1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4866
4867
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
4883
4884
4885
4886
4887
4888
4889
4890
4891
4892
4893
4894
4895
4896
4897
4898
4899
4900
4901
4902
4903
4904
4905
4906
4907
4908
4909
4910
4911
4912
4913
4914
4915
4916
4917
4918
4919
4920
4921
4922
4923
4924
4925
4926
4927
4928
4929
4930
4931
4932
4933
4934
4935
4936
4937
4938
4939
4940
4941
4942
4943
4944
4945
4946
4947
4948
4949
4950
4951
4952
4953
4954
4955
4956
4957
4958
4959
4960
4961
4962
4963
4964
4965
4966
4967
4968
4969
4970
4971
4972
4973
4974
4975
4976
4977
4978
4979
4980
4981
4982
4983
4984
4985
4986
4987
4988
4989
4990
4991
4992
4993
4994
4995
4996
4997
4998
4999
5000
5001
5002
5003
5004
5005
5006
5007
5008
5009
5010
5011
5012
5013
5014
5015
5016
5017
5018
5019
5020
5021
5022
5023
5024
5025
5026
5027
5028
5029
5030
5031
5032
5033
5034
5035
5036
5037
5038
5039
5040
5041
5042
5043
5044
5045
5046
5047
5048
5049
5050
5051
5052
5053
5054
5055
5056
5057
5058
5059
5060
5061
5062
5063
5064
5065
5066
5067
5068
5069
5070
5071
5072
5073
5074
5075
5076
5077
5078
5079
5080
5081
5082
5083
5084
5085
5086
5087
5088
5089
5090
5091
5092
5093
5094
5095
5096
5097
5098
5099
5100
5101
5102
5103
5104
5105
5106
5107
5108
5109
5110
5111
5112
5113
5114
5115
5116
5117
5118
5119
5120
5121
5122
5123
5124
5125
5126
5127
5128
5129
5130
5131
5132
5133
5134
5135
5136
5137
5138
5139
5140
5141
5142
5143
5144
5145
5146
5147
5148
5149
5150
5151
5152
5153
5154
5155
5156
5157
5158
5159
5160
5161
5162
5163
5164
5165
5166
5167
5168
5169
5170
5171
5172
5173
5174
5175
5176
5177
5178
5179
5180
5181
5182
5183
5184
5185
5186
5187
5188
5189
5190
5191
5192
5193
5194
5195
5196
5197
5198
5199
5200
5201
5202
5203
5204
5205
5206
5207
5208
5209
5210
5211
5212
5213
5214
5215
5216
5217
5218
5219
5220
5221
5222
5223
5224
5225
5226
5227
5228
5229
5230
5231
5232
5233
5234
5235
5236
5237
5238
5239
5240
5241
5242
5243
5244
5245
5246
5247
5248
5249
5250
5251
5252
5253
5254
5255
5256
5257
5258
5259
5260
5261
5262
5263
5264
5265
5266
5267
5268
5269
5270
5271
5272
5273
5274
5275
5276
5277
5278
5279
5280
5281
5282
5283
5284
5285
5286
5287
5288
5289
5290
5291
5292
5293
5294
5295
5296
5297
5298
5299
5300
5301
5302
5303
5304
5305
5306
5307
5308
5309
5310
5311
5312
5313
5314
5315
5316
5317
5318
5319
5320
5321
5322
5323
5324
5325
5326
5327
5328
5329
5330
5331
5332
5333
5334
5335
5336
5337
5338
5339
5340
5341
5342
5343
5344
5345
5346
5347
5348
5349
5350
5351
5352
5353
5354
5355
5356
5357
5358
5359
5360
5361
5362
5363
5364
5365
5366
5367
5368
5369
5370
5371
5372
5373
5374
5375
5376
5377
5378
5379
5380
5381
5382
5383
5384
5385
5386
5387
5388
5389
5390
5391
5392
5393
5394
5395
5396
5397
5398
5399
5400
5401
5402
5403
5404
5405
5406
5407
5408
5409
5410
5411
5412
5413
5414
5415
5416
5417
5418
5419
5420
5421
5422
5423
5424
5425
5426
5427
5428
5429
5430
5431
5432
5433
5434
5435
5436
5437
5438
5439
5440
5441
5442
5443
5444
5445
5446
5447
5448
5449
5450
5451
5452
5453
5454
5455
5456
5457
5458
5459
5460
5461
5462
5463
5464
5465
5466
5467
5468
5469
5470
5471
5472
5473
5474
5475
5476
5477
5478
5479
5480
5481
5482
5483
5484
5485
5486
5487
5488
5489
5490
5491
5492
5493
5494
5495
5496
5497
5498
5499
5500
5501
5502
5503
5504
5505
5506
5507
5508
5509
5510
5511
5512
5513
5514
5515
5516
5517
5518
5519
5520
5521
5522
5523
5524
5525
5526
5527
5528
5529
5530
5531
5532
5533
5534
5535
5536
5537
5538
5539
5540
5541
5542
5543
5544
5545
5546
5547
5548
5549
5550
5551
5552
5553
5554
5555
5556
5557
5558
5559
5560
5561
5562
5563
5564
5565
5566
5567
5568
5569
5570
5571
5572
5573
5574
5575
5576
5577
5578
5579
5580
5581
5582
5583
5584
5585
5586
5587
5588
5589
5590
5591
5592
5593
5594
5595
5596
5597
5598
5599
5600
5601
5602
5603
5604
5605
5606
5607
5608
5609
5610
5611
5612
5613
5614
5615
5616
5617
5618
5619
5620
5621
5622
5623
5624
5625
5626
5627
5628
5629
5630
5631
5632
5633
5634
5635
5636
5637
5638
5639
5640
5641
5642
5643
5644
5645
5646
5647
5648
5649
5650
5651
5652
5653
5654
5655
5656
5657
5658
5659
5660
5661
5662
5663
5664
5665
5666
5667
5668
5669
5670
5671
5672
5673
5674
5675
5676
5677
5678
5679
5680
5681
5682
5683
5684
5685
5686
5687
5688
5689
5690
5691
5692
5693
5694
5695
5696
5697
5698
5699
5700
5701
5702
5703
5704
5705
5706
5707
5708
5709
5710
5711
5712
5713
5714
5715
5716
5717
5718
5719
5720
5721
5722
5723
5724
5725
5726
5727
5728
5729
5730
5731
5732
5733
5734
5735
5736
5737
5738
5739
5740
5741
5742
5743
5744
5745
5746
5747
5748
5749
5750
5751
5752
5753
5754
5755
5756
5757
5758
5759
5760
5761
5762
5763
5764
5765
5766
5767
5768
5769
5770
5771
5772
5773
5774
5775
5776
5777
5778
5779
5780
5781
5782
5783
5784
5785
5786
5787
5788
5789
5790
5791
5792
5793
5794
5795
5796
5797
5798
5799
5800
5801
5802
5803
5804
5805
5806
5807
5808
5809
5810
5811
5812
5813
5814
5815
5816
5817
5818
5819
5820
5821
5822
5823
5824
5825
5826
5827
5828
5829
5830
5831
5832
5833
5834
5835
5836
5837
5838
5839
5840
5841
5842
5843
5844
5845
5846
5847
5848
5849
5850
5851
5852
5853
5854
5855
5856
5857
5858
5859
5860
5861
5862
5863
5864
5865
5866
5867
5868
5869
5870
5871
5872
5873
5874
5875
5876
5877
5878
5879
5880
5881
5882
5883
5884
5885
5886
5887
5888
5889
5890
5891
5892
5893
5894
5895
5896
5897
5898
5899
5900
5901
5902
5903
5904
5905
5906
5907
5908
5909
5910
5911
5912
5913
5914
5915
5916
5917
5918
5919
5920
5921
5922
5923
5924
5925
5926
5927
5928
5929
5930
5931
5932
5933
5934
5935
5936
5937
5938
5939
5940
5941
5942
5943
5944
5945
5946
5947
5948
5949
5950
5951
5952
5953
5954
5955
5956
5957
5958
5959
5960
5961
5962
5963
5964
5965
5966
5967
5968
5969
5970
5971
5972
5973
5974
5975
5976
5977
5978
5979
5980
5981
5982
5983
5984
5985
5986
5987
5988
5989
5990
5991
5992
5993
5994
5995
5996
5997
5998
5999
6000
6001
6002
6003
6004
6005
6006
6007
6008
6009
6010
6011
6012
6013
6014
6015
6016
6017
6018
6019
6020
6021
6022
6023
6024
6025
6026
6027
6028
6029
6030
6031
6032
6033
6034
6035
6036
6037
6038
6039
|
*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 11283 ***
Title: Plays of Gods and Men
Author: Lord Dunsany
[Note: this edition was prepared from the 1917 Unwin edition. Later
US editions had many minor changes and an additional page of dialogue
in "The Laughter of the Gods".]
Preface
Lest any idle person might think that I have had time to write plays
during the last few years I may mention that the first act of _The
Tents of the Arabs_ was written on September 3rd, and the second act on
September 8th, 1910.
The first and second acts of _The Laughter of the Gods_ were written on
January 29th, and the third act on February 2nd and 3rd, 1911. _A Night
at an Inn_ was written on January 17th, 1912, and _The Queen's Enemies_
on April 19, 20, 21, 24, 28, 29, 1913.
Dunsany, Captain
Royal Inniskilling Fusileers.
The Laughter of the Gods
A Tragedy in Three Acts
Dramatis Personæ
King Karnos
Voice-of-the-Gods (a prophet)
Ichtharion
Ludibras
Harpagas
First Sentry
Second Sentry
One of the Camel Guard
An Executioner
The Queen
Tharmia (wife of Ichtharion)
Arolind (wife of Ludibras)
Carolyx (wife of Harpagas)
Attendants
Act I
Time: About the time of the decadence in Babylon.
Scene: The jungle city of Thek in the reign of King Karnos.
Tharmia:
You know that my lineage is almost divine.
Arolind:
My father's sword was so terrible that he had to hide it with a cloak.
Tharmia:
He probably did that because there were no jewels in the scabbard.
Arolind:
There were emeralds in it that outstared the sea.
* * * * * * * *
Tharmia:
Now I must leave you here and go down among the shops for I have not
changed my hair since we came to Thek.
Ichtharion:
Have you not brought that from Barbul-el-Sharnak?
Tharmia:
It was not necessary. The King would not take his court where they
could not obtain necessities.
Arolind:
May I go with your Sincerity?
Tharmia:
Indeed, Princely Lady, I shall be glad of your company.
Arolind:
[To Ludibras] I wish to see the other palaces in Thek, [To Tharmia]
then we can go on beyond the walls to see what princes live in the
neighbourhood.
Tharmia:
It will be delightful.
[Exeunt Tharmia and Arolind]
Ichtharion:
Well, we are here in Thek.
Ludibras:
How lucky we are that the King has come to Thek. I feared he would
never come.
Ichtharion:
It is a most fair city.
Ludibras:
When he tarried year after year in monstrous Barbul-el-Sharnak, I
feared that I would see the sun rise never more in the windy glorious
country. I feared we should live always in Barbul-el-Sharnak and be
buried among houses.
Ichtharion:
It is mountainous with houses: there are no flowers there. I wonder how
the winds come into it.
Ludibras:
Ah. Do you know that it is I that brought him here at last? I gave him
orchids from a far country. At last he noticed them. "Those are good
flowers," said he. "They come from Thek," I said. "Thek is purple with
them. It seems purple far out on the sand to the camel men." Then...
Ichtharion:
No, it was not you brought him. He saw a butterfly once in
Barbul-el-Sharnak. There had not been one there for seven years. It
was lucky for us that it lived; I used to send for hundreds, but they
all died but that one when they came to Barbul-el-Sharnak. The King
saw it.
Ludibras:
It was since then that he noticed my purple orchids.
Ichtharion:
Something changed in his mind when he saw the butterfly. He became
quite different. He would not have noticed a flower but for that.
Ludibras:
He came to Thek in order to see the orchids.
Ichtharion:
Come, come. We are here. Nothing else matters.
Ludibras:
Yes, we are here. How beautiful are the orchids.
Ichtharion:
What a beautiful thing the air is in the morning. I stand up very early
and breathe it from my casement; not in order to nourish my body, you
understand, but because it is the wild, sweet air of Thek.
Ludibras:
Yes, it is wonderful rising up in the morning. It seems all fresh from
the fields.
Ichtharion:
It took us two days to ride out of Bar-el-Sharnak. Do you remember how
men stared at our camels? No one had gone away from the city for years.
Ludibras:
I think it is not easy to leave a great city. It seems to grow thicker
around you, and you forget the fields.
Ichtharion: [looking off]
The jungle is like a sea lying there below us. The orchids that blaze
on it are like Tyrian ships, all rich with purple of that wonderful
fish; they have even dyed their sails with it.
Ludibras:
They are not like ships because they do not move. They are like... They
are like no tangible thing in all the world. They are like faint,
beautiful songs of an unseen singer; they are like temptations to some
unknown sin. They make me think of the tigers that slip through the
gloom below them.
[Enter Harpagas and a Noble of the Court, with spears and leather
belts.]
Ichtharion:
Where are you going?
Harpagas:
We are going hunting.
Ichtharion:
Hunting! How beautiful!
Harpagas:
A little street goes down from the palace door; the other end of it
touches the very jungle.
Ludibras:
O, heavenly city of Thek.
Ichtharion:
Have you ever before gone hunting?
Harpagas:
No; I have dreamed of it. In Barbul-el-Sharnak I nearly forgot my
dream.
Ichtharion:
Man was not made for cities. I did not know this once.
Ludibras:
I will come with you.
Ichtharion:
I will come with you, too. We will go down by the little street, and
there will be the jungle. I will fetch a spear as we go.
Ludibras:
What shall we hunt in the jungle?
Harpagas:
They say there are kroot and abbax; and tigers, some say, have been
heard of.
Noble:
We must never go back to Barbul-el-Sharnak again.
Ichtharion:
You may rely on us.
Ludibras:
We shall keep the King in Thek.
[Exeunt, leaving two sentries standing beside the throne.]
1st Sentry:
They are all very glad to be in Thek. I, too, am glad.
2nd Sentry:
It is a very little city. Two hundred of these cities would not build
Barbul-el-Sharnak.
1st Sentry:
No. But it is a finer palace, and Barbul-el-Sharnak is the centre of
the world; men have drawn together there.
2nd Sentry:
I did not know there was a palace like this outside Barbul-el-Sharnak.
1st Sentry:
It was built in the days of the forefathers. They built palaces in
those days.
2nd Sentry:
They must be in the jungle by now. It is quite close. How glad they
were to go.
1st Sentry:
Yes, they were glad. Men do not hunt for tigers in Barbul-el-Sharnak.
[Enter Tharmia and Arolind weeping.]
Tharmia:
O it is terrible.
Arolind:
O! O! O!
1st Sentry: [To 2nd Sentry]
Something has happened.
[Enter Carolyx.]
Carolyx:
What is it, princely ladies?
[To Sentries] Go. Go away.
[Exeunt Sentries.]
What has happened?
Tharmia:
O. We went down a little street.
Carolyx:
Yes. Yes.
Arolind:
The main street of the city.
[Both weep quietly.]
Carolyx:
Yes? Yes? Yes?
Tharmia:
It ends in the jungle.
Carolyx:
You went into the jungle! There must be tigers there.
Tharmia:
No.
Arolind:
No.
Carolyx:
What did you do?
Tharmia:
We came back.
Carolyx: [in a voice of anguish]
What did you see in the street?
Tharmia:
Nothing.
Arolind:
Nothing.
Carolyx:
Nothing?
Tharmia:
There are no shops.
Arolind:
We cannot buy new hair.
Tharmia:
We cannot buy [sobs] gold-dust to put upon our hair.
Arolind:
There are no [sobs] neighbouring princes.
[Carolyx bursts bitterly into tears and continues to weep.]
Tharmia:
Barbul-el-Sharnak, Barbul-el-Sharnak. O why did the King leave
Barbul-el-Sharnak?
Arolind:
Barbul-el-Sharnak. Its streets were all of agate.
Tharmia:
And there were shops where one bought beautiful hair.
Carolyx:
The King must go at once.
Tharmia: [calmer now.]
He shall go tomorrow. My husband shall speak to him.
Arolind:
Perhaps my husband might have more influence.
Tharmia and Arolind:
My husband brought him here.
Tharmia:
What!
Arolind:
Nothing. What did you say?
Tharmia:
I said nothing. I thought you spoke.
Carolyx:
It may be better for my husband to persuade him, for he was ever
opposed to his coming to Thek.
Tharmia: [To Arolind]
He could have but little influence with His Majesty since the King
_has_ come to Thek.
Arolind:
No. It will be better for our husbands to arrange it.
Carolyx:
I myself have some influence with the Queen.
Tharmia:
It is of no use. Her nerves are all a-quiver. She weeps if you speak
with her. If you argue a matter with her she cries aloud and maidens
must come and fan her and put scent on her hands.
Arolind:
She never leaves her chamber and the King would not listen to her.
Tharmia:
Hark, they are coming back. They are singing a hunting song.... why,
they have killed a beast. All four of the men are bringing it on two
branches.
Arolind: [bored]
What kind of beast is it?
Tharmia:
I do not know. It seems to have barbed horns.
Carolyx:
We must go and meet them.
[The song is loud and joyous.]
[Exeunt by the way that the Sentries went.]
[Enter Sentries.]
1st Sentry:
Whatever it is has passed away again for they were smiling.
2nd Sentry:
They feared that their husbands were lost and now they return in
safety.
1st Sentry:
You do not know, for you do not understand women.
2nd Sentry:
I understand them quite as well as you.
1st Sentry:
That is what I say. You do not understand them. I do not understand
them.
2nd Sentry:
......Oh. [A pause.]
1st Sentry:
We shall never leave Thek now.
2nd Sentry:
Why shall we never leave it?
1st Sentry:
Did you not hear how glad they were when they sang the hunting song?
They say a wild dog does not turn from the trail, they will go on
hunting now.
2nd Sentry:
But will the King stay here?
1st Sentry:
He only does what Ichtharion and Ludibras persuade him. He does not
listen to the Queen.
2nd Sentry:
The Queen is mad.
1st Sentry:
She is not mad but she has a curious sickness, she is always frightened
though there is nothing to fear.
2nd Sentry:
That would be a dreadful sickness; one would fear that the roof might
fall on one from above or the earth break in pieces beneath. I would
rather be mad than to fear things like that.
1st Sentry: [looking straight before him]
Hush.
[Enter King and retinue. He sits on the throne. Enter from
other side Ichtharion, Ludibras, and Harpagas, each with his
wife beside him, hand in hand. Each couple bows before the
King, still hand in hand; then they seat themselves. The King
nods once to each couple.]
King: [To Tharmia]
Well, your Sincerity, I trust that you are glad to have come to Thek.
Tharmia:
Very glad, your Majesty.
King: [To Arolind]
This is pleasanter, is it not, than Barbul-el-Sharnak?
Arolind:
Far pleasanter, your Majesty.
King:
And you, princely lady Carolyx, find all that you need in Thek?
Carolyx: More than all, your Majesty.
King: [To Harpagas]
Then we can stay here long, can we not?
Harpagas:
There are reasons of State why that were dangerous.
King:
Reasons of State? Why should we not stay here?
Harpagas:
Your Majesty, there is a legend in the World, that he who is greatest
in the city of Barbul-el-Sharnak is the greatest in the world.
King:
I had not heard that legend.
Harpagas:
Your Majesty, little legends do not hive in the sacred ears of kings;
nevertheless they hum among lesser men from generation to generation.
King:
I will not go for a legend to Barbul-el-Sharnak.
Harpagas:
Your Majesty, it is very dangerous....
King: [To Ladies]
We will discuss things of State which little interest your Sincerities.
Tharmia: [rising]
Your Majesty, we are ignorant of these things.
[Exeunt.]
King: [To Ichtharion and Ludibras]
We will rest from things of State for awhile, shall we not? We will be
happy, (shall we not?) in this ancient beautiful palace.
Ludibras:
If your Majesty commands, we must obey.
King:
But is not Thek most beautiful? Are not the jungle orchids a wonder and
a glory?
Ludibras:
They have been thought so, your Majesty; they were pretty in
Barbul-el-Sharnak where they were rare.
King:
But when the sun comes over them in the morning, when the dew is on
them still; are they not glorious then? Indeed, they are very glorious.
Ludibras:
I think they would be glorious if they were blue, and there were fewer
of them.
King:
I do not think so. But you, Ichtharion, you think the city beautiful?
Ichtharion:
Yes, your Majesty.
King:
Ah. I am glad you love it. It is to me adorable.
Ichtharion:
I do not love it, your Majesty. I hate it very much. I know it is
beautiful because your Majesty has said so.
Ludibras:
This city is dangerously unhealthy, your Majesty.
Harpagas:
It is dangerous to be absent from Barbul-el-Sharnak.
Ichtharion:
We implore your Majesty to return to the centre of the world.
King:
I will not go again to Barbul-el-Sharnak.
[Exeunt King with attendants. Ichtharion, Ludibras and Harpagas
remain.]
[Enter Arolind and Carolyx; each goes up to her husband, very
affectionate.]
Arolind:
And you talked to the King?
Ludibras:
Yes.
Arolind:
You told him he must go back to Barbul-el-Sharnak at once?
Ludibras:
Well, I----
Arolind:
When does he start?
Ludibras:
He did not say he will start.
Arolind:
What?
Carolyx:
We are not going?
[Arolind and Carolyx weep and step away from their husbands.]
Ludibras:
But we spoke to the King.
Arolind:
O, we must stay and die here.
Ludibras:
But we did what we could.
Arolind:
O, I shall be buried in Thek.
Ludibras:
I can do no more.
Arolind:
My clothes are torn, my hair is old. I am in rags.
Ludibras:
I am sure you are beautifully dressed.
Arolind: [full height]
Beautifully dressed! Of course I am beautifully dressed! But who is
there to see me? I am alone in the jungle, and here I shall be buried.
Ludibras:
But----
Arolind:
Oh, will you not leave me alone? Is nothing sacred to you? Not even my
grief?
[Exeunt Arolind and Carolyx.]
Harpagas: [To Ludibras]
What are we to do?
Ludibras:
All women are alike.
Ichtharion:
I do not allow my wife to speak to me like that.
[Exeunt Harpagas and Ludibras.]
I hope Tharmia will not weep; it is very distressing to see a woman in
tears.
[Enter Tharmia.]
Do not be unhappy, do not be at all unhappy. But I have been unable to
persuade the King to return to Barbul-el-Sharnak. You will be happy
here after a little while.
Tharmia: [breaks into loud laughter]
_You_ are the King's adviser. Ha-ha-ha! _You_ are the Grand High
Vizier of the Court. Ha-ha-ha. _You_ are the warder of the golden wand.
Ha-ha-ha O, go and throw biscuits to the King's dog.
Ichtharion:
What!
Tharmia:
Throw little ginger biscuits to the King's dog. Perhaps he will obey
you. Perhaps you will have some influence with the King's dog if you
feed him with little biscuits. You----
[Laughs and exits. Ichtharion sits with his miserable head in his
hands.]
[Reenter Ludibras and Harpagas.]
Ludibras:
Has her Sincerity, the princely Lady Tharmia, been speaking with you?
Ichtharion:
She spoke a few words.
[Ludibras and Harpagas sigh.]
We must leave Thek. We must depart from Thek.
Ludibras:
What, without the King?
Harpagas:
No.
Ichtharion:
No. They would say in Barbul-el-Sharnak "these were once at Court," and
men that we have flogged would spit in our faces.
Ludibras:
Who can command a King?
Harpagas:
Only the gods.
Ludibras:
The gods? There are no gods now. We have been civilised over three
thousand years. The gods that nursed our infancy are dead, or gone to
nurse younger nations.
Ichtharion:
I refuse the listen to---- O, the sentries are gone. No, the gods are
no use to us; they were driven away by the decadence.
Harpagas:
We are not in the decadence here. Barbul-el-Sharnak is in a different
age. The city of Thek is scarcely civilised.
Ichtharion:
But everybody lives in Barbul-el-Sharnak.
Harpagas:
The gods----
Ludibras:
The old prophet is coming.
Harpagas:
He believes as much in the gods as you or I do.
Ludibras:
Yes, but we must not speak as though we knew that.
[Voice-of-the-Gods (a prophet) walks across the stage.]
Ichtharion, Ludibras, and Harpagas: [rising]
The gods are good.
Voice-of-the-Gods:
They are benignant. [exit]
Ichtharion:
Listen! Let him prophesy to the King. Let him bid the King go hence
lest they smite the city.
Ludibras:
Can we make him do it?
Ichtharion:
I think we can make him do it.
Harpagas:
The King is more highly civilised even than we are. He will not care
for the gods.
Ichtharion:
He cannot ignore them; the gods crowned his forefather and if there are
no gods who made him King?
Ludibras:
Why, that is true. He must obey a prophecy.
Ichtharion:
If the King disobeys the gods the people will tear him asunder, whether
the gods created the people or the people created the gods.
[Harpagas slips out after the Prophet.]
Ludibras:
If the King discovers this we shall be painfully tortured.
Ichtharion:
How can the King discover it?
Ludibras:
He knows that there are no gods.
Ichtharion:
No man knows that of a certainty.
Ludibras:
But if there are----!
[Enter Prophet with Harpagas. Ichtharion quickly sends Ludibras and
Harpagas away.]
Ichtharion:
There is a delicate matter concerning the King.
Voice-of-the-Gods:
Then I can help you little for I only serve the gods.
Ichtharion:
It also concerns the gods.
Voice-of-the-Gods:
Ah. Then I hearken.
Ichtharion:
This city is for the King, whose body is fragile, a very unhealthy
city. Moreover, there is no work here that a King can profitably do.
Also it is dangerous for Barbul-el-Sharnak to be long without a King,
lest----
Voice-of-the-Gods:
Does this concern the gods?
Ichtharion:
In this respect it does concern the gods--that if the gods knew this
they would warn the King by inspiring you to make a prophecy. As they
do not know this----
Voice-of-the-Gods:
The gods know all things.
Ichtharion:
The gods do not know things that are not true. This is not strictly
true----
Voice-of-the-Gods:
It is written and hath been said that the gods cannot lie.
Ichtharion:
The gods of course cannot lie, but a prophet may sometimes utter a
prophecy that is a good prophecy and helpful to men, thereby pleasing
the gods, although the prophecy is not a true one.
Voice-of-the-Gods:
The gods speak through my mouth; my breath is my own breath, I am human
and mortal, but my voice is from the gods and the gods cannot lie.
Ichtharion:
Is it wise in an age when the gods have lost their power to anger
powerful men for the sake of the gods?
Voice-of-the-Gods:
It _is_ wise.
Ichtharion:
We are three men and you are alone with us. Will the gods save you if
we want to put you to death and slip away with your body into the
jungle?
Voice-of-the-Gods:
If you should do this thing the gods have willed it. If they have not
willed it you cannot.
Ichtharion:
We do not wish to do it. Nevertheless you will make this prophecy--you
will go before the King and you will say that the gods have spoken and
that within three days' time, for the sake of vengeance upon some
unknown man who is in this city, they will overthrow all Thek unless
every man is departed.
Voice-of-the-Gods:
I will not do it, for the gods cannot lie.
Ichtharion:
Has it not been the custom since unremembered time for a prophet to
have two wives?
Voice-of-the-Gods:
Most certainly. It is the law.
[Ichtharion holds up three fingers.]
What!
Ichtharion:
Three.
Voice-of-the-Gods:
Do not betray me. It was long ago.
Ichtharion:
You will be allowed to serve the gods no more if men know this. The
gods will not protect you in this matter for you have offended also
against the gods.
Voice-of-the-Gods:
It is worse that the gods should lie. Do not betray me.
Ichtharion:
I go to tell the others what I know.
Voice-of-the-Gods:
I will make the false prophecy.
Ichtharion:
Ah. You have chosen wisely.
Voice-of-the-Gods:
When the gods punish me who make them lie, they will know what
punishment to give to you.
Ichtharion:
The gods will not punish us. It is long ago that the gods used to
punish men.
Voice-of-the-Gods:
The gods will punish us.
Act II
[Same scene.]
[Same day.]
King Karnos: [pointing off L.]
Look at them now, are they not beautiful? They catch the last rays of
the lingering sun. Can you say that the orchids are not beautiful now?
Ichtharion:
Your majesty, we were wrong, they are most beautiful. They tower up
from the jungle to take the sun. They are like the diadem of some
jubilant king.
King Karnos:
Ah. Now you have come to love the beauty of Thek.
Ichtharion:
Yes, yes, your Majesty, I see it now. I would live in this city always.
King Karnos:
Yes, we will live here always. There is no city lovelier than Thek. Am
I not right?
Ludibras:
Your Majesty, no city is like it.
King Karnos:
Ah. I am always right.
Tharmia:
How beautiful is Thek.
Arolind:
Yes, it is like a god.
[Three notes are stricken on a sonorous gong.]
Whispers: [on]
There has been a prophecy. There has been a prophecy.
King Karnos:
Ah! there has been a prophecy. Bring in the prophet. [Exit attendant.]
[Enter mournfully with dejected head and walking very slowly
Voice-of-the-Gods.]
King Karnos:
You have made a prophecy.
Voice-of-the-Gods:
I have made a prophecy.
King Karnos:
I would hear that prophecy. [A pause.]
Voice-of-the-Gods:
Your Majesty, the gods in three days' time----
King Karnos:
Stop! Is it not usual to begin with certain words? [A pause.]
Voice-of-the-Gods:
It is written and hath been said... that the gods cannot lie.
King Karnos:
That is right.
Voice-of-the-Gods:
That the gods cannot lie.
King Karnos:
Yes. Yes.
Voice-of-the-Gods:
In three days' time the gods will destroy this city for vengeance upon
some man, unless all men desert it.
King Karnos:
The gods will destroy Thek!
Voice-of-the-Gods:
Yes.
King Karnos:
When will this happen?
Voice-of-the-Gods:
It must be in three days' time.
King Karnos:
How will it happen?
Voice-of-the-Gods:
Why. It will happen.
King Karnos:
How?
Voice-of-the-Gods:
Why... there will be a sound... as the riving of wood... a sound as of
thunder coming up from the ground. A cleft will run like a mouse across
the floor. There will be a red light, and then no light at all, and in
the darkness Thek shall tumble in.
[The King sits in deep thought. Exit Prophet slowly; he begins to
weep, then casts his cloak over his face. He stretches out his arms
to grope his way and is led by the hand. The King sits thinking.]
Tharmia:
Save us, your Majesty.
Arolind:
Save us.
Ichtharion:
We must fly, your Majesty.
Ludibras:
We must escape swiftly.
[The King sits still in silence. He lifts a stick on his
right to beat a little silver bell; but puts it down again. At
last he lifts it up and strikes the bell. An Attendant
enters.]
King Karnos:
Bring back that prophet. [Attendant bows and exits.]
[The King looks thoughtful. The rest have a frightened
look. Re-enter Prophet.]
King Karnos:
When the gods prophesy rain in the season of rain, or the death of an
old man, we believe them. But when the gods prophesy something
incredible and ridiculous, such as happens not nowadays, and hath not
been heard of since the fall of Bleth, then our credulity is overtaxed.
It is possible that a man should lie; it is not possible that the gods
should destroy a city nowadays.
Voice-of-the-Gods:
O King, have mercy.
King Karnos:
What, would you be sent safe away while your King is destroyed by the
gods?
Voice-of-the-Gods:
No, no, your Majesty. I would stay in the city, your Majesty. But if
the gods do not destroy the city, if the gods have misled me.
King Karnos:
If the gods have misled you they have chosen your doom. Why ask for
mercy from me?
Voice-of-the-Gods:
If the gods have misled me, and punish me no further, I ask mercy from
you, O King.
King Karnos:
If the gods have misled you, let the gods protect you from my
executioner.
1st Sentry: [Laughs aside to 2nd Sentry]
Very witty.
2nd Sentry:
Yes, yes. [Laughs too.]
King Karnos:
If the doom fall not at sunset, why then the executioner----
Voice-of-the-Gods:
Your Majesty!
King Karnos:
No more! No doubt the gods will destroy the whole city at sunset.
[The sentries titter. The Prophet is led away.]
Ichtharion:
Your Majesty! Is it safe to kill a prophet, even for any guilt? Will
not the people----
King Karnos:
Not while he is a prophet; but if he has prophesied falsely his death
is due to the gods. The people once even burned a prophet themselves
because he had taken three wives.
Ichtharion: [Aside to Ludibras]
It is most unfortunate, but what can we do?
Ludibras: [Aside to Ichtharion]
He will not be killed if he betray us instead.
Ichtharion: [Aside]
Why... that is true.
[All are whispering.]
King Karnos:
Why do you whisper?
Tharmia:
Your Majesty, we fear that the gods will destroy us all and...
King Karnos:
You do not fear it?
[Dead silence. A plaintive lament off. Enter the Queen. Her
face is pale as paper.]
Queen: [loq.]
O your Majesty. Your Majesty. I have heard the lutanist, I have heard
the lutanist.
King Karnos:
She means the lute that is heard by those about to die.
Queen:
I have heard Gog-Owza, the lutanist, playing his lute. And I shall die,
O I shall die.
King Karnos:
No. No. No. You have not heard Gog-Owza. Send for her maidens, send for
the Queen's maidens.
Queen:
I have heard Gog-Owza playing, and I shall die.
King Karnos:
Hark. Why, I hear it too. That is not Gog-Owza, it is only a man with a
lute; I hear it too.
Queen:
O the King hears it too. The King will die. The great King will die. My
child will be desolate for the King will die. Mourn, people of the
jungle. Mourn, citizens of Thek. And thou, O Barbul-el-Sharnak, O
metropolitan city, mourn thou in the midst of the nations, for the
great King will die.
King Karnos:
No. No. No. [To oldest present.] Listen you. Do you not hear it?
The Oldest:
Yes, your Majesty.
King Karnos:
You see it is a real lute. That is no spirit playing.
Queen:
O but he is old; in a few days he will die; it is Gog-Owza, and the
King will die.
King Karnos:
No, no, it is only a man. Look out of the window there. [To any Young
Man.]
The Young Man:
It is dark, your Majesty, and I cannot see.
Queen:
It is the spirit Gog-Owza.
The Young Man:
I can hear the music clearly.
King Karnos:
He is young.
Queen:
The young are always in danger; they go about among swords. He will die
too and the great King and I. In a few days we will be buried.
King Karnos:
Let us all listen; we cannot all die in a few days' time.
Tharmia:
I hear it clearly.
Queen:
Women are blossoms in the hand of Death. They are often close to Death.
She will die too.
All:
I hear it. I hear it. And I. And I. And I. It is only a man with a
lute.
Queen: [pacified]
I should like to see him, then I should know for certain.
[She looks out of the casement.]
No, it is too dark.
King Karnos:
We will call the man if you wish it.
Queen:
Yes, I shall be easy then, and then I shall sleep.
[King instructs Attendants to enquire without. Queen at window still.]
King Karnos:
It is some man down by the river playing his lute. I am told that
sometimes a man will play all night.
Tharmia: [Aside]
That's their amusement here.
Arolind: [Aside]
Well, really, its almost all the music we get.
Tharmia: [Aside]
It really is.
Arolind: [Aside]
O how I cry for the golden Hall of Song in Barbul-el-Sharnak. I think
it would almost hold the city of Thek.
[Re-enter Attendant]
Attendant:
It is only a common lute, your Majesty. All hear it except one man.
King Karnos:
All except one, did you say? Ah, thank you.
[To Queen at window.]
It is only a common lute.
Queen:
One man did not hear it. Who was he? Where is he? Why didn't he?
Attendant:
He was riding back again to Barbul-el-Sharnak. He was just starting. He
said he did not hear it.
Queen:
Oh, send for him here.
Attendant:
He is gone, your Majesty.
Queen:
Overtake him quick. Overtake him.
[Exit Attendant.]
Tharmia: [Aside to Arolind]
I wish that I were going back to Barbul-el-Sharnak.
Arolind:
O to be again at the centre of the world!
Tharmia:
Were we not talking of the golden hall?
Arolind:
Ah, yes. How lovely it was! How beautiful it was when the King was
there and strange musicians came from the heathen lands with huge
plumes in their hair, and played on instruments that we did not know.
Tharmia:
The Queen was better then. The music eased her.
Arolind:
This lute player is making her quite mad.
Tharmia:
Well. Well. No wonder. He has a mournful sound. Listen!
Arolind:
Do not let us listen. It makes me feel cold.
Tharmia:
He cannot play like Nagra or dear Trehannion. It is because we have
heard Trehannion that we do not like to listen.
Arolind:
I do not like to listen because I feel cold.
Tharmia:
We feel cold because the Queen has opened the casement.
King Karnos: [To Attendant]
Find the man that is playing the lute and give him this and let him
cease to play upon his lute.
[Exit Attendant]
Ichtharion:
Hark! He is playing still.
King Karnos:
Yes, we all hear him; it is only a man.
[To another or same Attendant]
Let him stop playing.
Attendant:
Yes, your Majesty. [Exit]
[Enter an Attendant with another]
Attendant:
This is the man that does not hear the lute.
King Karnos:
Ah. You are deaf, then, are you not?
Man:
No, your Majesty.
King Karnos:
You hear me clearly?
Man:
Yes, your Majesty.
King Karnos:
Listen! ...Now you hear the lute?
Man:
No, your Majesty.
King Karnos:
Who sent you to Barbul-el-Sharnak?
Man:
The captain of the camel-guard sent me, your Majesty.
King Karnos:
Then go and never return. You are deaf and also a fool. [To himself]
The Queen will not sleep. [To Another] Bring music, bring music
quickly. [Muttering] The Queen will not sleep.
[The man bows low and departs. He says farewell to a sentry.
The Queen leans from the casement muttering. Music heard off.]
Queen:
Ah, that is earthly music, but of that other tune I have a fear.
King Karnos:
We have all heard it. Comfort yourself. Calm yourself.
Queen:
One man does not hear it.
King Karnos:
But he has gone away. We all hear it now.
Queen:
I wish that I could see him.
King Karnos:
A man is a small thing and the night very large and full of wonders.
You may well not see him.
Queen:
I should like to see him. Why cannot I see him?
King Karnos:
I have sent the camel-guard to search for him and to stop him playing
his lute.
[To Ichtharion]
Do not let the Queen know about this prophecy. She would think... I do
not know what she would think.
Ichtharion:
No, your Majesty.
King Karnos:
The Queen has a very special fear of the gods.
Ichtharion:
Yes, your Majesty.
Queen:
You speak of me?
King Karnos:
O no. We speak of the gods.
[The earthly music ceases.]
Queen:
O do not speak of the gods. The gods are very terrible; all the dooms
that shall ever be come forth from the gods. In misty windings of the
wandering hills they forge the future even as on an anvil. The future
frightens me.
King Karnos:
Call the Queen's maidens. Send quickly for her maidens. Do not let the
future frighten you.
Queen:
Men laugh at the gods; they often laugh at the gods. I am more sure
that the gods laugh too. It is dreadful to think of the laughter of the
gods. O the lute! the lute! How clearly I hear the lute. But you all
hear it? Do you not? You swear that you all hear it?
King Karnos:
Yes, yes. We all hear the lute. It is only a man playing.
Queen:
I wish I could see him. Then I should know that he was only a man and
not Gog-Owza, most terrible of the gods. I should be able to sleep
then.
King Karnos: [Soothingly]
Yes, yes.
[Enter Attendant]
Here comes the man that I have sent to find him. You have found the
lute player. Tell the queen that you have found the lute player.
Attendant:
The camel-guard have searched, your Majesty, and cannot find any man
that is playing a lute.
[Curtain]
Act III
[Three days elapse.]
Tharmia:
We have done too much. We have done too much. Our husbands will be put
to death. The prophet will betray them and they will be put to death.
Arolind:
O what shall we do?
Tharmia:
It would have been better for us to have been clothed with rags than to
bring our husbands to death by what we have done.
Arolind:
We have done much and we have angered a king, and (who knows!) we may
have angered even the gods.
Tharmia:
Even the gods! We are become like Helen. When my mother was a child she
saw her once. She says she was the quietest and gentlest of creatures
and wished only to be loved, and yet because of her there was a war for
four or five years at Troy, and the city was burned which had
remarkable towers; and some of the gods of the Greeks took her side, my
mother says, and some she says were against her, and they quarrelled
upon Olympus where they live, and all because of Helen.
Arolind:
O don't, don't. It frightens me. I only want to be prettily dressed and
see my husband happy.
Tharmia:
Have you seen the prophet?
Arolind:
Oh yes, I have seen him. He walks about the palace. He is free but
cannot escape.
Tharmia:
What does he look like? Has he a frightened look?
Arolind:
He mutters as he walks. Sometimes he weeps; and then he puts his cloak
over his face.
Tharmia:
I fear that he will betray them.
Arolind:
I do not trust a prophet. He is the go-between of gods and men. They
are so far apart. How can he be true to both?
Tharmia:
This prophet is false to the gods. It is a hateful thing for a prophet
to prophesy falsely.
[Prophet walks across hanging his head and muttering.]
Prophet:
The gods have spoken a lie. The gods have spoken a lie. Can all their
vengeance ever atone for this?
Tharmia:
He spoke of vengeance.
Arolind:
O he will betray them.
[They weep. Enter the Queen.]
Queen:
Why do you weep? Ah, you are going to die. You heard the death-lute.
You do well to weep.
Tharmia:
No, your Majesty. It is the man that has played for the last three
days. We all heard him.
Queen:
Three days. Yes, it is three days. Gog-Owza plays no longer than three
days. Gog-Owza grows weary then. He has given his message and he will
go away.
Tharmia:
We have all heard him, your Majesty, except the deaf young man that
went back to Barbul-el-Sharnak. We hear him now.
Queen: Yes! But nobody has seen him yet. My maidens have searched for
him but they have not found him.
Tharmia:
Your Majesty, my husband heard him, and Ludibras, and while they live
we know there is nothing to fear. If the King grew angry with them--
because of any idle story that some jealous man might tell--some
criminal wishing to postpone his punishment--if the King were to grow
angry with them they would open their veins; they would never survive
his anger. Then we should all of us say, "Perhaps it was Gog-Owza that
Ichtharion or Ludibras heard."
Queen:
The King will never grow angry with Ichtharion or Ludibras.
Tharmia:
Your Majesty would not sleep if the King grew angry with them.
Queen:
Oh, no. I should not sleep; it would be terrible.
Tharmia:
Your Majesty would be wakeful all night long and cry.
Queen:
Oh, yes. I should not sleep; I should cry all night. [Exit]
Arolind:
She has no influence with the King.
Tharmia:
No. But he hates to hear her cry all night.
[Enter Ichtharion]
I am sure that the prophet will betray you. But we have spoken to the
Queen. We have told her it would be dreadful if the King were to grow
angry with you, and she things she will cry all night if he is angry.
Ichtharion:
Poor frightened brain! How strong are little fancies! She should be a
beautiful Queen. But she goes about white and crying, in fear of the
gods. The gods, that are no more than shadows in the moonlight. Man's
fear rises weird and large in all this mystery and makes a shadow of
himself upon the ground and Man jumps and says "the gods." Why they are
less than shadows; we have seen shadows, we have not seen the gods.
Tharmia:
O do not speak like that. There used to be gods. They overthrew Bleth
dreadfully. And if they still live on in the dark of the hills, why,
they might hear your words.
Ichtharion:
Why! you grow frightened, too. Do not be frightened. We will go and
speak with the prophet, while you follow the Queen; be much with her,
and do not let her forget that she will cry if the King should be angry
with us.
Arolind:
I am almost afraid when I am with the Queen; I do not like to be with
her.
Tharmia:
She could not hurt us; she is afraid of all things.
Arolind:
She makes me have huge fears of prodigious things.
[Exeunt Tharmia and Arolind.]
[Enter Ludibras.]
Ludibras:
The prophet is coming this way.
Ichtharion:
Sit down. We must speak with him. He will betray us.
Ludibras:
Why should the prophet betray us?
Ichtharion:
Because the guilt of the false prophecy is not his guilt; it is ours;
and the King may spare him if he tells him that. Again, he mutters of
vengeance as he walks; many have told me.
Ludibras:
The King will not spare him even if he betrays us. It was he that spoke
the false prophecy to the King.
Ichtharion:
The King does not in his heart believe in the gods. It is for cheating
him that the prophet is to die. But if he knows we had planned it----
Ludibras:
What can we say to the prophet?
Ichtharion:
Why, we can say nothing. But we can learn what he will do from what he
says to us.
Ludibras:
Here he is. We must remember everything that he says.
Ichtharion:
Watch his eyes.
[Enter the Prophet, his eyes concealed by his cloak.]
Ichtharion and Ludibras:
The gods are good.
Voice-of-the-Gods:
They are benignant.
Ichtharion:
I am much to blame. I am very much to blame.
Ludibras:
We trust that the King will relent.
Ichtharion:
He often relents at sunset; he looks out over the orchids in the
evening. They are very beautiful then, and if he is angry his anger
passes away just when the cool breeze comes at the set of sun.
Ludibras:
He is sure to relent at sunset.
Ichtharion:
Do not be angry. I am indeed to blame. Do not be angry.
Voice-of-the-Gods:
I do not wish the King to relent at sunset.
Ichtharion:
Do not be unhappy.
Voice-of-the-Gods:
I say to you that I have betrayed the gods.
Ichtharion:
Listen to me. Do not be so unhappy. There are no gods. Everybody knows
that there are no gods. The King knows it.
Voice-of-the-Gods:
You have heard their prophet lie and believe that the gods are dead?
Ludibras:
There are indeed no gods. It is well known.
Voice-of-the-Gods:
There are gods, and they have a vengeance even for you. Listen and I
will tell you what it shall be. Aye and for you also... Listen!... No,
no, they are silent in the gloom of the hills. They have not spoken to
me since I lied.
Ichtharion:
You are right; the gods will punish us. It is natural that they should
not speak just now; but they will certainly punish us. It is not
therefore necessary for any man to avenge himself upon us, even though
there were any cause.
Voice-of-the-Gods:
It is not necessary.
Ichtharion:
Indeed, it might even further anger the gods if a man should be before
them to punish us.
Voice-of-the-Gods:
The gods are very swift; no man outruns them.
Ludibras:
A man would be rash to attempt to.
Voice-of-the-Gods:
The sun is falling low. I will leave you now, for I have ever loved the
sun at evening. I go to watch it drop through the gilded clouds, and
make a wonder of familiar things. After the sunset, night, and after an
evil deed, the vengeance of the gods. [Exit R.]
Ludibras: [with contemptuous wonder]
He really believes in the gods.
Ichtharion:
He is as mad as the Queen; we must humour his madness if we ever see
him more. I think that all will be well.
[An executioner steals after the Prophet; he is dressed in
crimson satin to the knees; he wears a leather belt and
carries the axe of his trade.]
Ludibras:
His voice was angry as he went away. I fear he may yet betray us.
Ichtharion:
It is not likely. He thinks that the gods will punish us.
Ludibras:
How long will he think so? The Queen's fancies change thrice an hour.
Ichtharion:
The executioner keeps very close to him now. He comes closer every
hour. There is not much time for him to change his fancies.
Ludibras:
He has the will to betray us if that fancy leaves him.
Ichtharion:
The executioner is very eager for him. He invented a new stroke lately,
but he has not had a man since we came to Thek.
Ludibras:
I do not like an eager executioner--the King sees him and it makes him
think...
Ichtharion:
Look how low the sun is; he has no time to betray us. The King is not
yet here.
Ludibras:
He is coming.
Ichtharion:
But the prophet is not here.
Ludibras:
No, he is not yet come.
[Enter the King.]
King Karnos:
The Queen's maidens have persuaded her that there is nothing to fear.
They are quite excellent; they shall dance before me. The Queen will
sleep; they are quite excellent. Ah, Ichtharion. Come to me,
Ichtharion.
Ludibras:
Why does the King send for you?
King Karnos:
You were wrong, Ichtharion.
Ichtharion:
Your Majesty!
[Ludibras watches.]
King Karnos:
You were wrong to think that Thek is not very lovely.
Ichtharion:
Yes, I was wrong and I am much to blame.
King Karnos:
Yes, it is very beautiful at evening. I will watch them go down over
the orchids. I will never see Barbul-el-Sharnak any more. I will sit
and watch the sun go down on the orchids till it is gone and all their
colours fade.
Ichtharion:
It is very beautiful now. How still it is! I have never seen so still a
sunset before.
King Karnos:
It is like a picture done by a dying painter, full of a beautiful
colour. Even if all these orchids died to-night yet their beauty is an
indestructible memory.
Ludibras: [Aside to Ichtharion]
The prophet is coming this way.
Ichtharion:
Your Majesty, the prophet walks about in the palace, and the
executioner is close behind him. If the Queen saw him and the
executioner would it not trouble her? Were it not better that he should
be killed at once? Shall I whistle for the executioner?
King Karnos:
Not now. I said at sunset.
Ichtharion:
Your Majesty, it is merciful to kill a man before the set of the sun.
For it is natural in a man to love the sun. But to see it set and to
know that it will not come again is even a second death. It would be
merciful to kill him now.
King Karnos:
I have said--at sunset. It were unjust to kill him before his prophecy
is proven false.
Ichtharion:
But, your Majesty, we know that it is false. He also knows it.
King Karnos:
He shall die at sunset.
Ludibras:
Your Majesty, the prophet will pray for life if he is not killed now.
It would be pity to grant it.
King Karnos:
Is not a King's word death? I have said he shall die at sunset.
[Enter Prophet. The Executioner creeps along close behind him.]
Voice-of-the-Gods:
O the gods are about to have lied. The gods will have lied. I have
prophesied falsely and the gods will have lied. My death cannot atone
for it nor the punishment of others.
[Ichtharion and Ludibras start.]
Ichtharion:
He will betray us yet.
Voice-of-the-Gods:
O why did you let your voice come through my lips? O why did you allow
your voice to lie? For centuries it has been said from city to city,
"The gods cannot lie." The nomads have known it out upon the plains.
The mountaineers have known it near the dawn. That is all over now. O
King, let me die at once. For I have prophesied falsely and at sunset
the gods will lie.
King Karnos:
It is not sunset yet. No doubt you have spoken truly.
[Enter Queen.]
How well the Queen looks. Her maidens are quite excellent.
Ludibras: [To Ichtharion]
There is something a little dreadful in seeing the Queen so calm. She
is like a windless sunset in the Winter before a hurricane comes and
the snow swirls up before it over the world.
Ichtharion:
I do not like calm sunsets; they make me think that something is going
to happen. Yes, the Queen is very quiet; she will sleep to-night.
Queen:
I am not frightened any longer. All the wild fancies of my brain have
left it. I have often troubled you with little fears. Now they are all
at rest and I am afraid no longer.
King Karnos:
That is good; I am very glad. You will sleep tonight.
Queen:
Sleep. Why--yes, I shall sleep. O yes, we shall all sleep.
King Karnos:
Your maidens have told you that there is nothing to fear.
Queen:
Nothing to fear? No, no more little fears to trouble me.
King Karnos:
They have told you there is nothing at all to fear. Indeed there is
nothing.
Queen:
No more little fears. There is one great fear.
King Karnos:
A great fear! Why, what is it?
Queen:
I must not say. For you have often soothed me when I was frightened,
and it were not well for me to trouble you at the last.
King Karnos:
What is your fear? Shall I send again for your maidens?
Queen:
No, it is not my fear. It is all men's fear if they knew.
King Karnos: [glancing round]
Ah, you have seen my man in red. I will send him away. I will----
Queen:
No, no. My fear is not earthly. I am not afraid of little things any
more.
King Karnos:
Why, what is it then?
Queen:
I do not quite know. But you know how I have ever feared the gods. The
gods are going to do some dreadful thing.
King Karnos:
Believe me; the gods do nothing nowadays.
Queen:
You have indeed been very good to me. It seems a little while since the
camels came to Argun-Zeerith by the iris marshes, the camels with the
gold-hung palanquin, and the bells above their heads, high up in the
air, the silver bridal bells. It seems a very little while ago. I did
not know how swift the end would come.
King Karnos:
What end? To whom is the end coming?
Queen:
Do not be troubled. We should not let Fate trouble us. The World and
its daily cares, ah, they are frightful: but Fate--I smile at Fate.
Fate cannot hurt us if we smile at it.
King Karnos:
What end do you say is coming?
Queen:
I do not know. Something that has been shall soon be no more.
King Karnos:
No, no. Look upon Thek. It is built of rock and our palace is all of
marble. Time has not scratched it with six centuries. Six tearing
centuries with all their claws. We are throned on gold and founded upon
marble. Death will some day find me, indeed, but I am young. Sire after
sire of mine has died in Barbul-el-Sharnak or in Thek, but has left our
dynasty laughing sheer in the face of Time from over these age-old
walls.
Queen:
Say farewell to me now, lest something happen.
King Karnos:
No, no, we will not say unhappy things.
Executioner:
The sun has set.
King Karnos:
Not yet. The jungle hides it. It is not yet set. Look at the beautiful
light upon the orchids. For how long they have flashed their purple on
the gleaming walls of Thek. For how long they will flash there on our
immortal palace, immortal in marble and immortal in song. Ah, how the
colour changes.
[To the Executioner]
The sun is set. Take him away.
[To the Queen]
It is _he_ whose end you foresaw.
[The Executioner grips the Prophet by the arm.]
Voice-of-the-Gods:
The gods have lied!
King Karnos:
The jungle is sinking! It has fallen into the earth!
[The Queen smiles a little, holding his hand.]
The city is falling in! The houses are rolling towards us!
[Thunder off.]
Ichtharion:
They are coming up like a wave and darkness is coming with them.
[Loud and prolonged thunder. Flashes of red light and then
total darkness. A little light comes back, showing recumbent
figures, shattered pillars and rocks of white marble.]
[The Prophet's back is broken, but he raises the fore-part of
his body for a moment.]
Voice-of-the-Gods: [triumphantly]
They have not lied!
Ichtharion:
O, I am killed.
[Laughter heard off.]
Someone is laughing. Laughing even in Thek! Why, the whole city is
shattered.
[The laughter grows demoniac.]
What is that dreadful sound?
Voice-of-the-Gods:
It is the laughter of the gods that cannot lie, going back to their
hills.
[He dies.]
[Curtain]
The Queen's Enemies
Dramatis Personæ
The Queen
Ackazárpses (her handmaid)
Prince Rhádamandáspes
Prince Zophérnes
The Priest of Horus
The King of the Four Countries
The Twin Dukes of Ethiopia
Tharni, Tharrabas, Harlee (Slaves)
Slaves.
Scene: An underground temple in Egypt.
Time: The Sixth Dynasty.
[The Curtain rises on darkness in both parts of the stage. Two
Slaves appear with tapers on the steps. As they go down the
steps, they light the torches that are clamped against the
wall, with their tapers. Afterwards when they come to the
temple they light the torches there till they are all lit. The
two Slaves are Tharni and Tharrabas.]
Tharrabas:
Is it much further, Tharni?
Tharni:
I think not, Tharrabas.
Tharrabas:
A dank and terrible place.
Tharni:
It is not much further.
Tharrabas:
Why does the Queen banquet in so fearful a place?
Tharni:
I know not. She banquets with her enemies.
Tharrabas:
In the land from which I was taken we do not banquet with our enemies.
Tharni:
No? The Queen will banquet with her enemies.
Tharrabas:
Why? Know you why?
Tharni:
It is the way of the Queen.
[Silence.]
Tharrabas:
The door, Tharni, we have come to the door!
Tharni:
Yes, that's the Temple.
Tharrabas:
Surely a grim place.
Tharni:
The banquet is prepared. We light these torches, that is all.
Tharrabas:
Unto whom is it holy?
Tharni:
They say to the Nile once. I know not to whom it is holy now.
Tharrabas:
So Nile has left it?
Tharni:
They say they worship him in this place no longer.
Tharrabas:
And if I were holy Nile I also would stay up there [pointing] in the
sunlight.
[He suddenly sees the huge misshapen bulk of Harlee.]
Oh-h-h!
Harlee:
Urh
Tharni:
Why, it's Harlee.
Tharrabas:
I thought you were some fearful, evil god.
[Harlee laughs. He remains leaning on his great iron bar.]
Tharni:
He waits here for the Queen.
Tharrabas:
What sinister need could she have of Harlee?
Tharni:
I know not. You wait for the Queen, Harlee?
[Harlee nods.]
Tharrabas:
I would not banquet here. Not with a Queen.
[Harlee laughs long.]
Tharrabas:
Our work is done. Come. Let us leave this place.
[Exeunt Tharrabas and Tharni up the steps.]
[The Queen appears with her handmaid, Ackazárpses, coming down
the steps. Her handmaid holds her train. They enter the
temple.]
Queen:
Ah. All is ready.
Ackazárpses:
No, no, Illustrious Lady. Nothing is ready. Your raiment--we must
fasten it here [shoulder], and then the bow in your hair.
[She begins to titivate the Queen.]
Queen:
Ackazárpses, Ackazárpses, I cannot _bear_ to have enemies.
Ackazárpses:
Indeed, Illustrious Lady, it is wrong that you should have enemies.
One so delicate, so slender and withal so beautiful should never have
a foe.
Queen:
If the gods could understand they would never permit it.
Ackazárpses:
I have poured out dark wine to them, I have offered them fat, indeed, I
have often offered them savoury things. I have said: The Queen should
not have enemies; she is too delicate, too fair. But they will not
understand.
Queen:
If they could see my tears they would never permit such woes to be
borne by one small woman. But they only look at men and their horrible
wars. Why must men slay one another and make horrible war?
Ackazárpses:
I blame your enemies, Illustrious Lady, more than the gods. Why should
they trouble you who are so fair and so easily hurt by their anger? It
was but a little territory you took from them. How much better to lose
a little territory than to be unmannerly and unkind.
Queen:
O speak not of the territory. I know naught of these things. They say
my Captains took it. How should I know? O why will they be my enemies?
Ackazárpses:
You are most fair to-night, Illustrious Lady.
Queen:
I must needs be fair to-night.
Ackazárpses:
Indeed you are most fair.
Queen:
A little more perfume, Ackazárpses.
Ackazárpses:
I will tie the coloured bow more evenly.
Queen:
O they will never look at it. They will not know if it is orange or
blue. I shall weep if they do not look at it. It is a pretty bow.
Ackazárpses:
Calm yourself, lady! They will be here soon.
Queen:
Indeed I think they are very close to me now, for I feel myself
trembling.
Ackazárpses:
You must not tremble, Illustrious Lady; you must not tremble.
Queen:
They are such terrible men, Ackazárpses.
Ackazárpses:
But you must not tremble, for your raiment is now perfect; yet if you
tremble, alas! who may say how it will hang?
Queen:
They are such huge, terrible men.
Ackazárpses:
O the raiment, the raiment; you must not, you must not!
Queen:
O I cannot bear it. I cannot bear it. There is Rhádamandáspes, that
huge, fierce soldier, and the terrible Priest of Horus, and... and...
O I cannot see them, I cannot see them.
Ackazárpses:
Lady, you have invited them.
Queen:
O say I am ill, say I am sick of a fever.
Quick, quick, say I have some swift fever and cannot see them.
Ackazárpses:
Illustrious Lady----
Queen:
Quick, for I cannot bear it.
[Exit Ackazárpses.]
Queen:
O, I cannot bear to have enemies.
Ackazárpses:
Lady, they are here.
Queen:
O what shall we do?... Set this bow higher upon my head so that it
must be seen. [Ackazárpses does so.] The pretty bow.
[She continues to look in a hand mirror. A Slave descends the
stairs. Then Rhádamandáspes and Zophérnes. Rhádamandáspes and
Zophérnes stop; the Slave stops lower down.]
Zophérnes:
For the last time, Rhádamandáspes, consider. Even yet we may turn
back.
Rhádamandáspes:
She had no guards outside nor was there any hiding place for them.
There was the empty plain and the Nile only.
Zophérnes:
Who knows what she may have in this dark temple?
Rhádamandáspes:
It is small and the stairway narrow; our friends are close behind us.
We could hold these steps with our swords against all her men.
Zophérnes:
True. They are narrow steps. Yet... Rhádamandáspes, I do not fear man
or god or even woman, yet when I saw the letter this woman sent
bidding us banquet with her I felt that it was not well that we should
come.
Rhádamandáspes:
She said that she would love us though we were her enemies.
Zophérnes:
It is not natural to love one's enemies.
Rhádamandáspes:
She is much swayed by whims. They sway her as the winds in spring sway
flowers--this way and that. This is one of her whims.
Zophérnes:
I do not trust her whims.
Rhádamandáspes:
They name you Zophérnes, giver of good counsel, therefore I will turn
back because you counsel it, though I would fain go down and banquet
with this little playful lady.
[They turn and mount.]
Zophérnes:
Believe me, Rhádamandáspes, it is better. I think that if you had gone
down these steps we scarcely should have seen the sky again.
Rhádamandáspes:
Well, well, we turn back, though I would fain have humoured the
Queen's whim. But look. The others come. We cannot turn back. There
comes the Priest of Horus; we must go to the banquet now.
Zophérnes:
So be it.
[They descend.]
Rhádamandáspes:
We will be circumspect. If she has men in there we return at once.
Zophérnes:
So be it.
[The Slave opens the door.]
Slave:
The Princes Rhádamandáspes and Zophérnes.
Queen:
Welcome, Illustrious Princes.
Rhádamandáspes:
Greeting.
Queen:
O you have brought your sword!
Rhádamandáspes:
I have brought my sword.
Queen:
O but it is so terrible, your great sword.
Zophérnes:
We always carry our swords.
Queen:
O but you do not need them. If you have come to kill me your great
hands are enough. But why do you bring your swords?
Rhádamandáspes:
Illustrious Lady, we do not come to kill you.
Queen:
To your post, Harlee.
Zophérnes:
What are this Harlee and his post?
Ackazárpses:
Do not tremble, Illustrious Lady, indeed you must not tremble.
Queen:
He is but a fisherman; he lives upon the Nile. He nets fish; indeed he
is nothing.
Zophérnes:
For what is your great bar of iron, Slave?
[Harlee opens his mouth showing that he is tongueless. Exit.]
Rhádamandáspes:
Ugh! They have burned out his tongue.
Zophérnes:
He goes on secret errands.
[Enter Second Slave.]
Second Slave:
The Priest of Horus.
Queen:
Welcome, holy companion of the gods.
Priest of Horus:
Greeting.
Third Slave:
The King of the Four Countries.
[She and he make obeisance.]
Fourth Slave:
The Twin Dukes of Ethiopia.
King of the Four Countries:
We are all met.
Priest of Horus:
All that have warred against her Captains.
Queen:
O speak not of my Captains. It troubles me to hear of violent men. But
you have been my enemies, and I cannot bear to have enemies. Therefore
I have asked you to banquet with me.
Priest of Horus:
And we have come.
Queen:
O look not so sternly at me. I cannot bear to have enemies. When I
have enemies I do not sleep. Is it not so, Ackazárpses?
Ackazárpses:
Indeed, the Illustrious Lady has suffered much.
Queen:
O Ackazárpses, why should I have enemies?
Ackazárpses:
After to-night you will sleep, Illustrious Lady.
Queen:
Why, yes, for we shall all be friends; shall we not, princes? Let us
be seated.
Rhádamandáspes:
[To Zophérnes.] There is no other doorway. That is well.
Zophérnes:
Why, no, there is not. Yet what is that great hole that is full of
darkness?
Rhádamandáspes:
Only one man at a time could come that way. We are safe from man or
beast. Nothing could enter that way for our swords.
Queen:
I pray you be seated.
[They seat themselves cautiously, she standing watching them.]
Zophérnes:
There are no servitors.
Queen:
Are there not viands before you, Prince Zophérnes, or are there too
few fruits that you should blame me?
Zophérnes:
I do not blame you.
Queen:
I fear you blame me with your fierce eyes.
Zophérnes:
I do not blame you.
Queen:
O my enemies, I would have you kind to me. And indeed there are no
servitors, for I know what evil things you think of me----
A Duke of Ethiopia:
No, Queen, indeed we think no evil of you.
Queen:
Ah, but you think terrible things.
Priest of Horus:
We think no evil of you, Illustrious Lady.
Queen:
I feared that if I had servitors you would think... you would say,
"This wicked Queen, our enemy, will bid them attack us while we
feast."
[First Duke of Ethiopia furtively hands food to his Slave
standing behind him, who tastes it.]
Though you do not know how I dread the sight of blood, and indeed I
would never bid them do such a thing. The sight of blood is shocking.
Priest of Horus:
We trust you, Illustrious Lady.
[He does the same with his Slave.]
Queen:
And for miles around this temple and all along this river I have said,
"Let there be no man." I have commanded and there are not. Will you
not trust me now?
[Zophérnes does the same and all the guests, one by one.]
Priest of Horus:
Indeed, we trust you.
Queen:
And you, Prince Zophérnes, with your fierce eyes that so frighten me,
will you not trust me?
Zophérnes:
O Queen, it is part of the art of war to be well prepared when in an
enemy's country, and we have been so long at war with your Captains
that we perforce remember some of the art. It is not that we do not
trust you.
Queen:
I am all alone with my handmaid and none will trust me! O Ackazárpses,
I am frightened: what if my enemies should slay me and carry me up,
and cast my body into the lonely Nile.
Ackazárpses:
No, no, Illustrious Lady. They will not harm you. They do not know how
their fierce looks distress you. They do not know how delicate you
are.
Priest of Horus: [to Ackazárpses]
Indeed we trust the Queen and none would harm her.
[Ackazárpses soothes the Queen.]
Rhádamandáspes: [to Zophérnes]
I think we do wrong to doubt her, seeing she is alone.
Zophérnes: [to Rhádamandáspes]
Yet I would that the banquet were over.
Queen: [to Ackazárpses and the Priest of Horus, but audible to all]
Yet they do not eat the food that I set before them.
Duke of Ethiopia:
In Ethiopia when we feast with queens it is our custom not to eat at
once but to await the Queen till she has eaten.
Queen: [Eats.]
Behold then, I have eaten.
[She looks at the Priest of Horus.]
Priest of Horus:
It has been the custom of all that held my office, from the time when
there went on earth the children of the Moon, never to eat till the
food is dedicate, by our sacred signs, to the gods. [He begins to wave
his hands over the food.]
Queen:
The King of the Four Countries does not eat. And you, Prince
Rhádamandáspes, you have given royal wine unto your slave.
Rhádamandáspes:
O Queen, it is the custom of our dynasty... and has indeed long been
so,... as many say,... that the noble should not feast till the base
have feasted, reminding us that our bodies even as the humble bodies
of the base----
Queen:
Why do you thus watch your slave, Prince Rhádamandáspes?
Rhádamandáspes:
Even to remind myself that I have done as our dynasty doth.
Queen:
Alas for me, Ackazárpses, they will not feast with me, but mock me
because I am little and alone. O I shall not sleep to-night, I shall
not sleep. [She weeps.]
Ackazárpses:
Yes, yes, Illustrious Lady, you shall sleep. Be patient and all shall
be well and you will sleep.
Rhádamandáspes:
But Queen, Queen, we are about to eat.
Duke of Ethiopia:
Yes, yes, indeed we do not mock you.
King of Four Countries:
We do not mock you, Queen.
Priest of Horus:
They do not mean to mock you.
Queen:
They... give my food to slaves.
Priest of Horus:
That was a mistake.
Queen:
It was... no mistake.
Priest of Horus:
The slaves were hungry.
Queen: [still weeping]
They believe I would poison them.
Priest of Horus:
No, no, Illustrious Lady, they do not believe _that_.
Queen:
They believe I would poison them.
Ackazárpses: [comforting her]
O hush, hush. They do not mean to be so cruel.
Priest of Horus:
They do not believe you would poison them. But they do not know if the
meat was killed with a poisonous arrow or if an asp may have
inadvertently bitten the fruit. These things may happen, but they do
not believe you would poison them.
Queen:
They believe I would poison them.
Rhádamandáspes:
No; Queen, see, we eat.
[They hastily whisper to slaves.]
1st Duke of Ethiopia:
We eat your viands, Queen.
2nd Duke of Ethiopia:
We drink your wine.
King of Four Countries:
We eat your good pomegranates and Egyptian grapes.
Zophérnes:
We eat.
[They all eat.]
Priest of Horus: [smiling affably]
I _too_ eat of your excellent banquet, O Queen.
[He peels a fruit slowly, glancing constantly at the others.
Meanwhile the catches in the Queen's breath grow fewer, she
begins to dry her eyes.]
Ackazárpses: [in her ear]
They eat.
[Ackazárpses lifts her head and watches them.]
Queen:
Perhaps the wine is poisoned.
Priest of Horus:
No, no, Illustrious Lady.
Queen:
Perhaps the grape was cut by a poisoned arrow.
Priest of Horus:
But indeed... indeed...
[Queen drinks from his cup.]
Queen:
Will you not drink my wine?
Priest of Horus:
I drink to our continued friendship.
[He drinks.]
A Duke of Ethiopia:
Our continued friendship!
Priest of Horus:
There has been no true enmity. We misunderstood the Queen's armies.
Rhádamandáspes: [to Zophérnes]
We have wronged the Queen. The wine's not poisoned. Let us drink to
her.
Zophérnes:
So be it.
Rhádamandáspes:
We drink to you, Queen.
Zophérnes:
We drink.
Queen:
The flagon, Ackazárpses.
[Ackazárpses brings it. The Queen pours it into her cup.]
Fill up your goblets from the flagon, princes. [She drinks.]
Rhádamandáspes:
We wronged you, Queen. It is a blessed wine.
Queen:
It is an ancient wine and grew in Lesbos, looking from Mytelene to the
South. Ships brought it overseas and up this river to gladden the
hearts of man in holy Egypt. But to me it brings no joy.
Duke of Ethiopia:
It is a happy wine, Queen.
Queen:
I have been thought a poisoner.
Priest of Horus:
Indeed, none has thought that, Illustrious Lady.
Queen:
You have all thought it.
Rhádamandáspes:
We ask your pardon, Queen.
King of Four Countries:
We ask your pardon.
Duke of Ethiopia:
Indeed we erred.
Zophérnes: [rising]
We have eaten your fruits and drunk your wine; and we have asked your
pardon. Let us now depart in amity.
Queen:
No, no! No, no! You must not go! I shall say... "They are my enemies
still," and I shall not sleep. I that cannot bear to have enemies.
Zophérnes:
Let us depart in all amity.
Queen:
O will you not feast with me?
Zophérnes:
We have feasted.
Rhádamandáspes:
No, no, Zophérnes. Do you not see? The Queen takes it to heart.
[Zophérnes sits down.]
Queen:
O feast with me a little longer and make merry, and be my enemies no
more. Rhádamandáspes, there is some country eastwards towards Assyria,
is there not? I do not know its name--a country which your dynasty
claims of me...
Zophérnes:
Ha!
Rhádamandáspes: [resignedly]
We have lost it.
Queen:
...and for whose sake you are my enemy and your fierce uncle, Prince
Zophérnes.
Rhádamandáspes:
We fought somewhat with your armies, Queen. But indeed it was but to
practise the military art.
Queen:
I will call my Captains to me. I will call them down from their high
places and reprove them and bid them give the country back to you that
lies eastwards towards Assyria. Only you shall tarry here at the feast
and forget you ever were my enemies... forget...
Rhádamandáspes:
Queen...! Queen...! It was my mother's country as a child.
Queen:
You will not leave me alone then here to-night.
Rhádamandáspes:
No, most royal lady.
Queen: [to King of Four Countries who appears about to depart]
And in the matter of the merchant men that trade amongst the isles,
they shall offer spices at _your_ feet, not at mine, and the men of
the isles shall offer goats to _your_ gods.
King of Four Countries:
Most generous Queen... indeed...
Queen:
But you will not leave my banquet and go unfriendly away.
King of Four Countries:
No, Queen... [He drinks.]
Queen: [she looks at the Twin Dukes amiably]
All Ethiopia shall be yours, down to the unknown kingdoms of the
beasts.
1st Duke of Ethiopia:
Queen.
2nd Duke of Ethiopia:
Queen. We drink to the glory of your throne.
Queen:
Stay then and feast with me. For not to have enemies is the beggar's
joy; and I have looked from windows long and long, envying those that
go their way in rags. Stay with me, dukes and princes.
Priest of Horus:
Illustrious Lady, the generosity of your royal heart has given the
gods much joy.
Queen: [smiles at him.]
Thank you.
Priest of Horus:
Er... in the matter of the tribute due to Horus from all the people of
Egypt...
Queen:
It is yours.
Priest of Horus:
Illustrious Lady.
Queen:
I will take none of it. Use it how you will.
Priest of Horus:
The gratitude of Horus shall shine on you. My little Ackazárpses, how
happy you are in having so royal a mistress.
[His arm is round Ackazárpses' waist: she smiles at him.]
Queen: [rising]
Princes and gentlemen, let us drink to the future.
Priest of Horus: [starting suddenly]
Ah-h-h!
Queen:
Something has troubled you, holy companion of the gods?
Priest of Horus:
No, nothing. Sometimes the spirit of prophecy comes on me. It comes
not often. It seemed to come then. I thought that one of the gods
spoke to me clearly.
Queen:
What said he?
Priest of Horus:
I thought he said... speaking here [right ear] or just behind me...
Drink not to the Future. But it was nothing.
Queen:
Will you drink then to the past?
Priest of Horus:
O no, Illustrious Lady, for we forget the past; your good wine has
made us forget the past and its quarrels.
Ackazárpses:
Will you not drink to the present?
Priest of Horus:
Ah, the present! The present that places me by so lovely a lady. I
drink to the present.
Queen: [to the others]
And we, we will drink to the future, and to forgetting--to the
forgetting of our enemies.
[All drink; good temper comes on all. The banquet begins "to
go well."]
Queen:
Ackazárpses, they are all merry now.
Ackazárpses:
They are all merry.
Queen:
They are telling Ethiopian tales.
1st Duke of Ethiopia:
...for when Winter comes the pigmies at once put themselves in
readiness for war and having chosen a place for battle wait there for
some days, so that the cranes when they arrive find their enemy
already arrayed. And at first they preen themselves and do not give
battle, but when they are fully rested after their great journey they
attack the pigmies with indescribably fury so that many are slain, but
the pigmies...
Queen: [taking her by the wrist]
Ackazárpses! Come!
[The Queen rises.]
Zophérnes:
Queen, you do not leave us?
Queen:
For a little while, Prince Zophérnes.
Zophérnes:
For what purpose?
Queen:
I go to pray to a very secret god.
Zophérnes:
What is his name?
Queen:
His name is secret like his deeds.
[She goes to door. Silence falls. All watch her. She and
Ackazárpses slip out. For a moment silence. Then all draw their
wide swords and lay them before them on the table.]
Zophérnes:
To the door, slaves. Let no man enter.
1st Duke of Ethiopia:
She cannot mean to harm us!
[A Slave comes back from door and abases himself. Loq.]
Slave:
The door is bolted.
Rhádamandáspes:
It is easily broken with our swords.
Zophérnes:
No harm can come to us while we guard the entrances.
[Meanwhile the Queen has gone up the stairs. She beats with a fan
on the wall thrice. The great grating lifts outwards and upwards
very slowly.]
Zophérnes: [to the Two Dukes]
Quick, to the great hole.
Stand on each side of it with your swords.
[They lift their swords over the hole.]
Slay whatever enters.
Queen:
[on the step, kneeling, her two arms stretched upwards]
O holy Nile! Ancient Egyptian river! O blessed Nile!
When I was a little child I played beside you, picking mauve flowers.
I threw you down the sweet Egyptian flowers. It is the little Queen
that calls to you, Nile. The little Queen that cannot bear to have
enemies.
Hear me, O Nile.
Men speak of other rivers. But I do not hearken to fools. There is
only Nile. It is the little child that prays to you who used to pick
mauve flowers.
Hear me, O Nile.
I have prepared a sacrifice to god. Men speak of other gods: there is
only Nile. I have prepared a sacrifice of wine--the Lesbian wine from
fairy Mitylene--to mingle with your waters till you are drunken and go
singing to the sea from the Abyssinian hills.
O Nile, hear me.
Fruits also I have made ready, all the sweet juices of the earth; and
the meat of beasts also.
Hear me, O Nile: for it is not the meat of beasts only. I have slaves
for you and princes and a King. There has been no such sacrifice. Come
down, O Nile, from the sunlight. O ancient Egyptian river!
The sacrifice is ready. O Nile, hear me.
Duke of Ethiopia:
No one comes.
Queen: [beats again with her fan]
Harlee, Harlee, let in the water upon the princes and gentlemen.
[A green torrent descends from the great hole. Green gauzes
rise from the floor; the torches hiss out. The temple is flooded.
The water from under the doors rises up the steps, the torches
hiss out one by one. The water, finding its own level, just
touches the end of the Queen's skirt and stops. She withdraws the
skirt with catlike haste from the water.]
Queen:
O Ackazárpses! Are all my enemies gone?
Ackazárpses:
Illustrious Lady, the Nile has taken them all.
Queen: [with intense devotion]
That holy river.
Ackazárpses:
Illustrious Lady, will you sleep to-night?
Queen:
Yes. I shall sleep sweetly.
[curtain]
The Tents of the Arabs
Dramatis Personæ
The King
Bel-Narb, Aoob (camel-drivers)
The Chamberlain
Zabra (a notable)
Eznarza (a gypsy of the desert)
Scene: Outside the gate of the city of Thalanna.
Time: Uncertain.
Act I
Bel-Narb:
By evening we shall be in the desert again.
Aoob:
Yes.
Bel-Narb:
Then no more city for us for many weeks.
Aoob:
Ah!
Bel-Narb:
We shall see the lights come out, looking back from the camel-track;
that is the last we shall see of it.
Aoob:
We shall be in the desert then.
Bel-Narb:
The old angry desert.
Aoob:
How cunningly the Desert hides his wells. You would say he had an
enmity with man. He does not welcome you as the cities do.
Bel-Narb:
He _has_ an enmity. I hate the desert.
Aoob:
I think there is nothing in the world so beautiful as cities.
Bel-Narb:
Cities are beautiful things.
Aoob:
I think they are loveliest a little after dawn when night falls off
from the houses. They draw it away from them slowly and let it fall
like a cloak and stand quite naked in their beauty to shine in some
broad river; and the light comes up and kisses them on the forehead. I
think they are loveliest then. The voices of men and women begin to
arise in the streets, scarce audible, one by one, till a slow loud
murmur arises and all the voices are one. I often think the city
speaks to me then: she says in that voice of hers, "Aoob, Aoob, who
one of these days shall die, I am not earthly, I have been always, I
shall not die."
Bel-Narb:
I do not think that cities are loveliest at dawn. We can see dawn in
the desert any day. I think they are loveliest just when the sun is
set and a dusk steals along the narrower streets, a kind of mystery in
which we can see cloaked figures and yet not quite discern whose
figures they be. And just when it would be dark, and out in the desert
there would be nothing to see but a black horizon and a black sky on
top of it, just then the swinging lanterns are lighted up and lights
come out in windows one by one and all the colours of the raiments
change. Then a woman perhaps will slip from a little door and go away
up the street into the night, and a man perhaps will steal by with a
dagger for some old quarrel's sake, and Skarmi will light up his house
to sell brandy all night long, and men will sit on benches outside his
door playing skabash by the glare of a small green lantern, while they
light great bubbling pipes and smoke nargroob. O, it is all very good
to watch. And I like to think as I smoke and see these things that
somewhere, far away, the desert has put up a huge red cloud like a
wing so that all the Arabs know that next day the Siroc will blow, the
accursed breath of Eblis the father of Satan.
Aoob:
Yes, it is pleasant to think of the Siroc when one is safe in a city,
but I do not like to think about it now, for before the day is out we
will be taking pilgrims to Mecca, and who ever prophesied or knew by
wit what the desert had in store? Going into the desert is like
throwing bone after bone to a dog, some he will catch and some of them
he will drop. He may catch our bones, or we may go by and come to
gleaming Mecca. O-ho, I would I were a merchant with a little booth in
a frequented street to sit all day and barter.
Bel-Narb:
Aye, it is easier to cheat some lord coming to buy silk and ornaments
in a city than to cheat death in the desert. Oh, the desert, the
desert, I love the beautiful cities and I hate the desert.
Aoob: [pointing off L]
Who is that?
Bel-Narb:
What? There by the desert's edge where the camels are?
Aoob:
Yes, who is it?
Bel-Narb:
He is staring across the desert the way that the camels go. They say
that the King goes down to the edge of the desert and often stares
across it. He stands there for a long time of an evening looking
towards Mecca.
Aoob:
Of what use is it to the King to look towards Mecca? He cannot go to
Mecca. He cannot go into the desert for one day. Messengers would run
after him and cry his name and bring him back to the council-hall or
to the chamber of judgments. If they could not find him their heads
would be struck off and put high up upon some windy roof: the judges
would point at them and say, "They see better there!"
Bel-Narb:
No, the King cannot go away into the desert. If God were to make me
King I would go down to the edge of the desert once, and I would shake
the sand out of my turban and out of my beard and then I would never
look at the desert again. Greedy and parched old parent of thousands
of devils! He might cover the wells with sand, and blow with his
Siroc, year after year and century after century, and never earn one
of my curses--if God made me King.
Aoob:
They say you are like the King.
Bel-Narb:
Yes, I _am_ like the King. Because his father disguised himself as a
camel-driver and came through our villages. I often say to myself,
"God is just. And if I could disguise myself as the King and drive him
out to be a camel-driver, that would please God for He is just."
Aoob:
If you did this God would say, "Look at Bel-Narb, whom I made to be a
camel-driver and who has forgotten this." And then he would forget
you, Bel-Narb.
Bel-Narb:
Who knows what God would say?
Aoob:
Who knows? His ways are wonderful.
Bel-Narb:
I would not do this thing, Aoob. I would not do it. It is only what I
say to myself as I smoke, or at night out in the desert. I say to
myself, "Bel-Narb is King in Thalanna." And then I say, "Chamberlain,
bring Skarmi here with his brandy and his lanterns and boards to play
skabash, and let all the town come and drink before the palace and
magnify my name."
Pilgrims: [calling off L.]
Bel-Narb! Bel-Narb! Child of two dogs. Come and untether your camels.
Come and start for holy Mecca.
Bel-Narb:
A curse on the desert.
Aoob:
The camels are rising. The caravan starts for Mecca. Farewell,
beautiful city.
[Pilgrims' voices off: "Bel-Narb! Bel-Narb!"]
Bel-Narb:
I come, children of sin.
[Exeunt Bel-Narb and Aoob.]
[The King enters through the great door crowned. He sits upon the
step.]
King:
A crown should not be worn upon the head. A sceptre should not be
carried in Kings' hands. But a crown should be wrought into a golden
chain, and a sceptre driven stake-wise into the ground so that a King
may be chained to it by the ankle. Then he would know that he might
not stray away into the beautiful desert and might never see the palm
trees by the wells. O Thalanna, Thalanna, how I hate this city with
its narrow, narrow ways, and evening after evening drunken men playing
skabash in the scandalous gambling house of that old scoundrel Skarmi.
O that I might marry the child of some unkingly house that generation
to generation had never known a city, and that we might ride from here
down the long track through the desert, always we two alone till we
came to the tents of the Arabs. And the crown--some foolish, greedy
man should be given it to his sorrow. And all this may not be, for a
King is yet a King.
[Enter Chamberlain through door.]
Chamberlain:
Your Majesty!
King:
Well, my lord Chamberlain, have you _more_ work for me to do?
Chamberlain:
Yes, there is much to do.
King:
I had hoped for freedom this evening, for the faces of the camels are
towards Mecca, and I would see the caravans move off into the desert
where I may not go.
Chamberlain:
There is very much for your Majesty to do. Iktra has revolted.
King:
Where is Iktra?
Chamberlain:
It is a little country tributary to your Majesty, beyond Zebdarlon, up
among the hills.
King:
Almost, had it not been for this, almost I had asked you to let me go
away among the camel-drivers to golden Mecca. I have done the work of
a King now for five years and listened to my councilors, and all the
while the desert called to me; he said, "Come to the tents of my
children, to the tents of my children!" And all the while I dwelt
among these walls.
Chamberlain:
If your majesty left the city now----
King:
I will not, we must raise an army to punish the men of Iktra.
Chamberlain:
Your Majesty will appoint the commanders by name. A tribe of your
Majesty's fighting men must be summoned from Agrarva and another from
Coloono, the jungle city, as well as one from Mirsk. This must be done
by warrants sealed by your hand. Your Majesty's advisers await you in
the council-hall.
King:
The sun is very low. Why have the caravans not started yet?
Chamberlain:
I do not know. And then your Majesty----
King: [laying his hand on the Chamberlain's arm]
Look, look! It is the shadows of the camels moving towards Mecca. How
silently they slip over the ground, beautiful shadows. Soon they are
out in the desert flat on the golden sands. And then the sun will set
and they will be one with night.
Chamberlain:
If your Majesty has time for such things there are the camels
themselves.
King:
No, no, I do not wish to watch the camels. They can never take me out
to the beautiful desert to be free forever from cities. Here I must
stay to do the work of a King. Only my dreams can go, and the shadows
of the camels carry them, to find peace by the tents of the Arabs.
Chamberlain:
Will your Majesty now come to the council-hall?
King:
Yes, yes, I come.
[Voices off: "Ho-_Yo!_ Ho-_Yay!_ ...Ho-_Yo!_ Ho-_Yay!_"]
Now the whole caravan has started. Hark to the drivers of the
baggage-camels. They will run behind them for the first ten miles, and
tomorrow they will mount them. They will be out of sight of Thalanna
then, and the desert will lie all round them with sunlight falling on
its golden smiles. And a new look will come into their faces. I am
sure that the desert whispers to them by night saying, "Be at peace,
my children, at peace, my children."
[Meanwhile the Chamberlain has opened the door for the King and
is waiting there bowing, with his hand resolutely on the opened
door.]
Chamberlain:
Your Majesty will come to the council-hall?
King:
Yes, I will come. Had it not been for Iktra I might have gone away and
lived in the golden desert for a year, and seen holy Mecca.
Chamberlain:
Perhaps your Majesty might have gone had it not been for Iktra.
King:
My curse upon Iktra! [He goes through the doorway.]
[As they stand in doorway enter Zabra R.]
Zabra:
Your Majesty.
King:
O-ho. More work for an unhappy King.
Zabra:
Iktra is pacified.
King:
Is pacified?
Zabra:
It happened suddenly. The men of Iktra met with a few of your Majesty's
fighting men and an arrow chanced to kill the leader of the revolt, and
therefore the mob fled away although they were many, and they have all
cried for three hours, "Great is the King!"
King:
I will even yet see Mecca and the dreamed-of tents of the Arabs. I
will go down now into the golden sands, I----
Chamberlain:
Your Majesty----
King:
In a few years I will return to you.
Chamberlain:
Your Majesty, it cannot be. We could not govern the people for more
than a year. They would say, "The King is dead, the King----"
King:
Then I will return in a year. In one year only.
Chamberlain:
It is a long time, your Majesty.
King:
I will return at noon a year from to-day.
Chamberlain:
But, your Majesty, a princess is being sent for from Tharba.
King:
I thought one was coming from Karshish.
Chamberlain:
It has been thought more advisable that your Majesty should wed in
Tharba. The passes across the mountains belong to the King of Tharba
and he has great traffic with Sharan and the Isles.
King:
Let it be as you will.
Chamberlain:
But, your Majesty, the ambassadors start this week; the princess will
be here in three months' time.
King:
Let her come in a year and a day.
Chamberlain:
Your Majesty!
King:
Farewell, I am in haste. I go to make ready for the desert. [Exit
through door still speaking.] The olden, golden mother of happy men.
Chamberlain: [to Zabra]
One from whom God had not withheld all wisdom would not have given
that message to our crazy young King.
Zabra:
But it must be known. Many things might happen if it were not known at
once.
Chamberlain:
I knew it this morning. He is off to the desert now.
Zabra:
That is evil indeed; but we can lure him back.
Chamberlain:
Perhaps not for many days.
Zabra:
The King's favour is like gold.
Chamberlain:
It is like much gold. Who are the Arabs that the King's favour should
be cast among them? The walls of their houses are canvas. Even the
common snail has a finer wall to his house.
Zabra:
O, it is most evil. Alas that I told him this! We shall be poor men.
Chamberlain:
No one will give us gold for many days.
Zabra:
Yet you will govern Thalanna while he is away. You can increase the
taxes of the merchants and the tribute of the men that till the
fields.
Chamberlain:
They will only pay taxes and tribute to the King, who gives of his
bounty to just and upright men when he is in Thalanna. But while he is
away the surfeit of his wealth will go to unjust men and to men whose
beards are unclean and who fear not God.
Zabra:
We shall indeed be poor.
Chamberlain:
A little gold perhaps from evil-doers for justice. Or a little money
to decide the dispute of some righteous wealthy man; but no more till
the King returns, whom God prosper.
Zabra:
God increase him. Will you yet try to detain him?
Chamberlain:
No. When he comes by with his retinue and escort I will walk beside
his horse and tell him that a progress through the desert will well
impress the Arabs with his splendour and turn their hearts towards
him. And I will speak privily to some captain at the rear of the
escort and he shall afterwards speak to the chief commander that he
may lose the camel-track in a few days' time and take the King and his
followers to wander in the desert and so return by chance to Thalanna
again. And it may yet be well with us. We will wait here till they
come by.
Zabra:
Will the chief commander do this thing certainly?
Chamberlain:
Yes, he will be one Thakbar, a poor man and a righteous.
Zabra:
But if he be not Thakbar but some greedy man who demands more gold
than we would give to Thakbar?
Chamberlain:
Why, then we must give him even what he demands, and God will punish
his greed.
Zabra:
He must come past us here.
Chamberlain:
Yes, he must come this way. He will summon the cavalry from the Saloia
Samang.
Zabra:
It will be nearly dark before they can come.
Chamberlain:
No, he is in great haste. He will pass before sunset. He will make
them mount at once.
Zabra: [looking off R.]
I do not see stir at the Saloia.
Chamberlain: [looking, too] No--no. I do not see. He will _make_ a
stir.
[As they look a man comes through the doorway wearing a coarse
brown cloak which falls over his forehead. Exit furtively L.]
What man is that? He has gone down to the camels.
Zabra:
He has given a piece of money to one of the camel-drivers.
Chamberlain:
See, he has mounted.
Zabra:
Can it have been the King!
[Voice off L. "Ho-Yo! Ho-Yay!"]
Chamberlain:
It is only some camel-driver going into the desert. How glad his voice
sounds.
Zabra:
The Siroc will swallow him.
Chamberlain:
What--if it _were_ the King!
Zabra:
Why, if it were the King we should starve for a year.
[One year elapses between the first and second acts.]
Act II
[The same scene.]
[The King, wrapped in a camel-driver's cloak, sits by Eznarza, a
gypsy of the desert.]
King:
Now I have known the desert and dwelt in the tents of the Arabs.
Eznarza:
There is no land like the desert and like the Arabs no people.
King:
It is all over and done; I return to the walls of my fathers.
Eznarza:
Time cannot put it away; I go back to the desert that nursed me.
King:
Did you think in those days on the sands, or among the tents in the
mornings, that my year would ever end, and I be brought away by
strength of my word to the prisoning of a palace?
Eznarza:
I knew that Time would do it, for my people have learned the way of
him.
King:
Is it then Time that has mocked our futile prayers? Is he then greater
than God that he has laughed at our praying?
Eznarza:
We may not say that he is greater than God. Yet we prayed that our own
year might not pass away. God could not save it.
King:
Yes, yes. We prayed that prayer. All men would laugh at it.
Eznarza:
The prayer was not laughable. Only he that is lord of the years is
obdurate. If a man prayed for life to a furious, merciless Sultan well
might the Sultan's slaves laugh. Yet it is not laughable to pray for
life.
King:
Yes, we are slaves of Time. To-morrow brings the princess who comes
from Tharba. We must bow our heads.
Eznarza:
My people say that Time lives in the desert. He lies there in the sun.
King:
No, no, not in the desert. Nothing alters there.
Eznarza:
My people say that the desert is his country. He smites not his own
country, my people say. But he overwhelms all other lands of the
world.
King:
Yes, the desert is always the same, even the littlest rocks of it.
Eznarza:
They say that he loves the Sphinx and does not harm her. They say that
he does not dare to harm the Sphinx. She has borne him many gods whom
the infidels worship.
King:
Their father is more terrible than all the false gods.
Eznarza:
O, that he had but spared our little year.
King:
He destroys all things utterly.
Eznarza:
There is a little child of man that is mightier than he, and who saves
the world from Time.
King:
Who is this little child that is mightier than Time? Is it Love that
is mightier?
Eznarza:
No, not Love.
King:
If he conquers even Love then none are mightier.
Eznarza:
He scares Love away with weak white hairs and with wrinkles. Poor
little Love, poor Love, Time scares him away.
King:
What is this child of man that can conquer Time and that is braver
than Love?
Eznarza:
Even Memory.
King:
Yes. I will call to him when the wind is from the desert and the
locusts are beaten against my obdurate walls. I will call to him more
when I cannot see the desert and cannot hear the wind of it.
Eznarza:
He shall bring back our year to us that Time cannot destroy. Time
cannot slaughter it if Memory says no. It is reprieved, though
banished. We shall often see it though a little far off and all its
hours and days shall dance to us and go by one by one and come back
and dance again.
King:
Why, that is true. They shall come back to us. I had thought that they
that work miracles whether in Heaven or Earth were unable to do one
thing. I thought that they could not bring back days again when once
they had fallen into the hands of Time.
Eznarza:
It is a trick that Memory can do. He comes up softly in the town or
the desert, wherever a few men are, like the strange dark conjurors
who sing to snakes, and he does his trick before them, and does it
again and again.
King:
We will often make him bring the old days back when you are gone to
your people and I am miserably wedded to the princess coming from
Tharba.
Eznarza:
They will come with sand on their feet from the golden, beautiful
desert; they will come with a long-gone sunset each one over his head.
Their lips will laugh with the olden evening voices.
King:
It is nearly noon. It is nearly noon. It is nearly noon.
Eznarza:
Why, we part then.
King:
O, come into the city and be Queen there. I will send its princess
back again to Tharba. You shall be Queen in Thalanna.
Eznarza:
I go now back to my people. You will wed the princess from Tharba on
the morrow. You have said it. I have said it.
King:
O, that I had not given my word to return.
Eznarza:
A King's word is like a King's crown and a King's sceptre and a King's
throne. It is in fact a foolish thing, like a city.
King:
I cannot break my word. But you can be Queen in Thalanna.
Eznarza:
Thalanna will not have a gypsy for a Queen.
King:
I will make Thalanna have her for a Queen.
Eznarza:
You cannot make a gypsy live for a year in a city.
King:
I knew of a gypsy that lived once in a city.
Eznarza:
Not such a gypsy as I... come back to the tents of the Arabs.
King:
I cannot. I gave my word.
Eznarza:
Kings have broken their words.
King:
Not such a King as I.
Eznarza:
We have only that little child of man whose name is Memory.
King:
Come. He shall bring back to us, before we part, one of those days
that were banished.
Eznarza:
Let it be the first day. The day we met by the well when the camels
came to El-Lolith.
King:
Our year lacked some few days. For my year began here. The camels were
some days out.
Eznarza:
You were riding a little wide of the caravan, upon the side of the
sunset. Your camel was swinging on with easy strides. But you were
tired.
King:
You had come to the well for water. At first I could see your eyes,
then the stars came out, and it grew dark and I only saw your shape,
and there was a little light about your hair: I do not know if it was
the light of the stars, I only knew that it shone.
Eznarza:
And then you spoke to me about the camels.
King:
Then I heard your voice. You did not say the things you would say now.
Eznarza:
Of course I did not.
King:
You did not say things in the same way even.
Eznarza:
How the hours come dancing back!
King:
No, no. Only their shadows. We went together then to Holy Mecca. We
dwelt alone in tents in the golden desert. We heard the wild free day
sing sings in his freedom, we heard the beautiful night wind. Nothing
remains of our year but desolate shadows. Memory whips them and they
will not dance.
[Eznarza does not answer.]
We made our farewells where the desert was. The city shall not hear
them.
[Eznarza covers her face. The King rises softly and walks up the
steps. Enter L. the Chamberlain and Zabra, only noticing each
other.]
Chamberlain:
He will come. He will come.
Zabra:
But it is noon now. Our fatness has left us. Our enemies mock at us.
If he do not come God has forgotten us and our friends will pity us!
[Enter Bel-Narb and Aoob.]
Chamberlain:
If he is alive he will come.
Zabra:
I fear that it is past noon.
Chamberlain:
Then he is dead or robbers have waylaid him.
[Chamberlain and Zabra put dust upon their heads.]
Bel-Narb: [To Aoob.]
God is just!
[To Chamberlain and Zabra.]
I am the King!
[The King's hand is on the door. When Bel-Narb says this he goes
down the steps again and sits beside the gypsy. She raises her
head from her hands and looks at him fixedly. He watches Bel-Narb,
and the Chamberlain and Zabra. He partially covers his face Arab
fashion.]
Chamberlain:
Are you indeed the King?
Bel-Narb:
I am the King.
Chamberlain:
Your Majesty has altered much since a year ago.
Bel-Narb:
Men alter in the desert. And alter much.
Aoob:
Indeed, your Excellency, he is the King. When the King went into the
desert disguised I fed his camel. Indeed he is the King.
Zabra:
He is the King. I know the King when I see him.
Chamberlain:
You have seen the King seldom.
Zabra:
I have often seen the King.
Bel-Narb:
Yes, we have often met, often and often.
Chamberlain:
If some one could recognize your Majesty, some one besides this man
who came with you, then we should all be certain.
Bel-Narb:
There is no need of it. I am the King.
[The King rises and stretches out his hand palm downwards.]
King:
In holy Mecca, in green-roofed Mecca of the many gates, we knew him
for the King.
Bel-Narb:
Yes, that is true. I saw this man in Mecca.
Chamberlain: [Bowing low.]
Pardon, your Majesty. The desert had altered you.
Zabra:
I knew your Majesty.
Aoob:
As well as I do.
Bel-Narb: [Pointing to the King.]
Let this man be rewarded suitably. Give him some post in the palace.
Chamberlain:
Yes, your Majesty.
King:
I am a camel-driver and we go back to our camels.
Chamberlain:
As you wish.
[Exeunt Bel-Narb, Aoob, Chamberlain and Zabra through door.]
Eznarza:
You have done wisely, wisely, and the reward of wisdom is happiness.
King:
They have their king now. But we will turn again to the tents of the
Arabs.
Eznarza:
They are foolish people.
King:
They have found a foolish King.
Eznarza:
It is a foolish man that would choose to dwell among walls.
King:
Some are born kings, but this man has chosen to be one.
Eznarza:
Come, let us leave them.
King:
We will go back again.
Eznarza:
Come back to the tents of my people.
King:
We will dwell a little apart in a dear brown tent of our own.
Eznarza:
We shall hear the sand again, whispering low to the dawn wind.
King:
We shall hear the nomads stirring in their camps far off because it is
dawn.
Eznarza:
The jackals will patter past us slipping back to the hills.
King:
When at evening the sun is set we shall weep for no day that is gone.
Eznarza:
I will raise up my head of a night time against the sky, and the old,
old, unbought stars shall twinkle through my hair, and we shall not
envy any of the diademmed queens of the world.
CURTAIN
A Night at an Inn
Dramatis Personæ
A. E. Scott-Fortescue (the Toff, dilapidated gentleman)
William Jones (Bill)
Albert Thomas
Jacob Smith (Sniggers) (All Merchant Sailors.)
1st Priest of Klesh
2nd Priest of Klesh
3rd Priest of Klesh
Klesh
[The Curtain rises on a room in an inn.]
[Sniggers and Bill are talking. The Toff is reading a paper.
Albert sits a little apart.]
Sniggers:
What's his idea, I wonder?
Bill:
I don't know.
Sniggers:
And how much longer will he keep us here?
Bill:
We've been here three days.
Sniggers:
And 'aven't seen a soul.
Bill:
And a pretty penny it cost us when he rented the pub.
Sniggers:
'Ow long did 'e rent the pub for?
Bill:
You never know with him.
Sniggers:
It's lonely enough.
Bill:
'Ow long did you rent the pub for, Toffy?
[The Toff continues to read a sporting paper; he takes no notice
of what is said.]
Sniggers:
'E's _such_ a toff.
Bill:
Yet 'e's clever, no mistake.
Sniggers:
Those clever ones are the beggars to make a muddle. Their plans are
clever enough, but they don't work, and then they make a mess of
things much worse than you or me.
Bill:
Ah
Sniggers:
I don't like this place.
Bill:
Why not?
Sniggers:
I don't like the looks of it.
Bill:
He's keeping us here because those niggers can't find us. The three
heathen priests what was looking for us so. But we want to go and sell
our ruby soon.
Albert:
There's no sense in it.
Bill:
Why not, Albert?
Albert:
Because I gave those black devils the slip in Hull.
Bill:
You give 'em the slip, Albert?
Albert:
The slip, all three of them. The fellows with the gold spots on their
foreheads. I had the ruby then, and I give them the slip in Hull.
Bill:
How did you do it, Albert?
Albert:
I had the ruby and they were following me....
Bill:
Who told them you had the ruby? You didn't show it?
Albert:
No.... But they kind of know.
Sniggers:
They kind of know, Albert?
Albert:
Yes, they know if you've got it. Well, they sort of mouched after me,
and I tells a policeman and he says, O they were only three poor
niggers and they wouldn't hurt me. Ugh! When I thought of what they
did in Malta to poor old Jim.
Bill:
Yes, and to George in Bombay before we started.
Sniggers:
Ugh!
Bill:
Why didn't you give 'em in charge?
Albert:
What about the ruby, Bill?
Bill:
Ah!
Albert:
Well, I did better than that. I walks up and down through Hull. I
walks slow enough. And then I turns a corner and I runs. I never sees
a corner but I turns it. But sometimes I let a corner pass just to
fool them. I twists about like a hare. Then I sits down and waits. No
priests.
Sniggers:
What?
Albert:
No heathen black devils with gold spots on their face. I give 'em the
slip.
Bill:
Well done, Albert.
Sniggers: [after a sigh of content]
Why didn't you tell us?
Albert:
'Cause 'e won't let you speak. 'E's got 'is plans and 'e thinks we're
silly folk. Things must be done 'is way. And all the time I've give
'em the slip. Might 'ave 'ad one of them crooked knives in him before
now but for me who give 'em the slip in Hull.
Bill:
Well done, Albert.
Sniggers:
Do you hear that, Toffy? Albert has give 'em the slip.
The Toff:
Yes, I hear.
Sniggers:
Well, what do you say to that?
The Toff:
O... Well done, Albert.
Albert:
And what a' you going to do?
The Toff:
Going to wait.
Albert:
Don't seem to know what 'e's waiting for.
Sniggers:
It's a nasty place.
Albert:
It's getting silly, Bill. Our money's gone and we want to sell the
ruby. Let's get on to a town.
Bill:
But 'e won't come.
Albert:
Then we'll leave him.
Sniggers:
We'll be all right if we keep away from Hull.
Albert:
We'll go to London.
Bill:
But 'e must 'ave 'is share.
Sniggers:
All right. Only let's go. [to the Toff] We're going, do you hear? Give
us the ruby.
The Toff:
Certainly.
[He gives them a ruby from his waistcoat pocket: it is the size
of a small hen's egg.]
[He goes on reading his paper.]
Albert:
Come on, Sniggers.
[Exeunt Albert and Sniggers.]
Bill:
Good-bye, old man. We'll give you your fair share, but there's nothing
to do here, no girls, no halls, and we must sell the ruby.
The Toff:
I'm not a fool, Bill.
Bill:
No, no, of course not. Of course you ain't, and you've helped us a
lot. Good-bye. You'll say good-bye?
The Toff:
Oh, yes. Good-bye.
[Still reads paper. Exit Bill.]
[The Toff puts a revolver on the table beside him and goes on
with his paper.]
Sniggers: [Out of breath.]
We've come back, Toffy.
The Toff:
So you have.
Albert:
Toffy--How did they get here?
The Toff:
They walked, of course.
Albert:
But it's eighty miles.
Sniggers:
Did you know they were here, Toffy?
The Toff:
Expected them about now.
Albert:
Eighty miles.
Bill:
Toffy, old man--what are we to do?
The Toff:
Ask Albert.
Bill:
If they can do things like this there's no one can save us but you,
Toffy--I always knew you were a clever one. We won't be fools any
more. We'll obey you, Toffy.
The Toff:
You're brave enough and strong enough. There isn't many that would
steal a ruby eye out of an idol's head, and such an idol as that was
to look at, and on such a night. You're brave enough, Bill. But you're
all three of you fools. Jim would have none of my plans and where's
Jim? And George. What did they do to him?
Sniggers:
Don't, Toffy!
The Toff:
Well, then, your strength is no use to you. You want cleverness; or
they'll have you the way that they had George and Jim.
All:
Ugh!
The Toff:
Those black priests would follow you round the world in circles, year
after year, till they got the idol's eye. And if we died with it
they'd follow our grandchildren. That fool thinks he can escape men
like that by running round three streets in the town of Hull.
Albert:
God's truth, _you_ 'aven't escaped them, because they're _'ere_.
The Toff:
So I supposed.
Albert:
You _supposed_?
The Toff:
Yes, I believe there's no announcement in the Society papers. But I
took this country seat especially to receive them. There's plenty of
room if you dig; it is pleasantly situated and what is most important
it is in a very quiet neighbourhood. So I am at home to them this
afternoon.
Bill:
Well, you're a deep one.
The Toff:
And remember you've only my wits between you and death, and don't put
your futile plans against those of an educated gentleman.
Albert:
If you're a gentleman, why don't you go about among gentlemen instead
of the likes of us?
The Toff:
Because I was too clever for them as I am too clever for you.
Albert:
Too clever for them?
The Toff:
I never lost a game of cards in my life.
Bill:
You never lost a game?
The Toff:
Not when there was money on it.
Bill:
Well, well.
The Toff:
Have a game of poker?
All:
No, thanks.
The Toff:
Then do as you're told.
Bill:
All right, Toffy.
Sniggers:
I saw something just then. Hadn't we better draw the curtains?
The Toff:
No.
Sniggers:
What?
The Toff:
Don't draw the curtains.
Sniggers:
O all right.
Bill:
But Toffy, they can see us. One doesn't let the enemy do that. I don't
see why....
The Toff:
No, of course you don't.
Bill:
O all right, Toffy.
[All begin to pull out revolvers.]
The Toff: [putting his own away]
No revolvers, please.
Albert:
Why not?
The Toff:
Because I don't want any noise at my party. We might get guests that
hadn't been invited. _Knives_ are a different matter.
[All draw knives. The Toff signs to them not to draw them yet.
Toffy has already taken back his ruby.]
Bill:
I think they're coming, Toffy.
The Toff:
Not yet.
Albert:
When will they come?
The Toff:
When I am quite ready to receive them. Not before.
Sniggers:
I should like to get this over.
The Toff:
Should you? Then we'll have them now.
Sniggers:
Now?
The Toff:
Yes. Listen to me. You shall do as you see me do. You will all pretend
to go out. I'll show you how. I've got the ruby. When they see me
alone they will come for their idol's eye.
Bill:
How can they tell like this which one of us has it?
The Toff:
I confess I don't know, but they seem to.
Sniggers:
What will you do when they come in?
The Toff:
I shall do nothing.
Sniggers:
What?
The Toff:
They will creep up behind me. Then my friends, Sniggers and Bill and
Albert, who gave them the slip, will do what they can.
Bill:
All right, Toffy. Trust us.
The Toff:
If you're a little slow you will see enacted the cheerful spectacle
that accompanied the demise of Jim.
Sniggers:
Don't, Toffy. We'll be there all right.
The Toff:
Very well. Now watch me.
[He goes past the windows to the inner door R.; he opens it
inwards. Then under cover of the open door he slips down on his
knee and closes it, remaining on the inside, appearing to have
gone out. He signs to the others who understand. Then he appears
to re-enter in the same manner.]
Now, I shall sit with my back to the door. You go out one by one so
far as our friends can make out. Crouch very low to be on the safe
side. They mustn't see you through the window.
[Bill makes his sham exit.]
The Toff:
Remember, no revolvers. The police are, I believe, proverbially
inquisitive.
[The other two follow Bill. All three are now crouching inside
the door R. The Toff puts the ruby beside him on the table. He
lights a cigarette.]
[The door in back opens so slowly that you can hardly say at what
moment it began. The Toff picks up his paper.]
[A Native of India wriggles along the floor ever so slowly,
seeking cover from chairs. He moves L. where the Toff is. The
three sailors are R. Sniggers and Albert lean forward. Bill's arm
keeps them back. An armchair had better conceal them from the
Indian. The black Priest nears the Toff.]
[Bill watches to see if any more are coming. Then he leaps
forward alone (he has taken his boots off) and knifes the
Priest.]
[The Priest tries to shout but Bill's left hand is over his mouth.]
[The Toff continues to read his sporting paper. He never looks round.]
Bill: [sotto voce]
There's only one, Toffy. What shall we do?
The Toff: [without turning his head]
Only one?
Bill:
Yes.
The Toff:
Wait a moment. Let me think.
[Still apparently absorbed in his paper.]
Ah, yes. You go back, Bill. We must attract another guest. Now are you
ready?
Bill:
Yes.
The Toff:
All right. You shall now see my demise at my Yorkshire residence. You
must receive guests for me.
[He leaps up in full view of the window, flings up both arms and
falls on to the floor near the dead Priest.]
Now be ready.
[His eyes close.]
[There is a long pause. Again the door opens, very very slowly.
Another Priest creeps in. He has three golden spots upon his
forehead. He looks round, then he creeps up to his companion and
turns him over and looks inside each of his clenched hands. Then
he looks at the recumbent Toff. Then he creeps towards him. Bill
slips after him and knifes him like the other with his left hand
over his mouth.]
Bill: [sotto voce]
We've only got two, Toffy.
The Toff:
Still another.
Bill:
What'll we do?
The Toff: [sitting up]
Hum.
Bill:
This is the best way, much.
The Toff:
Out of the question. Never play the same game twice.
Bill:
Why not, Toffy?
The Toff:
Doesn't work if you do.
Bill:
Well?
The Toff:
I have it, Albert. You will now walk into the room. I showed you how
to do it.
Albert:
Yes.
The Toff:
Just run over here and have a fight at this window with these two men.
Albert:
But they're----
The Toff:
Yes, they're dead, my perspicuous Albert. But Bill and I are going to
resuscitate them.----. Come on.
[Bill picks up a body under the arms.]
That's right, Bill. [Does the same.] Come and help us, Sniggers----
[Sniggers comes] Keep low, keep low. Wave their arms about, Sniggers.
Don't show yourself. Now, Albert, over you go. Our Albert is slain.
Back you get, Bill. Back, Sniggers. Still, Albert. Mustn't move when
he comes. Not a muscle.
[A Face appears at the window and stays for some time. Then the
door opens and looking craftily round the third Priest enters. He
looks at his companions' bodies and turns round. He suspects
something. He takes up one of the knives and with a knife in each
hand he puts his back to the wall. He looks to the left and
right.]
The Toff:
Come on, Bill.
[The Priest rushes to the door. The Toff knifes the last Priest
from behind.]
The Toff:
A good day's work, my friends.
Bill:
Well done, Toffy. Oh, you are a deep one.
Albert:
A deep one if ever there was one.
Sniggers:
There ain't any more, Bill, are there?
The Toff:
No more in the world, my friend.
Bill:
Aye, that's all there are. There were only three in the temple. Three
priests and their beastly idol.
Albert:
What is it worth, Toffy? Is it worth a thousand pounds?
The Toff:
It's worth all they've got in the shop. Worth just whatever we like to
ask for it.
Albert:
Then we're millionaires, now.
The Toff:
Yes, and what is more important, we no longer have any heirs.
Bill:
We'll have to sell it now.
Albert:
That won't be easy. It's a pity it isn't small and we had half a
dozen. Hadn't the idol any other on him?
Bill:
No, he was green jade all over and only had this one eye. He had it in
the middle of his forehead, and was a long sight uglier than anything
else in the world.
Sniggers:
I'm sure we ought all to be very grateful to Toffy.
Bill:
And indeed we ought.
Albert:
If it hadn't 'ave been for him----
Bill:
Yes, if it hadn't 'a' been for old Toffy....
Sniggers:
He's a deep one.
The Toff:
Well, you see, I just have a knack of foreseeing things.
Sniggers:
I should think you did.
Bill:
Why, I don't suppose anything happens that our Toff doesn't foresee.
Does it, Toffy?
The Toff:
Well, I don't think it does, Bill. I don't think it often does.
Bill:
Life is no more than just a game of cards to our old Toff.
The Toff:
Well, we've taken these fellows' trick.
Sniggers: [going to the window]
It wouldn't do for any one to see them.
The Toff:
O nobody will come this way. We're all alone on a moor.
Bill:
Where will we put them?
The Toff:
Bury them in the cellar, but there's no hurry.
Bill:
And what then, Toffy?
The Toff:
Why, then we'll go to London and upset the ruby business. We'll have
really come through this job very nicely.
Bill:
I think the first thing we ought to do is give a little supper to old
Toffy. We'll bury these fellows to-night.
Albert:
Yes, let's.
Sniggers:
The very thing.
Bill:
And we'll all drink his health.
Albert:
Good old Toffy.
Sniggers:
He ought to have been a general or a premier.
[They get bottles from cupboard, etc.]
The Toff:
Well, we've earned our bit of a supper.
[They sit down.]
Bill: [Glass in hand.]
Here's to old Toffy who guessed everything.
Albert and Sniggers:
Good old Toffy.
Bill:
Toffy who saved our lives and made our fortunes.
Albert and Sniggers:
Hear. Hear.
The Toff:
And here's to Bill who saved me twice to-night.
Bill:
Couldn't have done it but for your cleverness, Toffy.
Sniggers:
Hear, hear. Hear, hear.
Albert:
He foresees everything.
Bill:
A speech, Toffy. A speech from our general.
All:
Yes, a speech.
Sniggers:
A speech.
The Toff:
Well, get me some water. This whiskey's too much for my head, and I
must keep it clear till our friends are safe in the cellar.
Bill:
Water. Yes, of course. Get him some water, Sniggers.
Sniggers:
We don't use water here. Where shall I get it?
Bill:
Outside in the garden.
[Exit Sniggers.]
Albert:
Here's to fortune. [They all drink.]
Bill:
Here's to Albert Thomas, Esquire. [He drinks.]
The Toff:
Albert Thomas, Esquire. [He drinks.]
Albert:
And William Jones Esquire.
The Toff:
Albert Jones, Esquire. [The Toff and Albert drink.]
[Re-enter Sniggers terrified.]
The Toff:
Hullo, here's Jacob Smith Esquire, J.P., alias Sniggers, back again.
Sniggers:
Toffy, I've been thinking about my share in that ruby. I don't want
it, Toffy, I don't want it.
The Toff:
Nonsense, Sniggers, nonsense.
Sniggers:
You shall have it, Toffy, you shall have it yourself, only say
Sniggers has no share in this 'ere ruby. Say it, Toffy, say it.
Bill:
Want to turn informer, Sniggers?
Sniggers:
No, no. Only I don't want the ruby, Toffy....
The Toff:
No more nonsense, Sniggers, we're all in together in this, if one hangs
we all hang; but they won't outwit me. Besides, it's not a hanging
affair, they had their knives.
Sniggers:
Toffy, Toffy, I've always treated you fair, Toffy. I was always one to
say, Give Toffy a chance. Take back my share, Toffy.
The Toff:
What's the matter? What are you driving at?
Sniggers:
Take it back, Toffy.
The Toff:
Answer me; what are you up to?
Sniggers:
I don't want my share any more.
Bill:
Have you seen the police?
[Albert pulls out his knife.]
The Toff:
No, no knives, Albert.
Albert:
What then?
The Toff:
The honest truth in open court, barring the ruby. We were attacked.
Sniggers:
There's no police.
The Toff:
Well, then, what's the matter?
Bill:
Out with it.
Sniggers:
I swear to God...
Albert:
Well?
The Toff:
Don't interrupt.
Sniggers:
I swear I saw something _what I didn't like._
The Toff:
What you didn't like?
Sniggers: [In tears.]
O Toffy, Toffy, take it back. Take my share. Say you take it.
The Toff:
What has he seen?
[Dead silence only broken by Sniggers' sobs. Then stony steps
are heard.]
[Enter a hideous Idol. It is blind and gropes its way. It gropes
its way to the ruby and picks it up and screws it into a socket
in the forehead.]
[Sniggers still weeps softly; the rest stare in horror. The Idol
steps out, not groping. Its steps move off then stops.]
The Toff:
O great heavens!
Albert: [In a childish, plaintive voice.]
What is it, Toffy?
Bill:
Albert, it is that obscene idol [in a whisper] come from India.
Albert:
It is gone.
Bill:
It has taken its eye.
Sniggers:
We are saved.
Off, a Voice: [With outlandish accent.]
Meestaire William Jones, Able Seaman.
[The Toff has never spoken, never moved. He only gazes stupidly
in horror.]
Bill:
Albert, Albert, what is this?
[He rises and walks out. One moan is heard. Sniggers goes to
window. He falls back sickly.]
Albert: [In a whisper.]
What has happened?
Sniggers:
I have seen it. I have seen it. O I have seen it. [He returns to
table.]
The Toff: [Laying his hand very gently on Sniggers' arm, speaking
softly and winningly.]
What was it, Sniggers?
Sniggers:
I have seen it.
Albert:
What?
Sniggers:
O.
Voice:
Meestaire Albert Thomas, Able Seaman.
Albert:
Must I go, Toffy? Toffy, must I go?
Sniggers: [Clutching him.]
Don't move.
Albert: [Going.]
Toffy, Toffy. [Exit.]
Voice:
Meestaire Jacob Smith, Able Seaman.
Sniggers:
I can't go, Toffy. I can't go. I can't do it.
[He goes.]
Voice:
Meestaire Arnold Everett Scott-Fortescue, late Esquire, Able Seaman.
The Toff:
I did not foresee it. [Exit.]
CURTAIN.
End of the Project Gutenberg EBook of Plays of Gods and Men, by Lord Dunsany
*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 11283 ***
|