, and let us give out our feast.” + +Now Nada told Umslopogaas of those words which she had bandied with +Zinita, and the Slaughterer was troubled. Yet, because of his +foolishness and of the medicine of Nada’s eyes, he would not turn from +his way, and was ever at her side, thinking of little else except of +her. Thus, when Zinita came to him, and asked leave to declare a feast +of women that should be held far away, he consented, and gladly, for, +above all things, he desired to be free from Zinita and her angry looks +for awhile; nor did he suspect a plot. Only he told her that Nada +should not go to the feast; and in a breath both Zinita and Nada +answered that his word was their will, as indeed it was, in this +matter. + +Now I, Mopo, saw the glamour that had fallen upon my fosterling, and +spoke of it with Galazi, saying that a means must be found to wake him. +Then I took Galazi fully into my mind, and told him all that he did not +know of Umslopogaas, and that was little. Also, I told him of my plans +to bring the Slaughterer to the throne, and of what I had done to that +end, and of what I proposed to do, and this was to go in person on a +journey to certain of the great chiefs and win them over. + +Galazi listened, and said that it was well or ill, as the chance might +be. For his part, he believed that the daughter would pull down faster +than I, the father, could build up, and he pointed to Nada, who walked +past us, following Umslopogaas. + +Yet I determined to go, and that was on the day before Zinita won leave +to celebrate the feast of women. So I sought Umslopogaas and told him, +and he listened indifferently, for he would be going after Nada, and +wearied of my talk of policy. I bade him farewell and left him; to Nada +also I bade farewell. She kissed me, yet the name of her husband was +mingled with her good-bye. + +“Now madness has come upon these two,” I said to myself. “Well, it will +wear off, they will be changed before I come again.” + +I guessed little, my father, how changed they would be. + + + + +CHAPTER XXXII. +ZINITA COMES TO THE KING + + +Dingaan the king sat upon a day in the kraal Umgugundhlovu, waiting +till his impis should return from the Income that is now named the +Blood River. He had sent them thither to destroy the laager of the +Boers, and thence, as he thought, they would presently return with +victory. Idly he sat in the kraal, watching the vultures wheel above +the Hill of Slaughter, and round him stood a regiment. + +“My birds are hungry,” he said to a councillor. + +“Doubtless there shall soon be meat to feed them, O King!” the +councillor answered. + +As he spoke one came near, saying that a woman sought leave to speak to +the king upon some great matter. + +“Let her come,” he answered; “I am sick for tidings, perhaps she can +tell of the impi.” + +Presently the woman was led in. She was tall and fair, and she held two +children by the hand. + +“What is thine errand?” asked Dingaan. + +“Justice, O King,” she answered. + +“Ask for blood, it shall be easier to find.” + +“I ask blood, O King.” + +“The blood of whom?” + +“The blood of Bulalio the Slaughterer, Chief of the People of the Axe, +the blood of Nada the Lily, and of all those who cling to her.” + +Now Dingaan sprang up and swore an oath by the head of the Black One +who was gone. + +“What?” he cried, “does the Lily, then, live as the soldier thought?” + +“She lives, O King. She is wife to the Slaughterer, and because of her +witchcraft he has put me, his first wife, away against all law and +honour. Therefore I ask vengeance on the witch and vengeance also on +him who was my husband.” + +“Thou art a good wife,” said the king. “May my watching spirit save me +from such a one. Hearken! I would gladly grant thy desire, for I, too, +hate this Slaughterer, and I, too, would crush this Lily. Yet, woman, +thou comest in a bad hour. Here I have but one regiment, and I think +that the Slaughterer may take some killing. Wait till my impis return +from wiping out the white Amaboona, and it shall be as thou dost +desire. Whose are those children?” + +“They are my children and the children of Bulalio, who was my husband.” + +“The children of him whom thou wouldst cause to be slain.” + +“Yea, King.” + +“Surely, woman, thou art as good a mother as wife!” said Dingaan. “Now +I have spoken—begone!” + +But the heart of Zinita was hungry for vengeance, vengeance swift and +terrible, on the Lily, who lay in her place, and on her husband, who +had thrust her aside for the Lily’s sake. She did not desire to +wait—no, not even for an hour. + +“Hearken, O King!” she cried, “the tale is not yet all told. This man, +Bulalio, plots against thy throne with Mopo, son of Makedama, who was +thy councillor.” + +“He plots against my throne, woman? The lizard plots against the cliff +on which it suns itself? Then let him plot; and as for Mopo, I will +catch him yet!” + +“Yes, O King! but that is not all the tale. This man has another +name—he is named Umslopogaas, son of Mopo. But he is no son of Mopo: he +is son to the Black One who is dead, the mighty king who was thy +brother, by Baleka, sister to Mopo. Yes, I know it from the lips of +Mopo. I know all the tale. He is heir to thy throne by blood, O King, +and thou sittest in his place.” + +For a little while Dingaan sat astounded. Then he commanded Zinita to +draw near and tell him that tale. + +Now behind the stool on which he sat stood two councillors, nobles whom +Dingaan loved, and these alone had heard the last words of Zinita. He +bade these nobles stand in front of him, out of earshot and away from +every other man. Then Zinita drew near, and told Dingaan the tale of +the birth of Umslopogaas and all that followed, and, by many a token +and many a deed of Chaka’s which he remembered, Dingaan the king knew +that it was a true story. + +When at length she had done, he summoned the captain of the regiment +that stood around: he was a great man named Faku, and he also summoned +certain men who do the king’s bidding. To the captain of the impi he +spoke sharply, saying:— + +“Take three companies and guides, and come by night to the town of the +People of the Axe, that is by Ghost Mountain, and burn it, and slay all +the wizards who sleep therein. Most of all, slay the Chief of the +People, who is named Bulalio the Slaughterer or Umslopogaas. Kill him +by torture if you may, but kill him and bring his head to me. Take that +wife of his, who is known as Nada the Lily, alive if ye can, and bring +her to me, for I would cause her to be slain here. Bring the cattle +also. Now go, and go swiftly, this hour. If ye return having failed in +one jot of my command, ye die, every one of you—ye die, and slowly. +Begone!” + +The captain saluted, and, running to his regiment, issued a command. +Three full companies leapt forward at his word, and ran after him +through the gates of the kraal Umgugundhlovu, heading for the Ghost +Mountain. + +Then Dingaan called to those who do the king’s bidding, and, pointing +to the two nobles, his councillors, who had heard the words of Zinita, +commanded that they should be killed. + +The nobles heard, and, having saluted the king, covered their faces, +knowing that they must die because they had learned too much. So they +were killed. Now it was one of these councillors who had said that +doubtless meat would soon be found to feed the king’s birds. + +Then the king commanded those who do his bidding that they should take +the children of Zinita and make away with them. + +But when Zinita heard this she cried aloud, for she loved her children. +Then Dingaan mocked her. + +“What?” he said, “art thou a fool as well as wicked? Thou sayest that +thy husband, whom thou hast given to death, is born of one who is dead, +and is heir to my throne. Thou sayest also that these children are born +of him; therefore, when he is dead, they will be heirs to my throne. Am +I then mad that I should suffer them to live? Woman, thou hast fallen +into thine own trap. Take them away!” + +Now Zinita tasted of the cup which she had brewed for other lips, and +grew distraught in her misery, and wrung her hands, crying that she +repented her of the evil and would warn Umslopogaas and the Lily of +that which awaited them. And she turned to run towards the gates. But +the king laughed and nodded, and they brought her back, and presently +she was dead also. + +Thus, then, my father, prospered the wickedness of Zinita, the head +wife of Umslopogaas, my fosterling. + +Now these were the last slayings that were wrought at the kraal +Umgugundhlovu, for just as Dingaan had made an end of them and once +more grew weary, he lifted his eyes and saw the hillsides black with +men, who by their dress were of his own impi—men whom he had sent out +against the Boers. + +And yet where was the proud array, where the plumes and shields, where +the song of victory? Here, indeed, were soldiers, but they walked in +groups like women and hung their heads like chidden children. + +Then he learned the truth. The impi had been defeated by the banks of +the Income; thousands had perished at the laager, mowed down by the +guns of the Boers, thousands more had been drowned in the Income, till +the waters were red and the bodies of the slain pushed each other +under, and those who still lived walked upon them. + +Dingaan heard, and was seized with fear, for it was said that the +Amaboona followed fast on the track of the conquered. + +That day he fled to the bush on the Black Umfolozi river, and that +night the sky was crimson with the burning of the kraal Umgugundhlovu, +where the Elephant should trumpet no more, and the vultures were scared +from the Hill of Slaughter by the roaring of the flames. + + +Galazi sat on the lap of the stone Witch, gazing towards the wide +plains below, that were yet white with the moon, though the night grew +towards the morning. Greysnout whined at his side, and Deathgrip thrust +his muzzle into his hand; but Galazi took no heed, for he was brooding +on the fall of Umslopogaas from the man that he had been to the level +of a woman’s slave, and on the breaking up of the People of the Axe, +because of the coming of Nada. For all the women and the children were +gone to this Feast of Women, and would not return for long, and it +seemed to Galazi that many of the men had slipped away also, as though +they smelt some danger from afar. + +“Ah, Deathgrip,” said Galazi aloud to the wild brute at his side, +“changed is the Wolf King my brother, all changed because of a woman’s +kiss. Now he hunts no more, no more shall Groan-Maker be aloft; it is a +woman’s kiss he craves, not the touch of your rough tongue, it is a +woman’s hand he holds, not the smooth haft of horn, he, who of all men, +was the fiercest and the first; for this last shame has overtaken him. +Surely Chaka was a great king though an evil, and he showed his +greatness when he forbade marriage to the warriors, marriage that makes +the heart soft and turns blood to water.” + +Now Galazi ceased, and gazed idly towards the kraal of the People of +the Axe, and as he looked his eyes caught a gleam of light that seemed +to travel in and out of the edge of the shadow of Ghost Mountain as a +woman’s needle travels through a skin, now seen and now lost in the +skin. + +He started and watched. Ah! there the light came out from the shadow. +Now, by Chaka’s head, it was the light of spears! + +One moment more Galazi watched. It was a little impi, perhaps they +numbered two hundred men, running silently, but not to battle, for they +wore no plumes. Yet they went out to kill, for they ran in companies, +and each man carried assegais and a shield. + +Now Galazi had heard tell of such impis that hunt by night, and he knew +well that these were the king’s dogs, and their game was men, a big +kraal of sleeping men, otherwise there had been fewer dogs. Is a whole +pack sent out to catch an antelope on its form? Galazi wondered whom +they sought. Ah! now they turned to the ford, and he knew. It was his +brother Umslopogaas and Nada the Lily and the People of the Axe. These +were the king’s dogs, and Zinita had let them slip. For this reason she +had called a feast of women, and taken the children with her; for this +reason so many had been summoned from the kraal by one means or +another: it was that they might escape the slaughter. + +Galazi bounded to his feet. For one moment he thought. Might not these +hunters be hunted? Could he not destroy them by the jaws of the wolves +as once before they had destroyed a certain impi of the king’s? Ay, if +he had seen them but one hour before, then scarcely a man of them +should have lived to reach the stream, for he would have waylaid them +with his wolves. But now it might not be; the soldiers neared the ford, +and Galazi knew well that his grey people would not hunt on the further +plain, though for this he had heard one reason only, that which was +given him by the lips of the dead in a dream. + +What, then, might be done? One thing alone: warn Umslopogaas. Yet how? +For him who could swim a rushing river, there was, indeed, a swifter +way to the place of the People of the Axe—a way that was to the path of +the impi as is the bow-string to the strung bow. And yet they had +travelled well-nigh half the length of the bow. Still, he might do it, +he whose feet were the swiftest in the land, except those of +Umslopogaas. At the least, he would try. Mayhap, the impi would tarry +to drink at the ford. + +So Galazi thought in his heart, and his thought was swift as the light. +Then with a bound he was away down the mountain side. From boulder to +boulder he leapt like a buck, he crashed through the brake like a bull, +he skimmed the level like a swallow. The mountain was travelled now; +there in front of him lay the yellow river foaming in its flood, so he +had swum it before when he went to see the dead. Ah! a good leap far +out into the torrent; it was strong, but he breasted it. He was +through, he stood upon the bank shaking the water from him like a dog, +and now he was away up the narrow gorge of stones to the long slope, +running low as his wolves ran. + +Before him lay the town—one side shone silver with the sinking moon, +one was grey with the breaking dawn. Ah! they were there, he saw them +moving through the grass by the eastern gate; he saw the long lines of +slayers creep to the left and the right. + +How could he pass them before the circle of death was drawn? Six +spear-throws to run, and they had but such a little way! The +mealie-plants were tall, and at a spot they almost touched the fence. +Up the path! Could Umslopogaas, his brother, move more fast, he +wondered, than the Wolf who sped to save him? He was there, hidden by +the mealie stalks, and there, along the fence to the right and to the +left, the slayers crept! + +“_Wow!_ What was that?” said one soldier of the king to another man as +they joined their guard completing the death circle. “_Wow!_ something +great and black crashed through the fence before me.” + +“I heard it, brother,” answered the other man. “I heard it, but I saw +nothing. It must have been a dog: no man could leap so high.” + +“More like a wolf,” said the first; “at the least, let us pray that it +was not an _Esedowan_[1] who will put us into the hole in its back. Is +your fire ready, brother? _Wow!_ these wizards shall wake warm; the +signal should be soon.” + + [1] A fabulous animal, reported by the Zulus to carry off human beings + in a hole in its back. + + +Then arose the sound of a great voice crying, “Awake, ye sleepers, the +foe is at your gates!” + + + + +CHAPTER XXXIII. +THE END OF THE PEOPLE, BLACK AND GREY + + +Galazi rushed through the town crying aloud, and behind him rose a stir +of men. All slept and no sentinels were set, for Umslopogaas was so +lost in his love for the Lily that he forgot his wisdom, and thought no +more of war or death or of the hate of Dingaan. Presently the Wolf came +to the large new hut which Umslopogaas had caused to be built for Nada +the Lily, and entered it, for there he knew that he should find his +brother Bulalio. On the far side of the hut the two lay sleeping, and +the head of Umslopogaas rested on the Lily’s breast, and by his side +gleamed the great axe Groan-Maker. + +“Awake!” cried the Wolf. + +Now Umslopogaas sprang to his feet grasping at his axe, but Nada threw +her arms wide, murmuring; “Let me sleep on, sweet is sleep.” + +“Sound shall ye sleep, anon!” gasped Galazi. “Swift, brother, bind on +the wolf’s hide, take shield! Swift, I say—for the Slayers of the king +are at your gates!” + +Now Nada sprang up also, and they did his bidding like people in a +dream; and, while they found their garments and a shield, Galazi took +beer and drank it, and got his breath again. They stood without the +hut. Now the heaven was grey, and east and west and north and south +tongues of flame shot up against the sky, for the town had been fired +by the Slayers. + +Umslopogaas looked and his sense came back to him: he understood. +“Which way, brother?” he said. + +“Through the fire and the impi to our Grey People on the mountain,” +said Galazi. “There, if we can win it, we shall find succour.” + +“What of my people in the kraal,” asked Umslopogaas. + +“They are not many, brother; the women and the children are gone. I +have roused the men—most will escape. Hence, ere we burn!” + +Now they ran towards the fence, and as they went men joined them to the +number of ten, half awakened, fear-stricken, armed—some with spears, +some with clubs—and for the most part naked. They sped on together +towards the fence of the town that was now but a ring of fire, +Umslopogaas and Galazi in front, each holding the Lily by a hand. They +neared the fence—from without came the shouts of the Slayers—lo! it was +afire. Nada shrank back in fear, but Umslopogaas and Galazi dragged her +on. They rushed at the blazing fence, smiting with axe and club. It +broke before them, they were through but little harmed. Without were a +knot of the Slayers, standing back a small space because of the heat of +the flames. The Slayers saw them, and crying, “This is Bulalio, kill +the wizard!” sprang towards them with uplifted spears. Now the People +of the Axe made a ring round Nada, and in the front of it were +Umslopogaas and Galazi. Then they rushed on and met those of the +Slayers who stood before them, and the men of Dingaan were swept away +and scattered by Groan-Maker and the Watcher, as dust is swept of a +wind, as grass is swept by a sickle. + +They were through with only one man slain, but the cry went up that the +chief of the wizards and the Lily, his wife, had fled. Then, as it was +these whom he was chiefly charged to kill, the captain called off the +impi from watching for the dwellers in the town, and started in pursuit +of Umslopogaas. Now, at this time nearly a hundred men of the People of +the Axe had been killed and of the Slayers some fifty men, for, having +been awakened by the crying of Galazi, the soldiers of the axe fought +bravely, though none saw where his brother stood, and none knew whither +their chief had fled except those ten who went with the brethren. + +Meanwhile, the Wolf-Brethren and those with them were well away, and it +had been easy for them to escape, who were the swiftest-footed of any +in the land. But the pace of a regiment is the pace of its +slowest-footed soldier, and Nada could not run with the Wolf-Brethren. +Yet they made good speed, and were halfway down the gorge that led to +the river before the companies of Dingaan poured into it. Now they came +to the end of it, and the foe was near—this end of the gorge is narrow, +my father, like the neck of a gourd—then Galazi stopped and spoke:— + +“Halt! ye People of the Axe,” he said, “and let us talk awhile with +these who follow till we get our breath again. But you, my brother, +pass the river with the Lily in your hand. We will join you in the +forest; but if perchance we cannot find you, you know what must be +done: set the Lily in the cave, then return and call up the grey impi. +Wow! my brother, I must find you if I may, for if these men of Dingaan +have a mind for sport there shall be such a hunting on the Ghost +Mountain as the old Witch has not seen. Go now, my brother!” + +“It is not my way to turn and run while others stand and fight,” +growled Umslopogaas; “yet, because of Nada, it seems that I must.” + +“Oh! heed me not, my love,” said Nada, “I have brought thee sorrow—I am +weary, let me die; kill me and save yourselves!” + +For answer, Umslopogaas took her by the hand and fled towards the +river; but before he reached it he heard the sounds of the fray, the +war-cry of the Slayers as they poured upon the People of the Axe, the +howl of his brother, the Wolf, when the battle joined—ay, and the crash +of the Watcher as the blow went home. + +“Well bitten, Wolf!” he said, stopping; “that one shall need no more; +oh! that I might”—but again he looked at Nada, and sped on. + +Now they had leaped into the foaming river, and here it was well that +the Lily could swim, else both had been lost. But they won through and +passed forward to the mountain’s flank. Here they walked on among the +trees till the forest was almost passed, and at length Umslopogaas +heard the howling of a wolf. + +Then he must set Nada on his shoulders and carry her as once Galazi had +carried another, for it was death for any except the Wolf-Brethren to +walk on the Ghost Mountain when the wolves were awake. + +Presently the wolves flocked around him, and leaped upon him in joy, +glaring with fierce eyes at her who sat upon his shoulders. Nada saw +them, and almost fell from her seat, fainting with fear, for they were +many and dreadful, and when they howled her blood turned to ice. + +But Umslopogaas cheered her, telling her that these were his dogs with +whom he went out hunting, and with whom he should hunt presently. At +length they came to the knees of the Old Witch and the entrance to the +cave. It was empty except for a wolf or two, for Galazi abode here +seldom now; but when he was on the mountain would sleep in the forest, +which was nearer the kraal of his brother the Slaughterer. + +“Here you must stay, sweet,” said Umslopogaas when he had driven out +the wolves. “Here you must rest till this little matter of the Slayers +is finished. Would that we had brought food, but we had little time to +seek it! See, now I will show you the secret of the stone; thus far I +will push it, no farther. Now a touch only is needed to send it over +the socket and home; but then they must be two strong men who can pull +it back again. Therefore push it no farther except in the utmost need, +lest it remain where it fall, whether you will it or not. Have no fear, +you are safe here; none know of this place except Galazi, myself and +the wolves, and none shall find it. Now I must be going to find Galazi, +if he still lives; if not, to make what play I can against the Slayers, +alone with the wolves.” + +Now Nada wept, saying that she feared to be left, and that she should +never see him more, and her grief wrung his heart. Nevertheless, +Umslopogaas kissed her and went, closing the stone after him in that +fashion of which he had spoken. When the stone was shut the cave was +almost dark, except for a ray of light that entered by a hole little +larger than a man’s hand, that, looked at from within, was on the right +of the stone. Nada sat herself so that this ray struck full on her, for +she loved light, and without it she would pine as flowers do. There she +sat and thought in the darksome cave, and was filled with fear and +sorrow. And while she brooded thus, suddenly the ray went out, and she +heard a noise as of some beast that smells at prey. She looked, and in +the gloom she saw the sharp nose and grinning fangs of a wolf that were +thrust towards her through the little hole. + +Nada cried aloud in fear, and the fangs were snatched back, but +presently she heard a scratching without the cave, and saw the stone +shake. Then she thought in her foolishness that the wolf knew how to +open the stone, and that he would do this, and devour her, for she had +heard the tale that all these wolves were the ghosts of evil men, +having the understanding of men. So, in her fear and folly, she seized +the rock and dragged on it as Umslopogaas had shown her how to do. It +shook, it slipped over the socket ledge, and rolled home like a pebble +down the mouth of a gourd. + +“Now I am safe from the wolves,” said Nada. “See, I cannot so much as +stir the stone from within.” And she laughed a little, then ceased from +laughing and spoke again. “Yet it would be ill if Umslopogaas came back +no more to roll away that rock, for then I should be like one in a +grave—as one who is placed in a grave being yet strong and quick.” She +shuddered as she thought of it, but presently started up and set her +ear to the hole to listen, for from far down the mountain there rose a +mighty howling and a din of men. + +When Umslopogaas had shut the cave, he moved swiftly down the mountain, +and with him went certain of the wolves; not all, for he had not +summoned them. His heart was heavy, for he feared that Galazi was no +more. Also he was mad with rage, and plotted in himself to destroy the +Slayers of the king, every man of them; but first he must learn what +they would do. Presently, as he wended, he heard a long, low howl far +away in the forest; then he rejoiced, for he knew the call—it was the +call of Galazi, who had escaped the spears of the Slayers. + +Swiftly he ran, calling in answer. He won the place. There, seated on a +stone, resting himself, was Galazi, and round him surged the numbers of +the Grey People. Umslopogaas came to him and looked at him, for he +seemed somewhat weary. There were flesh wounds on his great breast and +arms, the little shield was well-nigh hewn to strips, and the Watcher +showed signs of war. + +“How went it, brother?” asked Umslopogaas. + +“Not so ill, but all those who stood with me in the way are dead, and +with them a few of the foe. I alone am fled like a coward. They came on +us thrice, but we held them back till the Lily was safe; then, all our +men being down, I ran, Umslopogaas, and swam the torrent, for I was +minded to die here in my own place.” + +Now, though he said little of it, I must tell you, my father, that +Galazi had made a great slaughter there in the neck of the donga. +Afterwards I counted the slain, and they were many; the nine men of the +People of the Axe were hidden in them. + +“Perhaps it shall be the Slayers who die, brother.” + +“Perhaps, at least, there shall be death for some. Still it is in my +mind, Slaughterer, that our brotherhood draws to an end, for the fate +of him who bears the Watcher, and which my father foretold, is upon me. +If so, farewell. While it lasted our friendship has been good, and its +ending shall be good. Moreover, it would have endured for many a year +to come had you not sought, Slaughterer, to make good better, and to +complete our joy of fellowship and war with the love of women. From +that source flow these ills, as a river from a spring; but so it was +fated. If I fall in this fray may you yet live on to fight in many +another, and at the last to die gloriously with axe aloft; and may you +find a brisker man and a better Watcher to serve you in your need. +Should you fall and I live on, I promise this: I will avenge you to the +last and guard the Lily whom you love, offering her comfort, but no +more. Now the foe draws on, they have travelled round about by the +ford, for they dared not face the torrent, and they cried to me that +they are sworn to slay us or be slain, as Dingaan, the king, commanded. +So the fighting will be of the best, if, indeed, they do not run before +the fangs of the Grey People. Now, Chief, speak your word that I may +obey it.” + +Thus Galazi spoke in the circle of the wolves, while Umslopogaas leaned +upon his Axe Groan-Maker, and listened to him, ay, and wept as he +listened, for after the Lily and me, Mopo, he loved Galazi most dearly +of all who lived. Then he answered:— + +“Were it not for one in the cave above, who is helpless and tender, I +would swear to you, Wolf, that if you fall, on your carcase I will die; +and I do swear that, should you fall, while I live Groan-Maker shall be +busy from year to year till every man of yonder impi is as you are. +Perchance I did ill, Galazi, when first I hearkened to the words of +Zinita and suffered women to come between us. May we one day find a +land where there are no women, and war only, for in that land we shall +grow great. But now, at the least, we will make a good end to this +fellowship, and the Grey People shall fight their fill, and the old +Witch who sits aloft waiting for the world to die shall smile to see +that fight, if she never smiled before. This is my word: that we fall +upon the men of Dingaan twice, once in the glade of the forest whither +they will come presently, and, if we are beaten back, then we must +stand for the last time on the knees of the Witch in front of the cave +where Nada is. Say, Wolf, will the Grey Folk fight?” + +“To the last, brother, so long as one is left to lead them, after that +I do not know! Still they have only fangs to set against spears. +Slaughterer, your plan is good. Come, I am rested.” + +So they rose and numbered their flock, and all were there, though it +was not as it had been years ago when first the Wolf-Brethren hunted on +Ghost Mountain; for many of the wolves had died by men’s spears when +they harried the kraals of men, and no young were born to them. Then, +as once before, the pack was halved, and half, the she-wolves, went +with Umslopogaas, and half, the dog-wolves, went with Galazi. + +Now they passed down the forest paths and hid in the tangle of the +thickets at the head of the darksome glen, one on each side of the +glen. Here they waited till they heard the footfall of the impi of the +king’s Slayers, as it came slowly along seeking them. In front of the +impi went two soldiers watching for an ambush, and these two men were +the same who had talked together that dawn when Galazi sprang between +them. Now also they spoke as they peered this way and that; then, +seeing nothing, stood awhile in the mouth of the glen waiting the +coming of their company; and their words came to the ears of +Umslopogaas. + +“An awful place this, my brother,” said one. “A place full of ghosts +and strange sounds, of hands that seem to press us back, and whinings +as of invisible wolves. It is named Ghost Mountain, and well named. +Would that the king had found other business for us than the slaying of +these sorcerers—for they are sorcerers indeed, and this is the home of +their sorceries. Tell me, brother, what was that which leaped between +us this morning in the dark! I say it was a wizard. _Wow!_ they are all +wizards. Could any who was but a man have done the deeds which he who +is named the Wolf wrought down by the river yonder, and then have +escaped? Had the Axe but stayed with the Club they would have eaten up +our impi.” + +“The Axe had a woman to watch,” laughed the other. “Yes, it is true +this is a place of wizards and evil things. Methinks I see the red eyes +of the _Esedowana_ glaring at us through the dark of the trees and +smell their smell. Yet these wizards must be caught, for know this, my +brother: if we return to Umgugundhlovu with the king’s command undone, +then there are stakes hardening in the fire of which we shall taste the +point. If we are all killed in the catching, and some, it seems, are +missing already, yet they must be caught. Say, my brother, shall we +draw on? The impi is nigh. Would that Faku, our captain yonder, might +find two others to take our place, for in this thicket I had rather run +last than first. Well, here leads the spoor—a wondrous mass of +wolf-spoor mixed with the footprints of men; perhaps they are sometimes +the one and sometimes the other—who knows, my brother? It is a land of +ghosts and wizards. Let us on! Let us on!” + +Now all this while the Wolf-Brethren had much ado to keep their people +quiet, for their mouths watered and their eyes shone at the sight of +the men, and at length it could be done no more, for with a howl a +single she-wolf rushed from her lair and leapt at the throat of the man +who spoke, nor did she miss her grip. Down went wolf and man, rolling +together on the ground, and there they killed each other. + +“The _Esedowana!_ the _Esedowana_ are upon us!” cried the other scout, +and, turning, fled towards the impi. But he never reached it, for with +fearful howlings the ghost-wolves broke their cover and rushed on him +from the right and the left, and lo! there was nothing of him left +except his spear alone. + +Now a low cry of fear rose from the impi, and some turned to fly, but +Faku, the captain, a great and brave man, shouted to them, “Stand firm, +children of the king, stand firm, these are no _Esedowana_, these are +but the Wolf-Brethren and their pack. What! will ye run from dogs, ye +who have laughed at the spears of men? Ring round! Stand fast!” + +The soldiers heard the voice of their captain, and they obeyed his +voice, forming a double circle, a ring within a ring. They looked to +the right, there, Groan-Maker aloft, the wolf fangs on his brow, the +worn wolf-hide streaming on the wind, Bulalio rushed upon them like a +storm, and with him came his red-eyed company. They looked to the +left—ah, well they know that mighty Watcher! Have they not heard his +strokes down by the river, and well they know the giant who wields it +like a wand, the Wolf King, with the strength of ten! _Wow!_ They are +here! See the people black and grey, hear them howl their war-chant! +Look how they leap like water—leap in a foam of fangs against the hedge +of spears! The circle is broken; Groan-Maker has broken it! Ha! Galazi +also is through the double ring; now must men stand back to back or +perish! + +How long did it last? Who can say? Time flies fast when blows fall +thick. At length the brethren are beaten back; they break out as they +broke in, and are gone, with such of their wolf-folk as were left +alive. Yet that impi was somewhat the worse, but one-third of those +lived who looked on the sun without the forest; the rest lay smitten, +torn, mangled, dead, hidden under the heaps of bodies of wild beasts. + +“Now this is a battle of evil spirits that live in the shapes of +wolves, and as for the Wolf-Brethren, they are sorcerers of the +rarest,” said Faku the captain, “and such sorcerers I love, for they +fight furiously. Yet I will slay them or be slain. At the least, if +there be few of us left, the most of the wolves are dead also, and the +arms of the wizards grow weary.” + +So he moved forward up the mountain with those of the soldiers who +remained, and all the way the wolves harried them, pulling down a man +here and a man there; but though they heard and saw them cheering on +their pack the Wolf-Brethren attacked them no more, for they saved +their strength for the last fight of all. + +The road was long up the mountain, and the soldiers knew little of the +path, and ever the ghost-wolves harried on their flanks. So it was +evening before they came to the feet of the stone Witch, and began to +climb to the platform of her knees. There, on her knees as it were, +they saw the Wolf-Brethren standing side by side, such a pair as were +not elsewhere in the world, and they seemed afire, for the sunset beat +upon them, and the wolves crept round their feet, red with blood and +fire. + +“A glorious pair!” quoth great Faku; “would that I fought with them +rather than against them! Yet, they must die!” Then he began to climb +to the knees of the Witch. + +Now Umslopogaas glanced up at the stone face of her who sat aloft, and +it was alight with the sunset. + +“Said I not that the old Witch should smile at this fray?” he cried. +“Lo! she smiles! Up, Galazi, let us spend the remnant of our people on +the foe, and fight this fight out, man to man, with no beast to spoil +it! Ho! Blood and Greysnout! ho! Deathgrip! ho! wood-dwellers grey and +black, at them, my children!” + +The wolves heard; they were few and they were sorry to see, with +weariness and wounds, but still they were fierce. With a howl, for the +last time they leaped down upon the foe, tearing, harrying, and killing +till they themselves were dead by the spear, every one of them except +Deathgrip, who crept back sorely wounded to die with Galazi. + +“Now I am a chief without a people,” cried Galazi. “Well, it has been +my lot in life. So it was in the Halakazi kraals, so it is on Ghost +Mountain at the last, and so also shall it be even for the greatest +kings when they come to their ends, seeing that they, too, must die +alone. Say, Slaughterer, choose where you will stand, to the left or to +the right.” + +Now, my father, the track below separated, because of a boulder, and +there were two little paths which led to the platform of the Witch’s +knees with, perhaps, ten paces between them. Umslopogaas guarded the +left-hand path and Galazi took the right. Then they waited, having +spears in their hands. Presently the soldiers came round the rock and +rushed up against them, some on one path and some on the other. + +Then the brethren hurled their spears at them and killed three men. Now +the assegais were done, and the foe was on them. Umslopogaas bends +forward, his long arm shoots out, the axe gleams, and a man who came on +falls back. + +“One!” cries Umslopogaas. + +“One, my brother!” answers Galazi, as he draws back the Watcher from +his blow. + +A soldier rushes forward, singing. To and fro he moves in front of +Umslopogaas, his spear poised to strike. Groan-Maker swoops down, but +the man leaps back, the blow misses, and the Slaughterer’s guard is +down. + +“A poor stroke, Sorcerer!” cries the man as he rushes in to stab him. +Lo! the axe wheels in the air, it circles swiftly low down by the +ground; it smites upward. Before the spearsman can strike the horn of +Groan-Maker has sped from chin to brain. + +“But a good return, fool!” says Umslopogaas. + +“Two!” cries Galazi, from the right. + +“Two! my brother,” answers Umslopogaas. + +Again two men come on, one against each, to find no better luck. The +cry of “_Three!_” passes from brother to brother, and after it rises +the cry of “_Four!_” + +Now Faku bids the men who are left to hold their shields together and +push the two from the mouths of the paths, and this they do, losing +four more men at the hands of the brethren before it is done. + +“Now we are on the open! Ring them round and down with them!” cries +Faku. + +But who shall ring round Groan-Maker that shines on all sides at once, +Groan-Maker who falls heavily no more, but pecks and pecks and pecks +like a wood-bird on a tree, and never pecks in vain? Who shall ring +round those feet swifter than the Sassaby of the plains? _Wow!_ He is +here! He is there! He is a sorcerer! Death is in his hand, and death +looks out of his eyes! + +Galazi lives yet, for still there comes the sound of the Watcher as it +thunders on the shields, and the Wolf’s hoarse cry of the number of the +slain. He has a score of wounds, yet he fights on! his leg is almost +hewn from him with an axe, yet he fights on! His back is pierced again +and again, yet he fights on! But two are left alive before him, one +twists round and spears him from behind. He heeds it not, but smites +down the foe in front. Then he turns and, whirling the Watcher on high, +brings him down for the last time, and so mightily that the man before +him is crushed like an egg. + +Galazi brushes the blood from his eyes and glares round on the dead. +“_All!_ Slaughterer,” he cries. + +“All save two, my brother,” comes the answer, sounding above the clash +of steel and the sound of smitten shields. + +Now the Wolf would come to him, but cannot, for his life ebbs. + +“Fare you well, my brother! Death is good! Thus, indeed, I would die, +for I have made me a mat of men to lie on,” he cried with a great +voice. + +“Fare you well! Sleep softly, Wolf!” came the answer. “All save one!” + +Now Galazi fell dying on the dead, but he was not altogether gone, for +he still spoke. “All save one! Ha! ha! ill for that one then when +Groan-Maker yet is up. It is well to have lived so to die. _Victory! +Victory!_” + +And Galazi the Wolf struggled to his knees and for the last time shook +the Watcher about his head, then fell again and died. + +Umslopogaas, the son of Chaka, and Faku, the captain of Dingaan, gazed +on each other. They alone were left standing upon the mountain, for the +rest were all down. Umslopogaas had many wounds. Faku was unhurt; he +was a strong man, also armed with an axe. + +Faku laughed aloud. “So it has come to this, Slaughterer,” he said, +“that you and I must settle whether the king’s word be done or no. +Well, I will say that however it should fall out, I count it a great +fortune to have seen this fight, and the highest of honours to have had +to do with two such warriors. Rest you a little, Slaughterer, before we +close. That wolf-brother of yours died well, and if it is given me to +conquer in this bout, I will tell the tale of his end from kraal to +kraal throughout the land, and it shall be a tale forever.” + + + + +CHAPTER XXXIV. +THE LILY’S FAREWELL + + +Umslopogaas listened, but he made no answer to the words of Faku the +captain, though he liked them well, for he would not waste his breath +in talking, and the light grew low. + +“I am ready, Man of Dingaan,” he said, and lifted his axe. + +Now for awhile the two circled round and round, each waiting for a +chance to strike. Presently Faku smote at the head of Umslopogaas, but +the Slaughterer lifted Groan-Maker to ward the blow. Faku crooked his +arm and let the axe curl downwards, so that its keen edge smote +Umslopogaas upon the head, severing his man’s ring and the scalp +beneath. + +Made mad with the pain, the Slaughterer awoke, as it were. He grasped +Groan-maker with both hands and struck thrice. The first blow hewed +away the plumes and shield of Faku, and drove him back a spear’s +length, the second missed its aim, the third and mightiest twisted in +his wet hands, so that the axe smote sideways. Nevertheless, it fell +full on the breast of the captain Faku, shattering his bones, and +sweeping him from the ledge of rock on to the slope beneath, where he +lay still. + +“It is finished with the daylight,” said Umslopogaas, smiling grimly. +“Now, Dingaan, send more Slayers to seek your slain,” and he turned to +find Nada in the cave. + +But Faku the captain was not yet dead, though he was hurt to death. He +sat up, and with his last strength he hurled the axe in his hand at him +whose might had prevailed against him. The axe sped true, and +Umslopogaas did not see it fly. It sped true, and its point struck him +on the left temple, driving in the bone and making a great hole. Then +Faku fell back dying, and Umslopogaas threw up his arms and dropped +like an ox drops beneath the blow of the butcher, and lay as one dead, +under the shadow of a stone. + +All day long Nada crouched in the cave listening to the sounds of war +that crept faintly up the mountain side; howling of wolves, shouting of +men, and the clamour of iron on iron. All day long she sat, and now +evening came apace, and the noise of battle drew near, swelled, and +sank, and died away. She heard the voices of the Wolf-Brethren as they +called to each other like bucks, naming the number of the slain. She +heard Galazi’s cry of “_Victory!_” and her heart leapt to it, though +she knew that there was death in the cry. Then for the last time she +heard the faint ringing of iron on iron, and the light went out and all +grew still. + +All grew still as the night. There came no more shouting of men and no +more clash of arms, no howlings of wolves, no cries of pain or +triumph—all was quiet as death, for death had taken all. + +For awhile Nada the Lily sat in the dark of the cave, saying to +herself, “Presently he will come, my husband, he will surely come; the +Slayers are slain—he does not but tarry to bind his wounds; a scratch, +perchance, here and there. Yes, he will come, and it is well, for I am +weary of my loneliness, and this place is grim and evil.” + +Thus she spoke to herself in hope, but nothing came except the silence. +Then she spoke again, and her voice echoed in the hollow cave. “Now I +will be bold, I will fear nothing, I will push aside the stone and go +out to find him. I know well he does but linger to tend some who are +wounded, perhaps Galazi. Doubtless Galazi is wounded. I must go and +nurse him, though he never loved me, and I do not love him overmuch who +would stand between me and my husband. This wild wolf-man is a foe to +women, and, most of all, a foe to me; yet I will be kind to him. Come, +I will go at once,” and she rose and pushed at the rock. + +Why, what was this? It did not stir. Then she remembered that she had +pulled it beyond the socket because of her fear of the wolf, and that +the rock had slipped a little way down the neck of the cave. +Umslopogaas had told her that she must not do this, and she had +forgotten his words in her foolishness. Perhaps she could move the +stone; no, not by the breadth of a grain of corn. She was shut in, +without food or water, and here she must bide till Umslopogaas came. +And if he did not come? Then she must surely die. + +Now she shrieked aloud in her fear, calling on the name of Umslopogaas. +The walls of the cave answered “_Umslopogaas! Umslopogaas!_” and that +was all. + +Afterwards madness fell upon Nada, my daughter, and she lay in the cave +for days and nights, nor knew ever how long she lay. And with her +madness came visions, for she dreamed that the dead One whom Galazi had +told her of sat once more aloft in his niche at the end of the cave and +spoke to her, saying:— + +“Galazi is dead! The fate of him who bears the Watcher has fallen on +him. Dead are the ghost-wolves; I also am dead of hunger in this cave, +and as I died so shall you die, Nada the Lily! Nada, Star of Death! +because of whose beauty and foolishness all this death has come about.” + +This is seemed to Nada, in her madness, that the shadow of him who had +sat in the niche spoke to her from hour to hour. + +It seemed to Nada, in her madness, that twice the light shone through +the hole by the rock, and that was day, and twice it went out, and that +was night. A third time the ray shone and died away, and lo! her +madness left her, and she awoke to know that she was dying, and that a +voice she loved spoke without the hole, saying in hollow accents:— + +“Nada? Do you still live, Nada?” + +“Yea,” she answered hoarsely. “Water! give me water!” + +Next she heard a sound as of a great snake dragging itself along +painfully. A while passed, then a trembling hand thrust a little gourd +of water through the hole. She drank, and now she could speak, though +the water seemed to flow through her veins like fire. + +“Is it indeed you, Umslopogaas?” she said, “or are you dead, and do I +dream of you?” + +“It is I, Nada,” said the voice. “Hearken! have you drawn the rock +home?” + +“Alas! yes,” she answered. “Perhaps, if the two of us strive at it, it +will move.” + +“Ay, if our strength were what it was—but now! Still, let us try.” + +So they strove with a rock, but the two of them together had not the +strength of a girl, and it would not stir. + +“Give over, Umslopogaas,” said Nada; “we do but waste the time that is +left to me. Let us talk!” + +For awhile there was no answer, for Umslopogaas had fainted, and Nada +beat her breast, thinking that he was dead. + +Presently he spoke, however, saying, “It may not be; we must perish +here, one on each side of the stone, not seeing the other’s face, for +my might is as water; nor can I stand upon my feet to go and seek for +food.” + +“Are you wounded, Umslopogaas?” asked Nada. + +“Ay, Nada, I am pierced to the brain with the point of an axe; no fair +stroke, the captain of Dingaan hurled it at me when I thought him dead, +and I fell. I do not know how long I have lain yonder under the shadow +of the rock, but it must be long, for my limbs are wasted, and those +who fell in the fray are picked clean by the vultures, all except +Galazi, for the old wolf Deathgrip lies on his breast dying, but not +dead, licking my brother’s wounds, and scares the fowls away. It was +the beak of a vulture, who had smelt me out at last, that woke me from +my sleep beneath the stone, Nada, and I crept hither. Would that he had +not awakened me, would that I had died as I lay, rather than lived a +little while till you perish thus, like a trapped fox, Nada, and +presently I follow you.” + +“It is hard to die so, Umslopogaas,” she answered, “I who am yet young +and fair, who love you, and hoped to give you children; but so it has +come about, and it may not be put away. I am well-nigh sped, husband; +horror and fear have conquered me, my strength fails, but I suffer +little. Let us talk no more of death, let us rather speak of our +childhood, when we wandered hand in hand; let us talk also of our love, +and of the happy hours that we have spent since your great axe rang +upon the rock in the Halakazi caves, and my fear told you the secret of +my womanhood. See, I thrust my hand through the hole; can you not kiss +it, Umslopogaas?” + +Now Umslopogaas stooped his shattered head, and kissed the Lily’s +little hand, then he held it in his own, and so they sat till the +end—he without, resting his back against the rock, she within, lying on +her side, her arm stretched through the little hole. They spoke of +their love, and tried to forget their sorrow in it; he told her also of +the fray which had been and how it went. + +“Ah!” she said, “that was Zinita’s work, Zinita who hated me, and +justly. Doubtless she set Dingaan on this path.” + +“A little while gone,” quoth Umslopogaas; “and I hoped that your last +breath and mine might pass together, Nada, and that we might go +together to seek great Galazi, my brother, where he is. Now I hope that +help will find me, and that I may live a little while, because of a +certain vengeance which I would wreak.” + +“Speak not of vengeance, husband,” she answered, “I, too, am near to +that land where the Slayer and the Slain, the Shedder of Blood and the +Avenger of Blood are lost in the same darkness. I would die with love, +and love only, in my heart, and your name, and yours only, on my lips, +so that if anywhere we live again it shall be ready to spring forth to +greet you. Yet, husband, it is in my heart that you will not go with +me, but that you shall live on to die the greatest of deaths far away +from here, and because of another woman. It seems that, as I lay in the +dark of this cave, I saw you, Umslopogaas, a great man, gaunt and grey, +stricken to the death, and the axe Groan-maker wavering aloft, and many +a man dead upon a white and shimmering way, and about you the fair +faces of white women; and you had a hole in your forehead, husband, on +the left side.” + +“That is like to be true, if I live,” he answered, “for the bone of my +temple is shattered.” + +Now Nada ceased speaking, and for a long while was silent; Umslopogaas +was also silent and torn with pain and sorrow because he must lose the +Lily thus, and she must die so wretchedly, for one reason only, that +the cast of Faku had robbed him of his strength. Alas! he who had done +many deeds might not save her now; he could scarcely hold himself +upright against the rock. He thought of it, and the tears flowed down +his face and fell on to the hand of the Lily. She felt them fall and +spoke. + +“Weep not, my husband,” she said, “I have been all too ill a wife to +you. Do not mourn for me, yet remember that I loved you well.” And +again she was silent for a long space. + +Then she spoke and for the last time of all, and her voice came in a +gasping whisper through the hole in the rock:— + +“Farewell, Umslopogaas, my husband and my brother, I thank you for your +love, Umslopogaas. Ah! I die!” + +Umslopogaas could make no answer, only he watched the little hand he +held. Twice it opened, twice it closed upon his own, then it opened for +the third time, turned grey, quivered, and was still forever! + +Now it was at the hour of dawn that Nada died. + + + + +CHAPTER XXXV. +THE VENGEANCE OF MOPO AND HIS FOSTERLING + + +It chanced that on this day of Nada’s death and at that same hour of +dawn I, Mopo, came from my mission back to the kraal of the People of +the Axe, having succeeded in my end, for that great chief whom I had +gone out to visit had hearkened to my words. As the light broke I +reached the town, and lo! it was a blackness and a desolation. + +“Here is the footmark of Dingaan,” I said to myself, and walked to and +fro, groaning heavily. Presently I found a knot of men who were of the +people that had escaped the slaughter, hiding in the mealie-fields lest +the Slayers should return, and from them I drew the story. I listened +in silence, for, my father, I was grown old in misfortune; then I asked +where were the Slayers of the king? They replied that they did not +know; the soldiers had gone up the Ghost Mountain after the +Wolf-Brethren and Nada the Lily, and from the forest had come a howling +of beasts and sounds of war; then there was silence, and none had been +seen to return from the mountain, only all day long the vultures hung +over it. + +“Let us go up the mountain,” I said. + +At first they feared, because of the evil name of the place; but in the +end they came with me, and we followed on the path of the impi of the +Slayers and guessed all that had befallen it. At length we reached the +knees of stone, and saw the place of the great fight of the +Wolf-Brethren. All those who had taken part in that fight were now but +bones, because the vultures had picked them every one, except Galazi, +for on the breast of Galazi lay the old wolf Deathgrip, that was yet +alive. I drew near the body, and the great wolf struggled to his feet +and ran at me with bristling hair and open jaws, from which no sound +came. Then, being spent, he rolled over dead. + +Now I looked round seeking the axe Groan-Maker among the bones of the +slain, and did not find it and the hope came into my heart that +Umslopogaas had escaped the slaughter. Then we went on in silence to +where I knew the cave must be, and there by its mouth lay the body of a +man. I ran to it—it was Umslopogaas, wasted with hunger, and in his +temple was a great wound and on his breast and limbs were many other +wounds. Moreover, in his hand he held another hand—a dead hand, that +was thrust through a hole in the rock. I knew its shape well—it was the +little hand of my child, Nada the Lily. + +Now I understood, and, bending down, I felt the heart of Umslopogaas, +and laid the down of an eagle upon his lips. His heart still stirred +and the down was lifted gently. + +I bade those with me drag the stone, and they did so with toil. Now the +light flowed into the cave, and by it we saw the shape of Nada my +daughter. She was somewhat wasted, but still very beautiful in her +death. I felt her heart also: it was still, and her breast grew cold. + +Then I spoke: “The dead to the dead. Let us tend the living.” + +So we bore in Umslopogaas, and I caused broth to be made and poured it +down his throat; also I cleansed his great wound and bound healing +herbs upon it, plying all my skill. Well I knew the arts of healing, my +father; I who was the first of the _izinyanga_ of medicine, and, had it +not been for my craft, Umslopogaas had never lived, for he was very +near his end. Still, there where he had once been nursed by Galazi the +Wolf, I brought him back to life. It was three days till he spoke, and, +before his sense returned to him, I caused a great hole to be dug in +the floor of the cave. And there, in the hole, I buried Nada my +daughter, and we heaped lily blooms upon her to keep the earth from +her, and then closed in her grave, for I was not minded that +Umslopogaas should look upon her dead, lest he also should die from the +sight, and because of his desire to follow her. Also I buried Galazi +the Wolf in the cave, and set the Watcher in his hand, and there they +both sleep who are friends at last, the Lily and the Wolf together. Ah! +when shall there be such another man and such another maid? + +At length on the third day Umslopogaas spoke, asking for Nada. I +pointed to the earth, and he remembered and understood. Thereafter the +strength of Umslopogaas gathered on him slowly, and the hole in his +skull skinned over. But now his hair was grizzled, and he scarcely +smiled again, but grew even more grim and stern than he had been +before. + +Soon we learned all the truth about Zinita, for the women and children +came back to the town of the People of the Axe, only Zinita and the +children of Umslopogaas did not come back. Also a spy reached me from +the Mahlabatine and told me of the end of Zinita and of the flight of +Dingaan before the Boers. + +Now when Umslopogaas had recovered, I asked him what he would do, and +whether or not I should pursue my plots to make him king of the land. + +But Umslopogaas shook his head, saying that he had no heart that way. +He would destroy a king indeed, but now he no longer desired to be a +king. He sought revenge alone. I said that it was well, I also sought +vengeance, and seeking together we would find it. + +Now, my father, there is much more to tell, but shall I tell it? The +snow has melted, your cattle have been found where I told you they +should be, and you wish to be gone. And I also, I would be gone upon a +longer journey. + +Listen, my father, I will be short. This came into my mind: to play off +Panda against Dingaan; it was for such an hour of need that I had saved +Panda alive. After the battle of the Blood River, Dingaan summoned +Panda to a hunt. Then it was that I journeyed to the kraal of Panda on +the Lower Tugela, and with me Umslopogaas. I warned Panda that he +should not go to this hunt, for he was the game himself, but that he +should rather fly into Natal with all his people. He did so, and then I +opened talk with the Boers, and more especially with that Boer who was +named Ungalunkulu, or Great Arm. I showed the Boer that Dingaan was +wicked and not to be believed, but Panda was faithful and good. The end +of it was that the Boers and Panda made war together on Dingaan. Yes, I +made that war that we might be revenged on Dingaan. Thus, my father, do +little things lead to great. + +Were we at the big fight, the battle of Magongo? Yes, my father; we +were there. When Dingaan’s people drove us back, and all seemed lost, +it was I who put into the mind of Nongalaza, the general, to pretend to +direct the Boers where to attack, for the Amaboona stood out of that +fight, leaving it to us black people. It was Umslopogaas who cut his +way with Groan-Maker through a wing of one of Dingaan’s regiments till +he came to the Boer captain Ungalunkulu, and shouted to him to turn the +flank of Dingaan. That finished it, my father, for they feared to stand +against us both, the white and the black together. They fled, and we +followed and slew, and Dingaan ceased to be a king. + +He ceased to be a king, but he still lived, and while he lived our +vengeance was hungry. So we went to the Boer captain and to Panda, and +spoke to them nicely, saying, “We have served you well, we have fought +for you, and so ordered things that victory is yours. Now grant us this +request, that we may follow Dingaan, who has fled into hiding, and kill +him wherever we find him, for he has worked us wrong, and we would +avenge it.” + +Then the white captain and Panda smiled and said, “Go children, and +prosper in your search. No one thing shall please us more than to know +that Dingaan is dead.” And they gave us men to go with us. + +Then we hunted that king week by week as men hunt a wounded buffalo. We +hunted him to the jungles of the Umfalozi and through them. But he fled +ever, for he knew that the avengers of blood were on his spoor. After +that for awhile we lost him. Then we heard that he had crossed the +Pongolo with some of the people who still clung to him. We followed him +to the place Kwa Myawo, and there we lay hid in the bush watching. At +last our chance came. Dingaan walked in the bush and with him two men +only. We stabbed the men and seized him. + +Dingaan looked at us and knew us, and his knees trembled with fear. +Then I spoke:— + +“What was that message which I sent thee, O Dingaan, who art no more a +king—that thou didst evil to drive me away, was it not? because I set +thee on thy throne and I alone could hold thee there?” + +He made no answer, and I went on:— + +“I, Mopo, son of Makedama, set thee on thy throne, O Dingaan, who wast +a king, and I, Mopo, have pulled thee down from thy throne. But my +message did not end there. It said that, ill as thou hadst done to +drive me away, yet worse shouldst thou do to look upon my face again, +for that day should be thy day of doom.” + +Still he made no answer. Then Umslopogaas spoke:— + +“I am that Slaughterer, O Dingaan, no more a king, whom thou didst send +Slayers many and fierce to eat up at the kraal of the People of the +Axe. Where are thy Slayers now, O Dingaan? Before all is done thou +shalt look upon them.” + +“Kill me and make an end; it is your hour,” said Dingaan. + +“Not yet awhile, O son of Senzangacona,” answered Umslopogaas, “and not +here. There lived a certain woman and she was named Nada the Lily. I +was her husband, O Dingaan, and Mopo here, he was her father. But, +alas! she died, and sadly—she lingered three days and nights before she +died. Thou shalt see the spot and hear the tale, O Dingaan. It will +wring thy heart, which was ever tender. There lived certain children, +born of another woman named Zinita, little children, sweet and loving. +I was their father, O Elephant in a pit, and one Dingaan slew them. Of +them thou shalt hear also. Now away, for the path is far!” + +Two days went by, my father, and Dingaan sat bound and alone in the +cave on Ghost Mountain. We had dragged him slowly up the mountain, for +he was heavy as an ox. Three men pushing at him and three others +pulling on a cord about his middle, we dragged him up, staying now and +again to show him the bones of those whom he had sent out to kill us, +and telling him the tale of that fight. + +Now at length we were in the cave, and I sent away those who were with +us, for we wished to be alone with Dingaan at the last. He sat down on +the floor of the cave, and I told him that beneath the earth on which +he sat lay the bones of that Nada whom he had murdered and the bones of +Galazi the Wolf. + +On the third day before the dawn we came again and looked upon him. + +“Slay me,” he said, “for the Ghosts torment me!” + +“No longer art thou great, O shadow of a king,” I said, “who now dost +tremble before two Ghosts out of all the thousands that thou hast made. +Say, then, how shall it fare with thee presently when thou art of their +number?” + +Now Dingaan prayed for mercy. + +“Mercy, thou hyena!” I answered, “thou prayest for mercy who showed +none to any! Give me back my daughter. Give this man back his wife and +children; then we will talk of mercy. Come forth, coward, and die the +death of cowards.” + +So, my father, we dragged him out, groaning, to the cleft that is above +in the breast of the old Stone Witch, that same cleft where Galazi had +found the bones. There we stood, waiting for the moment of the dawn, +that hour when Nada had died. Then we cried her name into his ears and +the names of the children of Umslopogaas, and cast him into the cleft. + +This was the end of Dingaan, my father—Dingaan, who had the fierce +heart of Chaka without its greatness. + + + + +CHAPTER XXXVI. +MOPO ENDS HIS TALE + + +That is the tale of Nada the Lily, my father, and of how we avenged +her. A sad tale—yes, a sad tale; but all was sad in those days. It was +otherwise afterwards, when Panda reigned, for Panda was a man of peace. + +There is little more to tell. I left the land where I could stay no +longer who had brought about the deaths of two kings, and came here to +Natal to live near where the kraal Duguza once had stood. + +The bones of Dingaan as they lay in the cleft were the last things my +eyes beheld, for after that I became blind, and saw the sun no more, +nor any light—why I do not know, perhaps from too much weeping, my +father. So I changed my name, lest a spear might reach the heart that +had planned the death of two kings and a prince—Chaka, Dingaan, and +Umhlangana of the blood royal. Silently and by night Umslopogaas, my +fosterling, led me across the border, and brought me here to Stanger; +and here as an old witch-doctor I have lived for many, many years. I am +rich. Umslopogaas craved back from Panda the cattle of which Dingaan +had robbed me, and drove them hither. But none were here who had lived +in the kraal Duguza, none knew, in Zweete the blind old witch-doctor, +that Mopo who stabbed Chaka, the Lion of the Zulu. None know it now. +You have heard the tale, and you alone, my father. Do not tell it again +till I am dead. + +Umslopogaas? Yes, he went back to the People of the Axe and ruled them, +but they were never so strong again as they had been before they smote +the Halakazi in their caves, and Dingaan ate them up. Panda let him be +and liked him well, for Panda did not know that the Slaughterer was son +to Chaka his brother, and Umslopogaas let that dog lie, for when Nada +died he lost his desire to be great. Yet he became captain of the +Nkomabakosi regiment, and fought in many battles, doing mighty deeds, +and stood by Umbulazi, son of Panda, in the great fray on the Tugela, +when Cetywayo slew his brother Umbulazi. + +After that also he plotted against Cetywayo, whom he hated, and had it +not been for a certain white man, a hunter named Macumazahn, +Umslopogaas would have been killed. But the white man saved him by his +wit. Yes, and at times he came to visit me, for he still loved me as of +old; but now he has fled north, and I shall hear his voice no more. +Nay, I do not know all the tale; there was a woman in it. Women were +ever the bane of Umslopogaas, my fostering. I forget the story of that +woman, for I remember only these things that happened long ago, before +I grew very old. + +Look on this right hand of mine, my father! I cannot see it now; and +yet I, Mopo, son of Makedama, seem to see it as once I saw, red with +the blood of two kings. Look on— + +Suddenly the old man ceased, his head fell forward upon his withered +breast. When the White Man to whom he told this story lifted it and +looked at him, he was dead! + +*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 1207 *** |
