summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/old/11766-8.txt
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'old/11766-8.txt')
-rw-r--r--old/11766-8.txt8065
1 files changed, 8065 insertions, 0 deletions
diff --git a/old/11766-8.txt b/old/11766-8.txt
new file mode 100644
index 0000000..e600840
--- /dev/null
+++ b/old/11766-8.txt
@@ -0,0 +1,8065 @@
+The Project Gutenberg EBook of Contes bruns
+by Honoré de Balzac, Philarète Chasles et Charles Rabou
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+
+Title: Contes bruns
+
+Author: Honoré de Balzac, Philarète Chasles et Charles Rabou
+
+Release Date: April 3, 2004 [EBook #11766]
+[Date last updated: September 15, 2004]
+
+Language: French
+
+Character set encoding: ISO-8859-1
+
+*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK CONTES BRUNS ***
+
+
+
+
+Produced by Tonya Allen, Renald Levesque and PG Distributed Proofreaders
+
+
+
+
+
+
+CONTES BRUNS.
+
+Par
+
+Honoré de Balzac, Philarète Chasles et Charles Rabou.
+
+
+
+
+PARIS.
+
+MDCCCXXXII.
+
+
+
+[Note du transcripteur: Ce text utilise l'orthographe du XIXe siècle:
+siège = siége, complètement = complétement, âme = ame, savants = savans,
+documents = documens, etc.]
+
+
+
+UNE CONVERSATION
+
+ENTRE ONZE HEURES ET MINUIT.
+
+
+Je fréquentais l'hiver dernier une maison, la seule peut-être où
+maintenant, le soir, la conversation échappe à la politique et aux
+niaiseries de salon. Là viennent des artistes, des poètes, des hommes
+d'état, des savans, des jeunes gens occupés de chasse, de chevaux, de
+femmes, de jeu, ailleurs, de toilette, mais qui, dans cette réunion,
+prennent sur eux de dépenser leur esprit, comme ils prodiguent ailleurs
+leur argent ou leurs fatuités.
+
+Ce salon est le dernier asile où se soit réfugié l'esprit français
+d'autrefois, avec sa profondeur cachée, ses mille détours, sa politesse
+exquise. Là vous trouverez encore quelque spontanéité dans les coeurs,
+de l'abandon, de la générosité dans les idées. Nul ne pense à garder sa
+pensée pour un drame, ne voit des livres dans un récit. Personne ne vous
+apporte le hideux squelette de la littérature, à propos d'une saillie
+heureuse ou d'un sujet intéressant.
+
+Pendant la soirée que je vais raconter, le hasard, ou plutôt l'habitude,
+avait réuni plusieurs personnes auxquelles d'incontestables mérites
+ont valu des réputations européennes. Ceci n'est point une flatterie
+adressée à la France; plusieurs étrangers étaient parmi nous; et, par
+cas fortuit, les hommes qui brillèrent le plus n'étaient pas les
+plus célèbres. Ingénieuses réparties, observations fines, railleries
+excellentes, peintures dessinées avec une netteté brillante, pétillèrent
+et se pressèrent sans apprêt, se prodiguèrent sans dédain comme sans
+recherche, mais furent délicieusement senties, délicatement savourées.
+Les gens du monde se firent surtout remarquer par une grâce, par une
+verve tout artistiques.
+
+Vous trouverez ailleurs, en Europe, d'élégantes manières, de la
+cordialité, de la bonhomie, de la science; mais à Paris seulement,
+dans ce salon et dans quelques autres encore, se rencontre l'esprit
+particulier qui donne à toutes ces qualités sociales un agréable
+et capricieux ensemble, je ne sais quelle allure fluviale qui fait
+facilement serpenter cette profusion de pensées, de formules, de contes,
+de documens historiques. Paris, capitale du goût, connaît seul cette
+science qui change une conversation en une joute, où chaque nature
+d'esprit se condense par un trait, où chacun dit sa phrase et jette
+son expérience dans un mot, où tout le monde s'amuse, se délasse et
+s'exerce.
+
+Aussi, là seulement, vous échangerez vos idées, là vous ne porterez pas,
+comme le dauphin de la fable, quelque singe sur vos épaules; là vous
+serez compris, et vous ne risquerez pas de mettre au jeu des pièces d'or
+contre du billon; là, des secrets bien trahis; là, des causeries légères
+et profondes ondoyent, tournent, changent d'aspect et de couleurs à
+chaque phrase. Les critiques vives, les récits pressés abondent; les
+yeux écoutent; les gestes interrogent; la physionomie répond; tout est
+esprit et pensée.
+
+Jamais le phénomène oral qui, bien étudié, bien manié, fait la puissance
+de l'acteur et du conteur, ne m'avait si complétement ensorcelé; je ne
+fus pas seul soumis à ces doux prestiges; nous passâmes tous une soirée
+délicieuse.
+
+Entre onze heures et minuit, la conversation, jusque là brillante,
+antithétique, devint conteuse, elle entraîna dans son cours précipité de
+curieuses confidences, plusieurs portraits, mille folies.
+
+Un savant, avec lequel je fis de conserve la route de la rue
+Saint-Germain-des-Prés à l'Observatoire royal, regarda cette ravissante
+improvisation comme intraduisible; mais, dans ma témérité de disputeur,
+je m'engageai presque à reproduire les plaisirs de cette soirée, moins
+pour soutenir mon opinion que pour donner à mes émotions la vie factice
+du souvenir, la distance qui se trouve entre la parole et l'écrit. Mais
+en voulant tâcher de laisser à ces choses leur verdeur, leur abrupte
+naturel, leurs fallacieuses sinuosités, j'ai pris la conversation à
+l'heure où chaque récit nous attacha vivement. S'il fallait peindre le
+moment où tous les esprits luttèrent, où toutes les opinions brûlèrent,
+où la pensée imita les gerbes éblouissantes d'un feu d'artifice, cette
+entreprise serait une folie, et une folie ennuyeuse peut-être.
+
+Donc, représentez-vous assises autour d'une cheminée, dans un salon
+élégant, une douzaine de personnes dont toutes les physionomies, plus ou
+moins tourmentées, plus ou moins belles, expriment des passions ou des
+pensées. Trois femmes aimables, bien mises, gracieuses, dont la voix
+était douce, présidaient cette scène, à laquelle aucune séduction ne
+manqua, pour moi, du moins. A la lueur des lampes, quelques artistes
+dessinaient en écoutant, et souvent je vis la sépia se sécher dans leurs
+pinceaux oisifs. Le salon était déjà par lui-même un tableau tout fait,
+et plus d'un peintre se trouvait là, capable de le bien exécuter.
+
+Nous fûmes redevables à un vieux militaire de la tournure que prit la
+conversation. Il venait d'achever une partie dans un salon voisin, et
+lorsqu'il se planta tout droit devant la cheminée, en relevant les deux
+pans de son habit bleu, l'une des dames lui dit:
+
+--Eh bien! général, avez-vous gagné?...
+
+--Oh! mon Dieu non... Je ne puis pas toucher une carte...
+
+Même question faite à quelques joueurs qui songeaient sans doute à
+s'évader, il se trouva, comme toujours, que tout le monde avait à se
+plaindre du jeu.
+
+Récapitulation savamment faite, il advint qu'un sculpteur qui, à ma
+connaissance, avait perdu vingt-cinq louis, fut atteint et convaincu
+d'avoir gagné six cents francs.
+
+--Bah! les plaies d'argent ne sont pas mortelles... dit mon savant, et
+tant qu'un homme n'a pas perdu ses deux oreilles...
+
+--Un homme peut-il perdre ses deux oreilles? demanda la dame.
+
+--Pour les perdre il faut les jouer... répondit un médecin.
+
+--Mais les joue-t-on?...
+
+--Je le crois bien!... s'écria le général en levant un de ses pieds pour
+en présenter la plante au feu.
+
+J'ai connu en Espagne, reprit-il, un nommé Bianchi, capitaine au 6e de
+ligne,--il a été tué au siége de Tarragone,--qui joua ses oreilles pour
+mille écus. Il ne les joua pas, pardieu, il les paria bel et bien; mais
+le pari est un jeu. Son adversaire était un autre capitaine du même régiment,
+Italien comme lui, comme lui mauvais garnement, deux vrais diables ensemble,
+mais bons officiers, excellens militaires.
+
+Nous étions donc au bivouac, en Espagne. Bianchi avait besoin de mille
+écus pour le lendemain matin, et comme il ne possédait que quinze cents
+francs, il se mit à jouer aux dés sur un tambour avec son camarade,
+pendant que leurs compagnies préparaient le souper.
+
+Il y avait, ma foi, trois beaux quartiers de chèvre qui cuisaient dans
+une marmite, près de nous; et nous autres officiers nous regardions
+alternativement et le jeu et la chèvre qui frissonnait fort agréablement
+à nos oreilles; car nous n'avions rien mangé depuis le matin. Nos
+soldats revenaient un à un de la chasse, apportant du vin et des fruits.
+Nous avions un bon repas en perspective. La marmite était suspendue
+au-dessus du feu par trois perches arrangées en faisceau, et assez
+éloignées du foyer pour ne pas brûler; mais d'ailleurs les soldats, avec
+cet instinct merveilleux qui les caractérise, avaient fait un petit
+rempart de terre autour du feu--Bianchi perdit tout; il ne dit pas un
+mot; il resta comme il était, accroupi; mais il se croisa les bras sur
+la poitrine, regarda le feu, le ciel, et par momens son adversaire.
+Alors j'avais peur qu'il ne fît quelque mauvais coup; il semblait
+vouloir lui manger les entrailles. Enfin il se leva brusquement, comme
+pour fuir une tentation. En se levant, il renversa l'une des trois
+perches qui soutenaient la marmite, et--voilà la chèvre et notre souper
+à tous les diables!... Nous restâmes silencieux; et, quoique ventre
+affamé ne porte guère de respect aux passions, nous n'osâmes rien lui
+dire, tant il nous faisait peine à voir... L'autre comptait son argent.
+Alors Bianchi se mit à rire. Il regarda la marmite vide, et pensa
+peut-être alors qu'il n'avait pas plus de souper que d'argent. Il se
+tourna vers son camarade, puis avec un sourire d'Italien:
+
+--Veux-tu parier mille écus, lui dit-il en montrant une sentinelle
+espagnole postée à cent cinquante pas environ de notre front de
+bandière, et dont nous apercevions la baïonnette au clair de la lune,
+veux-tu parier tes mille écus que, sans autre arme que le briquet de
+ton caporal,--et il prit le sabre d'un nommé _Garde-à-Pied_,--je vais
+à cette sentinelle, j'en apporte le coeur, je le fais cuire et le
+mange...
+
+--Cela va!... dit l'autre; mais--si tu ne réussis pas...
+
+--Eh bien! _corro di Baccho_--il jura un peu mieux que cela; mais il
+faut gazer le mot pour ces dames,--tu me couperas les deux oreilles...
+
+--Convenu!... dit l'autre.
+
+--Vous êtes témoins du pari!... s'écria Bianchi d'un air triomphant, en
+se tournant vers nous...
+
+Et il partit.
+
+Nous n'avions plus envie de manger, nous autres. Cependant, nous nous
+levâmes tous pour voir comment il s'y prendrait, mais nous ne vîmes rien
+du tout. En effet, il tourna par un sentier, rampa comme un serpent;
+bref, nous n'entendîmes pas seulement le bruit que peut faire une
+feuille en tombant. Nos yeux ne quittaient pas de vue la sentinelle.
+Tout à coup, un petit gémissement de rien, un--_heu_!... profond et
+sourd nous fit tressaillir. Quelque chose tomba... Paoud!--Et nous ne
+vîmes plus la sacrée--excusez-moi, mesdames!--baïonnette.
+
+Cinq minutes après, ce farceur de Bianchi galopait dans le lointain
+comme un cheval, et revint tout pâle, tout haletant. Il tenait à la main
+le coeur de l'Espagnol, et le montra en riant à son adversaire.
+
+Celui-ci lui dit d'un air sérieux:
+
+--Ce n'est pas tout!...
+
+--Je le sais bien!... répliqua Bianchi.
+
+Alors, sans laver le sang de ses mains, il releva les perches, rajusta
+la marmite, attisa le feu, fit cuire le coeur et le mangea sans en être
+incommodé. Il empocha les mille écus...
+
+--Il avait donc bien besoin de cet argent-là?... demanda la maîtresse du
+logis.
+
+Il les avait promis à une petite vivandière parisienne dont il était
+amoureux...
+
+--Oh! madame, reprit le général, après une petite pause, tous ces
+Italiens-là étaient de vrais cannibales, et des chiens finis...--Ce
+Bianchi venait de l'hôpital de Como, où tous les enfans trouvés
+reçoivent le même nom, ils sont tous des Bianchi: c'est une coutume
+italienne. L'empereur avait fait déporter à l'île d'Elbe les mauvais
+sujets de l'Italie, les fils de famille incorrigibles, les malfaiteurs
+de la bonne société qu'il ne voulait pas tout-à-fait flétrir. Aussi,
+plus tard, il les enrégimenta, il en fit la _légion italienne_; puis il
+les incorpora dans ses armées et en composa le 6e de ligne, auquel
+il donna pour colonel un Corse, nommé Eugène. C'était un régiment de
+démons. Il fallait les voir à un assaut, ou dans une mêlée!... Comme ils
+étaient presque tous décorés pour des actions d'éclat, ce colonel leur
+criait naïvement, en les menant au plus fort du feu:
+
+--_Avanti, avanti, signori ladroni, cavalieri ladri_... En avant,
+chevaliers voleurs, en avant, seigneurs brigands!...
+
+Pour un coup de main, il n'y avait pas de meilleures troupes dans
+l'armée; mais c'étaient des chenapans à voler le bon Dieu. Un jour,
+ils buvaient l'eau-de-vie des pansemens; un autre, ils tiraient, sans
+scrupule, un coup de fusil à un payeur, et mettaient le vol sur le
+compte des Espagnols. Et, cependant, ils avaient de bons momens!... A
+je ne sais quelle bataille, un de ces hommes-là tua dans la mêlée un
+capitaine anglais qui, en mourant, lui recommanda sa femme et son
+enfant. La veuve et l'orphelin se trouvaient dans un village voisin.
+L'Italien y alla sur-le-champ, à travers la mêlée, et les prit avec
+lui. La jeune dame était, ma foi, fort jolie. Les mauvaises langues du
+régiment prétendirent qu'il consola la veuve; mais le fait est qu'il
+partagea sa solde avec l'enfant jusqu'en 1814. Dans la déroute de
+Moscou, l'un de ces garnemens, ayant un camarade attaqué de la poitrine,
+eut pour lui des soins inimaginables depuis Moscou jusqu'à Wilna. Il le
+mettait à cheval, l'en descendait, lui donnait à manger, le défendait
+contre les cosaques, l'enveloppait de son mieux avec les haillons qu'il
+pouvait trouver, le couchait comme une mère couche son enfant, et
+veillait à tous ses besoins. Un soir, le diable de malade alla, malgré
+la défense de son ami, se chauffer à un feu de cosaques, et lorsque
+celui-ci vint pour l'y reprendre, un cosaque croyant qu'on voulait leur
+chercher chicane tua le pauvre Italien...
+
+--Napoléon avait des idées bien philosophiques! s'écria une dame. Ne
+faut-il pas avoir réfléchi bien profondément sur la nature humaine,
+pour oser chercher ce qu'il peut y avoir de héros dans une troupe de
+malfaiteurs?...
+
+--Oh! Napoléon, Napoléon! répondit un de nos grands poètes en levant
+les bras vers le plafond, par un mouvement théâtral. Qui pourra jamais
+expliquer, peindre ou comprendre Napoléon!... Un homme qu'on représente
+les bras croisés, et qui a tout fait; qui a été le plus beau pouvoir
+connu, le pouvoir le plus concentré, le plus mordant, le plus acide
+de tous les pouvoirs; singulier génie, qui a promené partout la
+civilisation armée sans la fixer nulle part; un homme qui pouvait
+tout faire parce qu'il voulait tout; prodigieux phénomène de volonté,
+domptant une maladie par une bataille, et cependant il devait mourir
+de maladie dans son lit après avoir vécu au milieu des balles et des
+boulets; un homme qui avait dans la tête un code et une épée, la parole
+et l'action; esprit perspicace qui a tout deviné, excepté sa chute;
+politique bizarre qui jouait les hommes à poignées, par économie, et qui
+respecta deux têtes, celles de Talleyrand et de Metternich, diplomates
+dont la mort eût évité la combustion de la France, et qui lui
+paraissaient peser plus que des milliers de soldats; homme auquel, par
+un rare privilége, la nature avait laissé un coeur dans son corps de
+bronze; homme, rieur et bon à minuit entre des femmes, et, le matin,
+maniant l'Europe comme une jeune fille fouette l'eau de son bain!...
+Hypocrite, généreux, aimant le clinquant, sans goût, et malgré cela
+grand en tout, par instinct ou par organisation; César à vingt-deux ans,
+Cromwell à trente; puis, comme un épicier du Père La Chaise, bon père et
+bon époux. Enfin, il a improvisé des monumens, des empires, des rois,
+des codes, des vers, un roman, et le tout avec plus de portée que de
+justesse. N'a-t-il pas fait de l'Europe la France? Et, après nous avoir
+fait peser sur la terre de manière à changer les lois de la gravitation,
+il nous a laissés plus pauvres que le jour où il avait mis la main sur
+nous. Et lui, qui avait pris un empire avec son nom, perdit son nom au
+bord de son empire, dans une mer de sang et de soldats. Homme qui, toute
+pensée et toute action, comprenait Desaix et Fouché... Tout arbitraire
+et toute justice!--le vrai roi!...
+
+--J'aurais bien voulu qu'il fut un peu moins roi... dit en riant un
+de mes amis, je n'aurais point passé six ans dans la forteresse où sa
+police m'a jeté, comme tant d'autres.
+
+--Mais ne vous êtes-vous pas singulièrement évadé?... demanda une dame.
+
+--Non, ce n'est pas moi, répondit-il.
+
+--Racontez donc cette aventure-là, dit la maîtresse du logis, il n'y a
+que nous deux ici qui la connaissions...
+
+--Volontiers, répliqua-t-il, et chacun d'écouter.
+
+Peu de temps après le 18 brumaire, dit le meilleur de nos philologues
+et le plus aimable des bibliophiles, il y eut une levée de boucliers en
+Bretagne et dans la Vendée. Le premier consul, empressé de pacifier la
+France, entama comme vous le savez des négociations avec les principaux
+chefs, déploya les plus vigoureuses mesures militaires; et, tout en
+combinant des plans de séduction, mit en jeu les ressorts machiavéliques
+de la police, alors confiée à Fouché. Rien de tout cela ne fut inutile,
+et il réussit à étouffer la guerre de l'Ouest.
+
+A cette époque, un jeune homme appartenant à la famille de Maillé
+fut envoyé par les chouans, de Bretagne à Saumur, afin d'établir des
+intelligences entre certaines personnes de la ville ou des environs
+et les chefs de l'insurrection royaliste. Instruite de son voyage, la
+police de Paris avait dépêché des agens chargés de s'emparer du jeune
+émissaire à son arrivée à Saumur. Effectivement, il fut arrêté le jour
+même de son débarquement, car il vint en bateau, sous un déguisement de
+maître marinier; mais c'était un homme d'exécution!... Il avait calculé
+toutes les chances de son entreprise, et son passe-port, ses papiers
+étaient si bien en règle, que les gens envoyés pour se saisir de lui
+craignirent de s'être trompés.
+
+Le chevalier de Beauvoir,--je me rappelle maintenant son nom,--avait
+bien médité son rôle. Il cita sa famille d'emprunt, son faux domicile,
+et soutint si hardiment son interrogatoire, qu'il aurait été mis en
+liberté sans l'espèce de croyance aveugle que les espions eurent en
+leurs instructions; elles étaient trop précises; dans le doute, ils
+aimèrent mieux commettre un acte arbitraire que de laisser échapper un
+homme à la capture duquel le premier consul paraissait attacher une
+grande importance. Dans ces temps de liberté, les agens du pouvoir
+national se souciaient fort peu de ce que nous nommons aujourd'hui la
+_légalité_. Le chevalier fut donc provisoirement emprisonné, jusqu'à ce
+que les autorités supérieures eussent pris une décision à son égard.
+Cette sentence bureaucratique ne se fit pas attendre, et la police
+ordonna de garder très-étroitement le prisonnier, malgré toutes ses
+dénégations.
+
+Alors le chevalier de Beauvoir fut transféré, suivant de nouveaux
+ordres, au château de l'Escarpe. Ce nom indique assez la situation de la
+forteresse: assise sur des rochers d'une grande élévation, elle a pour
+fossés des précipices; et l'on n'y peut arriver que par une pente rapide
+et dangereuse, aboutissant, comme dans tous les anciens châteaux, à la
+porte principale, qui est défendue par un fossé sur lequel s'abaisse un
+pont-levis.
+
+Le commandant de cette prison, charmé d'avoir un homme de distinction,
+dont les manières étaient fort agréables, qui s'exprimait à merveille,
+et paraissait instruit, qualités assez rares à cette époque, accepta le
+chevalier comme un bienfait de la Providence. Il lui proposa d'être à
+l'Escarpe sur parole, et de faire cause commune avec lui contre l'ennui.
+Beauvoir ne demanda pas mieux. C'était un loyal gentilhomme; mais
+c'était aussi, par malheur, un fort joli garçon. Il avait une figure
+attrayante, l'air résolu, la parole engageante, une force prodigieuse.
+C'eût été un excellent chef de parti. Il était surtout leste et bien
+découplé. Le commandant lui assigna le plus commode des appartemens
+du château, l'admit à sa table; et, d'abord, n'eut qu'à se louer du
+Vendéen.
+
+Ce commandant était un officier corse; il était marié, et très-jaloux,
+parce que sa femme, assez jolie, lui semblait peut-être difficile à
+garder. Il paraît que Beauvoir plut à la dame, et qu'il la trouva fort à
+son goût. Ils s'aimèrent sans doute. Commirent-ils quelque imprudence?
+Le sentiment qu'ils eurent l'un pour l'autre dépassa-t-il les bornes de
+cette galanterie superficielle qui est presque un de nos devoirs envers
+les femmes? Beauvoir ne s'est jamais franchement expliqué sur ce point
+assez obscur de son histoire; mais toujours est-il constant que le
+commandant se crut en droit d'exercer des rigueurs extraordinaires sur
+son prisonnier.
+
+Beauvoir, mis au donjon, fut nourri de pain noir, abreuvé d'eau claire,
+et enchaîné suivant le perpétuel programme des divertissemens prodigués
+aux captifs. Sa cellule, située sous la plate-forme du donjon, était
+voûtée en pierre dure; les murailles avaient une épaisseur désespérante;
+la tour donnait vraisemblablement sur un précipice; il n'y avait pas la
+moindre chance de salut.
+
+Lorsque le pauvre Beauvoir eut reconnu l'impossibilité d'une évasion,
+il tomba dans ces rêveries qui sont tout ensemble le désespoir et la
+consolation des prisonniers. Il s'occupa de ces riens qui deviennent
+de grandes affaires. Il compta les heures, les jours; il fit
+l'apprentissage du triste _état de prisonnier_. Il reçut le baptême des
+douleurs. Il se replia sur lui-même, et sut ce que c'étaient que l'air
+et le soleil; puis, après une quinzaine de jours, il eut cette maladie
+terrible, cette fièvre de liberté qui pousse les prisonniers à ces
+entreprises sublimes dont nous ne pouvons expliquer les prodigieux
+résultats que par des forces inconnues, par des concentrations de
+volonté qui font le désespoir de notre analyse physiologique, mystères
+dont les savans craignent presque de sonder les profondeurs. Mais il se
+rongeait le coeur; car il n'y avait que la mort qui pût le rendre libre.
+
+Un matin, le porte-clefs chargé d'apporter la nourriture de Beauvoir, au
+lieu de s'en aller après lui avoir donné sa maigre pitance, resta devant
+lui les bras croisés, et le regarda singulièrement. Leur conversation
+se réduisait de coutume à peu de chose; et jamais son gardien ne
+l'entamait. Aussi le chevalier fut-il très-étonné lorsque cet homme lui
+dit:
+
+--Monsieur, vous avez sans doute votre idée en vous faisant toujours
+appeler M. Lebrun ou citoyen Lebrun. Cela ne me regarde pas; mon affaire
+n'est point de vérifier votre nom: que vous vous nommiez Pierre ou Paul,
+cela m'est bien égal; mais je sais, dit-il en clignant de l'oeil, que
+vous êtes M. Charles-Félix-Théodore, chevalier de Beauvoir et cousin de
+Mme la duchesse de Maillé...
+
+--Hein?... ajouta-t-il d'un air de triomphe, après un moment de silence
+en regardant son prisonnier.
+
+Beauvoir, se voyant incarcéré fort et ferme, ne crut pas que sa position
+pût s'empirer par l'aveu de son véritable nom; et alors il répondit:
+
+--Eh bien! quand je serais le chevalier de Beauvoir, qu'y
+gagnerais-tu?...
+
+--Oh! tout est gagné!... répliqua le porte-clefs à voix basse.
+Écoutez-moi. J'ai reçu de l'argent pour faciliter votre évasion; mais un
+instant!... Comme on me fusillerait tout bellement si j'étais soupçonné
+de la moindre chose, j'ai dit que je ne tremperais dans cette affaire-là
+que juste l'histoire de gagner mon argent. Tenez, monsieur, voilà une
+clef...
+
+Et il sortit de sa poche une petite lime.
+
+--Avec cela, reprit-il, vous scierez un de vos barreaux. Dam! ce ne sera
+pas commode.
+
+Et il montra l'ouverture étroite par laquelle le jour entrait dans
+le cachot. C'était une espèce de baie pratiquée entre le cordon qui
+couronnait extérieurement le donjon et ces grossières saillies en pierre
+destinées à figurer les supports des créneaux.
+
+--Dam, monsieur, dit le geôlier, il faudra scier le fer assez près pour
+que vous puissiez passer.
+
+--Oh! sois tranquille!--je passerai...
+
+--Et assez haut pour qu'il vous reste de quoi attacher votre corde...
+
+--Où est-elle?
+
+--La voici, répondit le guichetier en lui jetant une corde à noeuds.
+Elle a été fabriquée avec du linge, afin de faire supposer que vous
+l'avez confectionnée vous-même. Elle est de longueur suffisante. Quand
+vous serez au dernier noeud, laissez-vous couler tout doucement; le
+reste est votre affaire. Vous trouverez probablement dans les environs
+une voiture tout attelée et des amis qui vous attendent... De cela, je
+n'ai rien voulu savoir. Je n'ai pas besoin de vous dire qu'il y a une
+sentinelle au _dret_ de la tour... Vous saurez ben choisir une nuit
+noire, et guetter le moment où le soldat de faction dormira. Vous
+risquera peut-être d'attraper un coup de fusil; mais...
+
+--C'est bon! c'est bon!... je ne pourrirai pas ici... s'écria le
+chevalier.
+
+--Ah! ça se pourrait ben tout de même!... répliqua le geôlier d'un air
+bête.
+
+Beauvoir prit cela pour une de ces réflexions niaises que font ces
+gens-là. L'espoir d'être bientôt libre le rendait si joyeux qu'il ne
+pouvait guère s'arrêter aux discours de cet homme, espèce de paysan
+renforcé. Il se mit à l'ouvrage aussitôt, et la journée lui suffit pour
+scier les barreaux.
+
+Craignant une visite du commandant, il cacha son travail, en bouchant
+les fentes avec de la mie de pain roulée dans de la rouille, afin de lui
+donner la couleur du fer; puis ayant serré sa corde, il épia quelque
+nuit favorable, avec cette impatience concentrée et cette profonde
+agitation d'ame qui font vivre si poétiquement les prisonniers.
+
+Enfin, par une nuit grise, une nuit d'automne, il acheva de scier les
+barreaux, attacha solidement sa corde, s'accroupit à l'extérieur sur
+le support de pierre, en se cramponnant d'une main au bout de fer qui
+restait dans la baie; et, là, il attendit le moment le plus obscur de la
+nuit et l'heure à laquelle les sentinelles doivent dormir... C'est vers
+le matin, à peu près...
+
+Connaissant la durée des factions, l'instant des rondes, toutes choses
+dont s'occupent les prisonniers, même involontairement, il épia le
+moment où l'une des sentinelles serait aux deux tiers de sa faction et
+retirée dans sa guérite, à cause du brouillard; puis, certain d'avoir
+réuni le plus de chances favorables à son évasion, il se mit à
+descendre, noeud à noeud, suspendu entre le ciel et la terre, mais
+tenant sa corde avec une force de géant.
+
+Tout alla bien. Il était arrivé à l'avant-dernier noeud, lorsque près
+de se laisser couler à terre, il s'avisa, par une pensée prudente, de
+chercher le sol avec ses pieds, et--il ne trouva pas de sol... Diable!
+c'était un cas assez embarrassant. Il était en sueur, fatigué, perplexe,
+et dans cette situation où l'on joue sa vie à pair ou non. Il allait
+s'élancer par une raison frivole; son chapeau venait de tomber.
+Heureusement il écouta le bruit que la chute devait produire, et
+n'entendant rien, il conçut de vagues soupçons sur sa situation; et
+commença à croire qu'on pouvait lui avoir tendu quelque piége; mais dans
+quel intérêt?...
+
+En proie à ces incertitudes, il songea presque à remettre la partie à
+une autre nuit; et provisoirement, il résolut d'attendre les clartés
+indécises du crépuscule, heure qui ne serait peut-être pas tout-à-fait
+défavorable à sa fuite. Sa force prodigieuse lui permit de grimper vers
+le donjon; mais il était presque épuisé au moment où il se remit sur
+le support extérieur, guettant tout comme un chat sur le bord de sa
+gouttière.
+
+Bientôt, à la faible clarté de l'aurore, il aperçut, en faisant flotter
+sa corde, une petite distance de cent cinquante pieds entre le dernier
+noeud et les rochers pointus du précipice.
+
+--Merci, commandant! dit-il avec le sang froid qui le caractérisait.
+
+Puis, après avoir quelque peu réfléchi à cette habile vengeance, il
+jugea nécessaire de rentrer dans son cachot. Il mit toute sa défroque en
+évidence sur son lit, laissa la corde en dehors pour faire croire à sa
+chute; et, tranquillement tapi derrière la porte, il attendit l'arrivée
+du perfide guichetier, en tenant à la main une des barres de fer qu'il
+avait sciées.
+
+Le guichetier ne manqua pas de venir, et plus tôt qu'à l'ordinaire, pour
+recueillir la succession du mort; il ouvrit la porte en sifflant; mais
+quand il fut à une distance convenable, Beauvoir lui asséna sur le crâne
+un si furieux coup de barre que le traître tomba comme une masse, sans
+jeter un cri; la barre lui avait brisé la tête. Le chevalier déshabilla
+promptement le mort, prit ses habits, imita son allure, et, grâces à
+l'heure matinale et au peu de défiance des sentinelles de la porte
+principale, il s'évada.
+
+--Il faut des guerres civiles pour faire éclore des caractères
+semblables!... s'écria un avocat célèbre. Ces aventures où l'ame se
+déploie dans toute sa vigueur ne se rencontrent jamais dans la vie
+tranquille telle que la constitue notre civilisation actuelle, si pâle,
+si décrépite.
+
+--Encore la civilisation!... répliqua un médecin, votre mot est
+placé!... Depuis quelque temps, poètes, écrivains, peintres, tout le
+monde est possédé d'une singulière manie. Notre société, selon ces
+gens-là, nos moeurs, tout se décompose et rend le dernier soupir. Nous
+vivons morts; nous nous portons à merveille dans une agonie perpétuelle,
+et sans nous apercevoir que nous sommes en putréfaction. Enfin, à les
+entendre, nous n'avons ni lois, ni moeurs, ni physionomie, parce que
+nous sommes sans croyances. Il me semble cependant que, d'abord, nous
+avons tous foi en l'argent, et depuis que les hommes se sont attroupés
+en nations, l'argent a été une religion universelle, un culte éternel;
+ensuite, le monde actuel ne va pas mal du tout. Pour quelques gens
+blasés qui regrettent de ne pas avoir tué une femme ou deux, il se
+rencontre bon nombre de gens passionnés qui aiment sincèrement. Pour
+n'être pas scandaleux, l'amour se continue assez bien, et ne laisse
+guère chômer que les vieilles filles... encore!... Bref! les existences
+sont tout aussi dramatiques en temps de paix qu'en temps de troubles...
+Je vous remercie de votre guerre civile. Moi! j'ai précisément assez de
+rentes sur le grand-livre pour aimer cette vie étroite, l'existence avec
+les soies, les cachemires, les tilburys, les peintures sur verres,
+les porcelaines, et toutes ces petites merveilles qui annoncent la
+dégénérescence d'une civilisation...
+
+--Le docteur a raison.... dit une dame. Il y a des situations secrètes
+de la vie la plus vulgaire en apparence qui peuvent comporter des
+aventures tout aussi intéressantes que celles de l'évasion.
+
+--Certes, reprit le docteur. Et, si je vous racontais une des premières
+consultations que...
+
+--Racontez!...
+
+--Racontez!...
+
+Ce fut un cri général, dont le docteur fut très flatté.
+
+--Je n'ai pas la prétention de vous intéresser autant que monsieur...
+
+--Connu!... dit un peintre.
+
+--Assez... Dites, cria-t-on de toutes parts.
+
+--Un soir, dit-il, après avoir laissé échapper un geste de modestie et
+un sourire, j'allais me coucher, fatigué de ces courses énormes que nous
+autres, pauvres médecins, faisons à pied, presque pour l'amour de
+Dieu, pendant les premiers jours de notre carrière, lorsque ma vieille
+servante vint me dire qu'une dame désirait me parler. Je répondis par
+un signe, et sur-le-champ l'inconnue entra dans mon cabinet. Je la fis
+asseoir au coin de ma cheminée, et restai vis-à-vis d'elle, à l'autre
+coin, en l'examinant avec cette curiosité physiologique particulière aux
+gens de notre profession, quand ils prennent la science en amour. Je
+n'ai pas souvenance d'avoir rencontré dans le cours de ma vie une femme
+qui m'ait aussi fortement impressionné que je le fus par cette dame.
+Elle était jeune, simplement mise, médiocrement belle cependant, mais
+admirablement bien faite. Elle avait une taille très cambrée, un teint
+à éblouir et des cheveux noirs très-abondans. C'était une figure
+méridionale, tout empreinte de passions, dont les traits avaient peu de
+régularité, beaucoup de bizarrerie même, et qui tirait son plus
+grand charme de la physionomie; néanmoins, ses yeux vifs avaient une
+expression de tristesse, qui en détruisait l'éclat.
+
+Elle me regardait avec une sorte d'inquiétude, et je fus extrêmement
+intéressé par l'hésitation que trahirent ses premières paroles et ses
+manières. Elle allait faire violence à sa pudeur, et j'attendais une de
+ces confidences vulgaires, auxquelles nous sommes habitués, mais qui
+n'en sont pas moins honteuses pour les malades, lorsque, se levant avec
+brusquerie, elle me dit:
+
+--Monsieur, il est fort inutile que je vous instruise du hasard auquel
+j'ai du de connaître votre nom, votre caractère et votre talent.
+
+A son accent, je reconnus une Marseillaise.
+
+--Je suis, reprit-elle, mariée depuis trois mois à Monsieur de... chef
+d'escadron dans les grenadiers de la garde; c'est un homme violent et
+d'une jalousie de tigre. Depuis six mois je suis grosse...
+
+En prononçant cette phrase à voix basse, elle eut peine à dissimuler une
+contraction nerveuse qui crispa son larynx.
+
+--J'appartiens, reprit-elle en continuant, à l'une des premières
+familles de Marseille; ma mère est madame de...
+
+--Vous comprenez, dit le docteur en s'interrompant et nous regardant à
+la ronde, que je ne puis pas vous dire les noms...
+
+--J'ai dix-huit ans, monsieur, dit-elle; j'étais promise depuis deux
+ans à l'un de mes cousins, jeune homme riche et fort aimable, mais
+appartenant à une famille exclusivement commerçante, la famille de ma
+mère. Nous nous aimions beaucoup... Il y a huit mois, M. de... mon
+mari, vint à Marseille; il est neveu de l'ancienne duchesse de... et,
+favori de l'empereur, il est promis à quelque haute fortune militaire:
+tout cela séduisit mon père. Malgré mon inclination connue, mon mariage
+avec le comte de... fut décidé. Ce manque de foi brouilla les deux
+familles. Mon père redoutant la violence du caractère marseillais,
+craignit quelque malheur; il voulut conclure cette affaire à Paris, où
+se trouvait la famille de M. de... Nous partîmes.
+
+A la seconde couchée, au milieu de la nuit, je fus réveillée par la
+voix de mon cousin, et--je vis sa tête près de la mienne... Le lit où
+couchaient mon père et mère était à trois pas du mien; rien ne
+l'avait arrêté. Si mon père s'était réveillé, il lui aurait brûlé la
+cervelle... Je l'aimais...--c'est tout vous dire.
+
+Elle baissa les yeux et soupira. J'ai souvent entendu les sons creux
+qui sortent de la poitrine des agonisans; mais j'avoue que ce soupir
+de femmes, ce repentir poignant, mêlé de résignation, cette terreur
+produite par un moment de plaisir, dont le souvenir semblait briller
+dans les yeux de la jeune Marseillaise, m'ont pour ainsi dire aguerri
+tout à coup aux expressions les plus vives de la souffrance. Il y a
+des jours où j'entends encore ce soupir, et il me donne toujours une
+sensation de froid intérieur, lorsque ma mémoire est fidèle.
+
+--Dans trois jours, reprit-elle en levant les yeux sur moi, mon mari
+revient d'Allemagne. Il me sera impossible de lui cacher l'état dans
+lequel je suis, et il me tuera, monsieur; il n'hésitera même pas. Mon
+cousin se brûlera la cervelle ou provoquera mon mari. Je suis dans
+l'enfer...
+
+Elle dit cette phrase avec un calme effrayant.
+
+--Adolphe est tenu fort sévèrement; son père et sa mère lui donnent
+peu d'argent pour son entretien; ma mère n'a pas la disposition de sa
+fortune; de mon côté, moi, je ne possède rien; cependant, entre nous
+trois, nous avons trouvé 4,000 francs...
+
+--Les voici, dit-elle en tirant de son corset des billets de banque et
+me les présentant.
+
+--Eh bien! madame?... lui demandai-je.
+
+--Eh bien! monsieur, reprit-elle en paraissant étonnée de ma question,
+je viens vous supplier de sauver l'honneur de deux familles, la vie
+de trois personnes et celle de ma mère, aux dépens de mon malheureux
+enfant...
+
+--N'achevez pas, lui dis-je avec sang froid.
+
+J'allai prendre le Code.
+
+--Voyez, madame, repris-je en montrant une page qu'elle n'avait sans
+doute pas lue, vous m'enverriez à l'échafaud. Vous me proposez un crime
+que la loi punit de mort, et vous seriez vous-même condamnée à une peine
+plus terrible peut-être que ne l'est la mienne... Mais, la justice ne
+serait pas si sévère, que je ne pratiquerais pas une opération de ce
+genre; elle est presque toujours un double assassinat; car il est rare
+que la mère ne périsse pas aussi. Vous pouvez prendre un meilleur
+parti... Pourquoi ne fuyez-vous pas?... Allez en pays étranger.
+
+--Je serais déshonorée...
+
+Elle me fit encore quelques instances, mais doucement et avec un sourd
+accent de désespoir. Je la renvoyai...
+
+Le surlendemain, vers huit heures du matin, elle revint. En la
+voyant entrer dans mon cabinet, je lui fis un signe de dénégation
+très-péremptoire; mais elle se jeta si vivement à mes genoux que je ne
+pus l'en empêcher.
+
+--Tenez!... s'écria-t-elle, voici dix mille francs!...
+
+--Hé! madame, répondis-je, cent mille, un million même, ne me
+convertiraient pas au crime... Si je vous promettais mon secours dans
+un moment de faiblesse, plus tard, au moment d'agir, la raison me
+reviendrait, et je manquerais à ma parole. Ainsi retirez-vous.
+
+Elle se releva, s'assit, et fondit en larmes.
+
+--Je suis morte!... s'écria-t-elle. Mon mari revient demain...
+
+Elle tomba dans une espèce d'engourdissement; et puis, après sept ou
+huit minutes de silence, elle me jeta un regard suppliant; je détournai
+les yeux; elle me dit:
+
+--Adieu, monsieur!...
+
+Et disparut.
+
+Cet horrible poème de mélancolie m'oppressa pendant toute la journée...
+J'avais toujours devant moi cette femme pâle, et je lisais toujours les
+pensées écrites dans son dernier regard.
+
+Le soir, au moment où j'allais me coucher, une vieille femme en
+haillons, et qui sentait la boue des rues, me remit une lettre écrite
+sur une feuille de papier gras et jaune; les caractères, mal tracés, se
+lisaient à peine, et il y avait de l'horreur et dans ce message et dans
+la messagère.
+
+«J'ai été massacrée par le chirurgien malhabile d'une maison de
+prostitution, car je n'ai trouvé de pitié que là; mais je suis perdue.
+Une hémorragie affreuse a été la suite de cet acte de désespoir. Je
+suis, sous le nom de Mme Lebrun, à l'hôtel de Picardie, rue de Seine. Le
+mal est fait. Aurez-vous maintenant le courage de venir me visiter, et
+de voir s'il y a pour moi quelque chance de conserver la vie?...
+
+Écouterez-vous mieux une mourante?...
+
+Un frisson de fièvre passa sur ma colonne vertébrale. Je jetai la lettre
+au feu, puis me couchai; mais je ne dormis pas; je répétai vingt fois et
+presque mécaniquement:
+
+--Ah! la malheureuse...
+
+Le lendemain, après avoir fait toutes mes visites, j'allai, conduit par
+une sorte de fascination, jusqu'à l'hôtel que la jeune femme m'avait
+indiqué. Sous prétexte de chercher quelqu'un dont je ne savais pas
+exactement l'adresse, je pris avec prudence des informations, et le
+portier me dit:
+
+--Non, monsieur, nous n'avons personne de ce nom-là. Hier il est bien
+venu une jeune femme; mais elle ne restera pas longtemps ici... Elle
+est morte ce matin à midi...
+
+Je sortis avec précipitation, et j'emportai dans mon coeur un souvenir
+éternel de tristesse et de terreur. Je vois passer peu de corbillards
+seuls et sans parens à travers Paris sans penser à cette aventure, et
+chaque fois j'y découvre de nouvelles sources d'intérêt. C'est un drame
+à cinq personnages, dont, pour moi, les destinées inconnues se dénouent
+de mille manières, et qui m'occupent souvent pendant des heures
+entières...
+
+Nous restâmes silencieux. Le docteur avait conté cette histoire avec un
+accent si pénétrant, ses gestes furent si pittoresques et sa diction si
+vive, que nous vîmes successivement et l'héroïne et le char des pauvres
+conduit par les croque-morts, allant au trot vers le cimetière.
+
+--Pendant la campagne de 1812, nous dit alors un colonel d'artillerie,
+j'ai été, comme le docteur, le témoin ou plutôt la cause involontaire
+d'un malheur qui a beaucoup d'analogie avec celui dont il vient de nous
+parler. Il s'agit aussi d'une femme mariée; mais si le résultat est
+à peu près le même, il y existe entre les deux faits de notables
+différences.
+
+Lorsque nous arrivâmes à la Bérésina, il n'y avait plus, comme vous le
+savez, ni discipline ni obéissance militaire. Tous les rangs étaient
+confondus à l'armée; l'armée n'était même plus qu'un ramas d'hommes
+de toutes nations, qui allait instinctivement du nord au midi... Les
+soldats chassaient de leurs foyers un général en haillons et pieds
+nus, quand il n'apportait ni bois ni vivres. Après le passage de cette
+célèbre rivière, le désordre ne fut pas moindre.
+
+Je sortais tranquillement, tout seul, sans vivres, sans argent, des
+marais de Zembin, et j'allais cherchant une maison où l'on voulût bien
+me recevoir. N'en trouvant pas, ou chassé de celles que je rencontrais,
+j'aperçus heureusement vers le soir une mauvaise petite ferme de
+Pologne, dont rien ne pourrait vous donner une idée, à moins que vous
+n'ayez vu les maisons de bois de la Basse-Normandie ou les plus pauvres
+métairies de la Bretagne. Ces habitations consistent en une seule
+chambre partagée dans un bout par une cloison en planches, et la plus
+petite pièce sert de magasin à fourrages. L'obscurité du crépuscule me
+permettait de voir de loin une légère fumée qui s'échappait de cette
+maison.
+
+Espérant y trouver des camarades plus compatissans que ceux auxquels je
+m'étais adressé jusqu'alors, je marchai courageusement jusqu'à la ferme.
+En y entrant, je trouvai la table mise. Plusieurs officiers, parmi
+lesquels une femme, spectacle assez ordinaire, mangeaient des pommes de
+terre, de la chair de cheval grillée sur des charbons et des betteraves
+gelées. Je reconnus parmi les convives deux ou trois capitaines
+d'artillerie du premier régiment, dans lequel j'avais servi.
+
+Je fus accueilli par un hourra d'acclamations qui m'aurait fort étonné
+de l'autre côté de la Bérésina; mais en ce moment le froid était moins
+intense; mes camarades se reposaient, ils avaient chaud, ils mangeaient;
+et la salle, jonchée de bottes de paille, leur offrait la perspective
+d'un bon coucher, d'une nuit de délices. Nous n'en demandions pas tant
+alors. Ils pouvaient être philanthropes sans danger. Je me mis à manger
+en m'asseyant sur une botte de fourrage.
+
+Au bout de la table, du côté de la porte par laquelle on communiquait
+avec la petite pièce pleine de paille et de foin, se trouvait mon
+ancien colonel, un des hommes les plus extraordinaires que j'aie jamais
+rencontrés dans tout le ramassis d'hommes qu'il m'a été permis de voir.
+Il était Italien. Or toutes les fois que la nature humaine est belle
+dans les contrées méridionales, alors elle est sublime. Je ne sais si
+vous avez remarqué la singulière blancheur des Italiens quand ils sont
+blancs...
+
+--Cela est bien vrai, s'écria une dame; les cheveux noirs et bouclés
+d'une tête italienne en font valoir le teint, et il y a dans le
+caractère de la beauté transalpine je ne sais quelle perfection
+inexplicable...
+
+--Bien, ma chère, dit la maîtresse du logis; allez, allez...
+
+L'imprudente interlocutrice rougit et se tut.
+
+Il y avait toute une révélation dans ce peu de paroles, dites avec une
+vivacité décente qui peignait les profondes observations de l'amour.
+Nous regardâmes tous la jeune étourdie avec une malice douce, la malice
+d'artistes très indulgens de leur nature.
+
+Pour la tirer de peine, le narrateur reprit vivement:
+
+Lorsque je lus le fantastique portrait que Charles Nodier nous a tracé
+du colonel Oudet, j'ai retrouvé mes propres sensations dans chacune de
+ses phrases élégantes et passionnées. Italien, comme la plupart des
+officiers qui composaient son régiment, emprunté, du reste, par
+l'empereur à l'armée d'Eugène, mon colonel était un homme de haute
+taille;--il avait bien huit à neuf pouces,--admirablement proportionné,
+un peu gros peut-être, mais d'une vigueur prodigieuse, et leste,
+découplé comme un lévrier. Il avait des cheveux noirs à profusion, un
+teint blanc comme celui d'une femme, de petites mains, un joli pied, une
+bouche gracieuse, un nez aquilin, dont les lignes étaient minces et
+dont le bout se pinçait naturellement et blanchissait quand il était en
+colère, ce qui arrivait souvent, car il était d'une irascibilité qui
+passe toute croyance.
+
+Personne ne restait calme près de lui. Moi, je ne le craignais pas, mais
+uniquement parce qu'il m'avait pris dans une singulière amitié, et que,
+de moi, il prenait tout en gré. Je l'ai vu dans des colères dont rien
+ne saurait donner l'idée. Alors, son front se crispait et ses muscles
+dessinaient au milieu de son front un _delta_, ou, pour mieux dire, le
+fer à cheval de Redgauntlet, qui tous terrifiait encore plus peut-être
+que les éclairs magnétiques de ses yeux bleus; tout son corps
+tressaillait; et sa force, déjà si grande à l'état normal, devenait
+presque sans bornes. Il grasseyait beaucoup; et sa voix, au moins aussi
+puissante que celle d'Oudet, jetait une incroyable richesse de son dans
+la syllabe ou dans la consonne sur laquelle tombait ce grasseyement. Si
+ce vice de prononciation était une grâce chez lui dans certains momens,
+lorsqu'il commandait la manoeuvre ou qu'il était ému, vous ne sauriez
+imaginer quelle sécurité de puissance exprimait cette accentuation si
+vulgaire à Paris; il faudrait l'avoir entendu.
+
+Lorsque le colonel était tranquille, ses yeux bleus peignaient une
+douceur angélique; son front pur avait une expression pleine de charme.
+A une parade il n'y avait pas à l'armée d'Italie d'homme qui pût lutter
+avec lui; d'Orsay lui-même, le beau d'Orsay fut vaincu par notre colonel
+lors de la dernière revue passée par Napoléon avant d'entrer en Russie.
+
+Tout était opposition chez cet homme privilégié. La passion vit par les
+contrastes: aussi ne me demandez pas s'il exerçait sur les femmes ces
+irrésistibles influences auxquelles leur nature se plie comme la matière
+vitrifiable sous la canne du souffleur; mais, par une singulière
+fatalité, un observateur se rendrait peut-être compte de ce phénomène,
+il avait peu de femmes, ou négligeait d'en avoir.
+
+Pour vous donner une idée de sa violence, je vais vous dire en deux mots
+ce que je lui ai vu faire dans un paroxisme de colère.
+
+Nous montions avec nos canons un chemin très-étroit, bordé d'un côté par
+un talus assez haut, et de l'autre par des bois. Au milieu du chemin,
+nous nous rencontrâmes avec un autre régiment d'artillerie, à la tête
+duquel était le colonel. Ce colonel veut faire reculer le capitaine
+de notre régiment, qui se trouvait en tête de la première batterie;
+celui-ci s'y refuse; l'autre fait signe à sa première batterie
+d'avancer; et malgré le soin que le conducteur mit à se jeter sur le
+bois, la roue du premier canon prit la jambe droite de notre capitaine
+et la lui brisa, en le renversant de l'autre côté de son cheval. Tout
+cela fut l'affaire d'un moment. Notre colonel se trouvait à une faible
+distance, il devina la querelle, accourut au grand galop en passant à
+travers les pièces et le bois au risque de se jeter les quatre fers en
+l'air, et arriva sur le terrain, en face de l'autre colonel, au moment
+où notre capitaine criait:--A moi!... en tombant.
+
+Non, notre colonel italien n'était plus un homme!... Il avait de l'écume
+à la bouche; il grondait comme un lion; hors d'état de prononcer une
+parole et même un cri, il fit un signe effroyable à son antagoniste,
+en lui montrant le bois et tirant son sabre. Ils y entrèrent. En deux
+secondes, nous vîmes son adversaire à terre, la tête fendue en deux. Les
+autres reculèrent, ah! fistre! et bon train!...
+
+Il faut vous dire que le capitaine que l'on avait manqué de tuer, et qui
+jappait dans le bourbier, où la roue du canon l'avait jeté, avait pour
+femme une ravissante Italienne de Messine, qui était la maîtresse de
+notre colonel. Cette circonstance avait augmenté sa fureur; car ce mari
+lui appartenait, faisait partie de son bagage, et il devait le défendre
+comme une chose à lui.
+
+Or ce capitaine était en face de moi, dans la cabane où je reçus un si
+favorable accueil; et sa femme se trouvait à l'autre bout de la table,
+vis-à-vis le colonel. Elle se nommait Rosina. C'était une petite femme,
+fort brune, mais portant, dans ses yeux noirs et fendus en amande,
+toutes les ardeurs du soleil de la Sicile. Quoiqu'elle fût en ce moment
+dans un déplorable état de maigreur; qu'elle eût les joues couvertes
+de poussière comme un fruit exposé aux intempéries d'un grand chemin;
+qu'elle fût vêtue de haillons, fatiguée par les marches; que ses cheveux
+en désordre et collés ensemble fussent entièrement cachés sous un
+morceau de châle en marmotte, il y avait encore de la femme chez elle;
+ses mouvemens étaient jolis; sa bouche rose et chiffonnée, ses dents
+blanches, les formes de sa figure, sa gorge, attraits que la misère, le
+froid, l'incurie, n'avaient pas tout-à-fait dénaturés, parlaient encore
+d'amour à qui pouvait penser à une femme. C'était, du reste, une de
+ces natures frêles en apparence, mais nerveuses, pleines de force et
+construites pour la passion.
+
+Le mari, gentilhomme piémontais, était petit; sa figure annonçait une
+bonhomie goguenarde, s'il est permis d'allier ces deux mots. Courageux,
+instruit, il paraissait ignorer les liaisons qui existaient entre
+sa femme et le colonel depuis environ deux ans. J'attribuais ce
+laisser-aller aux moeurs italiennes ou à quelque secret de ménage; mais
+il y avait dans la physionomie de cet homme un trait qui m'inspirait
+toujours une involontaire défiance. Sa lèvre inférieure était mince
+et s'abaissait aux deux extrémités, au lieu de se relever, ce qui me
+semblait trahir un fonds de cruauté dans ce caractère, en apparence
+flegmatique et paresseux.
+
+Vous devez bien imaginer que la conversation n'était pas très-brillante
+lorsque j'arrivai. Mes camarades, fatigués, mangeaient en silence.
+Naturellement ils me firent quelques questions, et nous nous racontâmes
+nos malheurs, tout en les entremêlant de réflexions sur la campagne, sur
+les généraux, sur leurs fautes, sur les Russes et le froid.
+
+Un moment après mon arrivée, le colonel, ayant fini son maigre repas,
+s'essuya les moustaches, nous souhaita le bonsoir, et jetant son regard
+à l'Italienne:
+
+--Rosina?... lui dit-il.
+
+Puis, sans attendre sa réponse, il alla se coucher dans la petite grange
+aux fourrages.
+
+Le sens de l'interpellation du colonel était facile à saisir; aussi la
+jeune femme laissa-t-elle échapper un geste indescriptible qui peignait
+tout à la fois, et la contrariété qu'elle devait éprouver à voir sa
+dépendance affichée, sans aucun respect humain, et l'offense faite à sa
+dignité de femme, ou à son mari; puis, il y eut aussi dans la crispation
+rapide des traits, de son visage, dans le rapprochement violent de ses
+sourcils, une sorte de pressentiment: elle eut peut-être une prévision
+de sa destinée. Rosina resta tranquillement à table; mais un instant
+après, et vraisemblablement lorsque le colonel fut couché dans son lit
+de foin ou de paille, il répéta:
+
+--Rosina?...
+
+L'accent de ce second appel fut encore plus brutalement interrogatif que
+ne l'avait été l'autre. Le grasseyement du colonel et le nombre que
+la langue italienne permet de donner aux voyelles et aux finales,
+peignirent tout le despotisme, l'impatience, la volonté de cet homme.
+
+Rosina pâlit, mais elle se leva, passa derrière nous, et rejoignit le
+colonel.
+
+Tous mes camarades gardèrent un profond silence; mais moi,
+malheureusement, je me mis à rire après les avoir tous regardés, et mon
+rire se répéta de bouche en bouche.
+
+--_Tu ridi?..._ dit le mari.
+
+--Ma foi, mon camarade, lui répondisse en redevenant sérieux, j'avoue
+que j'ai eu tort... Je te demande mille fois pardon, et si tu n'es pas
+content des excuses que je te fais, je suis prêt à te rendre raison...
+
+--Ce n'est pas toi qui as tort, c'est moi!... reprit-il froidement.
+
+Là-dessus, nous nous couchâmes dans la salle; et bientôt nous nous
+endormîmes tous d'un profond sommeil.
+
+Le lendemain, chacun, sans éveiller son voisin, sans chercher un
+compagnon de voyage, se mit en route à sa fantaisie, avec cette espèce
+d'égoïsme qui a fait de notre déroute un des plus horribles drames de
+personnalité, de tristesse et d'horreur, qui jamais se soit passé sous
+le ciel.
+
+Cependant, à sept ou huit cents pas de notre gîte, nous nous retrouvâmes
+presque tous, et nous marchâmes ensemble, comme des oies conduites en
+troupe par le despotisme aveugle d'un enfant: une même nécessité nous
+poussait.
+
+Arrivés à un petit monticule d'où l'on pouvait encore apercevoir la
+ferme où nous avions passé la nuit, nous entendîmes des cris qui
+ressemblaient au rugissement des lions dans le désert, au mugissement
+des taureaux; mais non, cette clameur ne pouvait se comparer à rien de
+connu. Néanmoins nous distinguâmes un faible cri de femme mêlé à cette
+horrible et sinistre râle. Nous nous retournâmes tous, en proie à je ne
+sais quel sentiment de frayeur; alors nous ne vîmes plus la maison; mais
+un vaste bûcher. L'habitation était tout en flammes, et des tourbillons
+de fumée, enlevés par le vent, nous apportaient et les sons rauques et
+je ne sais quelle vapeur forte.
+
+A quelques pas de nous marchait le capitaine; il venait tranquillement
+se joindre à notre caravane...
+
+Nous le contemplâmes tous en silence, car nul n'osa l'interroger; mais
+lui, devinant notre curiosité, tourna sur sa poitrine l'index de la main
+droite; et, de la gauche, montrant l'incendie:
+
+--_Son'io!_ dit-il... Ç'est moi!...
+
+Nous continuâmes à marcher, sans lui faire une seule observation.
+
+--Toutes vos histoires sont épouvantables!... dit la maîtresse du logis,
+et vous me causerez cette nuit des cauchemars affreux. Vous devriez
+bien dissiper les impressions qu'elles nous laissent en nous racontant
+quelque histoire gaie, ajouta-t-elle en se tournant vers un homme gros
+et gras, homme de beaucoup d'esprit et qui devait partir pour l'Italie,
+où l'appelaient des fonctions diplomatiques.
+
+--Volontiers, répondit-il.
+
+--Madame de... reprit-il en souriant, la femme d'un ancien ministre de
+la marine sous Louis XVI, se trouvait au château de... où j'avais été
+passer les vacances de l'année 180... Elle était encore belle, malgré
+trente-huit ans avoués, et en dépit des malheurs qu'elle avait essuyés
+pendant la révolution. Appartenant à l'une des meilleures maisons de
+France, elle avait été élevée dans un couvent. Ses manières, pleines de
+noblesse et d'affabilité, étaient empreintes d'une grâce indéfinissable.
+Je n'ai connu qu'à elle une certaine manière de marcher qui imprimait
+autant de respect qu'elle inspirait de désirs. Elle était grande,
+bien faite et pieuse. Il est facile d'imaginer l'effet qu'elle devait
+produire sur un petit garçon de treize ans: c'était alors mon âge. Sans
+avoir précisément peur d'elle, je la regardais avec une inquiétude
+désireuse et avec de vagues émotions qui ressemblaient aux
+tressaillemens de la crainte.
+
+Un soir, par un de ces hasards dont il est difficile de rendre compte,
+sept ou huit des dames qui habitaient le château se trouvèrent seules,
+sur les onze heures du soir, devant un de ces feux qui ne sont ni
+pétillans ni éteints, mais dont la chaleur moite dispose peut-être à
+une causerie plus intime, en communiquant aux fibres une sorte
+d'épanouissement qui les béatifie.
+
+Madame de... jeta un regard d'espion sur les hauts lambris et les
+vieilles tapisseries de l'immense salon. Ses grands yeux noirs tombèrent
+sur un coin passablement obscur où j'étais tapi derrière une duchesse
+aux pieds contournés: ce fut comme un regard de feu; mais elle ne me vit
+pas. J'étais resté coi en entendant ces dames raconter, _sotto voce_,
+des histoires auxquelles je ne comprenais rien; mais les rires de
+bon aloi qui terminaient chaque narration avaient piqué ma curiosité
+d'enfant.
+
+A votre tour, avaient dit en choeur les châtelaines à madame de...
+allons, contez-nous comment...
+
+Elle conservait peut-être une vague inquiétude de m'avoir vu jouant
+auprès d'elle; elle se leva, comme pour faire le tour du meuble énorme
+derrière lequel j'étais tapi; mais une vieille dame, plus impatiente que
+les autres, lui prit la main en lui disant:
+
+--Le petit est couché, ma chère; d'ailleurs, voudriez-vous paraître plus
+prude que nous...
+
+Alors la belle dame de... toussa, ses yeux se baissèrent souvent, et
+elle commença ainsi:
+
+«J'étais au couvent de... et je devais en sortir au bout de trois jours
+pour épouser M. le comte de F... mon mari. Mon bonheur futur, envié par
+quelques unes de mes compagnes, donnait lieu pour la vingtième fois à
+des conjectures que je vous épargne, puisque d'après vos récits vous
+vous en êtes toutes occupées en temps et lieu.
+
+»Trois jeunes personnes de mon âge et moi, qui ne pouvions pas faire
+ensemble soixante-dix ans, étions groupées devant la fenêtre d'un
+corridor, d'où l'on voyait ce qui se passait dans la cour du couvent.
+Depuis une heure environ, nos jeunes imaginations avaient cultivé le
+champ des suppositions d'une manière si folle et si innocente, je vous
+jure, qu'il nous était impossible de déterminer en quoi consistait le
+mariage; mes idées étaient même devenues si vagues que je ne savais plus
+sur quoi les fixer.
+
+»Une soeur de trente à quarante ans, qui nous avait prises en amitié,
+vint à passer; c'était, autant que je me le rappelle, la fille d'un
+campagnard fort riche: elle avait été mise au couvent dès sa jeunesse,
+soit pour avantager son frère, soit à cause d'une aventure qu'elle ne
+racontait qu'à son honneur et gloire. Mademoiselle de Langeac, qui était
+plus libre qu'aucune de nous avec elle, l'arrêta et lui exposa assez
+[Note du transcripteur: mot illisible] ment le danger qu'il pouvait y
+avoir pour moi d'ignorer les conditions de la nature humaine.
+
+La religieuse avisa dans la cour un maudit animal qui revenait du
+marché, et qui dans le moment, par la fierté de son allure, la puissance
+de développement de tout son être, formait la plus brillante définition
+du mariage que l'on pût donner.
+
+Là, le groupe féminin se rapprocha, madame de... parla à voix basse, les
+dames chuchotèrent et tous les yeux brillèrent comme des étoiles; mais
+je ne pus entendre de la réponse de la religieuse que deux mots latins,
+employés par la belle dame, et qui étaient, je crois: _Ecce homo!..._
+
+A cet aspect, reprit madame de... dont la voix remonta insensiblement au
+diapason doux et clair qui avait donné le ton aux juvéniles confidences
+de ces dames, je manquai de me trouver mal. Je pâlis en regardant
+mademoiselle de Fiennes que j'aimais beaucoup, et la terreur que j'ai
+ressentie depuis en pensant au jour où je devais monter sur l'échafaud
+n'est pas comparable à celle dont je fus la proie en songeant à la
+première nuit de mes noces. Je croyais être faite autrement que toutes
+les femmes. Je n'osais parler à ma mère; je regardais le comte avec un
+curieux effroi, sans en être plus instruite. Je ne vous dirai pas toutes
+les pensées martyrisantes dont je fus assaillie; l'idée d'un pareil
+supplice a été jusqu'à me faire rester, la veille de mon mariage, à
+tenir pendant environ une heure le bouton doré qui servait à ouvrir
+la porte de la chambre où dormait ma mère, sans pouvoir me décider à
+entrer, à la réveiller et à lui faire part de l'impossibilité où me
+mettait la nature d'être femme un jour.
+
+»Bref! je fus menée plus morte que vive dans la chambre nuptiale...»
+
+Ici madame de... ne put s'empêcher de sourire, et elle ajouta, non sans
+quelque mine de sainte ni-touche:
+
+«Mais j'ai vu que tout ce que Dieu a fait est bien fait, et que la
+pauvre bécasse de religieuse avait essayé, comme Garo, de mettre des
+citrouilles à un chêne.»
+
+--Monsieur, dit une jeune dame, si vos histoires gaies commencent ainsi,
+comment finiront-elles?...
+
+--Oh! monsieur n'a jamais pu rien conter sans y mettre un trait un peu
+trop vif, et vraiment je le redoute. J'espère toujours qu'il s'est
+corrigé...
+
+--Mais où est le mal?... demanda naïvement le narrateur. Aujourd'hui
+vous voulez rire, et vous nous interdisez toutes les sources de la gaîté
+franche qui faisait les délices de nos ancêtres. Otez les tromperies de
+femmes, les ruses de moines, les aventures un peu breneuses de Verville
+et de Rabelais, où sera le rire?... Vous avez remplacé cette poétique
+par celle des calembours d'Odry!... Est-ce un progrès?... Aujourd'hui
+nous n'osons plus rien!... A peine une honnête femme permettrait-elle à
+son amant de lui raconter la bonne histoire du cocher de fiacre disant à
+une dame: _Voulez-vous trinquer?_... Il n'y a rien de possible avec des
+moeurs aussi tacitement libertines; car je trouve vos pièces de théâtre
+et vos romans plus gravement indécens que la crudité de Brantôme, chez
+lequel il n'y a ni arrière-pensée ni préméditation. Le jour où nous
+avons donné de la chasteté au langage, les moeurs avaient perdu la leur.
+
+--La philanthropie a ruiné le conte!... reprit un vieillard.
+
+--Comment?... dit la femme d'un peintre.
+
+--Pour qu'un conte soit bon, il faut toujours qu'il vous fasse rire d'un
+malheur, répondit-il.
+
+--Paradoxe!... s'écria un journaliste.
+
+--Aujourd'hui, reprit le vieillard en souriant, les sots se servent trop
+souvent de ce mot-là, quand ils ne peuvent pas répondre, pour qu'un
+homme d'esprit l'emploie.
+
+Il y eut un moment de silence.
+
+--Autrefois, dit le vieillard, les gens riches se faisaient enterrer
+dans les églises. Alors il y avait un intervalle entre l'enterrement
+réel et le convoi, parce que la tombe n'était pas toujours prête à
+recevoir le mort. Cet inconvénient avait obligé les curés de Paris à
+faire garder pendant un certain laps de temps les cercueils dans une
+chapelle où se trouvait un sépulcre postiche. C'était en quelque sorte
+un vestibule où les morts attendaient. Il y avait un prêtre de garde
+près de la chapelle mortuaire, et les familles payaient les prières de
+surérogation qui se disaient pendant la nuit ou pendant le jour qui
+s'écoulait entre l'enterrement factice et l'inhumation définitive.
+Excusez-moi de vous donner ces détails; mais aujourd'hui, pour beaucoup
+de personnes, ils sont de l'histoire...
+
+Un pauvre prêtre, nouveau venu à Saint-Sulpice, débuta dans l'emploi de
+garder les morts... Un vieux maître des requêtes de l'hôtel avait été
+enterré la matin. Au commencement de la nuit, le prêtre de province fut
+installé dans la chapelle, et chargé de dire les prières à la lueur des
+cierges. Le voilà seul, au coin d'un pilier, dans cette grande église.
+Il dit un psaume, et quand le psaume est fini:
+
+--Pan! pan!...
+
+Il entend trois petits coups frappés faiblement.
+
+Les oreilles lui tintent; il regarde la voûte, les dalles, les
+piliers... et finit par croire que ses confrères veulent lui jouer
+quelque tour, comme cela se fait dans les couvens pour les novices.
+Alors il se remet à dépêcher un autre psaume; et de verset en verset:
+
+--Pan! pan! pan!
+
+La prêtre répondit:
+
+--Oui! oui! frappe!... Je t'en casse!...
+
+Enfin les coups diminuèrent, et ne se firent plus entendre que de loin à
+loin.
+
+Vers le matin, un vieux prêtre vint relever de faction le débutant.
+Celui-ci lui donne le livre, la chaise, et s'en va.
+
+--Pan! pan! pan!
+
+--Qu'est-ce que c'est que ça?... demanda le vieux prêtre.
+
+--Oh! ce n'est rien, répondit le nouveau; c'est le mort qui a un tic...
+
+--Je croirais volontiers que ce mot est vrai... dit un professeur
+d'histoire. Il est saturé de cet esprit rustique si précieux chez les
+vieux auteurs, et qui se retrouve souvent peut-être chez le paysan.
+Ce prêtre venait d'en-deçà la Loire... Le villageois est une nature
+admirable. Quand il est bête, il va de pair avec l'animal; mais quand
+il a des qualités, elles sont exquises; malheureusement personne ne
+l'observe. Il a fallu je ne sais quel hasard pour que Goldsmith ait fait
+_le Vicaire de Vakefield_. Aussi la vie campagnarde et paysanne attend
+un historien.
+
+--Votre observation me rappelle, dit un ancien fonctionnaire impérial,
+un trait qui peut servir de preuve à votre opinion. Il donne tout-à-fait
+l'idée d'un homme trempé comme devait l'être le paysan du Danube.
+
+En 1813, lors des dernières levées d'hommes dont Napoléon eut besoin,
+et que les préfets firent avec une rigueur qui contribua peut-être à la
+première chute de l'empire, le fils d'un pauvre métayer des environs
+d'une ville que je ne vous nommerai pas, car ce serait vous désigner le
+préfet, refusa de partir, et disparut.
+
+Les premières sommations exécutées, l'on en vint aux mesures de rigueur
+contre le père et la mère. Enfin un matin, le préfet, ennuyé de voir
+cette affaire traîner en longueur, mande le père devant lui.
+
+Le paysan vint à la préfecture; et là, le secrétaire général d'abord,
+puis le préfet lui-même, essayèrent par des paroles de persuasion de
+convertir à l'évangile impérial le père du réfractaire, et de lui
+arracher le secret de la retraite où son fils était caché.
+
+Ils échouèrent contre le système de dénégation dans lesquels les paysans
+se renferment avec l'instinct de l'huître, qui défie ses agresseurs à
+l'abri de sa rude écaille. Des douceurs, le préfet et son secrétaire
+passèrent aux menaces, et ils se mirent très-sérieusement en colère, et
+rudoyèrent le pauvre homme, qui les regardait avec un grand flegme, en
+tortillant son chapeau à bords rabattus.
+
+--Nous saurons bien te faire retrouver ton fils, disait le secrétaire.
+
+--Je le voudrais bien, monseigneur, répondait le paysan.
+
+--Il me le faut mort ou vif, s'écria le préfet, en forme de conclusion.
+
+Là dessus le père s'en revint désolé chez lui; car il ne savait
+réellement pas où était son fils et se doutait bien de ce qui allait
+arriver.
+
+En effet, le lendemain, il vit dès le matin, en allant aux champs, le
+chapeau bordé d'un gendarme qui galopait le long des haies, et que le
+préfet envoyait loger chez lui, jusqu'à ce que le réfractaire se fût
+retrouvé.
+
+Il fallut donc chauffer, blanchir, éclairer le garnisaire et le nourrir
+son cheval et lui. Le paysan y mangea ses économies, vendit la croix
+d'or, les boucles d'oreilles, de souliers, les agrafes d'argent et les
+hardes de sa femme; puis un champ qu'il avait, et enfin sa maison.
+
+Avant de vendre la maison et le morceau de terre dont elle était
+environnée, il y eut une horrible dispute entre la femme et le mari,
+celui-ci prétendait qu'elle savait où était son fils... Le gendarme fut
+obligé de mettre le holà, au moment où le paysan s'emporta, car il avait
+pris son sabot pour le jeter à la tête de sa femme.
+
+Depuis cette soirée, le garnisaire ayant pitié de ces deux malheureux
+menait son cheval paître le long des chemins et dans les prés communaux.
+Quelques voisins se cotisèrent pour lui fournir de l'avoine et de la
+paille; la plupart du temps le gendarme achetait de la viande, et l'on
+s'entendait pour soutenir ce pauvre ménage. Le paysan avait parlé de se
+pendre.
+
+Enfin, un jour qu'il fallait du bois pour cuire le dîner du gendarme, le
+père du réfractaire était allé dès le matin dans une forêt voisine pour
+ramasser des branches mortes et faire provision de bois.
+
+A la nuit, il aperçut dans un fourré, près des habitations, une masse
+blanche, et ayant été voir ce que cela pouvait être, il reconnut son
+fils. Il était mort de faim, et avait encore entre les dents l'herbe
+qu'il avait essayé de manger.
+
+Le paysan chargea son enfant sur ses épaules, et, sans le montrer à
+personne, sans rien dire, il le porta pendant trois lieues; il arriva à
+la préfecture, s'enquit où était le préfet, et, apprenant qu'il était
+au bal, il l'attendit; et quand celui-ci rentra, sur les deux heures du
+matin, il trouva le paysan à sa porte, qui lui dit:
+
+--Vous avez voulu mon fils, monsieur le préfet, le voilà!
+
+Il mit le cadavre contre le mur et s'enfuit.
+
+Maintenant, lui et sa femme mendient leur pain.
+
+--Ceci est tout bonnement sublime, reprit le médecin; mais je crois que
+si les actions des paysans sont si complètes, si simplement belles,
+c'est que, chez eux, tout est naturel et sans art; ils obéissent
+toujours au cri de la nature; leur ruse même, leur astuce, si célèbres
+et si formidables, sont un développement de l'instinct humain. Ils sont
+cauteleux dans les affaires, et dissimulés, comme tous les gens faibles,
+en présence d'un ennemi puissant; et, ne faisant pas abus de la pensée,
+ils la trouvent comme la foi, très-robuste dans leur ame, au moment où
+ils en font usage. La foi du charbonnier est un proverbe.
+
+Ce qui m'étonne le plus en eux, ajouta-t-il, c'est leur détachement de
+la vie, et je ne comprends pas qu'en estimant si peu une existence si
+chargée de peines et de travail, ils soient si peu vindicatifs, et ne la
+risquent pas plus souvent, par calcul. Ils n'ont pas le temps peut-être
+de réfléchir ou de combiner de grandes choses.
+
+--C'est ce qui sauve la civilisation de leurs entreprises, dit
+quelqu'un.
+
+--Encore la civilisation!... répéta le médecin d'un air comi-tragique.
+
+--Mais, docteur, lui dis-je, je vous assure que je connais un petit pays
+de Touraine où les gens de la campagne font mentir vos observations. Du
+côté de Chinon, les naturels de notre pays sont possédés d'une fureur
+courte et vive qui leur donne l'énergie de se livrer à leurs passions,
+puis ils rentrent soudain dans cette douceur spirituelle et railleuse
+qui distingue le caractère tourangeau. Serait-ce que Caïn aurait peuplé
+les environs de Chinon, dont les habitans sont nommés _Caïnones_
+dans les cartulaires, ou faut-il attribuer ce sentiment de vengeance
+immédiate à la vie sauvage que mènent les habitans des campagnes? Le
+docteur Gall aurait bien dû venir visiter le Chinonnais, où, du reste,
+il y a de fort honnêtes gens. Un des avocats les plus distingués de ce
+pays me disait en riant que cet arrondissement devrait lui constituer
+une rente, parce que la plupart des procès civils et criminels étaient
+issus de ce pays si célébré par Rabelais. Quant à moi, j'ai vu de mes
+yeux un exemple frappant de cette observation, dont je ne voudrais pas
+cependant garantir la vérité psycologique.
+
+Voici le fait:
+
+--Je revenais, en 181..., d'Azai à Tours par la voiture de Chinon. En
+prenant ma place, je vis, sur la banquette de derrière deux gendarmes,
+entre lesquels était un gars d'environ vingt-deux ans.
+
+--Qu'a-t-il donc fait celui-là?... dis-je au brigadier, croyant qu'il
+s'agissait de quelque délit forestier ou autre.
+
+--Presque rien... répondit le gendarme; il s'est permis de rompre avec
+une barre de fer l'échine de son maître, et il l'a tué, pas plus tard
+qu'hier...
+
+Là-dessus, grand silence. Je voyageais en compagnie d'un assassin.
+Celui-ci se tenait coi dans la carriole, regardant avec assez
+d'insouciance les arbres du chemin, qui fuyaient avec autant de rapidité
+que sa vie promise à l'échafaud. Il avait une figure douce, quoique
+brune et fortement colorée.
+
+--Pourquoi donc a-t-il assommé son maître?... dis-je au brigadier.
+
+--Pour une misère... répondit le gendarme. En allant à la foire de
+Tours, son bourgeois, qui était un fort métayer, avait promis de
+rapporter les cadeaux d'usage à la fille de basse-cour et à ce
+gars-là... Pour lors, il s'agissait d'un tablier pour elle, et d'un
+gilet rouge pour lui. Au retour, il paraît que le fermier eut quelque
+motif de mécontentement contre lui. Il donna bien le tablier à la fille,
+mais il garda le gilet. Assoupi par la chaleur, et fatigué, vu qu'il
+avait fait la route sans arrêt et à cheval, il s'endormit sur le coin de
+sa table, dans la salle. Alors le gars prit la barre de fer, et lui en
+asséna un grand coup sur la nuque; le métayer a encore eu la force de se
+relever et de lui dire:
+
+--Malheureux!...
+
+Et il lui a donné un second coup, qui finalement l'a tué raide. Et
+après il a été se cacher dans l'écurie avec le gilet; mais il n'a pas
+seulement pris un liard de l'argent que son maître rapportait de Tours,
+et il s'est laissé empoigner sans résistance.
+
+--Comment, lui dis-je, en me tournant vers le paysan, as-tu pu tuer un
+homme pour un gilet?...
+
+--Dam!... j'avais compté là-dessus pour aller à la danse.
+
+Ce fut tout ce que je tirai de ce garçon... qui ne paraissait point
+méchant du tout. Les gendarmes ne lui avaient seulement pas lié les
+mains. La voiture vint à verser au-dessus de Bellon.--Mais non, elle ne
+versa pas. L'un des brancards s'était cassé. Nous en sortîmes tous;
+les gendarmes se mirent de chaque côté de ce malheureux en le laissant
+libre; néanmoins ils avaient l'oeil sur lui. Ce gaillard-là, voyant le
+conducteur s'y prendre assez mal pour relever la patache, l'aida, lia
+lui-même une perche pour remplacer le brancard; et quand tout fut fini:
+
+--Ah! ça ira!... maintenant, dit-il en achevant de serrer le dernier
+noeud d'une corde, et il remonta dans cette voiture qui le menait pour
+ainsi dire au supplice. Il fut exécuté à Tours.
+
+--Bah! ce sang froid n'a rien de bien extraordinaire, dit un jeune homme
+qui était venu du salon du jeu, au milieu de ma narration, et n'avait
+pas assisté aux prémisses de mon argumentation. Il existe une foule
+d'anecdotes sur les derniers momens des criminels; et, si je vous cite à
+ce propos un fait de ce genre, bien autrement curieux, c'est parce
+que je le crois peu connu; je l'ai entendu raconter à l'auteur des
+_Souvenirs de la Révolution_. Le syndic du tribunal de Brest se nommait
+Vignes, et le président Vigneron. Ils furent condamnés à mort. En se
+trouvant sur l'échafaud, l'un d'eux, M. Vignes, dit à l'autre en lui
+montrant la foule:
+
+--Hein! ils vont se trouver bien embarrassés sans vignes ni vigneron.
+
+M. Vignes passa le premier; mais au moment où le couteau lui tranchait
+la tête, les deux montans de la guillotine se désunirent; enfin il se
+dérangea quelque chose dans l'instrument du supplice, et comme il
+était fort tard, l'exécuteur des hautes-oeuvres républicaines dit au
+président:
+
+--Ma foi, monsieur, vous voilà sauvé; car c'est quelque chose que
+vingt-quatre heures par ce temps-ci.
+
+--Il faut que tu sois un grand lâche, répondit M. Vigneron. Comment,
+parce que tes planches ont un peu joué, tu vas me faire attendre? Le
+jugement ne m'a pas condamné à vivre vingt-quatre heures de plus...
+
+Il prit lui-même le marteau, les clous, et raccommoda la guillotine;
+puis, quand elle fut jugée solide, il se coucha sur la planche, et fut
+exécuté.
+
+Ceci est autre chose que de mettre une perche à un brancard, et c'est du
+sang froid argent comptant...
+
+--Docteur, dit une dame, vous qui devez voir beaucoup de mourans,
+avez-vous rencontré souvent des exemples de cette singulière
+tranquillité?...
+
+--Madame, dit-il, les criminels sont ordinairement des gens doués d'une
+organisation très-puissante, en sorte qu'ils ont plus de chances que les
+malades affaiblis par de longues agonies pour dire de jolies choses. On
+les tue vivans, tandis que les malades meurent tués. Puis, chez certains
+hommes, l'ame est fortement excitée par l'attente du supplice, et
+ils rassemblent toutes leurs forces pour soutenir cet assaut. Il y a
+exaltation. Cependant j'ai vu de belles morts particulières... Pour
+moi, la plus belle a été celle de la femme d'un célèbre médecin
+allemand, auquel j'étais fort attaché. Le tableau que cette scène nous
+offrit est toujours vif et coloré comme au moment où j'en fus témoin.
+
+Nous avions passé la nuit au chevet de la mourante; elle était attaquée
+de la poitrine, et la pulmonie, arrivée au dernier degré, ne laissait
+aucun espoir. Mon maître s'était endormi; sa femme, s'étant réveillée
+vers quatre heures du matin, me fit, de la manière la plus touchante
+et en souriant, un signe amical pour me dire de la laisser reposer,
+et cependant elle allait mourir. Elle était arrivée à une maigreur
+extraordinaire; mais son visage avait conservé ses traits et ses formes,
+qui étaient belles. Sa pâleur faisait ressembler sa peau à de la
+porcelaine derrière laquelle il y a une lumière. Ses yeux vifs et ses
+couleurs tranchaient sur ce teint plein d'une molle élégance, et il y
+avait dans sa physionomie une sorte de sublimité qui imposait. Elle
+paraissait plaindre son mari, auquel sa vie avait été vouée; mais ce
+sentiment prenait sa source dans une tendresse élevée, qui semblait ne
+plus connaître de bornes aux approches de la mort. Le silence était
+profond; la chambre, doucement éclairée par une lampe, avait l'aspect de
+toutes les chambres de malades au moment de la mort. C'était un désordre
+pittoresque... En ce moment, la pendule sonna, et le docteur,
+au désespoir d'avoir dormi, se réveilla. Je ne vis pas le geste
+d'impatience par lequel il peignit le regret qu'il éprouvait d'avoir
+perdu de vue sa femme pendant un des derniers momens qui lui étaient
+accordés; mais il est sûr qu'une personne autre que la mourante aurait
+pu s'y tromper. Ce médecin, homme d'un grand talent, avait mille de ces
+bizarreries apparentes qui font prendre les gens de génie pour des
+fous, mais dont l'explication se trouve dans la nature exquise et les
+exigences de leur esprit. Il vint se mettre dans un fauteuil, près du
+lit de sa femme, et la regarda fixement. Alors elle avança un peu la
+main, prit celle de son mari, la serra faiblement, et d'une voix douce,
+mais émue, elle lui dit:
+
+--Mon pauvre ami, qui donc maintenant te comprendra?...
+
+Puis elle mourut en le regardant.
+
+--Les histoires que conte le docteur, reprit une dame après un moment de
+silence, me font des impressions bien profondes.
+
+Le médecin salua gravement.
+
+--Oui, elles sont douces et intéressantes; il nous émeut sans employer
+les atrocités si fort à la mode aujourd'hui...
+
+--Ma réserve, dit-il, n'est certes pas de l'impuissance, et je vous prie
+de croire, madame, que j'ai ma provision d'horrible tout comme un autre.
+
+--Eh bien! s'écria la maîtresse de la maison, racontez-nous un peu
+quelque chose d'affreux. Je voudrais voir la couleur de votre tragique,
+quand ce ne serait que pour le comparer avec celui qui a présentement
+cours à la bourse littéraire.
+
+--Malheureusement, madame, je ne parle que de ce que j'ai vu.
+
+--Eh bien!
+
+--Mais je dois avoir le dessous avec les gens qui ont sur moi tous les
+avantages que donne l'imagination. Je ne puis pas vous mettre en scène
+deux frères nageant en pleine mer et se disputant une planche... ou un
+homme qui a entrepris de manger un régiment à la croque-au-sel. Je ne
+puis être que vrai.
+
+--Eh bien! nous nous contenterons de la vérité.
+
+--Je ne veux pas me faire prier, reprit-il, et il se moucha.
+
+--Le hasard, dit-il, me mit autrefois en relation avec un homme qui
+avait roulé dans les années de Napoléon, et dont alors la position était
+assez brillante pour un militaire de son grade. Il était capitaine, et
+occupait à l'état-major de Paris, je crois, une place qui lui valait de
+quatre à cinq mille francs; en outre il possédait quelque fortune. Où
+l'avait-il prise, je ne sais. Il était de basse extraction, et pour
+n'avoir pas d'avancement sous l'empire, il fallait être un traînard,
+un niais, un ignorant ou un lâche. Cependant il y a aussi des gens
+malheureux. Mon homme n'était rien de tout cela; c'était le type
+des mauvais soudards, débauché, buveur, fumeur, vantard, plein
+d'amour-propre, voulant primer partout, ne trouvant d'inférieurs que
+dans la mauvaise compagnie et s'y plaisant, racontant ses exploits à
+tous ceux qui ne savaient pas si une demi-lune est quelquefois entière,
+enfin un vrai _chenapan,_ comme il s'en est tant rencontré dans les
+armées; ne croyant ni à Dieu ni au diable; bref pour achever de vous le
+peindre, il suffira de vous dire ce qui m'arriva un jour que je l'avais
+rencontré du côté de la Bastille. Nous allions l'un et l'autre au
+Palais-Royal. Nous cheminâmes par les boulevards. Au premier estaminet
+qui se trouva:
+
+--Permettez-moi, dit-il, d'entrer là un petit moment; j'ai un restant de
+tabac à y prendre et un verre d'eau-de-vie.
+
+Il avala le petit verre d'eau-de-vie, et reprit en effet une pipe
+chargée et un peu de tabac à lui.
+
+Au second estaminet il avait achevé de fumer son restant de tabac, et
+recommença son antienne. Ce diable d'homme avait des restans de tabac
+dans tous les estaminets, et c'étaient comme autant de relais pour
+des pipes et son gosier. Il avait établi dans Paris ses lignes de
+communication. Je ne vous parlerai pas de ses moustaches grises, de ses
+vêtemens caractéristiques, de son idiome et de ses tics, ce serait vous
+en entretenir jusqu'à demain. Je crois qu'il ne s'était jamais peigné
+les cheveux qu'avec les cinq doigts de la main. J'ai toujours vu à
+son col de chemise la même teinte blonde. Eh bien! cet homme-là, ce
+chenapan, avait une assez belle figure, figure militaire, de grands
+traits, une expression de calme; mais j'ai toujours cru lire au fond de
+ses yeux verts de mer et tachetés de points orangés quelques-unes de ces
+aventures où il y a de la fange et du sang. Ses mains ressemblaient à
+des éclanches. Il était d'une taille médiocre, mais large des épaules et
+de la poitrine, un vrai corsaire. Par-dessus tout cela il se disait un
+des vainqueurs de la Bastille. Cet homme rencontra une jeune fille assez
+folle pour s'amouracher de lui. C'était une grisette, mais un amour de
+feu. Elle avait nom Clarisse, et travaillait chez une fleuriste. Elle
+avait tout joli, la taille, les pieds, les cheveux, les mains, les
+formes, les manières. Son teint était blanc, sa peau satinée. Il n'y
+a vraiment qu'à Paris que se trouvent ces espèces de produits et ces
+sortes de passions. Jamais je n'ai vu de contraste aussi tranché que
+l'opposition présentée par ce singulier couple. Clarisse était toujours
+mignonne, propre et bien mise. Par amour-propre, le capitaine lui
+donnait tout ce qu'elle lui demandait, et la pauvre enfant lui demandait
+peu de choses: c'étaient la partie de spectacle, quelques robes, des
+bijoux. Jamais elle ne voulut être épousée, et s'il la logea, s'il
+meubla son appartement, ce fut par vanité. Cette jeune fille était le
+dévouement même. J'ai souvent pensé que ces pauvres créatures obéissent
+à je ne sais quelle charitable mission en se donnant à ces hommes si
+rebutans, si rebutés, aux mauvais sujets. Il y a dans ces actes du coeur
+un phénomène qu'il serait intéressant d'analyser.
+
+Clarisse tomba malade, elle eut une fièvre putride, à laquelle se
+mêlèrent de graves accidens, et le cerveau fut entrepris. Le capitaine
+vint me chercher; je trouvai Clarisse en danger de mort, et, prenant son
+protecteur à part, je lui fis part de mes craintes.
+
+--Il faut, lui dis-je, avoir une bonne garde-malade au plus tôt; car
+cette nuit sera très-critique.
+
+En effet, j'avais ordonné de mettre à une certaine heure des sinapismes
+aux pieds, puis d'appliquer, une demi-heure après l'effet du topique,
+de la glace sur la tête, et lorsqu'elle serait fondue, de placer un
+cataplasme sur l'estomac... Il y avait d'autres prescriptions dont je
+ne me souviens plus.
+
+--Oh! me répondit-il, je ne me fierais point à une garde; elles dorment,
+elles font les cent coups, tourmentent les malades. Je veillerai
+moi-même, et j'exécuterai vos ordonnances comme si c'était une consigne.
+
+A huit heures du matin, je revins, fort inquiet de Clarisse; mais en
+ouvrant la porte, je fus suffoqué par les nuages de fumée de tabac qui
+s'exhalèrent, et au milieu de cette atmosphère brumeuse, je vis à peine,
+à la lueur de deux chandelles, mon homme fumant sa pipe et achevant un
+énorme bol de punch. Non, je n'oublierai jamais ce spectacle. Auprès de
+lui Clarisse râlait et se tordait; il la regardait tranquillement.
+Il avait consciencieusement appliqué les sinapismes, la glace, les
+cataplasmes; mais aussi le misérable, en faisant son office de
+garde-malade, trouvant Clarisse admirablement belle dans l'agonie, avait
+sans doute voulu lui dire adieu; du moins le désordre du lit me fit
+comprendre les événemens de la nuit. Je m'enfuis, saisi d'horreur:
+Clarisse mourait.
+
+--L'horrible vrai est toujours plus horrible encore!... dit le
+sculpteur.
+
+--Il y a de quoi frémir quand on songe aux malheurs, aux crimes qui sont
+commis à l'armée, à la suite des batailles, quand la méchanceté de tant
+de caractères méchans peut se déployer impunément!... reprit une dame.
+
+--Oh! dit un officier qui n'avait pas encore parlé de la soirée, les
+scènes de la vie militaire pourraient fournir des milliers de drames.
+Pour ma part, je connais cent aventures plus curieuses les unes que les
+autres; mais en m'en tenant à ce qui m'est personnel, voici ce qui m'est
+arrivé...
+
+Il se leva, se mit devant nous, au milieu de la cheminée, et commença
+ainsi:
+
+--C'était vers la fin d'octobre; mais non, ma foi, c'était bien dans les
+premiers jours de novembre 1809, je fus détaché d'un corps d'armée qui
+revenait en France, pour aller dans les gorges du Tyrol bavarois. En ce
+moment nous avions à soumettre, pour le compte du roi de Bavière,
+notre allié, cette partie de ses états que l'Autriche avait réussi
+à révolutionner. Le général Chatler s'avançait même avec un ou deux
+régimens allemands, dans le dessein d'appuyer les insurgés, qui étaient
+tous gens de la campagne.
+
+Cette petite expédition avait été confiée par l'empereur à un certain
+général d'infanterie nommé Rusca, qui se trouvait alors à Clagenfurth, à
+la tête d'une avant-garde d'environ quatre mille hommes. Comme Rusca
+était sans artillerie, le maréchal Marmont... avait donné l'ordre de
+lui envoyer une batterie, et je fus désigné pour la commander.
+
+C'était la première fois, depuis ma promotion au grade de lieutenant,
+que je me voyais, au milieu d'une brigade, le seul officier de mon
+corps, ayant à conduire des hommes qui n'obéissaient qu'à moi, et obligé
+de m'entendre, comme chef d'une arme, avec un officier général.
+
+--C'est bon, me dis-je en moi-même, il y a un commencement à tout, et
+c'est comme cela qu'on devient général.
+
+--Vous allez avec Rusca?... me dit mon capitaine, prenez garde à vous,
+c'est un malin singe, un vaurien fini. Son plus grand plaisir est de
+_mettre dedans_ tous ceux qui ont affaire à lui. Pour vous apprendre ce
+que c'est que ce chrétien-là, il suffira peut-être de vous dire qu'il
+s'est amusé dernièrement à baptiser du vin blanc avec de l'eau-de-vie,
+afin de renvoyer à l'empereur un aide-de-camp soûl comme une grive...
+Si vous vous comportez de manière à éviter ses algarades, vous vous en
+ferez un ennemi mortel... Voilà le pèlerin... Ainsi, attention!
+
+--Hé bien, répliquai-je à mon capitaine, nous nous amuserons; car il ne
+sera pas dit qu'un pousse-cailloux _embêtera_ un officier d'artillerie.
+
+Dans ce temps-là, voyez-vous, l'artillerie était quelque chose, parce
+que le corps avait fourni l'empereur...
+
+Me voilà donc parti, moi et mes canonniers, et nous gagnons Clagenfurth.
+J'arrive le soir; et, aussitôt que mes hommes sont gîtés, je me mets en
+grande tenue et je me rends chez le Rusca. Point de Rusca.
+
+--Où est le général, demandais-je à une manière d'aide-de-camp qui
+baragouinait un français mêlé d'italien.
+
+--Le zénéral est à la zouziété, dans oun chercle, au café, à boire de
+la bière sou la piazza.
+
+Je regarde mon homme en face, et je m'aperçois qu'il n'est pas ivre
+comme ses incohérences me le faisaient supposer.
+
+--Vous êtes étonné... reprit l'aide-de-camp. Ma s'il est là de si bonne
+houre, c'est pour oune petite difficoulté quél zénéral il a ou avec les
+habitanti. Par ché i son di oumor pauco contrariente les Tedesques. Ces
+chiens-là né se sont-ils pas avisés dé né piou audare boire de la bière
+all chercle per ché lè zénéral y était...
+
+En ce moment, nous fûmes interrompus par un roulement de tambour, après
+quoi le crieur de la ville lut en français d'abord, puis en allemand et
+en italien, une proclamation de Rusca, en vertu de laquelle il était
+enjoint à tous les négocians et notables habitans de Clagenfurth
+d'aller, comme par le passé, au cercle, pendant toutes les soirées, sous
+peine d'être taxés à un contribution extraordinaire.
+
+--Et comment le paieront-ils donc?... dit le colonel du 20e qui se
+trouvait auprès de moi, car je m'étais avancé pour écouter; ce serait
+la quatrième qu'il lèverait sur ces pauvres diables. Ce compère-là est
+capable de les faire révolter, pour se donner le plaisir de mitrailler
+une sédition populaire...
+
+--Pourquoi n'allaient-ils plus au café?... mon colonel, lui
+demandais-je.
+
+Le colonel me regarda.
+
+--Vous arrivez... à ce que je vois, me répondit-il. Eh bien! voilà le
+fait. Ce diable de Rusca ne s'amusait-il pas, le soir, à allumer sa
+pipe, au cercle, devant ces pauvres gens, avec les billets de florins
+qu'il leur arrachait le matin!... Il faut que ce soit encore un bien bon
+peuple, ces Allemands, pour qu'aucun d'eux ne lui ait tiré un coup de
+pistolet... Heureusement, nous partirons demain; nous n'attendions que
+vous...
+
+--Il paraît, lui dis-je, que votre général n'est pas commode?...
+
+--C'est un excellent militaire... répliqua-t-il, et il entend
+particulièrement la guerre que nous allons faire. Il a été médecin dans
+la partie de l'Italie qui avoisine les montagnes du Tyrol, et il en
+connaît les routes, les sentiers, les habitans. Il est d'une bravoure
+exemplaire; mais c'est bien le plus malicieux animal que j'aie jamais
+connu. S'il ne brûle pas les paysans dans leurs villages, il faudra
+qu'il soit dans ses bons jours...
+
+Le colonel s'éloigna en voyant un officier venir à nous.
+
+Je fus assez embarrassé de ma personne en me trouvant seul. Je pensai
+qu'il n'était pas convenable que j'allasse voir Rusca au cercle; et,
+alors, je revins à l'aide-de-camp, qui était toujours resté immobile
+sur le seuil de la porte, occupé à fumer son cigare. J'avais toujours
+rencontré son regard, quand je jetais par hasard les yeux sur lui en
+causant avec le colonel; et, quoique ce regard me parût aussi railleur
+que perfide, je le priai d'annoncer à son général ma visite pour la fin
+de la soirée, objectant la nécessité dans laquelle j'étais de prendre
+quelque chose; car je n'avais rien mangé depuis le matin... mais un
+officier n'est pas aussi heureux que la mule du pape; en campagne,
+il n'a pas d'heures pour ses repas; il se nourrit comme il peut, et
+quelquefois pas du tout. Au moment où j'allais retourner à mon logement,
+j'entendis une grande rumeur dans le faubourg par lequel j'étais entré.
+Je demande à un soldat qui me parut en venir la raison de ce tumulte, et
+il me dit que l'un de mes canonniers en était cause; alors je fus forcé
+de me rendre sur les lieux pour savoir ce qui se passait. Il y avait
+des attroupemens composés de femmes principalement, qui paraissaient en
+colère, criaient et parlaient toutes ensemble; c'était comme dans
+une basse-cour, quand les poules se mettent à piailler. Au milieu
+du faubourg, je vis une grande et belle fille autour de laquelle on
+s'attroupait; quand elle m'aperçut, elle fendit la presse et vint à moi.
+Elle était furieuse, elle parlait avec une volubilité convulsive; elle
+avait des couleurs, les bras nus, la gorge haletante, les cheveux en
+désordre, les yeux enflammés, la peau mate; elle gesticulait avec feu,
+elle était superbe; c'est une des plus belles colères que j'ai vues dans
+ma vie. Là, je sus la cause de cette émeute. Mon fourrier était logé
+chez le père de cette fille; et il paraît que, la trouvant à son goût,
+il avait voulu la cajoler; mais qu'elle s'était brutalement défendue;
+alors mon diable de canonnier, un provençal, il se nommait Lobbé,
+c'était un petit homme, à cheveux noirs, bien frisés, qu'on avait appelé
+dans la compagnie _la Perruque_. La Perruque donc, par vengeance, se
+faisait servir par le père et la mère de cette fille; et, comme il était
+assis sur un fauteuil très-élevé, il avait mis chacun de ses pieds sur
+un escabeau de chaque côté de la table, et, pendant son repas, il avait
+forcé la mère et le père, qui était un homme à cheveux blancs, de
+tourner les étoiles de ses éperons. Il dînait gravement, ayant à ses
+pieds les deux vieillards agenouillés, occupés à faire aller les
+molettes. Cette fille, ne pouvant pas digérer cet affront, essayait
+d'ameuter le quartier contre les Français.
+
+Lorsque j'eus compris le sujet de ses plaintes, je m'empressai d'aller
+au logement de la Perruque, et je le vis en effet assis comme un
+pacha, regardant les deux vieillards, bons Allemands, qui faisaient
+consciencieusement aller les éperons. Je n'oublierai jamais le geste de
+la fille quand, en entrant avec moi, elle me montra ses parens. Elle
+avait les larmes aux yeux, et me dit d'un son de voix guttural en
+allemand:
+
+--_Sieht!..._ Voyez!...
+
+--Allons donc, Lobbé, finissez, dis-je à mon canonnier. Que diable, vous
+mériteriez d'être puni... Cela ne se fait pas...
+
+Les deux vieillards continuaient toujours.
+
+--Mais, mon lieutenant, me dit la Perruque, tenez, regardez-les!... Ça
+ne les contrarie pas... ça les amuse.
+
+Je faillis rire.
+
+En ce moment, un gros homme bourgeonné, la face rouge et le nez bulbeux,
+entra. A l'uniforme, je reconnus le général Rusca.
+
+--Bien, bien, canonnier!... s'écria-t-il. Voilà dix florins pour
+t'encourager à établir la domination française sur ces chiens-là...
+
+Et il lui jeta des florins.
+
+--Il me semble, mon général, lui dis-je avec fermeté, quand nous
+sortîmes, que si vous m'avez entendu, la discipline militaire est
+compromise. Il m'est fort indifférent, si cela vous plaît, que mon
+fourrier fasse tourner ses molettes, mais puisque je lui avais ordonné
+de cesser, et qu'il est sous mes ordres...
+
+--Ah! dit-il en m'interrompant, tu es sorti de cette école où l'on
+raisonne?... Je vais t'apprendre à clocher avec les boiteux...
+
+--Quels sont vos ordres, lui demandais-je?
+
+--Viens les prendre ce soir à huit heures!...
+
+Et nous nous quittâmes. Ce commencement de relations ne promettait rien
+de bon.
+
+A huit heures, après avoir dîné, je me présentai chez le général que je
+trouvai buvant et fumant en compagnie de son aide-de-camp, du colonel et
+d'un Allemand qui paraissait être un personnage de Clagenfurth. Rusca me
+reçut civilement, mais il y avait toujours une teinte d'ironie dans son
+discours. Il m'invita fort courtoisement à boire et à fumer; je ne bus
+guère que deux verres de punch et fumai trois cigares.
+
+--Demain nous partirons à sept heures, et devrons être en vue de Brixen
+dans la journée, il faut entamer ces gens-là vivement.
+
+Je me retirai. Le lendemain, je crus m'éveiller à six heures, il était
+neuf heures passées. Rusca m'avait sans doute mis quelque drogue dans
+mon verre, et je fus au désespoir en apprenant qu'il s'était mis en
+bataille à six heures du matin, et qu'il avait trois heures de marche en
+avance. Mon hôte, comprenant que j'en voulais à Rusca, me proposa de
+me donner les moyens d'arriver à Brixen avant lui. La tentative était
+audacieuse, car il fallait m'embarquer dans des chemins de traverse où
+je pouvais rester; mais, jeune et dépité comme je l'étais, je fis mon
+va-tout. Cependant je ne voulus rien négliger: je communiquai mon
+entreprise à mes sous-officiers, qui crurent leur honneur aussi bien
+engagé que le mien, nous mêlâmes du vin à l'avoine de nos chevaux, et
+les bons Allemands, apprenant que nous voulions jouer un tour au Rusca,
+nous fournirent quatre guides chargés de nous préserver de tout malheur.
+Effectivement, Rusca nous trouva reposés et en bataille en avant de
+Brixen, l'attendant avec insouciance.
+
+--Comment, messieurs les b..., vous êtes partis avant nous?... dit
+le général. Vous me paierez cela, lieutenant... ajouta-t-il en me
+regardant.
+
+--Mon général, lui dis-je, vous ne m'avez pas ordonné de vous
+accompagner; si vous vous en souvenez, votre ordre a été de regarder
+Brixen comme le point de notre ralliement. Il ne souffla pas mot; mais
+je vis qu'il faudrait jouer serré avec ce vieux singe-là. Nous entrâmes
+en campagne au-delà de Brixen, j'avoue que je n'avais jamais vu faire la
+guerre ainsi. Nous battions la campagne en visitant tous les villages,
+les chemins, les champs. Vous eussiez dit une chasse, les soldats
+rabattaient les paysans comme du gibier sur la principale route suivie
+par le général, et quand il s'en trouvait en quantité suffisante, Rusca
+passait tous ces malheureux en revue, en leur ordonnant de tendre leur
+main gauche; puis, au seul aspect de la paume de cette main, il faisait
+signe, remuant la tête, d'en séparer certains des autres, et il laissait
+le reste libre de retourner à leurs affaires: puis aussitôt, sans autre
+forme de procès, il fusillait ceux qu'il avait ainsi triés. La première
+fois que j'assistai à cette singulière enquête, je priai Rusca de
+m'expliquer ce mode de procéder. Alors, à quelques pas de l'endroit où
+nous étions, il aperçut dans un buisson je ne sais quels vestiges, et
+il le fit cerner. Le buisson fouillé, les soldats trouvèrent dans une
+espèce de trou deux hommes armés de carabines, qui attendaient sans
+doute que nous fussions passés afin de tuer nos traînards. Avant de les
+faire fusiller, Rusca me montra leurs mains gauches. Dans ce pays, les
+chasseurs ont l'habitude de verser la poudre nécessaire pour la charge
+de leurs carabines dans le creux de leurs mains, et la poudre y laisse
+une empreinte assez difficile à distinguer, mais que l'oeil de Rusca
+savait y voir avec une grande dextérité. Dès l'enfance, il avait observé
+ce singulier diagnostic, et il lui suffisait de voir les mains des
+paysans pour deviner s'ils avaient récemment fait le coup de fusil. Le
+second jour, nous rencontrâmes un vieillard, septuagénaire au moins,
+perché sur un arbre et occupé à l'émonder. Rusca le fit descendre et
+lui examina la main gauche; par malheur, il crut y apercevoir le signe
+fatal, et, quoique le pauvre homme parût bien innocent, il ordonna de
+l'attacher à l'affût d'un canon. Ce malheureux fut obligé de suivre, et
+nous allions au petit trot. De temps en temps il gémissait; les cordes
+lui enflaient les mains; il se trouva bientôt dans un état pitoyable;
+ses pieds saignaient; il avait perdu ses sabots, et j'ai vu tomber de
+grosses larmes de sang de ses yeux. Nos canonniers, qui avaient commencé
+par rire, en eurent compassion, et vraiment il y avait de quoi, à voir
+ce vieillard en cheveux blancs, traîné pendant les dernières lieues
+comme un cheval mort. On finit par le jeter sur le canon, et comme il ne
+pouvait pas parler, il remercia les soldats par un regard à tirer des
+larmes. Le soir, lorsque nous bivouaquâmes, je demandai à Rusca ses
+ordres relativement à ce vieillard.
+
+--Fusillez-le... me dit-il.
+
+--Mon général, répondis-je, vous êtes le maître de sa vie; mais si je
+commande à mes canonniers de tuer cet homme, ils me diront que ce n'est
+pas leur métier...
+
+--C'est bon!... répliqua-t-il en m'interrompant. Gardez-le jusqu'à
+demain matin, et nous verrons...
+
+--Je ne me refuserai pas à le garder, dis-je; mais je ne veux pas en
+répondre.
+
+Et je sortis de la maison où était Rusca, sans entendre sa réplique;
+mais je sus plus tard qu'il m'avait cruellement menacé...
+
+En ce moment je partis, malgré tout l'intérêt que promettait ce
+début. La pendule marquait minuit et demi. J'étais près de
+Saint-Germain-des-Prés et je demeure à l'Observatoire.--Un jour j'aurai
+la suite de Rusca; le nom me fait pressentir quelque drame; car je
+partage, relativement aux noms, la superstition de M. Gautier Shaudy.
+Je n'aimerais certes pas une demoiselle qui s'appellerait Pétronille ou
+Sacontala, fût-elle jolie...
+
+--Ma femme se nomme Rose-Vertu... me dit l'officier de l'Université qui
+faisait route avec moi.
+
+--Je le crois bien!... répliquai-je; Mlle Mars a nom Hippolyte... Et
+vous, monsieur? lui demandai-je.
+
+--Moi!... Sébastien!...
+
+--C'est un martyr... et vous êtes sans doute très-heureux en ménage?
+
+--Mais oui... Nous étions arrivés.
+
+Ce fragment de conversation est sincère et véritable. Je puis affirmer
+que, sauf de légères inexactitudes, bien pardonnables, et qui n'ont
+adultéré ni le sens ni la pensée, tout ceci a été dit par des hommes
+d'un haut mérite. N'est-ce pas un problème intéressant à résoudre pour
+l'art en lui-même, que de savoir si la nature, textuellement copiée, est
+belle en elle-même? Nous avons tous été fortement émus, un lecteur le
+sera-t-il?... Nous allons voir la Marguerite de Scheffer; et nous ne
+faisons pas attention à des créatures qui fourmillent dans les rues de
+Paris, bien autrement poétiques, belles de misère, belles d'expression,
+sublimes créations, mais en guenilles... Aujourd'hui nous hésitons
+entre l'idéalisation et la traduction littérale des faits, des hommes,
+des événemens. Choisissez... Voici une aventure où l'art essaie de
+jouer le naturel.
+
+
+
+L'OEIL SANS PAUPIÈRE.
+
+
+_Hallowe'en, Hallowe'en!_ criaient-ils tous, c'est ce soir la nuit
+sainte, la belle nuit des skelpies[1] et des fairies[2]! Carrick! et
+toi, Colean, venez-vous? Tous les paysans de Carrick-Border[3] sont là,
+nos Megs et nos Jeannies y viendront aussi. Nous apporterons de bon
+whiskey dans des brocs d'étain, de l'ale fumeuse, le parritch[4]
+savoureux. Le temps est beau; la lune doit briller; camarades, les
+ruines de Cassilis-Downaus n'auront jamais vu d'assemblée plus joyeuse!»
+
+[Note 1: Démons des eaux.]
+
+[Note 2: Fées.]
+
+[Note 3: Nom de canton.]
+
+[Note 4: Pudding d'Écosse.]
+
+Ainsi parlait Jock Muirlaud, fermier, veuf et jeune encore. Il était,
+comme la plupart des paysans d'Écosse, théologien, un peu poète, grand
+buveur, et cependant fort économe. Murdock, Will Lapraik, Tom Duckat,
+l'entouraient. La conversation avait lieu près du village de Cassilis.
+
+Vous ne savez sans doute pas ce que c'est que l'Hallowe'en: c'est la
+nuit des fées; elle a lieu vers le milieu d'août. Alors on va consulter
+le sorcier du village; alors tous les esprits follets dansent sur les
+bruyères, traversent les champs, à cheval sur les pâles rayons de la
+lune. C'est le carnaval des génies et des gnomes. Alors il n'y a pas de
+grotte ni de rocher qui n'ait son bal et sa fête, pas de fleur qui ne
+tressaille sous le souffle d'une sylphide, pas de ménagère qui ne ferme
+soigneusement sa porte, de peur que le spunkie[5] n'enlève le déjeuner
+du lendemain, et ne sacrifie à ses espiègleries le repas des enfans qui
+dorment enlacés dans le même berceau.
+
+[Note 5: Lutin.]
+
+Telle était la nuit solennelle, mêlée de caprice fantastique et d'une
+secrète terreur, qui allait s'élever sur les collines de Cassilis.
+Imaginez un terrain montagneux, qui ondule comme une mer, et dont les
+nombreuses collines se tapissent d'une mousse verte et brillante; au
+loin, sur un pic escarpé, les murs crénelés du château détruit, dont la
+chapelle, privée de sa toiture, s'est conservée presque intacte, et
+fait jaillir dans l'éther pur ses pilastres minces, sveltes comme des
+branchages en hiver et dépouillés de leur feuillage. La terre est
+inféconde dans ce canton. Le genêt doré y sert de retraite au lièvre; la
+roche paraît à nu de distance à distance. L'homme qui ne reconnaît
+un pouvoir suprême que dans la désolation et la terreur regarde ces
+terrains stériles comme frappés du sceau même de la Divinité. La
+bienfaisance féconde et immense du Très-Haut nous inspire peu de
+gratitude: c'est son châtiment et sa rigueur que nous adorons.
+
+Les spunkies dansaient donc sur le gazon menu de Cassilis, et la lune,
+qui s'était levée, paraissait large et rouge à travers le vitrage cassé
+du grand portail de la chapelle. Elle semblait suspendue là comme une
+grande rosace amarante, sur laquelle se dessinait un débris de trèfle de
+pierre mutilé. Les spunkies dansaient.
+
+Le spunkie! C'est une tête de femme, blanche comme la neige, avec de
+longs cheveux ardeus. De belles ailes, draperies soutenues par des
+fibres minces et élastiques, s'attachent, non pas à l'épaule, mais
+au bras blanc et mince dont elles suivent le contour. Le spunkie est
+hermaphrodite; à un visage féminin il joint cette élégance svelte et
+frêle de la première adolescence virile. Le spunkie n'a de vêtement que
+ses ailes, tissu fin et délié, souple et serré, impénétrable et léger,
+comme l'aile de la chauve-souris. Une nuance brunâtre, fondue dans une
+pourpre azurée, chatoie sur cette robe naturelle qui se reploie autour
+du spunkie en repos, comme les plis de l'étendard autour du bâton qui
+le porte. De longs filamens, qui ressemblent à de l'acier bruni,
+soutiennent ces longs voiles dont le spunkie se drape; des griffes
+d'acier en arment l'extrémité. Malheur à la ménagère qui s'aventure le
+soir près du marais où se tient blotti le spunkie, ou dans la forêt
+qu'il parcourt!
+
+La ronde des spunkies commençait sur les bords de la Doon, quand
+l'assemblée joyeuse, femmes, enfans, jeunes filles, s'en approcha. Les
+lutins disparurent aussitôt. Toutes ces grandes ailes, se déployant à la
+fois, obscurcissent l'air. Vous eussiez dit une nuée d'oiseaux s'élevant
+tout à coup du milieu des roseaux bruissans. La clarté de la lune se
+voila un moment; Muirland et ses compagnons s'arrêtèrent.
+
+--J'ai peur! s'écria une jeune fille.
+
+--Bah! reprit le fermier, ce sont des canards sauvages qui s'envolent!
+
+--Muirland, lui dit le jeune Colean d'un air de reproche, tu finiras
+mal; tu ne crois à rien.
+
+--Brûlons nos noix, cassons nos noisettes, reprit Muirland, sans faire
+attention à la réprimande de son camarade; asseyons-nous ici, et vidons
+nos paniers. Voici un beau petit abri; la roche nous couvre; le gazon
+nous offre un lit douillet. Le grand diable ne me troublerait pas dans
+mes méditations, qui vont sortir de ces brocs et de ces bouteilles.
+
+--Mais les bogillies[6] et les brownillies[7] peuvent nous trouver ici,
+dit timidement une jeune femme.
+
+[Note 6: Esprits des bois.]
+
+[Note 7: Esprits des bruyères.]
+
+--Le cranreuch[8] les emporte! interrompit Muirland. Vite, Lapraik,
+allume ici, près du roc, un foyer de feuilles mortes et de branchages;
+nous chaufferons le whiskey; et si les filles veulent savoir quel mari
+le bon Dieu ou le diable leur réserve, nous avons ici de quoi les
+satisfaire. Bome Lesley nous a apporté des miroirs, des noisettes, de la
+graine de lin, des assiettes et du beurre. Lasses[9], n'est-ce pas là
+tout ce qu'il vous faut pour vos cérémonies?
+
+[Note 8: Vent du Nord.]
+
+[Note 9: Jeunes filles.]
+
+--Oui, oui, répondirent les lasses.
+
+--Mais d'abord buvons, reprit le fermier, qui, par son caractère
+dominateur, sa fortune, son cellier bien garni, son grenier plein de blé
+et ses connaissances agricoles, avait acquis une certaine autorité dans
+le canton.
+
+Or, mes amis, vous saurez que de tous les pays du monde, celui où les
+classes inférieures ont le plus d'instruction et le plus de
+superstitions à la fois, c'est l'Écosse. Demandez à Walter Scott, ce
+sublime paysan écossais, qui ne doit sa grandeur qu'à cette faculté
+qu'il a reçue de Dieu de représenter symboliquement tout le génie
+national. En Écosse on croit à tous les gnomes, et on discute, dans les
+cabanes, des sujets d'abstraite philosophie. La nuit d'Hallowe'en
+est consacrée spécialement à la superstition. L'on se réunit alors pour
+pénétrer dans l'avenir. Les rites nécessaires pour obtenir ce résultat
+sont connus et inviolables. Point de religion plus stricte dans ses
+observances. C'était surtout cette cérémonie pleine d'intérêt, où chacun
+est à la fois prêtre et sorcier, que les habitans de Cassilis
+regardaient comme le but de leur excursion et le délassement de leur
+nuit. Cette magie rustique a un charme inexprimable. On s'arrête, pour
+ainsi dire, sur le point limitrophe de la poésie et de la réalité; on
+communique avec les puissances infernales, sans renier Dieu tout-à-fait;
+on transmute en objets sacrés et magiques les objets les plus vulgaires;
+on se crée avec un épi de blé et une feuille de saule des espérances et
+des terreurs.
+
+La coutume veut que l'on ne commence les incantations d'Hallowe'en qu'à
+minuit sonnant, à l'heure où toute l'atmosphère est envahie par les
+êtres surhumains, et où non-seulement les spunkies, premiers acteurs
+du drame, mais tous les bataillons de la féerie écossaise, viennent
+s'emparer de leur domaine. Nos paysans, réunis à neuf heures, passèrent
+le temps à boire, à chanter ces vieilles et délicieuses ballades où leur
+langage mélancolique et naïf s'allie si bien à un rhythme saccadé, à une
+mélodie qui descend de quarte en quarte par des intervalles bizarres, à
+un emploi singulier du genre chromatique. Les jeunes filles, avec leurs
+plaids bariolés et leurs robes de serge, d'une admirable propreté; les
+femmes, le sourire sur les lèvres; les enfans, ornés de ce beau ruban
+rouge, noué sur le genou, qui leur sert de jarretières et de parure;
+les jeunes gens dont le coeur battait plus vite à l'approche du moment
+mystérieux où la destinée allait être consultée; un ou deux vieillards
+que l'ale savoureuse rendait à la joie de leurs jeunes ans, formaient un
+groupe plein d'intérêt, que Wilkie aurait voulu peindre, et qui aurait
+fait en Europe les délices de toutes les ames accessibles encore, parmi
+tant d'émotions fébriles, aux délices d'un sentiment vrai et profond.
+
+Muirland surtout se livrait tout entier à la gaieté bruyante qui
+pétillait avec la mousse épaisse de la bière, et se communiquait à tous
+les auditeurs.
+
+C'était un de ces caractères que la vie ne dompte pas; un de ces hommes
+d'intelligence vigoureuse qui luttent contre la bise et l'orage. Une
+jeune fille du canton, qui avait uni sa destinée à celle de Muirland,
+était morte en couches après deux ans de mariage; et Muirland avait juré
+de ne se remarier jamais. Personne n'ignorait dans le voisinage la
+cause de la mort de Tuilzie; c'était la jalousie de Muirland. Tuilzie,
+délicate enfant, comptait à peine seize années quand elle épousa le
+fermier. Elle l'aimait et ne connaissait pas la violence de cette ame,
+la fureur dont elle pouvait s'animer, le tourment journalier qu'elle
+pouvait infliger à elle-même et aux autres. Jock Muirland était jaloux;
+la tendresse ingénue de sa jeune compagne ne le rassurait pas. Un jour,
+au coeur de l'hiver, il lui fit faire un voyage à Edinburgh, pour
+l'arracher aux séductions prétendues d'un jeune laird qui avait eu la
+fantaisie de passer la mauvaise saison à sa campagne.
+
+Tous les camarades du fermier, et même le curé, ne lui épargnaient
+pas les remontrances; il ne répondait rien, si ce n'est qu'il aimait
+ardemment Tuilzie, et qu'il était le meilleur juge de ce qui pouvait
+contribuer au bonheur de son ménage. Sous le toit rustique de Jock, il y
+avait souvent des plaintes, des cris, des sanglots qui retentissaient au
+dehors; le frère de Tuilzie était venu représenter à son beau-frère que
+sa conduite était inexcusable; une querelle véhémente avait été la suite
+de cette démarche; la jeune femme dépérissait par degrés. Enfin le
+chagrin qui la consumait l'emporta. Muirland tomba dans un profond
+désespoir, qui dura plusieurs années; mais, comme tout est passager
+dans ce monde, il avait, en jurant de rester veuf, oublié peu à peu
+le souvenir de celle dont il avait été le bourreau involontaire. Les
+femmes, qui pendant plusieurs années l'avaient vu avec horreur, lui
+avaient enfin pardonné; et la nuit d'Hallowe'en le retrouvait tel qu'il
+avait été autrefois, joyeux, caustique, amusant, buvant sec et fécond en
+excellens contes, en plaisanteries rustiques, en refrains bruyans,
+qui mettaient en train l'assemblée nocturne et entretenaient sa bonne
+humeur.
+
+On avait déjà épuisé la plupart des vieilles romances de fondation,
+quand les douze coups de minuit sonnèrent et propagèrent au loin l'écho
+de leurs vibrations. Ils avaient bu largement. Voici venir le moment des
+superstitions accoutumées. Tout le monde, excepté Muirland, se leva.
+
+«Cherchons le kail[10], cherchons le kail s'écrièrent-ils!...»
+
+[Note 10: Ces usages sont encore populaires en Écosse.]
+
+Jeunes gens et jeunes filles se répandirent dans les champs, et
+revinrent tour à tour apportant chacun une racine détachée du sol:
+c'était le kail. Il faut déraciner la première plante qui se présente
+sous vos pas; si la racine est droite, votre femme ou votre mari seront
+bien faits et de bonne grâce; si la racine est tortue, vous épouserez
+une personne contrefaite. S'il reste de la terre suspendue aux filamens,
+votre ménage sera fécond et heureux; si votre racine est polie et mince,
+vous ne serez pas long-temps en ménage. Imaginez les éclats de rire,
+le tumulte joyeux, les plaisanteries villageoises auxquelles cette
+recherche conjugale donnait lieu; on se poussait, on se pressait; on
+comparait les résultats de son investigation; jusqu'aux petits enfans
+avaient leur kail.
+
+«Pauvre Will Haverel! s'écria Muirlaud, jetant les yeux sur la racine
+que tenait en main un jeune garçon, ta femme sera tortue; ton kail
+ressemble à la queue de mon porc.»
+
+Puis, ils s'assirent en rond, et l'on se mit à expérimenter la saveur
+de chaque racine; une racine amère désigne un méchant mari; une racine
+sucrée, un mari imbécile; une racine odorante, un époux de bonne humeur.
+A cette grande cérémonie succéda celle du tap-pickle. Les jeunes filles
+vont, les yeux bandés, cueillir chacune trois épis de blé. Si le grain
+qui couronne l'épi se trouve manquer à l'un d'entre eux, on ne doute pas
+que le mari futur de la villageoise n'ait à lui pardonner une faiblesse
+commise avant l'heure nuptiale. O Nelly! Nelly! tes trois épis étaient
+à la fois privés de leur tap-pickle, et l'on ne t'épargna pas les
+railleries. Il est vrai que la veille même le fause-house, ou grenier de
+réserve, avait été témoin d'une causerie bien longue entre toi et Robert
+Luath.
+
+Muirland les regardait sans se mêler activement à leurs jeux.
+
+«Les noisettes! les noisettes!» s'écrièrent-ils.
+
+On tire du panier un sac plein de noisettes, et l'on se rapprocha du
+feu, que l'on n'avait pas cessé d'entretenir. La lune brillait pure et
+presque radieuse. Chacun prit sa noisette. Ce charme est célèbre et
+venéré. On se distribue par couples; on donne à la noisette que l'on a
+choisie son propre nom; et l'on place à la fois dans le feu la noisette
+baptisée du nom de sa fiancée, et la sienne propre. Si les deux
+noisettes brûlent paisiblement côte à côte, l'union sera longue et
+paisible; si les noisettes éclatent et se séparent en brûlant, trouble
+et séparation dans le ménage. Souvent c'est la jeune fille qui se
+charge de disposer dans le foyer le double symbole auquel toute son ame
+s'attache; et quel est son chagrin quand ce divorce s'opère, et que son
+mari futur s'élance en pétillant loin de sa compagne!
+
+Une heure sonnait, et les paysans n'étaient point las de consulter
+leurs oracles mystiques. La terreur et la foi qui se mêlaient à
+ces incantations leur prêtaient un charme nouveau. Les spunkies
+recommençaient à se mouvoir au milieu des joncs agités. Les jeunes
+filles tremblaient. La lune, qui avait monté dans le ciel, se couvrait
+d'un nuage. On fit la cérémonie du pot de terre, celle de la chandelle
+soufflée, celle de la pomme, grandes conjurations que je ne dévoilerai
+pas. Willie Maillie, une des plus belles entre ces jeunes filles,
+plongea trois fois son bras dans l'eau de la Doon, en s'écriant: «Mon
+époux futur, mon mari qui n'es pas encore, où es-tu? Voici ma main.»
+Trois fois le charme avait été répété, lorsqu'on l'entendit pousser un
+grand cri.
+
+«Ah! bon Dieu! le spunkie a saisi ma main, s'écria-t-elle.» On
+s'empressa près d'elle, et tout le monde frémit, excepté Muirland.
+Maillie montra sa main tout ensanglantée; les juges des deux sexes,
+qu'une longue expérience rendait habiles dans l'interprétation de ces
+oracles, convinrent sans hésiter que l'égratignure n'était pas causée,
+comme le prétendait Muirland, par les pointes d'un jonc épineux, mais
+que le bras de la jeune fille portait réellement l'empreinte de la
+griffe aiguë du spunkie. On reconnut aussi d'une seule voix que Maillie
+était menacée par cette expérience d'avoir plus tard un mari jaloux. Le
+fermier veuf avait bu, je crois, un peu plus que de raison.
+
+«Jaloux! jaloux!» s'écria-t-il.
+
+Il croyait voir dans cette déclaration de ses camarades une allusion
+malveillante à sa propre histoire.
+
+«Moi, continua Muirland en vidant un pot d'étain rempli de whiskey qui
+en couvrait les bords, j'aimerais mieux cent fois épouser le spunkie
+que de me marier une seconde fois. J'ai su ce que c'était que de vivre
+enchaîné; autant vaudrait rester emprisonné dans une bouteille fermée
+hermétiquement, avec un singe, un chat ou le bourreau pour compagnons.
+J'ai été jaloux de ma pauvre Tuilzie: j'avais tort peut-être; mais
+comment, je vous le demande, n'être pas jaloux? Quelle est la femme qui
+ne demande pas une continuelle surveillance? Je ne dormais pas la nuit,
+je ne la quittais pas pendant le jour entier; je ne fermais pas l'oeil
+un instant. Les affaires de ma ferme allaient mal; tout dépérissait.
+Tuilzie elle-même languissait sous mes yeux. A cinq millions de diables
+le mariage!»
+
+Les uns riaient, les autres, scandalisés, se taisaient. La dernière
+et la plus redoutable des incantations restait à essayer: c'est la
+cérémonie du miroir. On se place, une chandelle à la main, en face d'une
+petite glace; on souffle trois fois sur le verre, et on l'essuie en
+répétant trois fois: _Parais, mon mari_, ou: _Parais, ma femme!_ Alors,
+au-dessus de l'épaule gauche de la personne qui consulte le destin, se
+montre distinctement une figure qui se reflète dans le miroir; c'est
+celle de la compagne ou du mari que l'on invoquait.
+
+Personne n'osait, après l'exemple de Maillie, braver encore les
+puissances surnaturelles. Le miroir et la chandelle étaient là par terre
+sans que l'on pensât à les mettre en usage. La Doon frémissait dans
+les roseaux; une longue traînée d'argent, qui tremblait sur ses vagues
+lointaines, était aux yeux des villageois la trace étincelante des
+skelpies ou esprits des eaux; la jument de Muirland, sa petite jument
+des Highlands, à la queue noire et au blanc poitrail, hennissait de
+toute sa force, ce qui est toujours signe qu'un mauvais esprit est
+voisin. Le vent fraîchissait; les tiges des joncs balancés rendaient
+un triste et long murmure. Toutes les femmes commençaient à parler du
+retour; elles avaient d'excellentes raisons, des réprimandes pour leurs
+maris et leurs frères, des conseils de santé pour leurs pères, et une
+éloquence de ménage à laquelle, hélas! nous autres rois de la nature et
+du monde, nous résistons bien rarement.
+
+«Eh bien! qui de vous se présentera devant le miroir?» s'écria Muirland.
+
+On ne répondait pas...
+
+«Vous avez bien peu de coeur, continua-t-il. Le souffle du vent vous
+fait trembler comme le saule. Quant à moi qui ne veux plus prendre de
+femme, comme vous savez, parce que je veux dormir, et que mes paupières
+refusent de se fermer dès que je suis mari, il m'est impossible de
+commencer le charme. C'est ce que vous sentez aussi bien que moi.»
+
+A la fin, personne ne voulant saisir le miroir, Jock Muirland s'en
+empara. «Je vais vous donner l'exemple.» Alors il prit sans hésiter
+la glace fatale; la chandelle fut allumée, et il répéta bravement
+l'incantation.
+
+«Parais donc, ma femme,» s'écria Muirland.
+
+Aussitôt une figure pâle, couverte de cheveux d'un blond fauve, se
+montra sur l'épaule de Muirland. Il tressaillit, se retourna pour
+s'assurer que l'une des jeunes filles du canton n'était pas derrière lui
+pour imiter l'apparition. Mais personne n'avait osé parodier le spectre;
+et quoique le miroir se fût brisé sur la terre en échappant de la main
+du fermier, toujours au-dessus de son épaule la même tête blanche, la
+même chevelure ardente se présentaient: Muirland pousse un grand cri, et
+tombe la face contre terre.
+
+Vous eussiez vu alors tous les habitans du village fuir çà et là, comme
+les feuilles enlevées par le vent; il ne resta plus dans cet endroit où
+ils s'étaient livrés naguère à leurs amusemens rustiques que les débris
+de la fête, le foyer à demi éteint, les pots et les cruches vides, et
+Muirland couché sur le gazon. Les spunkies et leurs acolytes revenaient
+en foule, et l'orage qui se préparait dans l'air mêlait à leur
+chant surnaturel ce long sifflement que les Écossais désignent si
+pittoresquement sous le nom de _Sugh_. Muirland, en se relevant, regarda
+encore par-dessus son épaule: toujours la même figure. Elle souriait au
+paysan, mais ne prononçait pas un mot, et Muirland ne pouvait deviner si
+cette tête appartenait à un corps humain; car elle ne se montrait à lui
+que lorsqu'il se détournait. Sa langue se glaçait et restait attachée
+à son palais. Il essaya de lier conversation avec l'être infernal, et
+rappela en vain tout son courage; dès qu'il apercevait ces traits pâles
+et ces boucles ardentes, il frémissait de tout son corps. Il se mit à
+fuir, dans l'espoir de se délivrer de son acolyte. Il avait détaché sa
+petite jument blanche et allait mettre le pied à l'étrier, quand il
+tenta encore une dernière expérience. Terreur! toujours cette tête,
+devenue son inséparable compagne. Elle était attachée sur son épaule,
+comme ces têtes isolées dont les sculpteurs gothiques jetaient
+quelquefois le profil au sommet d'un pilastre ou à l'angle d'un
+entablement. La pauvre Meg, la jument du fermier, hennissait avec une
+force terrible; et par des ruades fréquentes elle annonçait la part
+qu'elle prenait à la terreur de son pauvre maître. Le spunkie (ce
+devait être un de ces habitans des joncs de la Doon qui persécutait le
+fermier), toutes les fois que Muirland se retournait, fixait sur lui
+deux yeux flamboyans, d'un bleu profond, sur lesquels aucun cil ne
+dessinait son ombre, et dont nulle paupière ne voilait l'insupportable
+clarté. Il piqua des deux; la même curiosité le poussait toujours à
+savoir si sa persécutrice était là; elle ne le quittait pas; en vain
+lançait-il sa jument au galop, en vain les bruyères et les montagnes
+disparaissaient et fuyaient sous les pas de l'animal, Muirland ne savait
+plus ni quelle route il suivait, ni vers quel but il conduisait la
+pauvre Meg. Il n'avait qu'une idée, le spunkie, son compagnon de route,
+ou plutôt sa compagne, car cette figure féminine avait toute la malice
+et toute la délicatesse qui conviennent à une jeune fille de dix-huit
+ans.
+
+La voûte du ciel se couvrait de nuées épaisses qui le rétrécissaient par
+degrés. Jamais pauvre pécheur ne se trouva lancé seul au milieu de la
+campagne dans une plus satanique obscurité. Le vent soufflait comme s'il
+eût voulu éveiller les morts; la pluie tombait, emportée diagonalement
+par la violence de l'orage. Les lueurs rapides de l'éclair
+disparaissaient, dévorées par les nues ténébreuses qui se refermaient
+sur elles: de longs, profonds et lourds mugissemens en sortaient. Pauvre
+Muirland! ton bonnet bleu écossais, bariolé de rouge, tomba, et tu
+n'osas pas te retourner pour le ramasser. La tempête redoublait de
+fureur; la Doon débordait sur ses rivages; et Muirland, après avoir
+galopé pendant une heure, reconnut douloureusement qu'il revenait au
+même lieu d'où il était parti. L'église ruinée de Cassilis était sous
+ses yeux; on eût dit que l'incendie embrasait les restes de ses vieux
+pilastres; des flammes jaillissaient de toutes les ouvertures inégales;
+les sculptures apparaissaient dans toute leur délicatesse sur un fond
+de clartés lugubres: Meg refusait d'avancer; mais le fermier, dont
+la raison ne guidait plus les démarches, et qui croyait sentir cette
+redoutable tête appuyée sur son épaule, enfonçait si vigoureusement son
+éperon dans les flancs de la pauvre bête qu'elle céda malgré elle à la
+violence qu'on lui imposait.
+
+«Jock, dit une voix douce, épouse-moi, tu cesseras d'avoir peur.»
+
+Vous imaginez la profonde terreur du malheureux Muirland.
+
+«Épouse-moi,» répétait le spunkie.
+
+Cependant ils fuyaient vers la cathédrale enflammée. Muirland, arrêté
+dans sa course par les pilastres mutilés et les saints de pierre
+renversés, mit pied à terre; il avait, pendant cette nuit, bu tant de
+vin, de bière et d'eau-de-vie, galopé si étrangement, éprouvé tant
+de surprise, qu'il finit par s'accoutumer à cet état d'excitation
+surnaturelle: notre fermier entra d'un pied ferme dans la nef sans voûte
+d'où jaillissaient ces feux infernaux.
+
+Le spectacle qui le frappa était nouveau pour lui. Un personnage
+accroupi au milieu de la nef soutenait, sur son dos courbé, un vase
+octangulaire où brûlait une flamme verte et rouge. Le maître-autel était
+chargé de ses vieux ornemens catholiques. Des démons à la chevelure
+ardente qui se hérissait sur leur tête étaient debout sur l'autel, et
+tenaient lieu de cierges. Toutes les formes grotesques et infernales
+que l'imagination du peintre et du poète ont rêvées se pressaient,
+couraient, volaient, se balançaient, se traînaient, se contournaient en
+mille étranges façons. Les stalles des chanoines étaient remplies de
+personnages graves qui avaient conservé les costumes de leur état. Mais
+sur leurs aumusses on voyait se dessiner des mains de squelettes, et de
+leurs yeux caves aucune clarté n'émanait.
+
+Je ne dirai pas, car le langage humain ne peut y atteindre, quel encens
+on brûlait dans cette église, ni quelle abominable parodie des saints
+mystères y était jouée par les démons. Quarante de ces lutins, perchés
+sur l'ancienne galerie qui avait soutenu autrefois l'orgue de la
+cathédrale, tenaient en main des cornemuses écossaises de dimensions
+différentes. Un énorme chat noir, assis sur un trône composé d'une
+douzaine de ces messieurs, donnait la mesure par un miaulement prolongé.
+La symphonie infernale faisait trembler ce qui restait encore des voûtes
+à demi détruites, et tomber de temps en temps quelques fragmens de
+pierres ruineuses. Il y avait parmi ce tumulte de jolies skelpies à
+genoux; vous les eussiez prises pour des vierges charmantes, si la queue
+démoniaque n'avait pas soulevé le coin de leur robe blanche; et plus de
+cinquante spunkies, les ailes étendues ou repliées, dansant ou en repos.
+Dans les niches des saints symétriquement rangées autour de la nef
+étaient des cercueils ouverts, où le mort, sur son linceul blanc,
+apparaissait tenant en main le cierge funéraire. Quant aux reliques
+suspendues au parvis, je ne m'arrêterai pas à les décrire. Tous les
+crimes connus en Écosse depuis vingt ans avaient concouru à parer
+l'église livrée aux démons.
+
+Vous y eussiez vu la corde du pendu, le couteau de l'assassin, le débris
+épouvantable de l'avortement et la trace de l'inceste. Vous y eussiez
+vu des coeurs de scélérats noircis dans le vice, et des cheveux blancs
+paternels suspendus encore à la lame du poignard parricide. Muirland
+s'arrêta, se détourna; la figure compagne de sa route n'avait pas quitté
+son poste. Un des monstres chargés du service infernal le prit par la
+main; il se laissa faire. On le conduisit à l'autel; il suivit son
+guide. Il était dompté. Sa force l'avait abandonné. On s'agenouilla, il
+s'agenouilla; on chanta des hymnes bizarres, il n'écouta rien; et il
+resta là, stupéfait, pétrifié, attendant son sort. Cependant les chants
+infernaux devenaient plus bruyans; les spunkies chargés du corps de
+ballet tournaient plus rapidement dans leur ronde infernale; les
+cornemuses criaient, beuglaient, hurlaient et sifflaient avec une
+véhémence nouvelle. Muirland détourna la tête pour examiner cette fatale
+épaule sur laquelle un hôte incommode avait fait élection de domicile.
+
+«Ah!» s'écria-t-il, poussant un long soupir de satisfaction.
+
+La tête avait disparu.
+
+Mais quand ses regards éblouis et égarés se reportèrent sur les objets
+qui l'environnaient, il fut bien étonné de trouver près de lui, à genoux
+sur un cercueil, une jeune fille dont le visage était celui même du
+fantôme qui l'avait poursuivi. Une petite chemisette écossaise de
+fin lin gris descendait à peine jusqu'à mi-cuisse. On apercevait une
+poitrine charmante, de blanches épaules, sur lesquelles roulaient des
+cheveux blonds, un sein virginal, dont la légèreté du costume relevait
+toute la beauté. Muirland fut ému; ces formes si gracieuses et si
+délicates contrastaient avec toutes les hideuses apparitions qui
+l'entouraient. Le squelette qui parodiait la messe prit de ses doigts
+crochus la main de Muirland et l'unit à celle de la jeune fille.
+Muirland crut sentir alors dans l'étreinte de cette bizarre fiancée la
+froide morsure que le peuple attribue aux griffes d'acier du spunkie.
+C'en était trop pour lui; il ferma les yeux et défaillit. A demi vaincu
+par un évanouissement qu'il combattait, il crut deviner que des mains
+infernales le replaçaient sur la jument fidèle qui l'avait attendu à
+la porte de la cathédrale; mais ses perceptions étaient obscures, ses
+sensations indistinctes.
+
+Une telle nuit, comme on le pense bien, laissa des traces chez notre
+fermier; il se réveilla comme on se réveille après une léthargie, et fut
+fort étonné d'apprendre que depuis quelques jours il avait pris femme,
+que depuis la nuit d'Hallowe'en il avait fait un voyage dans les
+montagnes, et qu'il en avait ramené une jeune épouse, laquelle, en
+effet, se trouvait placée près de lui dans le lit héréditaire de sa
+ferme.
+
+Il se frotta les yeux et crut qu'il rêvait, puis il voulut contempler
+celle qu'il avait choisie sans s'en douter, et qui était devenue
+mistriss Muirlaud. C'était le matin. Qu'elle était jolie! quelle douce
+lumière nageait dans ces regards prolongés! quel éclat dans ces yeux!
+Cependant Muirland était frappé de la lueur bizarre qui émanait de ces
+regards mêmes. Il s'approcha; chose étrange! sa femme, à ce qu'il pensa
+du moins, n'avait pas de paupière; de grands orbes d'un bleu foncé
+se dessinaient sous l'arc noir d'un sourcil dont la courbe était
+admirablement légère. Muirland soupira; le souvenir vague du spunkie,
+de sa course nocturne et de sa terrible noce dans la cathédrale, se
+représenta tout à coup devant lui.
+
+En examinant de plus près sa nouvelle épouse, il crut observer en elle
+tous les traits caractéristiques de cet être surnaturel, modifiés
+seulement et comme adoucis. Les doigts de la jeune femme étaient longs
+et minces, ses ongles blancs et effilés; sa chevelure blonde tombait
+jusqu'à terre. Il resta comme absorbé par une profonde rêverie;
+cependant tous ses voisins lui dirent que la famille de sa femme
+résidait dans les Highlands; qu'aussitôt après la noce il avait été
+saisi par une fièvre ardente; qu'il n'était pas étonnant que tout
+souvenir de la cérémonie se fût effacé de son esprit malade, mais que
+bientôt il se conduirait mieux avec sa femme, car elle était jolie,
+douce et bonne ménagère.
+
+«Mais elle n'a pas de paupières!» s'écriait Muirland.
+
+On lui riait au nez, on prétendait que la fièvre le poursuivait encore;
+personne, si ce n'est le fermier, ne s'apercevait de cette étrange
+particularité.
+
+La nuit vint: c'était pour Muirland la nuit des noces, car jusqu'à ce
+moment il n'avait été mari que de nom. La beauté de sa femme l'avait
+ému, bien que selon lui elle n'eût pas de paupières. Il se promenait
+donc de braver résolument sa propre terreur, et de profiter au moins de
+la faveur singulière que le ciel ou l'enfer lui envoyait. Nous demandons
+ici au lecteur de nous concéder tous les priviléges du roman et de
+l'histoire, et de passer rapidement sur les premiers événemens de cette
+nuit; nous ne dirons pas combien la belle Spellie (c'était son nom)
+paraissait plus belle encore dans ses nocturnes atours.
+
+Muirland s'éveilla, rêvant qu'une clarté subite du soleil illuminait
+tout à coup la chambre basse où était placé le lit nuptial. Ébloui par
+ces rayons ardens, il se lève en sursaut et voit les yeux éclatans de sa
+femme tendrement fixés sur lui.
+
+«Diable! s'écria-t-il, mon sommeil, en effet, est une injure à sa
+beauté! Il chassa donc le sommeil, et dit à Spellie mille choses
+aimables et tendres auxquelles la jeune fille des montagnes répondit de
+son mieux.
+
+Jusqu'au matin, Spellie n'avait pas dormi.
+
+«Comment dormirait-elle, en effet, se demandait Muirland, elle n'a pas
+de paupière?»
+
+Et son pauvre esprit retombait dans un abîme de méditations et de
+craintes. Le soleil se leva. Muirland était pâle et abattu; la fermière
+avait les yeux plus étincelans que jamais. Ils passèrent la matinée à se
+promener sur les bords de la Doon. La jeune épouse était si jolie que
+son mari, malgré sa surprise et la fièvre à laquelle il était en proie,
+ne put la contempler sans admiration.
+
+«Jock, lui dit-elle, je vous aime autant que vous aimiez Tuilzie; toutes
+les jeunes filles des environs me portent envie: aussi prenez-y garde,
+mon ami, je serai jalouse, je vous surveillerai de près.» Les baisers de
+Muirland arrêtèrent ces paroles; cependant les nuits se succédèrent, et
+au milieu de chaque nuit les yeux éclatans de Spellie arrachaient le
+fermier à son sommeil; la force du fermier y succombait.
+
+«Mais, ma chère amie, demanda Jock à sa femme, est-ce que vous ne dormez
+jamais?
+
+--Dormir, moi!
+
+--Oui, dormir! il me semble que depuis que nous sommes mariés vous
+n'avez pas dormi un moment.
+
+--Dans ma famille, on ne dort jamais.»
+
+Les orbes azurés de la jeune femme versaient des rayons plus ardens.
+
+«Elle ne dort pas! s'écria avec désespoir le fermier, elle ne dort pas!»
+
+Il retomba épuisé et terrifié sur l'oreiller.
+
+«Elle n'a pas de paupières, elle ne dort pas! répéta-t-il.
+
+--Je ne me lasse pas de te voir, reprit Spellie, et je te surveillerai
+de plus près.»
+
+Pauvre Muirland! les beaux yeux de sa femme ne lui laissaient pas de
+repos; c'étaient, comme disent les poètes, des astres éternellement
+allumés pour l'éblouir. On fit dans le canton plus de trente ballades
+adressées aux beaux yeux de Spellie. Quant à Muirland, un beau jour il
+disparut. Trois mois s'étaient écoulés; le supplice qu'avait éprouvé le
+fermier avait épuisé sa vie, dévoré son sang; il lui semblait que ce
+regard de feu le brûlait. S'il revenait des champs, s'il restait à la
+maison, s'il allait à l'église, toujours ce rayon terrible dont la
+présence et l'éclat pénétraient jusqu'au fond de son être et le
+faisaient tressaillir d'horreur. Il finit par détester le soleil, par
+fuir le jour.
+
+Le même supplice que la pauvre Tuilzie avait souffert était devenu le
+sien; au lieu de l'inquiétude morale qui, pendant son premier mariage,
+l'avait transformé en bourreau de la jeune fille, et que les hommes
+appellent du nom de jalousie, il se trouvait placé sous l'inquisition
+physique et inéluctable d'un oeil qui ne se fermait jamais: c'était
+encore la jalousie, mais transformée en image palpable, l'inquisition
+devenue type. Il laissa sa ferme, quitta ses domaines, passa la mer et
+s'enfonça dans les forêts de l'Amérique septentrionale, où beaucoup de
+gens de son pays ont été fonder des habitations et bâtir leur hutte
+paisible. Les savanes de l'Ohio lui offraient un asile assuré à ce qu'il
+croyait; il préférait sa pauvreté, la vie du colon, le serpent
+caché dans les buissons épais, une nourriture sauvage, grossière et
+incertaine, à son toit écossais, sous lequel l'oeil jaloux et toujours
+ouvert reluisait pour son tourment. Après avoir passé un an dans cette
+solitude, il finit par bénir son sort: au moins il trouvait le repos au
+sein de cette nature féconde. Il n'entretenait aucune correspondance
+avec la Grande-Bretagne, de peur d'avoir des nouvelles de sa femme;
+quelquefois dans ses rêves il voyait encore cet oeil ouvert, cet oeil
+sans paupières, et se réveillait en sursaut; mais c'était tout ce qu'il
+avait à souffrir; il s'assurait bien que la vigilante et redoutable
+prunelle n'était plus auprès de lui, ne le pénétrait, ne le dévorait pas
+de ses clartés insupportables, et il se rendormait heureux.
+
+Les Narraghansetts, tribu voisine de son habitation, avaient pris pour
+sachem ou pour chef Massasoit, vieillard maladif, dont le caractère
+était pacifique, et dont Jock Muirland se concilia aisément la
+bienveillance en lui donnant de l'eau-de-vie de grain qu'il savait
+distiller. Massasoit tomba malade; son ami Muirland vint le visiter dans
+sa hutte.
+
+Imaginez un wigwam indien, cabane pointue, avec un trou pour laisser
+échapper la fumée; au milieu de ce pauvre palais, un foyer embrasé; sur
+des peaux de buffle, étendues par terre, le vieux chef malade; autour
+de lui les principaux sagamores du canton, hurlant, criant, pleurant et
+faisant un tapage qui, loin de guérir le malade, eût rendu malade un
+homme en bonne santé. Un powam ou médecin indien conduisait le choeur et
+la danse lugubres; les échos voisins retentissaient du bruit que faisait
+cette étrange cérémonie: c'étaient là les prières publiques offertes aux
+divinités du pays.
+
+Six jeunes filles étaient occupées à masser les membres nus et froids
+du vieillard: l'une d'elles, fort jolie, âgée à peine de seize ans,
+pleurait en s'acquittant de cet office. Le bon sens de l'Écossais lui
+fit bientôt reconnaître que tout cet appareil médical n'aboutirait qu'au
+meurtre de Massasoit; en sa qualité d'Européen et de blanc il passait
+pour médecin inné. Il profita de l'autorité que ce titre lui donnait,
+fit sortir tous les hurleurs et s'approcha du sachem.
+
+«Qui vient près de moi? demanda le vieillard.
+
+--Jock, l'homme blanc!
+
+--Oh! reprit le sachem en lui tendant sa main desséchée, nous ne nous
+verrons plus, Jock!»
+
+Jock, bien qu'il eût peu de connaissances en médecine, s'aperçut sans
+peine que notre sachem avait tout simplement une indigestion; il le
+secourut, ordonna que l'on se tût autour de lui, le mit à la diète, puis
+lui fit un excellent potage écossais que le vieillard avala en guise
+de médecine. Bref, en trois jours Massasoit était revenu à la vie; les
+hurlemens de nos Indiens et leurs danses recommencèrent, mais ces hymnes
+sauvages n'exprimaient plus que la gratitude et la joie. Massasoit
+fit asseoir Jock sur sa hutte, lui donna son calumet à fumer, et lui
+présenta sa fille, Anauket, la plus jeune et la plus jolie de celles que
+Muirland avait vues dans la cabane.
+
+«Tu n'as pas de squaw[11], lui dit le vieux guerrier; prends ma fille et
+honore ma tête blanchie.»
+
+[Note 11: Femme]
+
+Jock tressaillit; il se rappela le souvenir de Tuilzie et de Spellie, le
+mariage lui avait si mal réussi.
+
+Cependant la jeune Squaw était douce, naïve, obéissante. Un mariage
+dans les déserts s'environne de bien peu de cérémonies; il a peu de
+conséquences funestes pour un Européen. Jock se résigna, et la belle
+Anauket ne lui donna aucun sujet de se repentir de son choix.
+
+Un jour, c'était le huitième jour de leur union, tous deux, par une
+belle matinée d'automne, s'étaient embarqués sur l'Ohio. Jock avait
+emporté son fusil de chasse. Anauket, habituée à ces expéditions qui
+composent toute la vie sauvage, aidait et servait son mari. Le temps
+était magnifique; les rives de ce beau fleuve offraient aux amans des
+points de vue enchanteurs.
+
+Jock avait fait bonne chasse. Une pintade aux ailes éclatantes frappa
+ses regards; il l'ajusta, la blessa, et l'oiseau, frappé de mort, alla
+tomber, en gémissant, sous d'épais halliers. Muirland ne voulait pas
+perdre une proie aussi belle; il amarra son bateau, et courut à la
+recherche du résultat de sa conquête. Il avait battu inutilement
+plusieurs buissons, et son obstination d'Écossais le plongeait et
+l'enfonçait de plus en plus dans l'épaisseur du bois. Il se trouva
+bientôt environné d'arbres de haute futaie et placé au centre d'une
+de ces salles de verdure naturelles que l'on trouve dans les forêts
+d'Amérique, quand une clarté traversa le feuillage et pénétra jusqu'à
+lui. Il tressaillit: ce rayon le brûlait; cette lumière insupportable le
+contraignait à baisser les yeux.
+
+L'oeil sans paupière était là, vigilant et éternel.
+
+Spellie avait passé la mer; elle avait trouvé la trace de son mari,
+elle le suivait à la piste; elle avait tenu sa parole, et sa redoutable
+jalousie accablait déjà Muirland de justes reproches. Il courut vers le
+rivage, poursuivi par l'oeil sans paupière, vit l'onde claire et pure
+de l'Ohio, et s'y précipita dans sa terreur. Telle fut la fin de Jock
+Muirland; elle se retrouve consacrée dans une légende écossaise, les
+bonnes femmes l'expliquent à leur manière. Elles affirment que c'est une
+allégorie, et que _l'Oeil sans paupière_, c'est l'oeil toujours ouvert
+de la femme jalouse, le plus terrible des supplices.
+
+
+
+SARA LA DANSEUSE.
+
+
+Non, s'écriait, un soir de sabbat, le juif Fleischmann en frappant
+vivement de son poing la table sur laquelle il venait de souper; non,
+jamais je ne souffrirai que ma fille monte sur un théâtre pour amuser
+par ses pirouettes les oisifs de Berlin! Danseuse! Par Abraham, ma fille
+danseuse, quand le jeune Aaron la demande en mariage, et que demain
+elle pourrait être la première marchande de chevaux de tout le
+Mecklembourg!--Je ne dis pas non, reprenait sa femme; mais si pourtant
+elle devait faire fortune dans cet état, on peut très-bien y vivre
+honnêtement, quoique les dames de théâtre ne soient pas toutes en
+possession d'une excellente réputation.--Taisez-vous, reprenait
+Fleischmann, vous en savez, vous, des danseuses qui ne soient pas des
+Babylones vivantes? J'aimerais mieux, comme notre grand patriarche, être
+obligé de la sacrifier moi-même, de mes propres mains, que de la
+laisser entrer dans une pareille vie. La fille de Fleischmann sauteuse
+publique!!--Mais enfin, mon ami, reprenait la mère, David a dansé devant
+l'arche.--Il y dansait, répondit solennellement le vieux juif, pour
+célébrer les louanges du Seigneur, et sa danse ne ressemblait en aucune
+manière à celle que votre Sara voudrait pratiquer. C'était une danse
+grave, mesurée...--Pour cela, mon ami, c'est ce que vous ne savez pas.
+Le livre de Samuel, que les chrétiens appellent le livre des _Rois_,
+ne dit pas du tout une danse plutôt qu'une autre.--Langue de l'enfer,
+s'écria Fleischmann avec une voix retentissante, que ne prends-tu avec
+toi ta fille, et ne la mènes-tu par les rues, comme je l'ai vu faire à
+d'honnêtes mères lors de mon voyage à Paris?» Cette brillante apostrophe
+ferma la bouche de Mme Fleischmann, qui, sans plus rien ajouter, se mit
+à ôter le couvert; et elle ne reparla plus que pour rappeler à son mari,
+absorbé dans ses pensées, qu'il était temps de se coucher, car dix
+heures venaient de sonner à l'horloge de Saint-Cyprien.
+
+Trois mois après cette conversation, la salle du grand théâtre de Berlin
+était pleine comme depuis long-temps elle ne l'avait pas été, et dans
+une des loges de l'avant-scène, occupée par l'ambassadeur de France et
+l'un des secrétaires de légation, avant que la toile ne fût levée, avait
+lieu la conversation suivante.
+
+«Une juive pour maîtresse, disait le jeune secrétaire, a toujours été
+dans ma pensée l'idéal du bonheur, et si votre excellence ne la prend
+dans sa maison, je compte bien me mettre en diplomatie pour arriver
+jusqu'à son coeur. Sara! monseigneur; comprenez-vous ce que doit être
+dans les bras de son amant une femme qui s'appelle Sara?--Sans doute,
+reprenait l'ambassadeur. A ce nom seul revivent tous les souvenirs de
+la vie patriarcale, et pour peu que la petite ait le pied bien et les
+formes gracieuses, je pourrais bien faire quelque chose pour elle. Aussi
+bien la Ripiena vieillit beaucoup. Je ne sache rien dans le monde dont
+on se lasse aussi vite que d'un contr'alto.--Et puis, ajoutait le
+secrétaire, il n'est pas jusqu'aux circonstances de son début qui
+donnent à ce _sujet_ un attrait tout-à-fait piquant et romanesque. Son
+père est un juif à principes, qui voulait la marier à un marchand de
+chevaux, plutôt que de la laisser devenir la Terpsichore de l'Allemagne.
+Elle procède de par une vocation. Avant de monter sur la scène, elle
+a bravement rompu avec toute sa famille; aussi jurerais-je sur mon
+ambassade à venir qu'elle ira plus loin qu'aucune des célébrités
+dansantes de la chrétienté...--Silence! interrompit l'ambassadeur; je
+vois là-bas le chargé d'Espagne qui cause avec le conseiller intime.
+Laissez-moi observer leurs figures; j'ai dans l'idée qu'ils trament
+quelque chose.» Un peu après, l'ouverture commença, la toile fut levée,
+et des nymphes et des amours firent l'exposition de la pièce, en dansant
+avec des guirlandes, ce qui laissa comprendre aux spectateurs que
+c'étaient des nymphes et des amours qui dansaient avec des guirlandes.
+A la troisième scène parut Sara. C'était une grande fille, aux cheveux
+noirs, aux formes élégantes et élancées, comme la Sulamite du _Cantique
+des Cantiques_. Depuis un siècle peut-être rien d'aussi voluptueux
+n'avait paru sur la scène du grand théâtre. En un moment toutes les
+puissances européennes, dans la personne de leurs représentans, furent
+embrasées pour elle des feux les plus vifs. Il y aurait eu de quoi
+rompre à jamais l'équilibre et la paix de l'Europe, sans un incident qui
+se présenta.
+
+Au moment où la jeune débutante, après s'être long-temps dérobée aux
+poursuites d'un Zéphyr, tombait comme épuisée dans ses bras et lui
+laissait prendre un baiser au vol, un homme dont le costume n'avait rien
+de mythologique, portant une longue barbe et un chapeau à larges bords,
+sort vivement de la coulisse, court à la débutante, la saisit par sa
+robe qu'il froisse et qu'il déchire. «Malheureuse! s'écrie-t-il, rien
+n'a pu t'arrêter, il a fallu que tu vinsses te prostituer à la face de
+tout Berlin! Eh bien! aussi à la face de tout Berlin je te maudis, et je
+demande au ciel qu'il te fasse mourir dans la honte et dans la misère;
+je te maudis!» répéta-t-il. Et bien qu'il ne fût pas le moindrement du
+monde comédien, jamais au théâtre malédiction paternelle n'avait produit
+un pareil effet.
+
+A cette terrible apparition, Sara se trouva mal; deux soldats de
+la garde du roi, en faction dans les coulisses, s'emparèrent du
+perturbateur et le mirent à la porte de la scène, où sa qualité de père
+au désespoir ne lui donnait point entrée. Le directeur du théâtre ne
+pouvait comprendre la colère de cet homme, quand il avait fait à sa
+fille l'engagement le plus avantageux qui depuis dix ans peut-être eut
+été signé. Les puissances européennes furent un peu dérangées dans leur
+plan respectif par cette intervention qu'elles n'avaient pas prévue;
+parmi les femmes il n'y avait qu'une voix: la débutante était passable,
+mais il fallait qu'elle fût une fille bien perdue et bien abandonnée
+pour donner à un père si respectable un chagrin si cruel. Quant aux gens
+du parterre, qui d'abord avaient paru touchés de cette scène, revenus de
+leur première émotion, ils demandèrent qu'on leur rendît leur argent ou
+la danseuse, attendu que l'affiche n'avait pas prévenu qu'elle eût un
+père, et qu'ils étaient venus pour assister à un ballet et non à un
+drame bourgeois; les choses ne se fussent point passées autrement si
+l'on fût venu annoncer que le premier ténor était surpris tout à coup
+par un enrouement, ou que le premier sujet de la danse venait de se
+donner une entorse.
+
+En rentrant chez eux (depuis plusieurs mois ils ne demeuraient plus sous
+le même toit), le père et la fille furent saisis tous les deux d'une
+fièvre violente, résultat de l'émotion à laquelle ils avaient été
+soumis. Mais la fille avait dix-sept ans, et la vie chez elle achevait
+à peine de se compléter; chez le vieux père, au contraire, la nature en
+décadence depuis long-temps menaçait ruine; elle s'en fut du coup. On le
+porta au cimetière des juifs, qui est placé en dehors de la porte de la
+ville, sur le chemin de France; en sorte que, deux mois après, lorsque
+Sara passa par cette route dans la voiture de l'ambassadeur, elle ne put
+s'empêcher de penser au vieux Fleischmann et à sa malédiction.
+
+C'est une chose étrange que la malédiction d'un père. Ce n'est pas une
+force, comme disent les mathématiciens; ce n'est pas un corps, une
+substance, une chose matérielle, avec laquelle vous puissiez toucher
+celui auquel vous l'adressez; trois mots: _Je te maudis_; ce n'est autre
+chose que l'expression d'un voeu pour son malheur, lequel ne devait pas
+avoir plus de portée que cette autre forme, bien plus usuelle et bien
+plus arrêtée: _Que le diable t'emporte!_ Et cependant, d'ordinaire, la
+vie d'un homme s'en trouve flétrie, et il est rare qu'il mène à bien son
+existence, lorsqu'il en marche chargé.
+
+Pour Sara, moins d'un quart de lieue après le cimetière, dont, au reste,
+aucune voix n'était sortie pour répéter l'anathème, elle avait cessé d'y
+songer. Elle trouvait une profonde volupté à se sentir emportée d'un
+train rapide vers Paris, où les danseuses sont en honneur comme jadis la
+vertu à Rome; elle était fière, autant toutefois qu'on peut l'être de
+supporter un poids assez gênant, de soutenir la tête de l'ambassadeur de
+France endormi, et reposant avec toute sa politique sur son épaule. De
+temps en temps ses grands yeux noirs de danseuse rencontraient ceux
+du jeune secrétaire qui aimait tant les jeunes filles de Sion, et ils
+augmentaient chez lui la langueur voluptueuse qui vient visiter le
+voyageur glissant dans une berline bien suspendue, sur une route bien
+unie, lorsqu'aucune pensée triste ne le tourmente, qu'aucun cahos ne le
+réveille, et qu'il n'a pas trop hâte d'arriver.
+
+Au milieu de cette douce extase, les voyageurs croient s'apercevoir
+que le train de la voiture redouble de vitesse. Bientôt les cris du
+postillon et le mouvement de plus en plus rapide des roues leur font
+comprendre que les chevaux s'emportent, et qu'ils sont, pour le moins,
+exposés au danger de verser. Si la chose se fût passée en France, où,
+grâce à l'état des routes, les voitures de voyage en ont une sorte
+d'habitude, le péril eût été moins sérieux; mais, en Allemagne, rien ne
+se fait qu'en conscience, et quand une chaise vient à être brisée, il
+est rare que le malencontreux propriétaire s'en tire à moins de quelque
+côte enfoncée. L'événement ne fut que trop conséquent à cet usage;
+la voiture, entraînée par les chevaux, roula dans un fossé profond;
+l'ambassadeur eut une cuisse cassée; le jeune homme, la moitié des dents
+brisées. Pour la jeune juive, tirée du ravin dans un état à faire pitié,
+on la transporta au plus prochain village. Le chirurgien de l'endroit
+s'empara d'elle, et, sous le prétexte qu'il voulait lui sauver la
+vie, il lui travailla les chairs en tout sens, et la fit cruellement
+souffrir. Durant la nuit qui suivit cette torture, elle entra dans le
+délire, parla de son père, de Berlin, de Paris, de diplomatie, de pas de
+deux; sur le matin elle rendit le dernier soupir. Le lendemain, Sara
+la danseuse était étendue entre deux lits de terre, et les vers
+commençaient leur travail.
+
+Voilà qui était bien pour ce monde-ci, reste à savoir ce qui allait se
+passer dans l'autre.
+
+Aussitôt que l'ame de Sara se fut séparée de son corps, elle commença à
+s'avancer à travers des régions infinies et solitaires où elle eut peur
+de sa solitude.
+
+A la fin elle arriva devant son juge, qu'elle n'osa jamais contempler
+face à face, et son jugement commença.
+
+«Ame que j'avais faite à mon image, d'où viens-tu?»
+
+L'ame répondit: «Je reviens d'en bas.
+
+--Le temps que je t'avais donné à y passer, qu'en as-tu fait?
+
+--Il fut bien court, reprit l'ame.
+
+--Raison de plus pour le bien employer. As-tu souvent fait l'aumône?
+
+--Quelquefois.
+
+--Oui, trente fois en tout: dix fois par charité, vingt fois par
+orgueil et par respect humain; tout compensé, l'aumône ne te sera point
+comptée.--As-tu souvent pensé au Seigneur ton Dieu?
+
+--Oh! oui, souvent.
+
+--Oui souvent, jusqu'à l'âge de douze ans, quand ta mère te disait de
+faire tes prières; mais plus tard, aux parures, aux bals, aux beaux
+cheveux des jeunes gens. As-tu respecté ton père et ta mère, à l'égal du
+Seigneur ton Dieu?
+
+--Je les aimais, reprit l'ame.
+
+--Et jamais tu ne leur as désobéi?
+
+L'ame se tint dans le silence.
+
+--Sara, tu as dansé?»
+
+L'ame commença à être agitée comme une feuille tremblant sous le vent.
+
+--«Sara! ton père est mort, et son ame est avec moi.»
+
+L'ame trembla plus fort.
+
+--«Sara! aux ténèbres éternelles!
+
+--Hélas! hélas! reprit-elle, pour avoir dansé!
+
+--Non point pour avoir dansé, répondit le juge, car j'ai avec moi
+des danseurs dans la félicité éternelle; mais parce que ton père t'a
+maudite, et qu'il est mort sans avoir repris sa malédiction. Adieu,
+Sara, adieu, ma fille, chante maintenant.»
+
+Aussitôt les esprits de ténèbres se ruèrent sur elle, en riant aux
+éclats; et, l'entraînant vers les régions de leur éternité, ils la
+faisaient horriblement souffrir en se l'arrachant entre eux, pour savoir
+qui aurait l'honneur de la présenter à leur illustre seigneur et roi.
+
+Or Satan était assis dans toute sa gloire sur un trône emblématique,
+dans lequel il avait pris plaisir à parodier tous les trônes de la
+terre; sa forme était, j'en demande humblement pardon à l'honorable
+lecteur, celle d'une chaise percée. Son front, jaune et cuivré, était
+sans cesse agité par un tic nerveux, et sa bouche, qui s'entrouvrait
+pour sourire, laissait voir dans une profondeur infinie deux rangées de
+dents blanches qui ne ressemblaient pas mal aux longues colonnades d'un
+temple antique.
+
+--Une ame? dit Satan.
+
+--Oui, maître, répondirent les suppôts.
+
+--Ame, qu'as-tu fait? reprit le grand monarque.
+
+--J'ai dansé, répondit l'ame, si bien que mon père en est mort, et le
+Seigneur mon Dieu (ici Satan fit une horrible contorsion) m'envoie vers
+vous pour que vous fassiez de moi ce qu'il vous plaira.»
+
+Et l'ame aurait voulu mentir qu'elle ne l'aurait pas pu, car son arrêt
+la condamnait à se dénoncer elle-même, et il fallait que son arrêt fût
+accompli.
+
+Lors Satan, dans un jour de familiarité, daigna consulter les démons qui
+avaient amené l'ame de Sara, et il leur dit: «Qu'en ferons-nous?
+
+--Pendons-la par les pieds! dit le premier; ainsi elle sera punie par où
+elle a péché.
+
+--Commun! dit le maître, et il passa à un autre avis.
+
+--Moi, dit le second, je propose ma fameuse mixture: huile bouillante,
+un baril ordinaire, bonne partie de soufre et de plomb, argent et bronze
+en fusion, servez chaud et faites infuser la coupable...»
+
+La pauvre ame en délibération eut une mortelle frayeur en entendant
+parler de cette cuisine effroyable.
+
+Mais Satan, donnant un coup de pied à l'opinant: «Arrière! lui dit-il,
+misérable classique! avec tes vieilles méthodes. J'ai une idée»; et se
+levant pour en faire aussitôt l'essai, il ordonne que dans un coin de
+son empire on élève rapidement une vaste salle de spectacle capable de
+contenir quelques cent milliers de spectateurs.
+
+Ni peintures, ni dorures, ni candélabres, ni lustres, ni girandoles
+ne sont épargnés. Dans l'orchestre, ce sont trompettes déchirantes,
+clarinettes criardes, tam-tams à la voix d'airain et au bruissement
+lugubre, basses ronflantes et continues, avec des fifres pour les
+dessus.
+
+Puis pour une heure de l'éternité les chaudières et les chevalets se
+reposent, et le beau monde des damnés est invité, sous bonne escorte,
+à venir honorer de sa présence l'ouverture de l'Académie royale de
+l'enfer.
+
+Industrie de bourreaux! les voilà qui rendent à ces femmes, à ces femmes
+qui depuis le temps qu'elles brûlent dans la géhenne éternelle avaient
+presque oublié les joies de la terre, les voilà qui leur rendent et
+leurs frais chapeaux de fleurs, et leurs plumes, et leurs cachemires, et
+leurs satins brochés, et leurs riches fourrures; puis tout à l'heure ils
+les dépouilleront de tout cela, et avec un désespérant souvenir tout
+fraîchement renouvelé, ils les renverront reprendre leur nudité et
+leur supplice. Cependant derrière les dames, au second rang des loges,
+l'habit bien empesé et la cravate savamment jetée, se placent les
+ministres, les banquiers, les diplomates et les dilettanti; la corne
+dorée, la fourche au poing, grave et imposant comme un sergent de garde
+bourgeoise, un démon veille à chaque issue; mais ce que vous n'auriez
+pas vu sur la terre, aux stalles réservées pour les hauts dignitaires,
+ce ne sont qu'évêques, cardinaux, archevêques, revêtus de leurs plus
+beaux atours, et ne tenant compte de la canaille du parterre qui,
+parquée derrière cette forêt de houlettes et de coiffures épiscopales,
+ne cesse de crier: _A bas le chapeau rouge! à bas la crosse! à bas la
+mitre!_
+
+Après cela, dans une loge restée vide, et richement drapée, voyez venir
+sa majesté Satan; il est accompagné de ses hauts dignitaires et de
+madame la Mort, reine des royaumes infernaux, de la terre, du monde, et
+autres lieux circonvoisins; sur quoi la pièce commença, dont nous ne
+saurions au juste donner l'analyse. Nous pouvons dire cependant que deux
+scènes furent merveilleusement applaudies. Dans l'une, le poète et
+le musicien avaient agréablement tourné en raillerie la félicité des
+justes, _condamnés_, disaient-ils, pour toute réjouissance, à chanter
+éternellement l'_Hosanna in excelsis_ devant la face du Très-Haut. On
+laisse à penser du succès que cette parodie dut avoir devant un pareil
+auditoire.
+
+La donnée de l'autre scène, quoique plus fine et plus délicate, ne fut
+pas moins goûtée. Dans une langoureuse cavatine, un bienheureux se
+plaignait de n'avoir plus retrouvé dans le ciel ses amitiés de la terre;
+il ne pouvait se consoler d'avoir vu toutes les forces aimantes de son
+ame aller se résumer dans le mystique amour des perfections divines, et
+il demandait qu'on lui rendît ses amours grossières de la création et
+les yeux de sa bien-aimée.
+
+Ensuite ce fut le ballet.
+
+Plusieurs danseuses vinrent successivement rivaliser de graces et de
+molles attitudes. A chaque pas brillant, à chaque pirouette hardie,
+le roi donnait lui-même le signal, et des tonnerres d'applaudissemens
+retentissaient; mais quand ce fut le tour de Sara, il affecta, car
+cela était dans son plan, une froide indifférence, que le reste des
+spectateurs partagea avec lui. La pauvre fille avait beau se dépenser en
+efforts, un désespérant silence l'accueillit jusqu'à la fin de la scène;
+aussi, en rentrant dans les coulisses, d'où ses compagnes avaient vu sa
+mésaventure, elle fut saisie d'une violente attaque de nerfs. Alors le
+roi Satan, qui avait voulu faire cet essai, tint pour certain que le
+plus grand supplice à infliger à une ame d'artiste, c'est la supériorité
+de ses rivales: assuré de l'excellence de ce nouveau mode de torture, et
+ayant autre chose à faire que d'assister jusqu'au bout à l'intrigue d'un
+ballet, il se leva, et aussitôt les gardiens, à grands coups de fouet,
+firent évacuer la salle par l'honorable assistance.
+
+Depuis ce temps, dans cette salle déserte, dont une petite lampe, à la
+lumière tremblotante, ne sert qu'à sonder l'incommensurable solitude,
+la pauvre Sara, ayant toujours à l'oreille le bruit des applaudissemens
+donnés à ses compagnes, est là, qui danse sans relâche; et il n'y a pas
+d'orchestre pour lui marquer la mesure, pas d'yeux pour contempler ses
+grâces et sa beauté, pas de prince russe pour s'en éprendre, et lui
+escompter son admiration.
+
+
+
+UNE BONNE FORTUNE.
+
+
+C'est chose curieuse qu'une soirée de Palerme, au bord de la mer
+murmurante, sous les flots du soleil d'été, au milieu de cette
+population grimaçante et mobile, plus originale mille fois et moins
+connue que la race classique des abbés, des courtisanes et des lazzaroni
+napolitains. Grâce aux romans et à la scène, Naples est vieux pour moi:
+on me l'a gâté; on m'a usé ce ciel et cette mer pleins de prestiges.
+La Sicile est neuve et inconnue; il y a là un double reflet venu de
+l'Arabie et de l'Espagne. Des murailles sarrazines s'élèvent autour de
+vous; des costumes espagnols flottent aux fenêtres et étincellent sur
+les quais. C'est une féerie comique et fantastique! Et l'air est si
+doux, la brise apporte tant de parfums avec sa fraîcheur, la chanson du
+pâtre lointain a quelque chose de si sauvage et de si tendre! Vous ne
+respirez que fleurs, vous ne voyez que débris de marbres et fragmens
+de temples. C'est encore un fragment de grotesque comédie que cette
+aristocratie en guenilles, et sur ces guenilles de l'or; ces femmes
+belles comme dans l'ancienne Syracuse, et vêtues comme on l'était il y
+a quarante ans; puis au milieu des chanteurs et des promeneurs, un gros
+moine rebondi qui vous offre un crâne de mort au bout d'une croix noire,
+et vous demande l'aumône en riant, son urne sépulcrale toujours brandie
+et vacillante sous votre menton; puis des carrosses découverts roulant
+doucement sur la Marina[12], chargés d'abbés qui rient, qui s'éventent
+avec des plumes, qui se parfument, qui prennent du tabac, qui savourent
+des sorbets. Auprès des abbés sont des princes écrasés de noms propres
+et d'ennui, traînant de leur mieux leur gloire séculaire, leur obscurité
+profonde et leur pauvreté incurable. Quelques-uns d'entre eux se jettent
+dans la dévotion, d'autres dans la débauche, d'autres dans les arts.
+J'ai connu un prince palermitain qui s'est ruiné en sculptures d'un
+genre inouï; il faisait exécuter des bouteilles hautes de trente pieds
+et taillées dans le marbre; des pions d'échecs de dimensions colossales,
+et dont le régiment garnissait une vaste cour de son palais; un
+polichinel grand comme Atlas, en agathe et en onyx; au milieu de
+l'étoile du parc une longue marotte d'ébène s'élevait en forme de
+pyramide. Toutes ces inventions fantasques coûtèrent sa fortune au
+prince de ***, et l'envoyèrent mourir à l'hôpital. Ce que c'est que
+l'oisiveté entée sur la sottise et la richesse!
+
+[Note 12: _La Marina_, quai de Palerme]
+
+Vous qui avez de belles couleurs sous votre pinceau, mes amis,
+donnez-nous la copie du tumulte de la Marina, reproduisez ce bruit d'un
+peuple indigent qui jouit de se sentir vivre, ces baise-mains jetés au
+vent et rendus de toutes parts: _bonjour! bonsoir!_ lancés de carrosse
+en carrosse, avec plus de verve que de bon ton; et la cloche de
+l'_Angélus_ retentissant sous ce beau ciel dont l'azur noir se fond dans
+une teinte d'émeraudes: belle et ravissante scène en vérité! On l'a
+très-peu admirée et rarement décrite. Il est à la mode d'aller à Rome et
+à Naples; la Sicile n'est pas encore _fashionable_.
+
+J'admirais ce spectacle, et je m'étais appuyé, pour en mieux jouir,
+contre la muraille basse ornée de petits pilastres d'architecture
+sarrazine qui suit le rivage de la mer, et présente aux promeneurs
+fatigués une longue et commode banquette de marbre _fruste_ et usée
+depuis des siècles. Je m'assis sur ce banc. L'air maritime soufflait
+dans mes cheveux; la mobile scène passait devant moi.
+
+Un capucin à longue barbe vint prendre place à mes côtés. Il avait l'air
+souffrant, son extérieur était plutôt triste et simple que dévot et
+humble. On lui aurait donné cinquante ans, et on l'aurait pris pour un
+ancien militaire. Sa physionomie n'était pas sicilienne. Au lieu de se
+contracter avec une mobilité presque convulsive, elle était froide,
+sévère, résignée. Vous avez rencontré dans votre vie de ces traits
+heureux qui appellent la confiance et la fixent; vous vous intéressez
+involontairement à cette physionomie inconnue; ce n'est pas de la beauté
+ni même de la grâce; vous vous dites: «La souffrance a passé par là;
+elle a passé, non sans se faire sentir; elle n'a point rencontré un
+corps d'airain, une ame de bronze, mais un être faible, tendre, mais une
+organisation délicate; la lutte a été cruelle. Et voici cet être, il n'a
+pas été brisé; approchons pour en toucher les restes. C'est en lui
+qu'a eu lieu le combat, c'est lui qui a été le théâtre, la victime et
+l'athlète.»
+
+Je voulais lier conversation avec le capucin; je lui demandai l'heure.
+Il me regarda fixement, reconnut sans doute à mon accent que j'étais
+étranger à Palerme, et me répondit en anglais:
+
+«Il est huit heures.»
+
+Puis il se leva et partit.
+
+Je sais l'anglais; la prononciation du capucin était toute nationale et
+franchement britannique; je ne pouvais m'y tromper. Mais comment cet
+Anglais était-il venu à Palerme? Un homme de cette nation en Sicile et
+sous la robe de capucin! Il y avait là quelque mystère que je voulais
+approfondir. Je revins le lendemain à la même place dans l'espérance de
+l'y retrouver; en effet il y était. Les jours suivans même manége. Peu à
+peu sa farouche humeur s'adoucit; je parlais anglais avec lui, cela lui
+gagna le coeur. Il vit que je désirais me lier avec lui, et s'y prêta
+sans peine; il avait de l'instruction et une connaissance pratique assez
+étendue des hommes et des choses: quinze jours après notre première
+entrevue il me raconta sa vie.
+
+Rien n'est plus touchant qu'une douleur vraie qui se juge, se condamne
+et se contraint. La voix du moine était ferme, son oeil restait sec,
+mais on voyait que ce calme lui coûtait. Il faisait l'histoire de son
+malheur comme un brave invalide raconte la campagne où il a perdu un
+de ses membres. La conversation n'était point encore tombée sur cette
+matière, et il ne m'avait parlé ni de ses antécédens, ni de ses
+malheurs, lorsque je m'avisai de lui demander depuis combien de temps il
+portait cette robe.
+
+«Ne me jugez pas d'après elle. Vous ne me connaissez pas, me
+répondit-il. J'ai adopté le couvent comme un lieu de paix et de
+retraite, et cette robe comme une égide commode contre la vie et ses
+tourmens; je ne suis pas de l'ordre de Saint-François. Les moines de
+ce pays, classe d'hommes dont on dit tant de mal, sont d'une admirable
+tolérance; ils me laissent porter leur costume, partager leur vie, et ne
+m'imposent pas leurs croyances; ils me souffrent et m'aiment. Je suis
+protestant. Que cela ne vous étonne pas: nous autres philosophes de
+France et d'Angleterre nous ne savons pas ce que les couvens d'Italie et
+d'Espagne renferment de lumières et de bon sens. Jamais nos moines ne me
+font subir l'ennui d'aucune controverse; je vis avec eux, et j'y vis...
+tranquille.»
+
+A ce dernier mot il hésita, il s'arrêta, il n'osait pas dire _heureux_.
+Une rêverie plus sombre nuagea ce front pensif; des idées tristes
+l'assiégeaient. Il garda quelques momens le silence, appuya sa tête
+rasée entre ses mains, et me dit:
+
+«Je suis du comté de Herford. Quand notre armée revint d'Alexandrie, le
+vaisseau de transport sur lequel je me trouvais avec plusieurs autres
+officiers fut incapable de tenir la mer, et nous relâchâmes à Messine.
+Fatigués des incommodités sans nombre de l'existence orientale, des
+détestables appartemens du Caire et de la vie de vaisseau, nous
+descendîmes au lazaret; nous le trouvâmes commode et de bon goût. Vous
+savez ce que c'est que ce lazaret: une mauvaise cour carrée avec un
+cimetière au milieu. On est là, isolé des vivans, sans communication
+avec la terre, et sans autre récréation que l'espérance d'en sortir
+bientôt. Mes camarades supportaient fort bien leur position; les
+journaux anglais que l'on nous envoyait fournissaient un aliment à leur
+curiosité et à leur gaieté. Ils jouaient, ils chantaient; j'étais triste
+et j'ignorais la cause de cette tristesse. Un indicible pressentiment
+pesait sur moi; dans nos journaux je ne trouvais rien qui se rapportât
+à ma famille ou à mes amis; les journaux stériles comme cette mer
+aux flots plats et tristes, comme ces murs jaunes et lugubres qui
+m'environnaient. Mes camarades me raillaient; je ne savais que leur
+répondre. Enfin notre quarantaine s'acheva.
+
+»Vous connaissez sans doute la disposition des théâtres de Messine: ils
+sont distribués en stalles où chacun trouve la place que le hasard lui
+assigne, de sorte que trois ou quatre rangs d'auditeurs peuvent vous
+séparer des personnes de votre société. C'est ce qui m'arriva le soir
+même où la liberté nous fut rendue. Toutes les loges étaient pleines;
+nous allâmes prendre place au parterre, mes camarades et moi; nous fûmes
+obligés de nous asseoir à de grandes distances les uns des autres. Dans
+un entr'acte plusieurs Siciliens assis près de moi se levèrent, et
+d'autres officiers anglais accompagnés d'un jeune homme en costume de
+ville prirent leur place. Ils parlaient très-haut, et j'appris que
+le dernier interlocuteur était arrivé le soir même à Messine par le
+paquebot.
+
+»C'était un homme de taille moyenne, l'oeil bleu et fixe, le regard
+attentif, pour ne pas dire insolent; un véritable Anglais de l'école
+moderne. La secte était nouvelle alors, le Caire et Alexandrie ne
+m'avaient rien offert de tel: aussi l'examinais-je avec curiosité et
+l'écoutais-je avec attention. L'officier auquel il s'adressait, et qui
+semblait fort intime avec lui, avait été son condisciple au collége
+d'Éton. La cravate du nouveau venu l'emprisonnait si étroitement, ses
+grandes joues étaient d'une si belle couleur safranée, son affectation
+d'austérité sourcilleuse contrastait si ridiculement avec la fatuité
+de ses paroles, que j'oubliais le spectacle pour le contempler et pour
+l'entendre.
+
+»Il m'est arrivé bien des choses, mon cher, disait-il à son camarade,
+depuis nos vieilles folies d'Éton. Vous me direz, vous, combien de
+villes nouvelles vous avez visitées, et à combien de batailles vous avez
+assisté: cela est très-héroïque et très-beau; moi, je vous dirai, en
+revanche, combien de chevaux j'ai tué à la chasse, et combien de maris
+désolés m'ont envoyé à tous les diables. La liste en est longue, par
+Dieu! et je ne vous en ferai pas grâce. Ce qui m'amène à Messine
+aujourd'hui, et me force d'assister à ce spectacle que Dieu damne, c'est
+l'éclat de ma dernière affaire de ce genre. Il s'agissait d'une femme
+mariée, jolie, intrigante, et dont la rouerie profonde eût aisément
+servi de modèle à tout ce que la France et l'Espagne possèdent de plus
+consommé en ce genre. Vous sentez que la délicatesse m'empêche de la
+nommer. Tout nous ordonnait une conduite prudente; eh bien! malgré notre
+habileté mutuelle, nous fûmes trahis. Une femme, une aubergiste de la
+route de Bath, que j'avais daigné dans le temps honorer de quelques
+regards, éventa notre complot anti-conjugal, et me menaça de l'ébruiter.
+C'eût été dangereux de toute manière: la dame a des parens qui ne
+plaisantent jamais, et nos tribunaux font payer cher les maladresses
+amoureuses. J'achetai le silence de notre hôtesse, et me voici à
+Messine, où je compte passer quelque temps loin de celle dont mon
+absence protégera sans doute la réputation.»
+
+»Cette conversation fit peu d'impression sur moi dans le premier moment.
+Je ne remarquai que deux choses: la corruption froidement frivole du
+jeune dandy, et la dépravation de sa complice. Je rentrai chez moi. Un
+paquet de lettres et de journaux se trouvait sur ma table. Je reconnus
+l'écriture de ma femme, et je me hâtai de décacheter sa lettre. On ne
+peut être attaché à une amante, à une soeur, à une épouse, par des liens
+plus doux que ceux qui m'unissaient à Marie. Sa lettre respirait toute
+la tendresse d'une ame pure et dévouée. Depuis que j'avais épousé Marie,
+elle ne m'avait pas causé un seul chagrin. Jeune fille élevée dans un
+des comtés les plus sauvages de l'Angleterre, appartenant à une des
+familles les plus illustres de la pairie, elle unissait à la grâce et
+à la dignité aristocratique la rare magie de l'ingénuité la plus
+touchante.»
+
+Le capucin se leva; le soleil baissait, nous nous dirigeâmes vers son
+couvent. Il me fit entrer dans sa cellule, et pendant que la nuit
+commençait à tout obscurcir, il continua en ces mots:
+
+«Dans la lettre de ma femme elle faisait mention d'un voyage à Bath et
+d'un retour subit à Londres, retour causé par la mauvaise santé de sa
+mère. Je reconnaissais dans ces lignes, pleines de sensibilité, toute
+son ame angélique, et je me félicitais d'avoir rencontré une telle
+épouse, lorsqu'en portant la main sur le paquet de journaux une
+singulière réflexion m'occupa. Le mot Bath, si souvent reproduit dans la
+conversation du dandy, se montrait aussi dans la lettre de ma femme; ce
+rapprochement frappa mon esprit d'une étrange terreur. Ce n'était pas un
+doute, ce n'était pas un soupçon, c'était comme une vague, une lugubre
+et lointaine clarté. Une angoisse jalouse me saisit le coeur, et je
+tremblai un moment comme la feuille. Je me rappelai toute la vie passée
+de ma femme, son amour pour ses devoirs, la profondeur simple et naïve
+de ses affections, je m'accusai moi-même: mais je ne pouvais échapper à
+ce tourment. Entre sa vertu et ma confiance, il me semblait qu'un démon
+gigantesque s'élevait pour en éclipser la clarté et me plonger dans des
+ténèbres profondes.
+
+»Comment vous peindre, monsieur, ce supplice d'une jalousie fondée sur
+la plus légère hypothèse, conçue dans un pays étranger, sans aucun moyen
+d'en vérifier la réalité ou l'injustice? Tous mes raisonnemens étaient
+inutiles, le dard envenimé restait là enfoncé dans mon sein. Je ne
+pouvais le secouer ni l'arracher. L'horreur de la même pensée me
+poursuivait sans relâche. Je me levai, me promenai à travers la chambre
+et ne retrouvai un peu de calme que vers une heure du matin, après avoir
+respiré à longs traits l'air embaumé de la nuit sicilienne. Le portrait
+de Marie se trouvait dans l'intérieur d'un de mes portefeuilles; je
+l'ouvris, je contemplai cette image qui s'offrit à moi pure, naïve,
+candide; c'étaient bien ces traits si modestes dont l'expression
+semblait me reprocher mes soupçons outrageux et se plaindre de ma
+défiance. Un sentiment amer et brûlant comme le remords s'empara de moi;
+j'étais prêt à demander pardon à ce portrait. Je me calmai ensuite; et,
+rallumant ma lampe que le vent venait d'éteindre, je repris le paquet de
+journaux que j'avais négligé d'ouvrir.
+
+»Après avoir parcouru négligemment plusieurs paragraphes politiques et
+littéraires, je me mis à lire cette partie de nos feuilles publiques
+où, sous le titre de _Bruits de la ville et de la cour_, on accumule
+hardiment tous les scandales semés dans les salons et dans les tavernes.
+Voici le passage étrange qui frappa mes regards, et que je relus
+plusieurs fois avec une anxiété que vous n'aurez pas de peine à deviner:
+
+«Il n'est bruit dans le monde que de la piété filiale de la belle et
+jeune mistriss Os... qui a quitté tout à coup les plaisirs de Bath pour
+suivre sa mère souffrante. On dit que la réputation de la fille est
+aussi invalide que la santé de la mère.»
+
+»Je laissai tomber le journal. Mon nom est Osprey. L'initiale dont le
+journaliste s'était servi était précisément celle du nom de ma femme et
+du mien.
+
+»Vingt balles eussent frappé et déchiré ma poitrine à la fois que je
+n'eusse pas souffert davantage. Ces lignes du journal ajoutaient à mes
+soupçons un venin mortel et une hideuse probabilité. Je n'essaierai pas
+de décrire l'état dans lequel je tombai; le temps s'écoula, l'horloge
+d'un couvent voisin sonna quatre heures. Je repris machinalement un
+autre numéro du même journal, où, sous la même rubrique dont j'ai déjà
+parlé, se trouvait le paragraphe suivant:
+
+«Les insinuations scandaleuses et injustes dont lady O... et sa famille
+ont été l'objet sont formellement démenties par des personnes dignes de
+foi.»
+
+»Je méditai long-temps ces paroles, et j'y vis non une attestation de
+l'innocence de la dame accusée, mais seulement une réponse adroite, et
+la preuve irréfragable d'une réputation déjà flétrie. D'ailleurs le
+dandy n'avait-il pas répété que sa maîtresse était ingénieuse dans le
+vice, spirituelle dans ses excès, féconde en ressources pour les voiler,
+d'une dissimulation profonde, d'une adresse sans égale, d'une perfidie
+qui eût fait bonté aux plus habiles. Plus je rêvais, plus mon anxiété
+augmentait; la fièvre s'emparait de mon cerveau. Tourment insupportable!
+Le matin je me jetai sur mon lit, où je restai étendu et pleurant.
+Tantôt ma femme m'apparaissait comme l'ange de nos premières amours,
+tantôt comme un monstre odieux. Dans le flux et le reflux de mes pensées
+je ne savais à quoi me fixer; je ne pouvais aller demander raison à
+l'homme dont les paroles avaient soulevé dans mon sein cette affreuse
+tempête. Le mot Bath retentissait à mon oreille comme un glas funèbre.
+
+»Il était onze heures quand je sortis au hasard; et bientôt, par
+un mouvement presque machinal, je m'acheminai vers un couvent de
+bénédictins où demeurait un homme que j'avais remarqué pendant le séjour
+que j'avais fait précédemment à Messine. Il se nommait le père Anselme;
+sa sagacité était rare et puissante; il donnait un démenti formel à
+l'opinion vulgaire, mais ridicule et fausse, qui peuple les couvens
+d'une race ignorante, oisive et inutile.
+
+»Ne croyez pas que toute l'intuition du coeur humain appartienne aux
+gens du monde: la solitude donne des leçons. Un moine qui a l'instinct
+de l'observation en sait plus sur vous et sur moi que le favori des
+salons et des boudoirs n'en saura jamais. Ce dernier se dissipe, sa
+sagacité se perd sur une surface plane; son esprit de détail s'applique
+à des riens. Le solitaire, s'il a l'esprit droit, creuse à une
+profondeur inouïe, découvre des rapports ignorés des autres hommes,
+étudie le monde sans le voir, devine les secrets des coeurs sans se
+confondre dans la tourbe sociale, pénètre le ciel et l'enfer, invente
+dans sa cellule tout ce qui doit changer le globe: c'est Roger Bacon
+devinant la machine à vapeur et la circulation du sang; c'est Abeilard
+et Occam préludant au scepticisme de Voltaire; il n'y a que les esprits
+sans portée qui se moquent des cénobites. Le cénobitisme est le
+nourricier du génie; la cellule en est le berceau. Croyez-vous que
+ces jésuites qui émouvaient le monde et pétrissaient les ames royales
+eussent acquis dans le tumulte d'une société bruyante leur génie si
+fécond et si dangereux? Non. Même le talent de l'intrigue peut émaner de
+la cellule: là, dans la solitude, en face du ciel, loin du mouvement des
+pensées tumultueuses, qui nous enlèvent à nous, germent et grandissent
+tous les bons et mauvais génies.
+
+»Le père Anselme, Vénitien de naissance, était un remarquable exemple
+de sagacité et de finesse mondaines, chez un prêtre enfermé dans le
+cloître.
+
+»J'avais beaucoup de confiance en lui et je crois qu'il m'aimait. Les
+prêtres siciliens forment, vous ne l'ignorez pas, une classe à part.
+L'hérésie ne leur fait pas peur, combien de fois ai-je entendu le père
+Anselme me dire:
+
+«Vous autres Anglais, vous êtes une grande nation, et Dieu ne voudra pas
+damner des hérétiques tels que vous.»
+
+»Je lui appris tout ce qui m'agitait, je ne lui cachai pas la moindre
+particularité des événemens de ma vie, pas un des détails que je viens
+de vous donner. Il m'écouta paisiblement, et me répondit:
+
+»--Retournez chez vous, ce soir vous reviendrez au couvent après vêpres.
+Peut-être alors serai-je en état de vous donner quelques conseils.
+
+»J'allai m'enfermer dans ma chambre. Mes camarades s'étaient absentés,
+et sous la conduite d'un cicérone ils visitaient les ruines dont cette
+partie de la Sicile est semée. Je fus heureux de pouvoir rester seul et
+triste dans mon appartement. J'attendis avec impatience le moment de
+notre entrevue. Le jour baissait; à la porte du couvent un religieux
+appartenant aux ordres mendians causait avec Anselme; quand ils me
+virent, leurs regards semblèrent se fixer sur moi avec une expression
+de pitié. En Sicile, comme dans tout le reste de l'Italie, la police
+secrète se trouve entre les mains des prêtres. Je ne sais si le père
+Anselme avait consulté ce moine sur ce qui m'intéressait si vivement;
+mais quand il eut fait ses adieux, il me prit par la main et me dit:
+
+»--Venez.
+
+»Sa figure était plus grave qu'à l'ordinaire. Nous entrâmes dans
+l'église; elle était déserte. Qu'elles sont belles, monsieur, nos
+églises siciliennes, où le génie de la mosquée d'orient s'allie au
+génie du catholicisme occidental! Vous aimez sans doute ces mosaïques
+incrustées, ces saints de couleurs tranchantes, ce mélange d'éclat et de
+ténèbres, ces nombreux monumens, un ciel éthéré apparaissant à travers
+les dentelures et les trèfles des hautes voûtes; l'or et la pourpre
+resplendissant dans les chapelles, et les versets du Coran qui se lisent
+encore au bas des corniches noircies par la fumée des cierges chrétiens?
+Malgré cette pompe, il y avait autour de moi, dans cette solitude du
+temple, une tranquillité pour ainsi dire palpable qui m'enlaça, me
+saisit, pesa sur moi comme un manteau de plomb, et dit à la fièvre de
+mes passions: _Fais silence_.
+
+»Le père Anselme me conduisit vers le fond de l'église, s'arrêta
+derrière le maître-autel, et là il me dit:
+
+»--Mon fils, quoique nous soyons de communion différente,
+agenouillez-vous ici. Je suis prêtre et vieux, vous recevrez mes
+conseils d'homme et de pasteur, vous plierez le genou, non devant moi,
+mais devant Dieu qui nous frappe et nous sauve. Nous prierons ensemble.
+
+»J'étais troublé, je fis ce qu'il me disait. Après quelques prières
+communes, il reprit:
+
+»--Votre soupçon est fondé.
+
+»Un long soupir s'échappa de mon sein, et je ne pus rien répondre.
+
+»--Partez pour l'Angleterre, écrivez à votre femme sans lui témoigner
+aucun soupçon; passez par Bath où demeure la femme dont on a acheté le
+silence; payée pour se taire, elle parlera si vous lui offrez un
+meilleur prix. Que rien ne trahisse votre intention avant que vos
+soupçons soient éclaircis; quand vous connaîtrez toute la vérité, vous
+vous conduisez comme un homme d'honneur doit le faire, et vous
+abandonnerez la coupable à ses remords, ou vous rendrez votre confiance
+à l'épouse fidèle.
+
+»En ce moment quelques personnes entraient dans l'église; nous étions
+placés de manière à ce que je pusse les voir sans être aperçu d'eux.
+
+»--C'est lui! m'écriai-je.
+
+«En effet le jeune Anglais, dont le nom était sir Ormond Mondeville,
+venait d'entrer dans l'église, accompagné d'un de ses amis. Il n'était
+pas étonnant que, nouvellement arrivé à Messine, il s'empressât de
+visiter l'intérieur de cette nef remarquable, l'une des curiosités les
+plus pittoresques de la contrée. Le père Anselme vit mon mouvement et me
+retint.
+
+»--Je suis plus calme que vous, me dit-il, je vais lui parler; vous
+devez vous taire. Le moine salua sir Ormond et lui fit remarquer une
+belle et vieille statue de bronze placée à droite du maître-autel.
+J'essayai de lier conversation avec l'un des officiers qui se trouvaient
+là; je ne sais ce que je lui dis, mais, incapable de lier deux paroles
+et deux idées, je suis persuadé qu'il me regarda comme un fou ou comme
+un idiot.
+
+»Anselme s'exprimait avec facilité, avec élégance; sa courtoisie envers
+sir Ormond me surprenait. Malgré l'état d'irritation fébrile où je
+me trouvais, j'étais frappé de la singularité de sa conduite. Il me
+semblait qu'il s'agissait pour lui d'une expérience à faire. Sa froideur
+se communiqua, pénétra jusqu'à moi: je le suivis en silence et beaucoup
+plus calme, plus recueilli, plus attentif.
+
+»J'avais donné à ce moine des renseignemens exacts qu'il m'avait
+demandés, sur ma femme, sur son caractère, sur ses traits, le son de sa
+voix, la couleur de ses cheveux, la forme de son visage et l'expression
+de sa physionomie. Il causait vivement avec sir Ormond et arrêtait son
+attention sur les portraits des saints pères, qui peuplaient le temple,
+profitant de la liberté italienne pour commenter ces tableaux, demander
+au jeune homme son opinion sur leur beauté relative, et déduire des
+conséquences morales de leur extérieur mélancolique ou sévère. Lorsque
+sir Ormond parlait, le long regard noir d'Anselme descendait dans l'ame
+de son interlocuteur; mais mon compatriote restait indifférent et calme,
+et toute cette investigation métaphysique, chef-d'oeuvre de pénétration
+intuitive et d'inquisition intellectuelle, n'aboutit qu'à nous montrer
+un coeur froid, des sens blasés, un faux goût pour les arts, et un
+coeur incapable de véritable passion dans aucun genre. En vain Anselme
+éveillait tout ce que le fond d'une ame humaine peut renfermer
+d'associations et de souvenirs tendres et délicats, rien ne vibrait à
+l'unisson chez notre dandy. Il développait par saillies un épicurisme
+facile et sans choix, mêlé d'une vanité de fat: puis, sans savoir qu'il
+avait placé dans les mains de l'étranger une clef qui découvrait le
+triste trésor de ses secrètes pensées, il remercia Anselme de sa
+complaisance et s'en alla.
+
+»--Vous voyez cet homme, me dit le moine; la femme qui aura cédé à ses
+instances ne mérite pas un regret, car il n'a pas un remords. L'intrigue
+dont il vous a fait involontairement confidence n'est qu'une folie de
+jeune homme; si malheureusement votre femme est coupable vous devez
+l'oublier à jamais.
+
+»--Elle mourra! lui dis-je.
+
+»Il me regarda sévèrement.
+
+»--Une erreur de ce genre ne mérite pas votre colère et vous dégage de
+toute affection. L'épreuve à laquelle j'ai soumis ce jeune homme est
+certaine; il n'a pas aimé, il n'aime pas, il n'est pas aimé. Un amour
+profond, même quand on ne le partage pas, laisse son empreinte chez
+la personne aimée. Croyez-moi, mon fils, ces gens ont péché sans vous
+offenser. Dans le cas où le crime que vous soupçonnez serait réel,
+bénissez le ciel; il vous délivre d'une compagne qui vous aurait
+déshonoré tôt ou tard.
+
+»Ces paroles d'Anselme me semblaient oraculaires; je ne cherchais pas
+à les comprendre ou à les discuter. Il me fallait un guide, ma main le
+suivait sans réflexion.
+
+»Mais essayer de bannir l'image de Marie était inutile; je ne pouvais
+déraciner ainsi mon premier et mon seul amour. Tout rappelait à mon
+esprit sa beauté, sa simplicité, sa piété, surtout cette délicatesse
+du sens moral qui s'accordait si peu avec la grossière erreur et
+l'entraînement sans excuse que l'on attribuait à la maîtresse de sir
+Ormond. Cependant la première rage était passée. A ma fureur succéda
+une douleur plus calme, et, si je puis me servir de cette expression,
+plus exquise. Oh! l'angoisse de ces journées! Oh! la douleur de perdre
+une telle consolation, un tel soutien, un tel amour, tout l'espoir
+de ma vie!
+
+»Deux jours après je m'embarquai pour l'Angleterre, et aussitôt après
+mon arrivée à Falmouth, je partis pour Bath. C'était là qu'étaient
+restées les traces du crime, et que m'attendaient les seuls
+renseignemens que je pusse espérer. Me voilà en face de l'auberge que
+sir Ormond avait désignée; j'entre, tout mon corps frémit de crainte.
+Une femme de moyen âge et assez jolie se présente à moi, c'est la
+maîtresse de la maison. On me sert du thé. Sous prétexte que j'ai quitté
+depuis long-temps l'Angleterre et que je désire m'instruire de quelques
+particularités relatives à l'état de mon pays, je prie la servante de
+demander à sa maîtresse si elle peut venir prendre le thé avec moi.
+
+»J'étais arrivé à mon but, et j'allais causer avec celle qui connaissait
+le secret fatal. Elle monta dans ma chambre, et les discours que je tins
+furent si incohérens qu'elle s'en étonna. J'étais trop préoccupé du
+seul sujet qui m'intéressât, pour que mes autres paroles ne fussent pas
+obscures et confuses. Je passais d'un sujet à l'autre, et j'essayais
+vainement de donner à ma conversation l'ordre et la suite nécessaires
+pour inspirer de la confiance à l'hôtesse. Quand je vis que ses regards
+surpris se fixaient sur moi:
+
+»--Pardon, lui dis-je, madame, vous vous apercevez de mon inquiétude;
+j'ai des sujets de chagrin profonds, des soupçons cruels à éclaircir;
+je suis jaloux d'une femme que j'adore, et l'anxiété où je suis doit se
+peindre dans tous mes discours.
+
+»Je vis que son coeur de femme s'intéressait à mon chagrin et que sa
+curiosité était excitée.
+
+»--Hélas! repris-je, le lieu même où je suis ne fait qu'accroître mon
+émotion. S'il faut en croire au scandale qui est venu jusqu'à moi dans
+un pays étranger, c'est à Bath même que s'est formée l'intrigue qui me
+désespère.»
+
+»A mesure que je parlais j'examinais à la dérobée les traits de
+l'aubergiste dont l'émotion et le trouble s'accroissaient pendant mon
+récit.
+
+»--Je ne connais pas assez la ville de Bath, continuai-je d'un ton assez
+indifférent, pour trouver sur un sujet qui m'occupe si cruellement des
+informations exactes. Je sais seulement que l'homme auquel on prétend
+que je dois mon déshonneur est sir Ormond Mondeville.
+
+»L'hôtesse pâlit; je n'eus pas l'air de m'en apercevoir.
+
+»--Je servais à l'étranger: ma femme et sa mère vinrent passer quelque
+temps à Bath. Voici, madame, comment on m'a fait le cruel récit de ma
+honte et de mon malheur: sir Ormond les attendait dans une auberge de
+Bath ou des environs...
+
+»L'hôtesse, qui tenait une tasse de thé à la main, trembla et en
+répandit le contenu sur la table.--La jeune femme quelle qu'elle soit,
+sous prétexte d'une indisposition grave, demanda une chambre séparée. Au
+milieu de la nuit, l'hôtesse entendant du bruit dans la chambre de
+cette dernière y entra; sir Ormond Mondeville s'y trouvait: cent livres
+sterling furent offertes par sir Ormond à cette femme, qui lui promit le
+silence.
+
+»Je crus que l'hôtesse allait se trouver mal.
+
+»Les renseignemens que m'avait donnés le père Anselme étaient si précis,
+j'affectais une si complète ignorance du rôle important que l'hôtesse
+avait joué dans l'aventure, enfin j'étais si bien instruit qu'elle fut
+obligée de convenir que tout était vrai et que son auberge avait été le
+théâtre de l'aventure. Je ne voulus pas pousser plus loin mon enquête,
+et le lendemain je partis pour Londres sans vouloir lui dire mon nom. Il
+me restait une dernière et faible espérance, la possibilité de quelque
+méprise qui aurait disculpé Marie, et m'aurait rendu le bonheur. Qu'on
+imagine avec quelles palpitations de coeur je retrouvai le foyer
+domestique!
+
+»Marie, en me voyant, se jeta dans mes bras avec une effusion
+de sensibilité qui me toucha d'abord; puis songeant à sa
+perfidie, je crus sentir les étreintes d'un serpent, et je fus près de
+la repousser: je me contraignis. Avec quelle admiration maternelle elle
+me parla de la beauté de nos enfans, de leurs grâces enfantines et de
+ses espérances! Comme je souffrais, monsieur, de tout ce qui, sans cette
+fatale circonstance, m'eût pénétré de bonheur! Chaque battement de mes
+veines était une douleur; chacune de ses paroles me frappait comme une
+blessure. Elle pleurait, tout agitée encore de la joie de mon retour, et
+comme je l'observais d'un air sombre, je crus découvrir dans son regard
+je ne sais quelle lueur étrange; cet indice excepté, tout en elle
+respirait la tendresse et la candeur. Pour moi, je n'y voyais que ruse
+et déception. Elle m'amena ses enfans avec une allégresse et un triomphe
+de mère: il était impossible de conserver l'ombre d'un soupçon en la
+regardant; mais elle se détourna, je l'épiai, et je la vis essuyer
+furtivement des larmes qui coulaient de ses yeux. C'était pour moi la
+preuve d'un remords qui se trahissait involontairement, le témoignage
+d'une angoisse secrète infligée par le repentir à cette ame qui n'était
+point encore entièrement corrompue.
+
+»Je ne sais si ma femme s'aperçut de la contrainte et du tourment que
+j'éprouvais, il y eut entre nous un moment d'embarras et de silence,
+puis je pris tout à coup ma résolution.
+
+»--Emmenez les enfans dans la chambre de leur nourrice.
+
+»On les emmena, je restai en silence: Marie les vit partir sans leur
+adresser un mot, sans leur faire une caresse; sa stupeur acheva de me
+convaincre. Quand la porte fut fermée je la regardai, elle était pâle;
+elle arrêtait sur moi un oeil hagard, et restait muette devant moi.
+
+»--Madame, veuillez répondre à quelques questions.
+
+»Elle se tut.
+
+»--Quand avez-vous fait connaissance avec sir Ormond Mondeville?
+
+»Point de réponse.
+
+»--Est-ce dans votre voyage de Londres à Bath?
+
+»Même silence.
+
+»--Répondez-moi, malheureuse femme; je voudrais pour tout au monde vous
+arracher au coup de l'infamie qui vous flétrit. Répondez!
+
+»A ces mots je me levai; elle se leva aussi, étendit ses bras vers moi,
+puis laissa échapper un éclat de rire convulsif, mouvement si terrible,
+si hideux à voir, et accompagné d'un cri si aigu que vous auriez frémi,
+que je tremble encore d'horreur en me le rappelant. Puis elle me
+contempla un instant d'un air solennel, et tomba par terre. Je commandai
+au domestique de la porter dans sa chambre. Un reste de tendresse me
+parlait pour elle; je pris soin d'elle, et aussitôt qu'elle eut repris
+l'usage de ses sens, je sortis pour me rendre chez son père. C'est un
+plus des vénérables vieillards de la pairie anglaise; homme froid, d'une
+probité à toute épreuve, et d'une rare hauteur de raison. J'étais si
+douloureusement ému que, lorsque je le vis, les larmes jaillirent de mes
+yeux.
+
+»Sa froideur m'étonna. Elle contrastait avec mon émotion et semblait
+me la reprocher. D'un air de réserve et de hauteur cérémoniale, il me
+demanda ce que je venais faire en Angleterre, depuis combien du temps
+j'y étais, et si je comptais y rester long-temps. Je me persuadai qu'il
+savait d'avance les torts de sa fille, et que sa froideur avec moi
+n'était qu'un moyen d'éloigner les reproches que j'avais à lui faire.
+Dans tous les temps, il est vrai, je l'avais vu froid, posé, et ses
+ennemis taxaient de morgue et d'insolence aristocratique la réserve de
+ses manières. Mais bouleversé comme je l'étais, il me semblait que cette
+froideur était une insulte à mon émotion. Je m'armai de courage,
+mes larmes se tarirent, et je lui fis à mon tour, d'un ton calme et
+concentré, le récit de mon aventure à Messine et de ma visite à Bath. Je
+ne lui cachai aucune particularité, ni la lecture de ce fatal article
+de journal, ni les conseils du père Anselme, ni ma conversation avec
+l'hôtesse.
+
+»Il m'écouta en silence. Sa fille avait paru consternée, lui n'était
+qu'attentif. Il fit plusieurs tours dans sa galerie d'un air méditatif,
+passant souvent sa main sur son front, mais sans trahir aucune émotion
+par ses gestes ou ses paroles.
+
+»--Cela n'est pas impossible, me dit-il ensuite en croisant les bras et
+s'arrêtant devant moi.
+
+»C'était un caractère profond, parfaitement maître de lui-même dans
+toutes les circonstances, qui exprimait toujours une pensée par une
+parole et cachait la plus grande partie de ses pensées. Il continua
+cependant:
+
+»--Ce que vous me dites est étrange; nous verrons.
+
+»Une larme roulait dans ses yeux, il se hâta de l'essuyer. La douleur de
+cet homme vénérable, cette double souffrance de l'orgueil et de l'amour
+paternel, cette larme arrachée à un vieillard toujours calme et maître
+de lui, m'ébranlèrent jusqu'au fond de l'ame. Je me levai brusquement.
+Tout semblait confirmer nos soupçons.
+
+»--Je partirai bientôt, lui dis-je; d'ici à mon départ, j'habiterai la
+maison de ma mère, où je vais faire conduire mes enfans.
+
+»--Vous n'avez pas perdu de temps, monsieur, et vous allez bien vite: au
+surplus, je passerai chez vous dans la journée.
+
+»Nous nous quittâmes froidement. J'étais déterminé à faire avec la plus
+grande promptitude les démarches nécessaires pour hâter le divorce,
+et je ne doutai pas un moment de la justesse de nos soupçons. Si
+les preuves légales du crime manquaient, toutes les preuves morales
+concouraient à le prouver: la consternation de Marie, le long silence de
+son père, le trouble et l'aveu de l'aubergiste, ces fatales initiales
+employées par le journaliste, ce voyage de Bath qui se trouvait à la
+fois dans le récit du jeune homme, dans la lettre de ma femme et dans
+l'article du journal. Ma tête brûlait, mon corps chancelait quand
+j'arrivai chez ma mère. Les caresses de mes enfans, que j'envoyai
+chercher, ne me touchèrent pas. Ma mère, à qui l'on avait appris l'état
+où se trouvait ma femme et mon départ précipité, était sortie. Je sus
+plus tard qu'elle s'était rendue chez moi; mais dans le premier moment,
+son absence me surprit. Craint-elle, me dis-je, de retrouver un fils
+malheureux, et a-t-elle à se reprocher de n'avoir pas prévenu ma douleur
+par des conseils assez sévères et une surveillance assez attentive?
+Hélas! j'étais injuste, et j'oubliais que le premier mouvement d'une
+mère est de s'élancer chez un fils souffrant.
+
+»Je m'étendis sur un sofa, et j'attendis avec angoisses. A l'instant
+où je me levais pour aller à sa recherche, ma mère entra, et quelques
+minutes après on annonça lord Barndale, père de Marie. Ma mère n'avait
+eu que le temps de prononcer ces paroles:
+
+»--Je viens de chez vous: votre femme est partie dans une voiture de
+louage, sans dire où elle allait.
+
+»Lord Barndale venait aussi de ma maison; il y avait sur sa figure une
+expression de résolution et de douleur.
+
+--»J'ai pensé, monsieur, me dit-il, à tout ce que vous m'avez appris;
+ne jouons pas notre bonheur et notre repos. Il peut y avoir erreur dans
+tout cela. Nous allons monter dans la même chaise de poste, et nous
+irons à l'instant trouver cette femme qui n'imposera pas à notre
+crédulité. Nous la paierons, mais pour nous faire des révélations
+complètes. Venez, monsieur.
+
+»Ses mains se serraient convulsivement. Je pris mon chapeau. Nous
+partîmes, et pendant toute la route nous ne prononçâmes pas un mot.
+Nous arrivâmes le soir même de bonne heure à l'auberge. Quel fut mon
+étonnement ou plutôt mon indignation quand je vis Marie dans le parloir!
+Elle était donc venue s'assurer de la discrétion de l'hôtesse, et sa
+présence seule dans ce lieu était une preuve de sa faute.
+
+»--Vous ici, madame, lui dis-je! comment y êtes-vous venue? pourquoi?...
+Qui vous a donc appris que je fusse venu ici avant vous?... N'espérez
+pas...
+
+»Elle m'interrompit en tirant vivement le cordon de la sonnette;
+l'hôtesse se présenta. Marie voulut parler, je lui imposai silence, et
+je dit à la maîtresse de l'hôtel:
+
+»--Lady Osprey n'a-t-elle point passé une nuit dans votre auberge, dans
+le même lit que sir Ormond Mondeville?
+
+»L'hôtesse pâle hésita un moment.
+
+»--Vous me l'avez dit, repris-je; n'en êtes-vous pas convenue?
+
+»--Oui, monsieur.
+
+»--Quel nom? Répondez. Quel est le nom de cette femme?
+
+»--Vous venez de le prononcer.
+
+»--Lady Osprey?
+
+»--Oui.
+
+»--Je vais parler à madame, disait d'une voix entrecoupée Marie, qui,
+depuis son enfance sujette à des palpitations violentes, avait appuyé sa
+main sur son coeur et avait peine à prononcer ce peu de mots. Elle se
+leva en tremblant, et regardant l'hôtesse, elle lui dit:
+
+»--Suis-je lady Osprey?
+
+»L'hôtesse se tut quelques momens, parut incertaine, et dit enfin:
+
+»--Non, madame.
+
+»--Ces ruses ne me tromperont pas, Marie; c'est une adresse inutile.
+Combien avez-vous donné à cette femme? Sir Ormond Mondeville lui a donné
+cent guinées.
+
+»Marie me regarda. Au nom de sir Ormond, l'hôtesse tressaillit, et je me
+tournai vers lord Barndale.
+
+»--Croyez-vous, lui demandai-je, que l'on puisse trop payer cette femme
+pour savoir d'elle la vérité?
+
+»--Non certes, dit le père.
+
+»Son énergie était vaincue.
+
+»--Marie, disait-il, vous que j'ai élevée, vous que j'aimais! est-il
+possible? répondez, vous être livrée à cet homme!
+
+»--Vous n'êtes pas convaincu? dit Marie; eh bien! voici ce que j'exige:
+allons à Bath. Faites ce que je désire; il faut que cette femme vienne
+avec nous. Et vous, mon père, prenez-moi sous votre protection.
+
+»Elle avait l'air de souffrir beaucoup en parlant.
+
+»--Faisons ce qu'elle demande, dit lord Barndale, nous déciderons après.
+
+»L'aubergiste se refusait d'abord à nous accompagner mais Marie lui dit
+d'un ton impératif et avec une énergie qui m'étonna:
+
+»--Il le faut!
+
+«Le changement subit qui venait de s'opérer chez Marie me blessa.
+Était-ce donc cette femme si délicate et si faible qui prenait tout à
+coup une attitude arrogante, et un ton auquel la convenance semblait
+manquer? Nous partîmes.
+
+»Lord Barndale était avec sa fille dans une chaise de poste; je me
+trouvais avec l'aubergiste dans une autre. Trois fois il fallut
+s'arrêter pour secourir Marie, dont les évanouissemens nous
+affligeaient; l'hôtesse paraissait très-émue et à peu près incapable de
+répondre à mes questions.
+
+»Lorsque nous descendions de voiture, Marie semblait affecter de ne
+faire aucune attention à moi. Je ne sais quelle résolution violente
+paraissait l'animer. Arrivée à Bath, elle fit dire au postillon de se
+diriger vers un hôtel de la rue Pultney qu'elle indiqua très-exactement.
+Quand nos voitures s'arrêtèrent, Marie descendit la première, frappa,
+dit au domestique de prier sa maîtresse de descendre un moment, et nous
+fit signe de la suivre. Nous étions tous debout dans le parloir de cette
+maison inconnue quand la dame du logis se présenta devant nous; à peine
+avait-elle mis le pied dans la chambre que l'hôtesse, s'avançant d'un
+pas et la regardant fixement, s'écria:
+
+»--Voici lady Osprey!
+
+»La dame pâlit, recula vers la porte et eut l'air de reconnaître
+l'aubergiste.
+
+»--Vous vous trompez, lui dit-elle, je suis lady Heathstone.
+
+»--Non, non, s'écria l'hôtesse avec beaucoup d'émotion et de violence,
+c'est vous qui m'avez dit votre nom, vous-même, cette nuit où vous êtes
+venue dans mon auberge avec lord Mondeville, et où je vous ai surprise!
+Cette jeune dame, ajouta-t-elle en montrant Marie qui se trouvait mal
+pendant cette explication, logeait aussi chez moi, et elle vous a
+vue; elle vous a même saluée le matin lorsque vous partîtes avec sir
+Mondeville.
+
+»--Il y a ici quelque erreur, reprit lady Heathstone; que voulez-vous
+dire?
+
+»Je m'avançai vers lady Heathstone, en priant lord Barndale d'avoir
+soin de sa fille.
+
+»--Sir Ormond, que j'ai eu le plaisir de voir à Messine, dis-je à cette
+dame, avait raison de faire l'éloge de votre politique et de votre
+adresse, cependant elles échouent aujourd'hui. Rendez son nom et son
+honneur à lady Osprey, madame.
+
+»Elle se jeta sur le sofa, et couvrant son visage de ses mains, elle
+s'écria:
+
+»--Quoi! vous l'avez vu à Messine?
+
+»--Quittons cette femme, dit d'une voix sombre lord Barndale, qui ne
+pouvait parvenir à rendre à sa fille l'usage de ses sens.
+
+»Nous la replaçâmes dans la chaise de poste, mourante, presque inanimée,
+incapable de ressentir la joie que devait lui causer son innocence, si
+hautement reconnue. Hélas! monsieur, que puis-je vous dire de plus,
+pendant deux mois elle languit; elle me pardonna et mourut d'un
+anévrisme au coeur, déterminé par tant de secousses et d'émotions.
+
+»Le père indigné déclara qu'il ne me reverrait jamais. J'eus le malheur
+de perdre mes deux enfans. Je n'avais plus rien à faire au monde,
+monsieur, je revins en Sicile, où j'espérais trouver encore lord
+Mondeville, à qui je voulais demander vengeance de tous les maux que sa
+fatuité avait fait tomber sur moi, et de l'indigne supposition de nom
+qui avait flétri l'honneur de ma femme: il était parti pour les Indes
+avec une commission du gouvernement. Le père Anselme me facilita
+l'entrée de ce cloître, où je trouve un asile. Hélas! tous les lieux me
+sont indifférens! Une seule pensée de haine me reste, au milieu de
+tant de pensées douloureuses! J'ai de l'aversion pour ces institutions
+sociales qui me condamnent au malheur. Ah! le mariage, monsieur, le
+mariage! posséder une femme, l'aimer, la croire à soi et trembler
+toujours; et ne jamais savoir si un autre ne reçoit pas en pur don ce
+que la loi nous accorde et ce que le coeur peut nous refuser; n'être
+jamais certain que les désirs et les voeux d'une épouse sont pour vous,
+sont à vous; conserver pour un autre et élever pour les menus plaisirs
+d'un ami ces créatures si frêles, si délicates, que nous pouvons briser
+en les adorant, et que nous couvrons de nos hommages immérités, après
+les avoir accablées de nos injustices.»
+
+
+
+TOBIAS GUARNERIUS.
+
+
+Par une soirée bien brumeuse d'hiver, mon arrière-grand-père, retenu
+pour quelques affaires à Brème en Saxe, se promenait dans une petite
+rue écartée, derrière la cathédrale. Ce qu'il faisait là, vous le
+comprendrez de reste quand je vous aurai appris qu'il avait alors vingt
+ans, et qu'il est peu de villes en Allemagne où les grisettes soient
+plus gracieuses et plus agaçantes. Ceci soit dit sans altérer en rien la
+bonne opinion que par avance vous auriez pu prendre de son mérite. Mais
+depuis plus de vingt minutes l'heure du rendez-vous était sonnée à
+toutes les horloges, sans que celle qui l'avait donné eût songé à s'y
+rendre, et mon arrière-grand-père attendait toujours.
+
+Le gouvernement représentatif nous a trop bien guéris, hélas! de ces
+merveilleuses patiences d'amour: bien admirable pour moi serait l'homme
+qui s'en rencontrerait encore capable aujourd'hui.
+
+Pendant les longs tours et retours de sa faction, mon arrière-grand-père
+avait remarqué une petite boutique placée à l'angle de la rue qu'il
+arpentait. Aux deux côtés de la devanture, deux planchettes peintes en
+rouge et taillées en forme de violons indiquaient le commerce qui s'y
+faisait, ou, pour parler plus juste, le commerce qui ne s'y faisait
+point; car, à moins que l'on ne compte pour quelque chose un mauvais
+basson pendu au mur, une contre-basse sans cordes, quelques archets et
+une quinte que le propriétaire du lieu était occupé à raccommoder, sa
+boutique était complétement dégarnie, et, nonobstant l'inscription
+placée au-dessus de la porte, ressemblait plutôt à un corps de garde de
+milice bourgeoise qu'à un _magasin d'instrumens à cordes et à vent_.
+
+Une mauvaise chandelle, haletant sous une mèche effroyablement longue,
+qui lui faisait jeter des lueurs sinistres, éclairait à peine l'homme
+qui travaillait dans cette misérable échoppe. Il ne paraissait pas
+d'ailleurs tenir autrement à la perfection de l'ouvrage dont il
+s'occupait, car, de trois minutes en trois minutes, il se levait,
+laissait là sa quinte, et se promenait à grands pas, avec un regard fixe
+et des gestes brusques et précipités, indiquant un homme qu'une pensée
+profonde était venue visiter.
+
+Moitié curiosité, moitié pour échapper à une neige abondante qui était
+venue compliquer son rendez-vous, mon arrière-grand-père, qui n'avait pu
+encore se décider à quitter la place, entre dans la boutique du luthier,
+et bien que de sa vie il n'eût su une note de musique, il le prie de lui
+montrer des violons à acheter.
+
+«Des violons! répondit brusquement le luthier, vous voyez bien que je
+n'en ai pas et que je n'en vends pas, à moins que tous ne vouliez
+vous arranger de cette contre-basse, que j'ai été forcé de prendre
+en paiement pour les raccommodages que j'ai faits pendant plus d'un
+trimestre aux instrumens de l'orchestre des _Chiens savans_, qui ont eu
+dans cette ville un si grand succès, et qui ont travaillé devant MM. les
+membres du grand-conseil. La voulez-vous, ma contre-basse? je vous
+la laisse pour dix écus; pour cinquante livres, tenez, sans plus
+marchander.»
+
+Mon arrière-grand-père eût été un million de fois plus musicien qu'il
+n'était réellement, il eût eu encore une peine infinie à se prêter à
+l'arrangement qu'on lui proposait, lequel consistait à s'accommoder
+d'une contre-basse lorsqu'il était censé avoir besoin d'un violon.
+
+S'étant permis de faire, avec une grande force de logique, cette
+observation à l'honnête luthier, il en reçut je ne sais quelle répartie
+si étrange qu'il lui vint aussitôt à l'esprit qu'il avait affaire à une
+manière de monomane. La chose lui fut prouvée quand en sa présence ce
+singulier personnage recommença à se promener et à gesticuler, et quand
+une vieille femme, ouvrant la porte de l'arrière-boutique, lui fit signe
+en haussant les épaules que la tête du pauvre homme n'y était plus.
+
+Mon arrière-grand-père sortit alors de chez le luthier, et le lendemain
+il partit de la ville, sans s'être autrement occupé de lui.
+
+Trois ans après, durant un nouveau séjour qu'il fit à Brème, ayant eu
+occasion de repasser dans la même rue, il remarqua que la boutique du
+luthier était fermée; sur les volets, qui en plus d'un endroit portaient
+des traces d'effraction, de grandes croix rouges avaient été tracées.
+Cette circonstance ayant attiré son attention, le soir, à souper, il en
+parla à son hôte, qui était l'un des magistrats de haute police de la
+ville, et lui raconta, sans dire toutefois son rendez-vous manqué,
+l'étrange accueil qu'il avait reçu dans cette même boutique, trois ans
+auparavant. A son tour, le magistrat lui conta l'histoire que l'on va
+lire.
+
+L'homme auquel vous avez eu affaire, lui dit-il, s'appelait Tobias
+Guarnerius; à grande peine il faisait vivre de son travail la vieille
+femme que vous avez vue: c'était sa mère, avec laquelle il vivait depuis
+la mort de sa femme.
+
+Comme il était dans la ville le seul ouvrier de son état, et qu'elle
+contient un nombre assez considérable d'artistes et d'amateurs, qui sans
+cesse lui donnaient des instrumens à réparer, il aurait pu, ce semble,
+vivre passablement à l'aise. Mais dix ans environ avant l'époque dont
+nous parlons, une insigne calamité était venue le visiter. Un beau
+matin il s'était trouvé en proie à une idée fixe, et depuis ce temps il
+n'avait cessé de la poursuivre, quelque sacrifice qu'elle lui eût coûté.
+
+Sa femme, qui était morte en partie du chagrin qu'elle avait eu à le
+voir dissiper ainsi tout le fruit de son travail, avait eu beau lui
+représenter la folie de sa persévérance, le conjurer de ne pas la
+réduire à la misère, il n'en avait tenu compte. D'abord ses économies,
+plus tard l'argent de quelques emprunts qu'il avait faits, ensuite ses
+meubles, ses marchandises, une partie de sa garde-robe, étaient venus se
+perdre dans ce gouffre qui s'était ouvert à côté de lui, sans que tant
+d'inutiles essais fussent parvenus à l'éclairer. A l'époque où, faute
+d'argent, il avait été forcé de mettre un terme à ses expériences, il
+n'en avait pas moins conservé l'espérance de réaliser sa pensée, qui
+tôt ou tard devait, selon lui, le mener à une grande gloire, et le
+récompenser largement de toutes ses avances.
+
+Il est, au reste, vrai de dire que s'il fût arrivé au but qu'il se
+proposait, il eût réellement mis la main sur une excellente spéculation.
+Ayant en sa possession un violon de Stradivarius, dont quelques
+amateurs, à plusieurs reprises, lui avaient offert un haut prix, l'idée
+lui était venue d'imiter le faire de cet auteur. Il avait pensé qu'en
+reproduisant avec une rigueur mathématique les formes et les dimensions
+de ses instrumens, en employant un bois semblable à celui qui avait
+servi à les établir, en arrivant à imiter rigoureusement le vernis et la
+couleur dont ils avaient été primitivement enduits, il parviendrait à
+se procurer une qualité de son exactement pareil. Malgré tous les soins
+qu'il mettait à ses contre-façons, toujours il s'y rencontrait une
+légère différence avec le modèle; or des nuances infiniment subtiles
+constituant, selon toute apparence, la supériorité qui faisait son
+désespoir, il pensait pouvoir logiquement expliquer l'infériorité de ses
+copies par les imperfections presque insaisissables qu'il y découvrait,
+en sorte que l'oeuvre était toujours à reprendre; c'était une manière de
+cercle vicieux tournant à l'infini, dans lequel une fortune de prince se
+fût elle-même engouffrée.
+
+Après bien des essais, cependant, une modification s'était faite dans
+son idée primitive; il était un jour arrivé si près d'une imitation
+irréprochable, et ce jour-là précisément l'instrument sorti de ses mains
+s'était trouvé si loin au-dessous de son stradivarius, qu'il avait fini
+par soupçonner dans la création de ce chef-d'oeuvre un élément d'une
+nature supérieure et non encore sollicité par lui. «--Qui sait,
+disait-il fort gravement à un physicien qui prétendait le faire arriver
+à la solution de son problème instrumental par des applications
+nouvelles de la théorie du son, qui sait plutôt si ce n'est pas hors du
+monde matériel que je dois chercher. Les mots représentent des idées,
+n'est-il pas vrai? eh bien! quand je dis l'ame de mon violon, peut-être,
+sans y songer, frappé-je à la porte que je cherche depuis si long-temps.
+Que vous en semble, monsieur?» Et le physicien de se mettre à rire, et
+le pauvre Tobias Guarnerius de s'enfoncer plus profondément dans l'abîme
+de ses recherches.
+
+Un jour une de ses pratiques venant lui apporter un archet à réparer
+laissa chez lui un livre que pendant plusieurs jours elle oublia de
+venir reprendre. A ses heures de loisir, lesquelles étaient rares, car
+lorsqu'il ne travaillait pas de ses mains il travaillait de sa pauvre
+tête, qui ne reposait guère, Tobias Guarnerius parcourut ce livre:
+c'était un de ces respectables monumens de la patience et de l'érudition
+germaniques, où l'auteur vous annonce, sans y mettre d'ailleurs
+autrement de prétentions, qu'il traitera _de omni re scibili_ et de
+quelques autres sujets. En effet on y voyait, à côté d'un chapitre _sur
+la meilleure forme de gouvernement_, un chapitre _sur la manière de
+gratter le dos de sa femme quand il la démange_; une _recette pour faire
+du vin de Chypre_ était suivie d'une _dissertation sur la virginité
+des onze mille vierges_, et d'un _discours sur les avantages de la
+calvitie_; un ton de bonhomie singulière avait présidé à la rédaction de
+cet ouvrage informe, et donnait à sa lecture un charme particulier, qui
+avait fini par dominer notre monomane jusqu'à détourner de lui pendant
+une demi-journée l'obsession de sa pensée ordinaire.
+
+Tout-à-coup, au détour d'une page, un chapitre se présente à lui avec
+ce titre: _De la Transfusion des ames_. A la lecture de ces mots,
+comme s'il eût soudain entrevu que la révélation du grand secret qu'il
+cherchait depuis si long-temps allait lui être faite, il sauta d'un bond
+prodigieux, appela sa mère, qu'il chargea de garder la boutique, et
+de dire, si on venait le demander, qu'il était sorti; puis courant
+s'enfermer dans sa chambre, pour ne pas être interrompu, il commença la
+lecture du chapitre qui, dans sa pensée, ne pouvait manquer d'être le
+plus merveilleux que jamais plume de philosophe eût enfanté.
+
+Ce n'est pas seulement dans les livres, c'est dans toutes les choses de
+la vie, dans ses amitiés, dans ses espérances dans les prospectus, dans
+les amours de femme surtout qu'il faut craindre des désappointemens
+semblables à celui qui attendait Tobias Guarnerius. Le chapitre, dont un
+instant avant il eût payé la lecture au prix d'une livre de sa chair,
+était une misérable rapsodie, lardée de citations des Pères de l'église,
+d'Aristote, de Platon et de l'Écriture. Après force divagations,
+abstractions et conversations, l'auteur se résumait à cette découverte
+toute nouvelle, que l'ame était immortelle: sans contredit les vingt
+pages les plus pauvres de cet immense in-folio étaient comprises sous le
+titre si magnifique que je vous ai dit.
+
+Mais l'heure de Tobias Guarnerius n'en était pas moins venue; étreignant
+avec une singulière puissance les trois mots qui tout à coup lui étaient
+apparus, pour en faire jaillir un sens logique aux _entrevisions_ qu'il
+avait eues précédemment, il commença à se représenter l'ame humaine
+comme une substance locomobile, transportable, avec sa puissance
+d'animation, d'un lieu dans un autre. En Allemagne, où il y a de la
+philosophie dans l'air, un artisan, tout aussi bien qu'en France un prix
+d'honneur de rhétorique, avait entendu parler de la métempsycose; et ce
+système, pour peu que l'on pesât dessus, pouvait bien s'élargir jusqu'à
+admettre la donnée du philosophe luthier. Trois heures de réflexions
+passant par-dessus cette illumination achevèrent de lui donner dans
+l'esprit de Tobias une créance indélébile, et désormais il ne s'occupa
+plus que du procédé matériel à l'aide duquel il appliquerait à son art
+le bénéfice de sa découverte psycologique.
+
+A trois mois de là, c'était durant la nuit, la veille de la
+Saint-Joseph, depuis long-temps une heure était sonnée à toutes les
+horloges, et la ville de Brème tout entière reposait dans le sommeil;
+l'atelier de Tobias Guarnerius était soigneusement fermé; et de peur
+qu'en passant on ne pût voir par les fentes des volets la lumière qui
+brillait dans son arrière-boutique, il avait eu soin d'étendre devant
+la porte vitrée qui communiquait de cette pièce à son magasin un épais
+rideau de serge verte replié deux fois sur lui-même.
+
+Certes, ces précautions n'étaient point inutiles, car c'était une oeuvre
+étrange que celle à laquelle le luthier s'occupait.
+
+Dans le grand lit de damas rouge sur lequel, il y avait bientôt quarante
+ans, elle l'avait mis au monde, sa vieille mère Brigitta Guarnerius, en
+proie aux angoisses de l'agonie, achevait de mourir d'un cancer qui
+la minait depuis long-temps. Penché sur sa poitrine, qui râlait d'une
+manière horrible, sans qu'une larme brillât dans ses yeux, sans qu'un
+seul des muscles de son visage exprimât la moindre sympathie pour les
+atroces souffrances dont il était témoin, Tobias paraissait plongé dans
+le pressentiment d'un moment solennel et fatal, dont l'attente absorbait
+toutes ses facultés. Sans doute, en vue de quelque produit étrange à
+recueillir, un appareil bizarre, que n'avait ni décrit ni prévu aucune
+science humaine, mettait en rapport le lit de l'agonisante et une table
+sur laquelle reposait un instrument inachevé. Un tube, qui paraissait
+formé de l'alliage de plusieurs métaux, s'évasant par le bout en forme
+d'entonnoir, avait été placé au-devant de la bouche de la vieille femme,
+et recevait le souffle de son haleine qui, à chaque expiration, s'y
+engouffrait avec un bruit lugubre. A l'autre extrémité, ce tube
+s'emboîtait à une cheville de bois, pareille à celle qui se place debout
+entre le fond et la table de tous les instrumens à chevalet; seulement
+celle-ci était d'un diamètre un peu supérieur au diamètre ordinaire,
+et au lieu d'être en bois plein, elle était creuse et devait se fermer
+hermétiquement, au moyen d'un petit couvercle à vis merveilleusement
+travaillé, lorsque l'embouchure du tube viendrait à en être retirée.
+Précisément au-dessus du point de jonction provisoire du bois et du
+métal, et comme pour empêcher l'évaporation au moment où se ferait leur
+séparation, avait été disposée une manière de boîte ou de guérite en
+bois de sapin; les planches, humides et vermoulues, exhalaient une odeur
+terreuse et nauséabonde, et un grand clou rouillé, pendant encore après,
+indiquait qu'elles avaient du antérieurement faire partie d'un objet de
+plus grande dimension.
+
+A une heure cinquante-deux minutes et quelques secondes, la respiration
+de la malade s'étant arrêtée, son pouls et son coeur ayant cessé de
+battre, tout à coup on entendit dans le tube, qui fut agité comme par un
+mouvement galvanique, un long soupir, suivi d'un frémissement qui courut
+tout le long du métal, et vint bondir au fond de l'étui qui y adhérait.
+A ce bruit, Tobias Guarnerius se précipita; les yeux égarés et la
+poitrine haletante, il repoussa le tube conducteur, et d'une main
+forcenée, malgré une force incroyable de résistance qui répondait à sa
+pression, malgré une sorte de crépitation douloureuse et plaintive qui
+s'agitait sous ses doigts, il vissa le couvercle à l'extrémité de la
+cheville. Maintenant il faut vous le dire, quoique jamais la preuve
+matérielle de cette monstruosité n'ait été acquise, il paraît que ce que
+Tobias Guarnerius venait d'enfermer dans ce bois creux, c'était l'ame
+de sa mère, la première qui se fût trouvée pour réaliser son abominable
+découverte.
+
+Au moment où avait été rompu le lien par lequel elle était unie à
+l'enveloppe mortelle qui venait de finir son temps, l'ame s'était
+élancée pour retourner en haut; forcée de suivre l'étroit conduit qui la
+cernait à sa sortie, elle avait couru pleine de détresse jusqu'au fond
+de l'espace qu'elle avait devant elle: elle se fût sans doute évadée
+dans le peu de temps que son bourreau avait mis à fermer sur elle le
+couvercle; mais une effroyable industrie avait tout prévu. Les planches
+de sapin qui ombrageaient l'espace sur lequel s'accomplissait l'odieux
+mystère étaient les planches d'un cercueil fraîchement enlevé à la terre
+du cimetière. Quand l'ame s'était pressée pour sortir, elle avait eu
+horreur de cette atmosphère de mort qu'il lui fallait traverser, et
+elle s'était retirée en arrière; alors Tobias était venu et il l'avait
+scellée dans sa prison, et il la tenait là pour s'en servir à ses
+volontés.
+
+Il ne faut pas croire pourtant que ces épouvantables audaces puissent
+s'exécuter sans qu'il en coûte quelque chose à leurs auteurs; car au
+moment où tout avait été accompli, Tobias était tombé à la renverse,
+frappé comme d'une puissante commotion électrique, et il était resté
+étendu à terre, sans connaissance, plusieurs heures encore après que le
+soleil se fût levé.
+
+Au moment où il se réveilla de ce long évanouissement, il commença par
+sentir une vive fatigue dans tous ses membres, comme s'il avait fait une
+longue route; puis il eut grand peine à recueillir ses idées, afin de se
+rendre compte de ce qui lui était arrivé. A la fin cependant un souvenir
+lucide de toutes les choses de la nuit se dessina devant lui. La main
+agitée d'un tremblement qui ne le quitta plus, il s'approcha du lit, où
+le corps de sa mère était déjà froid et raidi. Il abaissa la paupière de
+ses yeux, en ayant soin que leur regard fixe ne rencontrât pas le sien;
+puis, ayant couvert le visage, il eut peur; car il lui sembla que
+l'angle facial qui se dessinait sous le drap blanc avait un air de
+reproche et le menaçait.
+
+Depuis deux semaines environ, les restes mortels de Brigitta avaient été
+déposés dans la tombe, et même il s'était passé d'étranges choses lors
+de son enterrement; car à chaque fois que, dans les prières, le prêtre
+avait eu à parler de l'ame de la défunte, les cierges qui brûlaient
+autour du corps s'étaient éteints d'eux-mêmes; et bien des choses
+s'étaient dites touchant cette circonstance et plusieurs autres que l'on
+racontait. Témoin de ce phénomène, et tourmenté, dans son ame, par le
+remords, bien que la joie d'avoir réalisé la pensée de toute sa vie fût
+encore la plus forte, Tobias n'avait pas encore osé faire l'essai de
+l'instrument qu'il avait achevé, et pourtant une merveilleuse harmonie
+y était cachée; car lorsque l'air seulement venait à passer dessus, des
+soupirs d'une incroyable douceur s'en exhalaient. Le bruit à la fin
+commença à se répandre que Tobias avait découvert son grand secret; et
+chaque jour tout ce qu'il y avait de musiciens dans la ville venait
+savoir, les uns pour se rire du rêveur, les autres avec une curiosité
+plus sérieuse, à quand l'audition du violon-miracle, et Tobias reculait
+toujours, sous prétexte que son oeuvre n'était point finie.
+
+Il advint pourtant que l'héritier présomptif d'une petite principauté de
+l'Allemagne passa par la ville. La Providence, qui apparemment avait eu
+ses raisons pour cet arrangement, le destinant à régner un jour, lui
+avait donné toutes les qualités requises pour être un excellent violon
+solo. Sa réputation de virtuose s'était répandue dans toute l'Europe,
+à peu près comme la renommée militaire du grand Frédéric, et il ne
+s'arrêtait guère en un pays qu'on n'organisât pour lui un concert, où
+souvent il ne dédaignait pas de se faire entendre. Le gouverneur
+de Brème, ayant toute raison de vouloir être agréable à l'illustre
+exécutant, se hâta de préparer une soirée musicale, et il ne laissa pas
+ignorer à Tobias Guarnerius qu'il lui serait agréable d'y voir faire
+l'essai de son invention.
+
+Au moment où ce désir lui fut intimé, Tobias commençait à entrer en
+composition avec sa conscience. L'impression de terreur qu'il avait
+subie à la suite de son larcin, comme le souvenir de toutes les autres
+émotions humaines, s'effaçait peu à peu sous les jours qui passaient.
+D'étranges raisonnemens étaient ensuite venus à son secours. «On ne sait
+jamais, se disait-il, avec cette jurisprudence céleste, qui vous absout
+_in extremis_ pour un bon sentiment, qui vous punit pour une pensée
+mauvaise, ni qui sera condamné ni qui sera sauvé. Ma mère Brigitta eut à
+nos yeux une vie honnête: en est-il de même pour le jugement d'en haut;
+et qui peut assurer qu'en la retenant ici-bas je ne lui sauve pas
+plusieurs jours de l'éternité des douleurs? D'ailleurs je suis bon fils,
+ajoutait-il avec une sublime sophistiquerie digne d'un avocat de nos
+jours. D'autres conservent précieusement les ossemens de leurs proches;
+moi je conserve l'ame de ma mère; moi je ne veux pas m'en séparer.
+N'y a-t-il pas entre le double mérite de nos piétés filiales tout
+l'intervalle qui sépare l'esprit de la matière?» Avec ces pensées, qu'il
+habillait des plus belles paroles qu'il pouvait, il parvenait à émousser
+son remords.
+
+Quand fut venu le soir où devait avoir lieu la grande épreuve, Tobias
+fut tout à coup saisi d'une autre inquiétude. La préoccupation de
+l'artiste dominant toute autre pensée, il eut des doutes sur la
+sincérité des résultats que devait lui donner son expérience. L'ame
+avait-elle, en effet, été transfusée? Par une évaporation subtile, en
+supposant qu'elle eût un instant séjourné là où il l'avait retenue,
+n'avait-elle point pu s'échapper pour obéir à la loi céleste
+d'attraction qui la rappelait? Et alors voyez un peu la belle confusion,
+si, en présence de toute la ville assemblée, sa création surhumaine
+allait tout à coup se résumer en quelque misérable instrument, criard
+comme ceux que tant de fois déjà il avait réalisés. Il n'y avait dans
+cette appréhension rien que de raisonnable, et plutôt que de s'exposer à
+un si mortel désappointement, surmontant enfin la religieuse terreur qui
+jusque là l'avait empêché d'interroger son oeuvre, il l'eût essayée de
+ses mains s'il l'eût eue à sa disposition; mais, en homme qui savait son
+monde, il l'avait, dans la journée, envoyée à l'hôtel du gouvernement,
+enfermée dans un riche étui, dont il avait gardé la clef. Le sort en
+était donc jeté, et il n'y avait plus à revenir sur ses pas; dans un
+quart d'heure il aurait effacé la gloire de Stradivarius et celle de
+tous les maîtres de l'art, ou il serait devenu l'objet d'une inexorable
+dérision. Après tout, ce sont là, à vrai dire, les deux termes du marché
+auquel se soumet quiconque dans cette vie essaie de penser ou de vouloir
+de la première main.
+
+A l'heure où tous les convives du grand banquet musical furent
+rassemblés, Tobias Guarnerius fut introduit dans le salon du gouverneur,
+où, pour cette fois, il avait entrée. L'aspect général de sa toilette
+presque antédiluvienne, et accusant un délabrement de vieille date,
+malgré tous les soins extraordinaires qu'il y avait donnés, quelque
+chose de gauche et d'endimanché répandu dans toute l'habitude de son
+corps faisait de lui un personnage assez burlesque. Toutefois, au
+moment où on le vit assis dans un coin, le visage empreint d'une pâleur
+mortelle, l'oeil fixe et plongeant avec une indicible anxiété sur
+le virtuose qui, pour la première fois, allait donner une voix à sa
+création, il ne parut plus grotesque à personne, et chacun eut peur et
+fut ému avec lui.
+
+Il faudrait avoir des paroles exprès, pour faire comprendre l'étrange
+impression dont fut agitée l'assistance quand l'archet venant à mettre
+la corde en vibration, l'ame prisonnière commença à être tourmentée
+d'une affreuse souffrance et à se lamenter misérablement; plusieurs ont
+assuré que, dès les premières notes, il leur avait semblé qu'ils étaient
+soulevés de terre et qu'ils demeuraient suspendus dans l'espace au
+milieu d'une angoisse indéfinissable, pour d'autres, la perception du
+son fut si vive et si pénétrante qu'ils crurent en subir le contact
+immédiat sur leurs nerfs, dont un moment ils eurent le sentiment
+distinct et absolu, comme si la chair se fût retirée et les eût laissés
+à nu. Mais ce qu'aucune parole humaine ne saurait peindre, c'est
+l'ineffable sympathie de toutes ces ames reconnaissant, quoique sans
+pouvoir se rendre compte du prestige, la voix d'une ame qui appelait
+à elle, et à ses accens douloureux se plongeant avec elle jusqu'aux
+larmes, dans un abîme de tristesse inconsolable. Ni la douleur de la
+mère pleurant sur son premier né, ni celle de l'amante au premier soir
+de son délaissement, ni celle de l'artiste s'éteignant avant son oeuvre
+achevée, ne peuvent donner une idée de la plainte amère de cette fille
+du ciel traîtreusement retenue au-delà de son temps, et demandant à se
+replonger dans le repos de l'infini. Personne, pas même l'homme qui
+conduisait l'archet sur la corde, n'aurait pu se rappeler une seule
+note de l'air que le violon de Tobias Guarnerius avait joué; personne
+n'aurait pu dire si ce qu'il avait entendu était un chant mélodieux
+ou quelque merveilleuse histoire racontée par un poète sublime, et
+où aurait été résumé avec un art admirable le tableau de toutes les
+souffrances, de toutes les anxiétés, de toutes les tristesses de la
+vie, depuis le vague de la mélancolie qui regrette et désire sans but,
+jusqu'aux plus positifs et aux plus cruels mécomptes; mais personne
+aussi n'aurait pu dire qu'en aucun temps et en aucun lieu de la terre,
+une harmonie aussi profondément émouvante fût parvenue à son oreille.
+
+Aussitôt que le chant eut cessé, et quand chaque auditeur fut revenu de
+l'espèce d'extase et de contemplation intérieure dans laquelle il avait
+été plongé, les regards se tournèrent vers Tobias Guarnerius. A ce
+moment, l'artiste en lui dominait tellement l'homme, qu'il n'avait point
+entendu ce cri de douleur qui avait retenti dans le coeur de tous les
+assistans, et qui aurait dû si profondément l'émouvoir; car pour lui ce
+n'était point seulement une plainte, mais un atroce reproche; il n'avait
+perçu que des sons d'une merveilleuse harmonie, supérieurs à tout ce que
+les maîtres de son art avaient jamais réalisés; et en voyant enfin le
+problème de toute sa vie résolu, il s'était laissé tomber à genoux, les
+mains jointes et étendues vers le ciel, et des larmes coulaient sur son
+visage, rayonnant d'une expression de joie indicible. Ce ne fut qu'au
+bout de quelques minutes qu'il aperçut le prince allemand le secouant
+vivement par le bras pour le réveiller de son _à parte_ de bonheur, et
+lui demandant s'il voulait lui donner son violon pour 1,000 écus.
+
+«Mon violon! pour 1,000 écus? répondit-il en regardant le prince avec un
+rire qui n'annonçait pas un homme dans son bon sens, c'est-à-dire que
+vous mettez un prix à ce qui n'était pas et à ce qui existe; vous
+achetez la création, monsieur, à ce que je vois! Combien payeriez-vous
+le soleil, s'il vous plaît, à supposer qu'un beau matin on le mît dans
+le commerce?»
+
+Que signifiaient ces orgueilleuses paroles du pauvre luthier? Sa
+piété filiale s'indignait-elle du marché qu'on lui proposait, ou son
+amour-propre d'auteur se révoltait-il de la mesquine estimation faite
+de son oeuvre? L'acquéreur interpréta l'apostrophe dans ce sens, et il
+donna aussitôt la somme; mais Tobias répondit de nouveau que son violon
+n'était pas à vendre, que sa gloire était désormais immortelle (comme
+celle de tous les poètes de nos jours apparemment) et que cela lui
+suffisait. Malheureusement pour lui, il avait à faire à un vouloir de
+prince qui ne s'étonnait pas facilement des obstacles. Tirant de sa
+poche un portefeuille qui pouvait bien contenir 12,000 livres en billets
+de banque, lesquels furent étalés sur une table, plus une bourse pleine
+d'or, pour le moins aussi bien garnie que celle des séducteurs de
+comédie: «Pour ceci votre violon!» s'écria le royal dilettante. A la vue
+de ces richesses, l'orgueil du pauvre Tobias, qui, de sa vie peut-être,
+n'avait possédé bien ronde une somme de 1,000 livres, sa piété filiale,
+ses prétentions marchandes, tout ce qui le retenait, en un mot, lâcha
+pied brusquement: de l'oeil il compta les billets épars sur la table,
+fit une rapide et amiable estimation du contenu de la bourse; puis, avec
+l'air d'un homme qui voudrait qu'on le crût en proie à une insupportable
+contrainte. «Puisque vous le voulez, dit-il, j'accepte le marché, je
+vous donne même (sublime magnificence) l'étui et sa clef pardessus
+le marché. Seulement prenez bien garde que je ne réponds pas de ma
+marchandise; si vous n'en avez pas soin, et que quelque chose se
+dérange, je ne me charge point des réparations.» Le prince avait une
+envie si profondément éveillée qu'il ne lui parut pas même possible que
+jamais la chance d'une avarie pût se présenter. Faisant aussitôt mettre
+son acquisition dans la boîte qui lui avait été si généreusement
+superoctroyée, il ordonna à son valet de chambre de la porter en son
+logis; presqu'aussitôt il faussa compagnie au gouverneur et à son monde
+pour aller se mettre en jouissance, et pendant la nuit entière qui
+suivit, il n'y eut pas à cinquante toises à la ronde un voisin qui pût
+fermer l'oeil, tant fut bruyante et prolongée la prise de possession.
+
+Quant à Tobias, pendant une partie de la nuit il ne cessa de se redire
+à lui-même ce qu'il avait déjà proclamé dans le salon du gouverneur,
+à savoir que sa gloire était immortelle. Pendant une autre portion du
+temps, il se roula avec délices dans cette pensée qu'il était riche.
+15,000 et quelques cents livres, tout bien compté; c'était sa fortune,
+il pensa que cela faisait beaucoup. Pour mieux s'en assurer, il promena
+son esprit à travers toutes les fractions dans lesquelles ce chiffre
+était divisible; il compta une à une ses pièces d'or, et comme il avait
+éteint sa lampe et qu'il ne pouvait plus les voir, il se plaisait à les
+rouler dans ses doigts, à en sentir le coin, et ensuite il les ramassait
+dans sa bourse, afin de les peser et de les tenir toutes ensemble dans
+sa main; cela le mena jusque vers les trois heures du matin: à ce moment
+il s'endormit.
+
+Le lendemain, il se réveilla de bonne heure, et en se réveillant il fut
+comme un homme qui la veille ayant été pris du sommeil au milieu des
+pensées joyeuses du vin et de l'ivresse, se retrouve le matin la tête
+pesante, l'esprit lourd et fatigué et le coeur mal content. Une idée
+commença à l'obséder; non-seulement il avait dérobé, non-seulement il
+avait retenu prisonnière, mais encore il avait vendu l'ame de sa mère.
+A toutes les heures où cela lui plairait, un homme qui avait payé pour
+cela pourrait la réveiller, la forcer de chanter; cet homme pourrait la
+revendre à un autre; lorsqu'il voyagerait il remmènerait avec lui,
+et, comme dit le premier psaume des vêpres, il pourrait en faire
+_l'escabelle de ses pieds_. Tandis qu'il se débattait dans cette
+pensée poignante, quelqu'un entra dans sa boutique: c'était l'un des
+domestiques du gouverneur qu'il connaissait bien, car autrefois cet
+homme, dans sa jeunesse, avait été le fiancé de la vieille Brigitta,
+et il l'aurait épousé s'il ne fût parti pour la guerre. Quand bien des
+années après il était revenu et l'avait trouvée mariée, il n'en avait
+pas moins continué à l'aimer d'amitié, et le mari de Brigitta lui-même,
+qui avait bonne confiance en sa femme, l'avait engagé à venir les voir
+quand il le voudrait; en sorte qu'il avait fait sauter plus d'une fois
+Tobias sur ses genoux. La veille au soir, de l'antichambre il avait
+entendu le violon dans lequel soupirait l'ame de Brigitta, et il avait
+aussitôt reconnu sa voix, car les souvenirs d'amour, si vieux que soient
+les os d'un homme, ne se perdent pas dans sa mémoire, et c'était ainsi
+que Brigitte s'était lamentée à un jour de sa vie qu'il n'avait jamais
+oublié, celui de leurs adieux. D'avoir ainsi cru entendre l'ame de sa
+maîtresse l'avait jeté durant la nuit dans des perplexités incroyables,
+et dès le matin il venait demander à Tobias Guarnerius de lui expliquer
+comment cela avait pu se faire. Aux premiers mots que lui en dit le
+vieillard, Tobias se troubla, balbutia quelques paroles embarrassées:
+à la fin pourtant il se remit et il essaya de tourner la chose en
+plaisanterie; mais l'amant de Brigitte ne fut pas sa dupe, et il
+s'éloigna en hochant la tête, en disant entre ses dents qu'il y avait
+la-dessous quelque méchant mystère.
+
+Si Tobias souffrait déjà cruellement de sa faute, au moment où il la
+croyait entre le ciel et lui, ce fut bien autre chose quand il entrevit
+la pensée d'autrui sur la trace de son crime, et quand il put redouter
+que ce larcin ne devînt une affaire de justice humaine. Pendant quelques
+heures encore il lutta contre ses craintes et ses remords, mais à la
+fin, dominé par eux, il prit avec lui le prix qu'il avait reçu la
+veille, et courut chez l'acquéreur, pour le prier de revenir sur le
+marché, son intention étant, dès que le violon serait rentré dans ses
+mains, de rompre la charme, et de rendre l'ame à sa liberté. Mais les
+hommes, qui ont toute commodité pour se jeter dans les voies du mal,
+n'ont pas de même la route facile quand ils veulent revenir sur leurs
+pas. Le prince était parti avant le jour, et au moment où Tobias
+frappait à sa porte, il était déjà bien loin. Décidé qu'il était à ne
+pas porter plus long-temps volontairement le poids de sa faute, Tobias
+n'hésita pas, il courut fermer sa boutique, alla hors de la ville
+attendre la voiture publique, et se jeta dedans pour se rendre à la
+résidence du prince. Mais, quand il fut arrivé, deux jours se passèrent
+avant qu'il pût approcher de son altesse; et, au moment où l'abord lui
+fut permis, quelqu'un lui apprit que le violon avait déjà changé de
+main. Le prince n'avait pu en jouer plus de huit jours sans que tout
+le système nerveux ne devint, chez lui, en proie à une insupportable
+irritation. Son médecin, consulté, avait déclaré que le son pénétrant
+de l'instrument dont il avait fait nouvellement l'acquisition était la
+cause de cet accident, et dans la journée, comme on fait d'un cheval
+vicieux, le prince avait vendu le violon à un artiste italien qui allait
+faire son tour d'Europe, et qui comptait donner des concerts à Paris.
+
+Aussitôt Tobias se remit en route; en arrivant dans la capitale de la
+France, sans se mettre en peine des merveilles de civilisation qu'elle
+renferme, et qu'à une autre époque il eût explorées avec un si vif
+empressement, il n'eut qu'une préoccupation, celle de savoir l'adresse
+del signor Ballondini. Il l'apprit sans beaucoup de peine, car, grâce à
+son violon, el signor Ballondini s'était fait, dès son premier concert,
+une réputation colossale, et toutes les feuilles publiques ne parlaient
+que de son talent et de la merveilleuse qualité de son qu'il tirait de
+son instrument.
+
+Tobias eut bien un instant la volonté de se mettre en colère contre le
+virtuose italien, qui prenait pour lui toute la gloire, quand le
+luthier en avait une si bonne part à revendiquer; mais il pensa que son
+amour-propre devait boire ce calice, en expiation de sa faute, et il
+s'imposa l'obligation de ne point se plaindre de ce qu'on lui dérobait,
+trop heureux s'il pouvait rentrer en possession de sa fatale création.
+Aussitôt qu'il sut où demeurait le signor Ballondini, afin de le joindre
+plus vite, il monta dans un fiacre, en sorte qu'il arriva à son logement
+un quart d'heure après son départ pour l'Italie, où le signor Ballondini
+allait encore donner des concerts. Tobias Guarnerius le suivit.
+
+On ne finirait pas si on voulait raconter tous les lieux et toutes les
+mains par lesquelles passa le fatal violon. Jamais les nerfs les plus
+robustes ne purent le garder au-delà de quinze jours; et cependant,
+aussitôt qu'un acquéreur songeait à s'en défaire, un autre se trouvait
+pour lui succéder, sans que l'instrument perdit de son prix. Pendant
+plus de deux ans, le malheureux Tobias le poursuivit en Italie, en
+Angleterre, aux Indes orientales où il passa, en Espagne, et enfin en
+Allemagne, où il revint, en traversant de nouveau la France.
+
+Après des fatigues inouïes, Tobias Guarnerius arriva à Leipzig, où il
+avait appris qu'un riche libraire en était détenteur. Cette fois il ne
+venait pas trop tard, et l'instrument était bien entre les mains de
+l'homme qu'on lui avait indiqué. Mais, depuis le temps qu'il voyageait,
+quelque rigoureuse économie qu'il eût mise dans ses dépenses, il n'en
+avait pas moins épuisé sa bourse, et au moment de traiter d'un objet
+dont le cours s'était constamment maintenu entre douze et quinze mille
+livres, il lui restait à peine quelques louis par devers lui. Il tint
+alors conseil avec lui-même, et, toutes choses considérées, ayant cru
+reconnaître que de tous les larcins que pouvait commettre un homme,
+celui d'une ame était, sans contredit, le plus odieux; étant en outre
+prouvé pour lui que la seule manière qui fût en son pouvoir de réparer
+son crime, c'était d'en commettre, dans un ordre inférieur, un second;
+avec l'argent qui lui restait, il tenta la fidélité d'un domestique,
+et obtint de lui d'être introduit, durant la nuit, dans la maison du
+libraire, afin de lui dérober le violon.
+
+Mais la malédiction avait frappé tellement à plein sur le misérable, que
+même une mauvaise pensée ne lui réussissait pas. Le domestique qui avait
+reçu son argent se trouva être un honnête fripon, qui, ayant calculé le
+bénéfice qu'il y avait à recevoir le prix d'une méchante action et à ne
+pas la commettre, le dénonça à son maître. Pris en flagrant délit, au
+moment où il venait de commettre son vol, Tobias fut jeté en prison, et
+se vit menacé de voir couronner toutes ses tribulations par un arrêt
+infamant. L'effroi de cet avenir acheva de compléter chez lui un mal que
+d'abord la violence de ses désirs long-temps trompés et éconduits, et
+durant ces dernières années les agitations inquiètes de sa vie, avaient
+lentement développé. Atteint d'un anévrisme au coeur, il fut transporté
+à l'hôpital.
+
+Là, minute à minute il se sentait mourir, et la médecine, qui le
+traitait cavalièrement parce que, de toute façon, elle n'attendait rien
+de lui, ne lui avait pas laissé ignoré qu'elle ne pouvait rien pour
+sa guérison. Ceci pouvait bien lui donner l'espérance d'échapper aux
+atteintes de la justice humaine, mais le menait droit aux mains de la
+justice divine, avec laquelle il sentait bien qu'il aurait un long
+compte à régler, et cependant il n'osait demander des consolations et
+des espérances au sacrement de la pénitence, effrayé qu'il était de la
+monstruosité de l'aveu qu'il aurait à faire à son tribunal.
+
+Un jour, c'était par une belle matinée d'automne, un rayon de soleil
+était venu se reposer sur son lit, dont il ne sortait plus, et donnait
+à tout ce qui l'entourait un air de fête; un vent frais balançait
+la verdure des arbres sous sa fenêtre, et les oiseaux chantaient
+joyeusement dans le feuillage; il y avait dans l'air tant de repos et
+de bonheur que vous eussiez juré que par un si beau jour on ne pouvait
+mourir. L'aspect de cette nature en joie avait élevé son esprit vers le
+Créateur, et son coeur s'était tourné avec amour vers l'espérance de
+l'infinie miséricorde. Dans cet instant il se sentit quelque courage
+pour confier son secret à un prêtre, afin d'obtenir l'absolution;
+et, sur sa demande, l'aumônier de l'hôpital vint pour recevoir sa
+confession. Elle fut longue cette confession, parce qu'il lui semblait
+que son aveu, étendu en beaucoup de paroles, lui coûterait moins à
+faire; et quand à la fin sa confidence fut achevée l'émotion qu'elle lui
+avait donnée l'avait fort affaibli, et le prêtre qui l'écoutait aurait
+bien fait de se hâter; mais, en sa qualité de ministre de la parole de
+Dieu, il était dans l'usage de ne jamais donner une absolution sans la
+faire précéder à tout le moins d'un fragment étendu de l'un des sept
+discours qu'il avait écrits autrefois et prêchés sur les sept péchés
+capitaux. Dans le cas particulier, aucun point ne s'appliquant d'une
+manière directe à la situation de son pénitent, il fut obligé de faire
+une combinaison de plusieurs passages empruntés à des sermons différens,
+ce qui compliqua et allongea outre mesure son opération oratoire, et
+laissa au malade, que ses forces abandonnaient à vue d'oeil, le temps
+d'entrer en pleine agonie. Depuis quelques minutes il paraissait avoir
+perdu le sentiment de tout ce qui l'entourait, et le bon prêtre était
+sur le point d'achever sa péroraison quand le son criard et lointain
+d'un violon qui jouait une tyrolienne retentit à leurs oreilles. Ce
+bruit, comme on peut le penser, n'émut pas autrement le prédicateur, qui
+continua de finir son discours; mais le malade en parut pénétré jusque
+dans la moelle des os. Il se releva droit sur son séant; ses cheveux
+se hérissèrent; une contraction nerveuse parcourut sa face; il prêta
+l'oreille avec une horrible angoisse, saisit le bras du confesseur, et,
+le serrant violemment: «Entendez-vous, dit-il d'une voix lamentable,
+entendez-vous l'ame de ma mère qui se plaint de moi?» A cette parole il
+fut saisi d'une convulsion qui dura quelques minutes; puis, sans avoir
+reçu l'absolution, il expira; et franchement le pauvre Tobias avait eu
+tort de s'émouvoir ainsi, car ce qu'il avait entendu, c'était le violon
+d'un infirmier qui, à ses momens perdus, une fois ses plaies pansées et
+ses morts ensevelis, pratiquait les beaux-arts, auxquels les gens de son
+état sont en général fort enclins.
+
+Au moment même où Tobias Guarnerius cessa de vivre, le libraire chez
+lequel était alors déposé son violon entendit dans l'intérieur de
+l'étui une forte vibration, comme celle d'une corde qu'on aurait pincée
+vivement: l'ayant ouvert pour voir ce que cela pouvait être, il sentit
+un petit vent qui lui passa devant la face: toutes les cordes s'étaient
+brisées d'un même coup; le chevalet, ainsi que la cheville que les
+luthiers appellent l'_ame_, étaient tombés, et on l'entendait rouler
+dans l'intérieur de l'instrument, qui d'ailleurs n'avait aucun autre
+dommage. Un luthier fut chargé de réparer ce désordre. En sortant de ses
+mains, le violon avait tout-à-fait perdu sa qualité de son. Ce qu'on n'y
+retrouvait plus surtout, c'était cette puissance d'excitation nerveuse
+qu'on y remarquait autrefois. Tel qu'il était cependant, il restait
+encore un des remarquables ouvrages connus dans le commerce de lutherie
+européenne.
+
+Quelques mois après, le bruit de la mort de Tobias Guarnerius s'étant
+répandu dans sa ville natale, le vieux domestique du gouverneur, qui
+jusque là avait gardé le silence, parla de ses soupçons; et comme
+la disparition subite de Tobias avait déjà fort excité l'attention
+publique, il n'eut pas grand'peine à leur donner créance. Le peuple
+s'ameuta devant la boutique, qui était fermée depuis près de trois
+années, en brisa la clôture, et pénétra dans l'intérieur. Plusieurs
+objets suspects, entre autres les pièces de l'appareil transfusoire dont
+j'ai parlé, quelques livres écrits en caractères étrangers, y furent
+trouvés, et contribuèrent à mettre en mauvaise renommée la mémoire du
+luthier, qui heureusement ne laissait après lui aucun parent. Pendant
+plus de deux mois le clergé ne fut occupé qu'à dire des messes que les
+ames dévotes commandaient pour le repos de celle de Brigitta Guarnerius.
+Le lendemain du jour où la visite domiciliaire avait eu lieu, les croix
+rouges que vous avez vues sur les volets s'y trouvèrent marquées
+sans qu'on pût savoir qui les y avait faites. Depuis ce temps, le
+propriétaire de la boutique, qui avait déjà essayé inutilement de la
+louer à bas prix, avant la mort de Tobias, a dû renoncer à l'espoir d'en
+tirer parti d'aucune façon. Il se propose, à ce qu'on assure, de la
+faire démolir incessamment, et les gens du quartier s'en réjouissent
+fort; car on dit que souvent, durant la nuit, on y entend de mauvais
+bruits. Je crois cependant que ce sont des contes de vieilles femmes,
+auxquels les esprits sensés ne doivent point ajouter foi; car on ne
+saurait trop se défier de ces sottes superstitions auxquelles le peuple
+se livre si facilement.
+
+On remarquera que ceci était la morale du conte que le magistrat avait
+raconté à mon arrière-grand-père.
+
+
+
+LA FOSSE DE L'AVARE.
+
+
+(Lieu de la scène: un village près Badajoz, le cimetière.--Sept heures
+du soir.)
+
+GARCIAS, FOSSOYEUR, JOSÉ, SON VALET.
+
+JOSÉ.
+
+Maître, creuserons-nous long-temps encore? Voici dix pieds de terre que
+nous remuons depuis deux jours! Saint Jacques de Galice m'ait en aide!
+Ouf! je suis las!
+
+GARCIAS.
+
+Un peu de courage, garçon; tu seras payé de ta peine: va toujours, José,
+va toujours. Il faut gagner son argent, mon fils! Nous avons encore cinq
+bons pieds de terre à jeter dehors. Corps du Christ! Garcias, fossoyeur
+depuis trente-et-un ans, ne va pas manquer à sa parole, ni attraper une
+vieille pratique. Mon marché est bon, et j'y tiens. Il faut remplir ses
+engagemens en honnête chrétien.
+
+JOSÉ.
+
+Bah! c'est bien assez profond comme cela! Pourquoi descendrions-nous
+si bas ce pauvre cadavre? Que craignez-vous, maître? Il a voulu quinze
+pieds de fosse: va-t-il donc revenir, la toise en main, pour mesurer si
+vous lui avez donné son compte? Allez, vous ne courez pas risque d'être
+cité devant le corrégidor.
+
+GARCIAS.
+
+C'est pourtant vrai, José, qu'il a voulu, le vieil avare, être enterré
+aussi loin des hommes que possible.
+
+JOSÉ.
+
+Craint-il qu'on ne lui vole son vieux corps?
+
+GARCIAS.
+
+Ou espère-t-il, quand viendra le jour du jugement, que l'ange de la
+résurrection n'aura pas la pioche assez longue et le bras assez fort
+pour l'atteindre?
+
+JOSÉ.
+
+C'est peut-être son idée... peut-être qu'il a raison.
+
+GARCIAS.
+
+Pauvre niais! tu crois que l'ange de la résurrection est fossoyeur.
+
+JOSÉ.
+
+Je penserai à cela... ou je le demanderai au curé.
+
+GARCIAS.
+
+Creuse, creuse, José; tu n'es bon qu'à ton métier. Creuse, tu ne
+trouveras pas le bon sens que tu as perdu.
+
+JOSÉ.
+
+Du bon sens, maître! mais dites donc, en avait-il plus que moi celui
+dont nous préparons le domicile? A propos, maître, pendant que nous
+sommes en train de jaser, si vous me contiez l'histoire de cet homme-ci?
+pourquoi il a voulu quinze pieds de fosse? quelle raison il vous a
+donnée? Cela me taquine. Cette histoire doit être drôle; notre homme
+était assurément un imbécile.
+
+GARCIAS.
+
+Oui, José.
+
+JOSÉ.
+
+J'aime les contes d'imbéciles; ils m'amusent plus que tous les autres.
+Et celui-là en était un, comme vous dites. Avare, avare! que c'est bête
+d'être avare! n'est-ce pas, maître? Avoir de l'argent et ne pas manger;
+être riche et se faire pâtir! c'est plus niais que moi.
+
+GARCIAS.
+
+Tu as trop d'esprit aujourd'hui, José. Mais, tiens, nous sommes las;
+apporte le bissac; soupons ensemble. Laisse un moment ta pioche et viens
+t'asseoir près de moi; là. Je vais te dire l'histoire d'un homme comme
+le bon Dieu n'en a jamais créé qu'un seul.
+
+JOSÉ.
+
+Diable!
+
+GARCIAS.
+
+Mets-toi sur le bord de la fosse, les jambes pendantes, bien à ton aise,
+et écoute.
+
+JOSÉ.
+
+Oui, maître.
+
+GARCIAS, d'un ton de prédicateur.
+
+Aucune des créatures que Dieu a faites à son image ne ressemblait à don
+Ferrero.
+
+JOSÉ.
+
+Maître, permettez que je vous arrête ici. Le diable a-t-il donc été fait
+à l'image de Dieu?
+
+GARCIAS.
+
+Oui... non...--Tu es un sot, José.
+
+JOSÉ.
+
+En attendant, vous ne me répondez pas.
+
+GARCIAS.
+
+Je ne te dirai pas l'histoire d'Andréa Ferrero, dont le cercueil est là,
+tout à côté de nous.
+
+JOSÉ.
+
+Si fait, si fait; je vais me taire. J'écoute de toutes mes oreilles.
+C'est demain dimanche; je leur conterai cela, le soir à la veillée, et
+je commencerai par leur dire: Écoutez, mes camarades, la grande, la
+nouvelle histoire de _la Fosse de l'avare_. C'est un beau commencement.
+
+GARCIAS.
+
+Écoute donc et profite.
+
+JOSÉ.
+
+J'écoute, maître.
+
+GARCIAS, toujours d'un ton solennel.
+
+C'est une grande leçon, mon enfant, que celle que renferme le cercueil
+dont nous allons confier le dépôt à la terre. Le maigre squelette qui
+bientôt va reposer dans le trou profond que nous venons de lui préparer
+n'avait pas d'autre Dieu sur terre, pas d'autre espoir, pas d'autre
+avenir que l'argent. Il en vivait, il s'en rassasiait sans pouvoir
+jamais s'en assouvir. Je l'ai vu, au milieu du marché de notre ville,
+jeter un regard avide sur tout l'argent qui circulait autour de lui;
+quelque chose de démoniaque émanait de ce regard. Je m'étonnais qu'il
+pût s'abstenir de voler et d'assassiner, mais Andréa Ferrero était
+timide. La cupidité jointe au courage fait le brigand; jointe à la
+lâcheté, elle fait l'avare.
+
+JOSÉ.
+
+Maître fossoyeur, vous parlez comme le vicaire; vous dites presque aussi
+bien que le curé.
+
+GARCIAS.
+
+Les morts instruisent. Tu as dû remarquer cet oeil d'un gris
+verdâtre qui faisait peur aux marchands et aux marchandes, quand ils
+s'approchaient de Ferrero, et ces mains crochues qui s'allongeaient
+comme des griffes; alors même que leur étreinte ne saisissait que l'air
+et le vide, vous eussiez dit qu'elles se contractaient encore pour
+enserrer leur métal chéri. Etait-il obligé de changer une pièce, il
+semblait vous dévorer de l'oeil, vous et votre argent; vous reculiez
+effrayé. Pas un sentiment de bienveillance, pas un éclair de générosité
+dans cette ame. Il ne parlait jamais aux enfans, dédaignait les femmes,
+et ne s'est jamais marié. Il ne s'intéressait à personne qu'à lui-même
+et au monceau de doublons, bien trébuchans, qu'il avait entassés. Il
+restait enfermé en lui, occupé à contempler l'image intérieure de sa
+fortune, et à ronger son propre coeur, tourmenté par la crainte du vol
+et le chagrin de ne pas accroître plus rapidement ses gains. Dans ce
+coeur en proie à une souffrance de tous les momens, le ver rongeur de
+l'avarice continuait jour et nuit ses morsures.
+
+Il y a quinze jours, ou à peu près, Ferrera vint chez moi. Il commença
+par se plaindre de la cupidité des hommes, de la difficulté de gagner sa
+vie, et du malheur des temps: ainsi font tous les avares. Je ne savais à
+quoi il en voulait venir. Puis il me dit: «Garcias, tu es honnête homme,
+autant qu'on peut l'être aujourd'hui; dis-moi donc un peu, la main sur
+la conscience, combien me prendras-tu pour me creuser une fosse de
+quinze pieds de profondeur?
+
+--Nous en parlerons, mon bon monsieur, lui répondis-je, quand vous en
+aurez besoin.
+
+--Non, non, reprit-il; je veux arranger cela moi-même avant de mourir;
+autrement mes pauvres héritiers seraient dupes. On leur demanderait une
+somme d'argent énorme; c'est ce que je veux empêcher. C'est par pitié
+pour eux.
+
+--Mais, mon cher monsieur, si nous faisons votre fosse aujourd'hui, et
+que vous viviez long-temps, il ne se passera pas d'hiver qui ne détruise
+votre ouvrage, songez-y bien. Il faudra recommencer le même travail, ce
+qui vous coûtera bien davantage.
+
+--Tout le monde veut tromper. Non-seulement ce maudit fossoyeur prétend
+m'attraper, mais le temps se met de la partie, et me demande mon argent.
+Je ne le donnerai pas à toi, vieux squelette! ajouta-t-il en se mettant
+en colère, et ta main décharnée ne recevra pas mes écus. Fossoyeur,
+voici comment nous allons arranger cette affaire; je te paierai d'avance
+le prix convenu, et tu t'engageras par un acte légal à creuser, quand
+j'en aurai besoin, ma tombe, selon mes intentions. Voyons, sois
+raisonnable, que me demandes-tu? Il te faut, pour cette oeuvre, deux
+hommes, pas davantage. Deux journées suffisent, et le travail n'est pas
+cher aujourd'hui: on trouve plutôt des hommes que de l'ouvrage. Parle,
+j'ai besoin d'être tranquille là-dessus.
+
+Je trouvai sa proposition si bizarre que j'eus de la peine à m'empêcher
+de rire.
+
+«Très-volontiers, lui dis-je, mon maître; j'ai besoin d'argent comptant;
+et personne, je vous assure, ne fera votre affaire à aussi bon marché
+que moi. Je ne vous demanderai en tout qu'un quart de maravédis par
+pied cube. Seulement nous doublerons la somme à mesure que la pioche
+descendra en terre.
+
+--Doubler à mesure que la pioche descendra en terre?
+
+Il réfléchit un moment et reprit:
+
+--Très-volontiers; mais je ne veux pas donner à boire ni à manger aux
+travailleurs. Pas un sou de nourriture, entends-tu, Garcias? tiendras-tu
+ton marché? J'y tope, moi.
+
+--Eh bien! j'accepte, répondis-je.
+
+Si tu avais vu, José, avec quelle joie l'avare fit tomber sa main
+desséchée dans la mienne, et comme il me força de quitter nos
+occupations pour aller chez l'escribano[13]. Le contrat fut fait double
+et signé de nous deux, ainsi que de l'homme de loi. Ferrero tira sa
+bourse, et attendit que le notaire eût fini son calcul et stipulé le
+montant total de la somme convenue. L'escribano n'en finissait pas.
+
+[Note 13: notaire.]
+
+«Diable! s'écria Ferrero, vous êtes bien long, notaire, mon ami; que de
+chiffres pour une si petite somme! C'est trois ou quatre dollars; rien
+de plus facile à compter.
+
+--Mais, interrompit le notaire, c'est quelque chose de plus; voyez
+plutôt. Cela fait juste 200 dollars.»
+
+Ferrero saisit d'une main tremblante le compte qui lui était offert, et
+le parcourut d'un air d'épouvante. L'agonie était sur son visage; vous
+l'eussiez pris pour le symbole de la mort. Son menton desséché
+retomba sur sa poitrine; il essaya de parler, mais en vain. Ses dents
+claquèrent, ses genoux frémissans s'entre-choquèrent; il pleura, pria,
+maugréa, et refusa de payer. J'ai encore entre les mains le traité que
+nous avons conclu, et que je ferai solder assurément. Quant à lui, il
+s'enferma dans sa maison, cessa de manger, et se laissa dépérir. Le
+désespoir d'avoir accédé à ma proposition le dévorait. Ces 200 dollars
+le tuaient; cette fosse qui n'était pas encore faite, et qu'il fallait
+payer si cher, absorbait sa vie.
+
+JOSÉ, riant.
+
+Ah! ah! maître, la voilà cette fosse! nous remettons-nous à l'oeuvre!
+Allons, terminons. Finissons-en avec ce vieux ladre!
+
+GARCIAS.
+
+Tout à l'heure; mon histoire n'est pas finie. Bref, il passa trois ou
+quatre jours à soupirer, à languir, à déplorer sa faute, et expira.
+
+JOSÉ.
+
+Maître, vous l'avez assassiné, le pauvre homme. Je connais la loi, moi,
+je sais ce qui vous pend à l'oreille; vous serez pendu, et c'est moi qui
+aurai l'honneur de vous enterrer; car je serai maître fossoyeur.
+
+GARCIAS.
+
+Silence! Il y avait plus de vingt ans que Ferrero avait commandé au
+menuisier de la grande rue des Carmes un beau cercueil pour son usage.
+C'était une vaste boîte bien plus profonde que ne sont les cercueils
+ordinaires. Il avait placé ce cercueil au pied de son lit. Un double
+cadenas le protégeait et le fermait; il ne cessait de contempler cette
+lourde boîte. Quelquefois, pendant l'hiver, lorsque le vent soufflait
+à travers les fissures de ses fenêtres disjointes, lorsque la vieille
+porte criait, que la bise hurlait dans la cheminée antique, que
+le sifflet aigu de l'ouragan épouvantait les vieilles femmes, il
+s'enveloppait d'un grand drap blanc, s'asseyait auprès de l'âtre sans
+feu, et regardait fixement le cercueil, sur lequel il finissait par
+aller s'asseoir. Là, il restait en contemplation pendant des journées.
+Les vieilles femmes disaient que c'était un homme pieux, et elles se
+trompaient. On croyait qu'assis sur ce cercueil il finirait par se
+repentir de ses péchés, et qu'il laisserait aux pauvres tant de
+richesses dont il n'avait fait aucun usage.
+
+Hier sur le midi deux hommes prirent le cercueil dans lequel était le
+cadavre, et se mirent en devoir de l'emporter. Ils le remuèrent avec
+peine, et à force de le secouer dans tous les sens le fond se détacha.
+Devine, José, ce qui se trouvait dans le double fond du cercueil. De
+l'or, des dollars sans nombre, des écus de toutes les espèces, de quoi
+faire la dot de la fille d'un vice-roi d'Amérique. Il avait tout emporté
+avec lui.
+
+JOSÉ.
+
+Ah! ah! ah! s'il revenait maintenant, qu'il serait attrapé.
+
+GARCIAS.
+
+Il voulait que ses dollars couchassent avec lui dans l'éternité. C'était
+son paradis. Il avait une pauvre vieille tante et une nièce fort jolie,
+ma foi, qui ne se trouve pas mal de l'aventure, et qui est devenue
+riche tout à coup. Honnête José, je t'ai dit que c'était une leçon,
+profite-s-en. Tu vois bien ce cadavre-là, dans cette boîte à côté de
+nous: il a vécu plus riche qu'un banquier de Madrid et plus pauvre qu'un
+nègre d'Afrique. Car il s'est privé de tout et n'a joui de rien. Quel
+homme! gourmand et dépensier aux dépens des autres, avare de tout ce qui
+était à lui! Le plus misérable de tous les cadavres que j'ai ensevelis;
+lâche, et qui aurait mérité le gibet s'il n'avait pas été si lâche.
+
+JOSÉ.
+
+Maître, dites donc, ne parlez pas si haut; si cette mauvaise ame allait
+revenir?
+
+GARCIAS.
+
+Est-ce que tu aurais peur aussi, toi?
+
+JOSÉ.
+
+Non, maître: ce que je méprise le plus c'est un poltron.
+
+GARCIAS.
+
+Eh bien! descends vite dans cette fosse, tu m'aideras.
+
+JOSÉ.
+
+Maître, la fosse est déjà bien profonde, et si elle allait s'écrouler
+sur nous et nous ensevelir?
+
+GARCIAS.
+
+Mais tu n'es pas poltron?
+
+JOSÉ.
+
+Non, maître, je descends.
+
+UNE VOIX sortant du cercueil.
+
+Ah! j'étouffe; ouvrez-moi! Mon or...
+
+GARCIAS.
+
+José! as-tu entendu?
+
+JOSÉ, se sauvant.
+
+Maître, sauvez-vous, c'est l'ame.
+
+(_Les deux fossoyeurs tombent dans la fosse en se culbutant._)
+
+FERRERO, brisant le cercueil et se soulevant avec peine.
+
+Où étais-je? Ah! mon Dieu! et d'où viens-je? ils m'ont enterré. Voici le
+cercueil. Ah! mon Dieu! ce n'est plus mon beau cercueil de bois de chêne
+que j'avais payé quinze écus au menuisier Tolèdo. Et mes beaux dollars
+qui remplissaient le fond! Ah! mon Dieu, je suis perdu! mon cercueil,
+mes dollars, le double fond où ils étaient, je suis volé, volé!
+
+(_Il fuit vers le village enveloppé de son linceul._)
+
+
+
+LES TROIS SOEURS.
+
+
+Je ne sais s'il me sera possible de faire passer dans le récit suivant
+l'intérêt que m'ont inspiré trois jeunes filles que j'ai vues mourir
+dans le Rutlandshire, en Angleterre. On veut aujourd'hui des émotions
+terribles, variées, et la simple narration des derniers momens de trois
+infortunées condamnées à succomber jeunes à un mal héréditaire offre
+peu d'incidens et de contrastes. Nous prétendons aussi maintenant nous
+rapprocher du _vrai_ en littérature; et quand le vrai se présente sans
+parure, nous lui demandons encore le trivial, le bizarre et le niais
+pour relever sa faiblesse et assaisonner sa fadeur. Je n'offrirai donc
+ces souvenirs que comme une réalité triste que j'ai vue et qui m'a
+touché: qu'on prenne ce récit, non pour _mien_, mais pour _vrai_, comme
+dit Montaigne.
+
+Leur père, resté veuf de bonne heure, était un de ces gentilshommes de
+campagne (_country gentlemen_) qui réunissent dans leurs manoirs demi
+champêtres, demi seigneuriaux, à peu près tout ce qui peut contribuer au
+bonheur réel de l'homme, et faire passer doucement la vie: considération
+publique, bien-être, richesse, le moyen et la fréquente occasion de
+faire le bien. C'est une existence dont ne peuvent donner l'idée, ni les
+villes d'Italie, ni nos anciens châteaux, ni l'opulente élégance de nos
+habitations de campagne. Plus domestique, plus agreste, elle réunit
+l'ordre, l'aisance, un luxe qui n'est pas de la magnificence, une
+certaine élégance chaste, qui ne semble destinée qu'à augmenter le
+bien-être du possesseur, et n'est cependant privée ni d'agrément ni
+même de poésie. Des plantations vastes et bien dirigées, une chasse
+abondante, de bonnes meutes, d'excellens chevaux; enfin, s'il faut
+tout dire, cette position à la fois aristocratique et rurale, que
+le philosophe spéculatif peut blâmer, mais qui donne à chaque petit
+seigneur une importance idéale en même temps qu'une influence réelle;
+tout cela compose une douce vie qui contraste singulièrement avec
+l'existence agitée des riches du continent; une vie dont on peut jouir
+avec délices, pour peu que l'on ait de ressources en soi-même et que la
+solitude n'effraie pas.
+
+Malheureusement ce dont l'homme est le moins capable de jouir, c'est ce
+qu'il possède. Le seigneur châtelain dont je parle ne se doutait pas
+qu'il y eût dans tout cela une seule source de bonheur; c'était un des
+humains les plus rapprochés de l'espèce animale qu'il soit possible de
+rencontrer. On regrettera sans doute que je n'introduise pas à sa place
+un père sentimental, qui eût attendri mes pages, et augmenté l'effet
+pathétique de ce qui va suivre; mais la vie, mais la réalité, mais le
+monde comme il est, ne se prêtent pas à des combinaisons aussi savantes.
+Le père des trois jeunes filles, ainsi que la plupart de ses confrères,
+était un intrépide chasseur; grâce à un long exercice, presque toujours
+ivre encore du vin de la veille, il revenait cependant sain et sauf à
+six heures du soir de ses excursions périlleuses. Le lendemain matin
+à cinq heures il recommençait, et sa vie se passait ainsi. Ses filles
+étaient pour lui comme si elles n'eussent pas existé; une de ses soeurs
+en prenait soin, ou plutôt, depuis qu'elles avaient perdu leur mère,
+enlevée à vingt-trois ans par la phthisie, elles étaient absolument
+livrées à elles-mêmes et au pressentiment du sort qui les attendait.
+
+Caroline devait mourir la première.
+
+Elle ne ressemblait en rien à ses deux soeurs, toutes deux plus âgées
+qu'elle; elle avait près de dix-sept ans. Plus jolie que belle et plus
+gracieuse que jolie, ses grands yeux bleus étincelaient d'un feu vif,
+dont l'éclat attristait: c'était la lampe prête à finir. La légèreté de
+sa course, la promptitude de ses réparties, l'abandon de ses jeux naïfs;
+une gaieté vive qui se mêlait à la précision de sa fin prochaine,
+contrastaient étrangement avec la douceur résignée d'Emma et
+l'expression ardente et passionnée de Marie.
+
+Quand les trois soeurs étaient ensemble, c'était la plus jeune qui
+dominait les autres. Une nuance de son caractère se communiquait à ses
+deux soeurs, et ces caractères si différens s'harmonisaient, si je peux
+employer ce mot, avec un charme qu'il est également difficile d'exprimer
+et d'oublier.
+
+A mesure que le mal faisait des progrès chez Caroline, sa vivacité, sa
+gaieté, augmentaient. La destruction intérieure, qui s'opérait peu à
+peu, semblait embellir sa victime. Vers la fin de l'hiver de 1816, il
+était facile de prévoir que le printemps, aussi fatal aux poitrinaires
+que l'automne, ne se passerait pas sans achever le sacrifice commencé.
+Je voyais avec terreur s'accomplir ce phénomène moral et physique, et
+les lentes approches de la mort, semblables à celles d'une mer calme
+et paisible, qui, dans son flux insensible, envahit lentement sa proie
+réservée. Alors il semble que toute l'ame, effrayée de voir de près le
+sort qui la menace, recule, se ramasse en elle-même, et double sa force
+et son énergie. Le visage de la pauvre enfant se colorait d'une teinte
+plus rosée chaque jour, comme le ciel s'anime et s'enflamme avant la
+nuit. A observer l'ardeur de ses yeux, l'agilité de ses mouvemens, vous
+eussiez dit que la santé tout à coup renaissante animait d'une sève
+nouvelle cette existence délicate, et que la vie, avec ses plaisirs et
+ses espérances, commençait à déployer pour elle des trésors dont la
+révélation l'enivrait. L'effet produit par ce mélange et cette lutte de
+la vie et de la joie avec la mort inévitable me rappelait un tableau
+assez peu connu de je ne sais quel maître de l'école hollandaise; ce
+peintre, plus philosophe que ses patiens rivaux, a représenté un tout
+petit enfant, qui sourit et qui se joue avec des hochets: étendu sur un
+blanc linceul, il est entouré de tous les emblèmes de la destruction: un
+crâne desséché soutient sa petite tête blonde; un osselet de mort roule
+entre ses jolis doigts. Le même contraste se trouvait entre cette jeune
+et naïve innocence et le tombeau qui la réclamait. Rien n'était plus
+triste ni plus touchant.
+
+Jusqu'aux derniers instans de sa vie, la gaieté de la jeune fille se
+soutint. Personne ne la vit mourir. Un jour, vers la fin du mois de mai,
+elle se leva de très-bonne heure et descendit doucement dans le parloir
+où sa harpe était placée; ses deux soeurs n'étaient point levées. Sur
+les dix heures, elles trouvèrent Caroline, souriant encore; appuyée sur
+une ottomane, la tête penchée pour ne se relever jamais; ses doigts
+étaient glacés, et s'étendaient, comme pour ressaisir l'instrument
+qu'ils avaient quitté.
+
+Je l'ai dit plus haut, ce récit est bien simple; il n'a ni incidens
+ni péripétie, et, pour toute catastrophe, une seule, la dernière. Je
+voudrais pourtant rappeler et faire revivre le souvenir de ces jeunes
+filles, qui ont traversé le monde sans y laisser de trace, comme le
+chant d'un oiseau traverse la feuillée. Je voudrais redire qu'elles ont
+vécu, redire comment elles ont péri. Je voudrais que leur nom inconnu ne
+fût pas perdu tout-à-fait. Je serais heureux si les diverses nuances de
+leur vie si passagère et si pure intéressaient quelques ames.
+
+Emma Beatoun, plus âgée d'un an que Caroline, la suivit de près; c'était
+une personne supérieure et dont la raison avait mûri avant l'âge. Il
+y avait quelque chose de singulièrement profond dans sa pensée, de
+réfléchi et de noble dans sa conduite; sa figure était pâle; ses cheveux
+étaient blonds, et ses traits d'une régularité frappante. Dénuée de tout
+pédantisme, mais douée de talens d'un ordre peu commun, d'une facilité
+de compréhension et d'une justesse d'esprit dont j'ai vu peu d'exemples,
+elle voulait, comme sa soeur, et comme la plupart des personnes que
+cette cruelle maladie a marquées du sceau funèbre, vivre beaucoup en
+peu de temps. L'étude et les arts occupaient toutes ses journées: elle
+vivait de cette flamme intellectuelle dont l'intensité et l'éclat
+augmentaient chaque jour. Ces progrès, auxquels la vie allait bientôt
+manquer, causaient plus d'effroi encore que d'admiration. Elle n'avait
+pas vu le monde, mais elle le devinait. Un remarquable instinct
+d'observation, d'ailleurs si commun aux femmes, s'était développé chez
+elle dans la solitude où elle avait vécu; et, comme il arrive souvent
+aux solitaires, ses idées sur toutes choses étaient d'autant plus
+singulières et plus profondes qu'elle ignorait leur nouveauté: c'était
+de naïfs paradoxes.
+
+Il nous arrivait assez souvent de parler d'ouvrages récemment publiés,
+et même du théâtre, qu'elle ne connaissait que par ses lectures.
+
+«Voyez-vous, me disait-elle, il y a dans la plupart de ces livres mille
+choses que je ne puis souffrir; je sens que ce n'est pas _vrai_. Le faux
+me déplaît comme mensonge; dans les actions, dans les écrits, dans les
+arts, il me semble que le faux c'est le mal. Apprenez-moi pourquoi je le
+retrouve partout. Celui-ci affecte la simplicité; tel autre la grandeur.
+Votre Diderot, dont vous m'avez prié de lire une tragi-comédie, avec son
+amour prétendu pour la vérité, est le plus faux des hommes; chacun de
+ses personnages a un sermon dans la bouche; il est imposteur comme un
+chef de secte. D'autres sont faux et serviles comme des esclaves. Depuis
+que Walter Scott a écrit des romans gothiques, tout le monde l'imite,
+c'est insupportable. L'affectation est si déplaisante! c'est encore un
+mensonge. Dans tous ces efforts de littérateurs, la conscience manque;
+ils écrivent, non comme ils sentent, mais selon la manière qui doit,
+suivant eux, flatter le public: ce sont des courtisans et des acteurs;
+ils jouent un rôle, ils n'ont pas de personnage qui leur appartienne.
+Je crois quelquefois, quand je les lis, voir un homme monté sur des
+échasses; d'autres fois, ce sont des orgueilleux qui font les pauvres,
+et, dans leur simplicité prétendue, se revêtent de haillons pour qu'on
+les remarque. N'est-ce pas un Français qui a dit le premier que _le
+langage humain fut donné à l'homme pour déguiser sa pensée_? La plupart
+des écrivains ont apparemment choisi cette phrase pour mot d'ordre.
+Je conçois que vous, messieurs, qui avez été élevés dans des colléges
+latins et grecs, et qui vous préparez à pérorer dans les parlemens et
+dans les salons, vous trouviez tout cela fort beau; mais, nous autres
+femmes, nous ne comprenons guère ce travestissement universel que vous
+appelez littérature; ce que nous aimons, ce qui me plaît, du moins,
+c'est un trait de vérité, non affectée, comme il y en a tant chez
+Sterne, mais franche comme chez votre Molière, de ces mots qui abondent
+dans Shakespeare; de ces peintures qui se reconnaissent tout de suite,
+et dont on dit: _C'est cela_; de ces échappés de vue qui vous éclairent
+tout à coup, sans que l'auteur soit devant vous, la plume à la main,
+un masque sur le visage, tantôt comme un professeur prêt à vous
+endoctriner, tantôt comme un bouffon ou un comédien, pour vous redire ce
+que d'autres ont pensé, et détruire par là votre plaisir.»
+
+Ainsi une jeune fille qui n'avait vu que les beaux gazons de son parc
+et les murs de briques du manor-house avait deviné la grande et seule
+division qui existe réellement dans les arts et dans les ouvrages de
+l'esprit; ainsi, dans la simplicité de ses vues profondes, elle avait
+dépassé de bien loin La Harpe et le docteur Blair. On s'étonnera de
+cette bizarrerie apparente. Cependant oublier combien il y a de rapports
+entre la vraie critique et l'observation de la nature humaine, c'est
+oublier combien ce qui est vraiment simple est nécessairement profond.
+Par leur instinctive connaissance du coeur, par leurs réflexions de tous
+les jours, ou plutôt par leurs émotions, qui se transforment en pensées,
+les femmes sont constamment plus rapprochées de la vérité que nous; et
+ces idées justes et sagaces, ces aperçus d'une finesse extrême, dont
+la source pure ne se mêle ni des préjugés de collége, ni de passions
+d'école, de coterie, de secte, de parti, de corporation, de profession,
+meurent presque toujours avec celles qui en ont été dotées. L'homme a
+mille carrières où il peut laisser une trace de sa vie, imprimer son
+passage et prouver qu'il a vécu. Pour les femmes, il n'en est pas ainsi;
+la réserve imposée à leur vie s'étend à leurs pensées. Rarement des
+circonstances spéciales viennent donner de la publicité et de l'avenir à
+ces sentimens, à ces opinions, à ces observations; soit que leurs jours
+s'écoulent au milieu des occupations, des plaisirs et des peines de la
+vie domestique, soit que leur tombeau s'ouvre avant la vieillesse, et
+que tout s'évanouisse à la fois, beauté, grâces, intelligence, faculté
+d'aimer, de sentir et de penser.
+
+Ainsi disparut Emma Beatoun. Le seul peut-être entre tous les hommes
+qui ait pu entrevoir les éclairs de génie, les trésors de naïve et de
+modeste sagesse que cet esprit supérieur renfermait, j'ose à peine
+inscrire ici quelques-uns de mes souvenirs à cet égard, de peur qu'une
+légèreté trop commune n'élève un doute sur la véracité de ces souvenirs
+même. Tous les jugemens qu'elle portait émanant d'une pensée vierge
+et forte, et n'ayant rien d'emprunté ni de factice, étaient cependant
+précieux à recueillir. Je ne citerai qu'une de ses opinions, qui me
+paraît faite pour frapper les esprits, dans un temps où l'on s'occupe
+beaucoup de littérature étrangère. On sait qu'aux yeux de la plupart des
+critiques, le _Roméo et Juliette_ de Shakspeare a semblé une brillante
+apothéose de l'amour, un chant élégiaque, une sorte de _Bérénice_
+anglaise. Dans cette supposition, ils se sont fatigués pour expliquer
+le style étrange, les concettis bizarres, les métaphores fantasques
+de Roméo; et Johnson, incapable d'expliquer l'énigme, s'est contenté
+d'accuser l'auteur, mais ce qu'un philologue et un lexicographe ne
+découvrent pas dans un poète, une jeune fille peut l'apercevoir.
+
+«Il me semble (me disait un soir Emma Beatoun) qu'il y a quelque chose
+d'ironique dans _Roméo_, et que Shakspeare s'est un peu moqué de
+l'amour. Le jeune homme est un aimable garçon, plein de légèreté,
+d'étourderie, de tendresse et d'inconstance; son amour est de fantaisie
+et de caprice, et son langage est fantastique comme sa passion. Il
+aimait Rosalinde qui repoussait son hommage. Juliette se présente et
+reçoit ses voeux inconstans; tout entier à l'impulsion nouvelle qui le
+domine, Roméo ignore combien sa conduite est plaisante et insensée.
+C'est Mercutio, placé à côté de lui, qui se charge d'exprimer les
+intentions de Shakspeare, et qui passe son temps à railler l'amour et
+l'amoureux. Aussi quand ce rêve bizarre, cette fantaisie, ce songe
+vaporeux, se terminent par le meurtre, la douleur et le désespoir,
+Mercutio, dont la gaieté devient inutile ou déplacée, disparaît; le
+poète le tue et s'en débarrasse. Vous voyez bien qu'au lieu de chanter
+un hymne à l'amour, comme vous le prétendez, Shakspeare le montre,
+selon moi, comme un caprice né du moment, facile à détruire, fertile en
+douleurs, aussi périlleux dans ses suites que léger dans ses causes,
+comme un souffle passager qui enivre et qui empoisonne, qui exalte et
+qui tue.» C'est, je l'avoue, la meilleure critique que j'aie jamais
+entendue ou lue sur ce singulier ouvrage de Shakspeare.
+
+Le mal avait pris chez Caroline une forme brillante et gaie qui semblait
+se moquer de sa victime. Pour Emma, les trois derniers mois de sa vie
+furent singulièrement pénibles: elle passait d'une langueur accablante
+à des angoisses insupportables; ce n'était plus qu'un fantôme. Sa soeur
+Marie la soignait, et rien ne paraissait l'attrister comme la présence
+de cette soeur, aussi condamnée, qui oubliait son propre destin pour
+adoucir les derniers momens de sa soeur. J'avais remarqué chez Emma un
+penchant assez vif pour l'exaltation religieuse; ses souffrances et
+l'aspect de la mort accrurent cette disposition qui prit vers la fin de
+sa vie un caractère d'enthousiasme très-prononcé. Sa soeur Marie, assise
+auprès de son chevet, écrivait sous sa dictée des hymnes ou chants
+religieux qu'elle composait quand elle se trouvait mieux. On sait que
+la versification anglaise offre peu d'obstacles, se charge de peu
+d'entraves, et que le sentiment poétique se meut librement dans le
+rhythme qu'il veut choisir. Ces hymnes de la mourante sont magnifiques;
+mais pour les reproduire dans leur énergie, le talent de Lamartine
+serait nécessaire. Un soir la vieille tante s'aperçut que les doigts
+blancs et amaigris d'Emma ne remuaient plus et restaient croisés sur sa
+poitrine; tout était fini!
+
+Marie restait seule; c'était la plus âgée et la plus délicate des trois
+soeurs. Dans l'isolement où elle se trouvait, et douée d'un caractère
+passionné, qui sait si la mort ne fut pas un asile pour elle? Du moins
+elle la contempla sous cet aspect. Des symptômes assez légers, mais
+heureux, nous donnaient une lueur d'espérance. Son pouls était faible;
+mais le médecin s'applaudissait de ne pas y trouver le mouvement
+irrégulier de la fièvre. Ses joues ne se teignaient pas de cette rougeur
+pourprée qui apparaît ordinairement et fait tache au milieu de la livide
+pâleur des poitrinaires. Nous nous efforcions de lui communiquer nos
+espérances, et son père lui-même, que la mort de ses deux filles avait
+frappé d'une sorte de terreur, était plus assidu auprès de Marie; mais
+si on cherchait à lui persuader qu'elle devait vivre, elle secouait la
+tête et gardait le silence. Elle semblait nous dire: «Il y a des secrets
+que les mourans savent seuls.»
+
+Bientôt une lassitude profonde s'empara d'elle; elle ne pouvait plus se
+lever dès qu'elle était assise. La mort paraissait vivre en elle. Quand
+nous l'avions placée sur le siége d'osier qui faisait face à la pelouse
+du château, ses membres fatigués, ses jointures sans ressort, ses nerfs
+détendus refusaient d'exécuter le moindre mouvement: il fallait la
+reporter dans son lit.
+
+Le père avait repoussé, une année auparavant, les propositions d'un
+jeune étudiant d'Oxford, qui avait demandé Marie en mariage. C'était le
+fils d'un tory, et par conséquent un objet de haine pour le _country
+gentleman_, whig sans savoir pourquoi, et d'autant plus invincible dans
+ses décisions, une fois prises, que son intelligence était plus courte
+et plus bornée. Marie, dont l'ame ardente avait cru entrevoir le bonheur
+dans cette union, avait ressenti un profond chagrin en voyant son espoir
+détruit. On conseilla au père, qui voyait dépérir sa fille, maintenant
+unique, de sacrifier enfin sa vieille haine de whig à l'espérance de
+sauver Marie. Il se résolut, non sans peine, à écrire au jeune homme,
+qui malheureusement était parti pour l'Italie. Quatre mois s'écoulèrent,
+pendant lesquels la jeune fille s'éteignit lentement.
+
+Lorsqu'il arriva, il était trop tard. Elle vivait encore, mais quelle
+existence! On voulut lui persuader qu'un voyage en Italie la ranimerait.
+«Non, disait-elle, je mourrai près de mes deux soeurs, et je serai
+ensevelie près d'elles. Nos trois tombeaux seront réunis dans le petit
+cimetière du village de Blantyre. Je veux que les arbres dont j'ai
+respiré l'odeur et écouté le murmure soient là, près de moi, près de
+nous. Ce sont, je le sens bien, des illusions et des chimères, les
+caprices d'un enfant; mais ne me les ôtez pas; ils me consolent.»
+
+La vie fuyait lentement de son sein, comme un léger filet d'eau se perd
+en été, et disparaît dans le sable. La dernière scène de cette tragédie
+domestique fut déchirante. Le lieu de sépulture des habitans du village
+et de ceux du château est situé sur une colline asses élevée, près de
+l'église. Marie souffrait beaucoup, elle n'ignorait pas que la vivacité
+de l'air qu'on respire sur les hauteurs hâte les progrès de la phthisie;
+et plusieurs fois on s'était opposé à ce qu'elle allât visiter les
+tombeaux de Caroline et d'Emma. Parvenue au terme extrême de la maladie,
+et au moment où le dernier souffle, prêt à la quitter, vacillait,
+annonçant la venue de la mort par de nouvelles souffrances, elle voulut
+qu'on la portât auprès de ses deux soeurs, sur le siége d'osier de la
+pelouse.
+
+On dut lui obéir; toute espérance était détruite, et résister à ses
+vives instances eût été une cruauté inutile. Henri et son père la
+suivirent. Quand elle fut arrivée au lieu qu'elle avait désigné, elle
+dit:
+
+«Je me souviens d'avoir été là dimanche; on me soutenait, mais je
+pouvais encore marcher... Maintenant...
+
+Henri cachait sa figure entre ses mains et pleurait.
+
+«Mon ami, lui dit-elle, je vais là où sont mes soeurs, là où nous nous
+reverrons tous, là où nous nous retrouverons. Adieu... embrassez-moi une
+fois avant de mourir.»
+
+Il se baissa; à peine eut-elle la force de l'entourer de ses bras... un
+long soupir s'échappa... c'était le dernier.
+
+J'ai assisté aux funérailles de la dernière de ces infortunées; je l'ai
+vue descendre dans l'étroit et dernier séjour où elle repose. La stupide
+et muette douleur du père me pénétra. L'ame de cet homme était elle-même
+ébranlée. Quant à moi, le souvenir des trois soeurs ne m'a plus quitté.
+Que sont les grandes infortunes dont on nous parle, les angoisses des
+ambitions trompées qui remplissent l'histoire, les malheurs bruyans, les
+catastrophes éclatantes qui nous émeuvent parce qu'elles nous effraient,
+auprès de cette vie, de cette mort, de ce long supplice, de ce mouvement
+continuel, sensible, vers le terme fatal, de cette longue souffrance
+suivie d'un long oubli!
+
+Nées avec tout ce qui donne le bonheur et le fait partager aux autres,
+faites pour aimer, pour être aimées, pour sentir toutes les affections
+du coeur, quelles traces ont-elles laissées au monde? Trois pierres
+funéraires dans le Rutlandshire. Souffrances du martyr, malheurs du
+génie, revers du héros, ont leur consolation et leur récompense; mais
+ici tant d'obscurité et tant de douleur! se voir mourir, se sentir
+s'éteindre! Non, dans la longue liste des douleurs humaines, il n'en est
+pas de plus dénuée de compensation et d'allégement que le sort de ces
+trois soeurs, cette existence qui ne fut qu'un sacrifice à la mort, une
+consécration de trois victimes.
+
+
+
+LES REGRETS.
+
+AVERTISSEMENT DES ÉDITEURS.
+
+
+On nous fera remarquer, nous nous y attendons bien, que la composition
+dramatique que l'on va lire n'est pas conséquente au titre de ce livre,
+qui promet des _contes_ et non des proverbes; mais le moyen d'obtenir
+que l'imagination capricieuse à laquelle est dû ce recueil gardât,
+l'espace d'un volume, l'unité d'une forme littéraire? Dans ses habitudes
+fantasques, avoir conté pendant deux cents pages devenait une raison
+toute concluante pour quitter la forme du récit, et se jeter brusquement
+dans celle du drame; bien heureux le lecteur qu'elle n'ait pas eu l'idée
+de _prendre sa lyre_, pour formuler, sous le titre _d'Inondations_, de
+_Stupéfactions_, ou de _Dévastations_, deux ou trois confidences de
+poésie rêveuse.
+
+Mais une chose bien autrement difficile à excuser, c'est l'atroce
+calomnie dirigée contre la nature humaine, dans une suite de scènes où
+l'on semble avoir voulu nier la religion des morts. Nous avons eu beau
+nous récrier sur la crudité de ce tableau, protester contre sa vérité,
+la mégère avec laquelle nous avions traité nous a répondu que nous
+étions d'honnêtes coeurs, simples et naïfs, qui n'avions rien observé,
+et qui prenions plaisir à nous leurrer d'agréables mensonges; elle nous
+a soutenu, par exemple, qu'un mari, venant à perdre sa femme, était
+quelquefois capable, non seulement de dîner, mais aussi de l'oublier le
+jour même de son enterrement. Elle s'est jetée dans une métaphysique
+incroyable pour nous prouver que les enfans, à l'exception de
+quelques-uns d'entre eux, chez lesquels la sensibilité se développait
+prématurément, n'avaient que l'intelligence de la douleur physique.
+Enfin elle a été jusqu'à prétendre qu'ordinairement les domestiques se
+souciaient fort peu de la mort de leurs maîtres, et qu'ils n'y voyaient
+guère que l'occasion d'un habit neuf, dans le cas où on leur faisait
+prendre le deuil.
+
+Nous n'avons pas besoin de dire l'indignation profonde que nous a causée
+le développement de ces principes subversifs. Tout le monde sait, de
+reste, qu'un homme tombant dans le veuvage reste toujours de huit à
+quinze jours sans manger; que des enfans à la mamelle ont été vus
+pleurant à chaudes larmes le jour de la mort de leur mère, surtout quand
+la nourrice oubliait de leur donner à téter, et que, chez les anciens,
+des esclaves se précipitaient souvent au milieu du bûcher de leurs
+maîtres, afin de ne pas leur survivre. Obligés d'éditer, dans toute son
+atrocité, une conception immorale, nous nous empressons de faire ici
+nos réserves, en priant le public de croire qu'il n'a pas tenu à nous
+qu'elle ne fût pas publiée.
+
+_P.S._ Nous déclarons en outre ne pas nous associer aux insinuations
+qu'on paraît avoir voulu diriger contre deux classes de femmes
+recommandables par les soins qu'elles rendent à l'humanité souffrante:
+celle des garde-malades, et celle des femmes dites _entretenues_.
+
+
+PERSONNAGES.
+
+Mme LAROCHE, garde-malade.
+
+SOPHIE, ouvrière en linge.
+
+ROYER, chef de division au ministère des affaires ecclésiastiques,
+officier de la légion-d'honneur.
+
+BOISSEL, premier expéditionnaire de son cabinet.
+
+UN APPRENTI IMPRIMEUR.
+
+ERNEST ROYER, fils de Royer, âgé de cinq ans et quelques mois.
+
+CHARLES, son ami, âgé de six ans.
+
+MARGUERITE, cuisinière de Royer.
+
+PICARD, dit COEUR-VOLANT, croque-mort.
+
+DEUX PROCHES PARENS DE ROYER, DU CÔTÉ DE SA FEMME.
+
+DEUX AMIS ET CONNAISSANCES.
+
+UN GARÇON DE RESTAURANT.
+
+Mme SAINT-LÉON, rentière.
+
+JULIE, sa femme de chambre.
+
+GUSTAVE, clerc de notaire.
+
+Mme SAGOT, marbrière.
+
+JEAN, ouvrier chez Mme Sagot.
+
+
+
+LES REGRETS.
+
+
+SCÈNE 1re.
+
+
+(LUNDI SOIR SEPT HEURES.--Une chambre à coucher en désordre.--Sur la
+cheminée plusieurs fioles ayant contenu des potions.)
+
+MADAME LAROCHE, versant dans une cuiller un restant de bouteille.
+
+Pauvre chère femme! elle n'a pas eu le temps seulement de finir son
+looch. (_Buvant._) Il était fameux pourtant. Faudra que j'en fasse
+compliment à M. Cadet. (_S'approchant du lit où Sophie est occupée à
+coudre._) Ah ben! par exemple, vas-tu pas me coudre ça à points-arrière?
+
+SOPHIE.
+
+Mais il me semble, mame Laroche, qu'il faut que ça soye solide: c'est
+pas pour un jour que je l'ourle.
+
+MADAME LAROCHE.
+
+Sois donc tranquille, ça tiendra toujours assez bien pour jusqu'au
+cimetière; après ça c'est l'affaire aux vers.
+
+SOPHIE.
+
+Saprestie! êtes-vous philosophe! Elle vous parle de ça comme d'une
+demi-tasse à avaler.
+
+MADAME LAROCHE.
+
+Tu sens bien, chère petite, qu'on n'est pas venu jusqu'à mon âge, ayant
+gardé quantité de malades que beaucoup me sont passés dans les bras,
+sans se familiariser avec eux sur la chose de mourir. Car enfin
+qu'est-ce que la mort? c'est le terme, c'est déménager, c'est finir.
+Aujourd'hui pour demain, ça peut être notre tour.
+
+SOPHIE.
+
+S'entend, mère Laroche, que le vôtre est plus près que le mien.
+
+MADAME LAROCHE.
+
+Ah! mon Dieu, pauvre bichonne, j'ai vu encore périr plus d'une jeunesse.
+Tiens donc, la petite Leroy, qui allait sur ses dix ans, et qui vous a
+été troussée en trois jours de temps, la semaine passée.
+
+SOPHIE.
+
+Oui, mais d'abord les enfans sont bien plus susceptibles à mourir que
+les jeunes personnes.--Quel âge qu'elle avait, cette pauvre dame que je
+tiens là?
+
+MADAME LAROCHE.
+
+Vingt-neuf ans, à ce qu'elle disait. Moi je lui en aurais bien donné
+trente-trois ou trente-quatre.
+
+SOPHIE.
+
+C'est tout de même mourir jeune.
+
+MADAME LAROCHE.
+
+Je crois bien, c'est la fleur de notre âge; d'autant plus que si
+cette femme avait eu de la santé, il n'y avait rien de si heureux
+qu'elle.--Allonge donc tes points.--Adorée de son mari, qui a une
+très-jolie place...
+
+SOPHIE.
+
+Est-ce qu'il n'est pas pour les récompenses des mémorables journées?
+
+MADAME LAROCHE.
+
+Non, ça c'est à la mairerie; mais son bureau est rue de Grenelle. C'est
+lui qui fait payer les suminaires.
+
+SOPHIE, d'un air dédaigneux.
+
+Ah! un fanatique.
+
+MADAME LAROCHE.
+
+Eh bien! magine-toi qu'elle avait trois cachemires, deux français et un
+vrai des Indes...
+
+SOPHIE.
+
+Trois châles pour lors?
+
+MADAME LAROCHE.
+
+Une paire de boucles d'oreilles en diamans, des bagues l'impossible;
+montée en robes, en linge; que son mari ne la contrariait jamais,
+qu'elle ordonnait tout dans la maison; même que son fils qui est gentil
+tout plein est très-fort et très-grand pour son âge; avec tout ça
+fallait qu'elle fût pomonique.
+
+SOPHIE.
+
+C'est terrible, ça!
+
+MADAME LAROCHE, d'un air capable.
+
+Mais vois-tu ben, je l'ai dit quand j'ai vu son médecin: C't'homme-là ne
+la réchappera pas.
+
+SOPHIE.
+
+Taisez-vous donc; vos médecins c'est tous des faiseurs d'embarras.--V'là
+qu'est fait, mère Laroche.
+
+MADAME LAROCHE.
+
+En te remerciant, ma fille.--Maintenant c'n'est pas le tout: faut que
+tu me sortes adroitement le petit paquet d'hardes, parce que moi, la
+portière a toujours l'habitude de m'appeler quand je passe, de manière
+que si je n'entrais pas pour jaser un peu dans sa loge, ça ferait un
+mauvais effet.--Tu fileras vite; alors toi t'auras le canezou.
+
+SOPHIE.
+
+Convenu.--Et vous, comme ça, vous allez rester toute la nuit auprès
+d'elle?
+
+MADAME LAROCHE.
+
+Pauvre chère femme, c'est le dernier service.
+
+SOPHIE.
+
+Je n'oserais jamais, moi.
+
+MADAME LAROCHE.
+
+Ah ben! par exemple, as-tu pas peur qu'elle vienne te tirer par les
+pieds? Comme dit l'auteur, va, les morts sont morts; laissons en paix
+leur cendre.
+
+SOPHIE.
+
+Bonsoir, mère Laroche.
+
+MADAME LAROCHE.
+
+Bonsoir, ma fille.--Ne t'amuse pas en route, que la mère serait
+inquiète. Vois-tu, le canezou qui est peut-être un peu élégant pour toi,
+tu pourrais ôter un rang; ça te ferait une jolie garniture de bonnet.
+
+SOPHIE.
+
+Oui, mame Laroche.
+
+MADAME LAROCHE.
+
+Attends, je descends avec toi. Je vais dire à la cuisine qu'on me fasse
+un peu de vin sacré! L'air de la nuit est mauvaise, il faut se tenir
+l'estomac chaud.
+
+(_Elles sortent_.)
+
+
+
+SCÈNE II.
+
+(LUNDI SOIR HUIT HEURES.--Le cabinet de Royer.)
+
+ROYER, BOISSEL.
+
+BOISSEL, entrant.
+
+Monsieur le directeur m'a fait demander?
+
+ROYER.
+
+Oui, mon cher Boissel. Entrez, vous savez le malheur qui m'est arrivé?
+
+BOISSEL.
+
+Hélas! oui, monsieur. Le garçon de bureau, en venant ce matin ici pour
+prendre le porte-feuille, a appris le décès de madame votre épouse, il
+nous l'a transmis.--Les bureaux sont dans la consternation.
+
+ROYER, avec un soupir.
+
+Que voulez-vous, mon ami?--Il n'y a rien de nouveau là-bas?
+
+BOISSEL.
+
+Nous avons eu la visite du secrétaire général; il a parcouru tous les
+bureaux.
+
+ROYER.
+
+Qui était avec lui?
+
+BOISSEL.
+
+M. Certain le chef.
+
+ROYER, à part.
+
+Petit intrigant! (_Haut_.) C'est incroyable qu'on ne puisse pas
+s'absenter un jour, et pour un motif aussi légitime, sans s'exposer à
+des désagrémens.
+
+BOISSEL.
+
+Je vous assure, monsieur, que monsieur le secrétaire général n'a pas du
+tout paru piqué de votre absence.
+
+ROYER.
+
+Piqué de mon absence! Il s'agit bien qu'il soit piqué ou non. Ne
+voyez-vous pas qu'il est de la dernière inconvenance, quand il y a un
+chef de service, de se faire accompagner par un de ses subalternes? Du
+moment que monsieur le secrétaire-général voulait faire sa visite ce
+jour-là, il devait me prévenir; j'aurais surmonté la préoccupation de
+ma juste douleur, je me serais arraché aux derniers embrassemens d'une
+épouse chérie, afin de me trouver à mon poste.
+
+BOISSEL.
+
+Moi, je sais bien que pour mon compte j'ai trouvé très-étonnante la
+conduite de M. Certain.
+
+ROYER.
+
+Du reste, je sais ce que j'ai à faire.--Dites-moi, mon cher
+Boissel.--Asseyez-vous donc.--Je veux vous demander un service...
+
+BOISSEL.
+
+Deux, monsieur le directeur.
+
+ROYER.
+
+Qu'est-ce que vous faites le soir?
+
+BOISSEL.
+
+Mon Dieu, nous sommes une société, des employés, un médecin, quelques
+avocats, il y a même là un homme, un ancien magistrat, je voudrais que
+vous le connussiez, un homme du premier mérite. Nous nous réunissons
+dans un café près de chez moi, on jase politique, on fait sa partie de
+dames ou de dominos; quand on est célibataire...
+
+ROYER.
+
+Voyez-vous, j'ai là une liste des personnes de ma connaissance
+auxquelles je veux envoyer des billets de faire-part. J'ai marqué aussi
+dans l'_Almanach royal_ les différens fonctionnaires de l'ordre civil et
+militaire auxquels je compte en adresser...
+
+BOISSEL.
+
+Oui, monsieur.
+
+ROYER.
+
+Il faudrait me prendre cette liste et l'Almanach, avoir bien soin de
+n'oublier personne, et de votre belle écriture...
+
+BOISSEL, riant.
+
+Ah! monsieur le directeur.
+
+ROYER.
+
+Non, vraiment, vous avez une main superbe. Vous auriez donc la bonté de
+plier les lettres, de mettre les adresses, et à mesure qu'il y en aura
+un paquet de prêt, Cumilhac mon garçon de bureau viendra les prendre
+pour les porter. Avant minuit vous pouvez avoir fini tout cela.
+
+BOISSEL.
+
+Oui, monsieur.
+
+ROYER.
+
+Ça ne vous contrarie pas de manquer votre partie ce soir?
+
+BOISSEL.
+
+Comment donc, monsieur le directeur!
+
+ROYER.
+
+Tenez, voilà précisément qu'on vient de l'imprimerie.
+
+(_Entre un apprenti._)
+
+L'APPRENTI.
+
+Bonsoir, monsieur la compagnie; v'la les billets de votre épouse.
+
+ROYER.
+
+Vous venez bien tard!
+
+L'APPRENTI.
+
+Ah! monsieur, dame c'est de l'ouvrage soigné qu'est long à tirer.
+
+ROYER.
+
+Comment, c'est là ce que M. Éverat a de mieux?
+
+L'APPRENTI.
+
+Monsieur ne les trouve pas bien?
+
+ROYER.
+
+Du tout. Ce papier est horrible, la vignette et d'un goût détestable.
+(_Ayant lu._) Ah! et puis voilà qu'ils me mettent chevalier de la
+légion-d'honneur au lieu d'officier.
+
+L'APPRENTI.
+
+C'est ces animaux de compositeurs qui n'aura pas fait attention.
+
+ROYER.
+
+Remportez-moi ces lettres; je n'en veux pas.
+
+BOISSEL.
+
+J'observerai à monsieur le directeur que si la cérémonie est pour demain
+matin, il est bien tard pour que nous en fassions faire d'autres.
+
+ROYER.
+
+Mais, mon cher, voyez vous-même si l'on peut se servir de pareilles
+horreurs.
+
+BOISSEL.
+
+Je sais bien que c'est désagréable, mais des billets d'enterrement ne
+sont pas absolument pour faire trophée.
+
+ROYER.
+
+Dans six lignes une faute énorme!
+
+BOISSEL.
+
+Monsieur, je corrigerai à la main, et même comme ça le titre d'officier
+sera plus visible.
+
+ROYER.
+
+Allons, voyons, laissez ces lettres.
+
+L'APPRENTI.
+
+V'là, monsieur.
+
+ROYER.
+
+Vous direz à votre maître que je suis excessivement mécontent.
+
+L'APPRENTI.
+
+Oui, 'sieur.
+
+(_Il sort._)
+
+ROYER
+
+Vous avez perdu quelque chose?
+
+BOISSEL.
+
+C'est mon canif que je cherche. Je l'ai sur moi ordinairement, mais
+précisément aujourd'hui...
+
+ROYER.
+
+Tenez, en voilà un et dépêchons-nous, car il faut absolument que nous
+ayons fini ce soir. (_Se promenant à grands pas._) Certain avait-il
+l'air à son aise avec le secrétaire général?
+
+BOISSEL.
+
+Comme ça, monsieur.
+
+ROYER.
+
+Que lui disait-il?
+
+BOISSEL.
+
+Ah! je n'ai pas pu entendre. (_Avec intention._) Mais j'ai bien regretté
+que vous ne fussiez pas là.
+
+ROYER, vivement.
+
+Pourquoi? Est-ce que vous pensez qu'il se soit passé quelque chose?
+
+BOISSEL.
+
+Non, monsieur; mais c'est que j'aurais fait ma demande d'augmentation,
+et j'ose croire que vous n'auriez pas dédaigné de l'appuyer. C'est bien
+de l'indiscrétion à moi; mais puis-je espérer...
+
+ROYER.
+
+Ah! mon pauvre Boissel, j'ai si peu le coeur a m'occuper d'affaires de
+bureaux.--Je vous laisse; je vous empêche de travailler; je vais tâcher
+de dormir un peu; toute la nuit dernière j'ai été sur pied, et j'ai un
+fils pour lequel il faut me conserver.
+
+(_Il sort._)
+
+
+
+SCÈNE III.
+
+
+(MARDI MIDI.)--La cour de la maison mortuaire.
+
+ERNEST ROYER _à une fenêtre, son chapeau sur la tête._
+
+ERNEST.
+
+Eh! dis-donc, Charles? bonjour!
+
+CHARLES, _paraissant à une fenêtre en face._
+
+Tiens! t'es donc pas à ta pension?
+
+ERNEST.
+
+Non.
+
+CHARLES.
+
+Pourquoi donc?
+
+ERNEST.
+
+Je vais à l'enterrement de maman. Il s'ra j'ment beau, va; y aura trois
+voitures noires; je serai dans une.
+
+CHARLES.
+
+Oh! je voudrais-t'y y aller avec toi.
+
+ERNEST.
+
+Tu ne peux pas, tu n'es pas invité; si tu savais tout c'monde qu'il y a
+dans le salon!
+
+CHARLES.
+
+Mais, dis-donc, tu ne pleures pas?
+
+ERNEST.
+
+J'peux pas; j'ai pas envie.
+
+CHARLES.
+
+Moi j'ai j'ment pleuré quand ma grand'maman est morte.
+
+ERNEST.
+
+Elle t'grondait toujours.
+
+CHARLES.
+
+Je sais bien; mais papa et maman pleuraient, moi je pleurais aussi.
+
+ERNEST.
+
+Oh bien oui! mais papa ne pleure pas.
+
+CHARLES.
+
+Dis-donc: en revenant, tu viendras jouer?
+
+ERNEST.
+
+Si ma bonne veut.
+
+CHARLES.
+
+Nous jouerons à la garde nationale.
+
+ERNEST.
+
+Oui; mais alors je veux être Lafayette.
+
+CHARLES.
+
+Tu le seras: moi je serai artilleur.
+
+ERNEST.
+
+Nous ferons l'émeute.
+
+CHARLES.
+
+Ça y est.
+
+ERNEST.
+
+Otons-nous de la fenêtre, voilà un croque-mort qui se promène dans la
+cour; ma bonne m'a dit que ces hommes-là étaient très-méchans.
+
+
+
+SCÈNE IV.
+
+(MIDI ET DEMI.)
+
+
+MARGUERITE, _cuisinière de M. Royer_, PICARD, _dit_ Coeur-Volant,
+_croque-mort._
+
+
+PICARD, s'approchant de la porte de la cuisine.
+
+Vous effondrez là, mademoiselle, une bien belle volaille; combien ça
+peut-il revenir une pièce comme ça?
+
+MARGUERITE.
+
+3 francs 10 sous, 4 francs.
+
+PICARD.
+
+Je vous demande ça, parce que dernièrement, à un repas de corps que nous
+fîmes, on nous compta une poularde beaucoup moins belle que celle-ci au
+prix de 6 francs.
+
+MARGUERITE.
+
+Oh! par exemple, on vous a joliment écorchés!
+
+PICARD.
+
+Eh bien! voyez, ma femme me soutenait que non.
+
+MARGUERITE.
+
+Votre femme? Vous êtes donc marié?
+
+PICARD.
+
+Comment donc? mais sans doute; ça vous étonne?
+
+MARGUERITE.
+
+Dam! il me semblait que vous deviez-t'-être célibataire.
+
+PICARD.
+
+Le monde est drôle: mais nous sommes presque tous mariés. Tel que vous
+me voyez, j'en suis à ma seconde femme; une grosse mère, bien fraîche,
+bien réjouie, qui tient une jolie boutique de fruiterie près de la
+Halle, et qui avait plus d'un soupirant encore. Mais je n'ai eu qu'à me
+présenter pour obtenir la préférence.
+
+MARGUERITE.
+
+Ça vous rapporte donc bien votre place?
+
+PICARD.
+
+Ce n'est pas l'intérêt qui l'a décidée; c'est mon humeur, mon caractère
+franc et gai, mon physique: ensuite l'état n'est pas mauvais;--d'abord,
+nous, nous ne connaissons pas de morte saison.
+
+MARGUERITE.
+
+Ah! bien, dans nos pays c'est rien du tout que les _sacquards_[14].
+
+[Note 14: Nom des croque-morts en Bourgogne.]
+
+PICARD.
+
+Je crois bien. (_Avec importance._) On porte à bras chez vous?
+
+MARGUERITE.
+
+Oui, monsieur.
+
+PICARD.
+
+C'est ça; mais ici vous voyez que nous sommes sur un autre pied. Les
+plus pauvres gens ne meurent qu'en voiture. Si je vous disais que ce
+convoi-là va coûter plus de 25 louis à la famille de la défunte!
+
+MARGUERITE.
+
+Comment! 25 louis pour enterrer madame?
+
+PICARD.
+
+Ah! c'était votre maîtresse? Je parie que vous ne la regrettez pas?
+
+MARGUERITE.
+
+Ma foi, pas trop.
+
+PICARD.
+
+Il paraît qu'elle n'était pas commode?
+
+MARGUERITE.
+
+Oh! d'abord, avant sa maladie, elle était très-regardante sur la
+dépense; et puis, après ça, depuis qu'elle était indisposée, fallait
+faire trente-six tisanes, se relever la nuit.
+
+PICARD.
+
+Ces malades sont si exigeans!
+
+MARGUERITE.
+
+Avec ça que la femme de chambre est très-paresseuse, tout me retombait
+sur les bras.
+
+PICARD.
+
+Il y a seulement huit jours, j'aurais pu vous indiquer une bien
+excellente place! une très-forte maison!
+
+MARGUERITE.
+
+Je ne quitterais toujours pas, maintenant, parce que un homme seul, je
+veux voir, ça peut devenir bon, et puis il va nous faire faire, à la
+femme de chambre et à moi, chacune deux robes pour deuil.
+
+PICARD.
+
+Alors, il ne serait pas délicat de sortir maintenant.
+
+UNE VOIX.
+
+Picard, ohé! Picard!
+
+PICARD.
+
+Pardon, mademoiselle, voilà qu'on enlève le corps, il faut que j'aille
+donner un coup de main. Au plaisir de vous revoir.
+
+(_Il sort._)
+
+MARGUERITE.
+
+Bonjour, monsieur. Il est aimable!
+
+
+
+SCÈNE V.
+
+
+(TROIS HEURES APRÈS MIDI.)--L'intérieur d'une voiture de deuil.
+
+LE BEAU-FRÈRE de la défunte, SON COUSIN, DEUX ÉTRANGERS.
+
+
+LE BEAU-FRÈRE.
+
+Elle devait avoir de trente à trente-deux ans.
+
+PREMIER ÉTRANGER.
+
+C'est bien cela, l'âge critique pour les poitrinaires.
+
+PREMIER ÉTRANGER.
+
+Monsieur, sans indiscrétion, qu'avait-elle apportée en dot à Royer?
+
+LE BEAU-FRÈRE.
+
+60,000 francs.
+
+DEUXIÈME ÉTRANGER.
+
+J'aurais cru que c'était davantage. Mais, est-ce qu'il ne va pas être
+forcé de restituer cette somme?
+
+LE BEAU-FRÈRE.
+
+Du tout, monsieur, du tout; il y a un enfant.
+
+DEUXIÈME ÉTRANGER.
+
+Ah! fort bien.
+
+(_Moment de silence._)
+
+PREMIER ÉTRANGER.
+
+Ce sont toujours de fort tristes cérémonies que celles auxquelles nous
+allons assister.
+
+LE BEAU-FRÈRE.
+
+Sans doute.
+
+PREMIER ÉTRANGER.
+
+Avec ça, moi, qui vais immensément dans le monde, je connais tout Paris.
+En sorte que continuellement je me vois forcé de remplir de ces sortes
+de devoirs, qui sont très-pénibles.
+
+LE COUSIN.
+
+Mais en effet, monsieur, j'ai eu l'honneur de vous rencontrer dans
+plusieurs maisons, à ce qu'il me semble.
+
+PREMIER ÉTRANGER.
+
+Cela est possible; je vais partout.
+
+LE COUSIN.
+
+Par exemple! l'autre semaine n'ai-je pas eu l'honneur de dîner avec vous
+chez Mme d'Angremont?
+
+PREMIER ÉTRANGER.
+
+En effet, monsieur, j'y étais. Un dîner bien remarquable!
+
+LE COUSIN.
+
+Ah! tout-à-fait. Des truffes à profusion, des vins, tout ce qu'il y a de
+mieux; et puis, une maîtresse de maison faisant ses honneurs!...
+
+PREMIER ÉTRANGER.
+
+Admirablement.
+
+LE COUSIN.
+
+Monsieur, autant que je me rappelle, vous n'êtes pas resté la soirée?
+
+PREMIER ÉTRANGER.
+
+Non, monsieur; ma femme était à l'Opéra, et je fus la chercher.
+
+LE COUSIN.
+
+Vous avez beaucoup perdu: il y avait immensément de jolies femmes: on
+a joué un proverbe de Théodore Leclercq; Mme d'Angremont y a été
+charmante.
+
+LE BEAU-FRÈRE.
+
+C'est un homme qui a bien de l'esprit, ce Théodore Leclercq!
+
+PREMIER ÉTRANGER.
+
+Excessivement d'esprit, monsieur; et puis véritablement une gaieté,--à
+faire rire des morts.
+
+DEUXIÈME ÉTRANGER.
+
+Nous voilà, je crois, au cimetière.
+
+LE COUSIN.
+
+Oui, où par parenthèse nous allons avoir de la boue jusqu'à la cheville.
+
+LE BEAU-FRÈRE, au cousin.
+
+Ah ça! Adolphe, ne nous perdons pas. Tu sais que nous avons un
+rendez-vous chez Véry à six heures moins un quart. Les voitures vous
+ramenant chez vous, nous nous ferons jeter par le cocher au Perron.
+
+(_Ils sortent de la voiture et entrent au cimetière._)
+
+
+
+SCÈNE VI.
+
+
+(MARDI, SEPT HEURES.)--Un salon de restaurateur.
+
+
+ROYER.
+
+Garçon, la carte et un bol.
+
+LE GARÇON.
+
+V'là, m'sieur. (_Dictant, au comptoir._) Bouteille de bordeaux,
+julienne, filet sauté aux truffes, saumon sauce câpres, pâté de foie
+gras, cardons au jus, salade, gelée d'orange, café. (_Apportant la
+carte._) V'là, m'sieur.
+
+ROYER, à part.
+
+Ce restaurant n'est pas mauvais.--Mon chapeau, garçon.
+
+(_Il sort._)
+
+
+
+SCÈNE VII.
+
+
+(MARDI, HUIT HEURES).--Un salon.
+
+Mme SAINT-LÉON, GUSTAVE.
+
+
+MADAME SAINT-LÉON.
+
+Mon Dieu, tu sais bien, Gustave, que je t'aime et que j'aime le
+spectacle; mais je ne puis pas y aller ce soir: il viendra, j'en suis
+sûre.
+
+GUSTAVE.
+
+Allons donc, aujourd'hui qu'il a enterré sa femme?
+
+MADAME SAINT-LÉON.
+
+Raison de plus, puisqu'il vient tous les soirs. Aujourd'hui il aura
+besoin de se distraire, alors il me tombera sur les bras.
+
+GUSTAVE, d'un air boudeur.
+
+C'est bien gai?
+
+MADAME SAINT-LÉON.
+
+Il me semble, monsieur, que je suis ici la première victime; vous n'avez
+pas de raison.
+
+GUSTAVE.
+
+Mais au moins tâche d'être libre pour notre partie de campagne.
+
+MADAME SAINT-LÉON.
+
+Sois tranquille.
+
+JULIE, accourant.
+
+Vite, vite, monsieur Gustave, partez; voilà monsieur qui est en bas.
+
+MADAME SAINT-LÉON
+
+Là, qu'est-ce que je te disais?
+
+GUSTAVE, prenant son chapeau.
+
+Le ciel le confonde. Je vais monter un étage, j'aurai l'air de venir du
+troisième. A demain.
+
+(_Il sort._)
+
+MADAME SAINT-LÉON, arrangeant ses cheveux et ajustant sa collerette.
+
+Cela va faire une petite soirée bien amusante! Il faudra qu'il la
+paie. Il a eu l'air de ne pas m'entendre l'autre jour, mais je vais
+aujourd'hui, positivement, lui demander le cachemire de sa femme.
+
+
+
+SCÈNE VIII.
+
+
+(HUIT HEURES UN QUART.)
+
+Mme SAINT-LÉON, ROYER, _d'un front soucieux._
+
+MADAME SAINT-LÉON, d'un air affectueux.
+
+Ah! vous voilà, mon ami; j'avais peur que vous ne vinssiez pas ce soir;
+je n'ai fait que penser à vous toute la matinée. Vont avez dû être bien
+ennuyé! Comment allez-vous?
+
+ROYER, avec un soupir.
+
+Je suis tout malingre.
+
+MADAME SAINT-LÉON.
+
+Je conçois cela. (_Avec hésitation._) Est-ce que vous avez été au
+cimetière?
+
+ROYER.
+
+Non, ce n'est pas l'usage... J'ai été à mon bureau.
+
+MADAME SAINT-LÉON.
+
+Comment, aujourd'hui?
+
+ROYER.
+
+Oui, ils sont là deux ou trois intrigans toujours prêts, quand on
+s'absente, à entamer votre position; d'ailleurs j'avais un travail
+pressé qui ne pouvait guère se remettre, une circulaire très-délicate
+sur l'enseignement primaire. Eh bien! je m'en suis encore tiré; je
+crois qu'elle sera remarquée; je vous l'apporterai demain soir dans _le
+Messager_.
+
+MADAME SAINT-LÉON.
+
+Je la lirai avec plaisir. (_A part._) Avec beaucoup de plaisir.
+
+(_Moment de silence._)
+
+ROYER.
+
+Voulez-vous sonner Julie, qu'elle m'apporte un peu de rhum; j'ai mal à
+l'estomac.
+
+MADAME SAINT-LÉON.
+
+La cave est sur la console.--Vous n'avez peut-être pas dîné?
+
+ROYER.
+
+Si fait; j'ai essayé de manger quelques cuillerées de potage et une aile
+de volaille, ça ne m'a pas passé. (_Il boit un verre de rhum._)--Le
+ministre a été fort content de mon dernier rapport.
+
+MADAME SAINT-LÉON.
+
+Ah!
+
+ROYER.
+
+Il en a fait presque tout l'exposé des motifs de son projet de loi.
+
+MADAME SAINT-LÉON.
+
+C'est très-affable.--(_Moment de silence._) J'ai vu Mme Saint-Phal
+aujourd'hui, elle m'a fort demandé de vos nouvelles.
+
+ROYER.
+
+A propos, je l'ai rencontrée l'autre soir, elle ne m'a pas vu; elle
+était avec un grand jeune homme blond.
+
+MADAME SAINT-LÉON.
+
+Ah! tout de suite de mauvaises idées!
+
+ROYER.
+
+Non; mais cette femme-là est très-légère, et je ne me soucie pas que
+vous la voyiez beaucoup.
+
+MADAME SAINT-LÉON.
+
+Mon Dieu! je ne la reçois presque jamais. Elle est venue aujourd'hui,
+parce qu'elle avait un grand bonheur à me conter.
+
+ROYER.
+
+Qu'est-ce que c'est que ce bonheur?
+
+MADAME SAINT-LÉON
+
+Ah! mon Dieu, elle venait me dire que le général était en marché de
+quelque chose pour elle qu'elle désirait depuis long-temps.
+
+ROYER.
+
+Quelque chose qu'elle désirait depuis long-temps?
+
+MADAME SAINT-LÉON, négligemment.
+
+Oui, un châle!--un cachemire!
+
+ROYER.
+
+Ah!
+
+MADAME SAINT-LÉON.
+
+Du reste, ce n'est pas un cachemire neuf, c'est une Anglaise qui veut se
+défaire d'un.
+
+ROYER.
+
+Vos lampes vont bien mal, ma chère!
+
+MADAME SAINT-LÉON
+
+Mais non, c'est que la mèche n'est pas assez levée.--Il paraît que
+cette Anglaise en a six.
+
+ROYER.
+
+Eh bien! je suis sûr qu'elle ne les met pas.
+
+MADAME SAINT-LÉON.
+
+C'est possible, lorsqu'on en a tant; mais celles qui n'en ont qu'un...
+
+ROYER.
+
+S'en lassent tout aussi bien!
+
+MADAME SAINT-LÉON.
+
+Mais, mon ami, il faut toujours un châle.
+
+ROYER.
+
+Sans doute; mais les châles français, comme celui que je vous ai donné,
+valent bien les châles étrangers, dont les dessins sont horribles.
+D'ailleurs, qu'est-ce que ça prouve, un cachemire?
+
+MADAME SAINT-LÉON
+
+Qu'est-ce que prouve la croix de la légion-d'honneur que vous voulez
+tous avoir? Jouissance d'amour-propre; au moins on n'a pas l'air d'une
+grisette.
+
+ROYER.
+
+On peut très-bien avoir l'air distingué sans cela.
+
+MADAME SAINT-LÉON
+
+Alors pourquoi en aviez-vous acheté un des Indes à votre femme?
+
+ROYER.
+
+Parce qu'avec la dot qu'elle m'apportait, j'étais tenu à une corbeille
+convenable, et que dans une corbeille convenable il y a toujours au
+moins quelques diamans et un cachemire.
+
+MADAME SAINT-LÉON
+
+Je suis sûre qu'elle le portait, elle!
+
+ROYER.
+
+Très-peu.
+
+MADAME SAINT-LÉON
+
+Tant pis; parce que s'il avait été un peu fané, je vous l'aurait repris.
+
+ROYER.
+
+Je ne vous l'aurais pas vendu.
+
+MADAME SAINT-LÉON, souriant.
+
+Vous aimeriez mieux me le donner?
+
+ROYER.
+
+Pas davantage!
+
+MADAME SAINT-LÉON.
+
+Qu'est-ce que vous comptez donc en faire?
+
+ROYER.
+
+Rien; mais il n'est pas convenable qu'une chose que ma femme a
+portée...
+
+MADAME SAINT-LÉON, avec ironie.
+
+Passe aux mains de la femme que vous aimez?
+
+ROYER.
+
+Je ne dis pas cela.
+
+MADAME SAINT LÉON.
+
+Mon Dieu si, monsieur, c'est votre pensée, et c'est précisément pour
+cela que j'avais envie de ce châle. Je voulais voir si vous ne mettiez
+pas de différence entre votre femme et moi, si vous me croyez digne des
+mêmes égards que vous aviez pour elle...
+
+ROYER.
+
+Pourquoi ne me demandez-vous pas aussi ses diamans?
+
+MADAME SAINT LÉON, avec dignité.
+
+Des diamans, monsieur, sont comme de l'argent; ils ont une valeur
+réelle, tandis qu'un objet de toilette, qui a été porté...
+
+ROYER.
+
+Sais-tu que tu plaides bien?
+
+MADAME SAINT LÉON.
+
+Eh bien! écoute, Alfred, prête-le-moi pour quelques mois; je te le
+rendrai après. (_S'approchant de lui, et arrangeant le noeud de sa
+cravate._) Si tu savais, ça m'irait si bien!
+
+ROYER.
+
+Non, je le donnerai à ma belle-soeur.
+
+MADAME SAINT LÉON, allant s'asseoir sur un sofa à l'autre bout du salon.
+
+C'est vrai, ce sera plus convenable.
+
+ROYER.
+
+Tu vas bouder?
+
+MADAME SAINT LÉON.
+
+Non, monsieur; vous êtes bien libre de me préférer les personnes de
+votre famille.
+
+ROYER.
+
+Allons! des folies maintenant.
+
+MADAME SAINT LÉON.
+
+J'ai un malheur; je ne sais pas, comme Mme Saint-Phal, donner des
+inquiétudes. Ce sont celles-là qu'on aime!
+
+ROYER, assis auprès d'elle.
+
+Voyons, Irma, ne pleure pas, et embrasse-moi.
+
+MADAME SAINT LÉON.
+
+Non, monsieur.
+
+ROYER.
+
+Comment tu ne veux pas m'embrasser, moi qui suis aujourd'hui si triste,
+si à plaindre? Voyons, nous arrangerons tout cela.
+
+MADAME SAINT LÉON.
+
+Nous n'arrangerons rien, car je ne veux rien de vous.
+
+ROYER.
+
+Irma!
+
+MADAME SAINT-LÉON, le repoussant.
+
+Laissez-moi, monsieur.
+
+ROYER.
+
+Ma petite Irma!
+
+MADAME SAINT-LÉON.
+
+Du tout, monsieur; non, je ne veux pas; laissez-moi.
+
+
+
+SCÈNE IX.
+
+
+(NEUF HEURES.)--L'atelier de M. Sagot, marbrier près le cimetière
+Mont-Parnasse.
+
+MADAME SAGOT.
+
+Tenez, Jean, voilà une épitaphe qu'il faudra graver le plus tôt possible
+sur cette pierre-là. On a bien recommandé de ne pas faire attendre.
+
+JEAN, lisant.
+
+_Ci-gît Jeanne-Marie Perrault, femme de M. Royer, chef de division aux
+affaires ecclésiastiques, officier de la Légion-d'Honneur, morte à l'âge
+de trente-deux ans. Elle fut bonne mère, bonne épouse. Son époux et son
+fils inconsolables lui ont élevé ce monument.
+
+De profundis._
+
+C'est bien, madame, je ferai ça demain.
+
+MADAME SAGOT.
+
+Dès que vous aurez fini votre pierre, vous irez la poser, et vous
+mettrez au-dessus une couronne d'immortelles.
+
+JEAN.
+
+Oui, madame; bonsoir.
+
+MADAME SAGOT.
+
+Bonsoir, Jean.
+
+
+
+SCÈNE X.
+
+
+(NEUF HEURES UNE MINUTE.)--Le salon de Mme Saint-Léon.
+
+MADAME SAINT-LÉON, arrangeant ses cheveux et ajustant sa collerette.
+
+Vous êtes insupportable.--Eh bien! vous vous en allez?
+
+ROYER.
+
+Oui, je suis fatigué; j'ai eu tant d'émotions aujourd'hui! J'ai besoin
+de repos. Je vous apporterai le châle demain; mais vous ne le mettrez
+pas de quelque temps. Qu'on n'aille pas le reconnaître sur vos épaules.
+
+MADAME SAINT-LÉON.
+
+Oui, mon ami.
+
+ROYER.
+
+Adieu, petite.
+
+MADAME SAINT-LÉON.
+
+Vous ne m'embrassez pas? (_Il l'embrasse et sort._)
+
+
+
+SCÈNE XI.
+
+
+(NEUF HEURES CINQ MINUTES.)
+
+MADAME SAINT-LÉON.
+
+Julie, Julie, je l'aurai demain.
+
+JULIE.
+
+Quoi donc, madame?
+
+MADAME SAINT-LÉON.
+
+Le cachemire.
+
+JULIE, se jetant à son cou.
+
+Oh! madame, que je suis contente! Comme ça va vous aller!
+
+MADAME SAINT-LÉON.
+
+Tu n'as qu'à aller chercher demain mon petit châle rayé, chez le
+dégraisseur; je te le donne.
+
+JULIE.
+
+Que vous êtes bonne; mais c'est le cachemire que je voudrais vous voir.
+
+MADAME SAINT-LÉON.
+
+Dis donc? Mme Saint-Phal qui n'a jamais pu en avoir un, depuis deux ans
+qu'elle intrigue auprès du général.
+
+JULIE.
+
+Elle va être désolée.
+
+MADAME SAINT-LÉON.
+
+Tu ne sais pas? j'ai une idée. Il est de très-bonne heure encore; si
+nous allions chez elle pour lui conter la nouvelle?
+
+JULIE.
+
+Ah! oui, madame; il y a de quoi l'empêcher de dormir cette nuit.
+
+MADAME SAINT-LÉON.
+
+Eh bien! cours t'arranger; moi je vais mettre mon chapeau.
+
+(_Elles sortent toutes deux._)
+
+
+
+SCÈNE XII
+
+
+(MARDI SOIR, DIX HEURES.)--La chambre à coucher de Royer. Sur un panneau
+auprès de la cheminée le portrait de sa femme.
+
+ROYER, COIFFÉ DE NUIT, EN CALEÇON, PRÊT A SE METTRE AU LIT; MARGUERITE.
+
+ROYER.
+
+...Comme du temps de ma femme, un livre de compte que
+j'arrêterai.--Avez-vous eu le soin de mettre le lit à l'air?
+
+MARGUERITE.
+
+Oui, monsieur; il y est resté toute la journée.
+
+ROYER.
+
+Il ne faudrait pas le laisser cette nuit, il n'y aurait qu'à pleuvoir.
+
+MARGUERITE.
+
+Je l'ai ôté, monsieur.
+
+ROYER, prenant sa montre pour la monter.
+
+Quelle heure est-il à la pendule?
+
+MARGUERITE.
+
+Il est, il est... Elle est arrêtée.
+
+ROYER.
+
+C'est juste; dans tout ce tracas d'hier j'ai oublié de la monter. Voyez
+l'heure qu'il est au salon.
+
+MARGUERITE.
+
+Dix heures dix minutes.
+
+ROYER, près de la pendule.
+
+Voyons, tenez la cage, et prenez garde de la laisser tomber.
+
+(_Il monte la pendule, et fait sonner les heures._)
+
+MARGUERITE.
+
+Ah! mon Dieu, que j'ai eu peur!
+
+ROYER.
+
+Qu'est-ce que c'est donc?
+
+MARGUERITE.
+
+C'est le portrait de madame; imaginez-vous, monsieur, il m'a semblé
+qu'il me regardait.
+
+ROYER.
+
+Allons, sotte que vous êtes.--Vous dites qu'il était dix heures...
+
+MARGUERITE.
+
+Dix minutes, monsieur.
+
+ROYER.
+
+Mettons dix minutes et demie.--Donnez-moi la cage.--Là, je suis bien
+aise d'avoir fait cette opération; je n'aime pas à ne point entendre
+sonner l'heure la nuit quand je me réveille.
+
+MARGUERITE.
+
+Monsieur n'a plus rien à me commander?
+
+ROYER.
+
+Non. (_La rappelant._) Ayez-moi demain des sardines fraîches pour mon
+déjeuner, et réveillez-moi à huit heures.
+
+MARGUERITE.
+
+Oui, monsieur.--Monsieur, je voulais vous dire pour la couturière...
+
+ROYER.
+
+C'est bien, c'est bien, nous reparlerons de ça. Bonsoir.
+
+(_Marguerite sort._)
+
+ROYER, lisant le journal du soir.
+
+Diable! la loi a passé à une grande majorité: allons, bravo, monsieur
+le ministre; avec votre permission, je m'en vais remettre la lecture de
+notre discours à demain; je tombe de sommeil.
+
+(_Il éteint sa bougie et s'endort._)
+
+
+
+
+
+LE MINISTÈRE PUBLIC.
+
+ Le Français né malin créa la guillotine.
+
+
+Pierre Leroux était un pauvre charretier des environs de Beaugency.
+
+Après avoir passé sa journée à conduire à travers les champs les trois
+chevaux qui formaient l'attelage ordinaire de sa charrette, quand venait
+le soir, il rentrait à la ferme où il servait, soupait sans grandes
+paroles avec les autres valets, allumait une lanterne, puis allait se
+coucher dans une manière de soupente pratiquée en un coin de l'écurie.
+
+Ses rêves en général étaient peu compliqués et sans grande couleur; ses
+chevaux, la plupart du temps, en faisaient tous les frais. Une fois
+il se réveillait en sursaut au milieu des efforts qu'il faisait pour
+relever le limonier qui s'était abattu; une autre fois _la Grisa_
+s'était pris les pieds dans la corde de l'attelage. Une nuit il songea
+qu'il venait de mettre à son fouet une belle mèche toute neuve, et que
+son fouet refusait obstinément de claquer; cette vision l'émut si fort,
+qu'étant venu à se réveiller, il saisit celui qu'il avait l'habitude de
+placer chaque soir à côté de lui, et pour bien s'assurer qu'il n'était
+pas frappé d'impuissance et privé de la plus belle prérogative qui
+appartienne au charretier, il se mit à le faire résonner au milieu
+du silence. A ce bruit, la chambrée entière fut en émoi, les chevaux
+effrayés se levèrent en confusion, se ruèrent en hennissant les uns sur
+les autres, et manquèrent de briser leurs longes; mais avec quelques
+paroles calmantes, Pierre Leroux apaisa tout ce tumulte, et chacun se
+rendormit; c'était là un des événemens marquans de sa vie qu'il ne
+manquait guère de raconter chaque fois qu'un verre de vin l'avait mis en
+éloquence, et qu'il se trouvait là un auditeur en humeur de l'écouter.
+
+Dans le même temps, des rêves d'une tout autre forme préoccupaient
+M. Desalleux, substitut du procureur général près la cour criminelle
+d'Orléans. Ayant débuté avec éclat dans les fonctions du ministère
+public quelque mois avant l'époque dont nous parlons, il n'était pas de
+haute position de la magistrature à laquelle il ne se crût appelé, et
+la simarre du garde-des-sceaux était une des visions courantes de ses
+nuits. Mais c'était surtout pour les enivremens des triomphes oratoires
+que sa pensée veillait durant le sommeil, lorsqu'une journée entière
+avait été par lui courageusement dépensée aux études mortellement
+graves du barreau. La gloire des d'Aguesseau, celle des autres grandes
+renommées des beaux temps de la magistrature parlementaire, ne suffisait
+pas aux étreintes de son impatient avenir; c'était jusque dans le passé
+le plus lointain, jusqu'aux temps des merveilles de l'éloquence de
+Démosthène, que son ame s'élançait; pouvoir par la parole, c'était là
+l'espérance, le résumé pour ainsi dire du vouloir de toute sa vie,
+concentrée dans cette passion, et s'étant déshéritée pour elle de tous
+les plaisirs, de toutes les pensées de la jeunesse.
+
+Un jour ces deux natures, celle de Pierre Leroux s'élevant d'un degré
+à peine au-dessus de la portée de la brute, et celle de M. Desalleux,
+abstraite et rectifiée jusqu'au spiritualisme de la plus haute pression,
+se trouvèrent face à face. Il s'agissait entre eux d'un mince débat:
+M. Desalleux, siégeant en son tribunal, demandait sur quelques indices
+assez insignifians la tête de Pierre Leroux accusé d'un meurtre, et
+Pierre Leroux défendait sa tête contre les empressemens de M. Desalleux.
+
+Malgré la remarquable disproportion de forces que la Providence avait
+mise dans ce duel entre les deux combattans, malgré l'intervention de
+l'institution humaine, venant encore déranger la juste répartition
+des chances dans le pair ou non qu'allait prononcer le jury; faute de
+preuves concluantes, l'accusé, selon toute apparence, aurait échappé
+aux mains du bourreau; mais de cette indigence même de l'accusation
+résultait pour elle l'occasion de faire un placement extraordinaire
+d'éloquence, lequel devait devenir singulièrement utile à la réalisation
+des belles espérances de M. Desalleux. En bon administrateur de son
+avenir, il ne pouvait guère prendre sur lui de ne point en profiter.
+
+Après cela, une circonstance fâcheuse se présentait pour le pauvre
+Pierre Leroux. Quelques jours avant le commencement du procès, en
+présence de plusieurs femmes aimables qui se faisaient fête d'y
+assister, le jeune substitut avait laissé entrevoir la ferme confiance
+d'obtenir du jury un verdict de condamnation; il n'est personne qui ne
+comprenne la situation fausse dans laquelle il allait se trouver si
+cette condamnation lui manquait, et si Pierre Leroux, demeurant intact,
+venait la tête sur ses épaules donner un démenti à l'omnipotence de sa
+parole accusatrice. Aussi ne le blâmez pas, l'officier du ministère
+public; s'il ne fut pas absolument convaincu, il n'en eut que plus de
+mérite à le paraître, que plus de mérite à se montrer éloquent, comme
+depuis plus d'un siècle on ne l'avait point été au barreau d'Orléans.
+Oh! que n'étiez-vous là pour voir comme ils furent émus ces pauvres
+messieurs les jurés, jusqu'au plus profond de leurs entrailles, quand,
+dans une belle péroraison sonore, on leur fit l'effrayant tableau de la
+société ébranlée jusque dans ses fondemens, de la société prête à entrer
+en dissolution, le cas échéant de l'acquittement de Pierre Leroux!
+Que n'assistiez-vous aux courtois éloges échangés entre la défense et
+l'accusation, quand l'avocat de l'accusé, prenant la parole, commença
+par déclarer qu'il ne pouvait se dispenser de rendre hommage au brillant
+talent oratoire déployé par le ministère public! Que n'entendiez-vous
+le président de la cour faisant des mêmes félicitations le texte de
+son exorde, si bien que rien ne vous aurait défendu de croire qu'il
+s'agissait académiquement de décerner un prix d'éloquence, et point du
+tout d'ôter la vie à un homme! Vous auriez pu voir aussi au milieu d'une
+foule de _dames élégamment parées_, comme dit un récit de journal, la
+soeur de M. Desalleux recevant les complimens de toutes les femmes de sa
+société, tandis qu'un peu plus loin son vieux père pleurait de bonheur
+en voyant le fils et l'orateur incomparable qu'il avait mis au monde.
+
+Six semaines environ après toute cette joie de famille, Pierre Leroux
+monta avec l'exécuteur des hautes-oeuvres sur une charrette qui
+l'attendait à la porte de la prison criminelle d'Orléans. Ils se
+rendirent à la place du Martroie, qui est le lieu où se font les
+exécutions; il y trouvèrent un échafaud qui avait été dressé pour
+eux, et beaucoup de monde qui les attendait. Pierre Leroux, avec la
+résignation que met à Paris un sac de farine à se hisser, au moyen d'une
+poulie, dans le grenier d'un boulanger, monta l'escalier de l'échafaud.
+Comme il arrivait aux derniers degrés, un rayon de soleil, qui se jouait
+sur l'acier brillant et poli du glaive de la justice, lui donna dans
+les yeux, il parut prêt à chanceler; mais l'exécuteur, avec le courtois
+empressement d'un hôte qui sait faire les honneurs de chez lui,
+le soutint par-dessous les bras, et le posa sur le plancher de la
+guillotine; là Pierre Leroux trouva M. le greffier criminel qui était
+venu pour formuler le procès-verbal de l'exécution, MM. les gendarmes
+chargés de veiller à ce que l'ordre public ne fut pas troublé dans le
+compte qu'il allait régler, et MM. les valets du bourreau, qui, loin de
+justifier le proverbe dont ils sont l'objet, lui montrèrent avec une
+complaisance pleine d'égards comment il devait se placer sous le
+couteau. Une minute après, Pierre Leroux fit divorce avec sa tête; cela
+fut pratiqué avec une telle dextérité que plusieurs de ceux qui étaient
+venus pour assister à un spectacle furent obligés de demander à leurs
+voisins si la chose était déjà faite, et alors ils jurèrent bien qu'on
+ne les prendrait plus à se déranger pour si peu.
+
+Trois mois s'étaient écoulés depuis que la tête et le corps de Pierre
+Leroux avaient été jetés dans un coin du cimetière, et, selon toute
+apparence, la fosse ne recélait plus que ses ossemens, quand une
+nouvelle session des assises s'étant ouverte, M. Desalleux eut encore à
+soutenir une accusation capitale.
+
+Le veille du jour où il devait porter la parole, il quitta de bonne
+heure un bal auquel il avait été invité avec toute sa famille, dans un
+château des environs, et revint seul à la ville, afin de préparer sa
+cause pour le lendemain.
+
+La nuit était sombre; un vent chaud du midi sifflait tristement dans la
+plaine, cependant que les bourdonnemens de la fête dansaient encore à
+son oreille.
+
+Aussi il ne tarda pas à être saisi d'une grande mélancolie. Le souvenir
+de bien des gens qu'il avait connus, et qui étaient morts, lui revenait;
+et, sans trop savoir pourquoi, il se mit à songer à Pierre Leroux.
+
+Néanmoins, quand il approcha de la ville, et que les premières
+lumières du faubourg commencèrent à briller, toutes ces sombres idées
+s'évanouirent; et quand il fut une fois devant son bureau, entouré de
+ses livres et de ses procédures, il ne pensa plus qu'à son plaidoyer,
+qu'il aurait voulu faire plus éloquent qu'aucun de ceux qu'il avait
+encore prononcés.
+
+Déjà son système d'accusation était à peu près arrangé. Pour le
+remarquer en passant, c'est chose assez étrange que l'on puisse dire en
+langage social un système d'accusation, c'est-à-dire une manière absolue
+de grouper un ensemble de faits et de preuves en vertu duquel on
+s'approprie la tête d'un homme, comme on dit un système de philosophie,
+c'est-à-dire un ensemble de raisonnemens ou de sophismes à l'aide
+duquel on fait triompher quelque innocente vérité, théorie ou rêverie
+morale.--Son système d'accusation commençait donc à venir à bien,
+quand la déposition d'un témoin, qu'il n'avait pas encore examinée,
+se présenta à lui sous un aspect à renverser tout l'édifice de sa
+certitude. Il eut bien quelques momens d'hésitation, mais, ainsi que
+nous l'avons vu, M. Desalleux, dans ses fonctions du ministère public,
+comptait pour le moins aussi souvent avec son amour-propre qu'avec sa
+conscience. Appelant à lui toute sa puissance de logique et toutes les
+roueries de la parole, se prenant corps à corps avec ce malencontreux
+témoignage, il ne désespéra pas de l'enrégimenter au nombre de ses
+meilleurs argumens; seulement le travail était pénible, et la nuit
+s'avançait.
+
+Trois heures venaient de sonner, et les bougies placées sur son bureau,
+prêtes à s'éteindre, ne jetaient plus qu'une pâle lueur.
+
+Après les avoir renouvelées, comme le travail l'avait fortement
+échauffé, il fit quelques tours dans la chambre, vint se rasseoir
+dans son fauteuil, sur le dos duquel il se renversa, puis, dans cette
+attitude, suspendant sa pensée, à travers une fenêtre placée vis-à-vis
+de lui, il contemplait les étoiles qui brillaient dans le ciel. Tout à
+coup ses yeux, en descendant le long du vitrage, rencontrèrent deux yeux
+fixes qui le regardaient; il crut que le reflet de ses bougies, en se
+jouant sur le verre, lui produisait cette vision, et il les changea de
+place; mais la vision ne lui apparut que plus distincte. Comme il ne
+manquait point de coeur, s'armant d'une canne, la seule arme qu'il
+eût sous la main, il alla ouvrir sa croisée, pour voir quel était
+l'indiscret qui venait ainsi l'observer à une pareille heure. La chambre
+qu'il occupait était élevée de plusieurs étages; au-dessus et au-dessous
+de lui, le mur était à pic et ne présentait aucun accident au moyen
+duquel on pût descendre ou monter; dans l'espace étroit qui régnait
+entre la fenêtre et le balcon, aucun objet ne pouvait se dérober à son
+regard, et cependant il ne vit rien. Il pensa de nouveau qu'il avait été
+en proie à une de ces fantaisies qu'enfante l'erreur des sens durant la
+nuit, et il se remit en riant à son travail. Mais il n'avait pas écrit
+vingt lignes que, dans un coin obscur de sa chambre, il entendit remuer
+quelque chose: cela commença à l'émouvoir, car il n'était pas naturel
+que ses sens ainsi l'un après l'autre conspirassent pour le tromper.
+Ayant regardé cette fois avec attention pour découvrir d'où venait ce
+frôlement, il vit un objet noirâtre, qui s'avançait en sautillant par
+bonds inégaux, comme aurait fait une pie. A mesure que l'apparition se
+rapprochait de lui, son aspect devenait de plus en plus hideux, car elle
+prenait, à ne pas s'y méprendre, la forme d'une tête humaine séparée du
+tronc, et dégouttante de sang; et quand, par un lourd élan, elle vint
+s'abattre entre ses deux bougies, sur les papiers épars de son dossier,
+M. Desalleux reconnut les traits de Pierre Leroux, qui sans doute était
+venu pour lui apprendre que dans un magistrat conscience vaut mieux
+qu'éloquence. Succombant sous une indicible impression de terreur, il
+s'évanouit; le lendemain, on le trouva étendu sans connaissance au
+milieu de ce sang, qui avait coulé dans la chambre, sur son bureau, et
+jusque sur les feuilles de son plaidoyer; on pensa, et il n'eut garde de
+dire le contraire, qu'il avait été surpris par une hémorragie. Il est
+inutile d'ajouter qu'il ne fut pas en état de porter la parole, et que
+tous ses préparatifs oratoires furent perdus.
+
+Bien des jours se passèrent avant que le souvenir de cette terrible nuit
+sortit de sa mémoire, bien des jours avant qu'il pût supporter sans
+terreur les ténèbres et la solitude. Au bout de quelques mois cependant,
+l'apparition ne s'étant pas renouvelée, l'orgueil de l'esprit commença à
+contrebalancer le témoignage des sens, et il se demanda de nouveau s'il
+n'avait pas été dupé par eux. Afin de mieux infirmer cette autorité,
+dont tous ses raisonnemens ne l'affranchissaient pas complétement, il
+appela à son aide l'opinion de son médecin, en lui faisant la confidence
+de son aventure. Le docteur, qui, à force de regarder dans les cerveaux
+sans découvrir la moindre trace de quelque chose qui ressemblât à une
+ame, était arrivé à une savante conviction de matérialisme, ne manqua
+pas de rire aux éclats en écoutant le récit de la vision nocturne.
+C'était peut-être la meilleure manière de guérir son malade; car, de
+cette façon, en ayant l'air de prendre en dérision sa préoccupation, il
+forçait, pour ainsi dire, son amour-propre à prendre parti dans la
+cure. Il ne fut pas d'ailleurs, comme on s'en doute, fort embarrassé
+d'expliquer à M. Desalleux son hallucination par un excès de tension
+de la fibre cérébrale, suivie d'une congestion et d'une évacuation
+sanguine, qui avait fait justement qu'il avait vu ce qu'il n'avait pas
+vu. Puissamment rassuré par cette consultation, dont aucun accident ne
+vint contredire la sagesse, M. Desalleux reprit peu à peu sa sérénité
+d'esprit, et presque toutes ses habitudes; il les modifia seulement en
+ce sens, qu'il travailla avec une application moins opiniâtre, et se
+livra par les conseils du docteur à quelques distractions de monde qu'il
+avait fort évitées jusque là.
+
+Pour un homme d'étude, que sa santé exile dans les salons, la seule
+manière de rendre sa situation supportable, c'est de l'accepter
+loyalement et sans nulle réserve; c'est de se faire franchement, quoi
+qu'il puisse lui en coûter, tout d'abord homme de plaisir. Il y a aux
+choses que l'on fait avec conscience, même aux moins avenantes, je ne
+sais quel entraînement et quelle consolation; et puis, après tout, il
+n'est peut-être pas d'homme d'une nature si complétement supérieure,
+qu'une occupation à laquelle se plaît ce qu'on appelle la société,
+c'est-à-dire tout le monde, ne puisse le distraire à son tour, s'il ne
+prend pas trop conseil de sa morgue intellectuelle.
+
+Employées avec précaution, les femmes, dans ces sortes de cas, peuvent
+devenir une excellente diversion; et aussi bien que personne, M.
+Desalleux était en position de s'en assurer; car sans parler de quelques
+avantages extérieurs, le retentissement de ses succès oratoires, et,
+peut-être plus encore, le peu d'empressement qu'il montrait pour
+d'autres succès, l'avaient rendu l'objet de plus d'une fantaisie
+féminine. Mais il y avait dans la donnée de sa vie quelque chose de trop
+positif pour qu'il consentit à ce que même l'amour d'une femme y trouvât
+place sans condition. Entre les coeurs qui paraissaient vouloir se
+donner à lui, il calcula quel était celui dont la bonne volonté
+s'escompterait le plus convenablement, sous la forme d'un mariage, en
+argent, utiles relations et autres avantages sociaux. La première partie
+de son roman ainsi arrêtée, il vit sans déplaisir que la fiancée qui
+lui procurerait tout cela était une jeune fille gracieuse, élégante et
+spirituelle, et alors il se mit à l'aimer de toute la fureur dont il
+était capable, avec approbation et privilége de ses père et mère,
+jusqu'à ce que mariage s'ensuivit.
+
+Depuis long-temps Orléans n'avait pas vu une plus jolie fiancée que
+celle de M. Desalleux; depuis longtemps Orléans n'avait pas vu de
+famille plus heureuse que celle de M. Desalleux; depuis long-temps
+Orléans n'avait pas vu un bal de noces aussi joyeux et aussi brillant
+que celui de M. Desalleux.
+
+Aussi, ce soir-là, pour un moment il avait laissé en paix son avenir, et
+il vivait dans le présent. Fait prisonnier dans un coin du salon par
+un plaideur qui avait pris ce temps pour lui recommander un procès, il
+regardait de temps en temps la pendule qui marquait une heure trois
+quarts; il avait aussi remarqué que deux fois depuis minuit la mère de
+la mariée était venue lui parler bas, que celle-ci avait répondu avec un
+visage boudeur, et qu'elle ne dansait plus que d'un air préoccupé. Tout
+à coup, à la suite d'une contredanse, il crut s'apercevoir, à un certain
+chuchotement qui courait dans l'assemblée, qu'il venait de se passer
+quelque chose. Ayant jeté les yeux, pendant que le plaideur plaidait
+toujours, sur les places que sa femme et les demoiselles d'honneur
+avaient occupées pendant toute la soirée, il ne les vit plus. Alors le
+grave magistrat fit comme tous les autres hommes; faussant tout court
+compagnie à l'argumentation de son solliciteur, il s'avança, par
+d'habiles manoeuvres, vers la porte de l'appartement, et au moment où
+des domestiques passaient chargés de rafraîchissemens, il s'esquiva,
+croyant n'avoir été remarqué par personne; ce qui était une grande
+prétention, car, depuis le moment où la mariée avait quitté le bal,
+toutes les demoiselles de dix-huit à vingt-cinq n'avaient plus perdu de
+vue le marié.
+
+Au moment où il allait entrer dans la chambre nuptiale, il trouva sa
+belle-mère, qui en sortait avec les dignitaires dont la présence avait
+été nécessaire au coucher de la mariée, et quelques matrones qui
+s'étaient jointes d'office au cortége. D'un ton ému, et en lui serrant
+vivement la main, sa belle-mère lui dit à voix basse quelques paroles;
+on voyait qu'elle lui recommandait sa fille. M. Desalleux répondit par
+quelques mots affectueux et par un sourire, et certes à cet instant il
+ne songeait pas à Pierre Leroux.
+
+Au moment où il ferma la porte de la chambre, sa fiancée était déjà
+couchée; par un arrangement qui lui parut étrange, les rideaux du lit
+avaient été tirés sur elle; pas un bruit ne se faisait entendre.
+
+La solennité de ce silence, l'obstacle inattendu de ce rideau, dont
+l'ouverture allait nécessiter une certaine diplomatie, redoublèrent chez
+le marié un embarras d'autant plus facile à comprendre qu'il s'était
+rarement donné l'occasion de s'aguerrir, de manière à mener lestement de
+pareilles rencontres. Son coeur battait violemment, et un frisson lui
+courait par tous les membres, en regardant la robe et les parures de
+noces, jetées autour de lui dans un gracieux désordre. D'une voix mal
+assurée il appela sa fiancée. N'ayant pas reçu de réponse, il retourna,
+peut-être pour gagner du temps, vers la porte, s'assura de nouveau
+qu'elle était bien fermée, puis s'approchant du lit, il écarta doucement
+le rideau.
+
+A la lumière incertaine de la lampe de nuit qui éclairait la chambre,
+une singulière vision lui apparut.
+
+Près de sa fiancée, dormant d'un profond sommeil, une chevelure noire,
+et qui n'était pas celle d'une femme, se dessinait sur la blancheur
+de l'oreiller, où elle occupait sa place. Etait-il la victime de
+quelques-unes de ces mystifications destinées à troubler les mystères
+de la nuit nuptiale? ou bien un audacieux usurpateur était-il venu le
+détrôner, même avant son couronnement? Dans tous les cas, son substitut
+prenait assez peu de souci de lui; car, ainsi que sa femme, il était
+endormi d'un profond sommeil, et avait le visage tourné vers le fond
+de l'alcôve. Au moment où M. Desalleux se penchait sur le lit pour
+reconnaître les traits de cet hôte étrange, un long soupir, comme celui
+d'un homme qui se réveille, traversa le silence; en même temps la face
+de l'inconnu, se retournant vers lui, lui offrit une épouvantable
+ressemblance, celle de Pierre Leroux.
+
+En se voyant pour la seconde fois en proie à cette horrible vision,
+le magistrat aurait dû comprendre qu'il y avait dans sa vie quelque
+méchante action dont il lui était demandé compte: sa conscience, s'il
+eût voulu prendre le soin de l'interroger, n'eût point été en peine de
+lui apprendre quel était son crime; la chose une fois bien expliquée,
+ce qu'il aurait eu de mieux à faire, c'eût été de se mettre en prières
+jusqu'au matin, puis, le jour venu, d'aller à sa paroisse faire dire
+une messe pour le repos de l'ame de Pierre Leroux: au moyen de ces
+expiations et de quelques aumônes faites aux pauvres prisonniers,
+peut-être eût-il recouvré le repos de sa vie, et se fût-il pour jamais
+dérobé à l'obsession dont il était l'objet.
+
+La pensée de sa nuit de noces, qui l'occupait alors, ne lui permit pas
+de songer à ce pieux recours. Le coeur chaud de désirs, il se sentit
+le courage d'entrer en lutte ouverte avec le fantôme qui venait lui
+disputer sa fiancée, et il essaya de le saisir par sa chevelure pour
+le jeter hors de l'appartement. Au mouvement qu'il fit, la tête ayant
+compris son intention commença à grincer des dents, et comme il avançait
+la main sans précaution, elle lui fit une morsure profonde: mais cette
+blessure augmenta encore la rage du valeureux époux, il regarda autour
+de lui pour chercher une arme, alla ramasser dans la cheminée la barre
+de fer qui servait à retenir les tisons, et, en déchargeant de toutes
+ses forces plusieurs coups sur le lit, il essayait de donner la mort à
+la mort, et d'écraser son hideux ennemi. Mais les choses se passaient
+comme aux théâtres de marionnettes en plein vent, où Polichinelle
+esquive, en faisant le plongeon, les coups de bâton qu'on lui destine. A
+chaque fois que la barre de fer se levait, la tête faisait adroitement
+un saut de côté et laissait frapper l'arme à vide. Cela dura quelques
+minutes jusqu'à ce que, s'élançant par un bond prodigieux par-dessus
+l'épaule de son adversaire, elle disparut derrière lui, sans qu'il pût
+la retrouver dans aucun coin de l'appartement et deviner par où elle
+s'était échappée.
+
+Après une perquisition scrupuleuse, une fois qu'il lui fut prouvé qu'il
+était bien maître du champ de bataille, il retourna auprès de sa femme
+qui, pendant le combat, avait miraculeusement continué son sommeil, et,
+malgré le désordre _de la couche hyménée_ sur laquelle la tête avait
+laissé quelques traces sanglantes, il se disposait à en prendre
+possession; mais, au moment où il soulevait le drap pour se glisser
+dessous, il s'aperçut avec horreur qu'une vaste mare de sang chaud,
+conséquence du séjour qu'y avait fait son odieux rival, occupait sa
+place et baignait les reins de sa fiancée. Plus d'une heure se passa
+sans qu'il fût parvenu à étancher ce sang, qui, malgré tous ses efforts,
+ne tarissait point. Un malheur n'arrive jamais seul. En tracassant dans
+la chambre, il renversa la lampe qui l'éclairait et demeura dans une
+obscurité qui augmenta son embarras. Cependant la nuit s'écoulait; et,
+malgré toutes les entraves que le ciel et la terre pourraient y mettre,
+le magistrat avait juré que son mariage serait consommé! Après avoir
+étendu sur le drap humide deux ou trois couches de linge sec, qui ne
+lui paraissaient pas devoir être de long-temps traversées, il se coucha
+bravement dessus; et, commençant à appeler sa fiancée des noms les plus
+tendres, il essayait de la réveiller. Celle-ci dormait toujours. Alors
+il l'attira à lui, l'enlaça dans ses bras et la couvrit de baisers; elle
+continua son sommeil et parut insensible à toutes ses caresses. Que
+signifiait cela? était-ce une feinte de jeune fille qui donnait pour
+n'avoir point à faire les honneurs de sa virginité mourante? Dans cette
+nuit de sabbat, un sommeil surnaturel s'était-il abattu sur ses yeux?
+Dans ce moment, le jour devait commencer à poindre; espérant que ses
+premiers rayons achèveraient de rompre tous les enchantemens odieux
+auxquels il avait été en proie, M. Desalleux se leva et alla ouvrir les
+persiennes et les rideaux de ses fenêtres, pour laisser pénétrer dans
+l'appartement la clarté matinale; alors le malheureux vit pourquoi ce
+sang ne tarissait point. Emporté par son fougueux courage, dans son duel
+avec la tête de Pierre Leroux, lorsqu'il croyait frapper sur elle, il
+avait frappé sur la tête de sa bien-aimée: le coup avait été si rudement
+porté qu'elle était morte sans même laisser échapper un soupir; et, à
+l'heure où il la contemplait, son sang n'avait pas encore fini de couler
+par une profonde ouverture qu'il lui avait faite à la tempe gauche.
+
+Nous laissons aux physiologistes à expliquer ce phénomène: mais en
+voyant qu'il avait tué sa femme, il fut saisi d'un accès de rire
+inextinguible, qui durait encore au moment où sa belle-mère vint frapper
+à la porte de la chambre, pour savoir comment les époux avaient passé la
+nuit. Son effroyable gaieté redoubla lorsqu'il entendit la voix de la
+mère de la défunte. Courant lui ouvrir, il la saisit par le bras; et, la
+traînant en face du lit pour qu'elle contemplât bien ce beau spectacle,
+il fut atteint d'un redoublement de rire qui ne se calma que quand il
+vint à haleter sous un hoquet furieux.
+
+Accourus au cri terrible qu'avait jeté la pauvre mère avant de
+s'évanouir, tous les habitans de la maison furent témoins de cette
+horrible scène, dont le bruit ne tarda pas à se répandre dans la ville.
+Le matin même, sur un mandat du procureur-général, M. Desalleux fut
+conduit dans la prison criminelle d'Orléans, et on a remarqué depuis que
+la chambre où il fut déposé était celle qu'avait habitée Pierre Leroux
+jusqu'au moment de son exécution.
+
+La fin du magistrat fut un peu moins tragique.
+
+Déclaré, sur l'avis unanime des médecins, atteint de monomanie et de
+folie furieuse, celui qui s'était cru destiné à remuer le monde par sa
+parole fut conduit à l'hôpital des fous, et, durant plus de six mois, on
+le tint enchaîné dans une cellule obscure. Au bout de ce temps, comme il
+n'avait donné aucun signe de férocité, on lui ôta sa chaîne et il fut
+mis à un régime plus doux.
+
+Aussitôt qu'il eut la liberté de ses mouvemens, une étrange folie,
+qui ne le quitta plus, se déclara chez lui; il croyait être artiste
+funambule, et, du matin au soir, il dansait avec les gestes et tout
+les mouvemens d'un homme qui tient un balancier et qui marche sure une
+corde.
+
+Un libraire d'Orléans a eu l'idée de recueillir en un volume les
+plaidoyers qu'il avait prononcés durant sa courte carrière oratoire.
+Trois éditions successives en ont été enlevées. L'éditeur en prépare une
+quatrième en ce moment.
+
+
+
+LE GRAND D'ESPAGNE.
+
+
+Lors de l'expédition entreprise en 1823-4, par le roi Louis XVIII, pour
+sauver Ferdinand VII du régime constitutionnel, je me trouvais, par
+hasard, à Tours, sur la route d'Espagne.
+
+La veille de mon départ, j'allai au bal chez une des plus aimables
+femmes de cette ville où l'on sait s'amusait mieux que dans aucune autre
+capitale de province; et, peu de temps avant le souper, car on soupe
+encore à Tours, je me joignis à un groupe de causeurs au milieu duquel
+un monsieur qui m'était inconnu racontait une aventure.
+
+L'orateur, venu fort tard au bal, avait, je crois, dîné chez le receveur
+général. En entrant, il s'était mis à une table d'écarté; puis, après
+avoir _passé_ plusieurs fois, au grand contentement de ses parieurs,
+dont le _côté_ perdait, il s'était levé, vaincu par un sous-lieutenant
+de carabiniers; et, pour se consoler, il avait pris part à une
+conversation sur l'Espagne, sujet habituel de mille dissertations
+inutiles.
+
+Pendant le récit, j'examinais avec un intérêt involontaire la figure et
+la personne du narrateur. C'était un de ces êtres à mille faces qui ont
+des ressemblances avec tant de types que l'observateur reste indécis, et
+ne sait s'il faut les classer parmi les gens de génie obscurs ou parmi
+les intrigans subalternes.
+
+D'abord il était décoré d'un ruban rouge; or ce symbole trop prodigué ne
+préjuge plus rien en faveur de personne; il avait un habit vert, et je
+n'aime pas les habits verts au bal, lorsque la mode ordonne à tout le
+monde d'y porter un habit noir; puis il avait de petites boucles d'acier
+à ses souliers, au lieu d'un noeud de ruban; sa culotte était d'un
+casimir horriblement usé, sa cravate mal mise; bref, je vis bien qu'il
+ne tenait pas beaucoup au costume: ce pouvait être un artiste!
+
+Ses manières et sa voix avaient je ne sais quoi de commun, et sa figure,
+en proie aux rougeurs que les travaux de la digestion y imprimaient, ne
+rehaussait par aucun trait saillant l'ensemble de sa personne; il avait
+le front découvert et peu de cheveux sur la tête. D'après tous ces
+diagnostics, j'hésitais à en faire, soit un conseiller de préfecture,
+soit un ancien commissaire des guerres; lorsque, lui voyant poser la
+main sur la manche de son voisin d'une manière magistrale, je le jetai
+dans la classe des plumitifs, des bureaucrates et consorts.
+
+Enfin je fus tout-à-fait convaincu de la vérité de mon observation en
+remarquant qu'il n'était écouté que pour son histoire; aucun de ses
+auditeurs ne lui accordait cette attention soumise et ces regards
+complaisans qui sont le privilége des gens hautement considérés.
+
+Je ne sais si vous voyez bien l'homme, se bourrant le nez de prises
+de tabac, parlant avec la prestesse des gens empressés de finir leur
+discours, de peur qu'on ne les abandonne; du reste s'exprimant avec une
+grande facilité, contant bien, peignant d'un trait, et jovial comme un
+loustic de régiment.
+
+Pour vous sauver l'ennui des digressions, je me permets de traduire
+son histoire en style de conteur, et d'y donner cette façon didactique
+nécessaire aux récits qui, de la causerie familière, passent à l'état
+typographique.
+
+Quelque temps après son entrée à Madrid, le grand-duc de Berg invita les
+principaux personnages de cette ville à une fête française offerte par
+l'armée à la capitale nouvellement conquise. Malgré la splendeur du
+gala, les Espagnols n'y furent pas très-rieurs; leurs femmes dansèrent
+peu; en somme, les conviés jouèrent, et perdirent ou gagnèrent beaucoup.
+
+Les jardins du palais étaient illuminés assez splendidement pour que les
+dames pussent s'y promener avec autant de sécurité qu'elles l'eussent
+fait en plein jour... La fête était impérialement belle, et rien ne
+fut épargné dans le but de donner aux Espagnols une haute idée de
+l'empereur, s'ils voulaient le juger d'après ses lieutenans.
+
+Dans un bosquet assez voisin du palais, entre une heure et deux du
+matin, plusieurs militaires français s'entretenaient des chances de la
+guerre, et de l'avenir peu rassurant que pronostiquait l'attitude même
+des Espagnols présens à cette pompeuse fête.
+
+--Ma foi, dit un Français dont le costume indiquait le chirurgien en
+chef de quelque corps d'armée, hier j'ai formellement demandé mon rappel
+au prince Murat. Sans avoir précisément peur de laisser mes os dans la
+Péninsule, je préfère aller panser les blessures faites par nos bons
+voisins les Allemands; leurs armes ne vont pas si avant dans le torse
+que les poignards castillans... Puis, la crainte de l'Espagne est,
+chez moi, comme une superstition... Dès mon enfance j'ai lu des livres
+espagnols, un tas d'aventures sombres et mille histoires de ce pays, qui
+m'ont vivement prévenu contre les moeurs de ses habitans... Eh bien!
+depuis notre entrée à Madrid, il m'est arrivé d'être déjà, sinon le
+héros, du moins le complice de quelque périlleuse intrigue, aussi noire,
+aussi obscure que peut l'être un roman de lady Radcliffe... Or comme
+j'écoute assez mes pressentimens, dès demain je détale... Murat ne me
+refusera certes pas mon congé; car, nous autres, grâces aux services
+secrets que nous rendons, nous avons des protections toujours
+efficaces...
+
+--Puisque tu tires ta crampe, dis-nous ton événement!... s'écria un
+colonel, vieux républicain qui du beau langage et des courtisaneries
+impériales ne se souciait guère.
+
+Là-dessus le chirurgien en chef regarda soigneusement autour de lui,
+parut chercher à reconnaître les figures de ceux qui l'environnaient;
+et, sûr qu'aucun Espagnol n'était dans le voisinage, il dit:
+
+--Puisque nous sommes tous Français!... volontiers, colonel Charrin...
+
+--Il y a six jours, reprit-il, je revenais tranquillement à mon logis,
+vers onze heures du soir, après avoir quitté le général Latour, dont
+l'hôtel se trouve à quelques pas du mien, dans ma rue; nous sortions
+tous deux de chez l'ordonnateur en chef, où nous avions fait une
+bouillotte assez animée... Tout à coup, au coin d'une petite rue, deux
+inconnus, ou plutôt deux diables, se jettent sur moi, et m'entortillent
+la tête et les bras dans un grand manteau... Je criai, vous devez me
+croire, comme un chien fouetté; mais le drap étouffa ma voix, puis je
+fus transporté dans une voiture avec une rapidité merveilleuse; et,
+quand mes deux compagnons me débarrassèrent du sacré manteau, j'entendis
+une voix de femme et ces désolantes paroles dites en mauvais français:
+
+--Si vous criez ou si vous faites mine de vous échapper, si vous vous
+permettez le moindre geste équivoque, le monsieur qui est devant
+vous est capable de vous poignarder sans scrupule. Ainsi tenez-vous
+tranquille. Maintenant je vais vous apprendre la cause de votre
+enlèvement... Si vous voulez vous donner la peine d'étendre votre main
+vers moi, vous trouverez entre nous deux vos instrumens de chirurgie que
+nous avons envoyé chercher chez vous de votre part; ils vous seront sans
+doute nécessaires. Nous vous emmenons dans une maison où votre présence
+est indispensable... Il s'agit de sauver l'honneur d'une dame. Elle est
+en ce moment sur le point d'accoucher d'un enfant dont elle fait présent
+à son amant à l'insu de son mari. Quoique celui-ci quitte peu sa femme
+dont il est toujours passionnément épris, et qu'il la surveille avec
+toute l'attention de la jalousie espagnole, elle a su lui cacher
+sa grossesse. Il la croit malade. Nous vous emmenons pour faire
+l'accouchement. Ainsi vous voyez que les dangers de l'entreprise ne vous
+concernent pas: seulement obéissez-nous; autrement l'ami de cette dame,
+qui est en face de vous dans la voiture, et qui ne sait pas un mot de
+français, vous poignarderait à la moindre imprudence...
+
+--Et qui êtes-vous, lui dis-je en cherchant la main de mon
+interlocutrice, dont le bras était enveloppé dans la manche d'un habit
+d'uniforme...
+
+--Je suis la camariste de madame, sa confidente, et toute prête à vous
+récompenser par moi-même, si vous vous prêtez galamment aux exigences de
+notre situation.
+
+--Volontiers!... dis-je en me voyant embarqué de force dans une aventure
+dangereuse.
+
+Alors, à la faveur de l'ombre, je vérifiai si la figure et les formes
+de la camariste étaient en harmonie avec toutes les idées que les sons
+riches et gutturaux de sa voix m'avaient inspirées...
+
+La camariste s'était sans doute soumise par avance à tous les hasards de
+ce singulier enlèvement, car elle garda le plus complaisant de tous les
+silences, et la voiture n'eut pas roulé pendant plus de dix minutes dans
+Madrid qu'elle reçut et me rendit un baiser très-passionné.
+
+Le monsieur que j'avais en vis-a-vis ne s'offensa point de quelques
+coups de pied dont je le gratifiai fort involontairement; mais comme il
+n'entendait pas le français, je présume qu'il n'y fit pas attention.
+
+--Je ne puis être votre maîtresse qu'à une seule condition, me dit la
+camariste en réponse aux bêtises que je lui débitais, emporté par la
+chaleur d'une passion improvisée, à laquelle tout faisait obstacle.
+
+--Et laquelle?...
+
+--Vous ne chercherez jamais à savoir à qui j'appartiens... Si je viens
+chez vous, ce sera de nuit, et vous me recevrez sans lumière.
+
+Notre conversation en était là quand la voiture arriva près d'un mur de
+jardin.
+
+--Laissez-moi vous bander les yeux!... me dit la camariste; mais vous
+vous appuyerez sur mon bras, et je vous conduirai moi-même.
+
+Puis la camariste me serra sur les yeux et noua fortement derrière ma
+tête un mouchoir très-épais.
+
+J'entendis le bruit d'une clef mise avec précaution dans la serrure
+d'une petite porte sans doute par le silencieux amant que j'avais eu
+pour vis-à-vis; et bientôt la femme de chambre, au corps cambré, et qui
+avait du _meneho_ dans son allure, me conduisit, à travers les allées
+sablées d'un grand jardin, jusqu'à un certain endroit, où elle s'arrêta.
+
+Par le bruit que nos pas firent dans l'air, je présumai que nous étions
+devant la maison.
+
+--Silence, maintenant!... me dit-elle à l'oreille, et veillez bien sur
+vous-même!... Ne perdez pas de vue un seul de mes signes, car je ne
+pourrai plus vous parler sans danger pour nous deux, et il s'agit en ce
+moment de vous sauver la vie.
+
+Puis, elle ajouta, mais à haute voix:
+
+--Madame est dans une chambre au rez-de-chaussée; pour y arriver, il
+nous faudra passer dans la chambre et devant le lit de son mari; ainsi
+ne toussez pas, marchez doucement, et suivez-moi bien, de peur de
+heurter quelques meubles, ou de mettre les pieds hors du tapis que j'ai
+disposé sous nos pas...
+
+Ici l'amant grogna sourdement, comme un homme impatienté de tant de
+retards. La camariste se tut; j'entendis ouvrir une porte, je sentis
+l'air chaud d'un appartement, et nous allâmes à pas de loup, comme des
+voleurs en expédition.
+
+Enfin la douce main de la camariste m'ôta mon bandeau.
+
+Je me trouvai dans une grande chambre, haute d'étage, et mal éclairée
+par une seule lampe fumeuse. La fenêtre était ouverte, mais elle avait
+été garnie de gros barreaux de fer par le jaloux mari; j'étais jeté là
+comme au fond d'un sac.
+
+Il y avait à terre, sur une natte, une femme magnifique, dont la tête
+était couverte d'un voile de mousseline, mais à travers lequel ses yeux
+pleins de larmes brillaient de tout l'éclat des étoiles. Elle serrait
+avec force sur sa bouche un mouchoir de batiste, et le mordait si
+vigoureusement que ses dents l'avaient déchiré et y étaient entrées à
+moitié... Jamais je n'ai vu si beau corps, mais ce corps se tordait
+sous la douleur comme se tord une corde de harpe jetée au feu. La
+malheureuse avait fait deux arcs-boutans de ses jambes, en les appuyant
+sur une espèce de commode; et, de ses deux mains, elle se tenait aux
+bâtons d'une chaise en tendant ses bras, dont toutes les veines étaient
+horriblement gonflées. Elle ressemblait ainsi à un criminel dans les
+angoisses de la question...
+
+Du reste, pas un cri, pas d'autre bruit que le sourd craquement de ses
+os, et nous étions là, tous trois, muets, immobiles...
+
+Les ronflemens du mari retentissaient avec une constante régularité...
+
+Je voulus examiner la camariste, mais elle avait remis le masque dont
+elle s'était sans doute débarrassée pendant la route, et je ne pus
+voir que deux yeux noirs et des formes bien prononcées qui bombaient
+fortement son uniforme. L'amant était également masqué. Quand il arriva,
+il jeta sur-le-champ des serviettes sur les jambes de sa maîtresse, et
+replia en double sur la figure le voile de mousseline.
+
+Lorsque j'eus soigneusement observé cette femme, je reconnus, à certains
+symptômes jadis remarqués dans une bien triste circonstance de ma vie,
+que l'enfant était mort; alors je me penchai vers la camariste pour
+l'instruire de cet événement.
+
+En ce moment, le défiant inconnu tira son poignard; mais j'eus le temps
+de tout dire à la femme-de-chambre, qui lui cria deux mots à voix basse.
+
+En entendant mon arrêt, l'amant eut un léger frisson qui passa sur
+lui de pied à la tête comme un éclair, et il me sembla voir pâlir sa
+physionomie sous son masque de velours noir.
+
+La camariste, saisissant un moment où cet homme au désespoir regardait
+la mourante qui devenait violette, me montra, par un geste, des verres
+de limonade tout préparés sur une table, en me faisant un signe négatif.
+
+Je compris qu'il fallait m'abstenir de boire, malgré l'horrible chaleur
+qui me mettait en nage.
+
+Tout à coup l'amant ayant soif prit un de ces verres, et but environ la
+moitié de la limonade qu'il contenait.
+
+En ce moment, la dame eut une convulsion violente qui m'annonça l'heure
+favorable à la crise; et, prenant ma lancette, je la saignai, de force,
+au bras droit avec assez de bonheur. La camariste reçut dans des
+serviettes le sang qui jaillissait abondamment; puis l'inconnue tomba
+dans un abattement propice à mon opération... Je m'armai de courage, et
+je pus, après une heure de travail, extraire l'enfant par morceaux.
+
+L'Espagnol, ne pensant plus à m'empoisonner, en comprenant que je venais
+de sauver sa maîtresse, pleurait sous son masque, et de grosses larmes
+roulaient, par instans, sur son manteau.
+
+Du reste, la femme ne jeta pas un cri, mais elle mordait son mouchoir,
+tressaillait comme une bête fauve surprise, et suait à grosses gouttes.
+
+Dans un instant horriblement critique, elle fit un geste pour montrer la
+chambre de son mari; le mari venait de se retourner; et, de nous quatre,
+elle seule avait entendu le froissement des draps, le bruissement du lit
+ou des rideaux.
+
+Nous nous arrêtâmes, et à travers les trous de leurs masques, la
+camariste et l'amant se jetèrent des regards de feu...
+
+Profitant de cette espèce de relâche, j'étendis la main pour prendre
+le verre de limonade que l'inconnu avait entamé; mais lui, croyant que
+j'allais boire un des verres pleins, bondit aussi légèrement qu'un chat,
+et posa son long poignard sur les deux verres empoisonnés. Il me laissa
+le sien, en me faisant un signe de tête pour me dire d'en boire le
+reste. Il y avait tant de choses, d'idées, de sentiment, dans ce signe
+et dans son vif mouvement, que je lui pardonnai presque les atroces
+combinaisons médités pour tuer et ensevelir toute mémoire de ces
+événemens.
+
+Il me serra la main lorsque j'eus achevé de boire; puis, après
+avoir laissé échapper un mouvement convulsif, il enveloppa lui-même
+soigneusement les débris de son enfant; et quand, après deux heures
+de soins et de craintes, nous eûmes, la camariste et moi, recouché sa
+maîtresse, il me serra de nouveau les mains, et mit à mon insu, dans ma
+poche, des diamans sur papier. Mais, par parenthèse, comme j'ignorais
+le somptueux cadeau de l'Espagnol, mon domestique me vola ce trésor le
+surlendemain, et s'est enfui nanti d'une vraie fortune.
+
+Je dis à l'oreille de la femme-de-chambre, et bien bas, les précautions
+qui restaient à prendre; puis je manifestai l'intention d'être libre. La
+camariste resta près de sa maîtresse, circonstance qui ne me rassura pas
+excessivement; mais je résolus de me tenir sur mes gardes. L'amant fit
+un paquet de l'enfant mort et des linges teints du sang de sa maîtresse;
+puis il le serra fortement, le cacha sous son manteau; et, me passant
+la main sur les yeux comme pour me dire de les fermer, il sortit le
+premier, en m'invitant par un geste à tenir le pan de son habit; ce que
+je fis, non sans donner un dernier regard à la camariste. Elle arracha
+son masque en voyant l'Espagnol dehors, et me montra la plus délicieuse
+figure du monde.
+
+Je traversai les appartemens à la suite de l'amant; et quand je me
+trouvai dans le jardin, en plein air, j'avoue que je respirai comme si
+l'on m'eût ôté un poids énorme de dessus la poitrine. Je marchais à
+une distance respectueuse de mon guide, en veillant sur ses moindres
+mouvemens avec la plus grande attention.
+
+Arrivés à la petite porte, il me prit par la main, et m'appuya sur les
+lèvres un cachet, monté en bague, que je lui avais vu à un doigt de la
+main gauche. Je compris toute la valeur de ce signe éloquent. Nous nous
+trouvâmes dans la rue; et, au lieu de la voiture, deux chevaux nous
+attendaient. Nous montâmes chacun sur une des deux bêtes; mon Espagnol
+s'empara de ma bride, la tint dans sa main gauche, prit entre ses dents
+les guides de sa monture, car il avait son paquet sanglant dans sa
+main droite, et nous partîmes avec la rapidité de l'éclair. Il me fut
+impossible de remarquer le moindre objet qui pût servir à me faire
+reconnaître la route que nous parcourûmes. Au petit jour, je me trouvai
+près de ma porte, et l'Espagnol s'enfuit, en se dirigeant vers la porte
+d'Atocha...
+
+--Et vous n'avez rien aperçu qui puisse vous faire soupçonner à quelle
+femme vous aviez affaire?... dit un officier au chirurgien.
+
+--Une seule chose... reprit-il. Quand je saignai l'inconnue, je
+remarquai sur son bras, à peu près au milieu, une petite envie, grosse
+comme une lentille, et environnée de poils bruns... Puis le palais m'a
+paru magnifique, immense; la façade ne finissait pas...
+
+En ce moment, l'indiscret chirurgien s'arrêta, pâlit. Tous les yeux
+fixés sur les siens en suivirent la direction; et les Français virent
+un Espagnol enveloppé d'un manteau, dont le regard de feu brillait dans
+l'ombre, au milieu d'une touffe d'orangers où il se tenait debout.
+
+L'écouteur disparut aussitôt avec une légèreté de sylphe, quand un jeune
+sous-lieutenant s'élança vivement sur lui.
+
+--Sarpéjeu! mes amis, s'écria le chirurgien, cet oeil de basilic m'a
+glacé. J'entends sonner des cloches dans mes oreilles; et je vous fais
+mes adieux... vous m'enterrez ici!...
+
+--Es-tu bête!... dit le colonel Charrin. Lecamus s'est mis à la piste
+l'espion, il saura bien nous en rendre raison.
+
+--Hé bien! Lecamus?... s'écrièrent les officiers, en voyant revenir le
+sous-lieutenant tout essoufflé.
+
+--Au diable!... répondit Lecamus. Il a passé, je crois, à travers les
+murailles; et, comme je ne pense pas qu'il soit sorcier, il est sans
+doute de la maison! il en connaît les passages, les détours, et m'a
+facilement échappé.
+
+--Je suis perdu!... dit le chirurgien d'une voix sombre.
+
+--Allons, sois calme!... répondirent les officiers; nous nous mettrons
+à tour de rôle chez toi, jusqu'à ton départ... et, pour ce soir, nous
+t'accompagnerons.
+
+En effet, trois jeunes officiers, qui ayant perdu leur argent au jeu ne
+savaient plus que faire, reconduisirent le chirurgien à son logement, et
+s'offrirent à rester chez lui, ce qu'il accepta.
+
+Le surlendemain, il avait obtenu son renvoi en France, et faisait tous
+ses préparatifs pour partir avec une dame à laquelle Murat donnait une
+forte escorte. Il achevait de dîner en compagnie de ses amis, lorsque
+son domestique vint le prévenir qu'une jeune dame voulait lui parler. Le
+chirurgien et les trois officiers descendirent aussitôt; mais l'inconnue
+ne put que dire à son amant:
+
+--Prenez garde!...
+
+Elle tomba morte.
+
+C'était la camariste qui, se sentant empoisonnée, espérait arriver à
+temps pour sauver le chirurgien.
+
+Le poison la défigura complétement.
+
+--Diable! diable!... s'écria Lecamus, voilà ce qui s'appelle aimer!...
+il n'y a qu'une Espagnole au monde qui puisse trotter avec un monstre de
+poison dans son bocal!...
+
+Le chirurgien restait singulièrement pensif. Enfin, pour noyer les
+sinistres pressentimens qui le tourmentaient, il se remit à table et but
+immodérément, ainsi que ses compagnons; puis tous, à moitié ivres, se
+couchèrent de bonne heure.
+
+Au milieu de la nuit, le chirurgien fut réveillé par le bruit aigu que
+firent les anneaux de ses rideaux violemment tirés sur les tringles. Il
+se mit sur son séant, en proie à cette trépidation mécanique de toutes
+les fibres qui nous saisit au moment d'un semblable réveil. Alors
+il vit, debout devant lui, un Espagnol enveloppé dans son manteau.
+L'inconnu lui jetait le même regard brûlant, parti du buisson pendant la
+fête, et par lequel il avait déjà été si fatalement saisi.
+
+Le chirurgien cria: Au secours!... A moi, mes amis!
+
+Mais, à ce cri de détresse, l'Espagnol répondit d'abord par un rire
+amer:
+
+--L'opium croît pour tout le monde!... dit-il.
+
+Puis, après cette espèce de sentence, il lui montra ses trois amis
+profondément endormis; et, tirant avec brusquerie de dessous son manteau
+un bras de femme récemment coupé, il le présenta vivement au chirurgien,
+en lui montrant un signe semblable à celui qu'il avait si imprudemment
+décrit:
+
+--Est-ce bien le même?... demanda-t-il.
+
+A la lueur d'une lanterne posée sur le lit, le chirurgien, glacé
+d'effroi, répondit par un signe de tête; et, sans plus ample
+information, le mari de l'inconnu lui plongea son poignard dans le
+coeur!...
+
+--Le conte est furieusement brun, dit un des auditeurs, mais il est
+encore plus invraisemblable; car pourriez-vous m'expliquer qui, du mort
+ou de l'Espagnol, vous a raconté cela?...
+
+--Monsieur, répondit le narrateur, piqué de l'observation, comme fort
+heureusement le coup de poignard que j'ai reçu a glissé à droite au
+lieu d'aller à gauche, vous me permettrez de savoir un peu ma propre
+histoire... Je vous jure qu'il y a encore des nuits où je vois en rêve
+les deux sacrés yeux...
+
+L'ancien chirurgien en chef s'arrêta, pâlit, et resta, la bouche
+ouverte, dans un véritable état d'épilepsie.
+
+Nous nous retournâmes tous du côté du salon. A la porte était un grand
+d'Espagne, un _afrancesados_ en exil, et arrivé depuis quinze jours en
+Touraine, avec sa famille. Il apparaissait pour la première fois dans
+le monde; et, venu fort tard, il visitait les salons, accompagné de sa
+femme dont le bras droit restait immobile.
+
+Nous nous séparâmes en silence pour laisser passer ce couple, que nous
+ne vîmes pas sans une émotion profonde.
+
+C'était un vrai tableau de Murillo! Le mari avait, sous des orbites
+creusés et noircis, des yeux de feu. Sa face était desséchée, son crâne
+sans cheveux, et son corps d'une maigreur effroyable.--La femme!...
+imaginez-la?--non!--vous ne la feriez pas vraie.--Elle avait une
+admirable taille; elle était pâle, mais belle encore; son teint, par un
+privilége inouï pour une Espagnole, était éclatant de blancheur; mais
+son regard tombait sur vous comme un jet de plomb fondu... son beau
+front, orné de perles, et blanc, ressemblait au marbre d'une tombe; il y
+avait un mort enseveli dans son coeur!... C'était la douleur espagnole
+dans tout son lustre.
+
+Inutile de dire que le chirurgien avait disparu.
+
+--Madame, demandai-je à la comtesse vers la fin de la soirée, par quel
+événement avez-vous donc perdu le bras?
+
+--Dans la guerre de l'indépendance... dit-elle.
+
+
+
+
+
+End of the Project Gutenberg EBook of Contes bruns
+by Honoré de Balzac, Philarète Chasles et Charles Rabou
+
+*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK CONTES BRUNS ***
+
+***** This file should be named 11766-8.txt or 11766-8.zip *****
+This and all associated files of various formats will be found in:
+ https://www.gutenberg.org/1/1/7/6/11766/
+
+Produced by Tonya Allen, Renald Levesque and PG Distributed Proofreaders
+
+Updated editions will replace the previous one--the old editions
+will be renamed.
+
+Creating the works from public domain print editions means that no
+one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
+(and you!) can copy and distribute it in the United States without
+permission and without paying copyright royalties. Special rules,
+set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
+copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
+protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
+Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
+charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
+do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
+rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
+such as creation of derivative works, reports, performances and
+research. They may be modified and printed and given away--you may do
+practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
+subject to the trademark license, especially commercial
+redistribution.
+
+
+
+*** START: FULL LICENSE ***
+
+THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
+PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
+
+To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
+distribution of electronic works, by using or distributing this work
+(or any other work associated in any way with the phrase "Project
+Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
+Gutenberg-tm License (available with this file or online at
+https://gutenberg.org/license).
+
+
+Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
+electronic works
+
+1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
+electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
+and accept all the terms of this license and intellectual property
+(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
+the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
+all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
+If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
+Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
+terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
+entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
+
+1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
+used on or associated in any way with an electronic work by people who
+agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
+things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
+even without complying with the full terms of this agreement. See
+paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
+Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
+and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
+works. See paragraph 1.E below.
+
+1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
+or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
+Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the
+collection are in the public domain in the United States. If an
+individual work is in the public domain in the United States and you are
+located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
+copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
+works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
+are removed. Of course, we hope that you will support the Project
+Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
+freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
+this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
+the work. You can easily comply with the terms of this agreement by
+keeping this work in the same format with its attached full Project
+Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.
+
+1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
+what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
+a constant state of change. If you are outside the United States, check
+the laws of your country in addition to the terms of this agreement
+before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
+creating derivative works based on this work or any other Project
+Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
+the copyright status of any work in any country outside the United
+States.
+
+1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
+
+1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate
+access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
+whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
+phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
+Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
+copied or distributed:
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
+from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
+posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
+and distributed to anyone in the United States without paying any fees
+or charges. If you are redistributing or providing access to a work
+with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
+work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
+through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
+Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
+1.E.9.
+
+1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
+with the permission of the copyright holder, your use and distribution
+must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
+terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked
+to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
+permission of the copyright holder found at the beginning of this work.
+
+1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
+License terms from this work, or any files containing a part of this
+work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
+
+1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
+electronic work, or any part of this electronic work, without
+prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
+active links or immediate access to the full terms of the Project
+Gutenberg-tm License.
+
+1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
+compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
+word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
+distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
+"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
+posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
+you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
+copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
+request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
+form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
+License as specified in paragraph 1.E.1.
+
+1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
+performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
+unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
+
+1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
+access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
+that
+
+- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
+ the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
+ you already use to calculate your applicable taxes. The fee is
+ owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
+ has agreed to donate royalties under this paragraph to the
+ Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
+ must be paid within 60 days following each date on which you
+ prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
+ returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
+ sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
+ address specified in Section 4, "Information about donations to
+ the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
+
+- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
+ you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
+ does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
+ License. You must require such a user to return or
+ destroy all copies of the works possessed in a physical medium
+ and discontinue all use of and all access to other copies of
+ Project Gutenberg-tm works.
+
+- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
+ money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
+ electronic work is discovered and reported to you within 90 days
+ of receipt of the work.
+
+- You comply with all other terms of this agreement for free
+ distribution of Project Gutenberg-tm works.
+
+1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
+electronic work or group of works on different terms than are set
+forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
+both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
+Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the
+Foundation as set forth in Section 3 below.
+
+1.F.
+
+1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
+effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
+public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
+collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
+works, and the medium on which they may be stored, may contain
+"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
+corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
+property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
+computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
+your equipment.
+
+1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
+of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
+Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
+Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
+liability to you for damages, costs and expenses, including legal
+fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
+LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
+PROVIDED IN PARAGRAPH F3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
+TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
+LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
+INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
+DAMAGE.
+
+1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
+defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
+receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
+written explanation to the person you received the work from. If you
+received the work on a physical medium, you must return the medium with
+your written explanation. The person or entity that provided you with
+the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
+refund. If you received the work electronically, the person or entity
+providing it to you may choose to give you a second opportunity to
+receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy
+is also defective, you may demand a refund in writing without further
+opportunities to fix the problem.
+
+1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
+in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO OTHER
+WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
+WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
+
+1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
+warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
+If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
+law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
+interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
+the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
+provision of this agreement shall not void the remaining provisions.
+
+1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
+trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
+providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
+with this agreement, and any volunteers associated with the production,
+promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
+harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
+that arise directly or indirectly from any of the following which you do
+or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
+work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
+Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.
+
+
+Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
+
+Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
+electronic works in formats readable by the widest variety of computers
+including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists
+because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
+people in all walks of life.
+
+Volunteers and financial support to provide volunteers with the
+assistance they need, is critical to reaching Project Gutenberg-tm's
+goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
+remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
+and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
+To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
+and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
+and the Foundation web page at https://www.pglaf.org.
+
+
+Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive
+Foundation
+
+The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
+501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
+state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
+Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
+number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at
+https://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
+permitted by U.S. federal laws and your state's laws.
+
+The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
+Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
+throughout numerous locations. Its business office is located at
+809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
+business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact
+information can be found at the Foundation's web site and official
+page at https://pglaf.org
+
+For additional contact information:
+ Dr. Gregory B. Newby
+ Chief Executive and Director
+ gbnewby@pglaf.org
+
+Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation
+
+Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
+spread public support and donations to carry out its mission of
+increasing the number of public domain and licensed works that can be
+freely distributed in machine readable form accessible by the widest
+array of equipment including outdated equipment. Many small donations
+($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
+status with the IRS.
+
+The Foundation is committed to complying with the laws regulating
+charities and charitable donations in all 50 states of the United
+States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
+considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
+with these requirements. We do not solicit donations in locations
+where we have not received written confirmation of compliance. To
+SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
+particular state visit https://pglaf.org
+
+While we cannot and do not solicit contributions from states where we
+have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
+against accepting unsolicited donations from donors in such states who
+approach us with offers to donate.
+
+International donations are gratefully accepted, but we cannot make
+any statements concerning tax treatment of donations received from
+outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
+
+Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
+methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
+ways including including checks, online payments and credit card
+donations. To donate, please visit: https://pglaf.org/donate
+
+
+Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic
+works.
+
+Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg-tm
+concept of a library of electronic works that could be freely shared
+with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project
+Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.
+
+Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
+editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
+unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily
+keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
+
+Each eBook is in a subdirectory of the same number as the eBook's
+eBook number, often in several formats including plain vanilla ASCII,
+compressed (zipped), HTML and others.
+
+Corrected EDITIONS of our eBooks replace the old file and take over
+the old filename and etext number. The replaced older file is renamed.
+VERSIONS based on separate sources are treated as new eBooks receiving
+new filenames and etext numbers.
+
+Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
+
+ https://www.gutenberg.org
+
+This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
+including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
+Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
+subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
+
+EBooks posted prior to November 2003, with eBook numbers BELOW #10000,
+are filed in directories based on their release date. If you want to
+download any of these eBooks directly, rather than using the regular
+search system you may utilize the following addresses and just
+download by the etext year. For example:
+
+ https://www.gutenberg.org/etext06
+
+ (Or /etext 05, 04, 03, 02, 01, 00, 99,
+ 98, 97, 96, 95, 94, 93, 92, 92, 91 or 90)
+
+EBooks posted since November 2003, with etext numbers OVER #10000, are
+filed in a different way. The year of a release date is no longer part
+of the directory path. The path is based on the etext number (which is
+identical to the filename). The path to the file is made up of single
+digits corresponding to all but the last digit in the filename. For
+example an eBook of filename 10234 would be found at:
+
+ https://www.gutenberg.org/1/0/2/3/10234
+
+or filename 24689 would be found at:
+ https://www.gutenberg.org/2/4/6/8/24689
+
+An alternative method of locating eBooks:
+ https://www.gutenberg.org/GUTINDEX.ALL
+
+