1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4866
4867
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
4883
4884
4885
4886
4887
4888
4889
4890
4891
4892
4893
4894
4895
4896
4897
4898
4899
4900
4901
4902
4903
4904
4905
4906
4907
4908
4909
4910
4911
4912
4913
4914
4915
4916
4917
4918
4919
4920
4921
4922
4923
4924
4925
4926
4927
4928
4929
4930
4931
4932
4933
4934
4935
4936
4937
4938
4939
4940
4941
4942
4943
4944
4945
4946
4947
4948
4949
4950
4951
4952
4953
4954
4955
4956
4957
4958
4959
4960
4961
4962
4963
4964
4965
4966
4967
4968
4969
4970
4971
4972
4973
4974
4975
4976
4977
4978
4979
4980
4981
4982
4983
4984
4985
4986
4987
4988
4989
4990
4991
4992
4993
4994
4995
4996
4997
4998
4999
5000
5001
5002
5003
5004
5005
5006
5007
5008
5009
5010
5011
5012
5013
5014
5015
5016
5017
5018
5019
5020
5021
5022
5023
5024
5025
5026
5027
5028
5029
5030
5031
5032
5033
5034
5035
5036
5037
5038
5039
5040
5041
5042
5043
5044
5045
5046
5047
5048
5049
5050
5051
5052
5053
5054
5055
5056
5057
5058
5059
5060
5061
5062
5063
5064
5065
5066
5067
5068
5069
5070
5071
5072
5073
5074
5075
5076
5077
5078
5079
5080
5081
5082
5083
5084
5085
5086
5087
5088
5089
5090
5091
5092
5093
5094
5095
5096
5097
5098
5099
5100
5101
5102
5103
5104
5105
5106
5107
5108
5109
5110
5111
5112
5113
5114
5115
5116
5117
5118
5119
5120
5121
5122
5123
5124
5125
5126
5127
5128
5129
5130
5131
5132
5133
5134
5135
5136
5137
5138
5139
5140
5141
5142
5143
5144
5145
5146
5147
5148
5149
5150
5151
5152
5153
5154
5155
5156
5157
5158
5159
5160
5161
5162
5163
5164
5165
5166
5167
5168
5169
5170
5171
5172
5173
5174
5175
5176
5177
5178
5179
5180
5181
5182
5183
5184
5185
5186
5187
5188
5189
5190
5191
5192
5193
5194
5195
5196
5197
5198
5199
5200
5201
5202
5203
5204
5205
5206
5207
5208
5209
5210
5211
5212
5213
5214
5215
5216
5217
5218
5219
5220
5221
5222
5223
5224
5225
5226
5227
5228
5229
5230
5231
5232
5233
5234
5235
5236
5237
5238
5239
5240
5241
5242
5243
5244
5245
5246
5247
5248
5249
5250
5251
5252
5253
5254
5255
5256
5257
5258
5259
5260
5261
5262
5263
5264
5265
5266
5267
5268
5269
5270
5271
5272
5273
5274
5275
5276
5277
5278
5279
5280
5281
5282
5283
5284
5285
5286
5287
5288
5289
5290
5291
5292
5293
5294
5295
5296
5297
5298
5299
5300
5301
5302
5303
5304
5305
5306
5307
5308
5309
5310
5311
5312
5313
5314
5315
5316
5317
5318
5319
5320
5321
5322
5323
5324
5325
5326
5327
5328
5329
5330
5331
5332
5333
5334
5335
5336
5337
5338
5339
5340
5341
5342
5343
5344
5345
5346
5347
5348
5349
5350
5351
5352
5353
5354
5355
5356
5357
5358
5359
5360
5361
5362
5363
5364
5365
5366
5367
5368
5369
5370
5371
5372
5373
5374
5375
5376
5377
5378
5379
5380
5381
5382
5383
5384
5385
5386
5387
5388
5389
5390
5391
5392
5393
5394
5395
5396
5397
5398
5399
5400
5401
5402
5403
5404
5405
5406
5407
5408
5409
5410
5411
5412
5413
5414
5415
5416
5417
5418
5419
5420
5421
5422
5423
5424
5425
5426
5427
5428
5429
5430
5431
5432
5433
5434
5435
5436
5437
5438
5439
5440
5441
5442
5443
5444
5445
5446
5447
5448
5449
5450
5451
5452
5453
5454
5455
5456
5457
5458
5459
5460
5461
5462
5463
5464
5465
5466
5467
5468
5469
5470
5471
5472
5473
5474
5475
5476
5477
5478
5479
5480
5481
5482
5483
5484
5485
5486
5487
5488
5489
5490
5491
5492
5493
5494
5495
5496
5497
5498
5499
5500
5501
5502
5503
5504
5505
5506
5507
5508
5509
5510
5511
5512
5513
5514
5515
5516
5517
5518
5519
5520
5521
5522
5523
5524
5525
5526
5527
5528
5529
5530
5531
5532
5533
5534
5535
5536
5537
5538
5539
5540
5541
5542
5543
5544
5545
5546
5547
5548
5549
5550
5551
5552
5553
5554
5555
5556
5557
5558
5559
5560
5561
5562
5563
5564
5565
5566
5567
5568
5569
5570
5571
5572
5573
5574
5575
5576
5577
5578
5579
5580
5581
5582
5583
5584
5585
5586
5587
5588
5589
5590
5591
5592
5593
5594
5595
5596
5597
5598
5599
5600
5601
5602
5603
5604
5605
5606
5607
5608
5609
5610
5611
5612
5613
5614
5615
5616
5617
5618
5619
5620
5621
5622
5623
5624
5625
5626
5627
5628
5629
5630
5631
5632
5633
5634
5635
5636
5637
5638
5639
5640
5641
5642
5643
5644
5645
5646
5647
5648
5649
5650
5651
5652
5653
5654
5655
5656
5657
5658
5659
5660
5661
5662
5663
5664
5665
5666
5667
5668
5669
5670
5671
5672
5673
5674
5675
5676
5677
5678
5679
5680
5681
5682
5683
5684
5685
5686
5687
5688
5689
5690
5691
5692
5693
5694
5695
5696
5697
5698
5699
5700
5701
5702
5703
5704
5705
5706
5707
5708
5709
5710
5711
5712
5713
5714
5715
5716
5717
5718
5719
5720
5721
5722
5723
5724
5725
5726
5727
5728
5729
5730
5731
5732
5733
5734
5735
5736
5737
5738
5739
5740
5741
5742
5743
5744
5745
5746
5747
5748
5749
5750
5751
5752
5753
5754
5755
5756
5757
5758
5759
5760
5761
5762
5763
5764
5765
5766
5767
5768
5769
5770
5771
5772
5773
5774
5775
5776
5777
5778
5779
5780
5781
5782
5783
5784
5785
5786
5787
5788
5789
5790
5791
5792
5793
5794
5795
5796
5797
5798
5799
5800
5801
5802
5803
5804
5805
5806
5807
5808
5809
5810
5811
5812
5813
5814
5815
5816
5817
5818
5819
5820
5821
5822
5823
5824
5825
5826
5827
5828
5829
5830
5831
5832
5833
5834
5835
5836
5837
5838
5839
5840
5841
5842
5843
5844
5845
5846
5847
5848
5849
5850
5851
5852
5853
5854
5855
5856
5857
5858
5859
5860
5861
5862
5863
5864
5865
5866
5867
5868
5869
5870
5871
5872
5873
5874
5875
5876
5877
5878
5879
5880
5881
5882
5883
5884
5885
5886
5887
5888
5889
5890
5891
5892
5893
5894
5895
5896
5897
5898
5899
5900
5901
5902
5903
5904
5905
5906
5907
5908
5909
5910
5911
5912
5913
5914
5915
5916
5917
5918
5919
5920
5921
5922
5923
5924
5925
5926
5927
5928
5929
5930
5931
5932
5933
5934
5935
5936
5937
5938
5939
5940
5941
5942
5943
5944
5945
5946
5947
5948
5949
5950
5951
5952
5953
5954
5955
5956
5957
5958
5959
5960
5961
5962
5963
5964
5965
5966
5967
5968
5969
5970
5971
5972
5973
5974
5975
5976
5977
5978
5979
5980
5981
5982
5983
5984
5985
5986
5987
5988
5989
5990
5991
5992
5993
5994
5995
5996
5997
5998
5999
6000
6001
6002
6003
6004
6005
6006
6007
6008
6009
6010
6011
6012
6013
6014
6015
6016
6017
6018
6019
6020
6021
6022
6023
6024
6025
6026
6027
6028
6029
6030
6031
6032
6033
6034
6035
6036
6037
6038
6039
6040
6041
6042
6043
6044
6045
6046
6047
6048
6049
6050
6051
6052
6053
6054
6055
6056
6057
6058
6059
6060
6061
6062
6063
6064
6065
6066
6067
6068
6069
6070
6071
6072
6073
6074
6075
6076
6077
6078
6079
6080
6081
6082
6083
6084
6085
6086
6087
6088
6089
6090
6091
6092
6093
6094
6095
6096
6097
6098
6099
6100
6101
6102
6103
6104
6105
6106
6107
6108
6109
6110
6111
6112
6113
6114
6115
6116
6117
6118
6119
6120
6121
6122
6123
6124
6125
6126
6127
6128
6129
6130
6131
6132
6133
6134
6135
6136
6137
6138
6139
6140
6141
6142
6143
6144
6145
6146
6147
6148
6149
6150
6151
6152
6153
6154
6155
6156
6157
6158
6159
6160
6161
6162
6163
6164
6165
6166
6167
6168
6169
6170
6171
6172
6173
6174
6175
6176
6177
6178
6179
6180
6181
6182
6183
6184
6185
6186
6187
6188
6189
6190
6191
6192
6193
6194
6195
6196
6197
6198
6199
6200
6201
6202
6203
6204
6205
6206
6207
6208
6209
6210
6211
6212
6213
6214
6215
6216
6217
6218
6219
6220
6221
6222
6223
6224
6225
6226
6227
6228
6229
6230
6231
6232
6233
6234
6235
6236
6237
6238
6239
6240
6241
6242
6243
6244
6245
6246
6247
6248
6249
6250
6251
6252
6253
6254
6255
6256
6257
6258
6259
6260
6261
6262
6263
6264
6265
6266
6267
6268
6269
6270
6271
6272
6273
6274
6275
6276
6277
6278
6279
6280
6281
6282
6283
6284
6285
6286
6287
6288
6289
6290
6291
6292
6293
6294
6295
6296
6297
6298
6299
6300
6301
6302
6303
6304
6305
6306
6307
6308
6309
6310
6311
6312
6313
6314
6315
6316
6317
6318
6319
6320
6321
6322
6323
6324
6325
6326
6327
6328
6329
6330
6331
6332
6333
6334
6335
6336
6337
6338
6339
6340
6341
6342
6343
6344
6345
6346
6347
6348
6349
6350
6351
6352
6353
6354
6355
6356
6357
6358
6359
6360
6361
6362
6363
6364
6365
6366
6367
6368
6369
6370
6371
6372
6373
6374
6375
6376
6377
6378
6379
6380
6381
6382
6383
6384
6385
6386
6387
6388
6389
6390
6391
6392
6393
6394
6395
6396
6397
6398
6399
6400
6401
6402
6403
6404
6405
6406
6407
6408
6409
6410
6411
6412
6413
6414
6415
6416
6417
6418
6419
6420
6421
6422
6423
6424
6425
6426
6427
6428
6429
6430
6431
6432
6433
6434
6435
6436
6437
6438
6439
6440
6441
6442
6443
6444
6445
6446
6447
6448
6449
6450
6451
6452
6453
6454
6455
6456
6457
6458
6459
6460
6461
6462
6463
6464
6465
6466
6467
6468
6469
6470
6471
6472
6473
6474
6475
6476
6477
6478
6479
6480
6481
6482
6483
6484
6485
6486
6487
6488
6489
6490
6491
6492
6493
6494
6495
6496
6497
6498
6499
6500
6501
6502
6503
6504
6505
6506
6507
6508
6509
6510
6511
6512
6513
6514
6515
6516
6517
6518
6519
6520
6521
6522
6523
6524
6525
6526
6527
6528
6529
6530
6531
6532
6533
6534
6535
6536
6537
6538
6539
6540
6541
6542
6543
6544
6545
6546
6547
6548
6549
6550
6551
6552
6553
6554
6555
6556
6557
6558
6559
6560
6561
6562
6563
6564
6565
6566
6567
6568
6569
6570
6571
6572
6573
6574
6575
6576
6577
6578
6579
6580
6581
6582
6583
6584
6585
6586
6587
6588
6589
6590
6591
6592
6593
6594
6595
6596
6597
6598
6599
6600
6601
6602
6603
6604
6605
6606
6607
6608
6609
6610
6611
6612
6613
6614
6615
6616
6617
6618
6619
6620
6621
6622
6623
6624
6625
6626
6627
6628
6629
6630
6631
6632
6633
6634
6635
6636
6637
6638
6639
6640
6641
6642
6643
6644
6645
6646
6647
6648
6649
6650
6651
6652
6653
6654
6655
6656
6657
6658
6659
6660
6661
6662
6663
6664
6665
6666
6667
6668
6669
6670
6671
6672
6673
6674
6675
6676
6677
6678
6679
6680
6681
6682
6683
6684
6685
6686
6687
6688
6689
6690
6691
6692
6693
6694
6695
6696
6697
6698
6699
6700
6701
6702
6703
6704
6705
6706
6707
6708
6709
6710
6711
6712
6713
6714
6715
6716
6717
6718
6719
6720
6721
6722
6723
6724
6725
6726
6727
6728
6729
6730
6731
6732
6733
6734
6735
6736
6737
6738
6739
6740
6741
6742
6743
6744
6745
6746
6747
6748
6749
6750
6751
6752
6753
6754
6755
6756
6757
6758
6759
6760
6761
6762
6763
6764
6765
6766
6767
6768
6769
6770
6771
6772
6773
6774
6775
6776
6777
6778
6779
6780
6781
6782
6783
6784
6785
6786
6787
6788
6789
6790
6791
6792
6793
6794
6795
6796
6797
6798
6799
6800
6801
6802
6803
6804
6805
6806
6807
6808
6809
6810
6811
6812
6813
6814
6815
6816
6817
6818
6819
6820
6821
6822
6823
6824
6825
6826
6827
6828
6829
6830
6831
6832
6833
6834
6835
6836
6837
6838
6839
6840
6841
6842
6843
6844
6845
6846
6847
6848
6849
6850
6851
6852
6853
6854
6855
6856
6857
6858
6859
6860
6861
6862
6863
6864
6865
6866
6867
6868
6869
6870
6871
6872
6873
6874
6875
6876
6877
6878
6879
6880
6881
6882
6883
6884
6885
6886
6887
6888
6889
6890
6891
6892
6893
6894
6895
6896
6897
6898
6899
6900
6901
6902
6903
6904
6905
6906
6907
6908
6909
6910
6911
6912
6913
6914
6915
6916
6917
6918
6919
6920
6921
6922
6923
6924
6925
6926
6927
6928
6929
6930
6931
6932
6933
6934
6935
6936
6937
6938
6939
6940
6941
6942
6943
6944
6945
6946
6947
6948
6949
6950
6951
6952
6953
6954
6955
6956
6957
6958
6959
6960
6961
6962
6963
6964
6965
6966
6967
6968
6969
6970
6971
6972
6973
6974
6975
6976
6977
6978
6979
6980
6981
6982
6983
6984
6985
6986
6987
6988
6989
6990
6991
6992
6993
6994
6995
6996
6997
6998
6999
7000
7001
7002
7003
7004
7005
7006
7007
7008
7009
7010
7011
7012
7013
7014
7015
7016
7017
7018
7019
7020
7021
7022
7023
7024
7025
7026
7027
7028
7029
7030
7031
7032
7033
7034
7035
7036
7037
7038
7039
7040
7041
7042
7043
7044
7045
7046
7047
7048
7049
7050
7051
7052
7053
7054
7055
7056
7057
7058
7059
7060
7061
7062
7063
7064
7065
7066
7067
7068
7069
7070
7071
7072
7073
7074
7075
7076
7077
7078
7079
7080
7081
7082
7083
7084
7085
7086
7087
7088
7089
7090
7091
7092
7093
7094
7095
7096
7097
7098
7099
7100
7101
7102
7103
7104
7105
7106
7107
7108
7109
7110
7111
7112
7113
7114
7115
7116
7117
7118
7119
7120
7121
7122
7123
7124
7125
7126
7127
7128
7129
7130
7131
7132
7133
7134
7135
7136
7137
7138
7139
7140
7141
7142
7143
7144
7145
7146
7147
7148
7149
7150
7151
7152
7153
7154
7155
7156
7157
7158
7159
7160
7161
7162
7163
7164
7165
7166
7167
7168
7169
7170
7171
7172
7173
7174
7175
7176
7177
7178
7179
7180
7181
7182
7183
7184
7185
7186
7187
7188
7189
7190
7191
7192
7193
7194
7195
7196
7197
7198
7199
7200
7201
7202
7203
7204
7205
7206
7207
7208
7209
7210
7211
7212
7213
7214
7215
7216
7217
7218
7219
7220
7221
7222
7223
7224
7225
7226
7227
7228
7229
7230
7231
7232
7233
7234
7235
7236
7237
7238
7239
7240
7241
7242
7243
7244
7245
7246
7247
7248
7249
7250
7251
7252
7253
7254
7255
7256
7257
7258
7259
7260
7261
7262
7263
7264
7265
7266
7267
7268
7269
7270
7271
7272
7273
7274
7275
7276
7277
7278
7279
7280
7281
7282
7283
7284
7285
7286
7287
7288
7289
7290
7291
7292
7293
7294
7295
7296
7297
7298
7299
7300
7301
7302
7303
7304
7305
7306
7307
7308
7309
7310
7311
7312
7313
7314
7315
7316
7317
7318
7319
7320
7321
7322
7323
7324
7325
7326
7327
7328
7329
7330
7331
7332
7333
7334
7335
7336
7337
7338
7339
7340
7341
7342
7343
7344
7345
7346
7347
7348
7349
7350
7351
7352
7353
7354
7355
7356
7357
7358
7359
7360
7361
7362
7363
7364
7365
7366
7367
7368
7369
7370
7371
7372
7373
7374
7375
7376
7377
7378
7379
7380
7381
7382
7383
7384
7385
7386
7387
7388
7389
7390
7391
7392
7393
7394
7395
7396
7397
7398
7399
7400
7401
7402
7403
7404
7405
7406
7407
7408
7409
7410
7411
7412
7413
7414
7415
7416
7417
7418
7419
7420
7421
7422
7423
7424
7425
7426
7427
7428
7429
7430
7431
7432
7433
7434
7435
7436
7437
7438
7439
7440
7441
7442
7443
7444
7445
7446
7447
7448
7449
7450
7451
7452
7453
7454
7455
7456
7457
7458
7459
7460
7461
7462
7463
7464
7465
7466
7467
7468
7469
7470
7471
7472
7473
7474
7475
7476
7477
7478
7479
7480
7481
7482
7483
7484
7485
7486
7487
7488
7489
7490
7491
7492
7493
7494
7495
7496
7497
7498
7499
7500
7501
7502
7503
7504
7505
7506
7507
7508
7509
7510
7511
7512
7513
7514
7515
7516
7517
7518
7519
7520
7521
7522
7523
7524
7525
7526
7527
7528
7529
7530
7531
7532
7533
7534
7535
7536
7537
7538
7539
7540
7541
7542
7543
7544
7545
7546
7547
7548
7549
7550
7551
7552
7553
7554
7555
7556
7557
7558
7559
7560
7561
7562
7563
7564
7565
7566
7567
7568
7569
7570
7571
7572
7573
7574
7575
7576
7577
7578
7579
7580
7581
7582
7583
7584
7585
7586
7587
7588
7589
7590
7591
7592
7593
7594
7595
7596
7597
7598
7599
7600
7601
7602
7603
7604
7605
7606
7607
7608
7609
7610
7611
7612
7613
7614
7615
7616
7617
7618
7619
7620
7621
7622
7623
7624
7625
7626
7627
7628
7629
7630
7631
7632
7633
7634
7635
7636
7637
7638
7639
7640
7641
7642
7643
7644
7645
7646
7647
7648
7649
7650
7651
7652
7653
7654
7655
7656
7657
7658
7659
7660
7661
7662
7663
7664
7665
7666
7667
7668
7669
7670
7671
7672
7673
7674
7675
7676
7677
7678
7679
7680
7681
7682
7683
7684
7685
7686
7687
7688
7689
7690
7691
7692
7693
7694
7695
7696
7697
7698
7699
7700
7701
7702
7703
7704
7705
7706
7707
7708
7709
7710
7711
7712
7713
7714
7715
7716
7717
7718
7719
7720
7721
7722
7723
7724
7725
7726
7727
7728
7729
7730
7731
7732
7733
7734
7735
7736
7737
7738
7739
7740
7741
7742
7743
7744
7745
7746
7747
7748
7749
7750
7751
7752
7753
7754
7755
7756
7757
7758
7759
7760
7761
7762
7763
7764
7765
7766
7767
7768
7769
7770
7771
7772
7773
7774
7775
7776
7777
7778
7779
7780
7781
7782
7783
7784
7785
7786
7787
7788
7789
7790
7791
7792
7793
7794
7795
7796
7797
7798
7799
7800
7801
7802
7803
7804
7805
7806
7807
7808
7809
7810
7811
7812
7813
7814
7815
7816
7817
7818
7819
7820
7821
7822
7823
7824
7825
7826
7827
7828
7829
7830
7831
7832
7833
7834
7835
7836
7837
7838
7839
7840
7841
7842
7843
7844
7845
7846
7847
7848
7849
7850
7851
7852
7853
7854
7855
7856
7857
7858
7859
7860
7861
7862
7863
7864
7865
7866
7867
7868
7869
7870
7871
7872
7873
7874
7875
7876
7877
7878
7879
7880
7881
7882
7883
7884
7885
7886
7887
7888
7889
7890
7891
7892
7893
7894
7895
7896
7897
7898
7899
7900
7901
7902
7903
7904
7905
7906
7907
7908
7909
7910
7911
7912
7913
7914
7915
7916
7917
7918
7919
7920
7921
7922
7923
7924
7925
7926
7927
7928
7929
7930
7931
7932
7933
7934
7935
7936
7937
7938
7939
7940
7941
7942
7943
7944
7945
7946
7947
7948
7949
7950
7951
7952
7953
7954
7955
7956
7957
7958
7959
7960
7961
7962
7963
7964
7965
7966
7967
7968
7969
7970
7971
7972
7973
7974
7975
7976
7977
7978
7979
7980
7981
7982
7983
7984
7985
7986
7987
7988
7989
7990
7991
7992
7993
7994
7995
7996
7997
7998
7999
8000
8001
8002
8003
8004
8005
8006
8007
8008
8009
8010
8011
8012
8013
8014
8015
8016
8017
8018
8019
8020
8021
8022
8023
8024
8025
8026
8027
8028
8029
8030
8031
8032
8033
8034
8035
8036
8037
8038
8039
8040
8041
8042
8043
8044
8045
8046
8047
8048
8049
8050
8051
8052
8053
8054
8055
8056
8057
8058
8059
8060
8061
8062
8063
8064
8065
8066
8067
8068
8069
8070
8071
8072
8073
8074
8075
8076
8077
8078
8079
8080
8081
8082
8083
8084
8085
8086
8087
8088
8089
8090
8091
8092
8093
8094
8095
8096
8097
8098
8099
8100
8101
8102
8103
8104
8105
8106
8107
8108
8109
8110
8111
8112
8113
8114
8115
8116
8117
8118
8119
8120
8121
8122
8123
8124
8125
8126
8127
8128
8129
8130
8131
8132
8133
8134
8135
8136
8137
8138
8139
8140
8141
8142
8143
8144
8145
8146
8147
8148
8149
8150
8151
8152
8153
8154
8155
8156
8157
8158
8159
8160
8161
8162
8163
8164
8165
8166
8167
8168
8169
8170
8171
8172
8173
8174
8175
8176
8177
8178
8179
8180
8181
8182
8183
8184
8185
8186
8187
8188
8189
8190
8191
8192
8193
8194
8195
8196
8197
8198
8199
8200
8201
8202
8203
8204
8205
8206
8207
8208
8209
8210
8211
8212
8213
8214
8215
8216
8217
8218
8219
8220
8221
8222
8223
8224
8225
8226
8227
8228
8229
8230
8231
8232
8233
8234
8235
8236
8237
8238
8239
8240
8241
8242
8243
8244
8245
8246
8247
8248
8249
8250
8251
8252
8253
8254
8255
8256
8257
8258
8259
8260
8261
8262
8263
8264
8265
8266
8267
8268
8269
8270
8271
8272
8273
8274
8275
8276
8277
8278
8279
8280
8281
8282
8283
8284
8285
8286
8287
8288
8289
8290
8291
8292
8293
8294
8295
8296
8297
8298
8299
8300
8301
8302
8303
8304
8305
8306
8307
8308
8309
8310
8311
8312
8313
8314
8315
8316
8317
8318
8319
8320
8321
8322
8323
8324
8325
8326
8327
8328
8329
8330
8331
8332
8333
8334
8335
8336
8337
8338
8339
8340
8341
8342
8343
8344
8345
8346
8347
8348
8349
8350
8351
8352
8353
8354
8355
8356
8357
8358
8359
8360
8361
8362
8363
8364
8365
8366
8367
8368
8369
8370
8371
8372
8373
8374
8375
8376
8377
8378
8379
8380
8381
8382
8383
8384
8385
8386
8387
8388
8389
8390
8391
8392
8393
8394
8395
8396
8397
8398
8399
8400
8401
8402
8403
8404
8405
8406
8407
8408
8409
8410
8411
8412
8413
8414
8415
8416
8417
8418
8419
8420
8421
8422
8423
8424
8425
8426
8427
8428
8429
8430
8431
8432
8433
8434
8435
8436
8437
8438
8439
8440
8441
8442
8443
8444
8445
8446
8447
8448
8449
8450
8451
8452
8453
8454
8455
8456
8457
8458
8459
8460
8461
8462
8463
8464
8465
8466
8467
8468
8469
8470
8471
8472
8473
8474
8475
8476
8477
8478
8479
8480
8481
8482
8483
8484
8485
8486
8487
8488
8489
8490
8491
8492
8493
8494
8495
8496
8497
8498
8499
8500
8501
8502
8503
8504
8505
8506
8507
8508
8509
8510
8511
8512
8513
8514
8515
8516
8517
8518
8519
8520
8521
8522
8523
8524
8525
8526
8527
8528
8529
8530
8531
8532
8533
8534
8535
8536
8537
8538
8539
8540
8541
8542
8543
8544
8545
8546
8547
8548
8549
8550
8551
8552
8553
8554
8555
8556
8557
8558
8559
8560
8561
8562
8563
8564
8565
8566
8567
8568
8569
8570
8571
8572
8573
8574
8575
8576
8577
8578
8579
8580
8581
8582
8583
8584
8585
8586
8587
8588
8589
8590
8591
8592
8593
8594
8595
8596
8597
8598
8599
8600
8601
8602
8603
8604
8605
8606
8607
8608
8609
8610
8611
8612
8613
8614
8615
8616
8617
8618
8619
8620
8621
8622
8623
8624
8625
8626
8627
8628
8629
8630
8631
8632
8633
8634
8635
8636
8637
8638
8639
8640
8641
8642
8643
8644
8645
8646
8647
8648
8649
8650
8651
8652
8653
8654
8655
8656
8657
8658
8659
8660
8661
8662
8663
8664
8665
8666
8667
8668
8669
8670
8671
8672
8673
8674
8675
8676
8677
8678
8679
8680
8681
8682
8683
8684
8685
8686
8687
8688
8689
8690
8691
8692
8693
8694
8695
8696
8697
8698
8699
8700
8701
8702
8703
8704
8705
8706
8707
8708
8709
8710
8711
8712
8713
8714
8715
8716
8717
8718
8719
8720
8721
8722
8723
8724
8725
8726
8727
8728
8729
8730
8731
8732
8733
8734
8735
8736
8737
8738
8739
8740
8741
8742
8743
8744
8745
8746
8747
8748
8749
8750
8751
8752
8753
8754
8755
8756
8757
8758
8759
8760
8761
8762
8763
8764
8765
8766
8767
8768
8769
8770
8771
8772
8773
8774
8775
8776
8777
8778
8779
8780
8781
8782
8783
8784
8785
8786
8787
8788
8789
8790
8791
8792
8793
8794
8795
8796
8797
8798
8799
8800
8801
8802
8803
8804
8805
8806
8807
8808
8809
8810
8811
8812
8813
8814
8815
8816
8817
8818
8819
8820
8821
8822
8823
8824
8825
8826
8827
8828
8829
8830
8831
8832
8833
8834
8835
8836
8837
8838
8839
8840
8841
8842
8843
8844
8845
8846
8847
8848
8849
8850
8851
8852
8853
8854
8855
8856
8857
8858
8859
8860
8861
8862
8863
8864
8865
8866
8867
8868
8869
8870
8871
8872
8873
8874
8875
8876
8877
8878
8879
8880
8881
8882
8883
8884
8885
8886
8887
8888
8889
8890
8891
8892
8893
8894
8895
8896
8897
8898
8899
8900
8901
8902
8903
8904
8905
8906
8907
8908
8909
8910
8911
8912
8913
8914
8915
8916
8917
8918
8919
8920
8921
8922
8923
8924
8925
8926
8927
8928
8929
8930
8931
8932
8933
8934
8935
8936
8937
8938
8939
8940
8941
8942
8943
8944
8945
8946
8947
8948
8949
8950
8951
8952
8953
8954
8955
8956
8957
8958
8959
8960
8961
8962
8963
8964
8965
8966
8967
8968
8969
8970
8971
8972
8973
8974
8975
8976
8977
8978
8979
8980
8981
8982
8983
8984
8985
8986
8987
8988
8989
8990
8991
8992
8993
8994
8995
8996
8997
8998
8999
9000
9001
9002
9003
9004
9005
9006
9007
9008
9009
9010
9011
9012
9013
9014
9015
9016
9017
9018
9019
9020
9021
9022
9023
9024
9025
9026
9027
9028
9029
9030
9031
9032
9033
9034
9035
9036
9037
9038
9039
9040
9041
9042
9043
9044
9045
9046
9047
9048
9049
9050
9051
|
*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 11263 ***
THE ADVENTURES
OF A SPECIAL
CORRESPONDENT
AMONG THE VARIOUS RACES AND
COUNTRIES OF CENTRAL ASIA
BEING THE EXPLOITS AND EXPERIENCES OF
CLAUDIUS BOMBARNAC OF "THE TWENTIETH
CENTURY" BY
JULES VERNE
BIOGRAPHY AND BIBLIOGRAPHY
Jules Verne, French author, was born at Nantes, France, in 1828, and
died in 1905. In 1850 he wrote a comedy in verse, but he eventually
confined himself to the writing of scientific and geographical
romances, achieving a great reputation. He visited the United States in
1867, sailing for New York on the _Great Eastern_, and his book, _A
Floating City_, was the result of this voyage. His best-known books
are: _A Captain at Fifteen, A Two Years' Vacation, A Voyage to the
Center of the Earth_ (1864), _From the Earth to the Moon_ (1865),
_20,000 Leagues Under the Sea_ (1870), _A Tour of the World in Eighty
Days_ (1873), _Michael Strogoff_ (1876), _Mrs. Branica_ (1891), _Clovis
Dordentor_ (1896), _The Brothers Kip_ (1902). Most of his works have
been translated into English.
CLAUDIUS BOMBARNAC
CHAPTER I.
CLAUDIUS BOMBARNAC,
_Special Correspondent_,
"_Twentieth Century._"
_Tiflis, Transcaucasia._
Such is the address of the telegram I found on the 13th of May when I
arrived at Tiflis.
This is what the telegram said:
"As the matters in hand will terminate on the 15th instant Claudius
Bombarnac will repair to Uzun Ada, a port on the east coast of the
Caspian. There he will take the train by the direct Grand Transasiatic
between the European frontier and the capital of the Celestial Empire.
He will transmit his impressions in the way of news, interviewing
remarkable people on the road, and report the most trivial incidents by
letter or telegram as necessity dictates. The _Twentieth Century_
trusts to the zeal, intelligence, activity and tact of its
correspondent, who can draw on its bankers to any extent he may deem
necessary."
It was the very morning I had arrived at Tiflis with the intention of
spending three weeks there in a visit to the Georgian provinces for the
benefit of my newspaper, and also, I hoped, for that of its readers.
Here was the unexpected, indeed; the uncertainty of a special
correspondent's life.
At this time the Russian railways had been connected with the line
between Poti, Tiflis and Baku. After a long and increasing run through
the Southern Russian provinces I had crossed the Caucasus, and imagined
I was to have a little rest in the capital of Transcaucasia. And here
was the imperious administration of the _Twentieth Century_ giving me
only half a day's halt in this town! I had hardly arrived before I was
obliged to be off again without unstrapping my portmanteau! But what
would you have? We must bow to the exigencies of special correspondence
and the modern interview!
But all the same I had been carefully studying this Transcaucasian
district, and was well provided with geographic and ethnologic
memoranda. Perhaps it may be as well for you to know that the fur cap,
in the shape of a turban, which forms the headgear of the mountaineers
and cossacks is called a "papakha," that the overcoat gathered in at
the waist, over which the cartridge belt is hung, is called a
"tcherkeska" by some and "bechmet" by others! Be prepared to assert
that the Georgians and Armenians wear a sugar-loaf hat, that the
merchants wear a "touloupa," a sort of sheepskin cape, that the Kurd
and Parsee still wear the "bourka," a cloak in a material something
like plush which is always waterproofed.
And of the headgear of the Georgian ladies, the "tassakravi," composed
of a light ribbon, a woolen veil, or piece of muslin round such lovely
faces; and their gowns of startling colors, with the wide open sleeves,
their under skirts fitted to the figure, their winter cloak of velvet,
trimmed with fur and silver gimp, their summer mantle of white cotton,
the "tchadre," which they tie tight on the neck--all those fashions in
fact so carefully entered in my notebook, what shall I say of them?
Learn, then, that their national orchestras are composed of "zournas,"
which are shrill flutes; "salamouris," which are squeaky clarinets;
mandolines, with copper strings, twanged with a feather; "tchianouris,"
violins, which are played upright; "dimplipitos," a kind of cymbals
which rattle like hail on a window pane.
Know that the "schaska" is a sword hung from a bandolier trimmed with
studs and silver embroidery, that the "kindjall" or "kandijar" is a
dagger worn in the belt, that the armament of the soldiers of the
Caucasus is completed by a long Damascus gun ornamented with bands of
chiseled metal.
Know that the "tarantass" is a sort of berline hung on five pieces of
rather elastic wood between wheels placed rather wide apart and of
moderate height; that this carriage is driven by a "yemtchik," on the
front seat, who has three horses, to whom is added a postilion, the
"falétre," when it is necessary to hire a fourth horse from the
"smatritel," who is the postmaster on the Caucasian roads.
Know, then, that the verst is two-thirds of a mile, that the different
nomadic people of the governments of Transcaucasia are composed of
Kalmucks, descendants of the Eleuthes, fifteen thousand, Kirghizes of
Mussulman origin eight thousand, Koundrof Tartars eleven hundred,
Sartof Tartars a hundred and twelve, Nogais eight thousand five
hundred, Turkomans nearly four thousand.
And thus, after having so minutely absorbed my Georgia, here was this
ukase obliging me to abandon it! And I should not even have time to
visit Mount Ararat or publish my impressions of a journey in
Transcaucasia, losing a thousand lines of copy at the least, and for
which I had at my disposal the 32,000 words of my language actually
recognized by the French Academy.
It was hard, but there was no way out of it. And to begin with, at what
o'clock did the train for Tiflis start from the Caspian?
The station at Tiflis is the junction of three lines of railway: the
western line ending at Poti on the Black Sea, where the passengers land
coming from Europe, the eastern line which ends at Baku, where the
passengers embark to cross the Caspian, and the line which the Russians
have just made for a length of about a hundred miles between
Ciscaucasia and Transcaucasia, from Vladikarkaz to Tiflis, crossing the
Arkhot range at a height of four thousand five hundred feet, and which
connects the Georgian capital with the railways of Southern Russia.
I went to the railway station at a run, and rushed into the departure
office.
"When is there a train for Baku?" I asked.
"You are going to Baku?" answered the clerk.
And from his trap-door he gave me one of those looks more military than
civil, which are invariably found under the peak of a Muscovite cap.
"I think so," said I, perhaps a little sharply, "that is, if it is not
forbidden to go to Baku."
"No," he replied, dryly, "that is, if you are provided with a proper
passport."
"I will have a proper passport," I replied to this ferocious
functionary, who, like all the others in Holy Russia, seemed to me an
intensified gendarme.
Then I again asked what time the train left for Baku.
"Six o'clock to-night."
"And when does it get there?"
"Seven o'clock in the morning."
"Is that in time to catch the boat for Uzun Ada?"
"In time."
And the man at the trap-door replied to my salute by a salute of
mechanical precision.
The question of passport did not trouble me. The French consul would
know how to give me all the references required by the Russian
administration.
Six o'clock to-night, and it is already nine o'clock in the morning!
Bah! When certain guide books tell you how to explore Paris in two
days, Rome in three days, and London in four days, it would be rather
curious if I could not do Tiflis in a half day. Either one is a
correspondent or one is not!
It goes without saying that my newspaper would not have sent me to
Russia, if I could not speak fluently in Russian, English and German.
To require a newspaper man to know the few thousand languages which are
used to express thought in the five parts of the world would be too
much; but with the three languages above named, and French added, one
can go far across the two continents. It is true, there is Turkish of
which I had picked up a few phrases, and there is Chinese of which I
did not understand a single word. But I had no fear of remaining dumb
in Turkestan and the Celestial Empire. There would be interpreters on
the road, and I did not expect to lose a detail of my run on the Grand
Transasiatic. I knew how to see, and see I would. Why should I hide it
from myself? I am one of those who think that everything here below can
serve as copy for a newspaper man; that the earth, the moon, the sky,
the universe were only made as fitting subjects for newspaper articles,
and that my pen was in no fear of a holiday on the road.
Before starting off round Tiflis let us have done with this passport
business. Fortunately I had no need for a "poderojnaia," which was
formerly indispensable to whoever traveled in Russia. That was in the
time of the couriers, of the post horses, and thanks to its powers that
official exeat cleared away all difficulties, assured the most rapid
relays, the most amiable civilities from the postilions, the greatest
rapidity of transport, and that to such a pitch that a well-recommended
traveler could traverse in eight days five hours the two thousand seven
hundred versts which separate Tiflis from Petersburg. But what
difficulties there were in procuring that passport!
A mere permission to move about would do for to-day, a certificate
attesting in a certain way that you are not a murderer or even a
political criminal, that you are what is called an honest man, in a
civilized country. Thanks to the assistance I received from our consul
at Tiflis, I was soon all in due order with the Muscovite authorities.
It was an affair of two hours and two roubles. I then devoted myself
entirely, eyes, ears, legs, to the exploration of the Georgian capital,
without taking a guide, for guides are a horror to me. It is true that
I should have been capable of guiding no matter what stranger, through
the mazes of this capital which I had so carefully studied beforehand.
That is a natural gift.
Here is what I recognized as I wandered about haphazard: first, there
was the "douma," which is the town hall, where the "golova," or mayor,
resides; if you had done me the honor to accompany me, I would have
taken you to the promenade of Krasnoia-Gora on the left bank of the
Koura, the Champs Elysées of the place, something like the Tivoli of
Copenhagen, or the fair of the Belleville boulevard with its
"Katchélis," delightful seesaws, the artfully managed undulations of
which will make you seasick. And everywhere amid the confusion of
market booths, the women in holiday costume, moving about with faces
uncovered, both Georgians and Armenians, thereby showing that they are
Christians.
As to the men, they are Apollos of the Belvedere, not so simply
clothed, having the air of princes, and I should like to know if they
are not so. Are they not descended from them? But I will genealogize
later on. Let us continue our exploration at full stride. A minute lost
is ten lines of correspondence, and ten lines of correspondence
is--that depends on the generosity of the newspaper and its managers.
Quick to the grand caravanserai. There you will find the caravans from
all points of the Asiatic continent. Here is one just coming in,
composed of Armenian merchants. There is one going out, formed of
traders in Persia and Russian Turkestan. I should like to arrive with
one and depart with the other. That is not possible, and I am sorry for
it. Since the establishment of the Transasiatic railways, it is not
often that you can meet with those interminable and picturesque lines
of horsemen, pedestrians, horses, camels, asses, carts. Bah! I have no
fear that my journey across Central Asia will fail for want of
interest. A special correspondent of the _Twentieth Century_ will know
how to make it interesting.
Here now are the bazaars with the thousand products of Persia, China,
Turkey, Siberia, Mongolia. There is a profusion of the fabrics of
Teheran, Shiraz, Kandahar, Kabul, carpets marvelous in weaving and
colors, silks, which are not worth as much as those of Lyons.
Will I buy any? No; to embarrass oneself with packages on a trip from
the Caspian to the Celestial Empire, never! The little portmanteau I
can carry in my hand, the bag slung across my shoulders, and a
traveling suit will be enough for me. Linen? I will get it on the road,
in English fashion.
Let us stop in front of the famous baths of Tiflis, the thermal waters
of which attain a temperature of 60 degrees centigrade. There you will
find in use the highest development of massage, the suppling of the
spine, the cracking of the joints. I remember what was said by our
great Dumas whose peregrinations were never devoid of incidents; he
invented them when he wanted them, that genial precursor of
high-pressure correspondence! But I have no time to be shampooed, or to
be cracked or suppled.
Stop! The Hôtel de France. Where is there not a Hôtel de France? I
enter, I order breakfast--a Georgian breakfast watered with a certain
Kachelie wine, which is said to never make you drunk, that is, if you
do not sniff up as much as you drink in using the large-necked bottles
into which you dip your nose before your lips. At least that is the
proceeding dear to the natives of Transcaucasia. As to the Russians,
who are generally sober, the infusion of tea is enough for them, not
without a certain addition of vodka, which is the Muscovite brandy.
I, a Frenchman, and even a Gascon, am content to drink my bottle of
Kachelie, as we drank our Château Laffite, in those regretted days,
when the sun still distilled it on the hillsides of Pauillac. In truth
this Caucasian wine, although rather sour, accompanied by the boiled
fowl, known as pilau--has rather a pleasant taste about it.
It is over and paid for. Let us mingle with the sixteen thousand
inhabitants of the Georgian capital. Let us lose ourselves in the
labyrinth of its streets, among its cosmopolitan population. Many Jews
who button their coats from left to right, as they write--the contrary
way to the other Aryan peoples. Perhaps the sons of Israel are not
masters in this country, as in so many others? That is so, undoubtedly;
a local proverb says it takes six Jews to outwit an Armenian, and
Armenians are plentiful in these Transcaucasian provinces.
I reach a sandy square, where camels, with their heads out straight,
and their feet bent under in front, are sitting in hundreds. They used
to be here in thousands, but since the opening of the Transcaspian
railway some years ago now, the number of these humped beasts of burden
has sensibly diminished. Just compare one of these beasts with a goods
truck or a luggage van!
Following the slope of the streets, I come out on the quays by the
Koura, the bed of which divides the town into two unequal parts. On
each side rise the houses, one above the other, each one looking over
the roof of its neighbors. In the neighborhood of the river there is a
good deal of trade. There you will find much moving about of vendors of
wine, with their goatskins bellying out like balloons, and vendors of
water with their buffalo skins, fitted with pipes looking like
elephants' trunks.
Here am I wandering at a venture; but to wander is human, says the
collegians of Bordeaux, as they muse on the quays of the Gironde.
"Sir," says a good little Jew to me, showing me a certain habitation
which seems a very ordinary one, "you are a stranger?"
"Quite."
"Then do not pass this house without stopping a moment to admire it."
"And why?"
"There lived the famous tenor Satar, who sang the _contre-fa_ from his
chest. And they paid him for it!"
I told the worthy patriarch that I hoped he would be able to sing a
_contre-sol_ even better paid for; and I went up the hill to the right
of the Koura, so as to have a view of the whole town.
At the top of the hill, on a little open space where a reciter is
declaiming with vigorous gestures the verses of Saadi, the adorable
Persian poet, I abandon myself to the contemplation of the
Transcaucasian capital. What I am doing here, I propose to do again in
a fortnight at Pekin. But the pagodas and yamens of the Celestial
Empire can wait awhile, here is Tiflis before my eyes; walls of the
citadels, belfries of the temples belonging to the different religions,
a metropolitan church with its double cross, houses of Russian,
Persian, or Armenian construction; a few roofs, but many terraces; a
few ornamental frontages, but many balconies and verandas; then two
well-marked zones, the lower zone remaining Georgian, the higher zone,
more modern, traversed by a long boulevard planted with fine trees,
among which is seen the palace of Prince Bariatinsky, a capricious,
unexpected marvel of irregularity, which the horizon borders with its
grand frontier of mountains.
It is now five o'clock. I have no time to deliver myself in a
remunerative torrent of descriptive phrases. Let us hurry off to the
railway station.
There is a crowd of Armenians, Georgians, Mingrelians, Tartars, Kurds,
Israelites, Russians, from the shores of the Caspian, some taking their
tickets--Oh! the Oriental color--direct for Baku, some for intermediate
stations.
This time I was completely in order. Neither the clerk with the
gendarme's face, nor the gendarmes themselves could hinder my departure.
I take a ticket for Baku, first class. I go down on the platform to the
carriages. According to my custom, I install myself in a comfortable
corner. A few travelers follow me while the cosmopolitan populace
invade the second and third-class carriages. The doors are shut after
the visit of the ticket inspector. A last scream of the whistle
announces that the train is about to start.
Suddenly there is a shout--a shout in which anger is mingled with
despair, and I catch these words in German:
"Stop! Stop!"
I put down the window and look out.
A fat man, bag in hand, traveling cap on head, his legs embarrassed in
the skirts of a huge overcoat, short and breathless. He is late.
The porters try to stop him. Try to stop a bomb in the middle of its
trajectory! Once again has right to give place to might.
The Teuton bomb describes a well-calculated curve, and has just fallen
into the compartment next to ours, through the door a traveler had
obligingly left open.
The train begins to move at the same instant, the engine wheels begin
to slip on the rails, then the speed increases.
We are off.
CHAPTER II.
We were three minutes late in starting; it is well to be precise. A
special correspondent who is not precise is a geometer who neglects to
run out his calculations to the tenth decimal. This delay of three
minutes made the German our traveling companion. I have an idea that
this good man will furnish me with some copy, but it is only a
presentiment.
It is still daylight at six o'clock in the evening in this latitude. I
have bought a time-table and I consult it. The map which accompanies it
shows me station by station the course of the line between Tiflis and
Baku. Not to know the direction taken by the engine, to be ignorant if
the train is going northeast or southeast, would be insupportable to
me, all the more as when night comes, I shall see nothing, for I cannot
see in the dark as if I were an owl or a cat.
My time-table shows me that the railway skirts for a little distance
the carriage road between Tiflis and the Caspian, running through
Saganlong, Poily, Elisabethpol, Karascal, Aliat, to Baku, along the
valley of the Koura. We cannot tolerate a railway which winds about; it
must keep to a straight line as much as possible. And that is what the
Transgeorgian does.
Among the stations there is one I would have gladly stopped at if I had
had time, Elisabethpol. Before I received the telegram from the
_Twentieth Century_, I had intended to stay there a week. I had read
such attractive descriptions of it, and I had but a five minutes' stop
there, and that between two and three o'clock in the morning! Instead
of a town resplendent in the rays of the sun, I could only obtain a
view of a vague mass confusedly discoverable in the pale beams of the
moon!
Having ended my careful examination of the time-table, I began to
examine my traveling companions. There were four of us, and I need
scarcely say that we occupied the four corners of the compartment. I
had taken the farthest corner facing the engine. At the two opposite
angles two travelers were seated facing each other. As soon as they got
in they had pulled their caps down on their eyes and wrapped themselves
up in their cloaks--evidently they were Georgians as far as I could
see. But they belonged to that special and privileged race who sleep on
the railway, and they did not wake up until we reached Baku. There was
nothing to be got out of those people; the carriage is not a carriage
for them, it is a bed.
In front of me was quite a different type with nothing of the Oriental
about it; thirty-two to thirty-five years old, face with a reddish
beard, very much alive in look, nose like that of a dog standing at
point, mouth only too glad to talk, hands free and easy, ready for a
shake with anybody; a tall, vigorous, broad-shouldered, powerful man.
By the way in which he settled himself and put down his bag, and
unrolled his traveling rug of bright-hued tartan, I had recognized the
Anglo-Saxon traveler, more accustomed to long journeys by land and sea
than to the comforts of his home, if he had a home. He looked like a
commercial traveler. I noticed that his jewelry was in profusion; rings
on his fingers, pin in his scarf, studs on his cuffs, with photographic
views in them, showy trinkets hanging from the watch-chain across his
waistcoat. Although he had no earrings and did not wear a ring at his
nose I should not have been surprised if he turned out to be an
American--probably a Yankee.
That is my business. To find out who are my traveling companions,
whence they come, where they go, is that not the duty of a special
correspondent in search of interviews? I will begin with my neighbor in
front of me. That will not be difficult, I imagine. He is not dreaming
or sleeping, or looking out on the landscape lighted by the last rays
of the sun. If I am not mistaken he will be just as glad to speak to me
as I am to speak to him--and reciprocally.
I will see. But a fear restrains me. Suppose this American--and I am
sure he is one--should also be a special, perhaps for the _World_ or
the _New York Herald_, and suppose he has also been ordered off to do
this Grand Asiatic. That would be most annoying! He would be a rival!
My hesitation is prolonged. Shall I speak, shall I not speak? Already
night has begun to fall. At last I was about to open my mouth when my
companion prevented me.
"You are a Frenchman?" he said in my native tongue.
"Yes, sir," I replied in his.
Evidently we could understand each other.
The ice was broken, and then question followed on question rather
rapidly between us. You know the Oriental proverb:
"A fool asks more questions in an hour than a wise man in a year."
But as neither my companion nor myself had any pretensions to wisdom we
asked away merrily.
"_Wait a bit_," said my American.
I italicize this phrase because it will recur frequently, like the pull
of the rope which gives the impetus to the swing.
"_Wait a bit_! I'll lay ten to one that you are a reporter!"
"And you would win! Yes. I am a reporter sent by the _Twentieth
Century_ to do this journey."
"Going all the way to Pekin?"
"To Pekin."
"So am I," replied the Yankee.
And that was what I was afraid of.
"Same trade?" said I indifferently.
"No. You need not excite yourself. We don't sell the same stuff, sir."
"Claudius Bombarnac, of Bordeaux, is delighted to be on the same road
as--"
"Fulk Ephrinell, of the firm of Strong, Bulbul & Co., of New York City,
New York, U.S.A."
And he really added U.S.A.
We were mutually introduced. I a traveler in news, and he a traveler
in--In what? That I had to find out.
The conversation continues. Ephrinell, as may be supposed, has been
everywhere--and even farther, as he observes. He knows both Americas
and almost all Europe. But this is the first time he has set foot in
Asia. He talks and talks, and always jerks in _Wait a bit_, with
inexhaustible loquacity. Has the Hunson the same properties as the
Garonne?
I listen to him for two hours. I have hardly heard the names of the
stations yelled out at each stop, Saganlong, Poily, and the others. And
I really should have liked to examine the landscape in the soft light
of the moon, and made a few notes on the road.
Fortunately my fellow traveler had already crossed these eastern parts
of Georgia. He pointed out the spots of interest, the villages, the
watercourses, the mountains on the horizon. But I hardly saw them.
Confound these railways! You start, you arrive, and you have seen
nothing on the road!
"No!" I exclaim, "there is none of the charm about it as there is in
traveling by post, in troika, tarantass, with the surprises of the
road, the originality of the inns, the confusion when you change
horses, the glass of vodka of the yemtchiks--and occasionally the
meeting with those honest brigands whose race is nearly extinct."
"Mr. Bombarnac," said Ephrinell to me, "are you serious in regretting
all those fine things?"
"Quite serious," I reply. "With the advantages of the straight line of
railway we lose the picturesqueness of the curved line, or the broken
line of the highways of the past. And, Monsieur Ephrinell, when you
read of traveling in Transcaucasia forty years ago, do you not regret
it? Shall I see one of those villages inhabited by Cossacks who are
soldiers and farmers at one and the same time? Shall I be present at
one of those merry-makings which charm the tourist? those djiquitovkas
with the men upright on their horses, throwing their swords,
discharging their pistols, and escorting you if you are in the company
of some high functionary, or a colonel of the Staniza."
"Undoubtedly we have lost all those fine things," replies my Yankee.
"But, thanks to these iron ribbons which will eventually encircle our
globe like a hogshead of cider or a bale of cotton, we can go in
thirteen days from Tiflis to Pekin. That is why, if you expect any
incidents, to enliven you--"
"Certainly, Monsieur Ephrinell."
"Illusions, Mr. Bombarnac! Nothing will happen either to you or me.
Wait a bit, I promise you a journey, the most prosaic, the most homely,
the flattest--flat as the steppes of Kara Koum, which the Grand
Transasiatic traverses in Turkestan, and the plains of the desert of
Gobi it crosses in China--"
"Well, we shall see, for I travel for the pleasure of my readers."
"And I travel merely for my own business."
And at this reply the idea recurred to me that Ephrinell would not be
quite the traveling companion I had dreamed of. He had goods to sell, I
had none to buy. I foresaw that our meeting would not lead to a
sufficient intimacy during our long journey. He was one of those
Yankees who, as they say, hold a dollar between their teeth, which it
is impossible to get away from them, and I should get nothing out of
him that was worth having.
And although I knew that he traveled for Strong, Bulbul & Co., of New
York, I had never heard of the firm. To listen to their representative,
it would appear that Strong, Bulbul & Co. ought to be known throughout
the world.
But then, how was it that they were unknown to me, a pupil of
Chincholle, our master in everything! I was quite at a loss because I
had never heard of the firm of Strong, Bulbul & Co.
I was about to interrogate Ephrinell on this point, when he said to me:
"Have you ever been in the United States, Mr. Bombarnac?"
"No, Monsieur Ephrinell."
"You will come to our country some day?"
"Perhaps."
"Then you will not forget to explore the establishment of Strong,
Bulbul & Co.?"
"Explore it?"
"That is the proper word."
"Good! I shall not fail to do so."
"You will see one of the most remarkable industrial establishments of
the New Continent."
"I have no doubt of it; but how am I to know it?"
"Wait a bit, Mr. Bombarnac. Imagine a colossal workshop, immense
buildings for the mounting and adjusting of the pieces, a steam engine
of fifteen hundred horse-power, ventilators making six hundred
revolutions a minute, boilers consuming a hundred tons of coals a day,
a chimney stack four hundred and fifty feet high, vast outhouses for
the storage of our goods, which we send to the five parts of the world,
a general manager, two sub-managers, four secretaries, eight
under-secretaries, a staff of five hundred clerks and nine hundred
workmen, a whole regiment of travelers like your servant, working in
Europe, Asia, Africa, America, Australasia, in short, a turnover
exceeding annually one hundred million dollars! And all that, Mr.
Bombarnac, for making millions of--yes, I said millions--"
At this moment the train commenced to slow under the action of its
automatic brakes, and he stopped.
"Elisabethpol! Elisabethpol!" shout the guard and the porters on the
station.
Our conversation is interrupted. I lower the window on my side, and
open the door, being desirous of stretching my legs.
Ephrinell did not get out.
Here was I striding along the platform of a very poorly lighted
station. A dozen travelers had already left the train. Five or six
Georgians were crowding on the steps of the compartments. Ten minutes
at Elisabethpol; the time-table allowed us no more.
As soon as the bell begins to ring I return to our carriage, and when I
have shut the door I notice that my place is taken. Yes! Facing the
American, a lady has installed herself with that Anglo-Saxon coolness
which is as unlimited as the infinite. Is she young? Is she old? Is she
pretty? Is she plain? The obscurity does not allow me to judge. In any
case, my French gallantry prevents me from claiming my corner, and I
sit down beside this person who makes no attempt at apology.
Ephrinell seems to be asleep, and that stops my knowing what it is that
Strong, Bulbul & Co., of New York, manufacture by the million.
The train has started. We have left Elisabethpol behind. What have I
seen of this charming town of twenty thousand inhabitants, built on the
Gandja-tchaï, a tributary of the Koura, which I had specially worked up
before my arrival? Nothing of its brick houses hidden under verdure,
nothing of its curious ruins, nothing of its superb mosque built at the
beginning of the eighteenth century. Of its admirable plane trees, so
sought after by crows and blackbirds, and which maintain a supportable
temperature during the excessive heats of summer, I had scarcely seen
the higher branches with the moon shining on them. And on the banks of
the stream which bears its silvery murmuring waters along the principal
street, I had only seen a few houses in little gardens, like small
crenelated fortresses. All that remained in my memory would be an
indecisive outline, seized in flight from between the steam puffs of
our engine. And why are these houses always in a state of defence?
Because Elisabethpol is a fortified town exposed to the frequent
attacks of the Lesghians of Chirvan, and these mountaineers, according
to the best-informed historians, are directly descended from Attila's
hordes.
It was nearly midnight. Weariness invited me to sleep, and yet, like a
good reporter, I must sleep with one eye and one ear open.
I fall into that sort of slumber provoked by the regular trepidations
of a train on the road, mingled with ear-splitting whistles and the
grind of the brakes as the speed is slowed, and tumultuous roars as
passing trains are met with, besides the names of the stations shouted
out during the short stoppages, and the banging of the doors which are
opened or shut with metallic sonority.
In this way I heard the shouts of Geran, Varvara, Oudjarry, Kiourdamir,
Klourdane, then Karasoul, Navagi. I sat up, but as I no longer occupied
the corner from which I had been so cavalierly evicted, it was
impossible for me to look through the window.
And then I began to ask what is hidden beneath this mass of veils and
wraps and petticoats, which has usurped my place. Is this lady going to
be my companion all the way to the terminus of the Grand Transasiatic?
Shall I exchange a sympathetic salute with her in the streets of Pekin?
And from her my thoughts wander to my companion who is snoring in the
corner in a way that would make all the ventilators of Strong, Bulbul &
Co. quite jealous. And what is it these big people make? Is it iron
bridges, or locomotives, or armor plates, or steam boilers, or mining
pumps? From what my American told me, I might find a rival to Creusot
or Cokerill or Essen in this formidable establishment in the United
States of America. At least unless he has been taking a rise out of me,
for he does not seem to be "green," as they say in his country, which
means to say that he does not look very much like an idiot, this
Ephrinell!
And yet it seems that I must gradually have fallen sound asleep.
Withdrawn from exterior influences, I did not even hear the stentorian
respiration of the Yankee. The train arrived at Aliat, and stayed there
ten minutes without my being aware of it. I am sorry for it, for Aliat
is a little seaport, and I should like to have had a first glimpse of
the Caspian, and of the countries ravaged by Peter the Great. Two
columns of the historico-fantastic might have been made out of that,
with the aid of Bouillet and Larousse.
"Baku! Baku!"
The word repeated as the train stopped awoke me.
It was seven o'clock in the morning.
CHAPTER III.
The boat did not start until three o'clock in the afternoon. Those of
my companions who intended to cross the Caspian hurried off to the
harbor; it being necessary to engage a cabin, or to mark one's place in
the steamer's saloon.
Ephrinell precipitately left me with these words:
"I have not an instant to lose. I must see about the transport of my
baggage."
"Have you much?"
"Forty-two cases."
"Forty-two cases!" I exclaimed.
"And I am sorry I have not double as many. Allow me--"
If he had had a voyage of eight days, instead of one of twenty-four
hours, and had to cross the Atlantic instead of the Caspian, he could
not have been in a greater hurry.
As you may imagine, the Yankee did not for a moment think of offering
his hand to assist our companion in descending from the carriage. I
took his place. The lady leaned on my arm and jumped--no, gently put
her foot on the ground. My reward was a _thank you, sir_, uttered in a
hard, dry, unmistakably British voice.
Thackeray has said somewhere that a well-brought-up Englishwoman is the
completest of the works of God on this earth. My only wish is to verify
this gallant affirmation in the case of my companion. She has put back
her veil. Is she a young woman or an old girl? With these Englishwomen
one never knows! Twenty-five years is apparently about her age, she has
an Albionesque complexion, a jerky walk, a high dress like an
equinoctial tide, no spectacles, although she has eyes of the intense
blue which are generally short-sighted. While I bend my back as I bow,
she honors me with a nod, which only brings into play the vertebrae of
her long neck, and she walks off straight toward the way out.
Probably I shall meet this person again on the steamboat. For my part,
I shall not go down to the harbor until it is time to start. I am at
Baku: I have half a day to see Baku, and I shall not lose an hour, now
that the chances of my wanderings have brought me to Baku.
It is possible that the name may in no way excite the reader's
curiosity. But perhaps it may inflame his imagination if I tell him
that Baku is the town of the Guebres, the city of the Parsees, the
metropolis of the fire-worshippers.
Encircled by a triple girdle of black battlemented walls, the town is
built near Cape Apcheron, on the extreme spur of the Caucasian range.
But am I in Persia or in Russia? In Russia undoubtedly, for Georgia is
a Russian province; but we can still believe we are in Persia, for Baku
has retained its Persian physiognomy. I visit a palace of the khans, a
pure product of the architecture of the time of Schahriar and
Scheherazade, "daughter of the moon," his gifted romancer, a palace in
which the delicate sculpture is as fresh as it came from the chisel.
Further on rise some slender minarets, and not the bulbous roofs of
Moscow the Holy, at the angles of an old mosque, into which one can
enter without taking off one's boots. True, the muezzin no longer
declaims from it some sonorous verse of the Koran at the hour of
prayer. And yet Baku has portions of it which are real Russian in
manners and aspect, with their wooden houses without a trace of
Oriental color, a railway station of imposing aspect, worthy of a great
city in Europe or America, and at the end of one of the roads, a modern
harbor, the atmosphere of which is foul with the coal smoke vomited
from the steamer funnels.
And, in truth, one asks what they are doing with coal in this town of
naphtha. What is the good of coal when the bare and arid soil of
Apcheron, which grows only the Pontic absinthium, is so rich in mineral
oil? At eighty francs the hundred kilos, it yields naphtha, black or
white, which the exigencies of supply will not exhaust for centuries.
A marvelous phenomenon indeed! Do you want a light or a fire? Nothing
can be simpler; make a hole in the ground, the gas escapes, and you
apply a match. That is a natural gasometer within the reach of all
purses.
I should have liked to visit the famous sanctuary of Atesh Gah; but it
is twenty-two versts from the town, and time failed me. There burns the
eternal fire, kept up for centuries by the Parsee priests from India,
who never touch animal food.
This reminds me that I have not yet breakfasted, and as eleven o'clock
strikes, I make my way to the restaurant at the railway, where I have
no intention of conforming myself to the alimentary code of the Parsees
of Atesh Gah.
As I am entering, Ephrinell rushes out.
"Breakfast?" say I.
"I have had it," he replies.
"And your cases?"
"I have still twenty-nine to get down to the steamer. But, pardon, I
have not a moment to lose. When a man represents the firm of Strong,
Bulbul & Co., who send out every week five thousand cases of their
goods--"
"Go, go, Monsieur Ephrinell, we will meet on board. By the by, you have
not met our traveling companion?"
"What traveling companion?"
"The young lady who took my place in the carriage."
"Was there a young lady with us?"
"Of course."
"Well you are the first to tell me so, Mr. Bombarnac. You are the first
to tell me so."
And thereupon the American goes out of the door and disappears. It is
to be hoped I shall know before we get to Pekin what it is that Strong,
Bulbul & Co. send out in such quantities. Five thousand cases a
week--what an output, and what a turnover!
I had soon finished my breakfast and was off again. During my walk I
was able to admire a few magnificent Lesghians; these wore the grayish
tcherkesse, with the cartridge belts on the chest, the bechmet of
bright red silk, the gaiters embroidered with silver, the boots flat,
without a heel, the white papak on the head, the long gun on the
shoulders, the schaska and kandijar at the belt--in short men of the
arsenal as there are men of the orchestra, but of superb aspect and who
ought to have a marvelous effect in the processions of the Russian
emperor.
It is already two o'clock, and I think I had better get down to the
boat. I must call at the railway station, where I have left my light
luggage at the cloakroom.
Soon I am off again, bag in one hand, stick in the other, hastening
down one of the roads leading to the harbor.
At the break in the wall where access is obtained to the quay, my
attention is, I do not know why, attracted by two people walking along
together. The man is from thirty to thirty-five years old, the woman
from twenty-five to thirty, the man already a grayish brown, with
mobile face, lively look, easy walk with a certain swinging of the
hips. The woman still a pretty blonde, blue eyes, a rather fresh
complexion, her hair frizzed under a cap, a traveling costume which is
in good taste neither in its unfashionable cut nor in its glaring
color. Evidently a married couple come in the train from Tiflis, and
unless I am mistaken they are French.
But although I look at them with curiosity, they take no notice of me.
They are too much occupied to see me. In their hands, on their
shoulders, they have bags and cushions and wraps and sticks and
sunshades and umbrellas. They are carrying every kind of little package
you can think of which they do not care to put with the luggage on the
steamer. I have a good mind to go and help them. Is it not a happy
chance--and a rare one--to meet with French people away from France?
Just as I am walking up to them, Ephrinell appears, drags me away, and
I leave the couple behind. It is only a postponement. I will meet them
again on the steamboat and make their acquaintance on the voyage.
"Well," said I to the Yankee, "how are you getting on with your cargo?"
"At this moment, sir, the thirty-seventh case is on the road."
"And no accident up to now?
"No accident."
"And what may be in those cases, if you please?
"In those cases? Ah! There is the thirty-seventh!" he exclaimed, and he
ran out to meet a truck which had just come onto the quay.
There was a good deal of bustle about, and all the animation of
departures and arrivals. Baku is the most frequented and the safest
port on the Caspian. Derbent, situated more to the north, cannot keep
up with it, and it absorbs almost the entire maritime traffic of this
sea, or rather this great lake which has no communication with the
neighboring seas. The establishment of Uzun Ada on the opposite coast
has doubled the trade which used to pass through Baku. The Transcaspian
now open for passengers and goods is the chief commercial route between
Europe and Turkestan.
In the near future there will perhaps be a second route along the
Persian frontier connecting the South Russian railways with those of
British India, and that will save travelers the navigation of the
Caspian. And when this vast basin has dried up through evaporation, why
should not a railroad be run across its sandy bed, so that trains can
run through without transhipment at Baku and Uzun Ada?
While we are waiting for the realization of this desideratum, it is
necessary to take the steamboat, and that I am preparing to do in
company with many others.
Our steamer is called the _Astara_, of the Caucasus and Mercury
Company. She is a big paddle steamer, making three trips a week from
coast to coast. She is a very roomy boat, designed to carry a large
cargo, and the builders have thought considerably more of the cargo
than of the passengers. After all, there is not much to make a fuss
about in a day's voyage.
There is a noisy crowd on the quay of people who are going off, and
people who have come to see them off, recruited from the cosmopolitan
population of Baku. I notice that the travelers are mostly Turkomans,
with about a score of Europeans of different nationalities, a few
Persians, and two representatives of the Celestial Empire. Evidently
their destination is China. .
The _Astara_ is loaded up. The hold is not big enough, and a good deal
of the cargo has overflowed onto the deck. The stern is reserved for
passengers, but from the bridge forward to the topgallant forecastle,
there is a heap of cases covered with tarpaulins to protect them from
the sea.
There Ephrinell's cases have been put. He has lent a hand with Yankee
energy, determined not to lose sight of his valuable property, which is
in cubical cases, about two feet on the side, covered with patent
leather, carefully strapped, and on which can be read the stenciled
words, "Strong, Bulbul & Co., Now York."
"Are all your goods on board?" I asked the American.
"There is the forty-second case just coming," he replied.
And there was the said case on the back of a porter already coming
along the gangway.
It seemed to me that the porter was rather tottery, owing perhaps to a
lengthy absorption of vodka.
"Wait a bit!" shouted Ephrinell. Then in good Russian, so as to be
better understood, he shouted:
"Look out! Look out!"
It is good advice, but it is too late. The porter has just made a false
step. The case slips from his shoulders, falls--luckily over the rail
of the _Astara_--breaks in two, and a quantity of little packets of
paper scatter their contents on the deck.
What a shout of indignation did Ephrinell raise! What a whack with his
fist did he administer to the unfortunate porter as he repeated in a
voice of despair: "My teeth, my poor teeth!"
And he went down on his knees to gather up his little bits of
artificial ivory that were scattered all about, while I could hardly
keep from laughing.
Yes! It was teeth which Strong, Bulbul & Co., of New York made! It was
for manufacturing five thousand cases a week for the five parts of the
world that this huge concern existed! It was for supplying the dentists
of the old and new worlds; it was for sending teeth as far as China,
that their factory required fifteen hundred horse power, and burned a
hundred tons of coal a day! That is quite American!
After all, the population of the globe is fourteen hundred million, and
as there are thirty-two teeth per inhabitant, that makes forty-five
thousand millions; so that if it ever became necessary to replace all
the true teeth by false ones, the firm of Strong, Bulbul & Co. would
not be able to supply them.
But we must leave Ephrinell gathering up the odontological treasures of
the forty-second case. The bell is ringing for the last time. All the
passengers are aboard. The _Astara_ is casting off her warps.
Suddenly there are shouts from the quay. I recognize them as being in
German, the same as I had heard at Tiflis when the train was starting
for Baku.
It is the same man. He is panting, he runs, he cannot run much farther.
The gangway has been drawn ashore, and the steamer is already moving
off. How will this late comer get on board?
Luckily there is a rope out astern which still keeps the _Astara_ near
the quay. The German appears just as two sailors are manoeuvring with
the fender. They each give him a hand and help him on board.
Evidently this fat man is an old hand at this sort of thing, and I
should not be surprised if he did not arrive at his destination.
However, the _Astara_ is under way, her powerful paddles are at work,
and we are soon out of the harbor.
About a quarter of a mile out there is a sort of boiling, agitating the
surface of the sea, and showing some deep trouble in the waters. I was
then near the rail on the starboard quarter, and, smoking my cigar, was
looking at the harbor disappearing behind the point round Cape
Apcheron, while the range of the Caucasus ran up into the western
horizon.
Of my cigar there remained only the end between my lips, and taking a
last whiff, I threw it overboard.
In an instant a sheet of flame burst out all round the steamer The
boiling came from a submarine spring of naphtha, and the cigar end had
set it alight.
Screams arise. The _Astara_ rolls amid sheaves of flame; but a movement
of the helm steers us away from the flaming spring, and we are out of
danger.
The captain comes aft and says to me in a frigid tone:
"That was a foolish thing to do."
And I reply, as I usually reply under such circumstances:
"Really, captain, I did not know--"
"You ought always to know, sir!"
These words are uttered in a dry, cantankerous tone a few feet away
from me.
I turn to see who it is.
It is the Englishwoman who has read me this little lesson.
CHAPTER IV.
I am always suspicious of a traveler's "impressions." These impressions
are subjective--a word I use because it is the fashion, although I am
not quite sure what it means. A cheerful man looks at things
cheerfully, a sorrowful man looks at them sorrowfully. Democritus would
have found something enchanting about the banks of the Jordan and the
shores of the Dead Sea. Heraclitus would have found something
disagreeable about the Bay of Naples and the beach of the Bosphorus. I
am of a happy nature--you must really pardon me if I am rather
egotistic in this history, for it is so seldom that an author's
personality is so mixed up with what he is writing about--like Hugo,
Dumas, Lamartine, and so many others. Shakespeare is an exception, and
I am not Shakespeare--and, as far as that goes, I am not Lamartine, nor
Dumas, nor Hugo.
However, opposed as I am to the doctrines of Schopenhauer and Leopardi,
I will admit that the shores of the Caspian did seem rather gloomy and
dispiriting. There seemed to be nothing alive on the coast; no
vegetation, no birds. There was nothing to make you think you were on a
great sea. True, the Caspian is only a lake about eighty feet below the
level of the Mediterranean, but this lake is often troubled by violent
storms. A ship cannot "get away," as sailors say: it is only about a
hundred leagues wide. The coast is quickly reached eastward or
westward, and harbors of refuge are not numerous on either the Asiatic
or the European side.
There are a hundred passengers on board the _Astara_--a large number of
them Caucasians trading with Turkestan, and who will be with us all the
way to the eastern provinces of the Celestial Empire.
For some years now the Transcaspian has been running between Uzun Ada
and the Chinese frontier. Even between this part and Samarkand it has
no less than sixty-three stations; and it is in this section of the
line that most of the passengers will alight. I need not worry about
them, and I will lose no time in studying them. Suppose one of them
proves interesting, I may pump him and peg away at him, and just at the
critical moment he will get out.
No! All my attention I must devote to those who are going through with
me. I have already secured Ephrinell, and perhaps that charming
Englishwoman, who seems to me to be going to Pekin. I shall meet with
other traveling companions at Uzun Ada. With regard to the French
couple, there is nothing more at present, but the passage of the
Caspian will not be accomplished before I know something about them.
There are also these two Chinamen who are evidently going to China. If
I only knew a hundred words of the "Kouan-hoa," which is the language
spoken in the Celestial Empire, I might perhaps make something out of
these curious guys. What I really want is some personage with a story,
some mysterious hero traveling _incognito_, a lord or a bandit. I must
not forget my trade as a reporter of occurrences and an interviewer of
mankind--at so much a line and well selected. He who makes a good
choice has a good chance.
I go down the stairs to the saloon aft. There is not a place vacant.
The cabins are already occupied by the passengers who are afraid of the
pitching and rolling. They went to bed as soon as they came on board,
and they will not get up until the boat is alongside the wharf at Uzun
Ada. The cabins being full, other travelers have installed themselves
on the couches, amid a lot of little packages, and they will not move
from there.
As I am going to pass the night on deck, I return up the cabin stairs.
The American is there, just finishing the repacking of his case.
"Would you believe it!" he exclaims, "that that drunken moujik actually
asked me for something to drink?"
"I hope you have lost nothing, Monsieur Ephrinell?" I reply.
"No; fortunately."
"May I ask how many teeth you are importing into China in those cases?"
"Eighteen hundred thousand, without counting the wisdom teeth!"
And Ephrinell began to laugh at this little joke, which he fired off on
several other occasions during the voyage. I left him and went onto the
bridge between the paddle boxes.
It is a beautiful night, with the northerly wind beginning to freshen.
In the offing, long, greenish streaks are sweeping over the surface of
the sea. It is possible that the night may be rougher than we expect.
In the forepart of the steamer are many passengers, Turkomans in rags,
Kirghizes wrapped up to the eyes, moujiks in emigrant costume--poor
fellows, in fact, stretched on the spare spars, against the sides, and
along the tarpaulins. They are almost all smoking or nibbling at the
provisions they have brought for the voyage. The others are trying to
sleep and forget their fatigue, and perhaps their hunger.
It occurs to me to take a stroll among these groups. I am like a hunter
beating the brushwood before getting into the hiding place. And I go
among this heap of packages, looking them over as if I were a custom
house officer.
A rather large deal case, covered with a tarpaulin, attracts my
attention. It measures about a yard and a half in height, and a yard in
width and depth. It has been placed here with the care required by
these words in Russian, written on the side, "Glass--Fragile--Keep from
damp," and then directions, "Top--Bottom," which have been respected.
And then there is the address, "Mademoiselle Zinca Klork, Avenue
Cha-Coua, Pekin, Petchili, China."
This Zinca Klork--her name showed it--ought to be a Roumanian, and she
was taking advantage of this through train on the Grand Transasiatic to
get her glass forwarded. Was this an article in request at the shops of
the Middle Kingdom? How otherwise could the fair Celestials admire
their almond eyes and their elaborate hair?
The bell rang and announced the six-o'clock dinner. The dining-room is
forward. I went down to it, and found it already occupied by some forty
people.
Ephrinell had installed himself nearly in the middle. There was a
vacant seat near him; he beckoned to me to occupy it, and I hastened to
take possession.
Was it by chance? I know not; but the Englishwoman was seated on
Ephrinell's left and talking to him. He introduced me.
"Miss Horatia Bluett," he said.
Opposite I saw the French couple conscientiously studying the bill of
fare.
At the other end of the table, close to where the food came from--and
where the people got served first--was the German passenger, a man
strongly built and with a ruddy face, fair hair, reddish beard, clumsy
hands, and a very long nose which reminded one of the proboscidean
feature of the plantigrades. He had that peculiar look of the officers
of the Landsturm threatened with premature obesity.
"He is not late this time," said I to Ephrinell.
"The dinner hour is never forgotten in the German Empire!" replied the
American.
"Do you know that German's name?"
"Baron Weissschnitzerdörfer."
"And with that name is he going to Pekin?"
"To Pekin, like that Russian major who is sitting near the captain of
the _Astara_."
I looked at the man indicated. He was about fifty years of age, of true
Muscovite type, beard and hair turning gray, face prepossessing. I knew
Russian: he ought to know French. Perhaps he was the fellow traveler of
whom I had dreamed.
"You said he was a major, Mr. Ephrinell?"
"Yes, a doctor in the Russian army, and they call him Major Noltitz."
Evidently the American was some distance ahead of me, and yet he was
not a reporter by profession.
As the rolling was not yet very great, we could dine in comfort.
Ephrinell chatted with Miss Horatia Bluett, and I understood that there
was an understanding between these two perfectly Anglo-Saxon natures.
In fact, one was a traveler in teeth and the other was a traveler in
hair. Miss Horatia Bluett represented an important firm in London,
Messrs. Holmes-Holme, to whom the Celestial Empire annually exports two
millions of female heads of hair. She was going to Pekin on account of
the said firm, to open an office as a center for the collection of the
Chinese hair crop. It seemed a promising enterprise, as the secret
society of the Blue Lotus was agitating for the abolition of the
pigtail, which is the emblem of the servitude of the Chinese to the
Manchu Tartars. "Come," thought I, "if China sends her hair to England,
America sends her teeth: that is a capital exchange, and everything is
for the best."
We had been at the table for a quarter of an hour, and nothing had
happened. The traveler with the smooth complexion and his blonde
companion seemed to listen to us when we spoke in French. It evidently
pleased them, and they were already showing an inclination to join in
our talk. I was not mistaken, then; they are compatriots, but of what
class?
At this moment the _Astara_ gave a lurch. The plates rattled on the
table; the covers slipped; the glasses upset some of their contents;
the hanging lamps swung out of the vertical--or rather our seats and
the table moved in accordance with the roll of the ship. It is a
curious effect, when one is sailor enough to bear it without alarm.
"Eh!" said the American; "here is the good old Caspian shaking her
skin."
"Are you subject to seasickness?" I asked.
"No more than a porpoise," said he. "Are you ever seasick?" he
continued to his neighbor.
"Never," said Miss Horatia Bluett.
On the other side of the table there was an interchange of a few words
in French.
"You are not unwell, Madame Caterna?"
"No, Adolphe, not yet; but if this continues, I am afraid--"
"Well, Caroline, we had better go on deck. The wind has hauled a point
to the eastward, and the _Astara_ will soon be sticking her nose in the
feathers."
His way of expressing himself shows that "Monsieur Caterna"--if that
was his name--was a sailor, or ought to have been one. That explains
the way he rolls his hips as he walks.
The pitching now becomes very violent. The majority of the company
cannot stand it. About thirty of the passengers have left the table for
the deck. I hope the fresh air will do them good. We are now only a
dozen in the dining room, including the captain, with whom Major
Noltitz is quietly conversing. Ephrinell and Miss Bluett seem to be
thoroughly accustomed to these inevitable incidents of navigation. The
German baron drinks and eats as if he had taken up his quarters in some
bier-halle at Munich, or Frankfort, holding his knife in his right
hand, his fork in his left, and making up little heaps of meat, which
he salts and peppers and covers with sauce, and then inserts under his
hairy lip on the point of his knife. Fie! What behavior! And yet he
gets on splendidly, and neither rolling nor pitching makes him lose a
mouthful of food or drink.
A little way off are the two Celestials, whom I watch with curiosity.
One is a young man of distinguished bearing, about twenty-five years
old, of pleasant physiognomy, in spite of his yellow skin and his
narrow eyes. A few years spent in Europe have evidently Europeanized
his manners and even his dress. His mustache is silky, his eye is
intelligent his hair is much more French than Chinese. He seems to me a
nice fellow, of a cheerful temperament, who would not ascend the "Tower
of Regret," as the Chinese have it, oftener than he could help.
His companion, on the contrary, whom he always appears to be making fun
of, is of the type of the true porcelain doll, with the moving head; he
is from fifty to fifty-five years old, like a monkey in the face, the
top of his head half shaven, the pigtail down his back, the traditional
costume, frock, vest, belt, baggy trousers, many-colored slippers; a
China vase of the Green family. He, however, could hold out no longer,
and after a tremendous pitch, accompanied by a long rattle of the
crockery, he got up and hurried on deck. And as he did so, the younger
Chinaman shouted after him, "Cornaro! Cornaro!" at the same time
holding out a little volume he had left on the table.
What was the meaning of this Italian word in an Oriental mouth? Did the
Chinaman speak the language of Boccaccio? The _Twentieth Century_ ought
to know, and it would know.
Madame Caterna arose, very pale, and Monsieur Caterna, a model husband,
followed her on deck.
The dinner over, leaving Ephrinell and Miss Bluett to talk of
brokerages and prices current, I went for a stroll on the poop of the
_Astara_. Night had nearly closed in. The hurrying clouds, driven from
the eastward, draped in deep folds the higher zones of the sky, with
here and there a few stars peeping through. The wind was rising. The
white light of the steamer clicked as it swung on the foremast. The red
and green lights rolled with the ship, and projected their long colored
rays onto the troubled waters.
I met Ephrinell, Miss Horatia Bluett having retired to her cabin; he
was going down into the saloon to find a comfortable corner on one of
the couches. I wished him good night, and he left me after gratifying
me with a similar wish.
As for me, I will wrap myself in my rug and lie down in a corner of the
deck, and sleep like a sailor during his watch below.
It is only eight o'clock. I light my cigar, and with my legs wide
apart, to assure my stability as the ship rolled, I begin to walk up
and down the deck. The deck is already abandoned by the first-class
passengers, and I am almost alone. On the bridge is the mate, pacing
backward and forward, and watching the course he has given to the man
at the wheel, who is close to him. The paddles are impetuously beating
into the sea, and now and then breaking into thunder, as one or the
other of the wheels runs wild, as the rolling lifts it clear of the
water. A thick smoke rises from the funnel, which occasionally belches
forth a shower of sparks.
At nine o'clock the night is very dark. I try to make out some
steamer's lights in the distance, but in vain, for the Caspian has not
many ships on it. I can hear only the cry of the sea birds, gulls and
scoters, who are abandoning themselves to the caprices of the wind.
During my promenade, one thought besets me: is the voyage to end
without my getting anything out of it as copy for my journal? My
instructions made me responsible for producing something, and surely
not without reason. What? Not an adventure from Tiflis to Pekin?
Evidently that could only be my fault! And I resolved to do everything
to avoid such a misfortune.
It is half-past ten when I sit down on one of the seats in the stern of
the _Astara_. But with this increasing wind it is impossible for me to
remain there. I rise, therefore, and make my way forward. Under the
bridge, between the paddle boxes, the wind is so strong that I seek
shelter among the packages covered by the tarpaulin. Stretched on one
of the boxes, wrapped in my rug, with my head resting against the
tarpaulin, I shall soon be asleep.
After some time, I do not exactly know how much, I am awakened by a
curious noise. Whence comes this noise? I listen more attentively. It
seems as though some one is snoring close to my ear.
"That is some steerage passenger," I think. "He has got under the
tarpaulin between the cases, and he will not do so badly in his
improvised cabin."
By the light which filters down from the lower part of the binnacle, I
see nothing.
I listen again. The noise has ceased.
I look about. There is no one on this part of the deck, for the
second-class passengers are all forward.
Then I must have been dreaming, and I resume my position and try again
to sleep.
This time there is no mistake. The snoring has begun again, and I am
sure it is coming from the case against which I am leaning my head.
"Goodness!" I say. "There must be an animal in here!"
An animal? What? A dog? A cat? Why have they hidden a domestic animal
in this case? Is it a wild animal? A panther, a tiger, a lion?
Now I am off on the trail! It must be a wild animal on its way from
some menagerie to some sultan of Central Asia. This case is a cage, and
if the cage opens, if the animal springs out onto the deck--here is an
incident, here is something worth chronicling; and here I am with my
professional enthusiasm running mad. I must know at all costs to whom
this wild beast is being sent; is it going to Uzon Ada, or is it going
to China? The address ought to be on the case.
I light a wax vesta, and as I am sheltered from the wind, the flame
keeps upright.
By its light what do I read?
The case containing the wild beast is the very one with the address:
"_Mademoiselle Zinca Klork, Avenue Cha-Coua, Pekin, China."_
_Fragile_, my wild beast! _Keep from damp_, my lion! Quite so! But for
what does Miss Zinca Klork, this pretty--for the Roumanian ought to be
pretty, and she is certainly a Roumanian--for what does she want a wild
beast sent in this way?
Let us think about it and be reasonable. This animal, whatever it may
be, must eat and drink. From the time it starts from Uzon Ada it will
take eleven days to cross Asia, and reach the capital of the Celestial
Empire. Well, what do they give it to drink, what do they give it to
eat, if he is not going to get out of his cage, if he is going to be
shut up during the whole of the journey? The officials of the Grand
Transasiatic will be no more careful in their attentions to the said
wild beast than if he were a glass, for he is described as such; and he
will die of inanition!
All these things sent my brain whirling. My thoughts bewildered me. "Is
it a lovely dream that dazes me, or am I awake?" as Margaret says in
Faust, more lyrically than dramatically. To resist is impossible. I
have a two-pound weight on each eyelid. I lay down along by the
tarpaulin; my rug wraps me more closely, and I fall into a deep sleep.
How long have I slept? Perhaps for three or four hours. One thing is
certain, and that is that it is not yet daylight when I awake.
I rub my eyes, I rise, I go and lean against the rail.
The _Astara_ is not so lively, for the wind has shifted to the
northeast.
The night is cold. I warm myself by walking about briskly for half an
hour. I think no more of my wild beast. Suddenly remembrance returns to
me. Should I not call the attention of the stationmaster to this
disquieting case? But that is no business of mine. We shall see before
we start.
I look at my watch. It is only three o'clock in the morning. I will go
back to my place. And I do so with my head against the side of the
case. I shut my eyes.
Suddenly there is a new sound. This time I am not mistaken. A
half-stifled sneeze shakes the side of the case. Never did an animal
sneeze like that!
Is it possible? A human being is hidden in this case and is being
fraudulently carried by the Grand Transasiatic to the pretty Roumanian!
But is it a man or a woman? It seems as though the sneeze had a
masculine sound about it.
It is impossible to sleep now. How long the day is coming! How eager I
am to examine this box! I wanted incidents--well! and here is one, and
if I do not get five lines out of this--
The eastern horizon grows brighter. The clouds in the zenith are the
first to color. The sun appears at last all watery with the mists of
the sea.
I look; it is indeed the case addressed to Pekin. I notice that certain
holes are pierced here and there, by which the air inside can be
renewed. Perhaps two eyes are looking through these holes, watching
what is going on outside? Do not be indiscreet!
At breakfast gather all the passengers whom the sea has not affected:
the young Chinaman, Major Noltitz, Ephrinell, Miss Bluett, Monsieur
Caterna, the Baron Weissschnitzerdörfer, and seven or eight other
passengers. I am careful not to let the American into the secret of the
case. He would be guilty of some indiscretion, and then good-by to my
news par!
About noon the land is reported to the eastward, a low, yellowish land,
with no rocky margin, but a few sandhills in the neighborhood of
Krasnovodsk.
In an hour we are in sight of Uzun Ada, and twenty-seven minutes
afterward we set foot in Asia.
CHAPTER V.
Travelers used to land at Mikhailov, a little port at the end of the
Transcaspian line; but ships of moderate tonnage hardly had water
enough there to come alongside. On this account, General Annenkof, the
creator of the new railway, the eminent engineer whose name will
frequently recur in my narrative, was led to found Uzun Ada, and
thereby considerably shorten the crossing of the Caspian. The station
was built in three months, and it was opened on the 8th of May, 1886.
Fortunately I had read the account given by Boulangier, the engineer,
relating to the prodigious work of General Annenkof, so that I shall
not be so very much abroad during the railway journey between Uzun Ada
and Samarkand, and, besides, I trust to Major Noltitz, who knows all
about the matter. I have a presentiment that we shall become good
friends, and in spite of the proverb which says, "Though your friend be
of honey do not lick him!" I intend to "lick" my companion often enough
for the benefit of my readers.
We often hear of the extraordinary rapidity with which the Americans
have thrown their railroads across the plains of the Far West. But the
Russians are in no whit behind them, if even they have not surpassed
them in rapidity as well as in industrial audacity.
People are fully acquainted with the adventurous campaign of General
Skobeleff against the Turkomans, a campaign of which the building of
the railway assured the definite success. Since then the political
state of Central Asia has been entirely changed, and Turkestan is
merely a province of Asiatic Russia, extending to the frontiers of the
Chinese Empire. And already Chinese Turkestan is very visibly
submitting to the Muscovite influence which the vertiginous heights of
the Pamir plateau have not been able to check in its civilizing march.
I was about to cross the countries which were formerly ravaged by
Tamerlane and Genghis Khan, those fabulous countries of which the
Russians in 1886 possessed six hundred and fifteen thousand square
kilometres, with thirteen hundred thousand inhabitants. The southern
part of this region now forms the Transcaspian province, divided into
six districts, Fort Alexandrovski, Krasnovodsk, Askhabad, Karibent,
Merv, Pendjeh, governed by Muscovite colonels or lieutenant-colonels.
As may be imagined, it hardly takes an hour to see Uzun Ada, the name
of which means Long Island. It is almost a town, but a modern town,
traced with a square, drawn with a line or a large carpet of yellow
sand. No monuments, no memories, bridges of planks, houses of wood, to
which comfort is beginning to add a few mansions in stone. One can see
what this, first station of the Transcaspian will be like in fifty
years; a great city after having been a great railway station.
Do not think that there are no hotels. Among others there is the Hôtel
du Czar, which has a good table, good rooms and good beds. But the
question of beds has no interest for me. As the train starts at four
o'clock this afternoon, to begin with, I must telegraph to the
_Twentieth Century,_ by the Caspian cable, that I am at my post at the
Uzun Ada station. That done, I can see if I can pick up anything worth
reporting.
Nothing is more simple. It consists in opening an account with those of
my companions with whom I may have to do during the journey. That is my
custom, I always find it answers, and while waiting for the unknown, I
write down the known in my pocketbook, with a number to distinguish
each:
1. Fulk Ephrinell, American.
2. Miss Horatia Bluett, English.
3. Major Noltitz, Russian.
4. Monsieur Caterna, French.
5. Madame Caterna, French.
6. Baron Weissschnitzerdörfer, German.
As to the Chinese, they will have a number later on, when I have made
up my mind about them. As to the individual in the box, I intend to
enter into communication with him, or her, and to be of assistance in
that quarter if I can do so without betraying the secret.
The train is already marshaled in the station. It is composed of first
and second-class cars, a restaurant car and two baggage vans. These
cars are painted of a light color, an excellent precaution against the
heat and against the cold. For in the Central Asian provinces the
temperature ranges between fifty degrees centigrade above zero and
twenty below, and in a range of seventy degrees it is only prudent to
minimize the effects.
These cars are in a convenient manner joined together by gangways, on
the American plan. Instead of being shut up in a compartment, the
traveler strolls about along the whole length of the train. There is
room to pass between the stuffed seats, and in the front and rear of
each car are the platforms united by the gangways. This facility of
communication assures the security of the train.
Our engine has a bogie on four small wheels, and is thus able to
negotiate the sharpest curves; a tender with water and fuel; then come a
front van, three first-class cars with twenty-four places each, a
restaurant car with pantry and kitchen, four second-class cars and a
rear van; in all twelve vehicles, counting in the locomotive and tender.
The first class cars are provided with dressing rooms, and their seats,
by very simple mechanism, are convertible into beds, which, in fact, are
indispensable for long journeys. The second-class travelers are not so
comfortably treated, and besides, they have to bring their victuals with
them, unless they prefer to take their meals at the stations. There are
not many, however, who travel the complete journey between the Caspian
and the eastern provinces of China--that is to say about six thousand
kilometres. Most of them go to the principal towns and villages of
Russian Turkestan, which have been reached by the Transcaspian Railway
for some years, and which up to the Chinese frontier has a length of
over 1,360 miles.
This Grand Transasiatic has only been open six weeks and the company is
as yet only running two trains a week. All has gone well up to the
present; but I ought to add the significant detail that the railway men
carry a supply of revolvers to arm the passengers with if necessary.
This is a wise precaution in crossing the Chinese deserts, where an
attack on the train is not improbable.
I believe the company are doing their best to ensure the punctuality of
their trains; but the Chinese section is managed by Celestials, and who
knows what has been the past life of those people? Will they not be
more intent on the security of their dividends than of their passengers?
As I wait for the departure I stroll about on the platform, looking
through the windows of the cars, which have no doors along the sides,
the entrances being at the ends.
Everything is new; the engine is as bright as it can be, the carriages
are brilliant in their new paint, their springs have not begun to give
with wear, and their wheels run true on the rails. Then there is the
rolling stock with which we are going to cross a continent. There is no
railway as long as this--not even in America. The Canadian line
measures five thousand kilometres, the Central Union, five thousand two
hundred and sixty, the Santa Fe line, four thousand eight hundred and
seventy-five, the Atlantic Pacific, five thousand six hundred and
thirty, the Northern Pacific, six thousand two hundred and fifty. There
is only one line which will be longer when it is finished, and that is
the Grand Transsiberian, from the Urals to Vladivostock, which will
measure six thousand five hundred kilometres.
Between Tiflis and Pekin our journey will not last more than thirteen
days, from Uzun Ada it will only last eleven. The train will only stop
at the smaller stations to take in fuel and water. At the chief towns
like Merv, Bokhara, Samarkand, Tashkend, Kachgar, Kokhand, Sou Tcheou,
Lan Tcheou, Tai Youan, it will stop a few hours--and that will enable
me to do these towns in reporter style.
Of course, the same driver and stoker will not take us through. They
will be relieved every six hours. Russians will take us up to the
frontier of Turkestan, and Chinese will take us on through China.
But there is one representative of the company who will not leave his
post, and that is Popof, our head guard, a true Russian of soldierly
bearing, hairy and bearded, with a folded overcoat and a Muscovite cap.
I intend to talk a good deal with this gallant fellow, although he is
not very talkative. If he does not despise a glass of vodka,
opportunity offered, he may have a good deal to say to me; for ten
years he has been on the Transcaspian between Uzun Ada and the Pamirs,
and during the last month he has been all along the line to Pekin.
I call him No. 7 in my notebook, and I hope he will give me information
enough. I only want a few incidents of the journey, just a few little
incidents worthy of the _Twentieth Century._
Among the passengers I see on the platform are a few Jews, recognizable
more by their faces than their attire. Formerly, in Central Asia, they
could only wear the "toppe," a sort of round cap, and a plain rope
belt, without any silk ornamentation--under pain of death. And I am
told that they could ride on asses in certain towns and walk on foot in
others. Now they wear the oriental turban and roll in their carriages
if their purse allows of it. Who would hinder them now they are
subjects of the White Czar, Russian citizens, rejoicing in civil and
political rights equal to those of their Turkoman compatriots?
There are a few Tadjiks of Persian origin, the handsomest men you can
imagine. They have booked for Merv, or Bokhara, or Samarkand, or
Tachkend, or Kokhand, and will not pass the Russo-Chinese frontier. As
a rule they are second-class passengers. Among the first-class
passengers I noticed a few Usbegs of the ordinary type, with retreating
foreheads and prominent cheek bones, and brown complexions, who were
the lords of the country, and from whose families come the emirs and
khans of Central Asia.
But are there not any Europeans in this Grand Transasiatic train? It
must be confessed that I can only count five or six. There are a few
commercial travelers from South Russia, and one of those inevitable
gentlemen from the United Kingdom, who are inevitably to be found on
the railways and steamboats. It is still necessary to obtain permission
to travel on the Transcaspian, permission which the Russian
administration does not willingly accord to an Englishman; but this man
has apparently been able to get one.
And he seems to me to be worth notice. He is tall and thin, and looks
quite the fifty years that his gray hairs proclaim him to be. His
characteristic expression is one of haughtiness, or rather disdain,
composed in equal parts of love of all things English and contempt for
all things that are not. This type is occasionally so insupportable,
even to his compatriots, that Dickens, Thackeray and others have often
made fun of it. How he turned up his nose at the station at Uzun Ada,
at the train, at the men, at the car in which he had secured a seat by
placing in it his traveling bag! Let us call him No. 8 in my pocketbook.
There seem to be no personages of importance. That is a pity. If only
the Emperor of Russia, on one side, or the Son of Heaven, on the other,
were to enter the train to meet officially on the frontier of the two
empires, what festivities there would be, what grandeur, what
descriptions, what copy for letters and telegrams!
It occurs to me to have a look at the mysterious box. Has it not a
right to be so called? Yes, certainly. I must really find out where it
has been put and how to get at it easily.
The front van is already full of Ephrinell's baggage. It does not open
at the side, but in front and behind, like the cars. It is also
furnished with a platform and a gangway. An interior passage allows the
guard to go through it to reach the tender and locomotive if necessary.
Popof's little cabin is on the platform of the first car, in the
left-hand corner. At night it will be easy for me to visit the van, for
it is only shut in by the doors at the ends of the passage arranged
between the packages. If this van is reserved for luggage registered
through to China, the luggage for the Turkestan stations ought to be in
the van at the rear.
When I arrived the famous box was still on the platform.
In looking at it closely I observe that airholes have been bored on
each of its sides, and that on one side it has two panels, one of which
can be made to slide on the other from the inside. And I am led to
think that the prisoner has had it made so in order that he can, if
necessary, leave his prison--probably during the night.
Just now the porters are beginning to lift the box. I have the
satisfaction of seeing that they attend to the directions inscribed on
it. It is placed, with great care, near the entrance to the van, on the
left, the side with the panels outward, as if it were the door of a
cupboard. And is not the box a cupboard? A cupboard I propose to open?
It remains to be seen if the guard in charge of the luggage is to
remain in this van. No. I find that his post is just outside it.
"There it is, all right!" said one of the porters, looking to see that
the case was as it should be, top where top should be, and so on.
"There is no fear of its moving," said another porter; "the glass will
reach Pekin all right, unless the train runs off the metals."
"Or it does not run into anything," said the other; "and that remains
to be seen."
They were right--these good fellows--it remained to be seen--and it
would be seen.
The American came up to me and took a last look at his stock of
incisors, molars and canines, with a repetition of his invariable "Wait
a bit."
"You know, Monsieur Bombarnac," he said to me, "that the passengers are
going to dine at the Hôtel du Czar before the departure of the train.
It is time now. Will you come with me?"
"I follow you."
And we entered the dining room. All my numbers are there: 1, Ephrinell,
taking his place as usual by the side of 2, Miss Horatia Bluett. The
French couple, 4 and 5, are also side by side. Number 3, that is Major
Noltitz, is seated in front of numbers 9 and 10, the two Chinese to
whom I have just given numbers in my notebook. As to the fat German,
number 6, he has already got his long nose into his soup plate. I see
also that the Guard Popol, number 7, has his place at the foot of the
table. The other passengers, Europeans and Asiatics, are installed,
_passim_ with the evident intention of doing justice to the repast.
Ah! I forgot my number 8, the disdainful gentleman whose name I don't
yet know, and who seems determined to find the Russian cookery inferior
to the English.
I also notice with what attention Monsieur Caterna looks after his
wife, and encourages her to make up for the time lost when she was
unwell on board the _Astara_. He keeps her glass filled, he chooses the
best pieces for her, etc.
"What a good thing it is," I hear him say, "that we are not to leeward
of the Teuton, for there would be nothing left for us!"
He is to windward of him--that is to say, the dishes reach him before
they get to the baron, which, however, does not prevent his clearing
them without shame.
The observation, in sea language, made me smile, and Caterna, noticing
it, gave me a wink with a slight movement of the shoulder toward the
baron.
It is evident that these French people are not of high distinction,
they do not belong to the upper circles; but they are good people, I
will answer for it, and when we have to rub shoulders with compatriots,
we must not be too particular in Turkestan.
The dinner ends ten minutes before the time fixed for our departure.
The bell rings and we all make a move for the train, the engine of
which is blowing off steam.
Mentally, I offer a last prayer to the God of reporters and ask him not
to spare me adventures. Then, after satisfying myself that all my
numbers are in the first-class cars, so that I can keep an eye on them,
I take my place.
The Baron Weissschnitzerdörfer--what an interminable name--is not
behindhand this time. On the contrary, it is the train this time which
is five minutes late in starting; and the German has begun to complain,
to chafe and to swear, and threatens to sue the company for damages.
Ten thousand roubles--not a penny less!--if it causes him to fail. Fail
in what, considering that he is going to Pekin?
At length the last shriek of the whistle cleaves the air, the cars
begin to move, and a loud cheer salutes the departure of the Grand
Transasiatic express.
CHAPTER VI.
The ideas of a man on horseback are different to those which occur to
him when he is on foot. The difference is even more noticeable when he
is on the railway. The association of his thoughts, the character of
his reflections are all affected by the speed of the train. They "roll"
in his head, as he rolls in his car. And so it comes about that I am in
a particularly lively mood, desirous of observing, greedy of
instruction, and that at a speed of thirty-one miles an hour. That is
the rate at which we are to travel through Turkestan, and when we reach
the Celestial Empire we shall have to be content with eighteen.
That is what I have just ascertained by consulting my time-table, which
I bought at the station. It is accompanied by a long slip map, folded
and refolded on itself, which shows the whole length of the line
between the Caspian and the eastern coast of China. I study, then, my
Transasiatic, on leaving Uzun Ada, just as I studied my Transgeorgian
when I left Tiflis.
The gauge of the line is about sixty-three inches--as is usual on the
Russian lines, which are thus about four inches wider than those of
other European countries. It is said, with regard to this, that the
Germans have made a great number of axles of this length, in case they
have to invade Russia. I should like to think that the Russians have
taken the same precautions in the no less probable event of their
having to invade Germany.
On either side of the line are long sandhills, between which the train
runs out from Uzun Ada; when it reaches the arm of the sea which
separates Long Island from the continent, it crosses an embankment
about 1,200 yards long, edged with masses of rock to protect it against
the violence of the waves.
We have already passed several stations without stopping, among others
Mikhailov, a league from Uzun Ada. Now they are from ten to eleven
miles apart. Those I have seen, as yet, look like villas, with
balustrades and Italian roofs, which has a curious effect in Turkestan
and the neighborhood of Persia. The desert extends up to the
neighborhood of Uzun Ada, and the railway stations form so many little
oases, made by the hand of man. It is man, in fact, who has planted
these slender, sea-green poplars, which give so little shade; it is man
who, at great expense, has brought here the water whose refreshing jets
fall back into an elegant vase. Without these hydraulic works there
would not be a tree, not a corner of green in these oases. They are the
nurses of the line, and dry-nurses are of no use to locomotives.
The truth is that I have never seen such a bare, arid country, so clear
of vegetation; and it extends for one hundred and fifty miles from Uzun
Ada. When General Annenkof commenced his works at Mikhailov, he was
obliged to distil the water from the Caspian Sea, as if he were on
board ship. But if water is necessary to produce steam, coal is
necessary to vaporize the water. The readers of the _Twentieth Century_
will ask how are the furnaces fed in a country in which there is
neither coal nor wood? Are there stores of these things at the
principal stations of the Transcaspian? Not at all. They have simply
put in practice an idea which occurred to our great chemist,
Sainte-Claire Deville, when first petroleum was used in France. The
furnaces are fed, by the aid of a pulverizing apparatus, with the
residue produced from the distillation of the naphtha, which Baku and
Derbent produce in such inexhaustible quantities. At certain stations
on the line there are vast reservoirs of this combustible mineral, from
which the tenders are filled, and it is burned in specially adapted
fireboxes. In a similar way naphtha is used on the steamboats on the
Volga and the other affluents of the Caspian.
I repeat, the country is not particularly varied. The ground is nearly
flat in the sandy districts, and quite flat in the alluvial plains,
where the brackish water stagnates in pools. Nothing could be better
for a line of railway. There are no cuttings, no embankments, no
viaducts, no works of art--to use a term dear to engineers, very
"dear," I should say. Here and there are a few wooden bridges from two
hundred to three hundred feet long. Under such circumstances the cost
per kilometre of the Transcaspian did not exceed seventy-five thousand
francs.
The monotony of the journey would only be broken on the vast oases of
Merv, Bokhara and Samarkand.
But let us busy ourselves with the passengers, as we can do all the
more easily from our being able to walk from one end to the other of
the train. With a little imagination we can make ourselves believe we
are in a sort of traveling village, and I am just going to take a run
down main street.
Remember that the engine and tender are followed by the van at the
angle of which is placed the mysterious case, and that Popof's
compartment is in the left-hand corner of the platform of the first car.
Inside this car I notice a few Sarthes of tall figure and haughty face,
draped in their long robes of bright colors, from beneath which appear
the braided leather boots. They have splendid eyes, a superb beard,
arched nose, and you would take them for real lords, provided we ignore
the word Sarthe, which means a pedlar, and these were going evidently
to Tachkend, where these pedlars swarm.
In this car the two Chinese have taken their places, opposite each
other. The young Celestial looks out of window. The old one--Ta-lao-ye,
that is to say, a person well advanced in years--is incessantly turning
over the pages of his book. This volume, a small 32mo, looks like our
_Annuaire du Bureau des Longitudes_, and is covered in plush, like a
breviary, and when it is shut its covers are kept in place by an
elastic band. What astonishes me is that the proprietor of this little
book does not seem to read it from right to left. Is it not written in
Chinese characters? We must see into this!
On two adjoining seats are Ephrinell and Miss Horatia Bluett. Their
talk is of nothing but figures. I don't know if the practical American
murmurs at the ear of the practical Englishwoman the adorable verse
which made the heart of Lydia palpitate:
"Nee tecum possum vivere sine te,"
but I do know that Ephrinell can very well live without me. I have been
quite right in not reckoning on his company to charm away the tedium of
the journey. The Yankee has completely "left" me--that is the word--for
this angular daughter of Albion.
I reach the platform. I cross the gangway and I am at the door of the
second car.
In the right-hand corner is Baron Weissschnitzerdörfer. His long
nose--this Teuton is as short-sighted as a mole--rubs the lines of the
book he reads. The book is the time-table. The impatient traveler is
ascertaining if the train passes the stations at the stated time.
Whenever it is behind there are new recriminations and menaces against
the Grand Transasiatic Company.
In this car there are also the Caternas, who have made themselves quite
comfortable. In his cheery way, the husband is talking with a good deal
of gesticulation, sometimes touching his wife's hands, sometimes
putting his arms round her waist; and then he turns his head toward the
platform and says something aside. Madame Caterna leans toward him,
makes little confused grimaces, and then leans back into the corner and
seems to reply to her husband, who in turn replies to her. And as I
leave I hear the chorus of an operetta in the deep voice of Monsieur
Caterna.
In the third car, occupied by many Turkomans and three or four
Russians, I perceive Major Noltitz. He is talking with one of his
countrymen. I will willingly join in their conversation if they make me
any advances, but I had better maintain a certain reserve; the journey
has only begun.
I then visit the dining car. It is a third longer than the other cars,
a regular dining room, with one long table. At the back is a pantry on
one side, a kitchen on the other, where the cook and steward are at
work, both of them Russians. This dining car appears to me capitally
arranged. Passing through it, I reach the second part of the train,
where the second-class passengers are installed. Kirghizes who do not
look very intelligent with their depressed heads, their prognathous
jaws stuck well out in front, their little beards, flat Cossack noses
and very brown skins. These wretched fellows are Mahometans and belong
either to the Grand Horde wandering on the frontier between China and
Siberia, or to the Little Horde between the Ural Mountains and the Aral
Sea. A second-class car, or even a third-class car, is a palace for
these people, accustomed to the encampments on the Steppes, to the
miserable "iourts" of villages. Neither their beds nor their seats are
as good as the stuffed benches on which they have seated themselves
with true Asiatic gravity.
With them are two or three Nogais going to Eastern Turkestan. Of a
higher race than the Kirghizes, being Tartars, it is from them that
come the learned men and professors who have made illustrious the
opulent cities of Bokhara and Samarkand. But science and its teaching
do not yield much of a livelihood, even when reduced to the mere
necessaries of life, in these provinces of Central Asia. And so these
Nogais take employment as interpreters. Unfortunately, since the
diffusion of the Russian language, their trade is not very remunerative.
Now I know the places of my numbers, and I know where to find them when
I want them. As to those going through to Pekin, I have no doubt of
Ephrinell and Miss Horatia Bluett nor the German baron, nor the two
Chinese, nor Major Noltitz, nor the Caternas, nor even for the haughty
gentleman whose bony outline I perceive in the corner of the second car.
As to these travelers who are not going across the frontier, they are
of most perfect insignificance in my eyes. But among my companions I
have not yet found the hero of my chronicle! let us hope he will
declare himself as we proceed.
My intention is to take notes hour by hour--what did I say? To "minute"
my journey. Before the night closes in I go out on the platform of the
car to have a last look at the surrounding country. An hour with my
cigar will take me to Kizil Arvat, where the train has to stop for some
time. In going from the second to the first car I meet Major Noltitz. I
step aside to let him pass. He salutes me with that grace which
distinguishes well-bred Russians. I return his salute. Our meeting is
restricted to this exchange of politeness, but the first step is taken.
Popof is not just now in his seat. The door of the luggage van being
open, I conclude that the guard has gone to talk with the driver. On
the left of the van the mysterious box is in its place. It is only
half-past six as yet, and there is too much daylight for me to risk the
gratification of my curiosity.
The train advances through the open desert. This is the Kara Koum, the
Black Desert. It extends from Khiva over all Turkestan comprised
between the Persian frontier and the course of the Amou Daria. In
reality the sands of the Kara Koum are no more black than the waters of
the Black Sea or than those of the White Sea are white, those of the
Red Sea red, or those of the Yellow River yellow. But I like these
colored distinctions, however erroneous they may be. In landscapes the
eye is caught by colors. And is there not a good deal of landscape
about geography?
It appears that this desert was formerly occupied by a huge central
basin. It has dried up, as the Caspian will dry up, and this
evaporation is explained by the powerful concentration of the solar
rays on the surface of the territories between the Sea of Aral and the
Plateau of the Pamir.
The Kara Koum is formed of low sandy hills which the high winds are
constantly shifting and forming. These "barkans," as the Russians call
them, vary in height from thirty to ninety feet. They expose a wide
surface to the northern hurricanes which drive them gradually
southward. And on this account there is a well-justified fear for the
safety of the Transcaspian. It had to be protected in some efficacious
way, and General Annenkof would have been much embarrassed if provident
Nature had not, at the same time as she gave the land favorable for the
railway to be laid along, given the means of stopping the shifting of
the barkanes.
Behind these sand hills grow a number of spring shrubs, clumps of
tamarisk, star thistles, and that _Haloxylon ammodendron_ which
Russians call, not so scientifically, "saksaoul." Its deep, strong
roots are as well adapted for binding together the ground as those of
_Hippophaë rhamnoides_, an arbutus of the Eleagnaceous family, which is
used for binding together the sands in southern Europe.
To these plantations of saksaouls the engineers of the line have added
in different places a series of slopes of worked clay, and in the most
dangerous places a line of palisades.
These precautions are doubtless of use; but if the road is protected,
the passengers are hardly so, when the sand flies like a bullet hail,
and the wind sweeps up from the plain the whitish efflorescences of
salt. It is a good thing for us that we are not in the height of the
hot season; and it is not in June or July or August that I would advise
you to take a trip on the Grand Transasiatic.
I am sorry that Major Noltitz does not think of coming out on the
gangway to breathe the fresh air of the Kara Koum. I would offer him
one of those choice regalias with which my case is well provided. He
would tell me if these stations I see on my time-table, Balla-Ischem,
Aïdine, Pereval, Kansandjik, Ouchak, are of any interest--which they do
not seem to be. But it would not do for me to disturb his siesta. And
yet his conversation ought to be interesting, for as a surgeon in the
Russian army he took part in the campaigns of Generals Skobeleff and
Annenkof. When our train ran through the little stations that it honors
only with a whistle, he could tell me if this one or that one had been
the scene of any incident of the war. As a Frenchman I am justified in
questioning him about the Russian expedition across Turkestan, and I
have no doubt that my fellow passenger will be pleased to gratify me.
He is the only one I can really trust besides Popof.
But why is Popof not in his seat? He also is not insensible to the
charms of a cigar. It would seem that his conversation with the
engineer has not finished yet.
Ah! Here he is coming from the front of the luggage van. He comes out
of it and shuts the door; he remains for a moment and is about to take
a seat. A hand which holds a cigar, is stretched out toward him. Popof
smiles and soon his perfumed puffs are mingling voluptuously with mine.
For fifteen years I think I said our guard had been in the Transcaspian
service. He knows the country up to the Chinese frontier, and five or
six times already he has been over the whole line known as the Grand
Transasiatic.
Popof was on duty on the section between Mikhailov and Kizil Arvat when
the line opened--a section which was begun in the December of 1880 and
finished in ten months, in November, 1881. Five years later the
locomotive entered Merv, on the 14th July, 1886, and eighteen months
later it was welcomed at Samarkand. Now the road through Turkestan
joins the road through the Celestial Empire, and the ribbon of iron
extends without interruption from the Caspian Sea to Pekin.
When Popof had given me this information, I asked if he knew anything
of our fellow travelers, I meant those who were going through to China.
And in the first place of Major Noltitz?
"The major," said Popof, "has lived a long time in the Turkestan
provinces, and he is going to Pekin to organize the staff of a hospital
for our compatriots, with the permission of the Czar, of course."
"I like this Major Noltitz," I said, "and I hope to make his
acquaintance very soon."
"He would be equally pleased to make yours," replied Popof.
"And these two Chinese, do you know them?"
"Not in the least, Monsieur Bombarnac; all I know is the name on the
luggage."
"What is that?"
"The younger man's name is Pan-Chao, the elder's is Tio-King. Probably
they have been traveling in Europe for some years. As to saying where
they come from, I cannot. I imagine that Pan-Chao belongs to some rich
family, for he is accompanied by his doctor."
"This Tio-King?"
"Yes, Doctor Tio-King."
"And do they only speak Chinese?"
"Probably; I have not heard them speak any other language together."
On this information from Popof, I will keep to the number nine I have
given to young Pan-Chao, and to the ten with which I have labelled
Doctor Tio-King.
"The American," began Popof.
"Ephrinell?" I exclaimed, "and Miss Horatia Bluett, the Englishwoman?
Oh! You can tell me nothing about them I don't know."
"Shall I tell you what I think about that couple, Monsieur Bombarnac?"
"What do you think?"
"That as soon as they reach Pekin, Miss Bluett will become Mrs.
Ephrinell."
"And may Heaven bless their union, Popof, for they are really made for
each other."
I saw that on this subject Popof and I held similar ideas.
"And the two French people, that couple so affectionate." I asked, "who
are they?"
"Have they not told you?"
"No, Popof."
"You need not be anxious, Monsieur Bombarnac. Besides, if you wish to
know their profession, it is written at full length on all their
luggage.
"And that is?"
"Stage people who are going to a theater in China."
Stage people! If that explains the attitudes, and mobile physiognomy,
and demonstrative gestures of Caterna, it does not explain his maritime
allusions.
"And do you know what line these players are in?"
"The husband is comic lead."
"And the wife?"
"She is leading lady."
"And where are these lyrical people going?"
"To Shanghai, where they have an engagement at the French theater."
That is capital. I will talk about the theater, and behind the scenes,
and such matters, and, as Popof said, I shall soon make the
acquaintance of the cheery comedian and his charming wife. But it is
not in their company that I shall discover the hero of romance who is
the object of my desire.
As to the scornful gentleman, our guide knew nothing beyond that his
luggage bore the address in full: Sir Francis Trevellyan, Trevellyan
Hall, Trevellyanshire.
"A gentleman who does not answer when he is spoken to!" added Popof.
Well, my number eight will have to be dumb man, and that will do very
well.
"Now we get to the German," said I.
"Baron Weissschnitzerdörfer?"
"He is going to Pekin, I think."
"To Pekin and beyond."
"Beyond?"
"Yes; he is on a trip round the world."
"A trip round the world?"
"In thirty-nine days."
And so after Mrs. Bisland who did the famous tour in seventy-three
days, and Train who did it in seventy, this German was attempting to do
it in thirty-nine?
True, the means of communication are more rapid the line is more
direct, and by using the Grand Transasiatic which puts Pekin within a
fortnight of the Prussian capital, the baron might halve the old time
by Suez and Singapore--but--
"He will never do it!" I exclaimed.
"Why not?" asked Popof.
"Because he is always late. He nearly missed the train at Tiflis, he
nearly missed the boat at Baku--"
"But he did not miss the start from Uzun Ada."
"It doesn't matter, Popof. I shall be much surprised if this German
beats an American at globe trotting."
* * * * *
CHAPTER VII.
The train arrived at Kizil Arvat, two hundred and forty-two versts from
the Caspian, at thirteen minutes past seven in the evening instead of
seven o'clock. This slight delay provoked thirteen objurgations from
the baron, one for each minute.
We have two hours to wait at Kizil Arvat. Although the day is closing
in, I could not employ my time better than in visiting this little
town, which contains more than two thousand inhabitants, Russians,
Persians and Turkomans. There is not much to see, however, either
within it or around it; there are no trees--not even a palm tree--only
pasturages and fields of cereals, watered by a narrow stream. My good
fortune furnished me with a companion, or I should rather say a guide,
in Major Noltitz.
Our acquaintance was made very simply. The major came up to me, and I
went up to him as soon as we set foot on the platform of the railway
station.
"Sir," said I, "I am a Frenchman, Claudius Bombarnac, special
correspondent of the _Twentieth Century_, and you are Major Noltitz of
the Russian army. You are going to Pekin, so am I. I can speak your
language, and it is very likely that you can speak mine."
The major made a sign of assent.
"Well, Major Noltitz, instead of remaining strangers to each other
during the long transit of Central Asia, would it please you for us to
become more than mere traveling companions? You know all about this
country that I do not know, and it would be a pleasure for me to learn
from you."
"Monsieur Bombarnac," replied the major in French, without a trace of
accent, "I quite agree with you."
Then he added with a smile:
"As to learning from me, one of your most eminent critics, if I
remember rightly, has said that the French only like to learn what they
know."
"I see that you have read Sainte Beuve, Major Noltitz; perhaps this
sceptical academician was right in a general way. But for my part, I am
an exception to the rule, and I wish to learn what I do not know. And
in all that concerns Russian Turkestan, I am in a state of ignorance."
"I am entirely at your disposal," said the major, "and I will be happy
to tell you all about General Annenkof, for I was all through the work
with him."
"I thank you, Major Noltitz. I expected no less than the courtesy of a
Russian towards a Frenchman."
"And," said the major, "if you will allow me to quote that celebrated
sentence in the _Danicheffs_, 'It will be always thus so long as there
are Frenchmen and Russians.'"
"The younger Dumas after Sainte Beuve?" I exclaimed. "I see, major,
that I am talking to a Parisian--"
"Of Petersburg, Monsieur Bombarnac."
And we cordially shook hands. A minute afterwards, we were on our way
through the town, and this is what Major Noltitz told me:
It was towards the end of 1885 that General Annenkof finished, at Kizil
Arvat, the first portion of this railway measuring about 140 miles, of
which 90 were through a desert which did not yield a single drop of
water. But before telling me how this extraordinary work was
accomplished, Major Noltitz reminded me of the facts which had
gradually prepared the conquest of Turkestan and its definite
incorporation with the Russian Empire.
As far back as 1854 the Russians had imposed a treaty of alliance on
the Khan of Khiva. Some years afterwards, eager to pursue their march
towards the east, the campaigns of 1860 and 1864 had given them the
Khanats of Kokhand and Bokhara. Two years later, Samarkand passed under
their dominion after the battles of Irdjar and Zera-Buleh.
There remained to be conquered the southern portion of Turkestan, and
chiefly the oasis of Akhal Tekke, which is contiguous to Persia.
Generals Sourakine and Lazareff attempted this in their expeditions of
1878 and 1879. Their plans failed, and it was to the celebrated
Skobeleff, the hero of Plevna, that the czar confided the task of
subduing the valiant Turkoman tribes.
Skobeleff landed at the port of Mikhailov--the port of Uzun Ada was not
then in existence--and it was in view of facilitating his march across
the desert that his second in command, Annenkof, constructed the
strategic railway which in ten months reached Kizil Arvat.
This is how the Russians built the line with a rapidity superior, as I
have said, to that of the Americans in the far west, a line that was to
be of use for commerce and for war.
To begin with, the general got together a construction train consisting
of thirty-four wagons. Four of these were two-decked for the officers,
twenty more had two decks and were used by the workmen and soldiers;
one wagon served as a dining room, four as kitchens, one as an
ambulance, one as a telegraph office, one as a forge, one as a
provision store, and one was held in reserve. These were his traveling
workshops and also his barracks in which fifteen hundred workmen,
soldiers and otherwise, found their board and lodging. The train
advanced as the rails were laid. The workmen were divided into two
brigades; they each worked six hours a day, with the assistance of the
country people who lived in tents and numbered about fifteen thousand.
A telegraph wire united the works with Mikhailov, and from there a
little Decauville engine worked the trains which brought along the
rails and sleepers.
In this way, helped by the horizontality of the ground, a day's work
yielded nearly five miles of track, whereas in the plains of the United
States only about half that rate was accomplished. Labor cost little;
forty-five francs a month for the men from the oasis, fifty centimes a
day for those who came from Bokhara.
It was in this way that Skobeleff's soldiers were taken to Kizil Arvat,
and then eighty-four miles beyond to Gheok Tepe. This town did not
surrender until after the destruction of its ramparts and the massacre
of twelve thousand of its defenders; but the oasis of Akhal Tekke was
in the power of the Russians. The inhabitants of the Atek oasis were
only too ready to submit, and that all the more willingly as they had
implored the help of the czar in their struggle with Kouli Khan, the
chief of the Mervians. These latter to the number of two hundred and
fifty thousand, followed their example, and the first locomotive
entered Merv station in July, 1886.
"And the English?" I asked Major Noltitz. "In what way have they looked
upon the progress of the Russians through Central Asia?"
"Jealously, of course. Think for a moment what it means when the
Russian railways are united with the Chinese, instead of the Indian.
The Transcaspian in connection with the line between Herat and Delhi!
And consider that the English have not been as fortunate in Afghanistan
as we have been in Turkestan. You have noticed the gentleman in our
train?"
"I have. He is Sir Francis Trevellyan of Trevellyan Hall,
Trevellyanshire."
"Well, Sir Francis Trevellyan has nothing but looks of contempt and
shrugs of the shoulder for all we have done. His nation's jealousy is
incarnate in him, and England will never be content that our railways
should go from Europe to the Pacific Ocean, while the British railways
end at the Indian Ocean."
This interesting conversation had lasted for the hour and a half during
which we walked about the streets of Kizil Arvat. It was time to return
to the station, and we did so.
Of course, matters did not end here. It was agreed that the major
should leave his seat in the third car and occupy that next to mine in
the first. We had already been two inhabitants of the same town; well,
we would become two neighbors in the house, or, rather, two friends in
the same room.
At nine o'clock the signal to start was given. The train leaving Kizil
Arvat went off in a southwesterly direction towards Askhabad, along the
Persian frontier.
For another half hour the major and I continued to talk of one thing or
another. He told me that if the sun had not set, I should have been
able to see the summits of the Great and Little Balkans of Asia which
rise above the bay of Krasnovodsk.
Already most of our companions had taken up their quarters for the
night on their seats, which by an ingenious mechanism could be
transformed into beds, on which you could stretch yourself at full
length, lay your head on a pillow, wrap yourself in rugs, and if you
didn't sleep well it would be on account of a troubled conscience.
Major Noltitz had nothing to reproach himself with apparently, for a
few minutes after he had said good night he was deep in the sleep of
the just.
As for me, if I remained awake it was because I was troubled in my
mind. I was thinking of my famous packing case, of the man it
contained, and this very night I had resolved to enter into
communication with him. I thought of the people who had done this sort
of thing before. In 1889, 1891, and 1892, an Austrian tailor, Hermann
Zeitung, had come from Vienna to Paris, from Amsterdam to Brussels,
from Antwerp to Christiania in a box, and two sweethearts of Barcelona,
Erres and Flora Anglora, had shared a box between them from Spain into
France.
But I must wait until Popof had retired to rest. The train would not
stop until it reached Gheok Tepe at one o'clock in the morning. During
the run from Kizil Arvat to Gheok Tepe I reckoned that Popof would have
a good sleep, and then, or never, I would put my plan into execution.
Hold! an idea! Suppose it is Zeitung who makes a trade of this sort of
thing and manages to make a little money out of public generosity? It
ought to be Zeitung, it must be! Confound it! he is not at all
interesting! And here was I reckoning on this fellow. Well, we shall
see. I shall know him by his photographs, and perhaps I may make use of
him.
Half an hour went by, and the noise of a door shutting on the platform
of the car told me that our guard had just entered his little box. In
spite of my desire to visit the baggage car I waited patiently, for it
was possible that Popof was not yet sound asleep.
Within, all is quiet under the veiled light of the lamps.
Without, the night is very dark, and the rattle of the train mingles
with the whistling of the rather high wind.
I rise. I draw aside the curtain of one of the lamps. I look at my
watch.
It is a few minutes past eleven. Still two hours to Gheok Tepe.
The moment has come. I glide between the seats to the door of the car.
I open it gently and shut it after me without being heard by my
companions, without waking any one.
Here I am on the platform, which shakes as the train travels. Amid the
unfathomable darkness which envelops the Kara Koum, I experience the
feeling of a night at sea when on shipboard.
A feeble light filters through the blind of the guard's box. Shall I
wait till it is extinct, or, as is very probable, will it not last till
the morning?
Anyhow, Popof is not asleep, as I discover by the noise he makes in
turning over. I keep quiet, leaning against the balustrade of the
platform.
Leaning forward my looks are attracted by the luminous ray thrown
forward by the headlight of the engine. It seems as though we are
running on a road of fire. Above me the clouds are racing across with
great rapidity, and a few constellations glitter through their rifts,
Cassiopeia, the Little Bear, in the north, and in the zenith Vega of
Lyra.
At length absolute silence reigns on the platforms. Popof, who is in
charge of the train, has his eyes closed in sleep. Assured of safety I
cross the gangway and am in front of the baggage van.
The door is only fastened with a bar which is hung between two staples.
I open it and shut it behind me.
I do this without noise, for if I do not want to attract Popof's
attention, I do not want as yet to attract the attention of the man in
the packing case.
Although the darkness is deep in the van, although there is no side
window, I know my position. I know where the case is placed; it is in
the left corner as I enter. The thing is not to knock against any other
case--not against one of those belonging to Ephrinell, for what a row
there would be if I set all those artificial teeth chattering!
Carefully feeling with feet and hands, I reach the case. No cat could
have been more gentle or more silent as I felt its edges.
I leaned over and placed my ear timidly against the outer panel.
There was no sound of breathing.
The products of the house of Strong, Bulbul & Co., of New York, could
not be more noiseless in their boxes.
A fear seizes upon me--the fear of seeing all my reporter's hopes
vanish. Was I deceived on board the _Astara_? That respiration, that
sneeze; had I dreamed it all? Was there no one in the case, not even
Zeitung? Were these really glass goods exported to Miss Zinca Klork,
Avenue Cha-Coua, Pekin, China?
No! Feeble as it is, I detect a movement inside the case! It becomes
more distinct, and I ask if the panel is going to slide, if the
prisoner is coming out of his prison to breathe the fresh air?
What I had better do to see and not to be seen is to hide between two
cases. Thanks to the darkness there is nothing to fear.
Suddenly a slight cracking greets my ear. I am not the sport of an
illusion; it is the crack of a match being lighted.
Almost immediately a few feeble rays pierce the ventilation holes of
the case.
If I had had any doubts as to the position held by the prisoner in the
scale of being, I have none now. At the least it must be an ape who
knows the use of fire, and also the handling of matches. Travelers tell
us that such animals exist, but we have to take the statement on trust.
Why should I not confess it? A certain emotion came over me and I had
to take care I did not run away.
A minute elapsed. Nothing shows that the panel has been moved, nothing
gives me reason to suppose that the unknown is coming out.
Cautiously I wait. Then I have an idea to make something out of this
light. The case is lighted within; if I were to peep through those
holes?
I creep toward the case. A single apprehension chills my brain. If the
light were suddenly extinguished!
I am against the panel, which I take care not to touch, and I put my
eyes close to one of the holes.
There is a man in the box, and it is not the Austrian tailor, Zeitung!
Thank Heaven! I will soon make him my No. 11.
The man's features I can make out clearly. He is from twenty-five to
twenty-six years of age. He does not shave, and his beard is brown. He
is of the true Roumanian type, and that confirms me in my notion
regarding his Roumanian correspondent. He is good-looking, although his
face denotes great energy of character, and he must be energetic to
have shut himself up in a box like this for such a long journey. But if
he has nothing of the malefactor about him, I must confess that he does
not look like the hero I am in search of as the chief personage in my
story.
After all, they were not heroes, that Austrian and that Spaniard who
traveled in their packing cases. They were young men, very simple, very
ordinary, and yet they yielded columns of copy. And so this brave No.
11, with amplifications, antonyms, diaphoreses, epitases, tropes,
metaphors, and other figures of that sort, I will beat out, I will
enlarge, I will develop--as they develop a photographic negative.
Besides to travel in a box from Tiflis to Pekin is quite another affair
than traveling from Vienna or Barcelona to Paris, as was done by
Zeitung, Erres and Flora Anglora.
I add that I will not betray my Roumanian; I will report him to no one.
He may rely on my discretion; he may reckon on my good offices if I can
be of use to him when he is found out.
But what is he doing now? Well, he is seated on the bottom of his case
and placidly eating his supper by the light of a little lamp. A box of
preserves is on his knee, biscuit is not wanting, and in a little
cupboard I notice some full bottles, besides a rug and overcoat hooked
up on the wall.
Evidently No. 11 is quite at home. He is there in his cell like a snail
in his shell. His house goes with him; and he saves the thousand francs
it would have cost him to journey from Tiflis to Pekin, second-class. I
know he is committing a fraud, and that the law punishes such fraud. He
can come out of his box when he likes and take a walk in the van, or
even at night venture on the platform. No! I do not blame him, and when
I think of his being sent to the pretty Roumanian, I would willingly
take his place.
An idea occurs to me which may not perhaps be as good as it seems. That
is to rap lightly on the box so as to enter into communication with my
new companion, and learn who he is, and whence he comes, for I know
whither he goes. An ardent curiosity devours me, I must gratify it.
There are moments when a special correspondent is metamorphosed into a
daughter of Eve.
But how will the poor fellow take it? Very well, I am sure. I will tell
him that I am a Frenchman, and a Roumanian knows he can always trust a
Frenchman. I will offer him my services. I will propose to soften the
rigors of his imprisonment by my interviews, and to make up the
scarcity of his meals by little odds and ends. He will have nothing to
fear from my imprudences.
I rap the panel.
The light suddenly goes out.
The prisoner has suspended his respiration.
I must reassure him.
"Open!" I say to him gently in Russian.
"Open--"
I cannot finish the sentence; for the train gives a sudden jump and
slackens speed.
But we cannot yet have reached Gheok Tepe?
There is a noise outside.
I rush out of the van and shut the door behind me.
It was time.
I have scarcely reached the platform before Popofs door opens, and
without seeing me he hurries through the van on to the engine.
Almost immediately the train resumes its normal speed and Popof
reappears a minute afterwards.
"What is the matter, Popof?"
"What is often the matter, Monsieur Bombarnac. We have smashed a
dromedary."
"Poor brute!"
"Poor brute? He might have thrown us off the line!"
"Stupid brute, then!"
CHAPTER VIII.
Before the train reaches Gheok Tepe I am back in the car. Confound this
dromedary! If he had not managed to get smashed so clumsily No. 11
would no longer be unknown to me. He would have opened his panel, we
would have talked in a friendly way, and separated with a friendly
shake of the hand. Now he will be full of anxiety, he knows his fraud
is discovered, that there is some one who has reason to suspect his
intentions, some one who may not hesitate to betray his secret. And
then, after being taken out of his case, he will be put under guard at
the next station, and it will be useless for Mademoiselle Zinca Klork
to expect him in the capital of the Chinese Empire!
Yes! It would be better for me to relieve his anxiety this very night.
That is impossible, for the train will soon stop at Gheok Tepe, and
then at Askhabad which it will leave in the first hour of daylight. I
can no longer trust to Popof's going to sleep.
I am absorbed in these reflections, when the locomotive stops in Gheok
Tepe station at one o'clock in the morning. None of my companions have
left their beds.
I get out on to the platform and prowl around the van. It would be too
risky to try and get inside. I should have been glad to visit the town,
but the darkness prevents me from seeing anything. According to what
Major Noltitz says it still retains the traces of Skobeleffs terrible
assault in 1880--dismantled walls, bastions in ruins. I must content
myself with having seen all that with the major's eyes.
The train starts at two o'clock in the morning, after having been
joined by a few passengers who Popof tells me are Turkomans. I will
have a look at them when daylight comes.
For ten minutes I remained on the car platform and watched the heights
of the Persian frontier on the extreme limit of the horizon. Beyond the
stretch of verdant oasis watered by a number of creeks, we crossed wide
cultivated plains through which the line made frequent diversions.
Having discovered that Popof did not intend to go to sleep again, I
went back to my corner.
At three o'clock there was another stop. The name of Askhabad was
shouted along the platform. As I could not remain still I got out,
leaving my companions sound asleep, and I ventured into the town.
Askhabad is the headquarters of the Transcaspian, and I opportunely
remembered what Boulangier, the engineer, had said about it in the
course of that interesting journey he had made to Merv. All that I saw
on the left as I went out of the station, was the gloomy outline of the
Turkoman Fort, dominating the new town, the population of which has
doubled since 1887. It forms a confused mass behind a thick curtain of
trees.
When I returned at half-past three, Popof was going through the luggage
van, I know not why. What must be the Roumanian's anxiety during this
movement to and fro in front of his box!
As soon as Popof reappeared I said to him: "Anything fresh?"
"Nothing, except the morning breeze!" said he.
"Very fresh!" said I. "Is there a refreshment bar in the station?"
"There is one for the convenience of the passengers."
"And for the convenience of the guards, I suppose? Come along, Popof."
And Popof did not want asking twice.
The bar was open, but there did not seem to be much to choose from. The
only liquor was "Koumiss," which is fermented mare's milk, and is the
color of faded ink, very nourishing, although very liquid. You must be
a Tartar to appreciate this koumiss. At least that is the effect it
produced on me. But Popof thought it excellent, and that was the
important point.
Most of the Sarthes and Kirghizes who got out at Askhabad, have been
replaced by other second-class passengers, Afghan merchants and
smugglers, the latter particularly clever in their line of business.
All the green tea consumed in Central Asia is brought by them from
China through India, and although the transport is much longer, they
sell it at a much lower price than the Russian tea. I need not say that
their luggage was examined with Muscovite minuteness.
The train started again at four o'clock. Our car was still a sleeper. I
envied the sleep of my companions, and as that was all I could do, I
returned to the platform.
The dawn was appearing in the east. Here and there were the ruins of
the ancient city, a citadel girdled with high ramparts and a succession
of long porticos extending over fifteen hundred yards. Running over a
few embankments, necessitated by the inequalities of the sandy ground,
the train reaches the horizontal steppe.
We are running at a speed of thirty miles an hour in a southwesterly
direction, along the Persian frontier. It is only beyond Douchak that
the line begins to leave it. During this three hours' run the two
stations at which the train stops are Gheours, the junction for the
road to Mesched, whence the heights of the Iran plateau are visible,
and Artyk where water is abundant although slightly brackish.
The train then traverses the oasis of the Atek, which is an important
tributary of the Caspian. Verdure and trees are everywhere. This oasis
justifies its name, and would not disgrace the Sahara. It extends to
the station of Douchak at the six hundred and sixtieth verst, which we
reach at six o'clock in the morning.
We stop here two hours, that is to say, there are two hours for us to
walk about. I am off to look at Douchak with Major Noltitz as my
cicerone.
A traveler precedes us out of the railway station; I recognize Sir
Francis Trevellyan. The major makes me notice that this gentleman's
face is more sullen than usual, his lip more scornful, his attitude
more Anglo-Saxon.
"And do you know why, Monsieur Bombarnac? Because this station at
Douchak might be the terminus of a line from British India through the
Afghan frontier, Kandahar, the Bolan Pass and the Pendjeh oasis, that
would unite the two systems."
"And how long would the line be?"
"About six hundred miles. But the English will not meet the Russians in
a friendly way. But if we could put Calcutta within twelve days of
London, what an advantage that would be for their trade!"
Talking in this way the major and I "did" Douchak. Some years ago it
was foreseen how important this village would be. A branch line unites
it with Teheran in Persia, while there has, as yet, been no survey for
a line to India. While gentlemen cast in the mould of Sir Francis
Trevellyan are in the majority in the United Kingdom, the Asiatic
network of railways will never be complete.
I was led to question the major regarding the safety of the Grand
Transasiatic across the provinces of Central Asia.
In Turkestan, he told me, the safety is well assured. The Russian
police keep constant watch over it; there is a regular police force at
the stations, and as the stations are not far apart, I don't think the
travelers have much to fear from the nomad tribes. Besides, the
Turkomans are kept in their place by the Russian administration. During
the years the Transcaspian has been at work, there has been no attack
to hinder the train service.
"That is comforting, Major Noltitz. And as to the section between the
frontier and Pekin?"
"That is another matter," replied the major. "Over the Pamir plateau,
up to Kachgar, the road is carefully guarded; but beyond that, the
Grand Transasiatic is under Chinese control, and I have not much
confidence in that."
"Are the stations very far from each other?" I asked.
"Very far, sometimes."
"And the Russians in charge of the train are replaced by Chinese, are
they not?"
"Yes, with the exception of Popof, who goes through with us."
"So that we shall have Chinese engine drivers and stokers? Well, major,
that seems rather alarming, and the safety of the travelers--"
"Let me undeceive you, Monsieur Bombarnac. These Chinese are just as
clever as we are. They are excellent mechanics, and it is the same with
the engineers who laid out the line through the Celestial Empire. They
are certainly a very intelligent race, and very fit for industrial
progress."
"I think, major, that they will one day become masters of the
world--after the Slavs, of course!"
"I do not know what the future may have in store," said Major Noltitz,
with a smile. "But, returning to the Chinese, I say that they are of
quick comprehension, with an astonishing facility of assimilation. I
have seen them at work, and I speak from experience."
"Agreed," said I; "but if there is no danger under this head, are there
not a lot of scoundrels prowling about Mongolia and Northern China?"
"And you think these scoundrels will be daring enough to attack the
train?"
"Exactly, major, and that is what makes me feel easy."
"What? Makes you feel easy?"
"Quite so, for my sole anxiety is that our journey may not be devoid of
incident."
"Really, Mr. Special Correspondent, I admire you. You must have
incidents--"
"As a doctor must have patients. Now a real good adventure--"
"Well, Monsieur Bombarnac, I am afraid you will be disappointed, as I
have heard that the company has treated several chiefs of the robber
bands--"
"As the Greek Government treated Hadji Stavros in About's romance."
"Precisely; and who knows that if in their wisdom--"
"I don't believe it."
"Why not? It would be quite in the modern style, this way of assuring
the safety of the trains during the run through the Celestial Empire.
Anyhow, there is one of these highwaymen, who has retained his
independence and liberty of action, a certain Ki-Tsang."
"Who is he?"
"A bold bandit chief, half-Chinaman, half-Mongol. Having for some time
been a terror to Yunnan, he was being too closely pursued, and has now
moved into the northern provinces. His presence has ever been reported
in that part of Mongolia served by the Grand Transasiatic."
"Well, he ought to furnish a few paragraphs."
"The paragraphs Ki-Tsang will furnish you with may cost you too dearly."
"Bah! major, the _Twentieth Century_ is quite rich enough to pay for
its glory."
"To pay with its money, perhaps, but we may have to pay with our lives!
Luckily our companions have not heard you talk in this way, or they
might come in a body and demand your expulsion from the train. So be
careful, and keep a guard on your desires as a newspaper man in quest
of adventures. Above all, don't have anything to do with this Ki-Tsang.
It would be all the better in the interest of the passengers."
"But not of the passage, major."
We returned towards the station. The stoppage at Douchak had another
half hour to last. As I walked on the quay, I observed something going
on which would change the make-up of our train.
Another van had arrived from Teheran by the branch line to Mesphed,
which puts the Persian capital in communication with the Transcaspian.
This van was bolted and barred, and accompanied by a squad of Persian
police, whose orders seemed to be not to lose sight of it.
I don't know what made me think so, but it seemed as though this van
had something mysterious about it, and as the major had left me, I went
and spoke to Popof, who was watching over the proceedings.
"Popof, where is that van going?"
"To Pekin."
"And what has it got in it?"
"What has it got in it? An exalted personage."
"An exalted personage?"
"Are you surprised?"
"I am. In this van?"
"It is his own idea."
"Well, Popof, when this exalted personage gets out perhaps you will let
me know?"
"He Will not get out."
"Why not?"
"Because he is dead."
"Dead?"
"Yes, and it is his body they are taking to Pekin, where he will be
interred with all the honors due to him."
So that we were to have an important personage in our train--in the
shape of a corpse, it is true. Never mind! I asked Popof to discover
the name of the defunct. He ought to be some mandarin of mark. As soon
as I knew it I would send a telegram to the _Twentieth Century_.
While I was looking at this van, a new passenger came up and examined
it with no less curiosity than I did.
This traveler was a fine-looking man of about forty, wearing gracefully
the costume of the richer Mongols, a tall fellow, with rather a gloomy
look, a military moustache, tawny complexion, and eyes that never shut.
"Here is a splendid fellow," I said to myself. "I don't know if he will
turn out the hero of the drama I am in search of, but, anyhow, I will
number him twelve in my traveling troupe."
This leading star, I soon learned from Popof, bore the name of
Faruskiar. He was accompanied by another Mongol, of inferior rank, of
about the same age, whose name was Ghangir. As they looked at the van
being attached to the tail of the train in front of the luggage van,
they exchanged a few words. As soon as the arrangements were complete
the Persians took their places in the second-class car, which preceded
the mortuary van, so as to have the precious corpse always under their
surveillance.
At this moment there was a shout on the station platform I recognized
the voice. It was the Baron Weissschnitzerdörfer shouting:
"Stop! stop!"
This time it was not a train on the start, but a hat in distress. A
sudden gust had swept through the station and borne off the baron's
hat--a helmet-shaped hat of a bluish color. It rolled on the platform,
it rolled on the rails, it skimmed the enclosure and went out over the
wall, and its owner ran his hardest to stop it.
At the sight of this wild pursuit the Caternas held their sides, the
young Chinaman, Pan Chao, shouted with laughter, while Dr. Tio-King
remained imperturbably serious.
The German purple, puffling and panting, could do no more. Twice he had
got his hand on his hat, and twice it had escaped him, and now suddenly
he fell full length with his head lost under the folds of his overcoat;
whereupon Caterna began to sing the celebrated air from "Miss Helyett":
"Ah! the superb point of view--ew--ew--ew!
Ah! the view unexpected by you--you--you--you!"
I know nothing more annoying than a hat carried away by the wind, which
bounds hither and thither, and spins and jumps, and glides, and slides,
and darts off just as you think you are going to catch it. And if that
should happen to me I will forgive those who laugh at the comic
endeavor.
But the baron was in no mood for forgiveness. He bounded here, and
bounded there, he jumped on to the line. They shouted to him, "Look
out! look out!" for the Merv was coming in at some speed. It brought
death to the hat, the engine smashed it pitilessly, and it was only a
torn rag when it was handed to the baron. And then began again a series
of imprecations on the Grand Transasiatic.
The signal is given. The passengers, old and new, hurry to their
places. Among the new ones I notice three Mongols, of forbidding
appearance, who get into the second-class car.
As I put my foot on the platform I hear the young Chinese say to his
companion:
"Well, Dr. Tio-King, did you see the German with his performing hat?
How I laughed!"
And so Pan Chao speaks French. What do I say? Better than French--he
speaks Persian! Most extraordinary! I must have a talk with him.
CHAPTER IX.
We started to time. The baron could not complain this time. After all,
I understood his impatience; a minute's delay might cause him to lose
the mail boat from Tien Tsin to Japan.
The day looked promising, that is to say, there might have been a wind
strong enough to put out the sun as if it were a candle, such a
hurricane as sometimes stops the locomotives of the Grand Transasiatic,
but to-day it is blowing from the west, and will be supportable, as it
blows the train along. We can remain out on the platforms.
I want to enter into conversation with Pan Chao. Popof was right; he
must be the son of some family of distinction who has been spending
some years in Paris for education and amusement. He ought to be one of
the most regular visitors at the _Twentieth Century_ "five o'clocks."
Meanwhile I will attend to other business. There is that man in the
case. A whole day will elapse before I can relieve his anxiety. In what
a state he must be! But as it would be unwise for me to enter the van
during the day, I must wait until night.
I must not forget that an interview with the Caternas is included in
the programme. There will be no difficulty in that, apparently.
What will not be so easy is to get into conversation with my No. 12,
his superb lordship Faruskiar. He seems rather stiff, does this
Oriental.
Ah! There is a name I must know as soon as possible, that of the
mandarin returning to China in the form of a mortuary parcel. With a
little ingenuity Popof may manage to ascertain it from one of the
Persians in charge of his Excellency. If it would only be that of some
grand functionary, the Pao-Wang, or the Ko-Wang, or the viceroy of the
two Kiangs, the Prince King in person!
For an hour the train is running through the oasis. We shall soon be in
the open desert. The soil is formed of alluvial beds extending up to
the environs of Merv. I must get accustomed to this monotony of the
journey which will last up to the frontier of Turkestan. Oasis and
desert, desert and oasis. As we approach the Pamir the scenery will
change a little. There are picturesque bits of landscape in that
orographic knot which the Russians have had to cut as Alexander cut the
gordian knot that was worth something to the Macedonian conqueror of
Asia. Here is a good augury for the Russian conquest.
But I must wait for this crossing of the Pamir and its varied scenery.
Beyond lay the interminable plains of Chinese Turkestan, the immense
sandy desert of Gobi, where the monotony of the journey will begin
again.
It is half-past ten. Breakfast will soon be served in the dining car.
Let us take a walk through the length of the train.
Where is Ephrinell? I do not see him at his post by the side of Miss
Horatia Bluett, whom I questioned on the subject after saluting her
politely.
"Mr. Ephrinell has gone to give an eye to his cases," she replies.
In the rear of the second car Faruskiar and Ghangir have installed
themselves; they are alone at this moment, and are talking together in
a low tone.
As I return I meet Ephrinell, who is coming back to his traveling
companion. He shakes my hand Yankee fashion. I tell him that Miss
Horatia Bluett has given me news of him.
"Oh!" says he, "what a woman yonder! What a splendid saleswoman! One of
those English--"
"Who are good enough to be Americans!" I add.
"Wait a bit!" he replies, with a significant smile.
As I am going put, I notice that the two Chinamen are already in the
dining car, and that Dr. Tio-King's little book is on the table.
I do not consider it too much of a liberty for a reporter to pick up
this little book, to open it and to read the title, which is as follows:
The temperate and regular life,
Or the art of living long in perfect health.
Translated from the Italian of
Louis Cornaro, a Venetian noble.
To which is added the way of correcting a bad constitution,
and enjoying perfect felicity to the most advanced years.
and to die only from the using up of the original humidity
in extreme old age.
Salerno,
1782.
And this is the favorite reading of Dr. Tio-King! And that is why his
disrespectful pupil occasionally gives him the nickname of Cornaro!
I have not time to see anything else in this volume than _Abstinentia
adjicit vitam_; but this motto of the noble Venetian I have no
intention of putting in practice, at least at breakfast time.
There is no change in the order in which we sit down to table. I find
myself close to Major Noltitz, who is looking attentively at Faruskiar
and his companion, placed at the extremity of the table. We are asking
ourselves who this haughty Mongol could be.
"Ah!" said I, laughing at the thought which crossed my mind, "if that
is--"
"Who?" asked the major.
"The chief of the brigands, the famous Ki-Tsang."
"Have your joke, Monsieur Bombarnac, but under your breath, I advise
you!"
"You see, major, he would then be an interesting personage and worth a
long interview!"
We enjoyed our meal as we talked. The breakfast was excellent, the
provisions having come freshly on board at Askhabad and Douchak. For
drink we had tea, and Crimean wine, and Kazan beer; for meat we had
mutton cutlets and excellent preserves; for dessert a melon with pears
and grapes of the best quality.
After breakfast I went to smoke my cigar on the platform behind the
dining car. Caterna almost immediately joins me. Evidently the
estimable comedian has seized the opportunity to enter into
conversation with me.
His intelligent eyes, his smooth face, his cheeks accustomed to false
whiskers, his lips accustomed to false moustaches, his head accustomed
to wigs red, black, or gray, bald or hairy, according to his part,
everything denoted the actor made for the life of the boards. But he
had such an open, cheery face, such an honest look, so frank an
attitude, that he was evidently a really good fellow.
"Sir," said he to me, "are two Frenchmen going all the way from Baku to
Pekin without making each other's acquaintance?"
"Sir," I replied, "when I meet a compatriot--"
"Who is a Parisian--"
"And consequently a Frenchman twice over," I added, "I am only too glad
to shake hands with him! And so, Monsieur Caterna--"
"You know my name?"
"As you know mine, I am sure."
"Of course, Monsieur Claudius Bombarnac, correspondent of the
_Twentieth Century_."
"At your service, believe me."
"A thousand thanks, Monsieur Bombarnac, and even ten thousand, as they
say in China, whither Madame Caterna and I are bound."
"To appear at Shanghai in the French troupe at the residency as--"
"You know all that, then?"
"A reporter!"
"Quite so."
"I may add, from sundry nautical phrases I have noticed, that you have
been to sea."
"I believe you, sir. Formerly coxswain of Admiral de Boissondy's launch
on board the _Redoubtable_."
"Then I beg to ask why you, a sailor, did not go by way of the sea?"
"Ah, there it is, Monsieur Bombarnac. Know that Madame Caterna, who is
incontestably the first leading lady of the provinces, and there is not
one to beat her as a waiting maid or in a man's part, cannot stand the
sea. And when I heard of the Grand Transasiatic, I said to her, 'Be
easy, Caroline! Do not worry yourself about the perfidious element. We
will cross Russia, Turkestan, and China, without leaving _terra
firma_!' And that pleased her, the little darling, so brave and so
devoted, so--I am at a loss for a word--well, a lady who will play the
duenna in case of need, rather than leave the manager in a mess! An
artiste, a true artiste!"
It was a pleasure to listen to Caterna; he was in steam, as the
engineer says, and the only thing to do was to let him blow off.
Surprising as it may seem, he adored his wife, and I believe she was
equally fond of him. A well-matched couple, evidently, from what I
learned from my comedian, never embarrassed, very wide awake, content
with his lot, liking nothing so much as the theater--above all the
provincial theater--where he and his wife had played in drama,
vaudeville, comedy, operetta, opera comique, opera, spectacle,
pantomime, happy in the entertainment which began at five o'clock in
the afternoon and ended at one o'clock in the morning, in the grand
theaters of the chief cities, in the saloon of the mayor, in the barn
of the village, without boots, without patches, without orchestra,
sometimes even without spectators--thus saving the return of the
money--professionals fit for anything, no matter what.
As a Parisian, Caterna must have been the wag of the forecastle when he
was at sea. As clever with his instrument of brass or wood, he
possessed a most varied and complete assortment of jokes, songs,
monologues, and dialogues. This he told me with an immense amount of
attitude and gesture, now here, now there, legs, arms, hands, and feet
all going together. I should never feel dull in the company of such a
merry companion.
"And where were you before you left France?" I asked.
"At La Ferté-sous-Jouarre, where Madame Caterna achieved a genuine
success as Elsa in 'Lohengrin,' which we played without music. But it
is an interesting piece, and it was well done."
"You must have been a good deal about the world, Monsieur Caterna?"
"I believe you; Russia, England, both Americas. Ah! Monsieur Claudius."
He already called me Claudius.
"Ah! Monsieur Claudius, there was a time when I was the idol of Buenos
Ayres, and the pet of Rio Janeiro! Do not think I would tell you an
untruth! No! I know myself. Bad at Paris, I am excellent in the
provinces. In Paris you play for yourself; in the provinces you play
for the others! And then what a repertory!"
"My compliments, my dear compatriot!"
"I accept them, Monsieur Claudius, for I like my trade. What would you
haye? All the world cannot expect to be a senator or--a special
correspondent."
"There, that is wicked, Monsieur Caterna," said I, with a laugh.
"No; it is the last word."
And while the unwearied actor ran on in this way, stations appeared one
after the other between the shrieks of the whistle, Kulka, Nisachurch,
Kulla Minor and others, not particularly cheerful to look at; then
Bairam Ali at the seven hundred and ninety-fifth verst and Kourlan Kala
at the eight hundred and fifteenth.
"And to tell you the truth," continued Caterna, "we have made a little
money by going about from town to town. At the bottom of our boxes are
a few Northern debentures, of which I think a good deal, and take much
care, and they have been honestly got, Monsieur Claudius. Although we
live under a democratic government, the rule of equality, the time is
still far off when you will see the noble father dining beside the
prefect at the table of the judge of appeal, and the actress open the
ball with the prefect at the house of the general-in-chief! Well! We
can dine and dance among ourselves--"
"And be just as happy, Monsieur Caterna."
"Certainly no less, Monsieur Claudius," replied the future premier
comic of Shanghai, shaking an imaginary frill with the graceful ease of
one of Louis XV.'s noblemen.
At this point, Madame Caterna came up. She was in every way worthy of
her husband, sent into the world to reply to him in life as on the
stage, one of those genial theater folks, born one knows not where or
how, but thoroughly genuine and good-natured.
"I beg to introduce you to Caroline Caterna," said the actor, in much
the same tone as he would have introduced me to Patti or Sarah
Bernhardt.
"Having shaken hands with your husband," said I, "I shall be happy to
shake hands with you, Madame Caterna."
"There you are, then," said the actress, "and without ceremony, foot to
the front, and no prompting."
"As you see, no nonsense about her, and the best of wives--"
"As he is the best of husbands."
"I believe I am, Monsieur Claudius," said the actor, "and why? Because
I believe that marriage consists entirely in the precept to which
husbands should always conform, and that is, that what the wife likes
the husband should eat often."
It will be understood that it was touching to see this honest
give-and-take, so different from the dry business style of the two
commercials who were in conversation in the adjoining car.
But here is Baron Weissschnitzerdörfer, wearing a traveling cap, coming
out of the dining car, where I imagine he has not spent his time
consulting the time-table.
"The good man of the hat trick!" said Caterna, after the baron went
back into the car without favoring us with a salute.
"He is quite German enough!" said Madame Caterna.
"And to think that Henry Heine called those people sentimental oaks!" I
added.
"Then he could not have known that one!" said Caterna. "Oak, I admit,
but sentimental--"
"Do you know why the baron has patronized the Grand Transasiatic?" I
asked.
"To eat sauerkraut at Pekin!" said Caterna.
"Not at all. To rival Miss Nelly Bly. He is trying to get around the
world in thirty-nine days."
"Thirty-nine days!" exclaimed Gaterna. "You should say a hundred and
thirty-nine!"
And in a voice like a husky clarinet the actor struck up the well-known
air from the Cloches de Corneville:
"I thrice have been around the world."
Adding, for the baron's benefit:
"He will not do the half."
CHAPTER X.
At a quarter-past twelve our train passed the station of Kari Bata,
which resembles one of the stations on the line from Naples to
Sorrento, with its Italian roofs. I noticed a vast Asiatico-Russian
camp, the flags waving in the fresh breeze. We have entered the Mervian
oasis, eighty miles long and eight wide, and containing about six
hundred thousand hectares--there is nothing like being precise at the
finish. Right and left are cultivated fields, clumps of fine trees, an
uninterrupted succession of villages, huts among the thickets, fruit
gardens between the houses, flocks of sheep and herds of cattle among
the pastures. All this rich country is watered by the Mourgab--the
White Water--or its tributaries, and pheasants swarm like crows on the
plains of Normandy. At one o'clock in the afternoon the train stopped
at Merv Station, over five hundred miles from Uzun Ada.
The town has been often destroyed and rebuilt. The wars of Turkestan
have not spared it. Formerly, it seems, it was a haunt of robbers and
bandits, and it is a pity that the renowned Ki-Tsang did not live in
those days. Perhaps he would have become a Genghis Khan?
Major Noltitz told me of a Turkoman saying to the following effect: "If
you meet a Mervian and a viper, begin by killing the Mervian and leave
the viper till afterwards."
I fancy it would be better to begin with killing the viper now that the
Mervian has become a Russian.
We have seven hours to stop at Merv. I shall have time to visit this
curious town. Its physical and moral transformation has been profound,
owing to the somewhat arbitrary proceedings of the Russian
administration. It is fortunate that its fortress, five miles round,
built by Nour Verdy in 1873, was not strong enough to prevent its
capture by the czar, so that the old nest of malefactors has become one
of the most important cities of the Transcaspian.
I said to Major Noltitz:
"If it is not trespassing on your kindness, may I ask you to go with
me?"
"Willingly," he answered; "and as far as I am concerned, I shall be
very pleased to see Merv again."
We set out at a good pace.
"I ought to tell you," said the major, "that it is the new town we are
going to see."
"And why not the old one first? That would be more logical and more
chronological."
"Because old Merv is eighteen miles away, and you will hardly see it as
you pass. So you must refer to the accurate description given of it by
your great geographer Elisée Reclus."
And certainly readers will not lose anything by the change.
The distance from the station to new Merv is not great. But what an
abominable dust! The commercial town is built on the left of the
river--a town in the American style, which would please Ephrinell, wide
streets straight as a line crossing at right angles; straight
boulevards with rows of trees; much bustle and movement among the
merchants in Oriental costume, in Jewish costume, merchants of every
kind; a number of camels and dromedaries, the latter much in request
for their powers of withstanding fatigue and which differ in their
hinder parts from their African congeners. Not many women along the
sunny roads which seem white hot. Some of the feminine types are,
however, sufficiently remarkable, dressed out in a quasi-military
costume, wearing soft boots and a cartouche belt in the Circassian
style. You must take care of the stray dogs, hungry brutes with long
hair and disquieting fangs, of a breed reminding one of the dogs of the
Caucasus, and these animals--according to Boulangier the engineer--have
eaten a Russian general.
"Not entirely," replies the major, confirming the statement. "They left
his boots."
In the commercial quarter, in the depths of the gloomy ground floors,
inhabited by the Persians and the Jews, within the miserable shops are
sold carpets of incredible fineness, and colors artistically combined,
woven mostly by old women without any Jacquard cards.
On both banks of the Mourgab the Russians have their military
establishment. There parade the Turkoman soldiers in the service of the
czar. They wear the blue cap and the white epaulettes with their
ordinary uniform, and drill under the orders of Russian officers.
A wooden bridge, fifty yards long, crosses the river. It is practicable
not only for foot-passengers, but for trains, and telegraph wires are
stretched above its parapets.
On the opposite bank is the administrative town, which contains a
considerable number of civil servants, wearing the usual Russian cap.
In reality the most interesting place to see is a sort of annexe, a
Tekke village, in the middle of Merv, whose inhabitants have retained
the villainous characteristics of this decaying race, the muscular
bodies, large ears, thick lips, black beard. And this gives the last
bit of local color to be found in the new town.
At a turning in the commercial quarter we met the commercials, American
and English.
"Mr. Ephrinell," I said, "there is nothing curious in this modern Merv."
"On the contrary, Mr. Bombarnac, the town is almost Yankee, and it will
soon see the day when the Russians will give it tramways and gaslights!"
"That will come!"
"I hope it will, and then Merv will have a right to call itself a city."
"For my part, I should have preferred a visit to the old town, with its
mosque, its fortress, and its palace. But that is a little too far off,
and the train does not stop there, which I regret."
"Pooh!" said the Yankee. "What I regret is, that there is no business
to be done in these Turkoman countries! The men all have teeth--"
"And the women all have hair," added Horatia Bluett.
"Well, miss, buy their hair, and you will not lose your time."
"That is exactly what Holmes-Holme of London will do as soon as we have
exhausted the capillary stock of the Celestial Empire."
And thereupon the pair left us.
I then suggested to Major Noltitz--it was six o'clock--to dine at Merv,
before the departure of the train. He consented, but he was wrong to
consent. An ill-fortune took us to the Hotel Slav, which is very
inferior to our dining car--at least as regards its bill of fare. It
contained, in particular, a national soup called "borchtch," prepared
with sour milk, which I would carefully refrain from recommending to
the gourmets of the _Twentieth Century_.
With regard to my newspaper, and that telegram relative to the mandarin
our train is "conveying" in the funereal acceptation of the word? Has
Popof obtained from the mutes who are on guard the name of this high
personage?
Yes, at last! And hardly are we within the station than he runs up to
me, saying:
"I know the name."
"And it is?"
"Yen Lou, the great mandarin Yen Lou of Pekin."
"Thank you, Popof."
I rush to the telegraph office, and from there I send a telegram to the
_Twentieth Century_.
"Merv, 16th May, 7 p.m.
"Train, Grand Transasiatic, just leaving Merv. Took from Douchak the
body of the great mandarin Yen Lou coming from Persia to Pekin."
It cost a good deal, did this telegram, but you will admit it was well
worth its price.
The name of Yen Lou was immediately communicated to our fellow
travelers, and it seemed to me that my lord Faruskiar smiled when he
heard it.
We left the station at eight o'clock precisely. Forty minutes
afterwards we passed near old Merv, and the night being dark I could
see nothing of it. There was, however, a fortress with square towers
and a wall of some burned bricks, and ruined tombs, and a palace and
remains of mosques, and a collection of archaeological things, which
would have run to quite two hundred lines of small text.
"Console yourself," said Major Noltitz. "Your satisfaction could not be
complete, for old Merv has been rebuilt four times. If you had seen the
fourth town, Bairam Ali of the Persian period, you would not have seen
the third, which was Mongol, still less the Musalman village of the
second epoch, which was called Sultan Sandjar Kala, and still less the
town of the first epoch. That was called by some Iskander Kala, in
honor of Alexander the Macedonian, and by others Ghiaour Kala,
attributing its foundation to Zoroaster, the founder of the Magian
religion, a thousand years before Christ. So I should advise you to put
your regrets in the waste-paper basket."
And that is what I did, as I could do no better with them.
Our train is running northeast. The stations are twenty or thirty
versts apart. The names are not shouted, as we make no stop, and I have
to discover them on my time-table. Such are Keltchi, Ravina--why this
Italian name in this Turkoman province?--Peski, Repetek, etc. We cross
the desert, the real desert without a thread of water, where artesian
wells have to be sunk to supply the reservoirs along the line.
The major tells me that the engineers experienced immense difficulty in
fixing the sandhills on this part of the railway. If the palisades had
not been sloped obliquely, like the barbs of a feather, the line would
have been covered by the sand to such an extent as to stop the running
of the trains. As soon as this region of sandhills had been passed we
were again on the level plain on which the rails had been laid so
easily.
Gradually my companions go to sleep, and our carriage is transformed
into a sleeping car.
I then return to my Roumanian. Ought I to attempt to see him to-night?
Undoubtedly; and not only to satisfy a very natural curiosity, but also
to calm his anxiety. In fact, knowing his secret is known to the person
who spoke to him through the panel of his case, suppose the idea
occurred to him to get out at one of the stations, give up his journey,
and abandon his attempt to rejoin Mademoiselle Zinca Klork, so as to
escape the company's pursuit? That is possible, after all, and my
intervention may have done the poor fellow harm--to say nothing of my
losing No. 11, one of the most valuable in my collection.
I am resolved to visit him before the coming dawn. But, in order to be
as careful as possible, I will wait until the train has passed
Tchardjoui, where it ought to arrive at twenty-seven past two in the
morning. There we shall stop a quarter of an hour before proceeding
towards the Amu-Daria. Popof will then retire to his den, and I shall
be able to slip into the van, without fear of being seen.
How long the hours appear! Several times I have almost fallen asleep,
and twice or thrice I have had to go out into the fresh air on the
platform.
The train enters Tchardjoui Station to the minute. It is an important
town of the Khanate of Bokhara, which the Transcaspian reached towards
the end of 1886, seventeen months after the first sleeper was laid. We
are not more than twelve versts from the Amu-Daria, and beyond that
river I shall enter on my adventure.
I have said that the stop at Tchardjoui ought to last a quarter of an
hour. A few travelers alight, for they have booked to this town which
contains about thirty thousand inhabitants. Others get in to proceed to
Bokhara and Samarkand, but these are only second-class passengers. This
produces a certain amount of bustle on the platform.
I also get out and take a walk up and down by the side of the front
van, and I notice the door silently open and shut. A man creeps out on
to the platform and slips away through the station, which is dimly
lighted by a few petroleum lamps.
It is my Roumanian. It can be no one else. He has not been seen, and
there he is, lost among the other travelers. Why this escape? Is it to
renew his provisions at the refreshment bar? On the contrary, is not
his intention, as I am afraid it is, to get away from us?
Shall I stop him? I will make myself known to him; promise to help him.
I will speak to him in French, in English, in German, in Russian--as he
pleases. I will say to him: "My friend, trust to my discretion; I will
not betray you. Provisions? I will bring them to you during the night.
Encouragements? I will heap them on you as I will the refreshments. Do
not forget that Mademoiselle Zinca Klork, evidently the most lovely of
Roumanians, is expecting you at Pekin, etc."
Behold me then following him without appearing to do so. Amid all this
hurry to and fro he is in little danger of being noticed. Neither Popof
nor any of the company's servants would suspect him to be a swindler.
Is he going towards the gate to escape me?
No! He only wants to stretch his legs better than he can do in the van.
After an imprisonment which has lasted since he left Baku--that is to
say, about sixty hours--he has earned ten minutes of freedom.
He is a man of middle height, lithe in his movements, and with a
gliding kind of walk. He could roll himself up like a cat and find
quite room enough in his case. He wears an old vest, his trousers are
held up by a belt, and his cap is a fur one--all of dark color.
I am at ease regarding his intentions. He returns towards the van,
mounts the platform, and shuts the door gently behind him. As soon as
the train is on the move I will knock at the panel, and this time--
More of the unexpected. Instead of waiting at Tchardjoui one-quarter of
an hour we have to wait three. A slight injury to one of the brakes of
the engine has had to be repaired, and, notwithstanding the German
baron's remonstrances, we do not leave the station before half-past
three, as the day is beginning to dawn.
It follows from this that if I cannot visit the van I shall at least
see the Amou-Daria.
The Amou-Daria is the Oxus of the Ancients, the rival of the Indus and
the Ganges. It used to be a tributary of the Caspian, as shown on the
maps, but now it flows into the Sea of Aral. Fed by the snows and rains
of the Pamir plateau, its sluggish waters flow between low clay cliffs
and banks of sand. It is the River-Sea in the Turkoman tongue, and it
is about two thousand five hundred kilometres long.
The train crosses it by a bridge a league long, the line being a
hundred feet and more above its surface at low water, and the roadway
trembles on the thousand piles which support it, grouped in fives
between each of the spans, which are thirty feet wide.
In ten months, at a cost of thirty-five thousand roubles, General
Annenkof built this bridge, the most important one on the Grand
Transasiatic.
The river is of a dull-yellow color. A few islands emerge from the
current here and there, as far as one can see.
Popof pointed out the stations for the guards on the parapet of the
bridge.
"What are they for?" I asked.
"For the accommodation of a special staff, whose duty it is to give the
alarm in case of fire, and who are provided with fire-extinguishers."
This is a wise precaution. Not only have sparks from the engines set it
on fire in several places, but there are other disasters possible. A
large number of boats, for the most part laden with petroleum, pass up
and down the Amou-Daria, and it frequently happens that these become
fire-ships. A constant watch is thus only too well justified, for if
the bridge were destroyed, its reconstruction would take a year, during
which the transport of passengers from one bank to the other would not
be without its difficulties.
At last the train is going slowly across the bridge. It is broad
daylight. The desert begins again at the second station, that of
Karakoul. Beyond can be seen the windings of an affluent of the
Amou-Daria, the Zarafchane, "the river that rolls with gold," the
course of which extends up to the valley of the Sogd, in that fertile
oasis on which stands the city of Samarkand.
At five o'clock in the morning the train stops at the capital of the
Khanate of Bokhara, eleven hundred and seven versts from Uzun Ada.
CHAPTER XI.
The Khanates of Bokhara and Samarkand used to form Sogdiana, a Persian
satrapy inhabited by the Tadjiks and afterwards by the Usbegs, who
invaded the country at the close of the fifteenth century. But another
invasion, much more modern, is to be feared, that of the sands, now
that the saksaouls intended to bring the sandhills to a standstill,
have almost completely disappeared.
Bokhara, the capital of the Khanate, is the Rome of Islam, the Noble
City, the City of Temples, the revered centre of the Mahometan
religion. It was the town with the seven gates, which an immense wall
surrounded in the days of its splendor, and its trade with China has
always been considerable. Today it contains eighty thousand inhabitants.
I was told this by Major Noltitz, who advised me to visit the town in
which he had lived several times. He could not accompany me, having
several visits to pay. We were to start again at eleven o'clock in the
morning. Five hours only to wait and the town some distance from the
railway station! If the one were not connected with the other by a
Decauville--a French name that sounds well in Sogdiana--time would fail
for having even a slight glimpse of Bokhara.
It is agreed that the major will accompany me on the Decauville; and
when we reach our destination he will leave me to attend to his private
affairs. I cannot reckon on him. Is it possible that I shall have to do
without the company of any of my numbers?
Let us recapitulate. My Lord Faruskiar? Surely he will not have to
worry himself about the mandarin Yen Lou, shut up in this traveling
catafalque! Fulk Ephrinell and Miss Horatia Bluett? Useless to think of
them when we are talking about palaces, minarets, mosques and other
archaeological inutilities. The actor and the actress? Impossible, for
Madame Caterna is tired, and Monsieur Caterna will consider it his duty
to stay with her. The two Celestials? They have already left the
railway station. Ah! Sir Francis Trevellyan. Why not? I am not a
Russian, and it is the Russians he cannot stand. I am not the man who
conquered Central Asia. I will try and open this closely shut gentleman.
I approach him; I bow; I am about to speak. He gives me a slight
inclination and turns on his heel and walks off! The animal!
But the Decauville gives its last whistle. The major and I occupy one
of the open carriages. Half an hour afterwards we are through the
Dervaze gate, the major leaves me, and here am I, wandering through the
streets of Bokhara.
If I told the readers of the _Twentieth Century_ that I visited the
hundred schools of the town, its three hundred mosques--almost as many
mosques as there are churches in Rome, they would not believe me, in
spite of the confidence that reporters invariably receive. And so I
will confine myself to the strict truth.
As I passed along the dusty roads of the city, I entered at a venture
any of the buildings I found open. Here it was a bazaar where they sold
cotton materials of alternate colors called "al adjas," handkerchiefs
as fine as spider webs, leather marvelously worked, silks the rustle of
which is called "tchakhtchukh," in Bokhariot, a name that Meilhac and
Halevy did wisely in not adopting for their celebrated heroine. There
it was a shop where you could buy sixteen sorts of tea, eleven of which
are green, that being the only kind used in the interior of China and
Central Asia, and among these the most sought after, the "louka," one
leaf of which will perfume a whole teapot.
Farther on I emerged on the quay of the Divanbeghi, reservoirs,
bordering one side of a square planted with elms. Not far off is the
Arche, which is the fortified palace of the emir and has a modern clock
over the door. Arminius Vambery thought the palace had a gloomy look,
and so do I, although the bronze cannon which defend the entrance
appear more artistic than destructive. Do not forget that the Bokhariot
soldiers, who perambulate the streets in white breeches, black tunics,
astrakan caps, and enormous boots, are commanded by Russian officers
freely decorated with golden embroidery.
Near the palace to the right is the largest mosque of the town, the
mosque of Mesjidi Kelan, which was built by Abdallah Khan Sheibani. It
is a world of cupolas, clock towers, and minarets, which the storks
appear to make their home, and there are thousands of these birds in
the town.
Rambling on at a venture I reach the shores of the Zarafchane on the
northeast of the town. Its fresh limpid waters fill its bed once or
twice a fortnight. Excellent this for health! When the waters appear
men, women, children, dogs, bipeds, quadrupeds, bathe together in
tumultuous promiscuousness, of which I can give no idea, nor recommend
as an example.
Going northwest towards the centre of the city, I came across groups of
dervishes with pointed hats, a big stick in their hands, their hair
straggling in the breeze, stopping occasionally to take their part in a
dance which would not have disgraced the fanatics of the Elysée
Montmartre during a chant, literally vociferated, and accentuated by
the most characteristic steps.
Let us not forget that I went through the book market. There are no
less than twenty-six shops where printed books and manuscripts are
sold, not by weight like tea or by the box like vegetables, but in the
ordinary way. As to the numerous "medresses," the colleges which have
given Bokhara its renown as a university--I must confess that I did not
visit one. Weary and worn I sat down under the elms of the Divanbeghi
quay. There, enormous samovars are continually on the boil, and for a
"tenghe," or six pence three farthings, I refreshed myself with
"shivin," a tea of superior quality which only in the slightest degree
resembles that we consume in Europe, which has already been used, so
they say, to clean the carpets in the Celestial Empire.
That is the only remembrance I retain of the Rome of Turkestan.
Besides, as I was not able to stay a month there, it was as well to
stay there only a few hours.
At half-past ten, accompanied by Major Noltitz, whom I found at the
terminus of the Decauville, I alighted at the railway station, the
warehouses of which are crowded with bales of Bokhariot cotton, and
packs of Mervian wool.
I see at a glance that all my numbers are on the platform, including my
German baron. In the rear of the train the Persians are keeping
faithful guard round the mandarin Yen Lou. It seems that three of our
traveling companions are observing them with persistent curiosity;
these are the suspicious-looking Mongols we picked up at Douchak. As I
pass near them I fancy that Faruskiar makes a signal to them, which I
do not understand. Does he know them? Anyhow, this circumstance rather
puzzles me.
The train is no sooner off than the passengers go to the dining car.
The places next to mine and the major's, which had been occupied since
the start, are now vacant, and the young Chinaman, followed by Dr.
Tio-King, take advantage of it to come near us. Pan Chao knows I am on
the staff of the _Twentieth Century_, and he is apparently as desirous
of talking to me as I am of talking to him.
I am not mistaken. He is a true Parisian of the boulevard, in the
clothes of a Celestial. He has spent three years in the world where
people amuse themselves, and also in the world where they learn. The
only son of a rich merchant in Pekin, he has traveled under the wing of
this Tio-King, a doctor of some sort, who is really the most stupid of
baboons, and of whom his pupil makes a good deal of fun.
Dr. Tio-King, since he discovered Cornaro's little book on the quays of
the Seine, has been seeking to make his existence conform to the "art
of living long in perfect health." This credulous Chinaman of the
Chinese had become thoroughly absorbed in the study of the precepts so
magisterially laid down by the noble Venetian. And Pan Chao is always
chaffing him thereupon, though the good man takes no notice.
We were not long before we had a few specimens of his monomania, for
the doctor, like his pupil, spoke very good French.
"Before we begin," said Pan Chao, "tell me, doctor, how many
fundamental rules there are for finding the correct amounts of food and
drink?"
"Seven, my young friend," replied Tio-King with the greatest
seriousness. "The first is to take only just so much nourishment as to
enable you to perform the purely spiritual functions."
"And the second?"
"The second is to take only such an amount of nourishment as will not
cause you to feel any dullness, or heaviness, or bodily lassitude. The
third--"
"Ah! We will wait there, to-day, if you don't mind, doctor," replied
Pan Chao. "Here is a certain maintuy, which seems rather good, and--"
"Take care, my dear pupil! That is a sort of pudding made of hashed
meat mixed with fat and spices. I fear it may be heavy--"
"Then, doctor, I would advise you not to eat it. For my part, I will
follow these gentlemen."
And Pan Chao did--and rightly so, for the maintuy was delicious--while
Doctor Tio-King contented himself with the lightest dish on the bill of
fare. It appeared from what Major Noltitz said that these maintuys
fried in fat are even more savory. And why should they not be,
considering that they take the name of "zenbusis," which signifies
"women's kisses?"
When Caterna heard this flattering phrase, he expressed his regret that
zenbusis did not figure on the breakfast table. To which his wife
replied by so tender a look that I ventured to say to him:
"You can find zenbusis elsewhere than in Central Asia, it seems to me."
"Yes," he replied, "they are to be met with wherever there are lovable
women to make them."
And Pan Chao added, with a laugh:
"And it is again at Paris that they make them the best."
He spoke like a man of experience, did my young Celestial.
I looked at Pan Chao; I admired him.
How he eats! What an appetite! Not of much use to him are the
observations of the doctor on the immoderate consumption of his radical
humidity.
The breakfast continued pleasantly. Conversation turned on the work of
the Russians in Asia. Pan Chao seemed to me well posted up in their
progress. Not only have they made the Transcaspian, but the
Transsiberian, surveyed in 1888, is being made, and is already
considerably advanced. For the first route through Iscim, Omsk, Tomsk,
Krasnojarsk, Nijni-Ufimsk, and Irkutsk, a second route has been
substituted more to the south, passing by Orenburg, Akmolinsk,
Minoussinsk, Abatoni and Vladivostock. When these six thousand
kilometres of rails are laid, Petersburg will be within six days of the
Japan Sea. And this Transsiberian, which will exceed in length the
Transcontinental of the United States, will cost no more than seven
hundred and fifty millions.
It will be easily imagined that this conversation on the Russian
enterprise is not very pleasing to Sir Francis Trevellyan. Although he
says not a word and does not lift his eyes from the plate, his long
face flushes a little.
"Well, gentlemen," said I, "what we see is nothing to what our nephews
will see. We are traveling to-day on the Grand Transasiatic. But what
will it be when the Grand Transasiatic is in connection with the Grand
Transafrican."
"And how is Asia to be united by railway with Africa?" asked Major
Noltitz.
"Through Russia, Turkey, Italy, France and Spain. Travelers will go
from Pekin to the Cape of Good Hope without change of carriage."
"And the Straits of Gibraltar?" asked Pan Chao.
At this Sir Francis Trevellyan raised his ears.
"Yes, Gibraltar?" said the major.
"Go under it!" said I. "A tunnel fifteen kilometres long is a mere
nothing! There will be no English Parliament to oppose it as there is
to oppose that between Dover and Calais! It will all be done some day,
all--and that will justify the vein:
"_Omnia jam fieri quae posse negabam_."
My sample of Latin erudition was only understood by Major Noltitz, and
I heard Caterna say to his wife:
"That is volapuk."
"There is no doubt," said Pan Chap, "that the Emperor of China has been
well advised in giving his hand to the Russians instead of the English.
Instead of building strategic railways in Manchouria, which would never
have had the approbation of the czar, the Son of Heaven has preferred
to continue the Transcaspian across China and Chinese Turkestan."
"And he has done wisely," said the major. "With the English it is only
the trade of India that goes to Europe, with the Russians it is that of
the whole Asiatic continent."
I look at Sir Francis Trevellyan. The color heightens on his cheeks,
but he makes no movement. I ask if these attacks in a language he
understands perfectly will not oblige him to speak out. And yet I
should have been very much embarrassed if I had had to bet on or
against it.
Major Noltitz then resumed the conversation by pointing out the
incontestable advantages of the Transasiatic with regard to the trade
between Grand Asia and Europe in the security and rapidity of its
communications. The old hatreds will gradually disappear under European
influence, and in that respect alone Russia deserves the approbation of
every civilized nation. Is there not a justification for those fine
words of Skobeleff after the capture of Gheok Tepe, when the conquered
feared reprisals from the victors: "In Central Asian politics we know
no outcasts?"
"And in that policy," said the major, "lies our superiority over
England."
"No one can be superior to the English."
Such was the phrase I expected from Sir Francis Trevellyan--the phrase
I understand English gentlemen always use when traveling about the
world. But he said nothing. But when I rose to propose a toast to the
Emperor of Russia and the Russians, and the Emperor of China and the
Chinese, Sir Francis Trevellyan abruptly left the table. Assuredly I
was not to have the pleasure of hearing his voice to-day.
I need not say that during all this talk the Baron Weissschnitzerdörfer
was fully occupied in clearing dish after dish, to the extreme
amazement of Doctor Tio-King. Here was a German who had never read the
precepts of Cornaro, or, if he had read them, transgressed them in the
most outrageous fashion.
For the same reason, I suppose, neither Faruskiar nor Ghangir took part
in it, for they only exchanged a few words in Chinese.
But I noted rather a strange circumstance which did not escape the
major.
We were talking about the safety of the Grand Transasiatic across
Central Asia, and Pan Chao had said that the road was not so safe as it
might be beyond the Turkestan frontier, as, in fact, Major Noltitz had
told me. I was then led to ask if he had ever heard of the famous Ki
Tsang before his departure from Europe.
"Often," he said, "for Ki Tsang was then in the Yunnan provinces. I
hope we shall not meet him on our road."
My pronunciation of the name of the famous bandit was evidently
incorrect, for I hardly understood Pan Chao when he repeated it with
the accent of his native tongue.
But one thing I can say, and that is that when he uttered the name of
Ki Tsang, Faruskiar knitted his brows and his eyes flashed. Then, with
a look at his companion, he resumed his habitual indifference to all
that was being said around him.
Assuredly I shall have some difficulty in making the acquaintance of
this man. These Mongols are as close as a safe, and when you have not
the word it is difficult to open them.
The train is running at high speed. In the ordinary service, when it
stops at the eleven stations between Bokhara and Samarkand, it takes a
whole day over the distance. This time it took but three hours to cover
the two hundred kilometres which separate the two towns, and at two
o'clock in the afternoon it entered the illustrious city of Tamerlane.
CHAPTER XII.
Samarkand is situated in the rich oasis watered by the Zarafchane in
the valley of Sogd. A small pamphlet I bought at the railway station
informs me that this great city is one of the four sites in which
geographers "agree" to place the terrestrial paradise. I leave this
discussion to the exegetists of the profession.
Burned by the armies of Cyrus in B.C. 329, Samarkand was in part
destroyed by Genghis Khan, about 1219. When it had become the capital
of Tamerlane, its position, which certainly could not be improved upon,
did not prevent its being ravaged by the nomads of the eighteenth
century. Such alternations of grandeur and ruin have been the fate of
all the important towns of Central Asia.
We had five hours to stop at Samarkand during the day, and that
promised something pleasant and several pages of copy. But there was no
time to lose. As usual, the town is double; one half, built by the
Russians, is quite modern, with its verdant parks, its avenues of
birches, its palaces, its cottages; the other is the old town, still
rich in magnificent remains of its splendor, and requiring many weeks
to be conscientiously studied.
This time I shall not be alone. Major Noltitz is free; he will
accompany me. We had already left the station when the Caternas
presented themselves.
"Are you going for a run round the town, Monsieur Claudius?" asked the
actor, with a comprehensive gesture to show the vast surroundings of
Samarkand.
"Such is our intention."
"Will Major Noltitz and you allow me to join you?"
"How so?"
"With Madame Caterna, for I do nothing without her."
"Our explorations will be so much the more agreeable," said the major,
with a bow to the charming actress.
"And," I added, with a view to save fatigue and gain time, "my dear
friends, allow me to offer you an arba."
"An arba!" exclaimed Caterna, with a swing of his hips. "What may that
be, an arba?"
"One of the local vehicles."
"Let us have an arba."
We entered one of the boxes on wheels which were on the rank in front
of the railway station. Under promise of a good "silao," that is to
say, something to drink, the yemtchik or coachman undertook to give
wings to his two doves, otherwise his two little horses, and we went
off at a good pace.
On the left we leave the Russian town, arranged like a fan, the
governor's house, surrounded by beautiful gardens, the public park and
its shady walks, then the house of the chief of the district which is
just on the boundary of the old town.
As we passed, the major showed us the fortress, round which our arba
turned. There are the graves of the Russian soldiers who died in the
attack in 1868, near the ancient palace of the Emir of Bokhara.
From this point, by a straight narrow road, our arba reached the
Righistan square, which, as my pamphlet says, "must not be confounded
with the square of the same name at Bokhara."
It is a fine quadrilateral, perhaps a little spoiled by the fact that
the Russians have paved it and ornamented it with lamps--which would
certainly, please Ephrinell, if he decides upon visiting Samarkand. On
three sides of the square are the well-preserved ruins of three
medresses, where the mollahs give children a good education. These
medresses--there are seventeen of these colleges at Samarkand, besides
eighty-five mosques--are called Tilla-Kari, Chir Dar and Oulong Beg.
In a general way they resemble each other; a portico in the middle
leading to interior courts, built of enameled brick, tinted pale blue
or pale yellow, arabesques designed in gold lines on a ground of
turquoise blue, the dominant color; leaning minarets threatening to
fall and never falling, luckily for their coating of enamel, which the
intrepid traveller Madame De Ujfalvy-Bourdon, declares to be much
superior to the finest of our crackle enamels--and these are not vases
to put on a mantelpiece or on a stand, but minarets of good height.
These marvels are still in the state described by Marco Polo, the
Venetian traveler of the thirteenth century.
"Well, Monsieur Bombarnac," asked the major, "do you not admire the
square?"
"It is superb," I say.
"Yes," says the actor, "what a splendid scene it would make for a
ballet, Caroline! That mosque, with a garden alongside, and that other
one with a court--"
"You are right, Adolphe," said his wife; "but we would have to put
those towers up straight and have a few luminous fountains."
"Excellent notion, Caroline! Write us a drama, Monsieur Claudius, a
spectacle piece, with a third act in this square. As for the title--"
"Tamerlane is at once suggested!" I reply. The actor made a significant
grimace. The conqueror of Asia seemed to him to be wanting in
actuality. And leaning toward his wife, Caterna hastened to say:
"As a scene, I have seen a better at the Porte-Saint Martin, in the
_Fils de la Nuit_--"
"And I have at the Châtelet in _Michael Strogoff_."
We cannot do better than leave our comedians alone. They look at
everything from the theatrical point of view. They prefer the air gauze
and the sky-blue foliage, the branches of the stage trees, the agitated
canvas of the ocean waves, the prospectives of the drop scene, to the
sites the curtain represents, a set scene by Cambon or Rubé or Jambon
to no matter what landscape; in short, they would rather have art than
nature. And I am not the man to try and change their opinions on the
subject.
As I have mentioned the name of Tamerlane, I asked Major Noltitz if we
were going to visit the tomb of the famous Tartar. The major replied
that we would see it as we returned; and our itinerary brought us in
front of the Samarkand bazaar.
The arba stopped at one of the entrances to this vast rotunda, after
taking us in and out through the old town, the houses of which consist
of only one story, and seem very comfortless.
Here is the bazaar in which are accumulated enormous quantities of
woollen stuffs, velvet-pile carpets in the brightest of colors, shawls
of graceful patterns, all thrown anyhow on the counters of the shops.
Before these samples the sellers and buyers stand, noisily arriving at
the lowest price. Among the fabrics is a silk tissue known as Kanaous,
which is held in high esteem by the Samarkand ladies, although they are
very far from appreciating the similar product of Lyons manufacture,
which it excels neither in quality nor appearance.
Madame Caterna appeared extraordinarily tempted, as if she were among
the counters of the _Bon Marché_ or the _Louvre_.
"That stuff would do well for my costume in the _Grande Duchesse_!" she
said.
"And those slippers would suit me down to the ground as Ali Bajou in
the _Caid_!" said Caterna.
And while the actress was investing in a remnant of Kanaous, the actor
paid for a pair of those green slippers which the Turkomans wear when
they enter a mosque. But this was not without recourse to the kindness
of the major, who acted as interpreter between the Caternas and the
merchant, whose "Yoks! Yoks!" sounded like a lot of crackers in his
large mouth.
The arba started again and went off toward the square of Ribi-Khanym,
where stands the mosque of that name which was that of one of
Tamerlane's wives. If the square is not as regular as that of
Righistan, it is in my opinion rather more picturesque. There are
strangely grouped ruins, the remains of arcades, half-unroofed cupolas,
columns without capitals, the shafts of which have retained all the
brightness of their enamelling; then a long row of elliptical porticoes
closing in one side of the vast quadrilateral. The effect is really
grand, for these old monuments of the splendor of Samarkand stand out
from a background of sky and verdure that you would seek in vain, even
at the Grand Opera, if our actor does not object. But I must confess we
experienced a deeper impression when, toward the northeast of the town,
our arba deposited us in front of the finest of the mosques of Central
Asia, which dates from the year 795 of the Hegira (1392 of our era).
I cannot, writing straight away, give you an idea of this marvel. If I
were to thread the words, mosaics, pediments, spandrels, bas-reliefs,
niches, enamels, corbels, all on a string in a sentence, the picture
would still be incomplete. It is strokes of the brush that are wanted,
not strokes of the pen. Imagination remains abashed at the remains of
the most splendid architecture left us by Asiatic genius.
It is in the farthest depths of this mosque that the faithful go to
worship at the tomb of Kassimben-Abbas, a venerated Mussulman saint,
and we are told that if we open the tomb a living man will come forth
from it in all his glory. But the experiment has not been made as yet,
and we prefer to believe in the legend.
We had to make an effort to throw off our contemplative mood; and
fortunately the Caternas did not trouble our ecstasy by evoking any of
their recollections of the theater. Doubtless they had shared in our
impressions.
We resumed our seats in the arba, and the yemtchik took us at the
gallop of his doves along shady roads which the Russian administration
keeps up with care.
Along these roads we met and passed many figures worthy of notice.
Their costumes were varied enough, "Khalats," in startling colors, and
their heads enturbaned most coquettishly. In a population of forty
thousand there was, of course, a great mingling of races. Most of them
seemed to be Tadjiks of Iranian origin. They are fine strong fellows,
whose white skin has disappeared beneath the tan of the open air and
the unclouded sun. Here is what Madame de Ujfalvy-Bourdon says of them
in her interesting book: "Their hair is generally black, as is also
their beard, which is very abundant. Their eyes are never turned up at
the corners, and are almost always brown. The nose is very handsome,
the lips are not thick, the teeth are small. The forehead is high,
broad, and the general shape of the face is oval."
And I cannot refrain from mentioning a note of approval from Caterna
when he saw one of these Tadjiks superbly draped in his many-colored
Khalat.
"What a splendid lead! What an admirable Melingue! You can see him in
Richepins's _Nana Sahib_ or Meurice's _Schamyl_."
"He would make a lot of money! replied Madame Caterna.
"He just would--I believe you, Caroline!" replied the enthusiastic
actor.
And for him, as for all other theatrical folks, is not the money the
most serious and the least disputable manifestation of the dramatic art?
It was already five o clock, and in this incomparable city of Samarkand
scene succeeded scene. There! I am getting into that way of looking at
it now. Certainly the spectacle should finish before midnight. But as
we start at eight o'clock, we shall have to lose the end of the piece.
But as I considered that, for the honor of special correspondents in
general, it would never do to have been at Samarkand without seeing
Tamerlane's tomb, our arba returned to the southwest, and drew up near
the mosque of Gour Emir, close to the Russian town. What a sordid
neighborhood, what a heap of mud huts and straw huts, what an
agglomeration of miserable hovels we have just been through!
The mosque has a grand appearance. It is crowned with its dome, in
which the raw blue of the turquoise is the chief color, and which looks
like a Persian cap; and on its only minaret, which has now lost its
head, there glitter the enamelled arabesques which have retained their
ancient purity.
We visited the central hall beneath the cupola. There stands the tomb
of the lame Timour the Conqueror. Surrounded by the four tombs of his
sons and his patron saint, beneath a stone of black jade covered with
inscriptions, whiten the bones of Tamerlane, in whose name is gathered
the whole fourteenth century of Asiatic history. The walls of the hall
are covered with slabs of jade, on which are engraven innumerable
scrolls of foliage, and in the southwest stands a little column marking
the direction of Mecca. Madame De Ujfalvy-Bourdon has justly compared
this part of the mosque of Gour Emir to a sanctuary, and we had the
same impression. This impression took a still more religious tone when,
by a dark and narrow stairway, we descended to the crypt in which are
the tombs of Tamerlane's wives and daughters.
"But who was this Tamerlane?" asked Caterna. "This Tamerlane everybody
is talking about."
"Tamerlane," replied Major Noltitz, "was one of the greatest conquerors
of the world, perhaps the greatest, if you measure greatness by the
extent of the conquests. Asia to the east of the Caspian Sea, Persia
and the provinces to the north of it, Russia to the Sea of Azof, India,
Syria, Asia Minor, China, on which he threw two hundred thousand
men--he had a whole continent as the theater of his wars."
"And he was lame!" said Madame Caterna.
"Yes, madame, like Genseric, like Shakespeare, like Byron, like Walter
Scott, like Talleyrand, but that did not hinder his getting along in
the world. But how fanatic and bloodthirsty he was! History affirms
that at Delhi he massacred a hundred thousand captives, and at Bagdad
he erected an obelisk of eighty thousand heads."
"I like the one in the Place de la Concorde better," said Caterna, "and
that is only in one piece."
At this observation we left the mosque of Gour Emir, and as it was time
to "hurry up," as our actor said, the arba was driven briskly toward
the station.
For my part, in spite of the observations of the Caternas, I was fully
in tone with the local color due to the marvels of Samarkand, when I
was roughly shaken back into modern reality.
In the streets--yes--in the streets near the railway station, in the
very center of Tamerlane's capital, I passed two bicyclists.
"Ah!" exclaimed Caterna. "Messrs. Wheeler!"
And they were Turkomans!
After that nothing more could be done than leave a town so dishonored
by the masterpiece of mechanical locomotion, and that was what we did
at eight o'clock.
CHAPTER XIII.
We dined an hour after the train left. In the dining car were several
newcomers, among others two negroes whom Caterna began to speak of as
darkies.
None of these travelers, Popof told me, would cross the Russo-Chinese
frontier, so that they interested me little or not at all.
During dinner, at which all my numbers were present--I have twelve now,
and I do not suppose I shall go beyond that--I noticed that Major
Noltitz continued to keep his eye on his lordship Faruskiar. Had he
begun to suspect him? Was it of any importance in his opinion that this
Mongol seemed to know, without appearing to do so, the three
second-class travelers, who were also Mongols? Was his imagination
working with the same activity as mine, and was he taking seriously
what was only a joke on my part? That I, a man of letters, a chronicler
in search of scenes and incidents, should be pleased to see in his
personage a rival of the famous Ki Tsang, or Ki Tsang himself, could be
understood; but that he, a serious man, doctor in the Russian army,
should abandon himself to such speculations no one would believe. Never
mind now, we shall have something more to say about it by and by.
As for me, I had soon forgotten all about the Mongol for the man in the
case. Tired as I am after that long run through Samarkand, if I get a
chance to visit him to-night I will.
Dinner being over, we all begin to make ourselves comfortable for the
night, with the intention of sleeping till we reach Tachkend.
The distance from Samarkand to Tachkend is three hundred kilometres. The
train will not get in there before seven o'clock in the morning. It will
stop three times at small stations for water and fuel--circumstances
favorable to the success of my project. I add that the night is dark,
the sky overcast, no moon, no stars. It threatens rain; the wind is
freshening. It is no time for walking on platforms, and nobody walks
there. It is important to choose the moment when Popof is sound asleep.
It is not necessary for the interview to be a long one. That the
gallant fellow should be reassured--that is the essential point--and he
will be, as soon as I have made his acquaintance. A little information
concerning him, concerning Mademoiselle Zinca Klork, whence he comes,
why he is going to Pekin, why he chose such a mode of transport, his
provisions for the journey, how he gets into the case, his age, his
trade, his birthplace, what he has done in the past, what he hopes to
do in the future, etc., etc., and I have done all that a conscientious
reporter can do. That is what I want to know; that is what I will ask
him. It is not so very much.
And in the first place let us wait until the car is asleep. That will
not be long, for my companions are more or less fatigued by the hours
they have spent in Samarkand. The beds were ready immediately after
dinner. A few of the passengers tried a smoke on the platform, but the
gust drove them in very quickly. They have all taken up their places
under the curtained lamps, and toward half-past ten the respiration of
some and the snoring of others are blended with the continued grinding
of the train on the steel rails.
I remained outside last of all, and Popof exchanged a few words with me.
"We shall not be disturbed to-night," he said to me, "and I would
advise you to make the most of it. To-morrow night we shall be running
through the defiles of the Pamir, and we shall not travel so quietly, I
am afraid."
"Thanks, Popof, I will take your advice, and sleep like a marmot."
Popof wished me good night and went into his cabin.
I saw no use in going back into the car, and remained on the platform.
It was impossible to see anything either to the left or right of the
line. The oasis of Samarkand had already been passed, and the rails
were now laid across a long horizontal plain. Many hours would elapse
before the train reached the Syr Daria, over which the line passes by a
bridge like that over the Amou-Daria, but of less importance.
It was about half-past eleven when I decided to open the door of the
van, which I shut behind me.
I knew that the young Roumanian was not always shut up in his box, and
the fancy might just have taken him to stretch his limbs by walking
from one end to the other of the van.
The darkness is complete. No jet of light filters through the holes of
the case. That seems all the better for me. It is as well that my No.
11 should not be surprised by too sudden an apparition. He is doubtless
asleep. I will give two little knocks on the panel, I will awake him,
and we will explain matters before he can move.
I feel as I go. My hand touches the case; I place my ear against the
panel and I listen.
There is not a stir, not a breath! Is my man not here? Has he got away?
Has he slipped out at one of the stations without my seeing him? Has my
news gone with him? Really, I am most uneasy; I listen attentively.
No! He has not gone. He is in the case. I hear distinctly his regular
and prolonged respiration. He sleeps. He sleeps the sleep of the
innocent, to which he has no right, for he ought to sleep the sleep of
the swindler of the Grand Transasiatic.
I am just going to knock when the locomotive's whistle emits its
strident crow, as we pass through a station. But the train is not going
to stop, I know, and I wait until the whistling has ceased.
I then give a gentle knock on the panel.
There is no reply.
However, the sound of breathing is not so marked as before.
I knock more loudly.
This time it is followed by an involuntary movement of surprise and
fright.
"Open, open!" I say in Russian.
There is no reply.
"Open!" I say again. "It is a friend who speaks. You have nothing to
fear!"
If the panel is not lowered, as I had hoped, there is the crack of a
match being lighted and a feeble light appears in the case.
I look at the prisoner through the holes in the side.
There is a look of alarm on his face; his eyes are haggard. He does not
know whether he is asleep or awake.
"Open, my friend, I say, open and have confidence. I have discovered
your secret. I shall say nothing about it. On the other hand, I may be
of use to you."
The poor man looks more at ease, although he does not move.
"You are a Roumanian, I think," I add, "and I am a Frenchman."
"Frenchman? You are a Frenchman?"
And this reply was given in my own language, with a foreign accent.
One more bond between us.
The panel slips along its groove, and by the light of a little lamp I
can examine my No. 11, to whom I shall be able to give a less
arithmetical designation.
"No one can see us, nor hear us?" he asked in a half-stifled voice.
"No one."
"The guard?"
"Asleep."
My new friend takes my hands, he clasps them. I feel that he seeks a
support. He understands he can depend on me. And he murmurs:
"Do not betray me--do not betray me."
"Betray you, my boy? Did not the French newspapers sympathize with that
little Austrian tailor, with those two Spanish sweethearts, who sent
themselves by train in the way you are doing? Were not subscriptions
opened in their favor? And can you believe that I, a journalist--"
"You are a journalist?"
"Claudius Bombarnac, special correspondent of the _Twentieth Century."_
"A French journal--"
"Yes, I tell you."
"And you are going to Pekin?"
"Through to Pekin."
"Ah! Monsieur Bombarnac, Providence has sent you onto my road."
"No, it was the managers of my journal, and they delegated to me the
powers they hold from Providence, courage and confidence. Anything I
can do for you I will."
"Thanks, thanks."
"What is your name?"
"Kinko."
"Kinko? Excellent name!"
"Excellent?"
"For my articles! You are a Roumanian, are you not?"
"Roumanian of Bucharest."
"But you have lived in France?"
"Four years in Paris, where I was apprentice to an upholsterer in the
Faubourg Saint Antoine."
"And you went back to Bucharest?"
"Yes, to work at my trade there until the day came when it was
impossible for me to resist the desire to leave--"
"To leave? Why?"
"To marry!"
"To marry--Mademoiselle Zinca--"
"Zinca?"
"Yes, Mademoiselle Zinca Klork, Avenue Cha-Coua, Pekin, China!"
"You know?"
"Certainly. The address is on the box."
"True."
"As to Mademoiselle Zinca Klork--"
"She is a young Roumanian. I knew her in Paris, where she was learning
the trade of a milliner. Oh, charming--"
"I am sure upon it. You need not dwell on that."
"She also returned to Bucharest, until she was invited to take the
management of a dressmaker's at Pekin. We loved, monsieur; she
went--and we were separated for a year. Three weeks ago she wrote to
me. She was getting on over there. If I could go out to her, I would do
well. We should get married without delay. She had saved something. I
would soon earn as much as she had. And here I am on the road--in my
turn--for China."
"In this box?"
"What would you have, Monsieur Bombarnac?" asked Kinko, reddening. "I
had only money enough to buy a packing case, a few provisions, and get
myself sent off by an obliging friend. It costs a thousand francs to go
from Tiflis to Pekin. But as soon as I have gained them, the company
will be repaid, I assure you."
"I believe you, Kinko, I believe you; and on your arrival at Pekin?"
"Zinca has been informed. The box will be taken to Avenue Cha-Coua, and
she--"
"Will pay the carriage?"
"Yes."
"And with pleasure, I will answer for it."
"You may be sure of it, for we love each other so much."
"And besides, Kinko, what would one not do for a sweetheart who
consents to shut himself up in a box for a fortnight, and arrives
labelled 'Glass,' 'Fragile,' 'Beware of damp--'"
"Ah, you are making fun of a poor fellow."
"Not at all; and you may rest assured I will neglect nothing which will
enable you to arrive dry and in one piece at Mademoiselle Zinca
Klork's--in short, in a perfect state of preservation!"
"Again I thank you," said Kinko, pressing my hands. "Believe me, you
will not find me ungrateful."
"Ah! friend Kinko, I shall be paid, and more than paid!"
"And how?"
"By relating, as soon as I can do so without danger to you, the
particulars of your journey from Tiflis to Pekin. Think now--what a
heading for a column:
'A LOVER IN A BOX!
ZINCA AND KINKO!!
1,500 LEAGUES THROUGH CENTRAL ASIA IN A
LUGGAGE VAN!!!'"
The young Roumanian could not help smiling.
"You need not be in too much of a hurry!" he said.
"Never fear! Prudence and discretion, as they say at the matrimonial
agencies."
Then I went to the door of the van to see that we were in no danger of
surprise, and then the conversation was resumed. Naturally, Kinko asked
me how I had discovered his secret. I told him all that had passed on
the steamer during the voyage across the Caspian. His breathing had
betrayed him. The idea that at first I took him for a wild beast seemed
to amuse him. A wild beast! A faithful poodle, rather! Then with a
sneeze he went up the animal scale to human rank.
"But," said he to me, lowering his voice, "two nights ago I thought all
was lost. The van was closed. I had just lighted my little lamp, and
had begun my supper when a knock came against the panel--"
"I did that, Kinko, I did that. And that night we should have become
acquainted if the train had not run into a dromedary."
"It was you! I breathe again!" said Kinko. "In what dreams I have
lived! It was known that some one was hidden in this box. I saw myself
discovered, handed over to the police, taken to prison at Merv or
Bokhara, and my little Zinca waiting for me in vain; and never should I
see her again, unless I resumed the journey on foot. Well, I would have
resumed, yes, I would."
And he said it with such an air of resolution that it was impossible
not to see that the young Roumanian had unusual spirit.
"Brave Kinko!" I answered. "I am awfully sorry to have caused you such
apprehensions. Now you are at ease again, and I fancy your chances have
improved now we have made friends."
I then asked Kinko to show me how he managed in his box.
Nothing could be simpler or better arranged. At the bottom was a seat
on which he sat with the necessary space for him to stretch his legs
when he placed them obliquely; under the seat, shut in by a lid, were a
few provisions, and table utensils reduced to a simple pocket knife and
metal mug; an overcoat and a rug hung from a nail, and the little lamp
he used at nighttime was hooked onto one of the walls.
The sliding panel allowed the prisoner to leave his prison
occasionally. But if the case had been placed among other packages, if
the porters had not deposited it with the precautions due to its
fragility, he would not have been able to work the panel, and would
have had to make a friend somehow before the end of the journey.
Fortunately, there is a special Providence for lovers, and divine
intervention in favor of Kinko and Zinca Klork was manifested in all
its plenitude. He told me that very night he had taken a walk either in
the van or else on the station platform where the train had stopped.
"I know that, Kinko. That was at Bokhara. I saw you!"
"You saw me?"
"Yes, and I thought you were trying to get away. But if I saw you, it
was because I knew of your presence in the van, and I was there
watching you, no one else having an idea of spying on you.
Nevertheless, it was dangerous; do not do it again; let me replenish
your larder when I get an opportunity."
"Thank you, Monsieur Bombarnac, thank you! I do not believe I am in
danger of being discovered, unless at the Chinese frontier--or rather
at Kachgar."
"And why?"
"The custom house is very keen on goods going into China. I am afraid
they will come round the packages, and that my box--"
"In fact, Kinko," I replied, "there are a few difficult hours for you."
"If they find me out?"
"I shall be there, and I will do all I can to prevent anything
unpleasant happening."
"Ah! Monsieur Bombarnac!" exclaimed Kinko, in a burst of gratitude.
"How can I repay you?"
"Very easily, Kinko."
"And in what way?"
"Ask me to your marriage with the lovely Zinca."
"I will! And Zinca will embrace you."
"She will be only doing her duty, friend Kinko, and I shall be only
doing mine in returning two kisses for one."
We exchanged a last grip of the hand; and, really, I think there were
tears in the good fellow's eyes when I left him. He put out his lamp,
he pushed back the panel, then through the case I heard one more
"thanks" and an "_au revoir_."
I came out of the van, I shut the door, I assured myself that Popof was
still asleep. In a few minutes, after a breath or two of the night air,
I go into my place near Major Noltitz.
And before I close my eyes my last thought is that, thanks to the
appearance of the episodic Kinko, the journey of their energetic
"Special" will not be displeasing to my readers.
CHAPTER XIV.
In 1870 the Russians endeavored without success to establish a fair at
Tachkend which would rival that at Nijni-Novgorod. Some twenty years
later the attempt would have succeeded, and as a matter of fact the
fair now exists, owing to the making of the Transcaspian to unite
Samarkand and Tachkend.
And now not only do merchants with their merchandise crowd into this
town, but pilgrims with their pilgrimage outfits. And there will be
quite a procession, or rather an exodus, when the time comes for the
Mussulman faithful to ride to Mecca by railway.
Meanwhile we are at Tachkend, and the time-table shows that we stop
here two hours and a half.
Of course I shall not have time to visit the town, which would be worth
my while to do. But I must confess that these cities of Turkestan are
very much alike, and to have seen one is to have seen another, unless
we can go into details.
Crossing a fertile region where poplars like distaffs rise gracefully
erect, skirting fields bristling with vines, running by gardens where
fruit trees abound, our train stops at the new town.
As is inevitable since the Russian conquest, there are two towns side
by side at Tachkend as at Samarkand, as at Bokhara, as at Merv. Here
the old town has tortuous streets, houses of mud and clay, bazaars of
poor appearance, caravanserais built of bricks dried in the sun, a few
mosques, and schools as numerous as if the czar had decreed by ukase
that everything French should be imitated. It is true that the scholars
are wanting, but there is no want of schools.
The population of Tachkend does not differ very much from that met with
in other parts of Turkestan. It comprises Sarthes, Usbegs, Tadjiks,
Khirgizes, Nogais, Israelites, a few Afghans and Hindoos and--as may be
naturally supposed--a fair supply of Russians.
It is perhaps at Tachkend that the Jews are gathered in the greatest
numbers. And from the day that the town passed under Russian
administration their situation has considerably improved. From that
epoch dates the complete civil and political liberty they now enjoy.
I have only two hours to spare in visiting the town, and I do my work
in true reporter style. You should have seen me dashing through the
grand bazaar, a mere wooden building, which is crammed with Oriental
stuffs, silk goods, metal ware, specimens of Chinese manufacture,
including some very fine examples of porcelain.
In the streets of old Tachkend a certain number of women are to be met
with. I need hardly say that there are no slaves in this country, much
to the displeasure of the Mussulmans. Nowadays woman is free--even in
her household.
"An old Turkoman," said Major Noltitz, "once told me that a husband's
power is at an end now that he cannot thrash his wife without being
threatened with an appeal to the czar; and that marriage is at an end!"
I do not know if the fair sex is still beaten, but the husbands know
what they may expect if they knock their wives about. Will it be
believed that these peculiar Orientals can see no progress in this
prohibition to beat their wives? Perhaps they remember that the
Terrestrial Paradise is not far off--a beautiful garden between the
Tigris and Euphrates, unless it was between the Amou and the Syr-Daria.
Perhaps they have not forgotten that mother Eve lived in this
preadamite garden, and that if she had been thrashed a little before
her first fault, she would probably not have committed it. But we need
not enlarge on that.
I did not hear, as Madam Ujfalvy-Bourdon did, the band playing the
_Pompiers de Nanterre_ in the governor-general's garden. No! On this
occasion they were playing _Le Pere la Victoire_, and if these are not
national airs they are none the less agreeable to French ears.
We left Tachkend at precisely eleven o'clock in the morning. The
country through which the Grand Transasiatic is now running is not so
monotonous. The plain begins to undulate, for we are approaching the
outer ramifications of the eastern orographic system. We are nearing
the tableland of the Pamirs. At the same time we continue at normal
speed along this section of a hundred and fifty kilometres which
separates us from Khodjend.
As soon as we are on the move I begin to think of Kinko. His little
love romance has touched me to the heart. This sweetheart who sent
himself off--this other sweetheart who is going to pay the expenses--I
am sure Major Noltitz would be interested in these two turtle doves,
one of which is in a cage; he would not be too hard on this defrauder
of the company, he would be incapable of betraying him. Consequently I
have a great desire to tell him of my expedition into the baggage van.
But the secret is not mine. I must do nothing that might get Kinko into
trouble.
And so I am silent, and to-night I will, if possible, take a few
provisions to my packing case--to my snail in his shell, let us say.
And is not the young Roumanian like a snail in his shell, for it is as
much as he can do to get out of it?
We reach Khodjend about three in the afternoon. The country is fertile,
green, carefully cultivated. It is a succession of kitchen gardens,
which seem to be well-kept immense fields sown with clover, which yield
four or five crops a year. The roads near the town are bordered with
long rows of mulberry trees, which diversify the view with eccentric
branches.
Again, this pair of cities, old and new. Both of them had only thirty
thousand inhabitants in 1868 and they have from forty-five to fifty
thousand now. Is it the influence of the surroundings which produces
the increase of the birth rate? Is the province affected by the
prolific example of the Celestial Empire? No! It is the progress of
trade, the concentration of merchants of all nations onto these new
markets.
Our halt at Khodjend has lasted three hours. I have made my
professional visit and walked on the banks of the Syr-Dana. This river,
which bathes the foot of the high mountains of Mogol-Taou, is crossed
by a bridge, the middle section of which gives passage to ships of
moderate tonnage.
The weather is very warm. The town being protected by its shelter of
mountains, the breezes of the steppe cannot reach it, and it is one of
the hottest places in Turkestan.
I met the Caternas, delighted with their excursion. The actor said to
me in a tone of the best humor:
"Never shall I forget Khodjend, Monsieur Claudius."
"And why will you never forget Khodjend, Monsieur Caterna?"
"Do you see these peaches?" he asked, showing me the fruit he was
carrying.
"They are magnificent--"
"And not dear! A kilo for four kopeks--that is to say, twelve centimes!"
"Eh!" I answer. "That shows that peaches are rather common in this
country. That is the Asiatic apple and it was one of those apples that
Mrs. Adam took a bite at--"
"Then I excuse her!" said Madame Caterna, munching away at one of these
delicious peaches.
After leaving Tachkend the railway had curved toward the south, so as
to reach Khodjend; but after leaving town it curved to the east in the
direction of Kokhan. It is at Tachkend that it is nearest to the
Transsiberian, and a branch line is being made to Semipalatinsk to
unite the railway systems of Central and Northern Asia.
Beyond we shall run due east, and by Marghelan and Och pass through the
gorges of the Pamirs so as to reach the Turkesto-Chinese frontier.
The train had only just started when the travelers took their seats at
the table, where I failed to notice any fresh arrival. We shall not
pick up any more until we reach Kachgar. There the Russian cookery will
give place to the Chinese, and although the name does not recall the
nectar and ambrosia of Olympus, it is probable that we shall not lose
by the change.
Ephrinell is in his usual place. Without going as far as familiarity,
it is obvious that a close intimacy, founded on a similarity in tastes
and aptitudes exists between Miss Horatia Bluett and the Yankee. There
is no doubt, in our opinion, but what it will end in a wedding as soon
as the train arrives. Both will have their romance of the rail.
Frankly, I like that of Kinko and Zinca Klork much better. It is true
the pretty Roumanian is not here!
We are all very friendly, and by "we" I mean my most sympathetic
numbers, the major, the Caternas, young Pan Chao, who replies with very
Parisian pleasantries to the actor's fooleries.
The dinner is a pleasant one and a good one. We learn what is the
fourth rule formulated by Cornaco, that Venetian noble, and with the
object of determining the right amount for drinking and eating. Pan
Chao pressed the doctor on this subject, and Tio-King replied, with a
seriousness truly buddhic:
"The rule is founded on the quantity of nourishment proportionate for
each temperament as regards the difference of ages, and the strength
and the food of various kinds."
"And for your temperament, doctor?" asked Caterna, "what is the right
quantity?"
"Fourteen ounces of solid or liquid--"
"An hour?"
"No, sir, a day," replied Tio-King. "And it was in this manner that the
illustrious Cornaro lived from the age of thirty-six, so as to leave
himself enough strength of body and mind to write his fourth treatise
when he was eighty-five, and to live to a hundred and two."
"In that case, give me my fifth cutlet," said Pan Ghao, with a burst of
laughter.
There is nothing more agreeable than to talk before a well-served
table; but I must not forget to complete my notes regarding Kokham. We
were not due there till nine o'clock, and that would be in the
nighttime. And so I asked the major to give me some information
regarding this town, which is the last of any importance in Russian
Turkestan.
"I know it all the better," said the major, "from having been in
garrison there for fifteen months. It is a pity you have not time to
visit it, for it remains very Asiatic, and there has not been time yet
for it to grow a modern town. There is a square there unrivalled in
Asia, a palace in great style, that of the old Khan of Khondajar,
situated on a mound about a hundred yards high, and in which the
governor has left his Sarthe artillery. It is considered wonderful, and
there is good reason for it. You will lose by not going there a rare
opportunity of bringing in the high-flown words of your language in
description: the reception hall transformed into a Russian church, a
labyrinth of rooms with the floors of the precious Karagatch wood, the
rose pavilion, in which visitors receive a truly Oriental hospitality,
the interior court of Moorish decoration recalling the adorable
architectural fancies of the Alhambra, the terraces with their splendid
views, the harem where the thousand wives of the Sultan--a hundred more
than Solomon--live in peace together, the lacework of the fronts, the
gardens with their shady walks under the ancient vines--that is what
you would have seen--"
"And which I have already seen with your eyes, dear major," said I. "My
readers will not complain. Pray tell me if there are any bazaars in ."
"A Turkestan town without bazaars would be like London without its
docks."
"And Paris without its theaters!" said the actor.
"Yes; there are bazaars at Kokhan, one of them on the Sokh bridge, the two
arms of which traverse the town and in it the finest fabrics of Asia
are sold for tillahs of gold, which are worth three roubles and sixty
kopeks of our money."
"I am sure, major, that you are going to mention mosques after bazaars."
"Certainly."
"And medresses?"
"Certainly; but you must understand that some of them are as good as
the mosques and medresses of Samarkand of Bokhara."
I took advantage of the kindness of Major Noltitz and thanks to him,
the readers of the _Twentieth Century_ need not spend a night in Kokhan. I
will leave my pen inundated with the solar rays of this city of which I
could only see a vague outline.
The dinner lasted till rather late, and terminated in an unexpected
manner by an offer from Caterna to recite a monologue.
I need scarcely say that the offer was gladly accepted.
Our train more and more resembled a small rolling town It had even its
casino, this dining-car in which we were gathered at the moment. And it
was thus in the eastern part of Turkestan, four hundred kilometres from
the Pamir plateau, at dessert after our excellent dinner served in a
saloon of the Grand Transasiatic, that the _Obsession_ was given with
remarkable talent by Monsieur Caterna, grand premier comique, engaged
at Shanghai theater for the approaching season.
"Monsieur," said Pan Chao, "my sincere compliments. I have heard young
Coquelin--"
"A master, monsieur; a master!" said Caterna.
"Whom you approach--"
"Respectfully--very respectfully!"
The bravos lavished on Caterna had no effect on Sir Francis Trevellyan,
who had been occupying himself with onomatopic exclamations regarding
the dinner, which he considered execrable. He was not amused--not even
sadly, as his countrymen have been for four hundred years, according to
Froissart. And yet nobody took any notice of this grumbling gentleman's
recriminations.
Baron Weissschnitzerdörfer had not understood a single word of this
little masterpiece, and had he understood it, he would not have been
able to appreciate this sample of Parisian monologomania.
As to my lord Faruskiar and his inseparable Ghangir, it seemed that in
spite of their traditional reserve, the surprising grimaces, the
significant gestures, the comical intonations, had interested them to a
certain extent.
The actor had noticed it, and appreciated this silent admiration.
As he rose from the table he said to me:
"He is magnificent, this seigneur! What dignity! What a presence! What
a type of the farthest East! I like his companion less--a third-rate
fellow at the outside! But this superb Mongol! Caroline, cannot you
imagine him as 'Morales' in the _Pirates of the Savannah_?"
"Not in that costume, at any rate," said I.
"Why not, Monsieur Claudius? One day at Perpignan I played 'Colonel de
Montéclin' in the _Closerie des Genets_ in the costume of a Japanese
officer--"
"And he was applauded!" added Madame Caterna.
During dinner the train had passed Kastakos station, situated in the
center of a mountainous region. The road curved a good deal, and ran
over viaducts and through tunnels--as we could tell by the noise.
A little time afterward Popof told us that we were in the territory of
Ferganah, the name of the ancient khanate of Kokhan, which was annexed by
Russia in 1876, with the seven districts that compose it. These
districts, in which Sarthes are in the majority, are administered by
prefects, sub-prefects, and mayors. Come, then, to Ferganah, to find
all the machinery of the constitution of the year VIII.
Beyond there is an immense steppe, extending before our train. Madame
de Ujfalvy-Bourdon has justly compared it to a billiard table, so
perfect in its horizontality. Only it is not an ivory ball which is
rolling over its surface, but an express of the Grand Transasiatic
running at sixty kilometres an hour.
Leaving the station of Tchontchai behind, we enter station at nine
o'clock in the evening. The stoppage is to last two hours. We get out
onto the platform.
As we are leaving the car I am near Major Noltitz, who asks young Pan
Chao:
"Have you ever heard of this mandarin Yen Lou, whose body is being
taken to Pekin?"
"Never, major."
"But he ought to be a personage of consideration, to be treated with
the honor he gets."
"That is possible," said Pan Chao; "but we have so many personages of
consideration in the Celestial Empire."
"And so, this mandarin, Yen Lou?"
"I never heard him mentioned."
Why did Major Noltitz ask the Chinaman this question? What was he
thinking about?
CHAPTER XV.
Kokhan, two hours to stop. It is night. The majority of the travelers
have already taken up their sleeping quarters in the car, and do not
care to alight.
Here am I on the platform, walking the deck as I smoke. This is rather
an important station, and from the engine house comes a more powerful
locomotive than those which have brought the train along since we left
Uzun Ada. These early engines were all very well as long as the line
lay over an almost horizontal plain. But now we are among the gorges of
the Pamir plateau, there are gradients of such steepness as to require
more engine power.
I watch the proceedings, and when the locomotive has been detached with
its tender, the baggage van--with Kinko in--is at the head of the train.
The idea occurs to me that the young Roumanian may perhaps venture out
on the platform. It would be an imprudence for he runs the risk of
being seen by the police, the "gardovois," who move about taking a good
look at the passengers. What my No. 11 had better do is to remain in
his box, or at least in his van. I will go and get a few provisions,
liquid and solid, and take them to him, even before the departure of
the train, if it is possible to do so without fear of being noticed.
The refreshment room at the station is open, and Popof is not there. If
he was to see me making purchases he would be astonished, as the dining
car contains everything we might want.
At the bar I get a little cold meat, some bread, and a bottle of vodka.
The station is not well lighted. A few lamps give only a feeble light.
Popof is busy with one of the railway men. The new engine has not yet
been attached to the train. The moment seems favorable. It is useless
to wait until we have left. If I can reach Kinko I shall be able to
sleep through the night--and that will be welcome, I admit.
I step onto the train, and after assuring myself that no one is
watching me, I enter the baggage van, saying as I do so:
"It is I."
In fact it is as well to warn Kinko in case he is out of his box.
But he had not thought of getting out, and I advise him to be very
careful.
He is very pleased at the provisions, for they are a change to his
usual diet.
"I do not know how to thank you, Monsieur Bombarnac," he says to me.
"If you do not know, friend Kinko," I reply, "do not do it; that is
very simple."
"How long do we stop at ?"
"Two hours."
"And when shall we be at the frontier?"
"To-morrow, about one in the afternoon."
"And at Kachgar?"
"Fifteen hours afterward, in the night of the nineteenth."
"There the danger is, Monsieur Bombarnac."
"Yes, Kinko; for if it is difficult to enter the Russian possessions,
it is no less difficult to get out of them, when the Chinese are at the
gates. Their officials will give us a good look over before they will
let us pass. At the same time they examine the passengers much more
closely than they do their baggage. And as this van is reserved for the
luggage going through to Pekin, I do not think you have much to fear.
So good night. As a matter of precaution, I would rather not prolong my
visit."
"Good night, Monsieur Bombarnac, good night."
I have come out, I have regained my couch, and I really did not hear
the starting signal when the train began to move.
The only station of any importance which the railway passed before
sunrise, was that of Marghelan, where the stoppage was a short one.
Marghelan, a populous town--sixty thousand inhabitants--is the real
capital of Ferganah. That is owing to the fact that does not enjoy a
good reputation for salubrity. It is of course, a double town, one town
Russian, the other Turkoman. The latter has no ancient monuments, and
no curiosities, and my readers must pardon my not having interrupted my
sleep to give them a glance at it.
Following the valley of Schakhimardan, the train has reached a sort of
steppe and been able to resume its normal speed.
At three o'clock in the morning we halt for forty-five minutes at Och
station.
There I failed in my duty as a reporter, and I saw nothing. My excuse
is that there was nothing to see.
Beyond this station the road reaches the frontier which divides Russian
Turkestan from the Pamir plateau and the vast territory of the
Kara-Khirghizes.
This part of Central Asia is continually being troubled by Plutonian
disturbances beneath its surface. Northern Turkestan has frequently
suffered from earthquake--the terrible experience of 1887 will not have
been forgotten--and at Tachkend, as at Samarkand, I saw the traces of
these commotions. In fact, minor oscillations are continually being
observed, and this volcanic action takes place all along the fault,
where lay the stores of petroleum and naphtha, from the Caspian Sea to
the Pamir plateau.
In short, this region is one of the most interesting parts of Central
Asia that a tourist can visit. If Major Noltitz had never been beyond
Och station, at the foot of the plateau, he knew the district from
having studied it on the modern maps and in the most recent books of
travels. Among these I would mention those of Capus and Bonvalot--again
two French names I am happy to salute out of France. The major is,
nevertheless, anxious to see the country for himself, and although it
is not yet six o'clock in the morning, we are both out on the gangway,
glasses in hand, maps under our eyes.
The Pamir, or Bam-i-Douniah, is commonly called the "Roof of the
World." From it radiate the mighty chains of the Thian Shan, of the
Kuen Lun, of the Kara Korum, of the Himalaya, of the Hindoo Koosh. This
orographic system, four hundred kilometres across, which remained for
so many years an impassable barrier, has been surmounted by Russian
tenacity. The Sclav race and the Yellow race have come into contact.
We may as well have a little book learning on the subject; but it is
not I that speak, but Major Noltitz.
The travelers of the Aryan people have all attempted to explore the
plateau of the Pamir. Without going back to Marco Polo in the
thirteenth century, what do we find? The English with Forsyth, Douglas,
Biddulph, Younghusband, and the celebrated Gordon who died on the Upper
Nile; the Russians with Fendchenko, Skobeleff, Prjevalsky,
Grombtchevsky, General Pevtzoff, Prince Galitzin, the brothers
Groum-Grjimailo; the French with Auvergne, Bonvalot, Capus, Papin,
Breteuil, Blanc, Ridgway, O'Connor, Dutreuil de Rhins, Joseph Martin,
Grenard, Edouard Blanc; the Swedes with Doctor Swen-Hedin.
This Roof of the World, one would say that some devil on two sticks had
lifted it up in his magic hand to let us see its mysteries. We know now
that it consists of an inextricable entanglement of valleys, the mean
altitude of which exceeds three thousand metres; we know that it is
dominated by the peaks of Gouroumdi and Kauffmann, twenty-two thousand
feet high, and the peak of Tagarma, which is twenty-seven thousand
feet; we know that it sends off to the west the Oxus and the Amou
Daria, and to the east the Tarim; we know that it chiefly consists of
primary rocks, in which are patches of schist and quartz, red sands of
secondary age, and the clayey, sandy loess of the quaternary period
which is so abundant in Central Asia.
The difficulties the Grand Transasiatic had in crossing this plateau
were extraordinary. It was a challenge from the genius of man to
nature, and the victory remained with genius. Through the gently
sloping passes which the Kirghizes call "bels," viaducts, bridges,
embankments, cuttings, tunnels had to be made to carry the line. Here
are sharp curves, gradients which require the most powerful
locomotives, here and there stationary engines to haul up the train
with cables, in a word, a herculean labor, superior to the works of the
American engineers in the defiles of the Sierra Nevada and the Rocky
Mountains.
The desolate aspect of these territories makes a deep impression on the
imagination. As the train gains the higher altitudes, this impression
is all the more vivid. There are no towns, no villages--nothing but a
few scattered huts, in which the Pamirian lives a solitary existence
with his family, his horses, his herds of yaks, or "koutars," which are
cattle with horses' tails, his diminutive sheep, his thick-haired
goats. The moulting of these animals, if we may so phrase it, is a
natural consequence of the climate, and they change the dressing gown
of winter for the white fur coat of summer. It is the same with the
dog, whose coat becomes whiter in the hot season.
As the passes are ascended, wide breaks in the ranges yield frequent
glimpses of the more distant portions of the plateau. In many places
are clumps of birches and junipers, which are the principal trees of
the Pamir, and on the undulating plains grow tamarisks and sedges and
mugwort, and a sort of reed very abundant by the sides of the saline
pools, and a dwarf labiate called "terskenne" by the Kirghizes.
The major mentioned certain animals which constitute a somewhat varied
fauna on the heights of the Pamir. It is even necessary to keep an eye
on the platforms of the cars in case a stray panther or bear might seek
a ride without any right to travel either first or second class. During
the day our companions were on the lookout from both ends of the cars.
What shouts arose when plantigrades or felines capered along the line
with intentions that certainly seemed suspicious! A few revolver shots
were discharged, without much necessity perhaps, but they amused as
well as reassured the travelers. In the afternoon we were witnesses of
a magnificent shot, which killed instantly an enormous panther just as
he was landing on the side step of the third carriage.
"It is thine, Marguerite!" exclaimed Caterna. And could he have better
expressed his admiration than in appropriating the celebrated reply of
Buridan to the Dauphine's wife--and not the queen of France, as is
wrongly stated in the famous drama of the _Tour de Nesle_?
It was our superb Mongol to whom we were indebted for this marksman's
masterpiece.
"What a hand and what an eye!" said I to the major, who continued to
look on Faruskiar with suspicion.
Among the other animals of the Pamirian fauna appeared wolves and
foxes, and flocks of those large wild sheep with gnarled and gracefully
curved horns, which are known to the natives as arkars. High in the sky
flew the vultures, bearded and unbearded, and amid the clouds of white
vapor we left behind us were many crows and pigeons and turtledoves and
wagtails.
The day passed without adventure. At six o'clock in the evening we
crossed the frontier, after a run of nearly two thousand three hundred
kilometres, accomplished in four days since leaving Uzun Ada. Two
hundred and fifty kilometres beyond we shall be at Kachgar. Although we
are now in Chinese Turkestan, it will not be till we reach that town
that we shall have our first experience of Chinese administration.
Dinner over about nine o'clock, we stretched ourselves on our beds, in
the hope, or rather the conviction, that the night will be as calm as
the preceding one.
It was not to be so.
At first the train was running down the slopes of the Pamir at great
speed. Then it resumed its normal rate along the level.
It was about one in the morning when I was suddenly awakened.
At the same time Major Noltitz and most of our companions jumped up.
There were loud shouts in the rear of the train.
What had happened?
Anxiety seized upon the travelers--that confused, unreasonable anxiety
caused by the slightest incident on a railroad.
"What is the matter? What is the matter?"
These words were uttered in alarm from all sides and in different
languages.
My first thought was that we were attacked. I thought of the famous
Ki-Tsang, the Mongol pirate, whose help I had so imprudently called
upon--for my chronicle.
In a moment the train began to slow, evidently preparing to stop.
Popof came into the van, and I asked him what had happened.
"An accident," he replied.
"Serious?"
"No, a coupling has broken, and the two last vans are left behind."
As soon as the train pulls up, a dozen travelers, of whom I am one, get
out onto the track.
By the light of the lantern it is easy to see that the breakage is not
due to malevolence. But it is none the less true that the two last
vans, the mortuary van and the rear van occupied by the goods guard,
are missing. How far off are they? Nobody knows.
You should have heard the shouts of the Persian guards engaged in
escorting the remains of Yen Lou, for which they were responsible! The
travelers in their van, like themselves, had not noticed when the
coupling broke. It might be an hour, two hours, since the accident.
What ought to be done was clear enough. The train must be run backward
and pick up the lost vans.
Nothing could be more simple. But--and this surprised me--the behavior
of my lord Faruskiar seemed very strange. He insisted in the most
pressing manner that not a moment should be lost. He spoke to Popof, to
the driver, to the stoker, and for the first time I discovered that he
spoke Russian remarkably well.
There was no room for discussion. We were all agreed on the necessity
of a retrograde movement.
Only the German baron protested. More delays! A waste of time for the
sake of a mandarin--and a dead mandarin!
He had to walk about and bear it. As to Sir Francis Trevellyan, he
merely shrugged his shoulders, as much as to say: "What management!
What couplings! We should not get this sort of thing on an Anglo-Indian
line!"
Major Noltitz was as much struck as I was at the behavior of my lord
Faruskiar. This Mongol, usually so calm, so impassible, with his cool
look beneath his motionless eyelid, had become a prey to a sort of
furious anxiety which he appeared incapable of controlling. His
companion was as excited as he was. But what was there in these two
missing vans which could be of interest to them? They had not even any
luggage in the rear van! Was it the mandarin, Yen Lou? Was it for that
reason that at Donchak they had so carefully watched the van which
contained the corpse? I could see clearly enough that the major thought
it all very suspicious.
The train began to run back as soon as we had taken our places. The
German baron attempted to curse, but Faruskiar gave him such a look
that he did not care to get another, and stowed himself away in the
corner.
Dawn appeared in the east when the two wagons were found a kilometre
off, and the train gently slowed up to them after an hour's run.
Faruskiar and Ghangir went to help in coupling on the vans, which was
done as firmly as possible. Major Noltitz and I noticed that they
exchanged a few words with the other Mongols. After all, there was
nothing astonishing in that, for they were countrymen of theirs.
We resume our seats in the train, and the engineer tries to make up for
lost time.
Nevertheless, the train does not arrive at Kachgar without a long
delay, and it is half-past four in the morning when we enter the
capital of Chinese Turkestan.
* * * * *
CHAPTER XVI.
Kachgaria is Oriental Turkestan which is gradually being metamorphosed
into Russian Turkestan.
The writers in the _New Review_ have said: "Central Asia will only be a
great country when the Muscovite administration have laid hands on
Tibet, or when the Russians lord it at Kachgar."
Well, that is a thing half done! The piercing of the Pamir has joined
the Russian railway with the Chinese line which runs from one frontier
of the Celestial Empire to the other. The capital of Kachgaria is now
as much Russian as Chinese. The Sclav race and the Yellow race have
rubbed elbows and live in peace. How long will it last? To others leave
the future; I am content with the present.
We arrive at half-past four; we leave at eleven. The Grand Transasiatic
shows itself generous. I shall have time to see Kachgar, on condition
of allowing myself an hour less than the time stated.
For what was not done at the frontier has to be done at Kachgar.
Russians and Chinese are one as bad as the other when there are vexing
formalities; papers to verify, passports to sign, etc., etc. It is the
same sort of meddling, minute and over-fastidious, and we must put up
with it. We must not forget the terrible threat of the formula the
functionary of the Celestial Empire affixes to his acts--"Tremble and
obey!" I am disposed to obey, and I am prepared to appear before the
authorities of the frontier. I remember the fears of Kinko, and it is
with regard to him that the trembling is to be done, if the examination
of the travelers extends to their packages and luggage.
Before we reached Kachgar, Major Noltitz said to me:
"Do not imagine that Chinese Turkestan differs very much from Russian
Turkestan. We are not in the land of pagodas, junks, flower boats,
yamens, hongs and porcelain towers. Like Bokhara, Merv and Samarkand,
Kachgar is a double town. It is with the Central Asian cities as it is
with certain stars, only they do not revolve round one another."
The major's remark was very true. It was not so long ago since emirs
reigned over Kachgaria, since the monarchy of Mohammed Yakoub extended
over the whole of Turkestan, since the Chinese who wished to live here
had to adjure the religion of Buddha and Confucius and become converts
to Mahometanism, that is, if they wished to be respectable. What would
you have? In these days we are always too late, and those marvels of
the Oriental cosmorama, those curious manners, those masterpieces of
Asiatic art, are either memories or ruins. The railways will end by
bringing the countries they traverse down to the same level, to a
mutual resemblance which will certainly be equality and may be
fraternity. In truth, Kachgar is no longer the capital of Kachgaria; it
is a station on the Grand Transasiatic, the junction between the
Russian and Chinese lines, and the strip of iron which stretches for
three thousand kilometres from the Caspian to this city runs on for
nearly four thousand more to the capital of the Celestial Empire.
I return to the double town. The new one is Yangi-Chahr: the old one,
three and a half miles off, is Kachgar. I have seen both, and I will
tell you what they are like.
In the first place, both the old and the new towns are surrounded with
a villainous earthen wall that does not predispose you in their favor.
Secondly, it is in vain that you seek for any monument whatever, for
the materials of construction are identical for houses as for palaces.
Nothing but earth, and not even baked earth. It is not with mud dried
in the sun that you can obtain regular lines, clean profiles and finely
worked sculptures. Your architecture must be in stone or marble, and
that is precisely what you do not get in Chinese Turkestan.
A small carriage quickly took the major and myself to Kachgar, which is
three miles round. The Kizil-Sou, that is to say the Red River, which
is really yellow, as a Chinese river ought to be, clasps it between its
two arms, which are united by two bridges. If you wish to see a few
ruins of some interest, you must go a short distance beyond the town,
where there are the remains of fortifications dating from five hundred
or two thousand years ago, according to the imagination of the
archaeologist. What is certain is that Kachgar submitted to the furious
assault of Tamerlane, and we will agree that without the exploits of
this terrible cripple the history of Central Asia would be singularly
monotonous. Since his time there have been fierce sultans, it is
true--among others that Ouali-Khan-Toulla, who, in 1857, strangled
Schlagintweit, one of the most learned and most daring explorers of the
Asiatic continent. Two tablets of bronze, presented by the Geographical
Societies of Paris and Petersburg, ornament his commemorative monument.
Kachgar is an important centre of trade, which is almost entirely in
Russian hands. Khotan silks, cotton, felt, woolen carpets, cloth, are
the principal articles in the markets, and these are exported beyond
the frontier between Tachkend and Koulja, to the north of Oriental
Turkestan.
Here, as the major told me, Sir Francis Trevellyan should have special
cause for manifesting his ill humor. In fact, an English embassy under
Chapman and Gordon in 1873 and 1874 had been sent from Kashmir to
Kachgar by way of Kothan and Yarkand. At this time the English had
reason to hope that commercial relations could be established to their
advantage. But instead of being in communication with the Indian
railways, the Russian railways are in communication with the Chinese,
and the result of this junction has been that English influence has had
to give place to Russian.
The population of Kachgar is Turkoman, with a considerable mixture of
Chinese, who willingly fulfil the duties of domestics, artisans or
porters. Less fortunate than Chapman and Gordon, Major Noltitz and I
were not able to see the Kachgarian capital when the armies of the
tumultuous emir filled its streets. There were none of those Djiguit
foot soldiers who were mounted, nor of those Sarbaz who were not.
Vanished had those magnificent bodies of Taifourchis, armed and
disciplined in the Chinese manner, those superb lancers, those Kalmuck
archers, bending bows five feet high, those "tigers" with their daubed
shields and their matchlocks. All have disappeared, the picturesque
warriors of Kachgaria and the emir with them.
At nine o'clock we are on our return to Yangi-Chahr. There, at the end
of the streets near the citadel, what do we see? The Caternas in
ecstatic admiration before a troop of musical dervishes.
Who says dervish says beggar, and who says beggar evokes the completest
type of filth and laziness. But with what an extraordinary combination
of gestures, with what attitudes in the management of the long-stringed
guitar, with what acrobatic swingings of the body do they accompany
their singing of their legends and poetry which could not be more
profane. The instinct of the old actor was awakened in Caterna. He
could not keep still; it was too much for him.
And so these gestures, these attitudes, these swingings he imitated
there with the vigor of an old topman joined to that of a leading
premier, and I saw him as he was figuring in this quadrille of dancing
dervishes.
"Eh! Monsieur Claudius!" he said, "it is not difficult to copy the
exercises of these gallant fellows! Make me a Turkestan operetta, let
me act a dervish, and you will see if I don't do it to the very life."
"I do not doubt it, my dear Caterna," I replied; "but before you do
that, come into the restaurant at the railway station and bid farewell
to Turkestan cookery, for we shall soon be reduced to Chinese."
The offer is accepted all the more willingly, for the reputation of the
Kachgarian cooks is well justified, as the major made us remark.
In fact, the Caternas, the major, young Pan Chao and I were astonished
and enchanted at the quantity of dishes that were served us, as well as
at their quality. Sweets alternated capriciously with roasts and
grills. And as the Caternas could never forget--any more than they
could forget the famous peaches of Khodjend--there are a few of these
dishes which the English embassy wished to retain in remembrance, for
they have given the composition in the story of their journey: pigs'
feet dusted with sugar and browned in fat with a dash of pickles;
kidneys fried with sweet sauce and served with fritters.
Caterna asked for the first twice, and for the other three times.
"I take my precautions," said he. "Who knows what the dining-car
kitchen will give us on the Chinese railways? Let us beware of shark
fins, which may perhaps be rather horny, and of swallows' nests which
may not be quite fresh!"
It is ten o'clock when a stroke of the gong announces that the police
formalities are about to begin. We leave the table after a parting
glass of Choa-Hing wine, and a few minutes afterward are in the waiting
room.
All my numbers are present, with the exception, of course, of Kinko,
who would have done honor to our breakfast if it had been possible for
him to take part in it. There was Doctor Tio-King, his _Cornaro_ under
his arm; Fulk Ephrinell and Miss Horatia Bluett, mingling their teeth
and hair, figuratively, be it understood; Sir Francis Trevellyan,
motionless and silent, intractable and stiff, smoking his cigar on the
threshold; Faruskiar, accompanied by Ghangir; Russian, Turkoman,
Chinese travelers--in all from sixty to eighty persons. Every one had
in his turn to present himself at the table, which was occupied by two
Celestials in uniform; a functionary speaking Russian fluently, an
interpreter for German, French and English.
The Chinese was a man about fifty, with a bald head, a thick moustache,
a long pigtail, and spectacles on his nose. Wrapped in a flowery robe,
fat as if he belonged to the most distinguished people in the country,
he had not a prepossessing face. After all, it was only a verification
of our papers, and as ours were in order it did not much matter how
repulsive he looked.
"What an air he has!" murmured Madame Caterna.
"The air of a Chinaman!" said her husband, "and frankly I do not want
to have one like it."
I am one of the first to present my passport, which bears the visas of
the consul at Tiflis and the Russian authorities at Uzun-Ada. The
functionary looks at it attentively. When you are dealing with a
mandarin, you should always be on the lookout. Nevertheless, the
examination raises no difficulty, and the seal of the green dragon
declares me all in order.
The same result with regard to the actor and actress. Nevertheless it
was worth while looking at Caterna while his papers were being
examined. He assumed the attitude of a criminal endeavoring to mollify
a magistrate, he made the sheepiest of eyes, and smiled the most
deprecating of smiles, and seemed to implore a grace or rather a favor,
and yet the most obdurate of the Chinamen had not a word to say to him.
"Correct," said the interpreter.
"Thank you, my prince!" replied Caterna, with the accent of a Paris
street boy.
As to Ephrinell and Miss Bluett, they went through like a posted
letter. If an American commercial and an English ditto were not in
order, who would be? Uncle Sam and John Bull are one as far as that
goes.
The other travelers, Russian and Turkoman, underwent examination
without any difficulty arising. Whether they were first-class or
second-class, they had fulfilled the conditions required by the Chinese
administration, which levies a rather heavy fee for each visa, payable
in roubles, taels or sapeks.
Among the travelers I noticed an American clergyman bound to Pekin.
This was the Reverend Nathaniel Morse, of Boston, one of those honest
Bible distributors, a Yankee missionary, in the garb of a merchant, and
very keen in business matters. At a venture I make him No. 13 in my
notebook.
The verification of the papers of young Pan Chao and Doctor Tio-King
gave rise to no difficulty, and on leaving they exchanged "ten thousand
good mornings" with the more amiable of the Chinese representatives.
When it came to the turn of Major Noltitz, a slight incident occurred.
Sir Francis Trevellyan, who came to the table at the same moment, did
not seem inclined to give way. However, nothing resulted but haughty
and provoking looks. The gentleman did not even take the trouble to
open his mouth. It is evidently written above that I am not to hear the
sound of his voice! The Russian and the Englishman each received the
regulation visa, and the affair went no further.
My lord Faruskiar, followed by Ghangir, then arrived before the man in
spectacles, who looked at him with a certain amount of attention. Major
Noltitz and I watched him. How would he submit to this examination?
Perhaps we were to be undeceived regarding him.
But what was our surprise and even our stupefaction at the dramatic
outburst which at once took place!
After throwing a glance at the papers presented to him by Ghangir, the
Chinese functionary rose and bowed respectfully to Faruskiar, saying:
"May the General Manager of the Grand Transasiatic deign to receive my
ten thousand respects!"
General Manager, that is what he is, this lord Faruskiar! All is
explained. During our crossing of Russian Turkestan he had maintained
his _incognito_ like a great personage in a foreign country; but now on
the Chinese railways he resumed the rank which belonged to him.
And I--in a joke, it is true--had permitted myself to identify him with
the pirate Ki-Tsang. And Major Noltitz, who had spent his time
suspecting him! At last I have some one of note in our train--I have
him, this somebody, I will make his acquaintance, I will cultivate it
like a rare plant, and if he will only speak Russian I will interview
him down to his boots!
Good! I am completely upset, and I could not help shrugging my
shoulders, when the major whispers to me:
"Perhaps one of the bandit chiefs with whom the Grand Transasiatic had
to make terms!"
"Come, major, be serious."
The visit was nearing its end when Baron Weissschnitzerdörfer appeared.
He is preoccupied, he is troubled, he is anxious, he is confused, he is
fidgety. Why is he shaking, and bending, and diving into his pockets
like a man who has lost something valuable?
"Your papers!" demands the interpreter in German.
"My papers!" replies the baron, "I am looking for them. I have not got
them; they were in my letter case."
And he dived again into his trousers pockets, his waistcoat pockets,
his coat pockets, his great-coat pockets--there were twenty of them at
the least--and he found nothing.
"Be quick--be quick!" said the interpreter. "The train cannot wait!"
"I object to its going without me!" exclaimed the baron. "These
papers--how have they gone astray? I must have let them drop out of my
case. They should have given them back to me--"
At this moment the gong awoke the echoes of the interior of the railway
station.
"Wait! wait! Donner vetter! Can't you wait a few moments for a man who
is going round the world in thirty-nine days--"
"The Grand Transasiatic does not wait," says the interpreter.
Without waiting for any more, Major Noltitz and I reach the platform,
while the baron continues to struggle in the presence of the impassible
Chinese functionaries.
I examine the train and see that its composition has been modified on
account of there being fewer travelers between Kachgar and Pekin.
Instead of twelve carriages, there are now only ten, placed in the
following order: engine, tender, front van, two first-class cars,
dining car, two second-class cars, the van with the defunct mandarin,
rear van.
The Russian locomotives, which have brought us from Uzun-Ada, have been
replaced by a Chinese locomotive, burning not naphtha but coal, of
which there are large deposits in Turkestan, and stores at the chief
stations along the line.
My first care is to look in at the front van. The custom-house officers
are about to visit it, and I tremble for poor Kinko.
It is evident that the fraud has not been discovered yet, for there
would have been a great stir at the news. Suppose the case is passed?
Will its position be shifted? Will it be put hind side before or upside
down? Kinko will not then be able to get out, and that would be a
complication.
The Chinese officers have come out of the van and shut the door, so
that I cannot give a glance into it. The essential point is that Kinko
has not been caught in the act. As soon as possible I will enter the
van, and as bankers say, "verify the state of the safe."
Before getting into our car, Major Noltitz asks me to follow him to the
rear of the train.
The scene we witness is not devoid of interest; it is the giving over
of the corpse of the mandarin Yen Lou by the Persian guards to a
detachment of soldiers of the Green Standard, who form the Chinese
gendarmerie. The defunct passes into the care of twenty Celestials, who
are to occupy the second-class car in front of the mortuary van. They
are armed with guns and revolvers, and commanded by an officer.
"Well," said I to the major, "this mandarin must be some very exalted
personage if the Son of Heaven sends him a guard of honor--"
"Or of defence," replies the major.
Faruskiar and Ghangir assist at these proceedings, in which there is
nothing surprising. Surely the general manager of the line ought to
keep an eye on the illustrious defunct, entrusted to the care of the
Grand Transasiatic?
The gong was struck for the last time; we hasten into our cars.
And the baron, what has become of him?
Here he comes out on to the platform like a whirlwind. He has found his
papers at the bottom of his nineteenth pocket. He has obtained the
necessary visa--and it was time.
"Passengers for Pekin, take your seats!" shouts Popof in a sonorous
voice.
The train trembles, it starts, it has gone.
CHAPTER XVII.
We are off on a Chinese railway, single line, the train drawn by a
Chinese engine, driven by a Chinese driver. Let us hope we shall not be
telescoped on the road, for among the passengers is one of the chief
functionaries of the company in the person of Faruskiar.
After all, if an accident should happen it will break the monotony of
the journey, and furnish me with an episode. I am forced to admit that
up to the present my personages have not behaved as I expected. The
drama does not run well, the action languishes. We want something
startling to bring all the actors on--what Caterna would call "a good
fourth act."
But then Ephrinell and Miss Bluett are all the time absorbed in their
commercial tête-à-tête. Pan Chao and the doctor amused me for a time,
but they are not equal to it now. The actor and the actress are of no
use without opportunity. Kinko, Kinko himself, on whom I had built such
hopes, has passed the frontier without difficulty, he will reach Pekin,
he will marry Zinca Klork. Decidedly there is a want of excitement. I
cannot get anything out of the corpse of Yen Lou! and the readers of
the _Twentieth Century_ who looked to me for something sensational and
thrilling.
Must I have recourse to the German baron? No! he is merely ridiculous,
stupidly ridiculous, and he has no interest for me.
I return to my idea: I want a hero, and up to the present no hero has
appeared on the scene.
Evidently the moment has come to enter into more intimate relations
with Faruskiar. Perhaps he will not now be so close in his incognito.
We are under his orders, so to say. He is the mayor of our rolling
town, and a mayor owes something to those he governs. Besides, in the
event of Kinko's fraud being discovered I may as well secure the
protection of this high functionary.
Our train runs at only moderate speed since we left Kachgar. On the
opposite horizon we can see the high lands of the Pamir; to the
southwest rises the Bolor, the Kachgarian belt from which towers the
summit of Tagharma lost among the clouds.
I do not know how to spend my time. Major Noltitz has never visited the
territories crossed by the Grand Transasiatic, and I am deprived of the
pleasure of taking notes from his dictation. Dr. Tio-King does not lift
his nose from his Cornaro, and Pan Chao reminds me more of Paris and
France than of Pekin and China; besides, when he came to Europe he came
by Suez, and he knows no more of Oriental Turkestan than he does of
Kamtschatka. All the same, we talk. He is a pleasant companion, but a
little less amiability and a little more originality would suit me
better.
I am reduced to strolling from one car to another, lounging on the
platforms, interrogating the horizon, which obstinately refuses to
reply, listening on all sides.
Hello! there are the actor and his wife apparently in animated
conversation. I approach. They sing in an undertone. I listen.
"I'm fond of my turkeys--eys--eys," says Madame Caterna.
"I'm fond of my wethers--ers--ers," says Monsieur Caterna, in any
number of baritones.
It is the everlasting duet between Pipo and Bettina; and they are
rehearsing for Shanghai. Happy Shanghai! They do not yet know the
_Mascotte_!
Ephrinell and Miss Bluett are talking away with unusual animation, and
I catch the end of the dialogue.
"I am afraid," said she, "that hair will be rising in Pekin--"
"And I," said he, "that teeth will be down. Ah! If a good war would
only break out in which the Russians would give the Chinaman a smack on
the jaw."
There now! Smack them on the jaw, in order that Strong, Bulbul & Co.,
of New York, might have a chance of doing a trade!
Really I do not know what to do, and we have a week's journey before
us. To Jericho with the Grand Transasiatic and its monotonous security!
The Great Trunk from New York to San Francisco has more life in it! At
least, the redskins do sometimes attack the trains, and the chance of a
scalping on the road cannot but add to the charm of the voyage!
But what is that I hear being recited, or rather intoned at the end of
our compartment?
"There is no man, whoever he may be, who cannot prevent himself from
eating too much, and avoid the evils due to repletion. On those who are
intrusted with the direction of public affairs this is more incumbent
than on others--"
It is Dr. Tio-King reading Cornaro aloud, in order that he may remember
his principles better. Eh! after all, this principle is not to be
despised. Shall I send it by telegram to our cabinet ministers? They
might, perhaps, dine with more discretion after it.
During this afternoon I find by the guide-book that we shall cross the
Yamanyar over a wooden bridge. This stream descends from the mountains
to the west, which are at least twenty-five thousand feet high, and its
rapidity is increased by the melting of the snows. Sometimes the train
runs through thick jungles, amid which Popof assures me tigers are
numerous. Numerous they may be, but I have not seen one. And yet in
default of redskins we might get some excitement out of tiger-skins.
What a heading for a newspaper, and what a stroke of luck for a
journalist! TERRIBLE CATASTROPHE. A GRAND TRANSASIATIC EXPRESS ATTACKED
BY TIGERS. FIFTY VICTIMS. AN INFANT DEVOURED BEFORE ITS MOTHER'S
EYES--the whole thickly leaded and appropriately displayed.
Well, no! The Turkoman felidae did not give me even that satisfaction!
And I treat them--as I treat any other harmless cats.
The two principal stations have been Yanghi-Hissar, where the train
stops ten minutes, and Kizil, where it stops a quarter of an hour.
Several blast furnaces are at work here, the soil being ferruginous, as
is shown by the word "Kizil," which means red.
The country is fertile and well cultivated, growing wheat, maize, rice,
barley and flax, in its eastern districts. Everywhere are great masses
of trees, willows, mulberries, poplars. As far as the eye can reach are
fields under culture, irrigated by numerous canals, also green fields
in which are flocks of sheep; a country half Normandy, half Provence,
were it not for the mountains of the Pamir on the horizon. But this
portion of Kachgaria was terribly ravaged by war when its people were
struggling for independence. The land flowed with blood, and along by
the railway the ground is dotted with tumuli beneath which are buried
the victims of their patriotism. But I did not come to Central Asia to
travel as if I were in France! Novelty! Novelty! The unforeseen! The
appalling!
It was without the shadow of an accident, and after a particularly fine
run, that we entered Yarkand station at four o'clock in the afternoon.
If Yarkand is not the administrative capital of eastern Turkestan, it
is certainly the most important commercial city of the province.
"Again two towns together," said I to Major Noltitz. "That I have from
Popof."
"But this time," said the major, "it was not the Russians who built the
new one."
"New or old," I added, "I am afraid is like the others we have seen, a
wall of earth, a few dozen gateways cut in the wall, no monuments or
buildings of note, and the eternal bazaars of the East."
I was not mistaken, and it did not take four hours to visit both
Yarkands, the newer of which is called Yanji-Shahr.
Fortunately, the Yarkand women are not forbidden to appear in the
streets, which are bordered by simple mud huts, as they were at the
time of the "dadkwahs," or governors of the province. They can give
themselves the pleasure of seeing and being seen, and this pleasure is
shared in by the farangis--as they call foreigners, no matter to what
nation they may belong. They are very pretty, these Asiatics, with
their long tresses, their transversely striped bodices, their skirts of
bright colors, relieved by Chinese designs in Kothan silk, their
high-heeled embroidered boots, their turbans of coquettish pattern,
beneath which appear their black hair and their eyebrows united by a
bar.
A few Chinese passengers alighted at Yarkand, and gave place to others
exactly like them--among others a score of coolies--and we started
again at eight o'clock in the evening.
During the night we ran the three hundred and fifty kilometres which
separate Yarkand from Kothan.
A visit I paid to the front van showed me that the box was still in the
same place. A certain snoring proved that Kinko was inside as usual,
and sleeping peacefully. I did not care to wake him, and I left him to
dream of his adorable Roumanian.
In the morning Popof told me that the train, which was now traveling
about as fast as an omnibus, had passed Kargalik, the junction for the
Kilian and Tong branches. The night had been cold, for we are still at
an altitude of twelve hundred metres. Leaving Guma station, the line
runs due east and west, following the thirty-seventh parallel, the same
which traverses in Europe, Seville, Syracuse and Athens.
We sighted only one stream of importance, the Kara-kash, on which
appeared a few drifting rafts, and files of horses and asses at the
fords between the pebbly banks. The railroad crosses it about a hundred
kilometres from Khotan, where we arrived at eight o'clock in the
morning.
Two hours to stop, and as the town may give me a foretaste of the
cities of China, I resolve to take a run through it.
It seems to be a Turkoman town built by the Chinese, or perhaps a
Chinese town built by Turkomans. Monuments and inhabitants betray their
double origin. The mosques look like pagodas, the pagodas look like
mosques.
And I was not astonished when the Caternas, who would not miss this
opportunity of setting foot in China, were rather disappointed.
"Monsieur Claudius," said the actor to me, "there is not a single scene
here that would suit the _Prise de Pékin!_"
"But we are not at Pekin, my dear Caterna."
"That is true, and it has to be remembered, if we are to be thankful
for little."
"'Thankful for very little,' as the Italians say."
"Well, if they say that, they are no fools."
As we were about to board the car again, I saw Popof running toward me,
shouting:
"Monsieur Bombarnac!"
"What is the matter, Popof?"
"A telegraph messenger asked me if there was any one belonging to the
_Twentieth Century_ in the train."
"A telegraph messenger?"
"Yes, on my replying in the affirmative, he gave me this telegram for
you."
"Give it me! give it me!"
I seize the telegram, which has been waiting for me for some days. Is
it a reply to my wire sent from Merv, relative to the mandarin Yen Lou?
I open it. I read it. And it falls from my hand.
This is what it said:
"Claudius Bombarnac,
"Correspondent,
"_Twentieth Century._
"Khotan, Chinese Turkestan.
"It is not the corpse of a mandarin that the train
is taking to Pekin, but the imperial treasure,
value fifteen millions, sent from Persia to China,
as announced in the Paris newspapers eight days
ago; endeavor to be better informed for the future."
* * * * *
CHAPTER XVIII.
"Millions--there are millions in that pretended mortuary van!"
In spite of myself, this imprudent phrase had escaped me in such a way
that the secret of the imperial treasure was instantly known to all, to
the railway men as well as to the passengers. And so, for greater
security, the Persian government, in agreement with the Chinese
government, has allowed it to be believed that we were carrying the
corpse of a mandarin, when we were really taking to Pekin a treasure
worth fifteen million of francs.
Heaven pardon me, what a howler--pardonable assuredly--but what a
howler I had been guilty of! But why should I have doubted what Popof
told me, and why should Popof have suspected what the Persians had told
him regarding this Yen Lou? There was no reason for our doubting their
veracity.
I am none the less deeply humiliated in my self-esteem as a journalist,
and I am much annoyed at the call to order which I have brought upon
myself. I shall take very good care not to breathe a word of my
misadventure, even to the major. Is it credible? In Paris the
_Twentieth Century_ is better informed of what concerns the Grand
Transasiatic than I am! They knew that an imperial treasure is in the
van, and I did not! Oh! the mistakes of special correspondents!
Now the secret is divulged, and we know that this treasure, composed of
gold and precious stones, formerly deposited in the hands of the Shah
of Persia, is being sent to its legitimate owner, the Son of Heaven.
That is why my lord Faruskiar, who was aware of it in consequence of
his position as general manager of the company, had joined the train at
Douchak so as to accompany the treasure to its destination. That is why
he and Ghangir--and the three other Mongols--had so carefully watched
this precious van, and why they had shown themselves so anxious when it
had been left behind by the breakage of the coupling, and why they were
so eager for its recovery. Yes, all is explained!
That is also why a detachment of Chinese soldiers has taken over the
van at Kachgar, in relief of the Persians! That is why Pan-Chao never
heard of Yen Lou, nor of any exalted personage of that name existing in
the Celestial Empire!
We started to time, and, as may be supposed, our traveling companions
could talk of nothing else but the millions which were enough to enrich
every one in the train.
"This pretended mortuary van has always been suspicious to me," said
Major Noltitz. "And that was why I questioned Pan-Chao regarding the
dead mandarin."
"I remember," I said; "and I could not quite understand the motive of
your question. It is certain now that we have got a treasure in tow."
"And I add," said the major, "that the Chinese government has done
wisely in sending an escort of twenty well-armed men. From Kothan to
Lan Teheou the trains will have two thousand kilometres to traverse
through the desert, and the safety of the line is not as great as it
might be across the Gobi."
"All the more so, major, as the redoubtable Ki-Tsang has been reported
in the northern provinces."
"Quite so, and a haul of fifteen millions is worth having by a bandit
chief."
"But how could the chief be informed of the treasure being sent?"
"That sort of people always know what it is their interest to know."
"Yes," thought I, "although they do not read the _Twentieth Century._"
Meanwhile different opinions were being exchanged on the gangways. Some
would rather travel with the millions than carry a corpse along with
them, even though it was that of a first-class mandarin. Others
considered the carrying of the treasure a danger to the passengers. And
that was the opinion of Baron Weissschnitzerdörfer in a furious attack
on Popof.
"You ought to have told us about it, sir, you ought to have told us
about it! Those millions are known to be in the train, and they will
tempt people to attack us. And an attack, even if repulsed, will mean
delay, and delay I will not submit to! No, sir, I will not!"
"No one will attack us," replied Popof. "No one will dream of doing it!"
"And how do you know that? how do you know that?"
"Be calm, pray."
"I will not be calm; and if there is a delay, I will hold the company
responsible!"
That is understood; a hundred thousand florins damages to Monsieur le
Baron Tour de Monde.
Let us pass to the other passengers.
Ephrinell looked at the matter, of course, from a very practical point
of view.
"There can be no doubt that our risks have been greatly increased by
this treasure, and in case of accident on account of it, the _Life
Travelers' Society_, in which I am insured, will, I expect, refuse to
pay, so that the Grand Transasiatic Company will have all the
responsibility."
"Of course," said Miss Bluett; "and if they had not found the missing
van the company would have been in a serious difficulty with China.
Would it not, Fulk?"
"Exactly, Horatia!"
Horatia and Fulk--nothing less.
The Anglo-American couple were right, the enormous loss would have had
to be borne by the Grand Transasiatic, for the company must have known
they were carrying a treasure and not a corpse--and thereby they were
responsible.
As to the Caternas, the millions rolling behind did not seem to trouble
them. The only reflection they inspired was, "Ah! Caroline, what a
splendid theater we might build with all that money!"
But the best thing was said by the Reverend Nathaniel Morse, who had
joined the train at Kachgar.
"It is never comfortable to be dragging a powder magazine after one!"
Nothing could be truer, and this van with its imperial treasure was a
powder magazine that might blow up our train.
The first railway was opened in China about 1877 and ran from Shanghai
to Fou-Tcheou. The Grand Transasiatic followed very closely the Russian
road proposed in 1874 by Tachkend, Kouldja, Kami, Lan Tcheou, Singan
and Shanghai. This railway did not run through the populous central
provinces which can be compared to vast and humming hives of bees--and
extaordinarily prolific bees. As before curving off to Lan Tcheou; it
reaches the great cities by the branches it gives out to the south and
southeast. Among others, one of these branches, that from Tai Youan to
Nanking, should have put these two towns of the Chan-Si and Chen-Toong
provinces into communication. But at present the branch is not ready
for opening, owing to an important viaduct not having finished building.
The completed portion gives me direct communication across Central
Asia. That is the main line of the Transasiatic. The engineers did not
find it so difficult of construction as General Annenkof did the
Transcaspian. The deserts of Kara Koum and Gobi are very much alike;
the same dead level, the same absence of elevations and depressions,
the same suitability for the iron road. If the engineers had had to
attack the enormous chain of the Kuen Lun, Nan Chan, Amie, Gangar Oola,
which forms the frontier of Tibet, the obstacles would have been such
that it would have taken a century to surmount them. But on a flat,
sandy plain the railway could be rapidly pushed on up to Lan Tcheou,
like a long Decauville of three thousand kilometres.
It is only in the vicinity of this city that the art of the engineer
has had a serious struggle with nature in the costly and troublesome
road through the provinces of Kan-Sou, Chan-Si and Petchili.
As we go along I must mention a few of the principal stations at which
the train stops to take in coal and water. On the right-hand side the
eye never tires of the distant horizon of mountains which bounds the
tableland of Tibet to the north. On the left the view is over the
interminable steppes of the Gobi. The combination of these territories
constitutes the Chinese Empire if not China proper, and we shall only
reach that when we are in the neighborhood of Lan Tcheou.
It would seem, therefore, as though the second part of the journey
would be rather uninteresting, unless we are favored with a few
startling incidents. But it seems to me that we are certainly in the
possession of the elements out of which something journalistic can be
made.
At eleven o'clock the train left Kothan station, and it was nearly two
o'clock in the afternoon when it reached Keria, having left behind the
small stations of Urang, Langar, Pola and Tschiria.
In 1889-90 this road was followed by Pevtsoff from Kothan to Lob-Nor at
the foot of the Kuen Lun, which divides Chinese Turkestan from Tibet.
The Russian traveler went by Keria, Nia, Tchertchen, as we are doing so
easily, but then his caravan had to contend with much danger and
difficulty--which did not prevent his reporting ten thousand kilometres
of surveys, without reckoning altitude and longitude observations of
the geographical points. It is an honor for the Russian government to
have thus continued the work of Prjevalsky.
From Keria station you can see to the southwest the heights of Kara
Korum and the peak of Dapsang, to which different geographers assign a
height of eight thousand metres. At its foot extends the province of
Kachmir. There the Indus rises in a number of inconsiderable sources
which feed one of the greatest rivers of the Peninsula. Thence from the
Pamir tableland extends the mighty range of the Himalaya, where rise
the highest summits on the face of the globe.
Since we left Kothan we have covered a hundred and fifty kilometres in
four hours. It is not a high rate of speed, but we cannot expect on
this part of the Transasiatic the same rate of traveling we experienced
on the Transcaspian. Either the Chinese engines are not so fast, or,
thanks to their natural indolence, the engine drivers imagine that from
thirty to forty miles an hour is the maximum that can be obtained on
the railways of the Celestial Empire.
At five o'clock in the afternoon we were at another station, Nia, where
General Pevtsoff established a meterological observatory. Here we
stopped only twenty minutes. I had time to lay in a few provisions at
the bar. For whom they were intended you can imagine.
The passengers we picked up were only Chinese, men and women. There
were only a few for the first class, and these only went short journeys.
We had not started a quarter of an hour when Ephrinell, with the
sferious manner of a merchant intent on some business, came up to me on
the gangway.
"Monsieur Bombarnac," he said, "I have to ask a favor of you."
Eh! I thought, this Yankee knows where to find me when he wants me.
"Only too happy, I can assure you," said I. "What is it about?"
"I want you to be a witness--"
"An affair of honor? And with whom, if you please?"
"Miss Horatia Bluett."
"You are going to fight Miss Bluett!" I exclaimed, with a laugh.
"Not yet. I am going to marry her."
"Marry her?"
"Yes! a treasure of a woman, well acquainted with business matters,
holding a splendid commission--"
"My compliments, Mr. Ephrinell! You can count on me--"
"And probably on M. Caterna?"
"He would like nothing better, and if there is a wedding breakfast he
will sing at your dessert--"
"As much as he pleases," replied the American. "And now for Miss
Bluett's witnesses."
"Quite so."
"Do you think Major Noltitz would consent?"
"A Russian is too gallant to refuse. I will ask him, if you like."
"Thank you in advance. As to the second witness, I am rather in a
difficulty. This Englishman, Sir Francis Trevellyan--"
"A shake of the head is all you will get from him."
"Baron Weissschnitzerdörfer?"
"Ask that of a man who is doing a tour of the globe, and who would
never get through a signature of a name of that length!"
"Then I can only think of Pan-Chao, unless we try Popof--"
"Either would do it with pleasure. But there is no hurry, Mr.
Ephrinell, and when you get to Pekin you will have no difficulty in
finding a fourth witness."
"What! to Pekin? It is not at Pekin that I hope to marry Miss Bluett!"
"Where, then? At Sou Tcheou or Lan Tcheou, while we stop a few hours?"
"Wait a bit, Monsieur Bombarnac! Can a Yankee wait?"
"Then it is to be--"
"Here."
"In the train?"
"In the train."
"Then it is for me to say, Wait a bit!"
"Not twenty-four hours."
"But to be married you require--"
"An American minister, and we have the Reverend Nathaniel Morse."
"He consents?"
"As if he would not! He would marry the whole train if it asked him!"
"Bravo, Mr. Ephrinell! A wedding in a train will be delightful."
"We should never put off until to-morrow what we can do to-day."
"Yes, I know, time is money."
"No! Time is time, simply, and I do not care to lose a minute of it."
Ephrinell clasped my hand, and as I had promised, I went to take the
necessary steps regarding the witnesses necessary for the nuptial
ceremonial.
It needs not be said that the commercials were of full age and free to
dispose of themselves, to enter into marriage before a clergyman, as is
done in America, and without any of the fastidious preliminaries
required in France and other formalistic countries. Is this an
advantage or otherwise? The Americans think it is for the best, and, as
Cooper says, the best at home is the best everywhere.
I first asked Major Noltitz, who willingly agreed to be Miss Bluett's
witness.
"These Yankees are astonishing," he said to me.
"Precisely because they are astonished at nothing, major."
I made a similar proposition to Pan-Chao.
"Delighted, Monsieur Bombarnac," he replied. "I will be the witness of
this adorable and adored Miss Bluett! If a wedding between an
Englishwoman and an American, with French, Russian and Chinese
witnesses, does not offer every guarantee of happiness, where are we
likely to meet with it?"
And now for Caterna.
The actor would have consented for any number of weddings.
"What a notion for a vaudeville or an operetta!" he exclaimed. "We have
the _Mariage au tambour_, the _Mariage aux olives_, the _Mariage aux
lanternes_--well, this will be the _Mariage en railway_, or the
Marriage by Steam! Good titles, all those, Monsieur Claudius! Your
Yankee can reckon on me! Witness old or young, noble father or first
lover, marquis or peasant, as you like, I am equal to it--"
"Be natural, please," said I. "It will have a good effect, considering
the scenery."
"Is Madame Caterna to come to the wedding?"
"Why not--as bridesmaid!"
In all that concerns the traditional functions we must have no
difficulties on the Grand Transasiatic.
It is too late for the ceremony to take place to-day. Ephrinell
understood that certain conventionalities must be complied with. The
celebration could take place in the morning. The passengers could all
be invited, and Faruskiar might be prevailed on to honor the affair
with his presence.
During dinner we talked of nothing else. After congratulating the happy
couple, who replied with true Anglo-Saxon grace, we all promised to
sign the marriage contract.
"And we will do honor to your signatures," said Ephrinell, in the tone
of a tradesman accepting a bill.
The night came, and we retired, to dream of the marriage festivities of
the morrow. I took my usual stroll into the car occupied by the Chinese
soldiers, and found the treasure of the Son of Heaven faithfully
guarded. Half the detachment were awake and half were asleep.
About one o'clock in the morning I visited Kinko, and handed him over
my purchases at Nia. The young Roumanian was in high spirits. He
anticipated no further obstacles, he would reach port safely, after all.
"I am getting quite fat in this box," he told me.
I told him about the Ephrinell-Bluett marriage, and how the union was
to be celebrated next morning with great pomp.
"Ah!" said he, with a sigh. "They are not obliged to wait until they
reach Pekin!"
"Quite so, Kinko; but it seems to me that a marriage under such
conditions is not likely to be lasting! But after all, that is the
couple's lookout."
At three o'clock in the morning we stopped forty minutes at Tchertchen,
almost at the foot of the ramifications of the Kuen Lun. None of us had
seen this miserable, desolate country, treeless and verdureless, which
the railway was now crossing on its road to the northeast.
Day came; our train ran the four hundred kilometres between Tchertchen
and Tcharkalyk, while the sun caressed with its rays the immense plain,
glittering in its saline efflorescences.
CHAPTER XIX.
When I awoke I seemed to have had an unpleasant dream. A dream in no
way like those we interpret by the _Clef d'Or_. No! Nothing could be
clearer. The bandit chief Ki Tsang had prepared a scheme for the
seizure of the Chinese treasure; he had attacked the train in the
plains of Gobi; the car is assaulted, pillaged, ransacked; the gold and
precious stones, to the value of fifteen millions, are torn from the
grasp of the Celestials, who yield after a courageous defence. As to
the passengers, another two minutes of sleep would have settled their
fate--and mine.
But all that disappeared with the vapors of the night. Dreams are not
fixed photographs; they fade in the sun, and end by effacing themselves.
In taking my stroll through the train as a good townsman takes his
stroll through the town, I am joined by Major Noltitz. After shaking
hands, he showed me a Mongol in the second-class car, and said to me,
"That is not one of those we picked up at Douchak when we picked up
Faruskiar and Ghangir."
"That is so," said I; "I never saw that face in the train before."
Popof, to whom I applied for information, told me that the Mongol had
got in at Tchertchen. "When he arrived," he said, "the manager spoke to
him for a minute, from which I concluded that he also was one of the
staff of the Grand Transasiatic."
I had not noticed Faruskiar during my walk. Had he alighted at one of
the small stations between Tchertchen and Tcharkalyk, where we ought to
have been about one o'clock in the afternoon?
No, he and Ghangir were on the gangway in front of our car. They seemed
to be in animated conversation, and only stopped to take a good look
toward the northeastern horizon. Had the Mongol brought some news which
had made them throw off their usual reserve and gravity? And I
abandoned myself to my imagination, foreseeing adventures, attacks of
bandits, and so on, according to my dream.
I was recalled to reality by the Reverend Nathaniel Morse, who said to
me, "It is fixed for to-day, at nine o'clock; do not forget."
That meant the marriage of Fulk Ephrinell and Horatia Bluett. Really, I
was not thinking of it. It is time for me to go and dress for the
occasion. All I can do will be to change my shirt. It is enough that
one of the husband's witnesses should be presentable; the other,
Caterna, will be sure to be magnificent!
In fact, the actor had gone into the luggage van--how I trembled for
Kinko!--and there, with Popof's assistance, had got out of one of his
boxes a somewhat free-and-easy costume, but one certain of success at a
wedding: A primrose coat with metal buttons, and a buttonhole, a sham
diamond pin in the cravat, poppy-colored breeches, copper buckles,
flowered waistcoat, clouded stockings, thread gloves, black pumps, and
white beaver hat. What a number of bridegrooms and uncles of
bridegrooms our friend had been in this traditional attire! He looked
superb, with his beaming face, his close-shaven chin, and blue cheeks,
and his laughing eyes and rosy lips.
Madame Caterna was quite as glorious in her array. She had easily
discovered a bridesmaid's costume in her wardrobe, bodice with
intercrossing stripes, short petticoat in green woolen, mauve
stockings, straw hat with artificial flowers, a suspicion of black on
the eyelids and of rouge on the cheeks. There you have the provincial
stage beauty, and if she and her husband like to play a village piece
after the breakfast, I can promise them bravos enough.
It was at nine o'clock that this marriage was to take place, announced
by the bell of the tender, which was to sound full clang as if it were
a chapel bell. With a little imagination, we could believe we were in a
village. But whither did this bell invite the witnesses and guests?
Into the dining car, which had been conveniently arranged for the
ceremony, as I had taken good care.
It was no longer a dining car; it was a hall car, if the expression is
admissible. The big table had been taken away, and replaced by a small
table which served as a desk. A few flowers bought at Tchertchen had
been arranged in the corners of the car, which was large enough to hold
nearly all who wished to be present--and those who could not get inside
could look on from the gangways.
That all the passengers might know what was going on, we had put up a
notice at the doors of the first and second-class cars, couched in the
following terms:
"Mr. Fulk Ephrinell, of the firm of Messrs. Strong, Bulbul & Co., of
New York City, has the honor to invite you to his wedding with Miss
Horatia Bluett, of the firm of Messrs. Holmes-Holme, London, which will
take place in the dining car on this the 22d of May, at nine o'clock
precisely. The Reverend Nathaniel Morse, of Boston, U.S.A., will
officiate.
"Miss Horatia Bluett, of the firm of Messrs. Holmes-Holme, of London,
has the honor to invite you to her wedding with Mr. Fulk Ephrinell, of
the firm of Messrs. Strong, Bulbul & Co., of New York City, etc., etc."
If I do not make half a dozen pars out of all this I am no newspaper
man!
Meanwhile I learn from Popof the precise spot where the ceremony will
take place.
Popof points it out on the map. It is a hundred and fifty kilometres
from Tcharkalyk station, in the middle of the desert, amid the plains
which are traversed by a little stream which flows into the Lob Nor.
For twenty leagues there is no station, and the ceremony is not likely
to be interrupted by any stoppage.
It need hardly be said that at half-past eight I and Caterna were ready
for the call.
Major Noltitz and Pan-Chao had got themselves up in all due form for
the solemnity. The major looked as serious as a surgeon who was going
to cut off a leg. The Chinaman looked as gay as a Parisian at a village
bridal.
Doctor Tio-King and Cornaro, one carrying the other, were to be at this
little festivity. The noble Venetian was a bachelor, if I am not
mistaken, but I do not think he gives any opinion on marriage, at least
I have no recollection of its being in the chapter headed "Safe and
easy means of promptly remedying the different accidents that threaten
life."
"And," added Pan-Chao, who has just quoted this Cornarian phrase, "I
suppose marriage ought to be included among those accidents!"
A quarter to nine. No one has yet seen the happy couple. Miss Bluett is
in one of the toilet cabinets in the first van, where she is probably
preparing herself. Fulk Ephrinell is perhaps struggling with his cravat
and giving a last polish to his portable jewelry. I am not anxious. We
shall see them as soon as the bell rings.
I have but one regret, and that is that Faruskiar and Ghangir should be
too busy to join us. Why do they continue to look out over the immense
desert? Before their eyes there stretches not the cultivated steppe of
the Lob Nor region, but the Gobi, which is barren, desolate and gloomy,
according to the reports of Grjimailo, Blanc and Martin. It may be
asked why these people are keeping such an obstinate lookout.
"If my presentiments do not deceive me," said Major Noltitz, "there is
some reason for it."
What does he mean? But the bell of the tender, the tender bell, begins
its joyous appeal. Nine o'clock; it is time to go into the dining car.
Caterna comes near me, and I hear him singing:
"It is the turret bell,
Which sud-denly is sounding."
While Madame Caterna replies to the trio of the _Dame Blanche_ by the
refrain of the _Dragons de Villars_:
"And it sounds, sounds, sounds,
It sounds and resounds--"
The passengers move in a procession, the four witnesses first, then the
guests from the end of the village--I mean of the train; Chinese,
Turkomans, Tartars, men and women, all curious to assist at the
ceremony. The four Mongols remain on the last gangway near the treasure
which the Chinese soldiers do not leave for an instant.
We reach the dining car.
The clergyman is seated at the little table, on which is the
certificate of marriage he has prepared according to the customary
form. He looks as though he was accustomed to this sort of thing, which
is as much commercial as matrimonial.
The bride and bridegroom have not appeared.
"Ah!" said I to the actor, "perhaps they have changed their minds."
"If they have," said Caterna, laughing, "the reverend gentleman can
marry me and my wife over again. We are in wedding garments, and it is
a pity to have had all this fuss for nothing, isn't it, Caroline?"
"Yes, Adolphe--"
But this pleasing second edition of the wedding of the Caternas did not
come off. Here is Mr. Fulk Ephrinell, dressed this morning just as he
was dressed yesterday--and--detail to note--with a pencil behind the
lobe of his left ear, for he has just been making out an account for
his New York house.
Here is Miss Horatia Bluett, as thin, as dry, as plain as ever, her
dust cloak over her traveling gown, and in place of jewelry a noisy
bunch of keys, which hangs from her belt.
The company politely rise as the bride and bridegroom enter. They "mark
time," as Caterna says. Then they advance toward the clergyman, who is
standing with his hand resting on a Bible, open probably at the place
where Isaac, the son of Abraham, espouses Rebecca, the daughter of
Rachel.
We might fancy we were in a chapel if we only had a harmonium.
And the music is here! If it is not a harmonium, it is the next thing
to it. An accordion makes itself heard in Caterna's hands. As an
ancient mariner, he knows how to manipulate this instrument of torture,
and here he is swinging out the andante from _Norma_ with the most
accordionesque expression.
It seems to give great pleasure to the natives of Central Asia. Never
have their ears been charmed by the antiquated melody that the
pneumatic apparatus was rendering so expressively.
But everything must end in this world, even the andante from _Norma_.
and the Reverend Nathaniel Morse began to favor the young couple with
the speech which had clone duty many times before under similar
circumstances. "The two souls that blend together--Flesh of my
flesh--Increase and multiply--"
In my opinion he had much better have got to work like a notary:
"Before us, there has been drawn up a deed of arrangement regarding
Messrs. Ephrinell, Bluett & Co.--"
My thought remained unfinished. There are shouts from the engine. The
brakes are suddenly applied with a scream and a grind. Successive
shocks accompany the stoppage of the train. Then, with a violent bump,
the cars pull up in a cloud of sand.
What an interruption to the nuptial ceremony!
Everything is upset in the dining car, men, furniture, bride,
bridegroom and witnesses. Not one kept his equilibrium. It is an
indescribable pell-mell, with cries of terror and prolonged groans. But
I hasten to point out that there was nothing serious, for the stoppage
was not all at once.
"Quick!" said the major. "Out of the train!"
* * * * *
CHAPTER XX.
In a moment the passengers, more or less bruised and alarmed, were out
on the track. Nothing but complaints and questions uttered in three or
four different languages, amid general bewilderment.
Faruskiar, Ghangir and the four Mongols were the first to jump off the
cars. They are out on the line, kandijar in one hand, revolver in the
other. No doubt an attack has been organized to pillage the train.
The rails have been taken up for about a hundred yards, and the engine,
after bumping over the sleepers, has come to a standstill in a sandhill.
"What! The railroad not finished--and they sold me a through ticket
from Tiflis to Pekin? And I came by this Transasiatic to save nine days
in my trip round the world!"
In these phrases, in German, hurled at Popof, I recognized the voice of
the irascible baron. But this time he should have addressed his
reproaches not to the engineers of the company, but to others.
We spoke to Popof, while Major Noltitz continued to watch Faruskiar and
the Mongols.
"The baron is mistaken," said Popof, "the railway is completed, and if
a hundred yards of rails have been lifted here, it has been with some
criminal intention."
"To stop the train!" I exclaim.
"And steal the treasure they are sending to Pekin!" says Caterna.
"There is no doubt about that," says Popof. "Be ready to repulse an
attack."
"Is it Ki-Tsang and his gang that we have to do with?" I asked.
Ki-Tsang! The name spread among the passengers and caused inexpressible
terror.
The major said to me in a low voice: "Why Ki-Tsang? Why not my lord
Faruskiar?"
"He--the manager of the Transasiatic?"
"If it is true that the company had to take several of these robber
chiefs into its confidence to assure the safety of the trains--"
"I will never believe that, major."
"As you please, Monsieur Bombarnac. But assuredly Faruskiar knew that
this pretended mortuary van contained millions."
"Come, major, this is no time for joking."
No, it was the time for defending, and defending one's self
courageously.
The Chinese officer has placed his men around the treasure van. They
are twenty in number, and the rest of the passengers, not counting the
women, amount to thirty. Popof distributes the weapons which are
carried in case of attack. Major Noltitz, Caterna, Pan-Chao, Ephrinell,
driver and stoker, passengers, Asiatic and European, all resolve to
fight for the common safety.
On the right of the line, about a hundred yards away, stretches a deep,
gloomy thicket, a sort of jungle, in which doubtless are hidden the
robbers, awaiting the signal to pounce upon us.
Suddenly there is a burst of shouting, the thicket has given passage to
the gang in ambush--some sixty Mongols, nomads of the Gobi. If these
rascals beat us, the train will be pillaged, the treasure of the Son of
Heaven will be stolen, and, what concerns us more intimately, the
passengers will be massacred without mercy.
And Faruskiar, whom Major Noltitz so unjustly suspected? I look at him.
His face is no longer the same; his fine features have become pale, his
height has increased, there is lightning in his eyes.
Well! If I was mistaken about the mandarin Yen Lou, at least I had not
mistaken the general manager of the Transasiatic or the famous bandit
of Yunnan.
However, as soon as the Mongols appeared, Popof hurried Madame Caterna,
Miss Horatia Bluett, and the other women into the cars. We took every
means for putting them in safety.
My only weapon was a six-shot revolver, and I knew how to use it.
Ah! I wanted incidents and accidents, and impressions of the journey!
Well, the chronicler will not fail to chronicle, on condition that he
emerges safe and sound from the fray, for the honor of reporting in
general and the glory of the _Twentieth Century_ in particular.
But is it not possible to spread trouble among the assailants, by
beginning with blowing out Ki-Tsang's brains, if Ki-Tsang is the author
of this ambuscade? That would bring matters to a crisis.
The bandits fire a volley, and begin brandishing their arms and
shouting. Faruskiar, pistol in one hand, kandijar in the other, has
rushed onto them, his eyes gleaming, his lips covered with a slight
foam. Ghangir is at his side, followed by four Mongols whom he is
exciting by word and gesture.
Major Noltitz and I throw ourselves into the midst of our assailants.
Caterna is in front of us, his mouth open, his white teeth ready to
bite, his eyes blinking, his revolver flourishing about. The actor has
given place to the old sailor who has reappeared for the occasion.
"These beggars want to board us!" said he. "Forward, forward, for the
honor of the flag! To port, there, fire! To starboard, there, fire! All
together, fire!"
And it was with no property daggers he was armed, nor dummy pistols
loaded with Edouard Philippe's inoffensive powder. No! A revolver in
each hand, he was bounding along, firing, as he said, right and left
and everywhere.
Pan-Chao also exposed himself bravely, a smile on his lips, gallantly
leading on the other Chinese passengers. Popof and the railwaymen did
their duty bravely. Sir Francis Trevellyan, of Trevellyan Hall, took
matters very coolly, but Ephrinell abandoned himself to true Yankee
fury, being no less irritated at the interruption to his marriage as to
the danger run by his forty-two packages of artificial teeth.
And in short, the band of robbers met with a much more serious
resistance than they expected.
And Baron Weissschnitzerdörfer? Well, he is one of the most furious of
us all. He sweats blood and water, his fury carries him away at the
risk of his being massacred. Many times we have to rescue him. These
rails lifted, this train stopped, this attack in the open Gobi desert,
the delays that it will all occasion, the mailboat lost at Tientsin,
the voyage round the world spoiled, his plan come to grief before he
had half accomplished it! What a shock to his German self-esteem!
Faruskiar, my hero--I cannot call him anything else--displays
extraordinary intrepidity, bearing himself the boldest in the struggle,
and when he had exhausted his revolver, using his kandijar like a man
who had often faced death and never feared it.
Already there were a few wounded on both sides, perhaps a few dead
among the passengers who lay on the line. I have had my shoulder grazed
by a bullet, a simple scratch I have hardly noticed. The Reverend
Nathaniel Morse does not think that his sacred character compels him to
cross his arms, and, from the way he works, one would not imagine that
it was the first time he has handled firearms. Caterna has his hat shot
through, and it will be remembered that it is his village bridegroom's
hat, the gray beaver, with the long fur. He utters a gigantic maritime
oath, something about thunder and portholes, and then, taking a most
deliberate aim, quietly shoots stone dead the ruffian who has taken
such a liberty with his best headgear.
For ten minutes or so the battle continues with most alarming
alternations. The number of wounded on both sides increases, and the
issue is still doubtful. Faruskiar and Ghangir and the Mongols have
been driven back toward the precious van, which the Chinese guard have
not left for an instant. But two or three of them have been mortally
wounded, and their officer has just been killed by a bullet in the
head. And my hero does all that the most ardent courage can do for the
defence of the treasure of the Son of Heaven.
I am getting uneasy at the prolongation of the combat. It will continue
evidently as long as the chief of the band--a tall man with a black
beard--urges on his accomplices to the attack on the train. Up till now
he has escaped unhurt, and, in spite of all we can do, he is gaining
ground. Shall we be obliged to take refuge in the vans, as behind the
walls of a fortress, to entrench ourselves, to fight until the last has
succumbed? And that will not be long, if we cannot stop the retrograde
movement which is beginning on our side.
To the reports of the guns there are now added the cries of the women,
who in their terror are running about the gangways, although Miss
Bluett and Madame Caterna are trying to keep them inside the cars. A
few bullets have gone through the panels, and I am wondering if any of
them have hit Kinko.
Major Noltitz comes near me and says: "This is not going well."
"No, it is not going well," I reply, "and I am afraid the ammunition
will give out. We must settle their commander-in-chief. Come, major--"
But what we are about to do was done by another at that very instant.
This other was Faruskiar. Bursting through the ranks of the assailants,
he cleared them off the line, in spite of the blows they aimed at him.
He is in front of the bandit chief, he raises his arm, he stabs him
full in the chest.
Instantly the thieves beat a retreat, without even carrying off their
dead and wounded. Some run across the plain, some disappear in the
thickets. Why pursue them, now that the battle has ended in our favor?
And I must say that without the admirable valor of Faruskiar, I do not
expect any of us would have lived to tell the story.
But the chief of the bandits is not dead, although the blood flows
abundantly from his chest.
He has fallen with one knee on the ground, one hand up, with the other
he is supporting himself.
Faruskiar stands over him, towering above him.
Suddenly he rises in a last effort, his arm threatens his adversary, he
looks at him.
A last thrust of the kandijar is driven into his heart.
Faruskiar returns, and in Russian, with perfect calmness, remarks:
"Ki-Tsang is dead! So perish all who bear weapons against the Son of
Heaven!"
CHAPTER XXI.
And so it was Ki-Tsang who had just attacked the Grand Transasiatic on
the plains of Gobi. The pirate of Vunnan had learned that a van
containing gold and precious stones of enormous value had formed part
of this train! And was there anything astonishing in that, considering
that the newspapers, even those of Paris, had published the fact many
days before? So Ki-Tsang had had time to prepare his attempt, and had
lifted a portion of the rails, and would probably have succeeded in
carrying off the treasure if Faruskiar had not brought him to his feet.
That is why our hero had been so uneasy all the morning; if he had been
looking out over the desert so persistently, it was because he had been
warned of Ki-Tsang's plans by the last Mongol who had joined the train
at Tchertchen! Under any circumstances we had now nothing to fear from
Ki-Tsang. The manager of the company had done justice on the
bandit--speedy justice, I admit. But we are in the midst of the deserts
of Mongolia, where there are no juries as yet, which is a good thing
for the Mongols.
"Well," said I to the major, "I hope you have abandoned your suspicions
with regard to my lord Faruskiar?"
"To a certain extent, Monsieur Bombarnac!" Only to a certain extent?
Evidently Major Noltitz is difficult to please.
But let us hasten on and count our victims. On our side there are three
dead, including the Chinese officer, and more than twelve wounded, four
of them seriously, the rest slightly, so that they can continue their
journey to Pekin. Popof escaped without a scratch, Caterna with a
slight graze which his wife insists on bathing.
The major has the wounded brought into the cars and does the best for
them under the circumstances. Doctor Tio-King offers his services, but
they seem to prefer the Russian army surgeon, and that I understand. As
to those who have fallen it is best for us to take them on to the next
station and there render them the last services.
The thieves had abandoned their dead. We covered them over with a
little sand, and that is all we need say.
The place where we had been stopped was halfway between Tcharkalyk and
Tchertchen, the only two stations from which we could procure help.
Unfortunately they were no longer in telegraphic communication,
Ki-Tsang having knocked down the posts at the same time as he lifted
the rails.
Hence a discussion as to what was the best thing to be done, which was
not of long duration.
As the engine had run off the rails, the very first thing to do was
evidently to get it onto them again; then as there was a gap in the
line, the simplest thing to do was to run back to Tchertchen, and wait
there until the company's workmen had repaired the damage, which they
could easily do in a couple of days.
We set to work without losing a moment. The passengers were only too
glad to help Popof and the officials who had at their disposal a few
tools, including jacks, levers and hammers, and in three hours the
engine and tender were again on the line.
The most difficult business is over. With the engine behind we can
proceed at slow speed to Tchertchen. But what lost time! What delays!
And what recriminations from our German baron, what donnervetters and
teufels and other German expletives!
I have omitted to say that immediately after the dispersal of the
bandits we had in a body thanked Faruskiar. The hero received our
thanks with all the dignity of an Oriental.
"I only did my duty as general manager of the company," he replied,
with a truly noble modesty.
And then at his orders the Mongols had set to work, and I noticed that
they displayed indefatigable ardor, for which they earned our sincere
felicitations.
Meanwhile Faruskiar and Ghangir were often talking together in a
whisper, and from these interviews arose a proposition which none of us
expected.
"Guard," said Faruskiar, addressing Popof, "it is my opinion that we
had much better run on to Tcharkalyk than go back; it would suit the
passengers much better."
"Certainly, sir, it would be preferable," said Popof; "but the line is
broken between here and Tcharkalyk, and we cannot get through."
"Not at present, but we could get the cars through if we could
temporarily repair the line."
That was a proposal worth consideration, and we assembled to consider
it, Major Noltitz, Pan-Chao, Fulk Ephrinell, Caterna, the clergyman,
Baron Weissschnitzerdörfer, and a dozen others--all who understood
Russian.
Faruskiar spoke as follows:
"I have been looking at the portion of the line damaged by the band of
Ki-Tsang. Most of the sleepers are still in place. As to the rails, the
scoundrels have simply thrown them onto the sand, and by replacing them
end to end it would be easy to get the train over to the uninjured
track. It would not take a day to do this, and five hours afterward we
should be at Tcharkalyk."
Excellent notion, at once approved of by Popof, the driver, the
passengers, and particularly by the baron. The plan was possible, and
if there were a few rails useless, we could bring to the front those we
had already run over, and in this way get over the difficulty.
Evidently this Faruskiar is a man, he is our true chief, he is the
personage I was in want of, and I will sound his name over the entire
universe in all the trumpets of my chronicle!
And yet Major Noltitz is mistaken enough to see in him only a rival to
this Ki-Tsang, whose crimes have just received their final punishment
from his hand!
We set to work to replace the sleepers that had been shifted aside from
where they had left their mark, and we continued our task without
intermission.
Having no fear of being noticed amid the confusion which followed the
attack, I went into the luggage van to assure myself that Kinko was
safe and sound, to tell him what had passed, to caution him on no
account to come put of his box. He promised me, and I was at ease
regarding him.
It was nearly three o'clock when we began work. The rails had been
shifted for about a hundred yards. As Faruskiar remarked, it was not
necessary for us to fix them permanently. That would be the task of the
workmen the company would send from Tcharkalyk when we reached that
station, which is one of the most important on the line.
As the rails were heavy we divided ourselves into detachments.
First-class and second-class, all worked together with good will. The
baron displayed tremendous ardor. Ephrinell, who thought no more of his
marriage than if he had never thought about it, devoted strict
attention to business. Pan-Chao was second to nobody, and even Doctor
Tio-King strove to make himself useful--in the fashion of the
celebrated Auguste, the fly on the chariot wheel.
"It is hot, this Gobi sun!" said Caterna.
Alone sat Sir Francis Trevellyan of Trevellyanshire, calm and impassive
in his car, utterly regardless of our efforts.
At seven o'clock thirty yards of the line had been repaired. The night
was closing in. It was decided to wait until the morning. In half a day
we could finish the work, and in the afternoon we could be off again.
We were in great want of food and sleep. After so rude a task, how rude
the appetite! We met in the dining car without distinction of classes.
There was no scarcity of provisions, and a large breach was made in the
reserves. Never mind! We can fill up again at Tcharkalyk.
Caterna is particularly cheery, talkative, facetious, communicative,
overflowing. At dessert he and his wife sang the air--appropriate to
the occasion--from the _Voyage en Chine_, which we caught up with more
power than precision:
"China is a charming land
Which surely ought to please you."
Oh! Labiche, could you ever have imagined that this adorable
composition would one day charm passengers in distress on the Grand
Transasiatic? And then our actor--a little fresh, I admit--had an idea.
And such an idea! Why not resume the marriage ceremony interrupted by
the attack on the train?
"What marriage?" asked Ephrinell.
"Yours, sir, yours," replied Caterna. "Have you forgotten it? That is
rather too good!"
The fact is that Fulk Ephrinell, on the one part, and Horatia Bluett,
on the other part, seemed to have forgotten that had it not been for
the attack of Ki-Tsang and his band they would now have been united in
the gentle bonds of matrimony.
But we were all too tired. The Reverend Nathaniel Morse was unequal to
the task; he would not have strength enough to bless the pair, and the
pair would not have strength enough to support his blessing. The
ceremony could be resumed on the day after to-morrow. Between
Tcharkalyk and Lan Tcheou there was a run of nine hundred kilometres,
and that was quite long enough for this Anglo-American couple to be
linked together in.
And so we all went to our couches or benches for a little refreshing
sleep. But at the same time the requirements of prudence were not
neglected.
Although it appeared improbable, now that their chief had succumbed,
the bandits might still make a nocturnal attack. There were always
these cursed millions of the Son of Heaven to excite their
covetousness, and if we are not on our guard--
But we feel safe. Faruskiar in person arranges for the surveillance of
the train. Since the death of the officer he has taken command of the
Chinese detachment. He and Ghangir are on guard over the imperial
treasure, and according to Caterna, who is never in want of a quotation
from some comic opera:
"This night the maids of honor will be guarded well."
And, in fact, the imperial treasure was much better guarded than the
beautiful Athenais de Solange between the first and second acts of the
_Mousquetaires de la Reine_.
At daybreak next morning we are at work. The weather is superb. The day
will be warm. Out in the Asian desert on the 24th of May the
temperature is such that you can cook eggs if you only cover them with
a little sand.
Zeal was not wanting, and the passengers worked as hard as they had
done the night before. The line was gradually completed. One by one the
sleepers were replaced, the rails were laid end to end, and about four
o'clock in the afternoon the gap was bridged.
At once the engine began to advance slowly, the cars following until
they were over the temporary track and safe again. Now the road is
clear to Tcharkalyk; what do I say? to Pekin.
We resume our places. Popof gives the signal for departure as Caterna
trolls out the chorus of victory of the admiral's sailors in _Haydee_.
A thousand cheers reply to him. At ten o'clock in the evening the train
enters Tcharkalyk station.
We are exactly thirty hours behind time. But is not thirty hours enough
to make Baron Weissschnitzerdörfer lose the mail from Tient-Tsin to
Yokohama?
CHAPTER XXII.
I, who wanted an incident, have had one to perfection. I am thankful
enough not to have been one of the victims. I have emerged from the
fray safe and sound. All my numbers are intact, barring two or three
insignificant scratches. Only No. 4 has been traversed by a bullet
clean through--his hat.
At present I have nothing in view beyond the Bluett-Ephrinell marriage
and the termination of the Kinko affair. I do not suppose that
Faruskiar can afford us any further surprises. I can reckon on the
casual, of course, for the journey has another five days to run. Taking
into account the delay occasioned by the Ki-Tsang affair that will make
thirteen days from the start from Uzun Ada.
Thirteen days! Heavens! And there are the thirteen numbers in my
notebook! Supposing I were superstitious?
We remained three hours at Tcharkalyk. Most of the passengers did not
leave their beds. We were occupied with declarations relative to the
attack on the train, to the dead which the Chinese authorities were to
bury, to the wounded who were to be left at Tcharkalyk, where they
would be properly looked after. Pan-Chao told me it was a populous
town, and I regret I was unable to visit it.
The company sent off immediately a gang of workmen to repair the line
and set up the telegraph posts; and in a day everything would be clear
again.
I need scarcely say that Faruskiar, with all the authority of the
company's general manager, took part in the different formalities that
were needed at Tcharkalyk. I do not know how to praise him
sufficiently. Besides, he was repaid for his good offices by the
deference shown him by the staff at the railway station.
At three in the morning we arrived at Kara Bouran, where the train
stopped but a few minutes. Here the railway crosses the route of
Gabriel Bonvalot and Prince Henri of Orleans across Tibet in 1889-90, a
much more complete journey than ours, a circular trip from Paris to
Paris, by Berlin, Petersburg, Moscow, Nijni, Perm, Tobolsk, Omsk,
Semipalatinsk, Kouldja, Tcharkalyk, Batong, Yunnan, Hanoi, Saigon,
Singapore, Ceylon, Aden, Suez, Marseilles, the tour of Asia, and the
tour of Europe.
The train halts at Lob Nor at four o'clock and departs at six. This
lake, the banks of which were visited by General Povtzoff in 1889, when
he returned from his expedition to Tibet, is an extensive marsh with a
few sandy islands, surrounded by two or three feet of water. The
country through which the Tarim slowly flows had already been visited
by Fathers Hue and Gabet, the explorers Prjevalski and Carey up to the
Davana pass, situated a hundred and fifty kilometres to the south. But
from that pass Gabriel Bonvalot and Prince Henri of Orleans, camping
sometimes at fifteen thousand feet of altitude, had ventured across
virgin territories to the foot of the superb Himalayan chain.
Our itinerary lay eastwards toward Kara Nor, skirting the base of the
Nan Chan mountains, behind which lies the region of Tsaidam. The
railway dare not venture among the mountainous countries of the
Kou-Kou-Nor, and we were on our way to the great city of Lan Tcheou
along, the base of the hills.
Gloomy though the country might be, there was no reason for the
passengers to be so. This glorious sun, with its rays gilding the sands
of the Gobi as far as we could see, announced a perfect holiday. From
Lob Nor to Kara Nor there are three hundred and fifty kilometres to
run, and between the lakes we will resume the interrupted marriage of
Fulk Ephrinell and Horatia Bluett, if nothing occurs to again delay
their happiness.
The dining car has been again arranged for the ceremony, the witnesses
are ready to resume their parts, and the happy pair cannot well be
otherwise than of the same mind.
The Reverend Nathaniel Morse, in announcing that the marriage will take
place at nine o'clock, presents the compliments of Mr. Ephrinell and
Miss Bluett.
Major Noltitz and I, Caterna and Pan-Chao are under arms at the time
stated.
Caterna did not think it his duty to resume his costume, nor did his
wife. They were dressed merely for the grand dinner party which took
place at eight o'clock in the evening--the dinner given by Ephrinell to
his witnesses and to the chief first-class passengers. Our actor,
puffing out his left cheek, informed me that he had a surprise for us
at dessert. What? I thought it wise not to ask.
A little before nine o'clock the bell of the tender begins to ring. Be
assured it does not announce an accident. Its joyous tinkling calls us
to the dining car, and we march in procession toward the place of
sacrifice.
Ephrinell and Miss Bluett are already seated at the little table in
front of the worthy clergyman, and we take our places around them.
On the platforms are grouped the spectators, anxious to lose nothing of
the nuptial ceremony.
My lord Faruskiar and Ghangir, who had been the object of a personal
invitation, had just arrived. The assembly respectfully rises to
receive them. They will sign the deed of marriage. It is a great honor,
and if it were my marriage I should be proud to see the illustrious
name of Faruskiar figure among the signatures to the deed.
The ceremony begins, and this time the Reverend Nathaniel Morse was
able to finish his speech, so regrettably interrupted on the former
occasion.
The young people rise, mud the clergyman asks them if they are mutually
agreed as to marriage.
Before replying, Miss Bluett turns to Ephrinell, and says:
"It is understood that Holmes-Holme will have twenty-five per cent. of
the profits of our partnership."
"Fifteen," said Ephrinell, "only fifteen."
"That is not fair, for I agree to thirty per cent, from Strong, Bulbul
& Co."
"Well, let us say twenty per cent., Miss Bluett."
"Be it so, Mr. Ephrinell."
"But that is a good deal for you!" whispered Caterna in my ear.
The marriage for a moment was in check for five per cent.!
But all is arranged. The interests of the two houses have been
safeguarded. The Reverend Nathaniel Morse repeats the question.
A dry "yes" from Horatia Bluett, a short "yes" from Fulk Ephrinell, and
the two are declared to be united in the bonds of matrimony.
The deed is then signed, first by them, then by the witnesses, then by
Faruskiar, and the other signatures follow. At length the clergyman
adds his name and flourish, and that closes the series of formalities
according to rule.
"There they are, riveted for life," said the actor to me, with a little
lift of his shoulder.
"For life--like two bullfinches," said the actress, who had not
forgotten that these birds are noted for the fidelity of their armours.
"In China," said Pan-Chao, "it is not the bullfinch but the mandarin
duck that symbolizes fidelity in marriage."
"Ducks or bullfinches, it is all one," said Caterna philosophically.
The ceremony is over. We compliment the newly married pair. We return
to our occupation, Ephrinell to his accounts, Mrs. Ephrinell to her
work. Nothing is changed in the train. There are only two more married
people.
Major Noltitz, Pan-Chao and I go out and smoke on one of the platforms,
leaving to their preparations the Caternas, who seem to be having a
sort of rehearsal in their corner. Probably it is the surprise for the
evening.
There is not much variety in the landscape. All along is this
monotonous desert of Gobi with the heights of the Humboldt mountains on
the right reaching on to the ranges of Nan Chan. The stations are few
and far between, and consist merely of an agglomeration of huts, with
the signal cabin standing up among them like a monument. Here the
tender fills up with water and coal. Beyond the Kara Nor, where a few
towns appear, the approach to China Proper, populous and laborious,
becomes more evident.
This part of the desert of Gobi has little resemblance to the regions
of Eastern Turkestan we crossed on leaving Kachgar. These regions are
as new to Pan-Chao and Doctor Tio-King as to us Europeans.
I should say that Faruskiar no longer disdains to mingle in our
conversation. He is a charming man, well informed and witty, with whom
I shall become better acquainted when we reach Pekin. He has already
invited me to visit him at his yamen, and I will then have an
opportunity of putting him to the question--that is, to the interview.
He has traveled a good deal, and seems to have an especially good
opinion of French journalists. He will not refuse to subscribe to the
_Twentieth Century._ I am sure--Paris, 48 francs, Departments, 56,
Foreign, 76.
While the train is running at full speed we talk of one thing and
another. With regard to Kachgaria, which had been mentioned, Faruskiar
gave us a few very interesting details regarding the province, which
had been so greatly troubled by insurrectionary movements. It was at
this epoch that the capital, holding out against Chinese covetousness,
had not yet submitted to Russian domination. Many times numbers of
Celestials had been massacred in the revolts of the Turkestan chiefs,
and the garrison had taken refuge in the fortress of Yanghi-Hissar.
Among these insurgent chiefs there was one, a certain
Ouali-Khan-Toulla, whom I have mentioned with regard to the murder of
Schlagintweit, and who for a time had become master of Kachgaria. He
was a man of great intelligence, but of uncommon ferocity. And
Faruskiar told us an anecdote giving us an idea of these pitiless
Orientals.
"There was at Kachgar," he said, "an armorer of repute, who, wishing to
secure the favors of Ouali-Khan-Toulla, made a costly sword. When he
had finished his work he sent his son, a boy of ten, to present the
sword, hoping to receive some recompense from the royal hand. He
received it. The Khan admired the sword, and asked if the blade was of
the first quality. 'Yes,' said the boy. 'Then approach!' said the Khan,
and at one blow he smote off the head, which he sent back to the father
with the price of the blade he had thus proved to be of excellent
quality."
This story he told really well. Had Caterna heard it, he would have
asked for a Turkestan opera on the subject.
The day passed without incident. The train kept on at its moderate
speed of forty kilometres an hour, an average that would have been
raised to eighty had they listened to Baron Weissschnitzerdörfer. The
truth is that the Chinese driver had no notion of making up the time
lost between Tchertchen and Tcharkalyk.
At seven in the evening we reach Kara Nor, to stay there fifty minutes.
This lake, which is not as extensive as Lob Nor, absorbs the waters of
the Soule Ho, coming down from the Nan Chan mountains. Our eyes are
charmed with the masses of verdure that clothe its southern bank, alive
with the flight of numerous birds. At eight o'clock, when we left the
station, the sun had set behind the sandhills, and a sort of mirage
produced by the warming of the lower zones of the atmosphere prolonged
the twilight above the horizon.
The dining car has resumed its restaurant appearance, and here is the
wedding banquet, instead of the usual fare. Twenty guests have been
invited to this railway love feast, and, first of them, my lord
Faruskiar. But for some reason or other he has declined Ephrinell's
invitation.
I am sorry for it, for I hoped that good luck would place me near him.
It occurred to me then that this illustrious name was worth sending to
the office of the _Twentieth Century_, this name and also a few lines
relative to the attack on the train and the details of the defense.
Never was information better worth sending by telegram, however much it
might cost. This time there is no risk of my bringing a lecture down on
myself. There is no mistake possible, as in the case of that pretended
mandarin, Yen-Lou, which I shall never forget--but then, it was in the
country of the false Smerdis and that must be my excuse.
It is agreed that as soon as we arrive at Sou-Tcheou, the telegraph
being repaired at the same time as the line, I will send off a
despatch, which will reveal to the admiration of Europe the brilliant
name of Faruskiar.
We are seated at the table. Ephrinell has done the thing as well as
circumstances permit. In view of the feast, provisions were taken in at
Tcharkalyk. It is not Russian cookery, but Chinese, and by a Chinese
chef to which we do honor. Luckily we are not condemned to eat it with
chopsticks, for forks are not prohibited at the Grand Transasiatic
table.
I am placed to the left of Mrs. Ephrinell, Major Noltitz to the right
of her husband. The other guests are seated as they please. The German
baron, who is not the man to refuse a good dinner, is one of the
guests. Sir Francis Trevellyan did not even make a sign in answer to
the invitation that was tendered him.
To begin with, we had chicken soup and plovers' eggs, then swallows'
nests cut in threads, stewed spawn of crab, sparrow gizzards, roast
pig's feet and sauce, mutton marrow, fried sea slug, shark's fin--very
gelatinous; finally bamboo shoots in syrup, and water lily roots in
sugar, all the most out-of-the-way dishes, watered by Chao Hing wine,
served warm in metal tea urns.
The feast is very jolly and--what shall I say?--very confidential,
except that the husband takes no notice of the wife, and reciprocally.
What an indefatigable humorist is our actor? What a continuous stream
of wheezes, unintelligible for the most part, of antediluvian puns, of
pure nonsense at which he laughs so heartily that it is difficult not
to laugh with him. He wanted to learn a few words of Chinese, and
Pan-Chao having told him that "tching-tching" means thanks, he has been
tching-tchinging at every opportunity, with burlesque intonation.
Then we have French songs, Russian songs, Chinese songs--among others
the "Shiang-Touo-Tching," the _Chanson de la Reverie_, in which our
young Celestial repeats that the flowers of the peach tree are of
finest fragrance at the third moon, and those of the red pomegranate at
the fifth.
The dinner lasts till ten o'clock. At this moment the actor and
actress, who had retired during dessert, made their entry, one in a
coachman's overcoat, the other in a nurse's jacket, and they gave us
the _Sonnettes_ with an energy, a go, a dash--well, it would only be
fair to them if Claretie, on the recommendation of Meilhac and Halevy,
offers to put them on the pension list of the Comédie Française.
At midnight the festival is over. We all retire to our sleeping places.
We do not even hear them shouting the names of the stations before we
come to Kan-Tcheou, and it is between four and five o'clock in the
morning that a halt of forty minutes retains us at the station of that
town.
The country is changing as the railway runs south of the fortieth
degree, so as to skirt the eastern base of the Nan Shan mountains. The
desert gradually disappears, villages are not so few, the density of
the population increases. Instead of sandy flats, we get verdant
plains, and even rice fields, for the neighboring mountains spread
their abundant streams over these high regions of the Celestial Empire.
We do not complain of this change after the dreariness of the Kara-Koum
and the solitude of Gobi. Since we left the Caspian, deserts have
succeeded deserts, except when crossing the Pamir. From here to Pekin
picturesque sites, mountain horizons, and deep valleys will not be
wanting along the Grand Transasiatic.
We shall enter China, the real China, that of folding screens and
porcelain, in the territory of the vast province of Kin-Sou. In three
days we shall be at the end of our journey, and it is not I, a mere
special correspondent, vowed to perpetual movement, who will complain
of its length. Good for Kinko, shut up in his box, and for pretty Zinca
Klork, devoured by anxiety in her house in the Avenue Cha-Coua!
We halt two hours at Sou-Tcheou. The first thing I do is to run to the
telegraph office. The complaisant Pan-Chao offers to be my interpreter.
The clerk tells us that the posts are all up again, and that messages
can be sent through to Europe.
At once I favor the _Twentieth Century_ with the following telegram:
"Sou-Tcheou, 25th May, 2:25 P.M.
"Train attacked between Tchertchen and Tcharkalyk by the gang of the
celebrated Ki-Tsang; travelers repulsed the attack and saved the
Chinese treasure; dead and wounded on both sides; chief killed by the
heroic Mongol grandee Faruskiar, general manager of the company, whose
name should be the object of universal admiration."
If this telegram does not gratify the editor of my newspaper, well--
Two hours to visit Sou-Tcheou, that is not much.
In Turkestan we have seen two towns side by side, an ancient one and a
modern one. Here, in China, as Pan-Chao points out, we have two and
even three or four, as at Pekin, enclosed one within the other.
Here Tai-Tchen is the outer town, and Le-Tchen the inner one. It
strikes us at first glance that both look desolate. Everywhere are
traces of fire, here and there pagodas or houses half destroyed, a mass
of ruins, not the work of time, but the work of war. This shows that
Sou-Tcheou, taken by the Mussulmans and retaken by the Chinese, has
undergone the horrors of those barbarous contests which end in the
destruction of buildings and the massacre of their inhabitants of every
age and sex.
It is true that population rapidly increases in the Celestial Empire;
more rapidly than monuments are raised from their ruins. And so
Sou-Tcheou has become populous again within its double wall as in the
suburbs around. Trade is flourishing, and as we walked through the
principal streets we noticed the well-stocked shops, to say nothing of
the perambulating pedlars.
Here, for the first time, the Caternas saw pass along between the
inhabitants, who stood at attention more from fear than respect, a
mandarin on horseback, preceded by a servant carrying a fringed
parasol, the mark of his master's dignity.
But there is one curiosity for which Sou-Tcheou is worth a visit. It is
there that the Great Wall of China ends.
After descending to the southeast toward Lan-Tcheou, the wall runs to
the northeast, covering the provinces of Kian-Sou, Chan-si, and
Petchili to the north of Pekin. Here it is little more than an
embankment with a tower here and there, mostly in ruins. I should have
failed in my duty as a chronicler if I had not noticed this gigantic
work at its beginning, for it far surpasses the works of our modern
fortifications.
"Is it of any real use, this wall of China?" asked Major Noltitz.
"To the Chinese, I do not know," said I; "but certainly it is to our
political orators for purposes of comparison, when discussing treaties
of commerce. Without it, what would become of the eloquence of our
legislators?"
CHAPTER XXIII.
I have not seen Kinko for two days, and the last was only to exchange a
few words with him to relieve his anxiety.
To-night I will try and visit him. I have taken care to lay in a few
provisions at Sou-Tcheou.
We started at three o'clock. We have got a more powerful engine on.
Across this undulating country the gradients are occasionally rather
steep. Seven hundred kilometres separate us from the important city of
Lan-Tcheou, where we ought to arrive to-morrow morning, running thirty
miles an hour.
I remarked to Pan-Chao that this average was not a high one.
"What would you have?" he replied, crunching the watermelon seeds. "You
will not change, and nothing will change the temperament of the
Celestials. As they are conservatives in all things, so will they be
conservative in this matter of speed, no matter how the engine may be
improved. And, besides, Monsieur Bombarnac, that there are railways at
all in the Middle Kingdom is a wonder to me."
"I agree with you, but where you have a railway you might as well get
all the advantage out of it that you can."
"Bah!" said Pan-Chao carelessly.
"Speed," said I, "is a gain of time--and to gain time--"
"Time does not exist in China, Monsieur Bombarnac, and it cannot exist
for a population of four hundred millions. There would not be enough
for everybody. And so we do not count by days and hours, but always by
moons and watches."
"Which is more poetical than practical," I remark.
"Practical, Mr. Reporter? You Westerners are never without that word in
your mouth. To be practical is to be the slave of time, work, money,
business, the world, everybody else, and one's self included. I confess
that during my stay in Europe--you can ask Doctor Tio-King--I have not
been very practical, and now I return to Asia I shall be less so. I
shall let myself live, that is all, as the cloud floats in the breeze,
the straw on the stream, as the thought is borne away by the
imagination."
"I see," said I, "we must take China as it is."
"And as it will probably always be, Monsieur Bombarnac. Ah! if you knew
how easy the life is--an adorable _dolce far niente_ between folding
screens in the quietude of the yamens. The cares of business trouble us
little; the cares of politics trouble us less. Think! Since Fou Hi, the
first emperor in 2950, a contemporary of Noah, we are in the
twenty-third dynasty. Now it is Manchoo; what it is to be next what
matters? Either we have a government or we have not; and which of its
sons Heaven has chosen for the happiness of four hundred million
subjects we hardly know, and we hardly care to know."
It is evident that the young Celestial is a thousand and ten times
wrong, to use the numerative formula; but it is not for me to tell him
so.
At dinner Mr. and Mrs. Ephrinell, sitting side by side, hardly
exchanged a word. Their intimacy seems to have decreased since they
were married. Perhaps they are absorbed in the calculation of their
reciprocal interests, which are not yet perfectly amalgamated. Ah! they
do not count by moons and watches, these Anglo-Saxons! They are
practical, too practical!
We have had a bad night. The sky of purple sulphury tint became stormy
toward evening, the atmosphere became stifling, the electrical tension
excessive. It meant a "highly successful" storm, to quote Caterna, who
assured me he had never seen a better one except perhaps in the second
act of _Freyschütz_. In truth the train ran through a zone, so to
speak, of vivid lightning and rolling thunder, which the echoes of the
mountains prolonged indefinitely. I think there must have been several
lightning strokes, but the rails acted as conductors, and preserved the
cars from injury. It was a fine spectacle, a little alarming, these
fires in the sky that the heavy rain could not put out--these
continuous discharges from the clouds, in which were mingled the
strident whistlings of our locomotive as we passed through the stations
of Yanlu, Youn Tcheng, Houlan-Sien and Da-Tsching.
By favor of this troubled night I was able to communicate with Kinko,
to take him some provisions and to have a few minutes' conversation
with him.
"Is it the day after to-morrow," he asked, "that we arrive at Pekin?"
"Yes, the day after to-morrow, if the train is not delayed."
"Oh, I am not afraid of delays! But when my box is in the railway
station at Pekin, I have still to get to the Avenue Cha-Coua--"
"What does it matter, will not the fair Zinca Klork come and call for
it?"
"No. I advised her not to do so."
"And why?"
"Women are so impressionable! She would want to see the van in-which I
had come, she would claim the box with such excitement that suspicions
would be aroused. In short, she would run the risk of betraying me."
"You are right, Kinko."
"Besides, we shall reach the station in the afternoon, very late in the
afternoon perhaps, and the unloading of the packages will not take
place until next morning--"
"Probably."
"Well, Monsieur Bombarnac, if I am not taking too great a liberty, may
I ask a favor of you?"
"What is it?"
"That you will be present at the departure of the case, so as to avoid
any mistake."
"I will be there, Kinko, I will be there. Glass fragile, I will see
that they don't handle it too roughly. And if you like I will accompany
the case to Avenue Cha-Coua--"
"I hardly like to ask you to do that--"
"You are wrong, Kinko. You should not stand on ceremony with a friend,
and I am yours, Kinko. Besides, it will be a pleasure to me to make the
acquaintance of Mademoiselle Zinca Klork. I will be there when they
deliver the box, the precious box. I will help her to get the nails out
of it--"
"The nails out of it, Monsieur Bombarnac? My panel? Ah, I will jump
through my panel!"
A terrible clap of thunder interrupted our conversation. I thought the
train had been thrown off the line by the commotion of the air. I left
the young Roumanian and regained my place within the car.
In the morning--26th of May, 7 A.M.--we arrived at Lan-Tcheou. Three
hours to stop, three hours only.
"Come, Major Noltitz, come, Pan-Chao, come, Caterna, we have not a
minute to spare."
But as we are leaving the station we are stopped by the appearance of a
tall, fat, gray, solemn personage. It is the governor of the town in a
double robe of white and yellow silk, fan in hand, buckled belt, and a
mantilla--a black mantilla which would have looked much better on the
shoulders of a manola. He is accompanied by a certain number of
globular mandarins, and the Celestials salute him by holding out their
two fists, which they move up and down as they nod their heads.
"Ah! What is this gentleman going to do? Is it some Chinese formality?
A visit to the passengers and their baggage? And Kinko, what about him?"
Nothing alarming, after all. It is only about the treasure of the Son
of Heaven. The governor and his suite have stopped before the precious
van, bolted and sealed, and are looking at it with that respectful
admiration which is experienced even in China before a box containing
many millions.
I ask Popof what is meant by the governor's presence, has it anything
to do with us?
"Not at all," says Popof; "the order has come from Pekin to telegraph
the arrival of the treasure. The governor has done so, and he is
awaiting a reply as to whether he is to send it on to Pekin or keep it
provisionally at Lan-Tcheou."
"That will not delay us?"
"I don't think so."
"Then come on," said I to my companions. But if the imperial treasure
was a matter of indifference to us, it did not seem to be so to
Faruskiar. But whether this van started or did not start, whether it
was attached to our train or left behind, what could it matter to him?
Nevertheless, he and Ghangir seemed to be much put about regarding it,
although they tried to hide their anxiety, while the Mongols, talking
together in a low tone, gave the governor anything but friendly glances.
Meanwhile the governor had just heard of the attack on the train and of
the part that our hero had taken in defence of the treasure, with what
courage he had fought, and how he had delivered the country from the
terrible Ki-Tsang. And then in laudatory terms, which Pan-Chao
translated to us, he thanked Faruskiar, complimented him, and gave him
to understand that the Son of Heaven would reward him for his services.
The manager of the Grand Transasiatic listened with that tranquil air
that distinguished him, not without impatience, as, I could clearly
see. Perhaps he felt himself superior to praises as well as
recompenses, no matter from how great a height they might come. In that
I recognized all the Mongol pride.
But we need not wait. The treasure van may remain here or go on to
Pekin, but it makes no difference to us! Our business is to visit
Lan-Tcheou.
What we did briefly I will more briefly tell.
There is an outer town and an inner one. No ruins this time. A very
lively city, population swarming like ants and very active,
familiarized by the railway with the presence of strangers whom they do
not follow about with indiscreet curiosity as they used to do. Huge
quarters occupy the right of the Hoang Ho, two kilometres wide. This
Hoang Ho is the yellow river, the famous yellow river, which, after a
course of four thousand four hundred kilometres, pours its muddy waters
into the Gulf of Petchili.
"Is not its mouth near Tien Tsin, where the baron thinks of catching
the mail for Yokohama?" asks the major.
"That is so," I reply.
"He will miss it," says the actor.
"Unless he trots, our globe-trotter."
"A donkey's trot does not last long," says Caterna, "and he will not
catch the boat."
"He will catch it if the train is no later," said the major. "We shall
be at Tien Tsin on the 23d at six o'clock in the morning, and the
steamer leaves at eleven."
"Whether he misses the boat or not, my friends, do not let us miss our
walk."
A bridge of boats crosses the river, and the stream is so swift that
the footway rises and falls like the waves of the sea. Madame Caterna,
who had ventured on it, began to turn pale.
"Caroline, Caroline," said her husband, "you will be seasick! Pull
yourself together; pull yourself together!"
She "pulled herself together," and we went up towards a pagoda which
rises over the town.
Like all the monuments of this kind, the pagoda resembles a pile of
dessert dishes placed one on the other, but the dishes are of graceful
form, and if they are in Chinese porcelain it is not astonishing.
We get an outside view of a cannon foundry, a rifle factory, the
workmen being natives. Through a fine garden we reach the governor's
house, with a capricious assemblage of bridges, kiosks, fountains and
doors like vases. There are more pavilions and upturned roofs than
there are trees and shady walks. Then there are paths paved with
bricks, among them the remains of the base of the Great Wall.
It is ten minutes to ten when we return to the station, absolutely
tired out; for the walk has been a rough one, and almost suffocating,
for the heat is very great.
My first care is to look after the van with the millions. It is there
as usual behind the train under the Chinese guard.
The message expected by the governor has arrived; the order to forward
on the van to Pekin, where the treasure is to be handed over to the
finance minister.
Where is Faruskiar? I do not see him. Has he given us the slip?
No! There he is on one of the platforms, and the Mongols are back in
the car.
Ephrinell has been off to do a round of calls--with his samples, no
doubt--and Mrs. Ephrinell has also been out on business, for a deal in
hair probably. Here they come, and without seeming to notice one
another they take their seats.
The other passengers are only Celestials. Some are going to Pekin; some
have taken their tickets for intermediate stations like Si-Ngan, Ho
Nan. Lou-Ngan, Tai-Youan. There are a hundred passengers in the train.
All my numbers are on board. There is not one missing. Thirteen, always
thirteen!
We were still on the platform, just after the signal of departure had
been given, when Caterna asked his wife what was the most curious thing
she had seen at Lan-Tcheou.
"The most curious thing, Adolphe? Those big cages, hung on to the walls
and trees, which held such curious birds--"
"Very curious, Madame Caterna," said Pan-Chao. "Birds that talk--"
"What--parrots?"
"No; criminals' heads."
"Horrible!" said the actress, with a most expressive grimace.
"What would you have, Caroline?" said Caterna. "It is the custom of the
country."
CHAPTER XXIV.
On leaving Lan-Tcheou, the railway crosses a well-cultivated country,
watered by numerous streams, and hilly enough to necessitate frequent
curves. There is a good deal of engineering work; mostly bridges,
viaducts on wooden trestles of somewhat doubtful solidity, and the
traveler is not particularly comfortable when he finds them bending
under the weight of the train. It is true we are in the Celestial
Empire, and a few thousand victims of a railway accident is hardly
anything among a population of four hundred millions.
"Besides," said Pan-Chao, "the Son of Heaven never travels by railway."
So much the better.
At six o'clock in the evening we are at King-Tcheou, after skirting for
some time the capricious meanderings of the Great Wall. Of this immense
artificial frontier built between Mongolia and China, there remain only
the blocks of granite and red quartzite which served as its base, its
terrace of bricks with the parapets of unequal heights, a few old
cannons eaten into with rust and hidden under a thick veil of lichens,
and then the square towers with their ruined battlements. The
interminable wall rises, falls, bends, bends back again, and is lost to
sight on the undulations of the ground.
At six o'clock we halt for half an hour at King-Tcheou, of which I only
saw a few pagodas, and about ten o'clock there is a halt of
three-quarters of an hour at Si-Ngan, of which I did not even see the
outline.
All night was spent in running the three hundred kilometres which
separate this town from Ho Nan, where we had an hour to stop.
I fancy the Londoners might easily imagine that this town of Ho Nan was
London, and perhaps Mrs. Ephrinell did so. Not because there was a
Strand with its extraordinary traffic, nor a Thames with its prodigious
movement of barges and steamboats. No! But because we were in a fog so
thick that it was impossible to see either houses or pagodas.
The fog lasted all day, and this hindered the progress of the train.
These Chinese engine-drivers are really very skilful and attentive and
intelligent.
We were not fortunate in our last day's journey before reaching Tien
Tsin! What a loss of copy! What paragraphs were melted away in these
unfathomable vapors! I saw nothing of the gorges and ravines, through
which runs the Grand Transasiatic; nothing of the valley of Lou-Ngan,
where we stopped at eleven o'clock; nothing of the two hundred and
thirty kilometres which we accomplished amid the wreaths of a sort of
yellow steam, worthy of a yellow country, until we stopped about ten
o'clock at night at Tai-Youan.
Ah! the disagreeable day.
Luckily the fog rose early in the evening. Now it is night--and a very
dark night, too.
I go to the refreshment bar and buy a few cakes and a bottle of wine.
My intention is to pay a last visit to Kinko. We will drink to his
health, to his approaching marriage with the fair Roumanian. He has
traveled by fraud, I know, and if the Grand Transasiatic only knew! But
the Grand Transasiatic will not know.
During the stoppage Faruskiar and Ghangir are walking on the platform
and looking at the train. But it is not the van at the rear that is
attracting their attention, but the van in front, and they seem to be
much interested in it.
Are they suspicious of Kinko? No! the hypothesis is unlikely. The
driver and stoker seem to be the object of their very particular
attention. They are two brave Chinamen who have just come on duty, and
perhaps Faruskiar is not sorry to see men in whom he can trust, with
this imperial treasure and a hundred passengers behind them!
The hour for departure strikes, and at midnight the engine begins to
move, emitting two or three loud whistles.
As I have said, the night is very dark, without moon, without stars.
Long clouds are creeping across the lower zones of the atmosphere. It
will be easy for me to enter the van without being noticed. And I have
not been too liberal in my visits to Kinko during these twelve days on
the road.
At this moment Popof says to me:
"Are you not going to sleep to-night, Monsieur Bombarnac?"
"I am in no hurry," I reply; "after this foggy day, spent inside the
car, I am glad of a breath of fresh air. Where does the train stop
next?"
"At Fuen-Choo, when it has passed the junction with the Nanking line."
"Good night, Popof."
"Good night, Monsieur Bombarnac."
I am alone.
The idea occurs to me to walk to the rear of the train, and I stop for
an instant on the gangway in front of the treasure van.
The passengers, with the exception of the Chinese guard, are all
sleeping their last sleep--their last, be it understood, on the Grand
Transasiatic.
Returning to the front of the train, I approach Popof's box, and find
him sound asleep.
I then open the door of the van, shut it behind me, and signal my
presence to Kinko.
The panel is lowered, the little lamp is lighted. In exchange for the
cakes and wine I receive the brave fellow's thanks, and we drink to the
health of Zinca Klork, whose acquaintance I am to make on the morrow.
It is ten minutes to one. In twelve minutes, so Popof says, we shall
pass the junction with the Nanking branch. This branch is only
completed for five or six kilometres, and leads to the viaduct over the
Tjon valley. This viaduct is a great work--I have the details from
Pan-Chao--and the engineers have as yet only got in the piers, which
rise for a hundred feet above the ground.
As I know we are to halt at Fuen-Choo, I shake hands with Kinko, and
rise to take my leave.
At this moment I seem to hear some one on the platform in the rear of
the van.
"Look out, Kinko!" I say in a whisper.
The lamp is instantly extinguished, and we remain quite still.
I am not mistaken. Some one is opening the door of the van.
"Your panel," I whisper.
The panel is raised, the car is shut, and I am alone in the dark.
Evidently it must be Popof who has come in. What will he think to find
me here? The first time I came to visit the young Roumanian I hid among
the packages. Well, I will hide a second time. If I get behind
Ephrinell's boxes it is not likely that Popof will see me, even by the
light of his lantern.
I do so; and I watch.
It is not Popof, for he would have brought his lantern.
I try to recognize the people who have just entered. It is difficult.
They have glided between the packages, and after opening the further
door, they have gone out and shut it behind them.
They are some of the passengers, evidently; but why here--at this hour?
I must know. I have a presentiment that something is in the wind
Perhaps by listening?
I approach the front door of the van, and in spite of the rumbling of
the train I hear them distinctly enough--
Thousand and ten thousand devils! I am not mistaken! It is the voice of
my lord Faruskiar. He is talking with Ghangir in Russian. It is indeed
Faruskiar. The four Mongols have accompanied him. But what are they
doing there? For what motive are they on the platform which is just
behind the tender? And what are they saying?
What they are saying is this.
Of these questions and answers exchanged between my lord Faruskiar and
his companions, I do not lose a word.
"When shall we be at the junction?"
"In a few minutes."
"Are you sure that Kardek is at the points?"
"Yes; that has been arranged."
What had been arranged? And who is this Kardek they are talking about?
The conversation continues.
"We must wait until we get the signal," says Faruskiar.
"Is that a green light?" asks Ghangir.
"Yes--it will show that the switch is over."
I do not know if I am in my right senses. The switch over? What switch?
A half minute elapses. Ought I not to tell Popof? Yes--I ought.
I was turning to go out of the van, when an exclamation kept me back.
"The signal--there is the signal!" says Ghangir.
"And now the train is on the Nanking branch!" replies Faruskiar.
The Nanking branch? But then we are lost. At five kilometres from here
is the Tjon viaduct in course of construction, and the train is being
precipitated towards an abyss.
Evidently Major Noltitz was not mistaken regarding my lord Faruskiar. I
understand the scheme of the scoundrels. The manager of the Grand
Transasiatic is a scoundrel of the deepest dye. He has entered the
service of the company to await his opportunity for some extensive
haul. The opportunity has come with the millions of the Son of Heaven I
Yes! The whole abominable scheme is clear enough to me. Faruskiar has
defended the imperial treasure against Ki-Tsang to keep it from the
chief of the bandits who stopped the train, whose attack would have
interfered with his criminal projects! That is why he had fought so
bravely. That is why he had risked his life and behaved like a hero.
And thou, poor beast of a Claudius, how thou hast been sold! Another
howler! Think of that, my friend!
But somehow we ought to prevent this rascal from accomplishing his
work. We ought to save the train which is running full speed towards
the unfinished viaduct, we ought to save the passengers from a
frightful catastrophe. As to the treasure Faruskiar and his accomplices
are after, I care no more than for yesterday's news! But the
passengers--and myself--that is another affair altogether.
I will go back to Popof. Impossible. I seem to be nailed to the floor
of the van. My head swims--
Is it true we are running towards the abyss? No! I am mad. Faruskiar
and his accomplices would be hurled over as well. They would share our
fate. They would perish with us!
But there are shouts in front of the train. The screams of people being
killed. There is no doubt now. The driver and the stoker are being
strangled. I feel the speed of the train begin to slacken.
I understand. One of the ruffians knows how to work the train, and he
is slowing it to enable them to jump off and avoid the catastrophe.
I begin to master my torpor. Staggering like a drunken man, I crawl to
Kinko's case. There, in a few words, I tell him what has passed, and I
exclaim:
"We are lost!"
"No--perhaps" he replies.
Before I can move, Kinko is out of his box. He rushes towards the front
door; he climbs on to the tender.
"Come along! Come along!" he shouts.
I do not know how I have done it, but here I am at his side, on the
foot-plate, my feet in the blood of the driver and stoker, who have
been thrown off on to the line.
Faruskiar and his accomplices are no longer here.
But before they went one of them has taken off the brakes, jammed down
the regulator to full speed, thrown fresh coals into the fire-box, and
the train is running with frightful velocity.
In a few minutes we shall reach the Tjon viaduct.
Kinko, energetic and resolute, is as cool as a cucumber. But in vain he
tries to move the regulator, to shut off the steam, to put on the
brake. These valves and levers, what shall we do with them?
"I must tell Popof!" I shout.
"And what can he do? No; there is only one way--"
"And what is that?"
"Rouse up the fire," says Kinko, calmly; "shut down the safety valves,
and blow up the engine."
And was that the only way--a desperate way--of stopping the train
before it reached the viaduct?
Kinko scattered the coal on to the fire bars. He turned on the greatest
possible draught, the air roared across the furnace, the pressure goes
up, up, amid the heaving of the motion, the bellowings of the boiler,
the beating of the pistons. We are going a hundred kilometres an hour.
"Get back!" shouts Kinko above the roar. "Get back into the van."
"And you, Kinko?"
"Get back, I tell you."
I see him hang on to the valves, and put his whole weight on the levers.
"Go!" he shouts.
I am off over the tender. I am through the van. I awake Popof, shouting
with all my strength:
"Get back! Get back!"
A few passengers suddenly waking from sleep begin to run from the front
car.
Suddenly there is an explosion and a shock. The train at first jumps
back. Then it continues to move for about half a kilometre.
It stops.
Popof, the major, Caterna, most of the passengers are out on the line
in an instant.
A network of scaffolding appears confusedly in the darkness, above the
piers which were to carry the viaduct across the Tjon valley.
Two hundred yards further the train would have been lost in the abyss.
CHAPTER XXV.
And I, who wanted "incident," who feared the weariness of a monotonous
voyage of six thousand kilometres, in the course of which I should not
meet with an impression or emotion worth clothing in type!
I have made another muddle of it, I admit! My lord Faruskiar, of whom I
had made a hero--by telegraph--for the readers of the _Twentieth.
Century_. Decidedly my good intentions ought certainly to qualify me as
one of the best paviers of a road to a certain place you have doubtless
heard of.
We are, as I have said, two hundred yards from the valley of the Tjon,
so deep and wide as to require a viaduct from three hundred and fifty
to four hundred feet long. The floor of the valley is scattered over
with rocks, and a hundred feet down. If the train had been hurled to
the bottom of that chasm, not one of us would have escaped alive. This
memorable catastrophe--most interesting from a reporter's point of
view--would have claimed a hundred victims. But thanks to the coolness,
energy and devotion of the young Roumanian, we have escaped this
terrible disaster.
All? No! Kinko has paid with his life for the safety of his fellow
passengers.
Amid the confusion my first care was to visit the luggage van, which
had remained uninjured. Evidently if Kinko had survived the explosion
he would have got back into his box and waited till I put myself in
communication with him.
Alas! The coffer is empty--empty as that of a company which has
suspended payment. Kinko has been the victim of his sacrifice.
And so there has been a hero among our traveling companions, and he was
not this Faruskiar, this abominable bandit hidden beneath the skin of a
manager, whose name I have so stupidly published over the four corners
of the globe! It was this Roumanian, this humble, this little, this
poor fellow, whose sweetheart will wait for him in vain, and whom she
will never again see! Well, I will do him justice! I will tell what he
has done. As to his secret, I shall be sorry if I keep it. If he
defrauded the Grand Transasiatic, it is thanks to that fraud that a
whole train has been saved. We were lost, we should have perished in
the most horrible of deaths if Kinko had not been there!
I went back on to the line, my heart heavy, my eyes full of tears.
Assuredly Faruskiar's scheme--in the execution of which he had executed
his rival Ki-Tsang--had been cleverly contrived in utilizing this
branch line leading to the unfinished viaduct. Nothing was easier than
to switch off the train if an accomplice was at the points. And as soon
as the signal was given that we were on the branch, all he had to do
was to gain the foot-plate, kill the driver and stoker, slow the train
and get off, leaving the steam on full to work up to full speed.
And now there could be no doubt that the scoundrels worthy of the most
refined tortures that Chinese practice could devise were hastening down
into the Tjon valley. There, amid the wreck of the train, they expected
to find the fifteen millions of gold and precious stones, and this
treasure they could carry off without fear of surprise when the night
enabled them to consummate this fearful crime. Well! They have been
robbed, these robbers, and I hope that they will pay for their crime
with their lives, at the least. I alone know what has passed, but I
will tell the story, for poor Kinko is no more.
Yes! My mind is made up. I will speak as soon as I have seen Zinca
Klork. The poor girl must be told with consideration. The death of her
betrothed must not come upon her like a thunderclap. Yes! To-morrow, as
soon as we are at Pekin.
After all, if I do not say anything about Kinko, I may at least
denounce Faruskiar and Ghangir and the four Mongols. I can say that I
saw them go through the van, that I followed them, that I found they
were talking on the gangway, that I heard the screams of the driver and
stoker as they were strangled on the foot-plate, and that I then
returned to the cars shouting: "Back! Back!" or whatever it was.
Besides, as will be seen immediately, there was somebody else whose
just suspicions had been changed into certainty, who only awaited his
opportunity to denounce Faruskiar.
We are now standing at the head of the train, Major Noltitz, the German
baron, Caterna, Ephrinell, Pan-Chao, Popof, about twenty travelers in
all. The Chinese guard, faithful to their trust, are still near the
treasure which not one of them has abandoned. The rear guard has
brought along the tail lamps, and by their powerful light we can see in
what a state the engine is.
If the train, which was then running at enormous velocity, had not
stopped suddenly--and thus brought about its destruction--it was
because the boiler had exploded at the top and on the side. The wheels
being undamaged, the engine had run far enough to come gradually to a
standstill of itself, and thus the passengers had been saved a violent
shock.
Of the boiler and its accessories only a few shapeless fragments
remained. The funnel had gone, the dome, the steam chest; there was
nothing but torn plates, broken, twisted tubes, split cylinders, and
loose connecting rods--gaping wounds in the corpse of steel.
And not only had the engine been destroyed, but the tender had been
rendered useless. Its tank had been cracked, and its load of coals
scattered over the line. The luggage-van, curious to relate, had
miraculously escaped without injury.
And looking at the terrible effects of the explosion, I could see that
the Roumanian had had no chance of escape, and had probably been blown
to fragments.
Going a hundred yards down the line I could find no trace of him--which
was not to be wondered at.
At first we looked on at the disaster in silence; but eventually
conversation began.
"It is only too evident," said one of the passengers, "that our driver
and stoker have perished in the explosion."
"Poor fellows!" said Popof. "But I wonder how the train could have got
on the Nanking branch without being noticed?"
"The night was very dark," said Ephrinell, "and the driver could not
see the points."
"That is the only explanation possible," said Popof, "for he would have
tried to stop the train, and, on the contrary, we were traveling at
tremendous speed."
"But," said Pan-Chao, "how does it happen the Nanking branch was open
when the Tjon viaduct is not finished? Had the switch been interfered
with?"
"Undoubtedly," said Popof, "and probably out of carelessness."
"No," said Ephrinell, deliberately. "There has been a crime--a crime
intended to bring about the destruction of the train and passengers--"
"And with what object?" asked Popof.
"The object of stealing the imperial treasure," said Ephrinell. "Do you
forget that those millions would be a temptation to scoundrels? Was it
not for the purpose of robbing the train that we were attacked between
Tchertchen and Tcharkalyk?"
The American could not have been nearer the truth.
"And so," said Popof, "after Ki-Tsang's attempt, you think that other
bandits--"
Up to now Major Noltitz had taken no part in the discussion. Now he
interrupted Popof, and in a voice heard by all he asked:
"Where is Faruskiar?"
They all looked about and tried to discover what had become of the
manager of the Transasiatic.
"And where is his friend Ghangir?" asked the major.
There was no reply.
"And where are the four Mongols who were in the rear van?" asked Major
Noltitz.
And none of them presented themselves.
They called my lord Faruskiar a second time.
Faruskiar made no response.
Popof entered the car where this personage was generally to be found.
It was empty.
Empty? No. Sir Francis Trevellyan was calmly seated in his place,
utterly indifferent to all that happened. Was it any business of his?
Not at all. Was he not entitled to consider that the Russo-Chinese
railways were the very apex of absurdity and disorder? A switch opened,
nobody knew by whom! A train on the wrong line! Could anything be more
ridiculous than this Russian mismanagement?
"Well, then!" said Major Noltitz, "the rascal who sent us on to the
Nanking line, who would have hurled us into the Tjon valley, to walk
off with the imperial treasure, is Faruskiar."
"Faruskiar!" the passengers exclaimed. And most of them refused to
believe it.
"What!" said Popof. "The manager of the company who so courageously
drove off the bandits and killed their chief Ki-Tsang with his own
hand?"
Then I entered on the scene.
"The major is not mistaken. It was Faruskiar who laid this fine trap
for us."
And amid the general stupefaction I told them what I knew, and what
good fortune had enabled me to ascertain. I told them how I had
overheard the plan of Faruskiar and his Mongols, when it was too late
to stop it, but I was silent regarding the intervention of Kinko. The
moment had not come, and I would do him justice in due time.
To my words there succeeded a chorus of maledictions and menaces.
What! This seigneur Faruskiar, this superb Mongol, this functionary we
had seen at work! No! It was impossible.
But they had to give in to the evidence. I had seen; I had heard; I
affirmed that Faruskiar was the author of this catastrophe in which all
our train might have perished, was the most consummate bandit who had
ever disgraced Central Asia!
"You see, Monsieur Bombarnac," said Major Noltitz, "that I was not
mistaken in my first suspicion."
"It is only too true," I replied, without any false modesty, "that I
was taken in by the grand manners of the abominable rascal."
"Monsieur Claudius," said Caterna, "put that into a romance, and see if
anybody believes it likely."
Caterna was right; but unlikely as it may seem, it was. And, besides, I
alone knew Kinko's secret. It certainly did seem as though it was
miraculous for the locomotive to explode just on the verge of the abyss.
Now that all danger had disappeared we must take immediate measures for
running back the cars on to the Pekin line.
"The best thing to do is for one of us to volunteer--"
"I will do that," said Caterna.
"What is he to do?" I asked.
"Go to the nearest station, that of Fuen Choo, and telegraph to
Tai-Youan for them to send on a relief engine."
"How far is it to Fuen Choo?" asked Ephrinell.
"About six kilometres to Nanking junction, and about five kilometres
beyond that."
"Eleven kilometres," said the major; "that is a matter of an hour and a
half for good walkers. Before three o'clock the engine from Tai-Youan
ought to be here. I am ready to start."
"So am I," said Popof! "I think several of us ought to go. Who knows if
we may not meet Faruskiar and his Mongols on the road?"
"You are right, Popof," said Major Noltitz, "and we should be armed."
This was only prudent, for the bandits who ought to be on their way to
the Tjon viaduct could not be very far off. Of course, as soon as they
found that their attempt had failed, they would hasten to get away. How
would they dare--six strong--to attack a hundred passengers, including
the Chinese guard?
Twelve of us, including Pan-Chao, Caterna, and myself, volunteered to
accompany Major Noltitz. But by common accord we advised Popof not to
abandon the train, assuring him that we would do all that was necessary
at Fuen Choo.
Then, armed with daggers and revolvers--it was one o'clock in the
morning--we went along the line to the junction, walking as fast as the
very dark night permitted.
In less than two hours we arrived at Fuen Choo station without
adventure. Evidently Faruskiar had cleared off. The Chinese police
would have to deal with the bandit and his accomplices. Would they
catch him? I hoped so, but I doubted.
At the station Pan-Chao explained matters to the stationmaster, who
telegraphed for an engine to be sent from Tai-Youan to the Nanking line.
At three o'clock, just at daybreak, we returned to wait for the engine
at the junction. Three-quarters of an hour afterwards its whistle
announced its approach, and it stopped at the bifurcation of the lines.
We climbed up on to the tender, and half an hour later had rejoined the
train.
The dawn had come on sufficiently for us to be able to see over a
considerable distance. Without saying anything to anybody, I went in
search of the body of my poor Kinko. And I could not find it among the
wreck.
As the engine could not reach the front of the train, owing to their
being only a single line, and no turning-table, it was decided to
couple it on in the rear and run backwards to the junction. In this way
the box, alas! without the Roumanian in it, was in the last carriage.
We started, and in half an hour we were on the main line again.
Fortunately it was not necessary for us to return to Tai-Youan, and we
thus saved a delay of an hour and a half. At the junction the engine
was detached and run for a few yards towards Pekin, then the vans and
cars, one by one, were pushed on to the main line, and then the engine
backed and the train proceeded, made up as before the accident. By five
o'clock we were on our way across Petchili as if nothing had happened.
I have nothing to say regarding this latter half of the journey, during
which the Chinese driver--to do him justice--in no way endeavored to
make up for lost time. But if a few hours more or less were of no
importance to us, it was otherwise with Baron Weissschnitzerdörfer, who
wanted to catch the Yokohama boat at Tien Tsin.
When we arrived there at noon the steamer had been gone for
three-quarters of an hour; and when the German globe-trotter, the rival
of Bly and Bisland, rushed on to the platform, it was to learn that the
said steamer was then going out of the mouths of the Pei-Ho into the
open sea.
Unfortunate traveler! We were not astonished when, as Gaterna said, the
baron "let go both broadsides" of Teutonic maledictions. And really he
had cause to curse in his native tongue.
We remained but a quarter of an hour at Tien Tsin. My readers must
pardon me for not having visited this city of five hundred thousand
inhabitants, the Chinese town with its temples, the European quarter in
which the trade is concentrated, the Pei-Ho quays where hundreds of
junks load and unload. It was all Faruskiar's fault, and were it only
for having wrecked my reportorial endeavors he ought to be hanged by
the most fantastic executioner in China.
Nothing happened for the rest of our run. I was very sorry at the
thought that I was not bringing Kinko along with me, and that his box
was empty. And he had asked me to accompany him to Mademoiselle Zinca
Klork! How could I tell this unfortunate girl that her sweetheart would
never reach Pekin station?
Everything ends in this world below, even a voyage of six thousand
kilometres on the Grand Transasiatic; and after a run of thirteen days,
hour after hour, our train stopped at the gates of the capital of the
Celestial Empire.
CHAPTER XXVI.
"Pekin!" shouted Popof. "All change here."
And Caterna replied with truly Parisian unction:
"I believe you, my boy!"
And we all changed.
It was four o'clock in the afternoon. For people fatigued with three
hundred and twelve hours of traveling, it was no time for running about
the town--what do I say?--the four towns inclosed one within the other.
Besides, I had plenty of time. I was going to stop some weeks in this
capital.
The important thing was to find a hotel in which one could live
passably. From information received I was led to believe that the hotel
of _Ten Thousand Dreams_, near the railway station, might be
sufficiently in accord with Western notions.
As to Mademoiselle Klork, I will postpone my visit till to-morrow. I
will call on her before the box arrives, and even then I shall be too
soon, for I shall take her the news of Kinko's death.
Major Noltitz will remain in the same hotel as I do. I have not to bid
him farewell, nor have I to part with the Caternas, who are going to
stay a fortnight before starting for Shanghai. As to Pan-Chao and Dr.
Tio-King, a carriage is waiting to take them to the yamen in which the
young Chinaman's family live. But we shall see each other again.
Friends do not separate at a simple good-by, and the grip of the hand I
gave him as he left the car will not be the last.
Mr. and Mrs. Ephrinell lose no time in leaving the station on business,
which obliges them to find a hotel in the commercial quarter of the
Chinese town. But they do not leave without receiving my compliments.
Major Noltitz and I go up to this amiable couple, and the conventional
politenesses are reciprocally exchanged.
"At last," said I to Ephrinell, "the forty-two packages of Strong,
Bulbul & Co. have come into port. But it is a wonder the explosion of
our engine did not smash your artificial teeth."
"Just so," said the American, "my teeth had a narrow escape. What
adventures they have had since we left Tiflis? Decidedly this journey
has been less monotonous than I expected."
"And," added the major, "you were married on the way--unless I am
mistaken!"
"Wait a bit!" replied the Yankee in a peculiar tone. "Excuse me; we are
in a hurry."
"We will not keep you, Mr. Ephrinell," I replied, "and to Mrs.
Ephrinell and yourself allow us to say au revoir!"
"Au revoir!" replied the Americanized lady, rather more dryly at her
arrival than at her departure.
Then, turning, she said:
"I have no time to wait, Mr. Ephrinell."
"Nor have I, Mrs. Ephrinell," replied the Yankee.
Mr.! Mrs.! And not so long ago they were calling each other Fulk and
Horatia.
And then, without taking each other's arm, they walked out of the
station. I believe he turned to the right and she to the left; but that
is their affair.
There remains my No. 8, Sir Francis Trevellyan, the silent personage,
who has not said a word all through the piece--I mean all through the
journey. I wanted to hear his voice, if it was only for one second.
Eh! If I am not mistaken, here is the opportunity at last.
There is the phlegmatic gentleman contemptuously looking up and down
the cars. He has just taken a cigar from his yellow morocco case, but
when he looks at his match-box he finds it empty.
My cigar--a particularly good one--is alight, and I am smoking it with
the blessed satisfaction of one who enjoys it, and regretting that
there is not a man in all China who has its equal.
Sir Francis Trevellyan has seen the light burning at the end of my
cigar, and he comes towards me.
I think he is going to ask me for a light. He stretches out his hand,
and I present him with my cigar.
He takes it between his thumb and forefinger, knocks off the white ash,
lights up, and then, if I had not heard him ask for a light, I at least
expected him to say, "Thank you, sir!"
Not at all! Sir Francis Trevellyan takes a few puffs at his own cigar,
and then nonchalantly throws mine on to the platform. And then without
even a bow, he walks leisurely off out of the railway station.
Did you say nothing? No, I remained astounded. He gave me neither a
word nor a gesture. I was completely dumfounded at this ultra-Britannic
rudeness, while Major Noltitz could not restrain a loud outburst of
laughter.
Ah! If I should see this gentleman again. But never did I see again Sir
Francis Trevellyan of Trevellyan Hall, Trevellyanshire.
Half an hour afterwards we are installed at the Hotel of _Ten Thousand
Dreams_. There we are served with a dinner in Chinese style. The repast
being over--towards the second watch--we lay ourselves on beds that are
too narrow in rooms with little comfort, and sleep not the sleep of the
just, but the sleep of the exhausted--and that is just as good.
I did not wake before ten o'clock, and I might have slept all the
morning if the thought had not occurred to me that I had a duty to
fulfil. And what a duty! To call in the Avenue Cha Coua before the
delivery of the unhappy case to Mademoiselle Zinca Klork.
I arise. Ah! If Kinko had not succumbed, I should have returned to the
railway station--I should have assisted, as I had promised, in the
unloading of the precious package. I would have watched it on to the
cart, and I would have accompanied it to the Avenue Cha Coua, I would
even have helped in carrying him up to Mademoiselle Zinca Klork! And
what a double explosion of joy there would have been when Kinko jumped
through the panel to fall into the arms of the fair Roumanian!
But no! When the box arrives it will be empty--empty as a heart from
which all the blood has escaped.
I leave the Hotel of _Ten Thousand Dreams_ about eleven o'clock, I call
one of those Chinese carriages, which look like palanquins on wheels, I
give the address of Mademoiselle Klork, and I am on the way.
You know, that among the eighteen provinces of China Petchili occupies
the most northerly position. Formed of nine departments, it has for its
capital Pekin, otherwise known as Chim-Kin-Fo, an appellation which
means a "town of the first order, obedient to Heaven."
I do not know if this town is really obedient to Heaven, but it is
obedient to the laws of rectilineal geometry. There are four towns,
square or rectangular, one within the other. The Chinese town, which
contains the Tartar town, which contains the yellow town, or Houng
Tching, which contains the Red Town, or Tsen-Kai-Tching, that is to
say, "the forbidden town." And within this symmetrical circuit of six
leagues there are more than two millions of those inhabitants, Tartars
or Chinese, who are called the Germans of the East, without mentioning
several thousands of Mongols and Tibetans. That there is much bustle in
the streets, I can see by the obstacles my vehicle encounters at every
step, itinerating peddlers, carts heavily laden, mandarins and their
noisy following. I say nothing of those abominable wandering dogs, half
jackals, half wolves, hairless and mangy, with deceitful eyes,
threatening jaws, and having no other food than the filthy rubbish
which foreigners detest. Fortunately I am not on foot, and I have no
business in the Red Town, admittance to which is denied, nor in the
yellow town nor even in the Tartar town.
The Chinese town forms, a rectangular parallelogram, divided north and
south by the Grand Avenue leading from the Houn Ting gate to the Tien
gate, and crossed east and west by the Avenue Cha-Coua, which runs from
the gate of that name to the Cpuan-Tsa gate. With this indication
nothing could be easier than to find the dwelling of Mademoiselle Zinca
Klork, but nothing more difficult to reach, considering the block in
the roads in this outer ring.
A little before twelve I arrived at my destination. My vehicle had
stopped before a house of modest appearance, occupied by artisans as
lodgings, and as the signboard said more particularly by strangers.
It was on the first floor, the window of which opened on to the avenue,
that the young Roumanian lived, and where, having learned her trade as
a milliner in Paris, she was engaged in it at Pekin.
I go up to the first floor. I read the name of Madame Zinca Klork on a
door. I knock. The door is opened.
I am in the presence of a young lady who is perfectly charming, as
Kinko said. She is a blonde of from twenty-two to twenty-three years
old, with the black eyes of the Roumanian type, an agreeable figure, a
pleasant, smiling face. In fact, has she not been informed that the
Grand Transasiatic train has been in the station ever since last
evening, in spite of the circumstances of the journey, and is she not
awaiting her betrothed from one moment to another?
And I, with a word, am about to extinguish this joy. I am to wither
that smile.
Mademoiselle Klork is evidently much surprised at seeing a stranger in
her doorway. As she has lived several years in France, she does not
hesitate to recognize me as a Frenchman, and asks to what she is
indebted for my visit.
I must take care of my words, for I may kill her, poor child.
"Mademoiselle Zinca--" I say.
"You know my name?" she exclaims.
"Yes, mademoiselle. I arrived yesterday by the Grand Transasiatic."
The girl turned pale; her eyes became troubled. It was evident that she
feared something. Had Kinko been found in his box? Had the fraud been
discovered? Was he arrested? Was he in prison?
I hastened to add:
"Mademoiselle Zinca--certain circumstances have brought to my
knowledge--the journey of a young Roumanian--"
"Kinko--my poor Kinko--they have found him?" she asks in a trembling
voice.
"No--no--" say I, hesitating. "No one knows--except myself. I often
visited him in the luggage-van at night; we were companions, friends. I
took him a few provisions--"
"Oh! thank you, sir!" says the lady, taking me by the hands. "With a
Frenchman Kinko was sure of not being betrayed, and even of receiving
help! Thank you, thank you!"
I am more than ever afraid of the mission on which I have come.
"And no one suspected the presence of my dear Kinko?" she asks.
"No one."
"What would you have had us do, sir? We are not rich. Kinko was without
money over there at Tiflis, and I had not enough to send him his fare.
But he is here at last. He will get work, for he is a good workman, and
as soon as we can we will pay the company--"
"Yes; I know, I know."
"And then we are going to get married, monsieur. He loves me so much,
and I love him. We met one another in Paris. He was so kind to me. Then
when he went back to Tiflis I asked him to come to me in that box. Is
the poor fellow ill?"
"No, Mademoiselle Zinca, no."
"Ah! I shall be happy to pay the carriage of my dear Kinko."
"Yes--pay the carriage--"
"It will not be long now?"
"No; this afternoon probably."
I do not know what to say.
"Monsieur," says mademoiselle, "we are going to get married as soon as
the formalities are complied with; and if it is not abusing your
confidence, will you do us the honor and pleasure of being present?"
"At your marriage--certainly. I promised my friend Kinko I would."
Poor girl! I cannot leave her like this. I must tell her everything.
"Mademoiselle Zinca--Kinko--"
"He asked you to come and tell me he had arrived?"
"Yes--but--you understand--he is very tired after so long a
journey--"
"Tired?"
"Oh! do not be alarmed--"
"Is he ill?"
"Yes--rather--rather ill--"
"Then I will go--I must see him--I pray you, sir, come with me to the
station--"
"No; that would be an imprudence--remain here--remain--"
Zinca Klork looked at me fixedly.
"The truth, monsieur, the truth! Hide nothing from me--Kinko--"
"Yes--I have sad news--to give you." She is fainting. Her lips tremble.
She can hardly speak.
"He has been discovered!" she says. "His fraud is known--they have
arrested him--"
"Would to heaven it was no worse. We have had accidents on the road.
The train was nearly annihilated--a frightful catastrophe--"
"He is dead! Kinko is dead!"
The unhappy Zinca falls on to a chair--and to employ the imaginative
phraseology of the Chinese--her tears roll down like rain on an autumn
night. Never have I seen anything so lamentable. But it will not do to
leave her in this state, poor girl! She is becoming unconscious. I do
not know where I am. I take her hands. I repeat:
"Mademoiselle Zinca! Mademoiselle Zinca!"
Suddenly there is a great noise in front of the house. Shouts are
heard. There is a tremendous to do, and amid the tumult I hear a voice.
Good Heavens! I cannot be mistaken. That is Kinko's voice!
I recognize it. Am I in my right senses?
Zinca jumps up, springs to the window, opens it, and we look out.
There is a cart at the door. There is the case, with all its
inscriptions: _This side up, this side down, fragile, glass, beware of
damp_, etc., etc. It is there--half smashed. There has been a
collision. The cart has been run into by a carriage, as the case was
being got down. The case has slipped on to the ground. It has been
knocked in. And Kinko has jumped out like a jack-in-the-box--but alive,
very much alive!
I can hardly believe my eyes! What, my young Roumanian did not perish
in the explosion? No! As I shall soon hear from his own mouth, he was
thrown on to the line when the boiler went up, remained there inert for
a time, found himself uninjured--miraculously--kept away till he could
slip into the van unperceived. I had just left the van after looking
for him in vain, and supposing that he had been the first victim of the
catastrophe.
Then--oh! the irony of fate!--after accomplishing a journey of six
thousand kilometres on the Grand Transasiatic, shut up in a box among
the baggage, after escaping so many dangers, attack by bandits,
explosion of engine, he was here, by the mere colliding of a cart and a
carriage in a Pekin Street, deprived of all the good of his
journey--fraudulent it may be--but really if--I know of no epithet
worthy of this climax.
The carter gave a yell at the sight of a human being who had just
appeared. In an instant the crowd had gathered, the fraud was
discovered, the police had run up. And what could this young Roumanian
do who did not know a word of Chinese, but explain matters in the sign
language? And if he could not be understood, what explanation could he
give?
Zinca and I ran down to him.
"My Zinca--my dear Zinca!" he exclaims, pressing the girl to his heart.
"My Kinko--my dear Kinko!" she replies, while her tears mingle with his.
"Monsieur Bombarnac!" says the poor fellow, appealing for my
intervention.
"Kinko," I reply, "take it coolly, and depend on me. You are alive, and
we thought you were dead."
"But I am not much better off!" he murmurs.
Mistake! Anything is better than being dead--even when one is menaced
by prison, be it a Chinese prison. And that is what happens, in spite
of the girl's supplications and my entreaties. And Kinko is dragged off
by the police, amid the laughter and howls of the crowd.
But I will not abandon him! No, if I move heaven and earth, I will not
abandon him.
CHAPTER XXVII.
If ever the expression, "sinking in sight of port," could be used in
its precise meaning, it evidently can in this case. And I must beg you
to excuse me. But although a ship may sink by the side of the jetty, we
must not conclude that she is lost. That Kinko's liberty is in danger,
providing the intervention of myself and fellow passengers is of no
avail, agreed. But he is alive, and that is the essential point.
But we must not waste an hour, for if the police is not perfect in
China, it is at least prompt and expeditious. Soon caught, soon
hanged--and it will not do for them to hang Kinko, even metaphorically.
I offer my arm to Mademoiselle Zinca, and I lead her to my carriage,
and we return rapidly towards the _Hotel of the Ten Thousand Dreams_.
There I find Major Noltitz and the Caternas, and by a lucky chance
young Pan-Chao, without Dr. Tio-King. Pan-Chao would like nothing
better than to be our interpreter before the Chinese authorities.
And then, before the weeping Zinca, I told my companions all about
Kinko, how he had traveled, how I had made his acquaintance on the
journey. I told them that if he had defrauded the Transasiatic Company
it was thanks to this fraud that he was able to get on to the train at
Uzun Ada. And if he had not been in the train we should all have been
engulfed in the abyss of the Tjon valley.
And I enlarged on the facts which I alone knew. I had surprised
Faruskiar at the very moment he was about to accomplish his crime, but
it was Kinko who, at the peril of his life, with coolness and courage
superhuman, had thrown on the coals, hung on to the lever of the safety
valves, and stopped the train by blowing up the engine.
What an explosion there was of exclamatory ohs and ahs when I had
finished my recital, and in a burst of gratitude, somewhat of the
theatrical sort, our actor shouted:
"Hurrah for Kinko! He ought to have a medal!"
Until the Son of Heaven accorded this hero a green dragon of some sort,
Madame Caterna took Zinca's hand, drew her to her heart and embraced
her--embraced her without being able to restrain her tears. Just think
of a love story interrupted at the last chapter!
But we must hasten, and as Caterna says, "all on the scene for the
fifth"--the fifth act, in which dramas generally clear themselves up.
"We must not let this brave fellow suffer!" said Major Noltitz; "we
must see the Grand Transasiatic people, and when they learn the facts
they will be the first to stop the prosecution."
"Doubtless," I said, "for it cannot be denied that Kinko saved the
train and its passengers."
"To say nothing of the imperial treasure," added Caterna, "the millions
of his majesty!"
"Nothing could be truer," said Pan-Chao. "Unfortunately Kinko has
fallen into the hands of the police, and they have taken him to prison,
and it is not easy to get out of a Chinese prison."
"Let us be off," I replied, "and see the company."
"See here," said Madame Caterna, "is there any need of a subscription
to defray the cost of the affair?"
"The proposal does you honor, Caroline," said the actor, putting his
hand in his pocket.
"Gentlemen," said pretty Zinca Klork, her eyes bathed in tears, "do
save him before he is sentenced--"
"Yes, my darling," said Madame Caterna, "yes, my heart, we will save
your sweetheart for you, and if a benefit performance--"
"Bravo, Caroline, bravo!" exclaimed Caterna, applauding with the vigor
of the sub-chief of the claque.
We left the young Roumanian to the caresses, as exaggerated as they
were sincere, of the worthy actress. Madame Caterna would not leave
her, declaring that she looked upon her as her daughter, that she would
protect her like a mother. Then Pan-Chao, Major Noltitz, Caterna, and I
went off to the company's offices at the station.
The manager was in his office, and we were admitted.
He was a Chinese in every acceptation of the word, and capable of every
administrative Chinesery--a functionary who functioned in a way that
would have moved his colleagues in old Europe to envy.
Pan-Chao told the story, and, as he understood Russian, the major and I
took part in the discussion.
Yes! There was a discussion. This unmistakable Chinaman did not
hesitate to contend that Kinko's case was a most serious one. A fraud
undertaken on such conditions, a fraud extending over six thousand
kilometres, a fraud of a thousand francs on the Grand Transasiatic
Company and its agents.
We replied to this Chinesing Chinee that it was all very true, but that
the damage had been inconsiderable, that if the defrauder had not been
in the train he could not have saved it at the risk of his life, and at
the same time he could not have saved the lives of the passengers.
Well, would you believe it? This living China figure gave us to
understand that from a certain point of view it would have been better
to regret the deaths of a hundred victims--
Yes! We knew that! Perish the colonies and all the passengers rather
than a principle!
In short, we got nothing. Justice must take its course against the
fraudulent Kinko.
We retired while Caterna poured out all the locutions in his marine and
theatrical vocabulary.
What was to be done?
"Gentlemen," said Pan-Chao, "I know how things are managed in Pekin and
the Celestial Empire. Two hours will not elapse from the time Kinko is
arrested to the time he is brought before the judge charged with this
sort of crime. He will not only be sent to prison, but the bastinado--"
"The bastinado--like that idiot Zizel in _Si j'etais Roi?"_ asked the
actor.
"Precisely," replied Pan-Chao.
"We must stop that abomination," said Major Noltitz.
"We can try at the least," said Pan-Chao. "I propose we go before the
court when I will try and defend the sweetheart of this charming
Roumanian, and may I lose my face if I do not get him off."
That was the best, the only thing to do. We left the station, invaded a
vehicle, and arrived in twenty minutes before a shabby-looking shanty,
where the court was held.
There was a crowd. The affair had got abroad. It was known that a
swindler had come in a box in a Grand Transasiatic van free, gratis,
and for nothing from Tiflis to Pekin. Every one wished to see him;
every one wanted to recognize the features of this genius--it was not
yet known that he was a hero.
There he is, our brave companion, between two rascally looking
policemen, yellow as quinces. These fellows are ready to walk him off
to prison at the judge's order, and to give him a few dozen strokes on
the soles of his feet if he is condemned to that punishment.
Kinko is thoroughly disheartened, which astonishes me on the part of
one I know to be so energetic. But as soon as he sees us his face
betrays a ray of hope.
At this moment the carter, brought forward by the police, relates the
affair to a good sort of fellow in spectacles, who shakes his head in
anything but a hopeful way for the prisoner, who, even if he were as
innocent as a new-born child, could not defend himself, inasmuch as he
did not know Chinese.
Then it is that Pan-Chao presents himself. The judge recognized him and
smiled. In fact, our companion was the son of a rich merchant in Pekin,
a tea merchant in the Toung-Tien and Soung-Fong-Cao trade. And these
nods of the judge's head became more sympathetically significant.
Our young advocate was really pathetic and amusing. He interested the
judge, he excited the audience with the story of the journey, he told
them all about it, and finally he offered to pay the company what was
due to them.
Unfortunately the judge could not consent. There had been material
damages, moral damages, etc., etc.
Thereupon Pan-Chao became animated, and although we understood nothing
he said, we guessed that he was speaking of the courage of Kinko, of
the sacrifice he had made for the safety of the travelers, and finally,
as a supreme argument, he pleaded that his client had saved the
imperial treasure.
Useless eloquence? Arguments were of no avail with this pitiless
magistrate, who had not acquitted ten prisoners in is life. He spared
the delinquent the bastinado; but he gave him six months in prison, and
condemned him in damages against the Grand Transasiatic Company. And
then at a sign from this condemning machine poor Kinko was taken away.
Let not my readers pity Kinko's fate. I may as well say at once that
everything was arranged satisfactorily.
Next morning Kinko made a triumphal entry into the house in the Avenue
Cha-Coua, where we were assembled, while Madame Caterna was showering
her maternal consolations on the unhappy Zinca Klork.
The newspapers had got wind of the affair. The _Chi Bao_ of Pekin and
the _Chinese Times_ of Tien-Tsin had demanded mercy for the young
Roumanian. These cries for mercy had reached the feet of the Son of
Heaven--the very spot where the imperial ears are placed. Besides,
Pan-Chao had sent to his majesty a petition relating the incidents of
the journey, and insisting on the point that had it not been for
Kinko's devotion, the gold and precious stones would be in the hands of
Faruskiar and his bandits. And, by Buddha! that was worth something
else than six months in prison.
Yes! It was worth 15,000 taels, that is to say, more than 100,000
francs, and in a fit of generosity the Son of Heaven remitted these to
Kinko with the remittal of his sentence.
I decline to depict the joy, the happiness, the intoxication which this
news brought by Kinko in person, gave to all his friends, and
particularly to the fair Zinca Klork. These things are expressible in
no language--not even in Chinese, which lends itself so generously to
the metaphorical.
And now my readers must permit me to finish with my traveling
companions whose numbers have figured in my notebook.
Nos. 1 and 2, Fulk Ephrinell and Miss Horatia Bluett: not being able to
agree regarding the various items stipulated in their matrimonial
contract, they were divorced three days after their arrival in Pekin.
Things were as though the marriage had never been celebrated on the
Grand Transasiatic, and Miss Horatia Bluett remained Miss Horatia
Bluett. May she gather cargoes of heads of hair from Chinese polls; and
may he furnish with artificial teeth every jaw in the Celestial Empire!
No. 3, Major Noltitz: he is busy at the hospital he has come to
establish at Pekin on behalf of the Russian government, and when the
hour for separation strikes, I feel that I shall leave a true friend
behind me in these distant lands.
Nos. 4 and 5, the Caternas: after a stay of three weeks in the capital
of the Celestial Empire, the charming actor and actress set out for
Shanghai, where they are now the great attraction at the French
Residency.
No. 6, Baron Weissschnitzerdörfer, whose incommensurable name I write
for the last time: well, not only did the globe-trotter miss the
steamer at Tien-Tsin, but a month later he missed it at Yokohama; six
weeks after that he was shipwrecked on the coast of British Columbia,
and then, after being thrown off the line between San Francisco and New
York, he managed to complete his round of the world in a hundred and
eighty-seven days instead of thirty-nine.
Nos. 9 and 10, Pan-Chao and Dr. Tio-King: what can I say except that
Pan-Chao is always the Parisian you know, and that if he comes to
France we shall meet at dinner at Durand's or Marguery's. As to the
doctor, he has got down to eating only the yolk of an egg a day, like
his master, Cornaro, and he hopes to live to a hundred and two as did
the noble Venetian.
No. 8, Sir Francis Trevellyan, and No. 12, Seigneur Faruskiar: I have
never heard of the one who owes me an apology and a cigar, nor have I
heard that the other has been hanged. Doubtless, the illustrious
bandit, having sent in his resignation of the general managership of
the Grand Transasiatic, continues his lucrative career in the depths of
the Mongol provinces.
Now for Kinko, my No. 11: I need hardly say that my No. 11 was married
to Zinca Klork with great ceremony. We were all at the wedding, and if
the Son of Heaven had richly endowed the young Roumanian, his wife
received a magnificent present in the name of the passengers of the
train he had saved.
That is the faithful story of this journey. I have done my best to do
my duty as special correspondent all down the line, and perhaps my
editors may be satisfied, notwithstanding the slip or two you have
heard about.
As to me, after spending three weeks in Pekin, I returned to France by
sea.
And now I have to make a confession, which is very painful to my
self-esteem. The morning after I arrived in the Chinese capital I
received a telegram thus worded, in reply to the one I had sent from
Lan-Tcheou:
_Claudius Bombarnac,
Pekin, China._
_Twentieth Century requests its correspondent, Claudius Bombarnac, to
present its compliments and respects to the heroic Seigneur Faruskiar_.
But I always say that this telegram never reached him, so that he has
been spared the unpleasantness of having to reply to it.
THE END.
End of the Project Gutenberg EBook of The Adventures of a Special
Correspondent, by Jules Verne
*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 11263 ***
|