summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/11533-0.txt
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to '11533-0.txt')
-rw-r--r--11533-0.txt4598
1 files changed, 4598 insertions, 0 deletions
diff --git a/11533-0.txt b/11533-0.txt
new file mode 100644
index 0000000..efce711
--- /dev/null
+++ b/11533-0.txt
@@ -0,0 +1,4598 @@
+*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 11533 ***
+
+THEOCRITUS
+
+_TRANSLATED INTO ENGLISH VERSE_.
+
+BY
+
+C.S. CALVERLEY,
+
+_LATE FELLOW OF CHRIST'S COLLEGE, CAMBRIDGE_.
+
+AUTHOR OF "FLY LEAVES," ETC.
+
+THIRD EDITION.
+
+
+
+
+PREFACE.
+
+I had intended translating all or nearly all these Idylls into blank
+verse, as the natural equivalent of Greek or of Latin hexameters; only
+deviating into rhyme where occasion seemed to demand it. But I found
+that other metres had their special advantages: the fourteen-syllable
+line in particular has that, among others, of containing about the same
+number of syllables as an ordinary line of Theocritus. And there is also
+no doubt something gained by variety.
+
+Several recent writers on the subject have laid down that every
+translation of Greek poetry, especially bucolic poetry, must be in rhyme
+of some sort. But they have seldom stated, and it is hard to see, why.
+There is no rhyme in the original, and _primâ facie_ should be none in
+the translation. Professor Blackie has, it is true, pointed out the
+"assonances, alliterations, and rhymes," which are found in more or less
+abundance in Ionic Greek.[A] These may of course be purely accidental,
+like the hexameters in Livy or the blank-verse lines in Mr. Dickens's
+prose: but accidental or not (it may be said) they are there, and ought
+to be recognised. May we not then recognise them by introducing similar
+assonances, etc., here and there into the English version? or by
+availing ourselves of what Professor Blackie again calls attention to,
+the "compensating powers"[B] of English? I think with him that it was
+hard to speak of our language as one which "transforms _boos megaloio
+boeién_ into 'great ox's hide.'" Such phrases as 'The Lord is a man of
+war,' 'The trumpet spake not to the armed throng,' are to my ear quite
+as grand as Homer: and it would be equally fair to ask what we are to
+make of a language which transforms Milton's line into [Greek: ê
+shalpigx ohy proshephê ton hôplismhenon hochlon.][C] But be this as it
+may, these phenomena are surely too rare and too arbitrary to be
+adequately represented by any regularly recurring rhyme: and the
+question remains, what is there in the unrhymed original to which rhyme
+answers?
+
+To me its effect is to divide the verse into couplets, triplets, or (if
+the word may include them all) _stanzas_ of some kind. Without rhyme we
+have no apparent means of conveying the effect of stanzas. There are of
+course devices such as repeating a line or part of a line at stated
+intervals, as is done in 'Tears, idle tears' and elsewhere: but clearly
+none of these would be available to a translator. Where therefore he has
+to express stanzas, it is easy to see that rhyme may be admissible and
+even necessary. Pope's couplet may (or may not) stand for elegiacs, and
+the _In Memoriam_ stanza for some one of Horace's metres. Where the
+heroes of Virgil's Eclogues sing alternately four lines each, Gray's
+quatrain seems to suggest itself: and where a similar case occurs in
+these Idylls (as for instance in the ninth) I thought it might be met by
+taking whatever received English stanza was nearest the required length.
+Pope's couplet again may possibly best convey the pomposity of some
+Idylls and the point of others. And there may be divers considerations
+of this kind. But, speaking generally, where the translator has not to
+intimate stanzas--where he has on the contrary to intimate that there
+are none--rhyme seems at first sight an intrusion and a _suggestio
+falsi_.
+
+No doubt (as has been observed) what 'Pastorals' we have are mostly
+written in what is called the heroic measure. But the reason is, I
+suppose, not far to seek. Dryden and Pope wrote 'heroics,' not from any
+sense of their fitness for bucolic poetry, but from a sense of their
+universal fitness: and their followers copied them. But probably no
+scholar would affirm that any poem, original or translated, by Pope or
+Dryden or any of their school, really resembles in any degree the
+bucolic poetry of the Greeks. Mr. Morris, whose poems appear to me to
+resemble it more almost than anything I have ever seen, of course writes
+what is technically Pope's metre, and equally of course is not of Pope's
+school. Whether or no Pope and Dryden _intended_ to resemble the old
+bucolic poets in style is, to say the least, immaterial. If they did
+not, there is no reason whatever why any of us who do should adopt
+their metre: if they did and failed, there is every reason why we should
+select a different one.
+
+Professor Conington has adduced one cogent argument against blank verse:
+that is, that hardly any of us can write it.[D] But if this is so--if
+the 'blank verse' which we write is virtually prose in disguise--the
+addition of rhyme would only make it rhymed prose, and we should be as
+far as ever from "verse really deserving the name."[E] Unless (which I
+can hardly imagine) the mere incident of 'terminal consonance' can
+constitute that verse which would not be verse independently, this
+argument is equally good against attempting verse of any kind: we should
+still be writing disguised, and had better write undisguised, prose.
+Prose translations are of course tenable, and are (I am told) advocated
+by another very eminent critic. These considerations against them occur
+to one: that, among the characteristics of his original which the
+translator is bound to preserve, one is that he wrote metrically; and
+that the prattle which passes muster, and sounds perhaps rather pretty
+than otherwise, in metre, would in plain prose be insufferable. Very
+likely some exceptional sort of prose may be meant, which would dispose
+of all such difficulties: but this would be harder for an ordinary
+writer to evolve out of his own brain, than to construct any species of
+verse for which he has at least a model and a precedent.
+
+These remarks are made to shew that my metres were not selected, as it
+might appear, at hap-hazard. Metre is not so unimportant as to justify
+that. For the rest, I have used Briggs's edition[F] (_Poetæ Bucolici
+Græci_), and have never, that I am aware of, taken refuge in any various
+reading where I could make any sense at all of the text as given by him.
+Sometimes I have been content to put down what I felt was a wrong
+rendering rather than omit; but only in cases where the original was
+plainly corrupt, and all suggested emendations seemed to me hopelessly
+wide of the mark. What, for instance, may be the true meaning of
+[Greek: bolbhost tist kochlhiast] in the fourteenth Idyll I have no
+idea. It is not very important. And no doubt the sense of the last two
+lines of the "_Death of Adonis_" is very unlikely to be what I have made
+it. But no suggestion that I met with seemed to me satisfactory or even
+plausible: and in this and a few similar cases I have put down what
+suited the context. Occasionally also, as in the Idyll here printed
+last--the one lately discovered by Bergk, which I elucidated by the
+light of Fritzsche's conjectures--I have availed myself of an opinion
+which Professor Conington somewhere expresses, to the effect that, where
+two interpretations are tenable, it is lawful to accept for the purposes
+of translation the one you might reject as a commentator. [Greek:
+tetootaiost] has I dare say nothing whatever to do with 'quartan fever.'
+
+On one point, rather a minor one, I have ventured to dissent from
+Professor Blackie and others: namely, in retaining the Greek, instead of
+adopting the Roman, nomenclature. Professor Blackie says[G] that there
+are some men by whom "it is esteemed a grave offence to call Jupiter
+Jupiter," which begs the question: and that Jove "is much more musical"
+than Zeus, which begs another. Granting (what might be questioned) that
+_Zeus, Aphrodite_, and _Eros_ are as absolutely the same individuals
+with _Jupiter, Venus_, and _Cupid_ as _Odysseus_ undoubtedly is with
+_Ulysses_--still I cannot see why, in making a version of (say)
+Theocritus, one should not use by way of preference those names by which
+he invariably called them, and which are characteristic of him: why, in
+turning a Greek author into English, we should begin by turning all the
+proper names into Latin. Professor Blackie's authoritative statement[H]
+that "there are whole idylls in Theocritus which would sound ridiculous
+in any other language than that of Tam o' Shanter" I accept of course
+unhesitatingly, and should like to see it acted upon by himself or any
+competent person. But a translator is bound to interpret all as best he
+may: and an attempt to write Tam o' Shanter's language by one who was
+not Tam o' Shanter's countryman would, I fear, result in something more
+ridiculous still.
+
+C.S.C.
+
+*** For Cometas, in Idyll V., read _Comatas_.
+
+
+FOOTNOTES:
+
+[Footnote A: BLACKIE'S _Homer_, Vol. I., pp. 413, 414.]
+
+[Footnote B: _Ibid_., page 377, etc.]
+
+[Footnote C: Professor Kingsley.]
+
+[Footnote D: Preface to CONINGTON'S _Æneid_, page ix.]
+
+[Footnote E: _Ibid_.]
+
+[Footnote F: Since writing the above lines I have had the advantage of
+seeing Mr. Paley's _Theocritus_, which was not out when I made my
+version.]
+
+[Footnote G: BLACKIE'S _Homer_, Preface, pp. xii., xiii.]
+
+[Footnote H: BLACKIE'S _Homer_, Vol. I., page 384.]
+
+
+
+
+CONTENTS.
+
+ IDYLL I.
+ THE DEATH OF DAPHNIS
+
+ IDYLL II.
+ THE SORCERESS
+
+ IDYLL III.
+ THE SERENADE
+
+ IDYLL IV.
+ THE HERDSMAN
+
+ IDYLL V.
+ THE BATTLE OF THE BARDS
+
+ IDYLL VI.
+ THE DRAWN BATTLE
+
+ IDYLL VII.
+ HARVEST-HOME
+
+ IDYLL VIII.
+ THE TRIUMPH OF DAPHNIS
+
+ IDYLL IX.
+ PASTORALS
+
+ IDYLL X.
+ THE TWO WORKMEN
+
+ IDYLL XI.
+ THE GIANT'S WOOING
+
+ IDYLL XII.
+ THE COMRADES
+
+ IDYLL XIII.
+ HYLAS
+
+ IDYLL XIV.
+ THE LOVE OF ÆSCHINES
+
+ IDYLL XV.
+ THE FESTIVAL OF ADONIS
+
+ IDYLL XVI.
+ THE VALUE OF SONG
+
+ IDYLL XVII.
+ THE PRAISE OF PTOLEMY
+
+ IDYLL XVIII.
+ THE BRIDAL OF HELEN
+
+ IDYLL XIX.
+ LOVE STEALING HONEY
+
+ IDYLL XX.
+ TOWN AND COUNTRY
+
+ IDYLL XXI.
+ THE FISHERMEN
+
+ IDYLL XXII.
+ THE SONS OF LEDA
+
+ IDYLL XXIII.
+ LOVE AVENGED
+
+ IDYLL XXIV.
+ THE INFANT HERACLES
+
+ IDYLL XXV.
+ HERACLES THE LION SLAYER
+
+ IDYLL XXVI.
+ THE BACCHANALS
+
+ IDYLL XXVII.
+ A COUNTRYMAN'S WOOING
+
+ IDYLL XXVIII.
+ THE DISTAFF
+
+ IDYLL XXIX.
+ LOVES
+
+ IDYLL XXX.
+ THE DEATH OF ADONIS
+
+ IDYLL XXXI.
+ LOVES
+
+ FRAGMENT FROM THE "BERENICE"
+
+ EPIGRAMS AND EPITAPHS:--
+
+ I.--VI.
+ VII.--FOR A STATUE OF ÆSCULAPIUS
+ VIII.--ORTHO'S EPITAPH
+ IX.--EPITAPH OF CLEONICUS
+ X.--FOR A STATUE OF THE MUSES
+ XI.--EPITAPH OF EUSTHENES
+ XII.--FOR A TRIPOD ERECTED BY DAMOTELES TO BACCHUS
+ XIII.--FOR A STATUE OF ANACREON
+ XIV.--EPITAPH OF EURYMEDON
+ XV.--ANOTHER
+ XVI.--FOR A STATUE OF THE HEAVENLY APHRODITE
+ XVII.--To EPICHARMUS
+ XVIII.--EPITAPH OF CLEITA, NURSE OF MEDEIUS
+ XIX.--TO ARCHILOCHUS
+ XX.--UNDER A STATUE OF PEISANDER
+ XXI.--EPITAPH OF HIPPONAX
+ XXII.--ON HIS OWN BOOK
+
+
+
+
+IDYLL I.
+
+
+The Death of Daphnis.
+
+_THYRSIS. A GOATHERD._
+
+ THYRSIS.
+ Sweet are the whispers of yon pine that makes
+ Low music o'er the spring, and, Goatherd, sweet
+ Thy piping; second thou to Pan alone.
+ Is his the horned ram? then thine the goat.
+ Is his the goat? to thee shall fall the kid;
+ And toothsome is the flesh of unmilked kids.
+
+ GOATHERD.
+ Shepherd, thy lay is as the noise of streams
+ Falling and falling aye from yon tall crag.
+ If for their meed the Muses claim the ewe,
+ Be thine the stall-fed lamb; or if they choose
+ The lamb, take thou the scarce less-valued ewe.
+
+ THYRSIS.
+ Pray, by the Nymphs, pray, Goatherd, seat thee here
+ Against this hill-slope in the tamarisk shade,
+ And pipe me somewhat, while I guard thy goats.
+
+ GOATHERD.
+ I durst not, Shepherd, O I durst not pipe
+ At noontide; fearing Pan, who at that hour
+ Rests from the toils of hunting. Harsh is he;
+ Wrath at his nostrils aye sits sentinel.
+ But, Thyrsis, thou canst sing of Daphnis' woes;
+ High is thy name for woodland minstrelsy:
+ Then rest we in the shadow of the elm
+ Fronting Priapus and the Fountain-nymphs.
+ There, where the oaks are and the Shepherd's seat,
+ Sing as thou sang'st erewhile, when matched with him
+ Of Libya, Chromis; and I'll give thee, first,
+ To milk, ay thrice, a goat--she suckles twins,
+ Yet ne'ertheless can fill two milkpails full;--
+ Next, a deep drinking-cup, with sweet wax scoured,
+ Two-handled, newly-carven, smacking yet
+ 0' the chisel. Ivy reaches up and climbs
+ About its lip, gilt here and there with sprays
+ Of woodbine, that enwreathed about it flaunts
+ Her saffron fruitage. Framed therein appears
+ A damsel ('tis a miracle of art)
+ In robe and snood: and suitors at her side
+ With locks fair-flowing, on her right and left,
+ Battle with words, that fail to reach her heart.
+ She, laughing, glances now on this, flings now
+ Her chance regards on that: they, all for love
+ Wearied and eye-swoln, find their labour lost.
+ Carven elsewhere an ancient fisher stands
+ On the rough rocks: thereto the old man with pains
+ Drags his great casting-net, as one that toils
+ Full stoutly: every fibre of his frame
+ Seems fishing; so about the gray-beard's neck
+ (In might a youngster yet) the sinews swell.
+ Hard by that wave-beat sire a vineyard bends
+ Beneath its graceful load of burnished grapes;
+ A boy sits on the rude fence watching them.
+ Near him two foxes: down the rows of grapes
+ One ranging steals the ripest; one assails
+ With wiles the poor lad's scrip, to leave him soon
+ Stranded and supperless. He plaits meanwhile
+ With ears of corn a right fine cricket-trap,
+ And fits it on a rush: for vines, for scrip,
+ Little he cares, enamoured of his toy.
+ The cup is hung all round with lissom briar,
+ Triumph of Æolian art, a wondrous sight.
+ It was a ferryman's of Calydon:
+ A goat it cost me, and a great white cheese.
+ Ne'er yet my lips came near it, virgin still
+ It stands. And welcome to such boon art thou,
+ If for my sake thou'lt sing that lay of lays.
+ I jest not: up, lad, sing: no songs thou'lt own
+ In the dim land where all things are forgot.
+
+ THYSIS [_sings_].
+ _Begin, sweet Maids, begin the woodland song_.
+ The voice of Thyrsis. Ætna's Thyrsis I.
+ Where were ye, Nymphs, oh where, while Daphnis pined?
+ In fair Penëus' or in Pindus' glens?
+ For great Anapus' stream was not your haunt,
+ Nor Ætna's cliff, nor Acis' sacred rill.
+ _Begin, sweet Maids, begin the woodland song_.
+ O'er him the wolves, the jackals howled o'er him;
+ The lion in the oak-copse mourned his death.
+ _Begin, sweet Maids, begin the woodland song_.
+ The kine and oxen stood around his feet,
+ The heifers and the calves wailed all for him.
+ _Begin, sweet Maids, begin the woodland song_.
+ First from the mountain Hermes came, and said,
+ "Daphnis, who frets thee? Lad, whom lov'st thou so?"
+ _Begin, sweet Maids, begin the woodland song_.
+ Came herdsmen, shepherds came, and goatherds came;
+ All asked what ailed the lad. Priapus came
+ And said, "Why pine, poor Daphnis? while the maid
+ Foots it round every pool and every grove,
+ (_Begin, sweet Maids, begin the woodland song_)
+ "O lack-love and perverse, in quest of thee;
+ Herdsman in name, but goatherd rightlier called.
+ With eyes that yearn the goatherd marks his kids
+ Run riot, for he fain would frisk as they:
+ (_Begin, sweet Maids, begin the woodland song_):
+ "With eyes that yearn dost thou too mark the laugh
+ Of maidens, for thou may'st not share their glee."
+ Still naught the herdsman said: he drained alone
+ His bitter portion, till the fatal end.
+ _Begin, sweet Maids, begin the woodland song_.
+ Came Aphroditè, smiles on her sweet face,
+ False smiles, for heavy was her heart, and spake:
+ "So, Daphnis, thou must try a fall with Love!
+ But stalwart Love hath won the fall of thee."
+ _Begin, sweet Maids, begin the woodland song_.
+ Then "Ruthless Aphroditè," Daphnis said,
+ "Accursed Aphroditè, foe to man!
+ Say'st thou mine hour is come, my sun hath set?
+ Dead as alive, shall Daphnis work Love woe."
+ _Begin, sweet Maids, begin the woodland song_.
+ "Fly to Mount Ida, where the swain (men say)
+ And Aphroditè--to Anchises fly:
+ There are oak-forests; here but galingale,
+ And bees that make a music round the hives.
+ _Begin, sweet Maids, begin the woodland song_.
+ "Adonis owed his bloom to tending flocks
+ And smiting hares, and bringing wild beasts down.
+ _Begin, sweet Maids, begin the woodland song_.
+ "Face once more Diomed: tell him 'I have slain
+ The herdsman Daphnis; now I challenge thee.'
+ _Begin, sweet Maids, begin the woodland song_.
+ "Farewell, wolf, jackal, mountain-prisoned bear!
+ Ye'll see no more by grove or glade or glen
+ Your herdsman Daphnis! Arethuse, farewell,
+ And the bright streams that pour down Thymbris' side.
+ _Begin, sweet Maids, begin the woodland song_.
+ "I am that Daphnis, who lead here my kine,
+ Bring here to drink my oxen and my calves.
+ _Begin, sweet Maids, begin the woodland song_.
+ "Pan, Pan, oh whether great Lyceum's crags
+ Thou haunt'st to-day, or mightier Mænalus,
+ Come to the Sicel isle! Abandon now
+ Rhium and Helicè, and the mountain-cairn
+ (That e'en gods cherish) of Lycaon's son!
+ _Forget, sweet Maids, forget your woodland song_.
+ "Come, king of song, o'er this my pipe, compact
+ With wax and honey-breathing, arch thy lip:
+ For surely I am torn from life by Love.
+ _Forget, sweet Maids, forget your woodland song_.
+ "From thicket now and thorn let violets spring,
+ Now let white lilies drape the juniper,
+ And pines grow figs, and nature all go wrong:
+ For Daphnis dies. Let deer pursue the hounds,
+ And mountain-owls outsing the nightingale.
+ _Forget, sweet Maids, forget your woodland song_."
+
+ So spake he, and he never spake again.
+ Fain Aphroditè would have raised his head;
+ But all his thread was spun. So down the stream
+ Went Daphnis: closed the waters o'er a head
+ Dear to the Nine, of nymphs not unbeloved.
+ Now give me goat and cup; that I may milk
+ The one, and pour the other to the Muse.
+ Fare ye well, Muses, o'er and o'er farewell!
+ I'll sing strains lovelier yet in days to be.
+
+ GOATHERD.
+ Thyrsis, let honey and the honeycomb
+ Fill thy sweet mouth, and figs of Ægilus:
+ For ne'er cicala trilled so sweet a song.
+ Here is the cup: mark, friend, how sweet it smells:
+ The Hours, thou'lt say, have washed it in their well.
+ Hither, Cissætha! Thou, go milk her! Kids,
+ Be steady, or your pranks will rouse the ram.
+
+
+
+
+IDYLL II.
+
+
+The Sorceress.
+
+ Where are the bay-leaves, Thestylis, and the charms?
+ Fetch all; with fiery wool the caldron crown;
+ Let glamour win me back my false lord's heart!
+ Twelve days the wretch hath not come nigh to me,
+ Nor made enquiry if I die or live,
+ Nor clamoured (oh unkindness!) at my door.
+ Sure his swift fancy wanders otherwhere,
+ The slave of Aphroditè and of Love.
+ I'll off to Timagetus' wrestling-school
+ At dawn, that I may see him and denounce
+ His doings; but I'll charm him now with charms.
+ So shine out fair, O moon! To thee I sing
+ My soft low song: to thee and Hecatè
+ The dweller in the shades, at whose approach
+ E'en the dogs quake, as on she moves through blood
+ And darkness and the barrows of the slain.
+ All hail, dread Hecatè: companion me
+ Unto the end, and work me witcheries
+ Potent as Circè or Medea wrought,
+ Or Perimedè of the golden hair!
+ _Turn, magic wheel, draw homeward him I love_.
+ First we ignite the grain. Nay, pile it on:
+ Where are thy wits flown, timorous Thestylis?
+ Shall I be flouted, I, by such as thou?
+ Pile, and still say, 'This pile is of his bones.'
+ _Turn, magic wheel, draw homeward him I love_.
+ Delphis racks me: I burn him in these bays.
+ As, flame-enkindled, they lift up their voice,
+ Blaze once, and not a trace is left behind:
+ So waste his flesh to powder in yon fire!
+ _Turn, magic wheel, draw homeward him I love_.
+ E'en as I melt, not uninspired, the wax,
+ May Mindian Delphis melt this hour with love:
+ And, swiftly as this brazen wheel whirls round,
+ May Aphroditè whirl him to my door.
+ _Turn, magic wheel, draw homeward him I love_.
+ Next burn the husks. Hell's adamantine floor
+ And aught that else stands firm can Artemis move.
+ Thestylis, the hounds bay up and down the town:
+ The goddess stands i' the crossroads: sound the gongs.
+ _Turn, magic wheel, draw homeward him I love_.
+ Hushed are the voices of the winds and seas;
+ But O not hushed the voice of my despair.
+ He burns my being up, who left me here
+ No wife, no maiden, in my misery.
+ _Turn, magic wheel, draw homeward him I love_.
+ Thrice I pour out; speak thrice, sweet mistress, thus:
+ "What face soe'er hangs o'er him be forgot
+ Clean as, in Dia, Theseus (legends say)
+ Forgat his Ariadne's locks of love."
+ _Turn, magic, wheel, draw homeward him I love_.
+ The coltsfoot grows in Arcady, the weed
+ That drives the mountain-colts and swift mares wild.
+ Like them may Delphis rave: so, maniac-wise,
+ Race from his burnished brethren home to me.
+ _Turn, magic wheel, draw homeward him I love_.
+ He lost this tassel from his robe; which I
+ Shred thus, and cast it on the raging flames.
+ Ah baleful Love! why, like the marsh-born leech,
+ Cling to my flesh, and drain my dark veins dry?
+ _Turn, magic wheel, draw homeward him I love_.
+ From a crushed eft tomorrow he shall drink
+ Death! But now, Thestylis, take these herbs and smear
+ That threshold o'er, whereto at heart I cling
+ Still, still--albeit he thinks scorn of me--
+ And spit, and say, ''Tis Delphis' bones I smear.'
+ _Turn, magic wheel, draw homeward him I love_.
+
+ [_Exit Thestylis_.
+
+ Now, all alone, I'll weep a love whence sprung
+ When born? Who wrought my sorrow? Anaxo came,
+ Her basket in her hand, to Artemis' grove.
+ Bound for the festival, troops of forest beasts
+ Stood round, and in the midst a lioness.
+ _Bethink thee, mistress Moon, whence came my love_.
+ Theucharidas' slave, my Thracian nurse now dead
+ Then my near neighbour, prayed me and implored
+ To see the pageant: I, the poor doomed thing,
+ Went with her, trailing a fine silken train,
+ And gathering round me Clearista's robe.
+ _Bethink thee, mistress Moon, whence came my love_.
+ Now, the mid-highway reached by Lycon's farm,
+ Delphis and Eudamippus passed me by.
+ With beards as lustrous as the woodbine's gold
+ And breasts more sheeny than thyself, O Moon,
+ Fresh from the wrestler's glorious toil they came.
+ _Bethink thee, mistress Moon, whence came my love_.
+ I saw, I raved, smit (weakling) to my heart.
+ My beauty withered, and I cared no more
+ For all that pomp; and how I gained my home
+ I know not: some strange fever wasted me.
+ Ten nights and days I lay upon my bed.
+ _Bethink thee, mistress Moon, whence came my love_.
+ And wan became my flesh, as 't had been dyed,
+ And all my hair streamed off, and there was left
+ But bones and skin. Whose threshold crossed I not,
+ Or missed what grandam's hut who dealt in charms?
+ For no light thing was this, and time sped on.
+ _Bethink thee, mistress Moon, whence came my love_.
+ At last I spake the truth to that my maid:
+ "Seek, an thou canst, some cure for my sore pain.
+ Alas, I am all the Mindian's! But begone,
+ And watch by Timagetus' wrestling-school:
+ There doth he haunt, there soothly take his rest.
+ _Bethink thee, mistress Moon, whence came my love_.
+ "Find him alone: nod softly: say, 'she waits';
+ And bring him." So I spake: she went her way,
+ And brought the lustrous-limbed one to my roof.
+ And I, the instant I beheld him step
+ Lightfooted o'er the threshold of my door,
+ _(Bethink thee, mistress Moon, whence came my love_,)
+ Became all cold like snow, and from my brow
+ Brake the damp dewdrops: utterance I had none,
+ Not e'en such utterance as a babe may make
+ That babbles to its mother in its dreams;
+ But all my fair frame stiffened into wax.
+ _Bethink thee, mistress Moon, whence came my love_.
+ He bent his pitiless eyes on me; looked down,
+ And sate him on my couch, and sitting, said:
+ "Thou hast gained on me, Simætha, (e'en as I
+ Gained once on young Philinus in the race,)
+ Bidding me hither ere I came unasked.
+ _Bethink thee, mistress Moon, whence came my love_.
+ "For I had come, by Eros I had come,
+ This night, with comrades twain or may-be more,
+ The fruitage of the Wine-god in my robe,
+ And, wound about my brow with ribands red,
+ The silver leaves so dear to Heracles.
+ _Bethink thee, mistress Moon, whence came my love_.
+ "Had ye said 'Enter,' well: for 'mid my peers
+ High is my name for goodliness and speed:
+ I had kissed that sweet mouth once and gone my way.
+ But had the door been barred, and I thrust out,
+ With brand and axe would we have stormed ye then.
+ _Bethink thee, mistress Moon, whence came my love_.
+ "Now be my thanks recorded, first to Love,
+ Next to thee, maiden, who didst pluck me out,
+ A half-burned helpless creature, from the flames,
+ And badst me hither. It is Love that lights
+ A fire more fierce than his of Lipara;
+ _(Bethink thee, mistress Moon, whence came my love_.)
+ "Scares, mischief-mad, the maiden from her bower,
+ The bride from her warm couch." He spake: and I,
+ A willing listener, sat, my hand in his,
+ Among the cushions, and his cheek touched mine,
+ Each hotter than its wont, and we discoursed
+ In soft low language. Need I prate to thee,
+ Sweet Moon, of all we said and all we did?
+ Till yesterday he found no fault with me,
+ Nor I with him. But lo, to-day there came
+ Philista's mother--hers who flutes to me--
+ With her Melampo's; just when up the sky
+ Gallop the mares that chariot rose-limbed Dawn:
+ And divers tales she brought me, with the rest
+ How Delphis loved, she knew not rightly whom:
+ But this she knew; that of the rich wine, aye
+ He poured 'to Love;' and at the last had fled,
+ To line, she deemed, the fair one's hall with flowers.
+ Such was my visitor's tale, and it was true:
+ For thrice, nay four times, daily he would stroll
+ Hither, leave here full oft his Dorian flask:
+ Now--'tis a fortnight since I saw his face.
+ Doth he then treasure something sweet elsewhere?
+ Am I forgot? I'll charm him now with charms.
+ But let him try me more, and by the Fates
+ He'll soon be knocking at the gates of hell.
+ Spells of such power are in this chest of mine,
+ Learned, lady, from mine host in Palestine.
+
+ Lady, farewell: turn ocean-ward thy steeds:
+ As I have purposed, so shall I fulfil.
+ Farewell, thou bright-faced Moon! Ye stars, farewell,
+ That wait upon the car of noiseless Night.
+
+
+
+
+IDYLL III.
+
+
+The Serenade.
+
+ I pipe to Amaryllis; while my goats,
+ Tityrus their guardian, browse along the fell.
+ O Tityrus, as I love thee, feed my goats:
+ And lead them to the spring, and, Tityrus, 'ware
+ The lifted crest of yon gray Libyan ram.
+ Ah winsome Amaryllis! Why no more
+ Greet'st thou thy darling, from the caverned rock
+ Peeping all coyly? Think'st thou scorn of him?
+ Hath a near view revealed him satyr-shaped
+ Of chin and nostril? I shall hang me soon.
+ See here ten apples: from thy favourite tree
+ I plucked them: I shall bring ten more anon.
+ Ah witness my heart-anguish! Oh were I
+ A booming bee, to waft me to thy lair,
+ Threading the fern and ivy in whose depths
+ Thou nestlest! I have learned what Love is now:
+ Fell god, he drank the lioness's milk,
+ In the wild woods his mother cradled him,
+ Whose fire slow-burns me, smiting to the bone.
+ O thou whose glance is beauty and whose heart
+ All marble: O dark-eyebrowed maiden mine!
+ Cling to thy goatherd, let him kiss thy lips,
+ For there is sweetness in an empty kiss.
+ Thou wilt not? Piecemeal I will rend the crown,
+ The ivy-crown which, dear, I guard for thee,
+ Inwov'n with scented parsley and with flowers:
+ Oh I am desperate--what betides me, what?--
+ Still art thou deaf? I'll doff my coat of skins
+ And leap into yon waves, where on the watch
+ For mackerel Olpis sits: tho' I 'scape death,
+ That I have all but died will pleasure thee.
+ That learned I when (I murmuring 'loves she me?')
+ The _Love-in-absence_, crushed, returned no sound,
+ But shrank and shrivelled on my smooth young wrist.
+ I learned it of the sieve-divining crone
+ Who gleaned behind the reapers yesterday:
+ 'Thou'rt wrapt up all,' Agraia said, 'in her;
+ She makes of none account her worshipper.'
+ Lo! a white goat, and twins, I keep for thee:
+ Mermnon's lass covets them: dark she is of skin:
+ But yet hers be they; thou but foolest me.
+ She cometh, by the quivering of mine eye.
+ I'll lean against the pine-tree here and sing.
+ She may look round: she is not adamant.
+
+ [_Sings_] Hippomenes, when he a maid would wed,
+ Took apples in his hand and on he sped.
+ Famed Atalanta's heart was won by this;
+ She marked, and maddening sank in Love's abyss.
+
+ From Othrys did the seer Melampus stray
+ To Pylos with his herd: and lo there lay
+ In a swain's arms a maid of beauty rare;
+ Alphesiboea, wise of heart, she bare.
+
+ Did not Adonis rouse to such excess
+ Of frenzy her whose name is Loveliness,
+ (He a mere lad whose wethers grazed the hill)
+ That, dead, he's pillowed on her bosom still?
+
+ Endymion sleeps the sleep that changeth not:
+ And, maiden mine, I envy him his lot!
+ Envy Iasion's: his it was to gain
+ Bliss that I dare not breathe in ears profane.
+
+ My head aches. What reck'st thou? I sing no more:
+ E'en where I fell I'll lie, until the wolves
+ Rend me--may that be honey in thy mouth!
+
+
+
+
+IDYLL IV.
+
+
+The Herdsmen.
+
+_BATTUS. CORYDON._
+
+ BATTUS.
+ Who owns these cattle, Corydon? Philondas? Prythee say.
+
+ CORYDON.
+ No, Ægon: and he gave them me to tend while he's away.
+
+ BATTUS.
+ Dost milk them in the gloaming, when none is nigh to see?
+
+ CORYDON.
+ The old man brings the calves to suck, and keeps an eye on me.
+
+ BATTUS.
+ And to what region then hath flown the cattle's rightful lord?
+
+ CORYDON.
+ Hast thou not heard? With Milo he vanished Elis-ward.
+
+ BATTUS.
+ How! was the wrestler's oil e'er yet so much as seen by him?
+
+ CORYDON.
+ Men say he rivals Heracles in lustiness of limb.
+
+ BATTUS.
+ I'm Polydeuces' match (or so my mother says) and more.
+
+ CORYDON.
+ --So off he started; with a spade, and of these ewes a score.
+
+ BATTUS.
+ This Milo will be teaching wolves how they should raven next.
+
+ CORYDON.
+ --And by these bellowings his kine proclaim how sore they're vexed.
+
+ BATTUS.
+ Poor kine! they've found their master a sorry knave indeed.
+
+ CORYDON.
+ They're poor enough, I grant you: they have not heart to feed.
+
+ BATTUS.
+ Look at that heifer! sure there's naught, save bare bones, left of her.
+ Pray, does she browse on dewdrops, as doth the grasshopper?
+
+ CORYDON.
+ Not she, by heaven! She pastures now by Æsarus' glades,
+ And handfuls fair I pluck her there of young and green grass-blades;
+ Now bounds about Latymnus, that gathering-place of shades.
+
+ BATTUS.
+ That bull again, the red one, my word but he is lean!
+ I wish the Sybarite burghers aye may offer to the queen
+ Of heaven as pitiful a beast: those burghers are so mean!
+
+ CORYDON.
+ Yet to the Salt Lake's edges I drive him, I can swear;
+ Up Physcus, up Neæthus' side--he lacks not victual there,
+ With dittany and endive and foxglove for his fare.
+
+ BATTUS.
+ Well, well! I pity Ægon. His cattle, go they must
+ To rack and ruin, all because vain-glory was his lust.
+ The pipe that erst he fashioned is doubtless scored with rust?
+
+ CORYDON.
+ Nay, by the Nymphs! That pipe he left to me, the self-same day
+ He made for Pisa: I am too a minstrel in my way:
+ Well the flute-part in '_Pyrrhus_' and in '_Glauca_' can I play.
+ I sing too '_Here's to Croton_' and '_Zacynthus O 'tis fair_,'
+ And '_Eastward to Lacinium_:'--the bruiser Milo there
+ His single self ate eighty loaves; there also did he pull
+ Down from its mountain-dwelling, by one hoof grasped, a bull,
+ And gave it Amaryllis: the maidens screamed with fright;
+ As for the owner of the bull he only laughed outright.
+
+ BATTUS.
+ Sweet Amaryllis! thou alone, though dead, art unforgot.
+ Dearer than thou, whose light is quenched, my very goats are not.
+ Oh for the all-unkindly fate that's fallen to my lot!
+
+ CORYDON.
+ Cheer up, brave lad! tomorrow may ease thee of thy pain:
+ Aye for the living are there hopes, past' hoping are the slain:
+ And now Zeus sends us sunshine, and now he sends us rain.
+
+ BATTUS.
+ I'm better. Beat those young ones off! E'en now their teeth attack
+ That olive's shoots, the graceless brutes! Back, with your white face,
+ back!
+
+ CORYDON.
+ Back to thy hill, Cymætha! Great Pan, how deaf thou art!
+ I shall be with thee presently, and in the end thou'lt smart.
+ I warn thee, keep thy distance. Look, up she creeps again!
+ Oh were my hare-crook in nay hand, I'd give it to her then!
+
+ BATTUS.
+ For heaven's sake, Corydon, look here! Just now a bramble-spike
+ Ran, there, into my instep--and oh how deep they strike,
+ Those lancewood-shafts! A murrain light on that calf, I say!
+ I got it gaping after her. Canst thou discern it, pray?
+
+ CORYDON.
+ Ay, ay; and here I have it, safe in my finger-nails.
+
+ BATTUS.
+ Eh! at how slight a matter how tall a warrior quails!
+
+ CORYDON.
+ Ne'er range the hill-crest, Battus, all sandal-less and bare:
+ Because the thistle and the thorn lift aye their plumed heads there.
+
+ BATTUS.
+ --Say, Corydon, does that old man we wot of (tell me please!)
+ Still haunt the dark-browed little girl whom once he used to tease?
+
+ CORYDON.
+ Ay my poor boy, that doth he: I saw them yesterday
+ Down by the byre; and, trust me, loving enough were they.
+
+ BATTUS.
+ Well done, my veteran light-o'-love! In deeming thee mere man,
+ I wronged thy sire: some Satyr he, or an uncouth-limbed Pan.
+
+
+
+
+IDYLL V.
+
+
+The Battle of the Bards.
+
+
+_COMETAS. LACON. MORSON_.
+
+
+ COMETAS.
+ Goats, from a shepherd who stands here, from Lacon, keep away:
+ Sibyrtas owns him; and he stole my goatskin yesterday.
+
+ LACON.
+ Hi! lambs! avoid yon fountain. Have ye not eyes to see
+ Cometas, him who filched a pipe but two days back from me?
+
+ COMETAS.
+ Sibyrtas' bondsman own a pipe? whence gotst thou that, and how?
+ Tootling through straws with Corydon mayhap's beneath thee now?
+
+ LACON.
+ 'Twas Lycon's gift, your highness. But pray, Cometas, say,
+ What is that skin wherewith thou saidst that Lacon walked away?
+ Why, thy lord's self had ne'er a skin whereon his limbs to lay.
+
+ COMETAS.
+ The skin that Crocylus gave me, a dark one streaked with white,
+ The day he slew his she-goat. Why, thou wert ill with spite,
+ Then, my false friend; and thou would'st end by beggaring me quite.
+
+ LACON.
+ Did Lacon, did Calæthis' son purloin a goatskin? No,
+ By Pan that haunts the sea-beach! Lad, if I served thee so,
+ Crazed may I drop from yon hill-top to Crathis' stream below!
+
+ COMETAS.
+ Nor pipe of thine, good fellow--the Ladies of the Lake
+ So be still kind and good to me--did e'er Cometas take.
+
+ LACON.
+ Be Daphnis' woes my portion, should that my credence win!
+ Still, if thou list to stake a kid--that surely were no sin--
+ Come on, I'll sing it out with thee--until thou givest in.
+
+ COMETAS.
+ '_The hog he braved Athene._' As for the kid, 'tis there:
+ You stake a lamb against him--that fat one--if you dare.
+
+ LACON.
+ Fox! were that fair for either? At shearing who'd prefer
+ Horsehair to wool? or when the goat stood handy, suffer her
+ To nurse her firstling, and himself go milk a blatant cur?
+
+ COMETAS.
+ The same who deemed his hornet's-buzz the true cicala's note,
+ And braved--like you--his better. And so forsooth you vote
+ My kid a trifle? Then come on, fellow! I stake the goat.
+
+ LACON.
+ Why be so hot? Art thou on fire? First prythee take thy seat
+ 'Neath this wild woodland olive: thy tones will sound more sweet.
+ Here falls a cold rill drop by drop, and green grass-blades uprear
+ Their heads, and fallen leaves are thick, and locusts prattle here.
+
+ COMETAS.
+ Hot I am not; but hurt I am, and sorely, when I think
+ That thou canst look me in the face and never bleach nor blink--
+ Me, thine own boyhood's tutor! Go, train the she-wolf's brood:
+ Train dogs--that they may rend thee! This, this is gratitude!
+
+ LACON.
+ When learned I from thy practice or thy preaching aught that's right,
+ Thou puppet, thou misshapen lump of ugliness and spite?
+
+ COMETAS.
+ When? When I beat thee, wailing sore: yon goats looked on with glee,
+ And bleated; and were dealt with e'en as I had dealt with thee.
+
+ LACON.
+ Well, hunchback, shallow be thy grave as was thy judgment then!
+ But hither, hither! Thou'lt not dip in herdsman's lore again.
+
+ COMETAS.
+ Nay, here are oaks and galingale: the hum of housing bees
+ Makes the place pleasant, and the birds are piping in the trees.
+ And here are two cold streamlets; here deeper shadows fall
+ Than yon place owns, and look what cones drop from the pinetree tall.
+
+ LACON.
+ Come hither, and tread on lambswool that is soft as any dream:
+ Still more unsavoury than thyself to me thy goatskins seem.
+ Here will I plant a bowl of milk, our ladies' grace to win;
+ And one, as huge, beside it, sweet olive-oil therein.
+
+ COMETAS.
+ Come hither, and trample dainty fern and poppy-blossom: sleep
+ On goatskins that are softer than thy fleeces piled three deep.
+ Here will I plant eight milkpails, great Pan's regard to gain,
+ Bound them eight cups: full honeycombs shall every cup contain.
+
+ LACON.
+ Well! there essay thy woodcraft: thence fight me, never budge
+ From thine own oak; e'en have thy way. But who shall be our judge?
+ Oh, if Lycopas with his kine should chance this way to trudge!
+
+ COMETAS.
+ Nay, I want no Lycopas. But hail yon woodsman, do:
+ 'Tis Morson--see! his arms are full of bracken--there, by you.
+
+ LACON.
+ We'll hail him.
+
+ COMETAS.
+ Ay, you hail him.
+
+ LACON.
+ Friend, 'twill not take thee long:
+ We're striving which is master, we twain, in woodland song:
+ And thou, my good friend Morson, ne'er look with favouring eyes
+ On me; nor yet to yonder lad be fain to judge the prize.
+
+ COMETAS.
+ Nay, by the Nymphs, sweet Morson, ne'er for Cometas' sake
+ Stretch thou a point; nor e'er let him undue advantage take.
+ Sibyrtas owns yon wethers; a Thurian is he:
+ And here, my friend, Eumares' goats, of Sybaris, you may see.
+
+ LACON.
+ And who asked thee, thou naughty knave, to whom belonged these flocks,
+ Sibyrtas, or (it might be) me? Eh, thou'rt a chatter-box!
+
+ COMETAS.
+ The simple truth, most worshipful, is all that I allege:
+ I'm not for boasting. But thy wit hath all too keen an edge.
+
+ LACON.
+ Come sing, if singing's in thee--and may our friend get back
+ To town alive! Heaven help us, lad, how thy tongue doth clack!
+
+ COMETAS. [_Sings_]
+ Daphnis the mighty minstrel was less precious to the Nine
+ Than I. I offered yesterday two kids upon their shrine.
+
+ LACON. [_Sings_]
+ Ay, but Apollo fancies me hugely: for him I rear
+ A lordly ram: and, look you, the Carnival is near.
+
+ COMETAS.
+ Twin kids hath every goat I milk, save two. My maid, my own,
+ Eyes me and asks 'At milking time, rogue, art thou all alone?'
+
+ LACON.
+ Go to! nigh twenty baskets doth Lacon fill with cheese:
+ Hath time to woo a sweetheart too upon the blossomed leas.
+
+ COMETAS.
+ Clarissa pelts her goatherd with apples, should he stray
+ By with his goats; and pouts her lip in a quaint charming way.
+
+ LACON.
+ Me too a darling smooth of face notes as I tend my flocks:
+ How maddeningly o'er that fair neck ripple those shining locks!
+
+ COMETAS.
+ Tho' dogrose and anemone are fair in their degree,
+ The rose that blooms by garden-walls still is the rose for me.
+
+ LACON.
+ Tho' acorns' cups are fair, their taste is bitterness, and still
+ I'll choose, for honeysweet are they, the apples of the hill.
+
+ COMETAS.
+ A cushat I will presently procure and give to her
+ Who loves me: I know where it sits; up in the juniper.
+
+ LACON.
+ Pooh! a soft fleece, to make a coat, I'll give the day I shear
+ My brindled ewe--(no hand but mine shall touch it)--to my dear.
+
+ COMETAS.
+ Back, lambs, from that wild-olive: and be content to browse
+ Here on the shoulder of the hill, beneath the myrtle boughs.
+
+ LACON.
+ Run, (will ye?) Ball and Dogstar, down from that oak tree, run:
+ And feed where Spot is feeding, and catch the morning sun.
+
+ COMETAS.
+ I have a bowl of cypress-wood: I have besides a cup:
+ Praxiteles designed them: for _her_ they're treasured up.
+
+ LACON.
+ I have a dog who throttles wolves: he loves the sheep, and they
+ Love him: I'll give him to my dear, to keep wild beasts at bay.
+
+ COMETAS.
+ Ye locusts that o'erleap my fence, oh let my vines escape
+ Your clutches, I beseech you: the bloom is on the grape.
+
+ LACON.
+ Ye crickets, mark how nettled our friend the goatherd is!
+ I ween, ye cost the reapers pangs as acute as his.
+
+ COMETAS.
+ Those foxes with their bushy tails, I hate to see them crawl
+ Round Micon's homestead and purloin his grapes at evenfall.
+
+ LACON.
+ _I_ hate to see the beetles that come warping on the wind.
+ And climb Philondas' trees, and leave never a fig behind.
+
+ COMETAS.
+ Have you forgot that cudgelling I gave you? At each stroke
+ You grinned and twisted with a grace, and clung to yonder oak.
+
+ LACON.
+ That I've forgot--but I have not, how once Eumares tied
+ You to that selfsame oak-trunk, and tanned your unclean hide.
+
+ COMETAS.
+ There's some one ill--of heartburn. You note it, I presume,
+ Morson? Go quick, and fetch a squill from some old beldam's tomb.
+
+ LACON.
+ I think I'm stinging somebody, as Morson too perceives--
+ Go to the river and dig up a clump of sowbread-leaves.
+
+ COMETAS.
+ May Himera flow, not water, but milk: and may'st thou blush,
+ Crathis, with wine; and fruitage grow upon every rush.
+
+ LACON.
+ For me may Sybaris' fountain flow, pure honey: so that you,
+ My fair, may dip your pitcher each morn in honey-dew.
+
+ COMETAS.
+ My goats are fed on clover and goat's-delight: they tread
+ On lentisk leaves; or lie them down, ripe strawberries o'er their head.
+
+ LACON.
+ My sheep crop honeysuckle bloom, while all around them blows
+ In clusters rich the jasmine, as brave as any rose.
+
+ COMETAS.
+ I scorn my maid; for when she took my cushat, she did not
+ Draw with both hands my face to hers and kiss me on the spot.
+
+ LACON.
+ I love my love, and hugely: for, when I gave my flute,
+ I was rewarded with a kiss, a loving one to boot.
+
+ COMETAS.
+ Lacon, the nightingale should scarce be challenged by the jay,
+ Nor swan by hoopoe: but, poor boy, thou aye wert for a fray.
+
+ MORSON.
+ I bid the shepherd hold his peace. Cometas, unto you
+ I, Morson, do adjudge the lamb. You'll first make offering due
+ Unto the nymphs: then savoury meat you'll send to Morson too.
+
+ COMETAS.
+ By Pan I will! Snort, all my herd of he-goats: I shall now
+ O'er Lacon, shepherd as he is, crow ye shall soon see how.
+ I've won, and I could leap sky-high! Ye also dance and skip,
+ My hornèd ewes: in Sybaris' fount to-morrow all shall dip.
+ Ho! you, sir, with the glossy coat and dangerous crest; you dare
+ Look at a ewe, till I have slain my lamb, and ill you'll fare.
+ What! is he at his tricks again? He is, and he will get
+ (Or my name's not Cometas) a proper pounding yet.
+
+
+
+
+IDYLL VI.
+
+
+The Drawn Battle.
+
+DAPHNIS. DAMOETAS.
+
+ Daphnis the herdsman and Damoetas once
+ Had driven, Aratus, to the selfsame glen.
+ One chin was yellowing, one shewed half a beard.
+ And by a brookside on a summer noon
+ The pair sat down and sang; but Daphnis led
+ The song, for Daphnis was the challenger.
+
+ DAPHNIS.
+ "See! Galatea pelts thy flock with fruit,
+ And calls their master 'Lack-love,' Polypheme.
+ Thou mark'st her not, blind, blind, but pipest aye
+ Thy wood-notes. See again, she smites thy dog:
+ Sea-ward the fleeced flocks' sentinel peers and barks,
+ And, through the clear wave visible to her still,
+ Careers along the gently babbling beach.
+ Look that he leap not on the maid new-risen
+ From her sea-bath and rend her dainty limbs.
+ She fools thee, near or far, like thistle-waifs
+ In hot sweet summer: flies from thee when wooed,
+ Unwooed pursues thee: risks all moves to win;
+ For, Polypheme, things foul seem fair to Love."
+
+ And then, due prelude made, Damoetas sang.
+
+ DAMOETAS.
+ "I marked her pelt my dog, I was not blind,
+ By Pan, by this my one my precious eye
+ That bounds my vision now and evermore!
+ But Telemus the Seer, be his the woe,
+ His and his children's, that he promised me!
+ Yet do I too tease her; I pass her by,
+ Pretend to woo another:--and she hears
+ (Heaven help me!) and is faint with jealousy;
+ And hurrying from the sea-wave as if stung,
+ Scans with keen glance my grotto and my flock.
+ 'Twas I hissed on the dog to bark at her;
+ For, when I loved her, he would whine and lay
+ His muzzle in her lap. These things she'll note
+ Mayhap, and message send on message soon:
+ But I will bar my door until she swear
+ To make me on this isle fair bridal-bed.
+ And I am less unlovely than men say.
+ I looked into the mere (the mere was calm),
+ And goodly seemed my beard, and goodly seemed
+ My solitary eye, and, half-revealed,
+ My teeth gleamed whiter than the Parian marl.
+ Thrice for good luck I spat upon my robe:
+ That learned I of the hag Cottytaris--her
+ Who fluted lately with Hippocoön's mowers."
+
+ Damoetas then kissed Daphnis lovingly:
+ One gave a pipe and one a goodly flute.
+ Straight to the shepherd's flute and herdsman's pipe
+ The younglings bounded in the soft green grass:
+ And neither was o'ermatched, but matchless both.
+
+
+
+
+IDYLL VII.
+
+
+Harvest-Home.
+
+ Once on a time did Eucritus and I
+ (With us Amyntas) to the riverside
+ Steal from the city. For Lycopeus' sons
+ Were that day busy with the harvest-home,
+ Antigenes and Phrasidemus, sprung
+ (If aught thou holdest by the good old names)
+ By Clytia from great Chalcon--him who erst
+ Planted one stalwart knee against the rock,
+ And lo, beneath his foot Burinè's rill
+ Brake forth, and at its side poplar and elm
+ Shewed aisles of pleasant shadow, greenly roofed
+ By tufted leaves. Scarce midway were we now,
+ Nor yet descried the tomb of Brasilas:
+ When, thanks be to the Muses, there drew near
+ A wayfarer from Crete, young Lycidas.
+ The horned herd was his care: a glance might tell
+ So much: for every inch a herdsman he.
+ Slung o'er his shoulder was a ruddy hide
+ Torn from a he-goat, shaggy, tangle-haired,
+ That reeked of rennet yet: a broad belt clasped
+ A patched cloak round his breast, and for a staff
+ A gnarled wild-olive bough his right hand bore.
+ Soon with a quiet smile he spoke--his eye
+ Twinkled, and laughter sat upon his lip:
+ "And whither ploddest thou thy weary way
+ Beneath the noontide sun, Simichidas?
+ For now the lizard sleeps upon the wall,
+ The crested lark folds now his wandering wing.
+ Dost speed, a bidden guest, to some reveller's board?
+ Or townward to the treading of the grape?
+ For lo! recoiling from thy hurrying feet
+ The pavement-stones ring out right merrily."
+ Then I: "Friend Lycid, all men say that none
+ Of haymakers or herdsmen is thy match
+ At piping: and my soul is glad thereat.
+ Yet, to speak sooth, I think to rival thee.
+ Now look, this road holds holiday to-day:
+ For banded brethren solemnise a feast
+ To richly-dight Demeter, thanking her
+ For her good gifts: since with no grudging hand
+ Hath the boon goddess filled the wheaten floors.
+ So come: the way, the day, is thine as mine:
+ Try we our woodcraft--each may learn from each.
+ I am, as thou, a clarion-voice of song;
+ All hail me chief of minstrels. But I am not,
+ Heaven knows, o'ercredulous: no, I scarce can yet
+ (I think) outvie Philetas, nor the bard
+ Of Samos, champion of Sicilian song.
+ They are as cicadas challenged by a frog."
+
+ I spake to gain mine ends; and laughing light
+ He said: "Accept this club, as thou'rt indeed
+ A born truth-teller, shaped by heaven's own hand!
+ I hate your builders who would rear a house
+ High as Oromedon's mountain-pinnacle:
+ I hate your song-birds too, whose cuckoo-cry
+ Struggles (in vain) to match the Chian bard.
+ But come, we'll sing forthwith, Simichidas,
+ Our woodland music: and for my part I--
+ List, comrade, if you like the simple air
+ I forged among the uplands yesterday.
+
+ [_Sings_] Safe be my true-love convoyed o'er the main
+ To Mitylenè--though the southern blast
+ Chase the lithe waves, while westward slant the Kids,
+ Or low above the verge Orion stand--
+ If from Love's furnace she will rescue me,
+ For Lycidas is parched with hot desire.
+ Let halcyons lay the sea-waves and the winds,
+ Northwind and Westwind, that in shores far-off
+ Flutters the seaweed--halcyons, of all birds
+ Whose prey is on the waters, held most dear
+ By the green Nereids: yea let all things smile
+ On her to Mitylenè voyaging,
+ And in fair harbour may she ride at last.
+ I on that day, a chaplet woven of dill
+ Or rose or simple violet on my brow,
+ Will draw the wine of Pteleas from the cask
+ Stretched by the ingle. They shall roast me beans,
+ And elbow-deep in thyme and asphodel
+ And quaintly-curling parsley shall be piled
+ My bed of rushes, where in royal ease
+ I sit and, thinking of my darling, drain
+ With stedfast lip the liquor to the dregs.
+ I'll have a pair of pipers, shepherds both,
+ This from Acharnæ, from Lycopè that;
+ And Tityrus shall be near me and shall sing
+ How the swain Daphnis loved the stranger-maid;
+ And how he ranged the fells, and how the oaks
+ (Such oaks as Himera's banks are green withal)
+ Sang dirges o'er him waning fast away
+ Like snow on Athos, or on Hæmus high,
+ Or Rhodopè, or utmost Caucasus.
+ And he shall sing me how the big chest held
+ (All through the maniac malice of his lord)
+ A living goatherd: how the round-faced bees,
+ Lured from their meadow by the cedar-smell,
+ Fed him with daintiest flowers, because the Muse
+ Had made his throat a well-spring of sweet song.
+ Happy Cometas, this sweet lot was thine!
+ Thee the chest prisoned, for thee the honey-bees
+ Toiled, as thou slavedst out the mellowing year:
+ And oh hadst thou been numbered with the quick
+ In my day! I had led thy pretty goats
+ About the hill-side, listening to thy voice:
+ While thou hadst lain thee down 'neath oak or pine,
+ Divine Cometas, warbling pleasantly."
+
+ He spake and paused; and thereupon spake I.
+ "I too, friend Lycid, as I ranged the fells,
+ Have learned much lore and pleasant from the Nymphs,
+ Whose fame mayhap hath reached the throne of Zeus.
+ But this wherewith I'll grace thee ranks the first:
+ Thou listen, since the Muses like thee well.
+
+ [_Sings_] On me the young Loves sneezed: for hapless I
+ Am fain of Myrto as the goats of Spring.
+ But my best friend Aratus inly pines
+ For one who loves him not. Aristis saw--
+ (A wondrous seer is he, whose lute and lay
+ Shrinèd Apollo's self would scarce disdain)--
+ How love had scorched Aratus to the bone.
+ O Pan, who hauntest Homolè's fair champaign,
+ Bring the soft charmer, whosoe'er it be,
+ Unbid to his sweet arms--so, gracious Pan,
+ May ne'er thy ribs and shoulderblades be lashed
+ With squills by young Arcadians, whensoe'er
+ They are scant of supper! But should this my prayer
+ Mislike thee, then on nettles mayest thou sleep,
+ Dinted and sore all over from their claws!
+ Then mayest thou lodge amid Edonian hills
+ By Hebrus, in midwinter; there subsist,
+ The Bear thy neighbour: and, in summer, range
+ With the far Æthiops 'neath the Blemmyan rocks
+ Where Nile is no more seen! But O ye Loves,
+ Whose cheeks are like pink apples, quit your homes
+ By Hyetis, or Byblis' pleasant rill,
+ Or fair Dionè's rocky pedestal,
+ And strike that fair one with your arrows, strike
+ The ill-starred damsel who disdains my friend.
+ And lo, what is she but an o'er-ripe pear?
+ The girls all cry 'Her bloom is on the wane.'
+ We'll watch, Aratus, at that porch no more,
+ Nor waste shoe-leather: let the morning cock
+ Crow to wake others up to numb despair!
+ Let Molon, and none else, that ordeal brave:
+ While we make ease our study, and secure
+ Some witch, to charm all evil from our door."
+
+ I ceased. He smiling sweetly as before,
+ Gave me the staff, 'the Muses' parting gift,'
+ And leftward sloped toward Pyxa. We the while,
+ Bent us to Phrasydeme's, Eucritus and I,
+ And baby-faced Amyntas: there we lay
+ Half-buried in a couch of fragrant reed
+ And fresh-cut vineleaves, who so glad as we?
+ A wealth of elm and poplar shook o'erhead;
+ Hard by, a sacred spring flowed gurgling on
+ From the Nymphs' grot, and in the sombre boughs
+ The sweet cicada chirped laboriously.
+ Hid in the thick thorn-bushes far away
+ The treefrog's note was heard; the crested lark
+ Sang with the goldfinch; turtles made their moan,
+ And o'er the fountain hung the gilded bee.
+ All of rich summer smacked, of autumn all:
+ Pears at our feet, and apples at our side
+ Rolled in luxuriance; branches on the ground
+ Sprawled, overweighed with damsons; while we brushed
+ From the cask's head the crust of four long years.
+ Say, ye who dwell upon Parnassian peaks,
+ Nymphs of Castalia, did old Chiron e'er
+ Set before Heracles a cup so brave
+ In Pholus' cavern--did as nectarous draughts
+ Cause that Anapian shepherd, in whose hand
+ Rocks were as pebbles, Polypheme the strong,
+ Featly to foot it o'er the cottage lawns:--
+ As, ladies, ye bid flow that day for us
+ All by Demeter's shrine at harvest-home?
+ Beside whose cornstacks may I oft again
+ Plant my broad fan: while she stands by and smiles,
+ Poppies and cornsheaves on each laden arm.
+
+
+
+
+IDYLL VIII.
+
+
+The Triumph of Daphnis.
+
+_DAPHNIS. MENALCAS. A GOATHERD_.
+
+ Daphnis, the gentle herdsman, met once, as legend tells,
+ Menalcas making with his flock the circle of the fells.
+ Both chins were gilt with coming beards: both lads could sing and play:
+ Menalcas glanced at Daphnis, and thus was heard to say:--
+ "Art thou for singing, Daphnis, lord of the lowing kine?
+ I say my songs are better, by what thou wilt, than thine."
+ Then in his turn spake Daphnis, and thus he made reply:
+ "O shepherd of the fleecy flock, thou pipest clear and high;
+ But come what will, Menalcas, thou ne'er wilt sing as I."
+
+ MENALCAS.
+ This art thou fain to ascertain, and risk a bet with me?
+
+ DAPHNIS.
+ This I full fain would ascertain, and risk a bet with thee.
+
+ MENALCAS.
+ But what, for champions such as we, would, seem a fitting prize?
+
+ DAPHNIS.
+ I stake a calf: stake thou a lamb, its mother's self in size.
+
+ MENALCAS.
+ A lamb I'll venture never: for aye at close of day
+ Father and mother count the flock, and passing strict are they.
+
+ DAPHNIS.
+ Then what shall be the victor's fee? What wager wilt thou lay?
+
+ MENALCAS.
+ A pipe discoursing through nine mouths I made, full fair to view;
+ The wax is white thereon, the line of this and that edge true.
+ I'll risk it: risk my father's own is more than I dare do.
+
+ DAPHNIS.
+ A pipe discoursing through nine mouths, and fair, hath Daphnis too:
+ The wax is white thereon, the line of this and that edge true.
+ But yesterday I made it: this finger feels the pain
+ Still, where indeed the rifted reed hath cut it clean in twain.
+ But who shall be our umpire? who listen to our strain?
+
+ MENALCAS.
+ Suppose we hail yon goatherd; him at whose horned herd now
+ The dog is barking--yonder dog with white upon his brow.
+
+ Then out they called: the goatherd marked them, and up came he;
+ Then out they sang; the goatherd their umpire fain would be.
+ To shrill Menalcas' lot it fell to start the woodland lay:
+ Then Daphnis took it up. And thus Menalcas led the way.
+
+ MENALCAS.
+ "Rivers and vales, a glorious birth! Oh if Menalcas e'er
+ Piped aught of pleasant music in your ears:
+ Then pasture, nothing loth, his lambs; and let young Daphnis fare
+ No worse, should he stray hither with his steers."
+
+ DAPHNIS.
+ "Pastures and rills, a bounteous race! If Daphnis sang you e'er
+ Such songs as ne'er from nightingale have flowed;
+ Then to his herd your fatness lend; and let Menalcas share
+ Like boon, should e'er he wend along this road."
+
+ MENALCAS.
+ "'Tis spring, 'tis greenness everywhere; with milk the udders teem,
+ And all things that are young have life anew,
+ Where my sweet maiden wanders: but parched and withered seem,
+ When she departeth, lawn and shepherd too."
+
+ DAPHNIS.
+ "Fat are the sheep, the goats bear twins, the hives are thronged with
+ bees,
+ Rises the oak beyond his natural growth,
+ Where falls my darling's footstep: but hungriness shall seize,
+ When she departeth, herd and herdsman both."
+
+ MENALCAS.
+ "Come, ram, with thy blunt-muzzled kids and sleek wives at thy side,
+ Where winds the brook by woodlands myriad-deep:
+ There is _her_ haunt. Go, Stump-horn, tell her how Proteus plied
+ (A god) the shepherd's trade, with seals for sheep."
+
+ DAPHNIS.
+ "I ask not gold, I ask not the broad lands of a king;
+ I ask not to be fleeter than the breeze;
+ But 'neath this steep to watch my sheep, feeding as one, and fling
+ (Still clasping _her_) my carol o'er the seas."
+
+ MENALCAS.
+ "Storms are the fruit-tree's bane; the brook's, a summer hot and dry;
+ The stag's a woven net, a gin the dove's;
+ Mankind's, a soft sweet maiden. Others have pined ere I:
+ Zeus! Father! hadst not thou thy lady-loves?"
+
+
+ Thus far, in alternating strains, the lads their woes rehearst:
+ Then each one gave a closing stave. Thus sang Menalcas first:--
+
+ MENALCAS.
+ "O spare, good wolf, my weanlings! their milky mothers spare!
+ Harm not the little lad that hath so many in his care!
+ What, Firefly, is thy sleep so deep? It ill befits a hound,
+ Tending a boyish master's flock, to slumber over-sound.
+ And, wethers, of this tender grass take, nothing coy, your fill:
+ So, when it comes, the after-math shall find you feeding still.
+ So! so! graze on, that ye be full, that not an udder fail:
+ Part of the milk shall rear the lambs, and part shall fill my pail."
+ Then Daphnis flung a carol out, as of a nightingale:--
+
+ DAPHNIS.
+ "Me from her grot but yesterday a girl of haughty brow
+ Spied as I passed her with my kine, and said, "How fair art thou!"
+ I vow that not one bitter word in answer did I say,
+ But, looking ever on the ground, went silently my way.
+ The heifer's voice, the heifer's breath, are passing sweet to me;
+ And sweet is sleep by summer-brooks upon the breezy lea:
+ As acorns are the green oak's pride, apples the apple-bough's;
+ So the cow glorieth in her calf, the cowherd in his cows."
+ Thus the two lads; then spoke the third, sitting his goats among:
+
+ GOATHERD.
+ "O Daphnis, lovely is thy voice, thy music sweetly sung;
+ Such song is pleasanter to me than honey on my tongue.
+ Accept this pipe, for thou hast won. And should there be some notes
+ That thou couldst teach me, as I plod alongside with my goats,
+ I'll give thee for thy schooling this ewe, that horns hath none:
+ Day after day she'll fill the can, until the milk o'errun."
+
+ Then how the one lad laughed and leaped and clapped his hands for
+ glee!
+ A kid that bounds to meet its dam might dance as merrily.
+ And how the other inly burned, struck down by his disgrace!
+ A maid first parting from her home might wear as sad a face.
+
+ Thenceforth was Daphnis champion of all the country side:
+ And won, while yet in topmost youth, a Naiad for his bride.
+
+
+
+
+IDYLL IX.
+
+
+Pastorals.
+
+_DAPHNIS. MENALCAS. A SHEPHERD._
+
+
+ SHEPHERD.
+ A song from Daphnis! Open he the lay,
+ He open: and Menalcas follow next:
+ While the calves suck, and with the barren kine
+ The young bulls graze, or roam knee-deep in leaves,
+ And ne'er play truant. But a song from thee,
+ Daphnis--anon Menalcas will reply.
+
+ DAPHNIS.
+ Sweet is the chorus of the calves and kine,
+ And sweet the herdsman's pipe. But none may vie
+ With Daphnis; and a rush-strown bed is mine
+ Near a cool rill, where carpeted I lie
+ On fair white goatskins. From a hill-top high
+ The westwind swept me down the herd entire,
+ Cropping the strawberries: whence it comes that I
+ No more heed summer, with his breath of fire,
+ Than lovers heed the words of mother and of sire.
+
+ Thus Daphnis: and Menalcas answered thus:--
+
+ MENALCAS.
+ O Ætna, mother mine! A grotto fair,
+ Scooped in the rocks, have I: and there I keep
+ All that in dreams men picture! Treasured there
+ Are multitudes of she-goats and of sheep,
+ Swathed in whose wool from top to toe I sleep.
+ The fire that boils my pot, with oak or beech
+ Is piled--dry beech-logs when the snow lies deep;
+ And storm and sunshine, I disdain them each
+ As toothless sires a nut, when broth is in their reach.
+
+ I clapped applause, and straight produced my gifts:
+ A staff for Daphnis--'twas the handiwork
+ Of nature, in my father's acres grown:
+ Yet might a turner find no fault therewith.
+ I gave his mate a goodly spiral-shell:
+ We stalked its inmate on the Icarian rocks
+ And ate him, parted fivefold among five.
+ He blew forthwith the trumpet on his shell.
+ Tell, woodland Muse--and then farewell--what song
+ I, the chance-comer, sang before those twain.
+
+ SHEPHERD.
+ Ne'er let a falsehood scarify my tongue!
+ Crickets with crickets, ants with ants agree,
+ And hawks with hawks: and music sweetly sung,
+ Beyond all else, is grateful unto me.
+ Filled aye with music may my dwelling be!
+ Not slumber, not the bursting forth of Spring
+ So charms me, nor the flowers that tempt the bee,
+ As those sweet Sisters. He, on whom they fling
+ One gracious glance, is proof to Circè's blandishing.
+
+
+
+
+IDYLL X.
+
+
+The Two Workmen.
+
+_MILO. BATTUS._
+
+ What now, poor o'erworked drudge, is on thy mind?
+ No more in even swathe thou layest the corn:
+ Thy fellow-reapers leave thee far behind,
+ As flocks a ewe that's footsore from a thorn.
+ By noon and midday what will be thy plight
+ If now, so soon, thy sickle fails to bite?
+
+
+ BATTUS.
+ Hewn from hard rocks, untired at set of sun,
+ Milo, didst ne'er regret some absent one?
+
+ MILO.
+ Not I. What time have workers for regret?
+
+ BATTUS.
+ Hath love ne'er kept thee from thy slumbers yet?
+
+ MILO.
+ Nay, heaven forbid! If once the cat taste cream!
+
+ BATTUS.
+ Milo, these ten days love hath been my dream.
+
+ MILO.
+ You drain your wine, while vinegar's scarce with me.
+
+ BATTUS.
+ --Hence since last spring untrimmed my borders be.
+
+ MILO.
+ And what lass flouts thee?
+
+ BATTUS.
+ She whom we heard play
+ Amongst Hippocoön's reapers yesterday.
+
+ MILO.
+ Your sins have found you out--you're e'en served right:
+ You'll clasp a corn-crake in your arms all night.
+
+ BATTUS.
+ You laugh: but headstrong Love is blind no less
+ Than Plutus: talking big is foolishness.
+
+ MILO.
+ I talk not big. But lay the corn-ears low
+ And trill the while some love-song--easier so
+ Will seem your toil: you used to sing, I know.
+
+ BATTUS.
+ Maids of Pieria, of my slim lass sing!
+ One touch of yours ennobles everything.
+
+ [_Sings_]
+ Fairy Bombyca! thee do men report
+ Lean, dusk, a gipsy: I alone nut-brown.
+ Violets and pencilled hyacinths are swart,
+ Yet first of flowers they're chosen for a crown.
+ As goats pursue the clover, wolves the goat,
+ And cranes the ploughman, upon thee I dote.
+
+ Had I but Croesus' wealth, we twain should stand
+ Gold-sculptured in Love's temple; thou, thy lyre
+ (Ay or a rose or apple) in thy hand,
+ I in my brave new shoon and dance-attire.
+ Fairy Bombyca! twinkling dice thy feet,
+ Poppies thy lips, thy ways none knows how sweet!
+
+ MILO.
+ Who dreamed what subtle strains our bumpkin wrought?
+ How shone the artist in each measured verse!
+ Fie on the beard that I have grown for naught!
+ Mark, lad, these lines by glorious Lytierse.
+
+ [_Sings_]
+ O rich in fruit and cornblade: be this field
+ Tilled well, Demeter, and fair fruitage yield!
+
+ Bind the sheaves, reapers: lest one, passing, say--
+ 'A fig for these, they're never worth their pay.'
+
+ Let the mown swathes look northward, ye who mow,
+ Or westward--for the ears grow fattest so.
+
+ Avoid a noontide nap, ye threshing men:
+ The chaff flies thickest from the corn-ears then.
+
+ Wake when the lark wakes; when he slumbers, close
+ Your work, ye reapers: and at noontide doze.
+
+ Boys, the frogs' life for me! They need not him
+ Who fills the flagon, for in drink they swim.
+
+ Better boil herbs, thou toiler after gain,
+ Than, splitting cummin, split thy hand in twain.
+
+ Strains such as these, I trow, befit them well
+ Who toil and moil when noon is at its height:
+ Thy meagre love-tale, bumpkin, though shouldst tell
+ Thy grandam as she wakes up ere 'tis light.
+
+
+
+
+IDYLL XI.
+
+
+The Giant's Wooing
+
+
+ Methinks all nature hath no cure for Love,
+ Plaster or unguent, Nicias, saving one;
+ And this is light and pleasant to a man,
+ Yet hard withal to compass--minstrelsy.
+ As well thou wottest, being thyself a leech,
+ And a prime favourite of those Sisters nine.
+ 'Twas thus our Giant lived a life of ease,
+ Old Polyphemus, when, the down scarce seen
+ On lip and chin, he wooed his ocean nymph:
+ No curlypated rose-and-apple wooer,
+ But a fell madman, blind to all but love.
+ Oft from the green grass foldward fared his sheep
+ Unbid: while he upon the windy beach,
+ Singing his Galatea, sat and pined
+ From dawn to dusk, an ulcer at his heart:
+ Great Aphrodite's shaft had fixed it there.
+ Yet found he that one cure: he sate him down
+ On the tall cliff, and seaward looked, and sang:--
+
+ "White Galatea, why disdain thy love?
+ White as a pressed cheese, delicate as the lamb,
+ Wild as the heifer, soft as summer grapes!
+ If sweet sleep chain me, here thou walk'st at large;
+ If sweet sleep loose me, straightway thou art gone,
+ Scared like a sheep that sees the grey wolf near.
+ I loved thee, maiden, when thou cam'st long since,
+ To pluck the hyacinth-blossom on the fell,
+ Thou and my mother, piloted by me.
+ I saw thee, see thee still, from that day forth
+ For ever; but 'tis naught, ay naught, to thee.
+ I know, sweet maiden, why thou art so coy:
+ Shaggy and huge, a single eyebrow spans
+ From ear to ear my forehead, whence one eye
+ Gleams, and an o'erbroad nostril tops my lip.
+ Yet I, this monster, feed a thousand sheep
+ That yield me sweetest draughts at milking-tide:
+ In summer, autumn, or midwinter, still
+ Fails not my cheese; my milkpail aye o'erflows.
+ Then I can pipe as ne'er did Giant yet,
+ Singing our loves--ours, honey, thine and mine--
+ At dead of night: and hinds I rear eleven
+ (Each with her fawn) and bearcubs four, for thee.
+ Oh come to me--thou shalt not rue the day--
+ And let the mad seas beat against the shore!
+ 'Twere sweet to haunt my cave the livelong night:
+ Laurel, and cypress tall, and ivy dun,
+ And vines of sumptuous fruitage, all are there:
+ And a cold spring that pine-clad Ætna flings
+ Down from, the white snow's midst, a draught for gods!
+ Who would not change for this the ocean-waves?
+
+ "But thou mislik'st my hair? Well, oaken logs
+ Are here, and embers yet aglow with fire.
+ Burn (if thou wilt) my heart out, and mine eye,
+ Mine only eye wherein is my delight.
+ Oh why was I not born a finny thing,
+ To float unto thy side and kiss thy hand,
+ Denied thy lips--and bring thee lilies white
+ And crimson-petalled poppies' dainty bloom!
+ Nay--summer hath his flowers and autumn his;
+ I could not bring all these the selfsame day.
+ Lo, should some mariner hither oar his road,
+ Sweet, he shall teach me straightway how to swim,
+ That haply I may learn what bliss ye find
+ In your sea-homes. O Galatea, come
+ Forth from yon waves, and coming forth forget
+ (As I do, sitting here) to get thee home:
+ And feed my flocks and milk them, nothing loth,
+ And pour the rennet in to fix my cheese!
+
+ "The blame's my mother's; she is false to me;
+ Spake thee ne'er yet one sweet word for my sake,
+ Though day by day she sees me pine and pine.
+ I'll feign strange throbbings in my head and feet
+ To anguish her--as I am anguished now."
+
+ O Cyclops, Cyclops, where are flown thy wits?
+ Go plait rush-baskets, lop the olive-boughs
+ To feed thy lambkins--'twere the shrewder part.
+ Chase not the recreant, milk the willing ewe:
+ The world hath Galateas fairer yet.
+
+ "--Many a fair damsel bids me sport with her
+ The livelong night, and smiles if I give ear.
+ On land at least I still am somebody."
+
+ Thus did the Giant feed his love on song,
+ And gained more ease than may be bought with gold.
+
+
+
+
+IDYLL XII.
+
+The Comrades
+
+ Thou art come, lad, come! Scarce thrice hath dusk to day
+ Given place--but lovers in an hour grow gray.
+ As spring's more sweet than winter, grapes than thorns,
+ The ewe's fleece richer than her latest-born's;
+ As young girls' charms the thrice-wed wife's outshine,
+ As fawns are lither than the ungainly kine,
+ Or as the nightingale's clear notes outvie
+ The mingled music of all birds that fly;
+ So at thy coming passing glad was I.
+ I ran to greet thee e'en as pilgrims run
+ To beechen shadows from the scorching sun:
+ Oh if on us accordant Loves would breathe,
+ And our two names to future years bequeath!
+
+ 'These twain'--let men say--'lived in olden days.
+ This was a _yokel_ (in their country-phrase),
+ That was his _mate_ (so talked these simple folk):
+ And lovingly they bore a mutual yoke.
+ The hearts of men were made of sterling gold,
+ When troth met troth, in those brave days of old,'
+
+ O Zeus, O gods who age not nor decay!
+ Let e'en two hundred ages roll away,
+ But at the last these tidings let me learn,
+ Borne o'er the fatal pool whence none return:--
+ "By every tongue thy constancy is sung,
+ Thine and thy favourite's--chiefly by the young."
+ But lo, the future is in heaven's high hand:
+ Meanwhile thy graces all my praise demand,
+ Not false lip-praise, not idly bubbling froth--
+ For though thy wrath be kindled, e'en thy wrath
+ Hath no sting in it: doubly I am caressed,
+ And go my way repaid with interest.
+
+ Oarsmen of Megara, ruled by Nisus erst!
+ Yours be all bliss, because ye honoured first
+ That true child-lover, Attic Diocles.
+ Around his gravestone with the first spring-breeze
+ Flock the bairns all, to win the kissing-prize:
+ And whoso sweetliest lip to lip applies
+ Goes crown-clad home to its mother. Blest is he
+ Who in such strife is named the referee:
+ To brightfaced Ganymede full oft he'll cry
+ To lend his lip the potencies that lie
+ Within that stone with which the usurers
+ Detect base metal, and which never errs.
+
+
+
+
+IDYLL XIII.
+
+
+Hylas.
+
+ Not for us only, Nicias, (vain the dream,)
+ Sprung from what god soe'er, was Eros born:
+ Not to us only grace doth graceful seem,
+ Frail things who wot not of the coming morn.
+ No--for Amphitryon's iron-hearted son,
+ Who braved the lion, was the slave of one:--
+
+ A fair curled creature, Hylas was his name.
+ He taught him, as a father might his child,
+ All songs whereby himself had risen to fame;
+ Nor ever from his side would be beguiled
+ When noon was high, nor when white steeds convey
+ Back to heaven's gates the chariot of the day,
+
+ Nor when the hen's shrill brood becomes aware
+ Of bed-time, as the mother's flapping wings
+ Shadow the dust-browned beam. 'Twas all his care
+ To shape unto his own imaginings
+ And to the harness train his favourite youth,
+ Till he became a man in very truth.
+
+ Meanwhile, when kingly Jason steered in quest
+ Of the Gold Fleece, and chieftains at his side
+ Chosen from all cities, proffering each her best,
+ To rich Iolchos came that warrior tried,
+ And joined him unto trim-built Argo's crew;
+ And with Alcmena's son came Hylas too.
+
+ Through the great gulf shot Argo like a bird--
+ And by-and-bye reached Phasis, ne'er o'erta'en
+ By those in-rushing rocks, that have not stirred
+ Since then, but bask, twin monsters, on the main.
+ But now, when waned the spring, and lambs were fed
+ In far-off fields, and Pleiads gleamed overhead,
+
+ That cream and flower of knighthood looked to sail.
+ They came, within broad Argo safely stowed,
+ (When for three days had blown the southern gale)
+ To Hellespont, and in Propontis rode
+ At anchor, where Cianian oxen now
+ Broaden the furrows with the busy plough.
+
+ They leapt ashore, and, keeping rank, prepared
+ Their evening meal: a grassy meadow spread
+ Before their eyes, and many a warrior shared
+ (Thanks to its verdurous stores) one lowly bed.
+ And while they cut tall marigolds from their stem
+ And sworded bulrush, Hylas slipt from them.
+
+ Water the fair lad wont to seek and bring
+ To Heracles and stalwart Telamon,
+ (The comrades aye partook each other's fare,)
+ Bearing a brazen pitcher. And anon,
+ Where the ground dipt, a fountain he espied,
+ And rushes growing green about its side.
+
+ There rose the sea-blue swallow-wort, and there
+ The pale-hued maidenhair, with parsley green
+ And vagrant marsh-flowers; and a revel rare
+ In the pool's midst the water-nymphs were seen
+ To hold, those maidens of unslumbrous eyes
+ Whom the belated peasant sees and flies.
+
+ And fast did Malis and Eunica cling,
+ And young Nychea with her April face,
+ To the lad's hand, as stooping o'er the spring
+ He dipt his pitcher. For the young Greek's grace
+ Made their soft senses reel; and down he fell,
+ All of a sudden, into that black well.
+
+ So drops a red star suddenly from sky
+ To sea--and quoth some sailor to his mate:
+ "Up with the tackle, boy! the breeze is high."
+ Him the nymphs pillowed, all disconsolate,
+ On their sweet laps, and with soft words beguiled;
+ But Heracles was troubled for the child.
+
+ Forth went he; Scythian-wise his bow he bore
+ And the great club that never quits his side;
+ And thrice called 'Hylas'--ne'er came lustier roar
+ From that deep chest. Thrice Hylas heard and tried
+ To answer, but in tones you scarce might hear;
+ The water made them distant though so near.
+
+ And as a lion, when he hears the bleat
+ Of fawns among the mountains far away,
+ A murderous lion, and with hurrying feet
+ Bounds from his lair to his predestined prey:
+ So plunged the strong man in the untrodden brake--
+ (Lovers are maniacs)--for his darling's sake.
+
+ He scoured far fields--what hill or oaken glen
+ Remembers not that pilgrimage of pain?
+ His troth to Jason was forgotten then.
+ Long time the good ship tarried for those twain
+ With hoisted sails; night came and still they cleared
+ The hatches, but no Heracles appeared.
+
+ On he was wandering, reckless where he trod,
+ So mad a passion on his vitals preyed:
+ While Hylas had become a blessed god.
+ But the crew cursed the runaway who had stayed
+ Sixty good oars, and left him there to reach
+ Afoot bleak Phasis and the Colchian beach.
+
+
+
+
+IDYLL XIV.
+
+
+The Love of Æschines.
+
+_THYONICHUS. ÆSCHINES._
+
+ ÆSCHINES.
+ Hail, sir Thyonichus.
+
+ THYONICHUS.
+ Æschines, to you.
+
+ ÆSCHINES.
+ I have missed thee.
+
+ THYONICHUS.
+ Missed me! Why what ails him now?
+
+ ÆSCHINES.
+ My friend, I am ill at ease.
+
+ THYONICHUS.
+ Then this explains
+ Thy leanness, and thy prodigal moustache
+ And dried-up curls. Thy counterpart I saw,
+ A wan Pythagorean, yesterday.
+ He said he came from Athens: shoes he had none:
+ He pined, I'll warrant,--for a quartern loaf.
+
+ ÆSCHINES.
+ Sir, you will joke--But I've been outraged, sore,
+ And by Cynisca. I shall go stark mad
+ Ere you suspect--a hair would turn the scale.
+
+ THYONICHUS.
+ Such thou wert always, Æschines my friend.
+ In lazy mood or trenchant, at thy whim
+ The world must wag. But what's thy grievance now?
+
+ ÆSCHINES.
+ That Argive, Apis the Thessalian Knight,
+ Myself, and gallant Cleonicus, supped
+ Within my grounds. Two pullets I had slain,
+ And a prime pig: and broached my Biblian wine;
+ 'Twas four years old, but fragrant as when new.
+ Truffles were served to us: and the drink was good.
+ Well, we got on, and each must drain a cup
+ To whom he fancied; only each must name.
+ We named, and took our liquor as ordained;
+ But she sate silent--this before my face.
+ Fancy my feelings! "Wilt not speak? Hast seen
+ A wolf?" some wag said. "Shrewdly guessed," quoth she,
+ And blushed--her blushes might have fired a torch.
+ A wolf _had_ charmed her: Wolf her neighbour's son,
+ Goodly and tall, and fair in divers eyes:
+ For his illustrious sake it was she pined.
+ This had been breathed, just idly, in my ear:
+ Shame on my beard, I ne'er pursued the hint.
+ Well, when we four were deep amid our cups,
+ The Knight must sing 'The Wolf' (a local song)
+ Right through for mischief. All at once she wept
+ Hot tears as girls of six years old might weep,
+ Clinging and clamouring round their mother's lap.
+ And I, (you know my humour, friend of mine,)
+ Drove at his face, one, two! She gathered up
+ Her robes and vanished straightway through the door.
+ "And so I fail to please, false lady mine?
+ Another lies more welcome in thy lap?
+ Go warm that other's heart: he'll say thy tears
+ Are liquid pearls." And as a swallow flies
+ Forth in a hurry, here or there to find
+ A mouthful for her brood among the eaves:
+ From her soft sofa passing-swift she fled
+ Through folding-doors and hall, with random feet:
+ _'The stag had gained his heath':_ you know the rest.
+ Three weeks, a month, nine days and ten to that,
+ To-day's the eleventh: and 'tis just two months
+ All but two days, since she and I were two.
+ Hence is my beard of more than Thracian growth.
+ Now Wolf is all to her: Wolf enters in
+ At midnight; I am a cypher in her eyes;
+ The poor Megarian, nowhere in the race.
+ All would go right, if I could once _unlove_:
+ But now, you wot, the rat hath tasted tar.
+ And what may cure a swain at his wit's end
+ I know not: Simus, (true,) a mate of mine,
+ Loved Epichalcus' daughter, and took ship
+ And came home cured. I too will sail the seas.
+ Worse men, it may be better, are afloat,
+ I shall still prove an average man-at-arms.
+
+ THYONICHUS.
+ Now may thy love run smoothly, Æschines!
+ But should'st thou really mean a voyage out,
+ The freeman's best paymaster's Ptolemy.
+
+ ÆSCHINES.
+ What is he else?
+
+ THYONICHUS.
+ A gentleman: a man
+ Of wit and taste; the top of company;
+ Loyal to ladies; one whose eye is keen
+ For friends, and keener still for enemies.
+ Large in his bounties, he, in kingly sort,
+ Denies a boon to none: but, Æschines,
+ One should not ask too often. This premised,
+ If thou wilt clasp the military cloak
+ O'er thy right shoulder, and with legs astride
+ Await the onward rush of shielded men:
+ Hie thee to Egypt. Age overtakes us all;
+ Our temples first; then on o'er cheek and chin,
+ Slowly and surely, creep the frosts of Time.
+ Up and do somewhat, ere thy limbs are sere.
+
+
+
+
+IDYLL XV.
+
+
+The Festival of Adonis.
+
+_GORGO. PRAXINOÄ._
+
+ GORGO.
+ Praxinoä in?
+
+ PRAXINOÄ.
+ Yes, Gorgo dear! At last!
+ That you're here now's a marvel! See to a chair,
+ A cushion, Eunoä!
+
+ GORGO.
+ I lack naught.
+
+ PRAXINOÄ.
+ Sit down.
+
+ GORGO.
+ Oh, what a thing is spirit! Here I am,
+ Praxinoä, safe at last from all that crowd
+ And all those chariots--every street a mass
+ Of boots and uniforms! And the road, my dear,
+ Seemed endless--you live now so far away!
+
+ PRAXINOÄ.
+ This land's-end den--I cannot call it house--
+ My madcap hired to keep us twain apart
+ And stir up strife. 'Twas like him, odious pest!
+
+ GORGO.
+ Nay call not, dear, your lord, your Deinon, names
+ To the babe's face. Look how it stares at you!
+ There, baby dear, she never meant Papa!
+ It understands, by'r lady! Dear Papa!
+
+ PRAXINOÄ.
+ Well, yesterday (that means what day you like)
+ 'Papa' had rouge and hair-powder to buy;
+ He brought back salt! this oaf of six-foot-one!
+
+ GORGO.
+ Just such another is that pickpocket
+ My Diocleides. He bought t'other day
+ Six fleeces at seven drachms, his last exploit.
+ What were they? scraps of worn-out pedlar's-bags,
+ Sheer trash.--But put your cloak and mantle on;
+ And we'll to Ptolemy's, the sumptuous king,
+ To see the _Adonis_. As I hear, the queen
+ Provides us something gorgeous.
+
+ PRAXINOÄ.
+ Ay, the grand
+ Can do things grandly.
+
+ GORGO.
+ When you've seen yourself,
+ What tales you'll have to tell to those who've not.
+ 'Twere time we started!
+
+ PRAXINOÄ.
+ All time's holiday
+ With idlers! Eunoä, pampered minx, the jug!
+ Set it down here--you cats would sleep all day
+ On cushions--Stir yourself, fetch water, quick!
+ Water's our first want. How she holds the jug!
+ Now, pour--not, cormorant, in that wasteful way--
+ You've drenched my dress, bad luck t'you! There, enough:
+ I have made such toilet as my fates allowed.
+ Now for the key o' the plate-chest. Bring it, quick!
+
+ GORGO.
+ My dear, that full pelisse becomes you well.
+ What did it stand you in, straight off the loom?
+
+ PRAXINOÄ.
+ Don't ask me, Gorgo: two good pounds and more.
+ Then I gave all my mind to trimming it.
+
+ GORGO.
+ Well, 'tis a great success.
+
+ PRAXINOÄ.
+ I think it is.
+ My mantle, Eunoä, and my parasol!
+ Arrange me nicely. Babe, you'll bide at home!
+ Horses would bite you--Boo!--Yes, cry your fill,
+ But we won't have you maimed. Now let's be off.
+ You, Phrygia, take and nurse the tiny thing:
+ Call the dog in: make fast the outer door!
+
+ [_Exeunt_.
+
+ Gods! what a crowd! How, when shall we get past
+ This nuisance, these unending ant-like swarms?
+ Yet, Ptolemy, we owe thee thanks for much
+ Since heaven received thy sire! No miscreant now
+ Creeps Thug-like up, to maul the passer-by.
+ What games men played erewhile--men shaped in crime,
+ Birds of a feather, rascals every one!
+ --We're done for, Gorgo darling--here they are,
+ The Royal horse! Sweet sir, don't trample me!
+ That bay--the savage!--reared up straight on end!
+ Fly, Eunoä, can't you? Doggedly she stands.
+ He'll be his rider's death!--How glad I am
+ My babe's at home.
+
+ GORGO.
+ Praxinoä, never mind!
+ See, we're before them now, and they're in line.
+
+ PRAXINOÄ.
+ There, I'm myself. But from a child I feared
+ Horses, and slimy snakes. But haste we on:
+ A surging multitude is close behind.
+
+ GORGO [_to Old Lady_].
+ From the palace, mother?
+
+ OLD LADY.
+ Ay, child.
+
+ GORGO.
+ Is it fair
+ Of access?
+
+ OLD LADY.
+ Trying brought the Greeks to Troy.
+ Young ladies, they must try who would succeed.
+
+ GORGO.
+ The crone hath said her oracle and gone.
+ Women know all--how Adam married Eve.
+ --Praxinoä, look what crowds are round the door!
+
+ PRAXINOÄ.
+ Fearful! Your hand, please, Gorgo. Eunoä, you
+ Hold Eutychis--hold tight or you'll be lost.
+ We'll enter in a body--hold us fast!
+ Oh dear, my muslin dress is torn in two,
+ Gorgo, already! Pray, good gentleman,
+ (And happiness be yours) respect my robe!
+
+ STRANGER.
+ I could not if I would--nathless I will.
+
+ PRAXINOÄ.
+ They come in hundreds, and they push like swine.
+
+ STRANGER.
+ Lady, take courage: it is all well now.
+
+ PRAXINOÄ.
+ And now and ever be it well with thee,
+ Sweet man, for shielding us! An honest soul
+ And kindly. Oh! they're smothering Eunoä:
+ Push, coward! That's right! 'All in,' the bridegroom said
+ And locked the door upon himself and bride.
+
+ GORGO.
+ Praxinoä, look! Note well this broidery first.
+ How exquisitely fine--too good for earth!
+ Empress Athenè, what strange sempstress wrought
+ Such work? What painter painted, realized
+ Such pictures? Just like life they stand or move,
+ Facts and not fancies! What a thing is man!
+ How bright, how lifelike on his silvern couch
+ Lies, with youth's bloom scarce shadowing his cheek,
+ That dear Adonis, lovely e'en in death!
+
+ A STRANGER.
+ Bad luck t'you, cease your senseless pigeon's prate!
+ Their brogue is killing--every word a drawl!
+
+ GORGO.
+ Where did he spring from? Is our prattle aught
+ To you, Sir? Order your own slaves about:
+ You're ordering Syracusan ladies now!
+
+ Corinthians bred (to tell you one fact more)
+ As was Bellerophon: islanders in speech,
+ For Dorians may talk Doric, I presume?
+
+ PRAXINOÄ.
+ Persephonè! none lords it over me,
+ Save one! No scullion's-wage for us from _you_!
+
+ GORGO.
+ Hush, dear. The Argive's daughter's going to sing
+ _The Adonis_: that accomplished vocalist
+ Who has no rival in "_The Sailor's Grave_."
+ Observe her attitudinizing now.
+
+ _Song_.
+ Queen, who lov'st Golgi and the Sicel hill
+ And Ida; Aphroditè radiant-eyed;
+ The stealthy-footed Hours from Acheron's rill
+ Brought once again Adonis to thy side
+ How changed in twelve short months! They travel slow,
+ Those precious Hours: we hail their advent still,
+ For blessings do they bring to all below.
+ O Sea-born! thou didst erst, or legend lies,
+ Shed on a woman's soul thy grace benign,
+ And Berenicè's dust immortalize.
+ O called by many names, at many a shrine!
+ For thy sweet sake doth Berenicè's child
+ (Herself a second Helen) deck with all
+ That's fair, Adonis. On his right are piled
+ Ripe apples fallen from the oak-tree tall;
+ And silver caskets at his left support
+ Toy-gardens, Syrian scents enshrined in gold
+ And alabaster, cakes of every sort
+ That in their ovens the pastrywomen mould,
+ When with white meal they mix all flowers that bloom,
+ Oil-cakes and honey-cakes. There stand portrayed
+ Each bird, each butterfly; and in the gloom
+ Of foliage climbing high, and downward weighed
+ By graceful blossoms, do the young Loves play
+ Like nightingales, and perch on every tree,
+ And flit, to try their wings, from spray to spray.
+ Then see the gold, the ebony! Only see
+ The ivory-carven eagles, bearing up
+ To Zeus the boy who fills his royal cup!
+ Soft as a dream, such tapestry gleams o'erhead
+ As the Milesian's self would gaze on, charmed.
+ But sweet Adonis hath his own sweet bed:
+ Next Aphroditè sleeps the roseate-armed,
+ A bridegroom of eighteen or nineteen years.
+ Kiss the smooth boyish lip--there's no sting there!
+ The bride hath found her own: all bliss be hers!
+ And him at dewy dawn we'll troop to bear
+ Down where the breakers hiss against the shore:
+ There, with dishevelled dress and unbound hair,
+ Bare-bosomed all, our descant wild we'll pour:
+
+ "Thou haunt'st, Adonis, earth and heaven in turn,
+ Alone of heroes. Agamemnon ne'er
+ Could compass this, nor Aias stout and stern:
+ Not Hector, eldest-born of her who bare
+ Ten sons, not Patrocles, nor safe-returned
+ From Ilion Pyrrhus, such distinction earned:
+ Nor, elder yet, the Lapithæ, the sons
+ Of Pelops and Deucalion; or the crown
+ Of Greece, Pelasgians. Gracious may'st thou be,
+ Adonis, now: pour new-year's blessings down!
+ Right welcome dost thou come, Adonis dear:
+ Come when thou wilt, thou'lt find a welcome here."
+
+ GORGO.
+ 'Tis fine, Praxinoä! How I envy her
+ Her learning, and still more her luscious voice!
+ We must go home: my husband's supperless:
+ And, in that state, the man's just vinegar.
+ Don't cross his path when hungry! So farewell,
+ Adonis, and be housed 'mid welfare aye!
+
+
+
+
+IDYLL XVI.
+
+
+The Value of Song.
+
+ What fires the Muse's, what the minstrel's lays?
+ Hers some immortal's, ours some hero's praise,
+ Heaven is her theme, as heavenly was her birth:
+ We, of earth earthy, sing the sons of earth.
+ Yet who, of all that see the gray morn rise,
+ Lifts not his latch and hails with eager eyes
+ My Songs, yet sends them guerdonless away?
+ Barefoot and angry homeward journey they,
+ Taunt him who sent them on that idle quest,
+ Then crouch them deep within their empty chest,
+ (When wageless they return, their dismal bed)
+ And hide on their chill knees once more their patient head.
+ Where are those good old times? Who thanks us, who,
+ For our good word? Men list not now to do
+ Great deeds and worthy of the minstrel's verse:
+ Vassals of gain, their hand is on their purse,
+ Their eyes on lucre: ne'er a rusty nail
+ They'll give in kindness; this being aye their tale:--
+
+ "Kin before kith; to prosper is my prayer;
+ Poets, we know, are heaven's peculiar care.
+ We've Homer; and what other's worth a thought?
+ I call him chief of bards who costs me naught."
+
+ Yet what if all your chests with gold are lined?
+ Is this enjoying wealth? Oh fools and blind!
+ Part on your heart's desire, on minstrels spend
+ Part; and your kindred and your kind befriend:
+ And daily to the gods bid altar-fires ascend.
+ Nor be ye churlish hosts, but glad the heart
+ Of guests with wine, when they must needs depart:
+ And reverence most the priests of sacred song:
+ So, when hell hides you, shall your names live long;
+ Not doomed to wail on Acheron's sunless sands,
+ Like some poor hind, the inward of whose hands
+ The spade hath gnarled and knotted, born to groan,
+ Poor sire's poor offspring, hapless Penury's own!
+
+ Their monthly dole erewhile unnumbered thralls
+ Sought in Antiochus', in Aleuas' halls;
+ On to the Scopadæ's byres in endless line
+ The calves ran lowing with the hornèd kine;
+ And, marshalled by the good Creondæ's swains
+ Myriads of choice sheep basked on Cranron's plains.
+ Yet had their joyaunce ended, on the day
+ When their sweet spirit dispossessed its clay,
+ To hated Acheron's ample barge resigned.
+ Nameless, their stored-up luxury left behind,
+ With the lorn dead through ages had they lain,
+ Had not a minstrel bade them live again:--
+ Had not in woven words the Ceïan sire
+ Holding sweet converse with his full-toned lyre
+ Made even their swift steeds for aye renowned,
+ When from the sacred lists they came home crowned.
+ Forgot were Lycia's chiefs, and Hector's hair
+ Of gold, and Cycnus femininely fair;
+ But that bards bring old battles back to mind.
+ Odysseus--he who roamed amongst mankind
+ A hundred years and more, reached utmost hell
+ Alive, and 'scaped the giant's hideous cell--
+ Had lived and died: Eumæus and his swine;
+ Philoetius, busy with his herded kine;
+ And great Laërtes' self, had passed away,
+ Were not their names preserved in Homer's lay.
+ Through song alone may man true glory taste;
+ The dead man's riches his survivors waste.
+
+ But count the waves, with yon gray wind-swept main
+ Borne shoreward: from a red brick wash his stain
+ In some pool's violet depths: 'twill task thee yet
+ To reach the heart on baleful avarice set.
+ To such I say 'Fare well': let theirs be store
+ Of wealth; but let them always crave for more:
+ Horses and mules inferior things _I_ find
+ To the esteem and love of all mankind.
+
+ But to what mortal's roof may I repair,
+ I and my Muse, and find a welcome there?
+ I and my Muse: for minstrels fare but ill,
+ Reft of those maids, who know the mightiest's will.
+ The cycle of the years, it flags not yet;
+ In many a chariot many a steed shall sweat:
+ And one, to manhood grown, my lays shall claim,
+ Whose deeds shall rival great Achilles' fame,
+ Who from stout Aias might have won the prize
+ On Simois' plain, where Phrygian Ilus lies.
+ Now, in their sunset home on Libya's heel,
+ Phoenicia's sons unwonted chillness feel:
+ Now, with his targe of willow at his breast,
+ The Syracusan bears his spear in rest,
+ Amongst these Hiero arms him for the war,
+ Eager to fight as warriors fought of yore;
+ The plumes float darkling o'er his helmèd brow.
+ O Zeus, the sire most glorious; and O thou,
+ Empress Athenè; and thou, damsel fair,
+ Who with thy mother wast decreed to bear
+ Rule o'er rich Corinth, o'er that city of pride
+ Beside whose walls Anapus' waters glide:--
+ May ill winds waft across the Southern sea
+ (Of late a legion, now but two or three,)
+ Far from our isle, our foes; the doom to tell,
+ To wife and child, of those they loved so well;
+ While the old race enjoy once more the lands
+ Spoiled and insulted erst by alien hands!
+
+ And fair and fruitful may their cornlands be!
+ Their flocks in thousands bleat upon the lea,
+ Fat and full-fed; their kine, as home they wind,
+ The lagging traveller of his rest remind!
+ With might and main their fallows let them till:
+ Till comes the seedtime, and cicalas trill
+ (Hid from the toilers of the hot midday
+ In the thick leafage) on the topmost spray!
+ O'er shield and spear their webs let spiders spin,
+ And none so much as name the battle-din!
+ Then Hiero's lofty deeds may minstrels bear
+ Beyond the Scythian ocean-main, and where
+ Within those ample walls, with asphalt made
+ Time-proof, Semiramis her empire swayed.
+ I am but a single voice: but many a bard
+ Beside me do those heavenly maids regard:
+ May those all love to sing, 'mid earth's acclaim,
+ Of Sicel Arethuse, and Hiero's fame.
+
+ O Graces, royal nurselings, who hold dear
+ The Minyæ's city, once the Theban's fear:
+ Unbidden I tarry, whither bidden I fare
+ My Muse my comrade. And be ye too there,
+ Sisters divine! Were ye and song forgot,
+ What grace had earth? With you be aye my lot!
+
+
+
+
+IDYLL XVII.
+
+
+The Praise of Ptolemy.
+
+ With Zeus begin, sweet sisters, end with Zeus,
+ When ye would sing the sovereign of the skies:
+ But first among mankind rank Ptolemy;
+ First, last, and midmost; being past compare.
+ Those mighty ones of old, half men half gods,
+ Wrought deeds that shine in many a subtle strain;
+ I, no unpractised minstrel, sing but him;
+ Divinest ears disdain not minstrelsy.
+ But as a woodman sees green Ida rise
+ Pine above pine, and ponders which to fell
+ First of those myriads; even so I pause
+ Where to begin the chapter of his praise:
+ For thousand and ten thousand are the gifts
+ Wherewith high heaven hath graced the kingliest king.
+
+ Was not he born to compass noblest ends,
+ Lagus' own son, so soon as he matured
+ Schemes such as ne'er had dawned on meaner minds?
+ Zeus doth esteem him as the blessèd gods;
+ In the sire's courts his golden mansion stands.
+ And near him Alexander sits and smiles,
+ The turbaned Persian's dread; and, fronting both,
+ Rises the stedfast adamantine seat
+ Erst fashioned for the bull-slayer Heracles.
+ Who there holds revels with his heavenly mates,
+ And sees, with joy exceeding, children rise
+ On children; for that Zeus exempts from age
+ And death their frames who sprang from Heracles:
+ And Ptolemy, like Alexander, claims
+ From him; his gallant son their common sire.
+ And when, the banquet o'er, the Strong Man wends,
+ Cloyed with rich nectar, home unto his wife,
+ This kinsman hath in charge his cherished shafts
+ And bow; and that his gnarled and knotted club;
+ And both to white-limbed Hebè's bower of bliss
+ Convoy the bearded warrior and his arms.
+
+ Then how among wise ladies--blest the pair
+ That reared her!--peerless Berenicè shone!
+ Dionè's sacred child, the Cyprian queen,
+ O'er that sweet bosom passed her taper hands:
+ And hence, 'tis said, no man loved woman e'er
+ As Ptolemy loved her. She o'er-repaid
+ His love; so, nothing doubting, he could leave
+ His substance in his loyal children's care,
+ And rest with her, fond husband with fond wife.
+ She that loves not bears sons, but all unlike
+ Their father: for her heart was otherwhere.
+
+ O Aphroditè, matchless e'en in heaven
+ For beauty, thou didst love her; wouldst not let
+ Thy Berenicè cross the wailful waves:
+ But thy hand snatched her--to the blue lake bound
+ Else, and the dead's grim ferryman--and enshrined
+ With thee, to share thy honours. There she sits,
+ To mortals ever kind, and passion soft
+ Inspires, and makes the lover's burden light.
+ The dark-browed Argive, linked with Tydeus, bare
+ Diomed the slayer, famed in Calydon:
+ And deep-veiled Thetis unto Peleus gave
+ The javelineer Achilles. Thou wast born
+ Of Berenicè, Ptolemy by name
+ And by descent, a warrior's warrior child.
+ Cos from its mother's arms her babe received,
+ Its destined nursery, on its natal day:
+ 'Twas there Antigonè's daughter in her pangs
+ Cried to the goddess that could bid them cease:
+ Who soon was at her side, and lo! her limbs
+ Forgat their anguish, and a child was born
+ Fair, its sire's self. Cos saw, and shouted loud;
+ Handled the babe all tenderly, and spake:
+
+ "Wake, babe, to bliss: prize me, as Phoebus doth
+ His azure-spherèd Delos: grace the hill
+ Of Triops, and the Dorians' sister shores,
+ As king Apollo his Rhenæa's isle."
+
+ So spake the isle. An eagle high overhead
+ Poised in the clouds screamed thrice, the prophet-bird
+ Of Zeus, and sent by him. For awful kings
+ All are his care, those chiefliest on whose birth
+ He smiled: exceeding glory waits on them:
+ Theirs is the sovereignty of land and sea.
+ But if a myriad realms spread far and wide
+ O'er earth, if myriad nations till the soil
+ To which heaven's rain gives increase: yet what land
+ Is green as low-lying Egypt, when the Nile
+ Wells forth and piecemeal breaks the sodden glebe?
+ Where are like cities, peopled by like men?
+ Lo he hath seen three hundred towns arise,
+ Three thousand, yea three myriad; and o'er all
+ He rules, the prince of heroes, Ptolemy.
+ Claims half Phoenicia, and half Araby,
+ Syria and Libya, and the Æthiops murk;
+ Sways the Pamphylian and Cilician braves,
+ The Lycian and the Carian trained to war,
+ And all the isles: for never fleet like his
+ Rode upon ocean: land and sea alike
+ And sounding rivers hail king Ptolemy.
+ Many are his horsemen, many his targeteers,
+ Whose burdened breast is bright with clashing steel:
+ Light are all royal treasuries, weighed with his.
+ For wealth from all climes travels day by day
+ To his rich realm, a hive of prosperous peace.
+ No foeman's tramp scares monster-peopled Nile,
+ Waking to war her far-off villages:
+ No armed robber from his war-ship leaps
+ To spoil the herds of Egypt. Such a prince
+ Sits throned in her broad plains, in whose right arm
+ Quivers the spear, the bright-haired Ptolemy.
+ Like a true king, he guards with might and main
+ The wealth his sires' arm won him and his own.
+ Nor strown all idly o'er his sumptuous halls
+ Lie piles that seem the work of labouring ants.
+ The holy homes of gods are rich therewith;
+ Theirs are the firstfruits, earnest aye of more.
+ And freely mighty kings thereof partake,
+ Freely great cities, freely honoured friends.
+ None entered e'er the sacred lists of song,
+ Whose lips could breathe sweet music, but he gained
+ Fair guerdon at the hand of Ptolemy.
+ And Ptolemy do music's votaries hymn
+ For his good gifts--hath man a fairer lot
+ Than to have earned much fame among mankind?
+ The Atridæ's name abides, while all the wealth
+ Won from the sack of Priam's stately home
+ A mist closed o'er it, to be seen no more.
+ Ptolemy, he only, treads a path whose dust
+ Burns with the footprints of his ancestors,
+ And overlays those footprints with his own.
+ He raised rich shrines to mother and to sire,
+ There reared their forms in ivory and gold,
+ Passing in beauty, to befriend mankind.
+ Thighs of fat oxen oftentimes he burns
+ On crimsoning altars, as the months roll on,
+ Ay he and his staunch wife. No fairer bride
+ E'er clasped her lord in royal palaces:
+ And her heart's love her brother-husband won.
+ In such blest union joined the immortal pair
+ Whom queenly Rhea bore, and heaven obeys:
+ One couch the maiden of the rainbow decks
+ With myrrh-dipt hands for Hera and for Zeus.
+
+ Now farewell, prince! I rank thee aye with gods:
+ And read this lesson to the afterdays,
+ Mayhap they'll prize it: 'Honour is of Zeus.'
+
+
+
+
+IDYLL XVIII.
+
+
+The Bridal of Helen.
+
+ Whilom, in Lacedæmon,
+ Tript many a maiden fair
+ To gold-tressed Menelaus' halls,
+ With hyacinths in her hair:
+ Twelve to the Painted Chamber,
+ The queenliest in the land,
+ The clustered loveliness of Greece,
+ Came dancing hand in hand.
+ For Helen, Tyndarus' daughter,
+ Had just been wooed and won,
+ Helen the darling of the world,
+ By Atreus' younger son:
+ With woven steps they beat the floor
+ In unison, and sang
+ Their bridal-hymn of triumph
+ Till all the palace rang.
+
+ "Slumberest so soon, sweet bridegroom?
+ Art thou o'erfond of sleep?
+ Or hast thou leadenweighted limbs?
+ Or hadst thou drunk too deep
+ When thou didst fling thee to thy lair?
+ Betimes thou should'st have sped,
+ If sleep were all thy purpose,
+ Unto thy bachelor's bed:
+ And left her in her mother's arms
+ To nestle, and to play
+ A girl among her girlish mates
+ Till deep into the day:--
+ For not alone for this night,
+ Nor for the next alone,
+ But through the days and through the years
+ Thou hast her for thine own.
+
+ "Nay! heaven, O happy bridegroom,
+ Smiled as thou enteredst in
+ To Sparta, like thy brother kings,
+ And told thee thou should'st win!
+ What hero son-in-law of Zeus
+ Hath e'er aspired to be?
+ Yet lo! one coverlet enfolds
+ The child of Zeus, and thee.
+ Ne'er did a thing so lovely
+ Roam the Achaian lea.
+
+ "And who shall match her offspring,
+ If babes are like their mother?
+ For we were playmates once, and ran
+ And raced with one another
+ (All varnished, warrior fashion)
+ Along Eurotas' tide,
+ Thrice eighty gentle maidens,
+ Each in her girlhood's pride:
+ Yet none of all seemed faultless,
+ If placed by Helen's side.
+
+ "As peers the nascent Morning
+ Over thy shades, O Night,
+ When Winter disenchains the land,
+ And Spring goes forth in white:
+ So Helen shone above us,
+ All loveliness and light.
+
+ "As climbs aloft some cypress,
+ Garden or glade to grace;
+ As the Thessalian courser lends
+ A lustre to the race:
+ So bright o'er Lacedæmon
+ Shone Helen's rosebud face.
+
+ "And who into the basket e'er
+ The yarn so deftly drew,
+ Or through the mazes of the web
+ So well the shuttle threw,
+ And severed from the framework
+ As closelywov'n a warp:--
+ And who could wake with masterhand
+ Such music from the harp,
+ To broadlimbed Pallas tuning
+ And Artemis her lay--
+ As Helen, Helen in whose eyes
+ The Loves for ever play?
+
+ "O bright, O beautiful, for thee
+ Are matron-cares begun.
+ We to green paths and blossomed meads
+ With dawn of morn must run,
+ And cull a breathing chaplet;
+ And still our dream shall be,
+ Helen, of thee, as weanling lambs
+ Yearn in the pasture for the dams
+ That nursed their infancy.
+
+ "For thee the lowly lotus-bed
+ We'll spoil, and plait a crown
+ To hang upon the shadowy plane;
+ For thee will we drop down
+ ('Neath that same shadowy platan)
+ Oil from our silver urn;
+ And carven on the bark shall be
+ This sentence, 'HALLOW HELEN'S TREE';
+ In Dorian letters, legibly
+ For all men to discern.
+
+ "Now farewell, bride, and bridegroom
+ Blest in thy new-found sire!
+ May Leto, mother of the brave,
+ Bring babes at your desire,
+ And holy Cypris either's breast
+ With mutual transport fire:
+ And Zeus the son of Cronos
+ Grant blessings without end,
+ From princely sire to princely son
+ For ever to descend.
+
+ "Sleep on, and love and longing
+ Breathe in each other's breast;
+ But fail not when the morn returns
+ To rouse you from your rest:
+ With dawn shall we be stirring,
+ When, lifting high his fair
+ And feathered neck, the earliest bird
+ To clarion to the dawn is heard.
+ O god of brides and bridals,
+ Sing 'Happy, happy pair!'"
+
+
+
+
+IDYLL XIX.
+
+
+Love Stealing Honey.
+
+ Once thievish Love the honeyed hives would rob,
+ When a bee stung him: soon he felt a throb
+ Through all his finger-tips, and, wild with pain,
+ Blew on his hands and stamped and jumped in vain.
+ To Aphroditè then he told his woe:
+ 'How can a thing so tiny hurt one so?'
+ She smiled and said; 'Why thou'rt a tiny thing,
+ As is the bee; yet sorely thou canst sting.'
+
+
+
+
+IDYLL XX.
+
+
+Town and Country
+
+ Once I would kiss Eunicè. "Back," quoth she,
+ And screamed and stormed; "a sorry clown kiss me?
+ Your country compliments, I like not such;
+ No lips but gentles' would I deign to touch.
+ Ne'er dream of kissing me: alike I shun
+ Your face, your language, and your tigerish fun.
+ How winning are your tones, how fine your air!
+ Your beard how silken and how sweet your hair!
+ Pah! you've a sick man's lips, a blackamoor's hand:
+ Your breath's defilement. Leave me, I command."
+
+ Thrice spat she on her robe, and, muttering low,
+ Scanned me, with half-shut eyes, from top to toe:
+ Brought all her woman's witcheries into play,
+ Still smiling in a set sarcastic way,
+ Till my blood boiled, my visage crimson grew
+ With indignation, as a rose with dew:
+ And so she left me, inly to repine
+ That such as she could flout such charms as mine.
+
+ O shepherds, tell me true! Am I not fair?
+ Am I transformed? For lately I did wear
+ Grace as a garment; and my cheeks, o'er them
+ Ran the rich growth like ivy round the stem.
+ Like fern my tresses o'er my temples streamed;
+ O'er my dark eyebrows, white my forehead gleamed:
+ My eyes were of Athenè's radiant blue,
+ My mouth was milk, its accents honeydew.
+ Then I could sing--my tones were soft indeed!--
+ To pipe or flute or flageolet or reed:
+ And me did every maid that roams the fell
+ Kiss and call fair: not so this city belle.
+ She scorns the herdsman; knows not how divine
+ Bacchus ranged once the valleys with his kine;
+ How Cypris, maddened for a herdsman's sake,
+ Deigned upon Phrygia's mountains to partake
+ His cares: and wooed, and wept, Adonis in the brake.
+ What was Endymion, sweet Selenè's love?
+ A herdsman's lad. Yet came she from above,
+ Down to green Latmos, by his side to sleep.
+ And did not Rhea for a herdsman weep?
+ Didst not thou, Zeus, become a wandering bird,
+ To win the love of one who drove a herd?
+ Selenè, Cybelè, Cypris, all loved swains:
+ Eunicè, loftier-bred, their kiss disdains.
+ Henceforth, by hill or hall, thy love disown,
+ Cypris, and sleep the livelong night alone.
+
+
+
+
+IDYLL XXI.
+
+
+The Fishermen.
+
+_ASPHALION, A COMRADE._
+
+ Want quickens wit: Want's pupils needs must work,
+ O Diophantus: for the child of toil
+ Is grudged his very sleep by carking cares:
+ Or, if he taste the blessedness of night,
+ Thought for the morrow soon warns slumber off.
+
+ Two ancient fishers once lay side by side
+ On piled-up sea-wrack in their wattled hut,
+ Its leafy wall their curtain. Near them lay
+ The weapons of their trade, basket and rod,
+ Hooks, weed-encumbered nets, and cords and oars,
+ And, propped on rollers, an infirm old boat.
+ Their pillow was a scanty mat, eked out
+ With caps and garments: such the ways and means,
+ Such the whole treasury of the fishermen.
+ They knew no luxuries: owned nor door nor dog;
+ Their craft their all, their mistress Poverty:
+ Their only neighbour Ocean, who for aye
+ Bound their lorn hut came floating lazily.
+
+ Ere the moon's chariot was in mid-career,
+ The fishers girt them for their customed toil,
+ And banished slumber from unwilling eyes,
+ And roused their dreamy intellects with speech:--
+
+ ASPHALION.
+ "They say that soon flit summer-nights away,
+ Because all lingering is the summer day:
+ Friend, it is false; for dream on dream have I
+ Dreamed, and the dawn still reddens not the sky.
+ How? am I wandering? or does night pass slow?"
+
+ HIS COMRADE.
+ "Asphalion, scout not the sweet summer so.
+ 'Tis not that wilful seasons have gone wrong,
+ But care maims slumber, and the nights seem long."
+
+ ASPHALION.
+ "Didst thou e'er study dreams? For visions fair
+ I saw last night; and fairly thou should'st share
+ The wealth I dream of, as the fish I catch.
+ Now, for sheer sense, I reckon few thy match;
+ And, for a vision, he whose motherwit
+ Is his sole tutor best interprets it.
+ And now we've time the matter to discuss:
+ For who could labour, lying here (like us)
+ Pillowed on leaves and neighboured by the deep,
+ Or sleeping amid thorns no easy sleep?
+ In rich men's halls the lamps are burning yet;
+ But fish come alway to the rich man's net."
+
+ COMRADE.
+ "To me the vision of the night relate;
+ Speak, and reveal the riddle to thy mate."
+
+ ASPHALION.
+ "Last evening, as I plied my watery trade,
+ (Not on an o'erfull stomach--we had made
+ Betimes a meagre meal, as you can vouch,)
+ I fell asleep; and lo! I seemed to crouch
+ Among the boulders, and for fish to wait,
+ Still dangling, rod in hand, my vagrant bait.
+ A fat fellow caught it: (e'en in sleep I'm bound
+ To dream of fishing, as of crusts the hound:)
+ Fast clung he to the hooks; his blood outwelled;
+ Bent with his struggling was the rod I held:
+ I tugged and tugged: my efforts made me ache:
+ 'How, with a line thus slight, this monster take?'
+ Then gently, just to warn him he was caught,
+ I twitched him once; then slacked and then made taut
+ My line, for now he offered not to ran;
+ A glance soon showed me all my task was done.
+ 'Twas a gold fish, pure metal every inch
+ That I had captured. I began to flinch:
+ 'What if this beauty be the sea-king's joy,
+ Or azure Amphitritè's treasured toy!'
+ With care I disengaged him--not to rip
+ With hasty hook the gilding from his lip:
+ And with a tow-line landed him, and swore
+ Never to set my foot on ocean more,
+ But with my gold live royally ashore.
+ So I awoke: and, comrade, lend me now
+ Thy wits, for I am troubled for my vow."
+
+ COMRADE.
+ "Ne'er quake: you're pledged to nothing, for no prize
+ You gained or gazed on. Dreams are nought but lies.
+ Yet may this dream bear fruit; if, wide-awake
+ And not in dreams, you'll fish the neighbouring lake.
+ Fish that are meat you'll there mayhap behold,
+ Not die of famine, amid dreams of gold."
+
+
+
+
+IDYLL XXII.
+
+
+The Sons of Leda
+
+ The pair I sing, that Ægis-armèd Zeus
+ Gave unto Leda; Castor and the dread
+ Of bruisers Polydeuces, whensoe'er
+ His harnessed hands were lifted for the fray.
+ Twice and again I sing the manly sons
+ Of Leda, those Twin Brethren, Sparta's own:
+ Who shield the soldier on the deadly scarp,
+ The horse wild-plunging o'er the crimson field,
+ The ship that, disregarding in her pride
+ Star-set and star-rise, meets disastrous gales:--
+ Such gales as pile the billows mountain-high,
+ E'en at their own wild will, round stem or stern:
+ Dash o'er the hold, the timbers rive in twain,
+ Till mast and tackle dangle in mid-air
+ Shivered like toys, and, as the night wears on,
+ The rain of heaven falls fast, and, lashed by wind
+ And iron hail, broad ocean rings again.
+ Then can they draw from out the nether abyss
+ Both craft and crew, each deeming he must die:
+ Lo the winds cease, and o'er the burnished deep
+ Comes stillness; this way flee the clouds and that;
+ And shine out clear the Great Bear and the Less,
+ And, 'twixt the Asses dimly seen, the Crib
+ Foretells fair voyage to the mariner.
+ O saviours, O companions of mankind,
+ Matchless on horse or harp, in lists or lay;
+ Which of ye twain demands my earliest song?
+ Of both I sing; of Polydeuces first.
+
+ Argo, escaped the two inrushing rocks,
+ And snow-clad Pontus with his baleful jaws,
+ Came to Bebrycia with her heaven-sprung freight;
+ There by one ladder disembarked a host
+ Of Heroes from the decks of Jason's ship.
+ On the low beach, to leeward of the cliff,
+ They leapt, and piled their beds, and lit their fires:
+ Castor meanwhile, the bridler of the steed,
+ And Polydeuces of the nut-brown face,
+ Had wandered from their mates; and, wildered both,
+ Searched through the boskage of the hill, and found
+ Hard by a slab of rock a bubbling spring
+ Brimful of purest water. In the depths
+ Below, like crystal or like silver gleamed
+ The pebbles: high above it pine and plane
+ And poplar rose, and cypress tipt with green;
+ With all rich flowers that throng the mead, when wanes
+ The Spring, sweet workshops of the furry bee.
+ There sat and sunned him one of giant bulk
+ And grisly mien: hard knocks had stov'n his ears:
+ Broad were his shoulders, vast his orbèd chest;
+ Like a wrought statue rose his iron frame:
+ And nigh the shoulder on each brawny arm
+ Stood out the muscles, huge as rolling stones
+ Caught by some rain-swoln river and shapen smooth
+ By its wild eddyings: and o'er nape and spine
+ Hung, balanced by the claws, a lion's skin.
+ Him Leda's conquering son accosted first:--
+
+ POLYDEUCES.
+ Luck to thee, friend unknown! Who own this shore?
+
+ AMYCUS.
+ Luck, quotha, to see men ne'er seen before!
+
+ POLYDEUCES.
+ Fear not, no base or base-born herd are we.
+
+ AMYCUS.
+ Nothing I fear, nor need learn this from thee.
+
+ POLYDEUCES.
+ What art thou? brutish churl, or o'erproud king?
+
+ AMYCUS.
+ E'en what thou see'st: and I am not trespassing.
+
+ POLYDEUCES.
+ Visit our land, take gifts from us, and go.
+
+ AMYCUS.
+ I seek naught from thee and can naught bestow.
+
+ POLYDEUCES.
+ Not e'en such grace as from yon spring to sip?
+
+ AMYCUS.
+ Try, if parched thirst sits languid on thy lip.
+
+ POLYDEUCES.
+ Can silver move thee? or if not, what can?
+
+ AMYCUS.
+ Stand up and fight me singly, man with man.
+
+ POLYDEUCES.
+ With fists? or fist and foot, eye covering eye?
+
+ AMYCUS.
+ Fall to with fists; and all thy cunning try.
+
+ POLYDEUCES.
+ This arm, these gauntlets, who shall dare withstand?
+
+ AMYCUS.
+ I: and "the Bruiser" lifts no woman's-hand.
+
+ POLYDEUCES.
+ Wilt thou, to crown our strife, some meed assign?
+
+ AMYCUS.
+ Thou shalt be called my master, or I thine.
+
+ POLYDEUCES.
+ By crimson-crested cocks such games are won.
+
+ AMYCUS.
+ Lions or cocks, we'll play this game or none.
+
+ He spoke, and clutched a hollow shell, and blew
+ His clarion. Straightway to the shadowy pine
+ Clustering they came, as loud it pealed and long,
+ Bebrycia's bearded sons; and Castor too,
+ The peerless in the lists, went forth and called
+ From the Magnesian ship the Heroes all.
+
+ Then either warrior armed with coils of hide
+ His hands, and round his limbs bound ponderous bands,
+ And, breathing bloodshed, stept into the ring.
+ First there was much manoeuvring, who should catch
+ The sunlight on his rear: but thou didst foil,
+ O Polydeuces, valour by address;
+ And full on Amycus' face the hot noon smote.
+ He in hot wrath strode forward, threatening war;
+ Straightway the Tyndarid smote him, as he closed,
+ Full on the chin: more furious waxed he still,
+ And, earthward bent, dealt blindly random blows.
+ Bebrycia shouted loud, the Greeks too cheered
+ Their champion: fearing lest in that scant space
+ This Tityus by sheer weight should bear him down.
+ But, shifting yet still there, the son of Zeus
+ Scored him with swift exchange of left and right,
+ And checked the onrush of the sea-god's child
+ Parlous albeit: till, reeling with his wounds,
+ He stood, and from his lips spat crimson blood.
+ Cheered yet again the princes, when they saw
+ The lips and jowl all seamed with piteous scars,
+ And the swoln visage and the half-closed eyes.
+ Still the prince teased him, feinting here or there
+ A thrust; and when he saw him helpless all,
+ Let drive beneath his eyelids at his nose,
+ And laid it bare to the bone. The stricken man
+ Measured his length supine amid the fern.
+ Keen was the fighting when he rose again,
+ Deadly the blows their sturdy gauntlets dealt.
+ But while Bebrycia's chieftain sparred round chest
+ And utmost shoulder, the resistless foe
+ Made his whole face one mass of hideous wounds.
+ While the one sweated all his bulk away,
+ And, late a giant, seemed a pigmy now,
+ The other's limbs waxed ever as he fought
+ In semblance and in size. But in what wise
+ The child of Zeus brought low that man of greed,
+ Tell, Muse, for thine is knowledge: I unfold
+ A secret not mine own; at thy behest
+ Speak or am dumb, nor speak but as thou wilt.
+
+ Amycus, athirst to do some doughty deed,
+ Stooping aslant from Polydeuces' lunge
+ Locked their left hands; and, stepping out, upheaved
+ From his right hip his ponderous other-arm.
+ And hit and harmed had been Amyclæ's king;
+ But, ducking low, he smote with one stout fist
+ The foe's left temple--fast the life-blood streamed
+ From the grim rift--and on his shoulder fell.
+ While with his left he reached the mouth, and made
+ The set teeth tingle; and, redoubling aye
+ His plashing blows, made havoc of his face
+ And crashed into his cheeks, till all abroad
+ He lay, and throwing up his arms disclaimed
+ The strife, for he was even at death's door.
+ No wrong the vanquished suffered at thy hands,
+ O Polydeuces; but he sware an oath,
+ Calling his sire Poseidon from the depths,
+ Ne'er to do violence to a stranger more.
+
+ Thy tale, O prince, is told. Now sing I thee,
+ Castor the Tyndarid, lord of rushing horse
+ And shaking javelin, corsleted in brass.
+
+
+ PART II.
+
+ The sons of Zeus had borne two maids away,
+ Leucippus' daughters. Straight in hot pursuit
+ Went the two brethren, sons of Aphareus,
+ Lynceus and Idas bold, their plighted lords.
+ And when the tomb of Aphareus was gained,
+ All leapt from out their cars, and front to front
+ Stood, with their ponderous spears and orbed shields.
+ First Lynceus shouted loud from 'neath his helm:
+
+ "Whence, sirs, this lust for strife? Why, sword in hand,
+ Raise ye this coil about your neighbours' wives?
+ To us Leucippus these his daughters gave,
+ Long ere ye saw them: they are ours on oath.
+ Ye, coveting (to your shame) your neighbour's bed
+ And kine and asses and whatever is his,
+ Suborned the man and stole our wives by bribes.
+ How often spake I thus before your face,
+ Yea I myself, though scant I am of phrase:
+ 'Not thus, fair sirs, do honourable men
+ Seek to woo wives whose troth is given elsewhere.
+ Lo, broad is Sparta, broad the hunting-grounds
+ Of Elis: fleecy Arcady is broad,
+ And Argos and Messene and the towns
+ To westward, and the long Sisyphian reach.
+ There 'neath her parents' roof dwells many a maid
+ Second to none in godliness or wit:
+ Wed of all these, and welcome, whom ye will,
+ For all men court the kinship of the brave;
+ And ye are as your sires, and they whose blood
+ Runs in your mother's veins, the flower of war.
+ Nay, sirs, but let us bring this thing to pass;
+ Then, taking counsel, choose meet brides for you.'
+ So I ran on; but o'er the shifting seas
+ The wind's breath blew my words, that found no grace
+ With you, for ye defied the charmer's voice.
+ Yet listen to me now if ne'er before:
+ Lo! we are kinsmen by the father's side.
+ But if ye lust for war, if strife must break
+ Forth among kin, and bloodshed quench our feud,
+ Bold Polydeuces then shall hold his hands
+ And his cousin Idas from the abhorrèd fray:
+ While I and Castor, the two younger-born,
+ Try war's arbitrament; so spare our sires
+ Sorrow exceeding. In one house one dead
+ Sufficeth: let the others glad their mates,
+ To the bride-chamber passing, not the grave,
+ And o'er yon maids sing jubilee. Well it were
+ At cost so small to lay so huge a strife."
+
+ He spoke--his words heaven gave not to the winds.
+ They, the two first-born, disarrayed and piled
+ Their arms, while Lynceus stept into the ring,
+ And at his shield's rim shook his stalwart spear.
+ And Castor likewise poised his quivering lance;
+ High waved the plume on either warrior's helm.
+ First each at other thrust with busy spear
+ Where'er he spied an inch of flesh exposed:
+ But lo! both spearpoints in their wicker shields
+ Lodged ere a blow was struck, and snapt in twain.
+ Then they unsheathed their swords, and framed new modes
+ Of slaughter: pause or respite there was none.
+ Oft Castor on broad shield and plumèd helm
+ Lit, and oft keen-eyed Lynceus pierced his shield,
+ Or grazed his crest of crimson. But anon,
+ As Lynceus aimed his blade at Castor's knee,
+ Back with the left sprang Castor and struck off
+ His fingers: from the maimed limb dropped the sword.
+ And, flying straightway, for his father's tomb
+ He made, where gallant Idas sat and saw
+ The battle of the brethren. But the child
+ Of Zeus rushed in, and with his broadsword drave
+ Through flank and navel, sundering with swift stroke
+ His vitals: Lynceus tottered and he fell,
+ And o'er his eyelids rushed the dreamless sleep.
+ Nor did their mother see her elder son
+ Come a fair bridegroom to his Cretan home.
+ For Idas wrenched from off the dead man's tomb
+ A jutting slab, to hurl it at the man
+ Who had slain his brother. Then did Zeus bring aid,
+ And struck the marble fabric from his grasp,
+ And with red lightning burned his frame to dust.
+ So doth he fight with odds who dares provoke
+ The Tyndarids, mighty sons of mighty sire.
+ Now farewell, Leda's children: prosper aye
+ The songs I sing. What minstrel loves not well
+ The Tyndarids, and Helen, and the chiefs
+ That trod Troy down for Meneläus' sake?
+ The bard of Chios wrought your royal deeds
+ Into his lays, who sang of Priam's state,
+ And fights 'neath Ilion's walls; of sailor Greeks,
+ And of Achilles towering in the strife.
+ Yet take from me whate'er of clear sweet song
+ The Muse accords me, even all my store!
+ The gods' most precious gift is minstrelsy.
+
+
+
+
+IDYLL XXIII.
+
+
+Love Avenged
+
+ A lad deep-dipt in passion pined for one
+ Whose mood was froward as her face was fair.
+ Lovers she loathed, for tenderness she had none:
+ Ne'er knew what Love was like, nor how he bare
+ A bow, and arrows to make young maids smart:
+ Proof to all speech, all access, seemed her heart.
+
+ So he found naught his furnace to allay;
+ No quiver of lips, no lighting of kind eyes,
+ Nor rose-flushed cheek; no talk, no lover's play
+ Was deigned him: but as forest-beasts are shy
+ Of hound and hunter, with this wight dealt she;
+ Fierce was her lip, her eyes gleamed ominously.
+
+ Her tyrant's-heart was imaged in her face,
+ That flushed, then altering put on blank disdain.
+ Yet, even then, her anger had its grace,
+ And made her lover fall in love again.
+ At last, unable to endure his flame,
+ To the fell threshold all in tears he came:
+
+ Kissed it, and lifted up his voice and said:
+ "O heart of stone, O curst and cruel maid
+ Unworthy of all love, by lions bred,
+ See, my last offering at thy feet is laid,
+ The halter that shall hang me! So no more
+ For my sake, lady, need thy heart be sore.
+
+ Whither thou doom'st me, thither must I fare.
+ There is a path, that whoso treads hath ease
+ (Men say) from love; Forgetfulness is there.
+ But if I drain that chalice to the lees,
+ I may not quench the love I have for you;
+ Now at your gates I cast my long adieu.
+
+ Your future I foresee. The rose is gay,
+ And passing-sweet the violet of the spring:
+ Yet time despoils them, and they soon decay.
+ The lily droops and dies, that lustrous thing;
+ The solid-seeming snowdrift melts full fast;
+ And maiden's bloom is rare, but may not last.
+
+ The time shall come, when you shall feel as I;
+ And, with seared heart, weep many a bitter tear.
+ But, maiden, grant one farewell courtesy.
+ When you come forth, and see me hanging here,
+ E'en at your door, forget not my hard case;
+ But pause and weep me for a moment's space.
+
+ And drop one tear, and cut me down, and spread
+ O'er me some garment, for a funeral pall,
+ That wrapped thy limbs: and kiss me--let the dead
+ Be privileged thus highly--last of all.
+ You need not fear me: not if your disdain
+ Changed into fondness could I live again.
+
+ And scoop a grave, to hide my loves and me:
+ And thrice, at parting, say, 'My friend's no more:'
+ Add if you list, 'a faithful friend was he;'
+ And write this epitaph, scratched upon your door:
+ _Stranger, Love slew him. Pass not by, until
+ Thou hast paused and said, 'His mistress used him ill_.'"
+
+ This said, he grasped a stone: that ghastly stone
+ At the mid threshold 'neath the wall he laid,
+ And o'er the beam the light cord soon was thrown,
+ And his neck noosed. In air the body swayed,
+ Its footstool spurned away. Forth came once more
+ The maid, and saw him hanging at her door.
+
+ No struggle of heart it cost her, ne'er a tear
+ She wept o'er that young life, nor shunned to soil,
+ By contact with the corpse, her woman's-gear.
+ But on she went to watch the athletes' toil,
+ Then made for her loved haunt, the riverside:
+ And there she met the god she had defied.
+
+ For on a marble pedestal Eros stood
+ Fronting the pool: the statue leaped, and smote
+ And slew that miscreant. All the stream ran blood;
+ And to the top a girl's cry seemed to float.
+ Rejoice, O lovers, since the scorner fell;
+ And, maids, be kind; for Love deals justice well.
+
+
+
+
+IDYLL XXIV.
+
+
+The Infant Heracles.
+
+ Alcmena once had washed and given the breast
+ To Heracles, a babe of ten months old,
+ And Iphicles his junior by a night;
+ And cradled both within a brazen shield,
+ A gorgeous trophy, which Amphitryon erst
+ Had stript from Ptereläus fall'n in fight.
+ She stroked their baby brows, and thus she said:
+
+ "Sleep, children mine, a light luxurious sleep,
+ Brother with brother: sleep, my boys, my life:
+ Blest in your slumber, in your waking blest!"
+
+ She spake and rocked the shield; and in his arms
+ Sleep took them. But at midnight, when the Bear
+ Wheels to his setting, in Orion's front
+ Whose shoulder then beams broadest; Hera sent,
+ Mistress of wiles, two huge and hideous things,
+ Snakes with their scales of azure all on end,
+ To the broad portal of the chamber-door,
+ All to devour the infant Heracles.
+ They, all their length uncoiled upon the floor,
+ Writhed on to their blood-feast; a baleful light
+ Gleamed in their eyes, rank venom they spat forth.
+ But when with lambent tongues they neared the cot,
+ Alcmena's babes (for Zeus was watching all)
+ Woke, and throughout the chamber there was light.
+ Then Iphicles--so soon as he descried
+ The fell brutes peering o'er the hollow shield,
+ And saw their merciless fangs--cried lustily,
+ And kicked away his coverlet of down,
+ Fain to escape. But Heracles, he clung
+ Round them with warlike hands, in iron grasp
+ Prisoning the two: his clutch upon their throat,
+ The deadly snake's laboratory, where
+ He brews such poisons as e'en heaven abhors.
+ They twined and twisted round the babe that, born
+ After long travail, ne'er had shed a tear
+ E'en in his nursery; soon to quit their hold,
+ For powerless seemed their spines. Alcmena heard,
+ While her lord slept, the crying, and awoke.
+
+ "Amphitryon, up: chill fears take hold on me.
+ Up: stay not to put sandals on thy feet.
+ Hear'st thou our child, our younger, how he cries?
+ Seest thou yon walls illumed at dead of night,
+ But not by morn's pure beam? I know, I know,
+ Sweet lord, that some strange thing is happening here."
+
+ She spake; and he, upleaping at her call,
+ Made swiftly for the sword of quaint device
+ That aye hung dangling o'er his cedarn couch:
+ And he was reaching at his span-new belt,
+ The scabbard (one huge piece of lotus-wood)
+ Poised on his arm; when suddenly the night
+ Spread out her hands, and all was dark again.
+ Then cried he to his slaves, whose sleep was deep:
+ "Quick, slaves of mine; fetch fire from yonder hearth:
+ And force with all your strength the doorbolts back!
+ Up, loyal-hearted slaves: the master calls."
+
+ Forth came at once the slaves with lighted lamps.
+ The house was all astir with hurrying feet.
+ But when they saw the suckling Heracles
+ With the two brutes grasped firm in his soft hands,
+ They shouted with one voice. But he must show
+ The reptiles to Amphitryon; held aloft
+ His hands in childish glee, and laughed and laid
+ At his sire's feet the monsters still in death.
+
+ Then did Alcmena to her bosom take
+ The terror-blanched and passionate Iphicles:
+ Cradling the other in a lambswool quilt,
+ Her lord once more bethought him of his rest.
+
+ Now cocks had thrice sung out that night was e'er.
+ Then went Alcmena forth and told the thing
+ To Teiresias the seer, whose words were truth,
+ And bade him rede her what the end should be:--
+ 'And if the gods bode mischief, hide it not,
+ Pitying, from me: man shall not thus avoid
+ The doom that Fate upon her distaff spins.
+ Son of Eueres, thou hast ears to hear.'
+
+ Thus spake the queen, and thus he made reply:
+ "Mother of monarchs, Perseus' child, take heart;
+ And look but on the fairer side of things.
+ For by the precious light that long ago
+ Left tenantless these eyes, I swear that oft
+ Achaia's maidens, as when eve is high
+ They mould the silken yarn upon their lap,
+ Shall tell Alcmena's story: blest art thou
+ Of women. Such a man in this thy son
+ Shall one day scale the star-encumbered heaven:
+ His amplitude of chest bespeaks him lord
+ Of all the forest beasts and all mankind.
+ Twelve tasks accomplished he must dwell with Zeus;
+ His flesh given over to Trachinian fires;
+ And son-in-law be hailed of those same gods
+ Who sent yon skulking brutes to slay thy babe.
+ Lo! the day cometh when the fawn shall couch
+ In the wolfs lair, nor fear the spiky teeth
+ That would not harm him. But, O lady, keep
+ Yon smouldering fire alive; prepare you piles
+ Of fuel, bramble-sprays or fern or furze
+ Or pear-boughs dried with swinging in the wind:
+ And let the kindled wild-wood burn those snakes
+ At midnight, when they looked to slay thy babe.
+ And let at dawn some handmaid gather up
+ The ashes of the fire, and diligently
+ Convey and cast each remnant o'er the stream
+ Faced by clov'n rocks, our boundary: then return
+ Nor look behind. And purify your home
+ First with sheer sulphur, rain upon it then,
+ (Chaplets of olive wound about your heads,)
+ Innocuous water, and the customed salt.
+ Lastly, to Zeus almighty slay a boar:
+ So shall ye vanquish all your enemies."
+
+ Spake Teiresias, and wheeling (though his years
+ Weighed on him sorely) gained his ivory car.
+ And Heracles as some young orchard-tree
+ Grew up, Amphitryon his reputed sire.
+ Old Linus taught him letters, Phoebus' child,
+ A dauntless toiler by the midnight lamp.
+ Each fall whereby the sons of Argos fell,
+ The flingers by cross-buttock, each his man
+ By feats of wrestling: all that boxers e'er,
+ Grim in their gauntlets, have devised, or they
+ Who wage mixed warfare and, adepts in art,
+ Upon the foe fall headlong: all such lore
+ Phocian Harpalicus gave him, Hermes' son:
+ Whom no man might behold while yet far off
+ And wait his armed onset undismayed:
+ A brow so truculent roofed so stern a face.
+ To launch, and steer in safety round the goal,
+ Chariot and steed, and damage ne'er a wheel,
+ This the lad learned of fond Amphitryon's self.
+ Many a fair prize from listed warriors he
+ Had won on Argive racegrounds; yet the car
+ Whereon he sat came still unshattered home,
+ What gaps were in his harness time had made.
+ Then with couched lance to reach the foe, his targe
+ Covering his rear, and bide the biting sword;
+ Or, on the warpath, place his ambuscade,
+ Marshal his lines and rally his cavaliers;
+ This knightly Castor learned him, erst exiled
+ From Argos, when her realms with all their wealth
+ Of vineyards fell to Tydeus, who received
+ Her and her chariots at Adrastus' hand.
+ Amongst the Heroes none was Castor's match
+ Till age had dimmed the glory of his youth.
+
+ Such tutors this fond mother gave her son.
+ The stripling's bed was at his father's side,
+ One after his own heart, a lion's skin.
+ His dinner, roast meat, with a loaf that filled
+ A Dorian basket, you might soothly say
+ Had satisfied a delver; and to close
+ The day he took, sans fire, a scanty meal.
+ A simple frock went halfway down his leg:
+
+ * * * * *
+
+
+
+
+IDYLL XXV.
+
+
+Heracles the Lion Slayer.
+
+ * * * * *
+
+ To whom thus spake the herdsman of the herd,
+ Pausing a moment from his handiwork:
+ "Friend, I will solve thy questions, for I fear
+ The angry looks of Hermes of the roads.
+ No dweller in the skies is wroth as he,
+ With him who saith the asking traveller nay.
+
+ "The flocks Augéas owns, our gracious lord,
+ One pasture pastures not, nor one fence bounds.
+ They wander, look you, some by Elissus' banks
+ Or god-beloved Alphéus' sacred stream,
+ Some by Buprasion, where the grape abounds,
+ Some here: their folds stand separate. But before
+ His herds, though they be myriad, yonder glades
+ That belt the broad lake round lie fresh and fair
+ For ever: for the low-lying meadows take
+ The dew, and teem with herbage honeysweet,
+ To lend new vigour to the hornèd kine.
+ Here on thy right their stalls thou canst descry
+ By the flowing river, for all eyes to see:
+ Here, where the platans blossom all the year,
+ And glimmers green the olive that enshrines
+ Rural Apollo, most august of gods.
+ Hard by, fair mansions have been reared for us
+ His herdsmen; us who guard with might and main
+ His riches that are more than tongue may tell:
+ Casting our seed o'er fallows thrice upturn'd
+ Or four times by the share; the bounds whereof
+ Well do the delvers know, whose busy feet
+ Troop to his wine-vats in fair summer-time.
+ Yea, all these acres wise Augéas owns,
+ These corn-clad uplands and these orchards green,
+ Far as yon ledges whence the cataracts leap.
+ Here do we haunt, here toil, as is the wont
+ Of labourers in the fields, the livelong day.
+ But prythee tell me thou--so shalt thou best
+ Serve thine own interests--wherefore art thou here?
+ Seeking Augéas, or mayhap some slave
+ That serves him? I can tell thee and I will
+ All thou would'st know: for of no churlish blood
+ Thou earnest, nor wert nurtured as a churl:
+ That read I in thy stateliness of form;
+ The sons of heaven move thus among mankind."
+
+ Then answered him the warrior son of Zeus.
+ "Yea, veteran, I would see the Epéan King
+ Augéas; surely for this end I came.
+ If he bides there amongst his citizens,
+ Ruling the folk, determining the laws,
+ Look, father; bid some serf to be my guide,
+ Some honoured master-worker in the fields,
+ Who to shrewd questions shrewdly can reply.
+ Are not we made dependent each on each?"
+
+ To him the good old swain made answer thus:
+ "Stranger, some god hath timed thy visit here,
+ And given thee straightway all thy heart's desire.
+ Hither Augéas, offspring of the Sun,
+ Came, with young Phyleus splendid in his strength,
+ But yesterday from the city, to review
+ (Not in one day) his multitudinous wealth,
+ Methinks e'en princes say within themselves,
+ 'The safeguard of the flock's the master's eye.'
+ But haste, we'll seek him: to my own fold I
+ Will pilot thee; there haply find the King."
+
+ He said and went in front: but pondered much
+ (As he surveyed the lion-skin and the club,
+ Itself an armful) whence this stranger came;
+ And fain had asked. But fear recalled the words
+ That trembled on his lip, the fear to say
+ Aught that his fiery friend might take amiss.
+ For who can fathom all his fellow's mind?
+
+ The dogs perceived their coming, yet far off:
+ They scented flesh, they heard the thud of feet:
+ And with wild gallop, baying furiously,
+ Ran at Amphitryon's son: but feebly whined
+ And fawned upon the old man at his side.
+ Then Heracles, just lifting from the ground
+ A pebble, scared them home, and with hard words
+ Cursed the whole pack; and having stopped their din
+ (Inly rejoiced, nathless, to see them guard
+ So well an absent master's house) he spake:
+
+ "Lo! what a friend the royal gods have given
+ Man in the dog! A trusty servant he!
+ Had he withal an understanding heart,
+ To teach him when to rage and when forbear,
+ What brute could claim like praise? But, lacking wit,
+ 'Tis but a passionate random-raving thing."
+
+ He spake: the dogs ran scurrying to their lairs.
+ And now the sun wheeled round his westering car
+ And led still evening on: from every field
+ Came thronging the fat flocks to bield and byre.
+ Then in their thousands, drove on drove, the kine
+ Came into view; as rainclouds, onward driven
+ By stress of gales, the west or mighty north,
+ Come up o'er all the heaven; and none may count
+ And naught may stay them as they sweep through air;
+ Such multitudes the storm's strength drives ahead,
+ Such multitudes climb surging in the rear--
+ So in swift sequence drove succeeded drove,
+ And all the champaign, all the highways swarmed
+ With tramping oxen; all the sumptuous leas
+ Rang with their lowing. Soon enough the stalls
+ Were populous with the laggard-footed kine,
+ Soon did the sheep lie folded in their folds.
+ Then of that legion none stood idle, none
+ Gaped listless at the herd, with naught to do:
+ But one drew near and milked them, binding clogs
+ Of wood with leathern thongs around their feet:
+ One brought, all hungering for the milk they loved,
+ The longing young ones to the longing dams.
+ One held the pail, one pressed the dainty cheese,
+ Or drove the bulls home, sundered from the kine.
+ Pacing from stall to stall, Augéas saw
+ What revenue his herdsman brought him in.
+ With him his son surveyed the royal wealth,
+ And, strong of limb and purpose, Heracles.
+ Then, though the heart within him was as steel,
+ Framed to withstand all shocks, Amphitryon's son
+ Gazed in amazement on those thronging kine;
+ For none had deemed or dreamed that one, or ten,
+ Whose wealth was more than regal, owned those tribes:
+ Such huge largess the Sun had given his child,
+ First of mankind for multitude of flocks.
+ The Sun himself gave increase day by day
+ To his child's herds: whatever diseases spoil
+ The farmer, came not there; his kine increased
+ In multitude and value year by year:
+ None cast her young, or bare unfruitful males.
+ Three hundred bulls, white-pasterned, crumple-horned,
+ Ranged amid these, and eke two hundred roans,
+ Sires of a race to be: and twelve besides
+ Herded amongst them, sacred to the Sun.
+ Their skin was white as swansdown, and they moved
+ Like kings amid the beasts of laggard foot.
+ Scorning the herd in uttermost disdain
+ They cropped the green grass in untrodden fields:
+ And when from the dense jungle to the plain
+ Leapt a wild beast, in quest of vagrant cows;
+ Scenting him first, the twelve went forth to war.
+ Stern was their bellowing, in their eye sat death,
+ Foremost of all for mettle and for might
+ And pride of heart loomed Phaeton: him the swains
+ Regarded as a star; so bright he shone
+ Among the herd, the cynosure of eyes.
+ He, soon as he descried the sun-dried skin
+ Of the grim lion, made at Heracles
+ (Whose eye was on him)--fain to make his crest
+ And sturdy brow acquainted with his flanks.
+ Straight the prince grasped him with no tender grasp
+ By the left horn, and bowed that giant bulk
+ To earth, neck foremost: then, by pressure brought
+ To bear upon his shoulder, forced him back.
+ The web of muscles that enwraps the nerves
+ Stood out from the brute's fore-arm plain to see.
+ Marvelled the King, and Phyleus his brave son,
+ At the strange prowess of Amphitryon's child.
+
+ Then townwards, leaving straight that rich champaign,
+ Stout Heracles his comrade, Phyleus fared;
+ And soon as they had gained the paven road,
+ Making their way hotfooted o'er a path
+ (Not o'er-conspicuous in the dim green wood)
+ That left the farm and threaded through the vines,
+ Out-spake unto the child of Zeus most high,
+ Who followed in his steps, Augéas' son,
+ O'er his right shoulder glancing pleasantly.
+
+ "O stranger, as some old familiar tale
+ I seem to cast thy history in my mind.
+ For there came one to Argos, young and tall,
+ By birth a Greek from Helicè-on-seas,
+ Who told this tale before a multitude:
+ How that an Argive in his presence slew
+ A fearful lion-beast, the dread and death
+ Of herdsmen; which inhabited a den
+ Or cavern by the grove of Nemean Zeus.
+ He may have come from sacred Argos' self,
+ Or Tiryns, or Mycenæ: what know I?
+ But thus he told his tale, and said the slayer
+ Was (if my memory serves me) Perseus' son.
+ Methinks no islander had dared that deed
+ Save thee: the lion's skin that wraps thy ribs
+ Argues full well some gallant feat of arms.
+ But tell me, warrior, first--that I may know
+ If my prophetic soul speak truth or not--
+ Art thou the man of whom that stranger Greek
+ Spoke in my hearing? Have I guessed aright?
+ How slew you single-handed that fell beast?
+ How came it among rivered Nemea's glens?
+ For none such monster could the eagerest eye
+ Find in all Greece: Greece harbours bear and boar,
+ And deadly wolf: but not this larger game.
+ 'Twas this that made his listeners marvel then:
+ They deemed he told them travellers' tales, to win
+ By random words applause from standers-by."
+
+ Then Phyleus from the mid-road edged away,
+ That both might walk abreast, and he might catch
+ More at his ease what fell from Heracles:
+ Who journeying now alongside thus began:--
+
+ "On the prior matter, O Augéas' child,
+ Thine own unaided wit hath ruled aright.
+ But all that monster's history, how it fell,
+ Fain would I tell thee who hast ears to hear,
+ Save only whence it came: for none of all
+ The Argive host could read that riddle right.
+ Some god, we dimly guessed, our niggard vows
+ Resenting, had upon Phoroneus' realm
+ Let loose this very scourge of humankind.
+ On peopled Pisa plunging like a flood
+ The brute ran riot: notably it cost
+ Its neighbours of Bembina woes untold.
+ And here Eurystheus bade me try my first
+ Passage of arms, and slay that fearsome thing.
+ So with my buxom bow and quiver lined
+ With arrows I set forth: my left hand held
+ My club, a beetling olive's stalwart trunk
+ And shapely, still environed in its bark:
+ This hand had torn from holiest Helicon
+ The tree entire, with all its fibrous roots.
+ And finding soon the lion's whereabouts,
+ I grasped my bow, and on the bent horn slipped
+ The string, and laid thereon the shaft of death.
+ And, now all eyes, I watched for that fell thing,
+ In hopes to view him ere he spied out me.
+ But midday came, and nowhere could I see
+ One footprint of the beast or hear his roar:
+ And, trust me, none appeared of whom to ask,
+ Herdsman or labourer, in the furrowed lea;
+ For wan dismay kept each man in his hut.
+ Still on I footed, searching through and through
+ The leafy mountain-passes, till I saw
+ The creature, and forthwith essayed my strength.
+ Gorged from some gory carcass, on he stalked
+ At eve towards his lair; his grizzled mane,
+ Shoulders, and grim glad visage, all adrip
+ With carnage; and he licked his bearded lips.
+ I, crouched among the shadows of the trees
+ On the green hill-top, waited his approach,
+ And as he came I aimed at his left flank.
+ The barbèd shaft sped idly, nor could pierce
+ The flesh, but glancing dropped on the green grass.
+ He, wondering, raised forthwith his tawny head,
+ And ran his eyes o'er all the vicinage,
+ And snarled and gave to view his cavernous throat.
+ Meanwhile I levelled yet another shaft,
+ Ill pleased to think my first had fled in vain.
+ In the mid-chest I smote him, where the lungs
+ Are seated: still the arrow sank not in,
+ But fell, its errand frustrate, at his feet.
+ Once more was I preparing, sore chagrined,
+ To draw the bowstring, when the ravenous beast
+ Glaring around espied me, lashed his sides
+ With his huge tail, and opened war at once.
+ Swelled his vast neck, his dun locks stood on end
+ With rage: his spine moved sinuous as a bow,
+ Till all his weight hung poised on flank and loin.
+ And e'en as, when a chariot-builder bends
+ With practised skill his shafts of splintered fig,
+ Hot from the fire, to be his axle-wheels;
+ Flies the tough-rinded sapling from the hands
+ That shape it, at a bound recoiling far:
+ So from far-off the dread beast, all of a heap,
+ Sprang on me, hungering for my life-blood. I
+ Thrust with one hand my arrows in his face
+ And my doffed doublet, while the other raised
+ My seasoned cudgel o'er his crest, and drave
+ Full at his temples, breaking clean in twain
+ On the fourfooted warrior's airy scalp
+ My club; and ere he reached me, down he fell.
+ Headlong he fell, and poised on tremulous feet
+ Stood, his head wagging, and his eyes grown dim;
+ For the shrewd stroke had shattered brain and bone.
+ I, marking him beside himself with pain.
+ Fell, ere recovering he should breathe again,
+ At vantage on his solid sinewy neck,
+ My bow and woven quiver thrown aside.
+ With iron clasp I gripped him from the rear
+ (His talons else had torn me) and, my foot
+ Set on him, forced to earth by dint of heel
+ His hinder parts, my flanks entrenched the while
+ Behind his fore-arm; till his thews were stretched
+ And strained, and on his haunches stark he stood
+ And lifeless; hell received his monstrous ghost.
+ Then with myself I counselled how to strip
+ From off the dead beast's limbs his shaggy hide,
+ A task full onerous, since I found it proof
+ Against all blows of steel or stone or wood.
+ Some god at last inspired me with the thought,
+ With his own claws to rend the lion's skin.
+ With these I flayed him soon, and sheathed and armed
+ My limbs against the shocks of murderous war.
+ Thus, sir, the Nemean lion met his end,
+ Erewhile the constant curse of beast and man."
+
+
+
+
+IDYLL XXVI.
+
+
+The Bacchanals.
+
+ Agavè of the vermeil-tinted cheek
+ And Ino and Autonoä marshalled erst
+ Three bands of revellers under one hill-peak.
+ They plucked the wild-oak's matted foliage first,
+ Lush ivy then, and creeping asphodel;
+ And reared therewith twelve shrines amid the untrodden fell:
+
+ To Semelè three, to Dionysus nine.
+ Next, from a vase drew offerings subtly wrought,
+ And prayed and placed them on each fresh green shrine;
+ So by the god, who loved such tribute, taught.
+ Perched on the sheer cliff, Pentheus could espy
+ All, in a mastick hoar ensconced that grew thereby.
+
+ Autonoä marked him, and with, frightful cries
+ Flew to make havoc of those mysteries weird
+ That must not be profaned by vulgar eyes.
+ Her frenzy frenzied all. Then Pentheus feared
+ And fled: and in his wake those damsels three,
+ Each with her trailing robe up-gathered to the knee.
+
+ "What will ye, dames," quoth Pentheus. "Thou shalt guess
+ At what we mean, untold," Autonoä said.
+ Agavè moaned--so moans a lioness
+ Over her young one--as she clutched his head:
+ While Ino on the carcass fairly laid
+ Her heel, and wrenched away shoulder and shoulder-blade.
+
+ Autonoä's turn came next: and what remained
+ Of flesh their damsels did among them share,
+ And back to Thebes they came all carnage-stained,
+ And planted not a king but aching there.
+ Warned by this tale, let no man dare defy
+ Great Bacchus; lest a death more awful he should die,
+
+ And when he counts nine years or scarcely ten,
+ Rush to his ruin. May I pass my days
+ Uprightly, and be loved of upright men!
+ And take this motto, all who covet praise:
+ ('Twas Ægis-bearing Zeus that spake it first:)
+ 'The godly seed fares well: the wicked's is accurst.'
+
+ Now bless ye Bacchus, whom on mountain snows,
+ Prisoned in his thigh till then, the Almighty laid.
+ And bless ye fairfaced Semelè, and those
+ Her sisters, hymned of many a hero-maid,
+ Who wrought, by Bacchus fired, a deed which none
+ May gainsay--who shall blame that which a god hath done?
+
+
+
+
+IDYLL XXVII.
+
+
+A Countryman's Wooing.
+
+_DAPHNIS. A MAIDEN_.
+
+ THE MAIDEN.
+ How fell sage Helen? through a swain like thee.
+
+ DAPHNIS.
+ Nay the true Helen's just now kissing me.
+
+ THE MAIDEN.
+ Satyr, ne'er boast: 'what's idler than a kiss?'
+
+ DAPHNIS.
+ Yet in such pleasant idling there is bliss.
+
+ THE MAIDEN.
+ I'll wash my mouth: where go thy kisses then?
+
+ DAPHNIS.
+ Wash, and return it--to be kissed again.
+
+ THE MAIDEN.
+ Go kiss your oxen, and not unwed maids.
+
+ DAPHNIS.
+ Ne'er boast; for beauty is a dream that fades.
+
+ THE MAIDEN.
+ Past grapes are grapes: dead roses keep their smell.
+
+ DAPHNIS.
+ Come to yon olives: I have a tale to tell.
+
+ THE MAIDEN.
+ Not I: you fooled me with smooth words before.
+
+ DAPHNIS.
+ Come to yon elms, and hear me pipe once more.
+
+ THE MAIDEN.
+ Pipe to yourself: your piping makes me cry.
+
+ DAPHNIS.
+ A maid, and flout the Paphian? Fie, oh fie!
+
+ THE MAIDEN.
+ She's naught to me, if Artemis' favour last.
+
+ DAPHNIS.
+ Hush, ere she smite you and entrap you fast.
+
+ THE MAIDEN.
+ And let her smite me, trap me as she will!
+
+ DAPHNIS.
+ Your Artemis shall be your saviour still?
+
+ THE MAIDEN.
+ Unhand me! What, again? I'll tear your lip.
+
+ DAPHNIS.
+ Can you, could damsel e'er, give Love the slip?
+
+ THE MAIDEN.
+ You are his bondslave, but not I by Pan!
+
+ DAPHNIS.
+ I doubt he'll give thee to a worser man.
+
+ THE MAIDEN.
+ Many have wooed me, but I fancied none.
+
+ DAPHNIS.
+ Till among many came the destined _one_.
+
+ THE MAIDEN.
+ Wedlock is woe. Dear lad, what can I do?
+
+ DAPHNIS.
+ Woe it is not, but joy and dancing too.
+
+ THE MAIDEN.
+ Wives dread their husbands: so I've heard it said.
+
+ DAPHNIS.
+ Nay, they rule o'er them. What does woman dread?
+
+ THE MAIDEN.
+ Then children--Eileithya's dart is keen.
+
+ DAPHNIS.
+ But the deliverer, Artemis, is your queen.
+
+ THE MAIDEN.
+ And bearing children all our grace destroys.
+
+ DAPHNIS.
+ Bear them and shine more lustrous in your boys.
+
+ THE MAIDEN.
+ Should I say yea, what dower awaits me then?
+
+ DAPHNIS.
+ Thine are my cattle, thine this glade and glen.
+
+ THE MAIDEN.
+ Swear not to wed, then leave me in my woe?
+
+ DAPHNIS.
+ Not I by Pan, though thou should'st bid me go.
+
+ THE MAIDEN.
+ And shall a cot be mine, with farm and fold!
+
+ DAPHNIS.
+ Thy cot's half-built, fair wethers range this wold.
+
+ THE MAIDEN.
+ What, what to my old father must I say?
+
+ DAPHNIS.
+ Soon as he hears my name he'll not say nay.
+
+ THE MAIDEN.
+ Speak it: by e'en a name we're oft beguiled.
+
+ DAPHNIS.
+ I'm Daphnis, Lycid's and Nomæa's child.
+
+ THE MAIDEN.
+ Well-born indeed: and not less so am I.
+
+ DAPHNIS.
+ I know--Menalcas' daughter may look high.
+
+ THE MAIDEN.
+ That grove, where stands your sheepfold, shew me please.
+
+ DAPHNIS.
+ Nay look, how green, how tall my cypress-trees.
+
+ THE MAIDEN.
+ Graze, goats: I go to learn the herdsman's trade.
+
+ DAPHNIS.
+ Feed, bulls: I shew my copses to my maid.
+
+ THE MAIDEN.
+ Satyr, what mean you? You presume o'ermuch.
+
+ DAPHNIS.
+ This waist is round, and pleasant to the touch.
+
+ THE MAIDEN.
+ By Pan, I'm like to swoon! Unhand me pray!
+
+ DAPHNIS.
+ Why be so timorous? Pretty coward, stay.
+
+ THE MAIDEN.
+ This bank is wet: you've soiled my pretty gown.
+
+ DAPHNIS.
+ See, a soft fleece to guard it I put down.
+
+ THE MAIDEN.
+ And you've purloined my sash. What can this mean?
+
+ DAPHNIS.
+ This sash I'll offer to the Paphian queen.
+
+ THE MAIDEN.
+ Stay, miscreant--some one comes--I heard a noise.
+
+ DAPHNIS.
+ 'Tis but the green trees whispering of our joys.
+
+ THE MAIDEN.
+ You've torn my plaidie, and I am half unclad.
+
+ DAPHNIS.
+ Anon I'll give thee a yet ampler plaid.
+
+ THE MAIDEN.
+ Generous just now, you'll one day grudge me bread.
+
+ DAPHNIS.
+ Ah! for thy sake my life-blood I could shed.
+
+ THE MAIDEN.
+ Artemis, forgive! Thy eremite breaks her vow.
+
+ DAPHNIS.
+ Love, and Love's mother, claim a calf and cow.
+
+ THE MAIDEN.
+ A woman I depart, my girlhood o'er.
+
+ DAPHNIS.
+ Be wife, be mother; but a girl no more.
+
+ Thus interchanging whispered talk the pair,
+ Their faces all aglow, long lingered there.
+ At length the hour arrived when they must part.
+ With downcast eyes, but sunshine in her heart,
+ She went to tend her flock; while Daphnis ran
+ Back to his herded bulls, a happy man.
+
+
+
+
+IDYLL XXVIII.
+
+
+The Distaff.
+
+ Distaff, blithely whirling distaff, azure-eyed Athena's gift
+ To the sex the aim and object of whose lives is household thrift,
+ Seek with me the gorgeous city raised by Neilus, where a plain
+ Roof of pale-green rush o'er-arches Aphroditè's hallowed fane.
+ Thither ask I Zeus to waft me, fain to see my old friend's face,
+ Nicias, o'er whose birth presided every passion-breathing Grace;
+ Fain to meet his answering welcome; and anon deposit thee
+ In his lady's hands, thou marvel of laborious ivory.
+ Many a manly robe ye'll fashion, much translucent maiden's gear;
+ Nay, should e'er the fleecy mothers twice within the selfsame year
+ Yield their wool in yonder pasture, Theugenis of the dainty feet
+ Would perform the double labour: matron's cares to her are sweet.
+ To an idler or a trifler I had verily been loth
+ To resign thee, O my distaff, for the same land bred us both:
+ In the land Corinthian Archias built aforetime, thou hadst birth,
+ In our island's core and marrow, whence have sprung the kings of earth:
+ To the home I now transfer thee of a man who knows full well
+ Every craft whereby men's bodies dire diseases may repel:
+ There to live in sweet Miletus. Lady of the Distaff she
+ Shall be named, and oft reminded of her poet-friend by thee:
+ Men shall look on thee and murmur to each other, 'Lo! how small
+ Was the gift, and yet how precious! Friendship's gifts are priceless
+ all.'
+
+
+
+
+IDYLL XXIX.
+
+
+Loves.
+
+ 'Sincerity comes with the wine-cup,' my dear:
+ Then now o'er our wine-cups let us be sincere.
+ My soul's treasured secret to you I'll impart;
+ It is this; that I never won fairly your heart.
+ One half of my life, I am conscious, has flown;
+ The residue lives on your image alone.
+ You are kind, and I dream I'm in paradise then;
+ You are angry, and lo! all is darkness again.
+ It is right to torment one who loves you? Obey
+ Your elder; 'twere best; and you'll thank me one day.
+ Settle down in one nest on one tree (taking care
+ That no cruel reptile can clamber up there);
+ As it is with your lovers you're fairly perplext;
+ One day you choose one bough, another the next.
+ Whoe'er at all struck by your graces appears,
+ Is more to you straight than the comrade of years;
+ While he's like the friend of a day put aside;
+ For the breath of your nostrils, I think, is your pride.
+ Form a friendship, for life, with some likely young lad;
+ So doing, in honour your name shall be had.
+ Nor would Love use you hardly; though lightly can he
+ Bind strong men in chains, and has wrought upon me
+ Till the steel is as wax--but I'm longing to press
+ That exquisite mouth with a clinging caress.
+
+ No? Reflect that you're older each year than the last;
+ That we all must grow gray, and the wrinkles come fast.
+ Reflect, ere you spurn me, that youth at his sides
+ Wears wings; and once gone, all pursuit he derides:
+ Nor are men over keen to catch charms as they fly.
+ Think of this and be gentle, be loving as I:
+ When your years are maturer, we two shall be then
+ The pair in the Iliad over again.
+ But if you consign all my words to the wind
+ And say, 'Why annoy me? you're not to my mind,'
+ I--who lately in quest of the Gold Fruit had sped
+ For your sake, or of Cerberus guard of the dead--
+ Though you called me, would ne'er stir a foot from my door,
+ For my love and my sorrow thenceforth will be o'er.
+
+
+
+
+IDYLL XXX.
+
+
+The Death of Adonis.
+
+ Cythera saw Adonis
+ And knew that he was dead;
+ She marked the brow, all grisly now,
+ The cheek no longer red;
+ And "Bring the boar before me"
+ Unto her Loves she said.
+
+ Forthwith her winged attendants
+ Ranged all the woodland o'er,
+ And found and bound in fetters
+ Threefold the grisly boar:
+ One dragged him at a rope's end
+ E'en as a vanquished foe;
+ One went behind and drave him
+ And smote him with his bow:
+ On paced the creature feebly;
+ He feared Cythera so.
+
+ To him said Aphroditè:
+ "So, worst of beasts, 'twas you
+ Who rent that thigh asunder,
+ Who him that loved me slew?"
+ And thus the beast made answer:
+ "Cythera, hear me swear
+ By thee, by him that loved thee,
+ And by these bonds I wear,
+ And them before whose hounds I ran--
+ I meant no mischief to the man
+ Who seemed to thee so fair.
+
+ "As on a carven statue
+ Men gaze, I gazed on him;
+ I seemed on fire with mad desire
+ To kiss that offered limb:
+ My ruin, Aphroditè,
+ Thus followed from my whim.
+
+ "Now therefore take and punish
+ And fairly cut away
+ These all unruly tusks of mine;
+ For to what end serve they?
+ And if thine indignation
+ Be not content with this,
+ Cut off the mouth that ventured
+ To offer him a kiss"--
+
+ But Aphroditè pitied
+ And bade them loose his chain.
+ The boar from that day forward
+ Still followed in her train;
+ Nor ever to the wildwood
+ Attempted to return,
+ But in the focus of Desire
+ Preferred to burn and burn.
+
+
+
+
+IDYLL XXXI.
+
+
+Loves.
+
+ Ah for this the most accursed, unendurable of ills!
+ Nigh two months a fevered fancy for a maid my bosom fills.
+ Fair she is, as other damsels: but for what the simplest swain
+ Claims from the demurest maiden, I must sue and sue in vain.
+ Yet doth now this thing of evil my longsuffering heart beguile,
+ Though the utmost she vouchsafes me is the shadow of a smile:
+ And I soon shall know no respite, have no solace e'en in sleep.
+ Yesterday I watched her pass me, and from down-dropt eyelids peep
+ At the face she dared not gaze on--every moment blushing more--
+ And my love took hold upon me as it never took before.
+ Home I went a wounded creature, with a gnawing at my heart;
+ And unto the soul within me did my bitterness impart.
+
+ "Soul, why deal with me in this wise? Shall thy folly know no bound?
+ Canst thou look upon these temples, with their locks of silver crowned,
+ And still deem thee young and shapely? Nay, my soul, let us be sage;
+ Act as they that have already sipped the wisdom-cup of age.
+ Men have loved and have forgotten. Happiest of all is he
+ To the lover's woes a stranger, from the lover's fetters free:
+ Lightly his existence passes, as a wild-deer fleeting fast:
+ Tamed, it may be, he shall voyage in a maiden's wake at last:
+ Still to-day 'tis his to revel with his mates in boyhood's flowers.
+ As to thee, thy brain and marrow passion evermore devours,
+ Prey to memories that haunt thee e'en in visions of the night;
+ And a year shall scarcely pluck thee from thy miserable plight."
+
+ Such and divers such reproaches did I heap upon my soul.
+ And my soul in turn made answer:--"Whoso deems he can control
+ Wily love, the same shall lightly gaze upon the stars of heaven
+ And declare by what their number overpasses seven times seven.
+ Will I, nill I, I may never from my neck his yoke unloose.
+ So, my friend, a god hath willed it: he whose plots could outwit Zeus,
+ And the queen whose home is Cyprus. I, a leaflet of to-day,
+ I whose breath is in my nostrils, am I wrong to own his sway?"
+
+
+
+
+FRAGMENT PROM THE "BERENICE."
+
+ Ye that would fain net fish and wealth withal,
+ For bare existence harrowing yonder mere,
+ To this our Lady slay at even-fall
+ That holy fish, which, since it hath no peer
+ For gloss and sheen, the dwellers about here
+ Have named the Silver Fish. This done, let down
+ Your nets, and draw them up, and never fear
+ To find them empty * * * *
+
+
+
+EPIGRAMS AND EPITAPHS.
+
+
+ I.
+
+ Yours be yon dew-steep'd roses, yours be yon
+ Thick-clustering ivy, maids of Helicon:
+ Thine, Pythian Pæan, that dark-foliaged bay;
+ With such thy Delphian crags thy front array.
+ This horn'd and shaggy ram shall stain thy shrine,
+ Who crops e'en now the feathering turpentine.
+
+
+ II.
+
+ To Pan doth white-limbed Daphnis offer here
+ (He once piped sweetly on his herdsman's flute)
+ His reeds of many a stop, his barbèd spear,
+ And scrip, wherein he held his hoards of fruit.
+
+
+ III.
+
+ Daphnis, thou slumberest on the leaf-strown lea,
+ Thy frame at rest, thy springes newly spread
+ O'er the fell-side. But two are hunting thee:
+ Pan, and Priapus with his fair young head
+ Hung with wan ivy. See! they come, they leap
+ Into thy lair--fly, fly,--shake off the coil of sleep!
+
+
+ IV.
+
+ For yon oaken avenue, swain, you must steer,
+ Where a statue of figwood, you'll see, has been set:
+ It has never been barked, has three legs and no ear;
+ But I think there is life in the patriarch yet.
+ He is handsomely shrined within fair chapel-walls;
+ Where, fringed with sweet cypress and myrtle and bay,
+ A stream ever-fresh from the rock's hollow falls,
+ And the ringleted vine her ripe store doth display:
+ And the blackbirds, those shrill-piping songsters of spring,
+ Wake the echoes with wild inarticulate song:
+ And the notes of the nightingale plaintively ring,
+ As she pours from her dun throat her lay sweet and strong.
+ Sitting there, to Priapus, the gracious one, pray
+ That the lore he has taught me I soon may unlearn:
+ Say I'll give him a kid, and in case he says nay
+ To this offer, three victims to him will I burn;
+ A kid, a fleeced ram, and a lamb sleek and fat;
+ He will listen, mayhap, to my prayers upon that.
+
+
+ V.
+
+ Prythee, sing something sweet to me--you that can play
+ First and second at once. Then I too will essay
+ To croak on the pipes: and yon lad shall salute
+ Our ears with a melody breathed through his flute.
+ In the cave by the green oak our watch we will keep,
+ And goatish old Pan we'll defraud of his sleep.
+
+
+ VI.
+
+ Poor Thyrsis! What boots it to weep out thine eyes?
+ Thy kid was a fair one, I own:
+ But the wolf with his cruel claw made her his prize,
+ And to darkness her spirit hath flown.
+ Do the dogs cry? What boots it? In spite of their cries
+ There is left of her never a bone.
+
+
+ VII.
+
+ For a Statue of Æsculapius.
+
+ Far as Miletus travelled Pæan's son;
+ There to be guest of Nicias, guest of one
+ Who heals all sickness; and who still reveres
+ Him, for his sake this cedarn image rears.
+ The sculptor's hand right well did Nicias fill;
+ And here the sculptor lavished all his skill.
+
+
+ VIII.
+
+ Ortho's Epitaph.
+
+ Friend, Ortho of Syracuse gives thee this charge:
+ Never venture out, drunk, on a wild winter's night.
+ I did so and died. My possessions were large;
+ Yet the turf that I'm clad with is strange to me quite.
+
+
+ IX.
+
+ Epitaph of Cleonicus.
+
+ Man, husband existence: ne'er launch on the sea
+ Out of season: our tenure of life is but frail.
+ Think of poor Cleonicus: for Phasos sailed he
+ From the valleys of Syria, with many a bale:
+ With many a bale, ocean's tides he would stem
+ When the Pleiads were sinking; and he sank with them.
+
+
+ X.
+
+ For a Statue of the Muses.
+
+ To you this marble statue, maids divine,
+ Xenocles raised, one tribute unto nine.
+ Your votary all admit him: by this skill
+ He gat him fame: and you he honours still.
+
+
+ XI.
+
+ Epitaph of Eusthenes.
+
+ Here the shrewd physiognomist Eusthenes lies,
+ Who could tell all your thoughts by a glance at your eyes.
+ A stranger, with strangers his honoured bones rest;
+ They valued sweet song, and he gave them his best.
+ All the honours of death doth the poet possess:
+ If a small one, they mourned for him nevertheless.
+
+
+ XII.
+
+ For a Tripod Erected by Damoteles to Bacchus.
+
+ The precentor Damoteles, Bacchus, exalts
+ Your tripod, and, sweetest of deities, you.
+ He was champion of men, if his boyhood had faults;
+ And he ever loved honour and seemliness too.
+
+
+ XIII.
+
+ For a Statue of Anacreon.
+
+ This statue, stranger, scan with earnest gaze;
+ And, home returning, say "I have beheld
+ Anacreon, in Teos; him whose lays
+ Were all unmatched among our sires of eld."
+ Say further: "Youth and beauty pleased him best;"
+ And all the man will fairly stand exprest.
+
+
+ XIV.
+
+ Epitaph of Eurymedon.
+
+ Thou hast gone to the grave, and abandoned thy son
+ Yet a babe, thy own manhood but scarcely begun.
+ Thou art throned among gods: and thy country will take
+ Thy child to her heart, for his brave father's sake.
+
+
+ XV.
+
+ Another.
+
+ Prove, traveller, now, that you honour the brave
+ Above the poltroon, when he's laid in the grave,
+ By murmuring 'Peace to Eurymedon dead.'
+ The turf should lie light on so sacred a head.
+
+
+ XVI.
+
+ For a Statue of the Heavenly Aphrodite.
+
+ Aphrodite stands here; she of heavenly birth;
+ Not that base one who's wooed by the children of earth.
+ 'Tis a goddess; bow down. And one blemishless all,
+ Chrysogonè, placed her in Amphicles' hall:
+ Chrysogonè's heart, as her children, was his,
+ And each year they knew better what happiness is.
+ For, Queen, at life's outset they made thee their friend;
+ Religion is policy too in the end.
+
+
+ XVII.
+
+ To Epicharmus.
+
+ Read these lines to Epicharmus. They are Dorian, as was he
+ The sire of Comedy.
+ Of his proper self bereavèd, Bacchus, unto thee we rear
+ His brazen image here;
+ We in Syracuse who sojourn, elsewhere born. Thus much we can
+ Do for our countryman,
+ Mindful of the debt we owe him. For, possessing ample store
+ Of legendary lore,
+ Many a wholesome word, to pilot youths and maids thro' life, he spake:
+ We honour him for their sake.
+
+
+ XVIII.
+
+ Epitaph of Cleita, Nurse of Medeius.
+
+ The babe Medeius to his Thracian nurse
+ This stone--inscribed _To Cleita_--reared in the midhighway.
+ Her modest virtues oft shall men rehearse;
+ Who doubts it? is not 'Cleita's worth' a proverb to this day?
+
+
+ XIX.
+
+ To Archilochus.
+
+ Pause, and scan well Archilochus, the bard of elder days,
+ By east and west
+ Alike's confest
+ The mighty lyrist's praise.
+ Delian Apollo loved him well, and well the sister-choir:
+ His songs were fraught
+ With subtle thought,
+ And matchless was his lyre.
+
+
+ XX.
+
+ Under a Statue of Peisander,
+ WHO WROTE THE LABOURS OF HERACLES.
+
+ He whom ye gaze on was the first
+ That in quaint song the deeds rehearsed
+ Of him whose arm was swift to smite,
+ Who dared the lion to the fight:
+ That tale, so strange, so manifold,
+ Peisander of Cameirus told.
+ For this good work, thou may'st be sure,
+ His country placed him here,
+ In solid brass that shall endure
+ Through many a month and year.
+
+
+ XXI.
+
+ Epitaph of Hipponax.
+
+ Behold Hipponax' burialplace,
+ A true bard's grave.
+ Approach it not, if you're a base
+ And base-born knave.
+ But if your sires were honest men
+ And unblamed you,
+ Sit down thereon serenely then,
+ And eke sleep too.
+
+ * * * * *
+
+ Tuneful Hipponax rests him here.
+ Let no base rascal venture near.
+ Ye who rank high in birth and mind
+ Sit down--and sleep, if so inclined.
+
+
+ XXII.
+
+ On his own Book.
+
+ Not my namesake of Chios, but I, who belong
+ To the Syracuse burghers, have sung you my song.
+ I'm Praxagoras' son by Philinna the fair,
+ And I never asked praise that was owing elsewhere.
+
+
+
+
+
+
+End of the Project Gutenberg EBook of Theocritus, by Theocritus
+
+*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 11533 ***