summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/11894-h
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to '11894-h')
-rw-r--r--11894-h/11894-h.htm14491
1 files changed, 14491 insertions, 0 deletions
diff --git a/11894-h/11894-h.htm b/11894-h/11894-h.htm
new file mode 100644
index 0000000..87bc232
--- /dev/null
+++ b/11894-h/11894-h.htm
@@ -0,0 +1,14491 @@
+<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN">
+<html>
+<head>
+<meta name="generator" content=
+"HTML Tidy for Solaris (vers 1st October 2003), see www.w3.org">
+<meta http-equiv="Content-Type" content=
+"text/html; charset=UTF-8">
+<title>The Mahabharata, Vana Parva, Part I</title>
+
+<style type="text/css">
+ <!--
+ * { font-family: Times; }
+ body {margin-left: 10%; margin-right: 10%;}
+ P { text-align: justify;}
+ H1,H2,H3,H4,H5,H6 { text-align: center; }
+ span.pagenum {position: absolute; left: 1%; right: 91%; font-size: 8pt;}
+ .footnote {font-size: 0.9em;}
+ hr {text-align: center; width: 50%; margin-left: 25%; margin-right: 25%;}
+ -->
+</style>
+</head>
+<body>
+<div>*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 11894 ***</div>
+
+<h1>THE MAHABHARATA</h1>
+<h1>VANA PARVA, PART I</h1>
+<h2>SECTION I</h2>
+<h3>(<i>Aranyaka Parva</i>)</h3>
+<span class="pagenum">[Pg 1]</span>
+<p>Om! Having bowed down to Narayana, and Nara the foremost of male
+beings, and the goddess Saraswati also, must the word <i>Jaya</i>
+be uttered.</p>
+<p>Janamejaya said, "O thou foremost of regenerate ones,
+deceitfully defeated at dice by the sons of Dhritarashtra and their
+counsellors, incensed by those wicked ones that thus brought about
+a fierce animosity, and addressed in language that was so cruel,
+what did the Kuru princes, my ancestors&mdash;the sons of
+Pritha&mdash;(then) do? How also did the sons of Pritha, equal unto
+Sakra in prowess, deprived of affluence and suddenly overwhelmed
+with misery, pass their days in the forest? Who followed the steps
+of those princes plunged in excess of affliction? And how did those
+high souled ones bear themselves and derive their sustenance, and
+where did they put up? And, O illustrious ascetic and foremost of
+Brahmanas, how did those twelve years (of exile) of those warriors
+who were slayers of foes, pass away in the forest? And undeserving
+of pain, how did that princess, the best of her sex, devoted to her
+husbands, eminently virtuous, and always speaking the truth, endure
+that painful exile in the forest? O thou of ascetic wealth tell me
+all this in detail, for, O Brahmana, I desire to hear thee narrate
+the history of those heroes possessed of abundant prowess and
+lustre. Truly my curiosity is great."</p>
+<p>Vaisampayana said, "Thus defeated at dice and incensed by the
+wicked sons of Dhritarashtra and their counsellors, the sons of
+Pritha set out from Hastinapura. And issuing through
+<i>Vardhamana</i> gate of the city, the Pandavas bearing their
+weapons and accompanied by Draupadi set out in a northerly
+direction. Indrasena and others, with servants numbering altogether
+fourteen, with their wives, followed them on swift cars. And the
+citizens learning of their departure became overwhelmed with
+sorrow, and began to censure Bhishma and Vidura and Drona and
+Gautama. And having met together they thus addressed one another
+fearlessly.</p>
+<p>"'Alas, our families, we ourselves, and our homes are all gone,
+when the wicked Duryodhana, backed by the son of Suvala, by Karna
+and Dussasana, aspireth to this kingdom. And, Oh, our families, our
+(ancestral) usages, our virtue and prosperity, are all doomed where
+this sinful wretch supported by wretches as sinful aspireth to the
+kingdom! And, Oh, how <span class="pagenum">[Pg 2]</span> can
+happiness be there where these are not! Duryodhana beareth malice
+towards all superiors, hath taken leave of good conduct, and
+quarreleth with those that are near to him in blood. Covetous and
+vain and mean, he is cruel by nature. The whole earth is doomed
+when Duryodhana becometh its ruler. Thither, therefore, let us
+proceed whither the merciful and high-minded sons of Pandu with
+passions under control and victorious over foes, and possessed of
+modesty and renown, and devoted to pious practices, repair!'"</p>
+<p>Vaisampayana said, "And saying this, the citizens went after the
+Pandavas, and having met them, they all, with joined hands, thus
+addressed the sons of Kunti and Madri.</p>
+<p>"'Blest be ye! Where will ye go, leaving us in grief? We will
+follow you whithersoever ye will go! Surely have we been distressed
+upon learning that ye have been deceitfully vanquished by
+relentless enemies! It behoveth you not to forsake us that are your
+loving subjects and devoted friends always seeking your welfare and
+employed in doing what is agreeable to you! We desire not to be
+overwhelmed in certain destruction living in the dominions of the
+Kuru king. Ye bulls among men, listen as we indicate the merits and
+demerits springing respectively from association with what is good
+and bad! As cloth, water, the ground, and sesame seeds are perfumed
+by association with flowers, even so are qualities ever the product
+of association. Verily association with fools produceth an illusion
+that entangleth the mind, as daily communion with the good and the
+wise leadeth to the practice of virtue. Therefore, they that desire
+emancipation should associate with those that are wise and old and
+honest and pure in conduct and possessed of ascetic merit. They
+should be waited upon whose triple possessions, <i>viz</i>.,
+knowledge (of the <i>Vedas</i>), origin and acts, are all pure, and
+association with them is even superior to (the study of the)
+scriptures. Devoid of the religious acts as we are, we shall yet
+reap religious merit by association with the righteous, as we
+should come by sin by waiting upon the sinful. The very sight and
+touch of the dishonest, and converse and association with them,
+cause diminution of virtue, and men (that are doomed to these),
+never attain purity of mind. Association with the base impaireth
+the understanding, as, indeed, with the indifferent maketh it
+indifferent, while communion with the good ever exalteth it. All
+those attributes which are spoken of in the world as the sources of
+religious merit, of worldly prosperity and sensual pleasures, which
+are regarded by the people, extolled in the <i>Vedas</i>, and
+approved by the well-behaved, exist in you, separately and jointly!
+Therefore, desirous of our own welfare, we wish to live amongst you
+who possess those attributes!'</p>
+<p>"Yudhishthira said, 'Blessed are we since the people with the
+Brahmanas at their head, moved by affection and compassion credit
+us <span class="pagenum">[Pg 3]</span> with merits we have not. I,
+however, with my brothers, would ask all of you to do one thing. Ye
+should not, through affection and pity for us, act otherwise! Our
+grandfather Bhishma, the king (Dhritarashtra), Vidura, my mother
+and most of my well-wishers, are all in the city of Hastinapura.
+Therefore, if ye are minded to seek our welfare, cherish ye them
+with care, uniting together as they are overwhelmed with sorrow and
+afflictions. Grieved at our departure, ye have come far! Go ye
+back, and let your hearts be directed with tenderness towards the
+relatives I entrust to you as pledges! This, of all others, is the
+one act upon which my heart is set, and by doing this ye would give
+me great satisfaction and pay me your best regards!'"</p>
+<p>Vaisampayana continued, "Thus exhorted by Yudhishthira the just,
+the people in a body set up a loud wail exclaiming,&mdash;<i>Alas,
+O king!</i> And afflicted and overwhelmed with sorrow on
+remembering the virtues of Pritha's son, they unwillingly retraced
+their steps asking leave of the Pandavas.</p>
+<p>"The citizens having ceased to follow, the Pandavas ascended
+their cars, and setting out reached (the site of) the mighty banian
+tree called <i>Pramana</i> on the banks of the Ganges. And reaching
+the site of the banian tree about the close of the day, the heroic
+sons of Pandu purified themselves by touching the sacred water, and
+passed the night there. And afflicted with woe they spent that
+night taking water alone as their sole sustenance. Certain
+Brahmanas belonging to both classes, <i>viz</i>., those that
+maintained the sacrificial fire and those that maintained it not,
+who had, with their disciples and relatives, out of affection
+followed the Pandavas thither also passed the night with them. And
+surrounded by those utterers of <i>Brahma</i>, the king shone
+resplendent in their midst. And that evening, at once beautiful and
+terrible, those Brahmanas having lighted their (sacred) fires,
+began to chant the <i>Vedas</i> and hold mutual converse. And those
+foremost of Brahmanas, with swan-sweet voices spent the night,
+comforting that best of Kurus&mdash;the king."</p>
+<h2>SECTION II</h2>
+<p>Vaisampayana said, "When that night passed away and day broke
+in, those Brahmanas who supported themselves by mendicancy, stood
+before the Pandavas of exalted deeds, who were about to enter the
+forest. Then king Yudhishthira, the son of Kunti, addressed them,
+saying, 'Robbed of our prosperity and kingdom, robbed of
+everything, we are about to enter the deep woods in sorrow,
+depending for our food on fruits and roots, and the produce of the
+chase. The forest too is full of dangers, and abounds with reptiles
+and beasts of prey. It appeareth <span class="pagenum">[Pg
+4]</span> to me that ye will certainly have to suffer much
+privation and misery there. The sufferings of the Brahmanas might
+overpower even the gods. That they would overwhelm me is too
+certain. Therefore, O Brahmana, go ye back whithersoever ye
+list!'</p>
+<p>"The Brahmanas replied, 'O king, our path is even that on which
+ye are for setting out! It behoveth thee not, therefore, to forsake
+us who are thy devoted admirers practising the true religion! The
+very gods have compassion upon their worshippers,&mdash;specially
+upon Brahmanas of regulated lives!'</p>
+<p>"Yudhishthira said, 'Ye regenerate ones, I too am devoted to the
+Brahmanas! But this destitution that hath overtaken me overwhelmed
+me with confusion! These my brothers that are to procure fruits and
+roots and the deer (of the forest) are stupefied with grief arising
+from their afflictions and on account of the distress of Draupadi
+and the loss of our kingdom! Alas, as they are distressed, I cannot
+employ them in painful tasks!'</p>
+<p>"The Brahmanas said, 'Let no anxiety, O king, in respect of our
+maintenance, find a place in thy heart! Ourselves providing our own
+food, we shall follow thee, and by meditation and saying our
+prayers we shall compass thy welfare while by pleasant converse we
+shall entertain thee and be cheered ourselves.'</p>
+<p>"Yudhishthira said, 'Without doubt, it must be as ye say, for I
+am ever pleased with the company of the regenerate ones! But my
+fallen condition maketh me behold in myself an object of reproach!
+How shall I behold you all, that do not deserve to bear trouble,
+out of love for me painfully subsisting upon food procured by your
+own toil? Oh, fie upon the wicked sons of Dhritarashtra!'"</p>
+<p>Vaisampayana continued, "Saying this, the weeping king sat
+himself down upon the ground. Then a learned Brahmana, Saunaka by
+name versed in self-knowledge and skilled in the <i>Sankhya</i>
+system of yoga, addressed the king, saying, 'Causes of grief by
+thousands, and causes of fear by hundreds, day after day, overwhelm
+the ignorant but not the wise. Surely, sensible men like thee never
+suffer themselves to be deluded by acts that are opposed to true
+knowledge, fraught with every kind of evil, and destructive of
+salvation. O king, in thee dwelleth that understanding furnished
+with the eight attributes which is said to be capable of providing
+against all evils and which resulteth from a study of the <i>Sruti
+(Vedas)</i> and scriptures! And men like unto thee are never
+stupefied, on the accession of poverty or an affliction overtaking
+their friends, through bodily or mental uneasiness! Listen, I shall
+tell the <i>slokas</i> which were chanted of old by the illustrious
+Janaka touching the subject of controlling the self! This world is
+afflicted with both bodily and mental suffering. Listen now to the
+means of allaying it as I indicate them both briefly and in detail.
+Disease, contact with painful things, toil and want of objects
+desired.&mdash;these are the four causes that induce bodily
+suffering. And <span class="pagenum">[Pg 5]</span> as regards
+disease, it may be allayed by the application of medicine, while
+mental ailments are cured by seeking to forget them by
+<i>yoga</i>-meditation. For this reason, sensible physicians first
+seek to allay the mental sufferings of their patients by agreeable
+converse and the offer of desirable objects. And as a hot iron bar
+thrust into a jar maketh the water therein hot, even so doth mental
+grief bring on bodily agony. And as water quencheth fire, so doth
+true knowledge allay mental disquietude. And the mind attaining
+ease, the body findeth ease also. It seemeth that affection is the
+root of all mental sorrow. It is affection that maketh every
+creature miserable and bringeth on every kind of woe. Verily
+affection is the root of all misery and of all fear, of joy and
+grief of every kind of pain. From affection spring all purposes,
+and it is from affection that spring the love of worldly goods!
+Both of these (latter) are sources of evil, though the first (our
+purposes) is worse than the second. And as (a small portion of)
+fire thrust into the hollow of a tree consumeth the tree itself to
+its roots, even so affection, ever so little, destroyeth both
+virtue and profit. He cannot be regarded to have renounced the
+world who hath merely withdrawn from worldly possessions. He,
+however, who though in actual contact with the world regardeth its
+faults, may be said to have truly renounced the world. Freed from
+every evil passion, soul dependent on nothing with such a one hath
+truly renounced the world. Therefore, should no one seek to place
+his affections on either friends or the wealth he hath earned. And
+so should affection for one's own person be extinguished by
+knowledge. Like the lotus-leaf that is never drenched by water, the
+souls of men capable of distinguishing between the ephemeral and
+the everlasting, of men devoted to the pursuit of the eternal,
+conversant with the scriptures and purified by knowledge, can never
+be moved by affection. The man that is influenced by affection is
+tortured by desire; and from the desire that springeth up in his
+heart his thirst for worldly possessions increaseth. Verily, this
+thirst is sinful and is regarded as the source of all anxieties. It
+is this terrible thirst, fraught with sin that leaneth unto
+unrighteous acts. Those find happiness that can renounce this
+thirst, which can never be renounced by the wicked, which decayeth
+not with the decay of the body, and which is truly a fatal disease!
+It hath neither beginning nor end. Dwelling within the heart, it
+destroyeth creatures, like a fire of incorporeal origin. And as a
+faggot of wood is consumed by the fire that is fed by itself, even
+so doth a person of impure soul find destruction from the
+covetousness born of his heart. And as creatures endued with life
+have ever a dread of death, so men of wealth are in constant
+apprehension of the king and the thief, of water and fire and even
+of their relatives. And as a morsel of meat, if in air, may be
+devoured by birds; if on ground by beasts of prey; and if in water
+by the fishes; even so is the man of wealth exposed to dangers
+wherever he may be. To many the wealth they own is their bane, and
+he that beholding happiness in wealth becometh wedded to it, and
+knoweth <span class="pagenum">[Pg 6]</span> not true happiness. And
+hence accession of wealth is viewed as that which increaseth
+covetousness and folly. Wealth alone is the root of niggardliness
+and boastfulness, pride and fear and anxiety! These are the
+miseries of men that the wise see in riches! Men undergo infinite
+miseries in the acquisition and retention of wealth. Its
+expenditure also is fraught with grief. Nay, sometimes, life itself
+is lost for the sake of wealth! The abandonment of wealth produces
+misery, and even they that are cherished by one's wealth become
+enemies for the sake of that wealth! When, therefore, the
+possession of wealth is fraught with such misery, one should not
+mind its loss. It is the ignorant alone who are discontented. The
+wise, however, are always content. The thirst of wealth can never
+be assuaged. Contentment is the highest happiness; therefore, it
+is, that the wise regard contentment as the highest object of
+pursuit. The wise knowing the instability of youth and beauty, of
+life and treasure-hoards, of prosperity and the company of the
+loved ones, never covet them. Therefore, one should refrain from
+the acquisition of wealth, bearing the pain incident to it. None
+that is rich is free from trouble, and it is for this that the
+virtuous applaud them that are free from the desire of wealth. And
+as regards those that pursue wealth for purposes of virtue, it is
+better for them to refrain altogether from such pursuit, for,
+surely, it is better not to touch mire at all than to wash it off
+after having been besmeared with it. And, O Yudhishthira, it
+behoveth thee not to covet anything! And if thou wouldst have
+virtue, emancipate thyself from desire of worldly possessions!'</p>
+<p>"Yudhishthira said, 'O Brahmana, this my desire of wealth is not
+for enjoying it when obtained. It is only for the support of the
+Brahmanas that I desire it and not because I am actuated by
+avarice! For what purpose, O Brahmana, doth one like us lead a
+domestic life, if he cannot cherish and support those that follow
+him? All creatures are seen to divide the food (they procure)
+amongst those that depend on them.<a id="footnotetag1" name=
+"footnotetag1"></a><a href="#footnote1"><sup>1</sup></a> So should
+a person leading a domestic life give a share of his food to
+<i>Yatis</i> and <i>Brahmacharins</i> that have renounced cooking
+for themselves. The houses of the good men can never be in want of
+grass (for seat), space (for rest), water (to wash and assuage
+thirst), and fourthly, sweet words. To the weary a bed,&mdash;to
+one fatigued with standing, a seat,&mdash;to the thirsty,
+water,&mdash;and to the hungry, food should ever be given. To a
+guest are due pleasant looks and a cheerful heart and sweet words.
+The host, rising up, should advance towards the guest, offer him a
+seat, and duly worship him. <span class="pagenum">[Pg 7]</span>
+Even this is eternal morality. They that perform not the
+<i>Agnihotra</i>,<a id="footnotetag2" name=
+"footnotetag2"></a><a href="#footnote2"><sup>2</sup></a> do not
+wait upon bulls, nor cherish their kinsmen and guests and friends
+and sons and wives and servants, are consumed with sin for such
+neglect. None should cook his food for himself alone and none
+should slay an animal without dedicating it to the gods, the
+<i>pitris</i>, and guests. Nor should one eat of that food which
+hath not been duly dedicated to the gods and <i>pitris</i>. By
+scattering food on the earth, morning and evening, for (the behoof
+of) dogs and <i>Chandalas</i> and birds, should a person perform
+the <i>Viswedeva</i> sacrifice.<a id="footnotetag3" name=
+"footnotetag3"></a><a href="#footnote3"><sup>3</sup></a> He that
+eateth the <i>Vighasa</i>, is regarded as eating ambrosia. What
+remaineth in a sacrifice after dedication to the gods and the
+<i>pitris</i> is regarded as ambrosia; and what remaineth after
+feeding the guest is called <i>Vighasa</i> and is equivalent to
+ambrosia itself. Feeding a guest is equivalent to a sacrifice, and
+the pleasant looks the host casteth upon the guest, the attention
+he devoteth to him, the sweet words in which he addresseth him, the
+respect he payeth by following him, and the food and drink with
+which he treateth him, are the five <i>Dakshinas</i><a id=
+"footnotetag4" name="footnotetag4"></a><a href=
+"#footnote4"><sup>4</sup></a> in that sacrifice. He who giveth
+without stint food to a fatigued wayfarer never seen before,
+obtaineth merit that is great, and he who leading a domestic life,
+followeth such practices, acquireth religious merit that is said to
+be very great. O Brahmana, what is thy opinion on this?'</p>
+<p>"Saunaka said, 'Alas, this world is full of contradictions! That
+which shameth the good, gratifieth the wicked! Alas, moved by
+ignorance and passion and slaves of their own senses, even fools
+perform many acts of (apparent merit) to gratify in after-life
+their appetites! With eyes open are these men led astray by their
+seducing senses, even as a charioteer, who hath lost his senses, by
+restive and wicked steeds! When any of the six senses findeth its
+particular object, the desire springeth up in the heart to enjoy
+that particular object. And thus when one's heart proceedeth to
+enjoy the objects of any particular sense a wish is entertained
+which in its turn giveth birth to a resolve. And finally, like unto
+an insect falling into a flame from love of light, the man falleth
+into the fire of temptation, pierced by the shafts of the object of
+enjoyment discharged by the desire constituting the seed of the
+resolve! And thenceforth blinded by sensual pleasure which he
+seeketh without stint, and steeped in dark ignorance and folly
+which he mistaketh for a state of happiness, he <span class=
+"pagenum">[Pg 8]</span> knoweth not himself! And like unto a wheel
+that is incessantly rolling, every creature, from ignorance and
+deed and desire, falleth into various states in this world,
+wandering from one birth to another, and rangeth the entire circle
+of existences from a <i>Brahma</i> to the point of a blade of
+grass, now in water, now on land, and now against in the air!</p>
+<p>"'This then is the career of those that are without knowledge.
+Listen now to the course of the wise they that are intent on
+profitable virtue, and are desirous of emancipation! The
+<i>Vedas</i> enjoin act but <i>renounce</i> (interest in) action.
+Therefore, shouldst thou act, renouncing <i>Abhimana</i>,<a id=
+"footnotetag5" name="footnotetag5"></a><a href=
+"#footnote5"><sup>5</sup></a> performance of sacrifices, study (of
+the <i>Vedas</i>), gifts, penance, truth (in both speech and act),
+forgiveness, subduing the senses, and renunciation of
+desire,&mdash;these have been declared to be the eight (cardinal)
+duties constituting the true path. Of these, the four first pave
+the way to the world of the <i>pitris</i>. And these should be
+practised without <i>Abhimana</i>. The four last are always
+observed by the pious, to attain the heaven of the gods. And the
+pure in spirit should ever follow these eight paths. Those who wish
+to subdue the world for purpose of salvation, should ever act fully
+renouncing motives, effectually subduing their senses, rigidly
+observing particular vows, devotedly serving their preceptors,
+austerely regulating their fare, diligently studying the
+<i>Vedas</i>, renouncing action as mean and restraining their
+hearts. By renouncing desire and aversion the gods have attained
+prosperity. It is by virtue of their wealth of yoga<a id=
+"footnotetag6" name="footnotetag6"></a><a href=
+"#footnote6"><sup>6</sup></a> that the <i>Rudras</i>, and the
+<i>Sadhyas</i>, and the <i>Adityas</i> and the <i>Vasus</i>, and
+the twin <i>Aswins</i>, rule the creatures. Therefore, O son of
+Kunti, like unto them, do thou, O Bharata, entirely refraining from
+action with motive, strive to attain success in <i>yoga</i> and by
+ascetic austerities. Thou hast already achieved such success so far
+as thy debts to thy ancestors, both male and female concerned, and
+that success also which is derived from action (sacrifices). Do
+thou, for serving the regenerate ones endeavour to attain success
+in penances. Those that are crowned with ascetic success, can, by
+virtue of that success, do whatever they list; do thou, therefore,
+practising asceticism realise all thy wishes.'"</p>
+<span class="pagenum">[Pg 9]</span>
+<h2>SECTION III</h2>
+<p>Vaisampayana said, "Yudhishthira the son of Kunti, thus
+addressed by Saunaka, approached his priest and in the midst of his
+brothers said, 'The Brahmanas versed in the <i>Vedas</i> are
+following me who am departing for the forest. Afflicted with many
+calamities I am unable to support them. I cannot abandon them, nor
+have I the power to offer them sustenance: Tell me, O holy one,
+what should be done by me in such a pass.'"</p>
+<p>Vaisampayana said, "After reflecting for a moment seeking to
+find out the (proper) course by his <i>yoga</i> powers, Dhaumya,
+that foremost of all virtuous men, addressed Yudhishthira, in these
+words, 'In days of old, all living beings that had been created
+were sorely afflicted with hunger. And like a father (unto all of
+them), <i>Savita</i> (the sun) took compassion upon them. And going
+first into the northern declension, the sun drew up water by his
+rays, and coming back to the southern declension, stayed over the
+earth, with his heat centered in himself. And while the sun so
+stayed over the earth, the lord of the vegetable world (the moon),
+converting the effects of the solar heat (vapours) into clouds and
+pouring them down in the shape of water, caused plants to spring
+up. Thus it is the sun himself, who, drenched by the lunar
+influence, is transformed, upon the sprouting of seeds, into holy
+vegetable furnished with the six tastes. And it is these which
+constitute the food of all creatures upon the earth. Thus the food
+that supporteth the lives of creatures is instinct with solar
+energy, and the sun is, therefore, the father of all creatures. Do
+thou, hence, O Yudhishthira, take refuge even in him. All
+illustrious monarchs of pure descent and deeds are known to have
+delivered their people by practising high asceticism. The great
+Karttavirya, and Vainya and Nahusha, had all, by virtue of ascetic
+meditation preceded by vows, delivered their people from heavy
+afflictions. Therefore, O virtuous one, as thou art purified by the
+acts do thou likewise, entering upon a file of austerities. O
+Bharata, virtuously support the regenerate ones.'"</p>
+<p>Janamejaya said, "How did that bull among the Kurus, king
+Yudhishthira, for the sake of the Brahmanas adore the sun of
+wonderful appearance?"</p>
+<p>Vaisampayana said, "Listen attentively, O king, purifying
+thyself and withdrawing thy mind from every other thing. And, O
+king of kings, appoint thou a time. I will tell thee everything in
+detail, And, O illustrious one, listen to the one hundred and eight
+names (of the sun) as they were disclosed of old by Dhaumya to the
+high-souled son of Pritha. Dhaumya said, 'Surya, Aryaman, Bhaga,
+Twastri, Pusha, Arka, Savitri, Ravi, <span class="pagenum">[Pg
+10]</span> Gabhastimat, Aja, Kala, Mrityu, Dhatri, Prabhakara,
+Prithibi, Apa, Teja, Kha, Vayu, the sole stay, Soma, Vrihaspati,
+Sukra, Budha, Angaraka, Indra, Vivaswat, Diptanshu, Suchi, Sauri,
+Sanaichara, Brahma, Vishnu, Rudra, Skanda, Vaisravana, Yama,
+Vaidyutagni, Jatharagni, Aindhna, Tejasampati, Dharmadhwaja,
+Veda-karttri, Vedanga, Vedavahana, Krita, Treta, Dwapara, Kali,
+full of every impurity, Kala, Kastha, Muhurtta, Kshapa, Yama, and
+Kshana; Samvatsara-kara, Aswattha, Kalachakra, Bibhavasu, Purusha,
+Saswata, Yogin, Vyaktavyakta, Sanatana, Kaladhyaksha,
+Prajadhyaksha, Viswakarma, Tamounda, Varuna, Sagara, Ansu, Jimuta,
+Jivana, Arihan, Bhutasraya, Bhutapati, Srastri, Samvartaka, Vanhi,
+Sarvadi, Alolupa, Ananta, Kapila, Bhanu, Kamada, Sarvatomukha,
+Jaya, Visata, Varada, Manas, Suparna, Bhutadi, Sighraga,
+Prandharana, Dhanwantari, Dhumaketu, Adideva, Aditisuta,
+Dwadasatman, Aravindaksha, Pitri, Matri, Pitamaha, Swarga-dwara,
+Prajadwara, Mokshadwara, Tripistapa, Dehakarti, Prasantatman,
+Viswatman, Viswatomukha, Characharatman, Sukhsmatman, the merciful
+Maitreya. These are the hundred and eight names of Surya of
+immeasurable energy, as told by the self-create (Brahma). For the
+acquisition of prosperity, I bow down to thee, O Bhaskara, blazing
+like unto gold or fire, who is worshipped of the gods and the
+<i>Pitris</i> and the Yakshas, and who is adored by Asuras,
+Nisacharas, and Siddhas. He that with fixed attention reciteth this
+hymn at sunrise, obtaineth wife and offspring and riches and the
+memory of his former existence, and by reciting this hymn a person
+attaineth patience and memory. Let a man concentrating his mind,
+recite this hymn. By doing so, he shall be proof against grief and
+forest-fire and ocean and every object of desire shall be
+his.'"</p>
+<p>Vaisampayana continued, "Having heard from Dhaumya these words
+suitable to the occasion, Yudhishthira the just, with heart
+concentrated within itself and purifying it duly, became engaged in
+austere meditation, moved by the desire of supporting the
+Brahmanas. And worshipping the maker of day with offerings of
+flowers and other articles, the king performed his ablutions. And
+standing in the stream, he turned his face towards the god of day.
+And touching the water of the Ganges the virtuous Yudhishthira with
+senses under complete control and depending upon air alone for his
+sustenance, stood there with rapt soul engaged in
+<i>pranayama</i>.<a id="footnotetag7" name=
+"footnotetag7"></a><a href="#footnote7"><sup>7</sup></a> And having
+purified himself and restrained his speech, he began to sing the
+hymn of praise (to the sun).</p>
+<p>"Yudhishthira said, 'Thou art, O sun, the eye of the universe.
+Thou art the soul of all corporeal existences. Thou art the origin
+of all things. Thou art the embodiment of the acts of all religious
+men. Thou art the refuge of those versed in the <i>Sankhya</i>
+philosophy (the mysteries of the <span class="pagenum">[Pg
+11]</span> soul), and thou art the support of the <i>Yogins</i>.
+Thou art a door unfastened with bolts. Thou art the refuge of those
+wishing for emancipation. Thou sustainest and discoverest the
+world, and sanctifiest and supportest it from pure compassion.
+Brahmanas versed in the <i>Vedas</i> appearing before thee, adore
+thee in due time, reciting the hymns from the respective branches
+(of the <i>Vedas</i>) they refer. Thou art the adored of the
+<i>Rishis</i>. The <i>Siddhas</i>, and the <i>Charanas</i> and the
+<i>Gandharvas</i> and the <i>Yakshas</i>, and the <i>Guhyakas</i>,
+and the <i>Nagas</i>, desirous of obtaining boons follow thy car
+coursing through the skies. The thirty-three gods<a id=
+"footnotetag8" name="footnotetag8"></a><a href=
+"#footnote8"><sup>8</sup></a> with Upendra (Vishnu) and Mahendra,
+and the order of Vaimanikas<a id="footnotetag9" name=
+"footnotetag9"></a><a href="#footnote9"><sup>9</sup></a> have
+attained success by worshipping thee. By offering thee garlands of
+the celestial <i>Mandaras</i><a id="footnotetag10" name=
+"footnotetag10"></a><a href="#footnote10"><sup>10</sup></a> the
+best of the <i>Vidyadharas</i> have obtained all their desires. The
+<i>Guhyas</i> and the seven orders of the <i>Pitris</i>&mdash;both
+divine and human&mdash;have attained superiority by adoring thee
+alone. The <i>Vasus</i>, the <i>Manilas</i>, and the <i>Rudras</i>,
+the <i>Sadhyas</i>, the <i>Marichipas</i>, the <i>Valikhilyas</i>,
+and the <i>Siddhas</i>, have attained pre-eminence by bowing down
+unto thee. There is nothing that I know in the entire seven worlds,
+including that of Brahma which is beyond thee. There are other
+beings both great and endued with energy; but none of them hath thy
+lustre and energy. All light is in thee, indeed, thou art the lord
+of all light. In thee are the (five) elements and all intelligence,
+and knowledge and asceticism and the ascetic properties.<a id=
+"footnotetag11" name="footnotetag11"></a><a href=
+"#footnote11"><sup>11</sup></a> The discus by which the wielder of
+the <i>Saranga</i><a id="footnotetag12" name=
+"footnotetag12"></a><a href="#footnote12"><sup>12</sup></a>
+humbleth the pride of Asuras and which is furnished with a
+beautiful nave, was forged by Viswakarman with thy energy. In
+summer thou drawest, by thy rays, moisture from all corporeal
+existences and plants and liquid substances, and pourest it down in
+the rainy season. Thy rays warm and scorch, and becoming as clouds
+roar and flash with lightning and pour down showers when the season
+cometh. Neither fire nor shelter, nor woolen cloths give greater
+comfort to one suffering from chilling blasts than thy rays. Thou
+illuminest by thy rays the whole Earth with her thirteen islands.
+Thou alone are engaged in the welfare of the three worlds. If thou
+dost not rise, the universe becometh blind and the learned cannot
+employ themselves in the attainment of virtue, wealth and profit.
+It is through thy grace that the (three) orders of Brahmanas,
+Kshatriyas and Vaisyas are able to perform their various duties and
+sacrifices.<a id="footnotetag13" name="footnotetag13"></a><a href=
+"#footnote13"><sup>13</sup></a> Those versed in chronology say that
+thou art the beginning and thou the end of a day of Brahma, which
+<span class="pagenum">[Pg 12]</span> consisteth of a full thousand
+<i>Yugas</i>. Thou art the lord of Manus and of the sons of the
+Manus, of the universe and of man, of the <i>Manwantaras</i>, and
+their lords. When the time of universal dissolution cometh, the
+fire <i>Samvartaka</i> born of thy wrath consumeth the three worlds
+and existeth alone. And clouds of various hues begotten of thy
+rays, accompanied by the elephant Airavata and the thunderbolt,
+bring about the appointed deluges. And dividing thyself into twelve
+parts and becoming as many suns, thou drinkest up the ocean once
+more with thy rays. Thou art called Indra, thou art Vishnu, thou
+art Brahma, thou art Prajapati. Thou art fire and thou art the
+subtle mind. And thou art lord and the eternal <i>Brahma</i>. Thou
+art <i>Hansa</i>, thou art <i>Savitri</i>, thou art <i>Bhanu</i>,
+<i>Ansumalin</i>, and <i>Vrishakapi</i>. Thou art <i>Vivaswan, Mihira,
+Pusha, Mitra</i>, and <i>Dharma</i>. Thou art thousand-rayed, thou
+art <i>Aditya</i>, and <i>Tapana</i>, and the lord of rays. Thou
+art <i>Martanda</i>, and <i>Arka</i>, and <i>Ravi</i>, and
+<i>Surya</i> and <i>Saranya</i> and maker of day, and
+<i>Divakara</i> and <i>Suptasaspti</i>, and <i>Dhumakeshin</i> and
+<i>Virochana</i>. Thou art spoken of as swift of speed and the
+destroyer of darkness, and the possessor of yellow steeds. He that
+reverentially adoreth thee on the sixth or the seventh lunar day
+with humility and tranquillity of mind, obtaineth the grace of
+Lakshmi. They that with undivided attention adore and worship thee,
+are delivered from all dangers, agonies, and afflictions. And they
+that hold that thou art everywhere (being the soul of all things)
+living long, freed from sin and enjoying an immunity from all
+diseases. O lord of all food, it behoveth thee to grant food in
+abundance unto me who am desirous of food even for entertaining all
+my guests with reverence. I bow also to all those followers of
+thine that have taken refuge at thy feet&mdash;<i>Mathara</i> and
+<i>Aruna</i> and <i>Danda</i> and others, including <i>Asani</i>
+and <i>Kshuva</i> and the others. And I bow also to the celestial
+mothers of all creatures, <i>viz</i>., Kshuva and <i>Maitri</i> and
+the others of the class. O, let them deliver me their
+supplicant.'"</p>
+<p>Vaisampayana said, "Thus, O great king, was the sun that
+purifier of the world, adored (by Yudhishthira). And pleased with
+the hymn, the maker of day, self-luminous, and blazing like fire
+showed himself to the son of Pandu. And Vivaswan said, 'Thou shall
+obtain all that thou desirest. I shall provide thee with food for
+five and seven years together. And, O king, accept this
+copper-vessel which I give unto thee. And, O thou of excellent
+vows, as long as Panchali will hold this vessel, without partaking
+of its contents fruits and roots and meat and vegetables cooked in
+thy kitchen, these four kinds of food shall from this day be
+inexhaustible. And, on the fourteenth year from this, thou shall
+regain thy kingdom.'"</p>
+<p>Vaisampayana continued, "Having said this, the god vanished
+away. He that, with the desire of obtaining a boon, reciteth this
+hymn concentrating his mind with ascetic abstraction, obtaineth it
+from the sun, however difficult of acquisition it may be that he
+asketh for. And the person, male <span class="pagenum">[Pg
+13]</span> or female, that reciteth or heareth this hymn day after
+day, if he or she desireth for a son, obtaineth one, and if riches,
+obtaineth them, and if learning acquireth that too. And the person
+male or female, that reciteth this hymn every day in the two
+twilights, if overtaken by danger, is delivered from it, and if
+bound, is freed from the bonds. Brahma himself had communicated
+this hymn to the illustrious Sakra, and from Sakra was it obtained
+by Narada and from Narada, by Dhaumya. And Yudhishthira, obtaining
+it from Dhaumya, attained all his wishes. And it is by virtue of
+this hymn that one may always obtain victory in war, and acquire
+immense wealth also. And it leadeth the reciter from all sins, to
+the solar region."</p>
+<p>Vaisampayana continued, "Having obtained the boon, the virtuous
+son of Kunti, rising from the water, took hold of Dhaumya's feet
+and then embraced his brother's. And, O exalted one, wending then
+with Draupadi to the kitchen, and adored by her duly, the son of
+Pandu set himself to cook (their day's) food. And the clean food,
+however little, that was dressed, furnished with the four tastes,
+increased and became inexhaustible. And with it Yudhishthira began
+to feed the regenerate ones. And after the Brahmanas had been fed,
+and his younger brothers also, Yudhishthira himself ate of the food
+that remained, and which is called <i>Vighasa</i>. And after
+Yudhishthira had eaten, the daughter of Prishata took what
+remained. And after she had taken her meal, the day's food became
+exhausted.</p>
+<p>"And having thus obtained the boon from the maker of day, the
+son of Pandu, himself as resplendent as that celestial, began to
+entertain the Brahmanas agreeably to their wishes. And obedient to
+their priest, the sons of Pritha, on auspicious lunar days and
+constellations and conjunctions, performed sacrifices according to
+the ordinance, the scriptures, and the <i>Mantras</i>. After the
+sacrifices, the sons of Pandu, blessed by the auspicious rites
+performed by Dhaumya and accompanied by him, and surrounded also by
+the Brahmanas set out for the woods of <i>Kamyaka</i>."</p>
+<h2>SECTION IV</h2>
+<p>Vaisampayana said,&mdash;"After the Pandavas had gone to the
+forest, Dhritarashtra the son of Amvika, whose knowledge was his
+eye,<a id="footnotetag14" name="footnotetag14"></a><a href=
+"#footnote14"><sup>14</sup></a> became exceedingly sorrowful. And
+seated at his ease the king addressed these words to the virtuous
+Vidura of profound intelligence, 'Thy understanding is <span class=
+"pagenum">[Pg 14]</span> as clear as that of Bhargava.<a id=
+"footnotetag15" name="footnotetag15"></a><a href=
+"#footnote15"><sup>15</sup></a> Thou knowest also all the
+subtleties of morality, and thou lookest on all the Kauravas with
+an equal eye. O, tell me what is proper for me and them. O Vidura,
+things having thus taken their course, what should we do now? How
+may I secure the goodwill of the citizens so that they may not
+destroy us to the roots? O, tell us all, since thou art conversant
+with every excellent expedient.'</p>
+<p>"Vidura said, 'The three-fold purposes, O king (<i>viz</i>.,
+profit, pleasure, and salvation), have their foundations in virtue,
+and the sages say that a kingdom also standeth on virtue as its
+basis. Therefore, O monarch, according to the best of thy power,
+cherish thou virtuously thy own sons and those of Pandu. That
+virtue had been beguiled by wicked souls with Suvala's son at their
+head, when thy sons invited the righteous Yudhishthira and defeated
+him in the match at dice. O king, of this deed of utter iniquity I
+behold this expiation whereby, O chief of the Kurus, thy son, freed
+from sin, may win back his position among good men. Let the sons of
+Pandu, obtain that which was given unto them by thee. For, verily,
+even this is the highest morality that a king should remain content
+with his own, and never covet another's possessions. Thy good name
+then would not suffer nor would family dissensions ensue, nor
+unrighteousness be thine. This then is thy prime duty now,&mdash;to
+gratify the Pandavas and disgrace Sakuni. If thou wishest to
+restore to thy sons the good fortune they have lost, then, O king,
+do thou speedily adopt this line of conduct. If thou dost not act
+so, the Kurus will surely meet with destruction, for neither
+Bhimasena nor Arjuna, if angry, will leave any of their foes
+unslain. What is there in the world which is unattainable to those
+who cannot among their warriors <i>Savyasachin</i> skilled in arms;
+who have the Gandiva, the most powerful of all weapons in the
+world, for their bow; and who have amongst them the mighty Bhima
+also as a warrior? Formerly, as soon as thy son was born, I told
+thee,&mdash;<i>Forsake thou this inauspicious child of thine.
+Herein lieth the good of thy race.</i>&mdash;But thou didst not
+then act accordingly. Nor also, O king, have I pointed out to thee
+the way of thy welfare. If thou doest as I have counselled, thou
+shalt not have to repent afterwards. If thy son consent to reign in
+peace jointly with the sons of Pandu, passing thy days in joy thou
+shalt not have to repent. Should it be otherwise, abandon thou thy
+child for thy own happiness. Putting Duryodhana aside, do thou
+install the son of Pandu in the sovereignty, and let, O king,
+Ajatasatru, free from passion, rule the earth virtuously. All the
+kings of the earth, then, like Vaisyas, will, without delay, pay
+homage unto us. And, O king, let Duryodhana and Sakuni and Karna
+with alacrity wait upon the Pandavas. And let Dussasana, in open
+court, ask forgiveness of Bhimasena and of the daughter of Drupada
+also. <span class="pagenum">[Pg 15]</span> And do thou pacify
+Yudhishthira by placing him on the throne with every mark of
+respect. Asked by thee, what else can I counsel thee to do? By
+doing this, O monarch, thou wouldst do what was proper.'</p>
+<p>"Dhritarashtra said, 'These words, O Vidura, then thou hast
+spoken in this assembly, with reference to the Pandavas and myself,
+are for their good but not for ours. My mind doth not approve them.
+How hast thou settled all this in thy mind now? When thou hast
+spoken all this on behalf of the Pandavas, I perceive that thou art
+not friendly to me. How can I abandon my son for the sake of the
+sons of Pandu? Doubtless they are my sons, but Duryodhana is sprung
+from my body. Who then, speaking with impartiality, will ever
+counsel me to renounce my own body for the sake of others? O
+Vidura, all that thou sayest is crooked, although I hold thee in
+high esteem. Stay or go as thou likest. However much may she be
+humoured, an unchaste will forsaketh her husband.'"</p>
+<p>Vaisampayana said, "O king, saying this Dhritarashtra rose
+suddenly and went into the inner apartments. And Vidura, saying
+'This race is doomed' went away to where the sons of Pritha
+were."</p>
+<h2>SECTION V</h2>
+<p>Vaisampayana said, "Desirous of living in the forest, those
+bulls of the Bharata race, the Pandavas, with their followers,
+setting out from the banks of the Ganges went to the field of
+Kurukshetra. And performing their ablutions in the Saraswati, the
+Drisadwati and the Yamuna, they went from one forest to another,
+travelling in an westernly direction. And at length they saw before
+them the woods, Kamyaka, the favourite haunt of <i>Munis</i>,
+situated by a level and wild plain on the banks of the Saraswati.
+And in those woods, O Bharata, abounding in birds and deer, those
+heroes began to dwell, entertained and comforted by the Munis. And
+Vidura always longing to see the Pandavas, went in a single car to
+the Kamyaka woods abounding in every good thing. And arriving at
+Kamyaka on a car drawn by swift steeds, he saw Yudhishthira the
+just, sitting with Draupadi at a retired spot, surrounded by his
+brothers and the Brahmanas. And seeing Vidura approach from a
+distance with swift steps, the virtuous king addressed brother
+Bhimasena, saying, 'With what message doth Kshatta come to us? Doth
+he come hither, despatched by Sakuni, to invite us again to a game
+of dice? Doth the little-minded Sakuni intend to win again our
+weapons at dice? O Bhimasena, challenged by any one addressing
+me,&mdash;Come, I am unable to stay. And if our possession of the
+<i>Gandiva</i> becomes doubtful, will not the acquisition of our
+kingdom also be so.'"</p>
+<span class="pagenum">[Pg 16]</span>
+<p>Vaisampayana said, "O king, the Pandavas then rose up and
+welcomed Vidura. And received by them, that descendant of the
+Ajamida line (Vidura) sat in their midst and made the usual
+enquiries. And after Vidura had rested awhile, those bulls among
+men asked him the reason of his coming. And Vidura began to relate
+unto them in detail everything connected with the bearing of
+Dhritarashtra the son of Amvika.</p>
+<p>"Vidura said, 'O Ajatasatru, Dhritarashtra called me, his
+dependant, before him and honouring me duly said, "Things have
+fared thus. Now, do thou tell me what is good for the Pandavas as
+well as for me." I pointed out what was beneficial to both the
+Kauravas and Dhritarashtra. But what I said was not relished by
+him, nor could I hit upon any other course. What I advised was, O
+Pandavas, highly beneficial, but the son of Amvika heeded me not.
+Even as medicine recommendeth itself not to one that is ill, so my
+words failed to please the king. And, O thou without a foe, as all
+unchaste wile in the family of a man of pure descent cannot be
+brought back to the path of virtue, so I failed to bring
+Dhritarashtra back. Indeed, as a young damsel doth not like a
+husband of three score, even so Dhritarashtra did not like my
+words. Surely, destruction will overtake the Kuru race, surely
+Dhritarashtra will never acquire good fortune. For, as water
+dropped on a lotus-leaf doth not remain there, my counsels will
+fail to produce any effect to Dhritarashtra. The incensed
+Dhritarashira told me, O Bharata, go thou thither where thou
+likest. Never more shall I seek thy aid in ruling the earth or my
+capital,&mdash;O best of monarchs, forsaken by king Dhritarashtra,
+I come to thee for tendering good counsel. What I had said in the
+open court, I will now repeat unto thee. Listen, and bear my words
+in mind,&mdash;that wise man who bearing all the gross wrong heaped
+upon him by his enemies, patiently bideth his time, and multiplieth
+his resources even as men by degrees turn a small fire into a large
+one, ruleth alone this entire earth. He that (in prosperity)
+enjoyeth his substance with his adherents findeth in them sharers
+of his adversity,&mdash;this is the best means of securing
+adherents, and it is said that he that hath adherents, winneth the
+sovereignty of the world! And, O Pandava, dividing thy prosperity
+with thy adherents, behave truthfully towards them, and converse
+with them agreeably! Share also your food with them! And never
+boast thyself in their presence! This behaviour increaseth the
+prosperity of kings!'</p>
+<p>"Yudhishthira said, 'Having recourse to such high intelligence,
+undisturbed by passion, I will do as thou counsellest! And whatever
+else thou mayst counsel in respect of time and place, I will
+carefully follow entirely.'"</p>
+<span class="pagenum">[Pg 17]</span>
+<h2>SECTION VI</h2>
+<p>Vaisampayana said, "O king, after Vidura had gone to the abode
+of the Pandavas, Dhritarashtra, O Bharata, of profound wisdom,
+repented of his action. And thinking of the great intelligence of
+Vidura in matters connected with both war and peace, and also of
+the aggrandisement of the Pandavas in the future, Dhritarashtra,
+pained at the recollection of Vidura, having approached the door of
+the hall of state fell down senseless in the presence of the
+monarchs (in waiting). And regaining consciousness, the king rose
+from the ground and thus addressed Sanjaya standing by, 'My brother
+and friend is even like the god of justice himself! Recollecting
+him today, my heart burneth in grief! Go, bring unto me without
+delay my brother well-versed in morality!' Saying this, the monarch
+wept bitterly. And burning in repentance, and overwhelmed with
+sorrow at the recollection of Vidura, the king, from brotherly
+affection, again addressed Sanjaya saying, 'O Sanjaya, go thou and
+ascertain whether my brother, expelled by my wretched self through
+anger, liveth still! That wise brother of mine of immeasurable
+intelligence hath never been guilty of even the slightest
+transgression, but, on the other hand, he it is who hath come by
+grievous wrong at my hands! Seek him, O wise one, and bring him
+hither; else, O Sanjaya, I will lay down my life!'"</p>
+<p>Vaisampayana continued, "Hearing these words of the king,
+Sanjaya expressed his approbation, and saying 'So be it,' went in
+the direction of the Kamyaka woods. And arriving without loss of
+time at the forest where the sons of Pandu dwelt, he beheld
+Yudhishthira clad in deer-skin, seated with Vidura, in the midst of
+Brahmanas by thousands and guarded by his brothers, even like
+Purandara in the midst of the celestials! And approaching
+Yudhishthira, Sanjaya worshipped him duly and was received with due
+respect by Bhima and Arjuna and the twins. And Yudhishthira made
+the usual enquiries about his welfare and when he had been seated
+at his ease, he disclosed the reason of his visit, in these words,
+'King Dhritarashtra, the son of Amvika, hath, O Kshatta! remembered
+thee! Returning unto him without loss of time, do thou revive the
+king! And, O thou best of men, with the permission of these Kuru
+princes&mdash;these foremost of men&mdash;it behoveth thee, at the
+command of that lion among kings, to return unto him!'"</p>
+<p>Vaisampayana continued, "Thus addressed by Sanjaya, the
+intelligent Vidura, ever attached to his relatives, with the
+permission of Yudhishthira returned to the city named after the
+elephant. And after he had approached the king, Dhritarashtra of
+great energy, the son of Amvika, addressed him, saying, 'From my
+good luck alone, O Vidura, thou, O sinless one, of conversant with
+morality, hast come here remembering me! <span class="pagenum">[Pg
+18]</span> And, O thou bull of the Bharata race, in thy absence I
+was beholding myself, sleepless through the day and the night, as
+one that hath been lost on earth!' And the king then took Vidura on
+his lap and smelt his head, and said, 'Forgive me, O sinless one,
+the words in which thou wert addressed by me!' And Vidura said, 'O
+king, I have forgiven thee. Thou art my superior, worthy of the
+highest reverence! Here am I, having come back, eagerly wishing to
+behold thee! All virtuous men, O tiger among men, are
+(instinctively) partial towards those that are distressed! This, O
+king, is scarcely the result of deliberation! (My partiality to the
+Pandavas proceedeth from this cause)! O Bharata, thy sons are as
+dear to me as the sons of Pandu, but as the latter are now in
+distress, my heart yearneth after them!'"</p>
+<p>Vaisampayana continued, "And addressing each other thus in
+apologetic speeches, the two illustrious brothers, Vidura and
+Dhritarashtra, felt themselves greatly happy!"</p>
+<h2>SECTION VII</h2>
+<p>Vaisampayana said, "Hearing that Vidura had returned, and that
+the king had consoled him, the evil-minded son of Dhritarashtra
+began to burn in grief. His understanding clouded by ignorance, he
+summoned the son of Suvala, and Karna and Dussasana, and addressed
+them saying, 'The learned Vidura, the minister of the wise
+Dhritarashtra, hath returned! The friend of the sons of Pandu, he
+is ever engaged in doing what is beneficial to them. So long as
+this Vidura doth not succeed in inducing the king to bring them
+back, do ye all think of what may benefit me! If ever I behold the
+sons of Pritha return to the city, I shall again be emaciated by
+renouncing food and drink, even though there be no obstacle in my
+path! And I shall either take poison or hang myself, either enter
+the pyre or kill myself with my own weapons. But I shall never be
+able to behold the sons of Pandu in prosperity!'</p>
+<p>"Sakuni said, 'O king, O lord of the earth, what folly hath
+taken possession of thee! The Pandavas have gone to the forest,
+having given a particular pledge, so that what thou apprehendest
+can never take place! O bull of the Bharata race, the Pandavas ever
+abide by the truth. They will never, therefore, accept the words of
+thy father! If however, accepting the commands of the king, they
+come back to the capital, violating their vow, even this would be
+our conduct, viz., assuming, an aspect of neutrality, and in
+apparent obedience to the will of the monarch, we will closely
+watch the Pandavas, keeping our counsels!'</p>
+<span class="pagenum">[Pg 19]</span>
+<p>"Dussasana said, 'O uncle of great intelligence, it is even as
+thou sayest! The words of wisdom thou utterest always recommend
+themselves to me!' Karna said, 'O Duryodhana, all of us seek to
+accomplish thy will and, O king, I see that unanimity at present
+prevaileth among us! The sons of Pandu, with passions under
+complete control, will never return without passing away the
+promised period. If, however, they do return from failing sense, do
+thou defeat them again at dice.'"</p>
+<p>Vaisampayana said, "Thus addressed by Karna, king Duryodhana
+with cheerless heart, averted his face from his counsellors.
+Marking all this, Karna expanding his beautiful eyes, and
+vehemently gesticulating in anger, haughtily addressed Duryodhana
+and Dussasana and Suvala's son saying, 'Ye princes, know ye my
+opinion! We are all servants of the king (Duryodhana) waiting upon
+him with joined palms! We should, therefore, do what is agreeable
+to him! But we are not always able to seek his welfare with
+promptness and activity (owing to our dependence on Dhritarashtra)!
+But let us now, encased in mail and armed with our weapons, mount
+our cars and go in a body to slay the Pandavas now living in the
+forest! After the Pandavas have been quieted and after they have
+gone on the unknown journey, both ourselves and the sons of
+Dhritarashtra will find peace! As long as they are in distress, as
+long as they are in sorrow, as long as they are destitute of help,
+so long are we a match for them! This is my mind!'</p>
+<p>"Hearing those words of the charioteer's son, they repeatedly
+applauded him, and at last exclaimed, 'Very well!' And saying this
+each of them mounted his car, and sanguine of success, they rushed
+in a body to slay the sons of Pandu. And knowing by his spiritual
+vision that they had gone out, the master Krishna-Dwaipayana of
+pure soul came upon them, and commanded them to desist. And sending
+them away, the holy one, worshipped by all the worlds, quickly
+appeared before the king whose intelligence served the purposes of
+eye-sight, and who was then seated (at his ease). And the holy one
+addressed the monarch thus."</p>
+<h2>SECTION VIII</h2>
+<p>"Vyasa said, 'O wise Dhritarashtra, hear what I say! I will tell
+thee that which is for the great good of all the Kauravas! O thou
+of mighty arms, it hath not pleased me that the Pandavas have gone
+to the forest dishonestly defeated (at dice) by Duryodhana and
+others! O Bharata, on the expiration of the thirteenth year,
+recollecting all their woes, they may shower death-dealing weapons,
+even like virulent poison, upon the Kauravas! Why doth thy sinful
+son of wicked heart, ever inflamed with <span class="pagenum">[Pg
+20]</span> ire, seek to slay the sons of Pandu for the sake of
+their kingdom? Let the fool be restrained; let thy son remain
+quiet! In attempting to slay the Pandavas in exile, he will only
+lose his own life. Thou art as honest as the wise Vidura, or
+Bhishma, or ourselves, or Kripa, or Drona. O thou of great wisdom,
+dissension with one's own kin are forbidden, sinful and
+reprehensible! Therefore, O king, it behoveth thee to desist from
+such acts! And, O Bharata, Duryodhana looketh with such jealousy
+towards the Pandavas that great harm would be the consequence, if
+thou didst not interfere. Or let this wicked son of thine, O
+monarch, alone and unaccompanied, himself go to the forest and live
+with the sons of Pandu. For then, if the Pandavas, from
+association, feel an attachment for Duryodhana, then, O king of
+men, good fortune may be thine. (This, however, may not be)! For it
+hath been heard that one's congenital nature leaveth him not till
+death. But what do Bhishma and Drona and Vidura think? What also
+dost thou think? That which is beneficial should be done while
+there is time, else thy purposes will be unrealised.'"</p>
+<h2>SECTION IX</h2>
+<p>"Dhritarashtra said, 'O holy one, I did not like this business
+of gambling, but, O Muni, I think, I was made to consent to it
+drawn by fate! Neither Bhishma, nor Drona, nor Vidura, nor Gandhari
+liked this game at dice. No doubt, it was begot of folly. And, O
+thou who delightest in the observance of vows, O illustrious one,
+knowing everything yet influenced by paternal affection, I am
+unable to cast off my senseless son, Duryodhana!'</p>
+<p>"Vyasa said, 'O king, O son of Vichitravirya, what thou sayest
+is true! We know it well that a son is the best of all things and
+that there is nothing that is so good as a son. Instructed by the
+tears of Suravi, Indra came to know that the son surpasseth in
+worth other valuable possessions. O monarch, I will, in this
+connection, relate to thee that excellent and best of stories, the
+conversation between Indra and Suravi. In days of yore, Suravi, the
+mother of cows was once weeping in the celestial regions. O child,
+Indra took compassion upon her, and asked her, saying, "O
+auspicious one! why dost thou weep? Is everything well with the
+celestials? Hath any misfortune, ever so little, befallen the world
+of men or serpents?" Suravi replied, "No evil hath befallen thee
+that I perceive. But I am aggrieved on account of my son, and it is
+therefore, O Kausika, that I weep! See, O chief of the celestials,
+yonder cruel husbandman is belabouring my weak son with the wooden
+stick, and oppressing him with the (weight of the) plough, in
+consequence of which <span class="pagenum">[Pg 21]</span> my child
+agitated with agony is falling upon the ground and is at the point
+of death. At sight of this, O lord of the celestials, I am filled
+with compassion, and my mind is agitated! The one that is the
+stronger of the pair is bearing his burthen of greater weight (with
+ease), but, O Vasava, the other is lean, and weak and is a mass of
+veins and arteries! He beareth his burthen with difficulty! And it
+is for him that I grieve. See, O Vasava, sore inflicted with the
+whip, and harassed exceedingly, he is unable to bear his burthen.
+And it is for him that, moved by grief, I weep in heaviness of
+heart and these tears of compassion trickle down my eyes!"</p>
+<p>"'Sakra said, "O fair one, when thousands of thy son are (daily)
+oppressed, why dost thou grieve for one under infliction?" Suravi
+replied. "Although I have a thousand offspring, yet my affections
+flow equally towards all! But, O Sakra, I feel greater compassion
+for one that is weak and innocent!"</p>
+<p>"Vyasa continued, 'Then Indra having heard these words of
+Suravi, was much surprised, and O thou of the Kuru race, he became
+convinced that a son is dearer than one's life! And the illustrious
+chastiser of Paka thereupon suddenly poured there a thick shower
+and caused obstruction to the husbandman's work. And as Suravi
+said, thy affections, O king, equally flow towards all thy sons.
+Let them be greater towards those that are weak! And as my son
+Pandu is to me, so art thou, O son, and so also Vidura of profound
+wisdom! It is out of affection that I tell you all this! O Bharata,
+thou art possessed of a hundred and one sons, but Pandu hath only
+five. And they are in a bad plight and passing <i>their</i> days in
+sorrow. <i>How may they save their lives, how may they thrive</i>
+such thoughts regarding the distressed sons of Pritha continually
+agitate my soul! O king of the earth, if thou desirest all the
+Kauravas to live, let thy son Duryodhana make peace with the
+Pandavas!'"</p>
+<h2>SECTION X</h2>
+<p>"Dhritarashtra said, 'O Muni of profound wisdom, it is even as
+thou sayest! I know it well as do all these kings! Indeed, what
+thou considerest to be beneficial for the Kurus was pointed out to
+me, O Muni, by Vidura and Bhishma and Drona. And, if I deserve thy
+favour, and if thou hast kindness for the Kurus, do thou exhort my
+wicked son Duryodhana!'</p>
+<p>"Vyasa said, 'O king, after having seen the Pandava brothers,
+here cometh the holy Rishi Maitreya, with the desire of seeing us.
+That mighty Rishi, O king, will admonish thy son for the welfare of
+this race. <span class="pagenum">[Pg 22]</span> And, O Kauravya,
+what he adviseth must be followed undoubtingly, for if what he
+recommendeth is not done, the sage will curse thy son in
+anger.'"</p>
+<p>Vaisampayana continued, "Saying this, Vyasa departed, and
+Maitreya made his appearance. And the king with his son
+respectfully received that way-worn chief of Munis, with offerings
+of the Arghya and other rites. And king Dhritarashtra, the son of
+Amvika, in words of respect thus addressed the sage, 'O holy one,
+hath journey from the <i>Kuru-jangala</i> been a pleasant one? Are
+those heroes, the five Pandavas living happily? Do those bulls of
+the Kuru race intend to stay out their time? Will the brotherly
+affection of the Kauravas ever be impaired?'</p>
+<p>"Maitreya said, 'Setting out on a pilgrimage to the different
+shrines, I arrived at <i>Kuru-jangala</i>, and there I unexpectedly
+saw Yudhishthira the just in the woods of Kamyaka. And, O exalted
+one, many Munis had come there to behold the high-souled
+Yudhishthira, dwelling in an ascetic asylum, clad in deer-skin and
+wearing matted locks. It was there, O king of kings, that I heard
+of the grave error committed by thy sons and the calamity and
+terrible danger arisen from dice that had overtaken them.
+Therefore, it is that I have come to thee, for the good of the
+Kauravas, since, O exalted one, my affection is great for thee and
+I am delighted with thee! O king, it is not fit that thy sons
+should on any account quarrel with one another, thyself and Bhishma
+living. Thou art, O king, the stake at which bulls are tied (in
+treading corn), and thou art competent to punish and reward! Why
+dost thou overlook then this great evil that is about to overtake
+all? And, O descendant of the Kurus, for those wrongs that have
+been perpetrated in thy court, which are even like the acts of
+wretched outcasts, thou art not well-thought amongst the
+ascetics!'"</p>
+<p>Vaisampayana continued, "Then turning to the wrathful prince
+Duryodhana, the illustrious Rishi Maitreya addressed him in these
+soft words, 'O mighty-armed Duryodhana, O best of all eloquent men,
+O illustrious one, give heed unto the words I utter for thy good! O
+king, seek not to quarrel with the Pandavas! And, O bull among men,
+compass thou thy own good as also of the Pandavas, of the Kurus and
+of the world! All those tigers among men are heroes of high prowess
+in war, gifted with the strength of ten thousand elephants, with
+bodies hard as the thunderbolt, holding fast by their promises, and
+proud of their manliness! They have slain the enemies of the
+celestials&mdash;those Rakshasas capable of assuming any form at
+will, such as were headed by Hidimva and Kirmira! When those
+high-souled ones went from hence that Rakshasa of fierce soul
+obstructed their nocturnal path even like an immoveable hill. And
+even as a tiger slayeth a little deer, Bhima, that foremost of all
+endued with strength, and ever delighted in fight, slew that
+monster. Consider also, O king, how while out on his campaign of
+conquest, <span class="pagenum">[Pg 23]</span> Bhima slew in battle
+that mighty warrior, Jarasandha, possessing the strength of ten
+thousand elephants. Related to Vasudeva and having the sons of king
+Drupada as their brothers-in-law, who that is subject to
+decrepitude and death would undertake to cope with them in battle?
+O bull of the Bharata race, let there be peace between thee and
+Pandavas! Follow thou my counsels and surrender not thyself to
+anger!'</p>
+<p>"O king, thus admonished by Maitreya, Duryodhana began to slap
+his thigh resembling the trunk of the elephant, and smilingly began
+to scratch the ground with his foot. And the wicked wretch spake
+not a word, but hung down his head. And, O monarch, beholding
+Duryodhana thus offer him a slight by scratching the earth
+silently, Maitreya became angry. And, as if commissioned by fate,
+Maitreya, the best of Munis, overwhelmed by wrath, set his mind
+upon cursing Duryodhana! And then, with eyes red in anger,
+Maitreya, touching water, cursed the evil-minded son of
+Dhritarashtra, saying, 'Since, slighting me thou declinest to act
+according to my words, thou shalt speedily reap the fruit of this
+thy insolence! In the great war which shall spring out of the
+wrongs perpetrated by thee, the mighty Bhima shall smash that thigh
+of thine with a stroke of his mace!'</p>
+<p>"When the Muni had spoken so, king Dhritarashtra began to pacify
+the sage, in order that what he had said might not happen. But
+Maitreya said, 'O king, if thy son concludeth peace with the
+Pandavas, this curse of mine, O child, will not take effect,
+otherwise it must be as I have said!'"</p>
+<p>Vaisampayana said, "Desirous of ascertaining the might of Bhima,
+that foremost of kings, the father of Duryodhana, then asked
+Maitreya, saying, 'How was Kirmira slain by Bhima?'</p>
+<p>"Maitreya said, 'I shall not speak again unto thee, O king, for
+my words are not regarded by thy son. After I have gone away,
+Vidura will relate everything unto thee!' And saying this, Maitreya
+went away to the place whence he had come. And Duryodhana also went
+out perturbed at the tidings of Kirmira's death (at the hand of
+Bhima)."</p>
+<h2>SECTION XI</h2>
+<h3>(<i>Kirmirabadha Parva</i>)</h3>
+<p>"Dhritarashtra said, 'O Kshatta, I am desirous to hear of the
+destruction of Kirmira! Do thou tell me how the encounter took
+place between the Rakshasa and Bhimasena!'</p>
+<p>"Vidura said, 'Listen to the story of that feat of Bhimasena of
+superhuman achievements! I have often heard of it in course of my
+conversation with the Pandavas (while I was with them).
+<span class="pagenum">[Pg 24]</span> O foremost of kings, defeated
+at dice the Pandavas departed from hence and travelling for three
+days and nights they at length reached those woods that go by the
+name of Kamyaka. O king, just after the dreadful hour of midnight
+when all nature is asleep, when man-eating Rakshasas of terrible
+deeds begin to wander, the ascetics and the cowherds and other
+rangers of the forest used to shun the woods of Kamyaka and fly to
+a distance from fear of cannibals. And, O Bharata, as the Pandavas
+were at this hour entering those woods a fearful Rakshasa of
+flaming eyes appeared before them with a lighted brand, obstructing
+their path. And with outstretched arms and terrible face, he stood
+obstructing the way on which those perpetuators of the Kuru race
+were proceeding. With eight teeth standing out, with eyes of
+coppery hue, and with the hair of his head blazing and standing
+erect, the fiend looked like a mass of clouds reflecting the rays
+of the sun or mingled with lightning flashes and graced with flocks
+of cranes underneath on their wings. And uttering frightful yells
+and roaring like a mass of clouds charged with rain, the fiend
+began to spread the illusion proper to his species. Hearing that
+terrible roar, birds along with other creatures that live on land
+or in water, began to drop down in all directions, uttering cries
+of fear. And in consequence of the deer and the leopards and the
+buffaloes and the bears flying about in all directions, it seemed
+as if the forest itself was in motion. And swayed by the wind
+raised by the sighs of the Rakshasa, creepers growing at a great
+distance seemed to embrace the trees with their arms of coppery
+leaves. And at that moment, a violent wind began to blow, and the
+sky became darkened with the dust that covered it. And as grief is
+the greatest enemy of the object of the five senses, even so
+appeared before the Pandavas that unknown foe of theirs. And
+beholding the Pandavas from a distance clad in black deer-skins,
+the Rakshasa obstructed their passage through the forest even like
+the <i>Mainaka</i> mountain. And at the sight of him never seen
+before the lotus-eyed Krishna, agitated with fear, closed her eyes.
+And she whose braids had been dishevelled by the hand of Dussasana,
+stationed in the midst of the five Pandavas, looked like a stream
+chafing amid five hills. And seeing her overwhelmed with fear the
+five Pandavas supported her as the five senses influenced by desire
+adhere to the pleasures relating to their objects. And Dhaumya of
+great (ascetic) energy, in the presence of the sons of Pandu,
+destroyed the fearful illusion that had been spread by the
+Rakshasa, by applying various <i>mantras</i>, calculated to destroy
+the Rakshasa. And beholding his illusion dispelled, the mighty
+Rakshasa of crooked ways, capable of assuming any form at will,
+expanded his eyes in wrath and seemed like death himself. Then king
+Yudhishthira, endued with great wisdom, addressed him saying, 'Who
+art thou, and whose (son)? Tell us what we should do for thee.' The
+Rakshasa thus addressed, answered Yudhishthira the just, saying, 'I
+am the brother of Vaka, <span class="pagenum">[Pg 25]</span> the
+celebrated Kirmira. I live at ease in these deserted woods of
+Kamyaka, daily procuring my food by vanquishing men in fight. Who
+are ye that have come near me in the shape of my food? Defeating ye
+all in fight, I will eat ye with pleasure.'"</p>
+<p>Vaisampayana continued, "O Bharata, hearing these words of the
+wretch, Yudhishthira announced his own name and lineage, saying, 'I
+am king Yudhishthira the just, the son of Pandu, of whom thou mayst
+have heard. Deprived of my kingdom, I have with my brothers
+Bhimasena and Arjuna and the others, in course of my wanderings,
+come into this terrible forest which is thy dominion, desirous of
+passing my period of exile here!'</p>
+<p>"Vidura continued, 'Kirmira said unto Yudhishthira, "By good
+luck it is that fate hath accomplished today my long-accomplished
+desire! With weapons upraised have I been continually ranging the
+entire earth with the object of slaying Bhima. But Bhima I had
+found not. By good luck it is that slayer of my brother, whom I had
+been seeking so long, hath come before me! It was he who in the
+disguise of a Brahmana slew my dear brother Vaka in the
+<i>Vetrakiya</i> forest by virtue of his science. He hath truly no
+strength of arms! It is also this one of wicked soul who formerly
+slew my dear friend Hidimva, living in this forest and ravished his
+sister! And that fool hath now come into this deep forest of mine,
+when the night is half spent, even at the time when we wander
+about! Today I will wreak my long-cherished vengeance upon him, and
+I will today gratify (the manes of) Vaka with his blood in plenty!
+By slaying this enemy of the Rakshasas, I shall today be freed from
+the debt I owe to my friend and my brother, and thereby attain
+supreme happiness! If Bhimasena was let free formerly by Vaka,
+today, I will devour him in thy sight, O Yudhishthira! And even as
+Agastya ate up and digested the mighty Asura (Vatapi) I will eat up
+and digest this Bhima!"'</p>
+<p>"Vidura continued, 'Thus addressed by the Rakshasa, the virtuous
+Yudhishthira, steadfast in his pledges, said, "It can never be
+so,"&mdash;and in anger rebuked the Rakshasa. The mighty-armed
+Bhima then tore up in haste a tree of the length of ten
+<i>Vyasas</i> and stripped it of its leaves. And in the space of a
+moment the ever-victorious Arjuna stringed his bow <i>Gandiva</i>
+possessing the force of the thunderbolt. And, O Bharata, making
+Jishnu desist, Bhima approached that Rakshasa still roaring like
+the clouds and said unto him, "<i>Stay! Stay!</i>" And thus
+addressing the cannibal, and tightening the cloth around his waist,
+and rubbing his palms, and biting his nether lip with his teeth,
+and armed with the tree, the powerful Bhima rushed towards the foe.
+And like unto Maghavat hurling his thunderbolt, Bhima made that
+tree, resembling the mace of Yama himself descend with force on the
+head of the cannibal. The Rakshasa, however, was seen to remain
+unmoved at that blow, and <span class="pagenum">[Pg 26]</span>
+wavered not in the conflict. On the other hand, he hurled his
+lighted brand, flaming like lightning, at Bhima. But that foremost
+of warriors turned it off with his left foot in such a way that it
+went back towards the Rakshasa. Then the fierce Kirmira on his
+part, all on a sudden uprooting a tree darted to the encounter like
+unto the mace-bearing Yama himself. And that fight, so destructive
+of the trees, looked like the encounter in days of yore between the
+brothers Vali and Sugriva for the possession of the same woman. And
+the trees struck at the heads of the combatants, were broken into
+splinters, like lotus-stalks thrown on the temples of infuriate
+elephants. And in that great forest, innumerable trees, crushed
+like unto reeds, lay scattered as rags. That encounter with trees
+between that foremost of Rakshasas and that best of men, O thou
+bull of the Bharata race, lasted but for a moment. Then taking up a
+crag, the angry Rakshasa hurled it at Bhima standing before him,
+but the latter wavered not. Then like unto Rahu going to devour the
+sun dispersing his rays with extended arms, the Rakshasa with
+out-stretched arms darted towards Bhima, who had remained firm
+under the blow inflicted with the crag. And tugging at and
+grappling with each other in diverse ways they appeared like two
+infuriate bulls struggling with each other. Or like unto two mighty
+tigers armed with teeth and claws, the encounter between them waxed
+fierce and hard. And remembering their (late) disgrace at the hands
+of Duryodhana, and proud of the strength of his arms, and conscious
+also of Krishna looking at him, Vrikodara began to swell in vigour.
+And fired with anger, Bhima seized the Rakshasa with his arms, as
+one elephant in rut seizeth another. And the powerful Rakshasa also
+in his turn seized his adversary, but Bhimasena that foremost of
+all men endued with strength, threw the cannibal down with
+violence. The sounds that in consequence of those mighty combatants
+pressing each other's hands, were frightful and resembled the
+sounds of splintering bamboos. And hurling the Rakshasa down,
+seized him by the waist, and began to whirl him about, even as
+fierce hurricane shaketh a tree. And thus seized by the mighty
+Bhima, the fatigued Rakshasa, became faint, and trembling all over,
+he still pressed the (Pandava) with all his strength. And finding
+him fatigued, Vrikodara, twined his own arms round the foe, even as
+one bindeth a beast with cord. And the monster thereupon began to
+roar frightfully, as a trumpet out of order. And the mighty
+Vrikodara for a long while whirled the Rakshasa till the latter
+appeared to be insensible, and began to move convulsively. And
+finding the Rakshasa exhausted, the son of Pandu without loss of
+time took him up in his arms, and slew him like a beast. And
+placing his knee on the waist of that wretch of Rakshasa,
+<i>Vrikodara</i> began to press the neck of the foe with his hands.
+Then Bhima, dragging along the earth the bruised body of the
+Rakshasa with the eye-lids about to close, said, "O sinful wretch,
+thou wilt no more have to wipe away the <span class="pagenum">[Pg
+27]</span> tears of Hidimva or Vaka, for thou too art about to go
+to the mansions of Yama!" And saying this, that foremost of men,
+his heart filled with wrath, beholding the Rakshasa destitute of
+clothing and ornaments, and insensible, and undergoing convulsions,
+left him dead. And after that Rakshasa of hue like the clouds had
+been slain, the son of that best of kings (Pandu) praised Bhima for
+his many qualities, and placing Krishna in their front, set out for
+the Dwaita woods.'</p>
+<p>"Vidura said, 'It was thus, O lord of men, that Kirmira was
+slain in combat by Bhima, in obedience, O Kaurava, to the commands
+of Yudhishthira the just! And having rid the forest of its pest,
+the victorious Yudhishthira the just, began to live in that
+dwelling of theirs, with Draupadi. And those bulls of the Bharata
+race comforting Draupadi began to cheerfully extol Bhima with glad
+hearts. And after the Rakshasa had been slain, borne down by the
+might of Bhima's arms, those heroes entered into the peaceful
+forest freed from its annoyance. Passing through the great forest I
+saw lying the body of the wicked and fearless Rakshasa slain by
+Bhima's might. And, O Bharata, there I heard of this achievement of
+Bhima from those Brahmanas who have assembled round the
+Pandavas.'"</p>
+<p>Vaisampayana continued, "Hearing the account of the slaughter in
+combat of Kirmira, that foremost of Rakshasas, the king sighed in
+sorrow and became absorbed in thought."</p>
+<h2>SECTION XII</h2>
+<h3>(<i>Arjunabhigamana Parva</i>)</h3>
+<p>Vaisampayana said, "Hearing that the Pandavas had been banished,
+the Bhojas, the Vrishnis, and the Andhakas went to those heroes
+residing in affliction in the great forest. And the consanguinous
+relatives of Panchala, and Dhrishtaketu the king of Chedi, and
+those celebrated and powerful brothers the Kaikeyas, their hearts
+fired with wrath, went to the forest to see the sons of Pritha. And
+reproaching the sons of Dhritarashtra, they said, 'What should we
+do?' And those bulls of the Kshatriya race, with Vasudeva at their
+head, sat themselves down round Yudhishthira the just. And
+respectfully saluting that foremost of the Kurus, Kesava mournfully
+said, 'The earth shall drink the blood of Duryodhana and Karna, of
+Dussasana and the wicked Sakuni! Slaying these in battle and
+defeating their followers along with their royal allies, will we
+all install Yudhishthira the just on the throne! The wicked deserve
+to be slain! Verily, this is eternal morality.'"</p>
+<p>Vaisampayana continued, "And when on account of the wrongs of
+<span class="pagenum">[Pg 28]</span> Pritha's sons, Janardana had
+thus got into a passion, and seemed bent upon consuming all created
+things, Arjuna exerted himself to pacify him. And beholding Kesava
+angry, Phalguna began to recite the feats achieved in his former
+lives by that soul of all things, himself immeasurable, the eternal
+one, of infinite energy, the lord of <i>Prajapati</i> himself, the
+supreme ruler of the worlds, Vishnu of profound wisdom!'</p>
+<p>"Arjuna said, 'In days of old, thou, O Krishna, hadst wandered
+on the Gandhamadana mountains for ten thousand years as a
+<i>Muni</i> having his home where evening fell! Living upon water
+alone, thou hadst, in days of old, O Krishna, also dwelt for full
+eleven thousand years by the lake of Pushkara! And, O slayer of
+Madhu, with arms upraised and standing on one leg, thou hadst
+passed a hundred years on the high hills of Vadari,<a id=
+"footnotetag16" name="footnotetag16"></a><a href=
+"#footnote16"><sup>16</sup></a> living all the while upon air! And
+leaving aside thy upper garment, with body emaciated and looking
+like a bundle of veins, thou hadst lived on the banks of the
+Saraswati, employed in thy sacrifice extending for twelve years!
+And, O Krishna of mighty energy, in observance of thy vow thou
+hadst stood on one leg for the length of a thousand years of the
+celestials, on the plains of <i>Prabhasa</i> which it behoveth the
+virtuous to visit! Vyasa hath told me that thou art the cause of
+the creation and its course! And, O Kesava, the lord of
+<i>Kshetra</i>,<a id="footnotetag17" name=
+"footnotetag17"></a><a href="#footnote17"><sup>17</sup></a> thou
+art the mover of all minds, and the beginning and end of all
+things! All asceticism resteth in thee, and thou too art the
+embodiment of all sacrifices, and the eternal one! Slaying the
+Asura Naraka, offspring of the Earth-first begotten, thou hadst
+obtained his ear-rings, and performed, O Krishna, the first
+horse-sacrifice (offering up that Asura as the sacrificial horse)!
+And, O bull of all the worlds, having performed that feat, thou
+hast become victorious over all! Thou hadst slain all the
+<i>Daityas</i> and <i>Danavas</i> mustered in battle, and giving
+the lord of <i>Sachi</i> (Indra) the sovereignty of the universe,
+thou hast, O Kesava of mighty arms, taken thy birth among men! O
+slayer of all foes, having floated on the primordial waters, thou
+subsequently becamest <i>Hari</i>,<a id="footnotetag18" name=
+"footnotetag18"></a><a href="#footnote18"><sup>18</sup></a> and
+<i>Brahma</i> and <i>Surya</i> and <i>Dharma</i>, and <i>Dhatri</i>
+and <i>Yama</i> and <i>Anala</i> and <i>Vasu</i>, and
+<i>Vaisravana</i>, and <i>Rudra</i>, and <i>Kala</i> and the
+firmament, the earth, and the ten directions! Thyself increate, thou
+art the lord of the mobile and the immobile universe, the Creator
+of all, O thou foremost of all existences! And, O slayer of Madhu,
+O thou of abundant energy, in the forest of Chitraratha thou didst,
+O Krishna, gratify with thy sacrifice the <span class="pagenum">[Pg
+29]</span> chief of all the gods, the highest of the high! O
+Janardana, at each sacrifice thou didst offer, according to shares,
+gold by hundreds and thousands. And, O son of the Yadava race,
+becoming the son of Aditi, O exalted one of the supreme attributes,
+thou hast been known as the younger brother of Indra! And, O thou
+chastiser of foes, even while a child thou didst, O Krishna, in
+consequence of thy energy, fill by three steps only the heaven, the
+firmament, and the earth! And, O thou soul of all covering the
+heaven and the firmament (while thou wert thus transformed), thou
+didst dwell in the body of the sun and afflict him with thy own
+splendour! And, O exalted one, in thy incarnations on those
+thousand occasions, thou hadst slain, O Krishna, sinful Asuras by
+hundreds! By destroying the <i>Mauravas</i> and the <i>Pashas</i>,
+and slaying Nisunda and Naraka, thou hast again rendered safe the
+road to Pragjyotisha! Thou hast slain Ahvriti at Jaruthi, and
+Kratha and Sisupala with his adherents, and Jarasandha and Saivya
+and Satadhanwan! And on thy car roaring like unto clouds and
+effulgent like the sun, thou didst obtain for thy queen the
+daughter of Bhoja, defeating Rukmi in battle! Thou didst in fury
+slay Indradyumna and the <i>Yavana</i> called Kaseruman! And
+slaying Salwa the lord of Saubha, thou didst destroy that city of
+Saubha itself! These have all been slain in battle; listen to me as
+I speak of others (also slain by thee)! At Iravati thou hast slain
+king Bhoja equal unto Karttavirya in battle, and both Gopati and
+Talaketu also have been slain by thee! And, O Janardana, thou hast
+also appropriated unto thyself the sacred city of Dwarka, abounding
+in wealth and agreeable unto the <i>Rishi</i> themselves, and thou
+wilt submerge it at the end within the ocean! O slayer of Madhu,
+how can crookedness be in thee, devoid as thou art, O thou of the
+Dasarha race, of anger and envy and untruth and cruelty? O thou who
+knowest no deterioration, all the <i>Rishis</i>, coming unto thee
+seated in thy glory on the sacrificial ground, seek protection of
+thee! And, O slayer of Madhu, thou stayest at the end of the
+<i>Yuga</i>, contracting all things and withdrawing this universe
+into thy own self, thou repressor of all foes! O thou of the
+Vrishni race, at the beginning of the Yuga, there sprang from thy
+lotus-like navel, Brahma himself, and lord of all mobile and
+immobile things, and whose is this entire universe! When the
+dreadful Danavas Madhu and Kaitava were bent on slaying Brahma,
+beholding their impious endeavour thou wert angry, and from thy
+forehead, O Hari, sprang Sambhu, the holder of the trident. Thus
+these two foremost of the deities have sprung from thy body in
+order to do thy work! Even Narada it was who hath told me this! O
+Narayana, thou didst, in the forest of Chaitraratha, celebrate with
+plentiful gifts a grand sacrifice consisting of a multitude of
+rites! O God, O thou of eyes like lotus leaves, the deeds thou hast
+performed while still a boy, having recourse to thy might and aided
+by Baladeva, have never been done by others, nor are they capable
+of <span class="pagenum">[Pg 30]</span> being achieved by others in
+the future! Thou didst even dwell in Kailasa, accompanied by
+Brahmanas!'"</p>
+<p>Vaisampayana continued, "Having addressed Krishna thus, the
+illustrious Pandava, who was the soul of Krishna, became dumb, when
+Janardana (in reply addressed that son of Pritha) saying, 'Thou art
+mine and I am thine, while all that is mine is thine also! He that
+hateth thee hateth me as well, and he that followeth thee followeth
+me! O thou irrepressible one, thou art <i>Nara</i> and I am
+<i>Narayana</i> or Hari! We are the <i>Rishis</i> Nara and Narayana
+born in the world of men for a special purpose. O Partha, thou art
+from me and I am from thee! O bull of the Bharata race, no one can
+understand the difference that is between us!'"</p>
+<p>Vaisampayana continued, "When the illustrious Kesava had said so
+in the midst of that assembly of brave kings, all excited with
+anger, Panchali surrounded by Dhrishtadyumna and her other heroic
+brothers, approached him of eyes like lotus leaves seated with his
+cousins, and, desirous of protection, addressed in angry accents
+that refuge of all, saying, 'Asita and Devala have said that in the
+matter of the creation of all things, thou hast been indicated (by
+the sages) as the only <i>Prajapati</i> and the Creator of all the
+worlds! And, O irrepressible one, Jamadagnya sayeth that thou art
+<i>Vishnu</i>, and, O slayer of Madhu, that thou art (embodiment
+of) <i>Sacrifice, Sacrificer</i> and he for whom the sacrifice is
+performed! And, O best of male beings, the <i>Rishis</i> indicate
+thee as Forgiveness and Truth! Kasyapa hath said that thou art
+Sacrifice sprung from Truth! O exalted one, Narada calleth thee the
+god of the Sadhyas, and of the Sivas, as alone the Creator and the
+Lord of all things. And, O tiger among men, thou repeatedly
+sportest with the gods including Brahma and Sankara and Sakra even
+as children sporting with their toys! And, O exalted one, the
+firmament is covered by thy head, and the earth by thy feet; these
+worlds are as thy womb and thou art the Eternal one! With
+<i>Rishis</i> sanctified by Vedic lore and asceticism, and whose
+souls have been purified by penance, and who are contented with
+soul-vision, thou art the best of all objects! And, O chief of all
+male beings, thou art the refuge of all royal sages devoted to
+virtuous acts, never turning their backs on the field of the
+battle, and possessed of every accomplishment! Thou art the Lord of
+all, thou art Omnipresent, thou art the Soul of all things, and
+thou art the active power pervading everything! The rulers of the
+several worlds, those worlds themselves, the stellar conjunctions,
+the ten points of the horizon, the firmament, the moon, and the
+sun, are all established in thee! And, O mighty-armed one, the
+morality of (earthly) creatures, the immortality of the universe,
+are established in thee! Thou art the Supreme lord of all
+creatures, celestial or human! Therefore it is, O slayer of Madhu,
+that impelled by the affection thou bearest me that I will relate
+to thee my griefs! O <span class="pagenum">[Pg 31]</span> Krishna,
+how could one like me, the wife of Pritha's sons, the sister of
+Dhrishtadyumna, and the friend of thee, be dragged to the assembly!
+Alas, during my season, stained with blood, with but a single cloth
+on, trembling all over, and weeping, I was dragged to the court of
+the Kurus! Beholding me, stained with blood in the presence of
+those kings in the assembly, the wicked sons of Dhritarashtra
+laughed at me! O slayer of Madhu, while the sons of Pandu and the
+Panchalas and the Vrishnis lived, they dared express the desire of
+using me as their slave! O Krishna, I am according to the
+ordinance, the daughter in-law of both Dhritarashtra and Bhishma!
+Yet, O slayer of Madhu, they wished to make of me a slave by force!
+I blame the Pandavas who are mighty and foremost in battle, for
+they saw (without stirring) their own wedded wife known over all
+the world, treated with such cruelty! Oh, fie on the might of
+Bhimasena, fie on the <i>Gandiva</i> of Arjuna, for they, O
+Janardana, both suffered me to be thus disgraced by little men!
+This eternal course of morality is ever followed by the
+virtuous&mdash;<i>viz</i>, that the husband, however weak,
+protecteth his wedded wife! By protecting the wife one protecteth
+his offspring and by protecting the offspring one protecteth his
+own self! One's own self is begotten on one's wife, and therefore
+it is that the wife is called <i>Jaya</i>. A wife also should
+protect her lord, remembering that he is to take his birth in her
+womb! The Pandavas never forsake the person that soliciteth their
+protection, and yet they abandoned me who solicited it! By my five
+husbands five sons of exceeding energy have been born of me:
+Prativindhya by Yudhishthira, Sutasoma by Vrikodara, Srutakirti by
+Arjuna, Satanika by Nakula and Srutakarman by the youngest, all of
+them of energy that cannot be baffled. For their sake, O Janardana,
+it was necessary to protect me! Even as (thy son) Pradyumna, they
+are, O Krishna, mighty warriors all! They are foremost of bowmen,
+and invincible in battle by any foe! Why do they bear the wrongs
+inflicted (on me) by the sons of Dhritarashtra of such contemptible
+strength? Deprived of their kingdom by deception, the Pandavas were
+made bondsmen and I myself was dragged to the assembly while in my
+season, and having only a single cloth on! Fie on that
+<i>Gandiva</i> which none else can string save Arjuna and Bhima and
+thyself, O slayer of Madhu! Fie on the strength of Bhima, and fie
+on the prowess of Arjuna, since, O Krishna, Duryodhana (after what
+he had done) hath drawn breath even for a moment! He it is, O
+slayer of Madhu, who formerly drove the guileless Pandavas with
+their mother from the kingdom, while they were children still
+engaged in study and the observance of their vows. It is that
+sinful wretch, who, horrible to relate, mixed in Bhima's food fresh
+and virulent poison in full dose. But, O Janardana, Bhima digested
+that poison with the food, without sustaining any injury, for, O
+best of men and mighty-armed one, Bhima's days had not been ended!
+O Krishna, it is Duryodhana who at the house standing by the banyan
+called <i>Pramana</i> bound <span class="pagenum">[Pg 32]</span>
+Bhima sleeping unsuspectingly, and casting him into the Ganges
+returned to the city. But the powerful Bhimasena the son of Kunti,
+possessed of mighty arms, on waking from sleep, tore his bonds and
+rose from the water. It is Duryodhana, who caused venomous
+black cobras to bite all over the body of Bhimasena, but that
+slayer of foes died not. Awaking, the son of Kunti smashed all the
+serpents and with his left hand killed (the agent, <i>viz</i>.) the
+favourite charioteer of Duryodhana. Again, while the children were
+asleep at Varanavata with their mother, it is he who set fire to
+the house intending to burn them to death. Who is there capable of
+doing such an act? It was then that the illustrious Kunti,
+overtaken by this calamity, and surrounded by the flames, began to
+cry out in terror, speaking to the children, "Alas, I am undone!
+How shall we escape from this fire today! Alas, I shall meet with
+destruction with my little children!" Then Bhima, possessed of
+mighty arms, and prowess like unto the force of the wind, comforted
+his illustrious mother as also his brothers, saying, "Like that
+king of birds, Garuda, the son of Vinata, I will spring up into the
+air. We have no fear from this fire." And then taking his mother on
+his left flank, and the king in his right, and the twins on each
+shoulder, and Vibhatsu on his back, the mighty Vrikodara, thus
+taking all of them, at one leap cleared the fire and delivered his
+mother and brother from the conflagration. Setting out that night
+with their renowned mother, they came near the forest of Hidimva.
+And while fatigued and distressed, they were sleeping fast with
+her, a Rakshasa woman called Hidimva approached them. Beholding the
+Pandavas with their mother asleep on the ground, influenced by
+desire she sought to have Bhimasena for her lord. The weak one then
+took up Bhima's feet on her lap to press them with her soft hands.
+The mighty Bhima of immeasurable energy, of prowess that could not
+be baffled, then woke from sleep, and asked her, saying, "O thou of
+faultless features, what dost thou wish here?" Thus asked by him,
+the Rakshasa lady of faultless features, capable, besides, of
+assuming any form at will, replied unto the high-souled Bhima,
+saying, "Do ye speedily fly from this place! My brother gifted with
+strength will come to slay ye! Therefore speed and tarry not!" But
+Bhima haughtily said, "I do not fear him! If he cometh here, I will
+slay him!" Hearing their converse, that vilest of cannibals came to
+the spot. Of frightful form and dreadful to behold, uttering loud
+cries as he came, the Rakshasa said, "O Hidimva, with whom dost
+thou converse? Bring him unto me, I will eat him up. It behoveth
+thee to tarry not." But moved by compassion, the Rakshasa lady of
+faultless features and pure heart said nothing out of pity. Then
+the man-eating monster, uttering dreadful cries, rushed at Bhima
+with great force. And approaching him furiously, the mighty
+cannibal, possessed with rage, caught hold of Bhima's hand with his
+own and clenching fast his other hand and making it hard as the
+thunder-bolt of Indra, suddenly struck Bhima a blow <span class=
+"pagenum">[Pg 33]</span> that descended with the force of
+lightning. His hand having been seized by the Rakshasa, Vrikodara,
+without being able to brook it, flew into a rage. Then a dreadful
+combat took place between Bhimasena and Hidimva, both skilled in
+all weapons and which was like unto the encounter of Vasava with
+Vritra. And, O sinless one, after sporting with the Rakshasa for a
+long while the powerful Bhima of mighty energy slew the cannibal
+when the latter had become weak with exertion. Then having slain
+Hidimva, and taking (his sister) Hidimva at their head, of whom was
+(subsequently) born Ghatotkacha, Bhima and his brothers went away.
+Then all those repressers of their foes, accompanied by their
+mother and surrounded by many Brahmanas proceeded towards
+Ekachakra. In the matter of this their journey, Vyasa ever engaged
+in their welfare had become their counsellor. Then arriving at
+Ekachakra, the Pandavas of rigid vows there also slew a mighty
+cannibal, Vaka by name, terrible as Hidimva himself. And having
+slain that fierce cannibal, Bhima that foremost of smiters, went
+with all his brothers to the capital of Drupada. And, O Krishna, as
+thou hadst acquired Rukmim, the daughter of Bhishmaka, even so
+Savyasachin, while residing there, obtained me! O slayer of Madhu,
+Arjuna won me in the <i>Swayamvara</i>, having performed a feat
+difficult of achievement by others and having fought also with the
+assembled kings!</p>
+<p>"'Thus, O Krishna, afflicted with numerous griefs, and in great
+distress, am I living, with Dhaumya at our head, but deprived of
+the company of the adorable Kunti! Why do these that are gifted
+with strength and possessed of the prowess of the lion, sit
+indifferently, beholding me thus afflicted by enemies so
+despicable? Suffering such wrongs at the hands of wicked and
+evil-doing foes of small strength, am I to burn in grief so long?
+Born I was in a great race, coming into the world in an
+extraordinary way! I am also the beloved wife of the Pandavas, and
+the daughter-in-law of the illustrious Pandu! The foremost of women
+and devoted to my husbands, even I, O Krishna, was seized by hair,
+O slayer of Madhu, in the sight of the Pandavas, each of whom is
+like an Indra himself!'</p>
+<p>"Saying this the mild-speeched Krishna hid her face with her
+soft hands like the buds of lotus, and began to weep. And the tears
+of Panchali begot of grief washed her deep, plump and graceful
+breasts crowned with auspicious marks. And wiping her eyes and
+sighing frequently she said these words angrily and in a choked
+voice, 'Husbands, or sons, or friends, or brothers, or father, have
+I none! Nor have I thee, O thou slayer of Madhu, for ye all,
+beholding me treated so cruelly by inferior foes, sit still
+unmoved! My grief at Karna's ridicule is incapable of being
+assuaged! On these grounds I deserve to be ever protected by thee,
+O Kesava, <i>viz</i>., our relationship, thy respect (for me), our
+friendship, and thy lordship (over me).'"</p>
+<span class="pagenum">[Pg 34]</span>
+<p>Vaisampayana continued, "In that assembly of heroes Vasudeva
+then spake unto the weeping Draupadi as follows, 'O fair lady, the
+wives of those with whom thou art angry, shall weep even like thee,
+beholding their husbands dead on the ground, weltering in blood and
+their bodies covered with the arrows of Vivatsu! Weep not, lady,
+for I will exert to the utmost of my powers for the sons of Pandu!
+I promise thou shalt (once more) be the queen of kings! The heavens
+might fall, or the Himavat might split, the earth might be rent, or
+the waters of the ocean might dry up, but my words shall never be
+futile!' Hearing those words of Achyuta in reply, Draupadi looked
+obliquely at her third husband (Arjuna). And, O mighty king, Arjuna
+said unto Draupadi, 'O thou of beautiful coppery eyes, grieve not!
+O illustrious one, it shall be even as the slayer of Madhu hath
+said! It can never be otherwise, O beautiful one!'</p>
+<p>"Dhrishtadyumna said, 'I will slay Drona, Sikhandin will slay
+the grandfather. And Bhimasena will slay Duryodhana, and Dhananjaya
+will slay Karna. And, O sister, assisted by Rama and Krishna, we
+are invincible in battle by even the slayer himself of
+Vritra&mdash;what are the sons of Dhritarashtra?'"</p>
+<p>Vaisampayana continued, "After these words had been spoken, all
+the heroes there turned their faces towards Vasudeva, who then in
+their midst began to speak as follows."</p>
+<h2>SECTION XIII</h2>
+<p>"Vasudeva said, 'O lord of earth, if I had been present at
+Dwaraka, then, O king, this evil would not have befallen thee! And,
+O irrepressible one, coming unto the gambling-match, even if
+uninvited by the son of Amvika (Dhritarashtra), or Duryodhana, or
+by the other Kauravas, I would have prevented the game from taking
+place, by showing its many evils, summoning to my aid Bhishma and
+Drona and Kripa, and Vahlika! O exalted one, for thy sake I would
+have told the son of Vichitravirya&mdash;<i>O foremost of monarchs,
+let thy sons have nothing to do with dice!</i>&mdash;I would have
+shown the many evils (of dice) through which thou hast fallen into
+such distress and the son of Virasena was formerly deprived of his
+kingdom! O king, unthought-of evils, befall a man from dice! I
+would have described how a man once engaged in the game continueth
+to play (from desire of victory). Women, dice, hunting and drinking
+to which people become addicted in consequence of temptation, have
+been regarded as the four evils that deprive a man of prosperity.
+And those versed in the <i>Sastras</i> are of opinion that evils
+attend upon all these. They also that are addicted to dice know all
+its evils. O thou of mighty <span class="pagenum">[Pg 35]</span>
+arms, appearing before the son of Amvika, I would have pointed out
+that through dice men in a day lose their possessions, and fall
+into distress, and are deprived of their untasted wealth, and
+exchange harsh words! O perpetuator of the Kuru race, I would have
+pointed out these and other attendant evils! If he had accepted my
+words thus addressed, the welfare of the Kurus as also virtue
+itself would both have been secured! And, O foremost of kings, if
+he had rejected my gentle counsels offered as medicine, then, O
+best of the Bharata race, I would have compelled him by force! And,
+if those who wait at his court, professing to be his friends but in
+reality his foes, had supported him, then I would have slain them
+all, along with those gamblers, there present! O Kauravya, it is
+owing to my absence from the <i>Anartta</i> country at that time
+that thou hast fallen into such distress begot of dice! O thou best
+of Kurus, O son of Pandu, on arriving at Dwarka I learnt from
+Yuyudhana all about thy calamity! And, O foremost of kings,
+directly I heard it with a heart sore agitated by grief, have I
+speedily come here wishing to see thee, O king! Alas! O bull of the
+Bharata race, ye have all fallen into dire distress! I see thee
+with thy brothers plunged in misfortune!'"</p>
+<h2>SECTION XIV</h2>
+<p>"Yudhishthira said, 'O Krishna, why wert thou absent (from the
+Anartta country)? And, O descendant of the Vrishni race, while thou
+wert away, where didst thou dwell? And what didst thou do while out
+of thy kingdom?'</p>
+<p>"Krishna said, 'O bull of the Bharata race, I had gone for the
+purpose of destroying the (ranging) city Salwa. And, O foremost
+of the Kauravas, listen to the reasons I had for so doing! The
+heroic son of Damaghosha, the well-known king Sisupala of mighty
+arms and great energy, was slain by me, O best of Bharatas, at thy
+<i>Rajasuya</i> sacrifice, because that wicked one could not from
+anger bear to see the first worship offered to me! Hearing that he
+had been slain, Salwa, burning with fierce anger, came to Dwaraka,
+while, O Bharata, it was empty, myself being away, residing with
+you here. And having arrived there on a car made of precious metals
+and hence called the <i>Souva</i>, he had an encounter with the
+youthful princes of the Vrishni race&mdash;those bulls of that
+line&mdash;and fought with them mercilessly. And slaughtering many
+youthful Vrishnis of heroic valour, the wicked one devastated all
+the gardens of the city. And, O thou of mighty arms, he said,
+"Where is that wretch of the Vrishni race, Vasudeva, the
+evil-souled son of Vasudeva? I will humble in battle <span class=
+"pagenum">[Pg 36]</span> the pride of that person so eager for
+fight! Tell me truly, <i>O Anarttas</i>! I will go there where he
+is. And after killing that slayer of Kansa and Kesi, will I return!
+By my weapon I swear that I will not return without slaying him!"
+And exclaiming repeatedly&mdash;<i>Where is he? Where is he?</i>
+the lord of Saubha rusheth to this place and that, desirous of
+encountering me in battle. And Salwa also said, "Impelled by wrath
+for the destruction of Sisupala I shall today send to the mansion
+of Yama that treacherous miscreant of mean mind." And, O king, he
+further said, "That Janardana shall I slay, who, wretch that he is,
+hath killed my brother who was but a boy of tender years, and who
+was slain not on the field of battle, unprepared as he was!"
+Having, O great king, wailed thus, and having, O son of the Kuru
+race, abused me thus, he rose into the sky on his car of precious
+metals capable of going anywhere at will! On returning (to my
+kingdom) I heard what, O Kaurava, the evil-minded and wicked king
+of Maticka had said regarding myself! And, O descendant of the Kuru
+race, I was agitated with wrath, and, O king, having reflected upon
+everything, I set my heart upon slaying him! And, learning, O
+Kauravya, of his oppression of the <i>Anarttas</i>, of his abuse of
+myself, and of his excessive arrogance, I resolved upon the
+destruction of that wretch! And, O lord of earth, I accordingly set
+out (from my city), for slaying the (lord of) the Saubha. And
+searching him here and there, I found him in an island in the midst
+of the ocean! Then, O king, blowing my conch called the
+<i>Panchajanya</i> obtained from the sea, and challenging Salwa to
+combat, I stood for the fight! At that instant, I had an encounter
+with numerous Danavas, all of whom, however, I subdued and
+prostrated on the ground. O mighty-armed one, it was owing to this
+affair that I could not then come (unto thee)! As soon as I heard
+of the unfair game of dice at Hastinapura, I have come here
+desirous of seeing ye who have been plunged in distress.'"</p>
+<h2>SECTION XV</h2>
+<p>"Yudhishthira said, 'O illustrious Vasudeva of mighty arms, tell
+thou in detail of the death of the lord of Saubha. My curiosity
+hath not been appeased by thy narration.'</p>
+<p>"Vasudeva said, 'O mighty-armed king, hearing that the son of
+Srutaslavas (Sisupala) had been slain by me, Salwa, O best of the
+Bharata race, came to the city of Dwaravati! And, O son of Pandu,
+the wicked king, stationing his forces in array, besieged that city
+around and above. And stationing himself in the upper regions, the
+king began his fight <span class="pagenum">[Pg 37]</span> with the
+city. And that encounter commenced with a thick shower of weapons
+from all sides. And, O bull of the Bharata race, the city at that
+time was well-fortified on all sides, according to the science (of
+fortification), with pennons, and arches, and combatants, and walls
+and turrets, and engines, and miners, and streets barricaded with
+spiked wood-works and towers and edifices with gate-ways
+well-filled with provisions, and engines for hurling burning brands
+and fires, and vessels of deer-skins (for carrying water), and
+trumpets, tabors, and drums, lances and forks, and
+<i>Sataghnis</i>, and plough-shares, rockets, balls of stone and
+battle-axes and other weapons and shield embossed with iron, and
+engines for hurling balls and bullets and hot liquids! And the city
+was also well-defended by numerous cars, and, O tiger among Kurus,
+by Gada and Shamva and Uddhava and others, and by warriors of
+prowess tried in battle, all well-born and capable of encountering
+any foe! And these all placing themselves on commanding posts,
+aided by cavalry and standard-bearers, began to defend the town.
+And Ugrasena and Uddhava and others, to prevent carelessness,
+proclaimed throughout the city that nobody should drink. And all
+the Vrishnis and the Andhakas, well-knowing that they would be
+slain by Salwa if they behaved carelessly, remained sober and
+watchful. And the police soon drove out of the city all mimes and
+dancers and singers of the Anartta country. And all the bridges
+over rivers were destroyed, and boats forbidden to ply, and the
+trenches (around the city) were spiked with poles at the bottom.
+And the land around the city for full two miles was rendered
+uneven, and holes and pits were dug thereon, and combustibles were
+secreted below the surface. Our fort, O sinless one, is naturally
+strong and always well-defended and filled with all kinds of
+weapons! And in consequence of the preparations made, our city was
+more prepared than ever to meet the foe. And, O chief of the
+Bharatas, in consequence of all this, the city looked like that of
+Indra himself. And, O king, at the time of Salwa's approach, nobody
+could either enter or leave the town of the Vrishnis and the
+Andhakas without presenting the sign that had been agreed upon. And
+all the streets of the town and the open spaces were filled with
+numerous elephants and horses! And, O thou of mighty arms, the
+combatants were all specially gratified with allowances and wages,
+and rations, and weapons, and dresses! And amongst the combatants
+there was none who was not paid in gold, and none who was not paid
+at all, and none who was not somehow obliged, and none who was not
+of tried valour! And, O thou of eyes like lotus-leaves, it was thus
+Dwaraka, abounding in well-ordered arrangements, was defended by
+Ahuka (Ugrasena)!'"</p>
+<span class="pagenum">[Pg 38]</span>
+<h2>SECTION XVI</h2>
+<p>"Vasudeva continued, 'O king of kings, Salwa, the lord of
+Saubha, came towards our city with an immense force consisting of
+infantry, cavalry and elephants! And the army headed by king Salwa,
+consisting of four kinds of forces, occupied a level ground
+commanding a copious water-supply. And forsaking cemeteries and
+temples dedicated to the gods, and sacred trees, and grounds
+covered by ant-hills, that host occupied every other place. And the
+roads (leading to the city) were blocked up by the divisions of the
+army, and the secret entrances also were all blocked up by the
+enemy's camp. And, O Kauravya, like unto the lord of birds
+(Garuda), the ruler of Saubha rushed towards Dwaraka, bringing with
+him, O bull among men, his host equipped with all kinds of arms,
+skilled in all weapons, consisting of a dense display of cars and
+elephants and cavalry abounding in banners, and well-paid and
+well-fed foot-soldiers possessed of great strength and bearing
+every mark of heroism and furnished with wonderful chariots and
+bows. And beholding the army of Salwa, the youthful princes of the
+Vrishni race resolved to encounter it sallying out of the city.
+And, O king, Charudeshna, Samva, and the mighty warrior Pradyumna,
+O descendant of the Kuru race, sallied out, ascending on their
+chariots, and clad in mail, and decked with ornaments, with colours
+flying, resolved to encounter the mighty and countless host of
+Salwa! And Samva taking up his bows eagerly attacked on the field
+of battle Kshemavriddhi, the commander of Salwa's forces and his
+chief counsellor also! And, O thou foremost of Bharatas, the son of
+Jambavati then began to shower arrows in a continuous stream even
+as Indra showereth down rain! And, O mighty king, then
+Kshemavriddhi, the commander of Salwa's forces, bore that shower of
+arrows, immovable as the Himavat! And, O foremost of kings,
+Kshemavriddhi on his part, discharged at Samva a mightier volley of
+shafts, aided by his powers of illusion! And dispersing by counter
+illusion that discharge inspired by illusion, Samva showered on his
+(adversary's) car a thousand arrows! Then pierced by the shafts on
+Samva and overwhelmed there with those of Kshemavriddhi, the commander of
+the hostile host, left the field by the help of his fleet steed!
+And when the wicked general of Salwa had left the field, a mighty
+Daitya called Vegavat rushed at my son! And, O best of monarchs,
+thus attacked, the heroic Samva, the perpetuator of the Vrishni
+race, bore that onset of Vegavat, keeping his ground. And, O son of
+Kunti, the heroic Samva, of prowess incapable of being baffled,
+whirling a quickly-going mace, hurled it speedily at Vegavat! And,
+O king, struck with that mace, Vegavat fell down on the ground,
+like a weather-beaten and faded lord of the forest of decayed
+roots! And on that <span class="pagenum">[Pg 39]</span> heroic
+Asura of mighty energy, being slain with the mace, my son entered
+within that mighty host and began to fight with all. And, O great
+king, a well-known Danava named Vivindhya, a mighty warrior
+wielding a large and powerful bow, encountered Charudeshna! And, O
+monarch, the encounter between Charudeshna and Vivindhya was as
+fierce as that in days of yore between Vritra and Vasava! And
+enraged with each other the combatants pierced each other with
+their arrows, uttering loud roars like unto two powerful lions!
+Then the son of Rukmini fixed on his bow-string a mighty weapon
+possessing the splendour of fire or the sun, and capable of
+destroying all foes, having first vivified it with incantations!
+Then, O monarch, that mighty warrior my son, fired with wrath,
+challenged Vivindhya and discharged the weapon at him. And the
+Danava struck with that weapon, fell down on the ground a lifeless
+corpse! And beholding Vivindhya slain, and the whole host waver,
+Salwa advanced again on his beautiful car capable of going
+everywhere. And, O king of mighty arms, beholding Salwa on that
+beautiful car of his, the combatants of Dwaraka wavered with fear!
+But, O thou of the Kuru race, Pradyumna sallied out, and, O great
+king, bidding the Anarttas be of good cheer, said, "Waver ye not,
+and staying behold me fight! Even I shall, by force, repel that car
+with Salwa on it! Ye Yadavas, this day, I shall, with my weapons
+like unto serpents discharged from my bow with my hand, destroy
+this host of the lord of Saubha! Be of good cheer, ye all! Fear
+not! The lord of Saubha will be slain today! Attacked by me, the
+wretch will meet with destruction together with his car!" O son of
+Pandu, upon Pradyumna speaking thus with cheerful heart, the Yadava
+host, O hero, remained on the field, and began to fight
+cheerfully!'"</p>
+<h2>SECTION XVII</h2>
+<p>"Vasudeva continued, 'O bull of the Bharata race, having spoken
+thus unto the Yadavas, the son of Rukmini (Pradyumna) ascended his
+golden car. And the car he rode was drawn by excellent steeds in
+mail. And over it stood a standard bearing the figure of a
+<i>Makara</i> with gaping mouth and fierce as Yama. And with his
+steeds, more flying than running on the ground, he rushed against
+the foe. And the hero equipped with quiver and sword, with fingers
+cased in leather, twanged his bow possessed of the splendour of the
+lightning, with great strength, and transferring it from hand to
+hand, as if in contempt of the enemy, spread confusion among the
+Danavas and other warriors of the city of Saubha. And as hot in
+contempt of the foe, and continuously slew the Danavas <span class=
+"pagenum">[Pg 40]</span> in battle, no one could mark the slightest
+interval between his successive shafts. And the colour of his face
+changed not, and his limbs trembled not. And people only heard his
+loud leonine roars indicative of wonderful valour. And the aquatic
+monster with mouth wide open, that devourer of all fishes, placed
+on golden flag-staff of that best of cars, struck terror into the
+hearts of Salwa's warriors. And, O king, Pradyumna, the mower of
+foes rushed with speed against Salwa himself so desirous of an
+encounter! And, O perpetuator of the Kuru race, braved by the
+heroic Pradyumna in that mighty battle, the angry Salwa could ill
+bear the challenge! And that conqueror of hostile cities, Salwa,
+maddened by anger, descended from his beautiful car of unchecked
+speed, resolved to encounter Pradyumna. And the people beheld the
+fight between Salwa and the foremost of Vrishni heroes, which was
+even like unto the encounter between Vasava with Vali. And, O hero,
+mounting on his beautiful car decked with gold and furnished with
+flags and flag-staffs and quivers, the illustrious and mighty Salwa
+began to discharge his arrows at Pradyumna! Pradyumna also by the
+energy of his arms, overwhelmed Salwa in the combat by a thick
+shower of arrows. The king of Saubha, however, thus attacked in
+battle by Pradyumna, endured him not, but discharged at my son
+arrows that were like blazing fire. But the mighty Pradyumna
+parried off that arrowy shower. Beholding this, Salwa rained on my
+son other weapons of blazing splendour. Then, O foremost of
+monarchs, pierced by the shafts of Salwa, the son of Rukmini
+discharged without loss of time an arrow that was capable of
+entering the vitals of a foe in fight. And that winged shaft shot
+by my son, piercing Salwa's mail, entered his heart&mdash;whereupon
+he fell down, in a swoon. And beholding the heroic king Salwa
+fallen down deprived of sense, the foremost of the Danavas fled
+away rending the ground beneath their feet. And, O lord of the
+earth, the army of Salwa sent up exclamations of <i>Oh!</i> and
+<i>Alas!</i> seeing their king, the lord of Saubha, drop down
+bereft of sense! And O son of the Kuru race, regaining his senses,
+the mighty Salwa rose and all of a sudden discharged his arrows on
+Pradyumna. Then the heroic and mighty armed Pradyumna, sorely
+pierced by his adversary about his throat, was enfeebled on his
+car. And, O mighty king, wounding the son of Rukmini, Salwa sent up
+a shout like unto the roar of a lion, and filling the entire earth
+with it! And, O Bharata, when my son became senseless, Salwa,
+without losing a moment, again discharged at him other shafts
+difficult to bear. And pierced with numberless arrows and deprived
+of his senses, Pradyumna, O chief of the Kuru race, became
+motionless on the field of battle!'"</p>
+<span class="pagenum">[Pg 41]</span>
+<h2>SECTION XVIII</h2>
+<p>"Vasudeva continued, 'O king, afflicted with the arrows of
+Salwa, when Pradyumna became senseless the Vrishnis who had come to
+the fight were all disheartened and filled with grief! And the
+combatants of the Vrishni and Andhaka races burst into exclamations
+of <i>Oh!</i> and <i>Alas!</i> while great joy was felt by the
+enemy and beholding him thus deprived of sense, his trained
+charioteer, the son of Daruka, soon carried him off the field by
+the help of his steeds. The car had not gone far when that best of
+warriors regained his senses, and taking up his bow addressed his
+charioteer, saying, "O son of the Suta tribe, what hast thou done?
+Why dost thou go leaving the field of battle? This is not the
+custom of the Vrishni heroes in battle! O son of a Suta, hast thou
+been bewildered at the sight of a Salwa in that fierce encounter?
+Or hast thou been disheartened, beholding the fight? O! tell me
+truly thy mind!" The charioteer answered, "O son of Janardana, I
+have not been confounded, nor hath fear taken possession of me. On
+the other hand, O son of Kesava, the task, I ween, of vanquishing
+Salwa is difficult for thee! Therefore, O hero, I am slowly
+retiring from the field. This wretch is stronger than thou art! It
+behoveth a charioteer to protect the warrior on the car, however,
+when he is deprived of his senses! O thou gifted with length of
+days, thou shouldst always be protected by me, even as it behoveth
+thee to protect me! Thinking that the warrior on the car should
+always be protected (by his charioteer), I am carrying thee away!
+Further, O thou of mighty arms, thou art alone, while the Danavas
+are many. Thinking, O son of Rukmini, that thou art not equal to
+them in the encounter, I am going away!"'</p>
+<p>"Vasudeva continued, 'When the charioteer had spoken thus, he, O
+Kauravya, who hath the <i>makara</i> for his mark replied unto him,
+saying, "Turn the car! O son of Daruka, never do so again; never, O
+Suta, turn thou from the fight, while I am alive! He is no son of
+the Vrishni race who forsaketh the field or slayeth the foe fallen
+at his feet and crying <i>I am thine!</i> or killeth a woman, a
+boy, or an old man, or a warrior in distress, deprived of his car
+or with his weapons broken! Thou art born in the race of
+charioteers and trained to thy craft! And, O son of Daruka, thou
+art acquainted with the customs of the Vrishnis in battle! Versed
+as thou art with all the customs of the Vrishnis in battle, do
+thou, O Suta, never again fly from the field as thou hast done!
+What will the irrepressible Madhava, the elder brother of Gada, say
+to me when he heareth that I have left the field of battle in
+bewilderment or that I have been struck on the back&mdash;a
+run-away from the combat! What will the elder brother of Kesava,
+the mighty-armed Baladeva, clad in blue <span class="pagenum">[Pg
+42]</span> and inebriate with wine, say, when he returneth? What
+also, O Suta, will that lion among men, the grand-son of Sini
+(Satyaki), that great warrior, say on hearing that I have forsaken
+the fight? And, O charioteer, what will the ever-victorious Shamva,
+the irrepressible Charudeshna, and Gada, and Sarana, and Akrura
+also of mighty arms, say unto me! What also will the wives of the
+Vrishni heroes when they meet together, say of me who had hitherto
+been considered as brave and well-conducted, respectable and
+possessed of manly pride? They will even say <i>This Pradyumna is a
+coward who cometh here, leaving the battle! Fie on him!</i> They
+will never say, <i>Well done!</i> Ridicule, with exclamation of
+<i>Fie</i>, is to me or a person like me, O Suta, more than death!
+Therefore, do thou never again leave the field of battle! Reposing
+the charge on me, Hari the slayer of Madhu, hath gone to the
+sacrifice of the Bharata lion (Yudhishthira)! Therefore, I cannot
+bear to be quiet now! O Suta, when the brave Kritavarman was
+sallying out to encounter Salwa, I prevented him, saying <i>I will
+resist Salwa. Do thou stay!</i> For honouring me the son of Hridika
+desisted! Having left the field of battle, what shall I say unto
+that mighty warrior when I meet him? When that irrepressible one of
+mighty arms&mdash;the holder of the conch, the discus, and the
+mace&mdash;returneth, what shall I say unto him of eyes like lotus
+leaves? Satyaki, and Valadeva, and others of the Vrishni and
+Andhaka races always boast of me! What shall I say unto them? O
+Suta, having left the field of battle and with wounds of arrows on
+my back while being carried away by thee, I shall, by no means, be
+able to live! Therefore, O son of Daruka, turn that car speedily,
+and never do so again even in times of greatest danger! I do not, O
+Suta, think life worth much, having fled from the field like a
+coward, and my back pierced, with the arrows (of the enemy)! Hast
+thou ever seen me, O son of Suta, fly in fear from the field of
+battle like a coward? O son of Daruka, it behoved thee not to
+forsake the battle, while my desire of fight was not yet gratified!
+Do thou, therefore, go back to the field."'"</p>
+<h2>SECTION XIX</h2>
+<p>"Vasudeva continued, 'Thus addressed, the son of Suta race
+replied in haste unto Pradyumna, that foremost of all endued with
+strength, in these sweet words, "O son of Rukmini, I fear not to
+guide the horses on the field of battle, and I am acquainted also
+with the customs of the Vrishnis in war! It is not otherwise in the
+least! But, O thou blest with length of days, those that guide the
+car are taught that the warrior on the car is, by all means, to be
+protected by his charioteer! Thou wert <span class="pagenum">[Pg
+43]</span> also much afflicted! Thou wert much wounded by the
+arrows shot by Salwa. Thou wert also deprived of thy senses, O
+hero! Therefore is it that I retired from the field. But, O chief
+of the Satwatas, now that thou hast regained thy senses without
+much ado, do thou, O son of Kesava, witness my skill in guiding the
+horses! I have been begotten by Daruka, and I have been duly
+trained! I will now penetrate into the celebrated array of Salwa
+without fear!"'</p>
+<p>"Vasudeva continued, 'Saying this, O hero, the charioteer,
+pulling the reins, began to lead the horses with speed towards the
+field of battle. And, O king, struck with the whip and pulled by
+the reins those excellent steeds seemed to be flying in the air,
+performing various beautiful motions, now circular, now similar,
+now dissimilar, now to the right, now to the left. And, O king,
+those steeds understanding as it were the intention of Daruka's son
+endued with such lightness of hand, burned with energy, and seemed
+to go without touching the ground with their feet! That bull among
+men wheeled round Salwa's host so easily that they who witnessed it
+wondered exceedingly. And the lord of Saubha, unable to bear that
+manoeuvre of Pradyumna, instantly sent three shafts at the
+charioteer of his antagonist! The charioteer, however, without
+taking any note of the force of those arrows, continued to go along
+the right. Then the lord of Saubha, O hero, again discharged at my
+son by Rukmini, a shower of various kinds of weapons! But that
+slayer of hostile heroes, the son of Rukmini, showing with a smile
+his lightness of hand, cut all those weapons off as they reached
+him. Finding his arrows cut by Pradyumna, the lord of Saubha,
+having recourse to the dreadful illusion natural to <i>Asuras</i>
+began to pour a thick shower of arrows. But cutting into pieces
+those powerful Daitya weapons shot at him in mid-career by means of
+his <i>Brahma</i> weapon, Pradyumna discharged winged shafts of
+other kings. And these delighting in blood, warding off the shafts
+of Daitya, pierced his head, bosom and face. And at those wounds
+Salwa fell down senseless. And on the mean-minded Salwa falling
+down, afflicted with Pradyumna's arrows, the son of Rukmini aimed
+another arrow at him, capable of destroying every foe. And
+beholding that arrow worshipped by all the Dasarhas, and flaming
+like fire and fatal as a venomous snake, fixed on the bow-string,
+the firmament was filled with exclamations of <i>Oh!</i> and
+<i>Alas!</i> Then all the celestials with Indra and the lord of
+treasures (Kubera) at their head sent Narada and the god of wind
+endued with the speed of the mind. And these two approaching the
+son of Rukmini delivered unto him the message of the celestial,
+saying, O hero, king Salwa is not to be slain by thee! Do thou draw
+back the arrow. He is unslayable by thee in fight! There breatheth
+not a person who cannot be killed by that arrow! O thou of mighty
+arms, the Creator hath ordained his death at the hands of Krishna,
+the son of Devaki! Let this be not falsified!&mdash;Thereupon with
+a glad heart, Pradyumna withdrew that best of arrows from his
+excellent bow and deposited it back <span class="pagenum">[Pg
+44]</span> in his quiver. And then, O foremost of kings, the mighty
+Salwa, afflicted with the arrows of Pradyumna, rose disheartened,
+and speedily went away. Then O king, the wicked Salwa, thus
+afflicted by the Vrishnis, mounted on his car of precious metals,
+and leaving Dwaraka scudded through the skies!'"</p>
+<h2>SECTION XX</h2>
+<p>"Vasudeva said, 'When Salwa had left the city of the Anarttas, I
+returned to it, O king, on the completion of thy great
+<i>Rajasuya</i> sacrifice! On my arrival I found Dwaraka shorn of
+its splendour, and, O great monarch, there were not sounds of Vedic
+recitation or sacrificial offering. And the excellent damsels were
+all destitute of ornaments, and the gardens were devoid of beauty.
+And alarmed by the aspect, I asked the son of Hridika saying, "Why
+is it that the men and women of the city of the Vrishnis are so
+woe-begone, O tiger among men?" O thou best of kings thus asked the
+son of Hridika (Kritavarman) relate to me in detail the invasion of
+the city by Salwa, and his subsequent departure from it. And, O
+thou foremost of Bharatas, hearing all, even then I made up my mind
+to slay Salwa. And encouraging the citizens, O best of Bharatas, I
+cheerfully addressed king Ahuka, and Anakdundhuvi, and the chief
+heroes of the Vrishni race, saying, "Do ye, O bulls among the
+Yadavas, stay in the city, taking every care, and know that I go to
+slay Salwa! I return not to the city of Dwaravati without slaying
+him. I will again come to ye having compassed the destruction of
+Salwa together with his car of precious metals. Do ye strike up the
+sharp and middle and flat notes of the Dundhuvi so dreadful to
+foes!" And O thou bull of the Bharata race, thus adequately
+encouraged by me, those heroes cheerfully said unto me, "Go and
+slay the enemies!" And thus receiving the benedictions of those
+warriors with glad hearts, and causing the Brahmanas to utter
+auspicious words and bowing down to the best of the regenerate
+ones, and to Siva also, I set out on my car unto which were yoked
+the horses <i>Saivya</i>, and <i>Sugriva</i>, filling all sides
+with the clatter (of my wheels) and blowing that best of conchs,
+the <i>Panchajanya</i>! And, O king, O tiger among men, accompanied
+by my redoubted and victorious army consisting of the four kinds of
+the forces so persevering in battle, I set out. And leaving many
+countries, and mountains, crowned with trees, and pieces of water,
+and streams, I at last arrived at the country of Matrikavarta. It
+is there, O thou tiger among men, that I heard that Salwa was
+coursing on his car of precious metals near the ocean, and I
+followed in his pursuit. And, O thou slayer of thy foes, having
+reached the main, Salwa on his car of costly metals was in the
+midst of the deep heaving <span class="pagenum">[Pg 45]</span> with
+billows! And on seeing me from a distance, O Yudhishthira, that one
+of wicked soul himself challenged me repeatedly to the fight. And
+many arrows capable of piercing to the quick, discharged from my
+bow reached not his car. And at this I was wroth! And, O king, that
+essentially sinful wretch of a Daitya's son of irrepressible
+energy, on his part began to shoot thousand upon thousands of
+arrows in torrents! And, O Bharata, he rained shafts upon my
+soldiers and upon my charioteer and upon my steeds! But without
+thinking of the shafts, we continued the conflict. Then the
+warriors following Salwa poured on me straight arrows by thousands.
+And the Asuras covered my horses and my car and Daruka with arrows
+capable of piercing the very vitals. And, O hero, I could not at
+that time see either my horses, or my car, or my charioteer Daruka!
+And I with my army was covered with weapons. And, O son of Kunti,
+superhumanly skilled in weapons, I also let fly from my bow arrows
+by tens of thousands, inspiring them with <i>mantras</i>! But as
+that car of costly metals was in the sky, full two miles off, it
+could not, O Bharata, be seen by my troops. They could therefore
+only remaining on the field of battle look on like spectators in a
+place of amusement, cheering me on by shouts loud as the roar of
+the lion, and also by the sound of their clapping. And the tinted
+arrows shot by the fore-part of hand penetrated into the bodies of
+the Danavas like biting insects. And then arose cries in the car of
+precious metals from those that were dying of wounds by those sharp
+arrows and falling into the waters of the mighty ocean. And the
+Danavas deprived of their arms, necks, and wearing the form of
+<i>Kavandhas</i>,&mdash;fell, sending up tremendous roars. And as
+they fell they were devoured by animals living in the waters of the
+ocean. And then I powerfully blew the <i>Panchajanya</i> obtained
+from the waters and graceful as the lotus-stalk and white as milk
+or the <i>Kunda</i> flower or the moon or silver. And seeing his
+soldiers fall, Salwa the possessor of the car of precious metals,
+began to fight with the help of illusion. And then he began to
+ceaselessly hurl at me maces, and ploughshares, and winged darts
+and lances, and javelins, and battle-axes, and swords and arrows
+blazing like javelins and thunderbolts, and nooses, and broad
+swords, and bullets from barrels, and shafts, and axes, and
+rockets. And permitting them to come towards me, I soon destroyed
+them all by counter-illusion. And on this illusion being rendered
+ineffectual, he began the contest with mountain peaks. And, O
+Bharata, then there was darkness and light alternately, and the day
+was now fair, and now gloomy, and now hot, and now cold. And there
+was a perfect shower of coals, and ashes, and weapons. And creating
+such illusion the enemy fought with me. And ascertaining it I
+destroyed his illusion by counter-illusion. And in the due time I
+showered arrows all round. And then, O mighty king, the dome of
+heaven blazed as with a hundred suns, and, O son of Kunti, with one
+hundred moons, and thousands and ten thousands of stars! And
+<span class="pagenum">[Pg 46]</span> then none could ascertain
+whether it was day or night, or distinguish the points of the
+horizon. And, becoming bewildered, I fixed on my bowstring the
+weapon called <i>Pragnastra</i>. And, O son of Kunti, the weapon
+went like unto flakes of pure cotton blown away by the winds! And a
+great fight took place, calculated to make the down on one's body
+stand on end. And O best of monarchs, having regained light, I
+again fought with the enemy!'"</p>
+<h2>SECTION XXI</h2>
+<p>"Vasudeva said, 'O thou tiger among men, my great enemy king
+Salwa, thus encountered by me in battle, again ascended the sky.
+And O mighty monarch, inspired with the desire of victory, that
+wicked one hurled at me <i>Sataghnis</i>, and mighty maces, and
+flaming lances, and stout clubs, and as the weapons came along the
+sky, I speedily resisted them with my swift arrows, and cut them in
+two or three pieces before they came at me. And there was a great
+noise in the welkins. And Salwa covered Daruka, and my steeds, and
+my car also with hundreds of straight shafts. Then, O hero, Daruka,
+evidently about to faint, said unto me, "Afflicted with the shafts
+of Salwa I stay in the field, because it is my duty to do so. But I
+am incapable of doing so (any longer). My body hath become weak!"
+Hearing these piteous words of my charioteer, I looked at him, and
+found the driver wounded with arrows. Nor was there a spot on his
+breasts or the crown of his head, or body or his arms which was
+not, O thou foremost of sons of Pandu, covered with shafts! And
+blood flowed profusely from his wounds inflicted by arrows, and he
+looked like unto a mountain of red chalk after a heavy shower. And,
+O thou of mighty arms, seeing the charioteer with the reins in his
+hands thus pierced and enfeebled by the shafts of Salwa in the
+field of battle, I cheered him up!</p>
+<p>"'And, O Bharata, about this time, a certain person, having his
+home in Dwaraka quickly coming to my car, addressed me like a
+friend, delivering to me, O hero, a message from Ahuka! He seemed
+to be one of Ahuka's followers. And sadly and in a voice choked in
+sorrow, know, O Yudhishthira, he said words&mdash;"O warrior,
+Ahuka, the lord of Dwaraka, hath said these words unto thee! O
+Kesava, hear what thy father's friend sayeth: <i>O son of the
+Vrishni race, O thou irrepressible one, in thy absence today Salwa,
+coming to Dwaraka, hath by main force killed Vasudeva! Therefore,
+no need of battle any more. Cease, O Janardana! Do thou defend
+Dwaraka! This is thy principal duty!</i>"&mdash;Hearing these words
+of his, my heart became heavy, and I could not ascertain what I
+should <span class="pagenum">[Pg 47]</span> do and what I should
+not. And, O hero, hearing of that great misfortune, I mentally
+censured Satyaki, and <i>Baladeva</i>, and also that mighty
+Pradyumna. Having reposed on them the duty of protecting Dwaraka
+and Vasudeva, I had gone, O son of the Kuru race, to effect the
+destruction of Salwa's city. And in a sorrowful heart, I asked
+myself,&mdash;Doth that destroyer of foes, the mighty-armed
+<i>Baladeva</i>, live, and Satyaki, and the son of Rukmini and
+Charudeshna possessed of prowess, and Shamva and others? For, O
+thou tiger among men, these living, even the bearer himself of the
+thunderbolt could by no means destroy Suta's son (Vasudeva)! And,
+thought I, <i>It is plain that Vasudeva is dead and equally plain
+that the others with Baladeva at their head have been deprived of
+life</i>&mdash;This was my certain conclusion. And, O mighty king,
+thinking of the destruction of those all, I was overwhelmed with
+grief! And it was in this state of mind that I encountered Salwa
+afresh. And now I saw, O great monarch, Vasudeva himself falling
+from the car of precious metals! And, O warrior I swooned away,
+and, O king of men, my sire seemed like unto Yayati after the loss
+of his merit, falling towards the earth from heaven! And like unto
+a luminary whose merit hath been lost saw my father falling, his
+head-gear foul and flowing loosely, and his hair and dress
+disordered. And then the bow <i>Sharanga</i> dropped from my hand,
+and, O son of Kunti I swooned away! I sat down on the side of the
+car. And, O thou descendant of the Bharata race, seeing me deprived
+of consciousness on the car, and as if dead, my entire host
+exclaimed <i>Oh</i>! and <i>Alas</i>! And my prone father with
+out-stretched arms and lower limbs, appeared like a dropping bird.
+And him thus falling, O thou of mighty arms, O hero, the hostile
+warriors bearing in their hands lances and axes struck grievously!
+And (beholding this) my heart trembled! and soon regaining my
+consciousness, O warrior, I could not see in that mighty contest
+either the car of costly metals, or the enemy Salwa, or my old
+father! Then I concluded in my mind that it was certainly illusion.
+And recovering my senses, I again began to discharge arrows by
+hundreds.'"</p>
+<h2>SECTION XXII</h2>
+<p>"Vasudeva continued, 'Then O thou foremost of the Bharata race,
+taking up my beautiful bow, I began to cut off with my arrows the
+heads of the enemies of the celestials, from off that car of costly
+metals! And I began to discharge from the <i>Sharanga</i> many
+well-looking arrows of the forms of snakes, capable of going at a
+great height and possessing intense energy. And, O perpetuator of
+the Kuru race, I could not then see the car of costly metals, for
+it had vanished, through illusion! I was then <span class=
+"pagenum">[Pg 48]</span> filled with wonder! That host of Danavas
+then, O Bharata, of frightful visages and hair, set up a loud howl
+while I was waiting for it, in that fierce battle. I then, with the
+object of destroying them, fixed on my bow-string the weapon
+capable of piercing the foes if but his sound was inaudible. Upon
+this, their shouts ceased. But those Danavas that had sent up that
+shout were all slain by those shafts of mine blazing as the Sun
+himself, and capable of striking at the perception of sound alone.
+And after the shout had ceased at one place, O mighty king, another
+yell proceeded from another quarter. Thitherto also I sent my
+shafts. In this way, O Bharata, the Asuras began to send up yells
+in all the ten quarters above and across. These were all slain by
+me, <i>viz</i>., those that were in the skies and that were
+invisible, with arrows of diverse forms, and celestial weapons
+inspired with <i>mantras</i>. Then, O hero, that car of precious
+metals capable of going anywhere at will, bewildering my eyes,
+reappeared at Pragjyotisha! And then the destroying Danavas of
+fierce forms suddenly drowned me with a mighty shower of rocks.
+And, O thou foremost of monarchs, torrents of rocks falling upon me
+covered me up, and I began to grow like an ant-hill (with its
+summits and peaks)! And covered along with my horses and charioteer
+and flagstaffs, with crags on all sides, I disappeared from sight
+altogether. Then those foremost of heroes of the Vrishni race who
+were of my army were struck with panic, and all on a sudden began
+to fly in all directions. And beholding me in that plight, O king,
+the heaven, the firmament, and the earth were filled with
+exclamation of <i>Oh!</i> and <i>Alas!</i> And then, O monarch, my
+friends filled with sorrow and grief began to weep and wail with
+heavy hearts! And delight filled the hearts of the enemies. And O
+thou who never waverest, I heard of this after I had defeated the
+foe! And then wielding the thunderbolt, that favourite (weapon) of
+Indra, capable of riving stones, I destroyed that entire mass of
+crags! But my steeds, afflicted with the weight of the stones and
+almost on the point of death began to tremble. And beholding me,
+all my friends rejoiced again even as men rejoice on seeing the sun
+rise in the sky, dispersing the clouds. And seeing my horses almost
+in their last gasp for breath, afflicted with that load of stones,
+my charioteer said unto me in words suitable to the occasion, "O
+thou of the Vrishni race, behold Salwa the owner of the car of
+precious metals sitting (yonder). Do not disregard him! Do thou
+exert thyself! Do thou abandon thy mildness and consideration for
+Salwa. Slay Salwa, O thou of mighty arms! O Kesava, do not let him
+live! O hero, O thou destroyer of those that are not thy friends
+(enemies), an enemy should be slain with every exertion! Even a
+weak enemy who is under the feet of a man endued with strength,
+should not be disregarded by the latter: what (shall I say) of one
+that dareth us to the fight? Therefore, O thou tiger among men,
+putting forth every exertion, slay him, O lord, O thou foremost of
+the Vrishni race! Do thou not delay again! This one is not capable
+of <span class="pagenum">[Pg 49]</span> being vanquished by milder
+measures. And he cannot in my opinion be thy friend who is fighting
+thee and who devastated Dwaraka!" O Kaunteya, hearing such words of
+my charioteer, and knowing that what he said was true, I directed
+my attention to the fight (afresh), with the view of slaying Salwa
+and destroying the car of costly metals! And, O hero, saying unto
+Daruka, "<i>Stay a moment</i>" I fixed on my bow-string my
+favourite weapon of fire, blazing and of celestial origin, of
+irresistible force, and incapable of being baffled, bursting with
+energy, capable of penetrating into everything, and of great
+splendour! And saying, "<i>Destroy the car of precious metals
+together with all those enemies that are in it</i>" I launched with
+the might of my arms and in wrath with <i>mantras</i>, the great
+powerful discus <i>Sudarsana</i> which reduceth to ashes in battle
+Yakshas and Rakshasas and Danavas and kings born in impure tribes,
+sharp-edged like the razor, and without stain, like unto Yama the
+destroyer, and incomparable, and which killeth enemies. And rising
+into the sky, it seemed like a second sun of exceeding effulgence
+at the end of the <i>Yuga</i>. And approaching the town of Saubha
+whose splendour had disappeared, the discus went right through it,
+even as a saw divideth a tall tree. And cut in twain by the energy
+of the Sudarsana it fell like the city of Tripura shaken by the
+shafts of Maheswara. And after the town of Saubha had fallen, the
+discus came back into my hands. And taking it up I once more hurled
+it with force saying, "<i>Go thou unto Salwa</i>." The discus then
+cleft Salwa in twain who in that fierce conflict was at the point
+of hurling a heavy mace. And with its energy it set the foe ablaze.
+And after that brave warrior was slain, the disheartened Danava
+women fled in all directions, exclaiming <i>Oh!</i> and
+<i>Alas!</i> And taking my chariot in front of the town of Saubha I
+cheerfully blew my conch and gladdened the hearts of my friends.
+And beholding their town, high as the peak of the Meru, with its
+palaces and gate-ways utterly destroyed, and all ablaze, the
+Danavas fled in fear. And having thus destroyed the town of Saubha
+and slain Salwa, I returned to the Anarttas and delighted my
+friends. And, O king, it is for this reason that I could not come
+to the city named after the elephant (Hastinapura), O destroyer of
+hostile heroes! O warrior, if I had come, Suyodhana would not have
+been alive or the match at dice would not have taken place. What
+can I do now? It is difficult to confine the waters after the dam
+is broken!'"</p>
+<p>Vaisampayana continued, "Having addressed the Kaurava thus, that
+foremost of male persons, of mighty arms, the slayer of Madhu,
+possessed of every grace, saluting the Pandavas, prepared for
+departure. And the mighty-armed hero reverentially saluted
+Yudhishthira the just, and the king in return and Bhima also smelt
+the crown of his head. And he was embraced by Arjuna, and the twins
+saluted him with reverence. And he was duly honoured by Dhaumya,
+and worshipped with tears by Draupadi. And causing Subhadra and
+Abhimanyu to ascend his golden car, <span class="pagenum">[Pg
+50]</span> Krishna mounted it himself, worshipped by the Pandavas.
+And consoling Yudhishthira, Krishna set out for Dwaraka on his car
+resplendent as the sun and unto which were yoked the horses
+<i>Saivya</i> and <i>Sugriva</i>. And after he of the Dasharha race
+had departed, Dhrishtadyumna, the son of Prishata, also set out for
+his own city, taking with him the sons of Draupadi. And the king of
+Chedi, Dhrishtaketu also, taking his sister with him set out for
+his beautiful city of Suktimati, after bidding farewell to the
+Pandavas. And, O Bharata, the Kaikeyas also, with the permission of
+Kunti's son possessed of immeasurable energy, having reverentially
+saluted all the Pandavas, went away. But Brahmanas and the Vaisyas
+and the dwellers of Yudhishthira's kingdom though repeatedly
+requested to go, did not leave the Pandavas. O foremost of kings, O
+bull of the Bharata race, the multitude that surrounded those
+high-souled ones in the forest of Kamyaka looked extraordinary. And
+Yudhishthira, honouring those high-minded Brahmanas, in due time
+ordered his men, saying '<i>Make ready the car</i>.'"</p>
+<h2>SECTION XXIII</h2>
+<p>Vaisampayana continued, "After the chief of the Dasharhas had
+departed, the heroic Yudhishthira, and Bhima, and Arjuna, and the
+twins, each looking like unto Shiva, and Krishna, and their priest,
+ascending costly cars unto which were yoked excellent steeds,
+together went into the forest. And at time of going they
+distributed <i>Nishkas</i> of gold and clothes and kine unto
+Brahmanas versed in <i>Siksha</i> and <i>Akshara</i> and
+<i>mantras</i>. And twenty attendants followed them equipped with
+bows, and bowstrings, and blazing weapons, and shafts and arrows
+and engines of destruction. And taking the princess's clothes and
+the ornaments, and the nurses and the maid-servants, Indrasena
+speedily followed the princes on a car. And then approaching the
+best of Kurus, the high-minded citizens walked round him. And the
+principal Brahmanas of Kurujangala cheerfully saluted him. And
+together with his brothers, Yudhishthira the just, on his part
+saluted them cheerfully. And the illustrious king stopped there a
+little, beholding the concourse of the inhabitants of Kurujangala.
+And the illustrious bull among the Kurus felt for them as a father
+feeleth for his sons, and they too felt for the Kuru chief even as
+sons feel for their father! And that mighty concourse, approaching
+the Kuru hero, stood around him. And, O king, affected, with
+bashfulness, and with tears in their eyes, they all exclaimed,
+'Alas, O lord! O Dharma!' And they said, 'Thou art the chief of the
+Kurus, and the king of us, thy subjects! Where dost thou go, O just
+monarch, leaving all these citizens and the inhabitants of the
+country, like a father leaving his sons? Fie on <span class=
+"pagenum">[Pg 51]</span> the cruel-hearted son of Dhritarashtra!
+Fie on the evil-minded son of Suvala! Fie on Karna! For, O foremost
+of monarchs, those wretches ever wish unto thee who art firm in
+virtue! Having thyself established the unrivalled city of
+Indraprastha of the splendour of Kailasa itself, where dost thou
+go, leaving it, O illustrious and just king, O achiever of
+extraordinary deeds! O illustrious one, leaving that peerless
+palace built by Maya, which possesseth the splendour of the palace
+of the celestials themselves, and is like unto a celestial
+illusion, ever guarded by the gods, where dost thou go, O son of
+Dharma?' And Vibhatsu knowing the ways of virtue, pleasure, and
+profit said unto them in a loud voice, 'Living in the forest, the
+king intendeth to take away the good name of his enemies! O ye with
+the regenerate ones at your head, versed in virtue and profit, do
+you approaching the ascetics separately and inclining them to
+grace, represent unto them what may be for our supreme good!' Upon
+hearing these words of Arjuna, the Brahmanas and the other orders,
+O king, saluting him cheerfully walked round the foremost of
+virtuous men! And bidding farewell unto the son of Pritha, and
+Vrikodara, and Dhananjaya and Yajnaseni, and the twins, and
+commanded by Yudhishthira, they returned to their respective abodes
+in the kingdom with heavy hearts."</p>
+<h2>SECTION XXIV</h2>
+<p>Vaisampayana said, "After they had departed, Yudhishthira the
+virtuous son of Kunti, unwavering in his promises, addressed all
+his brothers, saying, 'We shall have to dwell in the solitary
+forest for these twelve years. Search ye, therefore, in this mighty
+forest for some spot abounding in birds and deer and flowers and
+fruits, beautiful to behold, and auspicious, and inhabited by
+virtuous persons and where we may dwell pleasantly for all these
+years!' Thus addressed by Yudhishthira, Dhananjaya replied unto the
+son of Dharma, after reverencing the illustrious king as if he were
+his spiritual preceptor. And Arjuna said, 'Thou hast respectfully
+waited upon all the great and old <i>Rishis</i>. There is nothing
+unknown to thee in the world of men. And O bull of the Bharata
+race, thou hast always waited with reverence upon Brahmanas
+including Dwaipayana and others, and Narada of great ascetic merit,
+who with senses under control, ever goeth to the gates of all the
+world from the world of the gods unto that of Brahma, including
+that of the Gandharvas and Apsaras! And thou knowest, without
+doubt, the opinions of the Brahmanas, and, O king, their prowess
+also! And O monarch, thou knowest what is calculated to do us good!
+And O great king, we will <span class="pagenum">[Pg 52]</span> live
+wherever thou likest! Here is this lake, full of sacred water,
+called <i>Dwaitavana</i>, abounding with flowers, and delightful to
+look at, and inhabited by many species of birds. If, O king, it
+pleaseth thee, here should we like to dwell these twelve years!
+Thinkest thou otherwise?' Yudhishthira replied, 'O Partha, what
+thou hast said recommendeth itself to me! Let us go that sacred and
+celebrated and large lake called <i>Dwaitavana</i>!'"</p>
+<p>Vaisampayana continued, "Then the virtuous son of Pandu,
+accompanied by numerous Brahmanas, all went to the sacred lake
+called <i>Dwaitavana</i>. And Yudhishthira was surrounded by
+numerous Brahmanas some of whom sacrificed with fire and some
+without it and some of whom, devoted to the study of the Vedas,
+lived upon alms or were of the class called <i>Vanaprasthas</i>.
+And the king was also surrounded by hundreds of <i>Mahatmas</i>
+crowned with ascetic success and of rigid vows. And those bulls of
+the Bharata race, the sons of Pandu setting out with those numerous
+Brahmanas, entered the sacred and delightful woods of
+<i>Dwaita</i>. And the king saw that mighty forest covered on the
+close of summer with <i>Salas</i>, and palms, and mangoes, and
+<i>Madhukas</i>, and <i>Nipas</i> and <i>Kadamvas</i> and
+<i>Sarjjas</i> and <i>Arjunas</i>, and <i>Karnikars</i>, many of
+them covered with flowers. And flocks of peacocks and
+<i>Datyuhas</i> and <i>Chakoras</i> and <i>Varhins</i> and
+<i>Kokilas</i>, seated on the tops of the tallest trees of that
+forest were pouring forth their mellifluous notes. And the king
+also saw in that forest mighty herds of gigantic elephants huge as
+the hills, with temporal juice trickling down in the season of rut,
+accompanied by herds of she-elephants. And approaching the
+beautiful Bhogavati (Saraswati), the king saw many ascetics crowned
+with success in the habitations in that forest, and virtuous men of
+sanctified souls clad in barks of trees and bearing matted locks on
+their heads. And descending from their cars, the king that foremost
+of virtuous men with his brothers and followers entered that forest
+like Indra of immeasurable energy entering heaven. And crowds of
+<i>Charanas</i> and <i>Siddhas</i>, desirous of beholding the
+monarch devoted to truth, came towards him. And the dwellers of
+that forest stood surrounding that lion among kings possessed of
+great intelligence. And saluting all the <i>Siddhas</i>, and
+saluted by them in return as a king or a god should be, that
+foremost of virtuous men entered the forest with joined hands
+accompanied by all those foremost of regenerate ones. And the
+illustrious and virtuous king, saluted in return by those virtuous
+ascetics that had approached him, sat down in their midst at the
+foot of a mighty tree decked with flowers, like his father (Pandu)
+in days before. And those chiefs of the Bharata race <i>viz</i>.,
+Bhima and Dhananjaya and the twins and Krishna and their followers,
+all fatigued, leaving their vehicles, sat themselves down around
+that best of kings. And that mighty tree bent down with the weight
+of creepers, with those five illustrious bowmen who had come there
+for rest sitting under it, looked like a mountain with (five) huge
+elephants resting on its side."</p>
+<span class="pagenum">[Pg 53]</span>
+<h2>SECTION XXV</h2>
+<p>Vaisampayana said, "Having fallen into distress, those princes
+thus obtained at last a pleasant habitation in that forest. And
+there in those woods abounding with <i>Sala</i> trees and washed by
+the Saraswati, they who were like so many Indras, began to sport
+themselves. And the illustrious king, that bull of the Kuru race,
+set himself to please all the <i>Yatis</i> and <i>Munis</i> and the
+principal Brahmanas in that forest, by offerings of excellent
+fruits and roots. And their priest, Dhaumya endued with great
+energy, like unto a father to those princes, began to perform the
+sacrificial rites of <i>Ishti</i> and <i>Paitreya</i> for the
+Pandavas residing in that great forest. And there came, as a guest,
+unto the abode of the accomplished Pandavas living in the wood
+after loss of their kingdom, the old Rishi Markandeya, possessed of
+intense and abundant energy. And that bull of the Kuru race, the
+high-souled Yudhishthira, possessed of unrivalled strength and
+prowess, paid his homage unto that great <i>Muni</i>, reverenced by
+celestials and Rishis of men, and possessed of the splendour of
+blazing fire. And that illustrious and all-knowing <i>Muni</i>, of
+unrivalled energy, beholding Draupadi and Yudhishthira and Bhima
+and Arjuna, in the midst of the ascetics, smiled, recollecting Rama
+in his mind. And Yudhishthira the just, apparently grieved at this,
+asked him, saying, 'All these ascetics are sorry for seeing me
+here. Why is it that thou alone smilest, as if in glee, in the
+presence of these?' Markandeya replied, 'O child, I too am sorry
+and do not smile in glee! Nor doth pride born of joy possess my
+heart! Beholding to-day thy calamity, I recollect Rama, the son of
+Dasaratha, devoted to truth! Even that Rama, accompanied by
+Lakshman, dwelt in the woods at the command of his father. O son of
+Pritha, I beheld him in days of old ranging with his bow on the top
+of the <i>Rishyamuka</i> hills! The illustrious Rama was like unto
+Indra, the lord of Yama himself, and the slayer of Namuchi! Yet
+that sinless one had to dwell in the forest at the command of his
+father, accepting it as his duty. The illustrious Rama was equal
+unto Sakra in prowess, and invincible in battle. And yet he had to
+range the forest renouncing all pleasures! Therefore should no one
+act unrighteously, saying,&mdash;<i>I am mighty!</i> Kings Nabhaga
+and Bhagiratha and others, having subjugated by truth this world
+bounded by the seas, (finally) obtained, O child, all the region
+hereafter. Therefore, should no one act unrighteously,
+saying,&mdash;<i>I am mighty!</i> And, O exalted of men, the
+virtuous and truthful king of Kasi and Karusha was called a mad dog
+for having renounced his territories and riches! Therefore, should
+no one act unrighteously, saying,&mdash;<i>I am mighty!</i> O best
+of men, O son of Pritha, the seven righteous Rishis, for having
+observed the ordinance prescribed by the Creator himself in the
+Vedas, blaze in the firmament. Therefore, should no one act
+unrighteously, <span class="pagenum">[Pg 54]</span>
+saying,&mdash;<i>I am mighty!</i> Behold, O king, the mighty
+elephants, huge as mountain cliffs and furnished with tusks,
+transgress not, O exalted of men, the laws of the Creator!
+Therefore, should none act unrighteously saying, <i>Might is
+mine!</i> And, O foremost of monarchs, behold all the creatures
+acting according to their species, as ordained by the Creator.
+Therefore, should none act unrighteously, saying, <i>Might is
+mine</i>. O son of Pritha, in truth, and virtue, and proper
+behaviour, and modesty, thou hast surpassed all creatures, and thy
+fame and energy are as bright as fire or the Sun! Firm in thy
+promises, O illustrious one, having passed in the woods thy painful
+exile, thou wilt again, O king, snatch from the Kauravas thy
+blazing prosperity with the help of thy own energy!'"</p>
+<p>Vaisampayana continued, "Having spoken these words unto
+Yudhishthira (seated) in the midst of the ascetics with friends,
+the great Rishi having also saluted Dhaumya and all the Pandavas
+set out in a northerly direction!"</p>
+<h2>SECTION XXVI</h2>
+<p>Vaisampayana said, "While the illustrious son of Pandu continued
+to dwell in the <i>Dwaita</i> woods, that great forest became
+filled with Brahmanas. And the lake within that forest, ever
+resounding with Vedic recitations, became sacred like a second
+region of Brahma. And the sounds of the <i>Yajus</i>, the
+<i>Riks</i>, the <i>Samas</i>, and other words uttered by the
+Brahmanas, were exceedingly delightful to hear. And the Vedic
+recitations of the Brahmanas mingling with the twang of bows of the
+sons of Pritha, produced a union of the Brahmana and Kshatriya
+customs that was highly beautiful. And one evening the Rishi Vaka
+of the <i>Dalvya</i> family addressed Yudhishthira, the son of
+Kunti seated in the midst of the Rishis, saying, 'Behold, O chief
+of the Kurus, O son of Pritha, the <i>homa</i> time is come of
+these Brahmanas devoted to ascetic austerities, the time when the
+(sacred) fires have all been lit up! These all, of rigid vows,
+protected by thee, are performing the rites of religion in this
+sacred region! The descendants of Bhrigu and Angiras, along with
+those of Vasistha and Kasyapa, the illustrious sons of Agastya, the
+offspring of Atri all of excellent vows, in fact, all the foremost
+Brahmanas of the whole, are now united with thee! Listen, O son of
+the Kuru race born of Kunti, thyself with thy brothers, to the
+words I speak to thee! As fire aided by the wind consumeth the
+forest, so <i>Brahma</i> energy mingling with <i>Kshatriya</i>
+energy, and <i>Kshatriya</i> might mingling with Brahma power,
+might, when they gathered force, consume all enemies! O child, he
+should never desire to be without Brahmanas who wisheth to subdue
+<span class="pagenum">[Pg 55]</span> this and the other world for
+length of days! Indeed, a king slayeth his enemies having obtained
+a Brahmana conversant with religion and worldly affairs and freed
+from passion and folly. King Vali cherishing his subjects practised
+those duties that lead to salvation, and knew not of any other
+means in this world than Brahmanas. It was for this that all the
+desires of Virochana's son, the Asura (Vali), were ever gratified,
+and his wealth was ever inexhaustible. Having obtained the whole
+earth through the aid of the Brahmanas, he met with destruction
+when he began to practise wrong on them! This earth with her wealth
+never adoreth long as her lord a Kshatriya living without a
+Brahmana! The earth, however, girt by the sea, boweth unto him who
+is ruled by a Brahmana and taught his duties by him! Like an
+elephant in battle without his driver, a Kshatriya destitute of
+Brahmanas decreaseth in strength! The Brahmana's sight is without
+compare, and the Kshatriya's might also is unparalleled. When these
+combine, the whole earth itself cheerfully yieldeth to such a
+combination. As fire becoming mightier with the wind consumeth
+straw and wood, so kings with Brahmanas consume all foes! An
+intelligent Kshatriya, in order to gain what he hath not, and
+increase what he hath, should take counsel of Brahmanas! Therefore,
+O son of Kunti, for obtaining what thou hast not and increasing
+what thou hast, and spending what thou hast on proper objects and
+persons, keep thou with thee a Brahmana of reputation, of a
+knowledge of the Vedas, of wisdom and experience! O Yudhishthira,
+Thou hast ever highly regarded the Brahmanas. It is for this that
+thy fame is great and blazeth in the three worlds!'"</p>
+<p>Vaisampayana continued, "Then all those Brahmanas who were with
+Yudhishthira worshipped Vaka of the Dalvya race, and having heard
+him praise Yudhishthira became highly pleased. And Dwaipayana and
+Narada and Jamadagnya and Prithusravas; and Indradyumna and Bhalaki
+and Kritachetas and Sahasrapat; and Karnasravas and Munja and
+Lavanaswa and Kasyapa; and Harita and Sthulakarana and Agnivesya
+and Saunaka; and Kritavak and Suvakana, Vrihadaswa and Vibhavasu;
+and Urdharetas and Vrishamitra and Suhotra and Hotravahana; these
+and many other Brahmanas of rigid vows then adored Yudhishthira
+like Rishis adoring Purandara in heaven!"</p>
+<h2>SECTION XXVII</h2>
+<p>Vaisampayana said, "Exiled to the woods the sons of Pritha with
+Krishna seated in the evening, conversed with one another afflicted
+with sorrow and grief. And the handsome and well informed Krishna
+dear unto her lords and devoted to them, thus spake unto
+Yudhishthira, <span class="pagenum">[Pg 56]</span> 'The sinful,
+cruel, and wicked-minded son of Dhritarashtra certainly feeleth no
+sorrow for us, when, O king, that evil-hearted wretch having sent
+thee with myself into the woods dressed in deer-skin feeleth no
+regret! The heart of that wretch of evil deeds must surely be made
+of steel when he could at that time address thee, his virtuous
+eldest brother, in words so harsh! Having brought thee who
+deservest to enjoy every happiness and never such woe, into such
+distress, alas, that wicked-minded and sinful wretch joyeth with
+his friends! O Bharata, when dressed in deer-skin thou hast set out
+for the woods, only four persons, O monarch, <i>viz</i>.,
+Duryodhana, Karna, the evil-minded Sakuni, and Dussasana that bad
+and fierce brother of Duryodhana, did not shed tears! With the
+exception of these, O thou best of the Kurus, all other Kurus
+filled with sorrow shed tears from their eyes! Beholding this thy
+bed and recollecting what thou hadst before, I grieve, O king, for
+thee who deservest not woe and hast been brought up in every
+luxury! Remembering that seat of ivory in thy court, decked with
+jewels and beholding this seat of <i>kusa</i> grass, grief
+consumeth me, O king! I saw thee, O king, surrounded in thy court
+by kings! What peace can my heart know in not beholding thee such
+now? I beheld thy body, effulgent as the sun, decked with sandal
+paste! Alas, grief depriveth me of my senses in beholding thee now
+besmeared with mud and dirt! I saw thee before, O king, dressed in
+silken clothes of pure white! But I now behold thee dressed in
+rags! Formerly, O king, pure food of every kind was carried from
+thy house on plates of gold for Brahmanas by thousands! And, O
+king, food also of the best kind was formerly given by thee unto
+ascetics both houseless and living in domesticity! Formerly, living
+in thy mansion thou hadst ever filled with food of every kind
+plates by thousands, and worshipped the Brahmanas gratifying every
+wish of theirs! What peace, O king, can my heart know in not
+beholding all this now? And, O great king, these thy brothers,
+endued with youth and decked with ear-rings, were formerly fed by
+cook with food of the sweet flavour and dressed with skill! Alas, O
+king, I now behold them all, so undeserving of woe, living in the
+woods and upon what the wood may yield! My heart, O King knoweth no
+peace! Thinking of this Bhimasena living in sorrow in the woods,
+doth not thy anger blaze up, even though it is time? Why doth not
+thy anger, O king, blaze up upon beholding the illustrious
+Bhimasena who ever performeth everything unaided, so fallen into
+distress, though deserving of every happiness? Why, O king, doth
+not thy anger blaze up on beholding that Bhima living in the woods
+who was formerly surrounded with numerous vehicles and dressed in
+costly apparel? This exalted personage is ready to slay all the
+Kurus in battle. He beareth, however, all this sorrow, only because
+he waiteth for the fufilment of thy promise! This Arjuna, O king,
+though possessed of two hands, is equal, for the lightness of his
+hand in discharging shafts, <span class="pagenum">[Pg 57]</span> to
+(Kaitavirya) Arjuna of a thousand arms! He is even (to foes), like
+unto Yama himself at the end of the <i>Yuga</i>! It was by the
+prowess of his weapons that all the kings of the earth were made to
+wait upon the Brahmanas at thy sacrifice! Beholding that Arjuna
+that tiger among men worshipped by both the celestials and the
+Danavas so anxious, why, O king, dost thou not feel indignant? I
+grieve, O Bharata, that thy wrath doth not blaze up at sight of
+that son of Pritha in exile, that prince who deserveth not such
+distress and who hath been brought up in every luxury! Why doth not
+thy wrath blaze up at sight of that Arjuna in exile, who, on a
+single car, hath vanquished celestials and men and serpents? Why, O
+king, doth not thy wrath blaze up at sight of that Arjuna in exile
+who, honoured with offerings of cars and vehicles of various forms
+and horses and elephants, forcibly took from the kings of the earth
+their treasures, who is the chastiser of all foes, and who at one
+impetus can throw full five hundred arrows? Why, O king, doth not
+thy wrath blaze up at sight of Nakula, in exile, who so fair and
+able-bodied and young, is the foremost of all swordsmen? Why, O
+king, dost thou pardon the foe, O Yudhishthira, at sight of Madri's
+son, the handsome and brave Sahadeva in exile? Why doth not thy
+anger blaze up, O king, it sight of both Nakula and Sahadeva
+overwhelmed with grief, though so undeserving of distress? Why
+also, O king, dost thou pardon the foe at sight of myself in exile
+who, born in the race of Drupada and, therefore, the sister of
+Dhrishtadyumna, am the daughter-in-law of the illustrious Pandu and
+the devoted wife of heroes? Truly, O thou best of the Bharatas,
+thou hast no anger, else why is it that thy mind is not moved at
+sight of thy brothers and myself (in such distress)? It is said
+that there is no Kshatriya in the world who is bereft of anger. I
+now behold in thee, however, a refutation of the proverb! That
+Kshatriya, O son of Pritha, who discovereth not his energy when the
+opportunity cometh, is ever disregarded by all creatures!
+Therefore, O king, thou shouldst not extend thy forgiveness to the
+foe. Indeed, with thy energy, without doubt, thou mayst slay them
+all! So also, O king, that Kshatriya who is not appeased when the
+time for forgiveness cometh, becometh unpopular with every creature
+and meeteth with destruction both in this and the other
+world!'"</p>
+<h2>SECTION XXVIII</h2>
+<p>"Draupadi continued, 'On this subject, the ancient story of the
+conversation between Prahlada and Vali, the son of Virochana, is
+quoted as an example. One day Vali asked his grand-father Prahlada,
+the chief <span class="pagenum">[Pg 58]</span> of the Asuras and
+the Danavas, possessed of great wisdom and well-versed in the
+mysteries of the science of duty, saying, "O sire, is forgiveness
+meritorious or might and energy such? I am puzzled as regards this;
+O sire, enlighten me who ask thee this! O thou conversant with all
+duties, tell me truly which of these is meritorious? I will
+strictly obey whatever thy command may be!" Thus asked (by Vali),
+his wise grandfather, conversant with every conclusion, replied
+upon the whole subject unto his grand-son who had sought at his
+hands the resolution of his doubts. And Prahlada said, "Know, O
+child, these two truths with certainty, viz., that might is not
+always meritorious and forgiveness also is not always meritorious!
+He that forgiveth always suffereth many evils. Servants and
+strangers and enemies always disregard him. No creature ever
+bendeth down unto him. Therefore it is, O child, that the learned
+applaud not a constant habit of forgiveness! The servants of an
+ever-forgiving person always disregard him, and contract numerous
+faults. These mean-minded men also seek to deprive him of his
+wealth. Vile-souled servants also appropriate to themselves his
+vehicles and clothes and ornaments and apparel and beds and seats
+and food and drink and other articles of use. They do not also at
+the command of their master, give unto others the things they are
+directed to give. Nor do they even worship their master with that
+respect which is their master's due. Disregard in this world is
+worse than death. O child, sons and servants and attendants and
+even strangers speak harsh words unto the man who always forgiveth.
+Persons, disregarding the man of an ever-forgiving temper, even
+desire his wife, and his wife also, becometh ready to act as she
+willeth. And servants also that are ever fond of pleasure, if they
+do not receive even slight punishments from their master, contract
+all sorts of vices, and the wicked ever injure such a master. These
+and many other demerits attach to those that are
+ever-forgiving!</p>
+<p>"'"Listen now, O son of Virochana, to the demerits of those that
+are never forgiving! The man of wrath who, surrounded by darkness,
+always inflicteth, by help of his own energy, various kinds of
+punishment on persons whether they deserve them or not, is
+necessarily separated from his friends in consequence of that
+energy of his. Such a man is hated by both relatives and strangers.
+Such a man, because he insulteth others, suffereth loss of wealth
+and reapeth disregard and sorrow and hatred and confusion and
+enemies. The man of wrath, in consequence of his ire, inflicteth
+punishments on men and obtaineth (in return) harsh words. He is
+divested of his prosperity soon and even of life, not to say, of
+friends and relatives. He that putteth forth his might both upon
+his benefactor and his foe, is an object of alarm to the world,
+like a snake that hath taken shelter in a house, to the inmates
+thereof. What prosperity can he have who is an object of alarm to
+the world? People always do him an injury when they find a hole.
+Therefore, should men <span class="pagenum">[Pg 59]</span> never
+exhibit might in excess nor forgiveness on all occasions. One
+should put forth his might and show his forgiveness on proper
+occasions. He that becometh forgiving at the proper time and harsh
+and mighty also at the proper time, obtaineth happiness both in
+this world and the other.</p>
+<p>"'"I shall now indicate the occasions in detail of forgiveness,
+as laid down by the learned, and which should ever be observed by
+all. Hearken unto me as I speak! He that hath done thee a service,
+even if he is guilty of a grave wrong unto thee, recollecting his
+former service, shouldst thou forgive that offender. Those also
+that have become offenders from ignorance and folly should be
+forgiven for learning and wisdom are not always easily attainable
+by man. They that having offended thee knowingly, plead ignorance
+should be punished, even if their offences be trivial. Such crooked
+men should never be pardoned. The first offence of every creature
+should be forgiven. The second offence, however, should be
+punished, even if it be trivial. If, however, a person committeth
+an offence unwillingly, it hath been said that examining his plea
+well by a judicious enquiry, he should be pardoned. Humility may
+vanquish might, humility may vanquish weakness. There is nothing
+that humility may not accomplish. Therefore, humility is truly
+fiercer (than it seemeth)! One should act with reference to place
+and time, taking note of his own might or weakness. Nothing can
+succeed that hath been undertaken without reference to place and
+time. Therefore, do thou ever wait for place and time! Sometimes
+offenders should be forgiven from fear of the people. These have
+been declared to be times of forgiveness. And it hath been said
+that on occasions besides these, might should be put forth against
+transgressors."'</p>
+<p>"Draupadi continued, 'I, therefore, regard, O king, that the
+time hath come for thee to put forth thy might! Unto those Kurus
+the covetous sons of Dhritarashtra who injure us always, the
+present is not the time for forgiveness! It behoveth thee to put
+forth thy might. The humble and forgiving person is disregarded;
+while those that are fierce persecute others. He, indeed, is a king
+who hath recourse to both, each according to its time!'"</p>
+<h2>SECTION XXIX</h2>
+<p>"Yudhishthira said, 'Anger is the slayer of men and is again
+their prosperor. Know this, O thou possessed of great wisdom, that
+anger is the root of all prosperity and all adversity. O thou
+beautiful one, he that suppresseth his anger earneth prosperity.
+That man, again, who always giveth way to anger, reapeth adversity
+from his fierce anger. It is seen <span class="pagenum">[Pg
+60]</span> in this world that anger is the cause of destruction of
+every creature. How then can one like me indulge his anger which is
+so destructive of the world? The angry man commiteth sin. The angry
+man killeth even his preceptors. The angry man insulteth even his
+superiors in harsh words. The man that is angry faileth to
+distinguish between what should be said and what should not. There
+is no act that an angry man may not do, no word that an angry man
+may not utter. From anger a man may slay one that deserveth not to
+be slain, and may worship one that deserveth to be slain. The angry
+man may even send his own soul to the regions of Yama. Beholding
+all these faults, the wise control their anger, desirous of
+obtaining high prosperity both in this and the other world. It is
+for this that they of tranquil souls have banished wrath. How can
+one like us indulge in it then? O daughter of Drupada, reflecting
+upon all this, my anger is not excited. One that acteth not against
+a man whose wrath hath been up, rescueth himself as also others
+from great fear. In fact, he may be regarded to be the physician of
+the two (<i>viz</i>., himself and angry man). If a weak man,
+persecuted by others, foolishly becometh angry towards men that are
+mightier than he, he then becometh himself the cause of his own
+destruction. And in respect of one who thus deliberately throweth
+away his life, there are no regions hereafter to gain. Therefore, O
+daughter of Drupada, it hath been said that a weak man should
+always suppress his wrath. And the wise man also who though
+persecuted, suffereth not his wrath to be roused, joyeth in the
+other world&mdash;having passed his persecutor over in
+indifference. It is for this reason hath it been said that a wise
+man, whether strong or weak, should ever forgive his persecutor
+even when the latter is in the straits. It is for this, O Krishna,
+that the virtuous applaud them that have conquered their wrath.
+Indeed, it is the opinion of the virtuous that the honest and
+forgiving man is ever victorious. Truth is more beneficial than
+untruth; and gentleness than cruel behaviour. How can one like me,
+therefore, even for the purpose of slaying Duryodhana, exhibit
+anger which hath so many faults and which the virtuous banish from
+their souls? They that are regarded by the learned of foresight, as
+possessed of (true) force of character, are certainly those who are
+wrathful in outward show only. Men of learning and of true insight
+call him to be possessed of force of character who by his wisdom
+can suppress his risen wrath. O thou of fair hips, the angry man
+seeth not things in their true light. The man that is angry seeth
+not his way, nor respecteth persons. The angry man killeth even
+those that deserve not to be killed. The man of wrath slayeth even
+his preceptors. Therefore, the man possessing force of character
+should ever banish wrath to a distance. The man that is overwhelmed
+with wrath acquireth not with ease generosity, dignity, courage,
+skill, and other attributes belonging to real force of character. A
+man by forsaking anger can exhibit proper energy, whereas, O wise
+one, it is highly difficult for <span class="pagenum">[Pg
+61]</span> the angry man to exhibit his energy at the proper time!
+The ignorant always regard anger as equivalent to energy. Wrath,
+however hath been given to man for the destruction of the world.
+The man, therefore, who wisheth to behave properly, must ever
+forsake anger. Even one who hath abandoned the excellent virtues of
+his own order, it is certain, indulgeth in wrath (if behaveth
+properly). If fools, of mind without light, transgress in every
+respect, how, O faultless one, can one like me transgress (like
+them)? If amongst men there were not persons equal unto the earth
+in forgiveness, there would be no peace among men but continued
+strife caused by wrath. If the injured return their injuries, if
+one chastised by his superior were to chastise his superior in
+return, the consequence would be the destruction of every creature,
+and sin also would prevail in the world. If the man who hath ill
+speeches from another, returneth those speeches afterwards; if the
+injured man returneth his injuries; if the chastised person
+chastiseth in return; if fathers slay sons, and sons fathers and if
+husbands slay wives, and wives husbands; then, O Krishna, how can
+birth take place in a world where anger prevaileth so! For, O thou
+of handsome face, know that the birth of creatures is due to peace!
+If the kings also, O Draupadi, giveth way to wrath, his subjects
+soon meet with destruction. Wrath, therefore, hath for its
+consequence the destruction and the distress of the people. And
+because it is seen that there are in the world men who are
+forgiving like the Earth, it is therefore that creatures derive
+their life and prosperity. O beautiful one, one should forgive
+under every injury. It hath been said that the continuation of
+species is due to man being forgiving. He, indeed, is a wise and
+excellent person who hath conquered his wrath and who showeth
+forgiveness even when insulted, oppressed, and angered by a strong
+person. The man of power who controleth his wrath, hath (for his
+enjoyment) numerous everlasting regions; while he that is angry, is
+called foolish, and meeteth with destruction both in this and the
+other world. O Krishna, the illustrious and forgiving Kasyapa
+hath, in this respect, sung the following verses in honour of men
+that are ever forgiving, "Forgiveness is virtue, forgiveness is
+sacrifice, forgiveness is the Vedas, forgiveness is the
+<i>Shruti</i>. He that knoweth this is capable of forgiving
+everything. Forgiveness is <i>Brahma</i>; forgiveness is truth;
+forgiveness is stored ascetic merit; forgiveness protecteth the
+ascetic merit of the future; forgiveness is asceticism; forgiveness
+is holiness; and by forgiveness is it that the universe is held
+together. Persons that are forgiving attain to the regions
+obtainable by those that have performed meritorious sacrifices, or
+those that are well-conversant with the Vedas, or those that have
+high ascetic merit. Those that perform Vedic sacrifices as also
+those that perform the meritorious rites of religion obtain other
+regions. Men of forgiveness, however, obtain those much-adored
+regions that are in the world of Brahma. Forgiveness is the might
+of the mighty; forgiveness is sacrifice; <span class="pagenum">[Pg
+62]</span> forgiveness is quiet of mind. How, O Krishna, can one
+like us abandon forgiveness, which is such, and in which are
+established <i>Brahma</i>, and truth, and wisdom and the worlds?
+The man of wisdom should ever forgive, for when he is capable of
+forgiving everything, he attaineth to <i>Brahma</i>. The world
+belongeth to those that are forgiving; the other world is also
+theirs. The forgiving acquire honours here, and a state of
+blessedness hereafter. Those men that ever conquer their wrath by
+forgiveness, obtain the higher regions. Therefore hath it been said
+that forgiveness is the highest virtue." Those are the verses sung
+by Kasyapa in respect of those that are everforgiving. Having
+listened, O Draupadi, to these verses in respect of forgiveness,
+content thyself! Give not way to thy wrath! Our grandsire, the son
+of Santanu, will worship peace; Krishna, the son of Devaki, will
+worship peace; the preceptor (Drona) and Vidura called
+<i>Kshatri</i> will both speak of peace; Kripa and Sanjaya also
+will preach peace. And Somadatta and Yuyutshu and Drona's son and
+our grandsire Vyasa, every one of them speaketh always of peace.
+Ever urged by these towards peace, the king (Dhritarashtra) will, I
+think, return us our kingdom. If however, he yieldeth to
+temptation, he will meet with destruction. O lady, a crisis hath
+come in the history of Bharatas for plunging them into calamity!
+This hath been my certain conclusion from some time before!
+Suyodhana deserveth not the kingdom. Therefore hath he been unable
+to acquire forgiveness. I, however, deserve the sovereignty and
+therefore is it that forgiveness hath taken possession of me.
+Forgiveness and gentleness are the qualities of the self-possessed.
+They represent eternal virtue. I shall, therefore, truly adopt
+those qualities.'"</p>
+<h2>SECTION XXX</h2>
+<p>"Draupadi said, 'I bow down unto <i>Dhatri</i> and
+<i>Vidhatri</i> who have thus clouded thy sense! Regarding the
+burden (thou art to bear) thou thinkest differently from the ways
+of thy fathers and grand-fathers! Influenced by acts men are placed
+in different situations of life. Acts, therefore, produce
+consequences that are inevitable; emancipation is desired from mere
+folly. It seemeth that man can never attain prosperity in this
+world by virtue, gentleness, forgiveness, straight-forwardness and
+fear of censure! If this were not so, O Bharata, this insufferable
+calamity would never have overtaken thee who art so undeserving of
+it, and these thy brothers of great energy! Neither in those days
+of prosperity nor in these days of thy adversity, thou, O Bharata,
+hath ever known anything so dear to thee as virtue, which thou hast
+even regarded as dearer to thee than life! That thy kingdom is for
+virtue alone, that thy life also is for <span class="pagenum">[Pg
+63]</span> virtue alone, is known to Brahmanas and thy superiors
+and even the celestials! I think thou canst abandon Bhimasena and
+Arjuna and these twin sons of Madri along with myself but thou
+canst not abandon virtue! I have heard that the king protecteth
+virtue; and virtue, protected by him, protecteth him (in return)! I
+see, however, that virtue protecteth thee not! Like the shadow
+pursuing a man, thy heart, O tiger among men, with singleness of
+purpose, ever seeketh virtue. Thou hast never disregarded thy
+equals, and inferiors and superiors. Obtaining even the entire
+world, thy pride never increased! O son of Pritha, thou ever
+worshippest Brahmanas, and gods, and the <i>Pitris</i>, with
+<i>Swadhas</i>, and other forms of worship! O son of Pritha, thou
+hast ever gratified the Brahmanas by fulfilling every wish of
+theirs! <i>Yatis</i> and <i>Sannyasins</i> and mendicants of
+domestic lives have always been fed in thy house from off plates of
+gold where I have distributed (food) amongst them. Unto the
+<i>Vanaprasthas</i> thou always givest gold and food. There is
+nothing in thy house thou mayest not give unto the Brahmanas! In
+the <i>Viswadeva</i> sacrifice, that is, for thy peace, performed
+in thy house, the things consecrated are first offered unto guests
+and all creatures while thou livest thyself with what remaineth
+(after distribution)! <i>Ishtis Pashubandhas</i>, sacrifices for
+obtaining fruition of desire, the religious rites of (ordinary)
+domesticity, <i>Paka</i> sacrifices, and sacrifices of other kinds,
+are ever performed in thy house. Even in this great forest, so
+solitary and haunted by robbers, living in exile, divested of thy
+kingdom, thy virtue hath sustained no diminution! The
+<i>Aswamedha</i>, the <i>Rajasuya</i>, the <i>Pundarika</i>, and
+<i>Gosava</i>, these grand sacrifices requiring large gifts have
+all been performed by thee! O monarch, impelled by a perverse sense
+during that dire hour of a losing match at dice, thou didst yet
+stake and lose thy kingdom, thy wealth, thy weapons, thy brothers,
+and myself! Simple, gentle, liberal, modest, truthful, how, O king
+could thy mind be attracted to the vice of gambling? I am almost
+deprived of my sense, O king, and my heart is overwhelmed with
+grief, beholding this thy distress, and this thy calamity! An old
+history is cited as an illustration for the truth that men are
+subjects to the will of God and never to their own wishes! The
+Supreme Lord and Ordainer of all ordaineth everything in respect of
+the weal and woe, the happiness and misery, of all creatures, even
+prior to their births guided by the acts of each, which are even
+like a seed (destined to sprout forth into the tree of life). O
+hero amongst men, as a wooden doll is made to move its limbs by the
+wirepuller, so are creatures made to work by the Lord of all. O
+Bharata, like space that covereth every object, God, pervading
+every creature, ordaineth its weal or woe. Like a bird tied with a
+string, every creature is dependent on God. Every one is subject to
+God and none else. No one can be his own ordainer. Like a pearl on
+its string, or a bull held fast by the cord passing through its
+nose, or a tree fallen from the bank <span class="pagenum">[Pg
+64]</span> into the middle of the stream, every creature followeth
+the command of the Creator, because imbued with His Spirit and
+because established in Him. And man himself, dependent on the
+Universal Soul, cannot pass a moment independently. Enveloped in
+darkness, creatures are not masters of their own weal or woe. They
+go to heaven or hell urged by God Himself. Like light straws
+dependent on strong winds, all creatures, O Bharatas, are dependent
+on God! And God himself, pervading all creatures and engaged in
+acts right and wrong, moveth in the universe, though none can say
+<i>This is God!</i> This body with its physical attributes is only
+the means by which God&mdash;the Supreme Lord of all maketh (every
+creature) to reap fruits that are good or bad. Behold the power of
+illusion that hath been spread by God, who confounding with his
+illusion, maketh creatures slay their fellows! Truth-knowing
+<i>Munis</i> behold those differently. They appear to them in a
+different light, even like the rays of the Sun (which to ordinary
+eyes are only a pencil of light, while to eyes more penetrating
+seem fraught with the germs of food and drink). Ordinary men behold
+the things of the earth otherwise. It is God who maketh them all,
+adopting different processes in their creation and destruction.
+And, O Yudhishthira, the Self-create Grandsire, Almighty God,
+spreading illusion, slayeth his creatures by the instrumentality of
+his creatures, as one may break a piece of inert and senseless wood
+with wood, or stone with stone, or iron with iron. And the Supreme
+Lord, according to his pleasure, sporteth with His creatures,
+creating and destroying them, like a child with his toy (of soft
+earth). O king, it doth seem to me that God behaveth towards his
+creatures like a father or mother unto them. Like a vicious person,
+He seemeth to bear himself towards them in anger! Beholding
+superior and well-behaved and modest persons persecuted, while the
+sinful are happy, I am sorely troubled. Beholding this thy distress
+and the prosperity of Suyodhana, I do not speak highly of the Great
+Ordainer who suffereth such inequality! O sir, what fruits doth the
+Great Ordainer reap by granting prosperity to Dhritarashtra's son
+who transgresseth the ordinances, who is crooked and covetous, and
+who injureth virtue and religion! If the act done pursueth the doer
+and none else, then certainly it is God himself who is stained with
+the sin of every act. If however, the sin of an act done doth not
+attach to the doer, then (individual) might (and not God) is the
+true cause of acts, and I grieve for those that have no
+might!'"</p>
+<span class="pagenum">[Pg 65]</span>
+<h2>SECTION XXXI</h2>
+<p>"Yudhishthira said, 'Thy speech, O Yajnaseni, is delightful,
+smooth and full of excellent phrases. We have listened to it
+(carefully). Thou speakest, however, the language of atheism. O
+princess, I never act, solicitous of the fruits of my actions. I
+give away, because it is my duty to give; I sacrifice because it is
+my duty to sacrifice! O Krishna, I accomplish to the best of my
+power whatever a person living in domesticity should do, regardless
+of the fact whether those acts have fruits or not. O thou of fair
+hips, I act virtuously, not from the desire of reaping the fruits
+of virtue, but of not transgressing the ordinances of the Veda, and
+beholding also the conduct of the good and wise! My heart, O
+Krishna, is naturally attracted towards virtue. The man who wisheth
+to reap the fruits of virtue is a trader in virtue. His nature is
+mean and he should never be counted amongst the virtuous. Nor doth
+he ever obtain the fruits of his virtues! Nor doth he of sinful
+heart, who having accomplished a virtuous act doubteth in his mind,
+obtain the fruits of his act, in consequence of that scepticism of
+his! I speak unto thee, under the authority of the Vedas, which
+constitute the highest proof in such matters, that never shouldst
+thou doubt virtue! The man that doubteth virtue is destined to take
+his birth in the brute species. The man of weak understanding who
+doubteth religion, virtue or the words of the Rishis, is precluded
+from regions of immortality and bliss, like Sudras from the Vedas!
+O intelligent one, if a child born of a good race studieth the
+Vedas and beareth himself virtuously, royal sages of virtuous
+behaviour regard him as an aged sage (not withstanding his years)!
+The sinful wretch, however, who doubteth religion and transgresseth
+the scriptures, is regarded as lower even than Sudras and robbers!
+Thou hast seen with thy own eyes the great ascetic Markandeya of
+immeasurable soul come to us! It is by virtue alone that he hath
+acquired immortality in the flesh. Vyasa, and Vasistha and
+Maitreya, and Narada and Lomasa, and Suka, and other Rishis have
+all, by virtue alone, become of pure soul! Thou beholdest them with
+thy own eyes as furnished with prowess of celestial asceticism,
+competent to curse or bless (with effect), and superior to the very
+gods! O sinless one, these all, equal to the celestials themselves,
+behold with their eyes what is written in the Vedas, and describe
+virtue as the foremost duty! It behoveth thee not, therefore, O
+amiable Queen, to either doubt or censure God or act, with a
+foolish heart. The fool that doubteth religion and disregardeth
+virtue, proud of the proof derived from his own reasoning,
+regardeth not other proofs and holdeth the Rishis, who are capable
+of knowing the future as present as mad men. The fool regardeth
+only the external world capable of gratifying his senses, and is
+blind to everything else. He that doubteth <span class=
+"pagenum">[Pg 66]</span> religion hath no expiation for his
+offence. That miserable wretch is full of anxiety and acquireth not
+regions of bliss hereafter. A rejector of proofs, a slanderer of
+the interpretation of the Vedic scriptures, a transgressor urged by
+lust and covetousness, that fool goeth to hell. O amiable one, he
+on the other hand, who ever cherisheth religion with faith,
+obtaineth eternal bliss in the other world. The fool who cherisheth
+not religion, transgressing the proofs offered by the Rishis, never
+obtaineth prosperity in any life, for such transgression of the
+scriptures. It is certain, O handsome one, that with respect to him
+who regardeth not the words of the Rishis or the conduct of the
+virtuous as proof, neither this nor the other world existeth. Doubt
+not, O Krishna, the ancient religion that is practised by the good
+and framed by Rishis of universal knowledge and capable of seeing
+all things! O daughter of Drupada, religion is the only raft for
+those desirous of going to heaven, like a ship to merchants
+desirous of crossing the ocean. O thou faultless one, if the
+virtues that are practised by the virtuous had no fruits, this
+universe then would be enveloped in infamous darkness. No one then
+would pursue salvation, no one would seek to acquire knowledge nor
+even wealth, but men would live like beasts. If asceticism, the
+austerities of celibate life, sacrifices, study of the Vedas,
+charity, honesty,&mdash;these all were fruitless, men would not
+have practised virtue generation after generation. If acts were all
+fruitless, a dire confusion would ensue. For what then do Rishis
+and gods and Gandharvas and Rakshasas who are all independent of
+human conditions, cherish virtue with such affection? Knowing it
+for certain that God is the giver of fruits in respect of virtue,
+they practise virtue in this world. This, O Krishna, is the eternal
+(source of) prosperity. When the fruits of both knowledge and
+asceticism are seen, virtue and vice cannot be fruitless. Call to
+thy mind, O Krishna, the circumstances of thy own birth as thou
+that heard of them, and recall also the manner in which
+Dhrishtadyumna of great prowess was born! These, O thou of sweet
+smiles, are the best proofs (of the fruits of virtue)! They that
+have their minds under control, reap the fruits of their acts and
+are content with little. Ignorant fools are not content with even
+that much they get (here), because they have no happiness born of
+virtue to acquire to in the world hereafter. The fruitlessness of
+virtuous acts ordained in the Vedas, as also of all transgressions,
+the origin and destruction of acts are, O beautiful one, mysterious
+even to the gods. These are not known to any body and everybody.
+Ordinary men are ignorant in respect of these. The gods keep up the
+mystery, for the illusion covering the conduct of the gods is
+unintelligible. Those regenerate ones that have destroyed all
+aspirations, that have built all their hopes on vows and
+asceticism, that have burnt all their sins and have acquired minds
+where quest and peace and holiness dwell, understand all these.
+Therefore, though you mayst not see the fruits of <span class=
+"pagenum">[Pg 67]</span> virtue, thou shouldst not yet doubt
+religion or gods. Thou must perform sacrifices with a will, and
+practise charity without insolence. Acts in this world have their
+fruits, and virtue also is eternal. Brahma himself told this unto
+his (spiritual) sons, as testified to by Kasyapa. Let thy doubt,
+therefore, O Krishna, be dispelled like mist. Reflecting upon all
+this, let thy scepticism give way to faith. Slander not God, who is
+the lord of all creatures. Learn how to know him. Bow down unto
+him. Let not thy mind be such. And, O Krishna, never disregard that
+Supreme Being through whose grace mortal man, by piety, acquireth
+immortality!'"</p>
+<h2>SECTION XXXII</h2>
+<p>"Draupadi said, 'I do not ever disregard or slander religion, O
+son of Pritha! Why should I disregard God, the lord of all
+creatures? Afflicted with woe, know me, O Bharata, to be only
+raving. I will once more indulge in lamentations; listen to me with
+attention. O persecutor of all enemies, every conscious creature
+should certainly act in this world. It is only the immobile, and
+not other creatures, that may live without acting. The calf,
+immediately after its birth, sucketh the mothers's teat. Persons
+feel pain in consequence of incantations performed with their
+statues. It seemeth, therefore, O Yudhishthira, that creatures
+derive the character of their lives from their acts of former
+lives. Amongst mobile creatures man differeth in this respect that
+he aspireth, O bull of the Bharata race, to affect his course of
+life in this and the other world by means of his acts. Impelled by
+the inspiration of a former life, all creatures visibly (reap) in
+this world the fruits of their acts. Indeed, all creatures live
+according to the inspiration of a former life, even the Creator and
+the Ordainer of the universe, like a crane that liveth on the water
+(untaught by any one.) If a creature acteth not, its course of life
+is impossible. In the case of a creature, therefore, there must be
+action and not inaction. Thou also shouldest act, and not incur
+censure by abandoning action. Cover thyself up, as with an armour,
+with action. There may or may not be even one in a thousand who
+truly knoweth the utility of acts or work. One must act for
+protecting as also increasing his wealth; for if without seeking to
+earn, one continueth to only spend, his wealth, even if it were a
+hoard huge as Himavat, would soon be exhausted. All the creatures
+in the world would have been exterminated, if there were no action.
+If also acts bore no fruits, creatures would never have multiplied.
+It is even seen that creatures sometimes perform acts that have no
+fruits, for without acts the course of life itself would be
+impossible. Those persons in the world who <span class=
+"pagenum">[Pg 68]</span> believe in destiny, and those again who
+believe in chance, are both the worst among men. Those only that
+believe in the efficacy of acts are laudable. He that lieth at
+ease, without activity, believing in destiny alone, is soon
+destroyed like an unburnt earthen pot in water. So also he that
+believeth in chance, i.e. sitteth inactive though capable of
+activity liveth not long, for his life is one of weakness and
+helplessness. If any person accidentally acquireth any wealth, it
+is said he deriveth it from chance, for no one's effort hath
+brought about the result. And, O son of Pritha, whatever of good
+fortune a person obtaineth in consequence of religious rites, that
+is called providential. The fruit, however that a person obtaineth
+by acting himself, and which is the direct result of those acts of
+his, is regarded as proof of personal ability. And, O best of men,
+know that the wealth one obtaineth spontaneously and without cause
+is said to be a spontaneous acquisition. Whatever is thus obtained
+by chance, by providential dispensation, spontaneously, of as the
+result of one's acts is, however, the consequence of the acts of a
+former life. And God, the Ordainer of the universe, judging
+according to the acts of former lives, distributeth among men their
+portions in this world. Whatever acts, good or bad, a person
+performeth, know that they are the result of God's arrangements
+agreeably to the acts of a former life. This body is only the
+instruments in the hands of God, for doing the acts that are done.
+Itself, inert, it doth as God urgeth it to do. O son of Kunti, it
+is the Supreme Lord of all who maketh all creatures do what they
+do. The creatures themselves are inert. O hero, man, having first
+settled some purpose in his mind, accomplisheth it, himself working
+with the aid of his intelligence. We, therefore, say that man is
+himself the cause (of what he doeth). O bull among men, it is
+impossible to number the acts of men, for mansions and towns are
+the result of man's acts. Intelligent men know, by help of their
+intellect, that oil may be had from sesame, curds from milk, and
+that food may be cooked by means of igniting fuel. They know also
+the means for accomplishing all these. And knowing them, they
+afterwards set themselves, with proper appliances, to accomplish
+them. And creatures support their lives by the results achieved in
+these directions by their own acts. If a work is executed by a
+skilled workman, it is executed well. From differences (in
+characteristics), another work may be said to be that of an
+unskilful hand. If a person were not, in the matter of his acts,
+himself the cause thereof, then sacrifices would not bear any
+fruits in his case nor would any body be a disciple or a master. It
+is because a person is himself the cause of his work that he is
+applauded when he achieved success. So the doer is censured if he
+faileth. If a man were not himself the cause of his acts, how would
+all this be justified? Some say that everything is the result of
+providential dispensation; others again, that this is not so, but
+that everything which is supposed to be the <span class=
+"pagenum">[Pg 69]</span> result of destiny or chance is the result
+of the good or the bad acts of former lives. It is seen,
+possessions are obtained from chance, as also from destiny.
+Something being from destiny and something from chance, something
+is obtained by exertion. In the acquisition of his objects, there
+is no fourth cause in the case of man. Thus say those that are
+acquainted with truth and skilled in knowledge. If, however, God
+himself were not the giver of good and bad fruits, then amongst
+creatures there would not be any that was miserable. If the effect
+of former acts be a myth, then all purposes for which man would
+work should be successful. They, therefore, that regard the three
+alone (mentioned above) as the doors of all success and failure in
+the world, (without regarding the acts of former life), are dull
+and inert like the body itself. For all this, however, a person
+should act. This is the conclusion of Manu himself. The person that
+doth not act, certainly succumbeth, O Yudhishthira. The man of
+action in this world generally meeteth with success. The idle,
+however, never achieveth success. If success becometh impossible,
+then should one seek to remove the difficulties that bar his way to
+success. And, O king, if a person worketh (hard), his debt (to the
+gods) is cancelled (whether he achieveth success or not). The
+person that is idle and lieth at his length, is overcome by
+adversity; while he that is active and skillful is sure to reap
+success and enjoy prosperity. Intelligent persons engaged in acts
+with confidence in themselves regard all who are diffident as
+doubting and unsuccessful. The confident and faithful, however, are
+regarded by them as successful. And this moment misery hath
+overtaken us. If, however, thou betakest to action, that misery
+will certainly be removed. If thou meetest failure, then that will
+furnish a proof unto thee and Vrikodara and Vivatsu and the twins
+(that ye are unable to snatch the kingdom from the foe). The acts
+of others, it is seen, are crowned with success. It is probable
+that ours also will be successful. How can one know beforehand what
+the consequence will be? Having exerted thyself thou wilt know what
+the fruit of thy exertion will be. The tiller tilleth with the
+plough the soil and soweth the seeds thereon. He then sitteth
+silent, for the clouds (after that) are the cause that would help
+the seeds to grow into plants. If however, the clouds favour him
+not, the tiller is absolved from all blame. He sayeth unto himself,
+"What others do, I have done. If, notwithstanding this, I meet with
+failure, no blame can attach to me." Thinking so, he containeth
+himself and never indulgeth in self-reproach. O Bharata, no one
+should despair saying, "Oh, I am acting, yet success is not mine!"
+For there are two other causes, besides exertion, towards success.
+Whether there be success or failure, there should be no despair,
+for success in acts dependeth upon the union of many circumstances.
+If one important element is wanting, success doth not become
+commensurate, or doth not come at all. If however, no exertion is
+made, there can be no success. Nor is there anything to applaud in
+the absence of all exertion. The <span class="pagenum">[Pg
+70]</span> intelligent, aided by their intelligence, and according
+to their full might bring place, time, means, auspicious rites, for
+the acquisition of prosperity. With carefulness and vigilance
+should one set himself to work, his chief guide being his prowess.
+In the union of qualities necessary for success in work, prowess
+seemeth to be the chief. When the man of intelligence seeth his
+enemy superior to him in many qualities, he should seek the
+accomplishment of his purposes by means of the arts of conciliation
+and proper appliances. He should also wish evil unto his foe and
+his banishment. Without speaking of mortal man, if his foe were
+even the ocean or the hills, he should be guided by such motives. A
+person by his activity in searching for the holes of his enemies,
+dischargeth his debt to himself as also to his friends. No man
+should ever disparage himself for the man that disparageth himself
+never earneth high prosperity. O Bharata, success in this world is
+attainable on such conditions! In fact, success in the world is
+said to depend on acting according to time and circumstances. My
+father formerly kept a learned Brahmana with him. O bull of the
+Bharata race, he said all this unto my father. Indeed, these
+instructions as to duty, uttered by Vrihaspati himself, were first
+taught to my brothers. It was from them that I heard these
+afterwards while in my father's house. And, O Yudhishthira, while
+at intervals of business, I went out (of the inner apartments) and
+sat on the lap of my father, that learned Brahmana used to recite
+unto me these truths, sweetly consoling me therewith!'"</p>
+<h2>SECTION XXXIII</h2>
+<p>Vaisampayana said, "Hearing these words of Yajnaseni, Bhimasena,
+sighing in wrath, approached the king and addressed him, saying,
+'Walk, O monarch, in the customary path trodden by good men
+(before thee) in respect of kingdoms. What do we gain by living in
+the asylum of ascetics, thus deprived of virtue, pleasure, and
+profit? It is not by virtue, nor by honesty, nor by might, but by
+unfair dice, that our kingdom hath been snatched by Duryodhana.
+Like a weak offal-eating jackal snatching the prey from mighty
+lions, he hath snatched away our kingdom. Why, O monarch, in
+obedience to the trite merit of sticking to a promise, dost thou
+suffer such distress, abandoning that wealth which is the source of
+both virtue and enjoyments? It was for thy carelessness, O king,
+that our kingdom protected by the wielder of the <i>Gandiva</i> and
+therefore, incapable of being wrested by Indra himself, was
+snatched from us in our very sight. It was for thee, O monarch,
+that, ourselves living, our prosperity was snatched away from us
+like a fruit from one unable to use his arms, <span class=
+"pagenum">[Pg 71]</span> or like kine from one incapable of using
+his legs. Thou art faithful in the acquisition of virtue. It was to
+please thee, O Bharata, that we have suffered ourselves to be
+overwhelmed with such dire calamity. O bull of the Bharata race, it
+was because we were subject to thy control that we are thus tearing
+the hearts of our friends and gratifying our foes. That we did not,
+in obedience to thee, even then slay the sons of Dhritarashtra, is
+an act of folly on our part that grieveth me sorely. This thy
+abode, O king, in the woods, like that of any wild animal, is what
+a man of weakness alone would submit to. Surely, no man of might
+would ever lead such a life. This thy course of life is approved
+neither by Krishna, nor Vibhatsu, nor by Abhimanyu, nor by the
+Srinjayas, nor by myself, nor by the sons of Madri. Afflicted with
+the vows, thy cry is <i>Religion! Religion</i>! Hast thou from
+despair been deprived of thy manliness? Cowards alone, unable to
+win back their prosperity, cherish despair, which is fruitless and
+destructive of one's purposes. Thou hast ability and eyes. Thou
+seest that manliness dwelleth in us. It is because thou hast
+adopted a life of peace that thou feelest not this distress. These
+Dhritarashtras regard us who are forgiving, as really incompetent.
+This, O king, grieveth me more than death in battle. If we all die
+in fair fight without turning our backs on the foe, even that would
+be better than this exile, for then we should obtain regions of
+bliss in the other world. Or, if, O bull of the Bharata race,
+having slain them all, we acquire the entire earth, that would be
+prosperity worth the trial. We who ever adhere to the customs of
+our order, who ever desire grand achievements, who wish to avenge
+our wrongs, have this for our bounden duty. Our kingdom wrested
+from us, if we engage in battle, our deeds when known to the world
+will procure for us fame and not slander. And that virtue, O king,
+which tortureth one's own self and friends, is really no virtue. It
+is rather vice, producing calamities. Virtue is sometimes also the
+weakness of men. And though such a man might ever be engaged in the
+practice of virtue, yet both virtue and profit forsake him, like
+pleasure and pain forsaking a person that is dead. He that
+practiseth virtue for virtue's sake always suffereth. He can
+scarcely be called a wise man, for he knoweth not the purposes of
+virtue like a blind man incapable of perceiving the solar light. He
+that regardeth his wealth to exist for himself alone, scarcely
+understandeth the purposes of wealth. He is really like a servant
+that tendeth kine in a forest. He again that pursueth wealth too
+much without pursuing virtue and enjoyments, deserveth to be
+censured and slain by all men. He also that ever pursueth
+enjoyments without pursuing virtue and wealth, loseth his friends
+and virtue and wealth also. Destitute of virtue and wealth such a
+man, indulging in pleasure at will, at the expiration of his period
+of indulgence, meeteth with certain death, like a fish when the
+water in which it liveth hath been dried up. It is for these
+reasons that they that are wise are ever careful of both virtue and
+wealth, for a <span class="pagenum">[Pg 72]</span> union of virtue
+and wealth is the essential requisite of pleasure, as fuel is the
+essential requisite of fire. Pleasure hath always virtue for its
+root, and virtue also is united with pleasure. Know, O monarch,
+that both are dependent on each other like the ocean and the
+clouds, the ocean causing the clouds and the clouds filling the
+ocean. The joy that one feeleth in consequence of contact with
+objects of touch or of possession of wealth, is what is called
+pleasure. It existeth in the mind, having no corporeal existence
+that one can see. He that wisheth (to obtain) wealth, seeketh for a
+large share of virtue to crown his wish with success. He that
+wisheth for pleasure, seeketh wealth, (so that his wish may be
+realised). Pleasure however, yieldeth nothing in its turn. One
+pleasure cannot lead to another, being its own fruit, as ashes may
+be had from wood, but nothing from those ashes in their turn. And,
+O king, as a fowler killeth the birds we see, so doth sin slay the
+creatures of the world. He, therefore, who misled by pleasure or
+covetousness, beholdeth not the nature of virtue, deserveth to be
+slain by all, and becometh wretched both here and hereafter. It is
+evident, O king, that thou knowest that pleasure may be derived
+from the possession of various objects of enjoyment. Thou also well
+knowest their ordinary states, as well as the great changes they
+undergo. At their loss or disappearance occasioned by decrepitude
+or death, ariseth what is called distress. That distress, O king,
+hath now overtaken us. The joy that ariseth from the five senses,
+the intellect and the heart, being directed to the objects proper
+to each, is called pleasure. That pleasure, O king, is, as I think,
+one of the best fruits of our actions.</p>
+<p>"'Thus, O monarch, one should regard virtue, wealth and pleasure
+one after another. One should not devote one self to virtue alone,
+nor regard wealth as the highest object of one's wishes, nor
+pleasure, but should ever pursue all three. The scriptures ordain
+that one should seek virtue in the morning, wealth at noon, and
+pleasure in the evening. The scriptures also ordain that one should
+seek pleasure in the first portion of life, wealth in the second,
+and virtue in the last. And, O thou foremost of speakers, they that
+are wise and fully conversant with proper division of time, pursue
+all three, virtue, wealth, and pleasure, dividing their time duly.
+O son of the Kuru race, whether independence of these (three), or
+their possession is the better for those that desire happiness,
+should be settled by thee after careful thought. And thou shouldst
+then, O king, unhesitatingly act either for acquiring them, or
+abandoning them all. For he who liveth wavering between the two
+doubtingly, leadeth a wretched life. It is well known that thy
+behaviour is ever regulated by virtue. Knowing this thy friends
+counsel thee to act. Gift, sacrifice, respect for the wise, study
+of the Vedas, and honesty, these, O king, constitute the highest
+virtue and are efficacious both here and hereafter. These virtues,
+however, cannot be attained by one that hath no wealth, even if, O
+tiger among men, he may have infinite other accomplishments. The
+whole <span class="pagenum">[Pg 73]</span> universe, O king,
+dependeth upon virtue. There is nothing higher than virtue. And
+virtue, O king, is attainable by one that hath plenty of wealth.
+Wealth cannot be earned by leading a mendicant life, nor by a life
+of feebleness. Wealth, however, can be earned by intelligence
+directed by virtue. In thy case, O king, begging, which is
+successful with Brahmanas, hath been forbidden. Therefore, O bull
+amongst men, strive for the acquisition of wealth by exerting thy
+might and energy. Neither mendicancy, nor the life of a Sudra is
+what is proper for thee. Might and energy constitute the virtue of
+the Kshatriya in especial. Adopt thou, therefore, the virtue of thy
+order and slay the enemies. Destroy the might of Dhritarashtra's
+sons, O son of Pritha, with my and Arjuna's aid. They that are
+learned and wise say that sovereignty is virtue. Acquire
+sovereignty, therefore, for it behoveth thee not to live in a state
+of inferiority. Awake, O king, and understand the eternal virtues
+(of the order). By birth thou belongest to an order whose deeds are
+cruel and are a source of pain to man. Cherish thy subjects and
+reap the fruit thereof. That can never be a reproach. Even this, O
+king, is the virtue ordained by God himself for the order to which
+thou belongest! If thou fallest away therefrom, thou wilt make
+thyself ridiculous. Deviation from the virtues of one's own order
+is never applauded. Therefore, O thou of the Kuru race, making thy
+heart what it ought to be, agreeably to the order to which thou
+belongest, and casting away this course of feebleness, summon thy
+energy and bear thy weight like one that beareth it manfully. No
+king, O monarch, could ever acquire the sovereignty of the earth or
+prosperity or affluence by means of virtue alone. Like a fowler
+earning his food in the shape of swarms of little easily-tempted
+game, by offering them some attractive food, doth one that is
+intelligent acquire a kingdom, by offering bribes unto low and
+covetous enemies. Behold, O bull among kings, the Asuras, though
+elder brothers in possession of power and affluence, were all
+vanquished by the gods through stratagem. Thus, O king, everything
+belongeth to those that are mighty. And, O mighty-armed one, slay
+thy foes, having recourse to stratagem. There is none equal unto
+Arjuna in wielding the bow in battle. Nor is there anybody that may
+be equal unto me in wielding the mace. Strong men, O monarch,
+engage in battle depending on their might, and not on the force of
+numbers nor on information of the enemy's plans procured through
+spies. Therefore, O son of Pandu exert thy might. Might is the root
+of wealth. Whatever else is said to be its root is really not such.
+As the shade of the tree in winter goeth for nothing, so without
+might everything else becometh fruitless. Wealth should be spent by
+one who wisheth to increase his wealth, after the manner, O son of
+Kunti, of scattering seeds on the ground. Let there be no doubt
+then in thy mind. Where, however, wealth that is more or even equal
+is not to be gained, there should be no expenditure of wealth. For
+investment of wealth are like <span class="pagenum">[Pg 74]</span>
+the ass, scratching, pleasurable at first but painful afterwards.
+Thus, O king of men, the person who throweth away like seeds a
+little of his virtue in order to gain a larger measure of virtue,
+is regarded as wise. Beyond doubt, it is as I say. They that are
+wise alienate the friends of the foe that owneth such, and having
+weakened him by causing those friends to abandon him thus, they
+then reduce him to subjection. Even they that are strong, engage in
+battle depending on their courage. One cannot by even continued
+efforts (uninspired by courage) or by the arts of conciliation,
+always conquer a kingdom. Sometimes, O king, men that are weak,
+uniting in large numbers, slay even a powerful foe, like bees
+killing the despoiler of the honey by force of numbers alone. (As
+regards thyself), O king, like the sun that sustaineth as well as
+slayeth creatures by his rays, adopt thou the ways of the sun. To
+protect one's kingdom and cherish the people duly, as done by our
+ancestors, O king, is, it hath been heard by us, a kind of
+asceticism mentioned even in the Vedas. By asceticism, O king, a
+Kshatriya cannot acquire such regions of blessedness as he can by
+fair fight whether ending in victory or defeat. Beholding, O king,
+this thy distress, the world hath come to the conclusion that light
+may forsake the Sun and grace the Moon. And, O king, good men
+separately as well as assembling together, converse with one
+another, applauding thee and blaming the other. There is this,
+moreover, O monarch, <i>viz</i>., that both the Kurus and the
+Brahmanas, assembling together, gladly speak of thy firm adherence
+to truth, in that thou hast never, from ignorance, from meanness,
+from covetousness, or from fear, uttered an untruth. Whatever sin,
+O monarch, a king committeth in acquiring dominion, he consumeth it
+all afterwards by means of sacrifices distinguished by large gifts.
+Like the Moon emerging from the clouds, the king is purified from
+all sins by bestowing villages on Brahmanas and kine by thousands.
+Almost all the citizens as well as the inhabitants of the country,
+young or old, O son of the Kuru race, praise thee, O Yudhishthira!
+This also, O Bharata, the people are saying amongst themselves,
+<i>viz</i>., that as milk in a bag of dog's hide, as the Vedas in a
+Sudra, as truth in a robber, as strength in a woman, so is
+sovereignty in Duryodhana. Even women and children are repeating
+this, as if it were a lesson they seek to commit to memory. O
+represser of foes, thou hast fallen into this state along with
+ourselves. Alas, we also are lost with thee for this calamity of
+thine. Therefore, ascending in thy car furnished with every
+implement, and making the superior Brahmanas utter benedictions on
+thee, march thou with speed, even this very day, upon Hastinapura,
+in order that thou mayst be able to give unto Brahmanas the spoils
+of victory. Surrounded by thy brothers, who are firm wielders of
+the bow, and by heroes skilled in weapons and like unto snakes of
+virulent poison, set thou out even like the slayer Vritra
+surrounded by the Marutas. And, O son of Kunti, as thou art
+powerful, grind thou with thy might thy <span class="pagenum">[Pg
+75]</span> weak enemies, like Indra grinding the Asuras; and snatch
+thou from Dhritarashtra's son the prosperity he enjoyeth. There is
+no mortal that can bear the touch of the shafts furnished with the
+feathers of the vulture and resembling snakes of virulent poison,
+that would be shot from the <i>Gandiva</i>. And, O Bharata, there
+is not a warrior, nor an elephant, nor a horse, that is able to
+bear the impetus of my mace when I am angry in battle. Why, O son
+of Kunti, should we not wrest our kingdom from the foe, fighting
+with the aid of the Srinjayas and Kaikeyas, and the bull of the
+Vrishni race? Why, O king, should we not succeed in wresting the
+(sovereignty of the) earth that is now in the hands of the foe, if,
+aided by a large force, we do but strive?'"</p>
+<h2>SECTION XXXIV</h2>
+<p>Vaisampayana said, "Thus addressed by Bhimasena, the high-souled
+king Ajatasatru firmly devoted to truth, mustering his patience,
+after a few moments said these words, 'No doubt, O Bharata, all
+this is true. I cannot reproach thee for thy torturing me thus by
+piercing me with thy arrowy words. From my folly alone hath this
+calamity come against you. I sought to cast the dice desiring to
+snatch from Dhritarashtra's son his kingdom with the sovereignty.
+It was therefore that, that cunning gambler&mdash;Suvala's
+son&mdash;played against me on behalf of Suyodhana. Sakuni, a
+native of the hilly country, is exceedingly artful. Casting the
+dice in the presence of the assembly, unacquainted as I am with
+artifices of any kind, he vanquished me artfully. It is, therefore,
+O Bhimasena, that we have been overwhelmed with this calamity.
+Beholding the dice favourable to the wishes of Sakuni in odds and
+evens, I could have controlled my mind. Anger, however, driveth off
+a person's patience. O child, the mind cannot be kept under control
+when it is influenced by hauteur, vanity, or pride. I do not
+reproach thee, O Bhimasena, for the words thou usest. I only regard
+that what hath befallen us was pre-ordained. When king Duryodhana,
+the son of Dhritarashtra, coveting our kingdom, plunged us into
+misery and even slavery, then, O Bhima, it was Draupadi that
+rescued us. When summoned again to the assembly for playing once
+more, thou knowest as well as Arjuna what Dhritarashtra's son told
+me, in the presence of all the Bharatas, regarding the stake for
+which we were to play. His words were, O prince Ajatsatru, (if
+vanquished), thou shalt have with all thy brothers, to dwell, to
+the knowledge of all men, for twelve years in the forest of thy
+choice, passing the thirteenth year in secrecy. If during the
+latter period, the spies of the Bharatas, hearing of thee, succeed
+in discovering thee, thou shalt have again to live in the
+<span class="pagenum">[Pg 76]</span> forest for the same period,
+passing once more the last year in secrecy. Reflecting upon this,
+pledge thyself to it. As regards myself, I promise truly in this
+assembly of the Kurus, that if thou canst pass this time
+confounding my spies and undiscovered by them, then, O Bharata,
+this kingdom of the five rivers is once more thine. We also, O
+Bharata, if vanquished by thee, shall, all of us, abandoning all
+our wealth, pass the same period, according to the same rules. Thus
+addressed by the prince, I replied unto him in the midst of all the
+Kurus, "<i>So be it</i>!" The wretched game then commenced. We were
+vanquished and have been exiled. It is for this that we are
+wandering miserably over different woody regions abounding with
+discomfort. Suyodhana, however, still dissatisfied, gave himself up
+to anger, and urged the Kurus as also all those under his sway to
+express their joy at our calamity. Having entered into such an
+agreement in the presence of all good men, who dareth break it for
+the sake of a kingdom on earth? For a respectable person, I think,
+even death itself is lighter than the acquisition of sovereignty by
+an act of transgression. At the time of the play, thou hadst
+desired to burn my hands. Thou wert prevented by Arjuna, and
+accordingly didst only squeeze thy own hands. If thou couldst do
+what thou hadst desired, could this calamity befall us? Conscious
+of thy prowess, why didst thou not, O Bhima, say so before we
+entered into such an agreement? Overwhelmed with the consequence of
+our pledge, and the time itself having passed, what is the use of
+thy addressing me these harsh words? O Bhima, this is my great
+grief that we could not do anything even beholding Draupadi
+persecuted in that way. My heart burneth as if I have drunk some
+poisonous liquid. Having, however, given that pledge in the midst
+of the Kuru heroes, I am unable to violate it now. Wait, O Bhima,
+for the return of our better days, like the scatterer of seeds
+waiting for the harvest. When one that hath been first injured,
+succeedeth in revenging himself upon his foe at a time when the
+latter's enmity hath borne fruit and flowers, he is regarded to
+have accomplished a great thing by his prowess. Such a brave person
+earneth undying fame. Such a man obtaineth great prosperity. His
+enemies bow down unto him, and his friends gather round him, like
+the celestials clustering round Indra for protection. But know, O
+Bhima, my promise can never be untrue. I regard virtue as superior
+to life itself and a blessed state of celestial existence. Kingdom,
+sons, fame, wealth,&mdash;all these do not come up to even a
+sixteenth part of truth.'"</p>
+<span class="pagenum">[Pg 77]</span>
+<h2>SECTION XXXV</h2>
+<p>"Bhima said, 'O king, unsubstantial as thou art like froth,
+unstable like a fruit (falling when ripe), dependent on time, and
+mortal, having entered into an agreement in respect of time, which
+is infinite and immeasurable, quick like a shaft or flowing like a
+stream, and carrying everything before it like death itself, how
+canst regard it as available by thee? How can he, O son of Kunti,
+wait whose life is shortened every moment, even like a quantity of
+collyrium that is lessened each time a grain is taken up by the
+needle? He only whose life is unlimited or who knoweth with
+certitude what the period of his life is, and who knoweth the
+future as if it were before his eyes, can indeed wait for the
+arrival of (an expected) time. If we wait, O king, for thirteen
+years, that period, shortening our lives, will bring us nearer to
+death. Death is sure to overtake every creature having a corporeal
+existence. Therefore, we should strive for the possession of our
+kingdom before we die. He that faileth to achieve fame, by failing
+to chastise his foes, is like an unclean thing. He is a useless
+burden on the earth like an incapacitated bull and perisheth
+ingloriously. The man who, destitute of strength, and courage,
+chastiseth not his foes, liveth in vain, I regard such a one as
+low-born. Thy hand can rain gold; thy fame spreadeth over the whole
+earth; slaying thy foes, therefore, in battle, enjoy thou the
+wealth acquired by the might of thy arms. O repressor of all foes,
+O king, if a man slaying his injurer, goeth the very day into hell,
+that hell becometh heaven to him. O king, the pain one feeleth in
+having to suppress one's wrath is more burning than fire itself.
+Even now I burn with it and cannot sleep in the day or the night.
+This son of Pritha, called Vibhatsu, is foremost in drawing the
+bow-string. He certainly burneth with grief, though he liveth here
+like a lion in his den. This one that desireth to slay without aid
+all wielders of the bow on earth, represseth the wrath that riseth
+in his breast, like a mighty elephant. Nakula, Sahadeva, and old
+Kunti&mdash;that mother of heroes, are all dumb, desiring to please
+thee. And all our friends along with the Srinjayas equally desire
+to please thee. I alone, and Prativindhya's mother speak unto thee
+burning with grief. Whatever I speak unto thee is agreeable to all
+of them, for all of them plunged in distress, eagerly wish for
+battle. Then, O monarch, what more wretched a calamity can overtake
+us that our kingdom should be wrested from us by weak and
+contemptible foes and enjoyed by them? O king, from the weakness of
+thy disposition thou feelest shame in violating thy pledge. But, O
+slayer of foes, no one applaudeth thee for thus suffering such pain
+in consequence of the kindliness of thy disposition. Thy intellect,
+O king, seeth not the truth, like that of a foolish and ignorant
+person of high birth who hath <span class="pagenum">[Pg 78]</span>
+committed the words of the Vedas to memory without understanding
+their sense. Thou art kind like a Brahmana. How hast thou been born
+in the Kshatriya order? They that are born in the Kshatriya order
+are generally of crooked hearts. Thou hast heard (recited) the
+duties of kings, as promulgated by Manu, fraught with crookedness
+and unfairness and precepts opposed to tranquillity and virtue. Why
+dost thou then, O king, forgive the wicked sons of Dhritarashtra?
+Thou hast intelligence, prowess, learning and high birth. Why dost
+thou then, O tiger among men, act in respect of thy duties, like a
+huge snake that is destitute of motion? O son of Kunti, he that
+desireth to conceal us, only wisheth to conceal the mountains of
+Himavat by means of a handful of grass. O son of Pritha, known as
+thou art over whole earth, thou wilt not be able to live unknown,
+like the sun that can never course through the sky unknown to men.
+Like a large tree in a well-watered region with spreading branches
+and flowers and leaves, or like Indra's elephant, how will Jishnu
+live unknown? How also will these children, the brothers, Nakula
+and Sahadeva, equal unto a couple of young lions, both live in
+secret? How, O son of Pritha, will Krishna&mdash;the daughter of
+Drupada&mdash;a princess and mother of heroes, of virtuous deeds
+and known over all the world, live unknown? Me also, everybody
+knoweth from my boyhood. I do not see how I can live unknown. As
+well mighty mountains of Meru be sought to be concealed. Then,
+again, many kings had been expelled by us from their kingdom. These
+kings and princes will all follow the bad son of Dhritarashtra, for
+robbed and exiled by us, they have not still become friendly.
+Desiring to do good unto Dhritarashtra, they will certainly seek to
+injure us. They will certainly set against us numerous spies in
+disguise. If these discover us and report their discovery, a great
+danger will overtake us. We have already lived in the woods full
+thirteen months. Regard them, O king, for their length as thirteen
+years. The wise have said that a month is a substitute for a year,
+like the pot-herb that is regarded as a substitute for the
+<i>Soma</i>. Or, (if thou breakest thy pledge), O king, thou mayst
+free thyself from this sin by offering good savoury food to a quiet
+bull carrying sacred burdens. Therefore, O king resolve thou to
+slay thy enemies. There is no virtue higher than fighting, for
+every Kshatriya!'"</p>
+<h2>SECTION XXXVI</h2>
+<p>Vaisampayana said, "Hearing those words of Bhima, Yudhishthira,
+the son of Kunti&mdash;tiger among men and slayer of all
+foes&mdash;began to sigh heavily, and reflect in silence. And he
+thought within himself, 'I have <span class="pagenum">[Pg
+79]</span> heard recited the duties of kings, also all truths about
+the duties of the different orders. He is said to observe those
+duties truly who keepeth them before his eyes, so as to regulate
+his conduct both in the present and the future. Knowing as I do the
+true course of virtue, which, however is so very difficult of being
+known, how can I forcibly grind virtue down like grinding the
+mountains of Meru?' Having reflected so for a moment, and settled
+what he should do, he replied unto Bhima as follows without
+allowing him another word:</p>
+<p>"'O thou of mighty arms, it is even so as thou hast said. But, O
+thou foremost of speakers, listen now to another word I say.
+Whatever sinful deeds, O Bhima, one seeketh to achieve, depending
+on his courage alone, become always a source of pain. But, O thou
+of mighty arms, whatever is begun with deliberation, with
+well-directed prowess, with all appliances, and much previous
+thought, is seen to succeed. The gods themselves favour such
+designs. Hear from me something about what, proud of thy might, O
+Bhima, and led away by thy restlessness, thou thinkest should be
+immediately begun. Bhurisravas, Sala, the mighty Jarasandha,
+Bhishma, Drona, Karna, the mighty son of Drona, Dhritarashtra's
+sons&mdash;Duryodhana and others&mdash;so difficult of being
+vanquished, are all accomplished in arms and ever ready for battle
+with us. Those kings and chiefs of the earth also who have been
+injured by us, have all adopted the side of the Kauravas, and are
+bound by ties of affection to them. O Bharata, they are engaged in
+seeking the good of Duryodhana and not of us. With full treasures
+and aided by large forces, they will certainly strive their best in
+battle. All the officers also of the Kuru army together with their
+sons and relatives, have been honoured by Duryodhana with wealth
+and luxuries. Those heroes are also much regarded by Duryodhana.
+This is my certain conclusion that they will sacrifice their lives
+for Duryodhana in battle. Although the behaviour of Bhishma, Drona,
+and the illustrious Kripa, is the same towards us as towards them,
+yet, O thou of mighty arms, this is my certain conclusion that in
+order to pay off the royal favours they enjoy, they will throw
+their very lives, than which there is nothing dearer, in battle.
+All of them are masters of celestial weapons, and devoted to the
+practice of virtue. I think they are incapable of being vanquished
+even by gods led by Vasava himself. There is again amongst them
+that mighty warrior&mdash;Karna&mdash;impetuous, and ever wrathful,
+master of all weapons, and invincible, and encased in impenetrable
+mail. Without first vanquishing in battle all those foremost of
+men, unaided as thou art, how canst thou slay Duryodhana? O
+Vrikodara, I cannot sleep thinking of the lightness of hand of that
+<i>Suta's</i> son, who, I regard, is the foremost of all wielders
+of the bow!'"</p>
+<p>Vaisampayana continued, "Hearing these words of Yudhishthira,
+the impetuous Bhima became alarmed, and forbore from speaking
+anything. And while the sons of Pandu were thus conversing with
+each other, there <span class="pagenum">[Pg 80]</span> came to that
+spot the great ascetic Vyasa, the son of Satyavati. And as he came,
+the sons of Pandu worshipped him duly. Then that foremost of all
+speakers, addressing Yudhishthira, said, 'O, Yudhishthira, O thou
+of mighty arms, knowing by spiritual insight what is passing in thy
+heart, I have come to thee, O thou bull among men! The fear that is
+in thy heart, arising from Bhishma, and Drona, and Kripa, and
+Karna, and Drona's son, and prince Duryodhana, and Dussasana, I
+will dispel, O slayer of all foes, by means of an act enjoined by
+the ordinance. Hearing it from me, accomplish it thou with
+patience, and having accomplished it, O king, quell this fever of
+thine soon.'</p>
+<p>"That foremost of speakers then, the son of Parasara, taking
+Yudhishthira to a corner, began to address him in words of deep
+import, saying, 'O best of the Bharatas, the time is come for thy
+prosperity, when, indeed Dhananjaya&mdash;that son of
+Pritha&mdash;will slay all thy foes in battle. Uttered by me and
+like unto success personified, accept from me this knowledge called
+<i>Pratismriti</i> that I impart to thee, knowing thou art capable
+of receiving it. Receiving it (from thee), Arjuna will be able to
+accomplish his desire. And let Arjuna, O son of Pandu, go unto
+Mahendra and Rudra, and Varuna, and Kuvera, and Yama, for receiving
+weapons from them. He is competent to behold the gods for his
+asceticism and prowess. He is even a Rishi of great energy, the
+friend of Narayana; ancient, eternal a god himself, invincible,
+ever successful, and knowing no deterioration. Of mighty arms, he
+will achieve mighty deeds, having obtained weapons from Indra, and
+Rudra, and the lokapalas. O son of Kunti, think also of going from
+this to some other forest that may, O king, be fit for thy abode.
+To reside in one place for any length of time is scarcely pleasant.
+In thy case, it might also be productive of anxiety to the
+ascetics. And as thou maintainest numerous Brahmanas versed in the
+Vedas and the several branches thereof, continued residence here
+might exhaust the deer of this forest, and be destructive of the
+creepers and plants.'"</p>
+<p>Vaisampayana continued, "Having addressed him thus, that
+illustrious and exalted ascetic Vyasa, of great wisdom, acquainted
+with the mysteries of the world, then imparted unto the willing
+Yudhishthira the just, who had meanwhile purified himself, that
+foremost of sciences. And bidding farewell unto the son of Kunti,
+Vyasa disappeared then and there. The virtuous and intelligent
+Yudhishthira, however, having obtained that knowledge carefully
+retained it in his mind and always recited it on proper occasions.
+Glad of the advice given him by Vyasa, the son of Kunti then,
+leaving the wood <i>Dwaitavana</i> went to the forest of
+<i>Kamyaka</i> on the banks of the Saraswati. And, O king, numerous
+Brahmanas of ascetic merit and versed in the science of orthoepy
+and orthography, followed him like the Rishis following the chief
+of the celestials. Arrived at <i>Kamyaka</i>, those illustrious
+bulls amongst the Bharata took up their <span class="pagenum">[Pg
+81]</span> residence there along with their friends and attendants.
+And possessed of energy, those heroes, O king, lived there for some
+time, devoted to the exercise of the bow and hearing all the while
+the chanting of the Vedas. And they went about those woods every
+day in search of deer, armed with pure arrows. And they duly
+performed all the rites in honour of the <i>Pitris</i>, the
+celestials and the Brahmanas."</p>
+<h2>SECTION XXXVII</h2>
+<p>Vaisampayana said, "After some time, Yudhishthira the just,
+remembering the command of the <i>Muni</i> (Vyasa) and calling unto
+himself that bull among men&mdash;Arjuna&mdash;possessed of great
+wisdom, addressed him in private. Taking hold of Arjuna's hands,
+with a smiling face and in gentle accents, that chastiser of
+foes&mdash;the virtuous Yudhishthira&mdash;apparently after
+reflecting for a moment, spake these words in private unto
+Dhananjaya, 'O Bharata, the whole science of arms dwelleth in
+Bhishma, and Drona, and Kripa, and Karna, and Drona's son. They
+fully know all sorts of <i>Brahma</i> and celestial and human and
+<i>Vayavya</i> weapons, together with the modes of using and
+warding them off. All of them are conciliated and honoured and
+gratified by Dhritarashtra's son who behaveth unto them as one
+should behave unto his preceptor. Towards all his warriors
+Dhritarashtra's son behaveth with great affection; and all the
+chiefs honoured and gratified by him, seek his good in return. Thus
+honoured by him, they will not fail to put forth their might. The
+whole earth, besides, is now under Duryodhana's sway, with all the
+villages and towns, O son of Pritha, and all the seas and woods and
+mines! Thou alone art our sole refuge. On thee resteth a great
+burden. I shall, therefore, O chastiser of all foes, tell thee what
+thou art to do now. I have obtained a science from Krishna
+Dwaipayana. Used by thee, that science will expose the whole
+universe to thee. O child, attentively receive thou that science
+from me, and in due time (by its aid) attain thou the grace of the
+celestials. And, O bull of the Bharata race, devote thyself to
+fierce asceticism. Armed with the bow and sword, and cased in mail,
+betake thyself to austerities and good vows, and go thou
+northwards, O child, without giving way to anybody. O Dhananjaya,
+all celestial weapons are with Indra. The celestials, from fear of
+Vritra, imparted at the time all their might to Sakra. Gathered
+together in one place, thou wilt obtain all weapons. Go thou unto
+Sakra, he will give thee all his weapons. Taking the bow set thou
+out this very day in order to behold Purandara.'"</p>
+<p>Vaisampayana continued, "Having said this, the exalted
+Yudhishthira the just, imparted that science unto Arjuna. And the
+elder brother having <span class="pagenum">[Pg 82]</span>
+communicated with due rites the Knowledge unto his heroic brother,
+with speech and body and mind under perfect control, commanded him
+to depart. And at the command of Yudhishthira, the strong-armed
+Arjuna, taking up the <i>Gandiva</i> as also his inexhaustible
+quivers, and accoutred in mail and gauntlets and finger-protectors
+made of the skin of the guana, and having poured oblations into the
+fire and made the Brahmanas to utter benedictions after gifts, set
+out (from <i>Kamyaka</i>) with the objects of beholding Indra. And
+armed with the bow, the hero, at the time of setting out heaved a
+sigh and cast a look upwards for achieving the death of
+Dhritarashtra's sons. And beholding Kunti's son thus armed and
+about to set out, the Brahmanas and <i>Siddhas</i> and invisible
+spirits addressed him, saying, 'O son of Kunti, obtain thou soon
+what thou wishest.' And the Brahmanas, also uttering benedictions
+said, 'Achieve thou the object thou hast in view. Let victory be
+truly thine.' And beholding the heroic Arjuna, of thighs stout as
+the trunks of the <i>Sala</i>, about to set out taking away with
+him the hearts of all, Krishna addressed him saying, 'O thou
+strong-armed one, let all that Kunti had desired at thy birth, and
+let all that thou desirest, be accomplished, O Dhananjaya! Let no
+one amongst us be ever again born in the order of Kshatriyas. I
+always bow down unto the Brahmanas whose mode of living is
+mendicancy. This is my great grief that the wretch Duryodhana
+beholding me in the assembly of princes mockingly called me a
+<i>cow</i>! Besides this he told me in the midst of that assembly
+many other hard things. But the grief I experience at parting with
+thee is far greater than any I felt at those insults. Certainly, in
+thy absence, thy brothers will while away their waking hours in
+repeatedly talking of thy heroic deeds! If, however, O son of
+Pritha, thou stayest away for any length of time, we shall derive
+no pleasure from our enjoyments or from wealth. Nay, life itself
+will be distasteful to us. O son of Pritha, our weal, and woe, life
+and death, our kingdom and prosperity, are all dependent on thee. O
+Bharata, I bless thee, let success be thine. O sinless one, thy
+(present) task thou wilt be able to achieve even against powerful
+enemies. O thou of great strength, go thou to win success with
+speed. Let dangers be not thine. I bow to <i>Dhatri</i> and
+<i>Vidhatri</i>! I bless thee. Let prosperity be thine. And, O
+Dhananjaya, let <i>Hri, Sree, Kirti, Dhriti, Pushti, Uma, Lakshmi,
+Saraswati</i>, all protect thee on thy way, for thou ever
+worshippest thy elder brother and ever obeyest his commands. And, O
+bull of the Bharata race, I bow to the Vasus, the Rudras and
+Adityas, the Manilas, the Viswadevas, and the Sadhyas, for
+procuring thy welfare. And, O Bharata, be thou safe from all
+spirits of mischief belonging to the sky, the earth, and the
+heaven, and from such other spirits generally.'"</p>
+<p>Vaisampayana continued, "Krishna, the daughter of Yajnasena,
+having uttered these benedictions, ceased. The strong-armed son of
+Pandu then, having walked round his brothers and round Dhaumya
+also, and taking <span class="pagenum">[Pg 83]</span> up his
+handsome bow, set out. And all creatures began to leave the way
+that Arjuna of great energy and prowess, urged by the desire of
+beholding Indra, took. And that slayer of foes passed over many
+mountains inhabited by ascetics, and then reached the sacred
+Himavat, the resort of the celestials. And the high-souled one
+reached the sacred mountain in one day, for like the winds he was
+gifted with the speed of the mind, in consequence of his ascetic
+austerities. And having crossed the Himavat, as also the
+Gandhamadana, he passed over many uneven and dangerous spots,
+walking night and day without fatigue. And having reached
+<i>Indrakila</i>, Dhananjaya stopped for a moment. And then he
+heard a voice in the skies, saying, 'Stop!' And hearing that voice,
+the son of Pandu cast his glances all around. And Arjuna, capable
+of using his left hand with skill equal to that of his right hand,
+then beheld before him an ascetic under the shade of a tree,
+blazing with <i>Brahma</i> brilliancy, of a tawny colour, with
+matted locks, and thin. And the mighty ascetic, beholding Arjuna
+stop at that place, addressed him, saying, 'Who art thou, O child,
+arrived hither with bow and arrows, and cased in mail and accoutred
+in scabbard and gauntlet, and (evidently) wedded to the customs of
+the Kshatriya? There is no need of weapons here. This is the abode
+of peaceful Brahmanas devoted to ascetic austerities without anger
+or joy. There is no use for the bow here, for there is no dispute
+in this place of any kind. Therefore throw away, O child, this bow
+of thine. Thou hast obtained a pure state of life by coming here. O
+hero, there is no man who is like thee in energy and prowess.' That
+Brahmana thus addressed Arjuna, with a smiling face, repeatedly.
+But he succeeded not in moving Arjuna, firmly devoted to his
+purpose. The regenerate one, glad at heart, smilingly addressed
+Arjuna once more, saying, 'O slayer of foes, blest be thou! I am
+Sakra: ask thou the boon thou desirest.' Thus addressed, that
+perpetuator of the Kuru race, the heroic Dhananjaya bending his
+head and joining his hands, replied unto him of a thousand eyes,
+saying, 'Even this is the object of my wishes; grant me this boon,
+O illustrious one. I desire to learn from thee all the weapons.'
+The chief of the celestials then, smiling, replied unto him
+cheerfully, saying, 'O Dhananjaya, when thou hast reached this
+region, what need is there of weapons? Thou hast already obtained a
+pure state of life. Ask thou for the regions of bliss that thou
+desirest.' Thus addressed, Dhananjaya replied unto him of a
+thousand eyes, saying, 'I desire not regions of bliss, nor objects
+of enjoyment, nor the state of a celestial; what is this talk about
+happiness? O chief of the celestials, I do not desire the
+prosperity of all the gods. Having left my brothers behind me in
+the forest, and without avenging myself on the foe, shall I incur
+the opprobrium for all ages of all the world?' Thus addressed, the
+slayer of Vritra, worshipped of the worlds, consoling him with
+gentle words, spake unto the son of Pandu, saying, 'When thou art
+able to behold the three-eyed <span class="pagenum">[Pg 84]</span>
+trident-bearing Siva, the lord of all creatures, it is then, O
+child, that I will give thee all the celestial weapons. Therefore,
+strive thou to obtain the sight of the highest of the gods; for it
+is only after thou hast seen him, O son of Kunti, that thou wilt
+obtain all thy wishes.' Having spoken thus unto Phalguna, Sakra
+disappeared then and there, and Arjuna, devoting himself to
+asceticism, remained at that spot.'"</p>
+<h2>SECTION XXXVIII</h2>
+<h3>(<i>Kairata Parva</i>)</h3>
+<p>Janamejaya said, "O illustrious one, I desire to hear in detail
+the history of the acquisition of weapons by Arjuna of spotless
+deeds. O tell me how that tiger among men, Dhananjaya, of mighty
+arms and possessed of great energy, entered that solitary forest
+without fear. And, O thou foremost of those acquainted with the
+Veda, what also did Arjuna do while dwelling there? How also were
+the illustrious Sthanu and the chief of the celestials gratified by
+him? O thou best of regenerate ones, I desire to hear all this
+under thy favour. Thou art omniscient; thou knowest all about the
+gods and all about men. O Brahmana, the battle that took place of
+old between Arjuna&mdash;that foremost of smiters never defeated in
+battle&mdash;and Bhava was highly extraordinary and without
+parallel. It maketh one's hair stand on end to hear of it. Even the
+hearts of those lions among men&mdash;the brave sons of
+Pritha&mdash;trembled in consequence of wonder and joy and a sense
+of their own inferiority. O tell me in full what else Arjuna did, I
+do not see even the most trivial thing to Jishnu that is
+censurable. Therefore, recite to me in full the history of that
+hero."</p>
+<p>Vaisampayana said, "O tiger among Kurus, I shall recite to thee
+that narration, excellent and extensive and unrivalled, in
+connection with the illustrious hero. O sinless one, hear in detail
+the particulars about Arjuna's meeting with the three-eyed god of
+gods, and his contact with the illustrious god's person!</p>
+<p>"At Yudhishthira's command, Dhananjaya of immeasurable prowess
+set out (from Kamyaka) to obtain a sight of Sakra, the chief of the
+celestials and of Sankara, the god of gods. And the strong-armed
+Arjuna of great might set out armed with his celestial bow and a
+sword with golden hilt, for the success of the object he had in
+view, northwards, towards the summit of the Himavat. And, O king,
+that first of all warriors in the three worlds, the son of Indra,
+with a calm mind, and firmly adhering to his purpose, then devoted
+himself, without the loss of any time, to ascetic austerities. And
+he entered, all alone, that terrible forest abounding with
+<span class="pagenum">[Pg 85]</span> thorny plants and trees and
+flowers and fruits of various kinds, and inhabited by winged
+creatures of various species, and swarming with animals of diverse
+kinds, and resorted to by <i>Siddhas</i> and <i>Charanas</i>. And
+when the son of Kunti entered that forest destitute of human
+beings, sounds of conchs and drums began to be heard in the
+heavens. And a thick shower of flowers fell upon the earth, and the
+clouds spreading over the firmament caused a thick shade. Passing
+over those difficult and woody regions at the foot of the great
+mountains, Arjuna soon reached the breast of the Himavat; and
+staying there for sometime began to shine in his brilliancy. And he
+beheld there numerous trees with expanding verdure, resounding with
+the melodious notes of winged warblers. And he saw there rivers
+with currents of the <i>lapis lazuli</i>, broken by the fierce
+eddies here and there, and echoing with the notes of swans and
+ducks and cranes. And the banks of those rivers resounded with the
+mellifluous strains of the male <i>Kokilas</i> and the notes of
+peacocks and cranes. And the mighty warrior, beholding those rivers
+of sacred and pure and delicious water and their charming banks,
+became highly delighted. And the delighted Arjuna of fierce energy
+and high soul then devoted himself to rigid austerities in that
+delightful and woody region. Clad in rags made of grass and
+furnished with a black deerskin and a stick, he commenced to eat
+withered leaves fallen upon the ground. And he passed the first
+month, by eating fruits at the interval of three nights; and the
+second by eating at the interval of the six nights; and the third
+by eating at the interval of a fortnight. When the fourth month
+came, that best of the Bharatas&mdash;the strong-armed son of
+Pandu&mdash;began to subsist on air alone. With arms upraised and
+leaning upon nothing and standing on the tips of his toes, he
+continued his austerities. And the illustrious hero's locks, in
+consequence of frequent bathing took the hue of lightning or the
+lotus. Then all the great Rishis went together unto the god of the
+<i>Pinaka</i> for representing unto him about the fierce asceticism
+of Pritha's son. And bowing unto that god of gods, they informed
+him of Arjuna's austerities saying, 'This son of Pritha possessed
+of great energy is engaged in the most difficult of ascetic
+austerities on the breast of the Himavat. Heated with his
+asceticism, the earth is smoking all round, O god of gods. We do
+not know what his object is for which he is engaged in these
+austerities. He, however, is causing us pain. It behoveth thee to
+prevent him!' Hearing these words of those <i>munis</i> with souls
+under perfect control, the lord of all creatures&mdash;the husband
+of Uma said, 'It behoveth you not to indulge in any grief on
+account of Phalguna! Return ye all cheerfully and with alacrity to
+the places whence ye have come. I know the desire that is in
+Arjuna's heart. His wish is not for heaven, nor for prosperity, nor
+for long life. And I will accomplish, even this day, all that is
+desired by him.'"</p>
+<p>Vaisampayana continued, "The truth-speaking Rishis, having heard
+<span class="pagenum">[Pg 86]</span> these words of Mahadeva,
+became delighted, and returned to their respective abodes."</p>
+<h2>SECTION XXXIX</h2>
+<p>Vaisampayana said, "After all those illustrious ascetics had
+gone away, that wielder of the <i>Pinaka</i> and cleanser of all
+sins&mdash;the illustrious Hara&mdash;assuming the form of a
+<i>Kirata</i> resplendent as a golden tree, and with a huge and
+stalwart form like a second <i>Meru</i>, and taking up a handsome
+bow and a number of arrows resembling snakes of virulent poison,
+and looking like an embodiment of fire, came quickly down on the
+breast of Himavat. And the handsome god of gods was accompanied by
+Uma in the guise of a Kirata woman, and also by a swarm of merry
+spirits of various forms and attire, and by thousands of women in
+the form and attire of Kiratas. And, O king, that region suddenly
+blazed up in beauty, in consequence of the arrival of the god of
+gods in such company. And soon enough a solemn stillness pervaded
+the place. The sounds of springs, and water-courses, and of birds
+suddenly ceased. And as the god of gods approached Pritha's son of
+blameless deeds, he beheld a wonderful sight, even that of a Danava
+named Muka, seeking, in the form of a boar, to slay Arjuna.
+Phalguna, at the sight of the enemy seeking to slay him, took up
+the <i>Gandiva</i> and a number of arrows resembling snakes of
+virulent poison. And stringing his bow and filling the air with its
+twang, he addressed the boar and said, 'I have come here but done
+thee no injury. As thou seekest to slay me, I shall certainly send
+thee to the abode of Yama.' And beholding that firm wielder of the
+bow&mdash;Phalguna&mdash;about to slay the boar, Sankara in the
+guise of a <i>Kirata</i> suddenly bade him stop saying, 'The boar
+like the mountain of <i>Indrakila</i> in hue hath been aimed at by
+me first'; Phalguna, however, disregarding these words, struck the
+boar. The <i>Kirata</i> also blazing splendour, let fly an arrow
+like flaming fire and resembling the thunderbolt at the same
+object. And the arrows thus shot by both fell at the same instant
+of time upon the wide body of Muka, hard as adamant. And the two
+shafts fell upon the boar with a loud sound, even like that of
+Indra's thunderbolt and the thunder of the clouds falling together
+upon the breast of a mountain. And Muka, thus struck by two shafts
+which produced numerous arrows resembling snakes of blazing mouths,
+yielded up his life, assuming once more his terrible Rakshasa form.
+Jishnu&mdash;that slayer of foes&mdash;then beheld before him that
+person, of form blazing as god, and attired in the dress of a
+<i>Kirata</i> and accompanied by many women. And beholding him, the
+son of Kunti with a joyous heart addressed him smilingly and said,
+<span class="pagenum">[Pg 87]</span> 'Who art thou that thus
+wanderest in these solitary woods, surrounded by women? thou of the
+splendour of gold, art thou not afraid of this terrible forest?
+Why, again, didst thou shoot the boar that was first aimed at by
+me? This <i>Rakshasa</i> that came hither, listlessly or with the
+object of slaying me, had been first aimed at by me. Thou shalt
+not, therefore, escape from me with life. Thy behaviour towards me
+is not consistent with the customs of the chase. Therefore, O
+mountaineer, I will take thy life.' Thus addressed by the son of
+Pandu, the <i>Kirata</i>, smiling, replied unto him capable of
+wielding the bow with his left hand, in soft words, saying, 'O
+hero, thou needst not be anxious on my account. This forest land is
+proper abode for us who always dwell in the woods. Respecting
+thyself, however, I may inquire, why thou hast selected thy abode
+here amid such difficulties. We, O ascetic, have our habitation in
+these woods abounding in animals of all kinds. Why dost thou, so
+delicate and brought up in luxury and possessed of the splendour of
+fire, dwell alone in such a solitary region?' Arjuna said,
+'Depending on the <i>Gandiva</i> and arrows blazing like fire, I
+live in this great forest, like a second <i>Pavaki</i>. Thou hast
+seen how this monster&mdash;this terrible
+<i>Rakshasa</i>&mdash;that came hither in the form of an animal,
+hath been slain by me.' The <i>Kirata</i> replied, 'This
+<i>Rakshasa</i>, first struck with the shot from my bow, was killed
+and sent to the regions of Yama by me. He was first aimed at by me.
+And it is with my shot that he has been deprived of life. Proud of
+thy strength, it behoveth thee not to impute thy own fault to
+others. Thou art thyself in fault, O wretch, and, therefore, shalt
+not escape from me with life. Stay thou: I will shoot at thee
+shafts like thunderbolts. Strive thou also and shoot, to the best
+of thy power, thy arrows at me.' Hearing these words of the
+<i>Kirata</i>, Arjuna became angry, and attacked him with arrows.
+The <i>Kirata</i>, however, with a glad heart received all those
+shafts upon himself, repeatedly saying, 'Wretch, wretch, shoot thou
+best arrows capable of piercing into the very vitals.' Thus
+addressed, Arjuna began to shower his arrows on him. Both of them
+then became angry and, engaging in fierce conflict, began to shoot
+at each other showers of arrows, each resembling a snake of
+virulent poison. And Arjuna rained a perfect shower of arrows on
+the <i>Kirata</i>. Sankara, however, bore that downpour on him with
+a cheerful heart. But the wielder of the <i>Pinaka</i>, having
+borne that shower of arrows for a moment, stood unwounded,
+immovable like a hill. Dhananjaya, beholding his arrowy shower
+become futile, wondered exceedingly, repeatedly saying, 'Excellent!
+Excellent! Alas, this mountaineer of delicate limbs, dwelling on
+the heights of the Himavat, beareth, without wavering, the shafts
+shot from the <i>Gandiva</i>! Who is he? Is he Rudra himself, or
+some other god, or a Yaksha, or an Asura? The gods sometimes do
+descend on the heights of the Himavat. Except the god who wieldeth
+the <i>Pinaka</i>, there is none rise that can bear the impetuosity
+of the thousands of arrows shot by <span class="pagenum">[Pg
+88]</span> me from the <i>Gandiva</i>. Whether he is a god or a
+Yaksha, in fact, anybody except Rudra, I shall soon send him, with
+my shafts, to the regions of Yama.' Thus thinking, Arjuna, with a
+cheerful heart, began, O king, to shoot arrows by hundreds,
+resembling in splendour the rays of the sun. That downpour of
+shafts, however, the illustrious Creator of the worlds&mdash;the
+wielder of the trident&mdash;bore with a glad heart, like a
+mountain bearing a shower of rocks. Soon, however, the arrows of
+Phalguna were exhausted. And noticing this fact, Arjuna became
+greatly alarmed. And the son of Pandu then began to think of the
+illustrious god Agni who had before, during the burning of the
+<i>Khandava</i>, given him a couple of inexhaustible quivers. And
+he began to think, 'Alas, my arrows are all exhausted. What shall I
+shoot now from my bow? Who is this person that swalloweth my
+arrows? Slaying him with the end of my bow, as elephants are killed
+with lances, I shall send him to the domains of the mace-bearing
+Yama.' The illustrious Arjuna then, taking up his bow and dragging
+the <i>Kirata</i> with his bow-string, struck him some fierce blows
+that descended like thunderbolts. When, however, that slayer of
+hostile heroes&mdash;the son of Kunti&mdash;commenced the conflict
+with the end of the bow, the mountaineer snatched from his hands
+that celestial bow. And beholding his bow snatched from him, Arjuna
+took up his sword, and wishing to end the conflict, rushed at his
+foe. And then the Kuru prince, with the whole might of his arms,
+struck that sharp weapon upon the head of the <i>Kirata</i>, a
+weapon that was incapable of being resisted even by solid rocks.
+But that first of swords, at touch of the <i>Kirata's</i> crown,
+broke into pieces. Phalguna then commenced the conflict with trees
+and stones. The illustrious god in the form of the huge-bodied
+<i>Kirata</i>, however, bore that shower of trees and rocks with
+patience. The mighty son of Pritha then, his mouth smoking with
+wrath, struck the invincible god in the form of a Kirata, with his
+clenched fists, blows that descended like thunderbolts. The god in
+the <i>Kirata</i> form returned Phalguna's blows with fierce blows
+resembling the thunderbolts of Indra. And in consequence of that
+conflict of blows between the son of Pandu and the <i>Kirata</i>,
+there arose in that place loud and frightful sounds. That terrible
+conflict of blows, resembling the conflict of yore between Vritra
+and Vasava, lasted but for a moment. The mighty Jishnu clasping the
+<i>Kirata</i> began to press him with his breast, but the
+<i>Kirata</i>, possessed of great strength pressed the insensible
+son of Pandu with force. And in consequence of the pressure of
+their arms and of their breasts, their bodies began to emit smoke
+like charcoal in fire. The great god then, smiting the already
+smitten son of Pandu, and attacking him in anger with his full
+might, deprived him of his senses. Then, O Bharata, Phalguna, thus
+pressed by the god of the gods, with limbs, besides, bruised and
+mangled, became incapable of motion and was almost reduced to a
+ball of flesh. And struck by the <span class="pagenum">[Pg
+89]</span> illustrious god, he became breathless and, falling down
+on earth without power of moving, looked like one that was dead.
+Soon, however, he regained consciousness, and, rising from his
+prostrate position, with body covered with blood, became filled
+with grief. Mentally prostrating himself before the gracious god of
+gods, and making a clay image of that deity, he worshipped it, with
+offerings of floral garlands. Beholding, however, the garland that
+he had offered to the clay image of Bhava, decking the crown of the
+<i>Kirata</i>, that best of Pandu's sons became filled with joy and
+regained his ease. And he prostrated himself thereupon at the feet
+of Bhava, and the god also was pleased with him. And Hara,
+beholding the wonder of Arjuna and seeing that his body had been
+emaciated with ascetic austerities, spake unto him in a voice deep
+as the roaring of the clouds, saying, 'O Phalguna, I have been
+pleased with thee for thy act is without a parallel. There is no
+Kshatriya who is equal to thee in courage, and patience. And, O
+sinless one, thy strength and prowess are almost equal to mine. O
+mighty-armed one, I have been pleased with thee. Behold me, O bull
+of the Bharata race! O large-eyed one! I will grant thee eyes (to
+see me in my true form). Thou wert a Rishi before. Thou wilt
+vanquish all thy foes, even the dwellers of heaven; I will as I
+have been pleased with thee, grant thee an irresistible weapon.
+Soon shall thou be able to wield that weapon of mine.'"</p>
+<p>Vaisampayana continued, "Phalguna then beheld
+him&mdash;Mahadeva&mdash;that god of blazing splendour&mdash;that
+wielder of the Pinaka&mdash;that one who had his abode on the
+mountains (of Kailasa)&mdash;accompanied by Uma. Bending down on
+his knee and bowing with his head, that conqueror of hostile
+cities&mdash;the son of Pritha&mdash;worshipped Hara and inclined
+him to grace. And Arjuna said, 'O <i>Kapardin</i>, O chief of all
+gods, O destroyer of the eyes of Bhaga, O god of gods, O Mahadeva,
+O thou of blue throat, O thou of matted locks, I know thee as the
+Cause of all causes. O thou of three eyes, O lord of all! Thou art
+the refuge of all the gods! This universe hath sprung from thee.
+Thou art incapable of being vanquished by the three worlds of the
+celestials, the Asuras, and men. Thou art Siva in the form of
+Vishnu, and Vishnu in the form of Siva. Thou destroyedest of old
+the great sacrifice of Daksha. O Hari, O Rudra, I bow to thee. Thou
+hast an eye on thy forehead. O Sarva, O thou that rainest objects
+of desire, O bearer of the trident, O wielder of the Pinaka, O
+Surya, O thou of pure body, O Creator of all, I bow to thee. O lord
+of all created things, I worship thee to obtain thy grace. Thou art
+the lord of the <i>Ganas</i>, the source of universal blessing, the
+Cause of the causes of the universe. Thou art beyond the foremost
+of male beings, thou art the highest, thou art the subtlest, O
+Hara! O illustrious Sankara, it behoveth thee to pardon my fault.
+It was even to obtain a sight of thyself that I came to this great
+mountain, which is dear to thee and which is the excellent abode of
+ascetics. Thou art worshipped of all <span class="pagenum">[Pg
+90]</span> worlds. O lord, I worship thee to obtain thy grace. Let
+not this rashness of mine be regarded as a fault&mdash;this combat
+in which I was engaged with thee from ignorance. O Sankara, I seek
+thy protection. Pardon me all I have done.'"</p>
+<p>Vaisampayana continued, "Endued with great might, the god whose
+sign was the bull, taking into his the handsome hands of Arjuna,
+smilingly replied unto him, saying, 'I have pardoned thee.' And the
+illustrious Hara, cheerfully clasping Arjuna with his arms, once
+more consoling Arjuna said as follows."</p>
+<h2>SECTION XL</h2>
+<p>"Mahadeva said, 'Thou wert in thy former life Nara, the friend
+of Narayana. In Vadari wert thou engaged in fierce ascetic
+austerities for several thousands of years. In thee as well as in
+Vishnu&mdash;that first of male beings&mdash;dwelleth great might.
+Ye both, by your might, hold the universe; O lord, taking up that
+fierce bow whose twang resembled the deep roar of the clouds, thou,
+as well as Krishna, chastisedest the Danavas during the coronation
+of Indra. Even this <i>Gandiva</i> is that bow, O son of Pritha,
+fit for thy hands. O foremost of male beings, I snatched it from
+thee, helped by my powers of illusion. This couple of quivers, fit
+for thee, will again be inexhaustible, O son of Pritha! And, O son
+of the Kuru race, thy body will be free from pain and disease. Thy
+prowess is incapable of being baffled. I have been pleased with
+thee. And, O first of male beings, ask thou of me the boon that
+thou desirest. O chastiser of all foes, O giver of proper respect,
+(to those deserving it) not even in heaven is there any male being
+who is equal to thee, nor any Kshatriya who is thy superior.'</p>
+<p>"Arjuna said, 'O illustrious god having the bull for thy sign,
+if thou wilt grant me my desire, I ask of thee, O lord that fierce
+celestial weapon wielded by thee and called
+<i>Brahmasira</i>&mdash;that weapon of terrific prowess which
+destroyeth, at the end of the <i>Yuga</i> the entire
+universe&mdash;that weapon by the help of which, O god of gods, I
+may under thy grace, obtain victory in the terrible conflict which
+shall take place between myself (on one side), and Karna and
+Bhishma and Kripa and Drona (on the other)&mdash;that weapon by
+which I may consume in battle Danavas and Rakshasas and evil
+spirits and Pisachas and Gandharvas and Nagas&mdash;that weapon
+which when hurled with <i>Mantras</i> produceth darts by thousands
+and fierce-looking maces and arrows like snakes of virulent poison,
+and by means of which I may fight with Bhishma and Drona and Kripa
+and Karna of ever abusive tongue, O illustrious destroyer of the
+<span class="pagenum">[Pg 91]</span> eyes of Bhaga, even this is my
+foremost desire, <i>viz</i>., that I may be able to fight with them
+and obtain success.'</p>
+<p>"Bhava replied, 'O powerful one, I will give to thee that
+favourite weapon of mine called the <i>Pasuputa</i>. O son of
+Pandu, thou art capable of holding, hurling, and withdrawing it.
+Neither the chief himself of the gods, nor Yama, nor the king of
+the Yakshas, nor Varuna, nor Vayu, knoweth it. How could men know
+anything of it? But, O son of Pritha, this weapon should not be
+hurled without adequate cause; for if hurled at any foe of little
+might it may destroy the whole universe. In the three worlds with
+all their mobile and immobile creatures, there is none who is
+incapable of being slain by this weapon. And it may be hurled by
+the mind, by the eye, by words, and by the bow.'"</p>
+<p>Vaisampayana continued, "Hearing these words, the son of Pritha
+purified himself. And approaching the lord of the universe with
+rapt attention, he said, 'Instruct me!' Mahadeva then imparted unto
+that best of Pandu's son the knowledge of that weapon looking like
+the embodiment of Yama, together with all the mysteries about
+hurling and withdrawing it. And that weapon thence began to wait
+upon Arjuna as it did upon Sankara, the lord of Uma. And Arjuna
+also gladly accepted it. And at the moment the whole earth, with
+its mountains and woods and trees and seas and forests and villages
+and towns and mines, trembled. And the sounds of conchs and drums
+and trumpets by thousands began to be heard. And at that moment
+hurricanes and whirlwinds began to blow. And the gods and the
+Danavas beheld that terrible weapon in its embodied form stay by
+the side of Arjuna of immeasurable energy. And whatever of evil
+there had been in the body of Phalguna of immeasurable energy was
+all dispelled by the touch of the three-eyed deity. And the three
+eyed god then commanded Arjuna, saying, 'Go thou into heaven.'
+Arjuna then, O king, worshipping the god with bent head, gazed at
+him, with joined hands. Then the lord of all the dwellers of
+heaven, the deity of blazing splendour having his abode on
+mountain-breasts, the husband of Uma, the god of passions under
+complete control, the source of all blessings, Bhava gave unto
+Arjuna, that foremost of men, the great bow called <i>Gandiva</i>,
+destructive of Danavas and Pisachas. And the god of gods, then
+leaving that blessed mountain with snowy plateaus and vales and
+caves, favourite resort of sky-ranging great Rishis, went up,
+accompanied by Uma into the skies, in the sight of that foremost of
+men."</p>
+<span class="pagenum">[Pg 92]</span>
+<h2>SECTION XLI</h2>
+<p>Vaisampayana said, "The wielder of the Pinaka, having the bull
+for his sign, thus disappeared in the very sight of the gazing son
+of Pandu, like the sun setting in the sight of the world. Arjuna,
+that slayer of hostile heroes, wondered much at this, saying, 'O, I
+have seen the great god of gods. Fortunate, indeed I am, and much
+favoured, for I have both beheld and touched with my hand the
+three-eyed Hara the wielder of the Pinaka, in his boon-giving form.
+I shall win success. I am already great. My enemies have already
+been vanquished by me. My purposes have been already achieved.' And
+while the son of Pritha, endued with immeasurable energy, was
+thinking thus, there came to that place Varuna the god of waters,
+handsome and of the splendour of the <i>lapis lazuli</i>
+accompanied by all kinds of aquatic creatures, and filling all the
+points of the horizon with a blazing effulgence. And accompanied by
+Rivers both male and female, and Nagas, and Daityas and Sadhyas and
+inferior deities, Varuna, the controller and lord of all aquatic
+creatures, arrived at that spot. There came also the lord Kuvera of
+body resembling pure gold, seated on his car of great splendour,
+and accompanied by numerous Yakshas. And the lord of treasures,
+possessed of great beauty, came there to see Arjuna, illuminating
+the firmament with his effulgence. And there came also Yama
+himself, of great beauty, the powerful destroyer of all the worlds,
+accompanied by those lords of the creation&mdash;the
+Pitris&mdash;both embodied and disembodied. And the god of justice,
+of inconceivable soul, the son of Surya, the destroyer of all
+creatures, with the mace in hand, came there on his car,
+illuminating the three worlds with regions of the Guhyakas, the
+Gandharvas and the Nagas, like a second Surya as he riseth at the
+end of the Yuga. Having arrived there, they beheld, from the
+effulgent and variegated summits of the great mountain, Arjuna
+engaged in ascetic austerities. And there came in a moment the
+illustrious Sakra also, accompanied by his queen, seated on the
+back of (the celestial elephant) Airavata, and surrounded also by
+all the deities. And in consequence of the white umbrella being
+held over his head, he looked like the moon amid fleecy clouds. And
+eulogised by Gandharvas, and Rishis endued with wealth of
+asceticism, the chief of the celestials alighted on a particular
+summit of the mountain, like a second sun. Then Yama possessed of
+great intelligence, and fully conversant with virtue, who had
+occupied a summit on the south, in a voice deep as that of the
+clouds, said these auspicious words, 'Arjuna, behold us, the
+protectors of the worlds, arrive here! We will grant thee
+(spiritual) vision, for thou deservest to behold us. Thou wert in
+thy former life a Rishi of immeasurable soul, known as Nara of
+<span class="pagenum">[Pg 93]</span> great might. At the command, O
+child, of Brahma, thou hast been born among men! O sinless one, by
+thee shall be vanquished in battle the highly virtuous grandsire of
+the Kurus&mdash;Bhishma of great energy&mdash;who is born of the
+Vasus. Thou shalt also defeat all the Kshatriyas of fiery energy
+commanded by the son of Bharadwaja in battle. Thou shalt also
+defeat those Danavas of fierce prowess that have been born amongst
+men, and those Danavas also that are called Nivatakavachas. And, O
+son of the Kuru race, O Dhananjaya, thou shalt also slay Karna of
+fierce prowess, who is even a portion of my father Surya, of energy
+celebrated throughout the worlds. And, O son of Kunti, smiter of
+all foes, thou shalt also slay all the portions of celestials and
+Danavas and the Rakshasas that have been incarnate on earth. And
+slain by thee, these shall attain to the regions earned by them
+according to their acts. And, O Phalguna, the fame of thy
+achievements will last for ever in the world: thou hast gratified
+Mahadeva himself in conflict. Thou shalt, with Vishnu himself,
+lighten the burden of the earth. O accept this weapon of
+mine&mdash;the mace I wield incapable of being baffled by any body.
+With this weapon thou wilt achieve great deeds.'"</p>
+<p>Vaisampayana continued, "O Janamejaya, the son of Pritha then
+received from Yama that weapon duly, along with the <i>Mantras</i>
+and rite, and the mysteries of hurling and withdrawing it. Then
+Varuna, the lord of all aquatic creatures, blue as the clouds, from
+a summit he had occupied on the west, uttered these words, 'O son
+of Pritha, thou art the foremost of Kshatriyas, and engaged in
+Kshatriya practices. O thou of large coppery eyes, behold me! I am
+Varuna, the lord of waters. Hurled by me, my nooses are incapable
+of being resisted. O son of Kunti, accept of me these Varuna
+weapons along with the mysteries of hurling and withdrawing them.
+With these, O hero, in the battle that ensued of your on account of
+Taraka (the wife of Vrihaspati), thousands of mighty Daityas were
+seized and tied. Accept them of me. Even if Yama himself be thy
+foe, with these in thy hands, he will not be able to escape from
+thee. When thou wilt armed with these, range over the field of
+battle, the land, beyond doubt, will be destitute of
+Kshatriyas.'"</p>
+<p>Vaisampayana continued, "After both Varuna and Yama had given
+away their celestial weapons, the lord of treasures having his home
+on the heights of Kailasa, then spake, 'O son of Pandu, O thou of
+great might and wisdom, I too have been pleased with thee. And this
+meeting with thee giveth me as much pleasure as a meeting with
+Krishna. O wielder of the bow with the left hand, O thou of mighty
+arms, thou wert a god before, eternal (as other gods). In ancient
+<i>Kalpas</i>, thou hadst every day gone through ascetic
+austerities along with us. O best of men, I grant thee celestial
+vision. O thou of mighty arms, thou wilt defeat even invincible
+Daityas and Danavas. Accept of me also without loss of time, an
+excellent weapon. With this thou wilt be able to consume the
+<span class="pagenum">[Pg 94]</span> ranks of Dhritarashtra. Take
+then this favourite weapon of mine called <i>Antarddhana</i>.
+Endued with energy and prowess and splendour, it is capable of
+sending the foe to sleep. When the illustrious Sankara slew
+Tripura, even this was the weapon which he shot and by which many
+mighty Asuras were consumed. O thou of invincible prowess I take it
+up for giving it to thee. Endued with the dignity of the Meru, thou
+art competent to hold this weapon.'</p>
+<p>"After these words had been spoken, the Kuru prince Arjuna
+endued with great strength, duly received from Kuvera that
+celestial weapon. Then the chief of the celestials addressing
+Pritha's son of ceaseless deeds in sweet words, said, in a voice
+deep as that the clouds or the kettle-drum, 'O thou mighty-armed
+son of Kunti, thou art an ancient god. Thou hast already achieved
+the highest success, and acquired the stature of a god. But, O
+represser of foes, thou hast yet to accomplish the purposes of the
+gods. Thou must ascend to heaven. Therefore prepare thou O hero of
+great splendour! My own car with Matali as charioteer, will soon
+descend on the earth. Taking thee, O Kaurava, to heaven, I will
+grant thee there all my celestial weapons.'</p>
+<p>"Beholding those protectors of the worlds assembled together on
+the heights of Himavat, Dhananjaya, the son of Kunti, wondered
+much. Endued with great energy, he then duly worshipped the
+assembled <i>Lokapalas</i>, with words, water, and fruits. The
+celestials then returning that worship, went away. And the gods
+capable of going everywhere at will, and endued with the speed of
+the mind, returned to the places whence they had come.</p>
+<p>"That bull among men&mdash;Arjuna&mdash;having obtained weapons
+thus, was filled with pleasure. And he regarded himself as one
+whose desires had been fulfilled and who was crowned with
+success."</p>
+<h2>SECTION XLII</h2>
+<h3>(<i>Indralokagamana Parva</i>)</h3>
+<p>Vaisampayana said, "After the <i>Lokapalas</i> had gone away,
+Arjuna&mdash;that slayer of all foes&mdash;began to think, O
+monarch, of the car of Indra! And as Gudakesa gifted with great
+intelligence was thinking of it, the car endued with great
+effulgence and guided by Matali, came dividing the clouds and
+illuminating the firmament and filling the entire welkin with its
+rattle deep as the roar of mighty masses of clouds. Swords, and
+missiles of terrible forms and maces of frightful description, and
+winged darts of celestial splendour and lightnings of the
+brightest effulgence, and thunderbolts, and propellors furnished
+with wheels and worked with atmosphere expansion and producing
+sounds loud as the roar of great <span class="pagenum">[Pg
+95]</span> masses of clouds, were on that car. And there were also
+on that car fierce and huge-bodied <i>Nagas</i> with fiery mouths,
+and heaps of stones white as the fleecy clouds. And the car was
+drawn by ten thousands of horses of golden hue, endued with the
+speed of the wind. And furnished with prowess of illusion, the car
+was drawn with such speed that the eye could hardly mark its
+progress. And Arjuna saw on that car the flag-staff called
+<i>Vaijayanta</i>, of blazing effulgence, resembling in hue the
+emerald or the dark-blue lotus, and decked with golden ornaments
+and straight as the bamboo. And beholding a charioteer decked in
+gold seated on that car, the mighty-armed son of Pritha regarded it
+as belonging to the celestials. And while Arjuna was occupied with
+his thoughts regarding the car, the charioteer Matali, bending
+himself after descending from the car, addressed him, saying, 'O
+lucky son of Sakra! Sakra himself wisheth to see thee. Ascend thou
+without loss of time this car that hath been sent by Indra. The
+chief of the immortals, thy father&mdash;that god of a hundred
+sacrifices&mdash;hath commanded me, saying, <i>Bring the son of
+Kunti hither. Let the gods behold him.</i> And Sankara himself,
+surrounded by the celestials and Rishis and Gandharvas and Apsaras,
+waiteth to behold thee. At the command of the chastiser of Paka,
+therefore, ascend thou with me from this to the region of the
+celestials. Thou wilt return after obtaining weapons.'</p>
+<p>"Arjuna replied, 'O Matali, mount thou without loss of time this
+excellent car, a car that cannot be attained even by hundreds of
+<i>Rajasuya</i> and horse sacrifices. Even kings of great
+prosperity who have performed great sacrifices distinguished by
+large gifts (to Brahmanas), even gods and Danavas are not competent
+to ride this car. He that hath not ascetic merit is not competent
+to even see or touch this car, far less to ride on it. O blessed
+one, after thou hast ascended it, and after the horses have become
+still, I will ascend it, like a virtuous man stepping into the
+high-road of honesty.'"</p>
+<p>Vaisampayana continued, "Matali, the charioteer of Sakra,
+hearing these words of Arjuna, soon mounted the car and controlled
+the horses. Arjuna then, with a cheerful heart, purified himself by
+a bath in the Ganges. And the son of Kunti then duly repeated
+(inaudibly) his customary prayers. He then, duly and according to
+the ordinance, gratified the <i>Pitris</i> with oblations of water.
+And, lastly, he commenced to invoke the Mandara&mdash;that king of
+mountains&mdash;saying, 'O mountain, thou art ever the refuge of
+holy, heaven-seeking <i>Munis</i> of virtuous conduct and
+behaviour. It is through thy grace, O mountain, that Brahmanas and
+Kshatriyas and Vaisyas attain heaven, and their anxieties gone,
+sport with the celestials. O king of mountains, O mountain, thou
+art the asylum of <i>Munis</i>, and thou holdest on thy breast
+numerous sacred shrines. Happily have I dwelt on thy heights. I
+leave thee now, bidding thee farewell. Oft have I seen thy
+tablelands and bowers, thy springs and <span class="pagenum">[Pg
+96]</span> brooks, and the sacred shrines on thy breast. I have
+also eaten the savoury fruits growing on thee, and have slated my
+thirst with draughts of perfumed water oozing from thy body. I have
+also drunk the water of thy springs, sweet as <i>amrita</i> itself.
+O mountain, as a child sleepeth happily on the lap of his father,
+so have I, O king of mountains, O excellent one, sported on thy
+breast, echoing with the notes of Apsaras and the chanting of the
+Vedas. O mountain, every day have I lived happily on thy
+tablelands.' Thus having bidden farewell to the mountain, that
+slayer of hostile heroes&mdash;Arjuna&mdash;blazing like the Sun
+himself, ascended the celestial car. And the Kuru prince gifted
+with great intelligence, with a glad heart, coursed through the
+firmament on that celestial car effulgent as the sun and of
+extra-ordinary achievements. And after he had become invisible to
+the mortals of the earth, he beheld thousands of cars of
+extra-ordinary beauty. And in that region there was no sun or moon
+or fire to give light, but it blazed in light of its own, generated
+by virtue of ascetic merit. And those brilliant regions that are
+seen from the earth in the form of stars, like lamps (in the
+sky)&mdash;so small in consequence of their distance, though very
+large&mdash;were beheld by the son of Pandu, stationed in their
+respective places, full of beauty and effulgence and blazing with
+splendour all their own. And there he beheld royal sages crowned
+with ascetic success, and heroes who had yielded up their lives in
+battle, and those that had acquired heaven by their ascetic
+austerities, by hundreds upon hundreds. And there were also
+Gandharvas, of bodies blazing like the sun, by thousands upon
+thousands, as also Guhyakas and Rishis and numerous tribes of
+Apsaras. And beholding those self-effulgent regions, Phalguna
+became filled with wonder, and made enquiries of Matali. And Matali
+also gladly replied unto him, saying, 'These, O son of Pritha, are
+virtuous persons stationed in their respective places. It is these
+whom thou hast seen, O exalted one, as stars, from the earth.' Then
+Arjuna saw standing at the gates (Indra's region) the handsome and
+ever victorious elephant&mdash;Airavata&mdash;furnished with four
+tusks, and resembling the mountain of Kailasa with its summits. And
+coursing along that path of the <i>Siddhas</i>, that foremost of
+the Kurus and the son of Pandu, sat in beauty like
+Mandhata&mdash;that best of kings. Endued with eyes like lotus
+leaves, he passed through the region set apart for virtuous kings.
+And the celebrated Arjuna having thus passed through successive
+regions of heaven at last beheld <i>Amaravati</i>, the city of
+Indra."</p>
+<span class="pagenum">[Pg 97]</span>
+<h2>SECTION XLIII</h2>
+<p>Vaisampayana said, "And the city of Indra which Arjuna saw was
+delightful and was the resort of <i>Siddhas</i> and
+<i>Charanas</i>. And it was adorned with the flowers of every
+season, and with sacred trees of all kinds. And he beheld also
+celestial gardens called <i>Nandana</i>&mdash;the favourite resort
+of Apsaras. And fanned by the fragrant breezes charged with the
+farina of sweet-scented flowers, the trees with their load of
+celestial blossoms seemed to welcome him amongst them. And the
+region was such that none could behold it who had not gone through
+ascetic austerities, or who had not poured libations on fire. It
+was a region for the virtuous alone, and not for those who had
+turned their back on the field of battle. And none were competent
+to see it who had not performed sacrifices or observed rigid vows,
+or who were without a knowledge of the Vedas, or who had not bathed
+in sacred waters, or who were not distinguished for sacrifices and
+gifts. And none were competent to see it who were disturbers of
+sacrifices, or who were low, or who drank intoxicating liquors, or
+who were violators of their preceptors' bed, or who were eaters of
+(unsanctified) meat, or who were wicked. And having beheld those
+celestial gardens resounding with celestial music, the strong-armed
+son of Pandu entered the favourite city of Indra. And he beheld
+there celestial cars by thousands, capable of going everywhere at
+will, stationed in proper places. And he saw tens of thousands of
+such cars moving in every direction. And fanned by pleasant breezes
+charged with the perfumes of flowers, the son of Pandu was praised
+by Apsaras and Gandharvas. And the celestials then, accompanied by
+the Gandharvas and Siddhas and great Rishis, cheerfully reverenced
+Pritha's son of white steeds. Benedictions were poured upon him,
+accompanied by the sounds of celestial music. The strong-armed son
+of Pritha then heard around him the music of conchs and drums. And
+praised all around, the son of Pritha then went, at the command of
+Indra, to that large and extensive starry way called by the name of
+<i>Suravithi</i>. There he met with the <i>Sadhyas</i>, the
+<i>Viswas</i>, the <i>Marutas</i>, the twin <i>Aswins</i>, the
+<i>Adityas</i>, the <i>Vasus</i>, the <i>Rudras</i>, the
+<i>Brahmarshis</i> of the great splendour, and numerous royal sages
+with Dilipa at their head, and Tumvura and Narada, and that couple
+of Gandharvas known by the names of Haha and Huhu. And the Kuru
+prince&mdash;that chastiser of foes&mdash;having met and duly
+saluted them, last of all beheld the chief of the
+celestials&mdash;the god of a hundred sacrifices. Then the
+strong-armed son of Pritha, alighting from the car approached the
+lord himself of the gods&mdash;his father&mdash;that chastiser of
+Paka. And a beautiful white umbrella furnished with a golden staff
+was held over the chief of the celestials. And he was fanned with a
+<span class="pagenum">[Pg 98]</span> <i>Chamara</i> perfumed with
+celestial scents. And he was eulogised by many Gandharvas headed by
+<i>Viswavasu</i> and others, by bards and singers, and by foremost
+Brahmanas chanting <i>Rik</i> and <i>Yajus</i> hymns. And the
+mighty son of Kunti, approaching Indra, saluted him by bending his
+head to the ground. And Indra thereupon embraced him with his round
+and plump arms. And taking his hand, Sakra made him sit by him on a
+portion of his own seat, that sacred seat which was worshipped by
+gods and Rishis. And the lord of the celestials&mdash;that slayer
+of hostile heroes&mdash;smelt the head of Arjuna bending in
+humility, and even took him upon his lap. Seated on Sakra's seat at
+the command of that god of a thousand eyes, Pritha's son of
+immeasurable energy began to blaze in splendour like a second
+Indra. And moved by affection, the slayer of Vritra, consoling
+Arjuna, touched his beautiful face with his own perfumed hands. And
+the wielder of the thunderbolt, patting and rubbing gently again
+and again with his own hands which bore the marks of the
+thunderbolt the handsome and huge arms of Arjuna which resembled a
+couple of golden columns and which were hard in consequence of
+drawing the bowstring, the god of a thousand eyes eying his son of
+curly locks smilingly and with eyes expanded with delight, seemed
+scarcely to be gratified. The more he gazed, the more he liked to
+gaze on. And seated on one seat, the father and son enhanced the
+beauty of the assembly, like the sun and moon beautifying the
+firmament together on the fourteenth day of the dark fortnight. And
+a band of Gandharvas headed by Tumvuru skilled in music sacred and
+profane, sang many verses in melodious notes. And Ghritachi and
+Menaka and Rambha and Purvachitti and Swayamprabha and Urvasi and
+Misrakesi and Dandagami and Varuthini and Gopali and Sahajanya and
+Kumbhayoni and Prajagara and Chitrasena and Chitralekha and Saha
+and Madhuraswana, these and others by thousands, possessed of eyes
+like lotus leaves, who were employed in enticing the hearts of
+persons practising rigid austerities, danced there. And possessing
+slim waists and fair large hips, they began to perform various
+evolutions, shaking their deep bosoms, and casting their glances
+around, and exhibiting other attractive attitude capable of
+stealing the hearts and resolutions and minds of the
+spectators."</p>
+<span class="pagenum">[Pg 99]</span>
+<h2>SECTION XLIV</h2>
+<p>Vaisampayana said, "The gods and the Gandharvas then,
+understanding the wishes of Indra, procured an excellent
+<i>Arghya</i> and reverenced the son of Pritha in a hurry. And
+giving water to wash both his feet and face, they caused the prince
+to enter the palace of Indra. And thus worshipped, Jishnu continued
+to live in the abode of his father. And the son of Pandu continued
+all the while to acquire celestial weapons, together with the means
+of withdrawing them. And he received from the hands of Sakra his
+favourite weapon of irresistible force, <i>viz</i>., the
+thunder-bolt and those other weapons also, of tremendous roar,
+<i>viz</i>., the lightnings of heaven, whose flashes are inferable
+from the appearance of clouds and (the dancing of) peacocks. And
+the son of Pandu, after he had obtained those weapons, recollected
+his brothers. And at the command of Indra, however, he lived for
+full five years in heaven, surrounded by every comfort and
+luxury.</p>
+<p>"After some time, when Arjuna had obtained all the weapons,
+Indra addressed him in due time, saying, 'O son of Kunti, learn
+thou music and dancing from Chitrasena. Learn the instrumental
+music that is current among the celestials and which existeth not
+in the world of men, for, O son of Kunti, it will be to thy
+benefit.' And Parandana gave Chitrasena as a friend unto Arjuna.
+And the son of Pritha lived happily in peace with Chitrasena. And
+Chitrasena instructed Arjuna all the while in music; vocal and
+instrumental and in dancing. But the active Arjuna obtained no
+peace of mind, remembering the unfair play at dice of Sakuni, the
+son of Suvala, and thinking with rage of Dussasana and his death.
+When however, his friendship with Chitrasena had ripened fully, he
+at times learned the unrivalled dance and music practised among the
+Gandharvas. And at last having learnt various kinds of dance and
+diverse species of music, both vocal and instrumental, that slayer
+of hostile heroes obtained no peace of mind remembering his
+brothers and mother Kunti."</p>
+<h2>SECTION XLV</h2>
+<p>Vaisampayana said, "One day, knowing that Arjuna's glances were
+cast upon Urvasi, Vasava, calling Chitrasena to himself, addressed
+him in private saying, 'O king of Gandharvas, I am pleased; go thou
+as my messenger to that foremost of Apsaras, Urvasi, and let her
+wait upon that tiger among men, Phalguna. Tell her, saying these
+words of mine, <span class="pagenum">[Pg 100]</span> 'As through my
+instrumentality Arjuna hath learnt all the weapons and other arts,
+worshipped by all, so shouldst thou make him conversant with the
+arts of acquitting one's self in female company.' Thus addressed by
+Indra, the chief of the Gandharvas in obedience to that command of
+Vasava, soon went to Urvasi that foremost of Apsaras. And as he saw
+her, she recognised him and delighted him by the welcome she
+offered and the salutation she gave. And seated at ease he then
+smilingly addressed Urvasi, who also was seated at ease, saying,
+'Let it be known, O thou of fair hips, that I come hither
+despatched by the one sole lord of heaven who asketh of thee a
+favour. He who is known amongst gods and men for his many inborn
+virtues, for his grace, behaviour, beauty of person, vows and
+self-control; who is noted for might and prowess, and respected by
+the virtuous, and ready-witted; who is endued with genius and
+splendid energy, is of a forgiving temper and without malice of any
+kind; who hath studied the four Vedas with their branches, and the
+<i>Upanishads</i>, and the Puranas also; who is endued with
+devotion to his preceptors and with intellect possessed of the
+eight attributes, who by his abstinence, ability, origin and age,
+is alone capable of protecting the celestial regions like Mahavat
+himself; who is never boastful; who showeth proper respect to all;
+who beholdeth the minutest things as clearly as if those were gross
+and large; who is sweet-speeched; who showereth diverse kinds of
+food and drink on his friends and dependents; who is truthful,
+worshipped of all, eloquent, handsome, and without pride; who is
+kind to those devoted to him, and universally pleasing and dear to
+all; who is firm in promise; who is equal to even Mahendra and
+Varuna in respect of every desirable attribute, <i>viz</i>.,
+Arjuna, is known to thee. O Urvasi, know thou that hero is to be
+made to taste the joys of heaven. Commanded by Indra, let him today
+obtain thy feet. Do this, O amiable one, for Dhananjaya is inclined
+to thee.'</p>
+<p>"Thus addressed, Urvasi of faultless features assumed a smiling
+face, and receiving the words of the Gandharva with high respect,
+answered with a glad heart, saying, 'Hearing of the virtues that
+should adorn men, as unfolded by thee, I would bestow my favours
+upon any one who happened to possess them. Why should I not then,
+choose Arjuna for a lover? At the command of Indra, and for my
+friendship for thee, and moved also by the numerous virtues of
+Phalguna, I am already under the influence of the god of love. Go
+thou, therefore, to the place thou desirest. I shall gladly go to
+Arjuna.'"</p>
+<span class="pagenum">[Pg 101]</span>
+<h2>SECTION XLVI</h2>
+<p>Vaisampayana said, "Having thus sent away the Gandharva
+successful in his mission, Urvasi of luminous smiles, moved by the
+desire of possessing Phalguna, took a bath. And having performed
+her ablutions, she decked herself in charming ornaments and
+splendid garlands of celestial odour. And inflamed by the god of
+love, and her heart pierced through and through by the shafts shot
+by Manmatha keeping in view the beauty of Arjuna, and her
+imagination wholly taken up by the thoughts of Arjuna, she mentally
+sported with him on a wide and excellent bed laid over with
+celestial sheets. And when the twilight had deepened and the moon
+was up, that Apsara of high hips set out for the mansions of
+Arjuna. And in that mood and with her crisp, soft and long braids
+decked with bunches of flowers, she looked extremely beautiful.
+With her beauty and grace, and the charm of the motions of her
+eye-brows and of her soft accents, and her own moon-like face, she
+seemed to tread, challenging the moon himself. And as she
+proceeded, her deep, finely tapering bosoms, decked with a chain of
+gold and adorned with celestial unguents and smeared with fragrant
+sandal paste, began to tremble. And in consequence of the weight of
+her bosoms, she was forced to slightly stoop forward at every step,
+bending her waist exceedingly beautiful with three folds. And her
+loins of faultless shape, the elegant abode of the god of love,
+furnished with fair and high and round hips and wide at their lower
+part as a hill, and decked with chains of gold, and capable of
+shaking the saintship of anchorites, being decked with thin attire,
+appeared highly graceful. And her feet with fair suppressed ankles,
+and possessing flat soles and straight toes of the colour of
+burnished copper and high and curved like tortoise back and marked
+by the wearing of ornaments furnished with rows of little bells,
+looked exceedingly handsome. And exhilarated with a little liquor
+which she had taken, and excited by desire, and moving in diverse
+attitudes and expressing a sensation of delight, she looked more
+handsome than usual. And though heaven abounded with many wonderful
+objects, yet when Urvasi proceeded in this manner, the
+<i>Siddhas</i> and <i>Charanas</i> and <i>Gandharvas</i> regarded
+her to be the handsomest object they had cast their eyes upon. And
+the upper half of her body clad in an attire of fine texture and
+cloudy hues, she looked resplendent like a digit of the moon in the
+firmament shrouded by fleecy clouds. And endued with the speed of
+the winds or the mind, she of luminous smiles soon reached the
+mansion of Phalguna, the son of Pandu. And, O best of men, Urvasi
+of beautiful eyes, having arrived at the gate of Arjuna's abode,
+sent word through the keeper in attendance. And (on receiving
+permission), she soon entered that brilliant and charming palace.
+But, O monarch, upon <span class="pagenum">[Pg 102]</span>
+beholding her at night in his mansion, Arjuna, with a fearstricken
+heart, stepped up to receive her with respect and as soon as he saw
+her, the son of Pritha, from modesty, closed his eyes. And saluting
+her, he offered the Apsara such worship as is offered unto a
+superior. And Arjuna said, 'O thou foremost of the Apsaras, I
+reverence thee by bending my head down. O lady, let me know thy
+commands. I wait upon thee as thy servant.'"</p>
+<p>Vaisampayana continued, "Hearing these words of Phalguna, Urvasi
+became deprived of her senses. And she soon represented unto Arjuna
+all that had passed between her and the Gandharva, Chitrasena. And
+she said, 'O best of men, I shall tell thee all that hath passed
+between me and Chitrasena, and why I have come hither. On account
+of thy coming here, O Arjuna, Mahendra had convened a large and
+charming assembly, in which celestial festivities were held. Unto
+that assembly came, O best of men, the Rudras and the Adityas and
+the Aswins and the Vasus. And there came also numbers of great
+Rishis and royal sages and Siddhas and Charanas and Yakshas and
+great Nagas. And, O thou of expansive eyes, the members of the
+assembly resplendent as fire or the sun or the moon, having taken
+their seats according to rank, honour, and prowess, O son of Sakra,
+the Gandharvas began to strike the <i>Vinas</i> and sing charming
+songs of celestial melody. And, O perpetuator of the Kuru race, the
+principal Apsaras also commenced to dance. Then, O son of Pritha,
+thou hadst looked on me only with a steadfast gaze. When that
+assembly of the celestials broke, commanded by thy father, the gods
+went away to their respective places. And the principal Apsaras
+also went away to their abodes, and others also, O slayer of foes,
+commanded by thy father and obtaining his leave. It was then that
+Chitrasena sent to me by Sakra, and arriving at my abode, O thou of
+eyes like lotus leaves, he addressed me, saying, "O thou of the
+fairest complexion, I have been sent unto thee by the chief of the
+celestials. Do thou something that would be agreeable to Mahendra
+and myself and to thyself also. O thou of fair hips, seek thou to
+please Arjuna, who is brave in battle even like Sakra himself, and
+who is always possessed of magnanimity." Even these, O son of
+Pritha, were his words. Thus, O sinless one, commanded by him and
+thy father also, I come to thee in order to wait upon thee, O
+slayer of foes. My heart hath been attracted by thy virtues, and am
+already under the influence of the god of love. And, O hero, even
+this is my wish, and I have cherished it for ever!'"</p>
+<p>Vaisampayana continued, "While in heaven, hearing her speak in
+this strain, Arjuna was overcome with bashfulness. And shutting his
+ears with his hands, he said, 'O blessed lady, fie on my sense of
+hearing, when thou speakest thus to me. For, O thou of beautiful
+face, thou art certainly equal in my estimation unto the wife of a
+superior. Even as Kunti <span class="pagenum">[Pg 103]</span> of
+high fortune or Sachi the queen of Indra, art thou to me, O
+auspicious one, of this there is no doubt! That I had gazed
+particularly at thee, O blessed one, is true. There was a reason
+for it. I shall truly tell it to thee, O thou of luminous smiles!
+In the assembly I gazed at thee with eyes expanded in delight,
+thinking, <i>Even this blooming lady is the mother of the Kaurava
+race.</i> O blessed Apsara, it behoveth thee not to entertain other
+feelings towards me, for thou art superior to my superiors, being
+the parent of my race.'</p>
+<p>"Hearing these words of Arjuna, Urvasi answered, saying, 'O son
+of the chief of the celestials, we Apsaras are free and unconfined
+in our choice. It behoveth thee not, therefore, to esteem me as thy
+superior. The sons and grandsons of Puru's race, that have come
+hither in consequence of ascetic merit do all sport with us,
+without incurring any sin. Relent, therefore, O hero, it behoveth
+thee not to send me away. I am burning with desire. I am devoted to
+thee. Accept me, O thou giver of proper respect.'</p>
+<p>"Arjuna replied, 'O beautiful lady of features perfectly
+faultless, listen. I truly tell thee. Let the four directions and
+the transverse directions, let also the gods listen. O sinless one,
+as Kunti, or Madri, or Sachi, is to me, so art thou, the parent of
+my race, an object of reverence to me. Return, O thou of the
+fairest complexion: I bend my head unto thee, and prostrate myself
+at thy feet. Thou deservest my worship as my own mother; and it
+behoveth thee to protect me as a son.'"</p>
+<p>Vaisampayana continued, "Thus addressed by Partha, Urvasi was
+deprived of her senses by wrath. Trembling with rage, and
+contracting her brows, she cursed Arjuna, saying, 'Since thou
+disregardest a woman come to thy mansion at the command of thy
+father and of her own motion&mdash;a woman, besides, who is pierced
+by the shafts of <i>Kama</i>, therefore, O Partha, thou shalt have
+to pass thy time among females unregarded, and as a dancer, and
+destitute of manhood and scorned as a eunuch.'"</p>
+<p>Vaisampayana continued, "Having cursed Arjuna thus, Urvasi's
+lips still quivered in anger, herself breathing heavily all the
+while. And she soon returned to her own abode. And that slayer of
+foes, Arjuna also sought Chitrasena without loss of time. And
+having found him, he told him all that had passed between him and
+Urvasi in the night. And he told Chitrasena everything as it had
+happened, repeatedly referring to the curse pronounced upon him.
+And Chitrasena also represented everything unto Sakra. And
+Harivahana, calling his son unto himself in private, and consoling
+him in sweet words, smilingly said, 'O thou best of beings, having
+obtained thee, O child, Pritha hath to-day become a truly blessed
+mother. O mighty-armed one, thou hast now vanquished even Rishis by
+the patience and self-control. But, O giver of proper respect, the
+curse that Urvasi hath denounced on thee will be to thy benefit,
+<span class="pagenum">[Pg 104]</span> O child, and stand thee in
+good stead. O sinless one, ye will have on earth to pass the
+thirteenth year (of your exile), unknown to all. It is then that
+thou shalt suffer the curse of Urvasi. And having passed one year
+as a dancer without manhood, thou shalt regain thy power on the
+expiration of the term.'</p>
+<p>"Thus addressed by Sakra, that slayer of hostile heroes,
+Phalguna, experienced great delight and ceased to think of the
+curse. And Dhananjaya, the son of Pandu, sported in regions of
+heaven with the Gandharva Chitrasena of great celebrity.</p>
+<p>"The desires of the man that listeneth to this history of the
+son of Pandu never run after lustful ends. The foremost of men, by
+listening to this account of the awfully pure conduct of Phalguna,
+the son of the lord of the celestials, become void of pride and
+arrogance and wrath and other faults, and ascending to heaven,
+sport there in bliss."</p>
+<h2>SECTION XLVII</h2>
+<p>Vaisampayana said, "One day, the great <i>Rishi</i> Lomasa in
+course of his wanderings, went to the abode of Indra, desirous of
+beholding the lord of the celestials. And the great Muni, having
+approached the chief of the gods, bowed to him respectfully. And he
+beheld the son of Pandu occupying half of the seat of Vasava. And
+worshipped by the great Rishis, that foremost of Brahmanas sat on
+an excellent seat at the desire of Sakra. And beholding Arjuna
+seated on Indra's seat, the Rishi began to think as to how Arjuna
+who was a Kshatriya had attained to the seat of Sakra himself. What
+acts of merit had been performed by him and what regions had been
+conquered by him (by ascetic merit), that he had obtained a seat
+that was worshipped by the gods themselves? And as the Rishi was
+employed with these thoughts, Sakra, the slayer of Vritra, came to
+know of them. And having known them, the lord of Sachi addressed
+Lomasa with a smile and said, 'Listen, O <i>Brahmarshi</i>, about
+what is now passing in thy mind. This one is no mortal though he
+hath taken his birth among men. O great Rishi, the mighty-armed
+hero is even my son born of Kunti. He hath come hither, in order to
+acquire weapons for some purpose. Alas! dost thou not recognise him
+as an ancient Rishi of the highest merit? Listen to me, O Brahmana,
+as I tell thee who is and why he hath come to me. Those ancient and
+excellent Rishis who were known by the names of Nara and Narayana
+are, know, O Brahmana, none else than Hrishikesa and Dhananjaya.
+And those Rishis, celebrated throughout the three worlds, and known
+by the names of Nara and Narayana have, for the accomplishment of a
+<span class="pagenum">[Pg 105]</span> certain purpose, been born on
+earth&mdash;for the acquisition of virtue. That sacred asylum which
+even gods and illustrious Rishis are not competent to behold, and
+which is known throughout the world by the name of Vadari, and
+situate by the source of the Ganga, which is worshipped by the
+Siddhas and the Charanas, was the abode, O Brahmana, of Vishnu and
+Jishnu. Those Rishis of blazing splendour have, O
+<i>Brahmarshi</i>, at my desire, been born on earth, and endued
+with mighty energy, will lighten the burden thereof. Besides this,
+there are certain Asuras known as Nivatakavachas, who, proud of the
+boon they have acquired, are employed in doing us injuries.
+Boastful of their strength, they are even now planning the
+destruction of the gods, for, having received a boon, they no
+longer regard the gods. Those fierce and mighty Danavas live in the
+nether regions. Even all the celestials together are incapable of
+fighting with them. The blessed Vishnu&mdash;the slayer of
+Madhu&mdash;he, indeed who is known on earth as Kapila, and whose
+glance alone, O exalted one, destroyed the illustrious sons of
+Sagara, when they approached him with loud sounds in the bowels of
+the earth,&mdash;that illustrious and invincible Hari is capable, O
+Brahmana of doing us a great service. Either he or Partha or both
+may do us that great service, without doubt. Verily as the
+illustrious Hari had slain the Nagas in the great lake, he, by
+sight alone, is capable of slaying those Asuras called the
+Nivatakavachas, along with their followers. But the slayer of Madhu
+should not be urged when the task is insignificant. A mighty mass
+of energy that he is, it swelleth to increasing proportions, it may
+consume the whole universe. This Arjuna also is competent to
+encounter them all, and the hero having slain them in battle, will
+go back to the world of men. Go thou at my request to earth. Thou
+wilt behold the brave Yudhishthira living in the woods of Kamyaka.
+And for me tell thou the virtuous Yudhishthira of unbaffled prowess
+in battle, that he should not be anxious on account of Phalguna,
+for that hero will return to earth a thorough master of weapons,
+for without sanctified prowess of arms, and without skill in
+weapons, he would not be able to encounter Bhishma and Drona and
+others in battle. Thou wilt also represent unto Yudhishthira that
+the illustrious and mighty-armed Gudakesa, having obtained weapons,
+hath also mastered the science of celestial dancing and music both
+instrumental and vocal. And thou wilt also tell him, O king of men,
+O slayer of foes, thyself also, accompanied by all thy brothers,
+should see the various sacred shrines. For having bathed in
+different sacred waters, thou wilt be cleansed from thy sins, and
+the fever of thy heart will abate. And then thou wilt be able to
+enjoy thy kingdom, happy in the thought that thy sins have been
+washed off. And, O foremost of Brahmanas, endued with ascetic
+power, it behoveth thee also to protect Yudhishthira during his
+wandering over the earth. Fierce Rakshasas ever live in mountain
+fastnesses and rugged steppes. Protect thou the king from those
+cannibals.'"</p>
+<span class="pagenum">[Pg 106]</span>
+<p>"After Mahendra had spoken thus unto Lomasa, Vibhatsu also
+reverently addressed that Rishi, saying, 'Protect thou ever the son
+of Pandu. O best of men, let the king, O great Rishi, protected by
+thee, visit the various places of pilgrimage and give away unto
+Brahmanas in charity.'"</p>
+<p>Vaisampayana continued, "The mighty ascetic Lomasa, having
+answered both saying, 'So be it,' set out for the earth, desirous
+of arriving at Kamvaka. And having arrived at those woods, he
+beheld the slayer of foes and son of Kunti, king Yudhishthira the
+just, surrounded by ascetics and his younger brothers."</p>
+<h2>SECTION XLVIII</h2>
+<p>Janamejaya said, "These feats of Pritha's son endued with
+immeasurable energy, were certainly marvellous. O Brahmana, what
+did Dhritarashtra of great wisdom say, when he heard of them?"</p>
+<p>Vaisampayana said, "Amvika's son, king Dhritarashtra, having
+heard of Arjuna's arrival and stay at Indra's abode, from
+Dwaipayana, that foremost of Rishis, spake unto Sanjaya, saying, 'O
+charioteer, dost thou know in detail the acts of the intelligent
+Arjuna, of which I have heard from beginning to end? O charioteer,
+my wretched and sinful son is even now engaged in a policy of the
+most vulgar kind. Of wicked soul, he will certainly depopulate the
+earth. The illustrious person whose words even in jest are true,
+and who hath Dhananjaya to fight for him, is sure to win the three
+worlds. Who that is even beyond the influence of Death and Decay
+will be able to stay before Arjuna, when he will scatter his barbed
+and sharp-pointed arrows whetted on stone? My wretched sons, who
+have to fight with the invincible Pandavas are indeed, all doomed.
+Reflecting day and night, I see not the warrior amongst us that is
+able to stay in battle before the wielder of the <i>Gandiva</i>. If
+Drona, or Karna, or even Bhishma advance against him in battle, a
+great calamity is likely to befall the earth. But even in that
+case, I see not the way to our success. Karna is kind and
+forgetful. The preceptor Drona is old, and the teacher (of Arjuna).
+Arjuna, however, is wrathful, and strong, and proud, and of firm
+and steady prowess. As all these warriors are invincible, a
+terrible fight will take place between them. All of them are heroes
+skilled in weapons and of great reputation. They would not wish for
+the sovereignty of the world, if it was to be purchased by defeat.
+Indeed, peace will be restored only on the death of these or of
+Phalguna. The slayer of Arjuna, however, existeth not, nor doth one
+that can vanquish him. Oh, how shall that wrath of his which hath
+myself for its object be pacified. Equal unto the chief of the
+celestials, that hero gratified Agni at <i>Khandava</i> and
+vanquished all the monarchs of the earth on the occasion of the
+great <i>Rajasuya</i>. O Sanjaya, the thunder-bolt falling on the
+mountain top, <span class="pagenum">[Pg 107]</span> leaveth a
+portion unconsumed; but the shafts, O child, that are shot by
+Kiriti leave not a rack behind. As the rays of the sun heat this
+mobile and immobile universe, so will the shafts shot by Arjuna's
+hands scorch my sons. It seemeth to me that the <i>Chamus</i> of
+the Bharatas, terrified at the clatter of Arjuna's chariot-wheels,
+are already broken through in all directions. Vidhatri hath created
+Arjuna as an all-consuming Destroyer. He stayeth in battle as a
+foe, vomitting and scattering swarms of arrows. Who is there that
+will defeat him?'"</p>
+<h2>SECTION XLIX</h2>
+<p>"Sanjaya said, 'That which hath been uttered by thee, O king,
+with respect to Duryodhana is all true. Nothing that thou hast
+said, O lord of the earth, is untrue. The Pandavas of immeasurable
+energy have been filled with rage at the sight of Krishna their
+wedded wife of pure fame brought in the midst of the
+assembly. Hearing also those cruel words of Dussasana and Karna,
+they have been so incensed, O king, that they will not, I ween,
+forgive (the Kurus) on thy account. I have heard, O king, how Arjuna
+hath gratified in battle by means of his bow the god of
+gods&mdash;Sthanu of eleven forms. The illustrious lord of all the
+gods&mdash;Kapardin himself&mdash;desirous of testing Phalguna,
+fought with him, having assumed the guise of a <i>Kirata</i>. And
+there it was that the <i>Lokapala</i>, in order to give away their
+weapons unto that bull of the Kuru race, showed themselves unto him
+of undeteriorating prowess. What other man on earth, except
+Phalguna, would strive to have a sight of these gods in their own
+forms? And, O king, who is there that will weaken in battle Arjuna,
+who could not be weakened by Maheswara himself possessed of eight
+forms? Thy sons, having dragged Draupadi, and thereby incensed the
+sons of Pandu, have brought this frightful and horrifying calamity
+upon themselves. Beholding Duryodhana showing both his thighs unto
+Draupadi, Bhima said with quivering lips, <i>wretch! those thighs
+of thine will I smash with my fierce descending mace, on the
+expiration of thirteen years</i>. All the sons of Pandu are the
+foremost of smiters; all of them are of immeasurable energy; all of
+them are well-versed in every kind of weapons. For these, they are
+incapable of being vanquished even by the gods. Incensed at the
+insult offered to their wedded wife, Pritha's sons, urged by wrath,
+will, I ween, slay all thy sons in battle.'</p>
+<p>"Dhritarashtra said, 'O charioteer, what mischief hath been done
+by Karna uttering those cruel words, to the sons of Pandu! Was not
+the enmity sufficient that was provoked by bringing Krishna into
+the assembly? How can my wicked sons live, whose eldest brother and
+preceptor <span class="pagenum">[Pg 108]</span> walketh not in the
+path of righteousness? Seeing me void of eye-sight, and incapable
+of exerting myself actively, my wretched son, O charioteer,
+believeth me to be a fool, and listeneth not to my words. Those
+wretches also that are his counsellors, <i>viz</i>., Karna and
+Suvala, and others, always pander to his vices, as he is incapable
+of understanding things rightly. The shafts that Arjuna of
+immeasurable prowess may lightly shoot, are capable of consuming
+all my sons, leave alone those shafts that he will shoot, impelled
+by anger. The arrows urged by the might of Arjuna's arms and shot
+from his large bow, and inspired with <i>mantras</i> capable of
+converting them into celestial weapons can chastise the celestials
+themselves. He who hath for his counsellor and protector and friend
+that smiter of sinful men&mdash;the lord of the three
+worlds&mdash;Hari himself&mdash;encountereth nothing that he cannot
+conquer. This, O Sanjaya, is most marvellous in Arjuna that, as we
+have heard, he hath been clasped by Mahadeva in his arms. That also
+which Phalguna, assisted by Damodara did of old towards helping
+Agni in the conflagration of <i>Khandava</i>, hath been witnessed
+by all the world. When, therefore, Bhima and Partha and Vasudeva of
+the Satwata race become enraged, surely my sons along with their
+friends and the Suvalas are all unequal to fight with them.'"</p>
+<h2>SECTION L</h2>
+<p>Janamejaya said, "Having sent the heroic sons of Pandu into
+exile, these lamentations, O <i>Muni</i>, of Dhritarashtra were
+perfectly futile. Why did the king permit his foolish son
+Duryodhana to thus incense those mighty warriors, the sons of
+Pandu? Tell us now, O Brahmana, what was the food of the sons of
+Pandu, while they lived in the woods? Was it of the wilderness, or
+was it the produce of cultivation?"</p>
+<p>Vaisampayana said, "Those bulls among men, collecting the
+produce of the wilderness and killing the deer with pure arrows,
+first dedicated a portion of the food to the Brahmanas, and
+themselves ate the rest. For, O king, while those heroes wielding
+large bows lived in the woods, they were followed by Brahmanas of
+both classes, <i>viz</i>., those worshipping with fire and those
+worshipping without it. And there were ten thousand illustrious
+<i>Snataka</i> Brahmanas, all conversant with the means of
+salvation, whom Yudhishthira supported in the woods. And killing
+with arrows <i>Rurus</i> and the black deer and other kinds of
+clean animals of the wilderness, he gave them unto those Brahmanas.
+And no one that lived with Yudhishthira looked pale or ill, or was
+lean or weak, or was melancholy or terrified. And the chief of the
+Kurus&mdash;the virtuous king Yudhishthira&mdash;maintained his
+brothers as if they were his sons, and his relatives as if they
+were his uterine brothers. And Draupadi of pure <span class=
+"pagenum">[Pg 109]</span> fame fed her husbands and the Brahmanas,
+as if she was their mother; and last of all took her food herself.
+And the king himself wending towards the east, and Bhima, towards
+the south, and the twins, towards the west and the north, daily
+killed with bow in hand the deer of the forest, for the sake of
+meat. And it was that the Pandavas lived for five years in the
+woods of <i>Kamyaka</i>, in anxiety at the absence of Arjuna, and
+engaged all the while in study and prayers and sacrifices."</p>
+<h2>SECTION LI</h2>
+<p>Vaisampayana said, "That bull among
+men&mdash;Dhritarashtra&mdash;the son of Amvika, having heard of
+this wonderful way of life&mdash;so above that of men&mdash;of the
+sons of Pandu, was filled with anxiety and grief. And overwhelmed
+with melancholy and sighing heavily and hot, that monarch,
+addressing his charioteer Sanjaya, said, 'O charioteer, a moment's
+peace I have not, either during the day or the night, thinking of
+the terrible misbehaviour of my sons arising out of their past
+gambling, and thinking also of the heroism, the patience, the high
+intelligence, the unbearable prowess, and the extraordinary love
+unto one another of the sons of Pandu. Amongst the Pandavas, the
+illustrious Nakula and Sahadeva, of celestial origin and equal unto
+the chief himself of the celestials in splendour, are invincible in
+battle. They are firm in the wielding of weapons, capable of
+shooting at a long distance, resolute in battle, of remarkable
+lightness of hand, of wrath that is not easily quelled, possessed
+of great steadiness, and endued with activity. Possessed of the
+prowess of lions and unbearable as the Aswins themselves, when they
+will come to the field of battle with Bhima and Arjuna in front, I
+see, O Sanjaya, that my soldiers will all be slain without a
+remnant. Those mighty warriors of celestial origin, unrivalled in
+battle by anybody, filled with rage at the remembrance of that
+insult to Draupadi, will show no forgiveness. The mighty warriors
+of the Vrishnis also, and the Panchalas of great energy, and the
+sons of Pritha themselves, led by Vasudeva of unbaffled prowess,
+will blast my legions. O charioteer, all the warriors on my side
+assembled together, are not competent to bear the impetus of the
+Vrishnis alone when commanded by Rama and Krishna. And amongst them
+will move that great warrior Bhima of terrible prowess, armed with
+his iron mace held on high and capable of slaying every hero. And
+high above the din will be heard the twang of the <i>Gandiva</i>
+loud as the thunder of heaven. The impetus of Bhima's mace and the
+loud twang of the Gandiva are incapable of being stood against by
+any of the kings on my side. It is then, O Sanjaya, that obedient
+as I have been to the voice of Duryodhana, I shall have to call
+back the rejected <span class="pagenum">[Pg 110]</span> counsels of
+my friends&mdash;counsels that I should have attended to in
+time.'</p>
+<p>"Sanjaya said, 'This hath been thy great fault, O king,
+<i>viz</i>., that though capable, thou didst not, from affection
+prevent thy son from doing what he hath done. The slayer of Madhu,
+that hero of unfading glory, hearing that the Pandavas had been
+defeated at dice, soon went to the woods of <i>Kamyaka</i> and
+consoled them there. And Draupadi's sons also headed by
+Dhrishtadyumna, and Virata, and Dhrishtaketu, and those mighty
+warriors, the Kekayas, all went there. All that was said by these
+warriors at the sight of Pandu's son defeated at dice, was learnt
+by me through our spies. I have also told thee all, O king. When
+the slayer of Madhu met the Pandavas, they requested him to become
+the charioteer of Phalguna in battle. Hari himself, thus requested,
+answered them, saying, <i>so be it</i>. And even Krishna himself
+beholding the sons of Pritha dressed in deer skins, became filled
+with rage, and addressing Yudhishthira, said, "That prosperity
+which the sons of Pritha had acquired at Indraprastha, and which,
+unobtainable by other kings, was beheld by me at the
+<i>Rajasuya</i> sacrifice, at which, besides, I saw all kings, even
+those of the Vangas and Angas and Paundras and Odras and Cholas and
+Dravidas and Andhakas, and the chiefs of many islands and countries
+on the sea-board as also of frontier states, including the rulers
+of the Sinhalas, the barbarous <i>mlecchas</i>, the natives of
+Lanka, and all the kings of the West by hundreds, and all the
+chiefs of the sea-coast, and the kings of the Pahlavas and the
+Daradas and the various tribes of the Kiratas and Yavanas and
+Sakras and the Harahunas and Chinas and Tukharas and the Sindhavas
+and the Jagudas and the Ramathas and the Mundas and the inhabitants
+of the kingdom of women and the Tanganas and the Kekayas and the
+Malavas and the inhabitants of Kasmira, afraid of the prowess of
+your weapons, present in obedience to your invitation, performing
+various offices,&mdash;that prosperity, O king, so unstable and
+waiting at present on the foe, I shall restore to thee, depriving
+thy foe of his very life. I shall, O chief of the Kurus, assisted
+by Rama and Bhima and Arjuna and the twins and Akrura and Gada and
+Shamva and Pradyumna and Ahuka and the heroic Dhrishtadyumna and
+the son of Sisupala, slay in battle in course of a day Duryodhana
+and Karna and Dussasana and Suvala's son and all others who may
+fight against us. And thou shalt, O Bharata, living at Hastinapura
+along with thy brothers, and snatching from Dhritarashtra's party
+the prosperity they are enjoying, rule this earth." Even these, O
+king, were Krishna's words unto Yudhishthira, who, on the
+conclusion of Krishna's speech, addressed him in that meeting of
+heroes and in the hearing of all those brave warriors headed by
+Dhrishtadyumna, saying, "O Janardana, I accept these words of thine
+as truth. O thou of mighty arms, do thou, however, slay my enemies
+along with all their followers on the expiry of thirteen years.
+<span class="pagenum">[Pg 111]</span> O Kesava, promise this truly
+unto me. I promised in the presence of the king to live in the
+forest as I am now living." Consenting to these words of king
+Yudhishthira the just, his counsellors headed by Dhrishtadyumna
+soon pacified the incensed Kesava with sweet words and expressions
+suitable to the occasion. And they also said unto Draupadi of pure
+deeds in the hearing of Vasudeva himself, these words, "O lady, in
+consequence of thy anger, Duryodhana shall lay down his life. We
+promise it, O thou of the fairest complexion. Therefore, grieve no
+more. O Krishna, those that mocked thee, beholding thee won at
+dice, shall reap the fruit of their act. Beasts of prey and birds
+shall eat their flesh, and mock them thus. Jackals and vultures
+will drink their blood. And, O Krishna, thou shalt behold the
+bodies of those wretches that dragged thee by the hair prostrate on
+the earth, dragged and eaten by carnivorous animals. They also that
+gave thee pain and disregarded thee shall lie on the earth
+destitute of their heads, and the earth herself shall drink their
+blood." These and other speeches of various kinds were uttered
+there, O king, by those bulls of the Bharata race. All of them are
+endued with energy and bravery, and marked with the marks of
+battle. On the expiration of the thirteenth year, those mighty
+warriors, chosen by Yudhishthira and headed by Vasudeva, will come
+(to the field of battle). Rama and Krishna and Dhananjaya and
+Pradyumna and Shamva and Yuyudhana and Bhima and the sons of Madri
+and the Kekaya princes and the Panchala princes, accompanied by the
+king of Matsya, these all, illustrious and celebrated and
+invincible heroes, with their followers and troops, will come. Who
+is there that, desiring to live, will encounter these in battle,
+resembling angry lions of erect manes?'</p>
+<p>"Dhritarashtra said, 'What Vidura told me at the time of the
+game at dice, "If thou seekest, O king, to vanquish the Pandavas
+(at dice), then certainly a terrible blood-shed ending in the
+destruction of all the Kurus will be the result," I think it is
+about to be realised. As Vidura told me of old, without doubt a
+terrible battle will take place, as soon as the pledged period of
+the Pandavas expireth.'"</p>
+<h2>SECTION LII</h2>
+<h3>(<i>Nalopakhyana Parva</i>)</h3>
+<p>Janamejaya said, "When the high-souled Partha went to Indra's
+region for obtaining weapons, what did Yudhishthira and the other
+sons of Pandu do?"</p>
+<p>Vaisampayana said, "When the high-souled Partha went to Indra's
+region for obtaining weapons, those bulls of the Bharata race
+continued <span class="pagenum">[Pg 112]</span> to dwell with
+Krishna in (the woods of) <i>Kamyaka</i>. One day, those foremost
+of the Bharatas, afflicted with grief, were seated with Krishna on
+a clean and solitary sward. Grieving for Dhananjaya, overwhelmed
+with sorrow, their voices were choked with weeping. Tortured by
+Dhananjaya's absence, grief afflicted them equally. And filled with
+sorrow at their separation from Arjuna and at the loss of their
+kingdom, the mighty-armed Bhima among them addressed Yudhishthira,
+saying, 'That Bull of the Bharata race, Arjuna, O great king, on
+whom depend the lives of Pandu's sons, and on whose death the
+Panchalas as also ourselves with our sons and Satyaki and Vasudeva
+are sure to die, hath gone away at thy behest. What can be sadder
+than this that the virtuous Vibhatsu hath gone away at thy command,
+thinking of his many griefs? Depending upon the might of that
+illustrious hero's arms, regard our foes as already vanquished in
+battle, and the whole earth itself as already acquired by us. It
+was for the sake of that mighty warrior that I refrained from
+sending to the other world all the Dhartarashtras along with the
+Suvalas, in the midst of the assembly. Gifted with might of arms,
+and supported by Vasudeva, we have to suppress the wrath that hath
+been roused in us, because thou art the root of that wrath. Indeed,
+with Krishna's help, slaying our foes headed by Karna, we are able
+to rule the entire earth (thus) conquered by our own arms. Endued
+with manliness, we are yet overwhelmed with calamities, in
+consequence of thy gambling vice, while the foolish followers of
+Dhritarashtra are growing stronger with the tributes (gathered from
+dependent kings). O mighty monarch, it behoveth thee to keep in
+view the duties of the Kshatriya. O great king, it is not the duty
+of a Kshatriya to live in the woods. The wise are of the opinion
+that to rule is the foremost duty of a Kshatriya. O king, thou art
+conversant with Kshatriya morality. Do not, therefore, deviate from
+the path of duty. Turning away from the woods, let us, summoning
+Partha and Janardana, slay, O king, the sons of Dhritarashtra, even
+before the twelve years are complete. O illustrious monarch, O king
+of kings, even if these Dhartarashtras be surrounded by soldiers in
+array of battle, I shall send them to the other world by dint of
+might alone. I shall slay all the sons of Dhritarashtra along with
+the Sauvalas, indeed, Duryodhana, Karna, and any one else that will
+fight with me. And after I shall have slain all our foes, thou
+mayst come back unto the woods. By acting thus, O king, no fault
+will be thine. (Or if any sin be thine), O represser of foes, O
+mighty monarch, washing it off, O sire, by various sacrifices, we
+may ascend to a superior heaven. Such a consummation may come to
+pass, if our king proveth not unwise or procrastinating. Thou art,
+however, virtuous. Verily the deceitful should be destroyed by
+deceit. To slay the deceitful by deceit, is not regarded as sinful.
+O Bharata, it is also said by those versed in morality that one day
+and night is, O great prince, equal unto a full year. The Veda text
+also, <span class="pagenum">[Pg 113]</span> exalted one, is often
+heard, signifying that a year is equivalent to a day when passed in
+the observance of certain difficult vows. O thou of unfading glory,
+if the Vedas are an authority with thee, regard thou the period of
+a day and something more as the equivalent of thirteen years. O
+represser of foes, this is the time to slay Duryodhana with his
+adherents. Else, O king, he will beforehand bring the whole earth
+obedient to his will. O foremost of monarchs, all this is the
+result of thy addiction to gambling. We are on the verge of
+destruction already, in consequence of thy promise of living one
+year undiscovered. I do not find the country where, if we live, the
+wicked-minded Suyodhana may not be able to trace us by his spies.
+And finding us out, that wretch will again deceitfully send us into
+such exile in the woods. Or if that sinful one beholdeth us emerge,
+after the expiry of the pledged period of non-discovery, he will
+again invite thee, O great king, to dice, and the play will once
+more begin. Summoned once more, thou wilt again efface thyself at
+dice. Thou art not skilled at dice, and when summoned at play, thou
+wilt be deprived of thy senses. Therefore, O mighty monarch thou
+wilt have to lead a life in the woods again. If, O mighty king, it
+behoveth thee not to make us wretched for life, observe thou fully
+the ordinance of the Vedas, (which inculcateth that) verily the
+deceitful ought to be slain by deceit. If I but have thy command I
+would go (to Hastinapura) and, even as fire falling upon a heap of
+grass consumeth it, would slay Duryodhana, putting forth my utmost
+might. It behoveth thee, therefore, to grant me the
+permission.'"</p>
+<p>Vaisampayana continued, "Thus addressed by Bhima, king
+Yudhishthira the just, smelt the crown of that son of Pandu, and
+pacifying him said, 'O mighty-armed one, without doubt, thou wilt,
+assisted by the wielder of the <i>Gandiva</i>, slay Suyodhana at
+the expiry of the thirteenth year. But, O son of Pritha, as for thy
+assertion, <i>O Lord, the time is complete</i>, I cannot dare tell
+an untruth, for untruth is not in me. O son of Kunti, without the
+help of fraud, wilt thou kill the wicked and irrepressible
+Duryodhana, with his allies.'</p>
+<p>"While Yudhishthira the just, was speaking unto Bhima thus,
+there came the great and illustrious Rishi Vrihadaswa before them.
+And beholding that virtuous ascetic before him, the righteous king
+worshipped him according to the ordinance, with the offering of
+<i>Madhuparka</i>. And when the ascetic was seated and refreshed,
+the mighty-armed Yudhishthira sat by him, and looking up at the
+former, addressed him thus in exceedingly piteous accents:</p>
+<p>"'O holy one, summoned by cunning gamblers skilled at dice, I
+have been deprived of wealth and kingdom through gambling. I am not
+an adept at dice, and am unacquainted with deceit. Sinful men, by
+unfair means, vanquished me at play. They even brought into the
+public assembly my wife dearer unto me than life itself. And
+defeating me a <span class="pagenum">[Pg 114]</span> second time,
+they have sent me to distressful exile in this great forest, clad
+in deer skins. At present I am leading a distressful life in the
+woods in grief of heart. Those harsh and cruel speeches they
+addressed me on the occasion of that gambling match, and the words
+of my afflicted friends relating to the match at dice and other
+subjects, are all stored up in my remembrance. Recollecting them I
+pass the whole night in (sleepless) anxiety. Deprived also (of the
+company) of the illustrious wielder of the Gandiva, on whom depend
+the lives of us all, I am almost deprived of life. Oh, when shall I
+see the sweet-speeched and large-hearted Vibhatsu so full of
+kindness and activity, return to us, having obtained all weapons?
+Is there a king on this earth who is more unfortunate than myself?
+Hast thou ever seen or heard of any such before? To my thinking,
+there is no man more wretched than I am.'</p>
+<p>"Vrihadaswa said, 'O great king, O son of Pandu, thou sayest,
+"There is no person more miserable than I am." O sinless monarch,
+if thou wilt listen, I will relate unto thee the history of a king
+more wretched than thyself.'"</p>
+<p>Vaisampayana continued, "And thereupon the king said unto the
+ascetic, 'O illustrious one, tell me, I desire to hear the history
+of the king who had fallen into such a condition.'</p>
+<p>"Vrihadaswa said, 'O king, O thou that never fallest off, listen
+attentively with thy brothers, I will narrate the history of a
+prince more miserable than thyself. There was a celebrated king
+among the Nishadhas, named Virasena. He had a son named Nala,
+versed in (the knowledge of) virtue and wealth. It hath been heard
+by us that, that king was deceitfully defeated by Pushkara, and
+afflicted with calamity, he dwelt in the woods with his spouse.
+And, O king, while he was living in the forest, he had neither
+slaves nor cars, neither brother nor friends with him. But thou art
+surrounded by thy heroic brothers like unto the celestials, and
+also by foremost regenerate ones like unto Brahma himself.
+Therefore, it behoveth thee not to grieve.'</p>
+<p>"Yudhishthira said, 'I am anxious to hear in detail, O thou
+foremost of eloquent men, the history of the illustrious Nala. It
+behoveth thee therefore to relate it unto me.'"</p>
+<h2>SECTION LIII</h2>
+<p>"Vrihadaswa said, 'There was a king named Nala, the son of
+Virasena. And he was strong, and handsome, and well-versed in (the
+knowledge of) horses, and possessed of every desirable
+accomplishment. And he was at the head of all the kings, even like
+the lord of the celestials. And exalted over all, he resembled the
+sun in glory. And he was the king <span class="pagenum">[Pg
+115]</span> of the Nishadhas, intent on the welfare of the
+Brahmanas, versed in the Vedas, and possessed of heroism. And he
+was truth-telling, fond of dice, and the master of a mighty army.
+And he was the beloved of men and women, and of great soul and
+subdued passions. And he was the protector (of all), and the
+foremost of bowmen, and like unto Manu himself. And like him, there
+was among the Vidarbhas (a king named) Bhima, of terrible prowess,
+heroic and well-disposed towards his subjects and possessed of
+every virtue. (But withal) he was childless. And with a fixed mind,
+he tried his utmost for obtaining issue. And, O Bharata there came
+unto him (once) a Brahmarshi named Damana. And, O king of kings,
+desirous of having offspring, Bhima, versed in morality, with his
+queen gratified that illustrious Rishi by a respectful reception.
+And Damana, well-pleased, granted unto the king and his consort a
+boon in the form of a jewel of a daughter, and three sons possessed
+of lofty souls and great fame. (And they were called respectively)
+Damayanti, and Dama and Dama, and illustrious Damana. And the three
+sons were possessed of every accomplishment and terrible mien and
+fierce prowess. And the slender-waisted Damayanti, in beauty and
+brightness, in good name and grace and luck, became celebrated all
+over the world. And on her attaining to age, hundreds of
+hand-maids, and female slaves, decked in ornaments, waited upon her
+like <i>Sachi</i> herself. And Bhima's daughter of faultless
+features, decked in every ornament, shone in the midst of her
+hand-maids, like the luminous lightning of the clouds. And the
+large-eyed damsel was possessed of great beauty like that of Sree
+herself. And neither among celestials, nor among Yakshas, nor among
+men was anybody possessed of such beauty, seen or heard of before.
+And the beautiful maiden filled with gladness the hearts of even
+the gods. And that tiger among men, Nala also had not his peer in
+the (three) worlds: for in beauty he was like <i>Kandarpa</i>
+himself in his embodied form. And moved by admiration, the heralds
+again and again celebrated the praises of Nala before Damayanti and
+those of Damayanti before the ruler of the Nishadhas. And
+repeatedly hearing of each other's virtues they conceived an
+attachment towards each other not begot of sight, and that
+attachment, O son of Kunti began to grow in strength. And then Nala
+was unable to control the love that was in his bosom. And he began
+to pass much of his time in solitude in the gardens adjoining the
+inner apartment (of his palace). And there he saw a number of swans
+furnished with golden wings, wandering in those woods. And from
+among them he caught one with his hands. And thereupon the
+sky-ranging one said unto Nala. "Deserve I not to be slain by thee,
+O king. I will do something that is agreeable to thee, O king of
+the Nishadhas. I will speak of thee before Damayanti in such a way
+that she will not ever desire to have any other person (for her
+lord)." Thus addressed, the king liberated that swan. And those
+swans then rose on their wings <span class="pagenum">[Pg
+116]</span> and went to the country of the Vidarbhas. And on
+arriving at the city of the Vidarbhas the birds alighted before
+Damayanti, who beheld them all. And Damayanti in the midst of her
+maids, beholding those birds of extraordinary appearance was filled
+with delight, and strove without loss of time to catch those
+coursers of the skies. And the swans at this, before that bevy of
+beauties, fled in all directions. And those maidens there pursued
+the birds, each (running) after one. And the swan after which
+Damayanti ran, having led her to a secluded spot, addressed her in
+human speech, saying, O Damayanti, there is a king amongst the
+Nishadhas named Nala. He is equal unto the Aswins in beauty, not
+having his peer among men. Indeed, in comeliness, he is like
+<i>Kandarpa</i> himself in his embodied form. O fair-complexioned
+one, O thou of slender waist, if thou becomest his wife, thy
+existence and this thy beauty may be of purpose. We have, indeed,
+beheld celestials and Gandharvas, and Nagas, and Rakshasas, and
+men, but never saw we before any one like Nala. Thou also art a
+jewel among thy sex, as Nala is the prince among men. The union of
+the best with the best is happy." Thus addressed by the swan,
+Damayanti, O monarch, replied unto him there, saying, "Do thou
+speak thus unto Nala also." Saying <i>So be it</i>, to the daughter
+of Vidarbha, the oviparous one, O king, returned to the country of
+the Nishadhas, and related everything unto Nala.'"</p>
+<h2>SECTION LIV</h2>
+<p>"Vrihadaswa said, 'O Bharata, hearing those words of the swan,
+Damayanti thenceforth lost all peace of mind on account of Nala.
+And heaving frequent sighs she was filled with anxiety, and became
+melancholy and pale-faced and lean. And with her heart possessed by
+the god of love, she soon lost colour, and with her upturned gaze
+and modes of abstraction, looked like one demented. And she lost
+all inclination for beds and seats and object of enjoyment. And she
+ceased to lie down by day or night, always weeping with exclamation
+of <i>Oh!</i> and <i>Alas!</i> And beholding her uneasy and fallen
+into that condition, her hand-maids represented, O king, the matter
+of her illness unto the ruler of Vidarbha by indirect hints. And
+king Bhima, hearing of this from the handmaids of Damayanti,
+regarded the affair of his daughter to be serious. And he asked
+himself, "Why is it that my daughter seemeth to be so ill now?" And
+the king, reflecting by himself that his daughter had attained to
+puberty, concluded that Damayanti's <i>Swayamvara</i> should take
+place. And the monarch, O exalted one, (invited) all the rulers of
+the earth, saying, <i>Ye heroes, know that Damayanti's Swayamvara
+is at hand</i>. And <span class="pagenum">[Pg 117]</span> all the
+kings, hearing of Damayanti's <i>Swayamvara</i>, came unto Bhima,
+agreeable to his message, filling the earth with the clatter of
+their cars, the roar of their elephants, and the neighing of their
+horses, and accompanied with their fine-looking battalions decked
+in ornaments and graceful garlands. And the mighty-armed Bhima paid
+due reverence unto those illustrious monarchs. And duly honoured by
+him they took up their quarters there.</p>
+<p>"'And at the juncture, those foremost of celestial Rishis
+possessed of great splendour, of great wisdom and great
+vows&mdash;namely, Narada and Parvata&mdash;having arrived in
+course of their wandering at the regions of Indra entered the
+mansion of the lord of the immortals, receiving proper worship. And
+Maghavat having worshipped them reverentially, inquired after their
+undisturbed peace and welfare as regards all respects. And Narada
+said, "O lord, O divine one, peace attendeth us in every respect.
+And, O Maghavat, peace attendeth also O exalted one, the kings of
+the whole world."'</p>
+<p>"Vrihadaswa continued. 'Hearing the words of Narada the slaver
+of Vala and Vritra said, "Those righteous rulers of the earth who
+fight renouncing all desire of life, and who meet death when their
+time is come by means of weapons, without flying from the
+field,&mdash;theirs is this region, everlasting unto them and
+granting all desires, even as it is to me. Where be those Kshatriya
+heroes? I do not see those kings approach (now). Where are my
+favourite guests?" Thus addressed by Sakra, Narada replied,
+"Listen, O Mahaval, why seest not thou the kings (now)? The ruler
+of the Vidarbhas hath a daughter&mdash;the celebrated Damayanti. In
+beauty she transcendeth all the women of the earth. Her
+<i>Swayamvara</i>, O Sakra, will take place shortly. Thither are
+going all the kings and Princes from all directions. And all the
+lords of the earth desire to have that pearl of the
+earth,&mdash;desire to have her eagerly, O slaver of Vala and
+Vritra." And while they were talking thus, those foremost of the
+immortals, the <i>Lokapalas</i> with Agni among them, appeared
+before the lord of the celestials. And all of them heard the words
+of Narada fraught with grave import. And as soon as they heard
+them, they exclaimed in rapture, <i>We also will go there</i>. And,
+O mighty monarch, accompanied by their attendants and mounted on
+their (respective) vehicles, they set out for the country of
+Vidarbhas, whither (had gone) all the kings. And, O son of Kunti,
+the high-souled king Nala also hearing of that concourse of kings,
+set out with a cheerful heart, full of Damayanti's love. And (it
+came to pass) that the gods saw Nala on the way treading on the
+earth. And his form owing to its beauty was like that of the god of
+love himself. And beholding him resplendent as the sun, the
+<i>Lokapalas</i> were filled with astonishment at his wealth of
+beauty, and abandoned their intention. And, O king, leaving their
+cars in the sky the dwellers of heaven alighted from the welkin and
+spake unto <span class="pagenum">[Pg 118]</span> the ruler of the
+Nishadhas, saying, "O foremost of monarchs ruling the Nishadhas, O
+Nala, thou art devoted to truth. Do thou help us. O best of men, be
+thou our messenger."'"</p>
+<h2>SECTION LV</h2>
+<p>"Vrihadaswa continued, 'O Bharata, Nala pledged his word to the
+celestials saying, "<i>I will do it</i>." And then approaching
+these, he asked with folded hands, "Who are ye? And who also is he
+that desireth me to be his messenger? And what, further, shall I
+have to do for you? O tell me truly!"&mdash;When the king of the
+Nishadhas spoke thus, Maghavat replied, saying, "Know us as the
+immortals come hither for Damayanti's sake. I am Indra, this one is
+Agni, this the lord of waters, and this, O king, is even Yama the
+destroyer of the bodies of men. Do thou inform Damayanti of our
+arrival, saying, 'The guardians of the world, (consisting of) the
+great Indra and the others, are coming to the assembly, desirous of
+beholding (the Swayamvara). The gods, Sakra and Agni and Varuna and
+Yama, desire to obtain thee. Do thou, therefore, choose one of them
+for thy lord.'" Thus addressed by Sakra, Nala said with joined
+hands, "I have come here with the self same object. It behoveth
+thee not to send me (on this errand). How can a person who is
+himself under the influence of love bring himself to speak thus
+unto a lady on behalf of others? Therefore, spare me, ye gods." The
+gods, however, said, "O ruler of the Nishadhas, having promised
+first, saying, <i>I will!</i> why wilt thou not act accordingly
+now? O ruler of the Nishadhas, tell us this without delay."'</p>
+<p>"Vrihadaswa continued, 'Thus addressed by those celestials, the
+ruler of Nishadhas spake again, saying, "Those mansions are
+well-guarded. How can I hope to enter them?" Indra replied, "Thou
+shalt be able to enter." And, saying, <i>So be it</i>, Nala
+thereupon went to the palace of Damayanti. And having arrived
+there, he beheld the daughter of the king of Vidarbha surrounded by
+her hand-maids, blazing in beauty and excelling in symmetry of
+form, of limbs exceedingly delicate, of slender waist and fair
+eyes. And she seemed to rebuke the light of the moon by her own
+splendour. And as he gazed on that lady of sweet smiles, Nala's
+love increased, but desirous of keeping his truth, he suppressed
+his passion. And at the sight of Naishadha, overpowered by his
+effulgence, those first of women sprang up from their seats in
+amazement. And filled with wonder (at his sight), they praised Nala
+in gladness of heart. And without saying anything, they mentally
+paid him homage, "Oh, what comeliness! Oh, what gentleness
+belongeth to this high-souled <span class="pagenum">[Pg 119]</span>
+one! Who is he? Is he some god or Yaksha or Gandharva?" And those
+foremost of women, confounded by Nala's splendour and bashfulness
+would not accost him at all in speech. And Damayanti although
+herself struck with amazement, smilingly addressed the warlike Nala
+who also gently smiled at her, saying, "What art thou, O thou of
+faultless features, that hast come here awakening my love? O
+sinless one, O hero of celestial form, I am anxious to know who
+thou art that hast come hither. And why hast thou come hither? And
+how is it that thou hast not been discovered by any one,
+considering that my apartments are well-guarded and the king's
+mandates are stern." Thus addressed by the daughter of the king of
+the Vidarbhas, Nala replied, "O beauteous lady, know that my name
+is Nala. I come here as the messenger of the gods. The celestials,
+Sakra, Agni, Varuna and Yama, desire to have thee. O beautiful
+lady, do thou choose one of them for thy lord. It is through their
+power that I have entered here unperceived, and it is for this
+reason that none saw me on my way or obstructed my entrance. O
+gentle one, I have been sent by the foremost of the celestials even
+for this object. Hearing this, O fortunate one, do what thou
+pleasest."'"</p>
+<h2>SECTION LVI</h2>
+<p>"Vrihadaswa said, 'Damayanti, having bowed down unto the gods,
+thus addressed Nala with a smile, "O king, love me with proper
+regard, and command me what I shall do for thee. Myself and what
+else of wealth is mine are thine. Grant me, O exalted one, thy love
+in full trust. O king, the language of the swans is burning me. It
+is for thy sake, O hero, that I have caused the kings to meet. O
+giver of proper honour, if thou forsake me who adore thee, for thy
+sake will I resort to poison, or fire, or water or the rope." Thus
+addressed by the daughter of the king of the Vidarbhas, Nala
+answered her saying, "With the <i>Lokapalas</i> present, choosest
+thou a man? Do thou turn thy heart to those high-souled lords, the
+creators of the worlds, unto the dust of whose feet I am not equal.
+Displeasing the gods, a mortal cometh by death. Save me, O thou of
+faultless limbs! Choose thou the all-excelling celestials. By
+accepting the gods, do thou enjoy spotless robes, and celestial
+garlands of variegated hues, and excellent ornaments. What woman
+would not choose as her lord Hutasana&mdash;the chief of the
+celestials, who encompassing the earth swalloweth it? What woman
+would not choose him as her lord the dread of whose mace induceth
+all creatures to tread the path of virtue? And what woman would not
+choose as her lord the virtuous and high-souled Mahendra, the lord
+of the celestials, the chastiser of Daityas and Danavas?
+<span class="pagenum">[Pg 120]</span> Or, if thou couldst choose in
+thy heart Varuna amongst the <i>Lokapalas</i>, do so
+unhesitatingly. O accept this friendly advice." Thus addressed by
+Naishadha, Damayanti, with eyes bathed in tears of grief spake thus
+unto Nala, "O lord of the earth, bowing to all the gods, I choose
+thee for my lord. Truly do I tell thee this." The king, who had
+come as the messenger of the gods, replied unto the trembling
+Damayanti standing with folded hands, "O amiable one, do as thou
+pleasest. Having given my pledge, O blessed one, unto the gods in
+especial, how can I, having come on other's mission, dare seek my
+own interest? If seeking my own interest consists with virtue, I
+will seek it, and do thou also, O beauteous one, act accordingly."
+Then Damayanti of luminous smiles slowly spake unto king Nala, in
+words choked with tears, "O lord of men I see a blameless way, by
+which no sin whatever will attach unto thee. O king, do thou, O
+foremost of men, come to the <i>Swayamvara</i> in company with all
+the gods headed by Indra. There, O Monarch, in the presence of the
+<i>Lokapalas</i> I will, O tiger among men, choose thee&mdash;at
+which no blame will be thine." Thus addressed, O monarch, by the
+daughter of Vidarbha, king Nala returned to where the gods were
+staying together. And beholding him approach those great gods, the
+<i>Lokapalas</i>, eagerly asked him about all that had happened
+saying, "Hast thou, O king, seen Damayanti of sweet smiles? What
+hath she said unto us all? O sinless monarch, tell us everything."
+Nala answered, "Commanded by you I entered Damayanti's palace
+furnished with lofty portals guarded by veteran warders bearing
+wands. And as I entered, no one perceived me, by virtue of your
+power, except the princess. And I saw her hand-maids, and they also
+saw me. And, O exalted celestials, seeing me, they were filled with
+wonder. And as I spake unto her of you, the fair-faced maiden, her
+will fixed on me, O ye best of the gods, chose me (for her spouse).
+And the maiden said, 'Let the gods, O tiger among men, come with
+thee to the <i>Swayamvara</i>, I will in their presence, choose
+thee. At this, O thou of mighty arms, no blame will attach to
+thee.' This is all, ye gods, that took place, as I have said.
+Finally, everything rests with you, ye foremost of
+celestials."'"</p>
+<h2>SECTION LVII</h2>
+<p>"Vrihadaswa continued, 'Then at the sacred hour of the holy
+lunar day of the auspicious season, king Bhima summoned the kings
+to the <i>Swayamvara</i>. And hearing of it, all the lords of earth
+smit with love speedily came thither, desirous of (possessing)
+Damayanti. And the monarchs entered the amphitheatre decorated with
+golden pillars and a lofty portal arch, like mighty lions entering
+the mountain wilds. And those lords of <span class="pagenum">[Pg
+121]</span> earth decked with fragrant garlands and polished
+ear-rings hung with jewels seated themselves on their several
+seats. And that sacred assembly of Kings, graced by those tigers
+among men, resembled the <i>Bhogavati</i> swarming with the Nagas,
+or a mountain cavern with tigers. And their arms were robust, and
+resembling iron maces, and well-shaped, and graceful, and looking
+like five-headed snakes. And graced with beautiful locks and fine
+noses and eyes and brows, the countenance of the kings shone like
+stars in the firmament. And (when the time came), Damayanti of
+beauteous face, stealing the eyes and hearts of the princes by her
+dazzling light, entered the hall. And the glances of those
+illustrious kings were rivetted to those parts of her person where
+they had chanced to fall first, without moving at all. And when, O
+Bharata, the names of the monarchs were proclaimed, the daughter of
+Bhima saw five persons all alike in appearance. And beholding them
+seated there, without difference of any kind in form, doubt filled
+her mind, and she could not ascertain which of them was king Nala.
+And at whomsoever (among them) she looked, she regarded him to be
+the king of the Nishadhas. And filled with anxiety, the beautious
+one thought within herself, "Oh, how shall I distinguish the
+celestials, and how discern the royal Nala?" And thinking thus, the
+daughter of Vidarbha became filled with grief. And, O Bharata,
+recollecting the marks belonging to the celestials, of which she
+had heard, she thought, "Those attributes of the celestials, of
+which I have heard from the aged, do not pertain to any of these
+deities present here upon the earth." And revolving the matter long
+in her mind, and reflecting upon it repeatedly, she decided upon
+seeking the protection of the gods themselves. And bowing down unto
+them with mind and speech, with folded hands, she addressed them
+trembling, "Since I heard the speech of the swans, I chose the king
+of the Nishadhas as my lord. For the sake of truth, O, let the gods
+reveal him to me. And as in thought or word I have never swerved
+from him, O, let the gods, for the sake of that truth, reveal him
+to me. And as the gods themselves have destined the ruler of the
+Nishadhas to be my lord, O, let them, for the sake of that truth,
+reveal him to me. And as it is for paying homage unto Nala that I
+have adopted this vow, for the sake of that truth, O, let the gods
+reveal him unto me. O, let the exalted guardians of the worlds
+assume their own proper forms, so that I may know the righteous
+king." Hearing these piteous words of Damayanti, and ascertaining
+her fixed resolve, and fervent love for the king of Nishadhas, the
+purity of her heart and her inclination and regard and affection
+for Nala, the gods did as they had been adjured, and assumed their
+respective attributes as best they could. And thereupon she beheld
+the celestials unmoistened with perspiration, with winkless eyes,
+and unfading garlands, unstained with dust, and staying without
+touching the ground. And Naishadha stood revealed to his shadow,
+his fading garlands, himself stained with dust and sweat, resting
+on the ground with <span class="pagenum">[Pg 122]</span> winking
+eyes. And, O Bharata, discerning the gods and the virtuous Nala the
+daughter of Bhima chose Naishadha according to her truth. And the
+large-eyed damsel then bashfully caught the hem of his garment and
+placed round his neck a floral wreath of exceeding grace. And when
+that fair-complexioned maiden had thus chosen Nala for her husband,
+the kings suddenly broke out into exclamations of <i>Oh!</i> and
+<i>Alas!</i> And, O Bharata, the gods and the great Rishis in
+wonder cried <i>Excellent! Excellent!</i>, applauding the king the
+while. And, O Kauravya, the royal son of Virasena, with heart
+filled with gladness, comforted the beauteous Damayanti, saying,
+"Since thou, O blessed one, hast chosen a mortal in the presence of
+the celestials, know me for a husband even obedient to thy command.
+And, O thou of sweet smiles, truly do I tell thee this that as long
+as life continueth in this body of mine, I will remain thine and
+thine alone." Damayanti also, with folded hands paid homage unto
+Nala in words of like import. And the happy pair beholding Agni and
+the other gods mentally sought their protection. And after the
+daughter of Bhima had chosen Naishadha as her husband, the
+<i>Lokapalas</i> of exceeding effulgence with pleased hearts,
+bestowed on Nala eight boons. And Sakra, the lord of Sachi,
+bestowed on Nala the boon that he should be able to behold his
+godship in sacrifices and that he should attain to blessed regions
+thereafter, and Hutasana bestowed on him the boon of his own
+presence whenever Naishadha wished, and regions also bright as
+himself. And Yama granted him subtle taste in food as well as
+pre-eminence in virtue. And the lord of waters granted Nala his own
+presence whenever he desired, and also garlands of celestial
+fragrance. And thus each of them bestowed upon him a couple of
+boons. And having bestowed these the gods went to heaven. And the
+kings also, having witnessed with wonder Damayanti's selection of
+Nala, returned delighted whence they had come. And on the departure
+of those mighty monarchs, the high-souled Bhima, well pleased,
+celebrated the wedding of Nala and Damayanti. And having stayed
+there for a time according to his desire, Naishadha, the best of
+men, returned to his own city with the permission of Bhima. And
+having attained that pearl of a woman, the virtuous king, O
+monarch, began to pass his days in joy, like the slayer of Vala and
+Vritra in the company of Sachi. And resembling the sun in glory,
+the king, full of gladness, began to rule his subjects righteously,
+and give them great satisfaction. And like unto Yayati, the son of
+Nahusha, that intelligent monarch celebrated the horse sacrifice
+and many other sacrifices with abundant gifts to Brahmanas. And
+like unto a very god, Nala sported with Damayanti in romantic woods
+and groves. And the high-minded king begat upon Damayanti a son
+named Indrasena, and a daughter named Indrasena. And celebrating
+sacrifice, and sporting (with Damayanti) thus, the king ruled the
+earth abounding in wealth.'"</p>
+<span class="pagenum">[Pg 123]</span>
+<h2>SECTION LVIII</h2>
+<p>"Vrihadaswa said, 'When the blazing guardians of the worlds were
+returning after the daughter of Bhima had chosen Naishadha, on
+their way they met Dwapara with Kali approaching towards them. And
+seeing Kali, Sakra the slayer of Vala and Vritra, said, "O Kali,
+say whither thou art going with Dwapara." And thereupon Kali
+replied unto Sakra, "Going to Damayanti's <i>Swayamvara</i>, will I
+obtain her (for my wife), as my heart is fixed upon that damsel."
+Hearing this, Indra said with a smile, "That <i>Swayamvara</i> is
+already ended. In our sight she hath chosen Nala for her husband."
+Thus answered by Sakra, Kali, that vilest of the celestials, filled
+with wrath, addressing all those gods spake, "Since in the presence
+of the celestials she hath chosen a mortal for her lord, it is meet
+that she should undergo a heavy doom." Upon hearing these words of
+Kali, the celestials answered, "It is with our sanction that
+Damayanti hath chosen Nala. What damsel is there that would not
+choose king Nala endued with every virtue? Well-versed in all
+duties, always conducting himself with rectitude, he hath studied
+the four Vedas together with the Puranas that are regarded as the
+fifth. Leading a life of harmlessness unto all creatures, he is
+truth-telling and firm in his vows, and in his house the gods are
+ever gratified by sacrifices held according to the ordinance. In
+that tiger among men&mdash;that king resembling a <i>Lokapala</i>
+in truth, and forbearance, and knowledge, and asceticism, and
+purity and self-control, and perfect tranquillity of soul. O Kali,
+the fool that wisheth to curse Nala bearing such a character,
+curseth himself, and destroyeth himself by his own act. And, O
+Kali, he that seeketh to curse Nala crowned with such virtues,
+sinketh into the wide bottomless pit of hell rife with torments."
+Having said this to Kali and Dwapara, the gods went to heaven. And
+when the gods had gone away, Kali said unto Dwapara, "I am ill
+able, O Dwapara, to suppress my anger. I shall possess Nala,
+deprive him of his kingdom, and he shall no more sport with Bhima's
+daughter. Entering the dice, it behoveth thee to help me."'"</p>
+<h2>SECTION LIX</h2>
+<p>"Vrihadaswa said, 'Having made this compact with Dwapara, Kali
+came to the place where the king of the Nishadhas was. And always
+watching for a hole, he continued to dwell in the country of the
+Nishadhas for a long time. And it was in the twelfth year that Kali
+saw a hole. <span class="pagenum">[Pg 124]</span> For one day after
+answering the call of nature, Naishadha touching water said his
+twilight prayers, without having previously washed his feet. And it
+was through this (omission) that Kali entered his person. And
+having possessed Nala, he appeared before Pushkara, and addressed
+him, saying, "Come and play at dice with Nala. Through my
+assistance thou wilt surely win at the play. And defeating king
+Nala and acquiring his kingdom, do thou rule the Nishadhas." Thus
+exhorted by Kali, Pushkara went to Nala. And Dwapara also
+approached Pushkara, becoming the principal die called
+<i>Vrisha</i>. And appearing before the warlike Nala, that slayer
+of hostile heroes, Pushkara, repeatedly said, "Let us play together
+with dice." Thus challenged in the presence of Damayanti, the
+lofty-minded king could not long decline it. And he accordingly
+fixed the time for the play. And possessed by Kali, Nala began to
+lose, in the game, his stakes in gold, and silver, and cars with
+the teams thereof, and robes. And maddened at dice, no one amongst
+his friends could succeed in dissuading that represser of foes from
+the play that went on. And thereupon, O Bharata, the citizens in a
+body, with the chief councillors, came thither to behold the
+distressed monarch and make him desist. And the charioteer coming
+to Damayanti spake to her of this, saying, "O lady, the citizens
+and officers of the state wait at the gate. Do thou inform the king
+of the Nishadhas that the citizens have come here, unable to bear
+the calamity that hath befallen their king conversant with virtue
+and wealth." Thereupon Bhima's daughter, overwhelmed with grief and
+almost deprived of reason by it, spake unto Nala in choked accents,
+"O king, the citizens with the councillors of state, urged by
+loyalty, stay at the gate desirous of beholding thee. It behoveth
+thee to grant them an interview." But the king, possessed by Kali,
+uttered not a word in reply unto his queen of graceful glances,
+uttering thus her lamentations. And at this, those councillors of
+state as also the citizens, afflicted with grief and shame,
+returned to their homes, saying, "<i>He liveth not</i>." And, O
+Yudhishthira, it was thus that Nala and Pushkara gambled together
+for many months, the virtuous Nala being always worsted.'"</p>
+<h2>SECTION LX</h2>
+<p>"Vrihadaswa said, 'Bhima's daughter, the cool-headed Damayanti,
+seeing the righteous king maddened and deprived of his senses at
+dice, was filled, O king, with alarm and grief. And she thought the
+affair to be a serious one with the king. And apprehensive of the
+calamity that threatened Nala, yet seeking his welfare and at last
+understanding that her lord <span class="pagenum">[Pg 125]</span>
+had lost everything, she said unto her nurse and maid-servant
+Vrihatsena of high fame, intent upon her good, dexterous in all
+duties, faithful and sweet-speeched, these words, "O Vrihatsena, go
+thou and summon the councillors in the name of Nala, and tell them
+also what of wealth and other things hath been lost and what
+remaineth." The councillors then, hearing of Nala's summons, said,
+"This is fortunate for us" and approached the king. And when the
+subjects in a body had (thus) come a second time, the daughter of
+Bhima informed Nala of it. But the king regarded her not. Finding
+her husband disregarding her words, Damayanti, filled with shame,
+returned to her apartments. And hearing that the dice were
+uniformly unfavourable to the virtuous Nala, and that he had lost
+everything, she again spake unto her nurse, saying, "O Vrihatsena,
+go thou again in Nala's name to bring hither, O blessed one, the
+charioteer, Varshneya. The matter at hand is very serious." And
+Vrihatsena, hearing those words of Damayanti caused Varshneya to be
+summoned by trusty servants. And the blameless daughter of Bhima,
+acquainted with conduct suitable to time and place, addressing soft
+words said according to the occasion, "Thou knowest how the king
+hath always behaved towards thee. He is now in difficulty, and it
+behoveth thee to assist him. The more the king loseth to Pushkara,
+the greater becometh his ardour for the play. And as the dice fall
+obedient to Pushkara, it is seen that they are adverse to Nala in
+the matter of the play. And absorbed in the play, he heedeth not
+the words of his friends and relatives, nor even those of mine. I
+do not think, however, that in this the high-souled Naishadha is to
+blame, in as much as the king regarded not my words, being absorbed
+in play. O Charioteer, I seek thy protection. Do my behest. My mind
+misgiveth me. The king may come to grief. Yoking Nala's favourite
+horses endued with the fleetness of the mind, do thou take these
+twins (my son and daughter) on the car and hie thou to Kundina.
+Leaving the children there with my kindred as also the car and the
+horses, either stay thou there, or go to any other place as it
+listeth thee." Varshneya, the charioteer of Nala, then reported in
+detail these words of Damayanti unto the chief officers of the
+king. And having settled (the matter) in consultation with them,
+and obtaining their assent, O mighty monarch, the charioteer
+started for Vidarbha, taking the children on that car. And leaving
+there the boy Indrasena and the girl Indrasena, as also that best
+of cars and those steeds, the charioteer, with a sad heart grieving
+for Nala, bade farewell unto Bhima. And wandering for some time, he
+arrived at the city of Ayodhya. And there he appeared with a
+sorrowful heart before king Rituparna, and entered the service of
+that monarch as charioteer.'"</p>
+<span class="pagenum">[Pg 126]</span>
+<h2>SECTION LXI</h2>
+<p>"Vrihadaswa said, 'After Varshneya had gone away, Pushkara won
+from the righteous Nala that latter's kingdom and what else of
+wealth he had. And unto Nala, O king, who had lost his kingdom,
+Pushkara laughingly said, "Let the play go on. But what stake hast
+thou now? Damayanti only remaineth; all else of thine hath been won
+by me. Well, if thou likest, that Damayanti be our stake now."
+Hearing these words of Pushkara the virtuous king felt as if his
+heart would burst in rage, but he spake not a word. And gazing at
+Pushkara in anguish, king Nala of great fame took all the ornaments
+off every part of his body. And attired in a single piece of cloth,
+his body uncovered, renouncing all his wealth, and enhancing the
+grief of friends, the king set out. And Damayanti, clad in one
+piece of cloth, followed him behind as he was leaving the city. And
+coming to the outskirts of the city, Nala stayed there for three
+nights with his wife. But Pushkara, O king, proclaimed through the
+city that <i>he that should show any attention to Nala, would be
+doomed to death</i>. And on account of these words of Pushkara and
+knowing his malice towards Nala, the citizens, O Yudhishthira, no
+longer showed him hospitable regards. And unregarded though
+deserving of hospitable regards, Nala passed three nights in the
+outskirts of the city, living on water alone. And afflicted with
+hunger, the king went away in search of fruit and roots, Damayanti
+following him behind. And in agony of famine, after many days, Nala
+saw some birds with plumage of golden hue. And thereupon the mighty
+lord of the Nishadhas thought within himself, "These will be my
+banquet today and also my wealth." And then he covered them with
+the cloth he had on&mdash;when bearing up that garment of his, the
+birds rose up to the sky. And beholding Nala nude and melancholy,
+and standing with face turned towards the ground, those rangers of
+the sky addressed him, saying, "O thou of small sense, we are even
+those dice. We had come hither wishing to take away thy cloth, for
+it pleased us not that thou shouldst depart even with thy cloth
+on." And finding himself deprived of his attire, and knowing also
+that the dice were departing (with it), the virtuous Nala, O king,
+thus spake unto Damayanti, "O faultless one, they through whose
+anger I have been despoiled of my kingdom, they through whose
+influence distressed and afflicted with hunger, I am unable to
+procure sustenance, they for whom the Nishadhas offered me not any
+hospitality, they, O timid one, are carrying off my cloth, assuming
+the form of birds. Fallen into this dire disaster, I am afflicted
+with grief and deprived of my senses, I am thy lord, do thou,
+therefore, listen to the words I speak for thy good. These many
+roads lead to the southern country, passing by (the city of) Avanti
+<span class="pagenum">[Pg 127]</span> and the Rikshavat mountains.
+This is that mighty mountain called Vindhya; yon, the river
+Payasvini running sea-wards, and yonder are the asylums of the
+ascetics, furnished with various fruit and roots. This road leadeth
+to the country of the Vidarbhas&mdash;and that, to the country of
+the Kosalas. Beyond these roads to the south is the southern
+country." Addressing Bhima's daughter, O Bharata, the distressed
+king Nala spake those words unto Damayanti over and over again.
+Thereupon afflicted with grief, in a voice choked with tears,
+Damayanti spake unto Naishadha these piteous words, "O king,
+thinking of thy purpose, my heart trembleth, and all my limbs
+become faint. How can I go, leaving thee in the lone woods
+despoiled of thy kingdom and deprived of thy wealth, thyself
+without a garment on, and worn with hunger and toil? When in the
+deep woods, fatigued and afflicted with hunger, thou thinkest of
+thy former bliss, I will, O great monarch, soothe thy weariness. In
+every sorrow there is no physic equal unto the wife, say the
+physicians. It is the truth, O Nala, that I speak unto thee."
+Hearing those words of his queen, Nala replied, "O slender-waisted
+Damayanti, it is even as thou hast said. To a man in distress,
+there is no friend or medicine that is equal unto a wife. But I do
+not seek to renounce thee, wherefore, O timid one, dost thou dread
+this? O faultless one, I can forsake myself but thee I cannot
+forsake." Damayanti then said, "If thou dost not, O mighty king,
+intend to forsake me, why then dost thou point out to me the way to
+the country of the Vidarbhas? I know, O king, that thou wouldst not
+desert me. But, O lord of the earth, considering that thy mind is
+distracted, thou mayst desert me. O best of men, thou repeatedly
+pointest out to me the way and it is by this, O god-like one, that
+thou enhancest my grief. If it is thy intention that I should go to
+my relatives, then if it pleaseth thee, both of us will wend to the
+country of the Vidarbhas. O giver of honours, there the king of the
+Vidarbhas will receive thee with respect. And honoured by him, O
+king, thou shall live happily in our home."'"</p>
+<h2>SECTION LXII</h2>
+<p>"'Nala said, "Surely, thy father's kingdom is as my own. But
+thither I will not, by any means, repair in this extremity. Once I
+appeared there in glory, increasing thy joy. How can I go there now
+in misery, augmenting thy grief?"'</p>
+<p>"Vrihadaswa continued, 'Saying this again and again unto
+Damayanti, king Nala, wrapped in half a garment, comforted his
+blessed wife. And both attired in one cloth and wearied with hunger
+and thirst, in course of their wanderings, at last they came to a
+sheltered shed for travellers. <span class="pagenum">[Pg
+128]</span> And arrived at this place, the king of the Nishadhas
+sat down on the bare earth with the princess of Vidarbha. And
+wearing the same piece of cloth (with Damayanti), and dirty, and
+haggard, and stained with dust, he fell asleep with Damayanti on
+the ground in weariness. And suddenly plunged in distress, the
+innocent and delicate Damayanti with every mark of good fortune,
+fell into a profound slumber. And, O monarch, while she slept,
+Nala, with heart and mind distraught, could not slumber calmly as
+before. And reflecting on the loss of his kingdom, the desertion of
+his friends, and his distress in the woods, he thought with
+himself, "What availeth my acting thus? And what if I act not thus?
+Is death the better for me now? Or should I desert my wife? She is
+truly devoted to me and suffereth this distress for my sake.
+Separated from me, she may perchance wander to her relatives.
+Devoted as she is to me, if she stayeth with me, distress will
+surely be hers; while it is doubtful, if I desert her. On the other
+hand, it is not unlikely that she may even have happiness some
+time." Reflecting upon this repeatedly, and thinking of it again
+and again, he concluded, O monarch, that the desertion of Damayanti
+was the best course for him. And he also thought, "Of high fame and
+auspicious fortune, and devoted to me, her husband, she is
+incapable of being injured by any one on the way on account of her
+energy." Thus his mind that was influenced by the wicked Kali,
+dwelling upon Damayanti, was made up for deserting her. And then
+thinking of his own want of clothing, and of her being clad in a
+single garment, he intended to cut off for himself one half of
+Damayanti's attire. And he thought, "How shall I divide this
+garment, so that my beloved one may not perceive?" And thinking of
+this, the royal Nala began to walk up and down that shed. And, O
+Bharata, pacing thus to and fro, he found a handsome sword lying
+near the shed, unsheathed. And that repressor of foes, having with
+that sword cut off one half of the cloth, and throwing the
+instrument away, left the daughter of Vidharbha insensible in her
+sleep and went away. But his heart failing him, the king of the
+Nishadhas returned to the shed, and seeing Damayanti (again), burst
+into tears. And he said, "Alas! that beloved one of mine whom
+neither the god of wind nor the sun had seen before, even she
+sleepeth to-day on the bare earth, like one forlorn. Clad in this
+severed piece of cloth, and lying like one distracted, how will the
+beauteous one of luminous smiles behave when she awaketh? How will
+the beautiful daughter of Bhima, devoted to her lord, all alone and
+separated from me, wander through these deep woods inhabited by
+beasts and serpents? O blessed one, may the Adityas and the Vasus,
+and the twin Aswins together with the Marutas protect thee, thy
+virtue being thy best guard." And addressing thus his dear wife
+peerless on earth in beauty, Nala strove to go, reft of reason by
+Kali. Departing and still departing, king Nala returned again and
+again to that shed, dragged away by Kali but drawn back by love.
+And it seemed as <span class="pagenum">[Pg 129]</span> though the
+heart of the wretched king was rent in twain, and like a swing, he
+kept going out from cabin and coming back into it. At length after
+lamenting long and piteously, Nala stupefied and bereft of sense by
+Kali went away, forsaking that sleeping wife of his. Reft of reason
+through Kali's touch, and thinking of his conduct, the king
+departed in sorrow, leaving his wife alone in that solitary
+forest.'"</p>
+<h2>SECTION LXIII</h2>
+<p>"Vrihadaswa said, 'O king, after Nala had gone away, the
+beauteous Damayanti, now refreshed, timorously awoke in that lonely
+forest. And O mighty monarch, not finding her lord Naishadha,
+afflicted with grief and pain, she shrieked aloud in fright,
+saying, "O lord? O mighty monarch! O husband, dost thou desert me?
+Oh, I am lost and undone, frightened in this desolate place. O
+illustrious prince, thou art truthful in speech, and conversant
+with morality. How hast thou then, having pledged thy word,
+deserted me asleep in the woods? Oh, why hast thou deserted thy
+accomplished wife, ever devoted to thee, particularly one that hath
+not wronged thee, though wronged thou hast been by others? O king
+of men, it behoveth thee to act faithfull, according to those words
+thou hadst spoken unto me before in the presence of the guardians
+of the worlds. O bull among men, that thy wife liveth even a moment
+after thy desertion of her, is only because mortals are decreed to
+die at the appointed time. O bull among men, enough of this joke! O
+irrepressible one, I am terribly frightened. O lord, show thyself.
+I see thee! I see thee, o king! Thou art seen, O Naishadha. Hiding
+thyself behind those shrubs, why dost thou not reply unto me? It is
+cruel of thee, O great king, that seeing me in this plight and so
+lamenting, thou dost not, O king, approach and comfort me. I grieve
+not for myself, nor for anything else. I only grieve to think how
+thou wilt pass thy days alone, O king. In the evening oppressed
+with hunger and thirst and fatigue, underneath the trees, how wilt
+it take with thee when thou seest me not?" And then Damayanti,
+afflicted with anguish and burning with grief, began to rush hither
+and thither, weeping in woe. And now the helpless princess sprang
+up, and now she sank down in stupor; and now she shrank in terror,
+and now she wept and wailed aloud. And Bhima's daughter devoted to
+her husband, burning in anguish and sighing ever more, and faint
+and weeping exclaimed, "That being through whose imprecation the
+afflicted Naishadha suffereth this woe, shall bear grief that is
+greater than ours. May that wicked being who hath brought Nala of
+sinless heart this, lead a more miserable life bearing greater
+ills." <span class="pagenum">[Pg 130]</span> Thus lamenting, the
+crowned consort of the illustrious (king) began to seek her lord in
+those woods, inhabited by beasts of prey. And the daughter of
+Bhima, wailing bitterly, wandered hither and thither like a maniac,
+exclaiming, <i>"Alas! Alas! Oh king!"</i> And as she was wailing
+loudly like a female osprey, and grieving and indulging in piteous
+lamentations unceasingly, she came near a gigantic serpent. And
+that huge and hungry serpent thereupon suddenly seized Bhima's
+daughter, who had come near and was moving about within its range.
+And folded within serpent's coils and filled with grief, she still
+wept, not for herself but for Naishadha. And she said "O lord, why
+dost thou not rush towards me, now that I am seized, without
+anybody to protect me, by this serpent in these desert wilds? And,
+O Naishadha, how will it fare with thee when thou rememberest me? O
+lord, why hast thou gone away, deserting me today in the forest?
+Free from thy curse, when thou wilt have regained thy mind and
+senses and wealth, how will it be with thee when thou thinkest of
+me? O Naishadha, O sinless one, who will soothe thee when thou art
+weary, and hungry, and fainting, O tiger among kings?" And while
+she was wailing thus, a certain huntsman ranging the deep woods,
+hearing her lamentations, swiftly came to the spot. And beholding
+the large-eyed one in the coils of the serpent, he pushed towards
+it and cut off its head with his sharp weapon. And having struck
+the reptile dead, the huntsman set Damayanti free. And having
+sprinkled her body with water and fed and comforted her, O Bharata,
+he addressed her saying, "O thou with eyes like those of a young
+gazelle, who art thou? And why also hast thou come into the woods?
+And, O beauteous one, how hast thou fallen into this extreme
+misery?" And thus accosted, O monarch, by that man, Damayanti, O
+Bharata, related unto him all that had happened. And beholding that
+beautiful woman clad in half a garment, with deep bosom and round
+hips, and limbs delicate and faultless, and face resembling the
+full moon, and eyes graced with curved eye-lashes, and speech sweet
+as honey, the hunter became inflamed with desire. And afflicted by
+the god of love, the huntsman began to soothe her in winning voice
+and soft words. And as soon as the chaste and beauteous Damayanti,
+beholding him understood his intentions, she was filled with fierce
+wrath and seemed to blaze up in anger. But the wicked-minded
+wretch, burning with desire became wroth, attempted to employ force
+upon her, who was unconquerable as a flame of blazing fire. And
+Damayanti already distressed upon being deprived of husband and
+kingdom, in that hour of grief beyond utterance, cursed him in
+anger, saying, "I have never even thought of any other person than
+Naishadha, therefore let this mean-minded wretch subsisting on
+chase, fall down lifeless." And as soon as she said this, the
+hunter fell down lifeless upon the ground, like a tree consumed by
+fire.'"</p>
+<span class="pagenum">[Pg 131]</span>
+<h2>SECTION LXIV</h2>
+<p>"Vrihadaswa continued, 'Having destroyed that hunter Damayanti
+of eyes like lotus leaves, went onwards through that fearful and
+solitary forest ringing with the chirp of crickets. And it abounded
+with lions, and leopards, and <i>Rurus</i> and tigers, and
+buffaloes, and bears and deer. And it swarmed with birds of various
+species, and was infested by thieves and <i>mlechchha</i> tribes.
+And it contained <i>Salas</i>, and bamboos and <i>Dhavas</i>, and
+<i>Aswatthas</i>, and <i>Tindukas</i> and <i>Ingudas</i>, and
+<i>Kinsukas</i>, and <i>Arjunas</i>, and <i>Nimvas</i>, and
+<i>Tinisas</i> and <i>Salmalas</i>, and <i>Jamvus</i>, and mango
+trees, and <i>Lodhras</i>, and the catechu, and the cane, and
+<i>Padmakas</i>, and <i>Amalahas</i>, and <i>Plakshas</i>, and
+<i>Kadamvas</i>, and <i>Udumvaras</i> and <i>Vadaras</i>, and
+<i>Vilwas</i>, and banians, and <i>Piyalas</i>, and palms, and
+date-trees, and <i>Haritakas</i> and <i>Vibhitakas</i>. And the
+princess of Vidarbha saw many mountains containing ores of various
+kinds, and groves resounding with the notes of winged choirs, and
+many glens of wondrous sight, and many rivers and lakes and tanks
+and various kinds of birds and beasts. And she saw numberless
+snakes and goblins and <i>Rakshasas</i> of grim visage, and pools
+and tanks and hillocks, and brooks and fountains of wonderful
+appearance. And the princess of Vidarbha saw there herds of
+buffaloes, and boars, and bears as well as serpents of the
+wilderness. And safe in virtue and glory and good fortune and
+patience, Damayanti wandered through those woods alone, in search
+of Nala. And the royal daughter of Bhima, distressed only at her
+separation from her lord, was not terrified at aught in that
+fearful forest. And, O king, seating herself down upon a stone and
+filled with grief, and every limb of hers trembling with sorrow on
+account of her husband, she began to lament thus: "O king of the
+Nishadhas, O thou of broad chest and mighty arms, whither hast thou
+gone, O king, leaving me in this lone forest? O hero, having
+performed the <i>Aswamedha</i> and other sacrifices, with gifts in
+profusion (unto the Brahmanas), why hast thou, O tiger among men,
+played false with me alone? O best of men, O thou of great
+splendour, it behoveth thee, O auspicious one, to remember what
+thou didst declare before me, O bull among kings! And, O monarch,
+it behoveth thee also to call to mind what the sky-ranging swans
+spake in thy presence and in mine. O tiger among men, the four
+Vedas in all their extent, with the Angas and the Upangas,
+well-studied, on one side, and one single truth on the other, (are
+equal). Therefore, O slayer of foes, it behoveth thee, O lord of
+men, to make good what thou didst formerly declare before me. Alas,
+O hero! warrior! O Nala! O sinless one being thine, I am about to
+perish in this dreadful forest. Oh! wherefore dost thou not answer
+me? This terrible lord of the forest, of grim visage and gaping
+jaws, and <span class="pagenum">[Pg 132]</span> famishing with
+hunger, filleth me with fright. Doth it not behove thee to deliver
+me? Thou wert wont to say always, <i>Save thee there existeth not
+one dear unto me</i>. O blessed one, O king, do thou now make good
+thy words so spoken before. And, O king, why dost thou not return
+an answer to thy beloved wife bewailing and bereft of sense,
+although thou lovest her, being loved in return? O king of the
+earth, O respected one, O represser of foes, O thou of large eyes,
+why dost thou not regard me, emaciated, and distressed and pale,
+and discoloured, and clad in a half piece of cloth, and alone, and
+weeping, and lamenting like one forlorn, and like unto a solitary
+doe separated from the herd? O illustrious sovereign, it is, I,
+Damayanti, devoted to thee, who, alone in this great forest,
+address thee. Wherefore, then, dost thou not reply unto me? Oh, I
+do not behold thee today on this mountain, O chief of men, O thou
+of noble birth and character with every limb possessed of grace! In
+this terrible forest, haunted by lions and tigers, O king of the
+Nishadhas, O foremost of men, O enhancer of my sorrows, (Wishing to
+know) whether thou art lying down, or sitting, or standing, or
+gone, whom shall I ask, distressed and woe-stricken on thy account,
+saying, <i>Hast thou seen in this woods the royal Nala?</i> Of whom
+shall I in this forest enquire after the departed Nala, handsome
+and of high soul, and the destroyer of hostile arrays? From whom
+shall I today hear the sweet words, <i>viz</i>., <i>That royal
+Nala, of eyes like lotus-leaves, whom thou seekest, is even
+here?</i> Yonder cometh the forest-king, that tiger of graceful
+mien, furnished with four teeth and prominent cheeks. Even him will
+I accost fearlessly: Thou art the lord of all animals, and of this
+forest the king. Know me for Damayanti, the daughter of the king of
+the Vidarbhas, and the wife of Nala, destroyer of foes, and the
+king of the Nishadhas. Distressed and woe-stricken, I am seeking my
+husband alone in these woods. Do thou, O king of beasts, comfort me
+(with news of Nala) if thou hast seen him. Or, O lord of the
+forest, if thou cannot speak of Nala, do thou, then, O best of
+beasts, devour me, and free me from this misery. Alas! hearing my
+plaintive appeal in the wilderness, this king of mountains, this
+high and sacred hill, crested with innumerable heaven-kissing and
+many-hued and beauteous peaks, and abounding in various ores, and
+decked with gems of diverse kings, and rising like a banner over
+this broad forest, and ranged by lions and tigers and elephants and
+boars and bears and stags, and echoing all around with (the notes
+of) winged creatures of various species, and adorned with
+<i>kinsukas</i> and <i>Asokas</i> and <i>Vakulas</i> and
+<i>Punnagas</i>, with blossoming <i>Karnikaras</i>, and
+<i>Dhavas</i> and <i>Plakshas</i>, and with streams haunted by
+waterfowls of every kind, and abounding in crested summits, O
+sacred one! O best of mountains! O thou of wondrous sight! O
+celebrated hill! O refuge (of <span class="pagenum">[Pg 133]</span>
+the distressed)! O highly auspicious one! I bow to thee, O pillar
+of the earth! Approaching, I bow to thee. Know me for a king's
+daughter, and a king's daughter-in-law, and king's consort,
+Damayanti by name that lord of earth who ruleth the Vidarbhas, that
+mighty warrior-king Bhima by name, who protecteth the four orders,
+is my sire. That best of kings celebrated the <i>Rajasuya</i> and
+<i>Aswamedha</i> sacrifices, with profuse gifts to the Brahmanas.
+Possessed of beautiful and large eyes, distinguished for devotion
+to the Vedas, of unblemished character, truth-telling, devoid of
+guile, gentle, endued with prowess, lord of immense wealth, versed
+in morality, and pure, he having vanquished all his foes,
+effectually protecteth the inhabitants of Vidarbha. Know me, O holy
+one, for his daughter, thus come to thee. That best of
+men&mdash;the celebrated ruler of the Nishadha&mdash;known by the
+name of Virasena of high fame, was my father-in-law. The son of
+that king, heroic and handsome and possessed of energy incapable of
+being baffled, who ruleth well the kingdom which hath descended to
+him from his father, is named Nala. Know, O mountain, that of that
+slayer of foes, called also <i>Punyastoka</i>, possessed of the
+complexion of gold, and devoted to the Brahmanas, and versed in the
+Vedas, and gifted with eloquence,&mdash;of that righteous and
+<i>Soma</i>-quaffing and fire-adoring king, who celebrateth
+sacrifices and is liberal and warlike and who adequately chastiseth
+(criminals), I am the innocent spouse&mdash;the chief of his
+queens&mdash;standing before thee. Despoiled of prosperity and
+deprived of (the company of my) husband without a protector, and
+afflicted with calamity, hither have I come, O best of mountains,
+seeking my husband. Hast thou, O foremost of mountains, with thy
+hundreds of peaks towering (into the sky) seen king Nala in this
+frightful forest? Hast thou seen my husband, that ruler of the
+Nishadhas, the illustrious Nala, with the tread of a mighty
+elephant, endued with intelligence, long-armed, and of fiery
+energy, possessed of prowess and patience and courage and high
+fame? Seeing me bewailing alone, overwhelmed with sorrow,
+wherefore, O best of mountains, dost thou not today soothe me with
+thy voice, as thy own daughter in distress? O hero, O warrior of
+prowess, O thou versed in every duty, O thou adhering to
+truth&mdash;O lord of the earth, if thou art in this forest, then,
+O king, reveal thyself unto me. Oh, when shall I again hear the
+voice of Nala, gentle and deep as that of the clouds, that voice,
+sweet as <i>Amrita</i>, of the illustrious king, calling me
+<i>Vidharva's daughter</i>, with accents distinct, and holy, and
+musical as the chanting of the Vedas and rich, and soothing all my
+sorrows. O king, I am frightened. Do thou, O virtuous one, comfort
+me."</p>
+<p>"'Having addressed that foremost of mountain thus, Damayanti
+then went in a northerly direction. And having proceeded three days
+and nights, that best of women came to an incomparable penance
+grove of ascetics, resembling in beauty a celestial grove. And the
+charming asylum <span class="pagenum">[Pg 134]</span> she beheld
+was inhabited and adorned by ascetics like Vasishtha and Bhrigu and
+Atri, self-denying and strict in diet, with minds under control,
+endued with holiness, some living on water, some on air, and some
+on (fallen) leaves, with passions in check, eminently blessed,
+seeking the way to heaven, clad in barks of trees and deer-skins,
+and with senses subdued. And beholding that hermitage inhabited by
+ascetics, and abounding in herds of deer and monkeys, Damayanti was
+cheered. And that best of women, the innocent and blessed
+Damayanti, with graceful eye-brows, and long tresses, with lovely
+hips and deep bosom, and face graced with fine teeth and with fine
+black and large eyes, in her brightness and glory entered that
+asylum. And saluting those ascetics grown old in practising
+austerities, she stood in an attitude of humility. And the ascetics
+living in that forest, said, <i>Welcome!</i> And those men of
+ascetic wealth, paying her due homage, said, "Sit ye down, and tell
+us what we may do for thee." That best of women replied unto them,
+saying, "Ye sinless and eminently blessed ascetics, is it well with
+your austerities, and sacrificial fire, and religious observances,
+and the duties of your own order? And is it well with the beasts
+and birds of this asylum?" And they answered, "O beauteous and
+illustrious lady, prosperity attendeth us in every respect. But, O
+thou of faultless limbs, tell us who thou art, and what thou
+seekest. Beholding thy beauteous form and thy bright splendour, we
+have been amazed. Cheer up and mourn not. Tell us, O blameless and
+blessed one, art thou the presiding deity of this forest, or of
+this mountain, or of this river?" Damayanti replied unto those
+ascetics, saying, "O Brahmanas, I am not the goddess of this
+forest, or of this mountain, or of this stream. O Rishis of ascetic
+wealth, know that I am a human being. I will relate my history in
+detail. Do ye listen to me. There is a king&mdash;the mighty ruler
+of the Vidarbhas&mdash;Bhima by name. O foremost of regenerate
+ones, know me to be his daughter. The wise ruler of the Nishadhas,
+Nala by name, of great celebrity, heroic, and ever victorious in
+battle, and learned, is my husband. Engaged in the worship of the
+gods, devoted to the twice-born ones, the guardian of the line of
+the Nishadhas, of mighty energy, possessed of great strength,
+truthful, conversant with all duties, wise, unwavering in promise,
+the crusher of foes, devout, serving the gods, graceful, the
+conqueror of hostile towns, that foremost of kings, Nala by name,
+equal in splendour unto the lord of celestials, the slayer of foes,
+possessed of large eyes, and a hue resembling the full moon, is my
+husband. The celebrator of great sacrifices, versed in the Vedas
+and their branches, the destroyer of enemies in battle, and like
+unto the sun and the moon in splendour, is he. That king devoted to
+faith and religion was summoned to dice by certain deceitful
+persons of mean mind and uncultured soul and of crooked ways, and
+skilful in gambling, and was deprived of wealth and kingdom. Know
+that I am the wife of that bull among kings, <span class=
+"pagenum">[Pg 135]</span> known to all by the name of Damayanti,
+anxious to find out my (missing) lord. In sadness of heart am I
+wandering among woods, and mountains, and lakes, and rivers, and
+tanks and forests, in search of that husband of mine&mdash;Nala,
+skilled in battle, high-souled, and well-versed in the use of
+weapons. O hath king Nala, the lord of the Nishadhas, come to this
+delightful asylum of your holy selves? It is for him, O Brahmanas,
+that I have come to this dreary forest full of terrors and haunted
+by tigers and other beasts. If I do not see king Nala within a few
+days and nights, I shall seek my good by renouncing this body. Of
+what use is my life without that bull among men? How shall I live
+afflicted with grief on account of my husband?"</p>
+<p>"'Unto Bhima's daughter, Damayanti, lamenting forlorn in that
+forest, the truth-telling ascetics replied, saying, "O blessed and
+beauteous one, we see by ascetic power that the future will bring
+happiness to thee, and that thou wilt soon behold Naishadha. O
+daughter of Bhima, thou wilt behold Nala, the lord of the
+Nishadhas, the slayer of foes, and the foremost of the virtuous
+freed from distress. And O blessed lady, thou wilt behold the
+king&mdash;thy lord&mdash;freed from all sins and decked with all
+kinds of gems, and ruling the selfsame city, and chastising his
+enemies, and striking terror into the hearts of foes, and
+gladdening the hearts of friends, and crowned with every
+blessing."</p>
+<p>"'Having spoken unto that princess&mdash;the beloved queen of
+Nala&mdash;the ascetics with their sacred fires and asylum vanished
+from sight. And beholding that mighty wonder, the daughter-in-law
+of king Virasena, Damayanti of faultless limbs, was struck with
+amazement. And she asked herself, "Was it a dream that I saw? What
+an occurrence hath taken place! Where are all those ascetics? And
+where is that asylum? Where, further, is that delightful river of
+sacred waters&mdash;the resort of diverse kinds of fowls? And
+where, again, are those charming trees decked with fruits and
+flowers?" And after thinking so for some time, Bhima's daughter,
+Damayanti of sweet smiles melancholy and afflicted with grief on
+account of her lord, lost the colour of her face (again). And going
+to another part of the wood, she saw an <i>Asoka</i> tree. And
+approaching that first of trees in the forest, so charming with
+blossoms and its load of foliage, and resounding with the notes of
+birds, Damayanti, with tears in her eyes and accents choked in
+grief, began to lament, saying, "Oh, this graceful tree in the
+heart of the forest, decked in flowers, looketh beautiful, like a
+charming king of hills. O beauteous <i>Asoka</i>, do thou speedily
+free me from grief. Hast thou seen king Nala, the slayer of foes
+and the beloved husband of Damayanti,&mdash;freed from fear and
+grief and obstacles? Hast thou seen my beloved husband, the ruler
+of the Nishadhas, clad in half a piece of cloth, with delicate
+skin, that hero afflicted with woe and who hath come into this
+wilderness? O <i>Asoka</i> tree, do thou free me from grief! O
+<i>Asoka</i>, vindicate thy name, for <i>Asoka</i> <span class=
+"pagenum">[Pg 136]</span> meaneth <i>destroyer of grief</i>." And
+going round that tree thrice, with an afflicted heart, that best of
+women, Bhima's daughter, entered a more terrible part of the
+forest. And wandering in quest of her lord, Bhima's daughter beheld
+many trees and streams and delightful mountains, and many beasts
+and birds, and caves, and precipices, and many rivers of wonderful
+appearance. And as she proceeded she came upon a broad way where
+she saw with wonder a body of merchants, with their horses and
+elephants, landing on the banks of a river, full of clear and cool
+water, and lovely and charming to behold, and broad, and covered
+with bushes of canes, and echoing with the cries of cranes and
+ospreys and <i>Chakravakas</i>, and abounding in tortoises and
+alligators and fishes, and studded with innumerable islets. And as
+soon as she saw that caravan, the beauteous and celebrated wife of
+Nala, wild like a maniac, oppressed with grief, clad in half a
+garment, lean and pale and smutted, and with hair covered with
+dust, drew near and entered into its midst. And beholding her, some
+fled in fear, and some became extremely anxious, and some cried
+aloud, and some laughed at her, and some hated her. And some, O
+Bharata, felt pity for, and even addressed, her, saying, "O blessed
+one, who art thou, and whose? What seekest thou in woods? Seeing
+thee here we have been terrified. Art thou human? Tell us truly, O
+blessed one if thou art the goddess of this wood or of this
+mountain or of the points of the heaven. We seek thy protection.
+Art thou a female <i>Yaksha</i>, or a female <i>Rakshasa</i>, or a
+celestial damsel? O thou of faultless features, do thou bless us
+wholly and protect us. And, O blessed one, do thou so act that this
+caravan may soon go hence in prosperity and that the welfare of all
+of us may be secured." Thus addressed by that caravan, the princess
+Damayanti, devoted to her husband and oppressed by the calamity
+that had befallen her, answered, saying, "O leader of the caravan,
+ye merchants, ye youths, old men, and children, and ye that compose
+this caravan, know me for a human being. I am the daughter of a
+king, and the daughter in-law of a king, and the consort also of a
+king, eager for the sight of my lord. The ruler of the Vidarbhas is
+my father, and my husband is the lord of the Nishadhas, named Nala.
+Even now I am seeking that unvanquished and blessed one. If ye have
+chanced to see my beloved one, king Nala, that tiger among men,
+that destroyer of hostile hosts, O tell me quick." Thereupon the
+leader of that great caravan, named Suchi, replied unto Damayanti
+of faultless limbs, saying, "O blessed one, listen to my words. O
+thou of sweet smiles, I am a merchant and the leader of this
+caravan. O illustrious lady, I have not seen any man of the name of
+Nala. In this extensive forest uninhabited by men, there are only
+elephants and leopards and buffaloes, and tigers and bears and
+other animals. Except thee, I have not met with any man or woman
+here, so help us now Manibhadra, the king of Yakshas!" Thus
+addressed by them she asked those merchants as well as the leader
+of the <span class="pagenum">[Pg 137]</span> host saying, "It
+behoveth you to tell me whither this caravan is bound." The leader
+of the band said, "O daughter of a great king, for the purpose of
+profit this caravan is bound direct for the city of Suvahu, the
+truth-telling ruler of the Chedis."'"</p>
+<h2>SECTION LXV</h2>
+<p>"Vrihadaswa said, 'Having heard the words of the leader of that
+caravan, Damayanti of faultless limbs proceeded with that caravan
+itself anxious to behold her lord. And after having proceeded for
+many days the merchants saw a large lake fragrant with lotuses in
+the midst of that dense and terrible forest. And it was beautiful
+all over, and exceedingly delightful, (with banks) abounding in
+grass and fuel and fruits and flowers. And it was inhabited by
+various kinds of fowls and birds, and full of water that was pure
+and sweet. And it was cool and capable of captivating the heart.
+And the caravan, worn out with toil, resolved to halt there. And
+with the permission of their leader, they spread themselves around
+those beautiful woods. And that mighty caravan finding it was
+evening halted at that place. And (it came to pass that) at the
+hour of midnight when everything was hushed and still and the tired
+caravan had fallen asleep, a herd of elephants in going towards a
+mountain stream to drink of its water befouled by their temporal
+juice, saw that caravan as also the numerous elephants belonging to
+it. And seeing their domesticated fellows the wild elephants
+infuriated and with the temporal juice trickling down rushed
+impetuously on the former, with the intention of killing them. And
+the force of the rush of those elephants was hard to bear, like the
+impetuosity of peaks lessened from mountain summits rolling towards
+the plain. The rushing elephants found the forest paths to be all
+blocked up, for the goodly caravan was sleeping obstructing the
+paths around that lake of lotuses. And the elephants all of a
+sudden, began to crush the men lying insensible on the ground. And
+uttering cries of "<i>Oh!</i>" and "<i>Alas!</i>" the merchants,
+blinded by sleep, fled, in order to escape that danger, to copses
+and woods for refuge. And some were slain by the tusks, and some by
+the trunks, and some by the legs of those elephants. And
+innumerable camels and horses were killed, and crowds of men on
+foot, running in fright, killed one another. And uttering loud
+cries some fell down on the ground, and some in fear climbed on
+trees, and some dropped down on uneven ground. And, O king, thus
+accidentally attacked by that large herd of elephants, that goodly
+caravan suffered a great loss. And there arose a tremendous uproar
+calculated to frighten the three worlds, "Lo! a great fire hath
+broken out. Rescue us. <span class="pagenum">[Pg 138]</span> Do ye
+speedily fly away. Why do ye fly? Take the heaps of jewels
+scattered around. All this wealth is a trifle. I do not speak
+falsely, I tell you again, (exclaimed some one) think on my words,
+O ye distracted one!" With such exclamation they ran about in
+fright. And Damayanti awoke in fear and anxiety, while that
+terrible slaughter was raging there. And beholding slaughter
+capable of awaking the fear of all the worlds, and which was so
+unforeseen, the damsel of eyes like lotus leaves rose up, wild with
+fright, and almost out of breath. And those of the caravan that had
+escaped unhurt, met together, and asked one another, "Of what deed
+of ours is this the consequence? Surely, we have failed to worship
+the illustrious Manibhadras, and likewise the exalted and graceful
+Vaisravana, the king of the Yaksha. Perhaps, we have not worshipped
+the deities that cause calamities, or perhaps, we have not paid
+them the first homage. Or, perhaps, this evil is the certain
+consequence of the birds (we saw). Our stars are not unpropitious.
+From what other cause, then hath this disaster come?" Others,
+distressed and bereft of wealth and relatives, said, "That
+maniac-like woman who came amongst this mighty caravan in guise
+that was strange and scarcely human, alas, it is by her that this
+dreadful illusion had been pre-arranged. Of a certainty, she is a
+terrible Rakshasa or a Yaksha or a Pisacha woman. All this evil is
+her work, what need of doubts? If we again see that wicked
+destroyer of merchants, that giver of innumerable woes, we shall
+certainly slay that injurer of ours, with stones, and dust, and
+grass, and wood, and cuffs." And hearing these dreadful words of
+the merchants, Damayanti, in terror and shame and anxiety, fled
+into the woods apprehensive of evil. And reproaching herself she
+said, "Alas! fierce and great is the wrath of God on me. Peace
+followeth not in my track. Of what misdeed is this the consequence?
+I do not remember that I did ever so little a wrong to any one in
+thought, word, or deed. Of what deed, then, is this the
+consequence? Certainly, it is on account of the great sins I had
+committed in a former life that such calamity hath befallen me,
+<i>viz</i>., the loss of my husband's kingdom, his defeat at the
+hands of his own kinsmen, this separation from my lord and my son
+and daughter, this my unprotected state, and my presence in this
+forest abounding in innumerable beasts of prey!"</p>
+<p>"'The next day, O king, the remnant of that caravan left the
+place bewailing the destruction that had overtaken them and
+lamenting for their dead brothers and fathers and sons and friends.
+And the princess of Vidarbha began to lament, saying, "Alas! What
+misdeed have I perpetrated! The crowd of men that I obtained in
+this lone forest, hath been destroyed by a herd of elephants,
+surely as a consequence of my ill luck. Without doubt, I shall have
+to suffer misery for a long time. I have heard from old men that no
+person dieth ere his time; it is for this that my miserable self
+hath not been trodden to death by that herd of elephants. Nothing
+that befalleth men is due to anything else than Destiny,
+<span class="pagenum">[Pg 139]</span> for even in my childhood I
+did not commit any such sin in thought, word, or deed, whence might
+come this calamity. Methinks, I suffer this severance from my
+husband through the potency of those celestial <i>Lokapalas</i>,
+who had come to the Swayamvara but whom I disregarded for the sake
+of Nala." Bewailing thus, O tiger among kings, that excellent lady,
+Damayanti, devoted to her husband, went, oppressed with grief and
+(pale) as the autumnal moon, with those Brahmanas versed in the
+Vedas that had survived the slaughter of the caravan. And departing
+speedily, towards evening, the damsel came to the mighty city of
+the truth-telling Suvahu, the king of the Chedis. And she entered
+that excellent city clad in half a garment. And the citizens saw
+her as she went, overcome with fear, and lean, melancholy, her hair
+dishevelled and soiled with dust, and maniac-like. And beholding
+her enter the city of the king of the Chedis, the boys of the city,
+from curiosity, began to follow her. And surrounded by them, she
+came before the palace of the king. And from the terrace the
+queen-mother saw her surrounded by the crowd. And she said to her
+nurse, "Go and bring that woman before me. She is forlorn and is
+being vexed by the crowd. She hath fallen into distress and
+standeth in need of succour. I find her beauty to be such that it
+illumineth my house. The fair one, though looking like a maniac,
+seemeth a very <i>Sree</i> with her large eyes." Thus commanded,
+the nurse went out and dispersing the crowd brought Damayanti to
+that graceful terrace. And struck with wonder, O king, she asked
+Damayanti, saying, "Afflicted though thou art with such distress,
+thou ownest a beautiful form. Thou shinest like lightning in the
+midst of the clouds. Tell me who thou art, and whose, O thou
+possessed of celestial splendour, surely, thy beauty is not human,
+bereft though thou art of ornaments. And although thou art
+helpless, yet thou art unmoved under the outrage of these men."
+Hearing these words of the nurse, the daughter of Bhima said, "Know
+that I am a female belonging to the human species and devoted to my
+husband. I am a serving woman of good lineage. I live wherever I
+like, subsisting on fruit and roots, and whom a companion, and stay
+where evening overtaketh me. My husband is the owner of countless
+virtues and was ever devoted to me. And I also, on my part, was
+deeply attached to him, following him like his shadow. It chanced
+that once he became desperately engaged at dice. Defeated at dice,
+he came alone into the forest. I accompanied my husband into the
+woods, comforting the hero clad in a single piece of cloth and
+maniac-like and overwhelmed with calamity. Once on a time for some
+cause, that hero, afflicted with hunger and thirst and grief, was
+forced to abandon that sole piece of covering in the forest.
+Destitute of garment and maniac-like and deprived of his senses as
+he was, I followed him, myself in a single garment. Following him,
+I did not sleep for nights together. Thus passed many days, until
+at last while I was sleeping, he cut off half of my cloth, and
+forsook me who had done him no wrong. <span class="pagenum">[Pg
+140]</span> I am seeking my husband but unable to find him who is
+of hue like the filaments of the lotus, without being able to cast
+my eyes on that delight of my heart, that dear lord who owneth my
+heart and resembleth the celestials in mien, day and night do I
+burn in grief."</p>
+<p>"'Unto Bhima's daughter thus lamenting with tearful eyes, and
+afflicted and speaking in accents choked in grief, the queen-mother
+herself said, "O blessed damsel, do thou stay with me. I am well
+pleased with thee. O fair lady, my men shall search for thy
+husband. Or, perhaps he may come here of his own accord in course
+of his wanderings. And, O beautiful lady, residing here thou wilt
+regain thy (lost) lord." Hearing these words of the queen mother,
+Damayanti replied, "O mother of heroes, I may stay with thee on
+certain conditions. I shall not eat the leavings on any dish, nor
+shall I wash anybody's feet, nor shall I have to speak with other
+men. And if anybody shall seek me (as a wife or mistress) he should
+be liable to punishment at thy hands. And, further, should he
+solicit me over and over again, that wicked one should be punished
+with death. This is the vow I have made. I intend to have an
+interview with those Brahmanas that will set out to search for my
+husband. If thou canst do all this, I shall certainly live with
+thee. If it is otherwise, I cannot find it in my heart to reside
+with thee." The queen-mother answered her with a glad heart,
+saying, "I will do all this. Thou hast done well in adopting such a
+vow!"'</p>
+<p>"Vrihadaswa continued, 'O king, having spoken so unto the
+daughter of Bhima, the queen-mother, O Bharata, said to her
+daughter named Sunanda, "O Sunanda, accept this lady like a goddess
+as thy <i>Sairindhri</i>! Let her be thy companion, as she is of
+the same age with thee. Do thou, with heart free from care, always
+sport with her in joy." And Sunanda cheerfully accepted Damayanti
+and led her to her own apartment accompanied by her associates. And
+treated with respect, Damayanti was satisfied, and she continued to
+reside there without anxiety of any kind, for all her wishes were
+duly gratified.'"</p>
+<h2>SECTION LXVI</h2>
+<p>"Vrihadaswa said, 'O monarch, having deserted Damayanti, king
+Nala saw a mighty conflagration that was raging in that dense
+forest. And in the midst of that conflagration, he heard the voice
+of some creature, repeatedly crying aloud, "O righteous Nala, come
+hither." And answering, "Fear not," he entered into the midst of
+the fire and beheld a mighty <i>Naga</i> lying in coils. And the
+Naga with joined hands, and trembling, spake unto Nala, saying, "O
+king, I am a snake, Karkotaka by name. I had <span class=
+"pagenum">[Pg 141]</span> deceived the great Rishi Narada of high
+ascetic merit, and by him have I been cursed in wrath, O king of
+men, even in words such as these: 'Stay thou here like an immobile
+thing, until one Nala taketh thee hence. And, indeed, on the spot
+to which he will carry thee, there shalt thou be freed from my
+curse.' It is for that curse of his that I am unable to stir one
+step. I will instruct thee in respect of thy welfare. It behoveth
+thee to deliver me. I will be thy friend. There is no snake equal
+to me. I will be light in thy hands. Taking me up, do thou speedily
+go hence." Having said this, that prince of snakes became as small
+as the thumb. And taking him up, Nala went to a spot free from
+fire. Having reached an open spot where there was no fire, Nala
+intended to drop the serpent, upon which Karkotaka again addressed
+him, saying, "O king of the Nishadhas, proceed thou yet, counting a
+few steps of thine; meanwhile, O mighty-armed one, I will do thee
+great good." And as Nala began to count his steps, the snake bit
+him at the tenth step. And, lo! As he was bit, his form speedily
+underwent a change. And beholding his change of form, Nala was
+amazed. And the king saw the snake also assume his own form. And
+the snake Karkotaka, comforting Nala, spake unto him, "I have
+deprived thee of thy beauty, so that people may not recognise thee.
+And, O Nala, he by whom thou hast been deceived and cast into
+distress, shall dwell in thee tortured by my venom. And, O monarch,
+as long as he doth not leave thee, he will have to dwell in pain in
+thy body with thine every limb filled with my venom. And, O ruler
+of men I have saved from the hands of him who from anger and hate
+deceived thee, perfectly innocent though thou art and undeserving
+of wrong. And, O tiger among men, through my grace, thou shalt have
+(no longer) any fear from animals with fangs, from enemies, and
+from Brahmanas also versed in the Vedas, O king! Nor shalt thou, O
+monarch, feel pain on account of my poison. And, O foremost of
+kings, thou shalt be ever victorious in battle. This very day, O
+prince, O lord of Nishadhas, go to the delightful city of Ayodhya,
+and present thyself before Rituparna skilled in gambling, saying,
+'<i>I am a charioteer, Vahuka by name</i>.' And that king will give
+thee his skill in dice for thy knowledge of horses. Sprung from the
+line of Ikswaku, and possessed of prosperity, he will be thy
+friend. When thou wilt be an adept at dice, thou shalt then have
+prosperity. Thou wilt also meet with thy wife and thy children, and
+regain thy kingdom. I tell thee this truly. Therefore, let not thy
+mind be occupied by sorrow. And, O lord of men, when thou shouldst
+desire to behold thy proper form, thou shouldst remember me, and
+wear this garment. Upon wearing this, thou shalt get back thy own
+form." And saying this, that Naga then gave unto Nala two pieces of
+celestial cloth. And, O son of the Kuru race, having thus
+instructed Nala, and presented him with the attire, the king of
+snakes, O monarch, made himself invisible there and then!'"</p>
+<span class="pagenum">[Pg 142]</span>
+<h2>SECTION LXVII</h2>
+<p>"Vrihadaswa said, 'After the snake had vanished, Nala, the ruler
+of the Nishadhas, proceeded, and on the tenth day entered the city
+of Rituparna. And he approached the king, saying, "My name is
+Vahuka. There is no one in this world equal to me in managing
+steeds. My counsel also should be sought in matters of difficulty
+and in all affairs of skill. I also surpass others in the art of
+cooking. In all those arts that exist in this world, and also in
+every thing difficult of accomplishment, I will strive to attain
+success, O Rituparna, do thou maintain me." And Rituparna replied,
+"O Vahuka, stay with me! May good happen to thee. Thou wilt even
+perform all this. I have always particularly desired to be driven
+fast. Do thou concert such measures that my steeds may become
+fleet. I appoint thee the superintendent of my stables. Thy pay
+shall be ten thousand (coins). Both Varshneya and Jivala shall
+always be under thy direction. Thou wilt live pleasantly in their
+company. Therefore, O Vahuka, stay thou with me."'</p>
+<p>"Vrihadaswa continued, 'Thus addressed by the king, Nala began
+to dwell in the city of Rituparna, treated with respect and with
+Varshneya and Jivala as his companions. And residing there, the
+king (Nala), remembering the princess of Vidarbha, recited every
+evening the following <i>sloka</i>: "<i>Where lieth that helpless
+one afflicted with hunger and thirst and worn with toil, thinking
+of that wretch? And upon whom also doth she now wait?</i>" And once
+as the king was reciting this in the night, Jivala asked him
+saying, "O Vahuka, whom dost thou lament thus daily? I am curious
+to hear it. O thou blest with length of days, whose spouse is she
+whom thus lamentest?" Thus questioned, king Nala answered him,
+saying, "A certain person devoid of sense had a wife well-known to
+many. That wretch was false in his promises. For some reason that
+wicked person was separated from her. Separated from her, that
+wretch wandered about oppressed with woe, and burning with grief he
+resteth not by day or night. And at night, remembering her, he
+singeth this <i>sloka</i>. Having wandered over the entire world,
+he hath at last found a refuge, and undeserving of the distress
+that hath befallen him, passeth his days, thus remembering his
+wife. When calamity had overtaken this man, his wife followed him
+into the woods. Deserted by that man of little virtue, her life
+itself is in danger. Alone, without knowledge of ways, ill able to
+bear distress, and fainting with hunger and thirst, the girl can
+hardly protect her life. And, O friend, she hath been deserted by
+that man of small fortune and having little sense, with the wide
+and terrible forest, ever abounding in beasts of prey."</p>
+<p>"'Thus remembering Damayanti, the king of the Nishadhas
+continued to live unknown in the abode of that monarch!'"</p>
+<span class="pagenum">[Pg 143]</span>
+<h2>SECTION LXVIII</h2>
+<p>"Vrihadaswa said, 'After Nala, despoiled of his kingdom, had,
+with his wife, become a bondsman, Bhima with the desire of seeing
+Nala sent out Brahmanas to search for him. And giving them profuse
+wealth, Bhima enjoined on them, saying, "Do ye search for Nala, and
+also for my daughter Damayanti. He who achieveth this task,
+<i>viz</i>., ascertaining where the ruler of the Nishadhas is,
+bringeth him and my daughter hither, will obtain from me a thousand
+kine, and fields, and a village resembling a town. Even if failing
+to bring Damayanti and Nala here, he that succeeds learning their
+whereabouts, will get from me the wealth represented by a thousand
+kine." Thus addressed, the Brahmanas cheerfully went out in all
+directions seeking Nala and his wife in cities and provinces. But
+Nala or his spouse they found not anywhere. Until at length
+searching in the beautiful city of the Chedis, a Brahmana named
+Sudeva, during the time of the king's prayers, saw the princess of
+Vidarbha in the palace of the king, seated with Sunanda. And her
+incomparable beauty was slightly perceptible, like the brightness
+of a fire enveloped in curls of smoke. And beholding that lady of
+large eyes, soiled and emaciated he decided her to be Damayanti,
+coming to that conclusion from various reasons. And Sudeva said,
+"As I saw her before, this damsel is even so at present. O, I am
+blest, by casting my eyes on this fair one, like <i>Sree</i>
+herself delighting the worlds! Resembling the full moon, of
+unchanging youth, of well-rounded breasts, illumining all sides by
+her splendour, possessed of large eyes like beautiful lotuses, like
+unto Kama's Rati herself the delight of all the worlds like the
+rays of the full moon, O, she looketh like a lotus-stalk
+transplanted by adverse fortune from the Vidarbha lake and covered
+with mire in the process. And oppressed with grief on account of
+her husband, and melancholy, she looketh like the night of the full
+moon when Rahu hath swallowed that luminary, or like a stream whose
+current hath dried up. Her plight is very much like that of a
+ravaged lake with the leaves of its lotuses crushed by the trunks
+of elephants, and with its birds and fowls affrighted by the
+invasion. Indeed, this girl, of a delicate frame and of lovely
+limbs, and deserving to dwell in a mansion decked with gems, is
+(now) like an uprooted lotus-stalk scorched by the sun. Endued with
+beauty and generosity of nature, and destitute of ornaments, though
+deserving of them, she looketh like the moon 'new bent in heaven'
+but covered with black clouds. Destitute of comforts and luxuries,
+separated from loved ones and friends, she liveth in distress,
+supported by the hope of beholding her lord. Verily, the husband is
+the best ornament of a woman, however destitute of ornaments.
+Without her husband beside her, this lady, though beautiful,
+shineth not. It is a hard feat achieved by <span class=
+"pagenum">[Pg 144]</span> Nala in that he liveth without succumbing
+to grief, though separated from such a wife. Beholding this damsel
+possessed of black hair and of eyes like lotus-leaves, in woe
+though deserving of bliss, even my heart is pained. Alas! when
+shall this girl graced with auspicious marks and devoted to her
+husband, crossing this ocean of woe, regain the company of her
+lord, like Rohini regaining the Moon's? Surely, the king of the
+Nishadhas will experience in regaining her the delight that a king
+deprived of his kingdom experienceth in regaining his kingdom.
+Equal to her in nature and age and extraction, Nala deserveth the
+daughter of Vidarbha, and this damsel of black eyes also deserveth
+him. It behoveth me to comfort the queen of that hero of
+immeasurable prowess and endued with energy and might, (since) she
+is so eager to meet her husband. I will console this afflicted girl
+of face like the full moon, and suffering distress that she had
+never before endured, and ever meditating on her lord."'</p>
+<p>"Vrihadaswa continued, 'Having thus reflected on these various
+circumstances and signs, the Brahmana, Sudeva, approached
+Damayanti, and addressed her, saying, "O princess of Vidarbha, I am
+Sudeva, the dear friend of thy brother. I have come here, seeking
+thee, at the desire of king Bhima. Thy father is well, and also thy
+mother, and thy brothers. And thy son and daughter, blessed with
+length of days, are living in peace. Thy relatives, though alive,
+are almost dead on thy account, and hundreds of Brahmanas are
+ranging the world in search of thee."'</p>
+<p>"Vrihadaswa continued, 'O Yudhishthira, Damayanti recognising
+Sudeva, asked him respecting all her relatives and kinsmen one
+after another. And, O monarch, oppressed with grief, the princess
+of Vidarbha began to weep bitterly, at the unexpected sight of
+Sudeva, that foremost of Brahmanas and the friend of her brother.
+And, O Bharata, beholding Damayanti weeping, and conversing in
+private with Sudeva, Sunanda was distressed, and going to her
+mother informed her, saying, "<i>Sairindhri</i> is weeping bitterly
+in the presence of a Brahmana. If thou likest, satisfy thyself."
+And thereupon the mother of the king of the Chedis, issuing from
+the inner apartments of the palace, came to the place where the
+girl (Damayanti) was with that Brahmana. Then calling Sudeva, O
+king, the queen-mother asked him, "Whose wife is this fair one, and
+whose daughter? How hath this lady of beautiful eyes been deprived
+of the company of her relatives and of her husband as well? And how
+also hast thou come to know this lady fallen into such a plight? I
+wish to hear all this in detail from thee. Do truly relate unto me
+who am asking thee about this damsel of celestial beauty." Then, O
+king, thus addressed by the queen-mother, Sudeva, that best of
+Brahmanas, sat at his ease, and began to relate the true history of
+Damayanti.'"</p>
+<span class="pagenum">[Pg 145]</span>
+<h2>SECTION LXIX</h2>
+<p>"'Sudeva said, "There is a virtuous and illustrious ruler of the
+Vidarbhas, Bhima by name. This blessed lady is his daughter, and
+widely known by the name of Damayanti. And there is a king ruling
+the Nishadhas, named Nala, the son of Virasena. This blessed lady
+is the wife of that wise and righteous monarch. Defeated at dice by
+his brother, and despoiled of his kingdom, that king, accompanied
+by Damayanti, went away without the knowledge of any one. We have
+been wandering over the whole earth in search of Damayanti. And
+that girl is at last found in the house of thy son. No woman
+existeth that is her rival in beauty. Between the eye-brows of this
+ever-youthful damsel, there is an excellent mole from birth,
+resembling a lotus. Noticed by us (before) it seems to have
+disappeared, covered, (as her forehead is) with (a coat of) dust
+even like the moon hid in clouds. Placed there by the Creator
+himself as an indication of prosperity and wealth, that mole is
+visible faintly, like the cloud-covered lunar crescent of the first
+day of the lighted fortnight. And covered as her body is with dust,
+her beauty hath not disappeared. Though careless of her person, it
+is still manifest, and shineth like gold. And this
+girl&mdash;goddess-like&mdash;capable of being identified by this
+form of hers and that mole, hath been discovered by me as one
+discovereth a fire that is covered, by its heat!"</p>
+<p>"'O king, hearing these words of Sudeva, Sunanda washed the dust
+that covered the mole between Damayanti's eye-brows. And thereupon
+it became visible like the moon in the sky, just emerged from the
+clouds. And seeing that mole, O Bharata, Sunanda and the
+queen-mother began to weep, and embracing Damayanti stood silent
+for a while. And the queen-mother, shedding tears as she spoke,
+said in gentle accents, "By this thy mole, I find that thou art the
+daughter of my sister. O beauteous girl, thy mother and I are both
+daughters of the high-souled Sudaman, the ruler of the Dasarnas.
+She was bestowed upon king Bhima, and I on Viravahu. I witnessed
+thy birth at our father's palace in the country of the Dasarnas. O
+beautiful one, my house is to thee even as thy father's. And this
+wealth, O Damayanti, is thine as much as mine." At this, O king,
+Damayanti bowing down to her mother's sister with a glad heart,
+spake unto her these words, "Unrecognised, I have still lived
+happily with thee, every want of mine satisfied and myself cared
+for by thee. And happy as my stay hath been, it would, without
+doubt, be happier still. But, mother, I have long been an exile. It
+behoveth thee, therefore, to grant me permission (to depart). My
+son and daughter, sent to my father's palace, are living there.
+Deprived of their father, and of their <span class="pagenum">[Pg
+146]</span> mother also, how are they passing their days stricken
+with sorrow. If thou wishest to do what is agreeable to me, do thou
+without loss of time, order a vehicle, for I wish to go to the
+Vidarbhas." At this, O king, the sister to (Damayanti's) mother,
+with a glad heart, said, "<i>So be it.</i>" And the queen-mother
+with her son's permission, O chief of the Bharatas, sent Damayanti
+in handsome litter carried by men, protected by a large escort and
+provided with food and drink and garments of the first quality. And
+soon enough she reached the country of the Vidarbhas. And all her
+relatives, rejoicing (in her arrival) received her with respect.
+And seeing her relatives, her children, both her parents, and all
+her maids, to be well, the illustrious Damayanti, O king,
+worshipped the gods and Brahmanas according to the superior method.
+And the king rejoiced at beholding his daughter, and gave unto
+Sudeva a thousand kine and much wealth and a village. And, O king,
+having spent that night at her father's mansion and recovered from
+fatigue, Damayanti addressed her mother, saying, "O mother, if thou
+wishest me to live, I tell thee truly, do thou endeavour to bring
+Nala, that hero among men." Thus addressed by Damayanti, the
+venerable queen became filled with sorrow. And bathed in tears, she
+was unable to give any answer. And beholding her in that plight,
+all the inmates of the inner apartments broke out into exclamation
+of "<i>Oh!</i>" and "<i>Alas!</i>" and began to cry bitterly. And
+then the queen addressed the mighty monarch Bhima, saying, "Thy
+daughter Damayanti mourneth on account of her husband. Nay,
+banishing away all bashfulness, she hath herself, O king, declared
+her mind to me. Let thy men strive to find out (Nala) the
+righteous." Thus informed by her the king sent the Brahmanas under
+him in all directions, saying, "Exert ye to discover Nala." And
+those Brahmanas, commanded by the ruler of the Vidarbhas (to seek
+Nala) appeared before Damayanti and told her of the journey they
+were about to undertake. And Bhima's daughter spake unto them
+saying, "Do ye cry in every realm and in every assembly, 'O beloved
+gambler, where hast thou gone cutting off half of my garment, and
+deserting the dear and devoted wife asleep in the forest? And that
+girl, as commanded by thee stayeth expecting thee, clad in half a
+piece of cloth and burning with grief! O king, O hero, relent
+towards, and answer, her who incessantly weepeth for that grief.'
+This and more ye will say, so that he may be inclined to pity me.
+Assisted by the wind, fire consumeth the forest. (Further, ye will
+say that) 'the wife is always to be protected and maintained by the
+husband. Why then, good as thou art and acquainted with every duty,
+hast thou neglected both thy duties? Possessed of fame and wisdom,
+and lineage, and kindness, why hast thou be unkind? I fear, this is
+owing to the loss of my good luck! Therefore, O tiger among men,
+have pity on me. O bull among men! I have heard it <span class=
+"pagenum">[Pg 147]</span> from thee that kindness is the highest
+virtue.' Speaking so, if anybody answereth you, that person should
+by all means, be known, and ye should learn who he is, and where he
+dwelleth. And ye foremost of regenerate ones, do ye bring me the
+words of him who hearing this your speech will chance to answer. Ye
+should also act with such care that no one may know the words ye
+utter to be at my command, nor that ye will come back to me. And ye
+should also learn whether that answers is wealthy, or poor, or
+destitute of power, in fact all about him."</p>
+<p>"'Thus instructed by Damayanti, O king, the Brahmanas set out in
+all directions in search of Nala overtaken with such disaster. And
+the Brahmanas, O king, searched for him in cities and kingdoms and
+villages, and retreats of ascetics, and places inhabited by
+cow-herds. And, O monarch, wherever they went they recited the
+speeches that Damayanti had directed them to do.'"</p>
+<h2>SECTION LXX</h2>
+<p>"Vrihadaswa said, 'After a long time had passed away, a Brahmana
+named Parnada returned to the city (of the Vidarbhas), and said
+unto the daughter of Bhima, "O Damayanti, seeking Nala, the king of
+Nishaidhas, I came to the city of Ayodhya, and appeared before the
+son of Bhangasura. And, O best of women, I repeated those words of
+thine in the presence of the blessed Rituparna. But hearing them
+neither that ruler of men, nor his courtiers, answered anything,
+although I uttered them repeatedly. Then, after I had been
+dismissed by the monarch, I was accosted by a person in the service
+of Rituparna, named Vahuka. And Vahuka is the charioteer of that
+king, of unsightly appearance and possessed of short arms. And he
+is skillful in driving with speed, and well acquainted with the
+culinary art. And sighing frequently, and weeping again and again,
+he inquired about my welfare and afterwards said these words,
+'Chaste women, although fallen into distress, yet protect
+themselves and thus certainly secure heaven. Although they may be
+deserted by their lords, they do not yet become angry on that
+account, for women that are chaste lead their lives, encased in the
+armour of virtuous behaviour. It behoveth her not to be angry,
+since he that deserted her was overwhelmed with calamity, and
+deprived of every bliss. A beautious and virtuous woman should not
+be angry with one that was deprived by birds of his garment while
+striving to procure sustenance and who is being consumed with
+grief. Whether treated well or ill, such a wife should never
+indulge in ire, beholding her husband in that plight, despoiled of
+kingdom and destitute of prosperity, oppressed with hunger
+<span class="pagenum">[Pg 148]</span> and overwhelmed with
+calamity.' Hearing these words of his, I have speedily come here.
+Thou hast now heard all. Do what thou thinkest proper, and inform
+the king of it."</p>
+<p>"'O king, having heard these words of Parnada, Damayanti with
+tearful eyes came to her mother, and spake unto her in private, "O
+mother, king Bhima should not, by any means, be made acquainted
+with my purpose. In thy presence will I employ that best of
+Brahmanas, Sudeva! If thou desirest my welfare, act in such a way
+that king Bhima may not know my purpose. Let Sudeva without delay
+go hence to the city of Ayodhya, for the purpose of bringing Nala,
+O mother, having performed the same auspicious rites by virtue of
+which he had speedily brought me into the midst of friends." With
+these words, after Parnada had recovered from fatigue, the princess
+of Vidarbha worshipped him with profuse wealth and also said, "When
+Nala will come here, O Brahmana, I will bestow on thee wealth in
+abundance again. Thou hast done me the immense service which none
+else, indeed, can do me, for, (owing to that service of thine), O
+thou best of the regenerate ones, I shall speedily regain my (lost)
+lord." And thus addressed by Damayanti, that high-minded Brahmana
+comforted her, uttering benedictory words of auspicious import, and
+then went home, regarding his mission to have been successful. And
+after he had gone away, Damayanti oppressed with grief and
+distress, calling Sudeva, addressed him, O Yudhishthira, in the
+presence of her mother, saying, "O Sudeva, go thou to the city of
+Ayodhya, straight as a bird, and tell king Rituparna living there,
+these words: 'Bhima's daughter, Damayanti will hold another
+<i>Swayamvara</i>. All the kings and princes are going thither.
+Calculating the time, I find that the ceremony will take place
+tomorrow. O represser of foes, if it is possible for thee, go
+thither without delay. Tomorrow, after the sun hath risen, she will
+choose a second husband, as she doth not know whether the heroic
+Nala liveth or not.'" And addressed by her, O monarch thus, Sudeva
+set out. And he said unto Rituparna, all that he had been directed
+to say.'"</p>
+<h2>SECTION LXXI</h2>
+<p>"Vrihadaswa continued, 'Having heard the words of Sudeva king
+Rituparna, soothing Vahuka with gentle words, said, "O Vahuka, thou
+art well-skilled in training and guiding horses. If it pleases
+thee, I intend to go to Damayanti's <i>Swayamvara</i> in course of
+a single day." Thus addressed, O son of Kunti, by that king, Nala
+felt his heart to be bursting in grief. And the high-souled king
+seemed to burn in sorrow. And <span class="pagenum">[Pg 149]</span>
+he thought within himself, "Perhaps Damayanti in doing this is
+blinded by sorrow. Or, perhaps, she hath conceived this magnificent
+scheme for my sake. Alas, cruel is the deed that the innocent
+princess of Vidarbha intends to do, having been deceived by my
+sinful and low self of little sense. It is seen in the world that
+the nature of woman is inconstant. My offence also hath been great;
+perhaps she is acting so, because she hath no longer any love for
+me owing to my separation from her. Indeed, that girl of slender
+waist, afflicted with grief on my account and with despair, will
+not certainly do anything of the kind, when especially, she is the
+mother of offspring (by me). However whether this is true or false,
+I shall ascertain with certitude by going thither. I will,
+therefore, accomplish Rituparna's and my own purpose also." Having
+resolved thus in his mind, Vahuka, with his heart in sorrow, spake
+unto king Rituparna, with joined hands, saying, "O monarch, I bow
+to thy behest, and, O tiger among men, I will go to the city of the
+Vidarbhas in a single day, O king!" Then, O monarch, at the command
+of the royal son of Bhangasura, Vahuka went to the stables and
+began to examine the horses. And repeatedly urged by Rituparna to
+make haste, Vahuka after much scrutiny and careful deliberation,
+selected some steeds that were lean-fleshed, yet strong and capable
+of a long journey and endued with energy and strength of high breed
+and docility, free from inauspicious marks, with wide nostrils and
+swelling cheeks, free from faults as regards the ten hairy curls,
+born in (the country of) Sindhu, and fleet as the winds. And seeing
+those horses, the king said somewhat angrily, "What is this, that
+thou wishest to do? Thou shouldst not jest with us. How can these
+horses of mine, weak in strength and breath, carry us? And how
+shall we be able to go this long way by help of these?" Vahuka
+replied, "Each of these horses bears one curl on his forehead, two
+on his temples, four on his sides, four on his chest, and one on
+his back. Without doubt, these steeds will be able to go to the
+country of the Vidarbhas. If, O king, thou thinkest of choosing
+others, point them out and I shall yoke them for thee." Rituparna
+rejoined, "O Vahuka, thou art versed in the science of horses and
+art also skillful (in guiding them). Do thou speedily yoke those
+that thou thinkest to be able." Thereupon the skillful Nala yoked
+upon the car four excellent steeds of good breed that were,
+besides, docile and fleet. And after the steeds had been yoked, the
+king without loss of time mounted upon the car, when those best of
+horses fell down upon the ground on their knees. Then, O king, that
+foremost of men, the blessed king Nala began to soothe horses
+endued with energy and strength. And raising them up with the reins
+and making the charioteer Varshneya sit on the car, he prepared to
+set out with great speed. And those best of steeds, duly urged by
+Vahuka, rose to the sky, confounding the occupant of the vehicle.
+And beholding those steeds gifted with the speed of the
+<span class="pagenum">[Pg 150]</span> wind thus drawing the car,
+the blessed king of Ayodhaya was exceedingly amazed. And noticing
+the rattle of the car and also the management of the steeds,
+Varshneya reflected upon Vahuka's skill in guiding horses. And he
+thought, "Is he Matali, the charioteer of the king of the
+celestials? I find the same magnificent indications in the heroic
+Vahuka. Or, hath Salihotra versed in the science of horses taken
+this human shape so beautiful? Or, is it king Nala the reducer of
+hostile towns that hath come here? Or, it may be that this Vahuka
+knoweth the science that Nala knoweth, for I perceive that the
+knowledge of Vahuka is equal to that of Nala. Further, Vahuka and
+Nala are of the same age. This one, again, may not be Nala of high
+prowess, but somebody of equal knowledge. Illustrious persons,
+however, walk this earth in disguise in consequence of misfortune,
+or agreeably to the ordinance of the scriptures. That this person
+is of unsightly appearance need not change my opinion; for Nala, I
+think, may even be despoiled of his personal features. In respect
+of age this one equals Nala. There is difference, however, in
+personal appearance. Vahuka, again is endued with every
+accomplishment. I think, therefore, he is Nala." Having thus
+reasoned long in his mind, O mighty monarch, Varshneya, the
+(former) charioteer of the righteous Nala, became absorbed in
+thought. And that foremost of kings Rituparna, also, beholding the
+skill of Vahuka in equestrian science experienced great delight,
+along with his charioteer Varshneya. And thinking of Vahuka's
+application and ardour and the manner of his holding the reins, the
+king felt exceedingly glad.'"</p>
+<h2>SECTION LXXII</h2>
+<p>"Vrihadaswa said, 'Like a bird coursing through the sky, Nala
+soon crossed rivers and mountains, and woods and lakes. And while
+the car was coursing thus, that conqueror of hostile cities, the
+royal son of Bhangasura, saw his upper garment drop down on the
+ground. And at soon as his garment had dropped down the high-minded
+monarch, without loss of time, told Nala, "I intend to recover it.
+O thou of profound intelligence, retain these steeds endued with
+exceeding swiftness until Varshneya bringeth back my garment."
+Thereupon Nala replied unto him, "The sheet is dropped down far
+away. We have travelled one <i>yojana</i> thence. Therefore, it is
+incapable of being recovered." After Nala had addressed him thus, O
+king, the royal son of Bhangasura came upon a <i>Vibhitaka</i> tree
+with fruits in a forest. And seeing that tree, the king hastily
+said to Vahuka, "O charioteer, do thou also behold my high
+proficiency in calculation. All men do not know everything. There
+is no <span class="pagenum">[Pg 151]</span> one that is versed in
+every science of art. Knowledge in its entirety is not found in any
+one person. O Vahuka, the leaves and fruits of this tree that are
+lying on the ground respectively exceed those that are on it by one
+hundred and one. The two branches of the tree have fifty millions
+of leaves, and two thousand and ninety five fruits. Do thou examine
+these two branches and all their boughs." Thereupon staying the car
+Vahuka addressed the king, saying, "O crusher of foes, thou takest
+credit to thyself in a matter which is beyond my perception. But, O
+monarch, I will ascertain it by the direct evidence of my senses,
+by cutting down the <i>Vibhitaka</i>. O king, when I actually
+count, it will no longer be matter of speculation. Therefore, in
+thy presence, O monarch, I will hew down this <i>Vibhitaka</i>. I
+do not know whether it be not (as thou hast said). In thy presence,
+O ruler of men, I will count the fruits and leaves. Let Varshneya
+hold the reins of the horses for a while." Unto the charioteer the
+king replied, "There is no time to lose." But Vahuka answered with
+humility, "Stay thou a short space, or, if thou art in a hurry, go
+then, making Varshneya thy charioteer. The road lies direct and
+even." And at this, O son of the Kuru race, soothing Vahuka,
+Rituparna said, "O Vahuka, thou art the only charioteer, there is
+none other in this world. And, O thou versed in horse lore, it is
+through thy help that I expect to go to the Vidarbhas. I place
+myself in thy hands. It behoveth thee not to cause any obstacle.
+And, O Vahuka, whatever thy wish. I will grant it if taking me to
+the country of the Vidarbhas to-day, thou makest me see the sun
+rise." At this, Vahuka answered him, saying, "After having counted
+(the leaves and fruits of the) <i>Vibhitaka</i>, I shall proceed to
+Vidarbha, do thou agree to my words." Then the king reluctantly
+told him, "Count. And on counting the leaves and fruits of a
+portion of this branch, thou wilt be satisfied of the truth of my
+assertion." And thereupon Vahuka speedily alighted from the car,
+and felled that tree. And struck with amazement upon finding the
+fruits, after calculation, to be what the king had said, he
+addressed the king, saying, "O monarch, this thy power is
+wonderful. I desire, O prince, to know the art by which thou hast
+ascertained all this." And at this the king, intent upon proceeding
+speedily, said unto Vahuka, "Know that I am proficient at dice
+besides being versed in numbers." And Vahuka said unto him, "Impart
+unto me this knowledge and, O bull among men, take from me my
+knowledge of horses." And king Rituparna, having regard to the
+importance of the act that depended upon Vahuka's good-will, and
+tempted also by the horse-lore (that his charioteer possessed),
+said, "So be it. As solicited by thee, receive this science of dice
+from me, and, O Vahuka, let my equine science remain with thee in
+trust." And saying this, Rituparna imparted unto Nala the science
+(he desired). And Nala upon becoming acquainted with the science of
+dice, Kali came out of his body, incessantly vomiting from his
+mouth the virulent poison of Karkotaka. <span class="pagenum">[Pg
+152]</span> And when Kali, afflicted (by Damayanti's curse) came
+out (of Nala's body), the fire of that curse also left Kali.
+Indeed, long had been the time for which the king had been
+afflicted by Kali, as if he were of unregenerate soul. And Nala the
+ruler of the Nishadhas, in wrath, was bent upon cursing Kali, when
+the latter, frightened, and trembling, said with joined hands,
+"Control thy wrath, O king! I will render thee illustrious.
+Indrasena's mother had formerly cursed me in anger when she had
+been deserted by thee. Ever since that time undergoing sore
+affliction I resided in thee, O mighty monarch, O unconquered one,
+miserably and burning night and day with the venom of the prince of
+snakes. I seek thy protection. If thou dost not curse me who am
+affrighted and seek thy protection, then those men that will
+attentively recite thy history, shall be even free from fear on my
+account." And thus addressed by Kali, king Nala controlled his
+wrath. And thereupon the frightened Kali speedily entered into the
+<i>Vibhitaka</i> tree. And while the Kali was conversing with
+Naishadha, he was invisible to others. And delivered from his
+afflictions, and having counted the fruits of that tree, the king,
+filled with great joy and of high energy, mounted on the car and
+proceeded with energy, urging those fleet horses. And from the
+touch of Kali the <i>Vibhitaka</i> tree from that hour fell into
+disrepute. And Nala, with a glad heart, began to urge those
+foremost of steeds which sprang into the air once and again like
+creatures endued with wings. And the illustrious monarch drove (the
+car) in the direction of the Vidarbhas. And after Nala had gone far
+away, Kali also returned to his abode. And abandoned by Kali, O
+king, that lord of earth, the royal Nala, became freed from
+calamity though he did not assume his native form.'"</p>
+<h2>SECTION LXXIII</h2>
+<p>"Vrihadaswa said, 'After Rituparna of prowess incapable of being
+baffled had, in the evening, arrived at the city of the Vidarbhas,
+the people brought unto king Bhima the tidings (of his arrival).
+And at the invitation of Bhima, the king (of Ayodhya) entered the
+city of Kundina, filling with the rattle of his car all the ten
+points, direct and transverse, of the horizon. And the steeds of
+Nala that were in that city heard that sound, and hearing it they
+became delighted as they used to be in the presence of Nala
+himself. And Damayanti also heard the sound of that car driven by
+Nala, like the deep roar of the clouds in the rainy season. And
+Bhima and the steeds (of Nala) regarded the clatter of that car to
+be like that which they used to hear in days of yore when king Nala
+himself urged his own steeds. And the peacocks on the terraces, and
+the elephants in the stables, and the horses also, all heard the
+rattle of Rituparna's <span class="pagenum">[Pg 153]</span> car.
+And hearing the sound, so like the roar of the clouds, the
+elephants and the peacocks, O king, began to utter their cries,
+facing that direction, and filled with delight such as they
+experience when they hear the actual roar of the clouds. And
+Damayanti said, "Because the rattle of his car filling the whole
+earth, gladdens my heart, it must be King Nala (that has come). If
+I do not see Nala, of face bright as the moon, that hero with
+countless virtues, I shall certainly die. If I am not clasped today
+in that hero's thrilling embrace, I shall certainly cease to be. If
+Naishadha with voice deep as that of the clouds doth not come to me
+today, I shall enter into a pyre of golden brilliance. If that
+foremost of kings, powerful as a lion and gifted with the strength
+of an infuriated elephant, doth not present himself before me, I
+shall certainly cease to live. I do not remember a single untruth
+in him, or a single wrong done by him to others. Never hath he
+spoken an untruth even in jest. Oh, my Nala is exalted and
+forgiving and heroic and magnificent and superior to all other
+kings, and faithful to his marriage vow and like unto a eunuch in
+respect of other females. Night and day dwelling upon his
+perceptions, my heart, in absence of that dear one, is about to
+burst in grief."</p>
+<p>"'Thus bewailing as if devoid of sense, Damayanti, O Bharata,
+ascended the terrace (of her mansion) with the desire of seeing the
+righteous Nala. And in the yard of the central mansion she beheld
+king Rituparna on the car with Varshneya and Vahuka. And Varshneya
+and Vahuka, descending for that excellent vehicle, unyoked the
+steeds, and kept the vehicle itself in a proper place. And king
+Rituparna also, descending from the car, presented himself before
+king Bhima possessed of terrible prowess. And Bhima received him
+with great respect, for in the absence of a proper occasion, a
+great person cannot be had (as a guest). And honoured by Bhima,
+king Rituparna looked about him again and again, but saw no traces
+of the <i>Swayamvara</i>. And the ruler of the Vidarbhas, O
+Bharata, approaching Rituparna, said, "Welcome! What is the
+occasion of this thy visit?" And king Bhima asked this without
+knowing that Rituparna had come to obtain the hand of his daughter.
+And king Rituparna, of unbaffled prowess and gifted with
+intelligence, saw that there were no other kings or princes. Nor
+did he hear any talk relating to the <i>Swayamvara</i>, nor saw any
+concourse of Brahmanas. And at this, the king of Kosala reflected a
+while and at length said, "I have come here to pay my respects to
+thee." And the king Bhima was struck with astonishment, and
+reflected upon the (probable) cause of Rituparna's coming, having
+passed over a hundred <i>yojanas</i>. And he reflected, "That
+passing by other sovereigns, and leaving behind him innumerable
+countries, he should come simply to pay his respect to me is
+scarcely the reason of his arrival. What he assigneth to be the
+cause of his coming appeareth to be a trifle. However, I shall
+learn the true reason in the future." And although king Bhima
+thought so, he did not dismiss Rituparna summarily, but said
+<span class="pagenum">[Pg 154]</span> unto him again and again,
+"Rest, thou art weary." And honoured thus by the pleased Bhima,
+king Rituparna was satisfied, and with a delighted heart, he went
+to his appointed quarters followed by the servants of the royal
+household.'</p>
+<p>"Vrihadaswa continued, 'And, O king, after Rituparna had gone
+away with Varshneya, Vahuka took the car to the stables. And there
+freeing the steeds, and tending them according to rule, and
+soothing them himself, sat down on a side of the car. Meanwhile,
+the princess of Vidharbha, Damayanti, afflicted with grief, having
+beheld the royal son of Bhangasura, and Varshneya of the
+<i>Suta</i> race, and also Vahuka in that guise, asked herself,
+"Whose is this car-rattle? It was loud as that of Nala, but I do
+not see the ruler of the Nishadhas. Certainly, Varshneya hath
+learnt the art from Nala, and it is for this the rattle of the car
+driven by him hath been even like that of Nala. Or, is Rituparna
+equally skilled with Nala so that the rattle of his car seemeth to
+be like that of Nala?" And reflecting thus, O monarch, the blessed
+and beauteous girl sent a female messenger in search of
+Nishada.'"</p>
+<h2>SECTION LXXIV</h2>
+<p>"'Damayanti said, "O Kesini, go thou and learn who that
+charioteer is that sitteth by the car, unsightly and possessed of
+short arms. O blessed one, O faultless one, approaching him,
+cautiously and with sweet words, make thou the usual inquiries of
+courtesy and learn all particulars truly. Having regard to the
+feeling of satisfaction my mind experienceth, and the delight my
+heart feeleth, I am greatly afraid this one is king Nala himself.
+And, O faultless one, having inquired after his welfare, thou shalt
+speak unto him the words of Parnada. And, O beauteous one,
+understand the reply he may make thereto." Thus instructed, that
+female messenger, going cautiously, while the blessed Damayanti
+watched from the terrace, addressed Vahuka in these words, "O
+foremost of men, thou art welcome. I wish thee happiness. O bull
+among men, hear now the words of Damayanti. When did ye all set
+out, and with what object have ye come hither. Tell us truly, for
+the princess of Vidarbha wisheth to hear it." Thus addressed,
+Vahuka answered, "the illustrious king of Kosala had heard from a
+Brahmana that a second <i>Swayamvara</i> of Damayanti would take
+place. And hearing it, he hath come here, by the help of excellent
+steeds fleet as the wind and capable of going a hundred
+<i>yojanas</i>. I am his charioteer." Kesini then asked, "Whence
+doth the third among you come, and whose (son) is he? And whose son
+art thou, and how hast thou come to do this work?" Thus questioned,
+Vahuka replied, "He <span class="pagenum">[Pg 155]</span> (of whom
+thou inquirest) was the charioteer of the virtuous Nala, and known
+to all by the name of Varshneya. After Nala had, O beauteous one,
+left his kingdom, he came to the son of Bhangasura. I am skilled in
+horse-lore, and have, therefore, been appointed as charioteer.
+Indeed, king Rituparna hath himself chosen me as his charioteer and
+cook." At this Kesini rejoined, "Perhaps Varshneya knoweth where
+king Nala hath gone, and O Vahuka, he may also have spoken to thee
+(about his master)." Vahuka then said, "Having brought hither the
+children of Nala of excellent deeds, Varshneya went away whither he
+listed: He doth not know where Naishadha is. Nor, O illustrious
+one, doth anybody else know of Nala's whereabouts; for the king (in
+calamity) wandereth over the world in disguise and despoiled of
+(his native) beauty. Nala's self only knoweth Nala. Nala never
+discovereth his marks of identity anywhere." Thus addressed, Kesini
+returned, "The Brahmana that had before this gone to Ayodhya, had
+repeatedly said these words suitable to female lips, 'O beloved
+gambler, where hast thou gone cutting off half my piece of cloth,
+and deserting me, his dear and devoted wife asleep in the woods?
+And she herself, as commanded by him, waiteth expecting him clad in
+half a garment and burning day and night in grief. O king, O hero,
+do thou relent towards her that weepeth ceaselessly for that
+calamity and do thou give her an answer. O illustrious one, do thou
+speak the words agreeable to her for the blameless one panteth to
+hear them.' Hearing these words of the Brahmana thou didst formerly
+give a reply! The princess of Vidarbha again wisheth to hear the
+words thou didst then say."'</p>
+<p>"Vrihadaswa continued, 'O son of the Kuru race, hearing these
+words of Kesini, Nala's heart was pained, and his eyes filled with
+tears. And repressing his sorrow, the king who was burning in
+grief, said again these words, in accents choked with tears:
+"Chaste women, though overtaken by calamity, yet protect
+themselves, and thereby secure heaven. Women that are chaste,
+deserted by their lords, never become angry, but continue to live,
+cased in virtue's mail. Deserted by one fallen into calamity,
+bereft of sense, and despoiled of bliss, it behoveth her not to be
+angry. A virtuous lady should not be angry with one that was
+deprived by birds of his garment while striving to procure
+sustenance and who is burning in misery. Whether treated well or
+ill she would never be angry, seeing her husband in that plight,
+despoiled of his kingdom, bereft of prosperity, oppressed with
+hunger, and overwhelmed with calamity." And, O Bharata, while
+speaking thus, Nala oppressed with grief, could not restrain his
+tears, but began to weep. And thereupon Kesini went back to
+Damayanti, and acquainted her with everything about that
+conversation as well as that outburst of grief.'"</p>
+<span class="pagenum">[Pg 156]</span>
+<h2>SECTION LXXV</h2>
+<p>"Vrihadaswa said, 'Hearing everything, Damayanti became
+oppressed with grief, and suspecting the person to be Nala, said
+unto Kesini, "O Kesini, go thou again, and examine Vahuka, and
+staying in silence at his side mark thou his conduct. And, O
+beauteous one, whenever he happens to do anything skilful, do thou
+observe well his act while accomplishing it. And, O Kesini,
+whenever he may ask water or fire, with the view of offering him
+obstruction, thou shalt be in no hurry to give it. And marking
+everything about his behaviour, come thou and tell me. And whatever
+human or super-human thou seest in Vahuka, together with anything
+else, should all be reported unto me." And thus addressed by
+Damayanti, Kesini went away, and having marked the conduct of that
+person versed in horse-lore, she came back. And she related unto
+Damayanti all that had happened, indeed, everything of human and
+superhuman that she had witnessed in Vahuka. And Kesini said, "O
+Damayanti, a person of such control over the elements I have never
+before seen or heard of. Whenever he cometh to low passage, he
+never stoopeth down, but seeing him, the passage itself groweth in
+height so that he may pass through it easily. And at his approach,
+impassable narrow holes open wide. King Bhima had sent various
+kinds of meat&mdash;of diverse animals, for Rituparna's food. And
+many vessels had been placed there for washing the meat. And as he
+looked upon them, those vessels became filled (with water). And
+having washed the meat, as he set himself to cook, he took up a
+handful of grass and held it in the sun, when fire blazed up all on
+a sudden. Beholding this marvel, I have come hither amazed.
+Further, I have witnessed in him another great wonder. O beauteous
+one, he touched fire and was not burnt. And at his will, water
+falling floweth in a stream. And, I have witnessed another greater
+wonder still. He took up some flowers, began to press them slowly
+with his hands. And pressed by his hand, the flowers did not lose
+their original forms, but, on the contrary, became gayer and more
+odorous than before. Having beheld wonderful things I have come
+hither with speed."'</p>
+<p>"Vrihadaswa continued, 'Hearing of these acts of the virtuous
+Nala, and discovering him from his behaviour, Damayanti considered
+him as already recovered. And from these indications suspecting
+that Vahuka was her husband, Damayanti once more weepingly
+addressed Kesini in soft words, saying, "O beauteous one, go thou
+once more, and bring from the kitchen without Vahuka's knowledge
+some meat that hath been boiled and dressed (by him)." Thus
+commanded, Kesini, ever bent on doing what was agreeable to
+Damayanti, went to Vahuka, and taking some <span class=
+"pagenum">[Pg 157]</span> hot meat came back without loss of time.
+And Kesini gave that meat, O son of the Kuru race, unto Damayanti.
+And Damayanti who had formerly often partaken of meat dressed by
+Nala, tasted the meat that was brought by her hand-maid. And she
+thereupon decided Vahuka to be Nala and wept aloud in grief of
+heart. And, O Bharata, overwhelmed with grief, and washing her
+face, she sent her two children with Kesini. And Vahuka, who was
+the king in disguise, recognising Indrasena with her brother,
+advanced hastily, and embracing them, took them up on his lap. And
+taking up his children like unto the children of the celestials, he
+began to weep aloud in sonorous accents, his heart oppressed with
+great sorrow. And after having repeatedly betrayed his agitation,
+Naishadha suddenly left children, and addressed Kesini, saying, "O
+fair damsel, these twins are very like my own children. Beholding
+them unexpectedly, I shed tears. If thou comest to me frequently
+people may think evil, for we are guests from another land.
+Therefore. O blessed one, go at thy ease."'"</p>
+<h2>SECTION LXXVI</h2>
+<p>"Vrihadaswa said, 'Beholding the agitation of the virtuous and
+wise Nala, Kesini returned unto Damayanti and related everything
+unto her. And thereupon Damayanti with a sorrowful heart and eager
+to behold Nala, again despatched Kesini to her mother, asking her
+to say on her behalf: "Suspecting Vahuka to be Nala, I have tried
+him in various ways. My doubt now only relates to his appearance. I
+intend to examine him myself. O mother, either let him enter the
+palace, or give me permission to go to him. And arrange this with
+the knowledge of my father or without it." And thus addressed to
+Damayanti, that lady communicated unto Bhima the intention of his
+daughter, and upon learning it the king gave his consent. And, O
+bull of the Bharata race, having obtained the consent both of her
+father and mother, Damayanti caused Nala to be brought to her
+apartments. And as soon as he saw Damayanti unexpectedly, king Nala
+was overwhelmed with grief and sorrow, and bathed in tears. And
+that best of women, Damayanti, also, upon beholding king Nala in
+that condition, was sorely afflicted with grief. And, O monarch,
+herself clad in a piece of red cloth, and wearing matted locks, and
+covered with dirt and dust, Damayanti then addressed Vahuka,
+saying, "O Vahuka, hast thou ever seen any person acquainted with
+duty, who hath gone away, deserting his sleeping wife in the
+forest? Who, except the virtuous Nala, could go away, deserting in
+the woods, his dear and unoffending wife overcome with fatigue? Of
+what offence was I guilty in the eyes of that monarch since my
+early youth that he should go <span class="pagenum">[Pg 158]</span>
+away deserting me in the woods while asleep overcome with fatigue?
+Why should he whom I formerly chose in preference to the gods
+themselves abandon his ever-devoted and loving wife who had become
+the mother also of his children? Before the fire, and in presence
+also of the celestials, he had taken my hand, vowing, '<i>Verily I
+will be thine</i>.' Oh, where was that vow when he deserted me, O
+represser of foes." While Damayanti was saying all this, tears of
+sorrow began to flow plentifully from her eyes. And beholding her
+thus afflicted with grief, Nala also, shedding tears, black of
+those of the gazelle with extremities of reddish hue, said, "O
+timid one, neither the loss of my kingdom nor my desertion of thee
+was my act. Both were due to Kali. And, O foremost of virtuous
+women, lamenting for me day and night, and overcome with sorrow,
+thou hadst in the woods cursed Kali, and so he began to dwell in my
+body, burning in consequence of thy curse. Indeed burning with thy
+curse, he lived within me like fire within fire. O blessed girl,
+that our sorrows might terminate, that wretch have I overcome by my
+observances and austerities. The sinful wretch hath already left
+me, and it is for this that I have come hither. My presence here, O
+fair lady, is for thy sake. I have no other object. But, O timid
+one, can any other woman, forsaking her loving and devoted husband,
+ever choose a second lord like thee? At the command of the king,
+messengers are ranging this entire earth, saying, '<i>Bhima's
+daughter will, of her own accord, choose a second husband worthy of
+her</i>.' Immediately on hearing this, the son of Bhangasura hath
+arrived here." Hearing these lamentations of Nala, Damayanti,
+frightened and trembling, said with joined hand, "It behoveth thee
+not, O blessed one, to suspect any fault in me. O ruler of the
+Nishadhas, passing over the celestials themselves, I choose thee as
+my lord. It was to bring thee hither that the Brahmanas had gone
+out in all directions, even to all the sides of the horizon,
+singing my words, in the form of ballads. At last, O king, a
+learned Brahmana named Parnada had found thee in Kosala in the
+palace of Rituparna. When thou hadst returned a fit answer to those
+words of his, it was then, O Naishadha, that I devised this scheme
+to recover thee. Except thee, O lord of earth, there is no one in
+this world, who in one day can clear, O King, a hundred
+<i>yojanas</i> with horses. O monarch, touching thy feet I can
+swear truly that I have not, even in thought, committed any sin.
+May the all-witnessing Air that courseth through this world, take
+my life, if I have committed any sin. May the Sun that ever
+courseth through the sky take my life, if I have committed any sin.
+May the Moon, that dwelleth within every creature as a witness,
+take my life, if I have committed any sin. Let the three gods that
+sustain the triple worlds in their entirety, declare truly, or let
+them forsake me today." And thus addressed by her, the Wind-god
+said from the sky, "O Nala, I tell thee truly that she hath done no
+wrong. O king, Damayanti, well guarding the honour of thy family,
+hath enhanced it. Of this we are the witnesses, as we have been her
+protectors for these <span class="pagenum">[Pg 159]</span> three
+years. It is for thy good that she hath devised this unrivalled
+scheme, for, except thee, none on earth is capable of travelling in
+a single day a hundred <i>yojanas</i>. O monarch, thou hast
+obtained Bhima's daughter, and she hath also obtained thee. Thou
+needst not entertain any suspicion but be united with thy partner."
+And after the Wind-god had said this, a floral shower fell there
+and the celestial kettle-drum began to play, and auspicious breezes
+began to blow. And beholding those wonders, O Bharata, king Nala,
+the represser of foes, cast away all his doubts in respect of
+Damayanti. And then that lord of earth, remembering the king of
+serpents, wore that pure garment and regained his native form. And
+beholding her righteous lord in his own form, Bhima's daughter of
+faultless limbs embraced him, and began to weep aloud. And king
+Nala also embraced Bhima's daughter devoted to him, as before, and
+also his children, and experienced great delight. And burying her
+face in his bosom, the beauteous Damayanti of large eyes began to
+sigh heavily, remembering her griefs. And overwhelmed with sorrow,
+that tiger among men stood for some time, clasping the dust-covered
+Damayanti of sweet smiles. And, O king, the queen-mother then, with
+a glad heart, told Bhima all that had passed between Nala and
+Damayanti. And the mighty monarch answered, "Let Nala pass this day
+in peace, to-morrow I shall see him after his bath and prayers,
+with Damayanti by his side." And, O king, they passed that night
+pleasantly, in relating to each other the past incidents of their
+life in the forest. And with hearts filled with joy, the princess
+of Vidarbha and Nala began to pass their days in the palace of king
+Bhima, intent upon making each other happy. And it was in the
+fourth year (after the loss of his kingdom) that Nala was re-united
+with his wife, and all his desires gratified, once more experienced
+the highest bliss. And Damayanti rejoiced exceedingly in having
+recovered her lord even as fields of tender plants on receiving a
+shower. And Bhima's daughter, thus recovering her lord, obtained
+her wish, and blazed forth in beauty, her weariness gone, her
+anxieties dispelled and herself swelling with joy, ever like a
+night that is lit by the bright disc of the moon!'"</p>
+<h2>SECTION LXXVII</h2>
+<p>"Vrihadaswa said, 'Having passed that night, king Nala decked in
+ornaments and with Damayanti by his side, presented himself in due
+time before the king. And Nala saluted his father-in-law with
+becoming humility and after him the fair Damayanti paid her
+respects to her father. And the exalted Bhima, with great joy,
+received him as a son, and honouring him duly along with his
+devoted wife, comforted them in proper <span class="pagenum">[Pg
+160]</span> words. And duly accepting the homage rendered unto him,
+king Nala offered his father-in-law his services as became him. And
+seeing Nala arrived, the citizens were in great joy. And there
+arose in the city a loud uproar of delight. And the citizens
+decorated the city with flags and standards and garlands of
+flowers. And the streets were watered and decked in floral wreaths
+and other ornaments. And at their gates citizens piled flowers, and
+their temples and shrines were all adorned with flowers. And
+Rituparna heard that Vahuka had already been united with Damayanti.
+And the king was glad to hear of all this. And calling unto him
+king Nala, he asked his forgiveness. And the intelligent Nala also
+asked Rituparna's forgiveness, showing diverse reasons. And that
+foremost of speakers versed in the truth, king Rituparna, after
+being thus honoured by Nala, said, with a countenance expressive of
+wonder, these words unto the ruler of the Nishadhas. "By good
+fortune it is that regaining the company of thy own wife, thou hast
+obtained happiness. O Naishadha, while dwelling in disguise at my
+house, I hope I did not wrong thee in any way, O lord of the earth!
+If knowingly I have done thee any wrong, it behoveth thee to
+forgive me." Hearing this, Nala replied, "Thou hast not, O monarch,
+done me ever so little an injury. And if thou hast, it hath not
+awakened my ire, for surely thou shouldst be forgiven by me. Thou
+wert formerly my friend, and, O ruler of men, thou art also related
+to me. Henceforth I shall find greater delight in thee. O king,
+with all my desires gratified, I lived happily in thy abode, in
+fact more happily there than in my own house. This thy horse-lore
+is in my keeping. If thou wishest, O king, I will make it over to
+thee." Saying this, Naishadha gave unto Rituparna that science and
+the latter took it with the ordained rites. And, O monarch, the
+royal son of Bhangasura, having obtained the mysteries of
+equestrian science and having given unto the ruler of the
+Naishadhas the mysteries of dice, went to his own city, employing
+another person for his charioteer. And, O king, after Rituparna had
+gone, king Nala did not stay long in the city of Kundina!'"</p>
+<h2>SECTION LXXVIII</h2>
+<p>"Vrihadaswa said, 'O son of Kunti, the ruler of the Nishadhas
+having dwelt there for a month, set out from that city with Bhima's
+permission and accompanied by only a few (followers) for the
+country of the Nishadhas. With a single car white in hue, sixteen
+elephants, fifty horses, and six hundred infantry, that illustrious
+king, causing the earth itself to tremble, entered (the country of
+the Nishadhas) without loss of a moment and swelling with rage. And
+the mighty son of Virasena, approaching his <span class=
+"pagenum">[Pg 161]</span> brother Pushkara said unto him, "We will
+play again, for I have earned vast wealth. Let Damayanti and all
+else that I have be my stake, let, O Pushkara, thy kingdom be thy
+stake. Let the play begin again. This is my certain determination.
+Blessed be thou, let us stake all we have along with our lives.
+Having won over and acquired another's wealth or kingdom, it is a
+high duty, says the ordinance, to stake it when the owner demands.
+Or, if thou dost not relish play with dice, let the play with
+weapons begin. O king, let me or thyself have peace by a single
+combat. That this ancestral kingdom should, under all circumstances
+and by any means, be recovered, there is the authority of sages for
+holding. And, O Pushkara, choose thou one of these two
+things&mdash;gambling with dice or bending the bow in battle!" Thus
+addressed by Nishadha, Pushkara, sure of his own success,
+laughingly answered that monarch, saying, "O Naishadha, it is by
+good fortune that thou hast earned wealth again to stake. It is by
+good fortune also that Damayanti's ill-luck hath at last come to an
+end. And O king, it is by good fortune that thou art still alive
+with thy wife, O thou of mighty arms! It is evident that Damayanti,
+adorned with this wealth of thine that I will win, will wait upon
+me like an Apsara in heaven upon Indra. O Naishadha, I daily
+recollect thee and am even waiting for thee, since I derive no
+pleasure from gambling with those that are not connected with me by
+blood. Winning over to-day the beauteous Damayanti of faultless
+features, I shall regard myself fortunate, indeed, since she it is
+that hath ever dwelt in my heart." Hearing these words of that
+incoherent braggart, Nala in anger desired to cut off his head with
+a scimitar. With a smile, however, though his eyes were red in
+anger, king Nala said, "Let us play. Why do you speak so now?
+Having vanquished me, you can say anything you like." Then the play
+commenced between Pushkara and Nala. And blessed be Nala who at a
+single throw won his wealth and treasures back along with the life
+of his brother that also had been staked. And the king, having won,
+smilingly said unto Pushkara, "This whole kingdom without a thorn
+in its side is now undisturbedly mine. And, O worst of kings, thou
+canst not now even look at the princess of Vidarbha. With all thy
+family, thou art now, O fool, reduced to the position of her slave.
+But my former defeat at thy hands was not due to any act of thine.
+Thou knowest it not, O fool, that it was Kali who did it all. I
+shall not, therefore, impute to thee the faults of others. Live
+happily as thou choosest, I grant thee thy life. I also grant thee
+thy portion (in the paternal kingdom) along with all necessaries.
+And, O hero, without doubt, my affection towards thee is now the
+same as before. My fraternal love also for thee will never know any
+diminution. O Pushkara, thou art my brother, live thou for a
+hundred years!"</p>
+<p>"'And Nala of unbaffled prowess, having comforted his brother
+thus gave him permission to go to his own town, having embraced him
+repeatedly. And Pushkara himself, thus comforted by the ruler of
+the <span class="pagenum">[Pg 162]</span> Nishadhas saluted that
+righteous king, and addressed him, O monarch, saying these words
+with joined hands, "Let thy fame be immortal and live thou happily
+for ten thousand years, thou who grantest me, O king, both life and
+refuge." And entertained by the king, Pushkara dwelt there for a
+month and then went to his own town accompanied by large force and
+many obedient servants and his own kindred, his heart filled with
+joy. And that bull among men all the while blazed forth in beauty
+of person like a second Sun. And the blessed ruler of the
+Nishadhas, having established Pushkara and made him wealthy and
+freed him from troubles, entered his richly decorated palace. And
+the ruler of the Nishadhas, having entered his palace, comforted
+the citizens. And all the citizens and the subjects from the
+country horripilated in joy. And the people headed by the officers
+of state said with joined hands, "O king, we are truly glad to-day
+throughout the city and the country. We have obtained to-day our
+ruler, like the gods their chief of a hundred sacrifice!"'"</p>
+<h2>SECTION LXXIX</h2>
+<p>"Vrihadaswa said, 'After the festivities had commenced in the
+city that was full of joy and without anxiety of any kind, the king
+with a large force brought Damayanti (from her father's home). And
+her father, too, that slayer of hostile heroes, Bhima of terrible
+prowess and immeasurable soul, sent his daughter, having honoured
+her duly. And upon the arrival of the princess of Vidarbha
+accompanied by her son and daughter, king Nala began to pass his
+days in joy like the chief of the celestials in the gardens of
+Nandana. And the king of undying fame, having regained his kingdom
+and becoming illustrious among monarchs of the island of Jamvu,
+began once more to rule it. And he duly performed numerous
+sacrifices with abundant gifts to Brahmanas. O great king, thou
+also wilt with thy kindred and relatives, so blaze forth in
+effulgence soon. For, O foremost of men, it was thus that
+subjugator of hostile cities, king Nala, had fallen into distress
+along with his wife, in consequence, O bull of Bharata race, of
+dice. And, O lord of the earth, Nala suffered such dire woe all
+alone and recovered his prosperity, whereas thou, O son of Pandu,
+with heart fixed on virtue, art sporting in joy in this great
+forest, accompanied by thy brothers and Krishna. When thou art
+also, O monarch, mixing daily with blessed Brahmanas versed in the
+Vedas and their branches, thou hast little cause for sorrow. This
+history, besides, of the Naga Karkotaka, of Damayanti, of Nala and
+of that royal sage Rituparna, is destructive of evil. And, O thou
+of unfading glory, this history, destructive of the influence of
+Kali, is capable, O king, of comforting persons <span class=
+"pagenum">[Pg 163]</span> like thee when they listen to it. And
+reflecting upon the uncertainty (of success) of human exertion, it
+behoveth thee not to joy or grieve at prosperity or adversity.
+Having listened to this history, be comforted, O king, and yield
+not to grief. It behoveth thee not, O great king, to pine under
+calamity. Indeed, men of self-possession, reflecting upon the
+caprice of destiny and the fruitlessness of exertion, never suffer
+themselves to be depressed. They that will repeatedly recite this
+noble history of Nala, and that will hear it recited, will never be
+touched by adversity. He that listeneth to this old and excellent
+history hath all his purposes crowned with success and, without
+doubt, obtaineth fame, besides sons and grandsons and animals, a
+high position among men, and health, and joy. And, O king, the fear
+also that thou entertainest, <i>viz</i>., (<i>Some one skilled in
+dice will summon me</i>), I will for once dispel. O thou of
+invincible prowess, I know the science of dice in its entirety. I
+am gratified with thee; take this lore, O son of Kunti, I will tell
+unto thee.'"</p>
+<p>Vaisampayana continued, "King Yudhishthira then, with a glad
+heart, said unto Vrihadaswa, 'O illustrious one, I desire to learn
+the science of dice from thee.' The Rishi then gave his dice-lore
+unto the high-souled son of Pandu, and having given it unto him,
+that great ascetic went to the sacred waters of Hayasirsha for a
+bath.</p>
+<p>"And after Vrihadaswa had gone away, Yudhishthira of firm vows
+heard from Brahmanas and ascetics that came to him from various
+directions and from places of pilgrimage and mountains and forests
+that Arjuna of high intelligence and capable of drawing the bow
+with his left hand, was still engaged in the austerest of ascetic
+penances, living upon air alone. And he heard that the mighty-armed
+Partha was engaged in such fierce asceticism that none else before
+him had ever been engaged in such penances. And Dhananjaya, the son
+of Pritha, engaged in ascetic austerities with regulated vows and
+fixed mind and observing the vow of perfect silence, was, he heard,
+like the blazing god of justice himself in his embodied form. And,
+O king, (Yudhishthira) the son of Pandu hearing that his dear
+brother Jaya, the son of Kunti, was engaged in such asceticism in
+the great forest, began to grieve for him. And with a heart burning
+in grief, the eldest son of Pandu, seeking consolation in that
+mighty forest held converse with the Brahmanas possessed of various
+knowledge who were living with him there."</p>
+<span class="pagenum">[Pg 164]</span>
+<h2>SECTION LXXX</h2>
+<h3>(<i>Tirtha-yatra Parva</i>)</h3>
+<p>Janamejaya said, "O holy one, after my great-grandfather Partha
+had gone away from the woods of Kamyaka, what did the sons of Pandu
+do in the absence of that hero capable of drawing the bow with his
+left hand? It seemeth to me that mighty bowman and vanquisher of
+armies was their refuge, as Vishnu of the celestials. How did my
+heroic grandsires pass their time in the forest, deprived of the
+company of that hero, who resembled Indra himself in prowess and
+never turned his back in battle?"</p>
+<p>Vaisampayana said, "After Arjuna of unbaffled prowess had gone
+away from Kamyaka, the sons of Pandu, O son, were filled with
+sorrow and grief. And the Pandavas with cheerless hearts very much
+resembled pearls unstrung from a wreath, or birds shorn of their
+wings. And without that hero of white steeds that forest looked
+like the <i>Chaitraratha</i> woods when deprived of the presence of
+Kuvera. And, O Janamejaya, those tigers among men&mdash;the sons of
+Pandu&mdash;deprived of the company of Arjuna, continued to live in
+Kamyaka in perfect cheerlessness. And, O chief of the Bharata race,
+those mighty warriors endowed with great prowess slew with pure
+arrows various kinds of sacrificial animals for the Brahmanas. And
+those tigers among men and repressers of foes, daily slaying those
+wild animals and sanctifying them properly, offered them unto the
+Brahmanas. And it was thus, O king, that those bulls among men
+afflicted with sorrow lived there with cheerless hearts after
+Dhananjaya's departure. The princess of Panchala in particular,
+remembering her third lord, addressed the anxious Yudhishthira and
+said, 'That Arjuna who with two hands rivals the thousand-armed
+Arjuna (of old), alas, without that foremost of the sons of Pandu,
+this forest doth not seem at all beautiful in my eyes. Without him,
+whenever I cast my eyes, this earth seems to be forlorn. Even this
+forest with its blossoming trees and so full of wonders, without
+Arjuna seems not so delightful as before. Without him who is like a
+mass of blue clouds (in hue), who hath the prowess of an infuriated
+elephant, and whose eyes are like the leaves of the lotus, this
+Kamyaka forest doth not seem beautiful to me. Remembering that hero
+capable of drawing the bow with his left hand, and the twang of
+whose bow sounds like the roar of thunder, I cannot feel any
+happiness, O king!' And, O monarch, hearing her lament in this
+strain, that slayer of hostile heroes, Bhimasena, addressed
+Draupadi in these words, 'O blessed lady of slender waist, the
+agreeable words thou utterest delight my heart like the quaffing
+<span class="pagenum">[Pg 165]</span> of nectar. Without him whose
+arms are long and symmetrical, and stout and like unto a couple of
+iron maces and round and marked by the scars of the bow-strings and
+graced with the bow and sword and other weapons and encircled with
+golden bracelets and like unto a couple of five-headed snakes,
+without that tiger among men the sky itself seemeth to be without
+the sun. Without that mighty-armed one relying upon whom the
+Panchalas and the Kauravas fear not the sternly-exerting ranks of
+the celestials themselves, without that illustrious hero relying
+upon whose arms we all regard our foes as already vanquished and
+the earth itself as already conquered, without that Phalguna I
+cannot obtain any peace in the woods of Kamyaka. The different
+directions also, wherever I cast my eyes, appear to be empty!'</p>
+<p>"After Bhima had concluded, Nakula the son of Pandu, with voice
+choked with tears, said, 'Without him whose extraordinary deeds on
+the field of battle constitute the talk of even the gods, without
+that foremost of warriors, what pleasure can we have in the woods?
+Without him who having gone towards the north had vanquished mighty
+Gandharva chiefs by hundreds, and who having obtained numberless
+handsome horses of the Tittiri and Kalmasha species all endowed
+with the speed of the wind, presented them from affection unto his
+brother the king, on the occasion of the great Rajasuya sacrifice,
+without that dear and illustrious one, without that terrible
+warrior born after Bhima, without that hero equal unto a god I do
+not desire to live in the Kamyaka woods any longer.'</p>
+<p>"After Nakula's lamentations, Sahadeva said, 'He who having
+vanquished mighty warriors in battle won wealth and virgins and
+brought them unto the king on the occasion of the great
+<i>Rajasuya</i> sacrifice, that hero of immeasurable splendour who
+having vanquished single-handed the assembled Yadavas in battle,
+ravished Subhadra with the consent of Vasudeva, he, who having
+invaded the dominion of the illustrious Drupada gave, O Bharata,
+unto the preceptor Drona his tuition fee&mdash;beholding, O king,
+that Jishnu's bed of grass empty in our asylum, my heart refuses
+consolation. A migration from this forest is what, O represser of
+foes, I would prefer for without that hero this forest cannot be
+delightful.'"</p>
+<h2>SECTION LXXXI</h2>
+<p>Vaisampayana said, "Hearing these words of his brothers as also
+of Krishna, all of whom were anxious on account of Dhananjaya, king
+Yudhishthira, the just, became melancholy. And at that time he saw
+(before him) the celestial Rishi Narada blazing with <i>Brahmi</i>
+beauty and <span class="pagenum">[Pg 166]</span> like unto a fire
+flaming up in consequence of sacrificial libation. And beholding
+him come, king Yudhishthira with his brothers stood up and duly
+worshipped the illustrious one. And endued with blazing energy, the
+handsome chief of the Kuru race, surrounded by his brothers, shone
+like the god of a hundred sacrifices encircled by the celestials.
+And Yajnaseni in obedience to the dictates of morality adhered to
+her lords, the sons of Pritha, like Savitri to the Vedas or the
+rays of the Sun to the peak of Meru. And the illustrious Rishi
+Narada, accepting that worship, comforted the son of Dharma in
+proper terms. And, O sinless one, addressing the high-souled king
+Yudhishthira, the just, the Rishi said, 'Tell me, O foremost of
+virtuous men, what it is that thou seekest and what I can do for
+thee.' At this, the royal son of Dharma bowing with his brothers
+unto Narada, who was the revered of the celestials, told him with
+joined hands, 'O thou that art highly blessed and worshipped by all
+the worlds when thou art gratified with me, I regard all my wishes
+in consequence of thy grace, as already fulfilled, O thou of
+excellent vows! If, O sinless one, I with my brothers deserve thy
+favour, it behoveth thee, O best of Munis, to dispel the doubt that
+is in my mind. It behoveth thee to tell me in detail what merit is
+his that goeth round the worlds, desirous of beholding the sacred
+waters and shrines that are on it.'</p>
+<p>"Narada said, 'Listen, O king, with attention, to what the
+intelligent Bhishma had heard before from Pulastya! Once, O blessed
+one, that foremost of virtuous men, Bhishma, while in the
+observance of the <i>Pitrya</i> vow, lived, O king, in the company
+of Munis in a delightful and sacred region, near the source of the
+Ganga, that is resorted to by the celestial Rishis and Gandharvas
+and the celestials themselves. And while living there, the
+resplendent one gratified with his oblations the <i>Pitris</i>, the
+gods and the Rishis, according to the rites inculcated in the
+scriptures. And once on a time while the illustrious one was
+engaged in his silent recitations, he beheld Pulastya&mdash;that
+best of Rishis, of wonderful appearance. And beholding that austere
+ascetic blazing with beauty, he was filled with great delight and
+exceeding wonder. And, O Bharata, that foremost of virtuous men,
+Bhishma, then worshipped that blessed Rishi according to the rites
+of the ordinance. And purifying himself and with rapt attention, he
+approached that best of Brahmarshis, with the <i>Arghya</i> on his
+head. And uttering aloud his name, he said, "O thou of excellent
+vow, blessed be thou, I am Bhishma, thy slave. At sight of thee, I
+am freed from all my sins." And saying this, that foremost of
+virtuous men, Bhishma, restraining speeches stood, O Yudhishthira,
+in silence and with joined hands. And beholding Bhishma that
+foremost of the Kurus, reduced and emaciated by the observance of
+vows and the study of the Vedas, the Muni became filled with
+joy.'"</p>
+<span class="pagenum">[Pg 167]</span>
+<h2>SECTION LXXXII</h2>
+<p>"'Pulastya said, "O thou of excellent vows, I have been much
+gratified with thy humility, thy self-control, and thy truth, thou
+blessed one versed in morality! O sinless one, it is for this
+virtue of thine which thou hast acquired from regard to thy
+ancestors, that I have been gratified with thee and thou hast, O
+son, obtained a sight of my person. O Bhishma, my eyes can
+penetrate into everything. Tell me what I may do for thee. O
+sinless one, O thou foremost of the Kuru race, I will grant thee
+whatever thou mayst ask me."</p>
+<p>"'Bhishma said, "O highly blessed one, when thou who art
+worshipped by the three worlds hast been gratified with me and when
+I have obtained a sight of thy exalted self, I regard myself as
+already crowned with success. But, O thou foremost of virtuous
+persons, if I have deserved thy favour, I will tell thee my doubts
+and it behoveth thee to dispel them. O holy one, I have some
+religious doubts in respect of <i>tirthas</i>. Speak of those to me
+in detail, I desire to hear thee. O thou that resemblest a
+celestial himself, what is his merit, O regenerate Rishi, who goeth
+round the whole earth (visiting shrines). O tell me this with
+certainty."</p>
+<p>"'Pulastya said, "O son, listen with attention. I will tell thee
+of the merit which attacheth to <i>tirthas</i> and which
+constituteth the refuge of the Rishis. He whose hands and feet and
+mind and knowledge and asceticism and acts are under wholesome
+control, enjoyeth the fruits of <i>tirthas</i>. He who has ceased
+to accept gifts, he that is contented, he that is free from pride
+enjoys the fruits of <i>tirthas</i>. He that is without sin, he
+that acts without purpose, he that eats light, he that has his
+senses under control, he that is free from every sin, enjoys the
+fruits of <i>tirthas</i>. O king, he that is free from anger, he
+that adhereth to truth, he that is firm in vows, he that regardeth
+all creatures as his own self, enjoyeth the fruits of
+<i>tirthas</i>. In the Vedas the Rishis have declared in due order
+the sacrifices and also their fruits here and hereafter truly. O
+lord of earth, those sacrifices cannot be accomplished by him that
+is poor, for those sacrifices require various materials and diverse
+things in large measures. These, therefore can be performed by
+kings or sometimes by other men of prosperity and wealth. O lord of
+men, that rite, however, which men without wealth, without allies,
+singly, without wife and children, and destitute of means, are
+capable of accomplishing and the merit of which is equal unto the
+sacred fruits of sacrifices, I will now declare unto thee, thou
+best of warriors! O thou best of the Bharata race, sojourns in
+<i>tirthas</i> which are meritorious and which constitute one of
+the high <span class="pagenum">[Pg 168]</span> mysteries of the
+Rishis, are even superior to sacrifices. He is a poor man who
+having gone to a <i>tirtha</i> hath not fasted for three nights,
+who hath not given away gold, and who hath not distributed kine.
+Indeed, one acquireth not, by the performance of the
+<i>Agnishtoma</i> and other sacrifices distinguished by large
+gifts, that merit which one requireth by a sojourn to a
+<i>tirtha</i>. In the world of men, there is that <i>tirtha</i> of
+the God of gods, celebrated over the three worlds by the name of
+<i>Pushkara</i>. One that sojourneth there becometh equal unto that
+deity. O high-souled son of the Kuru race, during the two twilights
+and mid-day there is the presence of hundred thousand millions of
+<i>tirthas</i> in <i>Pushkara</i>. The Adityas, the Vasus, the
+Rudras, the Sadhyas, the Maruts, the Gandharvas, and the Apsaras
+are ever present, O exalted one, in <i>Pushkara</i>. It was there,
+O king, that the gods, the Daityas and <i>Brahmarshis</i>, having
+performed ascetic devotions there, obtained great merit and finally
+attained to god-hood."</p>
+<p>"'"Men of self-control, by even thinking mentally of Pushkara,
+are cleansed from their sins, and regarded in heaven. O king, the
+illustrious grand-sire having the lotus for his seat, had dwelt
+with great pleasure in this <i>tirtha</i>. O blessed one, it was in
+Pushkara that the gods with the Rishis having acquired of old great
+merit, finally obtained the highest success. The person who,
+devoted to the worship of the gods and the <i>Pitris</i>, batheth
+in this <i>tirtha</i>, obtaineth, it hath been said by the wise,
+merit that is equal to ten times that of the horse-sacrifice.
+Having gone to the Pushkara woods, he that feedeth even one
+Brahmana, becometh happy here and hereafter, O Bhishma, for that
+act. He that supporteth himself on vegetables and roots and fruits,
+may with pious regard and without disrespect, give even such fare
+to a Brahmana. And, O best of kings, the man of wisdom, even by
+such a gift, will acquire the merit of a horse-sacrifice. Those
+illustrious persons among Brahmanas or Kshatriyas or Vaisyas or
+Sudras that bathe in Pushkara are freed from the obligation of
+rebirth. That man in special who visits Pushkara on the full moon
+of the month of <i>Karttika</i>, acquireth ever-lasting regions in
+the abode of Brahma. He that thinketh with joined hands morning and
+evening, of the Pushkara, practically batheth, O Bharata, in every
+<i>tirtha</i>. Whether a male or a female, whatever sins one may
+commit since birth, are all destroyed as soon as one batheth in
+Pushkara. As the slayer of Madhu is the foremost of all the
+celestials, so is Pushkara, O king, the foremost of all
+<i>tirthas</i>. A man by residing with purity and regulated vows
+for twelve years in Pushkara, acquireth the merit of all the
+sacrifices, and goeth to the abode of Brahma. The merit of one who
+performeth the <i>Agnihotra</i> for full one hundred years, is
+equal to that of him who resideth for the single month of
+<i>Karttika</i> in Pushkara. There are three white hillocks and
+three springs known from the remotest times, we do not know why, by
+the name of the Pushkara. It is difficult to go to <span class=
+"pagenum">[Pg 169]</span> Pushkara; it is difficult to undergo
+ascetic austerities at Pushkara; it is difficult to give away at
+Pushkara; and it is difficult to live at Pushkara."</p>
+<p>"'"Having dwelt for twelve nights at Pushkara with regulated
+diet and vows, and having walked round (the place), one must go to
+<i>Jamvu-marga</i>. One that goeth to <i>Jamvu-marga</i> which is
+resorted to by the celestials, the Rishis, and the <i>Pitris</i>,
+acquireth the merit of the horse-sacrifice and the fruition of all
+his wishes. The man that resideth there for five nights, hath his
+soul cleansed from all sins. He never sinketh into hell, but
+acquireth high success. Leaving Jamvu-marga one must go to
+<i>Tandulikasrama</i>. He that goeth there never sinketh into hell
+but ascendeth to the abode of Brahma. He that goeth to the lake of
+Agastya and occupieth himself with the worship of the <i>Pitris</i>
+and celestials, fasting for three nights, acquireth, O king, the
+fruit of the <i>Agnishtoma</i>. Going thither, he that liveth on
+vegetables or fruits acquireth the status called <i>Kaumara</i>.
+One should next proceed to the beautiful asylum of Kanwa, which is
+worshipped by the whole world. That sacred wood characterised by
+holiness, existeth, O bull of the Bharata race, from very remote
+times. As soon as one entereth it, he is freed from all his sins.
+He who with regulated diet and vows worshippeth the <i>Pitris</i>
+and the gods there, obtaineth the fruit of a sacrifice that is
+capable of bestowing the fruition of all one's desires. Having
+walked round this asylum one must then go to the spot where Yayati
+fell (from heaven). He that goeth thither, acquireth the merit of a
+horse-sacrifice. One must then go to <i>Mahakala</i> with regulated
+diet and senses subdued. And having bathed in the <i>tirtha</i>
+called <i>Koti</i>, one obtaineth the merit of a horse-sacrifice. A
+virtuous man should next proceed to the <i>tirtha</i> of Sthanu,
+the husband of Uma, known over the three worlds by the name of
+<i>Bhadravata</i>. That best of men who goeth to <i>Bhadravata</i>,
+beholdeth Isana and obtaineth the fruit of a gift of a thousand
+kine. And through the grace of Mahadeva, he acquireth the status of
+<i>Ganapatya</i> blessed with prosperity and peace and high grace.
+Having arrived then at the <i>Narmada</i>, that river celebrated
+over the three worlds, and given oblations of water to the
+<i>Pitris</i> and the gods, one acquireth the fruit of the
+horse-sacrifice. He that goeth into the Southern ocean, practising
+the Brahmacharya mode of life, and with senses subdued, acquireth
+the fruit of the <i>Agnishtoma</i> sacrifice and ascendeth to
+heaven. Having arrived at <i>Charmanwati</i>, with regulated diet
+and senses subdued, one acquireth, at the command of Ramideva, the
+merit of the <i>Agnishtoma</i> sacrifice. One must then go, O
+virtuous chief of warriors, to <i>Arauda</i>, the son of Himavat,
+where there was a hole through the earth in days of yore. There is
+the asylum of Vasistha, celebrated over the three worlds. Having
+resided for one night, one obtaineth the merit of the gift of a
+thousand kine. He that, leading a Brahmacharya mode of life batheth
+in the <i>tirtha</i> called <i>Pinga</i>, obtaineth, O tiger among
+kings, the merit of the gift of a hundred <i>Kapila</i>
+<span class="pagenum">[Pg 170]</span> kine. One must next go, O
+king, to that excellent <i>tirtha</i> called <i>Prabhasa</i>. There
+Hutasana is always present in his own person. He, the friend of
+Pavana, O hero, is the mouth of all the gods. The man that with
+subdued and sanctified soul batheth in that <i>tirtha</i>,
+obtaineth merit greater than that of the <i>Agnishtoma</i> or
+<i>Atimtra</i> sacrifices. Proceeding next to the spot where the
+Saraswati mingleth with the sea, one obtaineth the fruit of the
+gift of a thousand kine and heaven also besides, O bull of the
+Bharata race, blazing forth for all time like Agni himself. He that
+with subdued soul batheth in the <i>tirtha</i> of the king of
+waters, and giveth oblations of water unto the <i>Pitris</i> and
+the gods, living there for three nights, blazeth forth like the
+Moon, and obtaineth also the fruit of the horse-sacrifice. One
+should next proceed, O best of the Bharata, unto the <i>tirtha</i>
+known by the name of <i>Varadana</i>, where (the Rishi) Durvasa had
+given a boon unto Vishnu. A man by bathing in Varadana obtaineth
+the fruit of the gift of a thousand kine. One should next proceed
+with subdued senses and regulated diet to <i>Dwaravati</i>, where
+by bathing in <i>Pindaraka</i>, one obtaineth the fruit of the gift
+of gold in abundance. O blessed one, it is wonderful to relate that
+in that <i>tirtha</i>, to this day, coins with the mark of the
+lotus and lotuses also with the mark of the trident, are seen, O
+represser of heroes! And O bull among men, the presence of Mahadeva
+is there. Arriving then, O Bharata, at the spot where the
+<i>Sindhu</i> mingleth with the sea, one should with subdued soul
+bathe in that <i>tirtha</i> of Varuna. And bathing there and giving
+oblations of water to the <i>Pitris</i>, the Rishis, and the gods
+one acquireth, O bull of the Bharata race, the region of Varuna,
+and blazeth forth in effulgence of his own. Men of wisdom say that,
+by worshipping the god known by the name of
+<i>Shankukarneswara</i>, one acquireth ten times the merit of the
+horse-sacrifice. O bull of the Bharata race, having walked round
+that <i>tirtha</i>, one should, O thou foremost of the Kurus, go to
+that <i>tirtha</i> celebrated over the three worlds and known by
+the name of <i>Drimi</i>. That <i>tirtha</i> cleanseth from every
+sin, and it is there that the gods including Brahma worship
+Maheswara. Having bathed there and worshipped Rudra surrounded by
+the other gods, one is freed from all sins since birth. It was
+there, O best of men, that <i>Drimi</i> was adored by all the gods.
+Bathing there, O best of men, one obtaineth the fruit of the
+horse-sacrifice. O thou of great intelligence, Vishnu the creator
+of the universe, after slaying the Daityas and Danavas, went
+thither to purify himself. O virtuous one, one should next proceed
+to <i>Vasudhara</i> adored by all. The moment one arrives at that
+<i>tirtha</i>, one acquireth the fruit of the horse-sacrifice. And,
+O thou best of the Kurus, by bathing there with subdued soul and
+rapt attention, and giving oblations of water unto the gods and the
+<i>Pitris</i> one ascendeth unto the region of Vishnu and is adored
+there. In that <i>tirtha</i>, O bull of the Bharata race, there is
+a sacred lake of the Vasus. By bathing there and drinking of its
+water, <span class="pagenum">[Pg 171]</span> one becometh regarded
+of the Vasus. There is a celebrated <i>tirtha</i> of the name of
+<i>Sindhuttama</i>, which destroyeth every sin. O best of men, by
+bathing there, one acquireth the fruit of the gift of gold in
+abundance. By arriving at <i>Bhadratunga</i> with sanctified soul
+and purity of conduct, one acquireth the region of Brahma and a
+high state of blessedness. There is then the <i>tirtha</i> of the
+<i>Kumarikas</i> of Indra, that is much resorted to by the
+<i>Siddhas</i>. O best of men, by bathing there, one obtaineth the
+region of Indra. In <i>Kumarika</i> there is another <i>tirtha</i>
+called <i>Renuka</i>, which is also resorted to by the
+<i>Siddhas</i>. A Brahmana by bathing there would become as bright
+as the Moon. Proceeding next to the tirtha called the
+<i>Panchananda</i>, with subdued sense and regulated diet, one
+obtaineth the fruit of the five sacrifices that have been mentioned
+one after another in the scriptures. Then, O king, one should go to
+the excellent region of Bhima. O best of the Bharatas by bathing in
+the <i>tirtha</i> there, that is called <i>Yoni</i>, a man (in his
+next birth) becometh, O king, the son of a goddess, bearing
+ear-rings decked with pearls, and obtaineth also the merit of the
+gift of a hundred thousand kine. Proceeding next to
+<i>Srikunda</i>, celebrated over the three worlds and worshipping
+the grandsire, one obtaineth the fruit of the gift of a thousand
+kine. O virtuous one, one should then go to the excellent tirtha
+called <i>Vimala</i>, where to this day may be seen fishes of
+golden and silver hues. By bathing there, one soon acquireth the
+region of Vasava, and his soul being cleansed from every sin, he
+attaineth to a high state of blessedness. Proceeding next to
+<i>Vitasta</i> and giving oblations of water unto the <i>Pitris</i>
+and the gods, a man, O Bharata, obtaineth the fruit of the
+<i>Vajapeya</i> sacrifice. That sin-destroying tirtha known by the
+name of <i>Vitasta</i>, is situate in the country of the
+<i>Kasmiras</i> and is the abode of the Naga Takshaka. Bathing
+there, a man certainly obtaineth the fruit of the <i>Vajapeya</i>
+sacrifice, and his soul cleansed from every sin, he attaineth to a
+high state of blessedness. One should next proceed to <i>Vadava</i>
+celebrated over the three worlds. Bathing there with due rites in
+the evening, one should offer rice boiled in butter and milk,
+according to the best of his might, unto the deity of seven flames.
+Men of wisdom say that a gift made here in honour of the
+<i>Pitris</i>, becometh inexhaustible. The Rishis, the
+<i>Pitris</i>, the gods, the Gandharvas, several tribes of Apsaras,
+the Guhyakas, the Kinnaras, the Yakshas, the <i>Siddhas</i>, the
+Vidhyadharas, the Rakshasas, Daityas, Rudras, and Brahma himself, O
+king, having with subdued senses, accepted a course of austerities
+for a thousand years in order to move Vishnu to grace, cooked rice
+in milk and butter and gratified Kesava with oblations, each
+offered with seven Riks. And, O king, the gratified Kesava
+thereupon conferred on them the eight-fold attributes called
+<i>Aiswarya</i> and other objects that they desired. And having
+bestowed upon them these, that god disappeared in their sight like
+lightning in the clouds. And it is for this, O Bharata, that that
+<i>tirtha</i> became <span class="pagenum">[Pg 172]</span> known by
+the name of <i>Saptacharu</i>, and if one offereth <i>Charu</i>
+there to the seven flamed deity, he obtaineth merit superior to
+that of the gift of a hundred thousand kine, to that of a hundred
+Rajasuya sacrifices, as also of a hundred horse-sacrifices. Leaving
+<i>Vadava</i>, O king, one should then proceed to Raudrapada, and
+beholding Mahadeva there one obtaineth the merit of the
+horse-sacrifice. Proceeding then, with subdued soul and leading a
+Brahmacharya mode of life, to <i>Manirnat</i>, and residing there
+for one night, one acquireth, O king, the merit of the
+<i>Agnishtoma</i> sacrifice. One should then go, O king, to
+<i>Devika</i> celebrated over the whole world. It was there, O bull
+of Bharata race, that, as heard by us, the Brahmanas first sprang
+into existence. There also is the region of the holder of the
+trident&mdash;a region that is celebrated over the world. Having
+bathed in <i>Devika</i> and worshipped Maheswara by offering him,
+to the best of one's might, rice boiled in milk and butter, a man
+obtaineth, O bull of the Bharata race, the merit of a sacrifice
+that is capable of filling every desire. There also is another
+<i>tirtha</i> of Rudra called <i>Kamakhya</i>, which is much
+resorted to by the gods. Bathing there, a man speedily obtaineth
+success. By touching also the water of <i>Yajana</i>,
+<i>Brahmavaluka</i>, and <i>Pushpamva</i>, one becometh free from
+sorrow in after life. The learned have said that the sacred
+<i>tirtha</i> of <i>Devika</i>, the resort of the gods and the
+Rishis, is five <i>Yojanas</i> in length and half a <i>Yojana</i>
+in breadth. One should then, in due order, proceed, O king, to
+<i>Dirghasatra</i>. There the gods with Brahma at their head, the
+<i>Siddhas</i>, and the greatest Rishis, with regulated vows and
+the recitation and acceptance of the preliminary pledge, perform
+the long-extending sacrifice. O king, by going only to
+<i>Dirghasatra</i>, O represser of foes, one obtaineth merit that
+is superior, O Bharata, to that of the Rajasuya or the
+horse-sacrifice. One should next proceed with subdued senses and
+regulated diet to <i>Vinasana</i>, where <i>Saraswati</i>
+disappearing on the breast of Meru, re-appeareth at <i>Chamasa</i>,
+<i>Shivodbheda</i> and <i>Nagadbheda</i>. Bathing in
+<i>Chamasadbheda</i>, one obtaineth the merit of the
+<i>Agnishtoma</i> sacrifice. Bathing in <i>Shivodbheda</i>, one
+acquireth the merit of the gift of a thousand kine. And bathing in
+<i>Nagodbheda</i>, one obtaineth the region of the Nagas. One
+should proceed, next, to the inaccessible <i>tirtha</i> of
+<i>Shasayana</i>, where the cranes, O Bharata, disappearing in the
+form of <i>sasas</i>, re-appear every year in the month of
+<i>Kavttika</i>, and bathe, O blessed chief of the Bharata race, in
+the Sarasawati. Bathing there, O tiger among men, one blazeth forth
+like the Moon, and obtaineth, O bull of the Bharata race, the merit
+of the gift of a thousand kine. One should next proceed, O thou of
+the Kuru race, to <i>Kumarakoti</i>, with subdued senses, and
+bathing there, worship the gods and the <i>Puris</i>. By doing
+this, one obtaineth the merit of the gift of ten thousand kine, and
+raiseth all his ancestors to higher regions. One should next, O
+virtuous one, proceed with subdued soul to <i>Rudrakoti</i>, where
+in olden days, O king, ten millions of Munis had assembled. And, O
+<span class="pagenum">[Pg 173]</span> king, filled with great joy
+at the prospect of beholding Mahadeva, the Rishis assembled there,
+each saying, '<i>I will first behold the god! I will first behold
+the god!</i>' And, O king, in order to prevent disputes amongst
+those Rishis of subdued souls, the Lord of <i>Yoga</i>, by the help
+of his <i>Yoga</i> power, multiplied himself into ten million
+forms, and stood before every one of them. And every one of these
+Rishis said, '<i>I have seen him first!</i>' And gratified, O king,
+with the deep devotion of those Munis of subdued souls, Mahadeva
+granted them a boon, saying, '<i>From this day your righteousness
+shall grow!</i>' And, O tiger among men, one that bathes, with a
+pure mind, in <i>Rudrakoti</i> obtaineth the merit of the
+horse-sacrifice and delivereth his ancestors. One should next
+proceed, O king, to that highly sacred and celebrated region where
+the Saraswati mingles with the sea. Thither, O king, the gods with
+Brahma at their head and Rishis with wealth of asceticism repair
+for adoring Kesava on the fourteenth day of the lighted fortnight
+of the month of Chaitra. Bathing there, O tiger among men, one
+obtaineth the merit of giving away gold in abundance, and his soul
+being cleansed from every sin, he ascendeth to the region of
+Brahma. It is there, O king, that the Rishis have completed many a
+sacrifice. By a trip to that spot one obtaineth the merit of the
+gifts of a thousand kine."'"</p>
+<h2>SECTION LXXXIII</h2>
+<p>"'Pulastya said, "One should next proceed, O king, to the adored
+Kurukshetra at sight of which all creatures are freed from their
+sins. He is freed from all sins who constantly sayeth, '<i>I will
+live in Kurukshetra</i>.' The very dust of Kurukshetra, conveyed by
+the wind, leadeth a sinful man to a blessed course (in after-life).
+They that dwell in Kurukshetra which lieth to the south of the
+Saraswati and the north of the Drishadwati, are said to dwell in
+heaven. O hero, one should reside there, O thou foremost of
+warriors, for a month. There, O lord of earth, the gods with Brahma
+at their head, the Rishis, the Siddhas, the Charanas, the
+Gandharvas, the Apsaras, the Yakshas and the Nagas, often repair, O
+Bharata, to the highly sacred Brahmakshetra. O foremost of
+warriors, the sins of one that desireth to repair to Kurukshetra
+even mentally are all destroyed, and he finally goeth into the
+region of Brahma. O son of the Kuru race, by repairing to
+Kurukshetra in a pious frame of mind, one obtaineth the fruit of
+the Rajasuya and horse sacrifices. By saluting next the Yaksha
+called Mankanaka, that mighty gate-keeper (of Kuvera), he obtaineth
+the fruit of giving away a thousand kine. O virtuous king, one
+should next repair to the excellent region of Vishnu, where Hari is
+<span class="pagenum">[Pg 174]</span> always present. Bathing there
+and bowing down unto Hari, the Creator of the three worlds, one
+obtaineth the fruit of the horse-sacrifice and repaireth to the
+abode of Vishnu. One should next repair to Pariplava, that
+<i>tirtha</i> celebrated over the three worlds, and (bathing
+there), O Bharata, one obtaineth merit that is greater than that of
+the <i>Agnishtoma</i> and the <i>Atiratra</i> sacrifices. Repairing
+next to the <i>tirtha</i> called Prithivi, one obtaineth the fruit
+of the gift of a thousand kine. The pilgrim should next, O king,
+proceed to Shalukini and bathing there in the Dasaswamedha one
+obtaineth the merit of ten horse-sacrifices. Proceeding next to
+<i>Sarpadevi</i>, that excellent <i>tirtha</i> of the Nagas, one
+obtaineth the merit of the <i>Agnishtoma</i> sacrifice and
+attaineth to the region of the Nagas. O virtuous one, one should
+next proceed to <i>Tarantuka</i>, the gatekeeper, and residing
+there for one night one obtaineth the merit of giving away a
+thousand kine. Proceeding next with subdued senses and regulated
+diet to <i>Panchananda</i> and bathing in the <i>tirtha</i> there,
+called <i>Koti</i>, one obtaineth the fruit of the horse-sacrifice.
+Proceeding then to the <i>tirtha</i> of the twin <i>Aswins</i> one
+obtaineth personal beauty. O virtuous one, one should next proceed
+to the excellent <i>tirtha</i> called <i>Varaha</i>, where Vishnu
+formerly stood in the form of a boar. Bathing there one obtaineth,
+O foremost of men, the merit of the horse-sacrifice. One should
+next, O king, repair to the <i>tirtha</i> called <i>Sama</i> in
+Jayanti. Bathing there one obtaineth the merit of Rajasuya
+sacrifice. By bathing in <i>Ekahansa</i>, a man obtaineth the merit
+of giving away a thousand kine. O king, a pilgrim repairing to
+<i>Kritasaucha</i> obtaineth the lotus-eyed deity (Vishnu) and
+perfect purity of soul. One should next proceed to
+<i>Munjavata</i>, that spot sacred to the illustrious
+<i>Sthanu</i>. Residing there without food for one night, one
+obtaineth the status called <i>Ganapatya</i>. There, O king, is the
+celebrated <i>tirtha</i> called <i>Yakshini</i>. O king, repairing
+to that <i>tirtha</i> and bathing there, one obtaineth fruition of
+all his desires. O bull of the Bharata race, that <i>tirtha</i> is
+regarded as the gate of <i>Kurukshetra</i>. The pilgrim should with
+concentrated soul, walk round it. Equal unto the Pushkaras, it was
+created by the high-souled Rama, the son of Jamadagni. Bathing
+there and worshipping the <i>Pitris</i> and the gods, one
+obtaineth, O king, the merit of the horse-sacrifice and becometh
+successful in everything. The pilgrim should next repair with
+concentrated soul to the <i>Rama-hrada</i>. There, O king, the
+heroic Rama of resplendent energy, exterminating the Kshatriyas by
+his might, dug five lakes and filled them, O tiger among men, with
+the blood of his victims, as heard by us. And having filled those
+lakes with Kshatriya blood, Rama offered oblations of blood to his
+sires and grandsires. Gratified (with the oblations) those Rishis
+then addressed Rama and said, 'O Rama, O Rama, O thou of great good
+fortune, we have been gratified with thee, O thou of the Bhrigu
+race, for this thy regard for the Pitris, and thy prowess, O
+exalted one! Blessed be thou and ask thou the boon thou
+<span class="pagenum">[Pg 175]</span> choosest. What is that thou
+desirest, O thou of great splendour!' Thus addressed (by them),
+Rama, that foremost of smiters, said with joined hands these words
+unto the <i>Pitris</i>, stationed in the firmament, 'If ye have
+been gratified with me, if I have deserved your favour, I desire
+this favour of the Pitris, <i>viz</i>., that I may have pleasure
+again in ascetic austerities. Let me also, through your power, be
+freed from the sin I have committed by exterminating, from wrath,
+the Kshatriya race. Let also my lakes become <i>tirthas</i>
+celebrated over the world.' The Pitris, hearing these blessed words
+of Rama, were highly gratified, and filled with joy they answered
+him saying, 'Let thy asceticism increase in consequence of thy
+regard for the Pitris. Thou hast exterminated the Kshatriyas from
+wrath. Freed art thou already from that sin, for they have perished
+as a consequence of their own misdeeds. Without doubt, these lakes
+of thine will become <i>tirthas</i>. And if one, bathing in these
+lakes, offereth oblations of the water thereof to the
+<i>Pitris</i>, the latter gratified with him will grant him desire,
+difficult of fulfilment in the world as also eternal heaven.' O
+king, having granted him these boons, the Pitris joyfully saluted
+Rama of the Bhrigu race and disappeared there and then. It was thus
+that the lakes of the illustrious Rama of the Bhrigu race became
+sacred. Leading a Brahmacharya mode of life and observing sacred
+vows, one should bathe in the lakes of Rama. Bathing therein and
+worshipping Rama, one obtaineth, O king, the merit of gift of gold
+in abundance. Proceeding next, O son of the Kuru race, to
+<i>Vansamulaka</i>, a pilgrim by bathing there, raiseth, O king,
+his own race. O best of the Bharatas, arriving next at the
+<i>tirtha</i> called <i>Kayasodhana</i>, and bathing there, one
+purifieth, without doubt, his body, and proceeded with purified
+body to the blessed region of unrivalled excellence. One should
+next repair, O virtuous one, to that <i>tirtha</i>, celebrated over
+the three worlds, called <i>Lokoddara</i>, where formerly Vishnu of
+great prowess had created the worlds. Arriving at that
+<i>tirtha</i> which is adored by the three worlds one earneth, O
+king, by bathing there, numerous worlds for himself. Repairing next
+with subdued soul to the <i>tirtha</i> called <i>Sree</i>, one
+acquires, by bathing there and worshipping the Pitris and the gods,
+high prosperity. Leading a Brahmacharya mode of life and with
+concentrated soul, one should proceed next to the <i>tirtha</i>
+called <i>Kapila</i>. Bathing there and worshipping one's own
+Pitris and the gods, a man earneth the fruit of the gift of a
+thousand Kapila kine. Repairing next to the <i>tirtha</i> called
+<i>Surya</i> and bathing there with subdued soul and worshipping
+the Pitris and the gods, fasting all the while, one obtaineth the
+fruit of the <i>Agnishtoma</i> sacrifice and goeth (finally) to the
+region of the Sun. The pilgrim by proceeding next to Gobhavana and
+bathing there obtaineth the merit of the gift of a thousand kine. O
+son of the Kuru race, a pilgrim by repairing then to the
+<i>tirtha</i> called <i>Shankhini</i> and bathing in the
+<i>Devi-tirtha</i> that is there, obtaineth high prowess. O king,
+one should then proceed to the <i>tirtha</i> called <span class=
+"pagenum">[Pg 176]</span> <i>Tarandaka</i> situated in the
+Saraswati and belonging to the illustrious chief of the Yakshas who
+is one of the gate-keepers (of Kuvera). O king, bathing there one
+obtaineth the fruit of the <i>Agnishtoma</i> sacrifice. O virtuous
+king, one should next repair to the <i>tirtha</i> called
+<i>Brahmavarta</i>. Bathing in <i>Brahmavarta</i>, one ascendeth to
+the abode of Brahma. O king, one should then repair to the
+excellent <i>tirtha</i> called <i>Sutirtha</i>. There the Pitris
+are ever present along with the gods. One should bathe there and
+worship the Pitris and the gods. By so doing, one obtaineth the
+merit of the horse-sacrifice and goeth (finally) into the region of
+the Pitris. It is for this, O virtuous one, that <i>Sutirtha</i>
+situate in <i>Amvumati</i> is regarded as so excellent. And, O thou
+best of the Bharata race, having bathed in the <i>tirtha</i> of
+<i>Kasiswara</i>, one becometh freed from all diseases and is
+adored in the abode of Brahma. There in that <i>tirtha</i>, is
+another called <i>Matri</i>. One that bathes in <i>Matri tirtha</i>
+hath a large progeny and obtaineth, O king, great prosperity. One
+should next proceed with subdued sense and regulated diet to the
+<i>tirtha</i> called <i>Shitavana</i>. And, O great king, it hath
+been seen that one merit of that <i>tirtha</i> which rarely belongs
+to any other, is that one only going thither obtaineth holiness. By
+casting off his hair in that <i>tirtha</i> one acquireth, O
+Bharata, great sanctity. There, in that <i>tirtha</i>, is another
+called <i>Shwavillomapaha</i>, where, O tiger among men, and chief
+of the Bharata race, learned Brahmanas that go to <i>tirthas</i>
+obtain great satisfaction by a dip into its waters. Good Brahmanas,
+O king, by casting off their hair in that <i>tirtha</i> acquire
+holiness by <i>Pranayama</i> and finally attain to a high state.
+There, O king, in that <i>tirtha</i> is also another called
+<i>Dasaswamedhika</i>. Bathing there, O tiger among men, one
+attains to a high state. One should next proceed, O king, to the
+celebrated <i>tirtha</i> called <i>Manusha</i> where, O king, a
+number of black antelopes afflicted by the hunter's arrows,
+plunging into its waters, were transformed into human beings.
+Bathing in that <i>tirtha</i>, leading a <i>Brahmacharya</i> mode
+of life and with concentrated soul, a man becomes freed from all
+his sins and is adored in heaven. Distant by a <i>krosa</i>, O
+king, to the east of <i>Manusha</i> there is a river celebrated by
+the name of <i>Apaga</i> that is resorted to by the <i>Siddhas</i>.
+The man that offereth there the <i>syamaka</i> grain in honour of
+the gods and the Pitris acquireth great religious merit. And if one
+Brahmana is fed there, it becomes equivalent to feeding ten
+millions of Brahmanas. Having bathed in that <i>tirtha</i> and
+worshipped the gods and the Pitris and resided there for one night,
+a man obtaineth the merit of the <i>Agnishtoma</i> sacrifice. One
+should then repair, O king, to that excellent region of Brahma
+which, O Bharata, is known on earth by the name of
+<i>Brahmodumvara</i>. Bathing in the tank of the seven Rishis that
+is there, O bull among men, with pure mind and subdued soul, as
+also in the <i>tirtha</i> called <i>Kedara</i> of the high-souled
+<i>Kapila</i>, and beholding Brahma who is there, one's soul being
+purified from all sins, one goeth to the abode of Brahma.
+Proceeding next to the inaccessible <i>tirtha</i> called <i>Kedara
+of Kapila</i>, and burning one's sins <span class="pagenum">[Pg
+177]</span> there by ascetic penances, one acquireth the power of
+disappearance at will. One should next proceed, O king, to the
+celebrated <i>tirtha</i> called <i>Saraka</i>, and beholding
+Mahadeva there on the fourteenth day of the dark fortnight, one
+obtaineth all his wishes and goeth also into heaven. O son of the
+Kuru race, in <i>Saraka</i> and <i>Rudrakoti</i> as also in the
+well and the lakes that are there, thirty millions of
+<i>tirthas</i> are present. There in that <i>tirtha</i>, O chief of
+the Bharatas, is another called <i>Ilaspada</i>. Bathing there and
+worshipping the gods and the Pitris, one never sinketh into hell
+but obtaineth the fruit of the <i>Vajapeya</i> sacrifice. Repairing
+next to <i>Kindana</i> and <i>Kinjapya</i>, one acquireth, O
+Bharata, the merit of giving away in measureless abundance and the
+infinite recitation of prayers. Repairing next to the <i>tirtha</i>
+called <i>Kalasi</i> and bathing there devoutly and with the senses
+under control, a man obtaineth the fruit of the <i>Agnishtoma</i>
+sacrifice. To the east of <i>Saraka</i>, O chief of the Kurus,
+there is an auspicious <i>tirtha</i> known by the name of
+<i>Anajanma</i>, of the high-souled Narada. He that bathes there, O
+Bharata, obtaineth, after death, at the command of Narada various
+unrivalled regions. One should next proceed, on the tenth day of
+the lighted fortnight, to the <i>tirtha</i> called
+<i>Pundarika</i>. Bathing there, O king, one obtaineth the merit of
+the <i>Pundarika</i> sacrifice. One should next proceed to the
+<i>tirtha</i> called <i>Tripishtapa</i> that is known over the
+three worlds. There in that <i>tirtha</i> is the sacred and
+sin-destroying river called <i>Vaitarani</i>. Bathing there and
+adoring the god known by the mark of the bull and holding the
+trident in his hand, one's soul being purified from every sin one
+attaineth to the highest state. One should next proceed, O king, to
+the excellent <i>tirtha</i> called <i>Phalakivana</i>. There in
+that <i>tirtha</i> the gods, O monarch, having been present,
+performed their ascetic austerities extending for many thousand
+years. One should then proceed to the <i>Dhrishadwati</i>. Bathing
+there and worshipping the gods, one obtaineth, O Bharata, merit
+that is superior to that of both the <i>Agnishtoma</i> and the
+<i>Atiratra</i> sacrifices. O chief of the Bharatas, bathing in
+that <i>tirtha</i> called <i>Sarvadeva</i>, a man obtaineth, O
+king, the merit of giving away a thousand kine. Bathing next in the
+<i>tirtha</i> called <i>Panikhata</i> and worshipping all the gods,
+a man obtaineth merit that is superior to that of both the
+<i>Agnishtoma</i> and the <i>Atiratra</i> sacrifices, besides
+acquiring that of the <i>Rajasuya</i> sacrifice and finally going
+into the region of the Rishis. One should next proceed, O virtuous
+one, to that excellent <i>tirtha</i> called <i>Misraka</i>. There,
+O tiger among kings, it hath been heard by us that the high-souled
+Vyasa, for the sake of the Brahmanas, hath mixed all the
+<i>tirthas</i>. He, therefore, that bathes in <i>Misraka</i> really
+bathes in all the <i>tirtha</i>. One should next proceed with
+subdued senses and regulated diet, to the <i>tirtha</i> called
+<i>Vyasavana</i>. Bathing in the <i>tirtha</i> called
+<i>Manojava</i> that is there, one obtaineth the merit of the gift
+of a thousand kine. Proceeding next to the <i>Devi tirtha</i> that
+is in <i>Madhuvati</i>, one that bathes there and worships the gods
+and the Pitris obtains at the command of the Goddess the merit of
+the gift of a <span class="pagenum">[Pg 178]</span> thousand kine.
+Proceeding with regulated diet, he that bathes in the confluence of
+the <i>Kausiki</i> and the <i>Drishadwati</i>, becometh free from
+all his sins. One should next proceed to <i>Vyasasthali</i> where
+Vyasa of great intelligence, burning with grief for his son had
+resolved to cast off his body but was cheered again by the gods.
+Proceeding to that spot of Vyasa, one obtaineth the merit of a
+thousand kine. O son of the Kuru race, proceeding next to the well
+called <i>Kindatta</i>, he that throweth into it a measure of
+sesame, is freed from all his debts and obtaineth his success.
+Bathing in the <i>tirtha</i> called <i>Vedi</i>, one obtaineth the
+merit of the gift of a thousand kine. There are two other
+celebrated tirthas called <i>Ahas</i> and <i>Sudina</i>. Bathing
+there, O tiger among men, one goeth to the region of the Sun. One
+should next proceed to the <i>tirtha</i> called <i>Mrigadhuma</i>
+that is celebrated throughout the three worlds. One should bathe
+there, O king, in Ganga. Bathing there and worshipping Mahadeva,
+one obtaineth the merit of the horse-sacrifice. Bathing next in the
+<i>Devi tirtha</i> one obtaineth the merit of the gift of a
+thousand kine. One should then proceed to <i>Vamanaka</i>
+celebrated over the three worlds. Bathing there in
+<i>Vishnupada</i> and worshipping Vamana one's soul being purified
+from every sin, one goeth to the abode of Vishnu. Bathing next in
+Kulampuna, one sanctifieth his own race. Proceeding then to the
+<i>Pavana-hrada</i>, that excellent <i>tirtha</i> of the
+<i>Marutas</i>, and bathing there, O king and tiger among men, one
+becometh adored in the region of the Wind-god. Bathing in the
+<i>Amara-hrada</i> and worshipping with devotion the chief of the
+celestials, one becometh adored in heaven and courseth, seated on
+an excellent car, in the company of the immortals. O best of great
+men, bathing next with due rites in the <i>tirtha</i> called
+<i>Salisurya</i>, of <i>Salihotra</i>, one obtaineth the merit of
+the gift of a thousand kine. O best of the Bharatas, there is a
+tirtha called <i>Sreekunja</i> in the Saraswati. Bathing there, O
+best of men, one obtaineth the merit of the <i>Agnishtoma</i>
+sacrifice. O son of the Kuru race, one should next repair to
+<i>Naimishakunja</i>. O king, the Rishis engaged in ascetic
+austerities in the woods of <i>Naimisha</i> had, in days of old,
+taking the vow of pilgrimage, gone to Kurukshetra. There, on the
+banks of the Saraswati, O chief of the Bharatas, a grove was made,
+which might serve for a resting spot for themselves, and which was
+highly gratifying to them. Bathing in the <i>Saraswati</i> there,
+one obtaineth the merit of the <i>Agnishtoma</i> sacrifice. One
+should next proceed, O virtuous one, to the excellent <i>tirtha</i>
+called <i>Kanya</i>. Bathing there one obtaineth the merit of the
+gift of a thousand kine. One should next proceed to the excellent
+<i>tirtha</i> of <i>Brahma</i>. Bathing there, a person, of the
+(three) inferior orders, obtaineth the status of a Brahmana, and if
+one be a Brahmana, his soul being purified from every sin, he
+attaineth to the highest state. One should then, O best of men,
+proceed to the excellent <i>tirtha</i> called <i>Soma</i>. Bathing
+there, O king, one obtaineth the region of <i>Soma</i>. One should
+next proceed, O king, to the <i>tirtha</i> called
+<i>Saptasaraswata</i>, where the celebrated Rishi, Mankanaka, had
+obtained ascetic success. O king, it hath been <span class=
+"pagenum">[Pg 179]</span> heard by us that in days of old Mankanaka
+having cut his hand with the pointed blade of the Kusa grass, there
+flowed from his wound vegetable juice (instead of blood). And
+beholding vegetable juice flow from his wound, the Rishi began to
+dance with wonder-expanded eyes. And as the Rishi danced, all the
+mobile and immobile creatures also, overwhelmed with his prowess,
+began to dance with him. Then, O king, the gods with Brahma at
+their head and Rishis endued with the wealth of asceticism moved by
+the act of Mankanaka, represented the matter to Mahadeva, saying,
+'It behoveth thee, O god, to act in such a way that this Rishi may
+not dance.' Thus addressed, Mahadeva, with heart filled with joy,
+approached the dancing Rishi, and moved by the desire of doing good
+to the gods, said, 'O great Rishi, O virtuous one, why dost thou
+dance? O bull among Munis, what can be the reason of this thy
+present joy?' The Rishi answered, 'O best of Brahmanas, I am an
+ascetic that tread the path of virtue. Dost thou not behold, O
+Brahmana, that vegetable juice floweth from the wound in my hand?
+Filled with great joy at sight of this, I am dancing.' Addressing
+the Rishi blinded by emotion, the god laughingly said, 'O Brahmana,
+I do not wonder at this. Behold me.' Having said this, O best of
+men, Mahadeva, O sinless king, pressed his thumb by the tip of his
+own finger. And, lo, from the wound thus inflicted, there came out
+ashes white as snow. And beholding this, O king, that Muni became
+ashamed and fell at the feet of the god. And believing that there
+was nothing better and greater than the god Rudra, he began to
+adore him in these words: 'O holder of the trident, thou art the
+refuge of the celestials and the Asuras, of, indeed, the universe.
+By thee have been created the three worlds with their mobile and
+immobile beings. It is thou again that swallowest everything at the
+end of the Yuga. Thou art incapable of being known by the gods
+themselves, far less by me. O sinless one, the gods with Brahma at
+their head are all displayed in thee. Thou art all, the Creator
+himself and the Ordainer of the worlds. It is by thy grace that all
+the gods sport without anxiety or fear.' And adoring Mahadeva thus
+the Rishi also said, 'O god of gods, grant me thy grace, so that my
+asceticism may not diminish.' Then that god of cheerful soul
+answered the regenerate Rishi,&mdash;saying, 'Let thy asceticism, O
+Brahmana, increase a thousandfold through my grace. And, O great
+Muni, I shall dwell with thee in this thy asylum. Bathing in
+<i>Saptasaraswata</i>, they that will worship me, shall be able to
+attain everything here and hereafter. And, without doubt, they
+shall all attain to the <i>Saraswata</i> region in the end.' Having
+said this, Mahadeva disappeared then and there. After visiting
+<i>Saraswata</i>, one should proceed to <i>Ausanasa</i> celebrated
+over the three worlds. There, O Bharata, the gods with Brahma at
+their head, and Rishis endued with wealth of asceticism, and the
+illustrious Kartikeya, were ever present during two twilights and
+the mid-day, impelled by the desire of doing good to Bhargava.
+There in that <i>tirtha</i> is another called <span class=
+"pagenum">[Pg 180]</span> <i>Kapalamochana</i>, which cleanseth
+from every sin. O tiger among men, bathing there one is cleansed
+from every sin. One should then proceed to the <i>tirtha</i> called
+<i>Agni</i>. Bathing there, O bull among men, one obtaineth the
+regions of <i>agni</i> and raiseth his own race (from lower
+regions). There in that <i>tirtha</i> is another, O chief of the
+Bharatas, that belongeth to Viswamitra. Bathing there, O best of
+men, one obtaineth the status of a Brahmana. Proceeding next to
+Brahmayoni in purity of body and with subdued soul, one obtaineth,
+O tiger among men, by bathing there, the abode of Brahma, and
+sanctifieth, without doubt, his own race to the seventh generation
+up and down. One should next proceed, O king, to the <i>tirtha</i>
+celebrated over the three worlds, which is called
+<i>Prithudaka</i>, belonging to Kartikeya. One should bathe there
+and occupy oneself in the worship of the Pitris and the gods.
+Whatever evil hath been committed, knowingly or unknowingly, by man
+or woman, impelled by human motives, is all destroyed, O Bharata,
+by a bath in that <i>tirtha</i>. Bathing there one obtaineth, too,
+the merit of the horse-sacrifice and heaven also. The learned have
+said that <i>Kurukshetra</i> is holy; that holier than
+<i>Kurukshetra</i> is the <i>Saraswati</i>; that holier than the
+Saraswati are all the <i>tirthas</i> together, and that holier than
+all the <i>tirthas</i> together is <i>Prithudaka</i>. He that
+engaged in the recitation of prayers casteth off his body at
+Prithudaka, which is the best of all <i>tirthas</i>, becometh an
+immortal. It hath been sung by Sanatkumara and by the high-souled
+Vyasa, and it is in the Vedas also, that one should, O king, go to
+Prithudaka, with subdued soul. O son of Kuru race, there is no
+<i>tirtha</i> which is superior to Prithudaka. Without doubt, that
+<i>tirtha</i> is purifying, holy and sin-destroying. O best of men,
+it hath been said by learned persons that men, however sinful, by
+bathing in Prithudaka, go to heaven. O best of the Bharatas, there
+in that <i>tirtha</i> is another called <i>Madhusrava</i>. Bathing
+there, O king, one obtaineth the merit of giving away a thousand
+kine. One should then proceed, O king, to that celebrated and
+sacred <i>tirtha</i> where the Saraswati uniteth with the Aruna.
+One that batheth there, having fasted for three nights, is cleansed
+of even the sin of slaying a Brahmana, and obtaineth also merit
+that is superior to that of either the <i>Agnishtoma</i> or
+<i>Atiratra</i> sacrifice, and rescueth his race to the seventh
+generation up and down. There in that <i>tirtha</i> is another, O
+perpetuator of the Kuru race, that is called Ardhakila. From
+compassion for the Brahmanas, that <i>tirtha</i> was made by Darbhi
+in days of old. Without doubt, by vows, by investiture of the
+sacred, by fasts, by rites and by <i>Mantras</i>, one becometh a
+Brahmana. O bull among men, it hath been seen, however, by learned
+persons of old that even one destitute of rites and <i>Mantras</i>,
+by only bathing in that <i>tirtha</i> becometh learned and endued
+with the merit of vows. Darbhi had also brought hither the four
+oceans. O best of men, one that batheth here, never meeteth with
+distress hereafter and obtaineth also the merit of giving away four
+thousand kine. One should next repair, O virtuous one, to the
+<i>tirtha</i> called <i>Satasahasraka</i>. <span class=
+"pagenum">[Pg 181]</span> Near to this is another called
+<i>Sahasraka</i>. Both are celebrated, and one that batheth in
+them, obtaineth the merit of giving away a thousand kine. Fasts and
+gifts there multiply a thousandfold. One should next proceed, O
+king, to the excellent <i>tirtha</i> called <i>Renuka</i>. One
+should bathe there and worship the <i>Pitris</i> and the gods. By
+this, cleansed from every sin, he obtaineth the merit of the
+<i>Agnishtoma</i> sacrifice. Bathing next in the <i>tirtha</i>
+called <i>Vimochana</i> with passions and senses under control, one
+is cleansed from all the sins generated by the acceptance of gifts.
+With senses under control and practising the Brahmacharya mode of
+life, one should next repair to the woods of Panchavati. By a
+sojourn thither, one earneth much virtue and becometh adored in the
+regions of the virtuous. One should next go to the <i>tirtha</i> of
+<i>Varuna</i> called <i>Taijasa</i>, blazing in effulgence of its
+own. There in that <i>tirtha</i> is the lord of Yoga, Sthanu
+himself, having for his vehicle the bull. He that sojourneth there,
+obtaineth success by worshipping the god of gods. It was there that
+the gods with Brahma at their head and Rishis endued with wealth of
+asceticism, installed Guha as the generalissimo of the celestials.
+To the east of that <i>tirtha</i> is another, O perpetuator of Kuru
+race, that is called Kuru <i>tirtha</i>. With senses under control
+and leading a Brahmacharya mode of life, he that bathes in
+<i>Kuru-tirtha</i>, becometh cleansed of all his sins and obtaineth
+the region of Brahma. With subdued senses and regulated diet one
+should next proceed to <i>Svargadwara</i>. Sojourning thither, one
+obtaineth the merit of the <i>Agnishtoma</i> sacrifice and goeth to
+the abode of Brahma. The pilgrim should then, O king, proceed to
+the <i>tirtha</i> called <i>Anaraka</i>. Bathing there, O king, one
+never meeteth with distress hereafter. There, O king, Brahma
+himself with the other gods having Narayana at their head, is ever
+present, O tiger among men! And, O royal son of the Kuru race, the
+wife also of Rudra is present there. Beholding the goddess, one
+never meeteth with distress hereafter. There in that <i>tirtha</i>
+O king, is also (an image of) <i>Visweswara</i>, the lord of Uma.
+Beholding the god of gods there, one is cleansed of all his sins.
+Beholding also (the image of) <i>Narayana</i> from whose navel had
+sprung the lotus, one blazeth forth, O royal represser of all foes,
+and goeth to the abode of Vishnu. O bull among men, he that batheth
+in the <i>tirthas</i> of all the gods, is exempted from every
+sorrow and blazeth forth like the Moon. The pilgrim should next
+proceed, O king, to <i>Swastipura</i>. By walking around that
+place, one obtaineth the merit of giving away a thousand kine.
+Arriving next at the <i>tirtha</i> called <i>Pavana</i>, one should
+offer oblations to the <i>Pitris</i> and the gods. By this, he
+obtaineth, O Bharata, the merit of the <i>Agnishtoma</i> sacrifice.
+Near to that is <i>Ganga-hrada</i>, and another, O Bharata, called
+<i>Kupa</i>. Thirty millions of <i>tirthas</i>, O king, are present
+in that Kupa. Bathing there, O king, a person obtaineth heaven.
+Bathing also in the <i>Ganga-hrada</i> and adoring Maheswara, one
+obtaineth the status of <i>Ganapatya</i> and rescueth his own race.
+One should next proceed to <i>Sthanuvata</i>, celebrated over the
+<span class="pagenum">[Pg 182]</span> three worlds. Bathing there,
+O king, one obtaineth heaven. One should then proceed to
+<i>Vadanpachana</i>, the asylum of <i>Vasishtha</i>. Having fasted
+there for three nights, one should eat jujubes. He that liveth on
+jujubes for twelve years, and he that fasteth at the <i>tirtha</i>
+for three nights, acquireth merit that is eternal. Arriving then at
+<i>Indramarga</i>, O king, and fasting there for a day and night
+the pilgrim becometh adored in the abode of Indra. Arriving next at
+the <i>tirtha</i> called <i>Ekaratra</i>, a person that stayeth
+there for one night, with regulated vows and refraining from
+untruth, becometh adored in the abode of Brahma. One should next
+go, O king, to the asylum of <i>Aditya</i>&mdash;that illustrious
+god who is a mass of effulgence. Bathing in that tirtha celebrated
+over three worlds, and worshipping the god of light, one goeth to
+the region of Aditya and rescueth his own race. The pilgrim then, O
+king, bathing in the <i>tirtha</i> of <i>Soma</i>, obtaineth,
+without doubt, the region of Soma. One should next proceed, O
+virtuous one, to the most sacred <i>tirtha</i> of the illustrious
+<i>Dadhicha</i>, that sanctifying <i>tirtha</i> which is celebrated
+over the whole world. It was here that Angiras, that ocean of
+ascetic austerities belonging to the Saraswata race, was born.
+Bathing in that <i>tirtha</i>, one obtaineth the merit of the
+horse-sacrifice, and without doubt, gaineth also residence in the
+region of Saraswati. With subdued senses and leading a Brahmacharya
+mode of life, one should next proceed to <i>Kanyasrama</i>.
+Residing there for three nights, O king, with subdued senses and
+regulated diet, one obtaineth a hundred celestial damsels and goeth
+also to the abode of Brahma. One should next, O virtuous one,
+proceed to the <i>tirtha</i> called <i>Sannihati</i>. Sojourning
+thither the gods with Brahma at their head and Rishis endued with
+wealth of asceticism earn much virtue. Bathing in the Saraswati
+during a solar eclipse, one obtaineth the merit of a hundred
+horse-sacrifices, and any sacrifice that one may perform there
+produceth merit that is eternal. Whatever <i>tirthas</i> exist on
+earth or in the firmament, all the rivers, lakes, smaller lakes,
+springs, tanks, large and small, and spots sacred to particular
+gods, without doubt, all come, O tiger among men, month after
+month, and mingle with <i>Sannihati</i>, O king of men! And it is
+because that all other <i>tirthas</i> are united together here,
+that this <i>tirtha</i> is so called. Bathing there and drinking of
+its water, one becometh adored in heaven. Listen now, O king, to
+the merit acquired by that mortal who performeth a <i>Sraddha</i>
+on the day of the new moon during a solar eclipse. The person that
+performeth a <i>Sraddha</i> there, after having bathed in that
+<i>tirtha</i>, obtaineth the merit that one earneth by properly
+celebrating a thousand horse-sacrifices. Whatever sins a man or
+woman committeth, are, without doubt, all destroyed as soon as one
+batheth in that <i>tirtha</i>. Bathing there one also ascendeth to
+the abode of Brahma on the lotus-coloured car. Bathing next in
+<i>Koti-tirtha</i>, after having worshipped the Yaksha doorkeeper,
+Machakruka, one obtaineth the merit of giving away gold in
+abundance. Near to this, O best of the Bharatas, is a <i>tirtha</i>
+called <i>Ganga-hrada</i>. <span class="pagenum">[Pg 183]</span>
+One should bathe there, O virtuous one, with subdued soul and
+leading a Brahmacharya mode of life. By this, one obtaineth merit
+that is greater than that of a Rajasuya and horse-sacrifices. The
+<i>tirtha</i> called <i>Naimisha</i> is productive of good on
+earth. <i>Pushkara</i> is productive of good in the regions of the
+firmament; <i>Kurukshetra</i>, however, is productive of good in
+respect of all the three worlds. Even the dust of Kurukshetra,
+carried by the wind, leadeth sinful men to a highly blessed state.
+They that reside in Kurukshetra, which lieth to the north of the
+Drishadwati and the south of the Saraswati, really reside in
+heaven. '<i>I will go to Kurukshetra,' 'I will dwell in
+Kurukshetra</i>,' he that uttereth those words even once, becometh
+cleansed of all sins. The sacred <i>Kurukshetra</i> which is
+worshipped by Brahmarshis, is regarded as the sacrificial altar of
+the celestials. Those mortals that dwell there, have nothing to
+grieve for at any time. That which lieth between Tarantuka and
+Arantuka and the lakes of Rama and Machakruka is Kurukshetra. It is
+also called <i>Samantapanchaka</i> and is said to be the northern
+sacrificial altar of the Grandsire."'"</p>
+<h2>SECTION LXXXIV</h2>
+<p>"'Pulastya said, "Then, O great king, one should proceed to the
+excellent <i>tirtha</i> of <i>Dharma</i>, where the illustrious god
+of justice had practised highly meritorious austerities. And it is
+for this that he made the spot a sacred <i>tirtha</i> and rendered
+it celebrated by his own name. Bathing there, O king, a virtuous
+man with concentrated soul certainly sanctifieth his family to the
+seventh generation. One should then repair, O king, to the
+excellent <i>Jnanapavana</i>. Sojourning thither, one obtaineth the
+merit of the <i>Agnishtoma</i> sacrifice, and goeth to the region
+of the Munis. Then, O monarch, a man should repair to the
+<i>Saugandhika-vana</i>. There dwell the celestials with Brahma at
+their head, Rishis endued with wealth of asceticism, the Siddhas,
+the Charanas, the Gandharvas, the Kinnaras and the serpents. As
+soon as one entereth these woods, he is cleansed of all his sins.
+Then, O king, should one repair to the sacred goddess Saraswati,
+known there as the goddess Plaksha, that best of streams and
+foremost of rivers. There should one bathe in the water issuing
+from an ant-hill. (Bathing there and) worshipping the Pitris and
+the gods, one obtaineth the merit of the horse-sacrifice. There
+existeth a rare <i>tirtha</i> called <i>Isanadhyushita</i>, lying
+from the ant-hill at the distance of six throws of a heavy stick.
+As seen in the Puranas, O tiger among men, bathing there a man
+obtaineth the merit of giving away a thousand Kapila kine and of
+the horse-sacrifice. Journeying next, O foremost of men, to
+<i>Sugandha</i>, and <i>Satakumbha</i> and <i>Pancha-yaksha</i>, a
+man becometh adored in heaven. Repairing to another <i>tirtha</i>
+<span class="pagenum">[Pg 184]</span> there called
+<i>Trisulakhata</i>, one should bathe and set himself to worship
+the Pitris and the gods. Doing so, without doubt, one obtaineth,
+after death, the status of <i>Ganapatya</i>. One should next
+proceed, O king, to the excellent spot of the Goddess celebrated
+over the three worlds by the name of <i>Sakamvari</i>. There, for
+the space of a thousand celestial years, she of excellent vows,
+month after month, had subsisted upon herbs, O king of men! And
+attracted by their reverence for the Goddess, many Rishis with
+wealth of asceticism, came thither, O Bharata, and were entertained
+by her with herbs. And it is for this that they bestowed on her the
+name of <i>Sakamvari</i>. O Bharata, the man who arriveth at
+<i>Sakamvari</i>, with rapt attention and leading a Brahmacharya
+mode of life and passeth three nights there in purity and
+subsisting on herbs alone, obtaineth, at the will of the goddess,
+the merit of him that liveth upon herbs for twelve years. Then
+should one proceed to the <i>tirtha</i> called <i>Suvarna</i>,
+famed through the three worlds. There in days of old, Vishnu had
+paid his adorations to Rudra, for his grace, and obtaineth also
+many boons difficult of acquisition even by the gods. And, O
+Bharata, the gratified destroyer of Tripura said, 'O Krishna, thou
+shalt, without doubt, be much beloved in the world, and the
+foremost of everything in the universe.' Repairing thither, O king,
+and worshipping the deity having the bull for his mark, one
+obtaineth the merit of the horse-sacrifice as also the status of
+<i>Ganapatya</i>. One should next proceed to the <i>tirtha</i> of
+<i>Dhumavati</i>. Fasting there for three nights, one obtaineth,
+without doubt, all the wishes cherished by him. To the southern
+half of this spot of the Goddess, there is, O king, a <i>tirtha</i>
+called <i>Rathavarta</i>. One should, O virtuous one, go up to that
+place, with devout heart, and having his senses under control. By
+this, through the grace of Mahadeva, one attaineth to an exalted
+state. After walking round the place, one should, O bull of the
+Bharata race, proceed to the <i>tirtha</i> named <i>Dhara</i>,
+which, O thou of great wisdom, washeth off all sins. Bathing there,
+O tiger among men, a man is freed from every sorrow. One should
+then repair, O virtuous one, after bowing to the great mountain
+(Himavat), to the source of the Ganges, which is, without doubt,
+like the gate of heaven. There should one, with concentrated soul,
+bathe in the <i>tirtha</i> called <i>Koti</i>. By this, one
+obtaineth the merit of the Pundarika sacrifice, and delivereth his
+race. Residing one night there, one acquireth the merit of giving
+away a thousand kine. By offering oblations of water duly to the
+gods and the Pitris, at <i>Saptaganga</i>, <i>Triganga</i> and
+<i>Sakravarta</i>, (which are all there), becometh adored in the
+regions of the virtuous. Bathing next at <i>Kanakhala</i>, and
+fasting there for three nights, a person reapeth the merit of the
+horse-sacrifice and goeth to heaven. Then O lord of men, the
+pilgrim should repair to <i>Kapilavata</i>. Fasting for one night
+there, he obtaineth the merit of giving away a thousand kine. O
+king, there is a <i>tirtha</i> of the illustrious Kapila, king of
+the Nagas, that is celebrated, O thou best of Kurus, over all the
+worlds. Bathing there at the <i>Nagatirtha</i> <span class=
+"pagenum">[Pg 185]</span> one obtaineth, O king, the merit of
+giving away a thousand Kapila kine. One should next repair to the
+excellent <i>tirtha</i> of <i>Santanu</i>, called <i>Lalitika</i>.
+Bathing there, O king, one never sinketh into distress (hereafter).
+The man that bathes at the confluence of the Ganga and the Yamuna,
+obtains the merit of ten horse-sacrifices, and also rescues his
+race. One should next, O king, go to <i>Sugandha</i>, celebrated
+over the world. By this, cleansed of every sin, he becometh adored
+in the abode of Brahma. Then, O lord of men, the pilgrim should
+repair to <i>Rudravarta</i>. Bathing there, one ascendeth to
+heaven. Bathing at the confluence of the Ganga and the Saraswati, a
+person obtaineth the merit of the horse-sacrifice and also
+ascendeth to heaven. Proceeding next to <i>Bhadrakarneswara</i> and
+worshipping the gods duly, one, without sinking into distress,
+becometh adored in heaven. Then, O lord of men, the pilgrim should
+proceed to the <i>tirtha</i> called <i>Kuvjamraka</i>. By this he
+obtaineth the merit of giving away a thousand kine, and heaven
+also. Then, O king, the pilgrim should go to the
+<i>Arundhativata</i>. Proceeding thither with concentrated soul and
+practising the Brahmacharya vows, one that batheth in
+<i>Samudraka</i> and fasteth for three nights, obtaineth the merit
+of the horse-sacrifice and of giving away a thousand kine, and also
+rescueth his race. One should next proceed to <i>Brahmavarta</i>,
+with concentrated soul and practising the Brahmacharya vows. By
+this, one obtaineth the merit of the horse-sacrifice, and goeth to
+the region of Soma. The man that proceedeth to the
+<i>Yamuna-prabhava</i>, (the source of the Yamuna) and batheth
+there, obtaineth the merit of the horse-sacrifice and is worshipped
+in heaven. Arriving at <i>Darvisankramana</i>, that <i>tirtha</i>
+which is worshipped of the three worlds, a person obtaineth the
+merit of the horse-sacrifice and goeth to heaven. Repairing next to
+<i>Sindhu-prabhava</i> (the source of the Indus) which is
+worshipped by Siddhas and Gandharvas, and staying there for five
+nights, one obtaineth the merit of giving away gold in abundance.
+Proceeding next to the inaccessible <i>tirtha</i> called
+<i>Vedi</i>, one obtaineth the merit of the horse-sacrifice and
+ascendeth to heaven. Then, O Bharata, should one proceed to
+<i>Rishikulya</i> and <i>Vasishtha</i>. By visiting the latter, all
+orders attain to Brahmanhood. Repairing to <i>Rishikulya</i> and
+bathing there, and living a month upon herbs, and worshipping the
+gods and Pitris, one is cleansed of all his sins, and obtaineth the
+region of the Rishis. Proceeding next to <i>Bhrigutunga</i> a
+person acquireth the merit of the horse-sacrifice. Repairing then
+to <i>Vipramoksha</i>, one is freed from every sin. Proceeding then
+to the <i>tirtha</i> of <i>Krittika</i> and <i>Magha</i>, one, O
+Bharata, obtaineth the merit superior to that of the
+<i>Agnishtoma</i> and <i>Atiratha</i> sacrifices. The man who,
+repairing to the excellent <i>tirtha</i> called <i>Vidya</i>,
+batheth there in the evening, obtaineth proficiency in every kind
+of knowledge. One should next reside for one night at
+<i>Mahasrama</i> capable of destroying every sin, taking a single
+meal. By this, one obtains many auspicious regions, and delivers
+ten preceding and ten succeeding generations of his race. Dwelling
+next for <span class="pagenum">[Pg 186]</span> a month of Mahalaya,
+and fasting there for three nights, one's soul is cleansed of all
+sins and one acquires the merit of giving away gold in abundance.
+Proceeding next to <i>Vetasika</i> worshipped by the Grandsire, one
+obtaineth the merit of the horse-sacrifice and the state of Usanas.
+Going next to the <i>tirtha</i> called <i>Sundarika</i>, worshipped
+by the Siddhas, one obtaineth personal beauty as witnessed by the
+ancients. Proceeding next to Brahmani with subdued senses and
+observing the Brahmacharya vow, a person ascendeth to the region of
+Brahma on a lotus-hued car. One should repair next to the sacred
+Naimisha, worshipped by the Siddhas. There dwelleth for aye Brahma
+with the gods. By only purposing to go to Naimisha, half one's sins
+are destroyed; by entering it, one is cleansed of all his sins. The
+pilgrim of subdued senses should stay at Naimisha for a month; for,
+O Bharata, all the <i>tirthas</i> of the earth are at Naimisha.
+Bathing there, with restrained senses and regulated fare, one
+obtains, O Bharata, the merit of the cow-sacrifice, and also
+sanctifies, O best of the Bharatas, his race for seven generations
+both upwards and downwards. He who renounceth his life at Naimisha
+by fasting, enjoyeth happiness in the heavenly regions. Even this
+is the opinion of the wise. O foremost of kings, Naimisha is ever
+sacred and holy. Proceeding next to <i>Gangod-bheda</i> and fasting
+there for three nights, a man obtaineth the merit of the
+<i>Vajapeya</i> sacrifice, and becometh like unto Brahma himself.
+Journeying to the Saraswati, one should offer oblations unto the
+gods and the Pitris. By this, one certainly enjoyeth bliss in the
+regions called Saraswata. Then should one wend to <i>Vahuda</i>,
+with subdued soul and observing the Brahmacharya vow. Residing
+there for one night, one becometh adored in heaven, and obtaineth
+also, O Kaurava, the merit of the <i>Devasatra</i> sacrifice. Then
+should one repair to the holy <i>Kshiravati</i>, frequented by
+holier men. By worshipping the gods and the Pitris there, one
+obtains the merit of the <i>Vajapeya sacrifice</i>. Proceeding next
+to <i>Vimalasoka</i>, with subdued soul and observing the
+Brahmacharya vow, and residing there for one night, one is adored
+in heaven. One should next proceed to the excellent <i>Gopratra</i>
+in the Sarayu, whence Rama, O king, with all his attendants and
+animals, renouncing his body, ascended to heaven in consequence of
+the efficacy of the <i>tirtha</i> alone. Bathing in that
+<i>tirtha</i>, O Bharata, one's soul, through Rama's grace, and by
+virtue of his own deeds, being cleansed of all sins, one becometh
+adored in heaven. O Bharata! Proceeding next, O son of the Kuru
+race, to the <i>Rama-tirtha</i> on the Gomati, and bathing there,
+one obtaineth the merit of the horse-sacrifice, and sanctifieth
+also his own race. There, O bull of the Bharata race, is another
+<i>tirtha</i> called <i>Satasahasrika</i>. Bathing there, with
+restrained senses and regulated diet, a person reapeth, O bull of
+Bharata race, the merit of giving away a thousand kine. Then should
+one, O king, go to the unrivalled <i>tirtha</i> called
+<i>Bhartristhana</i>. By this, a person obtaineth the merit of the
+horse-sacrifice. Bathing next in the <i>tirtha</i> called
+<i>Koti</i>, and worshipping <span class="pagenum">[Pg 187]</span>
+Kartikeya, a man reapeth, O king, the merit of giving away a
+thousand kine, and acquireth great energy. Proceeding next to
+<i>Varanasi</i>, and worshipping the god having the bull for his
+mark, after a bath in the <i>Kapilahrada</i>, one obtaineth the
+merit of the Rajasuya sacrifice. Repairing then, O perpetuator of
+the Kuru race, to the <i>tirtha</i> called <i>Avimukta</i>, and
+beholding there the god of gods, the pilgrim, from such sight
+alone, is immediately cleansed of even the sin of slaying a
+Brahmana. By renouncing one's life there, one obtaineth
+deliverance. Arriving next, O king, at the rare <i>tirtha</i>
+called <i>Markandeya</i> celebrated over the world and situated at
+the confluence of the Ganges, a person obtaineth the merit of
+<i>Agnishtoma</i> sacrifice, and delivereth his race. Sojourning
+next to <i>Gaya</i>, with subdued senses and observing the
+Brahmacharya vow, one obtaineth the merit of the horse-sacrifice
+and also rescueth his race. There in that <i>tirtha</i> is the
+<i>Akshaya-vata</i>, celebrated over the three worlds. Whatever is
+offered there to the Pitris is said to become inexhaustible.
+Bathing there at the <i>Mahanadi</i>, and offering oblations to the
+gods and the Pitris, a man acquireth eternal regions, and also
+rescueth his race. Proceeding then to <i>Brahma-sara</i> that is
+adorned by the woods of Dharma, and passing one night there, a man
+attaineth to the region of Brahma. In that lake, Brahma had raised
+a sacrificial pillar. By walking round this pillar, a person
+acquireth the merit of the <i>Vajapeya</i> sacrifice. One should
+next, O mighty monarch, go to <i>Denuka</i> celebrated over the
+world. Staying there for one night and giving away sesame and kine,
+one's soul being cleansed from every sin, one ascendeth, without
+doubt to the region of Soma. There, O king, on the mountains, the
+cow called Kapila used to range with her calf. There is little
+doubt of this, O Bharata, the hoof-marks of that cow and her calf
+are seen there to this day. By bathing in those hoof-prints, O
+foremost of monarchs, whatever sin a man may have incurred is, O
+Bharata, washed away. Then should one go to <i>Gridhravata</i>, the
+spot consecrated to the trident-bearing god. Approaching the deity
+having the bull for his mark one should rub himself with ashes. If
+a Brahmana, he obtains the merit of observing the twelve year's vow
+and if belonging to any of the other orders, he is freed from all
+his sins. One should next proceed to the <i>Udyanta</i> mountains,
+resounding with melodious notes. There, O bull of the Bharata race,
+is still seen the foot-print of Savitri. The Brahmana of rigid
+vows, who sayeth his morning, noon and evening prayers there,
+obtaineth the merit of performing that service for twelve years.
+There, O bull of the Bharata race, is the famous <i>Yonidwara</i>.
+Repairing thither, a person becometh exempted from the pain of
+rebirth. The person that stayeth at Gaya during both the dark and
+lighted fortnights, certainly sanctifieth, O king, his own race up
+and down to the seventh generation. One should wish for many sons
+so that even one may go to Gaya, or celebrate the horse-sacrifice,
+or offer a <i>nila</i> bull. Then, O king, the pilgrim should
+proceed to <i>Phalgu</i>. By this, he obtains the merit of
+horse-sacrifice, <span class="pagenum">[Pg 188]</span> and acquires
+great success. O king, one should repair then, with subdued soul,
+to <i>Dharmaprishta</i>. There, O foremost of warriors, dwelleth
+Dharma for aye. Drinking of the water of a well which is there, and
+purifying one's self by a bath, he that offereth oblations to the
+gods and the Pitris is cleansed of all his sins and ascendeth to
+heaven. There in that <i>tirtha</i> is the hermitage of the great
+Rishi Matanga of soul under complete control. By entering that
+beautiful asylum capable of soothing fatigue and sorrow, one
+earneth the merit of the <i>Gacayana</i> sacrifice, and by touching
+(the image of) Dharma which is there, one obtaineth the fruit of
+the horse-sacrifice. One should next go, O king, to the excellent
+<i>tirtha</i> called <i>Brahmasthana</i>. Approaching Brahma, that
+bull among male beings, who is there, one acquireth, O mighty
+monarch, the merit of the Rajasuya and horse-sacrifices. The
+pilgrim should then repair to <i>Rajasuya</i>, O king of men!
+Bathing there, one liveth (in heaven) as happily as (the Rishi)
+Kakshiyan. After purifying himself, one should partake there of the
+offerings daily made unto the Yakshini. By this, one is freed from
+the sin of even slaying a Brahmana, through the Yakshini's grace.
+Proceeding next to <i>Maninaga</i>, one obtains the merit of giving
+away a thousand kine. O Bharata, he that eateth anything relating
+to the <i>tirtha</i> of <i>Maninaga</i>, if bitten by a venomous
+snake, doth not succumb to its poison. Residing there for one
+night, one is cleansed of one's sins. Then should one proceed to
+the favourite wood of the Brahmarshi Gautama. There bathing in the
+lake of <i>Ahalya</i>, one attaineth to an exalted state. Beholding
+next the image of Sree, one acquireth great prosperity. There in
+that <i>tirtha</i> is a well celebrated over the three worlds.
+Bathing in it, one obtaineth the merit of the horse-sacrifice.
+There also existeth a well sacred to the royal Rishi Janaka, which
+is worshipped by the gods. Bathing in the well, one ascendeth to
+the region of Vishnu. Then should one repair to Vinasana that
+destroys every sin. By a sojourn thither, one obtaineth the merit
+of the <i>Vajapeya</i> sacrifice, and goeth also to the region of
+Soma. Proceeding next to <i>Gandaki</i> which is produced by the
+waters of every <i>tirtha</i>, a person acquireth the merit of the
+Vajapeya sacrifice, and ascendeth also to the solar region.
+Proceeding next to the <i>Visala</i>, that river celebrated over
+the three worlds, one obtaineth the merit of the <i>Agnishtoma</i>
+sacrifice and ascendeth also to heaven. Repairing then, O virtuous
+one, to the woody seat of ascetics that is called <i>Adhivanga</i>,
+one obtains, without doubt, great happiness amongst the Guhyakas.
+Proceeding next to the river <i>Kampana</i>, visited by the
+Siddhas, one obtaineth the merit of the <i>Pundarika</i> sacrifice,
+and ascendeth also to heaven. Arriving then, O lord of earth, at
+the stream called <i>Maheswari</i>, one obtaineth the merit of the
+horse-sacrifice and also rescueth his own race. Repairing next to
+the tank of the celestials, one earneth immunity from misfortune,
+and also the merit of the horse-sacrifice. One should next go to
+<i>Somapada</i>, with subdued soul and leading a Brahmacharya mode
+of life. Bathing in <i>Maheswarapada</i> that <span class=
+"pagenum">[Pg 189]</span> is there, one reapeth the merit of the
+horse-sacrifice. There in that <i>tirtha</i>, O bull of the Bharata
+race, it is well known that ten millions of <i>tirthas</i> exist
+together. A wicked Asura in the shape of a tortoise had, O foremost
+of monarchs, been carrying it away when the powerful Vishnu
+recovered it from him. There in that <i>tirtha</i> should one
+perform his ablutions, for by this he acquireth the merit of the
+<i>Pundarika</i> sacrifice and ascendeth also to the region of
+Vishnu. Then, O best of kings, should one proceed to the place of
+Narayana, where, O Bharata, Narayana is ever present and dwelleth
+for aye. There the gods with Brahma at their head, Rishis endued
+with wealth of asceticism, the Adityas, the Vasus, and the Rudras,
+all adore Janardana, in that <i>tirtha</i>, and Vishnu of wonderful
+deeds hath become known as <i>Salagrama</i>. Approaching the
+eternal Vishnu, that lord of the three worlds, that giver of boons,
+one obtaineth the merit of the horse-sacrifice, and goeth to the
+region of Vishnu. There in that place, O virtuous one, is a well,
+capable of destroying every sin. The four seas are ever present in
+that well. He that bathes in it, O king, will have immunity from
+misfortune. Beholding (the image of) the boon-giving, eternal, and
+fierce Mahadeva who is there, one shineth, O king, like the moon
+emerged from the cloud. Bathing then in <i>Jatismara</i>, with pure
+mind and subdued senses, one acquireth, without doubt, the
+recollections of his former life. Proceeding then to
+<i>Maheswarapura</i>, and worshipping the god having the bull for
+his mark, fasting the while, one obtaineth, without doubt, the
+fruition of all his desires. Repairing then to <i>Vamana</i> that
+destroys every sin, and beholding the god Hari, one acquireth
+exemption from every misfortune. One should next go to the asylum
+of <i>Kusika</i> that is capable of removing every sin. Repairing
+then to the river <i>Kausika</i> that cleanseth from even great
+sins, one should bathe in it. By this one obtaineth the merit of
+Rajasuya sacrifice. One should next, O foremost of kings, proceed
+to the excellent woods of <i>Champaka</i>. By spending there one
+night, one acquireth the merit of giving away a thousand kine.
+Arriving next at <i>Jyeshthila</i>, that <i>tirtha</i> of rare
+worth, and passing one night there, one reapeth the fruit of the
+gift of a thousand kine. Beholding there (the image of) Visweswara
+of great splendour, with his consort the goddess, a person
+obtaineth, O bull among men, the region of Mitra-Varuna. By fasting
+there for three nights, a man acquireth the merit of the
+<i>Agnishtoma</i> sacrifice. By visiting <i>Kanya-samvedya</i>,
+with senses restrained and regulated fare, one acquireth, O bull
+among men, the region of Manu, the lord of creation. Rishis of
+rigid vows have said that he that giveth away rice or maketh any
+gift at the <i>tirtha</i> called <i>Kanya</i>, rendereth such gift
+eternal. Arriving next at <i>Nischira</i> celebrated over the three
+worlds, one obtaineth the merit of the horse-sacrifice and goeth to
+the region of Vishnu. O king, those that give away at the
+confluence of the Nischira, ascend to the blessed region of Brahma.
+There in that <i>tirtha</i> is the asylum of Vasishtha that is
+known over the three worlds. Bathing <span class="pagenum">[Pg
+190]</span> there, one obtaineth the merit of the Vajapeya
+sacrifice. Proceeding next to <i>Devakuta</i> that is resorted to
+by celestial Rishis, one acquireth the merit of the
+horse-sacrifice, and also delivereth his race. Then should one, O
+king, go to the lake of the <i>Muni Kausika</i>, where Kusika's
+son, Viswamitra, obtained high success. Bathing there, a person
+acquireth the merit of the Vajapeya sacrifice. There, O hero, at
+Kausika, should one reside for a month, O bull of the Bharata race!
+By a month's residence there, one reapeth the merit of the
+horse-sacrifice. He that resideth at the best of tirthas called
+<i>Maha-hrada</i>, enjoys immunity from misfortune, and also
+obtains the merit of giving away gold in abundance. Beholding next
+Kartikeya who dwelleth at <i>Virasrama</i>, a man certainly reapeth
+the fruit of the horse-sacrifice. Proceeding then to
+<i>Agnidhara</i> celebrated over the three worlds, and beholding
+there after a bath the eternal and boon-giving Vishnu, that god of
+gods, one obtaineth the merit of the <i>Agnishtoma</i> sacrifice.
+Proceeding next to the Grandsire's tank near the snowcapped of
+mountains, and bathing in it, a man obtains the merit of the
+<i>Agnishtoma</i> sacrifice. Falling from the Grandsire's tank, is
+that world-sanctifying (stream), celebrated over the three worlds,
+called <i>Kumara-Dhara</i>. Bathing there, one regardeth himself as
+having all his purposes fulfilled. Fasting in that tirtha for three
+days, one is even cleansed from the sin of slaying a Brahmana. The
+pilgrim should next, O virtuous one, proceed to the peak of the
+great goddess Gauri, famed over the three worlds. Ascending it, O
+best of men, one should approach <i>Stana-Kunda</i>. By touching
+the waters of <i>Stana-Kunda</i>, a person obtaineth the merit of
+the <i>Vajapeya</i> sacrifice. Bathing in that <i>tirtha</i> and
+worshipping the gods and Pitris, one acquireth the merit of the
+horse-sacrifice and also ascendeth to the region of Indra. Arriving
+next at the well of <i>Tamraruna</i>, that is frequented by the
+gods, one acquireth, O lord of men, the merit that attaches to
+human sacrifice. Bathing next at the confluence of the Kirtika with
+the Kausiki and the Aruna, and fasting there for three nights a man
+of learning is cleansed of all his sins. Proceeding next to the
+<i>tirtha</i> called <i>Urvasi</i>, and then to <i>Somasrama</i>, a
+wise man by bathing next at <i>Kumbhakarnasrama</i> becometh adored
+in the world. The ancients knew that by touching the waters of
+<i>Kokamukha</i>, with steady vows and leading Brahmacharya mode of
+life, the memory of one's former life is revived. Arriving next
+with speed to the river called <i>Nanda</i> a regenerate one
+becometh freed from all his sins and ascendeth with soul under
+control to Indra's region. Proceeding next to the island called
+<i>Rishabha</i>, that is destructive of cranes, and bathing in the
+Saraswati, an individual blazeth forth in heaven. Proceeding next
+to the <i>tirtha</i> called <i>Auddalaka</i> frequented by
+<i>Munis</i>, and bathing there one is cleansed of all his sins.
+Repairing next to the sacred <i>tirtha</i> called <i>Dharma</i>
+that is visited by Brahmarshis, one acquireth the merit of the
+<i>Vajapeya</i> sacrifice and becometh respected in heaven.
+Proceeding next to <i>Champa</i> and bathing in the
+<i>Bhagirathi</i> he <span class="pagenum">[Pg 191]</span> that
+sojourneth to <i>Dandaparna</i>, acquireth the merit of giving away
+a thousand kine. Then should one proceed to the sacred
+<i>Lalitika</i> that is graced by the presence of the virtuous. By
+this one acquireth the merit of the Rajasuya sacrifice and is
+regarded in heaven."'"</p>
+<h2>SECTION LXXXV</h2>
+<p>"'Pulastya said, "Arriving next at the excellent <i>tirtha</i>
+called <i>Samvedya</i> in the evening, and touching its waters, one
+surely obtaineth knowledge. Created a <i>tirtha</i> in days of yore
+by Rama's energy, he that proceedeth to <i>Lauhitya</i> obtaineth
+the merit of giving away gold in abundance. Proceeding next to the
+river <i>Karatoya</i>, and fasting there for three nights, a man
+acquireth the merit of the horse-sacrifice. Even this is the
+injunction of the Creator himself. It hath been said by the wise, O
+king, that if a person goeth to the spot where the Ganga mingleth
+with the sea, he reapeth merit which is ten times that of the
+horse-sacrifice. Crossing over to the opposite bank of the Ganga,
+he that batheth there having resided for three nights is, O king,
+cleansed from all his sins. One should next proceed to the
+<i>Vaitarani</i> capable of destroying every sin. Arriving next at
+the <i>tirtha</i> named <i>Viraja</i> one shineth like the moon,
+and sanctifying his race rescueth it and is himself cleansed of all
+his sins. He that bathes in <i>Viraja</i> further reapeth the merit
+of giving away a thousand kine besides sanctifying his line.
+Residing with purity at the confluence of the <i>Sona</i> and the
+<i>Jyotirathi</i>, and offering oblations of water to the gods and
+the Pitris, a man reapeth the merit of the <i>Agnishtoma</i>
+sacrifice. Touching next the waters of the <i>Vansagulma</i>
+constituting the sources of both the Sona and the Narmada, one
+obtaineth the merit of the horse-sacrifice. Sojourning next to the
+<i>tirtha</i> called <i>Rishabha</i> in Kosala, O lord of men, and
+fasting there for three nights one earneth the merit of the
+<i>Vajapeya</i> sacrifice, and of the gift of a thousand kine, and
+also delivereth his race. Arriving at Kosala, a man should bathe in
+the <i>tirtha</i> named <i>Kala</i>. By this one surely obtaineth
+the merit of giving away one and ten bulls. By bathing in
+<i>Pushpavati</i> and fasting there, O king, for three nights one
+sanctifieth his own race, besides earning the merit of the gift of
+a thousand kine. Then, O foremost of the Bharata race, by bathing
+in the <i>tirtha</i> called <i>Vadarika</i>, one obtaineth long
+life, and also goeth to heaven. Arriving next at <i>Champa</i>, and
+bathing in the <i>Bhagirathi</i>, and seeing <i>Danda</i> one
+earneth the merit of giving away a thousand kine. Then should one
+go to the sacred <i>Lapetika</i>, graced by the presence of the
+pious. By so doing one reapeth the merit of the <i>Vajapeya</i>
+sacrifice and also becometh regarded by the gods. Proceeding next
+to the mountain called <i>Mahendra</i>, inhabited (of yore) by
+Jamadagnya, and bathing in Rama's <i>tirtha</i>, a person acquireth
+<span class="pagenum">[Pg 192]</span> the merit of the
+horse-sacrifice. Here is Matanga's <i>tirtha</i> called
+<i>Kedara</i>, O son of the Kuru race! Bathing in it, O foremost of
+the Kurus, a man obtaineth the merit of giving away a thousand
+kine. Going to the mountain <i>Sree</i>, one who toucheth the
+waters of the stream that is there by worshipping there the god
+having the bull for his mark obtaineth the merit of the
+horse-sacrifice. On the mountain Sree dwelleth happily, the
+effulgent Mahadeva with the goddess, as also Brahma with the other
+gods. By bathing in the lake of <i>Deva</i>, with purity and
+restrained mind, one obtaineth the merit of the horse-sacrifice,
+and also attaineth to the highest success."</p>
+<p>"'"Proceeding next to the mountain <i>Rishabha</i> in Pandya,
+worshipped by the gods, one obtains the merit of the
+<i>Vajapeya</i> sacrifice and rejoices in heaven. One should next
+proceed to the river Kaveri, frequented by Apsaras. Bathing there,
+O monarch, one obtaineth the merit of giving away a thousand kine.
+Touching next the waters of the <i>tirtha</i> called <i>Kanya</i>
+on the shores of the sea one is cleansed from every sin. Proceeding
+next to <i>Gokarna</i> celebrated over the three worlds, and which
+is situate, O best of kings, in the midst of the deep, and is
+reverenced by all the worlds, and where the gods headed by Brahma,
+and Rishis endued with wealth of asceticism, and spirits and
+Yakshas and Pisachas, and Kinnaras and the great Nagas, and Siddhas
+and Charanas and Gandharvas, and men and Pannagas, and rivers, Seas
+and Mountains, worship the lord of Uma, one should worship
+<i>Isana</i>, fasting there for three nights. By this, one
+acquireth the merit of the horse-sacrifice, and the status of
+<i>Ganapatya</i>. By staying there for twelve nights, one's soul is
+cleansed of all sins. One should next proceed to the <i>tirtha</i>
+known as <i>Gayatri</i> celebrated over the three worlds. Staying
+there for three nights, one acquireth the merit of giving away a
+thousand kine. A strange phenomenon is seen to occur there in
+respect to Brahmanas, O Lord of men! If a Brahmana, whether born of
+a Brahmani or any other woman, reciteth the <i>Gayatri</i> there,
+the recitation becomes rhythmic and musical, while, O king, a
+person who is not a Brahmana cannot adequately hymn it at all.
+Proceeding next to the inaccessible tank of the Brahmana Rishi
+Samvarta, one acquireth personal beauty and prosperity. Repairing
+next to <i>Vena</i>, he that offers oblations of water to the gods
+and the Pitris, obtains a car drawn by peacocks and cranes. Going
+next to the <i>Godavari</i>, ever frequented by the Siddhas, one
+earneth the merit of the cow-sacrifice, and goeth to the excellent
+region of <i>Vasuki</i>. Bathing next at the confluence of the
+<i>Venna</i>, one obtains the merit of the <i>Vajapeya</i>
+sacrifice. By a dip next at the confluence of <i>Varada</i>, one
+acquireth the merit of giving away a thousand kine. Arriving next
+at <i>Brahmasthuna</i>, one that stayeth there for three nights
+acquireth the merit of giving away a thousand kine, and also
+ascendeth to heaven. Coming next to <i>Kusaplavana</i>, with
+subdued soul and leading a Brahmacharya mode of life, and staying
+there for three <span class="pagenum">[Pg 193]</span> nights he
+that bathes in it obtains the merit of the horse-sacrifice. Bathing
+next at the romantic <i>Deva-hrada</i> that is supplied by the
+waters of the Krishna-Venna, and also in the
+<i>Jatismara-hrada</i>, one acquireth the memory of one's former
+life. It was there that the chief of the celestials celebrated a
+hundred sacrifices and ascended to heaven. By a visit only to that
+spot, one acquireth the merit of the <i>Agnishtoma</i> sacrifice.
+Bathing next in the <i>Sarvadeva-hrada</i>, a person obtaineth the
+merit of giving away a thousand kine. Proceeding next to the highly
+sacred tank called <i>Payoshni</i>, that best of waters, he that
+offers oblations of water to the gods and the Pitris acquires the
+merit of the gift of a thousand kine. Arriving next at the sacred
+forest of <i>Dandaka</i>, a person should bathe (in the waters)
+there. By this, O king, one at once obtains, O Bharata, the merit
+of giving away a thousand kine. Proceeding next to the asylum of
+<i>Sarabhanga</i> and that of the illustrious Suka, one acquireth
+immunity from misfortune, besides sanctifying his race. Then should
+one proceed to <i>Surparaka</i>, where Jamadagni's son had formerly
+dwelt. Bathing in that <i>tirtha</i> of Rama, one acquireth the
+merit of giving away gold in abundance. Bathing next in the
+<i>Saptagadavara</i>, with the subdued sense and regulated diet,
+one earneth great merit, and goeth also to the region of the
+celestials. Proceeding next to <i>Deva-hrada</i>, with subdued
+sense and regulated diet, a man obtaineth the merit of the
+<i>Devasatra</i> sacrifice. One should proceed next to the forest
+of <i>Tungaka</i>, with subdued senses and leading a Brahmacharya
+mode of life. It was here that in olden days Muni Saraswata taught
+the Vedas to the ascetics. When the Vedas had been lost (in
+consequence of the Munis having forgotten them), Angirasa's son,
+seated at ease on the upper garments of the Munis (duly spread
+out), pronounced distinctly and with emphasis the syllable
+<i>Om</i>. And at this, the ascetics again recollected all that
+they had learnt before. It was there that the Rishis and the gods
+Varuna, Agni, Prajapati, Narayana also called Hari, Mahadeva and
+the illustrious Grandsire of great splendour, appointed the
+resplendent Bhrigu to officiate at a sacrifice. Gratifying Agni by
+libations of clarified butter poured according to the ordinance,
+the illustrious Bhrigu once performed the <i>Agnyadhana</i>
+sacrifice for all those Rishis, after which both they and the gods
+went away to their respective homes one after another. One who
+enters the forest of <i>Tungaka</i>, is, O best of kings, male or
+female, cleansed of every sin. There in that <i>tirtha</i>, O hero,
+one should reside for a month, with subdued senses and regulated
+diet. By this, O king, one ascendeth to the region of Brahma, and
+delivereth also his race. Arriving next at <i>Medhavika</i>, one
+should offer oblations of water to the gods and the Pitris. By
+this, one acquires the merit of the <i>Agnishtoma</i> sacrifice,
+and also memory and intellect. There in that <i>tirtha</i> is the
+mountain known over the whole world and called <i>Kalanjara</i>.
+Bathing in the celestial lake that is there, one acquires the merit
+of giving away a thousand kine. He that, O king, after a bath,
+offereth oblations (to the gods and the Pitris) <span class=
+"pagenum">[Pg 194]</span> on the Kalanjara mountain, is, without
+doubt, regarded in heaven. Proceeding next, O monarch, to the river
+<i>Mandakini</i> capable of destroying all sins and which is on
+that best of mountains called <i>Chitrakuta</i>, he that bathes
+there and worships the gods and the Pitris, obtains the merit of
+the horse-sacrifice and attains to an exalted state. One should
+next, O virtuous one, proceed to the excellent <i>tirtha</i> called
+<i>Bhartristhana</i>, where, O king, ever dwells the celestial
+generalissimo Kartikeya. By a journey only to that spot, a person,
+O foremost of kings, attaineth to success. Bathing next at the
+<i>tirtha</i> called <i>Koti</i>, one earneth the merit of giving
+away a thousand kine. Having walked round Koti, one should proceed
+next to <i>Jyeshthasthana</i>. Beholding Mahadeva who is there, one
+shineth like the moon. There, O mighty monarch, is a celebrated
+well, O bull of the Bharata race! There in that well, O foremost of
+warriors, are the four seas. He that bathes there, O foremost of
+kings, and with subdued soul worships the gods and the Pitris, is
+cleansed of all his sins and attaineth to an exalted state. Then, O
+mighty king, should one proceed to the great <i>Sringaverapura</i>,
+where, O foremost of kings, formerly Rama, Dasaratha's son, had
+crossed (the Ganga). Bathing in that <i>tirtha</i>, one, O
+mighty-armed one, is cleansed of all his sins. Bathing with subdued
+senses and leading a Brahmacharya mode of life, in the Ganga, one
+is cleansed of every sin, and obtains also the merit of the
+<i>Vajapeya</i> sacrifice. One should next proceed to the place
+called <i>Mayuravala</i>, consecrated to Mahadeva of high
+intelligence. Beholding there the god, bowing down to him and
+walking round the spot, one acquireth, O Bharata, the
+<i>Ganapatya</i> status. Bathing in Ganga at that <i>tirtha</i>,
+one is cleansed of all his sins. Then, O king, should one proceed
+to <i>Prayaga</i>, whose praises have been sung by Rishis and where
+dwell the gods with Brahma at their head, the directions with their
+presiding deities, the Lokapalas, the Siddhas, the Pitris adored by
+the worlds, the great Rishis&mdash;Sanatkumara and others, stainless
+Brahmarshis&mdash;Angiras and others,&mdash;the Nagas, the Suparnas, the
+Siddhas, the Snakes, the Rivers, the Seas, the Gandharvas, the
+Apsaras, and the Lord Hari with Prajapati. There in that
+<i>tirtha</i> are three fiery caverns between which the Ganga, that
+foremost of <i>tirthas</i>, rolleth rapidly. There in that region
+also the world-purifying daughter of the sun, Yamuna, celebrated
+over the three worlds, uniteth with the Ganga. The country between
+the Ganga and the Yamuna is regarded as the <i>mons veneris</i> of
+the world, and Prayaga as the foremost point of that region. The
+<i>tirthas Prayaga, Pratisthana, Kamvala, Aswatara</i> and
+<i>Bhogavati</i> are the sacrificial platforms of the Creator.
+There in those places, O foremost of warriors, the Vedas and the
+Sacrifices, in embodied forms, and the Rishis endued with wealth of
+asceticism, adore Brahma, and there the gods and rulers of
+territories also celebrate their sacrifices. The learned, however,
+say that of all these <i>tirthas</i>, O exalted one, Prayaga is the
+most sacred, in fact, the foremost of all <i>tirthas</i> in the
+three worlds. By going to that <i>tirtha</i>, <span class=
+"pagenum">[Pg 194]</span> by singing its praises, or by taking a
+little earth from it, one is cleansed from every sin. He that
+bathes in that confluence celebrated over the world, acquires all
+the merits of the Rajasuya and the horse-sacrifices. This
+sacrificial place is worshipped by the gods themselves. If a man
+giveth there ever so little, it increaseth, O Bharata, a
+thousandfold. O child, let not the texts of the Veda, nor the
+opinions of men dissuade thy mind from the desire of dying at
+Prayaga. O son of the Kuru race, the wise say that six hundred
+million and ten thousand <i>tirthas</i> exist at Prayaga. Bathing
+in the confluence of Ganga and Yamuna, one obtains the merit that
+attaches to the four kinds of knowledge and the merits also of
+those that are truthful. There at Prayaga is the excellent
+<i>tirtha</i> of <i>Vasuki</i> called <i>Bhogavati</i>. He that
+batheth in it, obtaineth the merit of the horse-sacrifice. There
+also in the Ganga is the <i>tirtha</i> famed over the three worlds,
+called <i>Ramaprapatana</i>, which conferreth the merit of ten
+horse-sacrifices, O son of the Kuru race! Wherever may a person
+bathe in the Ganga, he earneth merit equal to that of a trip to
+Kurukshetra. An exception, however, is made in favour of
+<i>Kanakhala</i>, while the merit attaching to <i>Prayaga</i> is
+the greatest. Having committed a hundred sins, he that bathes in
+the Ganga, hath all his sins washed off by the waters thereof, even
+as fuel is consumed by fire. It hath been said that in the
+<i>Satyayuga</i> all the <i>tirthas</i> were sacred; in the
+<i>Treta</i>, Pushkara alone was such; in <i>Dwapara</i>,
+Kurukshetra; and in the <i>Kali-yuga</i>, the Ganga alone is
+sacred. In Pushkara, one should practise austerities; in Mahalaya,
+one should give away; in the Malaya mountains, one should ascend
+the funeral pyre; and in Bhrigutunga, one should renounce one's
+body by forgoing food. Bathing in Pushkara, in Kurukshetra, in the
+Ganga and in the confluence (of the Ganga and the Yamuna), one
+sanctifieth seven generations of one's race up and down. He that
+reciteth the name of the Ganga is purified; while he that beholdeth
+her, receiveth prosperity; while he that bathes in her and drinks
+of her waters sanctifieth seven generations of his race up and
+down. As long, O king, as one's bones lie in contact with the
+waters of the Ganga, so long doth he live regarded in heaven, even
+as one liveth in heaven in consequence of the merit he earneth by
+pious pilgrimages to sacred <i>tirthas</i> and holy spots. There is
+no <i>tirtha</i> that is like unto the Ganga, there is no god like
+unto Kesava, and there is none superior to Brahmanas,&mdash;this
+hath been said even by the Grandsire. O great king, the region
+through which the Ganga flows should be regarded as a sacred
+asylum, and a spot of land that is on the Ganga's banks, should be
+regarded as one favourable to the attainment of ascetic
+success.</p>
+<p>"'"This truthful description (of the <i>tirthas</i>) one should
+recite only unto the regenerate ones, unto those that are pious,
+unto one's son and friends and disciples and dependents. This
+narrative, without a rival, is blessed and holy and leadeth to
+heaven. Holy and entertaining and sanctifying, it is productive of
+merit and high worth. Destructive of every sin, it is a
+<span class="pagenum">[Pg 196]</span> mystery that the great Rishis
+cherish with care. By reciting it in the midst of Brahmanas, one is
+cleansed of every sin, and ascends to heaven. This description of
+<i>tirthas</i> is auspicious and heaven-giving and sacred; ever
+blessed as it is, it destroys one's enemies; foremost of all
+accounts, it sharpens the intellect. By reading this narrative the
+sonless obtains sons, the destitute obtains riches, a person of the
+royal order conquereth the whole earth, the Vaisya cometh by
+wealth, the Sudra obtaineth all his desires, and the Brahmana
+crosseth the ocean (of the world). Purifying himself, he that
+listens daily to the merits of the different <i>tirthas</i>,
+recollects the incidents of many previous births and rejoices in
+heaven. Of the <i>tirthas</i> that have been recited here, some are
+easily accessible, while others are difficult of access. But he
+that is inspired with the desire of beholding all <i>tirthas</i>,
+should visit them even in imagination. Desirous of obtaining merit,
+the Vasus, and the Sadhyas, the Adityas, the Maruts, the Aswins,
+and the Rishis equal unto celestials, all bathed in these
+<i>tirthas</i>. Do thou also, O thou of the Kuru race, observing
+the ordinance as explained by me, visit, with subdued senses, these
+<i>tirthas</i>, increasing thy merit, O thou of excellent vows. Men
+of piety and learning are able to visit these <i>tirthas</i>, by
+reason of their purified senses, their belief in Godhead, and their
+acquaintance with the Vedas. He that doth not observe vows, he that
+hath not his soul under control, he that is impure, he that is a
+thief, and he that is of crooked mind, doth not, O Kauravya, bathe
+in <i>tirthas</i>. Thou art ever observant of virtue, and art of
+pure character. By thy virtue, O virtuous one, thou hast always
+gratified thy father and thy grand-father, and great-grand-fathers,
+and the gods with Brahma at their head, and the <i>Rishis</i> also,
+O thou versed in virtue! Thou who resemblest Vasava, thou wilt, O
+Bhishma, attain to the region of the Vasus, and also eternal fame
+on earth!"'</p>
+<p>"Narada continued, 'Having cheerfully spoken thus, the
+illustrious Rishi Pulastya, well-pleased, bidding Bhishma farewell,
+disappeared there and then. And Bhishma also, O tiger among men,
+well understanding the true import of the <i>Shastras</i>, wandered
+over the world at the command of Pulastya. Thus, O thou blessed
+one, did Bhishma end at Prayaga his highly meritorious journey to
+the <i>tirthas</i> capable of destroying all sins. The man that
+ranges the earth in accordance with these injunctions, obtains the
+highest fruit of a hundred horse-sacrifices and earns salvation
+hereafter. Thou wilt, O son of Pritha, obtain merit consisting of
+the eight attributes, even like that which Bhishma, the foremost of
+the Kurus, had obtained of yore. And as thou wilt lead these
+ascetics to those <i>tirthas</i>, thy merit will be much greater.
+Those <i>tirthas</i> are infested by Rakshasas, and no one, save
+thyself, O son of Kuru race, can go there. Rising early he that
+reciteth this narrative by the celestial Rishis on the subject of
+the <i>tirthas</i>, becometh free from all sins. Those foremost of
+Rishis, Valmiki, and Kasyapa, and Atreya, and Kundajathara, and
+Viswamitra, and <span class="pagenum">[Pg 197]</span> Gautama, and
+Asita, and Devala, and Markandeya, and Galava, and Bharadwaja, and
+Vasishtha, and the <i>Muni</i> Uddalaka, and Saunaka with his son,
+and Vyasa, that best of ascetics, and Durvasas, that foremost of
+<i>Munis</i>, and Javali of great austerities&mdash;all these
+illustrious <i>Rishis</i> endued with wealth of asceticism, are
+staying in expectation of thee. With these, O mighty king, do thou
+meet by visiting these <i>tirthas</i>. And, O illustrious monarch,
+a great Rishi of immeasurable energy, Lomasa by name, will come to
+thee. Do thou follow him, and me, and by turns visit these
+<i>tirthas</i>, O thou virtuous one! By this, thou wilt acquire
+great fame, like king Mahabhisha! O tiger among kings, even as the
+virtuous Yayati and king Pururavas, dost thou blaze forth with thy
+own virtue. Like king Bhagiratha and the illustrious Rama, dost
+thou shine among kings even as the Sun himself. And thou art, O
+great king, celebrated (in the world) even as Muni or Ikshwaku, or
+the highly famous Puru or Vainya! And as in days of yore the slayer
+of Vritra, after burning all his foes, ruled the three worlds, his
+mind freed from anxiety, so wilt thou rule thy subjects, after
+slaying all thy enemies. And, O thou of eyes like lotus leaves,
+having conquered the earth according to the customs of thy order,
+thou wilt obtain renown by thy virtue, even like
+Kartaviryaryuna.'"</p>
+<p>Vaisampayana continued, "O great king, having comforted the
+monarch thus, the illustrious Rishi Narada, bidding farewell to the
+king, disappeared there and then. And the virtuous Yudhishthira,
+reflecting upon the subject, began to recite unto the ascetics the
+merit attaching to <i>tirthas</i>!"</p>
+<h2>SECTION LXXXVI</h2>
+<p>Vaisampayana continued, "Having ascertained the opinion of his
+brothers, and of the intelligent Narada, king Yudhishthira,
+addressing Dhaumya, who was like unto the Grandsire himself, said,
+'I have for the acquisition of arms, sent away that tiger among
+men, Jishnu, whose prowess is incapable of being baffled, and who
+is possessed of long arms and immeasurable intelligence. O thou of
+ascetic wealth, that hero is devoted to me, endued with ability,
+and well-skilled in weapons, and like unto the exalted Vasudeva
+himself. I know them both, Krishna and Arjuna, those destroyers of
+enemies, O Brahmana, endued with prowess, even as the puissant
+Vyasa knoweth them. I know Vasudeva and Dhananjaya to be none else
+than Vishnu himself, possessed of the six attributes. And this is
+also what Narada knoweth, for he hath always spoken so unto me. I
+also know them to be <i>Rishis</i>, Nara and Narayana. Knowing him
+to possess the ability, I have sent him (on the mission). Not
+inferior unto Indra and fully competent (for the task), I have sent
+that son of a god <span class="pagenum">[Pg 198]</span> to see the
+lord of the celestials and obtain weapons from him. Bhishma and
+Drona are <i>Atirathas</i>. Kripa and the son of Drona are
+invincible; these mighty warriors have been installed by
+Dhritarashtra's son in the command of his army. All these are
+versed in the Vedas, are heroic, and possessed of the knowledge of
+every weapon. Endued with great strength, these always desire to
+encounter Arjuna in fight. And Karna also of the <i>Suta</i> caste
+is a mighty warrior versed in celestial weapons. In respect of the
+impetus of his weapons, he is endued with the strength of the
+Wind-god. Himself like a flame of fire, the arrows (proceeding from
+him) constitute its tongues. The slaps of his left hand cased in
+leathern fence constitute the crackling of that flame. The dust of
+the battle-field is its smoke. Urged by the sons of Dhritarashtra
+even as the wind urgeth the fire, Karna like unto the all-consuming
+fire at the end of the <i>Yuga</i> that is sent by Death himself,
+will, without doubt, consume my troops like unto a heap of straw.
+Only that mighty mass of clouds called Arjuna, aided by Krishna
+like unto a powerful wind, with celestial weapon representing its
+fierce lightning, the white steeds, the rows of white cranes
+coursing underneath and the unbearable Gandiva, the rainbow ahead,
+is capable of extinguishing the blazing flame represented by Karna
+by means of its arrowy showers let off with unflagging steadiness.
+That conqueror of hostile cities, Vibhatsu, will, without doubt,
+succeed in obtaining from Indra himself all the celestial weapons
+with their fullness and life. Alone he is equal, I think, unto them
+all. Otherwise it is impossible (for us) to vanquish in fight all
+those foes, who have attained to eminent success in all their
+purposes. We shall behold Arjuna, that repressor of foes, fully
+equipped with celestial weapons, for Vibhatsu having once
+undertaken a task, never droopeth under its weight. Without that
+hero, however, that best of men, ourselves, with Krishna, cannot be
+at rest in Kamyaka. Therefore, do thou mention some other wood that
+is sacred and delightful, and abounds in food and fruits, and that
+is inhabited by men of pious practices:&mdash;where we may pass
+some time, expecting the warlike Arjuna of unbaffled prowess, like
+the <i>Chataka</i> in expectation of gathering clouds. Do thou tell
+us of some asylums open to the regenerate ones, and lakes and
+streams and beautiful mountains. O Brahmana, deprived of Arjuna, I
+do not like to stay in this wood of Kamyaka. We wish to go
+somewhere else.'"</p>
+<span class="pagenum">[Pg 199]</span>
+<h2>SECTION LXXXVII</h2>
+<p>Vaisampayana said, "Beholding the Pandavas afflicted with
+anxiety and depressed in spirits, Dhaumya, who resembled
+Vrihaspati, spake thus, comforting them, 'O bull of the Bharata
+race, O sinless one, listen to me as I mention certain sacred
+asylums and regions and <i>tirthas</i> and mountains that are
+approved of by Brahmanas. O king, listen to me as I speak, thyself
+with the daughter of Drupada and thy brothers, wilt, O lord of men,
+be relieved from grief. And, O son of Pandu, by hearing only of
+these places, thou wilt acquire merit. And by visiting them thou
+wilt obtain merit a hundred times greater, O best of men! First, O
+king, I will, so far as I recollect, speak of the beautiful eastern
+country, much regarded, O Yudhishthira, by royal Rishis. In that
+direction, O Bharata is a place called Naimisha which is regarded
+by the celestials. There in that region are several sacred tirthas
+belonging to the gods. There also is the sacred and beautiful
+Gomati which is adored by celestial Rishis and there also is the
+sacrificial region of the gods and the sacrificial stake of Surya.
+In that quarter also is that best of hills called Gaya, which is
+sacred and much regarded by royal ascetics. There on that hill, is
+the auspicious lake called Brahmasara which is adored by celestial
+Rishis. It is for this that the ancients say that one should wish
+for many sons, so that even one among them may visit Gaya,
+celebrate the horse-sacrifice or give away a <i>nila</i> bull, and
+thereby deliver ten generations of his race up and down. There, O
+monarch, is a great river, and spot called Gayasira. In Gayasira is
+a banian, which is called by the Brahmanas the <i>Eternal</i>
+banian, for the food that is offered there to the Pitris becometh
+eternal, O exalted one! The great river that floweth by the place
+is known by the name of Phalgu, and its waters are all sacred. And,
+O bull among the Bharatas, there also, in that place, is the
+Kausiki, whose basin abounds in various fruit and roots, and where
+Viswamitra endued with wealth of asceticism acquired Brahmanahood.
+Towards that direction also is the sacred Ganga, on whose banks
+Bhagiratha celebrated many sacrifices with profuse gifts (to
+Brahmanas). They say that in the country of Panchala, there is a
+wood called Utpala, where Viswamitra of Kusika's race had performed
+sacrifices with his son, and where beholding the relics of
+Viswamitra's superhuman power, Rama, the son of Jamadagni, recited
+the praises of his ancestry. At Kamyaka, Kusika's son had quaffed
+the <i>Soma</i> juice with Indra. Then abandoning the Kshatriya
+order, he began to say, <i>I am a Brahmana</i>. In that quarter, O
+hero is the sacred confluence of Ganga and Yamuna which is
+celebrated over the world. Holy and sin-destroying, that
+<i>tirtha</i> is much regarded by the Rishis. It is there that the
+soul of all things, the Grandsire, had, in olden days, performed
+his sacrifice, <span class="pagenum">[Pg 200]</span> and it is for
+this, O chief of the Bharata race, that the place hath come to be
+called Prayaga. In this direction, O foremost of kings, lieth the
+excellent asylum of Agastya, O monarch, and the forest called
+Tapasa, decked by many ascetics. And there also is the great
+<i>tirtha</i> called Hiranyavinda on the Kalanjara hills, and that
+best of mountains called Agastya, which is beautiful, sacred and
+auspicious. In that quarter, O descendant of the Kuru race, is the
+mountain called Mahendra, sacred to the illustrious Rama of the
+Bhrigu race. There, O son of Kunti, the Grandsire performed
+sacrifices of yore. There, O Yudhishthira, the sacred Bhagiratha
+entereth a lake and there also, O king, is that sacred river known
+by the name of the merit-bestowing Brahmasara, whose banks are
+inhabited by persons whose sins have been washed away, and whose
+sight alone produceth merit. In that direction also lieth the
+high-souled Matanga's excellent asylum, called Kedara which is
+sacred and auspicious and celebrated over the world. And there also
+is the mountain called Kundoda, which is so delightful and
+abounding in fruits and roots and waters, and where the king of the
+Nishadhas (Nala) had slaked his thirst and rested for a while. In
+that quarter also is the delightful Deva-vana which is graced by
+ascetics. There also are the rivers Vahuda and Nanda on the
+mountain's crest. O mighty king, I have described unto thee all the
+<i>tirthas</i> and sacred spots in the Eastern quarter. Do thou now
+hear of the sacred <i>tirthas</i>, and rivers and mountains and
+holy spots in the other three quarters!'"</p>
+<h2>SECTION LXXXVIII</h2>
+<p>"Dhaumya continued, 'Listen, O Bharata, I shall now narrate to
+thee in detail according to my knowledge, the sacred <i>tirthas</i>
+of the south. In that quarter lieth the sacred and auspicious river
+Godavari, full of water abounding in groves and frequented by
+ascetics. In that direction also are the rivers Venna and
+Bhimarathi, both capable of destroying sin and fear, and abounding
+in birds and deer, and graced with abodes of ascetics. In that
+region also, O bull of the Bharata race, is the <i>tirtha</i> of
+the royal ascetic, Nriga <i>viz</i>., the river Payoshni, which is
+delightful and full of waters and visited by Brahmanas. There the
+illustrious Markandeya, of high ascetic merit sang the praises in
+verse of king Nriga's line. We have heard respecting the
+sacrificing king Nriga that which really took place while he was
+performing a sacrifice in the excellent <i>tirtha</i> called Varaha
+on the Payoshni. In that sacrifice Indra became intoxicated with
+quaffing the <i>Soma</i>, and the Brahmanas, with the gifts they
+received. The water of the Payoshni, taken up (in vessel), or
+flowing along the <span class="pagenum">[Pg 201]</span> ground, or
+conveyed by the wind, can cleanse a person from whatever sins he
+may commit till the day of his death. Higher than heaven itself,
+and pure, and created and bestowed by the trident-bearing god,
+there in that <i>tirtha</i> is an image of Mahadeva beholding which
+a mortal goeth to the region of Siva. Placing on one scale Ganga
+and the other rivers with their waters, and on the other, the
+Payoshni, the latter, in my opinion would be superior to all the
+<i>tirthas</i>, together, in point of merit! Then, O foremost of
+the Bharata race, on the mountain called Varunasrotasa is the
+sacred and auspicious wood of Mathara abounding in fruits and
+roots, and containing a sacrificial stake. Then, O king, it is said
+that in the region on the north of the Praveni, and about the
+sacred asylum of Kanwa, are many woody retreats of ascetics. And, O
+child, in the <i>tirtha</i> called Surparaka are two sacrificial
+platforms of the illustrious Jamadagni, called Pashana and
+Punaschandra, O Bharata! And, O son of Kunti, in that spot is the
+<i>tirtha</i> called Asoka abounding in woody retreats of ascetics.
+And, O Yudhishthira, in the country of the Pandyas are the
+<i>tirthas</i> named Agastya and Varuna! And, O bull among men,
+there, amongst the Pandavas, is the <i>tirtha</i> called the
+Kumaris. Listen, O son of Kunti, I shall now describe Tamraparni.
+In that asylum the gods had undergone penances impelled by the
+desire of obtaining salvation. In that region also is the lake of
+Gokarna which is celebrated over the three worlds, hath an
+abundance of cool waters, and is sacred, auspicious, and capable, O
+child, of producing great merit. That lake is extremely difficult
+of access to men of unpurified souls. Near to that <i>tirtha</i> is
+the sacred asylum of Agastya's disciple, the mountain Devasabha,
+which abounds in trees and grass, and fruits and roots. And there
+also is the Vaiduryya mountain, which is delightful abounding in
+gems and capable of bestowing great merit. There on that mountain
+is the asylum of Agastya abounding in fruits and roots and
+water.</p>
+<p>"'I shall now, O lord of men, describe the sacred spots, and
+asylums, and rivers and lakes belonging to the Surashtra country! O
+Yudhishthira, the Brahmanas say that on the sea-coast is the
+Chamasodbheda, and also Prabhasa, that <i>tirtha</i> which is much
+regarded by the gods. There also is the <i>tirtha</i> called
+Pindaraka, frequented by ascetics and capable of producing great
+merit. In that region is a mighty hill named Ujjayanta which
+conduceth to speedy success. Regarding it the celestial
+<i>Rishi</i> Narada of great intelligence hath recited an ancient
+<i>sloka</i>. Do thou listen to it, O Yudhishthira! By performing
+austerities on the sacred hill of Ujjayanta in Surashtra, that
+abounds in birds and animals, a person becometh regarded in heaven.
+There also is Dwaravati, producing great merit, where dwelleth the
+slayer of Madhu, who is the Ancient one in embodied form, and
+eternal virtue. Brahmanas versed in the Vedas, and persons
+acquainted with the philosophy of the soul say that the illustrious
+Krishna is eternal Virtue. Govinda is said to be the <span class=
+"pagenum">[Pg 202]</span> purest of all pure things, the righteous
+of the righteous and the auspicious of the auspicious. In all the
+three worlds, He of eyes like lotus-leaves is the God of gods, and
+is eternal. He is the pure soul and the active principle of life,
+is the Supreme <i>Brahma</i> and is the lord of all. That slayer of
+Madhu, Hari of inconceivable soul, dwelleth there!'"</p>
+<h2>SECTION LXXXIX</h2>
+<p>"Dhaumya continued, 'I shall describe to thee those sacred spots
+capable of producing merit that lie on the west. In the country of
+the Anarttas, O Bharata, there flows in a westward course the
+sacred river Narmada, graced by <i>Priyangu</i> and mango trees,
+and engarlanded with thickest of canes. All the <i>tirthas</i> and
+sacred spots, and rivers and woods and foremost of mountains that
+are in the three worlds, all the gods with the Grandsire, along
+with the Siddhas, the Rishis and the Charanas, O best of the Kurus,
+always come, O Bharata, to bathe in the sacred waters of the
+Narmada. And it hath been heard by us that the sacred asylum of the
+Muni Visravas, had stood there, and that there was born the lord of
+treasures, Kuvera, having men for his vehicles. There also is that
+foremost of hills, the sacred and auspicious Vaidurya peak
+abounding with trees that are green and which are always graced
+with fruit and flowers. O lord of the earth, on the top of that
+mountain is a sacred tank decked with full-blown lotus and resorted
+to by the gods and the Gandharvas. Many are the wonders, O mighty
+monarch, that may be seen on that sacred mountain which is like
+unto heaven itself and which is visited by celestial Rishis. There,
+O subjugator of hostile cities, is the sacred river called
+Viswamitra belonging to the royal sage of that name and which
+abounds, O king, in many sacred <i>tirthas</i>. It was on the banks
+of this river, that Yayati, the son of Nahusha, (fell from heaven)
+among the virtuous, and obtained once more the eternal regions of
+the righteous. Here also are the well-known lake called
+<i>Punya</i>, the mountain called Mainaka, and that other mountain
+called Asita abounding in fruits and roots. And here also is the
+sacred asylum of Kakshasena, and O Yudhishthira, the asylum of
+Chyavana also, which is famed over every country, O son of Pandu!
+In that spot, O exalted one, men attain to (ascetic) success
+without severe austerities. Here also, O mighty king, is the region
+called Jamvumarga, inhabited by birds and deer, and which
+constitutes the retreat of ascetics with souls under control, O
+thou foremost of those that have subdued their senses! Next lie the
+exceedingly sacred Ketumala, and Medhya ever graced with ascetics,
+and, O lord of earth, Gangadwara, and the well-known woods of
+Saindhava which <span class="pagenum">[Pg 203]</span> are sacred
+and inhabited by the regenerate ones. There also is the celebrated
+tank of the Grandsire, called Pushkara, the favourite abode of the
+Vaikanasas, and Siddhas and Rishis. Moved by the desire of
+obtaining its protection, the Creator sang this verse at Pushkara,
+O chief of the Kurus and foremost of virtuous men! If a person of
+pure soul purposes a pilgrimage to the Pushkaras in imagination
+even, he becometh purged from all his sins and rejoiceth in
+heaven!'"</p>
+<h2>SECTION XC</h2>
+<p>"Dhaumya continued, 'O tiger among kings, I shall now describe
+those <i>tirthas</i> and sacred spots that lie to the north. Do
+thou, O exalted one, listen to me attentively. By hearing this
+narration, O hero, one acquireth a reverential frame of mind, which
+conduceth to much good. In that region is the highly sacred
+Saraswati abounding in <i>tirthas</i> and with banks easy of
+descent. There also, O son of Pandu, is the ocean-going and
+impetuous Yamuna, and the <i>tirtha</i> called Plakshavatarana,
+productive of high merit and prosperity. It was there that the
+regenerate ones having performed the <i>Saraswata</i> sacrifice,
+bathed on the completion thereof, O sinless one, in the well-known
+celestial <i>tirtha</i> called Agnisiras, which is productive of
+great merit. There king Sahadeva had celebrated a sacrifice
+measuring out the ground by a throw of the <i>Samya</i>. It is for
+this reason, O Yudhishthira, that Indra sang the praises of
+Sahadeva in verse. Those verses are still current in this world,
+being recited by the regenerate ones, e.g., <i>on the Yamuna
+Sahadeva worshipped the sacrificial fire, with gifts in a hundred
+thousands to Brahmanas</i>. There the illustrious king, the
+imperial Bharata, performed five and thirty horse-sacrifices. O
+child, we have heard that Sarabhanga of yore used to fully gratify
+the desires of the regenerate ones. There in this region is his
+celebrated asylum productive of great merit. In that region also, O
+son of Pritha, is the river Saraswati, which is ever worshipped by
+the god, where, in days of yore, the Valikhilyas, O great king,
+performed sacrifices. In that region also, O Yudhishthira, is the
+well-known river Drisadwati, which is productive of great merit.
+Then, O chief of men, are Nyagrodhakhya, and Panchalya, and Punyaka
+and Dalbhyaghosha, and Dalbhya, which are, O son of Kunti, the
+sacred asylum in the world of illustrious Anandayasas of excellent
+vows and great energy, and which are celebrated over the three
+worlds. Here also, O lord of men, the illustrious Etavarna and
+Avavarana versed in the Vedas, learned in Vedic lore, and
+proficient in the knowledge of Vedic rites, performed meritorious
+sacrifices, O chief of the Bharata race! There also is Visakhayupa
+<span class="pagenum">[Pg 204]</span> to which, in days of yore,
+came the gods with Varuna and Indra, and practised ascetic
+austerities. And therefore is that spot so eminently sacred. Here
+also is Palasaka, where the great and illustrious and highly
+blessed Rishi Jamadagni performed sacrifices. There all the
+principal rivers in their embodied forms taking their respective
+waters stood surrounding that best of sages. And there also, O
+monarch, Vibhavasu (fire) himself, beholding that high-souled one's
+initiation, sang the following <i>sloka: "The river coming to the
+illustrious Jamadagni while sacrificing unto the gods gratified the
+Brahmanas with offerings of honey."</i> O Yudhishthira, the spot
+where Ganga rusheth past, cleaving the foremost of mountains which
+is frequented by Gandharvas and Yakshas and Rakshasas and Apsaras,
+and inhabited by hunters, and Kinnaras, is called Gangadwara. O
+king, Sanatkumara regardeth that spot visited by Brahmarshis, as
+also the <i>tirtha</i> Kanakhala (that is near to it), as sacred.
+There also is the mountain named Puru which is resorted to by great
+Rishis and where Pururavas was born, and Bhrigu practised ascetic
+austerities. For this it is, O king, that asylum hath become known
+as the great peak of Bhrigutunga. Near that peak is the sacred and
+extensive Vadari, that highly meritorious asylum, famed over the
+three worlds, of him, O bull of the Bharata race, who is the
+Present, the Past and the Future, who is called Narayana and the
+lord Vishnu, who is eternal and the best of male beings, and who is
+pre-eminently illustrious. Near Vadari, the cool current of Ganga
+was formerly warm, and the banks there were overspread with golden
+sands. There the gods and Rishis of high fortune and exceeding
+effulgence, approaching the divine lord Narayana, always worship
+him. The entire universe with all its <i>tirthas</i> and holy spots
+is there where dwelleth the divine and eternal Narayana, the
+Supreme soul, for he is Merit, he is the Supreme <i>Brahma</i>, he
+is <i>tirtha</i>, he is the ascetic retreat, he is the First, he is
+the foremost of gods, and he is the great Lord of all creatures. He
+is eternal, he is the great Creator, and he is the highest state of
+blessedness. Learned persons versed in the scriptures attain to
+great happiness by knowing him. In that spot are the celestial
+Rishis, the Siddhas, and, indeed, all the Rishis,&mdash;where
+dwelleth the slayer of Madhu, that primeval Deity and mighty Yogin!
+Let no doubt enter thy heart that that spot is the foremost of all
+holy spots. These, O lord of earth, are the <i>tirthas</i> and
+sacred spots on earth, that I have recited, O best of men! These
+all are visited by the Vasus, the Sadhyas, the Adityas, the
+Marutas, the Aswins and the illustrious Rishis resembling the
+celestials themselves. By journeying, O son of Kunti, to those
+places, with the Brahmanas and ascetics that are with thee and with
+thy blessed brothers, thou wilt be freed from anxiety!'"</p>
+<span class="pagenum">[Pg 205]</span>
+<h2>SECTION XCI</h2>
+<p>Vaisampayana continued, "O son of the Kuru race, while Dhaumya
+was speaking thus, there arrived at the spot the Rishi Lomasa of
+great energy. And the king, who was the eldest of Pandu's sons,
+with his followers and those Brahmanas sat round the highly
+righteous one, like celestials in heaven sitting round Sakra. And
+having received him duly, Yudhishthira the just enquired after the
+reason of his arrival, and the object also of his wanderings. Thus
+asked by Pandu's son, the illustrious ascetic, well-pleased,
+replied in sweet words delighting the Pandayas, 'Travelling at
+will, O Kaunteya, over all the regions, I came to Sakra's abode,
+and saw there the lord of the celestials. There, I saw thy heroic
+brother capable of wielding the bow with his left hand, seated on
+the same seat with Sakra. And beholding Partha on that seat I was
+greatly astonished, O tiger among men! And the lord of the
+celestials then said unto me, "<i>Go thou unto the sons of
+Pandu</i>." At the request, therefore, of Indra as also of the
+high-souled son of Pritha have I come hither with speed, desiring
+to see thee with thy younger brothers. O child, I will relate what
+will please thee highly, O son of Pandu! Do thou listen to it, O
+king, with Krishna and the Rishis that are with thee. O bull of the
+Bharata race, Partha hath obtained from Rudra that incomparable
+weapon for the acquisition of which thou hadst sent him to heaven.
+That fierce weapon, known by the name of <i>Brahma-sira</i> which
+arose after <i>Amrila</i>, and which Rudra had obtained by means of
+ascetic austerities, hath been acquired by Arjuna together with the
+<i>Mantras</i> for hurling and withdrawing it, and the rites of
+expiation and revival. And, O Yudhishthira, Arjuna of immeasurable
+prowess hath also acquired Vajras and <i>Dandas</i> and other
+celestial weapons from Yama and Kuvera and Varuna and Indra, O son
+of the Kuru race! And he hath also thoroughly learnt music, both
+vocal and instrumental, and dancing and proper recitation of the
+<i>Saman</i> (Veda) from Vishwavasu's son. And having thus acquired
+weapons and mastered the <i>Gandhama Veda</i>, thy third brother
+Vibhatsu liveth happily (in heaven). Listen to me, O Yudhishthira,
+for I shall now deliver to thee the message of that foremost of
+celestials. He hath commanded me saying, "Thou wilt, no doubt, go
+to the world of men. O best of Brahmanas, tell thou Yudhishthira
+these words of mine. Soon will thy brother Arjuna come to thee,
+having acquired arms and accomplished a great deed for the
+celestials that is incapable of being accomplished by themselves.
+Do thou meanwhile devote thyself to ascetic austerities, with thy
+brothers. There is nothing superior to asceticism, and it is by
+asceticism that a person achieveth great results. And, O bull of
+the Bharata race, well do I know that Karna is endued with great
+ardour and energy and <span class="pagenum">[Pg 206]</span>
+strength and prowess that is incapable of being baffled. Well do I
+know that, skilled in fierce conflict, he hath not his rival in
+battle; that he is a mighty bowman, a hero deft in the use of
+fierce weapons and cased in the best of mail. Well do I know that
+that exalted son of Aditya resembleth the son of Maheswara himself.
+Well do I also know the high natural prowess of the
+broad-shouldered Arjuna. In battle Karna is not equal unto even a
+sixteenth part of Pritha's son. And as for the fear of Karna which
+is in thy heart, O repressor of foes, I shall dispel when
+Savyasachin will have left heaven. And as regards thy purpose, O
+hero, to set out on a pilgrimage to <i>tirthas</i>, the great Rishi
+Lomasa will, without doubt, speak unto thee. And whatever that
+regenerate Rishi will relate unto thee touching the merits of
+asceticism and <i>tirthas</i>, thou shouldst receive with respect
+and not otherwise!"'"</p>
+<h2>SECTION XCII</h2>
+<p>"Lomasa continued, 'Listen now, O Yudhishthira, to what
+Dhananjaya hath said: "Cause my brother Yudhishthira to attend to
+the practice of virtue which leadeth to prosperity. Endued with
+wealth of asceticism, thou art conversant with the highest
+morality, with ascetic austerities of every kind, with the eternal
+duties of kings blessed with prosperity, and the high and
+sanctifying merit that men obtain from <i>tirthas</i>. Persuade
+thou the sons of Pandu to acquire the merit attaching to
+<i>tirthas</i>. Do thou with thy whole soul persuade the king to
+visit the <i>tirthas</i> and give away kine." This is what Arjuna
+said unto me. Indeed he also said, "Let him visit all the
+<i>tirthas</i> protected by thee. Thou wilt also protect him from
+Rakshasas, and watch over him in inaccessible regions and rugged
+mountain breasts. And as Dadhichi had protected Indra, and Angiras
+had protected the Sun, so do thou, O best of regenerate ones,
+protect the sons of Kunti from Rakshasas. Along the way are many
+Rakshasas, huge as mountain-cliffs. But protected by thee these
+will not be able to approach the sons of Kunti." Obedient to the
+words of Indra and at the request of Arjuna also protecting thee
+from dangers, I shall wander with thee. Before this, O son of the
+Kuru race, I have twice visited the <i>tirthas</i>. With thee I
+shall repair to them for the third time. O Yudhishthira, Manu and
+other royal <i>Rishis</i> of meritorious deeds had undertaken
+journeys to <i>tirthas</i>. Indeed, a trip to them is capable of
+dispelling all fear, O king! They that are crooked-minded, they
+that have not their souls under control, they that are illiterate
+and perverse, do not, O Kauravya, bathe in <i>tirthas</i>. But thou
+art ever of a virtuous disposition and conversant with morality and
+firm in thy promises. Thou wilt surely be able to free thyself from
+<span class="pagenum">[Pg 207]</span> the world. For, O son of
+Pandu, thou art even as king Bhagiratha, or Gaya, or Yayati, or any
+one, O son of Kunti, that is like them.'</p>
+<p>"Yudhishthira answered, 'I am so overwhelmed with delight, O
+Brahmana, that I cannot find words to answer thee. Who can be more
+fortunate than he who is remembered even by the lord of the
+celestials? Who can be more fortunate than he who hath been
+favoured with thy company, who hath Dhananjaya for a brother, and
+who is thought of by Vasava himself? As to thy words, O illustrious
+one, in respect of a trip to the <i>tirthas</i>, my mind had
+already been made up at the words of Dhaumya. O Brahmana, I shall
+start, at whatever hour thou mayst be pleased to appoint, on the
+proposed journey to <i>tirthas</i>. Even this is my firm
+resolve!'"</p>
+<p>Vaisampayana continued, "Lomasa then said unto Yudhishthira, who
+had made up his mind to start on the proposed journey, 'O mighty
+king, be thou light as regards thy retinue, for by this thou wilt
+be able to go more easily!'</p>
+<p>"Yudhishthira then said, 'Let those mendicants and Brahmanas and
+<i>Yogis</i> that are incapable of bearing hunger and thirst, the
+fatigues of travel and toil, and the severity of winter, desist.
+Let those Brahmanas also desist that live on sweetmeats, and they
+also that desire cooked viands and food that is sucked or drunk as
+well as meat. And let those also remain behind that are dependent
+on cooks. Let those citizens that have followed me from motives of
+loyalty, and whom I have hitherto kept on proper stipends, repair
+to king Dhritarashtra. He will give them their allowances in due
+time. If, however, that king refuses to grant them proper
+allowances, the king of the Panchalas will, for our satisfaction
+and welfare, give them these.'"</p>
+<p>Vaisampayana continued, "And thereupon oppressed with grief, the
+citizens and the principal Brahmanas and Yatis set out for
+Hastinapura. And out of affection for Yudhishthira the just, the
+royal son of Amvika received them properly, and gratified them with
+proper allowances. And the royal son of Kunti, with only a small
+number of Brahmanas, abode for three nights at Kamyaka, cheered by
+Lomasa."</p>
+<h2>SECTION XCIII</h2>
+<p>Vaisampayana said, "Those Brahmanas then, that had been dwelling
+(with him) in the woods, beholding the son of Kunti about to set
+out (on the pious pilgrimage), approached him, O king, and said,
+'Thou art about to set out, O king, on thy journey to the sacred
+<i>tirthas</i>, along with thy brothers and accompanied by the
+illustrious Rishi Lomasa. O king, it behoveth thee, O son of Pandu,
+to take us with thee. Without thee, we <span class="pagenum">[Pg
+208]</span> shall not be able, O son of the Kuru race, to visit
+them at any time. Surrounded by dangers and difficult of access,
+they are infested by beasts of prey. Those <i>tirthas</i>, O lord
+of men, are inaccessible to persons in small parties. Foremost of
+all wielders of the bow, thy brothers are ever brave. Protected by
+your heroic selves, we also would proceed to them. Permit us to
+acquire, O lord of earth, through thy grace the blessed fruit of
+<i>tirthas</i>. Protected by thy energy, let us, O king, be
+cleansed of all our sins by visiting those <i>tirthas</i> and
+purified by baths therein. Bathing in those <i>tirthas</i>, thou
+also, O Bharata, wilt acquire without doubt the regions difficult
+of acquisition that Kartavirya and Ashtaka, the royal sage Lomapada
+and the imperial and heroic Bharata only had earned. In thy
+company, O king, we desire to behold Prabhasa and other
+<i>tirthas</i>, Mahendra and other hills, Ganga and other rivers,
+and Plaksha and other gigantic trees. If, O lord of men, thou hast
+any regard for the Brahmanas, do thou our bidding. Thou wilt surely
+have prosperity from this. O thou of mighty arms, the
+<i>tirthas</i> are infested by Rakshasas that ever obstruct ascetic
+penances. It behoveth thee to protect us from them. Protected by
+Lomasa and taking us with thee, go thou to all the <i>tirthas</i>
+spoken of by Dhaumya and the intelligent Narada, as also all those
+that have been spoken of by the celestial Rishi Lomasa, endued with
+great ascetic wealth, and be thou, by this, cleansed of all thy
+sins.'</p>
+<p>"Thus addressed respectfully by them, the king&mdash;that bull
+amongst the sons of Pandu&mdash;surrounded by his heroic brothers
+headed by Bhima, with tears of joy in his eyes, said unto all those
+ascetics, 'Let it be so.' With the permission then of Lomasa, as
+also of his priest Dhaumya, that foremost of Pandu's sons with soul
+under complete control, resolved, along with his brothers and
+Drupada's daughter of faultless features, to set out. Just at this
+time, the blessed Vyasa, as also Parvata and Narada, all endued
+with high intelligence, came to Kamyaka for seeing the son of
+Pandu. Beholding them, king Yudhishthira worshipped them with due
+rites. And worshipped by the monarch thus, those blessed ones,
+addressing Yudhishthira, said, 'O Yudhishthira, O Bhima, and ye
+twins, banish all evil thoughts from your minds. Purify your hearts
+and then set out for the <i>tirthas</i>. The Brahmanas have said
+that the observance of regulations in respect of the body are
+called earthly vows, while efforts to purify the heart, so that it
+may be free from evil thoughts, are called spiritual vows. O king,
+the mind that is free from all evil thoughts is highly pure.
+Purifying yourselves, therefore, harbouring only friendly feelings
+for all, behold ye the <i>tirthas</i>. Observing earthly vows in
+respect of your bodies and purifying your minds by spiritual vows,
+obtain ye the fruits as recited, of pilgrimages.'</p>
+<p>"Saying, 'So be it,' the Pandavas with Krishna, caused those
+celestial and human Rishis to perform the usual propitiatory
+ceremonies. And those heroes, having worshipped the feet of Lomasa
+and Dwaipayana and Narada <span class="pagenum">[Pg 209]</span> and
+the celestial Rishi Parvata, O king, and accompanied by Dhaumya as
+also the ascetics that had been residing with them in the woods,
+set out on the day following the full moon of <i>Agrahayana</i> in
+which the constellation <i>Pushya</i> was ascendant. Dressed in
+barks and hides, and with matted lock on head, they were all cased
+in impenetrable mail and armed with swords. And O Janamejaya, the
+heroic sons of Pandu with quivers and arrows and scimitars and
+other weapons, and accompanied by Indrasena and other attendants
+with fourteen and one cars, a number of cooks and servants of other
+classes, set out with faces turned towards the east!"</p>
+<h2>SECTION XCIV</h2>
+<p>"Yudhishthira said, 'O best of celestial Rishis, I do not think
+that I am without merits. Yet am I afflicted with so much sorrow
+that there never was a king like me. I think, however, that my
+enemies are destitute of good qualities and even destitute of
+morality. Yet why, O Lomasa, do they prosper in this world?'</p>
+<p>"Lomasa said, 'Grieve not ever, O king, O son of Pritha, that
+sinful men should often prosper in consequence of the sins they
+commit. A man may be seen to prosper by his sins, obtain good
+therefrom and vanquish his foes. Destruction, however, overtakes
+him to the roots. O king, I have seen many Daityas and Danavas
+prosper by sin but I have also seen destruction overtake them. O
+exalted one, I have seen all this in the righteous age of yore. The
+gods practised virtue, while the Asuras abandoned it. The gods
+visited the <i>tirthas</i>, while the Asuras did not visit them.
+And at first the sinful Asuras were possessed with pride. And pride
+begat vanity and vanity begat wrath. And from wrath arose every
+kind of evil propensities, and from these latter sprang
+shamelessness. And in consequence of shamelessness, good behaviour
+disappeared from among them. And because they had become shameless
+and destitute of virtuous propensities and good conduct and
+virtuous vows, forgiveness and prosperity and morality forsook them
+in no time. And prosperity then, O king, sought the gods, while
+adversity sought the Asuras. And when the Daityas and the Danavas,
+deprived of sense by pride, were possessed by adversity, Kali also
+sought to possess them. And, O son of Kunti, overwhelmed with
+pride, and destitute of rites and sacrifices, and devoid of reason
+and feeling, and their hearts full of vanity, destruction overtook
+them soon. And covered with infamy, the Daityas were soon
+exterminated. The gods, however, who were virtuous in their
+practices, going to the seas, the rivers, the lakes and the holy
+spots, cleansed themselves of all sins, O son of Pandu, by means of
+ascetic penances and sacrifices and gifts and blessings, and
+<span class="pagenum">[Pg 210]</span> obtained prosperity and the
+consequence. And because the gods always performed sacrifices and
+holy deeds abandoning every practice that was evil, and visited the
+<i>tirthas</i>, as the consequence thereof they acquired great good
+fortune. Guided by this, O king, do thou also, with thy brothers,
+bathe in <i>tirthas</i>, for then thou wilt obtain prosperity once
+more. Even this is the eternal road. And, O monarch, as king Nriga
+and Shivi and Ausinara and Bhagiratha and Vasumanas and Gaya and
+Puru and Pururavas, by practising ascetic penances and visiting
+<i>tirthas</i> and touching sacred waters and beholding illustrious
+ascetics, obtained fame and sanctity and merit and wealth, so wilt
+thou also obtain prosperity that is great. And as Ikshwaku with his
+sons, friends and followers, as Muchukunda and Mandhatri and king
+Marutta, as the gods through power of asceticism and the celestial
+Rishis also, had all obtained fame, so wilt thou also obtain great
+celebrity. The sons of Dhritarashtra, on the other hand, enslaved
+by sinfulness and ignorance, will, without doubt, be soon
+exterminated like the Daityas.'"</p>
+<h2>SECTION XCV</h2>
+<p>Vaisampayana said, "The heroic sons of Pandu, accompanied by
+their followers, proceeding from place to place, at last arrived at
+Naimisha. O king, reaching the Gomati, the Pandavas bathed in the
+sacred <i>tirtha</i> of that stream, and having performed their
+ablutions there, they gave away, O Bharata, both kine and wealth!
+And repeatedly offering oblations of water, O Bharata, to the gods,
+the pitris, and the Brahmanas, in the <i>tirthas</i> called Kanya,
+Aswa, and Go and staying (as directed) in Kalakoti and the
+Vishaprastha hills, the Kauravas then, O king, reached Vahuda and
+performed their ablution in that stream. Proceeding next, O lord of
+earth, to the sacrificial region of the gods known by the name
+Prayaga, they bathed in the confluence of Ganga and Yamuna and
+residing there practised ascetic penances of great merit. And the
+Pandavas, of truthful promises, bathing in the <i>tirtha</i>,
+cleansed themselves of every sin. The sons of Pandu then, O king of
+the Bharata race, accompanied by those Brahmanas, proceeded to the
+<i>tirtha</i> called <i>Vedi</i>, sacred to the Creator and adored
+by the ascetics. Residing there for some time and gratifying the
+Brahmanas with the fruit and roots of the wilderness and clarified
+butter, those heroes began to practise ascetic penances of great
+merit. They then proceeded to Mahidhara consecrated by that
+virtuous royal sage Gaya of unrivalled splendour. In that region is
+the hill called Gayasira, as well as the delightful river called
+Mahanadi, with fine banks graced by bushes of canes. On that
+celestial hill of holy peaks is a sacred <i>tirtha</i> called
+<i>Brahmasara</i> <span class="pagenum">[Pg 211]</span> which is
+much adored by ascetics. There on the banks of that lake had dwelt
+of yore the eternal god himself of justice, and it was thither that
+the illustrious Rishi Agastya had repaired to behold that deity. It
+is from that lake that all the rivers take their rise and there in
+that <i>tirtha</i>, Mahadeva the wielder of the <i>Pinaka</i>, is
+present for aye. Arriving at that spot, the heroic sons of Pandu
+practised the vow that is known by the name of the
+<i>Chaturmasya</i> according to all the rites and ordinances of the
+great sacrifice called <i>Rishiyajna</i>. It is there that that
+mighty tree called the Eternal banian stands. Any sacrifice
+performed there produces merit that is eternal. In that sacrificial
+platform of the gods producing eternal merit, the Pandavas began to
+fast with concentrated souls. And there came unto them Brahmanas by
+hundreds endued with wealth of asceticism. And those Brahmanas also
+all performed the <i>Chaturmasya</i> sacrifice according to the
+rites inculcated by the Rishis. And there in that <i>tirtha</i>,
+those Brahmanas old in knowledge and ascetic merit and fully versed
+in the Vedas, that constituted the court of the illustrious sons of
+Pandu, talked in their presence upon various subjects of sacred
+import. And it was in that place that the learned vow-observing,
+and sacred Shamatha, leading, besides, a life of celibacy, spake
+unto them, O king, of Gaya, the son of Amurttaraya. And Shamatha
+said, 'Gaya, the son of Amurttaraya, was one of the foremost of
+royal sages. Listen to me, O Bharata, as I recite his meritorious
+deeds. It was here, O king, that Gaya had performed many sacrifices
+distinguished by the enormous quantities of food (that were
+distributed) and the profuse gifts that were given away (unto
+Brahmanas). Those sacrifices, O king, were distinguished by
+mountains in hundreds and thousands of cooked rice, lakes of
+clarified butter and rivers of curds in many hundreds, and streams
+of richly-dressed curries in thousands. Day after day were these
+got ready and distributed amongst all comers, while, over and above
+this, Brahmanas and others, O king, received food that was clean
+and pure. During the conclusion also (of every sacrifice) when
+gifts were dedicated to the Brahmanas, the chanting of the Vedas
+reached the heavens. And so loud, indeed, was the sound of the
+Vedic <i>Mantras</i> that nothing else, O Bharata, could be heard
+there. Thus sacred sounds, O king, filled the earth, the points of
+the horizon, the sky and heaven itself. Even these were the wonders
+that persons noticed on those occasions. And gratified with the
+excellent viands and drinks that the illustrious Gaya provided,
+men, O bull of the Bharata race, went about singing these verses.
+In Gaya's great sacrifice, who is there today, amongst creatures,
+that still desireth to eat? There are yet twenty-five mountains of
+food there after all have been fed! What the royal sage Gaya of
+immense splendour hath achieved in his sacrifice was never achieved
+by men before, nor will be by any in future. The gods have been so
+surfeited by Gaya with clarified butter that they are not able to
+take anything that anybody else may offer. As sand grains on earth,
+as stars in the firmament, as drops <span class="pagenum">[Pg
+212]</span> showered by rain-charged clouds, cannot ever be counted
+by anybody, so can none count the gifts in Gaya's sacrifice!</p>
+<p>"'O son of the Kuru race, many times did king Gaya perform
+sacrifices of this description, here, by the side of this
+Brahmasara!'"</p>
+<h2>SECTION XCVI</h2>
+<p>Vaisampayana said, "After this the royal son of Kunti who was
+ever distinguished for his profuse gifts unto Brahmanas, proceeded
+to the asylum of Agastya and took up his abode in Durjaya. It was
+here that that foremost of speakers, king Yudhishthira asked Lomasa
+as to why Agastya had slain Vatapi there. And the king also
+enquired after the extent of that man-destroying Daitya's prowess,
+and the reason also of the illustrious Agastya's wrath being
+excited against that Asura.</p>
+<p>"Thus questioned, Lomasa said, 'O son of Kuru race, there was in
+the city called Manimati, in days of yore, a Daitya named Ilwala,
+whose younger brother was Vatapi. One day that son of Diti
+addressed the Brahmana endued with ascetic merit, saying, "O holy
+one, grant me a son equal unto Indra." The Brahmana, however, did
+not grant the Asura a son like Indra. And at this, the Asura was
+inflamed with wrath against the Brahmana. And from that day, O
+king, the Asura Ilwala became a destroyer of Brahmanas. And endued
+with power of illusion the angry Asura transformed his brother into
+a ram. And Vatapi also capable of assuming any form at will, would
+immediately assume the shape of a ram. And the flesh of that ram,
+after being properly dressed, was offered to Brahmanas as food. And
+after they had eaten of it, they were slain. For whomsoever Ilwala
+summoned with his voice, he would come back to Ilwala even if he
+had gone to the abode of Yama, in re-embodied form endued with
+life, and show himself to Ilwala. And so having transformed the
+Asura Vatapi into a ram and properly cooked his flesh and feeding
+Brahmanas therewith, he would summon Vatapi. And the mighty Asura
+Vatapi, that foe of Brahmanas, endued with great strength and power
+of illusion, hearing, O king, those sounds uttered with a loud
+voice by Ilwala, and ripping open the flanks of the Brahmana would
+come laughingly out, O lord of earth! And it was thus, O monarch,
+that the wicked-hearted Daitya Ilwala, having fed Brahmanas,
+frequently took away their lives.</p>
+<p>"'Meanwhile, the illustrious Agastya beheld his deceased
+ancestors hanging in a pit with heads downwards. And he asked those
+personages thus suspended in that hole, saying, "<i>What is the
+matter with you?</i>" Thus questioned those utterers of
+<i>Brahma</i> replied, "It is even for offspring." And they also
+told him, "We are your ancestors. It is even for offspring that we
+stay suspended in this pit. If, O Agastya, thou canst beget us a
+good <span class="pagenum">[Pg 213]</span> son, we may then be
+saved from this hell and thou also wilt obtain thy blessed state of
+those having offspring." Endued with great energy and observant of
+truth and morality Agastya replied, saying, "Ye Pitris, I will
+accomplish your desire. Let this anxiety of yours be dispelled."
+And the illustrious Rishi then began to think of perpetuating his
+race. But he saw not a wife worthy of him on whom he himself could
+take his birth in the form of a son. The Rishi accordingly, taking
+those parts that were regarded as highly beautiful, from creatures
+possessing them, created therewith an excellent woman. And the
+Muni, endued with great ascetic merit, thereupon gave that girl
+created for himself to the king of the Vidharbhas who was then
+undergoing ascetic penances for obtaining offspring. And that
+blessed girl of sweet face (thus disposed of) then took her birth
+(in Vidarbha's royal line) and, beautiful as the effulgent
+lightning, her limbs began to grow day by day. And as soon as that
+lord of earth&mdash;the ruler of the Vidarbhas&mdash;saw her
+ushered into life, he joyfully communicated the intelligence, O
+Bharata, unto the Brahmanas. And the Brahmanas thereupon, O lord of
+earth, blessed the girl and they bestowed upon her the name
+Lopamudra. And possessed of great beauty, she began, O monarch, to
+grow quickly like unto a lotus in the midst of water or the
+effulgent flame of a fire. And when the girl grew and attained to
+puberty, a hundred virgins decked in ornaments and a hundred maids
+waited in obedience upon her blessed self. And surrounded by those
+hundred maids and virgins, she shone in their midst, endued as she
+was with bright effulgence, like Rohini in the firmament amid an
+inferior multitude of stars. And possessed as she was of good
+behaviour and excellent manners, none dared ask for her hand even
+when she attained to puberty, through fear of her father, the king
+of the Vidharbhas. And Lopamudra, devoted to truth, surpassing the
+Apsaras even in beauty, gratified her father and relatives by means
+of her conduct. And her father, beholding his daughter&mdash;the
+princess of Vidharbha&mdash;attain to puberty, began to reflect in
+his mind, saying, "To whom should I give this daughter of
+mine?"'"</p>
+<h2>SECTION XCVII</h2>
+<p>"Lomasa continued, 'When Agastya thought that girl to be
+competent for the duties of domesticity, he approached that lord of
+earth&mdash;the ruler of Vidharbhas&mdash;and addressing him, said,
+"I solicit thee, O king, to bestow thy daughter Lopamudra on me."
+Thus addressed by the Muni, the king of the Vidharbhas swooned
+away. And though unwilling to give the Muni his daughter, he dared
+not refuse. And that lord of earth then, approaching his queen,
+said, "This Rishi is endued with great energy. If angry, he may
+consume me with the fire of his curse. O thou of sweet face, tell
+me <span class="pagenum">[Pg 214]</span> what is thy wish." Hearing
+these words of the king, she uttered not a word. And beholding the
+king along with the queen afflicted with sorrow, Lopamudra
+approached them in due time and said, "O monarch, it behoveth thee
+not to grieve on my account. Bestow me on Agastya, and, O father,
+save thyself, by giving me away." And at these words of his
+daughter, O monarch, the king gave away Lopamudra unto the
+illustrious Agastya with due rites. And obtaining her as wife,
+Agastya addressed Lopamudra, saying, "Cast thou away these costly
+robes and ornaments." And at these words of her lord, that
+large-eyed damsel of thighs tapering as the stem of the plantain
+tree cast away her handsome and costly robes of fine texture. And
+casting them away she dressed herself in rags and barks and
+deerskins, and became her husband's equal in vows and acts. And
+proceeding then to Gangadwara that illustrious and best of Rishis
+began to practise the severest penances along with his helpful
+wife. And Lopamudra herself, well pleased, began to serve her lord
+from the deep respect that she bore him. And the exalted Agastya
+also began to manifest great love for his wife.</p>
+<p>"'After a considerable time, O king, the illustrious Rishi one
+day beheld Lopamudra, blazing in ascetic splendour come up after
+the bath in her season. And pleased with the girl, for her
+services, her purity, and self control, as also with her grace and
+beauty, he summoned her for marital intercourse. The girl, however,
+joining her hands, bashfully but lovingly addressed the Rishi,
+saying, "The husband, without doubt, weddeth the wife for
+offspring. But it behoveth thee, O Rishi, to show that love to me
+which I have for thee. And it behoveth thee, O regenerate one, to
+approach me on a bed like to that which I had in the palace of my
+father. I also desire that thou shouldst be decked in garlands of
+flowers and other ornaments, and that I should approach thee
+adorned in those celestial ornaments that I like. Otherwise, I
+cannot approach thee, dressed in these rags dyed in red. Nor, O
+regenerate Rishi, it is sinful to wear ornaments (on such an
+occasion)." Hearing these words of his wife, Agastya replied, "O
+blessed girl, O thou of slender waist, I have not wealth like what
+thy father hath, O Lopamudra!" She answered saying, "Thou who art
+endued with wealth of asceticism, art certainly able to bring
+hither within a moment, by ascetic power, everything that exists in
+the world of men." Agastya said, "It is even so as thou hast said.
+That, however, would waste my ascetic merit. O bid me do that which
+may not loosen my ascetic merit." Lopamudra then said, "O thou
+endued with wealth of asceticism, my season will not last long, I
+do not desire, however, to approach thee otherwise. Nor do I desire
+to diminish thy (ascetic) merit in any way. It behoveth thee,
+however, to do as I desire, without injuring thy virtue."</p>
+<p>"'Agastya then said, "O blessed girl, if this be the resolve
+that thou hast settled in thy heart, I will go out in quest of
+wealth. Meanwhile, stay thou here as it pleaseth thee."'"</p>
+<span class="pagenum">[Pg 215]</span>
+<h2>SECTION XCVIII</h2>
+<p>"Lomasa continued, 'Agastya then, O son of the Kuru race, went
+to king Srutarvan who was regarded as richer than other kings, to
+beg for wealth. And that monarch, learning of the arrival of the
+pot-born Rishi on the frontiers of his kingdoms, went out with his
+ministers and received the holy man with respect. And the king duly
+offering the <i>Arghya</i> in the first instance, submissively and
+with joined hands enquired then after the reason of the Rishi's
+arrival. And Agastya answered saying, "O lord of the earth, know
+that I have come to thee, desirous of wealth. Give me a portion
+according to thy ability and without doing injury to others."'</p>
+<p>"Lomasa continued, 'The king, then, representing unto the Rishi
+the equality of his expenditure and income, said, "O learned one,
+take thou from my possessions the wealth thou pleasest." Beholding,
+however, the equality of that monarch's expenditure with income,
+the Rishi who always saw both sides with equal eyes, thought that
+if he took anything under the circumstances, his act would result
+in injury to creatures. Taking, therefore, Srutarvan with him, the
+Rishi went to Vradhnaswa. The latter, hearing of their arrival on
+his frontiers, received them duly. And Vradhnaswa also offered them
+the <i>Arghyas</i> and water to wash their feet. And the monarch,
+with their permission, then enquired after the reason of their
+coming. And Agastya said, "O lord of earth, know that we have come
+to thee desirous of wealth. Give us what thou canst, without doing
+injury to others."'</p>
+<p>"Lomasa continued, 'That monarch then represented unto them the
+equality of his expenditure and income, and said, "Knowing this,
+take ye what ye desire." The Rishi, however, who saw both sides
+with equal eyes, beholding the equality of that monarch's income
+with expenditure, thought that if he took anything under the
+circumstances, his act would result in injury to all creatures.
+Agastya and Srutarvan, with king Vardhnaswa then went to
+Purokutsa's son, Trasadasyu, of enormous wealth. The high-souled
+Trasadasyu, learning of their arrival on the confines of his
+kingdom went out, O king, and received them well. And that best of
+monarchs in Ikshvaku's line, having worshipped all of them duly,
+enquired after the reason of their arrival. And Agastya answered,
+"O lord of earth, know that we have all come to thee, desirous of
+wealth. Give us what you can, without injuring others."'</p>
+<p>"Lomasa continued, 'That monarch then, represented unto them the
+equality of his income with expenditure, and said, "Knowing this,
+take ye what ye desire." Beholding, however, the equality of that
+monarch's expenditure with income, the Rishi who saw both sides
+with equal eyes, thought that if he took anything under the
+circumstances, his act would <span class="pagenum">[Pg 216]</span>
+result in injury to all creatures. Then, O monarch, all those kings
+looking at one another, together spoke unto the Rishis saying, "O
+Brahmana, there is a Danava of the name Ilwala who of all persons
+on earth, is possessed of enormous wealth. Let us all approach him
+to-day and beg wealth of him."'</p>
+<p>"Lomasa continued, 'This suggestion, O king, of begging wealth
+of Ilwala appeared to them to be proper. And, O monarch, all of
+them went together to Ilwala after this!'"</p>
+<h2>SECTION XCIX</h2>
+<p>"Lomasa said, 'When Ilwala learnt that those kings along with
+the great Rishi had arrived on the confines of his domain, he went
+out with his ministers and worshipped them duly. And that prince of
+Asuras received them hospitably, entertaining them, O son of the
+Kuru race, with well dressed meat supplied by his brother Vatapi
+(transformed into a ram). Then all those royal sages, beholding the
+mighty Asura Vatapi, who had been transformed into a ram thus
+cooked for them, became sad and cheerless and were nearly deprived
+of themselves. But that best of
+Rishis&mdash;Agastya&mdash;addressing those royal sages, said,
+"Yield ye not to grief, I will eat up the great Asura." And the
+mighty Rishi then sat himself down on an excellent seat, and the
+prince of Asuras, Ilwala, began to distribute the food smilingly.
+And Agastya ate up the whole of the meat supplied by Vatapi
+(transformed into a ram). And after the dinner was over, Ilwala
+began to summon his brother. But thereupon a quantity of air alone
+came out of the illustrious Rishi's stomach, with a sound that was
+as loud, O child, as the roar of the clouds. And Ilwala repeatedly
+said, "Come out, O Vatapi!" Then that best of
+Munis&mdash;Agastya&mdash;bursting out in laughter, said, "How can
+he come out? I have already digested that great Asura." And
+beholding his brother already digested, Ilwala became sad and
+cheerless and joining his hands, along with his ministers,
+addressing the Rishi (and his companions), said, "What for have ye
+come hither, and what can I do for you?" And Agastya smilingly
+answered Ilwala, saying, "We know thee, O Asura, to be possessed of
+great power and also enormous wealth. These kings are not very
+wealthy while my need also of wealth is great. Give us what thou
+canst, without injuring others." Thus addressed Ilwala saluted the
+Rishi and said, "If thou say what it is that I mean to give, then
+will I give you wealth." Hearing this Agastya said, "O great Asura,
+thou hast even purposed to give unto each of these kings ten
+thousand kine and as many gold coins. And unto me thou hast
+purposed to give twice as much, as also a car of gold and a couple
+of horses fleet as thought. <span class="pagenum">[Pg 217]</span>
+If thou enquirest now, thou wilt soon learn that your car is made
+of gold." Thereupon, O son of Kunti, Ilwala made enquiries and
+learnt that the car he had intended to give away was really a
+golden one. And the Daitya then with a sad heart, gave away much
+wealth and that car, unto which were yoked two steeds called Virava
+and Surava. And those steeds, O Bharata, took those kings and
+Agastya and all that wealth to the asylum of Agastya within the
+twinkling of an eye. And those royal sages then obtaining Agastya's
+permission, went away to their respective cities. And Agastya also
+(with that wealth) did all that his wife Lopamudra had desired. And
+Lopamudra then said, "O illustrious one, thou hast now accomplished
+all my wishes. Beget thou a child on me that shall be possessed of
+great energy." And Agastya replied unto her, saying, "O blessed and
+beauteous one, I have been much gratified with thy conduct. Listen
+thou unto me as regards the proposal I make in respect of thy
+offspring. Wouldst thou have a thousand sons, or a century of sons
+each equal to ten, or ten sons equal each to an hundred, or only
+one son who may vanquish a thousand?" Lopamudra answered, "Let me
+have one son equal unto a thousand, O thou endued with wealth of
+asceticism! One good and learned son is preferable to many evil
+ones."'</p>
+<p>"Lomasa continued, 'Saying, "So be it," that pious Muni
+thereupon knew his devout wife of equal behaviour. And after she
+had conceived, he retired into the forest. And after the Muni had
+gone away, the foetus began to grow for seven years. And after the
+seventh year had expired, there came out of the womb, the highly
+learned Dridhasyu, blazing, O Bharata, in his own splendour. And
+the great Brahmana and illustrious ascetic, endued with mighty
+energy, took his birth as the Rishi's son, coming out of the womb,
+as if repeating the Vedas with the <i>Upanishads</i> and the
+<i>Angas</i>. Endued with great energy while yet a child, he used
+to carry loads of sacrificial fuel into the asylum of his father,
+and was thence called <i>Idhmavaha</i> (carrier of sacrificial
+wood). And the Muni, beholding his son possessed of such virtues,
+became highly glad.</p>
+<p>"'And it was thus, O Bharata, that Agastya begat an excellent
+son in consequence of which his ancestors, O king, obtained the
+regions they desired. And it is from that time that this spot hath
+become known on the earth as the asylum of Agastya. Indeed, O king,
+this is the asylum graced with numerous beauties, of that Agastya
+who had slain Vatapi of Prahlada's race. The sacred Bhagirathi,
+adored by gods and Gandharvas gently runneth by, like a
+breeze-shaken pennon in the welkin. Yonder also she floweth over
+craggy crests descending lower and lower, and looketh like an
+affrighted she-snake lying along the hilly slopes. Issuing out of
+the matted locks of Mahadeva, she passes along, flooding the
+southern country and benefiting it like a mother, and ultimately
+mingleth with the ocean as if she were his favourite bride. Bathe
+ye as ye like in this sacred river, ye son of Pandu! And behold
+there, O Yudhishthira, the <i>tirtha</i> of Bhrigu that is
+celebrated over the three worlds and <span class="pagenum">[Pg
+218]</span> adored, O king, by great Rishis. Bathing here, Rama (of
+Bhrigu's race) regained his might, which had been taken away from
+him (by Dasaratha's son). Bathing here, O son of Pandu, with thy
+brothers and Krishna, thou wilt certainly regain that energy of
+thine that hath been taken away by Duryodhana, even as Rama
+regained his that had been taken away by Dasaratha's son in hostile
+encounter.'"</p>
+<p>Vaisampayana continued, "At these words of Lomasa, Yudhishthira
+bathed there with his brothers and Krishna, and offered oblations
+of water, O Bharata, to the gods and the Pitris. And, O bull among
+men, after Yudhishthira had bathed in that <i>tirtha</i>, his body
+blazed forth in brighter effulgence, and he became invincible in
+respect of all foes. The son of Pandu then, O king, asked Lomasa,
+saying, 'O illustrious one, why had Rama's energy and might been
+taken away? And how also did he regain it? O exalted one, I ask
+thee, tell me everything.'</p>
+<p>"Lomasa said, 'Listen, O king, to the history of Rama (the son
+of Dasaratha) and Rama of Bhrigu's line gifted with intelligence.
+For the destruction of Ravana, O king, Vishnu, in his own body,
+took his birth as the son of illustrious Dasaratha. We saw in
+Ayodhya that son of Dasaratha after he had been born. It was then
+that Rama of Bhrigu's line, the son of Richika by Renuka, hearing
+of Rama the son of Dasaratha&mdash;of spotless deeds&mdash;went to
+Ayodhya, impelled by curiosity, and taking with him that celestial
+bow so fatal to the Kshatriyas, for ascertaining the prowess of
+Dasaratha's son. And Dasaratha, hearing that Rama of Bhrigu's race
+had arrived on the confines of his domains, set his own son Rama to
+receive the hero with respect. And beholding Dasaratha's son
+approach and stand before him with ready weapons, Rama of Bhrigu's
+line smilingly addressed him, O son of Kunti, saying, "O king, O
+exalted one, string, if thou canst, with all thy might, this bow
+which in my hands was made the instrument of destroying the
+Kshatriya race." Thus addressed, Dasaratha's son answered, "O
+illustrious one, it behoveth thee not to insult me thus. Nor am I,
+amongst the regenerate classes, deficient in the virtues of the
+Kshatriya order. The descendants of Ikshwaku in special never boast
+of the prowess of their arms." Then unto Dasaratha's son who said
+so, Rama of Bhrigu's line replied, "A truce to all crafty speech, O
+king! Take this bow." At this, Rama the son of Dasaratha, took in
+anger from the hands of Rama of Bhrigu's line that celestial bow
+that had dealt death to the foremost of Kshatriyas. And, O Bharata,
+the mighty hero smilingly strung that bow without the least
+exertion, and with its twang loud as the thunder-rattle, affrighted
+all creatures. And Rama, the son of Dasaratha, then, addressing
+Rama of Bhrigu's said, "Here, I have strung this bow. What else, O
+Brahmana, shall I do for thee?" Then Rama, the son of Jamadagni,
+gave unto the illustrious son of Dasaratha a celestial arrow and
+said, "Placing this on the bow-string, draw to thy ear, O hero!"'"</p>
+<span class="pagenum">[Pg 219]</span>
+<p>"Lomasa continued, 'Hearing
+this, Dasaratha's son blazed up in wrath and said, "I have heard
+what thou hast said, and even pardoned thee. O son of Bhrigu's
+race, thou art full of vanity. Through the Grandsire's grace thou
+hast obtained energy that is superior to that of the Kshatriyas.
+And it is for this that thou insultest me. Behold me now in my
+native form: I give thee sight." Then Rama of Bhrigu's race beheld
+in the body of Dasaratha's son the Adityas with the Vasus, the
+Rudras, the Sadhyas with the Marutas, the Pitris, Hutasana, the
+stellar constellations and the planets, the Gandharvas, the
+Rakshasas, the Yakshas, the Rivers, the <i>tirthas</i>, those
+eternal Rishis identified with <i>Brahma</i> and called the
+Valkhilyas, the celestial Rishis, the Seas and Mountains, the Vedas
+with the Upanishads and <i>Vashats</i> and the sacrifices, the
+Samans in their living form, the Science of weapons, O Bharata, and
+the Clouds with rain and lightning, O Yudhishthira! And the
+illustrious Vishnu then shot that shaft. And at this the earth was
+filled with sounds of thunder, and burning meteors, O Bharata,
+began to flash through the welkin. And showers of dust and rain
+fell upon the surface of the earth. And whirlwinds and frightful
+sounds convulsed everything, and the earth herself began to quake.
+And shot by the hand of Rama, that shaft, confounding by its energy
+the other Rama, came back blazing into Rama's hands. And Bhargava,
+who had thus been deprived of his senses, regaining consciousness
+and life, bowed unto Rama&mdash;that manifestation of Vishnu's
+power. And commanded by Vishnu, he proceeded to the mountains of
+Mahendra. And thenceforth that great ascetic began to dwell there,
+in terror and shame. And after the expiration of a year, the
+Pitris, beholding Rama dwelling there deprived of energy, his pride
+quelled, and himself sunk in affliction, said unto him, "O son,
+having approached Vishnu, thy behaviour towards him was not proper.
+He deserveth for aye worship and respect in the three worlds. Go, O
+son, to that sacred river which goeth by name of Vadhusara! Bathing
+in all the <i>tirthas</i> of that stream, thou wilt regain thy
+energy! There in that river is the <i>tirthas</i> called Diptoda
+where thy grandsire Bhrigu, O Rama, in the celestial age had
+practised ascetic penances of great merit." Thus addressed by them,
+Rama, O son of Kunti, did what the Pitris bade him, and obtained
+back at this <i>tirtha</i>, O son of Pandu, the energy he had lost.
+Even this O child, was what befell Rama of spotless deeds in days
+in of yore, after he had, O king, met Vishnu (in the form of
+Dasaratha's son)!'"</p>
+<span class="pagenum">[Pg 220]</span>
+<h2>SECTION C</h2>
+<p>"Yudhishthira said, 'O best of regenerate ones, I desire again
+to hear of the achievements in detail of Agastya&mdash;that
+illustrious Rishi endued with great intelligence.'</p>
+<p>"Lomasa said, 'Listen now, O king, to the excellent and
+wonderful and extraordinary history of Agastya, as also, O monarch,
+about the prowess of that Rishi of immeasurable energy. There were
+in the Krita age certain tribes of fierce Danavas that were
+invincible in battle. And they were known by the name of Kalakeyas
+and were endued with terrible prowess. Placing themselves under
+Vritra and arming themselves with diverse weapons they pursued the
+celestials with Indra at their head in all directions. The gods
+then all resolved upon the destruction of Vritra, and went with
+Indra at their head to Brahma. And beholding them standing before
+him with joined hands, Parameshthi addressed them all and said,
+"Everything is known to me, ye gods, about what ye seek. I shall
+indicate now the means by which ye may slay Vritra. There is a
+high-souled and great Rishi known by the name of Dadhicha. Go ye
+all together unto him and solicit of him a boon. With well-pleased
+heart, that Rishi of virtuous soul will even grant you the boon.
+Desirous as ye are of victory, go ye all together unto him and tell
+him, '<i>For the good of the three worlds, give us thy bones</i>.'
+Renouncing his body, he will give you his bones. With these bones
+of his, make ye a fierce and powerful weapon to be called
+<i>Vajra</i>, endued with six sides and terrible roar and capable
+of destroying even the most powerful enemies. With that weapon will
+he of a hundred sacrifices slay Vritra. I have now told you all.
+See that all this is done speedily." Thus addressed by him, the
+gods with the Grandsire's leave (came away), and with Narayana at
+their head proceeded to the asylum of Dadhicha. That asylum was on
+the other bank of the river Saraswati and covered with diverse
+trees and creepers. And it resounded with the hum of bees as if
+they were reciting <i>Samans</i>. And it also echoed with the
+melodious notes of the male <i>Kokila</i> and the <i>Chakora</i>.
+And buffaloes and boars and deer and <i>Chamaras</i> wandered there
+at pleasure freed from the fear of tigers. And elephants with the
+juice trickling down from rent temples, plunging in the stream,
+sported with the she-elephants and made the entire region resound
+with their roars. And the place also echoed with the loud roars of
+lions and tigers, while at intervals might be seen those grisly
+monarchs of the forest lying stretched in caves and glens and
+beautifying them with their presence. And such was the asylum, like
+unto heaven itself, of Dadhicha, that the gods entered. And there
+they beheld Dadhicha looking like the sun himself in splendour and
+blazing in grace of person like the Grandsire himself. And the
+celestials saluted the feet <span class="pagenum">[Pg 221]</span>
+of the Rishi and bowed unto him and begged of him the boon that the
+Grandsire had bade them do. Then Dadhicha, well pleased, addressing
+those foremost of celestials, said, "Ye celestials, I will do what
+is for your benefit. I will even renounce this body of mine
+myself." And that foremost of men with soul under control, having
+said this, suddenly renounced his life. The gods then took the
+bones of the deceased Rishi as directed. And the celestials, glad
+at heart, went to Twashtri (the celestial Artificer) and spake to
+him of the means of victory. And Twashtri, hearing those words of
+theirs, became filled with joy, and constructed (out of those
+bones) with great attention and care the fierce weapons called
+<i>Vajra</i>. And having manufactured it, he joyfully addressed
+Indra, saying, "With this foremost of weapons, O exalted one,
+reduce that fierce foe of the gods to ashes. And having slain the
+foe, rule thou happily the entire domain of heaven, O chief of the
+celestials, with those that follow thee." And thus addressed by
+Twashtri, Purandara took the <i>Vajra</i> from his hand, joyfully
+and with proper respect.'"</p>
+<h2>SECTION CI</h2>
+<p>"Lomasa said, 'Armed with the <i>Vajra</i> then, and supported
+by celestials endued with great might, Indra then approached
+Vritra, who was then occupying the entire earth and the heaven. And
+he was guarded on all sides by huge-bodied Kalakeyas with upraised
+weapons resembling gigantic mountains with towering peaks. And the
+encounter that took place between the gods and the Danavas lasted
+for a short while and was, O chief of the Bharatas, terrific in the
+extreme, appalling as it did the three worlds. And loud was the
+clash of swords and scimitars upraised and warded off by heroic
+hands in course of those fierce encounters. And heads (severed from
+trunks) began to roll from the firmament to the earth like fruits
+of the palmyra palm falling upon the ground, loosened from their
+stalks. And the Kalakeyas armed with iron-mounted bludgeons and
+cased in golden mail ran against the gods, like moving mountains on
+conflagration. And the gods, unable to stand the shock of that
+impetuous and proudly advancing host, broke and fled from fear.
+Purandara of a thousand eyes, beholding the gods flying in fear and
+Vritra growing in boldness, became deeply dejected. And the
+foremost of gods Purandara, himself, agitated with the fear of the
+Kalakeyas, without losing a moment, sought the exalted Narayana's
+refuge. And the eternal Vishnu beholding Indra so depressed
+enhanced his might by imparting unto him a portion of his own
+energy. And when the celestials beheld that Sakra was thus
+protected by Vishnu, each of them imparted unto him his own energy.
+<span class="pagenum">[Pg 222]</span> And the spotless Brahmarshis
+also imparted their energies unto the chief of the celestials. And
+favoured thus by Vishnu and all the gods and by the high-blessed
+Rishis also, Sakra became mightier than before. And when Vritra
+learnt that the chief of the celestials had been filled with might
+of others, he sent forth some terrific roars. And at these roars of
+his, the earth, the directions, the firmament, heaven, and the
+mountains all began to tremble. And the chief of the celestials,
+deeply agitated on hearing that fierce and loud roar, was filled
+with fear, and desiring to slay the Asura soon, hurled, O king, the
+mighty <i>Vajra</i>. And struck with Indra's <i>Vajra</i> the great
+Asura decked in gold and garlands fell head-long, like the great
+mountain Mandara hurled of yore from Vishnu's hands; and although
+the prince of Daityas was slain, yet Sakra in panic ran from the
+field, desiring to take shelter in a lake, thinking that the
+<i>Vajra</i> itself had not been hurled from his hands and
+regarding that Vritra himself was still alive. The celestials,
+however, and the great Rishis became filled with joy, and all of
+them began to cheerfully chant the praise of Indra. And mustering
+together, the celestials began to slay the Danavas, who were
+dejected at the death of their leader. And struck with panic at
+sight of the assembled celestial host, the afflicted Danavas fled
+to the depths of the sea. And having entered the fathomless deep,
+teeming with fishes and crocodiles, the Danavas assembled together
+and began to proudly conspire for the destruction of the three
+worlds. And some amongst them that were wise in inferences
+suggested courses of action, each according to his judgment. In
+course of time, however, the dreadful resolution arrived at those
+conspiring sons of Diti, was that they should, first of all,
+compass the destruction of all persons possessed of knowledge and
+ascetic virtue. The worlds are all supported by asceticism.
+Therefore, they said, "Lose no time for the destruction of
+asceticism. Compass ye without delay the destruction of those on
+earth that are possessed of ascetic virtues, that are conversant
+with duties and the ways of morality, and that have a knowledge of
+<i>Brahma</i>; for when these are destroyed, the universe itself
+will be destroyed." And all the Danavas, having arrived at this
+resolution for the destruction of the universe, became highly glad.
+And thenceforth they made the ocean&mdash;that abode of
+Varuna&mdash;with billows high as hills, their fort, from which to
+make their sallies.'"</p>
+<h2>SECTION CII</h2>
+<p>"Lomasa said, 'The Kalakeyas then having recourse to that
+receptacle of waters, which is the abode of Varuna, began their
+operations for the <span class="pagenum">[Pg 223]</span>
+destruction of the universe. And during the darkness of the night
+those angry Daityas began to devour the Munis they found in woody
+retreats and sacred spots. And those wicked wretches devoured in
+the asylum of Vasishtha, Brahmanas to the number of a hundred and
+eighty, besides nine other ascetics. And, proceeding to the asylum
+of Chyavana that was inhabited by many <i>Brahmacharis</i>, they
+devoured a century of Brahmanas that lived upon fruit and roots
+alone. And they began to do all this during the darkness of the
+night, while they entered the depths of the sea by day. And they
+slew a full score of Brahmanas of subdued souls and leading a
+Brahmacharya mode of life and living upon air and water alone, in
+the retreat of Bharadwaja. And it was thus that those Danavas the
+Kalakeyas, intoxicated with prowess of arms and their lives nearly
+run out, gradually invaded all the asylums of the Rishis during the
+darkness of the night, slaughtering numerous Brahmanas. And, O best
+of men, although the Danavas behaved in this way towards the
+ascetics in woody retreats, yet men failed to discover anything of
+them. And every morning people saw the dead bodies of Munis
+emaciated with frugal diet, lying on the ground. And many of those
+bodies were without flesh and without blood, without marrow,
+without entrails, and with limbs separated from one another. And
+here and there lay on the ground heaps of bones like masses of
+conch shells. And the earth was scattered over with the
+(sacrificial) contents of broken jars and shattered ladles for
+pouring libations of clarified butter and with the sacred fires
+kept with care by the ascetics. And the universe afflicted with the
+terror of the Kalakeyas, being destitute of Vedic studies and
+<i>vashats</i> and sacrificial festivals and religious rites,
+became entirely cheerless. And, O king, when men began to perish in
+this way, the survivors, afflicted with fear, fled for their lives
+in all directions. And some fled to caverns and some behind
+mountain-streams and springs and some through fear of death, died
+without much ado. And some who were brave and mighty bowmen
+cheerfully went out and took great trouble in tracking the Danavas.
+Unable, however, to find them out, for the Asuras had sought refuge
+in the depths of the sea, these brave men came back to their homes
+gratified with the search. And, O lord of men, when the universe
+was being thus destroyed, and when sacrificial festivals and
+religious rites had been suspended, the gods became deeply
+afflicted. And gathering together with Indra in their midst they
+began, from fear, to take counsel of one another. And repairing
+unto the exalted and uncreate Narayana&mdash;that unvanquished god
+of Vaikuntha&mdash;the celestials sought his protection. And bowing
+unto the slayer of Madhu, the gods addressed him, saying, "O lord,
+thou art the creator, the protector, and the slayer of ourselves as
+well as of the universe. It is thou who has created this universe
+with its mobile and immobile creatures. O thou of eyes like lotus
+leaves, it was thou who in days of yore hadst for the benefit of
+all creatures raised from the sea the sunken earth, assuming also
+the <span class="pagenum">[Pg 224]</span> form of a boar. And, O
+best of male beings, assuming also the form of half-man and
+half-lion, thou hadst slain in days of yore that ancient Daitya of
+mighty prowess known by the name of Hiranyakasipu. And that other
+great Asura also, Vali by name, was incapable of being slain by any
+one. Assuming the form of a dwarf, thou exiledest him from the
+three worlds. O lord, it was by thee that that wicked Asura, Jambha
+by name, who was a mighty bowman and who always obstructed
+sacrifices, was slain. Achievements like these, which cannot be
+counted, are thine. O slayer of Madhu, we who have been afflicted
+with fear, have thee for our refuge. It is for this, O god of gods,
+that we inform thee of our present troubles. Protect the worlds,
+the gods, and Sakra also, from a terrible fear."'"</p>
+<h2>SECTION CIII</h2>
+<p>"'The celestials said, "Through thy favour it is that all born
+beings of the four kinds increase. And they being created,
+propitiate the dwellers of heaven by offerings made to the gods and
+the names of departed forefathers. Thus it is that people,
+protected by thee and free from trouble live depending on one
+another, and (so) increase. Now this peril hath befallen the
+people. We do not know by whom are Brahmanas being killed during
+the night. If the Brahmanas are destroyed, the earth itself will
+meet with destruction, and if the earth cometh to an end, heaven
+also will cease to exist. O mighty-armed one, O lord of the
+universe! we beseech thee (to act so) that all the worlds,
+protected by thee, may not come to an end, so it may please
+thee."</p>
+<p>"'Vishnu said, "Ye gods! To me is known the reason of the
+destruction of the born beings, I shall speak of it to you; listen
+with minds free from tribulation. There exists an exceedingly
+fierce host, known by the name of Kalakeyas. They, under the lead
+of Vritra, were devastating the whole universe. And when they saw
+that Vritra was slain by the sagacious Indra endued with a thousand
+eyes, they, to preserve their lives, entered into the ocean, that
+abode of Varuna. And having entered the ocean, abounding with
+sharks and crocodiles, they at night killed the saints at this spot
+with the view of exterminating the people. But they cannot be
+slain, as they have taken shelter within the sea. Ye should,
+therefore, think of some expedient to dry up the ocean. Who save
+Agastya is capable of drying up the sea. And without drying up the
+ocean, these (demons) cannot be assailed by any other means."
+Hearing these words of Vishnu, the gods took the permission of
+Brahma, who lives at the best of all regions, and went to the
+hermitage of Agastya. Then they beheld the high-souled Agastya, the
+son of Varuna, of resplendent mien, and waited upon by <span class=
+"pagenum">[Pg 225]</span> saints, even as Brahma is waited upon by
+celestials. And approaching him, they addressed the son of Mitra
+and Varuna at the hermitage, magnanimous and unswerving, and
+looking like an embodiment of pious works piled together, and
+glorified him by reciting his deeds. The deities said, "Thou wert
+formerly the refuge of the gods when they were oppressed by
+Nahusha. Thorn of the world that he was, he was thrown down from
+his throne of heaven&mdash;from the celestial regions. Vindhya, the
+foremost of all mountains, suddenly began to increase his height,
+from a wrathful competition with the sun (<i>i.e.</i>, to rival him
+in altitude). But he hath ceased to increase, as he was unable to
+disobey thy command. And when darkness hath covered the world, the
+born beings were harassed by death, but having obtained thee for a
+protector, they attained the utmost security. Whenever we are beset
+by perils, thy reverence is always our refuge; for this reason it
+is that we solicit a boon from thee; as thou ever grantest the boon
+solicited (of thee)."'"</p>
+<h2>SECTION CIV</h2>
+<p>"Yudhishthira said, 'O great saint! I am desirous of hearing in
+detail why it was that Vindhya, made senseless with wrath, suddenly
+began to increase his bulk.'</p>
+<p>"Lomasa said, 'The sun between his rising and setting used to
+revolve round that monarch of mountains&mdash;the great Meru of
+golden lustre. And seeing this the mountain Vindhya spake to Surya
+saying, "As thou every day goest round Meru and honourest him by
+thy circumambulations, do thou even the same by me, O maker of
+light!" Thus addressed, the sun replied to the great mountain,
+saying, "I do not of my own will honour this mountain by my
+circumambulations. By those who have built this universe hath that
+path been assigned to me." Thus addressed the mountain suddenly
+began to increase from wrath, desirous, O chastiser of foes, of
+obstructing the path of the Sun and the Moon. And all the assembled
+gods came to Vindhya, the mighty king of mountains, and tried to
+dissuade him from his course. But he heeded not what they said. And
+then all the assembled gods went to the saint, living in the
+hermitage, engaged in the practice of austerities, and the very
+best of persons devoted to virtue; and stated all that happened to
+Agastya, possessed of exceeding marvellous power.</p>
+<p>"'The gods said, "This king of hills, Vindhya, giving way to
+wrath, is stopping the path of the Sun and the Moon, and also the
+course of the stars. O foremost of Brahmanas! O thou great in
+gifts! excepting thyself, there is none who can prevent him;
+therefore do thou make him desist." <span class="pagenum">[Pg
+226]</span> Hearing these words of the gods the Brahmana came to
+the mountain. And he with his wife, having arrived there, came near
+Vindhya and spake to him, saying, "O thou best of mountains! I wish
+to have a path given to me by thee, as, for some purpose, I shall
+have to go to the southern region. Until my return, do thou wait
+for me. And when I have returned, O king of mountains, thou mayst
+increase in bulk as much as thou pleasest." And, O slayer of foes!
+having made this compact with Vindhya up to the present day
+Varuna's son doth not return from the southern region. Thus have I,
+asked by thee, narrated to thee why Vindhya doth not increase in
+bulk, by reason of the power of Agastya. Now, O king! hear how the
+Kalakeyas were killed by the gods, after they had obtained their
+prayer from Agastya.</p>
+<p>"'Having heard the words of the gods, Agastya, the son of Mitra,
+and Varuna, said, "Wherefore are ye come? What boon do ye solicit
+from me?" Thus addressed by him, the deities then spake to the
+saint, saying, "This deed we ask thee to achieve, <i>viz</i>., to
+drink up the great ocean, O magnanimous (saint)! Then we shall be
+able to slay those enemies of the gods, known by the name of
+Kalakeyas, together with all their adherents." Having heard the
+words of the gods, the saint said, "Let it be so&mdash;I shall do
+even what ye desire, and that which will conduce to the great
+happiness of men." Having said this, he then proceeded to the
+ocean&mdash;the lord of rivers,&mdash;accompanied by sages, ripe in
+the practice of penances, and also by the deities, O thou who
+leadest an excellent life! And men and snakes, celestial
+choristers, Yakshas and Kinnaras followed the magnanimous
+saints,&mdash;desirous of witnessing that wonderful event. Then
+they came up all together near to the sea, of awful roar, dancing,
+as it were, with its billows, bounding with the breeze, and
+laughing with masses of froth, and stumbling at the caves, and
+thronged with diverse kinds of sharks, and frequented by flocks of
+various birds. And the deities accompanied by Agastya and celestial
+choristers and huge snakes and highly-gifted saints, approached the
+immense watery waste.'"</p>
+<h2>SECTION CV</h2>
+<p>"Lomasa said, 'That blessed saint, the son of Varuna, having
+reached the sea spake unto the assembled gods, and the saints
+gathered together, saying "I surely am going to drink up the
+ocean&mdash;that abode of the god of waters. Be ye quickly ready
+with those preparations which it devolves upon you to make." Having
+spoken these few words, the unswerving offspring of Mitra and
+Varuna, full of wrath, began to drink up the sea, while all the
+worlds stood observing (the deed). Then the gods, together with
+Indra, <span class="pagenum">[Pg 227]</span> seeing how the sea was
+being drunk up, were struck with mighty amazement, and glorified
+him with laudatory words, saying, "Thou art our protector, and the
+Providence itself for men,&mdash;and also the creator of the
+worlds. By thy favour the universe with its gods may possibly be
+saved from havoc." And the magnanimous one, glorified by the
+gods&mdash;while the musical instruments of celestial choristers
+were playing all round, and while celestial blossoms were showered
+upon him&mdash;rendered waterless the wide ocean. And seeing the
+wide ocean rendered devoid of water, the host of gods was
+exceedingly glad; and taking up choice weapons of celestial forge,
+fell to slaying the demons with courageous hearts,&mdash;And they,
+assailed by the magnanimous gods, of great strength, and swift of
+speed, and roaring loudly, were unable to withstand the onset of
+their fleet and valorous (foes)&mdash;those residents of the
+heavenly regions, O descendant of Bharata! And those demons,
+attacked by the gods, bellowing loudly, for a moment carried on
+terrible conflict. They had been in the first instance burnt by the
+force of penances performed by the saints, who had matured their
+selves; therefore, the demons, though they tried to the utmost,
+were at last slaughtered by the gods. And decked with brooches of
+gold, and bearing on their persons ear-rings and armlets, the
+demons, when slain, looked beautiful indeed, like <i>palasa</i>
+trees when full of blossoms. Then, O best of men! a few&mdash;the
+remnant of those that were killed of the Kalakeya race, having rent
+asunder the goddess Earth, took refuge at the bottom of the nether
+regions. And the gods, when they saw that the demons were slain,
+with diverse speeches, glorified the mighty saint, and spake the
+following words. "O thou of mighty arms, by thy favour men have
+attained a mighty blessing, and the Kalakeyas, of ruthless strength
+have been killed by thy power, O creator of beings! Fill the sea
+(now), O mighty-armed one; give up again the water drunk up by
+thee." Thus addressed, the blessed and mighty saint replied, "That
+water in sooth hath been digested by me. Some other expedient,
+therefore, must be thought of by you, if ye desire to make
+endeavour to fill the ocean." Hearing this speech of that saint of
+matured soul, the assembled gods were struck with both wonder and
+sadness, O great king! And thereupon, having bidden adieu to each
+other, and bowed to the mighty saint all the born beings went their
+way. And the gods with Vishnu, came to Brahma. And having held
+consultation again, with the view of filling up the sea, they, with
+joined hands, spake about replenishing it.'"</p>
+<span class="pagenum">[Pg 228]</span>
+<h2>SECTION CVI</h2>
+<p>"Lomasa said, 'Then gathered together, Brahma, the grandfather
+of men (thus) addressed, "Go ye, O gods! whither your pleasure may
+lead you, or your desire conduct you. It will take a long course of
+time for the ocean to resume its wonted state; the occasion will be
+furnished by the agnates of the great king Bhagiratha." Hearing the
+words of the (universal) grandfather (Brahma), all the foremost
+gods went their way biding the day (when the ocean was to be filled
+again).'</p>
+<p>"Yudhishthira said, 'What was that occasion, O Saint? And how
+did the agnates of (Bhagiratha furnish the same)? And how was the
+ocean refilled by the interference of Bhagiratha? O Saint, who
+deemest thy religious practices as thy only treasure, O thou of the
+priestly class! I wish to hear the account of the achievements of
+the king, narrated in detail by thyself.'"</p>
+<p>Vaisampayana said, "Thus addressed by the magnanimous and
+virtuous king, he, the chief of men of the priestly class, narrated
+the achievements of the high-souled (king) Sagara.</p>
+<p>"Lomasa said, 'There was born in the family of the Ikshaku
+tribe, a ruler of the earth named Sagara, endued with beauty, and
+strength. And that same (king) of a dreaded name was sonless, O
+descendant of Bharata! And he carried havoc through the tribes of
+the Haihayas and the Talajanghas; brought under subjection the
+whole of the military caste; (and so) ruled over his own kingdom.
+And, O most praiseworthy of the descendants of Bharata! O chief of
+the Bharata race! he had two wives proud of their beauty and of
+their youth,&mdash;one a princess of the Vidarbha race, and the
+other of the royal line of Sivi. And, O chief of kings, that same
+ruler of men, betook himself to the mountain Kailasa, accompanied
+by both his wives, and with the desire of having a son became
+engaged in the practice of exceeding austere penances. And being
+engaged in the practice of rigid austerities, and (also) employed
+in the contemplation known by the name of Yoga, he obtained the
+sight of the magnanimous god with three eyes&mdash;the slayer of
+the demon called Tripura; the worker of blessings (for all beings);
+the (eternally) existent one; the ruling Being, the holder of the
+Pinaka bow; carrying in his hand his (well-known weapon)&mdash;the
+trident; the god of three eyes; the repository of (eternal) peace;
+the ruler of all those that are fierce; capable of assuming very
+many forms; and the lord of the goddess Uma. And that same ruler of
+men, of mighty arms, as soon as he beheld the god&mdash;that giver
+of boons&mdash;fell down at his feet, with both his queens, and
+proffered a prayer to have a son. And the god Siva, well pleased
+with him, spake (thus) to that most righteous of the rulers of men,
+attended by his two wives, saying, "O lord of men! considering the
+(astrological) moment at which thou hast proffered thy prayer to
+me, sixty thousand sons, O foremost of choice men <span class=
+"pagenum">[Pg 229]</span> valorous and characterised by exceeding
+pride, will be born in one of thy two wives (here). But they all, O
+ruler of the earth, shall perish together. In the other wife,
+(however), will be born a single valiant son, who will perpetuate
+thy race." Having said this to him, the god Rudra (Siva) vanished
+from sight at that very spot, and that same king Sagara now came
+(back) to his own abode accompanied by his two wives, exceedingly
+delighted at heart (for what had happened) then. And, O most
+praiseworthy of the sons of Manu! (i.e., men), there the two
+lotus-eyed wives of him&mdash;the princess of Vidarbha and the
+princess of Sivi&mdash;came (erelong) to be with child. And
+afterwards, on the due day, the princess of Vidarbha brought forth
+(something) of the shape of a gourd and the princess of Sivi gave
+birth to a boy as beautiful as a god. Then the ruler of the earth
+made up his mind to throw away the gourd,&mdash;when he heard
+(proceeding) from the sky a speech (uttered) in a grave and solemn
+voice, "O king! do thou not be guilty of this hasty act; thou
+shouldst not abandon thy sons. Take out the seeds from the gourd
+and let them be preserved with care in steaming vessels partly
+filled with clarified butter. Then thou wilt get, O scion of
+Bharata's race! sixty thousand sons. O ruler of men! the great god
+(Siva) hath spoken that thy sons are to be born in this manner. Let
+not therefore thy mind be turned away therefrom."'"</p>
+<h2>SECTION CVII</h2>
+<p>"Lomasa said, 'O most righteous of kings! When he heard these
+words (proceeding) from the sky, he had faith therein, and did all
+that he was directed to do, O chief of the men of Bharata's race!
+Then the ruler of men took separately each of the seeds and then
+placed these divisions (of the gourd) in vessels filled with
+clarified butter. And intent on the preservation of his sons, he
+provided a nurse for every (receptacle). Then after a long time
+there arose sixty thousand exceedingly powerful sons of that same
+king&mdash;gifted with unmeasured strength, they were born, O ruler
+of earth! to that saint-like king, by Rudra's favour. And they were
+terrible; and their acts were ruthless. And they were able to
+ascend and roam about in the sky; and being numerous themselves,
+despised everybody, including the gods. And they would chase even
+the gods, the Gandharvas, and the Rakshasas and all the born
+beings, being themselves valiant and addicted to fighting. Then all
+people, harassed by the dull-headed sons of Sagara, united with all
+the gods, went to Brahma as their refuge. And then addressed the
+blessed grandfather of all beings (Brahma), "Go ye your way, ye
+gods, together with all these men. In a not very long <span class=
+"pagenum">[Pg 230]</span> space of time, there will come about, O
+gods! a great and exceedingly terrible destruction of Sagara's
+sons, caused by the deed perpetrated by them." Thus addressed,
+those same gods, and men, O lord of the sons of Manu! bade adieu to
+the grandfather, and went back to whence they had come. Then, O
+chief of Bharata's race! after the expiry of very many days, the
+mighty king Sagara accepted the consecration for performing the
+rites of a horse-sacrifice. And his horse began to roam over the
+world, protected by his sons. And when the horse reached the sea,
+waterless and frightful to behold&mdash;although the horse was
+guarded with very great care&mdash;it (suddenly) vanished at the
+very spot (it stood upon). Then, O respected sir! those same sons
+of Sagara imagined the same fine horse to have been stolen; and
+returning to their father, narrated how it had been stolen out of
+sight. And thereupon he addressed them, saying, "Go ye and search
+for the horse in all the cardinal points." Then, O great king, by
+this command of their father, they began to search for the horse in
+the cardinal points and throughout the whole surface of the earth.
+But all those sons of Sagara, all mutually united, could not find
+the horse, nor the person who had stolen it. And coming back then,
+they with joined palms thus addressed their father, (standing)
+before them, "O Protector of men! O ruler of the earth! O king! by
+thy command, the whole of this world with its hills and its forest
+tracts, with its seas, and its woods, and its islands, with its
+rivulets and rivers and caves, hath been searched through by us.
+But we cannot find either the horse, or the thief who had stolen
+the same." And hearing the words, the same king became senseless
+with wrath, and then told them all, carried away by Destiny, "Go ye
+all, may ye never return! Search ye again for the horse. Without
+that sacrificial horse, ye must never return, my boys!"</p>
+<p>"'And those same sons of Sagara, accepted this command of their
+father, and once more began to search through the entire world. Now
+these heroes saw a rift on the surface of the earth. And having
+reached this pit, the sons of Sagara began to excavate it. And with
+spades and pickaxes they went on digging the sea, making the utmost
+efforts. And that same abode of Varuna (namely the ocean), being
+thus excavated by the united sons of Sagara and rent and cut on
+all sides round, was placed in a condition of the utmost distress.
+And the demons and snakes and Rakshasas and various (other)
+animated beings began to utter distressful cries, while being
+killed by Sagara's sons. And hundreds and thousands of animated
+beings were beheld with severed heads and separated trunks and with
+their skins and bones and joints rent asunder and broken. Thus they
+went on digging the ocean, which was the abode of Varuna and an
+exceedingly long space of time expired in this work, but still the
+horse was not found. Then, O lord of earth! towards the
+north-eastern region of the sea, the incensed sons of Sagara dug
+down as far as the lower world, and <span class="pagenum">[Pg
+231]</span> there they beheld the horse, roaming about on the
+surface of the ground. And they saw the magnanimous Kapila, who
+looked like a perfect mass of splendour. And having beheld him
+shining with his brightness, just as the fire shineth with its
+flames, they, O king! seeing the horse, were flushed with delight.
+And they being incensed, sent forward by their fate, paid no heed
+to the presence of the magnanimous Kapila, and ran forward with a
+view to seizing the horse. Then, O great king! Kapila, the most
+righteous of saints,&mdash;he whom the great sages name as Kapila
+Vasudeva&mdash;assumed a fiery look, and the mighty saint shot
+flames towards them, and thereby burnt down the dull-headed sons of
+Sagara. And Narada, whose practice of austerities was very great,
+when he beheld them reduced to ashes, came to Sagara's side, and
+gave the information to him. And when the king learnt this terrible
+news which proceeded from the mouth of the saint, for nearly an
+hour he remained sad, and then he bethought himself of what Siva
+had said. Then sending for Ansuman, the son of Asamanjas, and his
+own grandson, he, O chief of Bharata's race! spake the following
+words, "Those same sixty thousand sons of unmeasured strength
+having encountered Kapila's wrath, have met their death on my
+account. And, O my boy of stainless character! thy father also hath
+been forsaken by me, in order to discharge my duty (as a king), and
+being desirous of doing good to my subjects."'</p>
+<p>"Yudhishthira said, 'O saint, whose sole wealth consists in
+religious practices! Tell me for what reason, Sagara, the foremost
+of kings, abandoned his own begotten son, endued with
+valour&mdash;an act so difficult (for all other men).'</p>
+<p>"Lomasa said, 'A son was born to Sagara, known by the name of
+Asamanjas, he who was given birth to by the princess of Sivi. And
+he used to seize by throat the feeble children of the townsmen, and
+threw them while screaming into the river. And thereupon the
+townsmen, overwhelmed with terror and grief, met together, and all
+standing with joined palms, besought Sagara in the following way,
+"O great king! Thou art our protector from the dreaded peril of
+attack from a hostile force. Therefore it is proper for thee to
+deliver us from the frightful danger, proceeding from Asamanjas."
+And the most righteous of the rulers of men, having heard this
+frightful news from his subjects, for nearly an hour remained sad
+and then spake to his ministers, saying, "This day from the city
+let my son Asamanjas be driven forth. If ye wish to do what will be
+acceptable to me, let this be quickly done." And, O protector of
+men! those same ministers, thus addressed by the king, performed in
+a hurry exactly what the king had commanded them to do. Thus have I
+narrated to thee how the magnanimous Sagara banished his son, with
+a view to the welfare of the residents of the town. I shall now
+fully narrate to thee what Ansuman of the powerful bow was told by
+Sagara. Listen to me!</p>
+<p>"'Sagara said, "O my boy! sore am I at heart for having
+abandoned thy <span class="pagenum">[Pg 232]</span> father, on
+account of the death of my sons, and also on being unsuccessful in
+getting back the horse. Therefore, O grandson! harassed with grief
+and confounded with the obstruction to my religious rites as I am,
+thou must bring back the horse and deliver me from hell." Thus
+addressed by the magnanimous Sagara, Ansuman went with sorrow to
+that spot where the earth had been excavated. And by that very
+passage he entered into the sea, and beheld that illustrious Kapila
+and that same horse. And having beheld that ancient saint, most
+righteous of his order, looking like a mass of light, he bowed with
+his head to the ground, and informed him of the reason of his
+visit. Then, O great king, Kapila was pleased with Ansuman, and
+that saint of a virtuous soul told him to ask for a favour from
+him. And he in the first place prayed for the horse, for the
+purpose of using it in the sacrifice; in the second place he prayed
+for the purification of his fathers. Then the mighty chief of
+saints, Kapila spake to him, saying, "I shall grant thee everything
+that thou desirest, O stainless (prince). May good luck be thine!
+In thee are fixed (the virtues of) forbearance, and truth, and
+righteousness. By thee hath Sagara had all his desires fulfilled.
+Thou are (really) a son to thy father. And by thy ability the sons
+of Sagara will go to heaven (i.e., will be delivered from the
+consequences of their unhallowed death). And the son of thy son,
+with a view to purifying the sons of Sagara, will obtain the favour
+of the great god Siva, (by means of practising great austerities),
+and will (thus) bring (to this world) the river that floweth in
+three (separate) streams, Ganga, O chief of men! May good luck be
+thine! Take thou with thee the sacrificial horse. Finish, my lad!
+the sacrificial rites of the magnanimous Sagara." Thus addressed by
+the illustrious Kapila, Ansuman took the horse with him, and came
+back to the sacrificial yard of the mighty-minded Sagara. Then he
+fell prostrate at the feet of the high-souled Sagara, who smelt him
+on the head and narrated all the events to him, all that had been
+seen and heard by him, and likewise the destruction of Sagara's
+sons. He also announced that the horse had been brought back to the
+sacrificial yard. And when king Sagara heard of this, he no more
+grieved on account of his sons. And he praised and honoured
+Ansuman, and finished those same sacrificial rites. His sacrifice
+finished, Sagara was greeted honourably by all the gods; and he
+converted the sea, Varuna's dwelling place, into a son of himself.
+And the lotus-eyed (King Sagara) having ruled his kingdom for a
+period of exceeding length, placed his grandson on the throne,
+(full of) responsibilities and then ascended to heaven. And Ansuman
+likewise, O great king! virtuous in soul, ruled over the world as
+far as the edge of the sea, following the foot-prints of his
+father's father. His son was named Dilipa, versed in virtue. Upon
+him placing the duties of his sovereign post, Ansuman likewise
+departed this life. And then when Dilipa heard what an awful fate
+had overtaken his forefathers, he was sorely grieved and thought of
+the means of raising <span class="pagenum">[Pg 233]</span> them.
+And the ruler of men made every great effort towards the descent of
+Ganga (to the mortal world). But although trying to the utmost of
+his power, he could not bring about what he so much wished. And a
+son was born to him, known by the name of Bhagiratha, beauteous,
+and devoted to a virtuous life, and truthful, and free from
+feelings of malice. And Dilipa appointed him as king, and betook
+himself to the forest life. And, O best of all the scions of
+Bharata's race! that same king (Dilipa), devoted himself to a
+successful course of austerities, and at the end of (sufficient)
+period, from the forest departed to heaven.'"</p>
+<h2>SECTION CVIII</h2>
+<p>"Lomasa said, 'That same king, of a powerful bow, standing at
+the head of the surrounding, (i.e., the occupant of an imperial
+throne) of a powerful car, (i.e., possessing every great fighting
+power) became the delight of the eyes and the soul of all the
+world. And he of the powerful arm came to learn how his forefathers
+had met an awful end from Kapila of mighty soul, and how they had
+been unable to attain the region of gods. And he with a sorrowful
+heart made over his kingly duties to his minister, and, O lord of
+men! for practising austerities, went to the side of the snowy
+Mountain (the Himalayas). And, O most praiseworthy of men, desirous
+of extinguishing his sins by leading an austere life, and (thereby)
+obtaining the favour of the (goddess) Ganga, he visited that
+foremost of mountains&mdash;Himalaya. And he beheld it adorned with
+peaks of diverse forms full of mineral earth; besprinkled on all
+sides with drops from clouds which were resting themselves upon the
+breeze; beautiful with rivers and groves and rocky spurs, looking
+like (so many) palaces (in a city); attended upon by lions and
+tigers that had concealed themselves in its caves and pits; and
+also inhabited by birds of checkered forms, which were uttering
+diverse sounds, such as the Bhringarajas, and ganders, and
+Datyuhas, and water-cocks, and peacocks and birds with a hundred
+feathers, and Jivanjivakas, and black birds, and Chakoras of eyes
+furnished with black corners, and the birds that love their young.
+And he saw the mountain abounding in lotus plants growing in
+delightful reservoirs of water. And the cranes rendered it charming
+with their sounds; and the Kinnaras and the celestial nymphs were
+seated on its stony slabs. And the elephants occupying the cardinal
+points had everywhere robbed its trees with the end of their tusks;
+and the demi-gods of the Vidyadhara class frequented the hill. And
+it was full of various gems, and was also infested by snakes
+bearing terrible poison and of glowing tongues. And the mountain at
+places looked like (massive) gold, and elsewhere it resembled a
+silvery <span class="pagenum">[Pg 234]</span> (pile), and at some
+places it was like a (sable) heap of collyrium. Such was the snowy
+hill where the king now found himself. And that most praiseworthy
+of men at that spot betook himself to an awful austere course of
+life. And for one thousand years his subsistence was nothing but
+water, fruit and roots. When, however, a thousand years according
+to the calculation of gods had elapsed, then the great river Ganga
+having assumed a material form, manifested to him her (divine)
+self.</p>
+<p>"'Ganga said. "O great king! what dost thou desire of me? And
+what must I bestow on thee? Tell me the same, O most praiseworthy
+of men! I shall do as thou mayst ask me." Thus addressed, the king
+then made his reply to Ganga, the daughter of the snowy Hill,
+saying, "O grantress of boons! O great river! my father's fathers,
+while searching for the horse, were sent by Kapila to the abode of
+the god of death. And those same sixty thousand sons of Sagara of
+mighty soul, having met with the majestic Kapila, perished, (to a
+soul) in an instant of time. Having thus perished, there hath been
+no place for them in the region of heaven. O great river! So long
+as thou dost not besprinkle those same bodies with thy water, there
+is no salvation for these same Sagara's sons. O blessed goddess!
+carry thou my forefathers, Sagara's sons, to the region of heaven.
+O great river! on their account am I beseeching thee
+forsooth."'</p>
+<p>"Lomasa said, 'Ganga, the goddess saluted by the world, having
+heard these words of the king, was well pleased, and spake to
+Bhagiratha the following words: "O great king! I am prepared to do
+what thou dost ask me; there is no doubt therein. But when I shall
+descend from the sky to the earth, the force of my fall will be
+difficult to sustain, O protector of men! In the three worlds there
+exists none who is able to sustain the same, excepting Siva, the
+most praiseworthy of gods, the great Lord with the throat of sable
+blue. O (prince) of a powerful arm! Obtain the favour, by
+practising austerities, of that same Siva&mdash;giver of boons.
+That same god will sustain my descent upon his head. Thy desire he
+will fulfill, the desire, namely, to be of service to thy fathers,
+O king!" Then the great king Bhagiratha having heard the same, went
+to the Kailasa hill, and betaking himself to a severe course of
+penances, at the expiration of a certain length of time obtained
+the favour of that worker of blessings (Siva). And, O protector of
+men! that same best of men, in order that his forefathers might
+have a place in heaven secured to them, received from that very
+Siva the fulfilment of his wish, namely the wish that the
+descending Ganga might be sustained.'"</p>
+<span class="pagenum">[Pg 235]</span>
+<h2>SECTION CIX</h2>
+<p>"Lomasa said, 'The blessed God having heard what Bhagiratha had
+said, and with a view to doing what was agreeable to the residents
+of heaven, replied to the king, saying, "So let it be. O most
+righteous of the protectors of men, O (prince) of a powerful arm!
+For thy sake I shall sustain the river of the gods, when she will
+take her descent from the sky, she who is pure and blessed and
+divine, O (king) of a mighty arm!" Saying this, he came to the
+snowy mountain, surrounded by his attendants, of awful mien, and
+with uplifted weapons of diverse forms. And standing there, he said
+to Bhagiratha, the most praiseworthy of men, "O (prince) of a
+powerful arm! do thou pray to the river, the daughter of the king
+of mountains. I shall sustain that most praiseworthy of rivers when
+she falls down from the third region of the world (heaven)." Having
+heard these words uttered by Siva, the king became devout (in
+heart), made obesiance and directed his thoughts towards Ganga.
+Then the delightful (river), of pure water in being so thought of
+by the king, and seeing that the great lord (Siva) was standing (to
+receive her fall), came down all of a sudden from the sky. And
+seeing that she had taken her leap from the sky, the gods, together
+with the mighty saints, the Gandharvas, the snakes, and the
+Yakshas, assembled there as spectators. Then came down from the sky
+Ganga, the daughter of the snowy mountain. And her whirlpools were
+raging, and she was teeming with fishes and sharks. O king! she
+directing her course towards the sea, separated herself, into three
+streams; and her water was bestrewn with piles of froth, which
+looked like so many rows of (white) ganders. And crooked and
+tortuous in the movement of her body, at places; and at others
+stumbling as it were; and covered with foam as with a robe: she
+went forward like a woman drunk. And elsewhere, by virtue of the
+roar of her waters, she uttered loud sounds. Thus assuming very
+many different aspects, when she fell from the sky, and reached the
+surface of the earth, she said to Bhagiratha, "O great king! show
+me the path that I shall have to take. O lord of the earth! for thy
+sake have I descended to the earth." Having heard these words, king
+Bhagiratha directed his course towards the spot where lay those
+bodies of mighty Sagara's sons, in order that, O most praiseworthy
+of men, the holy water might flood (the same). Having achieved the
+task of sustaining Ganga, Siva, saluted by men, went to Kailasa the
+most praiseworthy of mountains, accompanied by the celestials. And
+the protector of men (Bhagiratha) accompanied by Ganga reached the
+sea; and the sea, the abode of Varuna, was quickly filled. And the
+king adopted Ganga as a daughter of himself, and at that spot
+offered <span class="pagenum">[Pg 236]</span> libations of water to
+the names of his forefathers; thus was his heart's wish fulfilled.
+Thus asked by thee, I have narrated the whole story how Ganga
+running in three streams, was brought down to the earth for filling
+the sea; how the mighty saint had drunk up the sea for a particular
+reason, and how, O lord! Vatapi, the slayer of Brahmanas, was
+destroyed by Agastya.'"</p>
+<h2>SECTION CX</h2>
+<p>Vaisampayana said, "O chief of the Bharata race! then the son of
+Kunti went at a slow pace to the two rivers Nanda and Aparananda,
+which had the virtue of destroying the dread of sin. And the
+protector of men having reached the healthy hill Hemakuta, beheld
+there very many strange and inconceivable sights. There the very
+utterance of words caused the gathering of clouds, and a thousand
+volleys of stones. And people at its sight were struck sad, and
+were unable to ascend the hill. There the winds blew for aye, and
+the heavens always poured down rains; and likewise the sounds of
+the recitation of the sacred writ were heard, yet nobody was seen.
+In the evening and in the morning would be seen the blessed fire
+that carries offerings to the gods and there flies would bite and
+interrupt the practice of austerities. And there a sadness would
+overtake the soul, and people would become sick. The son of Pandu,
+having observed very many strange circumstances of this character
+again addressed his questions to Lomasa with reference to these
+wonderful things.</p>
+<p>"Lomasa said, 'O slayer of foes! O king! I am going to tell thee
+as we heard it before; do thou attend to the same with intent mind.
+In this peak of Rishava, there was once a saint known by that name.
+And his life had lasted for many hundred years. And he was devoted
+to penances and was greatly wrathful. And he, forsooth, for having
+been spoken to by others, from wrath addressed the hill thus,
+"Whoever should utter any words here, thou must throw stones at
+him, and thou must call up the winds to prevent him from making any
+noise." This was what the saint said. And so at this place, as soon
+as a man utters any words, he is forbidden by a roaring cloud. O
+king! thus these deeds were performed by that great saint, and from
+wrath he also forbade other acts. O king! tradition says that when
+the gods of yore had come to the Nanda, suddenly came over (there)
+a number of men to look at the celestials. Those same gods at whose
+head stood Indra did not, however, like to be seen; and so they
+rendered this spot inaccessible, by raising obstructions in the
+form of hills. And from that day forward, O Kunti's son! men could
+not cast their eyes at any time on what looked like a hill,
+<span class="pagenum">[Pg 237]</span> far less could they ascend
+the same. This big mountain is incapable of being seen by one who
+hath not led an austere life, nor can such a one ascend it.
+Therefore, O son of Kunti! keep thou thy tongue under control. Here
+at that time all those gods performed the best sacrificial rites. O
+Bharata's son! Even up to this day these marks thereof may be seen.
+This grass here hath the form of the sacred <i>kusa</i> grass: the
+ground here seemeth to be overspread with the sacred grass; and, O
+lord of men! many of these trees here look like the spots for tying
+the sacrificial beasts. O Bharata's son! still the Gods and saints
+have residence here; and their sacred fire is observed in the
+morning and in the evening. Here if one bathes, his sin is
+forthwith destroyed, O Kunti's son! O most praiseworthy of the race
+of Kuru! do thou, therefore, perform thy ablutions, together with
+thy younger brothers. Then after having washed thyself in the
+Nanda, thou wilt repair to the river Kausiki, the spot where the
+most excellent and severest form of penances was practised by
+Viswamitra.' Then the king with his attendants, having washed his
+body there, proceeded to the river Kausiki, which was pure and
+delightful and pleasant with cool water.</p>
+<p>"Lomasa said, 'This is the pure divine river by name Kausiki. O
+chief of Bharata's race! and this is the delightful hermitage of
+Viswamitra, conspicuous here. And this is a hermitage, with a holy
+name, belonging to Kasyapa of mighty soul; whose son was
+Rishyasringa, devoted to penances, and of passions under control.
+He by force of his penances caused Indra to rain; and that god, the
+slayer of the demons Vala and Vritra, dreading him, poured down
+rain during a drought. That powerful and mighty son of Kasyapa was
+born of a hind. He worked a great marvel in the territory of
+Lomapada. And when the crops had been restored, king Lomapada gave
+his daughter Santa in marriage to him, as the sun gave in marriage
+his daughter Savitri.'</p>
+<p>"Yudhishthira said, 'How was the son of Kasyapa, Rishyasringa,
+born of a hind? And how was he endowed with holiness, being the
+issue of a reprehensible sexual connexion? And for what reason was
+Indra, the slayer of the demons Vala and Vritra, afraid of that
+same sagacious boy, and poured down rain during a period of
+drought? And how beautiful was that princess Santa, pure in life,
+she who allured the heart of him when he had turned himself into a
+stag? And since the royal saint Lomapada is said to have been of a
+virtuous disposition, why was it that in his territory, Indra, the
+chastiser of the demon Paka, had withheld rain? O holy saint! all
+this in detail, exactly as it happened, thou wilt be pleased to
+narrate to me, for I am desirous of hearing the deeds of
+Rishyasringa's life.'</p>
+<p>"Lomasa said, 'Hear how Rishyasringa, of dreaded name, was born
+as a son to Vibhandaka, who was a saint of the Brahmana caste, who
+had cultured his soul by means of religious austerities, whose seed
+never failed <span class="pagenum">[Pg 238]</span> in causing
+generation, and who was learned and bright like the Lord of beings.
+And the father was highly honoured, and the son was possessed of a
+mighty spirit, and, though a boy, was respected by aged men. And
+that son of Kasyapa, Vibhandaka, having proceeded to a big lake,
+devoted himself to the practice of penances. And that same saint,
+comparable to a god, laboured for a long period. And once while he
+was washing his mouth in the waters, he beheld the celestial nymph
+Urvasi&mdash;whereupon came out his seminal fluid. And, O king! a
+hind at that time lapped it up along with the water that she was
+drinking, being athirst; and from this cause she became with child.
+That same hind had really been a daughter of the gods, and had been
+told of yore by the holy Brahma, the creator of the worlds, "Thou
+shall be a hind; and when in that form, thou shall give birth to a
+saint; thou shalt then be freed." As Destiny would have it, and as
+the word of the creator would not be untrue, in that same hind was
+born his (Vibhandaka's) son a mighty saint. And Rishyasringa,
+devoted to penances, always passed his days in the forest. O king!
+there was a horn on the head of that magnanimous saint and for this
+reason did he come to be known at the time by the name of
+Rishyasringa. And barring his father, not a man had ever before
+been seen by him; therefore his mind, O protector of men! was
+entirely devoted to the duties of a continent life. At this very
+period there was a ruler of the land of Anga known by the name of
+Lomapada who was a friend of Dasaratha. We have heard that he from
+love of pleasure had been guilty of a falsehood towards a Brahmana.
+And that same ruler of the world had at that time been shunned by
+all persons of the priestly class. And he was without a ministering
+priest (to assist him in his religious rites). And the god of a
+thousand eyes (Indra) suddenly abstained from giving rain in his
+territory; so that his people began to suffer and O lord of the
+earth! he questioned a number of Brahmanas, devoted to penances, of
+cultivated minds, and possessed of capabilities with reference to
+the matter of rain being granted by the lord of gods, saying, "How
+may the heavens grant us the rain? Think of an expedient (for this
+purpose)." And those same cultured men, being thus questioned, gave
+expression to their respective views. And one among them&mdash;the
+best of saints&mdash;spake to that same king, saying, "O lord of
+kings! the Brahmanas are angry with thee. Do some act (therefore)
+for appeasing them. O ruler of the earth! send for Rishyasringa,
+the son of a saint, resident of the forest knowing nothing of the
+female sex, and always taking delight in simplicity. O king! if he,
+great in the practice of penances, should show himself in thy
+territory, forthwith rain would be granted by the heavens, herein I
+have no doubt at all." And, O king! having heard these words
+Lomapada made atonement for his sins. And he went away; and when
+the Brahmanas had been appeased, he returned <span class=
+"pagenum">[Pg 239]</span> again, and seeing the king returned, the
+people were again glad at heart. Then the king of Anga convened a
+meeting of his ministers, proficient in giving counsel. And he took
+great pains in order to settle some plan for securing a visit from
+Rishyasringa. And, O unswerving (prince)! with those ministers, who
+were versed in all branches of knowledge, and exceedingly
+proficient in worldly matters, and had a thorough training in
+practical affairs, he at last settled a plan (for gaining his
+object). And then he sent for a number of courtesans, women of the
+town, clever in everything. And when they came, that same ruler of
+the earth spake to them, saying, "Ye lovely women! Ye must find
+some means to allure, and obtain the confidence of the son of the
+saint&mdash;Rishyasringa, whom ye must bring over to my territory."
+And those same women, on the one hand afraid of the anger of the
+king and on the other, dreading a curse from the saint, became sad
+and confounded, and declared the business to be beyond their power.
+One, however, among them&mdash;a hoary woman, thus spake to the
+king, "O great king! him whose wealth solely consists in penances,
+I shall try to bring over here. Thou wilt, however, have to procure
+for me certain things, in connection with the plan. In that case, I
+may be able to bring over the son of the saint&mdash;Rishyasringa."
+Thereupon the king gave an order that all that she might ask for
+should be procured. And he also gave a good deal of wealth and
+jewels of various kinds. And then, O Lord of the earth, she took
+with herself a number of women endowed with beauty and youth, and
+went to the forest without delay.'"</p>
+<h2>SECTION CXI</h2>
+<p>"Lomasa said, 'O descendant of Bharata! she in order to compass
+the object of the king, prepared a floating hermitage, both because
+the king had ordered so, and also because it exactly accorded with
+her plan. And the floating hermitage, containing artificial trees
+adorned with various flowers and fruits, and surrounded by diverse
+shrubs and creeping plants and capable of furnishing choice and
+delicious fruits, was exceedingly delightful, and nice, and
+pleasing, and looked as if it had been created by magic. Then she
+moored the vessel at no great distance from the hermitage of
+Kasyapa's son, and sent emissaries to survey the place where that
+same saint habitually went about. And then she saw an opportunity;
+and having conceived a plan in her mind, sent forward her daughter,
+a courtesan by trade and of smart sense. And that clever woman went
+to the vicinity of the religious man and arriving at the hermitage
+beheld the son of the saint.</p>
+<span class="pagenum">[Pg 240]</span>
+<p>"'The courtesan said, "I hope, O saint! that is all well with
+the religious devotees. And I hope that thou hast a plentiful store
+of fruits and roots and that thou takest delight in this hermitage.
+Verily I come here now to pay thee a visit. I hope the practice of
+austerities among the saints is on the increase. I hope that thy
+father's spirit hath not slackened and that he is well pleased with
+thee. O Rishyasringa of the priestly caste! I hope thou prosecutest
+the studies proper for thee."</p>
+<p>"'Rishyasringa said, "Thou art shining with lustre, as if thou
+wert a (mass) of light. And I deem thee worthy of obeisance. Verily
+I shall give thee water for washing thy feet and such fruits and
+roots also as may be liked by thee, for this is what my religion
+hath prescribed to me. Be thou pleased to take at thy pleasure thy
+seat on a mat made of the sacred grass, covered over with a black
+deer-skin and made pleasant and comfortable to sit upon. And where
+is thy hermitage? O Brahmana! thou resemblest a god in thy mien.
+What is the name of this particular religious vow, which thou
+seemest to be observing now?"</p>
+<p>"'The courtesan said, "O son of Kasyapa! on the other side of
+yonder hill, which covers the space of three Yojanas, is my
+hermitage&mdash;a delightful place. There, not to receive obeisance
+is the rule of my faith nor do I touch water for washing my feet. I
+am not worthy of obeisance from persons like thee; but I must make
+obeisance to thee. O Brahmana! This is the religious observance to
+be practised by me, namely, that thou must be clasped in my
+arms."</p>
+<p>"'Rishyasringa said, "Let me give thee ripe fruits, such as
+gallnuts, myrobalans, <i>Karushas, Ingudas</i> from sandy tracts
+and Indian fig. May it please thee to take a delight in them!"'</p>
+<p>"Lomasa said, 'She, however, threw aside all those edible things
+and then gave him unsuitable things for food. And these were
+exceedingly nice and beautiful to see and were very much acceptable
+to Rishyasringa. And she gave him garlands of an exceedingly
+fragrant scent and beautiful and shining garments to wear and
+first-rate drinks; and then played and laughed and enjoyed herself.
+And she at his sight played with a ball and while thus employed,
+looked like a creeping plant broken in two. And she touched his
+body with her own and repeatedly clasped Rishyasringa in her arms.
+Then she bent and broke the flowery twigs from trees, such as the
+Sala, the Asoka and the Tilaka. And overpowered with intoxication,
+assuming a bashful look, she went on tempting the great saint's
+son. And when she saw that the heart of Rishyasringa had been
+touched, she repeatedly pressed his body with her own and casting
+glances, slowly went away under the pretext that she was going to
+make offerings on the fire. On her departure, Rishyasringa became
+over-powered with love and lost his sense. His mind turned
+constantly to her and felt itself vacant. And he began to sigh and
+seemed to be in great distress. At that moment appeared Vibhandaka,
+Kasyapa's son, he whose <span class="pagenum">[Pg 241]</span> eyes
+were tawny like those of a lion, whose body was covered with hair
+down to the tip of the nails, who was devoted to studies proper for
+his caste, and whose life was pure and was passed in religious
+meditation. He came up and saw that his son was seated alone,
+pensive and sad, his mind upset and sighing again and again with
+upturned eyes. And Vibhandaka spake to his distressed son, saying,
+"My boy! why is it that thou art not hewing the logs for fuel. I
+hope thou hast performed the ceremony of burnt offering today. I
+hope thou hast polished the sacrificial ladles and spoons and
+brought the calf to the milch cow whose milk furnisheth materials
+for making offerings on the fire. Verily thou art not in thy wonted
+state, O son! Thou seemest to be pensive, and to have lost thy
+sense. Why art thou so sad today? Let me ask thee, who hath been to
+this place today?"'"</p>
+<h2>SECTION CXII</h2>
+<p>"'Rishyasringa said, "Here came to-day a religious student with
+a mass of hair on his head. And he was neither short nor tall. And
+he was of a spirited look and a golden complexion, and endued with
+eye large as lotuses; and he was shining and graceful as a god. And
+rich was his beauty blazing like the Sun; and he was exceedingly
+fair with eyes graceful and black. And his twisted hair was
+blue-black and neat and long and of a fragrant scent and tied up
+with strings of gold. A beautiful ornament was shining on his neck
+which looked like lightning in the sky. And under the throat he had
+two balls of flesh without a single hair upon them and of an
+exceedingly beautiful form. And his waist was slender to a degree
+and his navel neat; and smooth also was the region about his ribs.
+Then again there shone a golden string from under his cloth, just
+like this waist-string of mine. And there was something on his feet
+of a wonderful shape which give forth a jingling sound. Upon his
+wrists likewise was tied a pair of ornaments that made a similar
+sound and looked just like this rosary here. And when he walked,
+his ornaments uttered a jingling sound like those uttered by
+delighted ganders upon a sheet of water. And he had on his person
+garments of a wonderful make; these clothes of mine are by no means
+beautiful like those. And his face was wonderful to behold; and his
+voice was calculated to gladden the heart; and his speech was
+pleasant like the song of the male blackbird. And while listening
+to the same I felt touched to my inmost soul. And as a forest in
+the midst of the vernal season, assumes a grace only when it is
+swept over by the breeze, so, O father! he of an excellent and pure
+smell looks beautiful when fanned by the air. And his mass of hair
+is neatly tied up <span class="pagenum">[Pg 242]</span> and remains
+adhering to the head and forehead evenly sundered in two. And his
+two eyes seemed to be covered with wonderful Chakravaka birds of an
+exceedingly beautiful form. And he carried upon his right palm a
+wonderful globur fruit, which reaches the ground and again and
+again leaps up to the sky in a strange way. And he beats it and
+turns himself round and whirls like a tree moved by the breeze. And
+when I looked at him, O father! he seemed to be a son of the
+celestials, and my joy was extreme, and my pleasure unbounded. And
+he clasped my body, took hold of my matted hair, and bent down my
+mouth, and, mingling his mouth with my own, uttered a sound that
+was exceedingly pleasant. And he doth not care for water for
+washing his feet, nor for those fruits offered by me; and he told
+me that such was the religious observance practised by him. And he
+gave unto me a number of fruits. Those fruits were tasteful unto
+me: these here are not equal to them in taste. They have not got
+any rind nor any stone within them, like these. And he of a noble
+form gave me to drink water of an exceedingly fine flavour; and
+having drunk it, I experienced great pleasure; and the ground
+seemed to be moving under my feet. And these are the garlands
+beautiful and fragrant and twined with silken threads that belong
+to him. And he, bright with fervent piety, having scattered these
+garlands here, went back to his own hermitage. His departure hath
+saddened my heart; and my frame seems to be in a burning sensation!
+And my desire is to go to him as soon as I can, and to have him
+every day walk about here. O father, let me this very moment go to
+him. Pray, what is that religious observance which is being
+practised by him. As he of a noble piety is practising penances, so
+I am desirous to live the same life with him. My heart is yearning
+after similar observances. My soul will be in torment if I see him
+not."'"</p>
+<h2>SECTION CXIII</h2>
+<p>"'Vibhandaka said, "Those are, O son! Rakshasas. They walk about
+in that wonderfully beautiful form. Their strength is unrivalled
+and their beauty great. And they always meditate obstruction to the
+practice of penances. And, O my boy, they assume lovely forms and
+try to allure by diverse means. And those fierce beings hurled the
+saints, the dwellers of the woods, from blessed regions (won by
+their pious deeds). And the saint who hath control over his soul,
+and who is desirous of obtaining the regions where go the
+righteous, ought to have nothing to do with them. And their acts
+are vile and their delight is in causing obstruction to those who
+practise penance; (therefore) a pious man should never look at
+them. <span class="pagenum">[Pg 243]</span> And, O son! those were
+drinks unworthy to be drunk, being as they were spirituous liquors
+consumed by unrighteous men. And these garlands, also, bright and
+fragrant and of various hues, are not intended for saints." Having
+thus forbidden his son by saying that those were wicked demons,
+Vibhandaka went in quest of her. And when by three day's search he
+was unable to trace where she was he then came back to his own
+hermitage. In the meanwhile, when the son of Kasyapa had gone out
+to gather fruits, then that very courtesan came again to tempt
+Rishyasringa in the manner described above. And as soon as
+Rishyasringa had her in sight, he was glad and hurriedly rushing
+towards him said, "Let us go to thy hermitage before the return of
+my father." Then, O king! those same courtesans by contrivances
+made the only son of Kasyapa enter their bark, and unmoored the
+vessel. And by various means they went on delighting him and at
+length came to the side of Anga's king. And leaving then that
+floating vessel of an exceedingly white tint upon the water, and
+having placed it within sight of the hermitage, he similarly
+prepared a beautiful forest known by the name of the <i>Floating
+Hermitage</i>. The king, however, kept that only son of Vibhandaka
+within that part of the palace destined for the females when of a
+sudden he beheld that rain was poured by the heavens and that the
+world began to be flooded with water. And Lomapada, the desire of
+his heart fulfilled, bestowed his daughter Santa on Rishyasringa in
+marriage. And with a view to appease the wrath of his father, he
+ordered kine to be placed, and fields to be ploughed, by the road
+that Vibhandaka was to take, in order to come to his son. And the
+king also placed plentiful cattle and stout cowherds, and gave the
+latter the following order:</p>
+<p>"'"When the great saint Vibhandaka should enquire of you about
+his son, ye must join your palms and say to him that these cattle,
+and these ploughed fields belong to his son and that ye are his
+slaves, and that ye are ready to obey him in all that he might
+bid." Now the saint, whose wrath was fierce, came to his hermitage,
+having gathered fruits and roots and searched for his son. But not
+finding him he became exceedingly wroth. And he was tortured with
+anger and suspected it to be the doing of the king. And therefore,
+he directed his course towards the city of Champa having made up
+his mind to burn the king, his city, and his whole territory. And
+on the way he was fatigued and hungry, when he reached those same
+settlements of cowherds, rich with cattle. And he was honoured in a
+suitable way by those cowherds and then spent the night in a manner
+befitting a king. And having received very great hospitality from
+them, he asked them, saying, "To whom, O cowherds, do ye belong?"
+Then they all came up to him and said, "All this wealth hath been
+provided for thy son." At different places he was thus honoured by
+that best of men, and saw his son who looked like the god Indra in
+heaven. And he also beheld <span class="pagenum">[Pg 244]</span>
+there his daughter-in-law, Santa, looking like lightning issuing
+from a (cloud). And having seen the hamlets and the cowpens
+provided for his son and having also beheld Santa, his great
+resentment was appeased. And O king of men! Vibhandaka expressed
+great satisfaction with the very ruler of the earth. And the great
+saint, whose power rivalled that of the sun and the god of fire,
+placed there his son, and thus spake, "As soon as a son is born to
+thee, and having performed all that is agreeable to the king, to
+the forest must thou come without fail." And Rishyasringa did
+exactly as his father said, and went back to the place where his
+father was. And, O king of men! Santa obediently waited upon him as
+in the firmament the star Rohind waits upon the Moon, or as the
+fortunate Arundhati waits upon Vasishtha, or as Lopamudra waits
+upon Agastya. And as Damayanti was an obedient wife to Nala, or as
+Sachi is to the god who holdeth the thunderbolt in his hand or as
+Indrasena, Narayana's daughter, was always obedient to Mudgala, so
+did Santa wait affectionately upon Rishyasringa, when he lived in
+the wood. This is the holy hermitage which belonged to him.
+Beautifying the great lake here, it bears holy fame. Here perform
+thy ablutions and have thy desire fulfilled. And having purified
+thyself, direct thy course towards other holy spots.'"</p>
+<span class="pagenum">[Pg 245]</span>
+<h2>SECTION CXIV</h2>
+<p>Vaisampayana said, "Then, O Janamejaya, the son of Pandu started
+from the river Kausiki and repaired in succession to all the sacred
+shrines. And, O protector of men, he came to the sea where the
+river Ganga falls into it; and there in the centre of five hundred
+rivers, he performed the holy ceremony of a plunge. Then, O ruler
+of the earth, accompanied by his brothers, the valiant prince
+proceeded by the shore of the sea towards the land where the
+Kalinga tribes dwell.</p>
+<p>"Lomasa said, 'There is the land, O Kunti's son, where the
+Kalinga tribes dwell. Through it passeth the river Vaitarani, on
+the banks whereof even the god of virtue performed religious rites,
+having first placed himself under the protection of the celestials.
+Verily, this is the northern bank, inhabited by saints, suitable
+for the performance of religious rites beautified by a hill, and
+frequented by persons of the regenerate caste. This spot (in
+holiness) rivals the path whereby a virtuous man, fit for going to
+heaven, repairs to the region inhabited by gods. And verily at this
+spot in former times, other saints likewise worshipped the
+immortals by the performance of religious rites. And at the very
+spot it was that the god Rudra, O king of kings, seized the
+sacrificial beast and exclaimed, "This is my share!" O chief of the
+descendants of Bharata, then when the beast was carried away by
+Siva, the gods spake to him saying, "Cast not a covetous glance at
+the property of others, disregarding all the righteous rules." Then
+they addressed words of glorification of a pleasing kind to the god
+Rudra. And they satisfied him by offering a sacrifice, and paid him
+suitable honours. Thereupon he gave up the beast, and went by the
+path trodden by the gods. Thereupon what happened to Rudra, learn
+from me, O Yudhishthira! Influenced by the dread of Rudra, the gods
+set apart for evermore, the best allotment out of all shares, such
+as was fresh and not stale (to be appropriated by the god).
+Whosoever performs his ablutions at this spot, while reciting this
+ancient story, beholds with his mortal eyes the path that leads to
+the region of the gods.'"</p>
+<p>Vaisampayana said, "Then all the sons of Pandu and likewise the
+daughter of Drupada&mdash;all of whom were the favoured of
+Fate&mdash;descended to the river Vaitarani, and made libations to
+the manes of their fathers.</p>
+<p>"Yudhishthira said, 'O Lomasa, how great must be the force of a
+pious deed! Having taken my bath at this spot in a proper form, I
+seem to touch no more the region inhabited by mortal men! O saint
+of a virtuous life, I am beholding all the regions. And this is the
+noise of the magnanimous dwellers of the wood, who are reciting
+their audible prayers.'</p>
+<p>"Lomasa said, 'O Yudhishthira, the place whence this noise comes
+and reaches thy ears is at the distance of three hundred thousand
+<i>yojanas</i>, to be sure. O lord of men, rest thou quiet and
+utter no word. O king, this is the divine forest of the
+Self-existent One, which hath now come to our view. There, O king,
+Viswakarma of a dreaded name performed religious rites. On the
+mighty occasion of that sacrifice, the Self-existent One made a
+gift <span class="pagenum">[Pg 246]</span> of this entire earth
+with all its hilly and forest tracts, to Kasyapa, by way of
+gratuity, for ministering as a priest. And then, O Kuru's son, as
+soon as that goddess Earth was giving away, she became sad at
+heart, and wrathfully spake the following words to that great lord,
+the ruler of the worlds, "O mighty god, it is unworthy of thee to
+give me away to an ordinary mortal. And this act of gift on thy
+part will come to nothing; (for) here am I going to descend into
+the bottom of the nether world." Then when the blessed saint
+Kasyapa beheld the goddess Earth, despondent and sad, he, O
+protector of men, performed a propitiatory act calculated to
+appease her wrath. And then, O Pandu's son, the Earth was pleased
+with his pious deed. And she uprose again from within the waters,
+and showed herself in the form of a sacred altar. This, O king, is
+the spot which distinctly manifests the form of an altar. O great
+monarch, ascend over it, and thou wilt gain valour and strength.
+And, O king, this is the very altar which reaches as far as the
+sea, and rests itself upon its bosom. May good luck be thine, do
+thou mount hereupon, and of thyself cross the sea. And while thou
+this day mountest upon it, I shall administer the ceremony for
+averting all evil from thee; for this altar here, as soon as it
+gets a mortal's touch, at once enters into the sea. <i>Salutation
+to the god who protects the universe! Salutation to thee that art
+beyond the universe! O Lord of gods, vouchsafe thy presence in this
+sea.</i> O Pandu's son, thou must recite the following words of
+truth, and while so reciting, thou must quickly ascend this altar,
+"The god of fire, and the sun, and the organ of generation, and
+water, and goddess and the seed of Vishnu, and the navel of nectar.
+The god of fire is the organ that generated the (ocean); the earth
+is thy body; Vishnu deposited the seed that caused thy being and
+thou art the navel of nectar." Thus, O Pandu's son, the words of
+truth must be audibly recited, and while so reciting, one must
+plunge into the lord of rivers. O most praiseworthy of Kunti's son,
+otherwise this lord of waters of divine birth, this best storehouse
+of the waters (of the earth), should not be touched, O son of
+Kunti, even with the end of a sacred grass.'"</p>
+<p>Vaisampayana said, "Then when the ceremony for averting evil had
+been completed in his behalf, the magnanimous Yudhishthira went
+into the sea, and having performed all that the saint had bid,
+repaired to the skirts of the Mahendra hill, and spent the night at
+that spot."</p>
+<h2>SECTION CXV</h2>
+<p>Vaisampayana said, "The protector of the earth spent there a
+single night, and with his brothers, paid the highest honours to
+the religious men. And Lomasa made him acquainted with the names of
+all of them, such as the <i>Bhrigus</i>, the <i>Angiras</i>, the
+<i>Vasishthas</i>, and the <i>Kasyapas</i>. And the royal saint
+paid visit to them all and made obeisance to them with joined
+palms. And then he asked the valiant Akritavrana, who was a
+follower of Parasurama, 'when will the revered Parasurama show
+himself to the religious men here? It is desired on that occasion
+to obtain a sight of the descendant of Bhrigu.'</p>
+<span class="pagenum">[Pg 247]</span>
+<p>"Akritavrana said, 'Thy journey to this spot is already known to
+Rama, whose soul spontaneously knows everything. And he is in every
+way well-pleased with thee, and he will show himself readily to
+thee. And the saints who practise penances here, are permitted to
+see him on the fourteenth and the eighth day of the lunar course.
+On the morrow at the end of this very night there will set in the
+fourteenth day of the lunar course. On that occasion thou wilt have
+a sight of him, clad in a sable deerskin, and wearing his hair in
+the form of a matted mass.'</p>
+<p>"Yudhishthira said, 'Thou hast been a follower of the mighty
+Rama, Jamadagni's son; thou must, therefore, have been the
+eye-witness of all the deeds achieved by him in former days. I,
+therefore, request thee to narrate to me how the members of the
+military caste were vanquished by Rama on the field of battle, and
+what the original cause of those conflicts was.'</p>
+<p>"Akritavrana said, 'With pleasure shall I recite to thee that
+excellent story, O Bharata's son, O chief of kings, the story of
+the godlike deeds of Rama, the son of Jamadagni, who traced his
+origin to Bhrigu's race. I shall also relate the achievements of
+the great ruler of the <i>Haihaya</i> tribe. That king, Arjuna by
+name, the mighty lord of the <i>Haihaya</i> tribe was killed by
+Rama. He, O Pandu's son, was endued with a thousand arms; and by
+the favour of Dattatreya he likewise had a celestial car made of
+gold. And, O protector of the earth, his rule extended over the
+entire animated world, wheresoever located on this earth. And the
+car of that mighty monarch could proceed everywhere in an
+unobstructed course. And grown resistless by the virtue of a
+granted boon, he ever mounted on that car, trampled upon gods and
+<i>Yakshas</i> and saints on all sides round. And all the born
+beings wheresoever placed, were harassed by him. Then the
+celestials and the saints of a rigidly virtuous life, met together,
+and thus spake to Vishnu, the god of gods, the slayer of demons,
+and possessed of prowess that never failed, saying, "O blessed and
+revered lord, for the purpose of preserving all the born beings, it
+is necessary that Arjuna should be killed by thee." And the mighty
+ruler of the Haihaya tribe placing himself on his celestial car,
+affronted Indra, while that deity was enjoying himself with Sachi,
+his queen. Then, O Bharata's son, the blessed and the revered god
+(Vishnu) held a consultation with Indra, with a view to destroying
+Kartavirya's son. And on that occasion, all that was for the good
+of the world of beings, was communicated by the lord of gods; and
+the blessed god worshipped by the world, to do all that was
+necessary, went to the delightful <i>Vadari</i> wood which was his
+own chosen retreat for practising penances. And at this very time
+there lived on the earth a mighty monarch in the land of
+<i>Kanyakuvja</i>, a sovereign whose military force was exceedingly
+great. And his name of Gadhi was famous in the world. He, however,
+betook himself to a forest-life. And while he was dwelling in the
+midst of the wood, there was born to him a daughter beautiful as a
+nymph of heaven. And Richika, the son of Bhrigu, asked for her to
+be united with himself in marriage. And then Gadhi spake to that
+Brahmana, who led a rigidly austere life, saying, "There is a
+certain family custom in our race; it hath been founded by my
+ancestors of a bygone <span class="pagenum">[Pg 248]</span> age.
+And, O most excellent of the sacerdotal caste, be it known to thee
+that the intending bridegroom must offer a dowry consisting of a
+thousand fleet steeds, whose colour must be brown and every one of
+whom must possess a single sable ear. But, O Bhrigu's son, a
+reverend saint like thee cannot be asked to offer the same. Nor can
+my daughter be refused to a magnanimous saint of thy (exalted)
+rank." Thereupon Richika said, "I will give thee a thousand fleet
+steeds, brown in hue and possessing a single sable ear; let thy
+daughter be given in marriage to me."'</p>
+<p>"Akritavrana said, 'Thus having given his word, O king, he went
+and said to Varuna, "Give me a thousand fleet steeds brown in
+colour, and each with one black ear. I want the same as dowry for
+my marriage." To him Varuna forthwith gave a thousand steeds. Those
+steeds had issued out of the river Ganga; hence the spot hath been
+named, <i>The horse's landing place</i>. And in the city of
+Kanyakuvja, the daughter of Gadhi, Satyavati by name, was given in
+marriage; and the gods themselves were of the party of the bride.
+Richika, the most excellent of the sacerdotal caste, thus procured
+a thousand steeds, and had a sight of the dwellers of heaven and
+won a wife in the proper form. And he enjoyed himself with the girl
+of slender waist, and thus gratified all the wishes and desire that
+he ever had. And when the marriage had been celebrated, O king, his
+father Bhrigu came on a visit to see him and his wife; and he was
+glad to see his praiseworthy son. And the husband and wife together
+paid their best respects to him, who was worshipped by all the
+gods. And when he had seated himself, they both with joined palms,
+stood near him, in order that they might do his bidding. And then
+the revered saint, Bhrigu, glad at heart, thus spoke to his
+daughter-in-law, saying, "O lovely daughter, as for a boon I am
+ready to grant thee any object of thy wish." And there upon she
+asked for his favour in this, that a son might be born to both
+herself and her mother. And he vouchsafed the favour thus asked
+for.</p>
+<p>"'Bhrigu said, "During the days that your season lasts, thou and
+thy mother must take a bath, with the ceremony for bringing forth a
+male child. And ye two must then separately embrace two different
+trees&mdash;she a peepal tree, and thou a fig tree. And, O dutiful
+girl, here are two pots of rice and milk, prepared by me with the
+utmost care. I having ransacked the whole universe to find the
+drugs, the essence whereof hath been blended with this milk and
+rice. It must be taken as food with the greatest care." And saying
+this, he vanished from sight. The two ladies, however, made an
+interchange both in the matter of the pots of rice, and likewise as
+regards the trees (to be embraced by each). Then after the lapse of
+very many days, the revered saint, once more came. And he came
+knowing (what had happened) by his attribute of divine knowledge.
+Then Bhrigu possessed of mighty strength, spake to Satyavati, his
+daughter-in-law, saying, "O dutiful girl! O my daughter of a lovely
+brow, the wrong pot of rice thou tookest as food. And it was the
+wrong tree which was embraced by thee. It was thy mother who
+deluded thee. A son will be born of thee, who, though of the
+priestly caste, will be of a character fit for the military order;
+while a mighty son will <span class="pagenum">[Pg 249]</span> be
+born of thy mother, who, though by birth a Kshatriya will assume a
+life suitable to the sacerdotal order. And his power will be great,
+and he will walk on the path trodden by righteous men." Then she
+entreated her father-in-law again and again, saying, "Let not my
+son be of this character; but let my grandson be such." And, O
+Pandu's son, he replied, "So let it be!" And thus he was pleased to
+grant her prayer. Then she brought forth on the expected day a son
+by name Jamadagni. And this son of Bhrigu was endowed with both
+splendour and grace. And he grew in years and in strength, and
+excelled the other saints in the proficiency of his <i>Vaidik</i>
+lore. O chieftain of Bharata's race, to him, rivalling in lustre
+the author of light (the sun), came spontaneously and without
+instruction the knowledge of the entire military art and of the
+fourfold missile arms.'"</p>
+<h2>SECTION CXVI</h2>
+<p>"Akritavrana said, 'Jamadagni devoted himself to the study of
+the <i>Veda</i> and the practice of sacred penances, and became
+famous for his great austerities. Then he pursued a methodical
+course of study and obtained a mastery over the entire Veda. And, O
+king, he paid a visit to Prasenajit and solicited the hand of
+Renuka in marriage. And this prayer was granted by the king. And
+the delight of Bhrigu's race having thus obtained Renuka for his
+wife, took his residence with her in a hermitage, and began to
+practice penances, being assisted by her. And four boys were born
+of her, with Rama for the fifth. And although the youngest, Rama
+was superior to all in merit. Now once upon a time, when her sons
+had gone out for the purpose of gathering fruits, Renuka who had a
+pure and austere life, went out to bathe. And, O king, while
+returning home, she happened to cast her glance towards the king of
+Martikavata, known by the name of Chitraratha. The king was in the
+water with his wives, and wearing on his breast a lotus wreath, was
+engaged in sport. And beholding his magnificent form, Renuka was
+inspired with desire. And this unlawful desire she could not
+control, but became polluted within the water, and came back to the
+hermitage frightened at heart. Her husband readily perceived what
+state she was in. And mighty and powerful and of a wrathful turn of
+mind, when he beheld that she had been giddy and that the lustre of
+chastity had abandoned her, he reproached her by crying out "Fie!"
+At that very moment came in the eldest of Jamadagni's sons,
+Rumanvan; and then, Sushena, and then, Vasu, and likewise,
+Viswavasu. And the mighty saint directed them all one by one to put
+an end to the life of their mother. They, however, were quite
+confounded and lost heart. And they could not utter a single word.
+Then he in ire cursed them. And on being cursed they lost their
+sense and suddenly became like inanimate objects, and comparable in
+conduct to beasts and birds. And then Rama, the slayer of hostile
+heroes, came to the hermitage, last of all. Him the mighty-armed
+Jamadagni, of great austerities, addressed, saying, "Kill this
+wicked mother of thine, without compunction, O my son." Thereupon
+Rama immediately took up an axe and therewith severed his mother's
+head. <span class="pagenum">[Pg 250]</span> Then, O great king, the
+wrath of Jamadagni of mighty soul, was at once appeased; and
+well-pleased, he spake the following words, "Thou hast, my boy,
+performed at my bidding this difficult task, being versed in
+virtue. Therefore, whatsoever wishes there may be in thy heart, I
+am ready to grant them all. Do thou ask me." Thereupon Rama
+solicited that his mother might be restored to life, and that he
+might not be haunted by the remembrance of this cruel deed and that
+he might not be affected by any sin, and that his brothers might
+recover their former state, and that he might be unrivalled on the
+field of battle, and that he might obtain long life. And, O
+Bharata's son, Jamadagni, whose penances were the most rigid,
+granted all those desires of his son. Once, however, O lord, when
+his sons had gone out as before, the valourous son of Kartavirya,
+the lord of the country near the shore of the sea, came up to the
+hermitage. And when he arrived at that hermitage, the wife of the
+saint received him hospitably. He, however, intoxicated with a
+warrior's pride, was not at all pleased with the reception accorded
+to him, and by force and in defiance of all resistance, seized and
+carried off from that hermitage the chief of the cows whose milk
+supplied the sacred butter, not heeding the loud lowing of the cow.
+And he wantonly pulled down the large trees of the wood. When Rama
+came home, his father himself told him all that had happened. Then
+when Rama saw how the cow was lowing for its calf, resentment arose
+in his heart. And he rushed towards Kartavirya's son, whose last
+moments had drawn nigh. Then the descendant of Bhrigu, the
+exterminator of hostile heroes, put forth his valour on the field
+of battle, and with sharpened arrows with flattened tips, which
+were shot from a beautiful bow, cut down Arjuna's arms, which
+numbered a thousand, and were massive like (wooden) bolts for
+barring the door. He, already touched by the hand of death, was
+overpowered by Rama, his foe. Then the kinsmen of Arjuna, their
+wrath excited against Rama, rushed at Jamadagni in his hermitage,
+while Rama was away. And they slew him there; for although his
+strength was great, yet being at the time engaged in penances, he
+would not fight. And while thus attacked by his foes, he repeatedly
+shouted the name of Rama in a helpless and piteous way. And, O
+Yudhishthira, the sons of Kartavirya shot Jamadagni, with their
+arrows, and having thus chastised their foe, went their way. And
+when they had gone away, and when Jamadagni had breathed his last,
+Rama, the delight of Bhrigu's race, returned to the hermitage,
+bearing in his arms, fuel for religious rites. And the hero beheld
+his father who had been put to death. And grieved exceedingly he
+began to bewail the unworthy fate that had laid his father
+low.'"</p>
+<h2>SECTION CXVII</h2>
+<p>"'Rama said, "The blame is mine, O father, that like a stag in
+the wood, thou hast been shot dead with arrows, by those mean and
+stupid wretches&mdash;the sons of Kartavirya. And O father,
+virtuous and unswerving from the path of righteousness and
+inoffensive to all animated beings as thou wert, <span class=
+"pagenum">[Pg 251]</span> how came it to be permitted by Fate that
+thou shouldst die in this way? What an awful sin must have been
+committed by them, who have killed thee with hundreds of sharpened
+shafts, although thou wert an aged man, and engaged in penances at
+the time and absolutely averse to fighting with them. With what
+face will those shameless persons speak of this deed of theirs to
+their friends and servants, <i>viz</i>., that they have slain an
+unassisted and unresisting virtuous man?"&mdash;O protector of men,
+thus he, great in penance, bewailed much in a piteous manner, and
+then performed the obsequies of his departed sire. And Rama, the
+conqueror of hostile cities, cremated his father on the funeral
+pyre, and vowed, O scion of Bharata's race, the slaughter of the
+entire military caste, and of exceeding strength in the field of
+battle, and possessed of valour suited to a heroic soul, and
+comparable to the god of death himself, he took up his weapon in
+wrathful mood, and singlehanded put Kartavirya's sons to death.
+And, O chieftain of the military caste, Rama, the leader of all
+capable of beating their foes, thrice smote down all the Kshatriya
+followers of Kartavirya's sons. And seven times did that powerful
+lord exterminate the military tribes of the earth. In the tract of
+land, called Samantapanchaka five lakes of blood were made by him.
+There the mightiest scion of Bhrigu's race offered libations to his
+forefathers&mdash;the Bhrigus, and Richika appeared to him in a
+visible form, and spake to him words of counsel. Then the son of
+Jamadagni of dreaded name, performed a mighty sacrifice and
+gratified the lord of the celestials, and bestowed the earth to the
+ministering priests. And, O protector of human beings, he raised an
+altar made of gold, ten <i>Vyamas</i> in breadth and nine in
+height, and made a gift of the same to the magnanimous Kasyapa.
+Then at Kasyapa's bidding the Brahmanas divided the altar into a
+number of shares, and thus they became reputed as the
+<i>Khandavayamas</i> (share takers). And the exterminator of the
+military race possessed of immense strength, bestowed the earth
+upon the high-souled Kasyapa, and then became engaged in penance of
+an exceedingly severe form. He now dwells in this Mahendra, monarch
+of hills. Thus did hostilities arise between him and the members of
+the military caste,&mdash;all of them who dwell on this earth; and
+Rama, endowed with immense strength, in this way subdued the entire
+world.'"</p>
+<p>Vaisampayana said, "Then on the fourteenth day of the moon, the
+mighty-souled Rama at the proper hour showed himself to those
+members of the priestly caste and also to the virtuous king
+(Yudhishthira) and his younger brothers. And, O king of kings, the
+lord together with his brothers, worshipped Rama, and, O most
+righteous of the rulers of men, the very highest honours were paid
+by him to all those members of the twice-born class. And after
+worshipping Jamadagni's son and having received words of praise
+from him, at his direction he spent the night on the Mahendra hill,
+and then started on his journey towards the southern regions."</p>
+<h2>SECTION CXVIII</h2>
+<p>Vaisampayana said, "The magnanimous monarch pursued his journey,
+and at different spots on the shore of the sea visited the various
+bathing places, <span class="pagenum">[Pg 252]</span> all sacred
+and pleasant and frequented by men of the sacerdotal caste. And O
+son of Parikshit! He in proper form took his bath in them together
+with his younger brothers and then went to an excellent river, the
+holiest of all. There also the magnanimous king, took his plunge,
+and offered libations to his forefathers and the gods, and
+distributed riches to the leaders of the twice-born class. Then he
+went to the Godavari, a river that falls directly into the sea.
+There he was freed from his sins. And he reached the sea in the
+Dravida land, and visited the holy spot passing under Agastya's
+name, which was exceedingly sacred and exceptionally pure. And the
+valiant king visited the feminine sacred spots. Here he listened to
+the story of that well-known feat which was achieved by Arjuna,
+chief of all wielders of the bow, and which was beyond the power of
+human beings to perform. And here he was praised by the highest
+members of the saintly class, and the son of Pandu experienced the
+greatest delight. And, O protector of the earth! the ruler of the
+world, accompanied by Krishna bathed in those holy spots, and
+speaking of Arjuna's valour in laudatory terms delightfully spent
+his time in the place. Then he gave away thousands of cows at those
+holy spots on the coast of the sea; and with his brothers narrated
+well pleased how Arjuna had made a gift of kine. And he, O king!
+visited one by one those holy places on the coast of the sea and
+many other sacred spots, and thus fulfilled his heart's desire,
+till he came to the holiest of all known by the name of Suparaka.
+Then having crossed a certain tract on the coast of the sea, he
+reached a forest celebrated on earth. There the deities had
+practised asceticism in former days, and likewise virtuous rulers
+of men had performed sacrificial rites. There he, possessed of long
+and lusty arms, beheld the celebrated altar of Richika's son, who
+was the foremost of all wielders of the bow. And the altar was girt
+round by hosts of ascetics, and was fit to be worshipped by persons
+of a virtuous life. Then the king beheld the holy and delightful
+shrines of all the gods and of the Vasus, and of the hosts of wind
+and of the two celestial physicians and of Yatna, son of the sun
+and of the lord of riches, and of Indra, and of Vishnu, and of the
+lord Creator and of Siva, and of the moon, and of the author of
+day, and of the lord of waters, and of the host of Sadhyas, and of
+Brahma, and of the forefathers, and of Rudra together with all his
+followers, and of the goddess of learning, and of the host of
+Siddhas, and of many immortal holy gods besides. And in those
+shrines the king observed various fasts, and gave away large
+quantities of gems. He plunged his body in all the holy spots, and
+then came again to Surparaka. And he by the same landing-place of
+the sea again proceeded with his uterine brothers and came over to
+the holy spot Prabhasa, whereof fame hath been spread by mighty
+Brahmanas throughout the world. There he, possessed of a pair of
+large red eyes, washed himself with all his younger brothers, and
+offered libations to the forefathers and the celestial hosts; and
+so did Krishna and all those Brahmanas together with Lomasa. For
+twelve days he subsisted upon air and water. And he performed
+ablutions for days and nights and surrounded himself with fires
+kindled on all sides. Thus that greatest of all virtuous men
+engaged himself in asceticism. While he was acting thus,
+<span class="pagenum">[Pg 253]</span> information reached both
+Valarama and Krishna that the king was practising penances of a
+most austere form and these two leaders of the entire Vrishni tribe
+accompanied with troops came to Yudhishthira of Ajamidha's race.
+And when the Vrishnis beheld that the sons of Pandu lay down on the
+ground, their bodies besmeared all over with dirt and when they
+beheld the daughter of Drupada in a sad state, their grief was
+great and they could not refrain from breaking out in loud
+lamentations. Then the king, whose courage was such that misfortune
+never could cast him down, cordially met Rama and Krishna and
+Samva, Krishna's son, and the grand-son of Sini and other Vrishnis,
+and paid honour to them in a suitable form. And they also in return
+paid honour to all the sons of Pritha, and were similarly honoured
+by Pandu's sons. And they seated themselves round about
+Yudhishthira, as round Indra, O king! are seated the celestial
+hosts. And highly pleased, he recounted to them all the
+machinations of his adversaries, and how also he had resided in the
+forest, and how Arjuna had gone to Indra's abode in order to learn
+the science of arms&mdash;all this he related with a gladdened
+heart. And they were happy to learn all this news from him; but
+when they saw the Pandavas so exceedingly lean, the majestic and
+magnanimous Vrishnis could not forbear shedding tears, which
+spontaneously gushed from their eyes on account of the agony they
+felt."</p>
+<h2>SECTION CXIX</h2>
+<p>Janamejaya said, "O thou of ascetic wealth! when the sons of
+Pandu and the Vrishnis reached the holy spot Prabhasa, what did
+they do and what conversation was held there by them, for all of
+them were of mighty souls, proficient in all the branches of
+science and both the Vrishnis and the sons of Pandu held one
+another in friendly estimation."</p>
+<p>Vaisampayana said, "When the Vrishnis reached the holy spot
+Prabhasa, the sacred landing-place on the coast of the sea, they
+surrounded the sons of Pandu and waited upon them. Then Valarama,
+resembling in hue the milk of the cow and the Kunda flower and the
+moon and the silver and the lotus root and who wore a wreath made
+of wild flowers and who had the ploughshare for his arms, spake to
+the lotuseyed one, saying, 'O Krishna, I do not see that the
+practice of virtue leads to any good or that unrighteous practices
+can cause evil, since the magnanimous Yudhishthira is in this
+miserable state, with matted hair, a resident of the wood, and for
+his garment wearing the bark of trees. And Duryodhana is now ruling
+the earth, and the ground doth not yet swallow him up. From this, a
+person of limited sense would believe a vicious course of life is
+preferable to a virtuous one. When Duryodhana is in a flourishing
+state and Yudhishthira, robbed of his throne, is suffering thus,
+what should people do in such a matter?&mdash;This is the doubt
+that is now perplexing all men. Here is the lord of men sprung from
+the god of virtue, holding fast to a righteous path, strictly
+truthful and of a liberal heart. This son of Pritha would give up
+his kingdom and his pleasure but would not <span class=
+"pagenum">[Pg 254]</span> swerve from the righteous path, in order
+to thrive. How is it that Bhishma and Kripa and the Brahmana Drona
+and the aged king, the senior member of the house, are living
+happily, after having banished the sons of Pritha? Fie upon the
+vicious-minded leaders of Bharata's race! What will that sinner,
+the chieftain of the earth, say to the departed forefathers of his
+race, when the wretch will meet them in the world to come? Having
+hurled from the throne his in-offensive sons, will he be able to
+declare that he had treated them in a blameless way? He doth not
+now see with his mind's eye how he hath become so sightless, and on
+account of what act he hath grown blind among the kings of this
+entire earth. Is it not because he hath banished Kunti's son from
+his kingdom? I have no doubt that Vichitravirya's son, when he with
+his sons perpetrated this inhuman act, beheld on the spot where
+dead bodies are burnt, flowering trees of a golden hue. Verily he
+must have asked them, when those stood before him with their
+shoulders projected forward towards him, and with their large red
+eyes staring at him, and he must have listened to their evil
+advice, since he fearlessly sent away Yudhishthira to the forest,
+who had all his weapons of war with him and was borne company by
+his younger brothers. This Bhima here, whose voracious appetite is
+like that of a wolf, is able to destroy with the sole strength of
+his powerful arms, and without the help of any weapons of war, a
+formidable array of hostile troops. The forces in the field of
+battle were utterly unmanned on hearing his war-cry. And now the
+strong one is suffering from hunger and thirst, and is emaciated
+with toilsome journeys. But when he will take up in his hand arrows
+and diverse other weapons of war, and meet his foes in the field of
+battle, he will then remember the sufferings of his exceedingly
+miserable forest-life, and kill his enemies to a man: of a
+certainty do I anticipate this. There is not throughout the whole
+world a single soul who can boast of strength and prowess equal to
+his. And his body, alas! is emaciated with cold, and heat and
+winds. But when he will stand up for fight, he will not leave a
+single man out of his foes. This powerful hero, who is a very great
+warrior when mounted on a car&mdash;this Bhima, of appetite
+rivalling a wolf's conquered single-handed all the rulers of men in
+the east, together with, those who followed them in battle; and he
+returned from those wars safe and uninjured. And that same Bhima,
+miserably dressed in the bark of trees, is now leading a wretched
+life in the woods. This powerful Sahadeva vanquished all the kings
+in the south; those lords of men who had gathered on the coast of
+the sea,&mdash;look at him now in an anchorite's dress. Valiant in
+battle Nakula vanquished single-handed the kings who ruled the
+regions towards the west,&mdash;and he now walks about the wood,
+subsisting on fruit and roots, with a matted mass of hair on the
+head, and his body besmeared all over with dirt. This daughter of a
+king, who is a great soldier when mounted on a car, took her rise
+from beneath the altar, during the pomp of sacrificial rites. She
+hath been always accustomed to a life of happiness; how is she now
+enduring this exceedingly miserable life in this wood! And the son
+of the god of virtue,&mdash;virtue which stands at the head of all
+the three pursuits of life&mdash;and the son of the wind-god and
+also the son of the lord of <span class="pagenum">[Pg 255]</span>
+celestials, and those two sons of the celestial
+physicians,&mdash;being the sons of all those gods and always
+accustomed to a life of happiness, how are they living in this
+wood, deprived of all comforts? When the son of Virtue met with
+defeat and when his wife, his brothers, his followers, and himself
+were all driven forth, and Duryodhana began to flourish, why did
+not the earth subside with all its hills?'"</p>
+<h2>SECTION CXX</h2>
+<p>"Satyaki said, 'O Rama! this is not the time of lamentation; let
+us do that which is proper and suited to the present occasion,
+although Yudhishthira doth not speak a single word. Those who have
+persons to look after their welfare do not undertake anything of
+themselves; they have others to do their work, as Saivya and others
+did for Yayati. Likewise, O Rama! those who have appointed
+functionaries to undertake their work on their own responsibility,
+as the leaders of men, they may be said to have real patrons, and
+they meet with no difficulty, like helpless beings. How is it that
+when the sons of Pritha have for their patrons these two men, Rama
+and Krishna, and the two others, Pradyumna and Samva, together with
+myself,&mdash;these patrons being able to protect all the three
+worlds,&mdash;how is it that the son of Pritha is living in the
+wood with his brothers? It is fit that this very day the army of
+the Dasarhas should march out, variously armed and with checkered
+mails. Let Dhritarashtra's sons be overwhelmed with the forces of
+the Vrishnis and let them go with their friends to the abode of the
+god of death. Let him alone who wields the bow made of the horn
+(Krishna), thou alone, if roused, wouldst be able to surround even
+the whole of this earth. I ask thee to kill Dhritarashtra's son
+with all his men, as the great Indra, the lord of the gods killed
+Vritra. Arjuna, the son of Pritha, is my brother, and also my
+friend, and also my preceptor, and is like the second self of
+Krishna. It is for this that men desire for a worthy son, and that
+preceptor seeks a pupil who would contradict him not. It is for
+this that the time is come for that excellent work, which is the
+best of all tasks and difficult to perform. I shall baffle
+Duryodhana's volleys of arms by my own excellent weapons. I shall
+overpower all in the field of battle. I shall in my wrath cut off
+his head with my excellent shafts, little inferior to snakes and
+poison and fire. And with the keen edge of my sword, I shall
+forcibly sever his head from the trunk, in the field of battle;
+then I shall kill his followers, and Duryodhana, and all of Kuru's
+race. O son of Rohini! let the followers of Bhima look at me with
+joy at their heart, when I shall keep up the weapons of war in the
+field of battle, and when I shall go on slaying all the best
+fighting men on the side of the Kurus, as at the end of time fire
+will burn vast heaps of straw. Kripa and Drona and Vikarna and
+Karna are not able to bear the keen arrows shot by Pradyumna. I
+know the power of Arjuna's son&mdash;he conducts himself like the
+son of Krishna in the field of battle. Let Samva chastise by the
+force of his arms Dussasana; let him destroy by force Dussasana and
+his charioteer and his car. In the field of battle when the son of
+Jamvavati <span class="pagenum">[Pg 256]</span> becomes
+irresistible in fight, there is nothing which can withstand his
+force. The army of the demon Samvara was speedily routed by him
+when only a boy. By him was killed in fight Asvachakra, whose
+thighs were round, and whose muscular arms were of exceeding
+length. Who is there that would be able to go forward to the car of
+Samva, who is great in fight, when mounted on a car? As a mortal
+coming under the clutches of death can never escape; so who is
+there that once coming under his clutches in the field of battle,
+is able to return with his life? The son of Vasudeva will burn down
+by the volleys of his fiery shafts all the hostile troops, and
+those two warriors, Bhishma and Drona,&mdash;who are great on a
+car, and Somadatta surrounded by all his sons. What is there in all
+the world including the gods, which Krishna cannot encounter on an
+equal footing, when he takes up the weapons of war, wields in his
+hands excellent arrows, arms himself with his mace, and thus
+becomes unrivalled in fight? Then let Aniruddha also take up in his
+hand his buckler and sword, and let him cover the surface of the
+earth with Dhritarashtra's sons, their heads separated from their
+trunks, their bodies devoid of all consciousness as in a
+sacrificial rite the altar is overspread with sacred grass placed
+upon the same. And Gada and Uluka, and Vahuka and Bhanu and Nitha
+and the young Nishatha valiant in battle and Sarana, and
+Charudeshna, irresistible in war, let them perform feats befitting
+their race. Let the united army of the Satwatas and Suras, together
+with the best soldiers of the Vrishnis, the Bhojas, and the
+Andhakas, kill those sons of Dhritarashtra in the field of battle
+and let them swell their expanded fame throughout the world. Then
+let Abhimanyu rule the world so long as this most excellent of
+virtuous men, the magnanimous Yudhishthira, may be engaged in
+fulfilling his vow,&mdash;the vow that was accepted and declared by
+him, the most righteous of Kuru's race, on the occasion of the
+famous play at dice. Afterwards the virtuous king will protect the
+earth, all his foes defeated in battle by shafts which will be
+discharged by us. Then there will remain no sons of Dhritarashtra
+on earth,&mdash;nor the son of the charioteer (Karna). This is the
+most important work for us to do, and this will surely lead to
+fame.'</p>
+<p>"Krishna said, 'O scion of the race of Madhu! no doubt what thou
+sayest is true; we accept thy words, O thou of courage that is
+never weak! But this bull of the Kuru race (Yudhishthira) would
+never accept the sovereignty of the earth, unless it were won by
+the prowess of his own arms. Neither for the sake of pleasure, nor
+from fear, nor from covetousness, would Yudhishthira ever renounce
+the rules of the caste; nor would these two heroes, who are mighty,
+when mounted on a car&mdash;Bhima and Arjuna; nor the twin
+brothers, nor Krishna, the daughter of Drupada. He possessing the
+appetite of a wolf (Bhima), and the winner of riches (Arjuna), are
+both unrivalled in fight throughout the world. And why should not
+this king rule over the entire world when he hath the two sons of
+Madri to espouse his cause? The high-souled ruler of Panchala
+together with the Kekaya king, and we also should put forth our
+united strength, and then would the enemies of Yudhishthira be
+annihilated.'</p>
+<span class="pagenum">[Pg 257]</span>
+<p>"Yudhishthira said, 'It is not strange that thou shouldst speak
+thus, O scion of Madhu's race! but to me truth seems to be the
+first consideration, above that of my sovereign power itself. But
+it is Krishna alone who precisely knoweth what I am; and it is I
+alone who precisely know what Krishna (really) is. O thou endued
+with valour! O scion of Madhu's race! as soon as he will perceive
+that the time is come for feats of bravery, then, O most valiant of
+Sini's race, he also of beautiful hair (Krishna) will defeat
+Suyodhana. Let the brave men of the Dasarha race go back today.
+They are my patrons; and the foremost of human beings, they have
+visited me here. O ye of immeasurable strength! never fall off from
+the path of virtue. I shall see you again, when ye will be happily
+gathered together.'</p>
+<p>"Then after mutual greeting and obeisance to seniors, and having
+embraced the youthful, those valiant men of the Yadu race and the
+sons of Pandu separated. And the Yadus reunited to their home; and
+the Pandavas continued their journey to the sacred spots. Then
+having parted with Krishna, the virtuous king, accompanied by his
+brothers and servants, and also by Lomasa, went to the sacred river
+Payosini. Its fine landing place was constructed by the king of
+Vidarbha. And he began to dwell on the banks of the Payosini, whose
+waters were mingled with the distilled Soma juice. There the
+high-souled Yudhishthira was greeted with excellent laudatory terms
+by numerous leaders of the twice-born class, who were delighted to
+see him there."</p>
+<h2>SECTION CXXI</h2>
+<p>"Lomasa said, 'O king! when the Nriga performed a sacrifice
+here, he gratified Indra, the demolisher of hostile cities, by
+offering the Soma juice. And Indra was refreshed and was very much
+pleased. Here the gods together with Indra, and the protectors of
+all born beings, celebrated sacrifices of various kinds on a large
+scale, and paid abundant gratuities to the ministering priests.
+Here king Amurtarayasa, the lord of the world, satisfied Indra, the
+holder of the thunderbolt, by the offer of the Soma juice, when
+seven horse-sacrifices were performed by that king. The articles
+which in other sacrificial rites are uniformly made of the timber,
+wood and of earth, were all made of gold in the seven sacrifices
+performed by him. And it is said that in all those rites, seven
+sets of stakes, rings for the sacrificial stakes, spots, ladles,
+utensils, spoons were prepared by him. On each sacrificial stake,
+seven rings were fastened at the top. And, O Yudhishthira! the
+celestials together with Indra, themselves erected the sacrificial
+stakes of shining gold which had been prepared for his sacred
+rites. In all those magnificent sacrifices instituted by Gaya, the
+protector of the earth, Indra, was delighted by drinking the
+<i>Soma</i> juice, and the ministering priests were gratified with
+the gratuities paid to them. And the priests obtained untold wealth
+counted out to them. And as the sand-grains of the earth, or as the
+stars in the sky, or as the rain-drops when it raineth, cannot be
+counted by anyone, so <span class="pagenum">[Pg 258]</span> the
+wealth Gaya gave away was incapable of being counted by figures. So
+untold was the wealth, O great king! that was given to the
+ministering priests in all those seven sacrifices that even the
+above-mentioned objects might be counted by figures, but the
+gratuities bestowed by him whose largeness exceeded all that was
+known before were not capable of being counted by figures. And
+images of the goddess of speech were made of gold by the sculptor
+of the gods;&mdash;and the king gratified the members of the
+sacerdotal caste, who had arrived from all the cardinal points, by
+making presents to them of those images, of gold. O protector of
+men! when the high-souled Gaya performed his sacrificial rites, he
+erected sacrificial piles at so many different spots that but
+little space was left on the surface of the earth. And, O scion of
+Bharata's race! he by that sacred act attained the regions of
+Indra. Whoever should bathe in the river, Payosini, would go to the
+regions attained by Gaya. Therefore, O lord of kings! O unswerving
+prince! thou and thy brothers should bathe in this river; then, O
+protector of the earth, thou wilt be freed from all these
+sins.'"</p>
+<p>Vaisampayana said, "O most praiseworthy of men! Yudhishthira
+with his brothers performed ablutions in the Payosini river. Then,
+O sinless prince! the powerful monarch together with his brothers,
+journeyed to the hill of sapphires and the great river Narmada. The
+blessed saint Lomasa there named to him all the delightful holy
+spots and all the sacred shrines of the celestials. Then he with
+his brothers visited those places, according to his desire and
+convenience. And at various places Brahmanas by thousands received
+gifts from him.</p>
+<p>"Lomasa said, 'O son of Kunti! one who visits the sapphire Hill
+and plunges his body in the river Narmada attains the regions
+inhabited by the celestials and kings. O most praiseworthy of men!
+this period is the junction between the Treta and the Kali age, O
+Kunti's son! This is the period when a person gets rid of all his
+sins. O respected sir! this is the spot where Saryati performed
+sacrificial rites, wherein Indra appeared in a visible form and
+drank the Soma juice, with the two celestial physicians. And
+Bhrigu's son of severe austerities conceived anger towards the
+great Indra; and the mighty Chyavana paralysed Indra, and for his
+wife obtained the princess, Sukanya.'</p>
+<p>"Yudhishthira said, 'How was the chastiser of the demon Paka,
+the god possessed of the six attributes, paralysed by Chyavana? And
+for what reason did the mighty saint conceive wrath towards Indra?
+And how, O Brahmana! did he raise the celestial physicians to the
+rank of the drinkers of Soma? All this, precisely as it happened,
+thy venerable self will be pleased to recount to me.'"</p>
+<h2>SECTION CXXII</h2>
+<p>"Lomasa said, 'A son was born to the great saint Bhrigu,
+Chyavana by name. And he, of an exceedingly resplendent form, began
+to practise <span class="pagenum">[Pg 259]</span> austerities by
+the side of yonder lake. And, O Pandu's son! O protector of men! he
+of mighty energy assumed the posture called <i>Vira</i>, quiet and
+still like an inanimate post, and for a long period, remained at
+the same spot of ground. And he was turned into an anthill covered
+over with creepers. And after the lapse of a long period, swarms of
+ants enveloped him. And covered all over with ants, the sagacious
+saint looked exactly like a heap of earth. And he went on
+practising austerities, enveloped on all sides with that ant-hill.
+Now after the lapse of a long space of time, that ruler of earth,
+Saryati by name, for amusement visited this pleasant and excellent
+lake. With him were four thousand females, espoused by him, O son
+of Bharata's race! there was also his only daughter endued with
+beautiful brows, named Sukanya. She surrounded by her maids, and
+decked out with jewels fit for the celestials, while walking about,
+approached the anthill where Bhrigu's son was seated. And
+surrounded by her maids, she began to amuse herself there, viewing
+the beautiful scenery, and looking at the lofty trees of the wood.
+And she was handsome and in the prime of her youth; and she was
+amorous and bent on frolicking. And she began to break the twigs of
+the forest trees bearing blossoms. And Bhrigu's son endued with
+intelligence beheld her wandering like lightning, without her
+maids, and wearing a single piece of cloth and decked with
+ornaments. And seeing her in the lone forest, that ascetic of
+exceeding effulgence was inspired with desire. And that regenerate
+<i>Rishi</i> possessing ascetic energy, who had a low voice, called
+the auspicious one,&mdash;but she heard him not. Then seeing the
+eyes of Bhrigu's son from the ant-hill, Sukanya from curiosity and
+losing her sense, said, "<i>What is this?</i>"&mdash;and with
+thorns pierced the eyes (of the Rishi). And as his eyes being
+pierced by her, he felt exceeding pain and became wroth. And (from
+anger) he obstructed the calls of nature of Saryati's forces. And
+on their calls of nature being obstructed, the men were greatly
+afflicted. And seeing this state of things, the king asked. "Who is
+it that hath done wrong to the illustrious son of Bhrigu, old and
+ever engaged in austerities and of wrathful temper? Tell me quick
+if ye know it." The soldiers (thereupon) answered him saying, "We
+do not know whether any one hath done wrong to the <i>Rishi</i>. Do
+thou, as thou list, make a searching enquiry into the matter."
+Thereupon that ruler of earth, using (as he saw occasion) both
+menace and conciliation, asked his friends (about the
+circumstance). But they too did not know anything. Seeing that the
+army was distressed owing to the obstruction of the calls of
+nature, and also finding her father aggrieved, Sukanya said,
+"Roving in the forest, I lighted in the ant-hill here upon some
+brilliant substance. Thereupon taking it for a glow-worm I neared
+it, and pierced it (with thorns)." Hearing this Saryati immediately
+came to the ant-hill, and there saw Bhrigu's son, old both in years
+and austerities. Then the lord of earth with joined hands, besought
+(the ascetic) saying, "It behoveth thee to forgive what my daughter
+through ignorance and greenness, hath done unto thee." Chyavana the
+son of Bhrigu, addressed the monarch saying, "Disregarding me, this
+one, filled with pride hath pierced my eyes. Even her, O king,
+endued with beauty and who was bereft of her senses by ignorance
+and temptation&mdash;even <span class="pagenum">[Pg 260]</span> thy
+daughter would I have for my bride, I tell thee truly, on this
+condition alone will I forgive thee."'</p>
+<p>"Lomasa said, 'Hearing the words of the sage, Saryati, without
+pausing, bestowed his daughter on the high-souled Chyavana. Having
+received the hand of that girl, the holy one was pleased with the
+king. And having won the <i>Rishi's</i> grace, the king went to his
+city, accompanied by his troops. And the faultless Sukanya also
+having obtained that ascetic for her husband, began to tend him,
+practising penances, and observing the ordinance. And that one of a
+graceful countenance, and void of guile worshipped Chyavana, and
+also ministered unto guests, and the sacred fire.'"</p>
+<h2>SECTION CXXIII</h2>
+<p>"Lomasa said, 'Once on a time, O king, those celestials, namely
+the twin Aswins, happened to behold Sukanya, when she had (just)
+bathed, and when her person was bare. And seeing that one of
+excellent limbs, and like unto the daughter of the lord of
+celestials, the nose-born Aswins neared her, and addressed her,
+saying, "O thou of shapely thighs, whose daughter art thou? And
+what doest thou in this wood? O auspicious one, O thou of excellent
+grace, we desire to know this, do thou therefore tell us."
+Thereupon she replied bashfully unto those foremost of celestials,
+"Know me as Saryati's daughter, and Chyavana's wife." Thereat the
+Aswins again spake unto her, smiling. "What for, O fortunate one,
+hath thy father bestowed thee on a person who is verging on death?
+Surely, O timid girl, thou shinest in this wood like lightning. Not
+in the regions of the celestials themselves, O girl, have our eyes
+lighted on thy like. O damsel, unadorned and without gay robes as
+thou art, thou beautifiest this wood exceedingly. Still, O thou of
+faultless limbs, thou canst not look so beautiful, when (as at
+present) thou art soiled with mud and dirt, as thou couldst, if
+decked with every ornament and wearing gorgeous apparel. Why, O
+excellent girl in such plight servest thou a decrepit old husband,
+and one that hath become incapable of realising pleasure and also
+of maintaining thee, O thou of luminous smiles? O divinely
+beautiful damsel, do thou, forsaking Chyavana accept one of us for
+husband. It behoveth thee not to spend thy youth fruitlessly."</p>
+<p>"'Thus addressed Sukanya answered the celestials saying, "I am
+devoted to my husband, Chyavana: do ye not entertain any doubts
+(regarding my fidelity)." Thereupon they again spake unto her, "We
+two are the celestial physicians of note. We will make thy lord
+young and graceful. Do thou then select one of us, <i>viz.</i>,
+ourselves and thy husband,&mdash;for thy partner. Promising this do
+thou, O auspicious one, bring hither thy husband." O king,
+agreeably to their words she went to Bhrigu's son and communicated
+to him what the two celestials had said. Hearing her message,
+Chyavana said unto his wife, "Do thou so." Having received the
+permission of her lord, (she returned to the celestials) and said,
+"Do ye so." Then hearing her words, <i>viz</i>., "Do ye so," they
+spoke unto the king's daughter. "Let thy husband enter <span class=
+"pagenum">[Pg 261]</span> into water." Thereat Chyavana desirous of
+obtaining beauty, quickly entered into water. The twin Aswins also,
+O king, sank into the sheet of water. And the next moment they all
+came out of the tank in surpassingly beautiful forms, and young and
+wearing burnished earrings. And all, possessed of the same
+appearance pleasing to behold, addressed her saying, "O fortunate
+one, do thou choose one of us for spouse. And O beauteous one, do
+thou select him for lord who may please thy fancy." Finding,
+however, all of them of the same appearance she deliberated; and at
+last ascertaining the identity of her husband, even selected
+him.</p>
+<p>"'Having obtained coveted beauty and also his wife, Chyavana, of
+exceeding energy, well pleased, spake these words unto the
+nose-born celestials: "Since at your hands, an old man, I have
+obtained youth, and beauty, and also this wife of mine, I will,
+well pleased, make you quaffers of the Soma juice in the presence
+of the lord of celestials himself. This I tell you truly." Hearing
+this, highly delighted, the twins ascended to heaven; and Chyavana
+and Sukanya too passed their days happily even like
+celestials.'"</p>
+<h2>SECTION CXXIV</h2>
+<p>"Lomasa said, 'Now the news came to Saryati that Chyavana had
+been turned into a youth. And well pleased he came, accompanied by
+his troops, to the hermitage of the son of Bhrigu. And he saw
+Chyavana and Sukanya, like two children sprung from celestials, and
+his joy and that of his wife were as great as if the king had
+conquered the entire world. And the ruler of earth together with
+his wife was received honourably by that saint. And the king seated
+himself near the ascetic, and entered into a delightful
+conversation of an auspicious kind. Then, O king, the son of Bhrigu
+spake to the king these words of a soothing nature: "I shall, O
+king, officiate at a religious ceremony to be performed by thee:
+let the requisite articles, therefore, be procured." Thereat, that
+protector of earth Saryati, experienced the very height of joy, and
+O great king, he expressed his approbation of the proposal made by
+Chyavana. And on an auspicious day, suitable for the commencement
+of a sacrificial ceremony, Saryati ordered the erection of a
+sacrificial shrine of an excellent description and splendidly
+furnished with all desirable things. There Chyavana, the son of
+Bhrigu, officiated for the king as his priest. Now listen to me
+relating the wonderful events which happened at that spot. Chyavana
+took up a quantity of the Soma juice, in order that he might offer
+the same to the Aswins, who were physicians to the celestials. And
+while the saint was taking up the intended offering for those
+celestial twins, Indra pronounced his interdiction, saying, "These
+Aswins both of them in my opinion have no right to receive an
+offering of the Soma juice. They are the physicians of the
+celestials in heaven,&mdash;this vocation of theirs hath
+disentitled them (in the matter of Soma)." Thereupon Chyavana said,
+"These two are of mighty enterprise, possessed of mighty souls, and
+uncommonly endued with beauty and grace. And they, O Indra, have
+converted me into <span class="pagenum">[Pg 262]</span> an
+eternally youthful person, even like unto a celestial. Why shouldst
+thou and the other celestials have a right to the distilled Soma
+juice, and not they? O lord of the celestials, O demolisher of
+hostile towns! be it known to thee that the Aswins also rank as
+gods." At this, Indra spake saying, "These two practise the healing
+art,&mdash;so they are but servants. And assuming forms at their
+pleasure they roam about in the world of mortal beings. How can
+they then rightfully claim the juice of the Soma?"'</p>
+<p>"Lomasa said, 'When these very identical words were spoken again
+and again by the lord of celestials, the son of Bhrigu, setting
+Indra at naught, took up the offering he had intended to make. And
+as he was about to take up an excellent portion of the Soma juice
+with the object of offering it to the two Aswins, the destroyer of
+the demon Vala (Indra) observed his act, and thus spoke unto him,
+"If thou take up the Soma with a view to offering it to those
+celestials, I shall hurl at thee my thunderbolt of awful form,
+which is superior to all the weapons that exist." Thus addressed by
+Indra, the son of Bhrigu, cast at Indra a smiling glance, and took
+up in due form a goodly quantity of the Soma juice, to make an
+offering to the Aswins. Then Sachi's lord hurled at him the
+thunderbolt of awful form. And as he was about to launch it, his
+arm was paralysed by Bhrigu's son. And having paralysed his arm,
+Chyavana recited sacred hymns, and made offering on the fire. His
+object gained, he now attempted to destroy that celestial. Then by
+the virtue of that saint's ascetic energy, an evil spirit came into
+being,&mdash;a huge demon, <i>Mada</i> by name, of great strength
+and gigantic proportions. And his body was incapable of being
+measured either by demons or by gods. And his mouth was terrible
+and of huge size, and with teeth of sharpened edge. And one of his
+jaws rested on the earth, and the other stretched to heaven. And he
+had four fangs, each extending as far as one hundred
+<i>yojanas</i>, and his other fangs were extended to the distance
+of ten <i>yojanas</i>, and were of a form resembling towers on a
+palace, and which might be likened to the ends of spears. And his
+two arms were like unto hills, and extended ten thousand
+<i>yojanas</i>, and both were of equal bulk. And his two eyes
+resembled the sun and the moon; and his face rivalled the
+conflagration at the universal dissolution. And he was licking his
+mouth with his tongue, which, like lightning, knew no rest. And his
+mouth was open, and his glance was frightful, and seemed as if he
+would forcibly swallow up the world. The demon rushed at the
+celestial by whom a hundred sacrifices had been performed. And his
+intent was to devour that deity. And the world resounded with the
+loud and frightful sounds uttered by the Asura.'"</p>
+<h2>SECTION CXXV</h2>
+<p>"Lomasa said, 'When the god who had performed a hundred
+sacrifices (Indra) beheld the demon <i>Mada</i> of a frightful
+mien, coming towards him with open mouth, his intention being to
+devour him, and looking like the god of <span class="pagenum">[Pg
+263]</span> death himself, while his own arms remained paralysed,
+he through fear repeatedly licked the corners of his mouth. Then
+the lord of the celestials, tortured with fright, spake to Chyavana
+saying, "O Bhrigu's son! O Brahmana! verily I tell thee as truth
+itself, that from this day forward the two Aswins will be entitled
+to the Soma juice. Be merciful to me! My undertaking can never come
+to naught. Let this be the rule. And I know, O saint of the
+sacerdotal caste! that thy work can never come to nothing. These
+two Aswins will have a right to drink the Soma juice, since thou
+hast made them entitled to the same. And, O Bhrigu's son, I have
+done this but to spread the fame of thy powers, and my object was
+to give thee an occasion for displaying thy powers. My other object
+was that the fame of the father of this Sukanya here might spread
+everywhere. Therefore be merciful to me: let it be as thou
+wishest." Being thus addressed by Indra, the wrath of Chyavana of
+mighty soul was quickly appeased, and he set free the demolisher of
+hostile cities (Indra). And the powerful saint, O king! distributed
+<i>Mada</i> (<i>literally</i> intoxication), and put it piece-meal
+in drinks, in women, in gambling, and in field sports, even this
+same <i>Mada</i> who had been created repeatedly before. Having
+thus cast down the demon <i>Mada</i> and gratified Indra with a
+Soma draught and assisted king Sarvati in worshipping all the gods
+together with the two Aswins and also spread his fame for power
+over all the worlds, the best of those endued with speech passed
+his days happily in the wood, in the company of Sukanya, his loving
+wife. This is his lake, shining, O king! and resounding with the
+voice of birds. Here must thou, together with thy uterine brothers,
+offer libations of water to thy forefathers and the gods. And, O
+ruler of earth! O scion of Bharata's race! having visited it and
+Sikataksha also, thou shalt repair to the Saindhava wood, and
+behold a number of small artificial rivers. And O great king, O
+scion of Bharata's race! thou shalt touch the waters of all the
+holy lakes and reciting the hymns of the god Sthanu (Siva), meet
+with success in every undertaking. For this is the junction, O most
+praiseworthy of men, of the two ages of the world, <i>viz</i>.,
+<i>Dwapara</i> and <i>Treta</i>. It is a time, O Kunti's son!
+capable of destroying all the sins of a person. Here do thou
+perform ablutions, for the spot is able to remove all the sins of
+an individual. Yonder is the Archika hill, a dwelling place for men
+of cultured minds. Fruits of all the seasons grow here at all times
+and the streams run for ever. It is an excellent place fit for the
+celestials. And there are the holy cairns of diverse forms, set up
+by the celestials. O Yudhishthira! this is the bathing spot
+belonging to the Moon. And the saints are in attendance here on all
+sides round&mdash;they are the dwellers of the wood and the
+Valakhilyas, and the Pavakas, who subsist on air only. These are
+three peaks and three springs. Thou mayst walk round them all, one
+by one: then thou mayst wash thyself at pleasure. Santanu, O king!
+and Sunaka the sovereign of men, and both <i>Nara</i> and
+<i>Narayana</i> have attained everlasting regions from this place.
+Here did the gods constantly lie down, as also the forefathers,
+together with the mighty saints. In this Archika hill, they all
+carried on austerities. Sacrifice to them, O Yudhishthira! Here did
+they, also the saints, eat rice cooked in milk, O protector of men!
+And <span class="pagenum">[Pg 264]</span> here is the Yamuna of an
+exhaustless spring. Krishna here engaged himself in a life of
+penances, O Pandu's son. O thou that draggest the dead bodies of
+thy foes! the twin brothers, and Bhimasena and Krishna and all of
+us will accompany thee to this spot. O lord of men, this is the
+holy spring that belongeth to Indra. Here the creative and the
+dispensing deity, and Varuna also rose upwards, and here too they
+dwelt, O king! observing forbearance, and possessed of the highest
+faith. This excellent and propitious hill is fit for persons of a
+kindly and candid disposition. This is that celebrated Yamuna, O
+king! frequented by hosts of mighty saints, the scene of diverse
+religious rites, holy, and destructive of the dread of sin. Here
+did Mandhata himself, of a mighty bow, perform sacrificial rites
+for the gods; and so did Somaka, O Kunti's son! who was the son of
+Sahadeva, and a most excellent maker of gifts.'"</p>
+<h2>SECTION CXXVI</h2>
+<p>"Yudhishthira said, 'O great Brahmana, how was that tiger among
+kings, Mandhata, Yuvanaswa's son, born,&mdash;even he who was the
+best of monarchs, and celebrated over the three worlds? And how did
+he of unmeasured lustre attain the very height of real power, since
+all the three worlds were as much under his subjection, as they are
+under that of Vishnu of mighty soul? I am desirous of hearing all
+this in connection with the life and achievements of that sagacious
+monarch. I should also like to hear how his name of Mandhata
+originated, belonging as it did to him who rivalled in lustre Indra
+himself: and also how he of unrivalled strength was born, for thou
+art skilled in the art of narrating events.'</p>
+<p>"Lomasa said, 'Hear with attention, O king! how the name of
+Mandhata belonging to that monarch of mighty soul hath come to be
+celebrated throughout all the worlds. Yuvanaswa, the ruler of the
+earth, was sprung from Ikshvaku's race. That protector of the earth
+performed many sacrificial rites noted for magnificent gifts. And
+the most excellent of all virtuous men performed a thousand times
+the ceremony of sacrificing a horse. And he also performed other
+sacrifices of the highest order, wherein he made abundant gifts.
+But that saintly king had no son. And he of mighty soul and rigid
+vows made over to his ministers the duties of the state, and became
+a constant resident of the woods. And he of cultured soul devoted
+himself to the pursuits enjoined in the sacred writ. And once upon
+a time, that protector of men, O king! had observed a fast. And he
+was suffering from the pangs of hunger and his inner soul seemed
+parched with thirst. And (in this state) he entered the hermitage
+of Bhrigu. On that very night, O king of kings! the great saint who
+was the delight of Bhrigu's race, had officiated in a religious
+ceremony, with the object that a son might be born to Saudyumni. O
+king of kings! at the spot stood a large jar filled with water,
+consecrated with the recitation of sacred hymns, and which had been
+previously deposited there. And the water was endued with the
+virtue that <span class="pagenum">[Pg 265]</span> the wife of
+Saudyumni would by drinking the same, bring forth a god-like son.
+Those mighty saints had deposited the jar on the altar and had gone
+to sleep, having been fatigued by keeping up the night. And as
+Saudyumni passed them by, his palate was dry, and he was suffering
+greatly from thirst. And the king was very much in need of water to
+drink. And he entered that hermitage and asked for drink. And
+becoming fatigued, he cried in feeble voice, proceeding from a
+parched throat, which resembled the weak inarticulate utterance of
+a bird. And his voice reached nobody's ears. Then the king beheld
+the jar filled with water. And he quickly ran towards it, and
+having drunk the water, put the jar down. And as the water was
+cool, and as the king had been suffering greatly from thirst, the
+draught of water relieved the sagacious monarch and appeased his
+thirst. Then those saints together with him of ascetic wealth,
+awoke from sleep; and all of them observed that the water of the
+jar had gone. Thereupon they met together and began to enquire as
+to who might have done it. Then Yuvanaswa truthfully admitted that
+it was his act. Then the revered son of Bhrigu spoke unto him,
+saying. "It was not proper. This water had an occult virtue infused
+into it, and had been placed there with the object that a son might
+be born to thee. Having performed severe austerities, I infused the
+virtue of my religious acts in this water, that a son might be born
+to thee. O saintly king of mighty valour and physical strength! a
+son would have been born to thee of exceeding strength and valour,
+and strengthened by austerities, and who would have sent by his
+bravery even Indra to the abode of the god of death. It was in this
+manner, O king! that this water had been prepared by me. By
+drinking this water, O king, thou hast done what was not at all
+right. But it is impossible now for us to turn back the accident
+which hath happened. Surely what thou hast done must have been the
+fiat of Fate. Since thou, O great king, being athirst hast drunk
+water prepared with sacred hymns, and filled with the virtue of my
+religious labours, thou must bring forth out of thy own body a son
+of the character described above. To that end we shall perform a
+sacrifice for thee, of wonderful effect so that, valorous as thou
+art, thou wilt bring forth a son equal to Indra. Nor wilt thou
+experience any trouble on account of the labour pains." Then when
+one hundred years had passed away, a son shining as the sun pierced
+the left side of the king endowed with a mighty soul, and came
+forth. And the son was possessed of mighty strength. Nor did
+Yuvanaswa die&mdash;which itself was strange. Then Indra of mighty
+strength came to pay him a visit. And the deities enquired of the
+great Indra, "What is to be sucked by this boy?" Then Indra
+introduced his own forefinger into his mouth. And when the wielder
+of the thunderbolt said, "He will suck me," the dwellers of heaven
+together with Indra christened the boy Mandhata, (<i>literally</i>,
+Me he shall suck). Then the boy having tasted the forefinger
+extended by Indra, became possessed of mighty strength, and he grew
+thirteen cubits, O king. And O great king! the whole of sacred
+learning together with the holy science of arms, was acquired by
+that masterful boy, who gained all that knowledge by the simple and
+unassisted power of his thought. And all at once, the bow
+celebrated <span class="pagenum">[Pg 266]</span> under the name of
+Ajagava and a number of shafts made of horn, together with an
+impenetrable coat of mail, came to his possession on the very same
+day, O scion of Bharata's race! And he was placed on the throne by
+Indra himself and he conquered the three worlds in a righteous way,
+as Vishnu did by his three strides. And the wheel of the car of
+that mighty king as irresistible in its course (throughout the
+world). And the gems, of their own accord, came into the possession
+of that saintly king. This is the tract of land, O lord of earth,
+which belonged to him. It abounds in wealth. He performed a number
+of sacrificial rites of various kinds, in which abundant gratuities
+were paid to the priests. O king! he of mighty force and unmeasured
+lustre, erected sacred piles, and performed splendid pious deeds,
+and attained the position of sitting at Indra's side. That
+sagacious king of unswerving piety sent forth his fiat, and simply
+by its virtue conquered the earth, together with the sea&mdash;that
+source of gems&mdash;and all the cities (or the earth), O great
+king! The sacrificial grounds prepared by him were to be found all
+over the earth on all sides round&mdash;not a single spot, but was
+marked with the same. O great king! the mighty monarch is said to
+have given to the Brahmanas ten thousand <i>padmas</i> of kine.
+When there was a drought, which continued for twelve consecutive
+years, the mighty king caused rain to come down for the growth of
+crops, paying no heed to Indra, the wielder of the thunder-bolt,
+who remained staring (at him). The mighty ruler of the Gandhara
+land, born in the lunar dynasty of kings, who was terrible like a
+roaring cloud, was slain by him, who wounded him sorely with his
+shafts. O king! he of cultured soul protected the four orders of
+people, and by him of mighty force the worlds were kept from harm,
+by virtue of his austere and righteous life. This is the spot where
+he, lustrous like the sun, sacrificed to the god. Look at it! here
+it is, in the midst of the field of the Kurus, situated in a tract,
+the holiest of all. O preceptor of earth! requested by thee, I have
+thus narrated to thee the great life of Mandhata, and also the way
+in which he was born, which was a birth of an extraordinary
+kind.'"</p>
+<p>Vaisampayana said, "O scion of Bharata's race! Kunti's son, thus
+addressed by the mighty saint, Lomasa, immediately put fresh
+questions to him, with regard to Somaka."</p>
+<h2>SECTION CXXVII</h2>
+<p>"Yudhishthira said, 'O best of speakers! what was the extent of
+power and strength possessed by king Somaka? I am desirous of
+hearing an exact account of his deeds and of his power.'</p>
+<p>"Lomasa said, 'O Yudhishthira! there was a virtuous king Somaka
+by name. He had one hundred wives, O king, all suitably matched to
+their husband. He took great care, but could not succeed in getting
+a single son from any one of them, and a long time elapsed during
+which he continued a sonless man. Once upon a time, when he had
+become old, and was trying every means to have a son, a son was
+born to him, Jantu by name, out of <span class="pagenum">[Pg
+267]</span> that century of women. And, O ruler of men! All the
+mothers used to sit surrounding their son and every one giving him
+such objects as might conduce to his enjoyment and pleasure. And it
+came to pass that one day an ant stung the boy at his hip. And the
+boy screamed loudly on account of the pain caused by the sting. And
+forthwith the mothers were exceedingly distressed to see how the
+child had been stung by the ant. And they stood around him and set
+up cries. Thus there arose a tumultuous noise. And that scream of
+pain suddenly reached (the ears of) the sovereign of the earth,
+when he was seated in the midst of his ministers, with the family
+priest at his side. Then the king sent for information as to what
+it was about. And the royal usher explained to him precisely what
+the matter was with reference to his son. And Somaka got up
+together with his ministers and hastened towards the female
+apartments. And on coming there, O subjugator of foes! he soothed
+his son. And having done so and coming out from the female
+apartments, the king sat with his family priest and ministers.</p>
+<p>"'Somaka then spoke thus, "Fie on having only a single son! I
+had rather be a sonless man. Considering how constantly liable to
+disease are all organized beings, to have an only son is but a
+trouble. O Brahmana! O my lord! With the view that I might have
+many sons born to me, this century of wives hath been wedded by me,
+after inspection, and after I had satisfied myself that they would
+prove suitable to me. But issue they have none. Having tried every
+means, and put forth great efforts, they have borne this single
+son, Jantu. What grief can be greater than this? O most excellent
+of the twice-born caste! I am grown old in years and so are my
+wives too. And yet this only son is like the breath of their
+nostrils, and so he is to me also. But is there any ceremony, by
+celebrating which one may get a hundred sons? (And if there is one
+such), tell me whether it is great or small, and easy or difficult
+to perform."</p>
+<p>"'The family priest said, "There is a ceremony by virtue of
+which a man may get a century of sons. If thou art able to perform
+it, O Somaka, then I shall explain it to thee."</p>
+<p>"'Somaka said, "Whether it be a good or an evil deed, the
+ceremony by which a hundred sons may be born, may be taken by thee
+as already performed. Let thy blessed self explain it to me."</p>
+<p>"'The family priest thereupon said, "O king! Let me set on foot
+a sacrifice and thou must sacrifice thy son, Jantu in it. Then on
+no distant date, a century of handsome sons will be born to thee.
+When Jantu's fat will be put into the fire as an offering to the
+gods, the mothers will take a smell of that smoke, and bring forth
+a number of sons, valourous and strong. And Jantu also will once
+more be born as a self-begotten son of thine in that very (mother);
+and on his back there will appear a mark of gold."'"</p>
+<h2>SECTION CXXVIII</h2>
+<p>"'Somaka said, "O Brahmana! whatever is to be performed&mdash;do
+precisely as it may be necessary. As I am desirous of having a
+number of sons, I shall <span class="pagenum">[Pg 268]</span> do
+all that may be prescribed by thee."'</p>
+<p>"Lomasa said, 'Then the priest officiated in the sacrifice in
+which Jantu was offered as the victim. But the mothers as in pity
+forcibly snatched the son and took him away. And they cried, "We
+are undone!" And they were smitten with torturing grief and they
+caught hold of Jantu by his right hand, and wept in a piteous way.
+But the officiating priest held the boy by the right hand and
+pulled him. And like female ospreys they screamed in agony! but the
+priest dragged the son, killed him, and made a burnt offering of
+his fat in the proper form. And, O delight of the race of Kuru!
+While the fat was being made an offering of the agonised mothers
+smelt its smell, and of a sudden fell to the ground (and swooned
+away.) And then all those lovely women became with child, and O
+lord of men! O scion of Bharata's race! When ten months had passed
+a full century of sons was born to Somaka begotten on all those
+women. And, O monarch of the earth! Jantu became the eldest and was
+born of his former mother and he became the most beloved to the
+women,&mdash;not so were their own sons. And on his back there was
+that mark of gold and of that century of sons, he was also superior
+in merit. Then that family priest of Somaka departed this life as
+also Somaka after a certain time. Now he beheld that the priest was
+being grilled in a terrible hell. And thereupon he questioned him,
+"Why art thou, O Brahmana! being grilled in this hell?" Then the
+family priest exceedingly scorched with fire, spake to him saying,
+"This is the outcome of my having officiated in that sacrifice of
+thine." O king, hearing this, the saintly king thus spake to the
+god who meteth out punishments to departed souls, "I shall enter
+here. Set free my officiating priest; this reverend man is being
+grilled by hell-fire on my account only."</p>
+<p>"'Dharmaraja thereat answered thus, "One cannot enjoy or suffer
+for another person's acts. O best of speakers! these are the fruits
+of thy acts; see it here."</p>
+<p>"'Somaka said, "Without this Brahmana here, I desire not go to
+the blessed regions. My desire is to dwell in company with this
+very man, either in the abode of the gods, or in hell, for, O
+Dharmaraja! my deed is identical with what hath been done by him
+and the fruit of our virtuous or evil deed must be the same for
+both of us."</p>
+<p>"'Dharmaraja said, "O king! If this is thy wish, then taste with
+him the fruit of that act, for the same period that he must do.
+After that thou shall go to the blessed regions."'</p>
+<p>"Lomasa said, 'The lotus-eyed king did all that exactly in the
+way prescribed to him. And when his sins were worked off, he was
+set free together with the priest. O king! Fond of the priest as he
+was, he won all those blessings to which he had entitled himself by
+his meritorious acts and shared everything with the family priest.
+This is his hermitage which looketh lovely before our eyes. Any one
+would attain the blessed regions, if he should spend six nights
+here controlling his passions. O king of kings! O leader of the
+tribe of Kurus! Here, free from excitement and self-controlled, we
+must spend six nights. Be thou ready therefor.'"</p>
+<span class="pagenum">[Pg 269]</span>
+<h2>SECTION CXXIX</h2>
+<p>"Lomasa said, 'Here, O king! The lord of born beings himself
+performed a sacrifice in former times,&mdash;the ceremony called
+<i>Ishtikrita</i>, which occupied one thousand years. And
+Amvarisha, son of Nabhaga, sacrificed near the Yamuna river. And
+having sacrificed there, he gave away ten <i>Padmas</i> (of gold
+coins) to the attendant priests, and he obtained the highest
+success by his sacrifices and austerities. And, O Kunti's son! This
+is the spot where that sovereign of the entire earth, Nahusha's
+son, Yayati, of unmeasured force, and who led a holy life,
+performed his sacrificial rites. He competed with Indra and
+performed his sacrifice here. Behold how the ground is studded with
+places for the sacrificial fires of various forms, and how the
+earth seems to be subsiding here under the pressure of Yayati's
+pious works. This is the Sami tree, which hath got but a single
+leaf, and this is a most excellent lake. Behold these lakes of
+Parasurama, and the hermitage of Narayana. O protector of earth!
+This is the path which was followed by Richika's son, of unmeasured
+energy, who roamed over the earth, practising the Yoga rites in the
+river Raupya. And, O delight of the tribe of Kurus! Hear what a
+<i>Pisacha</i> woman (she-goblin), who was decked with pestles for
+her ornaments, said (to a Brahmana woman), as I was reciting here
+the table of genealogy. (She said), "Having eaten curd in
+Yugandhara, and lived in Achutasthala, and also bathed in
+Bhutilaya, thou shouldst live with thy sons." Having passed a
+single night here, if thou wilt spend the second, the events of the
+night will be different from those that have happened to thee in
+the day-time, O most righteous of Bharata's race! Today we shall
+spend the night at this very spot. O scion of Bharata's race! this
+is the threshold of the field of the Kurus. O king! At this very
+spot, the monarch Yayati, son of Nahusha, performed sacrificial
+rites, and made gifts of an abundance of gems. And Indra was
+pleased with those sacred rites. This is an excellent holy
+bathing-place on the river Yamuna, known as Plakshavatarana
+(descent of the banian tree). Men of cultured minds call it the
+entrance to the region of heaven. O respected sir! here, after
+having performed sacrificial rites of the Saraswata king, and
+making use of the sacrificial stake for their pestle, the highest
+order of saints performed the holy plunge prescribed at the end of
+a sacred ceremony. O monarch! King Bharata here performed
+sacrificial rites. To celebrate the horse-sacrifice, he here set
+free the horse who was the intended victim. That monarch had won
+the sovereignty of the earth by righteousness. The horse he let go
+more than once were of a colour checkered with black. O tiger among
+men! it was here that Marutta sheltered by Samvartta, leader of
+saints, succeeded in performing excellent sacrifices. O sovereign
+of kings! Having taken his bath at this spot, one can behold all
+the worlds, and is purified from his evil deeds. Do thou,
+therefore, bathe at this spot.'"</p>
+<p>Vaisampayana said, "Then that most praiseworthy of Pandu's sons,
+there bathed with his brothers, while the mighty saints were
+uttering laudatory words to him. And he addressed the following
+words to Lomasa, 'O <span class="pagenum">[Pg 270]</span> thou
+whose strength lieth in truthfulness! By virtue of this pious act,
+I behold all the worlds. And from this place, I behold that most
+praiseworthy of Pandu's sons Arjuna, the rider of white steed.'</p>
+<p>"Lomasa said, 'It is even so, O thou of powerful arms! The
+saints of the highest order thus behold all the regions. Behold
+this holy Saraswati here, thronged by persons who look upon her as
+their sole refuge. O most praiseworthy of men! having bathed here,
+thou wilt be free from all thy sins. O Kunti's son! here the
+celestial saints performed sacrificial rites of Saraswata king: and
+so did the saints and the royal saints. This is the altar of the
+lord of beings, five <i>yojanas</i> in extent on all sides round.
+And this is the field of the magnanimous Kurus, whose habit it was
+to perform sacrifices.'"</p>
+<h2>SECTION CXXX</h2>
+<p>"Lomasa said, 'O son of Bharata's race! If mortals breathe their
+last at this spot, they go to heaven. O king! Thousands upon
+thousands of men come to this place to die. A blessing was
+pronounced on this spot by Daksha, when he was engaged in sacrifice
+here, (in these words), "Those men that shall die at this spot
+shall win a place in heaven." Here is the beautiful and sacred
+river, Saraswati, full of water: and here, O lord of men, is the
+spot known as <i>Vinasana</i>, or the place where the Saraswati
+disappeared. Here is the gate of the kingdom of the Nishadas and it
+is from hatred for them that the Saraswati entered into the earth
+in order that the Nishadas might not see her. Here too is the
+sacred region of Chamashodbheda where the Saraswati once more
+became visible to them. And here she is joined by other sacred
+rivers running seawards. O conqueror of foes, here is that sacred
+spot known by the name of Sindhu&mdash;where Lopamudra accepted the
+great sage Agastya as her lord and, O thou whose effulgence is like
+unto that of the sun, here is the sacred <i>tirtha</i> called
+Prabhasa, the favoured spot of Indra and which removeth all sins.
+Yonder is visible the region of Vishnupada. And here is the
+delightful and sacred river, Vipasa. From grief for the death of
+his sons the great sage Vasistha had thrown himself into this
+stream, after binding his limbs. And when he rose from the water,
+lo! he was unfettered. Look, O king with thy brothers at the sacred
+region of Kasmeera, frequented by holy sages. Here, O scion of
+Bharata's race, is the spot, where a conference took place between
+Agni and the sage Kasyapa, and also between Nahusha's son and the
+sages of the north. And, O great prince, yonder is the gate of the
+Manasasarovara. In the midst of this mountain, a gap hath been
+opened by Rama. And here, O prince of prowess incapable of being
+baffled, is the well-known region of Vatikhanda, which, although
+adjacent to the gate of Videha, lieth on the north of it. And O
+bull among men, there is another very remarkable thing connected
+with this place,&mdash;namely, that on the waning of every
+<i>yuga</i>, the god Siva, having the power to assume any shape at
+will, may be seen with Uma and his followers. In yonder lake also
+people desirous of securing welfare to the family, propitiate with
+sacrifices <span class="pagenum">[Pg 271]</span> the holder of the
+great bow Pinaka, in the month of Chaitra. And persons of devotion
+having passions under control, performing their ablutions in this
+lake, become free from sins and, without doubt, attain to the holy
+regions. Here is the sacred <i>tirtha</i> called Vijanaka, where
+the holy sage Vasistha with his wife Arundhati and also the sage
+Yavakri obtained tranquillity. Yonder is the lake Kausava, where
+grown the lotuses called Kausesaya, and here also is the sacred
+hermitage of Rukmini, where she attained peace, after conquering
+that evil passion, anger. I think, O prince, that thou hast heard
+something about that man of meditations, Bhrigutunga. There, O
+king, before thee is that lofty peak. And, O foremost of kings,
+yonder is Vitasta, the sacred stream that absolveth men from all
+sins. The water of this stream is extremely cool and limpid, and it
+is largely used by the great sages. O prince, behold the holy
+rivers Jala and Upajala, on either side of the Yamuna. By
+performing a sacrifice here, king Usinara surpassed in greatness
+Indra himself. And, O descendant of Bharata, desirous of testing
+Usinara's merit and also of bestowing boons on him, Indra and Agni
+presented themselves at his sacrificial ground. And Indra assuming
+the shape of a hawk, and Agni that of a pigeon, came up to that
+king. And the pigeon in fear of the hawk, fell upon the king's
+thigh, seeking his protection.'"</p>
+<h2>SECTION CXXXI</h2>
+<p>"'The hawk said, "All the kings of the earth represent thee as a
+pious ruler. Wherefore, O prince, has thou then stopped to
+perpetrate a deed not sanctioned by the ordinance? I have been sore
+afflicted with hunger. Do thou not withhold from me that which hath
+been appointed by the Diety for my food,&mdash;under the impression
+that thereby thou servest the interests of virtue, whereas in
+reality, thou wilt forsake it, (by committing thyself to this
+act)." Thereupon, the king said, "O best of the feathered race,
+afflicted with fear of thee, and desirous of escaping from thy
+hands, this bird, all in a hurry, hath come up to me asking for
+life. When this pigeon hath in such a manner sought my protection,
+why dost thou not see that the highest merit is even in my not
+surrendering it unto thee? And it is trembling with fear, and is
+agitated, and is seeking its life from me. It is therefore
+certainly blameworthy to forsake it. He that slayeth a Brahmana, he
+that slaughtered a cow&mdash;the common mother of all the
+worlds&mdash;and he that forsaketh one seeking for protection are
+equally sinful." Thereat the hawk replied, "O lord of earth, it is
+from food that all beings derive their life, and it is food also
+that nourisheth and sustaineth them. A man can live long even after
+forsaking what is dearest to him, but he cannot do so, after
+abstaining from food. Being deprived of food, my life, O ruler of
+men, will surely leave this body, and will attain to regions
+unknown to such troubles. But at my death, O pious king, my wife
+and children will surely perish, and by protecting this single
+pigeon, O prince, thou dost not protect many lives. The virtue that
+standeth in the way of another virtue, is certainly no virtue at
+all, but in reality is unrighteousness. <span class="pagenum">[Pg
+272]</span> But O king, whose prowess consisteth in truth, that
+virtue is worthy of the name, which is not conflicting. After
+instituting a comparison between opposing virtues, and weighing
+their comparative merits, one, O great prince, ought to espouse
+that which is not opposing. Do thou, therefore, O king, striking a
+balance between virtues, adopt that which preponderates." At this
+the king said, "O best of birds, as thou speakest words fraught
+with much good, I suspect thee to be <i>Suparna</i>, the monarch of
+birds. I have not the least hesitation to declare that thou art
+fully conversant with the ways of virtue. As thou speakest wonders
+about virtue, I think that there is nothing connected with it, that
+is unknown to thee. How canst thou then consider the forsaking of
+one, seeking for help, as virtuous? Thy efforts in this matter, O
+ranger of the skies, have been in quest of food. Thou canst,
+however, appease thy hunger with some other sort of food, even more
+copious. I am perfectly willing to procure for thee any sort of
+food that to thee may seem most tasteful, even if it be an ox, or a
+boar, or a deer, or a buffalo." Thereupon the hawk said, "O great
+king, I am not desirous of eating (the flesh of) a boar or an ox or
+the various species of beasts. What have I to do with any other
+sort of food? Therefore, O bull among the Kshatriyas, leave to me
+this pigeon, whom Heaven hath today ordained for my food. O ruler
+of earth, that hawks eat pigeons is the eternal provision. O
+prince, do not for support embrace a plantain tree, not knowing its
+want of strength." The king said, "Ranger of the skies, I am
+willing to bestow on thee this rich province of my race, or any
+other thing that to thee may seem desirable. With the sole
+exception of this pigeon, which hath approached me craving my
+protection, I shall be glad to give unto thee anything that thou
+mayst like. Let me know what I shall have to do for the deliverance
+of this bird. But this I shall not return to thee on any condition
+whatever."</p>
+<p>"'The hawk said, "O great ruler of men, if thou hast conceived
+an affection for this pigeon, then cut off a portion of thine own
+flesh, and weigh it in a balance, against this pigeon. And when
+thou hast found it equal (in weight) to the pigeon, then do thou
+give it unto me, and that will be to my satisfaction." Then the
+king replied, "This request of thine, O hawk, I consider as a
+favour unto me, and, therefore, I will give unto thee even my own
+flesh, after weighing it in a balance."'</p>
+<p>"Lomasa said, 'Saying this, O mighty son of Kunti, the highly
+virtuous king cut off a portion of his own flesh, and placed it in
+a balance, against the pigeon. But when he found that pigeon
+exceeded his flesh in weight, he once more cut off another portion
+of his flesh, and added it to the former. When portion after
+portion had been repeatedly added to weigh against the pigeon, and
+no more flesh was left on his body, he mounted the scale himself,
+utterly devoid of flesh.</p>
+<p>"'The hawk then said, "I am Indra, O virtuous king, and this
+pigeon is Agni, the carrier of the sacrificial clarified butter. We
+had come unto thy sacrificial ground, desirous of testing thy
+merit. Since thou hast cut off thy own flesh from thy body, thy
+glory shall be resplendent, and shall surpass that of all others in
+the world. As long as men, O king, shall speak of thee,
+<span class="pagenum">[Pg 273]</span> o long shall thy glory
+endure, and thou shalt inhabit the holy regions." Saying this to
+the king, Indra ascended to heaven. And the virtuous king Usinara,
+after having filled heaven and earth with the merit of his pious
+deeds, ascended to heaven in a radiant shape. Behold, O king, the
+residence of that noble-hearted monarch. Here, O king, are seen
+holy sages and gods, together with virtuous and highsouled
+Brahmanas.'"</p>
+<h2>SECTION CXXXII</h2>
+<p>"Lomasa said, 'See here, O lord of men, the sacred hermitage of
+Swetaketu, son of Uddalaka, whose fame as an expert in the sacred
+<i>mantras</i> is so widely spread on earth. This hermitage is
+graced with cocoanut trees. Here Swetaketu beheld the goddess
+Saraswati in her human shape, and spake unto her, saying, "May I be
+endowed with the gift of speech!" In that <i>yuga</i>, Swetaketu,
+the son of Uddalaka, and Ashtavakra, the son of Kahoda, who stood
+to each other in the relation of uncle and nephew, were the best of
+those conversant with the sacred lore. Those two Brahmanas, of
+matchless energy, who bore unto each other the relationship of
+uncle and nephew, went into the sacrificial ground of king Janaka
+and there defeated Vandin in a controversy. Worship, O son of
+Kunti, with thy brothers, the sacred hermitage of him who had for
+his grandson Ashtavakra, who, even when a mere child, had caused
+Vandin to be drowned in a river, after having defeated him in a
+(literary) contest."'</p>
+<p>"Yudhishthira said, 'Tell me, O Lomasa, all about the power of
+this man, who had in that way defeated Vandin. Why was he born as
+<i>Ashtavakra</i> (crooked in eight parts in his body)?'</p>
+<p>"Lomasa said, 'The sage Uddalaka had a disciple named Kahoda of
+subdued passions, and entirely devoted to the service of his
+preceptor and who had continued his studies long. The Brahmana had
+served his tutor long, and his preceptor, recognising his service,
+gave him his own daughter, Sujata, in marriage, as well as a
+mastery over the Shastras. And she became with child, radiant as
+fire. And the embryo addressed his father while employed in
+reading, "O father, thou hast been reading the whole night, but (of
+all that) thy reading doth not seem to me correct. Even in my fetal
+state I have, by thy favour, become versed in the Shastras and the
+Vedas with their several branches. I say, O father, that what
+proceeds from thy mouth, is not correct." Thus insulted in the
+presence of his disciples, the great sage in anger cursed his child
+in the womb, saying, "Because thou speakest thus even while in the
+womb, therefore thou shalt be crooked in eight parts of the body."
+The child was accordingly born crooked, and the great sage was ever
+after known by the name of Ashtavakra. Now, he had an uncle named
+Swetaketu who was the same age with himself. Afflicted by the
+growth of the child in the womb, Sujata, desirous of riches,
+conciliating her husband who had no wealth told him in private:
+"How shall I manage, O great sage, the tenth month of my pregnancy
+having come? Thou hast no <span class="pagenum">[Pg 274]</span>
+substance whereby I may extricate myself from the exigencies, after
+I have been delivered." Thus addressed by his wife, Kahoda went
+unto king Janaka for riches. He was there defeated in a controversy
+by Vandin, well versed in the science of arguments, and (in
+consequence) was immersed into water. And hearing that his
+son-in-law had been defeated in a controversy by Vandin and caused
+to be drowned by him, Uddalaka spake unto his daughter Sujata,
+saying, "Thou shall keep it a secret from Ashtavakra." She
+accordingly kept her counsel&mdash;so that Ashtavakra, when born,
+had heard nothing about the matter. And he regarded Uddalaka as his
+father and Swetaketu as his brother. And when Ashtavakra was in his
+twelfth year, Swetaketu one day saw the former seated on his
+father's lap. And thereat he pulled him by the hand, and on
+Ashtavakra's beginning to cry, he told him, "It is not the lap of
+thy father." This cruel communication went direct into Ashtavakra's
+heart and it pained him sorely. And he went home and asked his
+mother saying, "Where is my father?" Thereupon Sujata who was
+greatly afflicted (by his question), and apprehending a curse told
+him all that had happened. And having heard all, the Brahmana at
+night said unto his uncle Swetaketu, "Let us go unto the sacrifice
+of king Janaka, wherein many wonderful things are to be seen. There
+we shall listen to the controversy between the Brahmanas and shall
+partake of excellent food. Our knowledge also will increase. The
+recitation of the sacred Vedas is sweet to hear and is fraught with
+blessings." Then they both&mdash;uncle and nephew&mdash;went unto
+the splendid sacrifice of king Janaka. And on being driven from the
+entrance, Ashtavakra met the king and addressed him in the
+following words.'"</p>
+<h2>SECTION CXXXIII</h2>
+<p>"'Ashtavakra said, "When no Brahmana is met with on the way, the
+way belongeth to the blind, the deaf, the women, carriers of
+burden, and the king respectively. But when a Brahmana is met with
+on the way, it belongeth to him alone." Thereupon the king said, "I
+give the privilege to enter. Do thou, therefore, go in by whatever
+way thou likest. No fire ever so small is to be slighted. Even
+Indra himself boweth unto the Brahmanas." At this Ashtavakra said,
+"We have come, O ruler of men, to witness thy sacrificial ceremony
+and our curiosity, O king, is very great. And we have come here as
+guests. We want the permission of thy order (to enter). And, O son
+of Indradyumna, we have come, desirous of seeing the sacrifice, and
+to meet king Janaka and speak to him. But thy warder obstructs us
+and for this our anger burneth us like fever." The warder said, "We
+carry out the orders of Vandin. Listen to what I have to say. Lads
+are not permitted to enter here and it is only the learned old
+Brahmanas that are allowed to enter." Ashtavakra said. "If this be
+the condition, O warder, that the door is open to those only that
+are old, then we have a right to enter. We are old and we have
+observed sacred vows and are in possession of energy proceeding
+from the Vedic lore. And we have served our superiors and subdued
+our passions&mdash;and <span class="pagenum">[Pg 275]</span> have
+also won proficiency in knowledge. It is said that even boys are
+not to be slighted,&mdash;for a fire, small though it be, burneth
+on being touched." The warder replied, "O young Brahmana, I
+consider you a boy, and therefore recite, if you know, the verse
+demonstrating the existence of the Supreme Being, and adored by the
+divine sages, and which, although composed of one letter, is yet
+multifarious. Make no vain boast. Learned men are really very
+rare." Ashtavakra said, "True growth cannot be inferred from the
+mere development of the body, as the growth of the knots of the
+Salmali tree cannot signify its age. That tree is called full-grown
+which although slender and short, beareth fruits. But that which
+doth not bear fruits, is not considered as grown." The warder said,
+"Boys receive instruction from the old and they also in time grow
+old. Knowledge certainly is not attainable in a short time.
+Wherefore then being a child, dost thou talk like an old man?" Then
+Ashtavakra said, "One is not old because his head is gray. But the
+gods regard him as old who, although a child in years, is yet
+possessed of knowledge. The sages have not laid down that a man's
+merit consists in years, or gray hair, or wealth, or friends. To us
+he is great who is versed in the Vedas. I have come here, O porter,
+desirous of seeing Vandin in the court. Go and inform king Janaka,
+who hath a garland of lotuses on his neck, that I am here. Thou
+shalt to-day see me enter into a dispute with the learned men, and
+defeat Vandin in a controversy. And when others have been silenced,
+the Brahmanas of matured learning and the king also with his
+principal priests, bear witness to the superior or the inferior
+quality of his attainments." The warder said, "How canst thou, who
+art but in thy tenth year, hope to enter into this sacrifice, into
+which learned and educated men only are admitted? I shall, however,
+try some means for thy admittance. Do thou also try thyself."
+Ashtavakra then addressing the king said, "O king, O foremost of
+Janaka's race, thou art the paramount sovereign and all power
+reposeth in thee. In times of old, king Yayati was the celebrator
+of sacrifices. And in the present age, thou it is that art
+performer thereof. We have heard that the learned Vandin, after
+defeating (in controversy) men expert in discussion, causeth them
+to be drowned by faithful servants employed by thee. Hearing this,
+I have come before these Brahmanas, to expound the doctrine of the
+unity of the Supreme Being. Where is now Vandin? Tell me so that I
+may approach him, and destroy him, even as the sun destroyeth the
+stars." Thereupon the king said, "Thou hopest, O Brahmana, to
+defeat Vandin, not knowing his power of speech. Can those who are
+familiar with his power, speak as thou dost? He hath been sounded
+by Brahmanas versed in the Vedas. Thou hopest to defeat Vandin,
+only because thou knowest not his powers (of speech). Many a
+Brahmana hath waned before him, even as the stars before the sun.
+Desirous of defeating him, people proud of their learning, have
+lost their glory on appearing before him, and have retired from his
+presence, without even venturing to speak with the members of the
+assembly." Ashtavakra said, "Vandin hath never entered into
+disputation with a man like myself, and it is for this only that he
+looketh upon himself as a lion, and goeth about roaring like one.
+But to-day meeting me he will <span class="pagenum">[Pg 276]</span>
+lie down dead, even like a cart on the highway, of which the wheels
+have been deranged." The king said, "He alone is a truly learned
+man who understandeth the significance of the thing that hath
+thirty divisions, twelve parts twenty-four joints, and three
+hundred and sixty spokes." Ashtavakra said, "May that ever-moving
+wheel that hath twenty-four joints, six naves, twelve peripheries,
+and sixty spokes protect thee!"<a id="footnotetag19" name=
+"footnotetag19"></a><a href="#footnote19"><sup>19</sup></a> The
+king said, "Who amongst the gods beareth those two which go
+together like two mares (yoked to a car), and sweep like a hawk,
+and to what also do they give birth?" Ashtavakra said, "May God, O
+king, forfend the presence of these two<a id="footnotetag20" name=
+"footnotetag20"></a><a href="#footnote20"><sup>20</sup></a> in thy
+house; aye, even in the house of thine enemies. He who appeareth,
+having for his charioteer the wind,<a id="footnotetag21" name=
+"footnotetag21"></a><a href="#footnote21"><sup>21</sup></a>
+begetteth them, and they also produce him." Thereupon the king
+said, "What is that doth not close its eyes even while sleeping;
+what is it that doth not move, even when born; what is it that hath
+no heart; and what doth increase even in its own speed?" Ashtavakra
+said, "It is a fish<a id="footnotetag22" name=
+"footnotetag22"></a><a href="#footnote22"><sup>22</sup></a> that
+doth not close its eye-lids, while sleeping; and it is an a
+egg<a id="footnotetag23" name="footnotetag23"></a><a href=
+"#footnote23"><sup>23</sup></a> that doth not move when produced;
+it is stone<a id="footnotetag24" name="footnotetag24"></a><a href=
+"#footnote24"><sup>24</sup></a> that hath no heart; and it is a
+river<a id="footnotetag25" name="footnotetag25"></a><a href=
+"#footnote25"><sup>25</sup></a> that increase in its own
+speed."</p>
+<p>"'The king said, "It seemeth, O possessor of divine energy, that
+thou art no human being. I consider thee not a boy, but a matured
+man; there is no other man who can compare with thee in the art of
+speech. I therefore give thee admittance. There is Vandin."'"</p>
+<h2>SECTION CXXXIV</h2>
+<p>"'Ashtavakra said, "O king, O leader of fierce legions, in this
+assembly of monarchs of unrivalled power who have met together, I
+am unable to find out Vandin, chief of the controversialists. But I
+am searching for him, even as one doth for a swan on a vast expanse
+of water. O Vandin, thou regardest thyself as the foremost of
+controversialists. When though wilt engage with me in staking, thou
+wilt not be able to flow like the current of a river. I am like a
+full-flaming fire. Be silent before me, O Vandin! Do not awaken a
+sleeping tiger. Know that thou shalt not escape unstung, after
+trampling on the head of a venomous snake, licking the corners of
+its mouth with its tongue, and who hath been hurt by thy foot. That
+weak man who, in pride of strength, attempts to strike a blow at a
+mountain, only gets his hands and nails hurt, but no wound is left
+on the mountain itself. As the other mountains are inferior to the
+Mainaka, and as calves are inferior <span class="pagenum">[Pg
+277]</span> to the ox, so are all other kings of the earth inferior
+to the lord of Mithila. And as Indra is the foremost of celestials,
+and as the Ganga is the best of rivers, so thou alone art, O king,
+the greatest of monarchs. O king, cause Vandin to be brought to my
+presence."'</p>
+<p>"Lomasa said, 'Saying this, O Yudhishthira, wroth with Vandin,
+Ashtavakra thus thundered in the assembly, and addressed him in
+these words, "Do thou answer my questions, and I shall answer
+thine." Thereat Vandin said, "One only fire blazeth forth in
+various shapes; one only sun illumineth this whole world; one only
+hero, Indra, the lord of celestials, destroyeth enemies; and one
+only Yama is the sole lord of the Pitris."<a id="footnotetag26"
+name="footnotetag26"></a><a href="#footnote26"><sup>26</sup></a>
+Ashtavakra said, "The two friends, Indra and Agni, ever move
+together; the two celestial sages are Narada and Parvata; twins are
+the Aswinikumaras; two is the number of the wheels of a car; and it
+is as a couple that husband and wife live together, as ordained by
+the deity."<a id="footnotetag27" name="footnotetag27"></a><a href=
+"#footnote27"><sup>27</sup></a> Vandin said, "Three kinds of born
+beings are produced by acts; the three Vedas together perform the
+sacrifice, Vajapeya; at three different times, the Adhwaryus
+commence sacrificial rites; three is the number of words: and three
+also are the divine lights."<a id="footnotetag28" name=
+"footnotetag28"></a><a href="#footnote28"><sup>28</sup></a>
+Ashtavakra said, "Four are the Asramas of the Brahmanas; the four
+orders perform sacrifices; four are the cardinal points; four is
+the number of letters; and four also, as is ever known, are the
+legs of a cow."<a id="footnotetag29" name=
+"footnotetag29"></a><a href="#footnote29"><sup>29</sup></a> Vandin
+said, "Five is the number of fires; five are the feet of the metre
+called <i>Punki</i>; five are the sacrifices; five locks, it is
+said in the Vedas, are on the heads of the Apsaras; and five sacred
+rivers are known in the world."<a id="footnotetag30" name=
+"footnotetag30"></a><a href="#footnote30"><sup>30</sup></a>
+Ashtavakra said, "Six cows, <span class="pagenum">[Pg 278]</span>
+it is asserted by some, are paid as a gratuity on the occasion of
+establishing the sacred fire; six are the seasons belonging to the
+wheel of time; six is the number of the senses; six stars
+constitute the constellation <i>Kirtika</i>; and six, it is found
+in all the Vedas, is the number of the Sadyaska sacrifice."<a id=
+"footnotetag31" name="footnotetag31"></a><a href=
+"#footnote31"><sup>31</sup></a> Vandin said, "Seven is the number
+of the domesticated animals; seven are the wild animals; seven
+metres are used in completing a sacrifice; seven are the
+<i>Rishis</i>, seven forms of paying homage are extant (in the
+world); and seven, it is known, are the strings of the Vina."<a id=
+"footnotetag32" name="footnotetag32"></a><a href=
+"#footnote32"><sup>32</sup></a> Ashtavakra said, "Eight are the
+bags containing a hundred fold; eight is the number of the legs of
+the Sarabha, which preyeth upon lions; eight Vasus, as we hear, are
+amongst the celestials; and eight are the angles of <i>yupa</i>
+(stake), in all sacrificial rites."<a id="footnotetag33" name=
+"footnotetag33"></a><a href="#footnote33"><sup>33</sup></a> Vandin
+said, "Nine is the number of the mantras used in kindling the fire
+in sacrifices to the <i>Pitris</i>; nine are the appointed
+functions in the processes of creation; nine letters compose the
+foot of the metre, Vrihati; and nine also is ever the number of the
+figures (in calculation)."<a id="footnotetag34" name=
+"footnotetag34"></a><a href="#footnote34"><sup>34</sup></a>
+Ashtavakra said, "Ten is said to be the number of cardinal points,
+entering into the cognition of men in this world; ten times hundred
+make up a thousand; ten is the number of months, during which women
+bear; and ten are the teachers of true knowledge, and ten, the
+haters thereof, and ten again are those capable of learning
+it."<a id="footnotetag35" name="footnotetag35"></a><a href=
+"#footnote35"><sup>35</sup></a> Vandin said, "Eleven are the
+objects enjoyable by beings; eleven is the number of the
+<i>yupas</i>; eleven are the changes of the natural state
+pertaining to those having life; and eleven are the Rudras among
+the gods in heaven."<a id="footnotetag36" name=
+"footnotetag36"></a><a href="#footnote36"><sup>36</sup></a>
+Ashtavakra said, "Twelve months compose the year; twelve letters go
+to the composition of a foot of the metre called <i>Jagati</i>;
+twelve are the minor sacrifices; and twelve, according to the
+learned, is the number of the Adityas."<a id="footnotetag37" name=
+"footnotetag37"></a><a href="#footnote37"><sup>37</sup></a> Vandin
+<span class="pagenum">[Pg 279]</span> said, "The thirteenth lunar
+day is considered the most auspicious; thirteen islands exist on
+earth."'<a id="footnotetag38" name="footnotetag38"></a><a href=
+"#footnote38"><sup>38</sup></a></p>
+<p>"Lomasa said, 'Having proceeded thus far, Vandin stopped.
+Thereupon Ashtavakra supplied the latter half of the <i>sloka</i>.
+Ashtavakra said, "Thirteen sacrifices are presided over by Kesi;
+and thirteen are devoured by <i>Atichhandas</i>, (the longer
+metres) of the Veda."<a id="footnotetag39" name=
+"footnotetag39"></a><a href="#footnote39"><sup>39</sup></a> And
+seeing Ashtavakra speaking and the Suta's son silent, and pensive,
+and with head downcast, the assembly broke into a long uproar. And
+when the tumult thus arose in the splendid sacrifice performed by
+king Janaka, the Brahmanas well pleased, and with joined hands,
+approached Ashtavakra, and began to pay him homage.</p>
+<p>"'Thereupon Ashtavakra said, "Before this, this man, defeating
+the Brahmanas in controversy, used to cast them into water. Let
+Vandin today meet with the same fate. Seize him and drown him in
+water." Vandin said, "O Janaka, I am the son of king Varuna.
+Simultaneously with thy sacrifice, there also hath commenced a
+sacrifice extending over twelve years. It is for this that I have
+despatched the principal Brahmanas thither. They have gone to
+witness Varuna's sacrifice. Lo! there they are returning. I pay
+homage to the worshipful Ashtavakra, by whose grace to-day I shall
+join him who hath begot me."</p>
+<p>"'Ashtavakra said, "Defeating the Brahmanas either by words or
+subtlety, Vandin had cast them into the waters of the sea. (That
+Vedic truth which he had suppressed by false arguments), have I
+to-day rescued by dint of my intellect. Now let candid men judge.
+As Agni, who knoweth the character of both the good and the bad,
+leaveth unscorched by his heat the bodies of those whose designs
+are honest, and is thus partial to them, so good men judge the
+assertions of boys, although lacking the power of speech, and are
+favourably disposed towards them. O Janaka, thou hearest my words
+as if thou hast been stupefied in consequence of having eaten the
+fruit of the Sleshmataki tree. Or flattery hath robbed thee of thy
+sense, and for this it is that although pierced by my words as an
+elephant (by the hook), thou hearest them not."</p>
+<p>"'Janaka said, "Listening to thy words, I take them to be
+excellent and superhuman. Thy form also standeth manifest as
+superhuman. As thou hast to-day defeated Vandin in discussion, I
+place even him at thy disposal." Ashtavakra said, "O king, Vandin
+remaining alive, will not serve any purpose of mine. If his father
+be really Varuna, let him be drowned in the sea." <span class=
+"pagenum">[Pg 280]</span> Vandin said, "I am King Varuna's son. I
+have no fear (therefore) in being drowned. Even at this moment,
+Ashtavakra shall see his long-lost sire, Kahoda."'</p>
+<p>"Lomasa said, 'Then rose before Janaka all the Brahmanas, after
+having been duly worshipped by the magnanimous Varuna. Kahoda said,
+"It is for this, O Janaka, that men pray for sons, by performing
+meritorious acts. That in which I had failed hath been achieved by
+my son. Weak persons may have sons endued with strength; dunces may
+have intelligent sons; and the illiterate may have sons possessed
+of learning." Vandin said, "It is with thy sharpened axe, O
+monarch, that even Yama severeth the heads of foes. May prosperity
+attend thee! In this sacrifice of king Janaka, the principal hymns
+relating to the <i>Uktha</i> rites are being chanted, and the Soma
+juice also is being adequately quaffed. And the gods themselves, in
+person, and with cheerful hearts, are accepting their sacred
+shares."'</p>
+<p>"Lomasa said, 'When in enhanced splendour, the Brahmanas had
+risen up, Vandin, taking king Janaka's permission, entered into the
+waters of the sea. And then Ashtavakra worshipped his father, and
+he himself also was worshipped by the Brahmanas. And having thus
+defeated the Suta's son,<a id="footnotetag40" name=
+"footnotetag40"></a><a href="#footnote40"><sup>40</sup></a>
+Ashtavakra returned to his own excellent hermitage, in company with
+his uncle. Then in the presence of his mother, his father addressed
+him, saying, "(O son), thou speedily enter into this river,
+Samanga." And accordingly, he entered (into the water). (And as he
+plunged beneath the water), all his (crooked) limbs were
+immediately made straight. And from that day that river came to be
+called Samanga and she became invested with the virtues of
+purifying (sins). He that shall bathe in her, will be freed from
+his sins. Therefore, O Yudhishthira, do thou with thy brothers and
+wife descend to the river, and perform thy ablutions. O Kunti's
+son, O scion of the Ajamidha race, living happily and cheerfully at
+this place together with thy brothers and the Brahmanas, thou wilt
+perform with me other acts of merit, being intent upon good
+deeds.'"</p>
+<h2>SECTION CXXXV</h2>
+<p>"Lomasa said, 'Here, O king, is visible the river Samanga, whose
+former name was Madhuvila, and yonder is the spot named Kardamila,
+the bathing place of Bharata. The lord of Sachi, when fallen into
+misery in consequence of having slain Vritra, became freed from his
+sin, by performing his ablutions in this Samanga. Here, O bull
+among men, is the spot where the Mainaka mountain hath sunk into
+the interior of the earth; and it is hence called Vinasana. For
+obtaining sons, here Aditi in days of yore had cooked that
+celebrated food, (presided over by the Supreme Being). O ye bulls
+among men, ascend this lofty mountain and put an end to your
+inglorious misery unworthy to be uttered. Here, O king, before thee
+is the Kanakhala range, the favourite resort of sages. And yonder
+is the mighty river Ganga. Here, <span class="pagenum">[Pg
+281]</span> in ancient times, the holy sage Sanatkumara attained
+ascetic success. O scion of the Ajamidha race, by performing thy
+ablutions here in this river, thou wilt be freed from all thy sins.
+O son of Kunti, do thou together with thy ministers, touch (the
+waters) of this lake called Punya, and this mountain Bhrigutunga
+and also (the water of) these two rivers, called Tushniganga. Here,
+O Kunti's son, appeareth the hermitage of the sage Sthulasiras.
+Resign here thy anger and sense of self-importance. There, O son of
+Pandu, is seen the beautiful hermitage of Raivya, where perished
+Bharadwaja's son, Yavakri, profound in Vedic lore.'</p>
+<p>"Yudhishthira said, 'How did the mighty sage, Yavakri, son of
+the ascetic Bharadwaja, acquire profoundity in the Vedas? And how
+also did he perish? I am anxious to hear all this, just as it
+happened. I take delight in listening to the narration of the deeds
+of god-like men.'</p>
+<p>"Lomasa said, 'Bharadwaja and Raivya were two friends. And they
+dwelt here, ever taking the greatest pleasure in each other's
+company. Now, Raivya had two sons, named Arvavasu and Paravasu.
+And, Bharadwaja, O Bharata's son, had an only son, named Yavakri.
+Raivya and his two sons were versed in the Vedas, while Bharadwaja
+practised asceticism. But, O son of Bharata, from their boyhood,
+the friendship subsisting between those two was unequalled. O
+sinless one, the highspirited Yavakri finding that his father, who
+practised asceticism, was slighted by the Brahmanas, while Raivya
+with his sons was greatly respected by them, was overwhelmed with
+sorrow, and became sore aggrieved. Thereupon, O son of Pandu, he
+entered upon severe austerities, for (obtaining) a knowledge of the
+Vedas. And he exposed his body to a flaming fire. By thus
+practising the most rigid austerities, he caused anxiety in the
+mind of Indra. Then Indra, O Yudhishthira, went to him and
+addressed him saying, "Wherefore, O sage, hast thou become engaged
+in practising such rigid austerities?" Yavakri said, "O thou adored
+of celestial hosts, I am practising severe penances, because I wish
+that such a knowledge of the Vedas as hath never been acquired by
+any Brahmana whatever, may be manifest unto me. O conqueror of
+Paka, these endeavours of mine have been for Vedic lore. O Kausika,
+by the force of my asceticism, I purpose to obtain all sorts of
+knowledge. O lord, a knowledge of the Vedas as learnt through
+teachers, is acquired in a long time. Therefore, (with the view of
+attaining in short time a proficiency in the Vedas), I have put
+forth these high endeavours." Indra said, "O Brahmana sage, the way
+that thou hast adopted is not the proper way. What for, O Brahmana,
+wilt thou destroy thyself? Go and learn from the lips of a
+preceptor."'</p>
+<p>"Lomasa said, 'O son of Bharata, having said this, Sakra went
+away, and Yavakri of immeasurable energy, once more directed his
+attention to asceticism. O king, we have heard that carrying on
+severe austerities he again greatly agitated Indra. And the god
+Indra, slayer of Vala, again came unto that great sage, who was
+engaged in austere penances; and forbade him, saying, "Thou art
+striving with the object that Vedic lore may be manifest unto thee
+as well as unto thy father; but thy exertions can never be
+successful, <span class="pagenum">[Pg 282]</span> nor is this act
+of thine well-advised." Yavakri said, "O lord of the celestials, if
+thou wilt not do for me what I want, I shall, observing stricter
+vows, practise still severer penances. O lord of celestials! know
+that if thou do not fulfil all my desires, I shall then cut off my
+limbs and offer them as a sacrifice into a blazing fire."'</p>
+<p>"Lomasa said, 'Knowing the determination of that high-souled
+sage, the sagacious Indra reflected and hit upon some expedient to
+dissuade him. Then Indra assumed the guise of an ascetic Brahmana,
+hundreds of years old, and infirm, and suffering from consumption.
+And he fell to throwing up a dam with sands, at that spot of the
+Bhagirathi to which Yavakri used to descend for performing
+ablutions. Because Yavakri, chief of the Brahmanas, paid no heed to
+Indra's words, the latter began to fill the Ganga with sands. And
+without cessation, he threw handfuls of sand into the Bhagirathi,
+and began to construct the dam attracting the notice of the sage.
+And when that bull among the sages, Yavakri, saw Indra thus
+earnestly engaged in constructing the dam, he broke into laughter,
+and said the following words, "What art thou engaged in, O
+Brahmana, and what is thy object? Why dost thou, for nothing, make
+this mighty endeavour?" Indra said, "I am trying, O my son, to dam
+the Ganga so that there may be a commodious passage. People
+experience considerable difficulty in crossing and recrossing (the
+river) by boat." Yavakri said, "O thou of ascetic wealth, thou
+canst not dam up this mighty current. O Brahmana, desist from, what
+is impracticable, and take up something that is practicable." Indra
+said, "O sage, I have imposed on myself this heavy task, even as,
+for obtaining a knowledge of the Vedas, thou hast begun these
+penances, which can never be fruitful." Yavakri said, "If, O chief
+of the celestials, those efforts of mine be fruitless, even as
+those of thy own, then, O lord of heavenly hosts, be thou pleased
+to do for me what is practicable. Vouchsafe unto me boons whereby I
+may excel other men."'</p>
+<p>"Lomasa said 'Then Indra granted boons, as was prayed for by the
+mighty ascetic. Indra said, "As thou desirest, the Vedas will be
+manifest unto thee, yea&mdash;even unto thy father. And all thy
+other desires will also be fulfilled. Return home, O Yavakri."</p>
+<p>"'Having thus obtained the object of his desire, Yavakri came
+unto his father and said, "The Vedas, O father, will be manifest
+unto thee as well as unto myself and I have obtained boons whereby
+we shall excel all men." Thereat Bharadwaja said, "O my son, as
+thou hast obtained the objects of thy desire, thou wilt be proud.
+And when thou art puffed up with pride and hast also become
+uncharitable, destruction will soon overtake thee. O my son, there
+is a current anecdote narrated by the gods. In ancient times, O
+son, there lived a sage named Valadhi, possessed of great energy.
+And in grief for the death of a child, he practised the severest
+penances to have a child that should be immortal. And he obtained a
+son even as he desired. But the gods, though very favourably
+disposed (towards him), did not yet make his son immortal like unto
+the gods. They said, "On condition can a mortal being be made
+immortal. Thy son's life, however, shall depend <span class=
+"pagenum">[Pg 283]</span> on some instrumental cause." Thereupon,
+Valadhi said, "O chiefs of the celestials, these mountains have
+been existing eternally, and indestructible, let them be the
+instrumental cause of my son's life." Afterwards a son was born to
+the sage, named Medhavi. And he was of a very irritable temper. And
+hearing of (the incident of his birth), he grew haughty, and began
+to insult the sages. And he ranged over the earth, doing mischief
+to the <i>munis</i>. And one day, meeting with the learned sage
+Dhannushaksha endued with energy, Medhavi maltreated him.
+Thereupon, the former cursed him, saying, "Be thou reduced to
+ashes." Medhavi, however, was not reduced to ashes. Then
+Dhannushaksha caused the mountain which was the instrumental cause
+of Medhavi's life, to be shattered by buffaloes. And the boy
+perished, with the destruction of the instrumental cause of his
+life. And embracing his dead son, Medhavi's father began to bewail
+his fate. Now hear from me, O my son, what was chanted by the sages
+conversant with the Vedas, when they found the sage mourning. <i>A
+mortal on no condition whatever can overcome what hath been
+ordained by Fate. Lo! Dhannushaksha succeeded in shattering even
+the mountain by buffaloes.</i> Thus young ascetics, puffed up with
+pride for having obtained boons, perish in a short time. Be thou
+not one of them. This Raivya, O my son, is possessed of great
+energy, and his two sons are like him. Therefore, be thou
+vigilant&mdash;so as never to approach him. O my son, Raivya is a
+great ascetic of an irritable temper. When angry, he can do thee
+harm." Yavakri said, "I shall do as thou biddest me. Oh father, do
+thou not by any means entertain anxiety for that. Raivya deserveth
+my regard even as thou, my father." Having replied unto his father
+in these sweet words, Yavakri, fearing nothing and nobody, began to
+delight in wantonly offending other <i>munis</i>.'"</p>
+<h2>SECTION CXXXVI</h2>
+<p>"Lomasa said, 'One day in the month of Chaitra, while fearlessly
+wandering at large, Yavakri approached the hermitage of Raivya. And
+O son of Bharata, in that beautiful hermitage, adorned with trees
+bearing blossoms, he happened to behold the daughter-in-law of
+Raivya, sauntering about like a Kinnara woman. And having lost his
+senses through passion, Yavakri shamelessly spake unto the bashful
+maiden, saying, "Be thou attached unto me." Thereupon, knowing his
+nature, and afraid of a curse, as well as thinking of Raivya's
+power, she went unto him saying, "I agree." Then, O son of Bharata,
+taking him in private, she kept him chained. O conqueror of foes,
+returning to his hermitage, Raivya found his daughter-in-law,
+Paravasu's wife, in tears. O Yudhishthira, thereat consoling her
+with soft words, he enquired of her as to the cause of her grief.
+Thereupon, the beautiful damsel told him all that Yavakri had said
+unto her, and what she also had cleverly said unto him. Hearing of
+this gross misbehaviour of Yavakri, the mind of the sage flamed up,
+and he waxed exceedingly wroth. And being thus seized with passion,
+the great sage of a highly irascible temper, tore off a matted lock
+of his hair, and with holy <i>mantras</i>, offered it as a
+sacrifice on the sacred fire. At this, there sprang out of it a
+female exactly <span class="pagenum">[Pg 284]</span> resembling his
+daughter-in-law. And then he plucked another matted lock of his
+hair, and again offered it as a sacrifice into the fire. Thereupon
+sprang out of it a demon, terrible to behold, and having fierce
+eyes. Then those two spake unto Raivya, saying, "What shall we do?"
+Thereat, the angry sage said unto them, "Go and kill Yavakri." Then
+saying, "We shall do (as thou biddest)"&mdash;they two went away
+with the intention of slaying Yavakri. And with her charms, the
+female whom the large-hearted sage had created, robbed Yavakri of
+his sacred water-pot. Then with his uplifted spear the demon flew
+at Yavakri, when he had been deprived of his water-pot and rendered
+unclean. And seeing the demon approach with uplifted spear for the
+purpose of slaying him, Yavakri rose up all on a sudden and fled
+towards a tank. But finding it devoid of water, he hurried towards
+all the rivers. But they too were all dried up. And being
+obstructed again and again by the fierce demon, holding the spear,
+Yavakri in fright attempted to enter into the <i>Agnihotra</i> room
+of his father. But there, O king, he was repulsed by a blind Sudra
+warder, and he remained at the door, grasped by the man. And,
+finding Yavakri thus grasped by the Sudra, the demon hurled his
+spear at him, and thereupon he fell down dead, pierced in the
+heart. After slaying Yavakri, the demon went back to Raivya, and
+with the permission of that sage, began to live with the
+female.'"</p>
+<h2>SECTION CXXXVII</h2>
+<p>"Lomasa said, 'O son of Kunti, Bharadwaja returned to his
+hermitage after performing the ritual duties of the day, and having
+collected the sacrificial fuel. And because his son had been slain,
+the sacrificial fires which used to welcome him everyday, did not
+on that day come forward to welcome him. And marking this change in
+the Agnihotra, the great sage asked the blind Sudra warder seated
+there, saying, "Why is it, O Sudra, that the fires rejoice not at
+sight of me? Thou too dost not rejoice as is thy wont. Is it all
+well with my hermitage? I hope that my son of little sense had not
+gone to the sage Raivya. Answer speedily, O Sudra, all these
+questions of mine. My mind misgiveth me." The Sudra said, "Thy son
+of little sense had gone to the sage Raivya, and therefore it is
+that he lieth prostrate (on the ground), having been slain by a
+powerful demon. Being attacked by the Rakshasa, holding a spear, he
+attempted to force his way into this room, and I therefore barred
+his way with my arms. Then desirous of having water in an unclean
+state, as he stood hopeless, he was slain by the vehement Rakshasa,
+carrying a spear in his hand." On hearing from the Sudra of this
+great calamity, Bharadwaja, sorely afflicted with grief, began to
+lament, embracing his dead son. And he said, "O my son, it is for
+the good of the Brahmanas that thou didst practise penances, with
+the intention that the Vedas unstudied by any Brahmana whatever
+might be manifest unto thee. Thy behaviour towards the Brahmanas
+had always been for their good, and thou hadst also been innocent
+in regard to all creatures. But, alas! (at last) thou didst lapse
+into rudeness. I had prohibited thee, O my son, from visiting the
+residence of Raivya; but alas! to that very hermitage, <span class=
+"pagenum">[Pg 285]</span> (destructive to thee) as the god of death
+himself, Yama, didst thou repair. Evil-minded is that man, who,
+(knowing that) I am an old man, and also that (Yavakri) was my only
+son, had given way to wrath. It is through the agency of Raivya
+that I have sustained the loss of my child. Without thee, O my son,
+I shall give up my life, the most precious thing in the world. In
+grief for the death of my son, I renounce my life; but this I say
+that Raivya's eldest son shall in a short time kill him although he
+be innocent. Blessed are those to whom children have never been
+born, for they lead a happy life, without having to experience the
+grief (incident to the death of a child). Who in this world can be
+more wicked than those who from affliction, and deprived of their
+sense by sorrow consequent upon the death of a child, curse even
+their dearest friend! I found my son dead, and, therefore, have
+cursed my dearest friend. Ah! what second man can there be in this
+world, destined to suffer so grievous a misfortune!" Having
+lamented long Bharadwaja cremated his son and then himself entered
+into a full-blazing fire.'"</p>
+<h2>SECTION CXXXVIII</h2>
+<p>"Lomasa said, 'At that very time, the mighty king, Vrihadyumna,
+of high fortune, who was the <i>Yajamana</i> of Raivya, commenced a
+sacrifice. And the two sons of Raivya, Arvavasu and Paravasu, were
+engaged by that intelligent monarch, to assist him in the
+performance of the ceremony. And, O son of Kunti, taking the
+permission of their father, they two went to the sacrifice, while
+Raivya with Paravasu's wife remained in the hermitage. And it came
+to pass that one day, desirous of seeing his wife, Paravasu
+returned home alone. And he met his father in the wood, wrapped in
+the skin of a black antelope. And the night was far advanced and
+dark; and Paravasu, blinded by drowsiness in that deep wood,
+mistook his father for a straggling deer. And mistaking him for a
+deer, Paravasu, for the sake of personal safety, unintentionally
+killed his father. Then, O son of Bharata, after performing the
+funeral rites (of his father), he returned to the sacrifice and
+there addressed his brother saying, "Thou wilt never be able to
+perform this task unassisted. I again, have killed our father,
+mistaking him for a deer. O brother, for me do thou observe a vow,
+prescribed in the case of killing a Brahmana. O Muni, I shall be
+able to perform this work (sacrifice), without any assistant."
+Arvavasu said, "Do thou then thyself officiate at this sacrifice of
+the gifted Vrihadyumna; and for thee will I, bringing my senses
+under perfect control, observe the vow prescribed in the case of
+slaying a Brahmana."'</p>
+<p>"Lomasa said, 'Having observed the vow relative to the killing
+of a Brahmana, the sage Arvavasu came back to the sacrifice. Seeing
+his brother arrive, Paravasa, in accents choked with malice,
+addressed Vrihadyumna, saying, "O king, see that this slayer of a
+Brahmana enter not into thy sacrifice, nor look at it. Even by a
+glance, the killer of a Brahmana can, without doubt, do thee harm."
+O lord of men, immediately on hearing this, the king ordered his
+attendants (to turn out Arvavasu). O king, on being driven out by
+the king's attendants, and repeatedly addressed by them&mdash;"<i>O
+slayer of</i> <span class="pagenum">[Pg 286]</span> <i>a
+Brahmana</i>"&mdash;Arvavasu more than once cried, "It is not I
+that have killed a Brahmana." Nor did he own that he had observed
+the vow for his own sake. He said that his brother had committed
+the sin, and that he had freed him therefrom. Having said this in
+anger, and being reprimanded by the attendants, the Brahmana sage
+of austere penances, retired in silence into the woods. There
+betaking himself to the severest penances, the great Brahmana
+sought the protection of the Sun. Thereupon, the revelation
+teaching the <i>mantra</i> relative to the worship of the Sun,
+became manifest unto him and that eternal deity who obtaineth his
+share (of the sacrificial butter) first, appeared before him in an
+embodied form.'</p>
+<p>"Lomasa said, 'The celestials, O king, were well pleased with
+Arvavasu for his acts. And they made him engaged as the chief
+priest in the sacrifice (of Vrihadyumna), and Paravasu to be
+dismissed from it. Then Agni and the other celestials (of their own
+accord) bestowed boons on Arvavasu. And they also prayed that his
+father might be restored to life. He further prayed that his
+brother might be absolved from his sin; that his father might have
+no recollection of his having been slain; that Bharadwaja and
+Yavakri might both be restored to life; and that the solar
+revelation might attain celebrity (on earth). Then the god said,
+"So be it," and conferred on him other boons also. Thereat, O
+Yudhishthira, all of these persons regained their life. Yavakri now
+addressed Agni and the other deities, saying, "I had obtained a
+knowledge of all the Vedas, and also practised penances. How came
+it then, O chiefs of the immortals, that Raivya succeeded in
+killing me in that way?" Thereupon the gods said, "O Yavakri, never
+act again as those have done. What thou askest about is quite
+possible, for thou hast learnt the Vedas without exertion, and
+without the help of a preceptor. But this man (Raivya) bearing
+various troubles, had satisfied his preceptor by his conduct, and
+obtained (from the latter) the excellent Vedas through great
+exertions and in a long time."'</p>
+<p>"Lomasa said, 'Having said this to Yavakri, and restored all
+those to life, the celestials with Indra at their head, ascended to
+heaven. Here, O Yudhishthira, is the sacred hermitage of that sage
+embellished with trees bearing blossoms and fruits at all seasons.
+O tiger among kings, dwelling at this spot, thou wilt be delivered
+from all thy sins.'"</p>
+<h2>SECTION CXXXIX</h2>
+<p>"Lomasa said, 'O descendant of Bharata, O king, now hast thou
+left behind the mountains Usiravija, Mainaka and Sweta, as well as
+the Kala hills. O son of Kunti, O bull among the descendants of
+Bharata, here flow before thee the seven Gangas. This spot is pure
+and holy. Here Agni blazeth forth without intermission. No son of
+Manu is able to obtain a sight of this wonder. Therefore, O son of
+Pandu, concentrate your mind in order that he may intently behold
+these <i>tirthas</i>. Now wilt thou see the play-ground of the
+gods, marked with their footprints, as we have passed the mountain
+Kala. We shall now ascend that white rock&mdash;the mountain
+Mandara, inhabited by the Yakshas, Manibhadra and Kuvera, king of
+the <span class="pagenum">[Pg 287]</span> Yakshas. O king, at this
+place eighty thousand fleet Gandharvas, and four times as many
+Kimpurushas and Yakshas of various shapes and forms, holding
+various weapons, attend upon Manibhadra, king of the Yakshas. In
+these regions their power is very great. And in speed they are even
+as the wind. They can, without doubt, displace even the lord of the
+celestials from his seat. Protected by them, and also watched over
+by the Rakshasas, these mountains have been rendered inaccessible.
+Therefore, O son of Pritha, do thou concentrate thy thoughts.
+Besides these, O son of Kunti, here are fierce ministers of Kuvera
+and his Rakshasa kindred. We shall have to meet them, and,
+therefore, O Kunti's son, gather up thy energies. O king the
+mountain Kailasa is six <i>yojanas</i> in height. It contains a
+gigantic jujube tree. And, O son of Kunti, numberless gods and
+Yakshas and Rakshasas and Kinnaras and Nagas and Suparnas and
+Gandharvas pass this way, in going towards Kuvera's palace. O king,
+protected by me, as well as by the might of Bhimasena, and also in
+virtue of thy own asceticism and self-command, do thou to-day mix
+with them. May king Varuna and Yama, conqueror of battles, and
+Ganga, and Yamuna, and this mountain, and the Maruts and the twin
+Aswins, and all rivers and lakes, vouchsafe thy safety. And, O
+effulgent one, mayst thou have safety from all the celestials and
+the Asuras, and the Vasus. O Goddess Ganga, I hear thy roar from
+this golden mountain, sacred to Indra. O Goddess of high fortune,
+in these mountainous regions, protect the king, worshipped by all
+of the Ajamidha race. O daughter of the mountain (Himalaya), this
+king is about to enter into these mountainous regions. Do thou,
+therefore, confer protection upon him.'</p>
+<p>"Having thus addressed the river, Lomasa bade Yudhishthira,
+saying, 'Be thou careful.'</p>
+<p>"Yudhishthira said, 'This confusion of Lomasa is unprecedented.
+Therefore, protect ye Krishna, and be not careless. Lomasa knows
+this place to be certainly difficult of access. Therefore, do ye
+practise here the utmost cleanliness.'"</p>
+<p>Vaisampayana said, "He next addressed his brother Bhima of vast
+prowess, saying, 'O Bhimasena, do thou protect Krishna carefully.
+Whether Arjuna be near or away, Krishna in times of danger ever
+seeketh protection from thee alone.'</p>
+<p>"Then the high-souled monarch approached the twins, Nakula and
+Sahadeva, and after smelling their heads, and rubbing their
+persons, with tears said unto them, 'Do not fear. Proceed, however,
+with caution.'"</p>
+<h2>SECTION CXL</h2>
+<p>"Yudhishthira said, 'O Vrikodara, there are mighty and powerful
+invisible spirits at this place. We shall, however, pass it,
+through the merit of our asceticism and <i>Agnihotra</i>
+sacrifices. O son of Kunti, do thou therefore, restrain thy hunger
+and thirst by collecting thy energies, and also, O Vrikodara have
+recourse to thy strength and cleverness. O Kunti's son, thou hast
+heard what the sage (Lomasa) had said regarding mount Kailasa.
+Ascertain, therefore, after deliberation, how Krishna will pass the
+spot. Or, O <span class="pagenum">[Pg 288]</span> mighty Bhima of
+large eyes, do return from hence, taking with thee Sahadeva, and
+all our charioteers, cooks, servants, cars, horses, and Brahmanas
+worn out with travel, while I together with Nakula and the sage
+Lomasa of severe austerities proceed, subsisting on the lightest
+fare and observing vows. Do thou in expectation of my return,
+cautiously wait at the source of the Ganga, protecting Draupadi
+till I come back.'</p>
+<p>"Bhima replied, 'O descendant of Bharata, although this blessed
+princess hath been sore afflicted by toil and distress, yet she
+easily proceedeth, in the hope of beholding him of the white steeds
+(Arjuna). Thy dejection also is already very great at not seeing
+the high-souled Arjuna, who never retreateth from fight. O Bharata,
+it is superfluous then to say that if thou seest neither myself nor
+Sahadeva nor Krishna, thy dejection will certainly increase. The
+Brahmanas had better return with our servants, charioteers, cooks
+and whomsoever else thou mayst command. I never shall leave thee in
+these rugged and inaccessible mountainous regions, infested by
+Rakshasas. And, O tiger among men, also this princess of high
+fortune, ever devoted to her lords, desireth not to return without
+thee. Sahadeva is always devoted to thee; he too will never retrace
+his steps. His disposition is known to me. O king, O mighty
+monarch, we are all eager to behold Savyasachin, and therefore,
+will we all go together. If we are unable to go over this mountain
+in our cars, abounding as it doth in defiles, well, we would go on
+foot. Trouble thyself not, O king, I shall carry Panchala's
+daughter wherever she will be incapable of walking. O king, I have
+decided upon this. Therefore let not thy mind be distracted. I
+shall also carry over inaccessible tracts those tender-bodied
+heroes, the twins, the delight of their mother, wherever they will
+be incapable of proceeding.'</p>
+<p>"Yudhishthira said, 'May thy strength increase, O Bhima, as thou
+speakest thus, and as thou boldly undertakest to carry the
+illustrious Panchali and these twins. Blessed be thou! Such courage
+dwelleth not in any other individual. May thy strength, fame,
+merit, and reputation increase! O long-armed one, as thou offerest
+to carry Krishna and our brothers the twins, exhaustion and defeat
+never be thine!'"</p>
+<p>Vaisampayana said, "Then the charming Krishna said with a smile,
+'O descendant of Bharata, I shall be able to go, and, therefore, be
+thou not anxious on my account.'</p>
+<p>"Lomasa said, 'Access to the mountain, Gandhamadana, is only to
+be obtained by dint of asceticism. Therefore, O son of Kunti, shall
+we all practise austerities, O king, Nakula, Sahadeva, Bhimasena,
+thou and myself shall then see him of the white steeds, O Kunti's
+son.'"</p>
+<p>Vaisampayana said, "O king, thus conversing together, they saw
+with delight the extensive domains of Suvahu, situated on the
+Himalayas abounding in horses and elephants, densely inhabited by
+the Kiratas and the Tanganas, crowded by hundreds of Pulindas,
+frequented by the celestials, and rife with wonders. King Suvahu,
+the lord of the Pulindas, cheerfully received them at the frontiers
+of his dominions, paying them proper respect. Having been thus
+received with honour, and having dwelt comfortably at this place,
+<span class="pagenum">[Pg 289]</span> they started for the mountain
+Himalaya, when the sun shone brightly in the firmament. And, O
+king, having entrusted to the care of the lord of the Pulindas, all
+their servants&mdash;Indrasena and the others,&mdash;and the cooks
+and the stewards, and Draupadi's accoutrements, and every thing
+else, those mighty charioteers, the son of the Kurus, endued with
+great prowess, set out from that country, and began to proceed
+cautiously with Krishna,&mdash;all of them cheerful in the
+expectation of beholding Arjuna.</p>
+<p>"Yudhishthira said, 'O Bhimasena, O Panchali, and ye twins,
+hearken unto my words. The acts done (by a person) in a former
+birth do not perish, (without producing their effects). Behold!
+Even we have become rangers of the wilderness. Even to see
+Dhananjaya, exhausted and distressed as we are, we have to bear
+each other, and pass through impassable places. This burneth me
+even as fire doth a heap of cotton. O hero, I do not see Dhananjaya
+at my side. I reside in the wood with my younger brothers, anxious
+for beholding him. This thought, as also the memory of that grave
+insult offered to Yajanaseni, consumes me. O Vrikodara, I do not
+see the invincible Partha of strong bow and incomparable energy,
+and who is the immediate elder to Nakula. For this, O Vrikodara, I
+am miserable. In order to see that hero, Dhananjaya, firm in
+promise, for these five years have I been wandering in various
+<i>tirthas</i>, and beautiful forests and lakes and yet I do not meet
+with him. For this, O Vrikodara, I am miserable. I do not see the
+long-armed Gudakesa, of dark blue hue, and leonine gait. For this,
+O Vrikodara, I am miserable. I do not see that foremost of Kurus,
+accomplished in arms, skilful in fight, and matchless among bowmen.
+For this, O Vrikodara, I am miserable. Distressed for I am I do not
+see that son of Pritha, Dhananjaya, born under the influence of the
+star Phalguni; ranging amidst foes even like Yama at the time of
+the universal dissolution; possessed of the prowess of an elephant
+with the temporal juice trickling down; endued with leonine
+shoulders; not inferior to Sakra himself in prowess and energy;
+elder in years to the twins; of white steeds; unrivalled in
+heroism; invincible; and wielding a strong bow. For this, O
+Vrikodara, I am miserable. And he is always of a forgiving
+temper,&mdash;even when insulted by the meanest individual. And he
+conferreth benefit and protection to the righteous; but to that
+tortuous person who by craft attempts to do him mischief,
+Dhananjaya is like unto virulent poison, albeit that one were Sakra
+himself. And the mighty Vibhatsu of immeasurable soul and
+possessing great strength, showeth mercy and extendeth protection
+even to a foe when fallen. And he is the refuge of us all and he
+crusheth his foes in fight. And he hath the power to collect any
+treasure whatever, and he ministereth unto our happiness. It was
+through his prowess that I had owned formerly measureless precious
+jewels of various kinds which at present Suyodhana hath usurped. It
+was by his might, O hero, that I had possessed before that palatial
+amphitheatre embellished with all manner of jewels, and celebrated
+throughout the three worlds. O Pandu's son, in prowess, Phalguni is
+like unto Vasudeva, and in fight he is invincible and unrivalled,
+even like unto Kartavirya. Alas! I see him not, O Bhima. In might,
+that conqueror <span class="pagenum">[Pg 290]</span> of foes goeth
+in the wake of the invincible and most powerful Sankarshana
+(Valarama) and Vasudeva. In strength of arms, and spirit, he is
+like unto Purandara himself. And in swiftness, he is even as the
+wind, and in grace, as the moon, and in ire, he is the eternal
+Death himself. O mighty-armed one, with the object of beholding
+that war-like tiger among men, shall we repair to the Gandhamadana
+mountain, where lies the hermitage of Nara and Narayana at the site
+of the celebrated jujube tree, and which is inhabited by the
+Yakshas. We shall see that best of mountains. And, practising
+severe austerities only on foot we shall go to Kuvera's beautiful
+lake guarded by Rakshasas. That place cannot be reached by
+vehicles, O Vrikodara. Neither can cruel or avaricious, or
+irascible people attain to that spot, O Bharata's son. O Bhima, in
+order to see Arjuna, thither shall we repair, in company, with
+Brahmanas of strict vows, girding on our swords, and wielding our
+bows. Those only that are impure, meet with flies, gad-flies,
+mosquitoes, tigers, lions, and reptiles, but the pure never come
+across them. Therefore, regulating our fare, and restraining our
+senses, we shall go to the Gandhamadana, desirous of seeing
+Dhananjaya.'"</p>
+<h2>SECTION CXLI</h2>
+<p>"Lomasa said, 'O sons of Pandu, ye have seen many a mountain,
+and river and town and forest and beautiful <i>tirtha</i>; and have
+touched with your hands the sacred waters. Now this way leads to
+the celestial mountain Mandara; therefore be ye attentive and
+composed. Ye will now repair to the residence of the celestials and
+the divine sages of meritorious deeds. Here, O king, flows the
+mighty and beautiful river (Alakananda) of holy water adored by
+hosts of celestials and sages, and tracing its source to (the site
+of) the jujube tree. It is frequented and worshipped by high-souled
+Vaihayasas, Valakhilyas and Gandharvas of mighty souls. Accustomed
+to sing the Sama hymns, the sages, Marichi, Pulaha, Bhrigu and
+Angiras, chanted them at this spot. Here the lord of celestials
+performeth with the Marats his daily prayers. And the Sadhyas and
+the Aswins attend on him. The sun, the moon and all the luminaries
+with the planets resort to this river, alternately by day and by
+night. O highly fortunate monarch, that protector of the world,
+Mahadeva, having a bull for his mark, received on his head the fall
+of the waters of this river, at the source of the Ganga. O
+children, approach this goddess of the six attributes and bow down
+before her with concentrated minds.'</p>
+<p>"Hearing the words of the high-souled Lomasa, the son of Pandu
+reverentially worshipped the river (Ganga), flowing through the
+firmament. And after having adored her the pious sons of Pandu
+resumed their journey accompanied by the sages. And it came to pass
+that those best of men beheld at a distance some white object of
+vast proportions, even like Meru and stretching on all sides. And
+knowing that Pandu's sons were intent upon asking (him), Lomasa
+versed in speech said, 'Hear, O sons of Pandu! O <span class=
+"pagenum">[Pg 291]</span> best of men, what ye see before you, of
+vast proportions like unto a mountain and beautiful as the Kailasa
+cliff, is a collection of the bones of the mighty Daitya Naraka.
+Being placed on a mountain, it looketh like one. The Daitya was
+slain by that Supreme Soul, the eternal God Vishnu, for the good of
+the lord of celestials. Aiming at the possession of Indra's place,
+by the force of austere and Vedic lore, that mighty-minded (demon)
+had practised austere penances for ten thousand years. And on
+account of his asceticism, as also of the force and might of his
+arms he had grown invincible and always harassed (Indra). And O
+sinless one, knowing his strength and austerities and observance of
+religious vows, Indra became agitated and was overwhelmed with
+fear. And mentally he thought of the eternal deity, Vishnu. And
+thereat the graceful lord of the universe, who is present
+everywhere, appeared and stood before him manifest. And the sages
+and celestials began to propitiate Vishnu with prayers. And in his
+presence even Agni of the six attributes and of blazing beauty
+being overpowered by his effulgence, became shorn of radiance and
+seeing before him the God Vishnu, the chief of the celestials who
+wields the thunder-bolt, bowing with head down readily apprised
+Vishnu of the source of his fear. Thereupon Vishnu said, "I know, O
+Sakra, that thy fear proceedeth from Naraka, that lord of the
+Daityas. By the merit of his successful ascetic acts he aimeth at
+Indra's position. Therefore, for pleasing thee, I shall certainly
+sever his soul from his body, although he hath achieved success in
+asceticism. Do thou, lord of celestials, wait for a moment." Then
+the exceedingly powerful Vishnu deprived (Naraka) of his senses (by
+striking him) with his hand. And he fell down on the earth even
+like the monarch of mountains struck by (thunder). He was thus
+slain by a miracle and his bones lie gathered at this spot. Here
+also is manifest another deed of Vishnu's. Once the whole earth
+having been lost and sunk into the nether regions she was lifted up
+by him in the shape of a boar having a single tusk.'</p>
+<p>"Yudhishthira said, 'O worshipful one, relate in particular how
+Vishnu, the lord of the celestials, raised up the earth sunk a
+hundred <i>yojanas</i>? In what manner also was that support of all
+created things&mdash;the goddess Earth of high fortune-who
+dispenseth blessings and bringeth forth all sorts of corn rendered
+stable? Through whose power had she sunk an hundred <i>yojanas</i>
+below, and under what circumstances was exhibited this greatest
+exploit of the Supreme Being? O chief of the twice-born race, I
+wish to hear all about it in detail as it happened. Certainly, it
+is known to thee.'</p>
+<p>"Lomasa said, 'O Yudhishthira, listen to all at length as I
+relate the story, which thou hast asked me (to narrate). O child,
+in days of yore, there was (once) a terrible time in the Krita Yuga
+when the eternal and primeval Diety assumed the duties of Yama.
+And, O thou that never fallest off, when the God of gods began to
+perform the functions of Yama, there died not a creature while the
+births were as usual. Then there began to multiply birds and beasts
+and kine, and sheep, and deer and all kinds of carnivorous animals.
+O tiger among men and vanquisher of foes, then the human race also
+increased by thousands even like unto a current of water. And, O my
+<span class="pagenum">[Pg 292]</span> son, when the increase of
+population had been so frightful, the Earth oppressed with the
+excessive burden, sank down for a hundred <i>yojanas</i>. And
+suffering pain in all her limbs, and being deprived of her senses
+by excessive pressure, the earth in distress sought the protection
+of Narayana, the foremost of the gods. The earth spake saying, "It
+is by thy favour, O possessor of the six attributes, that I had
+been able to remain so long in my position. But I have been
+overcome with burden and now I cannot hold myself any longer. It
+behoveth thee, O adorable one, to relieve this load of mine. I have
+sought thy protection, O lord; and do thou, therefore, extend unto
+me thy favour." Hearing these words of hers, the eternal lord,
+possessor of the six attributes, complaisantly said, in words
+uttered in distinct letters, Vishnu said, "Thou need not fear, O
+afflicted Earth, the bearer of all treasures. I shall act so that
+thou mayst be made light."'</p>
+<p>"Lomasa said, 'Having thus dismissed the Earth, who hath the
+mountains for her ear-rings, he suddenly became turned into a boar
+with one tusk, and of exceeding effulgence. Causing terror with his
+glowing red eyes and emitting fumes from his blazing lustre, he
+began to swell in magnitude in that region. O hero, then holding
+the earth with his single radiant tusk that being who pervadeth the
+Vedas, raised her up a hundred <i>yojanas</i>. And while she was
+being thus raised, there ensued a mighty agitation and all the
+celestials, together with the sages of ascetic wealth became
+agitated. And heaven, and the firmament, and also the Earth were
+filled with exclamations of <i>Oh!</i> and <i>Alas!</i> and neither
+the celestials nor men could rest in peace. Then countless
+celestials together with the sages went to Brahma, who was seated
+burning as it were in his (own) lustre. Then approaching Brahma,
+the lord of celestials, and the witness of the acts of all beings,
+they with folded hands spake the following words, "O lord of the
+celestials, all created beings have become agitated and the mobile
+and immobile creatures are restless. O lord of the celestials, even
+the oceans are found to be agitated and this whole earth hath gone
+down a hundred <i>yojanas</i>. What is the matter? And by whose
+influence is it that the whole universe is in ferment? May it
+please thee to explain it unto us without delay, for we are all
+bewildered." Thereupon Brahma replied, "Ye immortals! do ye not
+entertain fear for the Asuras, in any matter or place. Hearken, ye
+celestials, to the reason to which all this commotion is owing!
+This agitation in the heavens hath been produced by the influence
+of the illustrious Being who is omnipresent, eternal and the
+never-perishing Soul. That Supreme soul, Vishnu hath lifted up the
+Earth, who had entirely sunk down hundred <i>yojanas</i>. This
+commotion hath taken place in consequence of the earth being raised
+up. Know ye this and dispel your doubts." The celestials said,
+"Where is that Being who with pleasure raiseth up the Earth? O
+possessor of the six attributes, mention unto us the place. Thither
+shall we repair." Brahma said "Go ye. May good happen to you! Ye
+will find him resting in the Nandana (gardens). Yonder is visible
+the glorious worshipful Suparna (Garuda). After having raised the
+Earth, the Supreme Being from whom the world become manifest,
+flameth even in the shape of a boar, like unto the all-consuming
+<span class="pagenum">[Pg 293]</span> fire at the universal
+dissolution. And on his beast is really to be seen the gem
+Srivatsa. (Go) and behold that Being knowing no
+deterioration."'</p>
+<p>"Lomasa said, 'Then the celestials, placing the grandsire at
+their head, came to that infinite Soul, and having listened to his
+praise, bade him adieu and went back to whence they had come.'"</p>
+<p>Vaisampayana said, "O Janamejaya, having heard this story, all
+the Pandavas without delay and with alacrity, began to proceed by
+the way pointed out by Lomasa."</p>
+<h2>SECTION CXLII</h2>
+<p>Vaisampayana said, "O king, then those foremost of bowmen, of
+immeasurable prowess, holding bows stringed at full stretch and
+equipped with quivers and arrows and wearing finger-caps made of
+the guana-skin, and with their swords on, proceeded with Panchali
+towards the Gandhamadana, taking with them the best of Brahmanas.
+And on their way they saw various lakes, and rivers and mountains
+and forests, and trees of wide-spreading shade on mountain summits
+and places abounding in trees bearing flowers and fruit in all
+seasons and frequented by celestials and sages. And restraining
+their senses within their inner self and subsisting on fruits and
+roots, the heroes passed through rugged regions, craggy and
+difficult of passage, beholding many and various kinds of beasts.
+Thus those high-souled ones entered the mountain inhabited by the
+sages, the Siddhas and the celestials, and frequented by the
+Kinnaras and the Apsaras. And, O lord of men, as those mighty
+heroes were entering the mountain Gandhamandana, there arose a
+violent wind, attended with a heavy shower. And owing to this,
+mighty clouds of dust bearing lots of dry leaves, rose, and all on
+a sudden covered earth, air and firmament. And when the heavens had
+been covered with dust nothing could be perceived, neither could
+they (the Pandavas) speak to one another. And with eyes enveloped
+with darkness and pushed by the wind carrying particles of rocks
+they could not see one another. And there began to arrive mighty
+sounds proceeding from the tree, and also from those breaking down
+incessantly under the force of the wind, and falling to the ground.
+And distracted by gusts of the wind, they thought, 'Are the heavens
+falling down; or the earth and the mountains being rent?' And
+afraid of the wind, they felt about with their hands and took
+shelter under the way-side tree and ant-hills and in caverns. Then
+holding his bow and supporting Krishna the mighty Bhimasena stood
+under a tree. And Yudhishthira the just with Dhaumya crept into the
+deep wood. And Sahadeva carrying the sacred fire with him took
+shelter in a rock. And Nakula together with Lomasa and other
+Brahmanas of great asceticism stood in fright, each under a tree.
+Then when the wind had abated and the dust subsided, there came
+down a shower in torrents. There also arose a loud rattling noise,
+like unto the thunder hurled; and quick-flashing <span class=
+"pagenum">[Pg 294]</span> lightning began to play gracefully upon
+the clouds. And being helped on by the swift wind, showers of rain
+poured down without intermissions, filling all sides round. And, O
+lord of men, all around there began to flow many rivers covered
+with foam and turbid with mud; and these bearing volumes of water
+spread over the frothy rafts rushed down with tremendous roar
+uprooting trees. And afterwards when that sound had ceased and the
+air had arisen they (each of them) cautiously came out of their
+coverts and met together, O descendant of Bharata. And then the
+heroes started for the mountain Gandhamadana."</p>
+<h2>SECTION CXLIII</h2>
+<p>Vaisampayana said, "When the high-souled sons of Pandu had
+proceeded only two miles, Draupadi unaccustomed to travel on foot,
+sank down. Weary and afflicted as she was, the poor daughter of
+Panchala became faint, on account of the hailstorm and also of her
+extreme delicacy. And trembling with faintness, the black-eyed one
+supported herself on her thighs with her plump arms, becoming (her
+graceful form). And thus resting for support on her thighs
+resembling the trunk of an elephant, and which were in contact with
+each other, she suddenly dropped upon the ground, trembling like a
+plantain tree. And finding that the beautiful one was falling down
+like a twisted creeper, Nakula ran forward and supported her. And
+he said, 'O king, this black-eyed daughter of Panchala, being
+weary, hath fallen down upon the ground. Do thou, therefore, tend
+her, O son of Bharata. Undeserving as she is of misery, this lady
+of slow pace hath been subject to great hardships, and she is also
+worn out with the fatigues of the journey. O mighty king, do thou
+therefore, comfort her.'"</p>
+<p>Vaisampayana said, "Having heard these words of Nakula, the king
+as also Bhima and Sahadeva, became sorely afflicted, and hastily
+ran towards her. And finding her weak, and her countenance pale,
+the pious son of Kunti began to lament in grief, taking her on his
+lap. Yudhishthira said, 'Accustomed to ease, and deserving to sleep
+in well protected rooms, on beds spread over with fine sheets, how
+doth this beautiful one sleep prostrate on the ground! Alas! On my
+account (alone), the delicate feet and the lotus-like face of this
+one deserving of all excellent things, have contracted a dark-blue
+hue. O what have I done! Fool that I am, having been addicted to
+dice, I have been wandering in the forest full of wild beasts,
+taking Krishna in my company. This large-eyed one had been bestowed
+by her father, the king of the Drupadas, in the hope that the
+blessed girl would be happy, by obtaining the sons of Pandu for her
+lords. It is on account of my wretched self, that without obtaining
+anything hoped for, she sleepeth prostrate on the ground, tired
+with hardships, sorrow and travel!'"</p>
+<p>Vaisampayana said, "While king Yudhishthira the just was
+lamenting thus, Dhaumya with all the other principal Brahmanas came
+to the spot. And they began to console him and to honour him with
+blessings. And <span class="pagenum">[Pg 295]</span> they recited
+<i>mantras</i> capable of dispelling Rakshasas and (to that end)
+also performed rites. And on the <i>mantras</i> being recited by
+the great ascetics, in order to the restoration of (Panchali's)
+health, Panchali frequently touched by the Pandavas with their
+soothing palms and fanned by cool breezes surcharged with particles
+of water, felt ease, and gradually regained her senses. And finding
+that exhausted poor lady restored to her senses, the sons of
+Pritha, placing her on deer-skin, caused her to take rest. And
+taking her feet of red soles, bearing auspicious marks, the twins
+began to press them gently with their hands, scarred by the
+bow-string. And Yudhishthira the just, the foremost of the Kurus,
+also comforted her and addressed Bhima in the following words: 'O
+Bhima, there yet remain many mountains (before us), rugged, and
+inaccessible because of snow. How, long-armed one, will Krishna
+pass over them?' Thereupon Bhima said, 'O king, I myself shall
+carry thee, together with this princess and these bulls among men,
+the twins; therefore, O king of kings, resign not thy mind unto
+despair. Or, at thy bidding, O sinless one, Hidimva's son, the
+mighty Ghatotkacha, who is capable of ranging the skies and who is
+like unto me in strength, will carry us all.'"</p>
+<p>Vaisampayana said, "Then with Yudhishthira's permission, Bhima
+thought of his Rakshasa son. And no sooner was he thought of by his
+father, than the pious Ghatotkacha made his appearance and,
+saluting the Pandavas and the Brahmanas, stood with joined hands.
+And they also caressed him of mighty arms. He then addressed his
+father, Bhimasena of dreadful prowess, saying, 'Having been thought
+of by thee I have come here with speed, in order to serve thee. Do
+thou, O longarmed one, command me. I shall certainly be able to
+perform whatever thou bidst.' Hearing this, Bhimasena hugged the
+Rakshasa to his breast."</p>
+<h2>SECTION CXLIV</h2>
+<p>"Yudhishthira said, 'O Bhima, let this mighty and heroic
+Rakshasa chief, thy legitimate son, devoted to us, and truthful,
+and conversant with virtue carry (his) mother (Draupadi) without
+delay. And, O possessor of dreadful prowess, depending on the
+strength of thy arms, I shall reach the Gandhamadana, unhurt,
+together with Panchala's daughter.'"</p>
+<p>Vaisampayana said, "Hearing the words of his brother, that tiger
+among men, Bhimasena, commanded his son, Ghatotkacha, represser of
+foes, saying, 'O invincible son of Hidimva, this thy mother hath
+been sorely tired. Thou art, again, strong and capable of going
+wherever thou likest. Do thou therefore, O ranger of the skies,
+carry her. May prosperity attend thee! Taking her on thy shoulders,
+thou shalt go in our company, adopting a course not far
+overhead,&mdash;so that thou mayst not render her uneasy.' Thereat,
+Ghatotkacha said, 'Even single-handed, I am able to carry
+Yudhishthira the just, and Dhaumya, and Krishna, and the
+twins&mdash;and what wonder then that I shall <span class=
+"pagenum">[Pg 296]</span> to-day carry them, when I have others to
+assist me? And, O sinless one, hundreds of other heroic
+(Rakshasas), capable of moving through the sky, and of assuming any
+shape at will, will together carry you all with the
+Brahmanas.'"</p>
+<p>Vaisampayana said, "Saying this, Ghatotkacha carried Krishna in
+the midst of the Pandavas, and the other (Rakshasas) also began to
+carry the Pandavas. And by virtue of his native energy, Lomasa of
+incomparable effulgence moved along the path of the Siddhas, like
+unto a second sun. And at the command of the lord of the Rakshasas,
+those Rakshasas of terrific prowess began to proceed, bearing all
+the other Brahmanas, and beholding many a romantic wood. And they
+proceeded towards the gigantic jujube tree. And carried by the
+Rakshasas of great speed, proceeding at a rapid pace, the heroes
+passed over longextending ways quickly, as if over short ones. And
+on their way they saw various tracts crowded with <i>Mlechchha</i>
+people, and containing mines of diverse gems. And they also saw
+hillocks teeming with various minerals, thronged with Vidyadharas,
+inhabited on all sides by monkeys and Kinnaras and Kimpurushas, and
+Gandharvas, and filled with peacocks, and <i>chamaras</i>, and
+apes, and <i>turus</i>, and bears, and gavayas, and buffaloes,
+intersected with a network of rivulets, and inhabited by various
+birds and beasts, and beautified by elephants, and abounding in
+trees and enraptured birds. After having thus passed many
+countries, and also the Uttarakurus, they saw that foremost of
+mountains, the Kailasa, containing many wonders. And by the side of
+it, they beheld the hermitage of Nara and Narayana, with celestial
+trees bearing flowers and fruits in all seasons. And they also
+beheld that beautiful jujube of round trunk. And it was fresh; and
+of deep shade; and of excellent beauty; and of thick, soft and
+sleek foliage; and healthful; and having gigantic boughs; and
+wide-spreading; and of incomparable lustre; and bearing full-grown,
+tasteful, and holy fruits dropping honey. And this celestial tree
+was frequented by hosts of mighty sages, and was always inhabited
+by various birds maddened with animal spirits. And it grew at a
+spot devoid of mosquitoes and gad-flies, and abounding in fruits
+and roots and water, and covered with green grass, and inhabited by
+the celestials and the Gandharvas, and of smooth surface, and
+naturally healthful, and beauteous and cool and of delicate feel.
+Having reached that (tree) together with those bulls among
+Brahmanas, the high-souled ones gently alighted from the shoulders
+of the Rakshasas. Then in company with those bulls among the
+twice-born ones, the Pandavas beheld that romantic asylum presided
+over by Nara and Narayana; devoid of gloom; and sacred; and
+untouched by the solar rays; and free from those rubs, viz. hunger,
+and thirst, heat and cold, and removing (all) sorrow; and crowded
+with hosts of mighty sages; and adorned with the grace proceeding
+from the Vedas, Saman, Rich, and Yajus; and, O king, inaccessible
+to men who have renounced religion; and beautified with offerings,
+and <i>homas</i>; and sacred; and well-swept and daubed; and
+shining all around with offerings of celestial blossoms; and spread
+over with altars of sacrificial fire, and sacred ladles and pots;
+and graced with large water-jars, and baskets and the refuge of all
+beings; and echoing with the chanting of the Vedas; and heavenly;
+and worthy <span class="pagenum">[Pg 297]</span> of being
+inhabited; and removing fatigue; and attended with splendour and of
+incomprehensible merit; and majestic with divine qualities. And the
+hermitage was inhabited by hosts of great sages, subsisting on
+fruits and roots; and having their senses under perfect control;
+and clad in black deer-skins; and effulgent like unto the Sun and
+Agni; and of souls magnified by asceticism and intent on
+emancipation; and leading the Vanaprastha mode of life; and of
+subdued senses; and identified with the Supreme Soul; and of high
+fortune; and reciting Vedic hymns. Then having purified himself
+and restrained his senses, that son of Dharma, the intelligent
+Yudhishthira of exceeding energy, accompanied by his brothers,
+approached those sages. And all the great sages endued with
+supernatural knowledge, knowing Yudhishthira arrived, received him
+joyfully. And those sages engaged in the recitation of the Vedas,
+and like unto fire itself, after having conferred blessings on
+Yudhishthira, cheerfully accorded him fitting reception. And they
+gave him clean water and flowers and roots. And Yudhishthira the
+just received with regard the things gladly offered for his
+reception by the great sages. And then, O sinless one, Pandu's son
+together with Krishna and his brothers, and thousands of Brahmanas
+versed in the Vedas and the Vendangas, entered into that holy
+hermitage, like unto the abode of Sukra and pleasing the mind with
+heavenly odours and resembling heaven itself and attended with
+beauty. There the pious (Yudhishthira) beheld the hermitage of Nara
+and Narayana, beautified by the Bhagirathi and worshipped by the
+gods and the celestial sages. And seeing that hermitage inhabited
+by the Brahmarshis and containing fruits dropping honey, the
+Pandavas were filled with delight. And having reached that place,
+the high-souled ones began to dwell with the Brahmanas. There
+beholding the holy lake Vinda, and the mountain Mainaka, of golden
+summits and inhabited by various species of birds, the magnanimous
+ones lived happily with joy. The son of Pandu together with Krishna
+took pleasure in ranging excellent and captivating woods, shining
+with flowers of every season; beauteous on all sides with trees
+bearing blown blossoms; and bending down with the weight of fruits
+and attended by the numerous male <i>kokilas</i> and of glossy
+foliage; and thick and having cool shade and lovely to behold. They
+took delight in beholding diverse beautiful lakes of limpid water
+and shining all round with lotuses and lilies. And there, O lord,
+the balmy breeze bearing pure fragrance, blew gladdening all the
+Pandavas, together with Krishna. And hard by the gigantic jujube,
+the mighty son of Kunti saw the Bhagirathi of easy descent and cool
+and furnished with fresh lotuses and having stairs made of rubies
+and corals and graced with trees and scattered over with celestial
+flowers, and gladsome to the mind. And at that spot, frequented by
+celestials and sages, and extremely inaccessible, they, after
+having purified themselves offered oblations unto the <i>pitris</i>
+and the gods and the <i>rishis</i> in the sacred waters of the
+Bhagirathi. Thus those bulls among men the heroic perpetuators of
+the Kuru race, began to reside there with the Brahmanas offering
+oblations and practising meditation. And those tigers among men,
+the Pandavas of the god-like appearance, felt delight in witnessing
+the various amusements of Draupadi."</p>
+<span class="pagenum">[Pg 298]</span>
+<h2>SECTION CXLV</h2>
+<p>Vaisampayana said, "There observing cleanliness, those tigers
+among men dwelt for six nights, in expectation of beholding
+Dhananjaya. And it came to pass that all of a sudden there blew a
+wind from the north-east and brought a celestial lotus of a
+thousand petals and effulgent as the sun. And Panchali saw that
+pure and charming lotus of unearthly fragrance, brought by the wind
+and left on the ground. And having obtained that excellent and
+beautiful lotus, that blessed one became exceedingly delighted, O
+king, and addressed Bhimasena in the following words, 'Behold, O
+Bhima, this most beautiful unearthly flower having within it the
+very source of fragrance. It gladdenth my heart, O represser of
+foes. This one shall be presented to Yudhishthira the just. Do
+thou, therefore, procure others for my satisfaction&mdash;in order
+that I may carry them to our hermitage in the Kamyaka. If, O
+Pritha's son, I have found grace with thee, do thou then procure
+others of this species in large numbers. I wish to carry them to
+our hermitage.' Having said this, the blameless lady of beautiful
+glances approached Yudhishthira the just, taking the flower. And
+knowing the desire of his beloved queen that bull among men, Bhima
+of great strength, also set out, in order to gratify her. And
+intent upon fetching the flowers, he began to proceed at rapid
+space, facing the wind, in the direction from which the flower had
+come. And taking the bow inlaid with gold on the back as also
+arrows like unto venomous snakes, he proceeded as a lion in anger
+or an elephant in rut. And all beings gazed at him, holding a
+mighty bow and arrows. And neither exhaustion, nor langour, neither
+fear nor confusion, ever possessed the son of Pritha and the
+offspring of Vayu (wind). And desirous of pleasing Draupadi the
+mighty one, free from fear or confusion, ascended the peak
+depending on the strength of his arms. And that slayer of foes
+began to range that beautiful peak covered with trees, creepers and
+of black rocky base; and frequented by Kinnaras; and variegated
+with minerals, plants, beasts, and birds of various hues; and
+appearing like an upraised arm of the Earth adorned with an entire
+set of ornaments. And that one of matchless prowess proceeded,
+fixing his look at the slopes of the Gandhamadana,&mdash;beautiful
+with flowers of every season&mdash;and revolving various thoughts
+in his mind and with his ears, eyes and mind rivetted to the spots
+resounding with the notes of male <i>kokilas</i> and ringing with
+the hum of black bees. And like an elephant in rut ranging mad in a
+forest that one of mighty prowess smelt the rare odour proceeding
+from the flowers of every season. And he was fanned by the fresh
+breeze of the Gandhamadana bearing the perfumes of various blossoms
+and cooling like unto a father's touch. On his fatigue being
+removed the down on his body stood on end. And in this state that
+represser of foes for the flowers began to survey all the mountain,
+inhabited by Yakshas and Gandharvas and celestials and Brahmarshis.
+And brushed by the leaves of <i>Saptachchada</i> tree, besmeared
+with fresh red, black and white minerals, he looked as if decorated
+with lines of holy unguents drawn by fingers. And <span class=
+"pagenum">[Pg 299]</span> with clouds stretching at its sides, the
+mountain seemed dancing with outspread wings. And on account of the
+trickling waters of springs, it appeared to be decked with
+necklaces of pearls. And it contained romantic caverns and groves
+and cascades and caves. And there were excellent peacocks dancing
+to the jingling of the bangles of the Apsaras. And its rocky
+surface was worn away by the end of tusks of the elephants
+presiding over the cardinal points. And with the waters of rivers
+falling down, the mountain looked as if its clothes were getting
+loosened. And that graceful son of the wind-god playfully and
+cheerfully went on, pushing away by his force countless
+intertwisted creepers. And stags in curiosity gazed at him, with
+grass in their mouths. And not having experienced fear (ever
+before), they were unalarmed, and did not flee away. And being
+engaged in fulfilling the desire of his love, the youthful son of
+Pandu, stalwart and of splendour like unto the hue of gold; and
+having a body strong as a lion; and treading like a mad elephant;
+and possessing the force of a mad elephant; and having coppery eyes
+like unto those of a mad elephant; and capable of checking a mad
+elephant began to range the romantic sides of the Gandhamadana with
+his beautiful eyes uplifted; and displaying as it were a novel type
+of beauty. And the wives of Yakshas and Gandharvas sitting
+invisible by the side of their husbands, stared at him, turning
+their faces with various motions. Intent upon gratifying Draupadi
+exiled unto the woods, as he was ranging the beautiful
+Gandhamadana, he remembered the many and various woes caused by
+Duryodhana. And he thought, 'Now that Arjuna sojourn in heaven and
+that I too have come away to procure the flowers, what will our
+brother Yudhishthira do at present? Surely, from affection and
+doubting their prowess, that foremost of men, Yudhishthira, will
+not let Nakula and Sahadeva come in search of us. How, again, can I
+obtain the flowers soon?' Thinking thus, that tiger among men
+proceeded in amain like unto the king of birds, his mind and sight
+fixed on the delightful side of the mountain. And having for his
+provisions on the journey the words of Draupadi, the mighty son of
+Pandu, Vrikodara Bhima, endued with strength and the swiftness of
+the wind, with his mind and sight fixed on the blooming slopes of
+the mountain, proceeded speedily, making the earth tremble with his
+tread, even as doth a hurricane at the equinox; and frightening
+herds of elephants and grinding lions and tigers and deer and
+uprooting and smashing large trees and tearing away by force plants
+and creepers, like unto an elephant ascending higher and higher the
+summit of a mountain; and roaring fiercely even as a cloud attended
+with thunder. And awakened by that mighty roaring of Bhima, tigers
+came out of their dens, while other rangers of the forest hid
+themselves. And the coursers of the skies sprang up (on their wing)
+in fright. And herds of deer hurriedly ran away. And birds left the
+trees (and fled). And lions forsook their dens. And the mighty
+lions were roused from their slumber. And the buffaloes stared. And
+the elephants in fright, leaving that wood, ran to more extensive
+forests company with their mates. And the boars and the deer and
+the lions and the buffaloes and the tigers and the jackals and the
+<i>gavayas</i> of the wood began to cry in herds.</p>
+<p>(Paragraph continued in next e-book.)</p>
+<hr>
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote1" name=
+"footnote1"></a> <b>Footnote 1</b>:<a href=
+"#footnotetag1">(return)</a>
+<p>This seems to be the obvious. There is a different reading
+however. For <i>Drie-cyate</i>&mdash;seen, some texts have
+<i>Sasyate</i>&mdash;applauded. Nilakantha imagines that the
+meaning is "As distribution (of food) amongst the various classes
+of beings like the gods, the <i>Pitris</i>, &amp;c., is applauded
+&amp;c., &amp;c."</p>
+</blockquote>
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote2" name=
+"footnote2"></a> <b>Footnote 2</b>:<a href=
+"#footnotetag2">(return)</a>
+<p>A form of sacrifice which consists in pouring oblations of
+clarified butter with prayers into a blazing fire. It is obligatory
+on Brahmanas and Kshatriyas, except those that accept certain vows
+of great austerity.</p>
+</blockquote>
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote3" name=
+"footnote3"></a> <b>Footnote 3</b>:<a href=
+"#footnotetag3">(return)</a>
+<p>The Viswedeva sacrifice is the offer of food to all creatures of
+the earth (by scattering a portion).</p>
+</blockquote>
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote4" name=
+"footnote4"></a> <b>Footnote 4</b>:<a href=
+"#footnotetag4">(return)</a>
+<p>A gift. It may be of various kinds. The fees paid to Brahmanas
+assisting at sacrifices and religious rites, such as offering
+oblations to the dead, are <i>Dakshinas</i>, as also gifts to
+Brahmanas on other occasions particularly when they are fed, it
+being to this day the custom never to feed a Brahmana without
+paying him a pecuniary fee. There can be no sacrifice, no religious
+rite, without <i>Dakshina</i>.</p>
+</blockquote>
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote5" name=
+"footnote5"></a> <b>Footnote 5</b>:<a href=
+"#footnotetag5">(return)</a>
+<p>Reference to self, i.e. without the motive of bettering one's
+own self, or without any motive at all. (This contains the germ of
+the doctrine preached more elaborately in the <i>Bhagavad
+gita</i>.)</p>
+</blockquote>
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote6" name=
+"footnote6"></a> <b>Footnote 6</b>:<a href=
+"#footnotetag6">(return)</a>
+<p>This <i>Yoga</i> consists, in their case, of a combination of
+attributes by negation of the contrary ones, i.e. by renunciation
+of motives in all they do.</p>
+</blockquote>
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote7" name=
+"footnote7"></a> <b>Footnote 7</b>:<a href=
+"#footnotetag7">(return)</a>
+<p>A form of <i>Yoga</i> that is said to consist in the mingling of
+some of the air supposed to exist in every animal body. These airs
+are five: <i>Prana, Apana, Samana, Udana</i>, and <i>Vyana</i>.</p>
+</blockquote>
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote8" name=
+"footnote8"></a> <b>Footnote 8</b>:<a href=
+"#footnotetag8">(return)</a>
+<p>The 8 <i>Vasus</i>, the 11 <i>Rudras</i>, the 12 <i>Adityas</i>,
+<i>Prajapati</i>, and <i>Vashatkara</i>.</p>
+</blockquote>
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote9" name=
+"footnote9"></a> <b>Footnote 9</b>:<a href=
+"#footnotetag9">(return)</a>
+<p>An order of celestials.</p>
+</blockquote>
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote10" name=
+"footnote10"></a> <b>Footnote 10</b>:<a href=
+"#footnotetag10">(return)</a>
+<p>Celestial flowers of much fragrance.</p>
+</blockquote>
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote11" name=
+"footnote11"></a> <b>Footnote 11</b>:<a href=
+"#footnotetag11">(return)</a>
+<p>The ascetic properties are <i>Anima</i>, <i>Laghima</i>,
+etc.</p>
+</blockquote>
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote12" name=
+"footnote12"></a> <b>Footnote 12</b>:<a href=
+"#footnotetag12">(return)</a>
+<p>The bow of Vishnu, as that of Siva is called <i>Pinaka</i>.</p>
+</blockquote>
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote13" name=
+"footnote13"></a> <b>Footnote 13</b>:<a href=
+"#footnotetag13">(return)</a>
+<p>The words of the text are <i>Adhana</i>, <i>Pashubandha</i>,
+<i>Ishti Mantra</i>, <i>Yajana</i> and <i>Tapa-kriya</i>.</p>
+</blockquote>
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote14" name=
+"footnote14"></a> <b>Footnote 14</b>:<a href=
+"#footnotetag14">(return)</a>
+<p>Dhritarashtra being blind is described as <i>Pragnachakshu,
+i.e.</i> having knowledge for his eye. It may also mean. "Of the
+prophetic eye."</p>
+</blockquote>
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote15" name=
+"footnote15"></a> <b>Footnote 15</b>:<a href=
+"#footnotetag15">(return)</a>
+<p>The great preceptor of the Asuras, <i>viz., Sukra</i>,
+possessing the highest intelligence as evidenced by his various
+works on all manner of subjects particularly, the
+<i>Sukra-niti</i>.</p>
+</blockquote>
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote16" name=
+"footnote16"></a> <b>Footnote 16</b>:<a href=
+"#footnotetag16">(return)</a>
+<p>Also called <i>Vadarika</i>, a hermitage on the Himalaya near
+the sources of the Ganges.</p>
+</blockquote>
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote17" name=
+"footnote17"></a> <b>Footnote 17</b>:<a href=
+"#footnotetag17">(return)</a>
+<p>Nilakantha explains <i>kshetra</i> as including
+<i>Mahabhuta</i>, consciousness, intellect, the unmanifest
+(primordial elements), the ten senses, the five objects of the
+senses, viz., earth, water, &amp;c., desire, aversion, pleasure,
+pain, the combinations of elements, and <i>chaitanya</i>.</p>
+</blockquote>
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote18" name=
+"footnote18"></a> <b>Footnote 18</b>:<a href=
+"#footnotetag18">(return)</a>
+<p><i>Hari</i> here means the developed seed that is to expand into
+the vast whole of the universe.</p>
+</blockquote>
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote19" name=
+"footnote19"></a> <b>Footnote 19</b>:<a href=
+"#footnotetag19">(return)</a>
+<p>This wheel is the wheel of Time&mdash;i.e., measured according
+to the solar, lunar and astral revolutions. The importance of
+Ashtavakra's reply is this: May the meritorious deeds performed at
+proper times, during the revolution of this wheel of Time protect
+thee.</p>
+</blockquote>
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote20" name=
+"footnote20"></a> <b>Footnote 20</b>:<a href=
+"#footnotetag20">(return)</a>
+<p>Thunder and lightning or misery and death.</p>
+</blockquote>
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote21" name=
+"footnote21"></a> <b>Footnote 21</b>:<a href=
+"#footnotetag21">(return)</a>
+<p>Cloud or the mind.</p>
+</blockquote>
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote22" name=
+"footnote22"></a> <b>Footnote 22</b>:<a href=
+"#footnotetag22">(return)</a>
+<p>The male being that is ever conscious.</p>
+</blockquote>
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote23" name=
+"footnote23"></a> <b>Footnote 23</b>:<a href=
+"#footnotetag23">(return)</a>
+<p>The mundane egg.</p>
+</blockquote>
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote24" name=
+"footnote24"></a> <b>Footnote 24</b>:<a href=
+"#footnotetag24">(return)</a>
+<p>The soul that has renounced connection with the body.</p>
+</blockquote>
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote25" name=
+"footnote25"></a> <b>Footnote 25</b>:<a href=
+"#footnotetag25">(return)</a>
+<p>The heart of a <i>Yogi</i>.</p>
+</blockquote>
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote26" name=
+"footnote26"></a> <b>Footnote 26</b>:<a href=
+"#footnotetag26">(return)</a>
+<p>Ashtavakra comes to Janaka's sacrifice with the object of
+proving the unity of the Supreme Being. Vandin avails himself of
+various system of Philosophy to combat his opponent. He begins with
+the Buddhistic system. The form of the dialogue is unique in
+literature being that of enigmas and the latent meaning is in a
+queer way hid under the appearance of puerile and heterogeneous
+combinations of things.</p>
+<p>Vandin opens the controversy by saying that as the number of
+each of these is one, so one only intellect is the lord, leader and
+guide of the senses.</p>
+</blockquote>
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote27" name=
+"footnote27"></a> <b>Footnote 27</b>:<a href=
+"#footnotetag27">(return)</a>
+<p>There is a Vedic revelation that two birds live together on a
+tree as friends&mdash;one of these eats the fruits and the other
+looks at the former. From this it is manifest that <i>two</i> are
+the lords, leaders, and guides of the senses. That there is a
+second faculty besides the intellect is also proved by the fact
+that in sleep when the intellect is inactive that faculty continues
+in action, for if it were not so we could not remember having
+slept, nor connect the state after awaking with that preceding
+sleep. Accordingly by citing the number <i>two</i> Ashtavakra
+asserts that besides intellect there is another
+faculty&mdash;consciousness that these <i>two</i> are jointly the
+lords, leaders and guides of the senses and that they act together
+as Indra and Agni, etc.</p>
+</blockquote>
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote28" name=
+"footnote28"></a> <b>Footnote 28</b>:<a href=
+"#footnotetag28">(return)</a>
+<p>By citing the number <i>three</i> Vandin means to say that as it
+is Acts that produce the <i>three</i> kinds of born beings, etc.,
+so Acts are supreme and that everything else be it intellect alone,
+or intellect and consciousness together is subservient to Acts.</p>
+</blockquote>
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote29" name=
+"footnote29"></a> <b>Footnote 29</b>:<a href=
+"#footnotetag29">(return)</a>
+<p>Ashtavakra here advances the thesis that even if Acts be supreme
+still when the (<i>fourth</i>) or Supreme Being becomes manifest to
+the soul, it stands in no further needs to Acts.</p>
+</blockquote>
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote30" name=
+"footnote30"></a> <b>Footnote 30</b>:<a href=
+"#footnotetag30">(return)</a>
+<p>By bringing in the <i>quinquennial</i> series, Vandin wishes to
+assert that the <i>five</i> senses are competent to cognise there
+respective objects and that besides these senses and their objects
+there is neither any other sense to perceive nor any other object
+of perception. He also cites the authority of the Veda according to
+which the <i>Apsaras</i> (or consciousness) have <i>five</i>
+"locks" on their hands&mdash;i.e., <i>five</i> objects of
+perception.</p>
+</blockquote>
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote31" name=
+"footnote31"></a> <b>Footnote 31</b>:<a href=
+"#footnotetag31">(return)</a>
+<p>Besides the five senses Ashtavakra contends for an additional
+sense namely the Mind and accordingly cites the number
+<i>six</i>.</p>
+</blockquote>
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote32" name=
+"footnote32"></a> <b>Footnote 32</b>:<a href=
+"#footnotetag32">(return)</a>
+<p>Vandin admits the existence of the six senses but says that the
+soul experiences happiness and misery through those as well as
+through the <i>intellect</i>.</p>
+</blockquote>
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote33" name=
+"footnote33"></a> <b>Footnote 33</b>:<a href=
+"#footnotetag33">(return)</a>
+<p>Ashtavakra advances an eighth element, namely, the <i>knowledge
+of the ego</i>.</p>
+</blockquote>
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote34" name=
+"footnote34"></a> <b>Footnote 34</b>:<a href=
+"#footnotetag34">(return)</a>
+<p>Each of the three qualities (existence, foulness and ignorance)
+of <i>prakriti</i> (the passive or material cause of the world)
+mixing with each of the three corresponding qualities of
+<i>pradhana</i> (the active or spiritual cause of the world) in
+various proportions produces the mundane order of things. Thus is
+proved the eternity of <i>prakriti</i> or nature and is also
+established the doctrine of duality.</p>
+</blockquote>
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote35" name=
+"footnote35"></a> <b>Footnote 35</b>:<a href=
+"#footnotetag35">(return)</a>
+<p>Prakriti does not really create. It is the Supreme Being who
+through the medium of illusion in contract with the <i>ten</i>
+organs (viz., the five locomotive organs and the five organs of
+sense) makes manifest the system of things. Prakriti therefore has
+no real existence&mdash;her existence is only apparent in the real
+existence of the soul.</p>
+</blockquote>
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote36" name=
+"footnote36"></a> <b>Footnote 36</b>:<a href=
+"#footnotetag36">(return)</a>
+<p>Yupas (stakes) mean here, <i>feelings</i>, etc, which keep men
+bound to the world. <i>Rudras</i> are those who makes others
+cry.</p>
+<p>Vandin means to say that the soul is not essentially free from
+the fetters of happiness and misery arising from the eleven objects
+of perception. In this world all men are subject to happiness and
+misery. We also hear that there are Rudras in heaven.</p>
+</blockquote>
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote37" name=
+"footnote37"></a> <b>Footnote 37</b>:<a href=
+"#footnotetag37">(return)</a>
+<p>The supreme soul unaffected by happiness and misery really
+exists&mdash;but His existence is not susceptible of being
+proved&mdash;nor can the ignorant ever perceive Him. Men attain
+that condition through these <i>twelve</i>, viz., virtue, truth,
+self-restraint, penances, good-will, modesty, forgiveness,
+exemption from envy, sacrifice, charity, concentration and control
+over the senses.</p>
+</blockquote>
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote38" name=
+"footnote38"></a> <b>Footnote 38</b>:<a href=
+"#footnotetag38">(return)</a>
+<p>According to some, endeavours to attain emancipation can be
+successful not in this world but in the world of Brahma. Others say
+that to that end a special <i>yoga</i> is necessary. By bringing
+forward the objects numbering <i>thirteen</i>, Vandin advances the
+opinion that, virtue, etc., are not sufficient for purposes of
+emancipation but that suitable time and place are also
+essential.</p>
+</blockquote>
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote39" name=
+"footnote39"></a> <b>Footnote 39</b>:<a href=
+"#footnotetag39">(return)</a>
+<p>Ashtavakra concludes by citing the same number <i>thirteen</i>.
+The soul which is essentially unaffected, becomes subject to
+happiness and misery through the <i>thirteen</i>, viz., the ten
+organs of locomotion and sense, and intellect mind and egoism. But
+Atichhanadas, i.e., those that have surmounted ignorance, namely,
+the twelve, virtue, etc. destroy those thirteen and that is
+emancipation.</p>
+</blockquote>
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote40" name=
+"footnote40"></a> <b>Footnote 40</b>:<a href=
+"#footnotetag40">(return)</a>
+<p><i>Su</i> means <i>excellent</i>, and <i>uta</i>,
+<i>sacrifice</i>. The compound accordingly
+means,&mdash;<i>performer of excellent sacrifice</i>.</p>
+</blockquote>
+<hr/>
+
+<div>*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 11894 ***</div>
+</body>
+</html>