summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/old/10410-h
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'old/10410-h')
-rw-r--r--old/10410-h/10410-h.htm10246
-rw-r--r--old/10410-h/images/072.jpgbin0 -> 87823 bytes
-rw-r--r--old/10410-h/images/148.jpgbin0 -> 78693 bytes
-rw-r--r--old/10410-h/images/cover.jpgbin0 -> 363799 bytes
-rw-r--r--old/10410-h/images/frontis.jpgbin0 -> 156500 bytes
5 files changed, 10246 insertions, 0 deletions
diff --git a/old/10410-h/10410-h.htm b/old/10410-h/10410-h.htm
new file mode 100644
index 0000000..bf667f4
--- /dev/null
+++ b/old/10410-h/10410-h.htm
@@ -0,0 +1,10246 @@
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN"
+"http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xml:lang="en" lang="en">
+<head>
+<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html;charset=utf-8" />
+<meta http-equiv="Content-Style-Type" content="text/css" />
+<title>The Project Gutenberg eBook of The Powers and Maxine by C.N. and A.M. Williamson</title>
+<link rel="coverpage" href="images/cover.jpg" />
+<style type="text/css">
+
+body { margin-left: 20%;
+ margin-right: 20%;
+ text-align: justify; }
+
+h1, h2, h3, h4, h5 {text-align: center; font-style: normal; font-weight:
+normal; line-height: 1.5; margin-top: .5em; margin-bottom: .5em;}
+
+h1 {font-size: 300%;
+ margin-top: 0.6em;
+ margin-bottom: 0.6em;
+ letter-spacing: 0.12em;
+ word-spacing: 0.2em;
+ text-indent: 0em;}
+h2 {font-size: 150%; margin-top: 2em; margin-bottom: 1em;}
+h3 {font-size: 130%; margin-top: 1em;}
+h4 {font-size: 120%;}
+h5 {font-size: 110%;}
+
+.no-break {page-break-before: avoid;} /* for epubs */
+
+div.chapter {page-break-before: always; margin-top: 4em;}
+
+hr {width: 80%; margin-top: 2em; margin-bottom: 2em;}
+
+p {text-indent: 1em;
+ margin-top: 0.25em;
+ margin-bottom: 0.25em; }
+
+p.letter {text-indent: 0%;
+ margin-left: 10%;
+ margin-right: 10%;
+ margin-top: 1em;
+ margin-bottom: 1em; }
+
+p.center {text-align: center;
+ text-indent: 0em;
+ margin-top: 1em;
+ margin-bottom: 1em; }
+
+p.right {text-align: right;
+ margin-right: 10%;
+ margin-top: 1em;
+ margin-bottom: 1em; }
+
+div.fig { display:block;
+ margin:0 auto;
+ text-align:center;
+ margin-top: 1em;
+ margin-bottom: 1em;}
+
+p.caption {font-weight: bold;
+ text-align: center; }
+
+a:link {color:blue; text-decoration:none}
+a:visited {color:blue; text-decoration:none}
+a:hover {color:red}
+
+</style>
+</head>
+<body>
+
+<div style='text-align:center; font-size:1.2em; font-weight:bold'>The Project Gutenberg eBook of The Powers and Maxine, by A. M. Williamson and C. N. Williamson</div>
+<div style='display:block; margin:1em 0'>
+This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and
+most other parts of the world at no cost and with almost no restrictions
+whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms
+of the Project Gutenberg License included with this eBook or online
+at <a href="https://www.gutenberg.org">www.gutenberg.org</a>. If you
+are not located in the United States, you will have to check the laws of the
+country where you are located before using this eBook.
+</div>
+<div style='display:block; margin-top:1em; margin-bottom:1em; margin-left:2em; text-indent:-2em'>Title: The Powers and Maxine</div>
+<div style='display:block; margin-top:1em; margin-bottom:1em; margin-left:2em; text-indent:-2em'>Author: A. M. Williamson and C. N. Williamson</div>
+<div style='display:block; margin:1em 0'>Release Date: December 8, 2003 [eBook #10410]<br />
+[Most recently updated: November 28, 2022]</div>
+<div style='display:block; margin:1em 0'>Language: English</div>
+<div style='display:block; margin:1em 0'>Character set encoding: UTF-8</div>
+<div style='display:block; margin-left:2em; text-indent:-2em'>Produced by: Suzanne Shell, Gary Toffelmire, Greg Dunham and the Online Distributed Proofreading Team</div>
+<div style='margin-top:2em; margin-bottom:4em'>*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK THE POWERS AND MAXINE ***</div>
+
+<h1>The Powers and Maxine</h1>
+
+<h2 class="no-break"><i>By C.N. and A.M. Williamson</i></h2>
+
+<h5>Author of<br/>
+“The Princess Virginia,” “My Friend the Chauffeur,”<br/>
+“The Car of Destiny,” “The Princess Passes,”<br/>
+“Lady Betty Across the Water,” Etc.</h5>
+
+<h4>Copyright, 1907, by C.N. and A.M. Williamson.</h4>
+
+<h3><i>With Illustrations<br/>
+By FRANK T. MERRILL</i></h3>
+
+<div class="fig" style="width:100%;">
+<a href="images/frontis.jpg">
+<img src="images/frontis.jpg" width="415" height="600" alt="Illustration:" /></a>
+<p class="caption">At that moment a board creaked in the corridor.<br/>
+If I were caught here I should be arrested.
+</p>
+</div>
+
+<hr />
+
+<div class="chapter">
+
+<h2>Contents</h2>
+
+<table summary="" style="">
+
+<tr>
+
+<td> <a href="#2HCH1">I. LISA’S KNIGHT AND LISA’S SISTER</a></td>
+
+</tr>
+
+<tr>
+
+<td> <a href="#2HCH2">II. LISA LISTENS</a></td>
+
+</tr>
+
+<tr>
+
+<td> <a href="#2HCH3">III. LISA MAKES MISCHIEF</a></td>
+
+</tr>
+
+<tr>
+
+<td> <a href="#2HCH4">IV. IVOR TRAVELS TO PARIS</a></td>
+
+</tr>
+
+<tr>
+
+<td> <a href="#2HCH5">V. IVOR DOES WHAT HE CAN FOR MAXINE</a></td>
+
+</tr>
+
+<tr>
+
+<td> <a href="#2HCH6">VI. IVOR HEARS THE STORY</a></td>
+
+</tr>
+
+<tr>
+
+<td> <a href="#2HCH7">VII. IVOR IS LATE FOR AN APPOINTMENT</a></td>
+
+</tr>
+
+<tr>
+
+<td> <a href="#2HCH8">VIII. MAXINE ACTS ON THE STAGE AND OFF</a></td>
+
+</tr>
+
+<tr>
+
+<td> <a href="#2HCH9">IX. MAXINE GIVES BACK THE DIAMONDS</a></td>
+
+</tr>
+
+<tr>
+
+<td> <a href="#2HCH10">X. MAXINE DRIVES WITH THE ENEMY</a></td>
+
+</tr>
+
+<tr>
+
+<td> <a href="#2HCH11">XI. MAXINE OPENS THE GATE FOR A MAN</a></td>
+
+</tr>
+
+<tr>
+
+<td> <a href="#2HCH12">XII. IVOR GOES INTO THE DARK</a></td>
+
+</tr>
+
+<tr>
+
+<td> <a href="#2HCH13">XIII. IVOR FINDS SOMETHING IN THE DARK</a></td>
+
+</tr>
+
+<tr>
+
+<td> <a href="#2HCH14">XIV. DIANA TAKES A MIDNIGHT DRIVE</a></td>
+
+</tr>
+
+<tr>
+
+<td> <a href="#2HCH15">XV. DIANA HEARS NEWS</a></td>
+
+</tr>
+
+<tr>
+
+<td> <a href="#2HCH16">XVI. DIANA UNDERTAKES A STRANGE ERRAND</a></td>
+
+</tr>
+
+<tr>
+
+<td> <a href="#2HCH17">XVII. MAXINE MAKES A BARGAIN</a></td>
+
+</tr>
+
+<tr>
+
+<td> <a href="#2HCH18">XVIII. MAXINE MEETS DIANA</a></td>
+
+</tr>
+
+<tr>
+
+<td> <a href="#2HCH19">XIX. MAXINE PLAYS THE LAST HAND OF THE GAME</a></td>
+
+</tr>
+
+</table>
+
+</div><!--end chapter-->
+
+<div class="chapter">
+
+<h2>LISA DRUMMOND’S PART</h2>
+
+</div><!--end chapter-->
+
+<div class="chapter">
+
+<h2>The Powers and Maxine</h2>
+
+</div><!--end chapter-->
+
+<div class="chapter">
+
+<h2><a name="2HCH1"></a>CHAPTER I<br/>
+LISA’S KNIGHT AND LISA’S SISTER</h2>
+
+<p>
+It had come at last, the moment I had been thinking about for days. I was going
+to have him all to myself, the only person in the world I ever loved.
+</p>
+
+<p>
+He had asked me to sit out two dances, and that made me think he really must
+want to be with me, not just because I’m the “pretty girl’s sister,” but
+because I’m myself, Lisa Drummond.
+</p>
+
+<p>
+Being what I am,—queer, and plain, I can’t bear to think that men like girls
+for their beauty; yet I can’t help liking men better if they are handsome.
+</p>
+
+<p>
+I don’t know if Ivor Dundas is the handsomest man I ever saw, but he seems so
+to me. I don’t know if he is very good, or really very wonderful, although he’s
+clever and ambitious enough; but he has a way that makes women fond of him; and
+men admire him, too. He looks straight into your eyes when he talks to you, as
+if he cared more for you than anyone else in the world: and if I were an
+artist, painting a picture of a dark young knight starting off for the
+crusades, I should ask Ivor Dundas to stand as my model.
+</p>
+
+<p>
+Perhaps his expression wouldn’t be exactly right for the pious young crusader,
+for it isn’t at all saintly, really: still, I have seen just that rapt sort of
+look on his face. It was generally when he was talking to Di: but I wouldn’t
+let myself believe that it meant anything in particular. He has the reputation
+of having made lots of women fall in love with him. This was one of the first
+things I heard when Di and I came over from America to visit Lord and Lady
+Mountstuart. And of course there was the story about him and Maxine de Renzie.
+Everyone was talking of it when we first arrived in London.
+</p>
+
+<p>
+My heart beat very fast as I guided him into the room which Lady Mountstuart
+has given Di and me for our special den. It is separated by another larger room
+from the ballroom; but both doors were open and we could see people dancing.
+</p>
+
+<p>
+I told him he might sit by me on the sofa under Di’s book shelves, because we
+could talk better there. Usually, I don’t like being in front of a mirror,
+because—well, because I’m only the “pretty girl’s sister.” But to-night I
+didn’t mind. My cheeks were red, and my eyes bright. Sitting down, you might
+almost take me for a tall girl, and the way my gown was made didn’t show that
+one shoulder is a little higher than the other. Di designed the dress.
+</p>
+
+<p>
+I thought, if I wasn’t pretty, I did look interesting, and original. I looked
+as if I could <i>think</i> of things; and as if I could feel.
+</p>
+
+<p>
+And I was feeling. I was wondering why he had been so good to me lately, unless
+he cared. Of course it might be for Di’s sake; but I am not so queer-looking
+that no man could ever be fascinated by me.
+</p>
+
+<p>
+They say pity is akin to love. Perhaps he had begun by pitying me, because Di
+has everything and I nothing; and then, afterwards, he had found out that I was
+intelligent and sympathetic.
+</p>
+
+<p>
+He sat by me and didn’t speak at first. Just then Di passed the far-away, open
+door of the ballroom, dancing with Lord Robert West, the Duke of Glasgow’s
+brother.
+</p>
+
+<p>
+“Thank you so much for the book,” I said.
+</p>
+
+<p>
+(He had sent me a book that morning—one he’d heard me say I wanted.)
+</p>
+
+<p>
+He didn’t seem to hear, and then he turned suddenly, with one of his nice
+smiles. I always think he has the nicest smile in the world: and certainly he
+has the nicest voice. His eyes looked very kind, and a little sad. I willed him
+hard to love me.
+</p>
+
+<p>
+“It made me happy to get it,” I went on.
+</p>
+
+<p>
+“It made me happy to send it,” he said.
+</p>
+
+<p>
+“Does it please you to do things for me?” I asked.
+</p>
+
+<p>
+“Why, of course.”
+</p>
+
+<p>
+“You do like poor little me a tiny bit, then?” I couldn’t help adding—“Even
+though I’m different from other girls?”
+</p>
+
+<p>
+“Perhaps more for that reason,” he said, with his voice as kind as his eyes.
+</p>
+
+<p>
+“Oh, what shall I do if you go away!” I burst out, partly because I really
+meant it, and partly because I hoped it might lead him on to say what I wanted
+so much to hear. “Suppose you get that consulship at Algiers.”
+</p>
+
+<p>
+“I hope I may,” he said quickly. “A consulship isn’t a very great
+thing—but—it’s a beginning. I want it badly.”
+</p>
+
+<p>
+“I wish I had some influence with the Foreign Secretary,” said I, not telling
+him that the man actually dislikes me, and looks at me as if I were a toad. “Of
+course, he’s Lord Mountstuart’s cousin, and brother-in-law as well, and that
+makes him seem quite in the family, doesn’t it? But it isn’t as if I were
+really related to Lady Mountstuart. I was never sorry before that Di and I are
+only step-sisters—no, not a bit sorry, though her mother had all the money, and
+brought it to my poor father; but now I wish I were Lady Mountstuart’s niece,
+and that I had some of the coaxing, ‘girly’ ways Di can put on when she wants
+to get something out of people. I’d make the Foreign Secretary give you exactly
+what you wanted, even if it took you far, far from me.”
+</p>
+
+<p>
+With that, he looked at me suddenly, and his face grew slowly red, under the
+brown.
+</p>
+
+<p>
+“You are a very kind Imp,” he said. “Imp” is the name he invented for me. I
+loved to hear him call me by it.
+</p>
+
+<p>
+“Kind!” I echoed. “One isn’t kind when one—likes—people.”
+</p>
+
+<p>
+I saw by his eyes, then, that he knew. But I didn’t care. If only I could make
+him say the words I longed to hear—even because he pitied me, because he had
+found out how I loved him, and because he had really too much of the
+dark-young-Crusader-knight in him, to break my heart! I made up my mind that I
+would take him at his word, quickly, if he gave me the chance; and I would tell
+Di that he was dreadfully in love with me. That would make her writhe.
+</p>
+
+<p>
+I kept my eyes on him, and I let them tell him everything. He saw; there was no
+doubt of that; but he did not say the words I hoped for. A moment or two he was
+silent; and then, gazing away towards the door of the ballroom, he spoke very
+gently, as if I had been a child—though I am older than Di by three or four
+years.
+</p>
+
+<p>
+“Thank you, Imp, for letting me see that you are such a staunch little friend,”
+said he. “Now that I know you really do take an interest in my affairs, I think
+I may tell you why I want so much to go to Algiers—though very likely you’ve
+guessed already—you are such an ‘intuitive’ girl. And besides, I haven’t tried
+very hard to hide my feelings—not as hard as I ought, perhaps, when I realise
+how little I have to offer to your sister. Now you understand all, don’t
+you—even if you didn’t before? I love her, and if I go to Algiers—”
+</p>
+
+<p>
+“Don’t say any more,” I managed to cut him short. “I can’t bear—I mean, I
+understand. I—did guess before.”
+</p>
+
+<p>
+It was true. I had guessed, but I wouldn’t let myself believe. I hoped against
+hope. He was so much kinder to me than any other man ever took the trouble to
+be, in all my wretched, embittered twenty-four years of life.
+</p>
+
+<p>
+“Di might have told me,” I went gasping on, rather than let there be a long
+silence between us just then. I had enough pride not to want him to see me
+cry—though, if it could have made any difference, I would have grovelled at his
+feet and wet them with my tears. “But she never does tell me anything about
+herself.”
+</p>
+
+<p>
+“She’s so unselfish and so fond of you, that probably she likes better to talk
+about you instead,” he defended her. And then I felt that I could hate him, as
+much as I’ve always hated Di, deep down in my heart. At that minute I should
+have liked to kill her, and watch his face when he found her lying dead—out of
+his reach for ever.
+</p>
+
+<p>
+“Besides,” he hurried on, “I’ve never asked her yet if she would marry me,
+because—my prospects weren’t very brilliant. She knows of course that I love
+her—”
+</p>
+
+<p>
+“And if you get the consulship, you’ll put the important question?” I cut him
+short, trying to be flippant.
+</p>
+
+<p>
+“Yes. But I told you tonight, because I—because you were so kind, I felt I
+should like to have you know.”
+</p>
+
+<p>
+Kind! Yes, I had been too kind. But if by putting out my foot I could have
+crushed every hope of his for the future—every hope, that is, in which my
+stepsister Diana Forrest had any part—I would have done it, just as I trample
+on ants in the country sometimes, for the pleasure of feeling that I—even
+I—have power of life and death.
+</p>
+
+<p>
+I swallowed hard, to keep the sobs back. I’m never very strong or well, but now
+I felt broken, ready to die. I was glad when I heard the music stop in the
+ballroom.
+</p>
+
+<p>
+“There!” I said. “The two dances you asked me to sit out with you are over. I’m
+sure you’re engaged for the next.”
+</p>
+
+<p>
+“Yes, Imp, I am.”
+</p>
+
+<p>
+“To Di?”
+</p>
+
+<p>
+“No, I have Number 13 with her.”
+</p>
+
+<p>
+“Thirteen! Unlucky number.”
+</p>
+
+<p>
+“Any number is lucky that gives me a chance with her. The next one, coming now,
+is with Mrs. George Allendale.”
+</p>
+
+<p>
+“Oh, yes, the actor manager’s wife. She goes everywhere; and Lord Mountstuart
+likes theatrical celebrities. This house ought to be very serious and
+political, but we have every sort of creature—provided it’s an amusing, or
+successful, or good-looking one. By the way, used Maxine de Renzie to come
+here, when she was acting in London at George Allendale’s theatre? That was
+before Di and I arrived on the scene, you remember.”
+</p>
+
+<p>
+“I remember. Oh, yes, she came here. It was in this house I met her first, off
+the stage, I believe.”
+</p>
+
+<p>
+“What a sweet memory! Wasn’t Mrs. George awfully jealous of her husband when he
+had such a fascinating beauty for his leading lady?”
+</p>
+
+<p>
+“I never heard that she was.”
+</p>
+
+<p>
+“You needn’t look cross with me. I’m not saying anything against your gorgeous
+Maxine.”
+</p>
+
+<p>
+“Of course not. Nobody could. But you mustn’t call Miss de Renzie ‘my Maxine,’
+please, Imp.”
+</p>
+
+<p>
+“I beg your pardon,” I said. “You see, I’ve heard other people call her that—in
+joke. And you dedicated your book about Lhassa, that made you such a famous
+person, to her, didn’t you?”
+</p>
+
+<p>
+“No. What made you think that?” He was really annoyed now, and I was pleased—if
+anything could please me, in my despair.
+</p>
+
+<p>
+“Why, everybody thinks it. It was dedicated to ‘M.R.’ as if the name were a
+secret, so—”
+</p>
+
+<p>
+“‘Everybody’ is very stupid then. ‘M.R.’ is an old lady, my god-mother, who
+helped me with money for my expedition to Lhassa, otherwise I couldn’t have
+gone. And she isn’t of the kind that likes to see her name in print. Now, where
+shall I take you, Imp? Because I must go and look for Mrs. Allendale.”
+</p>
+
+<p>
+“I’ll stay where I am, thank you,” I said, “and watch you dance—from far off.
+That’s my part in life, you know: watching other people dance from far off.”
+</p>
+
+<p>
+When he was gone, I leaned back among the cushions, and I wasn’t sure that one
+of my heart attacks would not come on. I felt horribly alone, and deserted; and
+though I hate Di, and always have hated her, ever since the tiny child and her
+mother (a beautiful, rich, young Californian widow) came into my father’s house
+in New York, she does know how to manage me better than anyone else, when I am
+in such moods. I could have screamed for her, as I sat there helplessly looking
+through the open doors: and then, at last, I saw her, as if my wish had been a
+call which had reached her ears over the music in the ballroom.
+</p>
+
+<p>
+She had stopped dancing, and with her partner (Lord Robert, again) entered the
+room which lay between our “den” and the ballroom, Probably they would have
+gone on to the conservatory, which can be reached in that way, but I cried her
+name as loudly as I could, and she heard. Only a moment she paused—long enough
+to send Lord Robert away—and then she came straight to me. He must have been
+furious: but I didn’t care for that.
+</p>
+
+<p>
+I had been wanting her badly, but when I saw her, so bright and beautiful,
+looking as if she were the joy of life made incarnate, I should have liked to
+strike her hard, first on one cheek and then the other, deepening the rose to
+crimson, and leaving an ugly red mark for each finger.
+</p>
+
+<p>
+“Have you a headache, dear?” she asked, in that velvet voice she keeps for
+me—as if I were a thing only fit for pity and protection.
+</p>
+
+<p>
+“It’s my heart,” said I. “It feels like a clock running down. Oh, I wish I
+could die, and end it all! What’s the good of me—to myself or anyone?”
+</p>
+
+<p>
+“Don’t talk like that, my poor one,” she said. “Shall I take you upstairs to
+your own room?”
+</p>
+
+<p>
+“No, I think I should faint if I had to go upstairs,” I answered. “Yet I can’t
+stay here. What shall I do?”
+</p>
+
+<p>
+“What about Uncle Eric’s study?” Di asked. She always calls Lord Mountstuart
+‘Uncle Eric,’ though he isn’t her uncle. Her mother and his wife were sisters,
+that’s all: and then there was the other sister who married the British
+Secretary for Foreign Affairs, a cousin of Lord Mountstuart’s. That family
+seemed to have a craze for American girls; but Lord Mountstuart makes an
+exception of me. He’s civil, of course, because he’s an abject slave of Di’s,
+and she refused to come and pay a visit in England without me: but I give him
+the shivers, I know very well: and I take an impish joy in making him jump.
+</p>
+
+<p>
+“I’m sure he won’t be there this evening,” Di went on, when I hesitated. “He’s
+playing bridge with a lot of dear old boys in the library, or was, half an hour
+ago. Come, let me help you there. It’s only a step.”
+</p>
+
+<p>
+She put her pretty arm round my waist, and leaning on her I walked across the
+room, out into a corridor, through a tiny “bookroom” where odd volumes and old
+magazines are kept, into Lord Mountstuart’s study.
+</p>
+
+<p>
+It is a nice room, which he uses much as his wife uses her boudoir. The library
+next door is rather a show place, but the study has only Lord Mountstuart’s
+favourite books in it. He writes there (he has written a novel or two, and
+thinks himself literary), and some pictures he has painted in different parts
+of the world hang on the walls: for he also fancies himself artistic.
+</p>
+
+<p>
+In one corner is a particularly comfortable, cushiony lounge where, I suppose,
+the distinguished author lies and thinks out his subjects, or dreams them out.
+And it was to this that Di led me.
+</p>
+
+<p>
+She settled me among some fat pillows of old purple and gold brocade, and asked
+if she should ring and get a little brandy.
+</p>
+
+<p>
+“No,” I said, “I shall feel better in a few minutes. It’s so nice and cool
+here.”
+</p>
+
+<p>
+“You look better already!” exclaimed Di. “Soon, when you’ve lain and rested
+awhile, you’ll be a different girl.”
+</p>
+
+<p>
+“Ah, how I wish I <i>could</i> be a different girl!” I sighed. “A strong, well
+girl, and tall and beautiful, and admired by everyone,—like you—or Maxine de
+Renzie.”
+</p>
+
+<p>
+“What makes you think of her?” asked Di, quickly.
+</p>
+
+<p>
+“Ivor was just talking to me of her. You know he calls me his ‘pal,’ and tells
+me things he doesn’t tell everybody. He thinks a great deal about Maxine,
+still.”
+</p>
+
+<p>
+“She’d be a difficult woman to forget, if she’s as attractive off the stage as
+she is on.”
+</p>
+
+<p>
+“What a pity we didn’t come in time to meet here when she was playing in London
+with George Allendale. Everybody used to invite her to their houses, it seems.
+Ivor was telling me that he first met her here, and that it’s such a pleasant
+memory, whenever he comes to this house. I suppose that’s one reason he likes
+to come so much.”
+</p>
+
+<p>
+“No doubt,” said Di sharply.
+</p>
+
+<p>
+“He got so fascinated talking of her,” I went on. “He almost forgot that he had
+a dance with Mrs. Allendale. Of course Maxine had made a great hit, and all
+that; but she didn’t stand quite as high as she does now, since she’s become
+the fashion in Paris. Perhaps she had nothing except her salary, then, whereas
+she must have saved up a lot of money by this time. I have an idea that Ivor
+would have proposed to her when she was in London if he’d thought her success
+established.”
+</p>
+
+<p>
+“Nonsense!” Di broke out, her cheeks very pink. “As if Ivor were the kind of
+man to think of such a thing!”
+</p>
+
+<p>
+“He isn’t very rich, and he is very ambitious. It would be bad for him to marry
+a poor girl, or a girl who wasn’t well connected socially. He <i>has</i> to
+think of such things.”
+</p>
+
+<p>
+I watched the effect of these words, with my eyes half shut; for of course Di
+has all her mother’s money, two hundred thousand English pounds; and through
+the Mountstuarts, and her aunt who is married to the Foreign Secretary, she has
+got to know all the best people in England. Besides, the King and Queen have
+been particularly nice to her since she was presented, so she has the run of
+their special set, as well as the political and artistic, and “old-fashioned
+exclusive” ones.
+</p>
+
+<p>
+“Ivor Dundas is a law unto himself,” she said, “and he has plenty of good
+connections of his own. He’ll have a little money, too, some day, from an aunt
+or a god-mother, I believe. Anyway, he and Miss de Renzie had nothing more than
+a flirtation. Aunt Lilian told me so. She said Maxine was rather proud to have
+Ivor dangling about, because everyone likes him, and because his travels and
+his book were being a lot talked about just then. Naturally, he admired her,
+because she’s beautiful, and a very great actress—”
+</p>
+
+<p>
+“Oh, your Aunt Lilian would make little of the affair,” I laughed. “She flirts
+with him herself.”
+</p>
+
+<p>
+“Why, Lisa, Aunt Lilian’s over forty, and he’s twenty-nine!”
+</p>
+
+<p>
+“Forty isn’t the end of the world for a woman, nowadays. She’s a beauty and a
+great lady. Ivor always wants the best of everything. She flirts with him, and
+he with her.”
+</p>
+
+<p>
+Di laughed too, but only to make it seem as if she didn’t care. “You’d better
+not say such silly things to Uncle Eric,” she said, staring at the pattern of
+the cornice. “Aren’t those funny, gargoyley faces up there? I never noticed
+them before. But oh—about Mr. Dundas and Maxine de Renzie—I don’t think,
+really, that he troubles himself much about her any more, for the other day I—I
+happened to ask what she was playing in Paris now, and he didn’t know. He said
+he hadn’t been over to see her act, as it was too far away, and he was afraid
+when he wasn’t too busy, he was too lazy.”
+</p>
+
+<p>
+“He <i>said</i> so to you, of course. But when he spends Saturday to Monday at
+Folkestone with the godmother who’s going to leave him her money, how easy to
+slip over the Channel to the fair Maxine, without anyone being the wiser.”
+</p>
+
+<p>
+“Why shouldn’t he slip, or slide, or steam, or sail in a balloon, if he likes?”
+laughed Di, but not happily. “You’re looking much better, Lisa. You’ve quite a
+colour now. Do you feel strong enough to go upstairs?”
+</p>
+
+<p>
+“I would rather rest here for awhile, since you think Lord Mountstuart is sure
+not to come,” said I. “These pillows are so comfortable. Then perhaps, by and
+by, I shall feel able to go back to the den, and watch the dancing. I should
+like to keep up, if I can, for I know I shan’t sleep, and the night will seem
+so long.”
+</p>
+
+<p>
+“Very well,” said Di, speaking kindly, though I knew she would have liked to
+shake me. “I’m afraid I shall have to run away now, for my partner will think
+me so rude. What about supper?”
+</p>
+
+<p>
+“Oh, I don’t want any. And I shall have gone upstairs before that,” I
+interrupted. “Go now, I don’t need you any more.”
+</p>
+
+<p>
+“Ring, and send for me if you feel badly again.”
+</p>
+
+<p>
+“Yes—yes.”
+</p>
+
+<p>
+By this time she was at the door, and there she turned with a remorseful look
+in her eyes, as if she had been unkind and was sorry. “Even if you don’t send,
+I shall come back by and by, when I can, to see how you are,” she said. Then
+she was gone, and I nestled deeper into the sofa cushions, with the feeling
+that my head was so heavy, it must weigh down the pillows like a stone.
+</p>
+
+<p>
+“She was afraid of missing Number 13 with Ivor,” I said to myself. “Well—she’s
+welcome to it now. I don’t think she’ll enjoy it much—or let him. Oh, I hope
+they’ll quarrel. I don’t think I’d mind anything, if only I was sure they’d
+never be nearer to each other. I wish Di would marry Lord Robert. Perhaps then
+Ivor would turn to me. Oh, my God, how I hate her—and all beautiful girls, who
+spoil the lives of women like me.”
+</p>
+
+<p>
+A shivering fit shook me from head to feet, as I guessed that the time must be
+coming for Number 13. They were together, perhaps. What if, in spite of all,
+Ivor should tell Di how he loved her, and they should be engaged? At that
+thought, I tried to bring on a heart attack, and die; for at least it would
+chill their happiness if, when Lady Mountstuart’s ball was over, I should be
+found lying white and dead, like Elaine on her barge. I was holding my breath,
+with my hand pressed over my heart to feel how it was beating, when the door
+opened suddenly, and I heard a voice speaking.
+</p>
+
+</div><!--end chapter-->
+
+<div class="chapter">
+
+<h2><a name="2HCH2"></a>CHAPTER II<br/>
+LISA LISTENS</h2>
+
+<p>
+Someone turned up the light. “I’ll leave you together,” said Lord Mountstuart;
+and the door was closed.
+</p>
+
+<p>
+“What could that mean?” I wondered. I had supposed the two men had come in
+alone, but there must have been a third person. Who could it be? Had Lord
+Mountstuart been arranging a tête-â-tête between Di and Ivor Dundas?
+</p>
+
+<p>
+The thought was like a hand on my throat, choking my life out. I must hear what
+they had to say to each other.
+</p>
+
+<p>
+Without stopping to think more, I rolled over and let myself sink down into the
+narrow space between the low couch and the wall, sharply pulling the clinging
+folds of my chiffon dress after me. Then I lay still, my blood pounding in my
+temples and ears, and in my nostrils a faint, musty smell from the Oriental
+stuff that covered the lounge.
+</p>
+
+<p>
+I could see nothing from where I lay, except the side of the couch, the wall,
+and a bit of the ceiling with the gargoyley cornice which Di had mentioned when
+she wanted to seem indifferent to the subject of our conversation. But I was
+listening with all my might for what was to come.
+</p>
+
+<p>
+“Better lock the door, if you please, Dundas,” said a voice, which gave me a
+shock of surprise, though I knew it well.
+</p>
+
+<p>
+Instead of Di, it was the Foreign Secretary who spoke.
+</p>
+
+<p>
+“We won’t run the risk of interruptions,” he went on, with that slow, clear
+enunciation of his which most Oxford men have, and keep all their lives,
+especially men of the college that was his—Balliol. “I told Mountstuart that I
+wanted a private chat with you. Beyond that, he knows nothing, nor does anyone
+else except myself. You understand that this conversation of ours, whether
+anything comes of it or not, is entirely confidential. I have a proposal to
+make. You’ll agree to it or not, as you choose. But if you don’t agree, forget
+it, with everything I may have said.”
+</p>
+
+<p>
+“My services and my memory are both at your disposal,” answered Ivor, in such a
+gay, happy voice that something told me he had already talked with Diana—and
+that in spite of me she had not snubbed him. “I am honoured—I won’t say
+flattered, for I’m too much in earnest—that you should place any confidence in
+me.”
+</p>
+
+<p>
+I lay there behind the lounge and sneered at this speech of his. Of course, I
+said to myself, he would be ready to do anything to please the Foreign
+Secretary, since all the big plums his ambition craved were in the gift of that
+man.
+</p>
+
+<p>
+“Frankly, I’m in a difficulty, and it has occurred to me that you can help me
+out of it better than anyone else I know,” said the smooth, trained voice. “It
+is a little diplomatic errand you will have to undertake for me tomorrow, if
+you want to do me a good turn.”
+</p>
+
+<p>
+“I will undertake it with great pleasure, and carry it through to the best of
+my ability,” replied Ivor.
+</p>
+
+<p>
+“I’m sure you can carry it through excellently,” said the Foreign Secretary,
+still fencing. “It will be good practice, if you succeed, for—any future duties
+in the career which may be opening to you.”
+</p>
+
+<p>
+“He’s bribing him with that consulship,” I thought, beginning to be very
+curious indeed as to what I might be going to hear. My heart wasn’t beating so
+thickly now. I could think almost calmly again.
+</p>
+
+<p>
+“I thank you for your trust in me,” said Ivor.
+</p>
+
+<p>
+“A little diplomatic errand,” repeated the Foreign Secretary. “In itself the
+thing is not much: that is, on the face of it. And yet, in its relation with
+other interests, it becomes a mission of vast importance, incalculable
+importance. When I have explained, you will see why I apply to you. Indeed, I
+came to my cousin Mountstuart’s house expressly because I was told you would be
+at his wife’s ball. My regret is, that the news which brought me in search of
+you didn’t reach me earlier, for if it had I should have come with my wife, and
+have got at you in time to send you off—if you agreed to go—to-night. As it is,
+the matter will have to rest till to-morrow morning. It’s too late for you to
+catch the midnight boat across the Channel.”
+</p>
+
+<p>
+“Across the Channel?” echoed Ivor. “You want me to go to France?”
+</p>
+
+<p>
+“Yes.”
+</p>
+
+<p>
+“One could always get across somehow,” said Ivor, thoughtfully, “if there were
+a great hurry.”
+</p>
+
+<p>
+“There is—the greatest. But in this case, the more haste, the less speed. That
+is, if you were to rush off, order a special train, and charter a tug or motor
+boat at Dover, as I suppose you mean, my object would probably be defeated. I
+came to you because those who are watching this business wouldn’t be likely to
+guess I had given you a hand in it. All that you do, however, must be done
+quietly, with no fuss, no sign of anything unusual going on. It was natural I
+should come to a ball given by my wife’s sister, whose husband is my cousin. No
+one knows of this interview of ours: I believe I may make my mind easy on that
+score, at least. And it is equally natural that you should start on business or
+pleasure of your own, for Paris to-morrow morning; also that you should meet
+Mademoiselle de Renzie there.”
+</p>
+
+<p>
+“Mademoiselle de Renzie!” exclaimed Ivor, off his guard for an instant, and
+showing plainly that he was taken aback.
+</p>
+
+<p>
+“Isn’t she a friend of yours?” asked the Foreign Secretary rather sharply.
+Though I couldn’t see him, I knew exactly how he would be looking at Ivor, his
+keen grey eyes narrowed, his clean-shaven lips drawn in, the long, well-shaped
+hand, of which he is said to be vain, toying with the pale Malmaison pink he
+always wears in his buttonhole.
+</p>
+
+<p>
+“Yes, she is a friend of mine,” Ivor answered. “But—”
+</p>
+
+<p>
+“A ‘but’ already! Perhaps I’d better tell you that the mission has to do with
+Mademoiselle de Renzie, and, directly, with no one else. She has acted as my
+agent in Paris.”
+</p>
+
+<p>
+“Indeed! I didn’t dream that she dabbled in politics.”
+</p>
+
+<p>
+“And you should not dream it from any word of mine, Mr. Dundas, if it weren’t
+necessary to be entirely open with you, if you are to help me in this matter.
+But before we go any further, I must know whether Mademoiselle de Renzie’s
+connection with this business will for any reason keep you out of it.”
+</p>
+
+<p>
+“Not if—you need my help,” said Ivor, with an effort. “And I beg you won’t
+suppose that my hesitation has anything to do with Miss de Renzie herself. I
+have for her the greatest respect and admiration.”
+</p>
+
+<p>
+“We all have,” returned the Foreign Secretary, “especially those who know her
+best. Among her many virtues, she’s one of the few women who can keep a
+secret—her own and others. She is a magnificent actress—on the stage and off.
+And now I have your promise to help me, I must tell you it’s to help her as
+well: therefore I owe you the whole truth, or you will be handicapped. For
+several years Mademoiselle de Renzie has done good service—secret service, you
+must understand—for Great Britain.”
+</p>
+
+<p>
+“By Jove! Maxine a political spy!” Ivor broke out impulsively.
+</p>
+
+<p>
+“That’s rather a hard name, isn’t it? There are better ones. And she’s no
+traitor to her country, because, as you perhaps know, she’s Polish by birth. I
+can assure you we’ve much for which to thank her cleverness and tact—and
+beauty. For our sakes I’m sorry that she’s serving our interests professionally
+for the last time. For her own sake, I ought to rejoice, as she’s engaged to be
+married. And if you can save her from coming to grief over this very ticklish
+business, she’ll probably live happily ever after. Did you know of her
+engagement?”
+</p>
+
+<p>
+“No,” replied Ivor. “I saw Miss de Renzie often when she was acting in London a
+year ago; but after she went to Paris—of course, she’s very busy and has crowds
+of friends; and I’ve only crossed once or twice since, on hurried visits; so we
+haven’t met, or written to each other.”
+</p>
+
+<p>
+(“Very good reason,” I thought bitterly, behind my sofa. “You’ve been busy,
+too—falling in love with Diana Forrest.”)
+</p>
+
+<p>
+“It hasn’t been announced yet, but I thought as an old friend you might have
+been told. I believe Mademoiselle wants to surprise everybody when the right
+time comes—if the poor girl isn’t ruined irretrievably in this affair of ours.”
+</p>
+
+<p>
+“Is there really serious danger of that?” “The most serious. If you can’t save
+her, not only will the <i>Entente Cordiale</i> be shaken to its foundations
+(and I say nothing of my own reputation, which is at stake), but her future
+happiness will be broken in the crash, and—she says—she will not live to suffer
+the agony of her loss. She will kill herself if disaster comes; and though
+suicide is usually the last resource of a coward, Mademoiselle de Renzie is no
+coward, and I’m inclined to think I should come to the same resolve in her
+place.”
+</p>
+
+<p>
+“Tell me what I am to do,” said Ivor, evidently moved by the Foreign
+Secretary’s strange words, and his intense earnestness.
+</p>
+
+<p>
+“You will go to Paris by the first train to-morrow morning, without mentioning
+your intention to anyone; you will drive at once to some hotel where you have
+never stayed and are not known. I will find means of informing the lady what
+hotel you choose. You will there give a fictitious name (let us say, George
+Sandford) and you will take a suite, with a private sitting-room. That done,
+you will say that you are expecting a lady to call upon you, and will see no
+one else. You will wait till Mademoiselle de Renzie appears, which will
+certainly be as soon as she can possibly manage; and when you and she are alone
+together, sure that you’re not being spied upon, you will put into her hands a
+small packet which I shall give you before we part to-night.”
+</p>
+
+<p>
+“It sounds simple enough,” said Ivor, “if that’s all.”
+</p>
+
+<p>
+“It is all. Yet it may be anything but simple.”
+</p>
+
+<p>
+“Would you prefer to have me call at her house, and save her coming to a hotel?
+I’d willingly do so if—”
+</p>
+
+<p>
+“No. As I told you, should it be known that you and she meet, those who are
+watching her at present ought not to suspect the real motive of the meeting. So
+much the better for us: but we must think of her. After four o’clock every
+afternoon, the young Frenchman she’s engaged to is in the habit of going to her
+house, and stopping until it’s time for her to go to work. He dines with her,
+but doesn’t drive with her to the theatre, as that would be rather too public
+for the present, until their engagement’s announced. He adores her, but is
+inconveniently jealous, like most Latins. It’s practically certain that he’s
+heard your name mentioned in connection with hers, when she was in London, and
+as a Frenchman invariably fails to understand that a man can admire a beautiful
+woman without being in love with her, your call at her house might give
+Mademoiselle Maxine a <i>mauvais quart d’heure</i>.”
+</p>
+
+<p>
+“I see. But if she sends him away, and comes to my hotel—”
+</p>
+
+<p>
+“She’ll probably make some excuse about being obliged to go to the theatre
+early, and thus get rid of him. She’s quite clever enough to manage that. Then,
+as your own name won’t appear on any hotel list in the papers next day, the
+most jealous heart need have no cause for suspicion. At the same time, if
+certain persons whom Mademoiselle—and we, too—have to fear, do find out that
+she has visited Ivor Dundas, who has assumed a false name for the pleasure of a
+private interview with her, interests of even deeper importance than the most
+desperate love affair may still, we’ll hope, be guarded by the pretext of your
+old friendship. Now, you understand thoroughly?”
+</p>
+
+<p>
+“I think so,” replied Ivor, very grave and troubled, I knew by the change in
+his manner, out of which all the gaiety had been slowly drained. “I will do my
+very best.”
+</p>
+
+<p>
+“If you are sacrificing any important engagements of your own for the next two
+days, you won’t suffer for it in the end,” remarked the Foreign Secretary
+meaningly.
+</p>
+
+<p>
+No doubt Ivor saw the consulship at Algiers dancing before his eyes, bound up
+with an engagement to Di, just as a slice of rich plum cake and white bride
+cake are tied together with bows of satin ribbons sometimes, in America. I
+didn’t want him to have the consulship, because getting that would perhaps mean
+getting Di, too.
+</p>
+
+<p>
+“Thank you,” said Ivor.
+</p>
+
+<p>
+“And what hotel shall you choose in Paris?” asked the Foreign Secretary. “It
+should be a good one, I don’t need to remind you, where Mademoiselle de Renzie
+could go without danger of compromising herself, in case she should be
+recognised in spite of the veil she’s pretty certain to wear. Yet it shouldn’t
+be in too central a situation.”
+</p>
+
+<p>
+“Shall it be the Élysèe Palace?” asked Ivor.
+</p>
+
+<p>
+“That will do very well,” replied the other, after reflecting for an instant.
+And I could have clapped my hands, in what Ivor would call my “impish joy,”
+when it was settled; for the Élysèe Palace is where Lord and Lady Mountstuart
+stop when they visit Paris, and they’d been talking of running over next day
+with Lord Robert West, to look at a wonderful new motor car for sale there—one
+that a Rajah had ordered to be made for him, but died before it was finished.
+Lady Mountstuart always has one new fad every six months at least, and her
+latest is to drive a motor car herself. Lord Robert is a great expert—can make
+a motor, I believe, or take it to pieces and put it together again; and he’d
+been insisting for days that she would be able to drive this Rajah car. She’d
+promised, that if not too tired she’d cross to Paris the day after the ball,
+taking the afternoon train, via Boulogne, as she wouldn’t be equal to an early
+start. Now, I thought, how splendid it would be if she should see Maxine at the
+hotel with Ivor!
+</p>
+
+<p>
+The Foreign Secretary was advising Ivor to wire the Élysèe Palace for rooms
+without any delay, as there must be no hitch about his meeting Maxine, once it
+was arranged for her to go there. “Any misunderstanding would be fatal,” he
+went on, as solemnly as if the safety of Maxine’s head depended upon Ivor’s
+trip. “I only wish I could have got you off to-night; and in that case you
+might have gone to her own house, early in the morning. She is in a frightful
+state of mind, poor girl. But it was only to-day that the contents of the
+packet reached me, and was shown to the Prime Minister. Then, it was just
+before I hurried round here to see you that I received a cypher telegram from
+her, warning me that Count Godensky—of whom you’ve probably heard—an attaché of
+the Russian embassy in Paris, somehow has come to suspect a—er—a game in high
+politics which she and I have been playing; her last, according to present
+intentions, as I told you. I have an idea that this man, who’s well known in
+Paris society, proposed to Mademoiselle de Renzie, refused to take no for an
+answer, and bored her until she perhaps was goaded into giving him a severe
+snub. Godensky is a vain man, and wouldn’t forgive a snub, especially if it had
+got talked about. He’d be a bad enemy: and Mademoiselle seems to think that he
+is a very bitter and determined enemy. Apparently she doesn’t know how much he
+has found out, or whether he has actually found out anything at all, or merely
+guesses, and ‘bluffs.’ But one thing is unfortunately certain, I believe. Every
+boat and every train between London and Paris will be watched more closely than
+usual for the next day or two. Any known or suspected agent wouldn’t get
+through unchallenged. But I can see no reason why you should not.”
+</p>
+
+<p>
+“Nor I,” answered Ivor, laughing a little. “I think I could make some trouble
+for anyone who tried to stop me.”
+</p>
+
+<p>
+“Caution above all! Remember you’re in training for a diplomatic career, what?
+If you should lose the packet I’m going to give you, I prophesy that in
+twenty-four hours the world would be empty of Maxine de Renzie: for the
+circumstances surrounding her in this transaction are peculiar, the most
+peculiar I’ve ever been entangled in, perhaps, in rather a varied experience;
+and they intimately concern her fiancé, the Vicomte Raoul du Laurier—”
+</p>
+
+<p>
+“Raoul du Laurier!” exclaimed Ivor. “So she’s engaged to marry him!”
+</p>
+
+<p>
+“Yes. Do you know him?”
+</p>
+
+<p>
+“I have friends who do. He’s in the French Foreign Office, though they say he’s
+more at home in the hunting field, or writing plays—”
+</p>
+
+<p>
+“Which don’t get produced. Quite so. But they will get produced some day, for I
+believe he’s an extremely clever fellow in his way—in everything except the
+diplomatic ‘trade’ which his father would have him take up, and got him into,
+through Heaven knows what influence. No; Du Laurier’s no fool, and is said to
+be a fine sportsman, as well as almost absurdly good-looking. Mademoiselle
+Maxine has plenty of excuse for her infatuation—for I assure you it’s nothing
+less. She’d jump into the fire for this young man, and grill with a Joan of Arc
+smile on her face.”
+</p>
+
+<p>
+This would have been pleasant hearing for Ivor, if he’d ever been really in
+love with Maxine; but I was obliged to admit to myself that he hadn’t, for he
+didn’t seem to care in the least. On the contrary, he grew a little more
+cheerful.
+</p>
+
+<p>
+“I can see that du Laurier’s being in the French Foreign Office might make it
+rather awkward for Miss de Renzie if she—if she’s been rather too helpful to
+us,” he said.
+</p>
+
+<p>
+“Exactly. And thereby hangs a tale—a sensational and even romantic tale almost
+complicated enough for the plot of a novel. When you meet Mademoiselle
+to-morrow afternoon or evening, if she cares to take you into her confidence,
+in reward for your services, in regard to some private interests of her own
+which have got themselves wildly mixed up with the gravest political matters,
+she’s at liberty to do so as far as I’m concerned, for you are to be trusted,
+and deserve to be trusted. You may say that to her from me, if the occasion
+arises. I hope with all my heart that everything may go smoothly. If not—the
+<i>Entente Cordiale</i> may burst like a bomb. I—who have made myself
+responsible in the matter, with the clear understanding that England will deny
+me if the scheme’s a failure—shall be shattered by a flying fragment. The
+favourite actress of Paris will be asphyxiated by the poisonous fumes; and you,
+though I hope no worse harm may come to you, will mourn for the misfortunes of
+others. Your responsibility will be such that it will be almost as if you
+carried the destructive bomb itself, until you get the packet into the hands of
+Maxine de Renzie.” “Good heavens, I shall be glad when she has it!” said Ivor.
+</p>
+
+<p>
+“You can’t be gladder than she—or I. And here it is,” replied the Foreign
+Secretary. “I consider it great luck to have found such a messenger, at a house
+I could enter without being suspected of any motive more subtle than a wish to
+eat a good supper, or to meet some of the prettiest women in London.”
+</p>
+
+<p>
+I would have given a great deal to see what he was giving Ivor to take to
+Maxine, and I was half tempted to lift myself up and peep at the two from
+behind the lounge, but I could tell from their voices that they were standing
+quite near, and it would have been too dangerous. The Foreign Secretary, who is
+rather a nervous man, and fastidious about a woman’s looks, never could bear
+me: and I believe he would have thought it almost as justifiable as drowning an
+ugly kitten, to choke me if he knew I’d overheard his secrets.
+</p>
+
+<p>
+However, Ivor’s next words gave me some inkling of what I wished to know. “It’s
+importance evidently doesn’t consist in bulk,” he said lightly. “I can easily
+carry the case in my breast pocket.”
+</p>
+
+<p>
+“Pray put it there at once, and guard it as you would guard the life and honour
+of a woman,” said the Foreign Secretary solemnly. “Now, I, must go and look for
+my wife. It’s better that you and I shouldn’t be seen together. One never knows
+who may have got in among the guests at a crush like this. I will go out at one
+door, and when you’ve waited for a few minutes, you can go, by way of another.”
+</p>
+
+<p>
+A moment later there was silence in the room, and I knew that Ivor was alone.
+What if I spoke, and startled him? All that is impish in me longed to see how
+his face would look; but there was too much at stake. Not only would I hate to
+have him scorn me for an eavesdropper, but I had already built up a great plan
+for the use I could make of what I had overheard.
+</p>
+
+</div><!--end chapter-->
+
+<div class="chapter">
+
+<h2><a name="2HCH3"></a>CHAPTER III<br/>
+LISA MAKES MISCHIEF</h2>
+
+<p>
+When Ivor was safely out of the room, my first thought was to escape from
+behind the lounge, and get upstairs to my own quarters. But just as I had sat
+up, very cramped and wretched, with one foot and one arm asleep, Lord
+Mountstuart came in again, and down I had to duck.
+</p>
+
+<p>
+He had brought a friend, who was as mad about old books and first editions, as
+he; a stuffy, elderly thing, who had never seen Lord Mountstuart’s treasures
+before. As both were perfectly daft on the subject, they must have kept me
+lying there an hour, while they fussed about from one glass-protected book-case
+to another, murmuring admiration of Caxtons, or discussing the value of a
+Mazarin Bible, with their noses in a lot of old volumes which ought to have
+been eaten up by moths long ago. As for me, I should have been delighted to set
+fire to the whole lot.
+</p>
+
+<p>
+At last Lord Mountstuart (whom I’ve nicknamed “Stewey”) remembered that there
+was a ball going on, and that he was the host. So he and the other duffer
+pottered away, leaving the coast clear and the door wide open. It was just my
+luck (which is always bad and always has been) that a pair of flirting idiots,
+for whom the conservatory, or our “den,” or the stairs, wasn’t secluded enough,
+must needs be prying about and spy that open door before I had conquered my
+cramps and got up from behind the sofa.
+</p>
+
+<p>
+The dim light commended itself to their silliness, and after hesitating a
+minute, the girl—whoever she was—allowed herself to be drawn into a room where
+she had no business to be. Then, to make bad worse, they selected the lounge to
+sit upon, and I had to lie closely wedged against the wall, with “pins and
+needles” pricking all over my cramped body, while some man I didn’t know
+proposed and was accepted by some girl I shall probably never see.
+</p>
+
+<p>
+They continued to sit, making a tremendous fuss about each other, until voices
+were “heard off,” as they say in the directions for theatricals, whereupon they
+sprang up and hurried out like “guilty things upon a fearful summons.”
+</p>
+
+<p>
+By that time I was more dead than alive, but I did manage to crawl out of my
+prison, and creep up to my room by a back stairway which the servants use. But
+it was very late now, and people were going, even the young ones who love
+dancing. As soon as I was able, I scuttled out of my ball dress and into a
+dressing gown. Also I undid my hair, which is my one beauty, and let it hang
+over my shoulders, streaming down in front on each side, so that nobody would
+know one shoulder is higher than the other. It wasn’t that I was particularly
+anxious to appear well before Di (though I have enough vanity not to like the
+contrast between us to seem too great, even when she and I are alone), but
+because I wanted her to think, when she came to my room, that I’d been there a
+long time.
+</p>
+
+<p>
+I was sure she would come and peep in at the door, to steal away if she found
+me asleep, or to enquire how I felt if I were awake.
+</p>
+
+<p>
+By and by the handle of the door moved softly, just as I had expected, and
+seeing a light, Di came in. It was late, and she had danced all night, but
+instead of looking tired she was radiant. When she spoke, her voice was as gay
+and happy as Ivor’s had been when he first came into Lord Mountstuart’s study
+with the Foreign Secretary.
+</p>
+
+<p>
+I said that I was much better, and had had a nice rest; that if I hadn’t wanted
+to hear how everything had gone at the ball, I should have been in bed and
+asleep long ago.
+</p>
+
+<p>
+“Everything went very well,” said she. “I think it was a great success.”
+</p>
+
+<p>
+“Did you dance every dance?” I asked, working up slowly to what I meant to say.
+</p>
+
+<p>
+“Except a few that I sat out.”
+</p>
+
+<p>
+“I can guess who sat them out with you,” said I. “Ivor Dundas. And one was
+number thirteen, wasn’t it?”
+</p>
+
+<p>
+“How did you know?”
+</p>
+
+<p>
+“He told me he was going to have thirteen with you. Oh, you needn’t try to hide
+anything from me. He tells most things to his ‘Imp.’ Was he nice when he
+proposed?”
+</p>
+
+<p>
+“He didn’t propose.”
+</p>
+
+<p>
+“I’ll give you the sapphire bracelet Lady Mountstuart gave me, if he didn’t
+tell you he loved you, and ask if there’d be a chance for him in case he got
+Algiers.”
+</p>
+
+<p>
+“I wouldn’t take your bracelet even if—if—. But you’re a little witch, Lisa.”
+</p>
+
+<p>
+“Of course I am!” I exclaimed, smiling, though I had a sickening wrench of the
+heart. “And I suppose you forgot all his faults and failings, and said he could
+have you, Algiers or no Algiers.”
+</p>
+
+<p>
+“I don’t believe he has all those faults and failings you were talking about
+this evening,” said Di, with her cheeks very pink. “He may have flirted a
+little at one time. Women have spoiled him a lot. But—but he <i>does</i> love
+me, Lisa.”
+</p>
+
+<p>
+“And he did love Maxine!” I laughed.
+</p>
+
+<p>
+“He didn’t. He never loved her. I—you see, you put such horrid thoughts into my
+head that—that I just mentioned her name when he said to-night—oh, when he said
+the usual things, about never having cared seriously for anyone until he saw
+me. Only—it seems treacherous to call them ‘<i>usual</i>’ because—when you love
+a man you feel that the things he says can never have been said before, in the
+same way, by any other man to any other woman.”
+</p>
+
+<p>
+“Only perhaps by the same man to another woman,” I mocked at her, trying to act
+as if I were teasing in fun.
+</p>
+
+<p>
+“Lisa, you <i>can</i> be hateful sometimes!” she cried.
+</p>
+
+<p>
+“It’s only for your good, if I’m hateful now,” I said. “I don’t want to have
+you disappointed, when it’s too late. I want you to keep your eyes open, and
+see exactly where you’re going. It’s the truest thing ever said that ‘love is
+blind.’ You can’t deny that you’re in love with Ivor Dundas.”
+</p>
+
+<p>
+“I don’t deny it,” she answered, with a proud air which would, I suppose, have
+made Ivor want to kiss her.
+</p>
+
+<p>
+“And you didn’t deny it to him?”
+</p>
+
+<p>
+“No, I didn’t. But thanks to you, I put him upon a kind of probation. I wish I
+hadn’t, now. I wish I’d shown that I trusted him entirely. I know he deserves
+to be trusted; and to-morrow I shall tell him—”
+</p>
+
+<p>
+“I don’t think I should commit myself any further till day after to-morrow,”
+said I drily. “Indeed, you couldn’t if you wanted to, unless you wrote or
+wired. You won’t see him to-morrow.”
+</p>
+
+<p>
+“Yes, I shall,” she contradicted me, opening those big hazel eyes of hers, that
+looked positively black with excitement. “He’s going to the Duchess of
+Glasgow’s bazaar, because I said I should most likely be there: and I will go—”
+</p>
+
+<p>
+“But he won’t.”
+</p>
+
+<p>
+“How can you know anything about it?”
+</p>
+
+<p>
+“I do know, everything. And I’ll tell you what I know, if you’ll promise me two
+things.”
+</p>
+
+<p>
+“What things?”
+</p>
+
+<p>
+“That you won’t ask me how I found out, and that you’ll swear never to give me
+away to anybody.”
+</p>
+
+<p>
+“Of course I wouldn’t ‘give you away,’ as you call it. But—I’m not sure I want
+you to tell me. I have faith in Ivor. I’d rather not hear stories behind his
+back.”
+</p>
+
+<p>
+“Oh, very well, then, go to the Duchess’s to-morrow,” I snapped, “and wear your
+prettiest frock to please Ivor, when just about that time he’ll be arriving in
+Paris to keep a very particular engagement with Maxine de Renzie.”
+</p>
+
+<p>
+Di grew suddenly pale, and her eyes looked violet instead of black. “I don’t
+believe he’s going to Paris!” she exclaimed.
+</p>
+
+<p>
+“I know he’s going. And I know he’s going especially to see Maxine.”
+</p>
+
+<p>
+“It can’t be. He told me to-night he wouldn’t cross the street to see her. I—I
+made it a condition—that if he found he cared enough for her to want to see her
+again, he must go, of course: but he must give up all thought of me. If I’m to
+reign, I must reign alone.”
+</p>
+
+<p>
+“Well, then, on thinking it over, he probably did find that he wanted to see
+her.”
+</p>
+
+<p>
+“No. For he loved me just as much when we parted, only half an hour ago.”
+</p>
+
+<p>
+“Yet at least two hours ago he’d arranged a meeting with Maxine for to-morrow
+afternoon.”
+</p>
+
+<p>
+“You’re dreaming.”
+</p>
+
+<p>
+“I was never wider awake: or if I’m dreaming, you can dream the same dream if
+you’ll be at Victoria Station to-morrow, or rather this morning, when the boat
+train goes out at 10 o’clock.”
+</p>
+
+<p>
+“I will be there!” cried Di, changing from red to white. “And you shall be with
+me, to see that you’re wrong. I know you will be wrong.”
+</p>
+
+<p>
+“That’s an engagement,” said I. “At 10 o’clock, Victoria Station, just you and
+I, and nobody else in the house the wiser. If I’m right, and Ivor’s there,
+shall you think it wise to give him up?”
+</p>
+
+<p>
+“He might be obliged to go to Paris, suddenly, for some business reason,
+without meaning to call on Maxine de Renzie—in which case he’d probably write
+me. But—at the station, I shall ask him straight out—that is, if he’s there, as
+I’m sure he won’t be—whether he intends to see Mademoiselle de Renzie. If he
+says no, I’ll believe him. If he says yes—”
+</p>
+
+<p>
+“You’ll tell him all is over between you?”
+</p>
+
+<p>
+“He’d know that without my telling, after our talk last night.”
+</p>
+
+<p>
+“And whatever happens, you will say nothing about having heard Maxine’s name
+from me?”
+</p>
+
+<p>
+“Nothing,” Di answered. And I knew she would keep her word.
+</p>
+
+</div><!--end chapter-->
+
+<div class="chapter">
+
+<h2>IVOR DUNDAS’ POINT OF VIEW</h2>
+
+</div><!--end chapter-->
+
+<div class="chapter">
+
+<h2><a name="2HCH4"></a>CHAPTER IV<br/>
+IVOR TRAVELS TO PARIS</h2>
+
+<p>
+It is rather a startling sensation for a man to be caught suddenly by the nape
+of the neck, so to speak, and pitched out of heaven down to—the other place.
+</p>
+
+<p>
+But that was what happened to me when I arrived at Victoria Station, on my way
+to Paris.
+</p>
+
+<p>
+I had taken my ticket and hurried on to the platform without too much time to
+spare (I’d been warned not to risk observation by being too early) when I came
+face to face with the girl whom, at any other time, I should have liked best to
+meet: whom at that particular time I least wished to meet: Diana Forrest.
+</p>
+
+<p>
+“The Imp”—Lisa Drummond—was with her: but I saw only Di at first— Di, looking a
+little pale and harassed, but beautiful as always. Only last night I had told
+her that Paris had no attractions for me. I had said that I didn’t care to see
+Maxine de Renzie: yet here I was on the way to see her, and here was Di
+discovering me in the act of going to see, her.
+</p>
+
+<p>
+Of course I could lie; and I suppose some men, even men of honour, would think
+it justifiable as well as wise to lie in such a case, when explanations were
+forbidden. But I couldn’t lie to a girl I loved as I love Diana Forrest. It
+would have sickened me with life and with myself to do it: and it was with the
+knowledge in my mind that I could not and would not lie, that I had to greet
+her with a conventional “Good morning.”
+</p>
+
+<p>
+“Are you going out of town?” I asked, with my hat off for her and for the Imp,
+whose strange little weazened face I now saw looking over my tall love’s
+shoulders. It had never before struck me that the Imp was like a cat; but
+suddenly the resemblance struck me—something in the poor little creature’s
+expression, it must have been, or in her greenish grey eyes which seemed at
+that moment to concentrate all the knowledge of old and evil things that has
+ever come into the world since the days of the early Egyptians—when a cat was
+worshipped.
+</p>
+
+<p>
+“No, I’m not going out of town,” Di answered. “I came here to meet you, in case
+you should be leaving by this train, and I brought Lisa with me.”
+</p>
+
+<p>
+“Who told you I was leaving?” I asked, hoping for a second or two that the
+Foreign Secretary had confided to her something of his secret—guessing ours,
+perhaps, and that my unexpected, inexplicable absence might injure me with her.
+</p>
+
+<p>
+“I can’t tell you,” she answered. “I didn’t believe you would go; even though I
+got your letter by the eight o’clock post this morning.”
+</p>
+
+<p>
+“I’m glad you got that,” I said. “I posted it soon after I left you last
+night.”
+</p>
+
+<p>
+“Why didn’t you tell me when we were bidding each other good-bye, that you
+wouldn’t be able to see me this afternoon, instead of waiting to write?”
+</p>
+
+<p>
+“Frankly and honestly,” I said (for I had to say it), “just at the moment, and
+only for the moment, I forgot about the Duchess of Glasgow’s bazaar. That was
+because, after I decided to drop in at the bazaar, something happened which
+made it impossible for me to go. In my letter I begged you to let me see you
+to-morrow instead; and now I beg it again. Do say ‘yes.’”
+</p>
+
+<p>
+“I’ll say yes on one condition—and gladly,” she replied, with an odd, pale
+little smile, “that you tell me where you’re going this morning. I know it must
+seem horrid in me to ask, but—but—oh, Ivor, it <i>isn’t</i> horrid, really. You
+wouldn’t think it horrid if you could understand.”
+</p>
+
+<p>
+“I’m going to Paris,” I answered, beginning to feel as if I had a cold potato
+where my heart ought to be. “I am obliged to go, on business.”
+</p>
+
+<p>
+“You didn’t say anything about Paris in your letter this morning, when you told
+me you couldn’t come to the Duchess’s,” said Di, looking like a beautiful,
+unhappy child, her eyes big and appealing, her mouth proud. “You only mentioned
+‘an urgent engagement which you’d forgotten.’”
+</p>
+
+<p>
+“I thought that would be enough to explain, in a hurry,” I told her, lamely.
+</p>
+
+<p>
+“So it was—so it would have been,” she faltered, “if it hadn’t been for—what we
+said last night about—Paris. And then—I can’t explain to you, Ivor, any more
+than it seems you can to me. But I did hear you meant to go there, and—after
+our talk, I couldn’t believe it. I didn’t come to the station to find you; I
+came because I was perfectly sure I wouldn’t find you, and wanted to prove that
+I hadn’t found you. Yet—you’re here.”
+</p>
+
+<p>
+“And, though I am here, you will trust me just the same,” I said, as firmly as
+I could.
+</p>
+
+<p>
+“Of course. I’ll trust you, if—”
+</p>
+
+<p>
+“If what?”
+</p>
+
+<p>
+“If you’ll tell me just one little, tiny thing: that you’re not going to see
+Maxine de Renzie.”
+</p>
+
+<p>
+“I may see her,” I admitted.
+</p>
+
+<p>
+“But—but at least, you’re not going on purpose?”
+</p>
+
+<p>
+This drove me into a corner. Without being disloyal to the Foreign Secretary, I
+could not deny all personal desire to meet Maxine. Yet to what suspicion was I
+not laying myself open in confessing that I deliberately intended to see her,
+having sworn by all things a man does swear by when he wishes to please a girl,
+that I didn’t wish to see Maxine, and would not see Maxine?
+</p>
+
+<p>
+“You said you’d trust me, Di,” I reminded her. “For Heaven’s sake don’t break
+that promise.”
+</p>
+
+<p>
+“But—if you’re breaking a promise to me?”
+</p>
+
+<p>
+“A promise?”
+</p>
+
+<p>
+“Worse, then! Because I didn’t ask you to promise. I had too much faith in you
+for that. I believed you when you said you didn’t care for—anyone but me. I’ve
+told Lisa. It doesn’t matter our speaking like this before her. I asked you to
+wait for my promise for a little while, until I could be quite sure you didn’t
+think of Miss de Renzie as—some people fancied you did. If you wanted to see
+her, I said you must go, and you laughed at the idea. Yet the very next
+morning, by the first train, you start.”
+</p>
+
+<p>
+“Only because I am obliged to,” I hazarded in spite of the Foreign Secretary
+and his precautions. But I was punished for my lack of them by making matters
+worse instead of better for myself.
+</p>
+
+<p>
+“Obliged to!” she echoed. “Then there’s something you must settle with her,
+before you can be—free.”
+</p>
+
+<p>
+The guard was shutting the carriage doors. In another minute I should lose the
+train. And I must not lose the train. For her future and mine, as well as
+Maxine’s, I must not.
+</p>
+
+<p>
+“Dearest,” I said hurriedly, “I am free. There’s no question of freedom. Yet I
+shall have to go. I hold you to your word. Trust me.”
+</p>
+
+<p>
+“Not if you go to her—this day of all days.” The words were wrung from the poor
+child’s lips, I could see, by sheer anguish, and it was like death to me that I
+should have to cause her this anguish, instead of soothing it.
+</p>
+
+<p>
+“You shall. You must,” I commanded, rather than implored. “Good-bye,
+darling—precious one. I shall think of you every instant, and I shall come back
+to you to-morrow.”
+</p>
+
+<p>
+“You needn’t. You need never come to me again,” she said, white lipped. And the
+guard whistled, waving his green flag.
+</p>
+
+<p>
+“Don’t dare to say such a cruel thing—a thing you don’t mean!” I cried,
+catching at the closed door of a first-class compartment. As I did so, a little
+man inside jumped to the window and shouted, “Reserved! Don’t you see it’s
+reserved?” which explained the fact that the door seemed to be fastened.
+</p>
+
+<p>
+I stepped back, my eyes falling on the label to which the man pointed, and
+would have tried the handle of the next carriage, had not two men rushed at the
+door as the train began to move, and dexterously opened it with a railway key.
+Their throwing themselves thus in my way would have lost me my last chance of
+catching the moving train, had I not dashed in after them. If I could choose, I
+would be the last man to obtrude myself where I was not wanted, but there was
+no time to choose; and I was thankful to get in anywhere, rather than break my
+word. Besides, my heart was too sore at leaving Diana as I had had to leave
+her, to care much for anything else. I had just sense enough to fight my way
+in, though the two men with the key (not the one who had occupied the
+compartment first), now yelled that it was reserved, and would have pushed me
+out if I hadn’t been too strong for them. I had a dim impression that, instead
+of joining with the newcomers, the first man, who would have kept the place to
+himself before their entrance, seemed willing to aid me against the others.
+They being once foisted upon him, he appeared to wish for my presence too, or
+else he merely desired to prevent me from being dashed onto the platform and
+perhaps killed, for he thrust out a hand and tried to pull me in.
+</p>
+
+<p>
+At the same time a guard came along, protesting against the unseemly struggle,
+and the carriage door was slammed shut upon us all four.
+</p>
+
+<p>
+When I got my balance, and was able to look out, the train had gone so far that
+Diana and Lisa had been swept away from my sight. It was like a bad omen; and
+the fear was cold upon me that I had lost my love for ever.
+</p>
+
+<p>
+At that moment I suffered so atrociously that if it had not been too late, I
+fear I should have sacrificed Maxine and the Foreign Secretary and even the
+<i>Entente Cordiale</i> (provided he had not been exaggerating) for Di’s sake,
+and love’s sake. But there was no going back now, even if I would. The train
+was already travelling almost at full speed, and there was nothing to do but
+resign myself to the inevitable, and hope for the best. Someone, it was clear,
+had tried to work mischief between Diana and me, and there were only too many
+chances that he had succeeded. Could it be Bob West, I asked myself, as I
+half-dazedly looked for a place to sit down among the litter of small luggage
+with which the first occupant of the carriage had strewn every seat. I knew
+that Bob was as much in love with Di as a man of his rather unintellectual,
+unimaginative type could be, and he hadn’t shown himself as friendly lately to
+me as he once had: still, I didn’t think he was the sort of fellow to trip up a
+rival in the race by a trick, even if he could possibly have found out that I
+was going to Paris this morning.
+</p>
+
+<p>
+“Won’t you sit here, sir?” a voice broke into my thoughts, and I saw that the
+little man had cleared a place for me next his own, which was in a corner
+facing the engine. Thanking him absent-mindedly, I sat down, and began to
+observe my travelling companions for the first time.
+</p>
+
+<p>
+So far, their faces had been mere blurs for me: but now it struck me that all
+three were rather peculiar; that is, peculiar when seen in a first-class
+carriage.
+</p>
+
+<p>
+The man who had reserved the compartment for himself, and who had removed a
+bundle of golf sticks from the seat to make room for me, did not look like a
+typical golfer, nor did he appear at all the sort of person who might be
+expected to reserve a whole compartment for himself. He was small and thin, and
+weedy, with little blinking, pink-rimmed eyes of the kind which ought to have
+had white lashes instead of the sparse, jet black ones that rimmed them. His
+forehead, though narrow, suggested shrewdness, as did the expression of those
+light coloured eyes of his, which were set close to the sharp, slightly
+up-turned nose. His hair was so black that it made his skin seem singularly
+pallid, though it was only sallow; and a mean, rabbit mouth worked nervously
+over two prominent teeth. Though his clothes were good, and new, they had the
+air of having been bought ready made; and in spite of his would-be “smart” get
+up, the man (who might have been anywhere between thirty and thirty-eight)
+looked somewhat like an ex-groom, or bookmaker, masquerading as a “swell.”
+</p>
+
+<p>
+The two intruders who had violated the sanctity of the reserved compartment by
+means of their railway key were both bigger and more manly than he who had a
+right to it. One was dark, and probably Jewish, with a heavy beard and
+moustache, in the midst of which his sensual and cruel mouth pouted
+disagreeably red. The other was puffy and flushed, with a brick-coloured
+complexion deeply pitted by smallpox. They also were flashily dressed with
+“horsey” neckties and conspicuous scarf-pins. As I glanced at the pair, they
+were talking together in a low voice, with an open newspaper held up between
+them; but the man who had helped me in against their will sat silent, staring
+out of the window and uneasily fingering his collar. Not one of the trio was,
+apparently, paying the slightest attention to me, now that I was seated;
+nevertheless I thought of the large, long letter-case which I carried in an
+inner breast pocket of my carefully buttoned coat. I would not attract
+attention to the contents of that pocket by touching it, to assure myself that
+it was safe, but I had done so just before meeting Di, and I felt certain that
+nothing could have happened to it since.
+</p>
+
+<p>
+I folded my arms across my chest, glanced up to see where the cord of
+communication might be found in case of emergency; and then reflected that
+these men were not likely to be dangerous, since I had followed them into the
+compartment, not they me. This thought was reassuring, as they were three to
+one if they combined against me, and the train was, unfortunately, not entirely
+a corridor train. Therefore, having assured myself that I was not among spies
+bent on having my life or the secret I carried, I forgot about my
+fellow-travellers, and fell into gloomy speculations as to my chances with
+Diana. I had been loving her, thinking of little else but her and my hopes of
+her, for many months now; but never had I realised what a miserable, empty
+world it would be for me without Di for my own, as I did now, when I had
+perhaps lost her.
+</p>
+
+<p>
+Not that I would allow myself to think that I could not get her back. I would
+not think it. I would force her to believe in me, to trust me, even to repent
+her suspicions, though appearances were all against me, and Heaven knew how
+much or when I might be permitted to explain. I would not be a man if I took
+her at her word, and let her slip from me, no matter how many times that word
+were repeated; so I told myself over and over. Yet a voice inside me seemed to
+say that nothing could be as it had been; that I’d sacrificed my happiness to
+please a stranger, and to save a woman whom I had never really loved.
+</p>
+
+<p>
+Di was so beautiful, so sweet, so used to being admired by men; there were so
+many who loved her, so many with a thousand times more to offer than I had or
+would ever have: how could I hope that she would go on caring for me, after
+what had happened to-day? I wondered. She hadn’t said in actual words last
+night that she would marry me, whereas this morning she had almost said she
+never would. I should have nobody to blame but myself if I came back to London
+to-morrow to find her engaged to Lord Robert West—a man who, as his brother has
+no children, might some day make her a Duchess.
+</p>
+
+<p>
+“Sorry to have seemed rude just now, sir,” said one of the two railway-key men,
+suddenly reminding me of his unnecessary existence. “Hardly knew what I was
+about when I shoved you away from the door. Me and my friend was afraid of
+missing the train, so we pushed—instinct of self-preservation, I suppose,” and
+he chuckled as if he had got off some witticism. “Anyhow, I apologise. Nothing
+intentional, ’pon my word.”
+</p>
+
+<p>
+“Thanks. No apology is necessary,” I replied as indifferently as I felt.
+</p>
+
+<p>
+“That’s all right, then,” finished the Jewish-faced man, who had spoken. He
+turned to his companion, and the two resumed their conversation behind the
+newspaper: but I now became conscious that they occasionally glanced over the
+top at their neighbour or at me, as if their whole attention were not taken up
+with the news of the day.
+</p>
+
+<p>
+Any interest they might feel in me, provided it had nothing to do with a
+certain pocket, they were welcome to: but the little man was apparently not of
+the same mind concerning himself. His nervously twitching hand on the
+upholstered seat-arm which separated his place from mine attracted my
+attention, which was then drawn up to his face. He was so sickly pale, under a
+kind of yellowish glaze spread over his complexion, that I thought he must be
+ill, perhaps suffering from train sickness, in anxious anticipation of the
+horrors which might be in store for him on the boat. Presently he pulled out a
+red-bordered handkerchief, and unobtrusively wiped his forehead, under his
+checked travelling cap. When he had done this, I saw that his hair was left
+streaked with damp; and there was a faint, purplish stain on the handkerchief,
+observing which with evident dismay he stuffed the big square of coarse cambric
+hastily into his pocket.
+</p>
+
+<p>
+“The little beast must dye his hair,” I thought contemptuously. “Perhaps he’s
+an albino, really. His eyes look like it.”
+</p>
+
+<p>
+With that, he threw a frightened glance at me, which caused me to turn away and
+spare him the humiliation of knowing that he was observed. But immediately
+after, he made an effort to pull himself together, picking up a book he had
+laid down to wipe his forehead and holding it so close to his nose that the
+printed page must have been a mere blur, unless he were very near-sighted. Thus
+he sat for some time; yet I felt that no look thrown by the other two was lost
+on him. He seemed to know each time one of them peered over the newspaper; and
+when at last the train slowed down by the Admiralty Pier all his nervousness
+returned. His small, thin hands, freckled on their backs, hovered over one
+piece of luggage after another, as if he could not decide how to pile the
+things together.
+</p>
+
+<p>
+Naturally I had not brought my man with me on this errand, therefore I had let
+my suitcase go into the van, that I might have both hands free, and I had
+nothing to do when the train stopped but jump out and make for the boat.
+Nevertheless I lingered, folding up a newspaper, and tearing an article out of
+a magazine by way of excuse; for it was not my object to be caught in a crowd
+and hustled, perhaps, by some clever wretches who might be lying in wait for
+what I had in my pocket. It seemed impossible that anyone could have learned
+that I was playing messenger between the British Secretary for Foreign Affairs
+and Maxine de Renzie: still, the danger and difficulty of the apparently simple
+mission had been so strongly impressed on me that I did not intend to neglect
+any precaution.
+</p>
+
+<p>
+I lingered therefore; and the Jewish-looking man with his heavy-faced friend
+lingered also, for some reason of their own. They had no luggage, except a
+small handbag each, but these they opened at the last minute to stuff in their
+newspapers, and apparently to review the other contents. Presently, when the
+first rush for the boat was over, and the porters who had come to the door of
+our compartment had gone away empty-handed, I would have got out, had I not
+caught an imploring glance from the little man who had reserved the carriage.
+Perhaps I imagined it, but his pink-rimmed eyes seemed to say, “For heaven’s
+sake, don’t leave me alone with these others.”
+</p>
+
+<p>
+“Would you be so very kind, sir,” he said to me, “to beckon a porter, as you
+are near the door? I find after all that I shan’t be able to carry everything
+myself.”
+</p>
+
+<p>
+I did as he asked; and there was so much confusion in the carriage when the
+porter came, that in self-defence the two friends got out with their bags. I
+also descended and would have followed in the wake of the crowd, if the little
+man had not called after me. He had lost his ticket, he said. Would I be so
+extremely obliging as to throw an eye about the platform to see if it had
+fallen there?
+</p>
+
+<p>
+I did oblige him in this manner, without avail; but by this time he had found
+the missing treasure in the folds of his travelling rug; and scrambling out of
+the carriage, attended by the porter I had secured for him, he would have
+walked by my side towards the boat, had I not dropped behind a few steps,
+thinking—as always—of the contents of that inner breast pocket.
+</p>
+
+<p>
+He and I were now at the tail-end of the procession hastening boatward, or
+almost at the tail, for there were but four or five other passengers—a family
+party with a fat nurse and crying baby—behind us. As I approached the gangway,
+I saw on deck my late travelling companions, the Jewish man and his friend,
+regarding us with interest. Then, just as I was about to step on board, almost
+on the little man’s heels, there came a cry apparently from someone ahead:
+“Look out—gangway’s falling!”
+</p>
+
+<p>
+In an instant all was confusion. The fat nurse behind me screamed, as the
+nervous fellow in front leaped like a cat, intent on saving himself no matter
+what happened to anyone else, and flung me against the woman with the baby. Two
+or three excitable Frenchmen just ahead also attempted to turn, thus nearly
+throwing the little man onto his knees. The large bag which he carried hit me
+across the shins; in his terror he almost embraced me as he helped himself up:
+the nurse, as she stumbled, pitched forward onto my shoulder, and if I had not
+seized the howling baby, it would certainly have fallen under our feet.
+</p>
+
+<p>
+My bowler was knocked over my eyes, and though an officer of the boat cried the
+reassuring intelligence that it was a false alarm—that the gangway was “all
+right,” and never had been anything but all right, I could not readjust my hat
+nor see what was going on until the fat nurse had obligingly retrieved her
+charge, without a word of thanks.
+</p>
+
+<p>
+My first thought was for the letter-case in my pocket, for I had a horrible
+idea that the scare might have been got up for the express purpose of robbing
+me of it. But I could feel its outline as plainly as ever under my coat, and
+decided, thankfully, that after all the alarm had had nothing to do with me.
+</p>
+
+<p>
+I had wired for a private cabin, thinking it would be well to be out of the way
+of my fellow-passengers during the crossing: but the weather had been rough for
+a day or two (it was not yet the middle of April) and everything was already
+engaged; therefore I walked the deck most of the time, always conscious of the
+unusual thickness of my breast pocket. The little man paced up and down, too,
+though his yellow face grew slowly green, and he would have been much better
+off below, lying on his back. As for the two others, they also remained on
+deck, talking together as they leaned against the rail; but though I passed
+them now and again, I noticed that the little man invariably avoided them by
+turning before he reached their “pitch.”
+</p>
+
+<p>
+At the Gare du Nord I regretted that I had not carried my own bag, because if I
+had it would have been examined on the boat, and all bother would have been
+over. But rather than run any risks in the crowd thronging the <i>douane</i>, I
+decided to let the suitcase look after itself, and send down for it with the
+key from the hotel later. Again the little man was close to my side as I went
+in search of a cab, for all his things had been gone through by the custom
+house officer in mid-channel, so that he too was free to depart without delay.
+He even seemed to cling to me, somewhat wistfully, and I half thought he meant
+to speak, but he did not, save for a “good evening, sir,” as I separated myself
+from him at last. He had stuck rather too close, elbow to elbow; but I had no
+fear for the letter-case, as he was on the wrong side to play any conjurer’s
+tricks with that. The last I saw of the fellow, he was walking toward a cab,
+and looking uneasily over his shoulder at his two late travelling companions,
+who were getting into another vehicle near by.
+</p>
+
+<p>
+I went straight to the Élysée Palace Hotel, where I had never stopped before—a
+long drive from the Gare du Nord—and claimed the rooms for which “Mr. George
+Sandford” had wired from London. The suite engaged was a charming one, and the
+private salon almost worthy to receive the lovely lady I expected. Nor did she
+keep me waiting. I had had time only to give instructions about sending a man
+with a key to the station for my luggage, to say that a lady would call, to
+reach my rooms, and to draw the curtains over the windows, when a knock came at
+the salon door. I was in the act of turning on the electric light when this
+happened, but to my surprise the room remained in darkness—or rather, in a pink
+dusk lent by the colour of the curtains.
+</p>
+
+<p>
+“The lady has arrived, Monsieur,” announced the servant. “As Monsieur expected
+her, she has come up without waiting; but I regret that something has gone
+wrong with the electricity, all over the hotel. It was but just now discovered,
+at time for turning on the lights, otherwise lamps and plenty of candles would
+have been provided, though no doubt the light will fonctionne properly in a few
+minutes. If Monsieur permits, I will instantly bring him a lamp.”
+</p>
+
+<p>
+“No, thank you,” I said hurriedly, for I did not wish to be interrupted in the
+midst of my important interview with Maxine. “If the light comes on, it will he
+all right: if not, I will put back the curtains; and it is not yet quite dark.
+Show the lady in.”
+</p>
+
+<p>
+Into the pink twilight of the curtained room came Maxine de Renzie, whose tall
+and noble figure I recognised in its plain, close-fitting black dress, though
+her wide brimmed hat was draped with a thickly embroidered veil that completely
+hid her face, while long, graceful lace folds fell over and obscured the bright
+auburn of her hair.
+</p>
+
+<p>
+“One moment,” I said. “Let me push the curtains back. The electricity has
+failed.”
+</p>
+
+<p>
+“No, no,” she answered. “Better leave them as they are. The lights may come on
+and we be seen from outside. Why,”—as she drew nearer to me, and the servant
+closed the door, “I thought I recognised that voice! It is Ivor Dundas.”
+</p>
+
+<p>
+“No other,” said I. “Didn’t the—weren’t you warned who would be the man to
+come?”
+</p>
+
+<p>
+“No,” she replied. “Only the assumed name of the messenger and place of meeting
+were wired. It was safer so, even though the telegram was in a cypher which I
+trust nobody knows—except myself and one other. But I’m glad—glad it’s you. It
+was clever of—him, to have sent you. No one would dream that—no one would think
+it strange if they knew—as I hope they won’t—that you came to Paris to see me.
+Oh, the relief that you’ve got through safely! Nothing has happened? You
+have—the paper?”
+</p>
+
+<p>
+“Nothing has happened, and I have the paper,” I reassured her. “No adventures,
+to speak of, on the way, and no reason to think I’ve been spotted. Anyway, here
+I am; and here is something which will put an end to your anxiety.” And I
+tapped the breast of my coat, meaningly.
+</p>
+
+<p>
+“Thank God!” breathed Maxine, with a thrilling note in her voice which would
+have done her great credit on the stage, though I am sure she was never further
+in her life from the thought of acting. “After all I’ve suffered, it seems too
+good to be true. Give it to me, quick, Ivor, and let me go.”
+</p>
+
+<p>
+“I will,” I said. “But you might seem to take just a little more interest in
+me, even if you don’t really feel it, you know. You might just say, ‘How have
+you been for the last twelve months?’”
+</p>
+
+<p>
+“Oh, I do take an interest, and I’m grateful to you—I can’t tell you how
+grateful. But I have no time to think either of you or myself now,” she said,
+eagerly. “If you knew everything, you’d understand.”
+</p>
+
+<p>
+“I know practically nothing,” I confessed; “still, I do understand. I was only
+teasing you. Forgive me. I oughtn’t to have done it, even for a minute. Here is
+the letter-case which the Foreign—which was given to me to bring to you.”
+</p>
+
+<p>
+“Wait!” she exclaimed, still in the half whisper from which she had never
+departed. “Wait! It will he better to lock the door.” But even as she spoke,
+there came a knock, loud and insistent. With a spring, she flung herself on me,
+her hand fumbling for the pocket I had tapped suggestively a moment ago. I let
+her draw out the long case which I had been guarding—the case I had not once
+touched since leaving London, except to feel anxiously for its outline through
+my buttoned coat. At least, whatever might be about to happen, she had it in
+her own hands now.
+</p>
+
+<p>
+Neither of us spoke nor made a sound during the instant that she clung to me,
+the faint, well-remembered perfume of her hair, her dress, in my nostrils. But
+as she started away, and I knew that she had the letter-case, the knock came
+again. Then, before I could be sure whether she wished for time to hide, or
+whether she would have me cry “come in,” without seeming to hesitate, the door
+opened. For a second or two Maxine and I, and a group of figures at the door
+were mere shadows in the ever deepening pink dusk: but I could scarcely have
+counted ten before the long expected light sprang up. I had turned it on in
+more than one place: and a sudden, brilliant illumination showed me a tall
+Commissary of Police, with two little gendarmes looking over his shoulder.
+</p>
+
+<p>
+I threw a glance at Maxine, who was still veiled, and was relieved to see that
+she had found some means of putting the letter-case out of sight. Having
+ascertained this, I sharply enquired in French what in the devil’s name the
+Commissary of Police meant by walking into an Englishman’s room without being
+invited; and not only that, but what under heaven he wanted anyway.
+</p>
+
+<p>
+He was far more polite than I was.
+</p>
+
+<p>
+“Ten thousand pardons, Monsieur,” he apologised. “I knocked twice, but hearing
+no answer, entered, thinking that perhaps, after all, the salon was unoccupied.
+Important business must be my excuse. I have to request that Monsieur Dundas
+will first place in my hands the gift he has brought from London to
+Mademoiselle de Renzie.”
+</p>
+
+<p>
+“I have brought no gift for Mademoiselle de Renzie,” I prevaricated boldly; but
+the man’s knowledge of my name was ominous. If the Paris police had contrived
+to learn it already, as well as to find out that I was the bearer of something
+for Maxine, it looked as if they knew enough to play the game in their own
+way—whatever that might be.
+</p>
+
+<p>
+“Perhaps I should say, the thing which Mademoiselle lent—to a friend in
+England, and Monsieur has now kindly returned,” amended the Commissary of
+Police as politely, as patiently, as ever.
+</p>
+
+<p>
+“Really, I don’t know what you are talking about,” I said, shrugging my
+shoulders and looking bewildered—or hoping that I looked bewildered. All the
+while I was wondering, desperately, if this meant ruin for Maxine, or if she
+would still find some way of saving herself. But all I could do for her at the
+moment was to keep calm, and tell as many lies as necessary. I hadn’t been able
+to lie to Diana; but I had no compunctions about doing it now, if it were to
+help Maxine. The worst was, that I was far from sure it would help her.
+</p>
+
+<p>
+“I trust, Monsieur, that you do not wish to prevent the French police from
+doing their duty,” said the officer, his tone becoming peremptory for the first
+time. “Should you attempt it, I should unfortunately be compelled to order that
+Monsieur be searched.”
+</p>
+
+<p>
+“You seem to forget that you’re dealing with a British subject,” said I.
+</p>
+
+<p>
+“Who is offending against the laws of a friendly country,” he capped my words.
+“You can complain afterwards, Monsieur. But now—”
+</p>
+
+<p>
+“Why don’t you empty your pockets, Mr. Dundas,” suggested Maxine, lightly, yet
+contemptuously, “and show them that you’ve nothing in which the police can have
+any interest? I suppose the next thing they propose, will be to search me.”
+</p>
+
+<p>
+“I deeply regret to say that will be the next thing, Mademoiselle, unless
+satisfaction is given to me,” returned the Commissary of Police.
+</p>
+
+<p>
+Maxine threw back her thick veil; and if this were the first time these men had
+ever seen the celebrated actress off the stage, it seemed to me that her beauty
+must almost have dazzled them, thus suddenly displayed. For Maxine is a
+gloriously handsome woman, and never had she been most striking, more
+wonderful, than at that moment, when her dark eyes laughed out of her white
+face, and her red lips smiled as if neither they, nor the great eyes, had any
+secret to hide.
+</p>
+
+<div class="fig" style="width:100%;">
+<a href="images/072.jpg">
+<img src="images/072.jpg" width="392" height="600" alt="Illustration:" /></a>
+<p class="caption">“Look at me,” she said, throwing back her arms.
+</p>
+</div>
+
+<p>
+“Look at me,” she said, throwing back her arms in such a way as to bring
+forward her slender body, in the tight black sheath of the dress which was of
+the fashion which, I think, women call “Princess.” It fitted her as smoothly as
+the gloves that covered her arms to the elbows.
+</p>
+
+<p>
+“Do you think there is much chance for concealment in this dress?” she asked.
+“I haven’t a pocket, you see. No self-respecting woman could have, in a gown
+like this. I don’t know in the least what sort of ‘gift’ my old friend is
+supposed to have brought me. Is it large or small? I’ll take off my gloves and
+let you see my rings, if you like, Monsieur le Commisaire, for I’ve been
+taught, as a servant of the public, to be civil to my fellow servants, even if
+they should be unreasonable. No? You don’t want to see my rings? Let me oblige
+you by taking off my hat, then. I might have put the thing—whatever it is— in
+my hair.”
+</p>
+
+<p>
+As she spoke, she drew out her hatpins, still laughing in a half scornful, half
+good-natured way. She was bewitching as she stood smiling, with her black hat
+and veil in her hand, the ruffled waves of her dark red hair shadowing her
+forehead.
+</p>
+
+<p>
+Meanwhile, fired by her example, I turned out the contents of my pockets: a
+letter or two; a flat gold cigarette case; a match box; my watch, and a
+handkerchief: also in an outer pocket of my coat, a small bit of crumpled paper
+of which I had no recollection: but as one of the gendarmes politely picked it
+up from the floor, where it had fallen, and handed it to me without examining
+it, mechanically I slipped it back into the pocket, and thought no more of it
+at the time. There were too many other things to think of, and I was wondering
+what on earth Maxine could have done with the letter-case. She had had no more
+than two seconds in which to dispose of it, hardly enough, it seemed to me, to
+pass it from one hand to another, yet apparently it was well hidden.
+</p>
+
+<p>
+“Now, are you satisfied?” she asked, “Now that we have both shown you we have
+nothing to conceal; or would you like to take me to the police station, and
+have some dreadful female search me more thoroughly still? I’ll go with you, if
+you wish. I won’t even he indiscreet enough to ask questions, since you seem
+inclined to do what we’ve no need to do—keep your own secrets. All I stipulate
+is, that if you care to take such measures you’ll take them at once, for as you
+may possibly be aware, this is the first night of my new play, and I should be
+sorry to be late.”
+</p>
+
+<p>
+The Commissary of Police looked fixedly at Maxine for a moment, as if he would
+read her soul.
+</p>
+
+<p>
+“No, Mademoiselle,” he said, “I am convinced that neither you nor Monsieur are
+concealing anything about your persons. I will not trouble you further until we
+have searched the room.”
+</p>
+
+<p>
+Maxine could not blanch, for already she was as white as she will be when she
+lies in her coffin. But though her expression did not change, I saw that the
+pupils of her eyes dilated. Actress that she is, she could control her muscles;
+but she could not control the beating of the blood in her brain. I felt that
+she was conscious of this betrayal, under the gaze of the policeman, and she
+laughed to distract his attention. My heart ached for her. I thought of a
+meadow-lark manoeuvering to hide the place where her nest lies. Poor, beautiful
+Maxine! In spite of her pride, her high courage, the veneer of hardness which
+her experience of the world had given, she was infinitely pathetic in my eyes;
+and though I had never loved her, though I did love another woman, I would have
+given my life gladly at this minute if I could have saved her from the
+catastrophe she dreaded.
+</p>
+
+</div><!--end chapter-->
+
+<div class="chapter">
+
+<h2><a name="2HCH5"></a>CHAPTER V<br/>
+IVOR DOES WHAT HE CAN FOR MAXINE</h2>
+
+<p>
+“How long a time do you think I had been in this room, Monsieur,” she asked,
+“before you—rather rudely, I must say—broke in upon my conversation with my
+friend?”
+</p>
+
+<p>
+“You had been here exactly three minutes,” replied the Commissary of Police.
+</p>
+
+<p>
+“As much as that? I should have thought less. We had to greet each other, after
+having been parted for many months; and still, in the three minutes, you
+believe that we had time to concoct a plot of some sort, and to find some safe
+corner—all the while in semi-darkness—for the hiding of a thing important to
+the police—a bomb, perhaps? You must think us very clever.”
+</p>
+
+<p>
+“I know that you are very clever, Mademoiselle.”
+</p>
+
+<p>
+“Perhaps I ought to thank you for the compliment,” she answered, allowing anger
+to warm her voice at last; “but this is almost beyond a joke. A woman comes to
+the rooms of a friend. Both of them are so placed that they prefer her call not
+to be talked about. For that reason, and for the woman’s sake, the friend
+chooses to take a name that isn’t his—as he has a right to do. Yet, just
+because that woman happens unfortunately to be well-known—her face and name
+being public property—she is followed, she is spied upon, humiliated, and all,
+no doubt, on account of some silly mistake, or malicious false information. Ah,
+it is shameful, Monsieur! I wonder the police of Paris can stoop to such
+stupidity, such meanness.”
+</p>
+
+<p>
+“When we have found out that it is a mistake, the police of Paris will
+apologise to you, Mademoiselle, through me,” said the Commissary; “until then,
+I regret if our duty makes us disagreeable to you.” Then, turning to his two
+gendarmes, he directed them to search the room, beginning with all possible
+places in which a paper parcel or large envelope might be hidden, within ten
+metres of the spot where Mademoiselle and Monsieur had stood talking together
+when the police opened the door.
+</p>
+
+<p>
+Maxine did not protest again. With her head up, and a look as if the three
+policemen were of no more importance to her than the furniture of the room, she
+walked to the mantelpiece and stood leaning her elbow upon it. Weariness,
+disgusted indifference, were in her attitude; but I guessed that she felt
+herself actually in need of the physical support.
+</p>
+
+<p>
+The two gendarmes moved about in noiseless obedience, their faces
+expressionless as masks. They did not glance at Maxine, giving themselves
+entirely to the task at which they had been set. But their superior officer did
+not once take his eyes from the pure profile she turned scornfully towards him.
+I knew why he watched her thus, and thought of a foolish, child’s game I used
+to play twenty years ago, at little-boy-and-girl parties: the game of
+“Hide-the-Handkerchief.” While one searched for the treasure, those who knew
+where it was stood by, saying: “Now you are warm. Now you are hot—boiling hot.
+Now you are cool again. Now you are ice cold.” It was as if we were five
+players at this game, and Maxine de Renzie’s white, deathly smiling face was
+expected to proclaim against her will: “Now you are warm. Now you are hot. Now
+you are ice cold.”
+</p>
+
+<p>
+There was a table in the middle of the room, with one or two volumes of
+photographs and brightly-bound guide books of Paris upon it, as well as my hat
+and gloves which I had tossed down as I came in. The gendarmes picked up these
+things, examined them, laid them aside, peered under the table; peeped behind
+the silk cushions on the sofa, opened the doors and drawers of a bric-â-brac
+cabinet and a small writing desk, lifted the corners of the rugs on the bare,
+polished floor; and finally, bowing apologies to Maxine for disturbing her,
+took out the logs from the fireplace where the fire was ready for lighting, and
+pried into the vases on the mantel. Also they shook the silk and lace window
+curtains, and moved the pictures on the walls. When all this had been done in
+vain, the pair confessed with shrugs of the shoulders that they were at a loss.
+</p>
+
+<p>
+During the search, which had been conducted in silence, I had a curious
+sensation, caused by my intense sympathy with Maxine’s suffering. I felt as if
+my heart were the pendulum of a clock which had been jarred until it was
+uncertain whether to go on or stop. Once, when the gendarmes were peering under
+the sofa, or behind the sofa cushions, a grey shadow round Maxine’s eyes made
+her beautiful face look like a death-mask in the white electric light, which
+did not fail now, or spare her any cruelty of revelation. She was smiling
+contemptuously still—always the same smile—but her forehead appeared to have
+been sprinkled with diamond dust.
+</p>
+
+<p>
+I saw that dewy sparkle, and wondered, sickeningly, if the enemy saw it too.
+But I had not long to wait before being satisfied on this point. The keen-eyed
+Frenchman gave no further instructions to his baffled subordinates, but
+crossing the room to the sofa stood staring at it fixedly. Then, grasping the
+back with his capable-looking hand, instead of beginning at once a quest which
+his gendarmes had abandoned, he searched the face of the tortured woman.
+</p>
+
+<p>
+Unflinching in courage, she seemed not to see him. But it was as if she had
+suddenly ceased to breathe. Her bosom no longer rose and fell. The only
+movement was the visible knocking of her heart. I felt that, in another moment,
+if he found what she had hidden, her heart would knock no longer, and she would
+die. For a second I wildly counted the chances of overpowering all three men,
+stunning them into unconsciousness, and giving Maxine time to escape with the
+letter-case. But I knew the attempt would be useless. Even if I could succeed,
+the noise would arouse the hotel. People would come. Other policemen would rush
+in to the help of their comrades, and matters would be worse with us than
+before.
+</p>
+
+<p>
+The Frenchman, having looked at Maxine, and seen that tell-tale beating of her
+bodice, deliberately laid the silk cushions on the floor. Then, pushing his
+hand down between the seat and the back of the sofa, he moved it along the
+crevice inch by inch.
+</p>
+
+<p>
+I watched the hand, which looked cruel to me as that of an executioner. I think
+Maxine watched it, too. Suddenly it stopped. It had found something. The other
+hand sprang to its assistance. Both worked together, groping and prying for a
+few seconds: evidently the something hidden had been forced deeply and firmly
+down. Then, up it came—a dark red leather case, which was neither a letter-case
+nor a jewel-case, but might be used for either. My heart almost stopped beating
+in the intense relief I felt. For this was not the thing I had come from London
+to bring Maxine.
+</p>
+
+<p>
+I could hardly keep back a cry of joy. But I did keep it back, for suspense and
+anxiety had left me a few grains of sense.
+</p>
+
+<p>
+“Voila!” grunted the Commissary of Police. “I said that you were clever,
+Mademoiselle. But it would have been as well for all concerned if you had
+spared us this trouble.”
+</p>
+
+<p>
+“You alone are to blame for the trouble,” answered Maxine. “I never saw that
+thing before in my life.”
+</p>
+
+<p>
+I was astonished that there was no ring of satisfaction in her voice. It
+sounded hard and defiant, but there was no triumph in it, no joy that, so far,
+she was saved—as if by a miracle. Rather was her tone that of a woman at bay,
+fighting to the last, but without hope. “Nor did I ever see it before.” I
+echoed her words.
+</p>
+
+<p>
+She glanced at me as if with gratitude. Yet there was no need for gratitude. I
+was not lying for her sake, but speaking the plain truth, as I thought that she
+must know.
+</p>
+
+<p>
+For the first time the Commissary of Police condescended to laugh. “I suppose
+you want me to believe that the last occupant of this room tucked some valued
+possession down into a safe hiding place—and then forgot all about it. That is
+likely, is it not? You shall have the pleasure, Mademoiselle—and you,
+Monsieur—of seeing with me what that careless person left behind him.”
+</p>
+
+<p>
+He had laid the thing on the table, and now he tapped it, aggravatingly, with
+his hand. But the strain was over for me. I looked on with calmness, and was
+amazed when at last Maxine flew to him, no longer scornful, tragically
+indifferent in her manner, but imploring—a weak, agonized woman.
+</p>
+
+<p>
+“For the love of God, spare me, Monsieur,” she sobbed. “You don’t understand. I
+confess that what you have there, is mine. I have held myself high, in my own
+eyes, and the eyes of the world, because I—an actress—never took a lover. But
+now I am like the others. This is my lover. There’s the price I put on my love.
+Now, Monsieur, I ask you on my womanhood to hold what is in that leather case
+sacred.”
+</p>
+
+<p>
+I felt the blood rush to my face as if she had struck me across it with a whip.
+My first thought, to my shame, was a selfish one. What if this became known,
+this thing that she had said, and Diana should hear? Then indeed all hope for
+me with the girl I loved would be over. My second thought was for Maxine
+herself. But she had sealed my lips. Since she had chosen the way, I could only
+be silent.
+</p>
+
+<p>
+“Mademoiselle, it is a grief to me that I must refuse such a prayer, from such
+a woman. But duty before chivalry. I must see the contents of that case,” said
+the Commissary of Police.
+</p>
+
+<p>
+She caught his hand and rained tears upon it. “No—no!” she implored. “If I were
+rich, I would offer you thousands to spare me. I’ve been extravagant—I haven’t
+saved, but all I have in the world is yours if—.”
+</p>
+
+<p>
+“There can be no such ‘if,’ Mademoiselle,” the man broke in. And wrenching his
+hand free, he opened the case before she could again prevent him.
+</p>
+
+<p>
+Out fell a cascade of light, a diamond necklace. It flashed to the floor, where
+it lay on one of the sofa cushions, sending up a spray of rainbow colours.
+</p>
+
+<p>
+<i>“Sacré bleu!”</i> muttered the Frenchman, under his breath, for whatever he
+had expected, he had not expected that. But Maxine spoke not a word. Shorn of
+hope, as, in spite of her prayers and tears, the leather case was torn open,
+she was shorn of strength as well; and the beautiful, tall figure crumpling
+like a flower broken on its stalk, she would have fallen if I had not caught
+her, holding her up against my shoulder. When the cataract of diamonds sprang
+out of the case, however, I felt her limp body straighten itself. I felt her
+pulses leap. I felt her begin to <i>live</i>. She had drunk a draught of hope
+and life, and, fortified by it, was gathering all her scattered forces together
+for a new fight, if fight she must again.
+</p>
+
+<p>
+The Commissary of Police turned the leather case wrong side out. It was empty.
+There had been nothing inside but the necklace: not a card, not a scrap of
+paper.
+</p>
+
+<p>
+“Where, then, is the document?” Crestfallen, he put the question half to
+himself, half to Maxine de Renzie.
+</p>
+
+<p>
+“What document?” she asked, too wise to betray relief in voice or face. Hearing
+the heavy tone, seeing the shamed face, the hanging head that lay against my
+shoulder, who—knowing a little less than I did of the truth—would have dreamed
+that in her soul she thanked God for a miracle? Even I would not have been
+sure, had I not felt the life stealing back into her half-dead body.
+</p>
+
+<p>
+“The contents of the case are not what I came here to find,” admitted the
+Enemy.
+</p>
+
+<p>
+“I do not know what you came to find, but you have made me suffer horribly,”
+said Maxine. “You have been very cruel to a woman who has done nothing to
+deserve such humiliation. All pleasure I might have taken in my diamonds is
+gone now. I shall never have a peaceful moment—never be able to wear them
+joyfully. I shall have the thought in my mind that people who look at me will
+be saying: ‘Every woman has her price. There is the price of Maxine de
+Renzie.’”
+</p>
+
+<p>
+“You need have no such thought, Mademoiselle,” the man protested. “We shall
+never speak to anyone except those who will receive our report, of what we have
+heard and seen in this room.”
+</p>
+
+<p>
+“Won’t you search further?” asked Maxine. “Since you seemed to expect something
+else—”
+</p>
+
+<p>
+“You would not have had time to conceal more than one thing, Mademoiselle,”
+said the policeman, with a smile that was faintly grim. “Besides, this case was
+what you did not wish us to find. You are a great actress, but you could not
+control the dew which sprang out on your forehead, or the beating of your heart
+when I touched the sofa, so I knew: I had been watching you for that. There has
+been an error, and I can only apologise.”
+</p>
+
+<p>
+“I don’t blame you, but those who sent you,” said Maxine, letting me lead her
+to a chair, into which she sank, limply. “I am thankful you do not tell me
+these diamonds are contraband in some way. I was not sure but it would end in
+that.”
+</p>
+
+<p>
+“Not at all, Mademoiselle. I wish you joy of them. It is you who will adorn the
+jewels, not they you. Again I apologise for myself and my companions. We have
+but done our duty.”
+</p>
+
+<p>
+“I have an enemy, who must have contrived this plot against me,” exclaimed
+Maxine, as if on a sudden thought. “It is said that ‘Hell hath no fury like a
+woman scorned.’ But what of a man who has been scorned—by a woman? He knew I
+wanted all my strength for to-night—the night of the new play—and he will be
+hoping that this has broken me. But I will not be broken. If you would atone,
+Messieurs, for your part in this scene, you will go to the theatre this evening
+and encourage me by your applause.”
+</p>
+
+<p>
+All three bowed. The Commissary of Police, lately so relentless, murmured
+compliments. It was all very French, and after what had passed, gave me the
+sensation that I was in a dream.
+</p>
+
+</div><!--end chapter-->
+
+<div class="chapter">
+
+<h2><a name="2HCH6"></a>CHAPTER VI<br/>
+IVOR HEARS THE STORY</h2>
+
+<p>
+They were gone. They had closed the door behind them. I looked at Maxine, but
+she did not speak. With her finger to her lips she got up, trembling still; and
+walking to the door, she opened it suddenly to look out. Nobody was there.
+</p>
+
+<p>
+“They may have gone into your bedroom to listen at that door,” she whispered.
+</p>
+
+<p>
+I took the hint, and going quickly into the room adjoining, turned on the
+light. Emptiness there: but I left the door open, and the electricity switched
+on. They might change their minds, or be more subtle than they wished to seem.
+</p>
+
+<p>
+Maxine threw herself on the sofa, gathering up the necklace from the cushion
+where it had fallen, and lifting it in both hands pressed the glittering mass
+against her lips and cheeks.
+</p>
+
+<p>
+“Thank God, thank God—and thank you, Ivor, best of friends!” she said brokenly,
+in so low a voice that no ear could have caught her words, even if pressed
+against the keyhole. Then, letting the diamonds drop into her lap, she flung
+back her head and laughed and cried together.
+</p>
+
+<p>
+“Oh, Ivor, Ivor!” she panted, between her sobs and hysterical gusts of
+laughter. “The agony of it—the agony—and the joy now! You’re wonderful. Good,
+precious Ivor—dear friend—saint.”
+</p>
+
+<p>
+At this I laughed too, partly to calm her, and patted gently the hands with
+which she had nervously clutched my sleeve.
+</p>
+
+<p>
+“Heaven knows I don’t deserve one of those epithets,” I said, “I’ll just stick
+to friend.”
+</p>
+
+<p>
+“Not deserve them?” she repeated. “Not deserve them, when you’ve saved me—I
+don’t yet understand how—from a horror worse than death—oh, but a thousand
+times worse, for I wanted to die. I meant to die. If they had found it, I
+shouldn’t have lived to see to-morrow morning. Tell me—how did you work such a
+miracle? How did you get this necklace, that meant so much to me (and to one I
+love), and how did you hide the—other thing?”
+</p>
+
+<p>
+“I don’t know anything about this necklace,” I answered, stupidly, “I didn’t
+bring it.”
+</p>
+
+<p>
+“You—<i>didn’t bring it</i>?”
+</p>
+
+<p>
+“No. At least, that red leather thing isn’t the case I carried. When the fellow
+pulled it out from the sofa, I saw it wasn’t what I’d had, so I thanked our
+lucky stars, and would have tried to let you know that all hope wasn’t over, if
+I’d dared to catch your eye or make a signal.”
+</p>
+
+<p>
+Maxine was suddenly calm. The tears had dried on her cheeks, and her eyes were
+fever-bright.
+</p>
+
+<p>
+“Ivor, you can’t know what you are talking about,” she said, in a changed
+voice. “That red leather case is what you took out of your breast pocket and
+handed to me when I first came into the room. At the sound of the knock, I
+pushed it down as far as I could between the seat and back of the sofa, and
+then ran off to a distance before the door opened. You <i>did</i> bring the
+necklace, knowingly or not; and as it was the cause of all my trouble in the
+beginning, I needn’t tell you of the joy I had in seeing it, apart from the
+heavenly relief of being spared discovery of the thing I feared. Now, when
+you’ve given me the other packet, which you hid so marvellously, I can go away
+happy.”
+</p>
+
+<p>
+I stared at her, feeling more than ever like one in a dream.
+</p>
+
+<p>
+“I gave you the only thing I brought,” I said. “It was in my breast pocket,
+inside my coat. I took it out, and put it in your hands. There was no other
+thing. Look again in the sofa. It must be there still. This red case is
+something else—we can try to account for it later. It all came through the
+lights not working. If it hadn’t been dusk you would have seen that I gave you
+a dark green leather letter-case—quite different from this, though of about the
+same length—rather less thick, and—v
+</p>
+
+<p>
+Frantically she began ransacking the crevice between the seat and back of the
+sofa, but nothing was there. We might have known there could be nothing or the
+Commissary of Police would have been before us. With a cry she cut me short at
+last throwing up her hands in despair. She was deathly pale again, and all the
+light had gone out of her eyes leaving them dull as if she had been sick with
+some long illness.
+</p>
+
+<p>
+“What will become of me?” she stammered. “The treaty lost! My God—what shall I
+do? Ivor, you are killing me. Do you know—you are killing me?”
+</p>
+
+<p>
+The word “treaty” was new to me in this connection, for the Foreign Secretary
+had not thought it necessary that his messenger should be wholly in his
+secrets—and Maxine’s. Yet hearing the word brought no great surprise. I knew
+that I had been cat’s-paw in some game of high stakes. But it was of Maxine I
+thought now, and the importance of the loss to her, not the national disaster
+which it might well be also.
+</p>
+
+<p>
+“Wait,” I said, “don’t despair yet. There’s some mistake. Perhaps we shall be
+able to see light when we’ve thrashed this out and talked it over. I know I had
+a green letter-case. It never left my pocket. I thought of it and guarded it
+every moment. Could those diamonds have been inside it? Could the Foreign
+Secretary had given me the necklace, <i>instead</i> of what you expected?”
+</p>
+
+<p>
+“No, no,” she answered with desperate impatience. “He knew that the only thing
+which could save me was the document I’d sent him. I wired that I must have it
+back again immediately, for my own sake—for his—for the sake of England. Ivor!
+Think again. Do you want me to go mad?”
+</p>
+
+<p>
+“I will think,” I said, trying to speak reassuringly. “Give me a moment—a quiet
+moment—”
+</p>
+
+<p>
+“A quiet moment,” she repeated, bitterly, “when for me each second is an hour!
+It’s late, and this is the night of my new play. Soon, I must be at the
+theatre, for the make-up and dressing of this part for the first act are a
+heavy business. I don’t want all Paris to know that Maxine de Renzie has been
+ruined by her enemies. Let us keep the secret while we can, for others’ sakes,
+and so gain time for our own, if all is not lost—if you believe still that
+there’s any hope. Oh, save me, Ivor—somehow. My whole life is in this.”
+</p>
+
+<p>
+“Let your understudy take your part to-night, while we think, and work,” I
+suggested. “You cannot go to the theatre in this state.”
+</p>
+
+<p>
+“For an actress there’s no such word as ‘cannot,’” she said bitterly. “I could
+play a part to the finish, and crawl off the stage to die the next instant; yet
+no one would have guessed that I was dying. I have no understudy. What use to
+have one? What audience would stop in the theatre after an announcement that
+their Maxine’s understudy would take her place? Every man and woman would walk
+out and get his money back. No; for the sake of the man I love better than my
+life, or twenty lives—the man I’ve either saved or ruined—I’ll play tonight, if
+I go mad or kill myself to-morrow. Don’t ‘think quietly,’ Ivor. Think out
+aloud, and let me follow the workings of your mind. We may help each other, so.
+Let us go over together everything that happened to you from the minute you
+took the letter-case from the Foreign Secretary up to the minute I came into
+this room.”
+</p>
+
+<p>
+I obeyed, beginning at the very beginning and telling her all, except the part
+that had to do with Diana Forrest. She had no concern in that. I told her how I
+had slept with the green letter-case under my pillow, and had waked to feel and
+look for it once or twice an hour. How when morning came I had been late in
+getting to the train: how I had struggled with the two men who tried to keep me
+out of the reserved compartment into which they were intruding. How the man who
+had a right to it, after wishing to prevent my entering, helped me in the end,
+rather than be alone with the pair who had forced themselves upon him. How he
+had stumbled almost into my arms in a panic, during the confusion after the
+false alarm on the boat’s gangway. How he had walked beside me and seemed on
+the point of speaking, later, in the Gare du Nord. How I had avoided and lost
+sight of him; but how I had many times covertly touched my pocket to be sure
+that, through all, the letter-case was still safe there.
+</p>
+
+<p>
+Maxine grew calmer, though not, I think, more hopeful as I talked; and at last
+she folded up the diamonds neatly in the red case, which she gave to me. “Put
+that into the same pocket,” she said, “and then pass your hand over your coat,
+as you did often before. Now, does it feel exactly as if it were the green
+letter-case with which you started out?”
+</p>
+
+<p>
+“Yes, I think it does,” I answered, doubtfully. “I’m afraid I shouldn’t know
+the difference. This <i>may</i> be a little thicker than the other, but—I can’t
+be sure. And, you see, I never once had a chance to unbutton my coat and look
+at the thing I had in this inner pocket. It would have attracted too much
+attention to risk that; and as a matter of fact, I was especially warned not to
+do it. I could trust only to the touch. But even granting that, by a skill
+almost clever enough for sleight of hand—a skill which only the smartest
+pickpocket in Europe could possess—why should a thief who had stolen my
+letter-case give me instead a string of diamonds worth many thousands of
+pounds? If he wanted to put something into my pocket of much the same size and
+shape as the thing he stole, so that I shouldn’t suspect my loss, why didn’t he
+slip in the red case <i>empty</i>, instead of containing the necklace?”
+</p>
+
+<p>
+“<i>This</i> necklace, too, of all things in the world!” murmured Maxine, lost
+in the mystery. “It’s like a dream. Yet here—by some miracle—it is, in our
+hands. And the treaty is gone.”
+</p>
+
+<p>
+“The treaty is gone,” I repeated, miserably.
+</p>
+
+<p>
+It was Maxine herself who had spoken the words which I merely echoed, yet it
+almost killed her to hear them from me. No doubt it gave the dreadful fact a
+kind of inevitability. She flung herself down on the sofa with a groan, her
+face buried in her hands.
+</p>
+
+<p>
+“My God, what a punishment!” she stammered. “I’ve ruined the man I risked
+everything to save. I will go to the theatre, and I will act to-night, my
+friend, but unless you can give me back what is lost, when to-morrow morning
+comes, I shall be out of the world.”
+</p>
+
+<p>
+“Don’t say that,” I implored, sick with pity for her and shame at my failure.
+“All hope isn’t over yet; it can’t be. I’ll think this out. There must be a
+solution. There must be a way of laying hold of what <i>seems</i> to be gone.
+If by giving my life I could get it, I assure you I wouldn’t hesitate for an
+instant, now: so you see, there’s nothing I won’t do to help you. Only, I wish
+the path could be made a little plainer for me—unless for some reason it’s
+necessary for you to keep me in the dark. The word ‘treaty’ I heard for the
+first time from you. I didn’t know what I was bringing you, except that it was
+a document of international importance, and that you’d been helping the British
+Foreign Secretary—perhaps Great Britain as a Power—in some ticklish manoeuvre
+of high politics. He said that, so far as he was concerned, you might tell me
+more if you liked. He left it to you. That was his message.”
+</p>
+
+<p>
+“Then I will tell you more!” Maxine exclaimed. “It will be better to do so. I
+know that it will make it easier for you to help me. The document you were
+bringing me was a treaty—a quite new treaty between Japan, Russia and France:
+not a copy, but the original. England had been warned that there was a secret
+understanding between the three countries, unknown to her. There was no time to
+make a copy. And I stole the real treaty from Raoul du Laurier, to whom I am
+engaged—whom I adore, Ivor, as I didn’t know it was in me to adore any man. You
+know his name, perhaps—that he’s Under Secretary in the Foreign Office, here in
+Paris. Oh, I can read in your eyes what you’re thinking of me, now. You can’t
+think worse of me than I think of myself. Yet I did the thing for Raoul’s sake.
+There’s that in my defence—only that.”
+</p>
+
+<p>
+“I don’t understand,” I said, trying not to show the horror of Maxine’s
+treachery to a man who loved and trusted her, which I could not help feeling.
+</p>
+
+<p>
+“How could you?—except that I’ve betrayed him! But I’ll tell you
+everything—I’ll go back a long way. Then you’ll pity me, even if you scorn me,
+too. You’ll work for me—to save me, and him. For years I’ve helped the British
+Government. Oh, I won’t spare myself. I’ve been a spy, sometimes against one
+Power, sometimes against another. When there was anything to do against Russia,
+I was always glad, because my dear father was a Pole, and you know how Poles
+feel towards Russia. Russia ruined his life, and stripped it of everything
+worth having, not only money, but—oh, well, that’s not in this story of mine! I
+won’t trouble you or waste time in the telling. Only, when I was a very young
+girl, I was already the enemy of all that’s Russian, with a big debt of revenge
+to pay. And I’ve been paying it, slowly. Don’t think that the money I’ve had
+for my work—hateful work often—has been used for myself. It’s been for my
+father’s country—poor, sad country—every shilling of English coin. As an
+actress I’ve supported myself, and, as an actress, it has been easier for me to
+do the other secret work than it would have been for a woman leading a more
+sheltered life, mingling less with distinguished persons of different
+countries, or unable to be eccentric without causing scandal. As for France,
+she’s the friend of Russia, and I haven’t a drop of French blood in my veins,
+so, at least, I’ve never been treacherous to my own people. Oh, I have made
+some great <i>coups</i> in the last eight or nine years, Ivor!... for I began
+before I was sixteen, and now I’m twenty-six. Once or twice England has had to
+thank me for giving her news of the most vital importance. You’re shocked to
+hear what my inner life has been?”
+</p>
+
+<p>
+“If I were shocked, no doubt the feeling would be more than half conventional.
+One hardly knows how conventional one’s opinions are until one stops to think,”
+said I.
+</p>
+
+<p>
+“Once, I gloried in the work,” Maxine went on. “But that was before I fell in
+love. You and I have played a little at being in love, but that was to pass the
+time. Both of us were flirting. I’d never met Raoul then, and I’ve never really
+loved any man except him. It came at first sight, for me: and when he told me
+that he cared, he said it had begun when he first saw me on the stage; so you
+see it is as if we were meant for each other. From the moment I gave him my
+promise, I promised myself that the old work should be given up for ever:
+Raoul’s <i>fiancée</i>, Raoul’s wife, should not be the tool of diplomatists.
+Besides, as he’s a Frenchman, his wife would owe loyalty to France, which
+Maxine de Renzie never owed. I wanted—oh, how much I wanted—to be only what
+Raoul believed me, just a simple, true-hearted woman, with nothing to hide. It
+made me sick to think that there was one thing I must always conceal from him,
+but I did the best I could. I vowed to myself that I’d break with the past, and
+I wrote a letter to the British Foreign Secretary, who has always been a good
+friend of mine. I said I was engaged, and hoped to begin my life all over again
+in a different way, though he might be sure that I’d know how to keep his
+secrets as well as my own. Oh, Ivor, to think that was hardly more than a week
+ago! I was happy then. I feel twenty years older now.”
+</p>
+
+<p>
+“A week ago. You’ve been engaged only a week?” I broke in.
+</p>
+
+<p>
+“Not many days more. I guessed, I hoped, long ago that Raoul cared, but he
+wouldn’t have told me, even the day he did tell, if he hadn’t lost his head a
+little. He hadn’t meant to speak, it seems, for he’s poor, and he thought he
+had no right. But what’s a man worth who doesn’t lose his head when he loves a
+woman? I adored him for it. We decided not to let anyone know until a few weeks
+before we could marry, as I didn’t care to have my engagement gossipped about,
+for months on end. There were reasons why—more than one: but the man of all
+others whom I didn’t want to know the truth found out, or, rather, suspected
+what had happened, the very day when Raoul and I came to an understanding—Count
+Godensky of the Russian Embassy. He called, and was let in by mistake while
+Raoul was with me, and, just as he must have seen by our faces that there was
+something to suspect, so I saw by his that he did suspect. Oh, a hateful
+person! I’ve refused him three times. There are some men so vain that they can
+never believe a woman really means to say ‘no’ to them. Count Godensky is one
+of those, and he’s dangerous, too. I’m afraid of him, since I’ve cared for
+Raoul, though I used to be afraid of no one, when I’d only myself to think of.
+Raoul was going away that very night. He had an errand to do for a woman who
+was a dear and intimate friend of his dead mother. You must know of the
+Duchesse de Montpellier? Well, it was for her: and Raoul is like her son. She
+has no children of her own.”
+</p>
+
+<p>
+“I don’t know her,” I said, “but I’ve seen her; a charming looking woman, about
+forty-five, with a gloomy-faced husband—a fellow who might be rather a Tartar
+to live with. They were pointed out to me at Monte Carlo one year, in the
+Casino, where the Duchess seemed to be enjoying herself hugely, though the Duke
+had the air of being dragged in against his will.”
+</p>
+
+<p>
+“No doubt he had been—or else he was there to fetch her out. Poor dear, she’s a
+dreadful gambler. It’s in her blood! I She lost, I don’t know how much, at
+Monte Carlo on an ‘infallible system’ she had. She’s afraid of her husband,
+though she loves him immensely; and lately a craze she’s had for Bridge has
+cost her so much that she daren’t tell the Duke, who hates her gambling. She
+confessed to Raoul, and begged him to help her—not with money, for he has none,
+but by taking a famous and wonderful diamond necklace of hers to Amsterdam,
+selling the stones for her there, and having them replaced with paste. It was
+all to be done very secretly, of course, so that the Duke shouldn’t know, and
+Raoul hated it, but he couldn’t refuse. He had no idea of telling me this
+story, that day when he ‘lost his head,’ while we were bidding each other
+good-bye before his journey. He didn’t mention the name of the Duchess, but
+said only that he had leave, and was going to Holland on business. But while he
+was away a <i>dreadful</i> thing happened—the most ghastly misfortune—and as we
+were engaged to be married, he felt obliged when he came back to let me know
+the worst.”
+</p>
+
+<p>
+“What was the dreadful thing that happened?” I asked, as she paused, pressing
+her hands against her temples.
+</p>
+
+<p>
+“The necklace was stolen from Raoul by a thief, who must have been one of the
+most expert in the world. Can you imagine Raoul’s feelings? He came to me in
+despair, asking my advice. What was he to do? He dared not appeal to the
+police, or the Duchess’s secret would come out. And he couldn’t bear to tell
+her of the loss, not only because it would be such a blow to her, as she was
+depending on the money from the sale of the jewels, but because she knew that
+he was in some difficulties, and <i>might</i> be tempted to believe that he’d
+only pretended the diamonds were stolen—while really he’d sold them for his own
+use.”
+</p>
+
+<p>
+“As she’s fond of him, and trusts him, probably she would have thought no such
+thing,” I tried to comfort Maxine. “But certainly, it was a rather bad fix.”
+</p>
+
+<p>
+“Rather bad fix! Oh, you laconic creatures, Englishmen. All you think of is to
+hide your feelings behind icy words. As for me—well, there was nothing I
+wouldn’t have done to help him—nothing. My life would have been a small thing
+to give. I would have given my soul. And already a thought came flashing into
+my mind. I begged Raoul to wait, and say nothing to the Duchess, who didn’t
+even know yet that he’d come back from Amsterdam. The thought in my mind was
+about the commission from your Secretary for Foreign Affairs. As I told you,
+I’d just sent him word in the usual cypher and through the usual channels, that
+I couldn’t do what he wanted. He’d offered me eight thousand pounds to
+undertake the service, and four more if I succeeded. I believed I could succeed
+if I tried. And with the few thousands I’d saved up, and selling such jewels as
+I had, I could make up the sum Raoul had been told to ask for the necklace.
+Then he could give it to the Duchess, and she need never know that the diamonds
+had been stolen. All that night I lay awake thinking, thinking. Next day, at a
+time when I knew Raoul would be working in his office, I went to see him there,
+and cheered him up as well as I could. I told him that in a few days I hoped to
+have eighteen or twenty thousand pounds in my hands—all for him. To let him
+have the money would make me happier than I’d ever been. At first he said he
+wouldn’t take it from me—I knew he would say that! But, at last, after I’d
+cried and begged, and persuaded, he consented; only it was to be a loan, and
+some how, some time, he would pay me back. In that office there are several
+great safes; and when we had grown quite happy and gay together, I made Raoul
+tell me which was the most important of all—where the really sacred and
+valuable things were kept. He laughed and pointed out the most interesting
+one—the one, he said, which held all the deepest secrets of French foreign
+diplomacy. I was sure then that the thing I had to get for the British Foreign
+Secretary must be there, though it was such a new thing that it couldn’t have
+been anywhere for long. ‘There are three keys to that safe,’ said Raoul. ‘One
+is kept by the President; one is always with the Foreign Secretary; this is the
+third’; and he showed me a strange little key different to any I had seen
+before. ‘Oh, do let me have a peep at these wonderful papers,’ I pleaded with
+him. Before coming I had planned what to do. Round my throat I wore a string of
+imitation pearls, which I’d put on for a special purpose. But they were pretty,
+and so well made that only an expert would know they weren’t real. Raoul isn’t
+an expert; so at the moment he fitted the key into the lock of the safe to open
+the door, I gave a sly little pull, and broke the thread, making the pearls
+roll everywhere about the floor. He was quite distressed, forgot all about the
+key in the lock, and flew to pick up the pearls as if each one were worth at
+least a thousand francs.
+</p>
+
+<p>
+“While he was busy finding the lost beads, I whipped out the key, took an
+impression of it on a piece of wax I had ready, concealed in my handkerchief,
+and slipped it back into the lock while he was still on his hands and knees on
+the floor. Then he opened the safe-door for a moment, just to give me the peep
+I had begged for, but not long enough for me to touch anything even if I’d
+dared to try with him standing there. Enough, though, to show me that the
+documents were neatly arranged in labelled pigeon-holes, and to see their
+general character, colour, and shape. That same day a key to fit the lock was
+being made; and when it was ready, I made an excuse to call again on Raoul at
+the office. Not that a very elaborate excuse was needed. The poor fellow,
+trusting me as he trusts himself, or more, was only too glad to have me come to
+him, even in that sacred place. Now, the thing was to get him away. But I’d
+made up my mind what to do. In another office, upstairs, was a friend of
+Raoul’s—the one who introduced us to each other, and I’d made up a message for
+him, which I begged Raoul to take, and bring his friend to speak to me. He
+went, and I believed I might count on five minutes to myself. No more—but those
+five minutes would have to be enough for success or failure. The instant the
+door shut behind Raoul, I was at the safe. The key fitted. I snatched out a
+folded document, and opened it to make quite, quite certain it was the right
+one, for a mistake would be inexcusable and spoil everything. It was what I
+wanted—the treaty, newly made, between Japan, Russia and France—the treaty
+which your Foreign Secretary thought he had reason to believe was a secret one,
+arranged between the three countries without the knowledge of England and to
+the prejudice of her interests. The one glance I had gave me the impression
+that the document was nothing of the kind, but quite innocent, affecting trade
+only; yet that wasn’t my business. I had to send it to the Foreign Secretary,
+who wanted to know its precise nature, and whether England was being deceived.
+In place of the treaty I slipped into its pigeon-hole a document I’d brought
+with me—just like the real thing. No one opening the safe on other business
+would suspect the change that had been made. My hope was to get the treaty back
+before it should be missed. You see, I was betraying Raoul, to save him. Do you
+understand?”
+</p>
+
+<p>
+“I understand. You must have persuaded yourself that you were justified. But,
+good Heavens, Maxine,” I couldn’t help breaking out, “it was an awful thing to
+do.”
+</p>
+
+<p>
+“I know—I know. But I had to have the money—for Raoul. And there was no other
+way to get it. You remember, I’d refused, till the diamonds were lost, and
+would have refused even if Raoul had nothing to do with the French Foreign
+Office. But let me go on telling you what happened. I had time enough. I had
+even a minute or two to spare. And fortunately for me, the man I’d sent Raoul
+to find was out. I looked at my watch, pretended to be surprised, and said I
+must go at once. I couldn’t bear to waste a second in hurrying the treaty off,
+so that it might the more quickly be on its way back. I hadn’t come to visit
+Raoul in my own carriage, but in a cab, which was waiting. As Raoul was taking
+me to it, Count Godensky got out of a motor-brougham, and saw me. If only it
+had been anywhere except in front of the Foreign Office! I told myself there
+was no reason why he should guess that anything was wrong, but I was in such a
+state of nerves that, as he raised his hat, and his eyebrows, I fancied that he
+imagined all sorts of things, and I felt myself grow red and pale. What a fool
+I was—and how weak! But I couldn’t help it. I didn’t wait to go home. I wrote a
+few lines in the cab, and sent off the packet, registered, in time I hoped, to
+catch the post—but after all, it didn’t. Coming out from the post office, there
+was Godensky again, in his motor-brougham. <i>That</i> could have been no
+coincidence. A horrid certainty sprang to life in me that he’d followed my cab
+from the Foreign Office, to see where I would go. Why couldn’t I have thought
+of that danger? I have always thought of things, and guarded against them; yet
+this time, this time of all others, I seemed fated.”
+</p>
+
+<p>
+“But if Godensky had known what you were doing, the game would have been up for
+you before this,” I said.
+</p>
+
+<p>
+“He didn’t know, of course. Only—if he wants to be a woman’s lover and she
+won’t have him, he’s her enemy and he’s the enemy of the man who <i>is</i> her
+lover. He’s too clever and too careful of his own interests to speak out
+prematurely anything he might vaguely suspect, for it would do him harm if he
+proved mistaken. He wouldn’t yet, I think, even warn those whom it might
+concern, to search and see if anything in Raoul’s charge were out of order or
+missing. But what he would do, what I think he has done, is this. Having some
+idea, as he may have, that my relations with certain important persons in
+England are rather friendly, and seeing me come from the Foreign Office to go
+almost straight to the post, it might have occurred to him to try and learn the
+name of my correspondent. He has influence—he could perhaps have found out: but
+if he did, it wouldn’t have helped him much, for naturally, my dealings with
+the British Foreign Secretary are always well under cover—hence a delay
+sometimes in his receiving word from me. What I send can never go straight to
+him, as you may guess. Godensky would guess that, too: and he would have
+perhaps informed the police, very cautiously, very unofficially and
+confidentially, that he suspected Maxine de Renzie of being a political spy in
+the pay of England. He would have advised that my movements be watched for the
+next few days: that English agents of the French police be warned to watch
+also, on their side of the Channel. He would have argued to himself that if I’d
+sent any document away, with Raoul’s connivance or without, I would be wanting
+it back as soon as possible; and he would have mentioned to the police that
+possibly a messenger would bring me something—if my correspondence through the
+post was found to contain nothing compromising. Oh, there have been eyes on me,
+and on every movement of mine, I’m sure. See how efficient, though quiet, the
+methods have been where you’re concerned. They—the police—knew the name of the
+man I was to meet here at this hotel; and if, as Godensky must have hoped, any
+document belonging to the French Government had been found on you or me,
+everything would have played into his hands. Raoul would have been ruined, his
+heart broken, and I—but there are no words to express what I would have
+suffered, what I may yet have to suffer. Godensky would be praised for his
+cleverness, as well as securing a satisfactory revenge on me for refusing him.
+The only thing which rejoices me now is the thought of his blank disappointment
+when he gets the news from the Commissary of Police.”
+</p>
+
+<p>
+“You don’t believe then,” I asked, “that Godensky has had any hand in the
+disappearance of the treaty?”
+</p>
+
+<p>
+“I would believe it, if it weren’t for the necklace being put in its place.
+Even if Count Godensky could have known of Raoul’s mission with the diamonds,
+and got them into his own hands, he wouldn’t have let them get out again with
+every chance of their going back to Raoul, and thus saving him from his
+trouble. He’d do nothing to help, but everything to hinder. There lies the
+mystery—in the return of the necklace instead of the treaty. You have no
+knowledge of it, you tell me; yet you come to me with it in your pocket—the
+necklace stolen from Raoul du Laurier, days ago, in Amsterdam or on the way
+there.”
+</p>
+
+<p>
+“You’re certain it’s the same?”
+</p>
+
+<p>
+“Certain as that you are you, and I am I. And I’m not out of my mind yet—though
+I soon shall be, unless you somehow save me from this horror.”
+</p>
+
+<p>
+“I’m going to try,” I said. “Don’t give up hope. I wish, though, that you
+hadn’t to act to-night.”
+</p>
+
+<p>
+“So do I. But there’s no way out of it. And I must go now to the theatre, or I
+shall be late: my make-up’s a heavy one, and takes a long time. I can’t afford
+to have any talk about me and my affairs to-night, whatever comes afterwards.
+Raoul will be in a box, and at the end of the first act, he’ll be at the door
+of my dressing-room. The agony of seeing him, of hearing him praise my acting,
+and saying dear, trusting, loving words that would make me almost too happy, if
+I hadn’t betrayed him, ruined his career for ever!”
+</p>
+
+<p>
+“Maybe not,” I said. “And anyhow, there’s the necklace. That’s something.”
+</p>
+
+<p>
+“Yes, that’s something.”
+</p>
+
+<p>
+“Will Godensky be in the audience, too?” I asked.
+</p>
+
+<p>
+“I’m sure he will. He couldn’t keep away. But he may be late. He won’t come
+until he’s had a long talk with the Commissary of Police, and tried to thrash
+matters out.”
+</p>
+
+<p>
+“If only your theory’s right, then,—if he hasn’t dared yet to throw suspicion
+on du Laurier, and if the loss of that letter-case with its contents is as much
+of a mystery to him as it is to us, we have a little time before us still:
+we’re comparatively safe for a few hours.”
+</p>
+
+<p>
+“We’re as safe,” answered Maxine, with a kind of desperate calmness, “as if we
+were in a house with gunpowder stored underneath, and a train laid to fire it.
+But“—she broke off bitterly, “why do I say ‘<i>we</i>’. To you all this can be
+no more than a regret, a worry.”
+</p>
+
+<p>
+“You know that’s not just!” I reproached her. “I’m in this with you now, heart
+and soul. I spoke no more than the truth when I said I’d give my life, if
+necessary, to redeem my failure. Already I’ve given something, but—”
+</p>
+
+<p>
+“What have you given?” she caught me up quickly.
+</p>
+
+<p>
+“My hope of happiness with a girl I love as you love du Laurier,” I answered;
+then regretted my words and would have taken them back if I could, for she had
+a heavy enough burden to bear already, without helping me bear mine.
+</p>
+
+<p>
+“I don’t understand,” she said.
+</p>
+
+<p>
+“Don’t think of it. You can do nothing; and I don’t grudge the sacrifice—or
+anything,” I hurried on.
+</p>
+
+<p>
+“Yet I will think of it, if I ever have time to think of anything beyond this
+tangle. But now, it must be <i>au revoir</i>. Save me, save Raoul, if you can,
+Ivor. What you can do, I don’t know. I’m groping in darkness. Yet you’re my one
+hope. For pity’s sake, come to my house when the play’s over, to tell me what
+you’ve done, if you’ve been able to do anything. Be there at twelve.”
+</p>
+
+<p>
+“I promise.”
+</p>
+
+<p>
+“Thank you. I shall live for that moment. Now, give me the diamonds, and I’ll
+go. I don’t want you to be seen with me outside this room.”
+</p>
+
+<p>
+I gave her the necklace, and she was at the door before I could open it.
+</p>
+
+</div><!--end chapter-->
+
+<div class="chapter">
+
+<h2><a name="2HCH7"></a>CHAPTER VII<br/>
+IVOR IS LATE FOR AN APPOINTMENT</h2>
+
+<p>
+I was glad to be alone, for as I had said, I wanted to think quietly.
+</p>
+
+<p>
+Maxine had taken the diamonds, but she had slipped the necklace into the bosom
+of her dress, pressing it down through the rather low-cut opening at the
+throat, and had therefore left the leather case. I picked the thing up from the
+table where she had thrown it, and examined it carefully for the first time.
+</p>
+
+<p>
+It had not been originally intended as a jewel-case, that was clear; and as
+Maxine’s voice had rung unmistakably true when she denied all previous
+knowledge of it to the police, I judged that the diamonds had not been in it
+when the Duchess entrusted them to du Laurier. He would almost certainly have
+described to Maxine the box or case which had been stolen from him, and if the
+thing pulled out from the sofa-hiding-place had recalled his description, she
+must have betrayed some emotion under the keen eyes of the Commissary of
+Police.
+</p>
+
+<p>
+The case which, it seemed, I had brought to Paris, looked as if it might have
+been made to hold a peculiar kind of cigar, much longer than the ordinary sort.
+Within, on either side, was a partition, and there was a silver clasp on which
+the hallmark was English.
+</p>
+
+<p>
+“English silver!” I said to myself, thoughtfully. The three men who had
+travelled in the carriage with me from London to Dover were all English. Of the
+trio, only the nervous little fellow who had reserved the compartment for
+himself had found the smallest possible opportunity to steal the treaty from
+me, and exchange for it this red leather case containing a diamond necklace
+worth twenty thousand pounds. If he possessed the skill and quick deftness of a
+conjurer or a marvellously clever professional pickpocket, as well as the
+incentive of a paid spy, he might conceivably have done the trick at the moment
+of alarm on the boat’s gangway, not afterwards; for when he had pressed near me
+in the Gare du Nord he had been on the wrong side. But for my life I could not
+guess the motive for such an exchange.
+</p>
+
+<p>
+Supposing him a spy, employed to track and rob me of what I carried, why should
+he have made me a present of these rare and precious diamonds? Would the bribe
+for which he used his skill reach anything like the sum he could obtain by
+selling the stones? I was almost sure it would not; and therefore, having the
+diamonds, it would have been far more to his advantage to keep them than to
+stuff them into my pocket, simply to fill up the space where the case with the
+treaty had lain. There would not have been time yet for the real diamonds to
+have been copied in Amsterdam, therefore it would be useless to build up a
+theory that the stones given me might be false.
+</p>
+
+<p>
+Besides, I reminded myself, if the man were a spy whose business was to watch
+and be near me, why hadn’t he waited to see what I would do, where I would go,
+instead of taking a compartment, carefully reserving it, and trusting to such
+an unlikely chance as that I might force myself into it with him? Even if the
+three men had been in some obscure way playing into each others’ hands, I could
+not see how their game had been arranged to catch me.
+</p>
+
+<p>
+Maxine and I had talked for a long time, but not two hours had passed yet since
+I saw the last of the little rat of a man in the railway-station. Though I
+could not understand any reason for his tricking me, still I told myself that
+nobody else could have done it, and I decided to go back at once to the Gare du
+Nord. There I might still be able to find some trace of the little man and of
+my two other fellow-travellers. If through a porter or cabman I could learn
+where they had gone, I might have a chance even now of getting back the stolen
+treaty. I had brought with me from London a loaded revolver, warned by the
+Foreign Secretary that to do so would be a wise precaution; and I was ready to
+make use of it if necessary.
+</p>
+
+<p>
+I was beginning to be very hungry, but that was a detail of no importance, for
+I had no time to waste in eating. I went to the railway-station and looked
+about until I found a porter whose face I had seen when I got out of the train.
+He had, in fact, appeared under the window of my compartment, offering himself
+as a luggage carrier and had been close behind me when my late travelling
+companion walked by my side. Questioned, he appeared not to remember; but his
+wits being sharpened by the gift of a franc, he reflected and recalled not only
+my features but the features of the little man, whom he described with
+sufficient accuracy. What had become of <i>le petit Monsieur</i> he was not
+certain, but fancied he had eventually driven away in a cab accompanied by two
+other gentlemen. He recollected this circumstance, because the face of the
+cabman was one that he knew; and it was now again in the station, for the
+<i>voiture</i> had returned. Would he point out the <i>cocher</i> to me? He
+would, and did, receiving a second franc for his pains.
+</p>
+
+<p>
+The cab driver proved to be a dull and surly fellow, like many another
+<i>cocher</i> of Paris, but the clink of silver and the sight of it mellowed
+him. I began by saying that I was in search of three friends of mine whom I was
+to have met when the boat train came in, but whom I had unfortunately missed. I
+asked him to describe the men he had driven away from the station at that time,
+and though he did it clumsily, betraying an irritating lack of observation when
+it came to details, still such information as I could draw from him sounded
+encouraging. He remembered perfectly well the place at which he had deposited
+his three passengers, and I decided to take the risk of following them.
+</p>
+
+<p>
+When I say “risk,” I mean the risk that the man I was starting to chase might
+turn out not to be the man I wished to follow. Besides, as they had been driven
+to Neuilly, the distance was so great that, if I went there in a cab, and found
+at last that I had made a mistake, I should have wasted a great deal of
+valuable time on the wrong tack. If the driver had remembered the name of the
+street, and the number of the house at which he had paused, I would have hired
+a motor and flashed out to the place in a few minutes; but, despite a suggested
+bribe, he could say no more than that, when he had come to a certain place, one
+of his passengers had called, “Turn down the next street, to the left.” He had
+done so, and in front of a house, almost midway along that street, he had been
+bidden to stop. He had not bothered to look at the name of the street; but,
+though he was not very familiar with that neighbourhood, various landmarks
+would guide him to the right place, when he came to pass them again.
+</p>
+
+<p>
+Having heard all he had to say, I reluctantly made up my mind that I could do
+no better than take the man as my conductor; and accordingly, with a horse
+already tired, I drove to Neuilly. There, the landmarks were not deceiving, as
+I was half afraid they would be; and in a quiet street of the suburb, we
+stopped at last before a fair-sized house with lights in many windows.
+Evidently it was a <i>pension</i>.
+</p>
+
+<p>
+Of the man-servant who answered my ring, I enquired if three English gentlemen
+had lately arrived. He replied that they had, and were dining. Would Monsieur
+give himself the pain of waiting a few minutes, until dinner should be over?
+</p>
+
+<p>
+My answer was to slip a five franc piece into the servant’s hand, and suggest
+that I should be shown at once into the dining-room, without waiting.
+</p>
+
+<p>
+My idea was to catch my birds while they fed, and take them by surprise, lest
+they fly away. If I pounced upon them in the midst of a meal, at least they
+could not escape before being recognised by me: and as to what should come
+after recognition, the moment of meeting must decide.
+</p>
+
+<p>
+The five franc piece worked like a charm. I was promptly ushered into the
+dining-room, and standing just inside the door, I swept the long table with a
+quick, eager glance. About eighteen or twenty people were dining, but, though
+several were unmistakably English, I saw no one who resembled my travelling
+companions.
+</p>
+
+<p>
+Everyone turned and stared. There was no face of which I had not a good view.
+In a low voice I asked the servant which were the new arrivals of whom he had
+spoken. He pointed them out, and added that, though they had come only that day
+from England, they were old patrons, well known in the house.
+</p>
+
+<p>
+As I lingered, deeply disappointed, the elderly proprietor of the
+<i>pension</i>, who superintended the comfort of his guests, trotted fussily up
+to enquire the stranger’s business in his dining-room. I explained that I had
+hoped to find friends, and was so polite that I contrived to get permission for
+my cabman to have a peep through the crack of the door. When he had identified
+his three passengers, all hope was over. I had followed the wrong men.
+</p>
+
+<p>
+There was nothing to do but go back to the Gare du Nord, and question more
+porters and cabmen. Nobody could give me any information worth having, it
+seemed; yet the little man must have left the station in a vehicle of some
+sort, as he had a great deal of small luggage. Since I could learn nothing of
+him or his movements, however, and dared not, because of Maxine and the British
+Foreign Secretary, apply to the police for help, I determined to lose no more
+time before consulting a private detective, a man whose actions I could
+control, and to whom I need tell only as much of the truth as I chose, without
+fear of having the rest dragged out of me.
+</p>
+
+<p>
+At my own hotel I enquired of the manager where I could find a good private
+detective, got an address, and motored to it, the speed bracing my nerves.
+Fortunately, (as I thought then) Monsieur Anatole Girard was at home and able
+to receive me. I was shown into the plain but very neat little sitting-room of
+a flat on the fifth floor of a big new apartment house, and was impressed at
+first glance by the clever face of the dark, thin Frenchman who politely bade
+me welcome. It was cunning, as well as clever, no doubt: but then, I told
+myself, it was the business of a person in Monsieur Girard’s profession to be
+cunning.
+</p>
+
+<p>
+I introduced myself as Mr. Sanford, the name I had been told to give at the
+Élysée Palace Hotel. This seemed best, as it was in the hotel that I had been
+recommended to Monsieur Girard, and complications might arise if George
+Sandford suddenly turned into Ivor Dundas. Besides, as there were a good many
+things which I did not want brought to light, Sandford seemed the man to fit
+the situation. Later, he could easily disappear and leave no trace.
+</p>
+
+<p>
+I said that I had been robbed of a thing which was of immense value to me, but
+as it was the gift of a lady whose name must not on any account appear in the
+case, I did not wish to consult the police. All I asked of Monsieur Girard’s
+well-known ability was the discovery of the supposed thief, whom I thereupon
+described. I added the fact that we had travelled together, mentioned the
+incident at the gangway, and explained that I had not suspected my loss until I
+arrived at the Élysée Palace Hotel.
+</p>
+
+<p>
+Girard listened quietly, evidently realising that I talked to him from behind a
+screen of reserve, yet not seeking to force me to put aside that screen. He
+asked several intelligent questions, very much to the point, and I answered
+them—as seemed best. When he touched on points which I considered too delicate
+to be handled by a stranger, even a detective in my employ, I frankly replied
+that they had nothing to do with the case in hand. Shrugging his shoulders
+almost imperceptibly, yet expressively, he took my refusals without comment;
+and merely bowed when I said that, if the scoundrel could be unearthed within
+twenty-four hours, I would pay a hundred pounds: if within twelve, a hundred
+and fifty: if within six, two hundred. I added that there was not a second to
+waste, as the fellow might slip out of Paris at any minute; but whatever
+happened, Monsieur Girard was to keep the matter quiet.
+</p>
+
+<p>
+The detective promised to do his best, (which was said to be very good), held
+out hopes of success, and assured me of his discretion. On the whole, I was
+pleased with him. He looked like a man who thoroughly knew his business; and
+had it not been for the solemn warning of the Foreign Secretary, and the risk
+for Maxine, I would gladly have put more efficient weapons in Girard’s hands,
+by telling him everything.
+</p>
+
+<p>
+By the time that the detective had been primed with such facts and details as I
+could give, it was past ten o’clock. I could see my way to do nothing more for
+the moment, and as I was half famished, I whizzed back in my hired automobile
+to the Élysée Palace Hotel. There I had food served in my own sitting-room,
+lest George Sandford should chance inconveniently upon some acquaintance of
+Ivor Dundas, in the restaurant. I did not hurry over the meal, for all I wanted
+now was to arrive at Maxine de Renzie’s house at twelve o’clock, and tell her
+my news—or lack of news. She would be there waiting for me, I was sure, no
+matter how prompt I might be, for though in ordinary circumstances, after the
+first performance of a new play, either Maxine would have gone out to supper,
+or invited guests to sup with her, she would have accepted no invitation, given
+none, for to-night. She would hurry out of the theatre, probably without
+waiting to remove her stage make-up, and she would go home unaccompanied,
+except by her maid.
+</p>
+
+<p>
+Maxine lives in a charming little old-fashioned house, set back in its own
+garden, a great “find” in a good quarter of Paris; and her house could he
+reached in ten minutes’ drive from my hotel. I would not go as far as the gate,
+but would dismiss my cab at the corner of the quiet street, as it would not he
+wise to advertise the fact that Mademoiselle de Renzie was receiving a visit
+from a young man at midnight. Fifteen minutes would give me plenty of time for
+all this: therefore, at about a quarter to twelve I started to go downstairs,
+and in the entrance hall almost ran against the last person on earth I expected
+to see—Diana Forrest.
+</p>
+
+<p>
+She was not alone, of course; but for a second or two I saw no one else. There
+was none other except her precious and beautiful face in the world; and for a
+wild instant I asked myself if she had come here to see me, to take back all
+her cruel words of misunderstanding, and to take me hack also. But it was only
+for an instant—a very mad instant.
+</p>
+
+<p>
+Then I realised that she couldn’t have known I was to be at the Élysée Palace
+Hotel, and that even if she had, she would not have dreamed of coming to me. As
+common sense swept my brain clear, I saw near the precious and beautiful face
+other faces: Lady Mountstuart’s, Lord Mountstuart’s, Lisa Drummond’s, and Bob
+West’s.
+</p>
+
+<p>
+They were all in evening dress, the ladies in charming wraps which appeared to
+consist mostly of lace and chiffon, and evidently they had just come into the
+hotel from some place of amusement. The beautiful face, which had been pale,
+grew rosy at sight of me, though whether with amazement or anger, or both, I
+couldn’t tell. Lisa smiled, looking more impish even than usual; but it was
+plain that the others, Lord Mountstuart among them, were surprised to see me
+here.
+</p>
+
+<p>
+“Goodness, is it you or your ghost?” exclaimed Lady Mountstuart, in the soft
+accents of California, which have never changed in spite of the long years of
+her married life in England.
+</p>
+
+<p>
+If it had been my ghost it would have vanished immediately, to save Di from
+embarrassment, and also to prevent any delay in getting to Maxine’s. But,
+unfortunately, a flesh and blood young man must stop for conventional
+politeness before he can disappear, no matter what presses.
+</p>
+
+<p>
+I said “How do you do?” to everyone, adding that I was as surprised to see them
+as they could be to see me. I even grinned civilly at Lord Robert West, though
+finding him here with Di, looking particularly pleased with himself, made me
+want to knock him down.
+</p>
+
+<p>
+“Oh, it was a plan, as far as Mounty and Lord Robert and I are concerned,”
+explained Lady Mountstuart. “Of course, Lord Robert ought to have been at the
+Duchess’s bazaar this afternoon, but then he won’t show up at such things, even
+to please his sister, and Di and Lisa were to have represented me there. To-day
+and to-morrow are the only days all three of us could possibly steal to get
+away and look at a most wonderful motor car; made for a Rajah who died before
+it was ready. Lord Robert certainly knows more about automobiles than any other
+human being does, and he thought this was just what I would want. Di had the
+most horrid headache this morning, poor child, and wasn’t fit for the fatigue
+of a big crush, so, as she’s a splendid sailor, I persuaded her to come with
+us—and Lisa, too, of course. We caught the afternoon train to Boulogne, and had
+such a glorious crossing that we actually all had the courage to dress and dine
+at Madrid—wasn’t it plucky of us? But we’re collapsing now, and have come back
+early, as we must inspect the car the first thing to-morrow morning and do a
+heap of shopping afterwards.”
+</p>
+
+<p>
+“If you’re collapsing, I mustn’t keep you standing here a moment,” I said,
+anxious for more than one reason to get away. Di wasn’t looking at me. Half
+turned from me, purposely I didn’t doubt, she had begun a conversation with Bob
+West, who beamed with joy over her kindness to him and her apparent
+indifference to me.
+</p>
+
+<p>
+“‘Collapsing’ is an exaggeration perhaps,” laughed Lady Mountstuart. “But,
+instead of keeping us standing here, come up to our sitting-room and have a
+little talk—and whisky and soda.”
+</p>
+
+<p>
+“Yes, do come, Dundas,” her husband added.
+</p>
+
+<p>
+“Thank you both,” I stammered, trying not to look embarrassed. “But—I know
+you’re all tired, and—.”
+</p>
+
+<p>
+“And perhaps you have some nice engagement,” piped Lisa.
+</p>
+
+<p>
+“It’s too late for respectable British young men to have engagements in naughty
+Paris,” said Lady Mountstuart, laughing again (she looks very handsome when she
+laughs, and knows it). “Isn’t that true, Mr. Dundas?”
+</p>
+
+<p>
+“It depends upon the engagement,” I managed to reply calmly. But then, as Di
+suddenly turned and looked straight at me with marked coldness, the blood
+sprang up to my face. I began to stammer again like a young ass of a schoolboy.
+“I’m afraid that I—er—the fact is, I <i>am</i> engaged. A matter of business. I
+wish I could get out of it, but I can’t, and—er—I shall have to run off, or I
+will be late. Good-bye,—good-bye.” Then I mumbled something about hoping to see
+them again before they left Paris, and escaped, knowing that I had made a
+horrid mess of my excuses. Di was laughing at something West said, as I turned
+away, and though perhaps his remark and her laugh had nothing to do with me, my
+ears burned, and there was a cold lump of iron, or something that felt like it,
+where my heart ought to have been.
+</p>
+
+<p>
+Now was Lord Robert’s time to propose—now, when she believed me faithless and
+unworthy—if he but knew it. And I was afraid that he would know it.
+</p>
+
+<p>
+I got out into the open air, feeling half-dazed as one of the under porters
+called me a cab. I gave the name of a street in the direction, but at some
+distance from Maxine’s, lest ears should hear which ought not to hear: and it
+was only when we were well away from the hotel that I amended my first
+instructions. Even then, I mentioned the street leading into the one where I
+was due, not the street itself.
+</p>
+
+<p>
+“<i>Depêchez vous</i>” I added, for I had delayed eight or ten minutes longer
+than I ought, and this had upset the exactness of my calculations. The man
+obeyed; nevertheless, instead of reaching the top of Maxine’s street at two or
+three minutes before twelve, as I had intended, it was nearly ten minutes past
+when I got out of my cab at the corner: and when I came to the gate of the
+house a clock somewhere was striking the quarter hour after midnight.
+</p>
+
+</div><!--end chapter-->
+
+<div class="chapter">
+
+<h2>MAXINE DE RENZIE’S PART</h2>
+
+</div><!--end chapter-->
+
+<div class="chapter">
+
+<h2><a name="2HCH8"></a>CHAPTER VIII<br/>
+MAXINE ACTS ON THE STAGE AND OFF</h2>
+
+<p>
+How I got through the play on that awful night, I don’t know.
+</p>
+
+<p>
+When I went onto the stage to take up my cue, soon after the beginning of the
+first act, my brain was a blank. I could not remember a single line that I had
+to say. I couldn’t even see through the dazzling mist which floated before my
+eyes, to recognise Raoul in the box where I knew he would be sitting
+unless—something had happened. But presently I was conscious of one pair of
+hands clapping more than all the rest. Yes, Raoul was there. I felt his love
+reaching out to me and warming my chilled heart like a ray of sunshine that
+finds its way through shadows. I must not fail. For his sake, I must not fail.
+I never had failed, and I would not now—above all, not now.
+</p>
+
+<p>
+It was the thought of Raoul that gave me back my courage; and though I couldn’t
+have said one word of my part before I came on the stage to answer that first
+cue, by the time the applause had died down enough to let me speak, each line
+seemed to spring into my mind as it was needed. Then I got out of myself and
+into the part, as I always do, but had feared not to do to-night. The audience
+was mine, to play with as I liked, to make laugh, to make cry, and clap its
+hands or shout “Brava-brava!”
+</p>
+
+<p>
+Yet for once I feared it, feared that great crowd of people out there, as a
+lion tamer must at some time or other fear one of his lions. “What if they know
+all I’ve done?” The question flashed across my brain. “What if a voice in the
+auditorium should suddenly shout that Maxine de Renzie had betrayed France for
+money, English money?” How these hands which applauded would tingle to seize me
+by the throat and choke my life out.
+</p>
+
+<p>
+Still, with these thoughts murmuring in my head like a kind of dreadful
+undertone, I went on. An actress can always go on—till she breaks. I think that
+she can’t be bent, as other women can: and I envy the women who haven’t had to
+learn the lesson of hardening themselves. It seems to me that they must suffer
+less.
+</p>
+
+<p>
+At last came the end of the first act. But there were five curtain calls. Five
+times I had to go back and smile, and bow, and look delighted with the ovation
+I was having. Then, when the time came that I could escape, I met on the way to
+my dressing-room men carrying big harps and crowns, baskets and bunches of
+flowers which had been sent up to me on the stage. I pushed past, hardly
+glancing at them, for I knew that Raoul would be waiting.
+</p>
+
+<p>
+There he was, radiant with his unselfish pride in me—my big, handsome lover,
+looking more like the Apollo Belvedere come alive and dressed in modern clothes
+than like an ordinary diplomatic young man from the Foreign Office. But then,
+of course, he is really quite out of place in diplomacy. Since he can’t exist
+on a marble pedestal or some Old Master’s canvas, he ought at least to be a
+poet or an artist—and so he is at heart; not one, but both; and a dreamer of
+beautiful dreams, as beautiful and noble as his own clear-cut face, which might
+be cold if it were not for the eyes, and lips.
+</p>
+
+<p>
+There were people about, and we spoke like mere acquaintances until I’d led
+Raoul into the little boudoir which adjoins my dressing-room. Then—well, we
+spoke no longer like mere acquaintances. That is enough to say. And we had five
+minutes together, before I was obliged to send him away, and go to dress for
+the second act.
+</p>
+
+<p>
+The touch of Raoul’s hands, and those lips of his that are not cold, gave me
+strength to go through all that was yet to come. There’s something almost
+magical in the touch—just a little, little touch—of the one we love best. For a
+moment we can forget everything else, even if it were death itself waiting just
+round the corner. I’ve flirted with more than one man, sometimes because I
+liked him and it amused me,—as with Ivor Dundas,—sometimes because I had to win
+him for politic reasons. But I never knew that blessed feeling until I met
+Raoul du Laurier. It was a heavenly rest now to lay my head for a minute on his
+shoulder, just shutting my eyes, without speaking a word.
+</p>
+
+<p>
+I thought—for I was worn out, body and soul, with the strain of keeping up and
+hiding my secret—that when I was dead the best paradise would be to lean so on
+Raoul’s shoulder, never moving, for the first two or three hundred years of
+eternity. But as the peaceful fancy cooled my brain, back darted remembrance,
+like a poisonous snake. I reminded myself how little I deserved such a
+paradise, and how my lover’s dear arms would put me away, in a kind of
+unbelieving horror, if he knew what I had done, and how I had betrayed his
+trust in me.
+</p>
+
+<p>
+For ten years I’d been a political spy—yes. But I owed a grudge to Russia,
+which I’d promised my father to pay: and France is Russia’s ally. Besides, it
+seems less vile to betray a country than to deceive a man you adore, who adores
+you in return. We women are true as truth itself to those we love. For them we
+would sacrifice the greatest cause. Always I had known this, and I had thought
+that I could prove myself truer than the truest, if I ever loved. Yet now I had
+betrayed my lover and sold his country; and, realising what I had done, as I
+hardly had realised it till this moment, I suffered torture in his arms.
+</p>
+
+<p>
+Even if, by something like a miracle, we were saved from ruin, nothing on earth
+could wash the stain from my heart, which Raoul believed so good, so pure.
+</p>
+
+<p>
+What can be more terrible for a woman than the secret knowledge that to hold a
+man’s respect she must always keep one dark spot covered from his eyes? Such a
+woman needs no future punishment. She has all she deserves in this world. My
+punishment had begun, and it would always go on through my life with Raoul, I
+knew, even if no great disaster came. Into the heart of my happiness would come
+the thought of that hidden spot; how often, oh, how often, would I feel that
+thought stir like a black bat!
+</p>
+
+<p>
+I could no longer rest with my eyes shut, at peace after the storm. I shuddered
+and sobbed, though my lids were dry, and Raoul tried to soothe me, thinking it
+was but my excitement in playing for the first time a heavy and exacting part.
+He little guessed how heavy and exacting it really was!
+</p>
+
+<p>
+“Darling,” he said, “you were wonderful. And how proud I was of you—how proud I
+am. I thought it would be impossible to worship you more than I did. But I love
+you a thousand times more than ever to-night.”
+</p>
+
+<p>
+It was true, I knew. I could see it in his eyes, hear it in his voice. Since
+his dreadful misfortune in losing the diamonds, since I had comforted him for
+their loss, and insisted on giving him all I had to help him out of his
+trouble, he had seen in me the angel of his salvation. To-night his heart was
+almost breaking with love for me, who so ill deserved it. Now, I had news for
+him, which would make him long to shout for joy. If I chose, I could tell him
+that the jewels were safe. He would love me still more passionately in his
+happiness, which I had given, than in his grief; and I would take all his love
+as if it were my right, hiding the secret of my treachery as long as I could.
+But how long would that be? How could I be sure that the theft of the treaty
+had not already been discovered, and that the avalanche of ruin was not on its
+way to blot us for ever out of life and love?
+</p>
+
+<p>
+The fear made me nestle nearer to him, and cling tightly, because I said to
+myself that perhaps I might never be in his arms again: that this might be the
+last time that his eyes—those eyes that are not cold—might look at me with love
+in them, as now.
+</p>
+
+<p>
+“Suppose all these people out there had hated and hissed me, instead of
+applauding?” I asked. “Would you still be proud of me, still care for me?”
+</p>
+
+<p>
+“I’d love you better, if there could be a ‘better,’” he answered, holding me
+very close.
+</p>
+
+<p>
+“You know, dearest one, most beautiful one, that I’m a jealous brute. I can’t
+bear you to belong to others—even to the public that appreciates you almost as
+much as you deserve to be appreciated. Of course I’m proud that they adore you,
+but I’d like to take you away from them and adore you all by myself. Why, if
+the whole world turned against you, there’d be a kind of joy in that for me.
+I’d be so glad of the chance to face it for you, to shield you from it always.”
+</p>
+
+<p>
+“Then, what <i>is</i> there would make you love me less?” I went on, dwelling
+on the subject with a dreadful fascination, as one looks over the brink of a
+precipice.
+</p>
+
+<p>
+“Nothing on God’s earth—while you kept true to me.”
+</p>
+
+<p>
+“And if I weren’t true—if I deceived you?”
+</p>
+
+<p>
+“Why, I’d kill you—and myself after. But it makes me see red—a blazing
+scarlet—even to think of such a thing. Why should you speak of it—when it’s
+beyond possibility, thank Heaven! I know you love me, or you wouldn’t make such
+noble sacrifices to save me from ruin.”
+</p>
+
+<p>
+I shivered: and I shall not be colder when they lay me in my coffin. I wished
+that I had not looked over that precipice, down into blackness. Why dwell on
+horrors, when I might have five minutes of happiness—perhaps the last I should
+ever know? I remembered the piece of good news I had for Raoul. I would have
+told him then, but he went on, saying to me so many things sweet and blessed to
+hear, that I could not bear to cut him short, lest never after this should he
+speak words of love to me. Then—long before it ought, so it seemed—the clock in
+mydressing-room struck, and I knew that I hadn’t another instant to spare. On
+some first nights I might have been willing to risk keeping the curtain down
+(though I am rather conscientious in such ways), but to-night I wanted, more
+than anything else, to have the play over, and to get home by midnight or
+before, so that my suspense might be ended, and I might know the worst—or best.
+</p>
+
+<p>
+“I must go. You must leave me, dear,” I said. “But I’ve some good news for you
+when there’s time to explain, and a great surprise. I can’t give you a minute
+until the last, for you know I’ve almost to open the third and fourth acts. But
+when the curtain goes down on my death scene, come behind again. I shan’t take
+any calls—after dying, it’s too inartistic, isn’t it? And I never do. I’ll see
+you for just a few more minutes here, in this room, before I dress to go home.”
+</p>
+
+<p>
+“For a few minutes!” Raoul caught me up. “But afterwards? You promised me long
+ago that I should have supper with you at your house—just you and I alone
+together—on the first night of the new play.”
+</p>
+
+<p>
+My heart gave a jump as he reminded me of this promise. Never before had I
+forgotten an engagement with Raoul. But this time I had forgotten. There had
+been so many miserable things to think of, that they had crowded the one
+pleasant thing out of my tortured brain. I drew away from him involuntarily
+with a start of surprise.
+</p>
+
+<p>
+“You’d forgotten!” exclaimed Raoul, disappointed and hurt.
+</p>
+
+<p>
+“Only for the instant,” I said, “because I’m hardly myself. I’m tired and
+excited, unstrung, as I always am on first nights. But—”
+</p>
+
+<p>
+“Would you rather not be bothered with me?” he asked wistfully, as I paused to
+think what I should do.
+</p>
+
+<p>
+His eyes looked as if the light had suddenly gone out of them, and I couldn’t
+bear that. It might too soon be struck out for ever, and by me.
+</p>
+
+<p>
+“Don’t say ‘bothered’!” I reproached him. “That’s a cruel word. The question
+is—I’m worn out. I don’t think I shall be able to eat supper. My maid will want
+to put me to bed, the minute I get home. Poor old Marianne! She’s such a
+tyrant, when she fancies it’s for my good. It, generally ends in my obeying
+her—seldom in her obeying me. But we’ll see how I feel when the last act’s
+over. We’ll talk of it when you come here—after my death.” I tried to laugh, as
+I made that wretched jest, but I was sorry when I made it, and my laugh didn’t
+ring true. There was a shadow on Raoul’s face—that dear, sensitive face of his
+which shows too much feeling for a man in this work-a-day, strenuous world—but
+I had little time to comfort him.
+</p>
+
+<p>
+“It will be like coming to life again, to see you,” I said. “And now, good-bye!
+no, not good-bye, but <i>au revoir</i>.”
+</p>
+
+<p>
+I sent him away, and flew into my dressing-room next door, where Marianne was
+growing very nervous, and aimlessly shifting my make-up things on the dressing
+table, or fussing with some part of my dress for the next act.
+</p>
+
+<p>
+“There’s a letter for you, Mademoiselle,” said she. “The stage-door keeper just
+brought it round. But you haven’t time to read it now.”
+</p>
+
+<p>
+A wave of faintness swept over me. Supposing Ivor had had bad news, and thought
+it best to warn me without delay?
+</p>
+
+<p>
+“I must read the letter,” I insisted. “Give it to me at once.”
+</p>
+
+<p>
+Occasionally Marianne (who has been with me for many years, and is old enough
+to be my mother) argues a matter on which we disagree: but something in my
+voice, I suppose, made her obey me with extraordinary promptness. Then came a
+shock—and not of relief. I recognised on the envelope the handwriting of Count
+Godensky.
+</p>
+
+<p>
+I know that I am not a coward. Yet it was only by the strongest effort of will
+that I forced myself to open that letter. I was afraid—afraid of a hundred
+things. But most of all, I was afraid of learning that the treaty was in his
+hands. It would be like him to tell me he had it, and try to drive some
+dreadful bargain.
+</p>
+
+<p>
+Nerving myself, as I suppose a condemned criminal must nerve himself to go to
+the guillotine or the gallows, I opened the letter. For as long as I might have
+counted “one, two,” slowly, the paper looked black before my eyes, as if ink
+were spilt over it, blotting out the words: but the dark smudge cleared away,
+and showed me—nothing, except that, if Alexis Godensky held a trump card, I was
+not to have a sight of it until later, when he chose.
+</p>
+
+<p class="letter">
+“M<small>Y</small> D<small>EAR</small> M<small>AXINE</small>,” [he began his
+letter, though he had never been given the right to call me Maxine, and never
+had dared so to call me before] “I must see you, and talk to you this evening,
+alone. This for your own sake and that of another, even more than mine, though
+you know very well what it is to me to be with you. Perhaps you may be able to
+guess that this is important. I am so sure that you <i>will</i> guess, and that
+you will not only be willing but anxious to see me to-night, if you never were
+before, that I shall venture to be waiting for you at the stage door when you
+come out.
+</p>
+
+<p class="right">
+“Yours, in whatever way you will,<br/>
+“A<small>LEXIS</small>.”
+</p>
+
+<p>
+If anything could have given me pleasure at that moment, it would have been to
+tear the letter in little pieces, with the writer looking on. Then to throw
+those pieces in his hateful face, and say, “That’s your answer.”
+</p>
+
+<p>
+But he was not looking on, and even if he had been I could not have done what I
+wished. He knew that I would have to consent to see him, that he need have no
+fear I would profit by my knowledge of his intentions, to order him sent away
+from the stage door. I would have to see him. But how could I manage it after
+refusing—as I must refuse—to let Raoul go home with me? Raoul was coming to me
+after my death scene on the stage. At the very least, he would expect to put me
+into my carriage when I left the theatre, even if he went no further. Yet there
+would be Godensky, waiting, and Raoul would see him. What could I do to escape
+from such an <i>impasse</i>?
+</p>
+
+</div><!--end chapter-->
+
+<div class="chapter">
+
+<h2><a name="2HCH9"></a>CHAPTER IX<br/>
+MAXINE GIVES BACK THE DIAMONDS</h2>
+
+<p>
+I tried to answer the question, to decide something; but my brain felt dead. “I
+can’t think now. I must trust to luck—trust to luck,” I said to myself,
+desperately, as Marianne dressed me. “By and by I’ll think it all out.”
+</p>
+
+<p>
+But after that my part gave me no more time to think. I was not Maxine de
+Renzie, but Princess Hélène of Hungaria, whose tragic fate was even more sure
+and swift than miserable Maxine’s. When Princess Hélène had died in her lover’s
+arms, however (died as Maxine had not deserved to die), and I was able to pick
+up the tangled threads of my own life, where I’d laid them down, the questions
+were still crying out for answer, and must somehow be decided at once.
+</p>
+
+<p>
+First, there was Raoul to be put off and got out of the way—Raoul, my best
+beloved, whose help and protection I needed so much, yet must forego, and hurt
+him instead.
+</p>
+
+<p>
+The stage-door keeper had orders to let him “come behind,” and so he was
+already waiting at the door of my little boudoir by the time Hélène had died,
+the curtain had gone down, and Maxine de Renzie had been able to leave the
+stage.
+</p>
+
+<p>
+As we went together into the room, he caught both my hands, crushing them
+tightly in his, and kissing them over and over again. But his face was pale and
+sad, and a new fear sprang up in my heart, like a sudden live flame among red
+ashes.
+</p>
+
+<p>
+“What is it, Raoul?—why do you look like that?” I asked; while inside my head
+another question sounded like a shriek. “What if some word had come to him in
+the theatre—about the treaty?”
+</p>
+
+<p>
+Then I could have cried as a child cries, with the snapping of the tension,
+when he answered: “It was only that terrible last scene, darling. I’ve seen you
+die in other parts. But it never affected me like this. Perhaps it’s because
+you didn’t belong to me in those days. Or is it that you were more realistic in
+your acting to-night than ever before? Anyway, it was awful—so horribly real.
+It was all I could do to sit still and not jump out of the box to save you.
+Prince Cyril was a poor chap not to thwart the villain. I should have killed
+him in the third act, and then Hélène might have been happily married, instead
+of dying.”
+</p>
+
+<p>
+“I believe you would have killed him,” I said.
+</p>
+
+<p>
+“I know I should. It’s a mistake not to be jealous. I admit that I’m jealous.
+But such jealousy is a compliment to a woman, my dearest, not an insult.”
+</p>
+
+<p>
+“How you feel things!” I exclaimed. “Even a play on the stage—”
+</p>
+
+<p>
+“If the woman I love is the heroine.”
+</p>
+
+<p>
+“Will you ever be blasé, like the rest of the men I know?” I laughed, though I
+could have sobbed.
+</p>
+
+<p>
+“Never, I think. It isn’t in me. Do you despise me for my enthusiasm?”
+</p>
+
+<p>
+“I only love you the more,” I said, wondering every instant, in a kind of
+horrid undertone, how I was to get him away.
+</p>
+
+<p>
+“I admit I wasn’t made for diplomacy,” he went on. “I wish, I had money enough
+to get out of it and take you off the stage, away into some beautiful, peaceful
+world, where we need think of nothing but our love for each other, and the good
+we might do others because of our love, and to keep our world beautiful. Would
+you go with me?”
+</p>
+
+<p>
+“Ah, if I could!” I sighed. “If I could go with you to-morrow, away into that
+beautiful, peaceful world. But-who knows? Meanwhile—”
+</p>
+
+<p>
+“Meanwhile, you don’t mean to send me away from you?” he pleaded, in a coaxing
+way he has, which is part of his charm, and makes him seem like a boy. “You
+don’t know what it is, after that scene of your death on the stage, where I
+couldn’t get to you—where another man was your lover—to touch you again, alive
+and warm, your own adorable, vivid self. You <i>will</i> let me go home with
+you, in your carriage, anyhow as far as the house, and kiss you good-night
+there, even if you’re so tired you must drive me out then?”
+</p>
+
+<p>
+I would have given all my success of that night, and more, to say “yes.” But
+instead I had to stumble into excuses. I had to argue that we mustn’t be seen
+leaving the theatre together—yet, until everyone knew that we were engaged. As
+for letting him come to me at home, if he dreamt how my head ached, he wouldn’t
+ask it. I almost broke down as I said this; and poor Raoul was so sorry for me
+that he immediately offered to leave me at once.
+</p>
+
+<p>
+“It’s a great sacrifice, though, to give up what I’ve been looking forward to
+for days,” he said, “and to let you go from me to-night of all nights.”
+</p>
+
+<p>
+“Why to-night of all nights?”, I asked quickly, my coward conscience
+frightening me again.
+</p>
+
+<p>
+“Only because I love you more than ever, and—it’s a stupid feeling, of course,
+I suppose all the fault of that last scene in the play—yet I feel as if—But no,
+I don’t want to say it.”
+</p>
+
+<p>
+“You must say it,” I cried.
+</p>
+
+<p>
+“Well, if only to hear you contradict me, then. I feel as if I were in danger
+of losing you. It’s just a feeling—a weight on my heart. Nothing more. Rather
+womanish, isn’t it?”
+</p>
+
+<p>
+“Not womanish, but foolish,” I said. “Shake off the feeling, as one wakes up
+from a nightmare. Think of to-morrow. Meeting then will be all the sweeter.” As
+I spoke, it was as if a voice echoed mine, saying different words mockingly.
+“If there be any meeting—to-morrow, or ever.”
+</p>
+
+<p>
+I shut my ears to the voice, and went on quickly:
+</p>
+
+<p>
+“Before we say good-bye, I’ve something to show you—something you’ll like very
+much. Wait here till I get it from the next room.”
+</p>
+
+<p>
+Marianne was tidying my dressing-room for the night, bustling here and there, a
+dear old, comfortable, dependable thing. She was delighted with my success,
+which she knew all about, of course; but she was not in the least excited,
+because she had loyally expected me to succeed, and would have thought the sky
+must be about to fall if I had failed. She was as placid as she was on other,
+less important nights, far more placid than she would have been if she had
+known that she was guarding not only my jewellery, but a famous diamond
+necklace, worth at least five hundred thousand francs.
+</p>
+
+<p>
+There it was, under the lowest tray of my jewel box. I had felt perfectly safe
+in leaving it there, for I knew that nothing on earth—short of a bomb
+explosion—could tempt the good creature out of my dressing-room in my absence,
+and that even if a bomb did explode, she would try to be blown up with my jewel
+box clutched in her hands.
+</p>
+
+<p>
+Saying nothing to Marianne, who was brushing a little stage dust off my third
+act dress, with my back to her I took out tray after tray from the box (which
+always came with us to the theatre and went away again in my carriage) until
+the electric light over the dressing table set the diamonds on fire.
+</p>
+
+<p>
+Really, I said to myself, they were wonderful stones. I had no idea how
+magnificent they were. Not that there were a great many of them. The necklace
+was composed of a single row of diamonds, with six flat tassels depending from
+it. But the smallest stones at the back, where the clasp came, were as large as
+my little finger nail, and the largest were almost the size of a filbert. All
+were of perfect colour and fire, extraordinarily deep and faultlessly shaped,
+as well as flawless. Besides, the necklace had a history which would have made
+it interesting even if it hadn’t been intrinsically of half its value.
+</p>
+
+<p>
+With the first thrill of pleasure I had felt since I knew that the treaty had
+disappeared I lifted the beautiful diamonds from the box, and slipped them into
+a small embroidered bag of pink and silver brocade which lay on the table. It
+was a foolish but pretty little bag, which a friend had made and sent to me at
+the theatre a few nights ago, and was intended to carry a purse and
+handkerchief. But I had never used it yet. Now it seemed a convenient
+receptacle for the necklace, and I suddenly planned out my way of giving it to
+Raoul.
+</p>
+
+<p>
+At first, earlier in the evening, I had meant to put the diamonds in his hands
+and say, “See what I have for you!” But now I had changed my mind, because he
+must be induced to go away as quickly as possible—quite, quite away from the
+theatre, so that there would be no danger of his seeing Count Godensky at the
+stage door. I was not sorry that Raoul was jealous, because, as he said, his
+jealousy was a compliment to me; and it is possible only for a cold man never
+to be jealous of a woman in my profession, who lives in the eyes of the world.
+But I did not want him to be jealous of the Russian; and he would be horribly
+jealous, if he thought that he had the least cause.
+</p>
+
+<p>
+If I showed him the diamonds now, he would want to stop and talk. He would ask
+me questions which I would rather not answer until I’d seen Ivor Dundas again,
+and knew better what to say—whether truth or fiction. Still, I wished Raoul to
+have the necklace to-night, because it would mean all the difference to him
+between constant, gnawing anxiety, and the joy of deliverance. Let him have a
+happy night, even though I was sending him away, even though I did not know
+what to-morrow might bring, either for him or for me.
+</p>
+
+<p>
+I tied the gold cords of the bag in two hard knots, and went out with it to
+Raoul in the next room.
+</p>
+
+<p>
+“This holds something precious,” I said, smiling at him, and making a mystery.
+“You’ll value the something, I know—partly for itself, partly because I—because
+I’ve been at a lot of trouble to get it for you. When you see it, you’ll be
+more resigned not to see me—just for tonight. But you’re to write me a letter,
+please, and describe accurately every one of your sensations on opening the
+bag. Also, you may say in your letter a few kind things about me, if you like.
+And I want it to come to me when I first wake up to-morrow morning. So go now,
+dearest, and have the sensations, and write about them. I shall be thinking of
+you every minute, asleep or awake.”
+</p>
+
+<p>
+“Why mayn’t I look now?” asked Raoul, taking the soft mass of pink and silver
+from me, in the nice, clumsy way a big man has of handling a woman’s things.
+</p>
+
+<p>
+“Because—just <i>because</i>. But perhaps you’ll guess why, by and by,” I said.
+Then I held up my face to be kissed, and he bundled the small bag away in an
+inside pocket of his coat, as carelessly as if it held nothing but a
+handkerchief and a pair of gloves.
+</p>
+
+<p>
+“Be careful!” I couldn’t help exclaiming. But I don’t think he heard, for he
+had me in his arms and was kissing me as if he knew the fear in my heart—the
+fear that it might be for the last time.
+</p>
+
+<div class="fig" style="width:100%;">
+<a href="images/148.jpg">
+<img src="images/148.jpg" width="419" height="600" alt="Illustration:" /></a>
+<p class="caption">“This holds something precious,” I said.
+</p>
+</div>
+
+</div><!--end chapter-->
+
+<div class="chapter">
+
+<h2><a name="2HCH10"></a>CHAPTER X<br/>
+MAXINE DRIVES WITH THE ENEMY</h2>
+
+<p>
+When Raoul was gone I made Marianne hurry me out of the cloth-of-gold and filmy
+tissue in which the unfortunate Princess Hélène had died, and into the black
+gown in which the almost equally unfortunate Maxine had come to the theatre. I
+did not even stop to take off my make-up, for though the play was an unusually
+short one, and all the actors and actresses had followed my example of prompt
+readiness for all four acts, it lacked twenty minutes of twelve when I was
+dressed. I had to see Count Godensky, get rid of him somehow, and still be in
+time to keep my appointment with Ivor Dundas, for which I knew he would strain
+every nerve not to be late.
+</p>
+
+<p>
+My electric carriage would be at the stage door, and my plan was to speak to
+Godensky, if he were waiting, if possible learn in a moment or two whether he
+had really found out the truth, and then act accordingly. But if I could avoid
+it, I meant, in any case, to put off a long conversation until later.
+</p>
+
+<p>
+I had drawn my veil down before walking out of the theatre, yet Godensky knew
+me at once, and came forward. Evidently he had been watching the door.
+</p>
+
+<p>
+“Good-evening,” he said. “A hundred congratulations.”
+</p>
+
+<p>
+He put out his hand, and I had to give him mine, for my chauffeur and the
+stage-door keeper (to say nothing of Marianne, who followed me closely), and
+several stage-carpenters, with other employés of the theatre, were within
+seeing and hearing distance. I wanted no gossip, though that was exactly what
+might best please Count Godensky.
+</p>
+
+<p>
+“I got your note,” I answered, in Russian, though he had spoken in French.
+“What is it you want to see me about?”
+</p>
+
+<p>
+“Something that can’t be told in a moment,” he said. “Something of great
+importance.”
+</p>
+
+<p>
+“I’m very tired,” I sighed. “Can’t it wait until to-morrow?”
+</p>
+
+<p>
+I tried to “draw” him, and to a certain extent, I succeeded.
+</p>
+
+<p>
+“You wouldn’t ask that question, if you guessed what—I know,” he replied.
+</p>
+
+<p>
+Was it a bluff, or did he know—not merely suspect—something?
+</p>
+
+<p>
+“I don’t understand you,” I said quietly, though my lips were dry.
+</p>
+
+<p>
+“Shall I mention the word—<i>document?</i>” he hinted. “Really, I’m sure you
+won’t regret it if you let me drive home with you, Mademoiselle.”
+</p>
+
+<p>
+“I can’t do that,” I answered. “And I can’t take you into my carriage here. But
+I’ll stop for you, and wait at the corner Rue Eugène Beauharnais. Then you can
+go with me until I think it best for you to get out.”
+</p>
+
+<p>
+“Very well,” he agreed. “But send your maid home in a cab; I can not talk
+before her.”
+</p>
+
+<p>
+“Yes, you can. She knows no language except French—and a little English. She
+always drives home with me.”
+</p>
+
+<p>
+This was true. But if I had been talking to Raoul, I would perhaps have given
+the dear old woman her first experience of being sent off by herself. In that
+case, she would not have minded, for she likes Raoul, admires him as a “dream
+of a young man,” and already suspected what I hadn’t yet told her—that we were
+engaged. But with Count Godensky forced upon me as a companion, I would not for
+any consideration have parted with Marianne.
+</p>
+
+<p>
+Three or four minutes after starting I was giving instructions to my chauffeur
+where to stop, and almost immediately afterwards Godensky appeared. He got in
+and took the place at my left, Marianne, silent, but doubtless astonished,
+facing us on the little front seat.
+</p>
+
+<p>
+“Now,” I exclaimed. “Please begin quickly.”
+</p>
+
+<p>
+“Don’t force me to be too abrupt,” he said. “I would spare you if I could. You
+speak as if you grudged me every moment with you. Yet I am here because I love
+you.”
+</p>
+
+<p>
+“Oh, please, Monsieur!” I broke in. “You know I’ve told you that is useless.”
+</p>
+
+<p>
+“But everything is changed since then. Perhaps now, even your mind will be
+changed. That happens with women sometimes. I want to warn you of a great
+danger that threatens you, Maxine. Perhaps, late as it is, I could save you
+from it if you’d let me.”
+</p>
+
+<p>
+“Save me from what?” I asked temporising. “You’re very mysterious, Count
+Godensky. And I’m Mademoiselle de Renzie except to my very intimate friends.”
+</p>
+
+<p>
+“I am your friend, always. Maybe you will even permit me to speak of myself as
+your ‘intimate friend’ when I have done what I hope to do for you in—in the
+matter of a certain document which has disappeared.”
+</p>
+
+<p>
+I was quivering all over. But I had not lost hope yet; I think that some women,
+feeling as I did, would have fainted. But it would have been better for me to
+die and be out of my troubles for ever, than to let myself faint and show
+Godensky that he had struck home.
+</p>
+
+<p>
+“Be quiet. Be cool. Be brave now, if never again,” I said to myself. And my
+voice sounded perfectly natural as I exclaimed: “Oh, the ‘document’ again. The
+one you spoke about when we first met to-night. You rouse my curiosity. But I
+don’t in the least know what you mean.”
+</p>
+
+<p>
+“The loss of it is known,” he said.
+</p>
+
+<p>
+“Ah, it’s a lost document?”
+</p>
+
+<p>
+“As you will be lost, Maxine, if you don’t come to me for the help I’m only too
+glad to give—on conditions. Let me tell you what they are.”
+</p>
+
+<p>
+“Wouldn’t it be more to the point if you told me what the document is, and how
+it concerns me?” I parried him, determined to bring him to bay.
+</p>
+
+<p>
+“Aren’t <i>you</i> evading the point far more than I? The document—which you
+and I can both see as plainly before our eyes at this instant as though it were
+in—let us say your hands, or—du Laurier’s, if he were here—that document is far
+too important even to name within hearing of other ears.”
+</p>
+
+<p>
+“Marianne’s? But I told you she can’t understand a word of Russian.”
+</p>
+
+<p>
+“One can’t be sure. We can never tell, in these days, who may not be—a spy.”
+</p>
+
+<p>
+There was a stab for me! But I would not give him the satisfaction of showing
+that it hurt. He wanted to confuse me, to put me off my guard; but he should
+not.
+</p>
+
+<p>
+“They say one judges others by one’s self,” I laughed. “Count Godensky, if you
+throw out such lurid hints about my poor, fat Marianne, I shall begin to wonder
+if it’s not <i>you</i> who are the spy!”
+</p>
+
+<p>
+“Since you trust your woman so implicitly, then,” he went on, “I’ll tell you
+what you want to know. The document I speak of is the one you took out of the
+Foreign Office the other day, when you called on your—friend, Monsieur le
+Vicomte du Laurier.”
+</p>
+
+<p>
+“Dear me!” I exclaimed. “You say you want to be my friend, yet you seem to
+think I am a kleptomaniac. I can’t imagine what I should want with any dry old
+document out of the Foreign Office, can you?”
+</p>
+
+<p>
+“Yes, I can imagine,” said Godensky drily.
+</p>
+
+<p>
+“Pray tell me then. Also what document it was. For, joking apart, this is
+rather a serious accusation.”
+</p>
+
+<p>
+“If I make any accusation, it’s less against you than du Laurier.”
+</p>
+
+<p>
+“Oh, you make an accusation against him. Why do you make it to me?”
+</p>
+
+<p>
+“As a warning.”
+</p>
+
+<p>
+“Or because you don’t dare make it to anyone else.”
+</p>
+
+<p>
+“Dare! I haven’t accused him thus far, because to do so would brand your name
+with his.”
+</p>
+
+<p>
+“Ah!” I said. “You are very considerate.”
+</p>
+
+<p>
+“I don’t pretend to be considerate—except of myself. I’ve waited, and held my
+hand until now, because I wanted to see you before doing a thing which would
+mean certain ruin for du Laurier. I love you as much as I ever did; even more,
+because, in common with most men, I value what I find hard to get. To-night I
+ask you again to marry me. Give me a different answer from that you gave me
+before, and I’ll be silent about what I know.”
+</p>
+
+<p>
+“What you know of the document you mentioned?” I asked, my heart drumming an
+echo of its beating in my ears.
+</p>
+
+<p>
+“Yes.”
+</p>
+
+<p>
+“But—I thought you said that its loss was already discovered?” (Oh, I was
+keeping myself well under control, though a mistake now would surely cost me
+more than I dared count!)
+</p>
+
+<p>
+For half a second he was taken aback, at a loss what answer to make. Half a
+second—no more; yet that hardly perceptible hesitation told me what I had been
+playing with him to find out.
+</p>
+
+<p>
+“Discovered by me,” he explained. “That is, by me and one person over whom I
+have such an influence that he will use his knowledge, or—forget it, according
+to my advice.”
+</p>
+
+<p>
+“There is no such person,” I said to myself. But I didn’t say it aloud. Quickly
+I named over in my mind such men in the French Foreign Office as were in a
+position to discover the disappearance of any document under Raoul du Laurier’s
+charge. There were several who might have done so, some above Raoul in
+authority, some below; but I was certain that not one of them was an intimate
+friend of Count Godensky’s. If he had suspected anything the day he met me
+coming out of the Foreign Office he might, of course, have hinted his
+suspicions to one of those men (though all along I’d believed him too shrewd to
+risk the consequences, the ridicule and humiliation of a mistake): but if he
+had spoken, it would be beyond his power to prevent matters from taking their
+own course, independent of my decisions and his actions.
+</p>
+
+<p>
+I believed now that what I had hoped was true. He was “bluffing.” He wanted me
+to flounder into some admission, and to make him a promise in order to save the
+man I loved. I was only a woman, he’d argued, no doubt—an emotional woman,
+already wrought up to a high pitch of nervous excitement. Perhaps he had
+expected to have easy work with me. And I don’t think that my silence after his
+last words discouraged him. He imagined me writhing at the alternative of
+giving up Raoul or seeing him ruined, and he believed that he knew me well
+enough to be sure what I would do in the end.
+</p>
+
+<p>
+“Well?” he said at last, quite gently.
+</p>
+
+<p>
+My eyes had been bent on my lap, but I glanced suddenly up at him, and saw his
+face in the light of the street lamps as we passed. Count Godensky is not more
+Mephistophelian in type than any other dark, thin man with a hook nose, keen
+eyes, heavy browed; a prominent chin and a sharply waxed, military moustache
+trained to point upward slightly at the ends. But to my fancy he looked
+absolutely devilish at that moment. Still, I was less afraid of him than I had
+been since the day I stole the treaty.
+</p>
+
+<p>
+“Well,” I said slowly, “I think it’s time that you left me now.”
+</p>
+
+<p>
+“That’s your answer? You can’t mean it.”
+</p>
+
+<p>
+“I do mean it, just as much as I meant to refuse you the three other times that
+you did me the same honour. You asked me to hear what you had to say to-night,
+and I have heard it; so there’s no reason why I shouldn’t press the electric
+bell for my chauffeur to stop, and—”
+</p>
+
+<p>
+“Do you know that you’re pronouncing du Laurier’s doom, to say nothing of your
+own?”
+</p>
+
+<p>
+“No. I don’t know it.”
+</p>
+
+<p>
+“Then I haven’t made myself clear enough.”
+</p>
+
+<p>
+“That’s true. You haven’t made yourself clear enough.”
+</p>
+
+<p>
+“In what detail have I failed? Because—”.
+</p>
+
+<p>
+“In the detail of the document. I’ve told you I know nothing about it. You’ve
+told me you know everything. Yet—”
+</p>
+
+<p>
+“So I do.”
+</p>
+
+<p>
+“Prove that by saying what it is—to satisfy my curiosity.”
+</p>
+
+<p>
+“I’ve explained why I can’t do that—here.”
+</p>
+
+<p>
+“Then why should you stay here longer, since that is the point, to my mind. You
+understood before you came into my carriage that I had no intention of letting
+you go all the way home with me.”
+</p>
+
+<p>
+Count Godensky suddenly laughed. And the laugh frightened me—frightened me
+horribly, just as I had begun to have confidence in myself, and feel that I had
+got the best of the game.
+</p>
+
+</div><!--end chapter-->
+
+<div class="chapter">
+
+<h2><a name="2HCH11"></a>CHAPTER XI<br/>
+MAXINE OPENS THE GATE FOR A MAN</h2>
+
+<p>
+“You are afraid that du Laurier may find out,” he said. “But he knows already.”
+</p>
+
+<p>
+“Knows what?”
+</p>
+
+<p>
+“That I expected to have the privilege of going to your house with you.”
+</p>
+
+<p>
+All that I had gained seemed worthless. Those quiet, sneering words of his
+almost crushed me. On the load I had struggled to bear without falling they
+laid one feather too much.
+</p>
+
+<p>
+My voice broke. “You—devil!” I cried at him. “You dared to tell Raoul that?”
+</p>
+
+<p>
+Opposite, on her narrow little seat, Marianne stirred uneasily. Till now our
+tones had been quiet, and she could not understand one word we said. She is the
+soul of discretion and a triumph of good training in her walk of life; but she
+loves me more than she loves any other creature on earth, and now she could see
+and hear that the man had driven me to the brink of hysterics. She would have
+liked to tear his face with her nails, or choke him, I think. If I had given
+her the word, I believe she would have tried with all her strength—which is not
+small—and a very good will, to kill him. I was dimly conscious of what her
+restlessness meant, and vaguely comforted too, by the thought of her supreme
+loyalty. But I forgot Marianne when Godensky answered my question.
+</p>
+
+<p>
+“Yes, I told him. It was the truth. And I’ve always understood that you made a
+great point of never doing anything which you considered in the least risqué.
+So why should I suppose you would rather du Laurier didn’t know? You might
+already have mentioned it to him.”
+</p>
+
+<p>
+“He wouldn’t believe you!” I exclaimed, desperately. And my only hope was that
+I might be right.
+</p>
+
+<p>
+“As a matter of fact, he didn’t seem to at first, so I at once understood that
+you hadn’t spoken of our appointment. But it was too late to atone for my
+carelessness, and I did the next best thing: justified my veracity. I suggested
+that, if he didn’t take my word for it, he might stand where he could see us
+speaking together at the stage door, and—”
+</p>
+
+<p>
+“Ah, I am glad of that!” I cut in. “Then he saw that we didn’t drive away
+together.”
+</p>
+
+<p>
+“You jump at conclusions, just like less clever women. I hardly thought you’d
+receive me into your carriage at the theatre, so I took the precaution of
+warning du Laurier that he needn’t expect to see that. You would suggest a
+place for me to meet you, I said. When I knew it, I would inform him if he
+chose to wait about somewhere for a few minutes.”
+</p>
+
+<p>
+“Raoul du Laurier would scorn to spy upon me!” I broke out.
+</p>
+
+<p>
+“How hard you are on spies. And how little knowledge of human nature you have,
+after all, if you don’t understand that a man suddenly out of his head with
+jealousy will do things of which he’d be incapable when he was sane.”
+</p>
+
+<p>
+The argument silenced me. I knew—I had known for a long time—that jealousy
+could rouse a demon in Raoul. And only to-night he had reminded me that he was
+a “jealous brute.” I remembered what answer he had made when I asked him what
+he would do if I deceived him. He said that he would kill me, and kill himself
+after. As he spoke, the blood had streamed up to his forehead, and streamed
+back again, leaving him pale. A flash like steel had shot out of his eyes—the
+dear eyes that are not cold. It was true, as this cruel wretch reminded me,
+Raoul would do things under the torture of jealousy that he would cut off his
+hand sooner than do when his own, sweet, poet-nature was in ascendancy.
+</p>
+
+<p>
+“As a proof of what I say,” Godensky went on, “du Laurier did wait, did hear
+from me the place where you were to stop and pick me up. And if it wouldn’t be
+the worst of form to bet, I’d bet that he found some way of getting there in
+time to see that I had told the truth.”
+</p>
+
+<p>
+“You coward!” I stammered.
+</p>
+
+<p>
+“On the contrary, a brave man. I’ve heard that du Laurier is a fine shot, and
+that very few men in Paris can touch him with the foils. So you see—”
+</p>
+
+<p>
+“You want to frighten me!” I exclaimed.
+</p>
+
+<p>
+“You misjudge me in every way.”
+</p>
+
+<p>
+My only answer was to tell Marianne to press the button which gives the signal
+for my chauffeur to stop. Instantly the electric carriage slowed down, then
+came to a standstill. My man opened the door and Count Godensky submitted to my
+will. Nevertheless, he was far from being in a submissive mood, as I did not
+need to be reminded by the tone of his voice when he said “au revoir.”
+</p>
+
+<p>
+Nothing could have been more polite than the words or his way of speaking them,
+as he stood in the street with his hat in his hand. But to me they meant a
+threat, and as a threat they were intended.
+</p>
+
+<p>
+My talk with Godensky at the stage door, my pause to pick him up, and my second
+pause to set him down, had all taken time, of which I had had little enough at
+the starting, if I were to meet Ivor Dundas when he arrived. It was two or
+three minutes after midnight, or so my watch said, when we drew up before the
+gate of my high-walled garden in the quiet Rue d’Hollande.
+</p>
+
+<p>
+A little while ago I had been ready to seize upon almost any expedient for
+keeping Raoul away from my house to-night, but now, after what I had just heard
+from Godensky, I prayed to see him waiting for me.
+</p>
+
+<p>
+Nobody (except Ivor, concerning whom I’d given orders) would be let in so late
+at night, during my absence, not even Raoul himself; so if he had come to
+reproach me, or break with me, he would have to stand outside the locked gate
+till I appeared. I looked for him longingly, but he was not there. There was,
+to be sure, a motor brougham in the street, for a wonder (usually the Rue
+d’Hollande is as empty as a desert, after eleven o’clock), but a girl’s face
+peered out at me from the window—an impish, curiously abnormal little face it
+was—extinguishing the spark of hope that sprang to life as I caught sight of
+the carriage.
+</p>
+
+<p>
+It was standing before the closed gate of a house almost opposite mine, and the
+girl seemed somewhat interested in me; but I was not at all interested in her,
+and I hate being stared at as if I were something in a museum.
+</p>
+
+<p>
+The gate is always kept locked at night, when I’m at the theatre; but Marianne
+has the key, and we let ourselves in when we come, for only old Henri sits up,
+and he is growing a little deaf. A moment, and we were inside, the chauffeur
+spinning away to the garage.
+</p>
+
+<p>
+Usually I am newly delighted every night with my quaint old house and its
+small, but pretty garden, to which it seems delightful to come home after hours
+of hard work at the theatre. But to-night, though a cheerful light shone out
+from between the drawn curtains of the salon, the place looked inexpressibly
+dreary, even forbidding, to me. I felt that I hated the house, though I had
+chosen it after a long search for peacefulness and privacy. How gloomy, how
+dead, was the street beyond the high wall, with all its windows closed like the
+eyes of corpses. There was a moist, depressing smell of earth after
+long-continued rains, in the garden. No wonder the place had been to let at a
+bargain, for a long term! There had been a murder in it once, and it had stood
+empty for twelve or thirteen of the fifteen years since the almost forgotten
+tragedy. I had been the tenant for two years now—before I became a “star,” with
+a theatre of my own in Paris. I had had no fear of the ghost said to haunt the
+house. Indeed, I remembered thinking, and saying, that the story only made the
+place more interesting. But now I said to myself that I wished I had never
+spoken so lightly. Perhaps the ghost had brought me bad luck. I felt as if the
+murder must have happened on just such a still, brooding, damp night as this.
+Maybe it was the anniversary, if I only knew.
+</p>
+
+<p>
+I went indoors, Marianne following. Henri, very thin, very precise, withered
+like a winter apple, had fallen into a doze in the hall, where he had sat,
+hoping to hear the stopping of my carriage. He rose up, bowing and blinking,
+just as he had done often before, and would often again—if life were to go on
+for me in the old way. He regretted not having heard Mademoiselle. Would
+Mademoiselle take supper?
+</p>
+
+<p>
+No, Mademoiselle would not take supper. She wanted nothing, and Henri might go
+to bed.
+</p>
+
+<p>
+“I thank Mademoiselle. When I have closed the house.”
+</p>
+
+<p>
+“But I don’t want the house closed,” I said. “I shall sit up for awhile. It’s
+hot—close and stuffy. I may like to have the windows open.”
+</p>
+
+<p>
+“The visitor Mademoiselle expected did not arrive. Perhaps—”
+</p>
+
+<p>
+“If he comes, Marianne or I will let him in. But he may not come, now it is so
+late.”
+</p>
+
+<p>
+When Henri had gone, I told Marianne that she might go, too. I did not want her
+to wait. If the person I had expected should call, it was a very old friend; in
+fact, Mr. Ivor Dundas, whom Marianne must remember in London. He was to call—if
+he did call—only on a matter of business, which would take but a few minutes to
+get through, and possibly he would not even come into the house. If the
+gate-bell rang, I would answer it myself, and speak with Mr. Dundas, perhaps in
+the garden. Then I would let him out and come straight upstairs. Marianne might
+go to bed if she wished.
+</p>
+
+<p>
+“I do not wish, unless Mademoiselle particularly desires me to do so,” said
+she. “I do not rest well when I have not been allowed to undress Mademoiselle.”
+</p>
+
+<p>
+“Sit up, then, in your own room, and wait there for me till I ring for you,” I
+replied. “I shan’t be late, whether Mr. Dundas comes or doesn’t come.”
+</p>
+
+<p>
+“Supposing the gate-bell should ring, and Mademoiselle should go, yet it should
+not be the Monsieur she expects, but another person whom she would not care to
+admit?”
+</p>
+
+<p>
+I knew of what she was thinking, and of whom.
+</p>
+
+<p>
+“There’s no fear of that. No fear of any kind,” I answered.
+</p>
+
+<p>
+She took off my cloak, and went upstairs reluctantly, carrying my jewel box.
+</p>
+
+<p>
+I walked into the drawing-room, which was lighted and looked very bright and
+charming, with its many flowers and framed photographs, and the delightful
+Louis Quinze furniture, which I had so enjoyed picking up here and there at
+antique shops or at private sales.
+</p>
+
+<p>
+I flung myself on the sofa, but I could not rest. In a moment I was up again,
+moving about, looking at the clock, comparing it with my watch, wondering what
+could have happened to make Ivor fail in keeping his promise to be prompt on
+the hour of twelve.
+</p>
+
+<p>
+Of course, a hundred harmless things might have kept him, but I thought only of
+the worst, and was working myself up to a frenzy when at last I heard the
+gate-bell. I had been in the house no more than twelve or fourteen minutes, but
+it seemed an hour, and I gave a sob of relief as I rushed out, down the garden
+path, to let my visitor in.
+</p>
+
+<p>
+Fumbling a little at the lock, always a little difficult if one were in a
+hurry, I asked myself what if, as Marianne had suggested, it were not Ivor
+Dundas, but someone else—Raoul, perhaps—or the man who had been in her mind:
+Godensky.
+</p>
+
+<p>
+But it was Ivor.
+</p>
+
+<p>
+“What news?” I questioned him, my voice sounding queer and far away in my own
+ears.
+</p>
+
+<p>
+“I don’t know whether you’ll call it news or not, though plenty of things have
+happened. I’m awfully sorry to be late—”
+</p>
+
+<p>
+I wouldn’t let him finish, standing there, but took him by the arm and drew him
+into the garden, pushing the gate shut behind him as I did so. Yet I forgot to
+lock it, and naturally it did not occur to Ivor that it ought to be fastened.
+</p>
+
+<p>
+Once inside, in the garden, I was going to make him begin again, as I had told
+Marianne I would. But suddenly I bethought myself that he might have been
+followed; that there might be watchers behind that high wall, watchers who
+would try to be listeners too, and whose ears would be very different from old
+Henri’s. “Come into the house,” I said, in a low voice, “before you begin to
+tell anything.” Then, when we were inside, I could not even wait for him to go
+on of his own accord and in his own way.
+</p>
+
+<p>
+“The treaty?” I asked. “Have you got hold of it?”
+</p>
+
+<p>
+“Unfortunately, no.”
+</p>
+
+<p>
+“But you’ve heard of it? Oh, <i>say</i> you’ve heard something!”
+</p>
+
+<p>
+“If I haven’t, it isn’t because I’ve sat down and waited for news to come. I
+went back to the Gare du Nord after you left me, to try and get on the track of
+the men who travelled with me in the train to Dover. But I was sent off on the
+wrong scent, and wasted a lot of time, worse luck—I’ll tell you about it later,
+if you care to hear details. Then, when that game was up, I did what I wish I’d
+done at first, found out and consulted a private detective, said to be one of
+the best in Paris—”
+</p>
+
+<p>
+“You told your story—<i>my</i> story—to a detective?” I gasped.
+</p>
+
+<p>
+“No. Certainly not. I said I’d lost something of value, given me by a lady
+whose name I couldn’t bring into the affair. I was George Sandford, too, not
+Mr. Dundas. I described my travelling companions, telling all that happened on
+the way, and offered big pay if he could find them quickly—especially the
+little fellow. He held out hopes of spotting them to-night, so don’t be
+desperate, my poor girl. The detective chap seemed really to think he’d not
+have much difficulty in tracking down our man; and even if he’s parted with the
+treaty, we can find out what he’s done with it, no doubt. Girard says—”
+</p>
+
+<p>
+“Girard!” I caught Ivor up. “Is your detective’s name Anatole Girard, and does
+he live in Rue du Capucin Blanc?”
+</p>
+
+<p>
+“Yes. Do you know him?”
+</p>
+
+<p>
+“I know too much of him,” I answered bitterly.
+</p>
+
+<p>
+“Isn’t he clever, after all?”
+</p>
+
+<p>
+“Far too clever. I’d rather you had gone to any other detective in Paris—or to
+none.”
+</p>
+
+<p>
+“Why, what’s wrong with him?” Ivor began to be distressed.
+</p>
+
+<p>
+“Only that he’s a personal friend of my worst enemy—the man I spoke of to you
+this evening—Count Godensky. I’ve heard so from Godensky himself, who mentioned
+the acquaintance once when Girard had just succeeded in a case everybody was
+talking about.”
+</p>
+
+<p>
+“By Jove, what a beastly coincidence!” exclaimed Ivor, horribly disappointed at
+having done exactly the wrong thing, when he had tried so hard to do the right
+one. “Yet how could I have dreamed of it?”
+</p>
+
+<p>
+“You couldn’t,” I admitted, hopelessly. “Nothing is your fault. All that’s
+happened would have happened just the same, no matter what messenger the
+Foreign Secretary had sent to me. It’s fate. And it’s my punishment.”
+</p>
+
+<p>
+“Still, even if Godensky and Girard are friends,” Ivor tried to console me, “it
+isn’t likely that the Count has talked to the detective about you and the
+affair of the treaty.”
+</p>
+
+<p>
+“He may have gone to him for help in finding out things he couldn’t find out
+himself.”
+</p>
+
+<p>
+“Hardly, I should say, until there’d been time for him to fear failure. No, the
+chances are that Girard will have no inner knowledge of the matter I’ve put
+into his hands; and if he’s a man of honour, he’s bound to do the best he can
+for me, as his employer. Have you seen du Laurier?”
+</p>
+
+<p>
+“Yes. At the theatre. Nothing bad had happened to him yet; but that brute
+Godensky has made dreadful mischief between us. If only I’d known that you
+would be so late, I might have explained everything to him.”
+</p>
+
+<p>
+“I’m very sorry,” said Ivor, so humbly and so sadly that I pitied him (but not
+half as much as I pitied myself, even though I hadn’t forgotten that hint he
+had let drop about a great sacrifice—a girl he loved, whom he had thrown over,
+somehow, to come to me). “I made every effort to be in time. It seems a piece
+with the rest of my horrible luck to-day that I was prevented. I hope, at
+least, that du Laurier knows about the necklace?”
+</p>
+
+<p>
+“He does, by this,” I answered. “Yet I’m afraid he won’t be in a mood to take
+much comfort from it—thanks to that wretch. You know Raoul hasn’t a practical
+bone in his body. He will think I’ve deceived him, and nothing else will
+matter. I must—” But I broke off, and laid my hand on Ivor’s arm. “What’s
+that?” I whispered. “Did you hear anything then?”
+</p>
+
+<p>
+Ivor shook his head. And we both listened.
+</p>
+
+<p>
+“It’s a step outside, on the gravel path,” said I, my heart beginning to knock
+against my side. “I forgot to lock the gate. Somebody has come into the garden.
+What if it should be Raoul—what if he has seen our shadows on the curtain?”
+</p>
+
+<p>
+Mechanically we moved apart, Ivor making a gesture to reassure me, on account
+of the position of the lights. He was right. Our shadows couldn’t have fallen
+on the curtain.
+</p>
+
+<p>
+As we stood listening, there came a knock at the front door. It was Raoul’s
+knock. I was sure of that.
+</p>
+
+<p>
+If only Ivor had arrived a quarter of an hour earlier, at the time appointed, I
+should have hurried him away before this, so that I might write to Raoul; but
+now I could not think what to do for the best—what to do, that things might not
+be made far worse instead of better between Raoul and me. I had suffered so
+much that my power of quick decision, on which I’d so often prided myself
+vaingloriously, seemed gone.
+</p>
+
+<p>
+“It is Raoul,” I said. “What shall I do?”
+</p>
+
+<p>
+“Let him in, of course, and introduce me. Don’t act as if you were afraid. Say
+that I came to see you on important business concerning a friend of yours in
+England, and had to call after the theatre because I’m leaving Paris by the
+first train in the morning.”
+</p>
+
+<p>
+“No use.”
+</p>
+
+<p>
+“Why not? When a man loves a woman, he trusts her.”
+</p>
+
+<p>
+“No man of Latin blood, I think. And Raoul’s already angry. He has the right to
+be—or would have, if Godensky had been telling him the truth. And I refused to
+let him come here. I said I was going straight to bed, I was so tired. He’s
+knocking again. Hide yourself, and I’ll let him in. Oh, <i>why</i> do you stand
+there, looking at me like that? Go into that room,” and I pointed, then pushed
+him towards the door. “You can get through the window and out of the
+garden—softly—while Raoul and I are talking.”
+</p>
+
+<p>
+“If you insist,” said Ivor. “But you’re wrong. The best thing—”
+</p>
+
+<p>
+“Go—go, I tell you. Don’t argue. I know best,” I cut him short, in a sharp
+whisper, pushing him again.
+</p>
+
+<p>
+This time he made no more objections, but went into the adjoining room, my
+boudoir. The key was in the door; I turned it in the lock, snatched it out, and
+dropped it into a bowl of flowers on a table close by. That done, I flew out of
+the drawing-room into the little entrance hall, and opened the front door.
+There stood Raoul, his face dead white, and very stern in the light of the hall
+lamp. I had never seen him like that before.
+</p>
+
+<p>
+“I know why you’re here,” I began quickly, before he could speak. “Count
+Godensky told me what he said to you. I—hoped you would come.”
+</p>
+
+<p>
+“Is this why you wished to know what I would do if you deceived me?” he asked,
+with the bitterest reproach in eyes and voice.
+</p>
+
+<p>
+“No. For I hadn’t deceived you,” I answered. “I haven’t deceived you now. If
+you loved me, you’d believe me, Raoul.”
+</p>
+
+<p>
+I put out my hand and took his. He gave mine no pressure, but he let me draw
+him into the house.
+</p>
+
+<p>
+“For God’s sake, give me back my faith in you, if you can,” he said. “It’s
+death to lose it. I came here wanting to die.”
+</p>
+
+<p>
+“After you’d killed me, as you said?”
+</p>
+
+<p>
+“Perhaps. I couldn’t keep away. I had to come. If you have any explanation, for
+the love of Heaven, tell me what it is.”
+</p>
+
+<p>
+“You know me, and you know Godensky—yet you need an explanation of anything
+evil said of me by him?” In this way I hoped to disarm Raoul; but he had been
+half-mad, I think, and was scarcely sane now, such a power had jealousy over
+his better self.
+</p>
+
+<p>
+“Don’t play with me!” he exclaimed. “I can’t bear it. You sent me away. Yet you
+had an appointment with Godensky. You took him into your carriage; and now—”
+</p>
+
+<p>
+“Marianne was in the carriage. If I could have had you with me, I should have
+packed her off by herself, alone, that I—might be alone with you. Oh, Raoul, it
+isn’t <i>possible</i> you believe that I could lie to you for Godensky’s sake—a
+man like that! If I’d cared for him, why shouldn’t I have accepted him instead
+of you? Could I have changed so quickly, do you think?”
+</p>
+
+<p>
+“I don’t think; I’m not able to think. I can only feel,” he answered.
+</p>
+
+<p>
+“Then—feel sure that I love you—no man but you—now and always.”
+</p>
+
+<p>
+“Oh, Maxine!” he stammered. “Am I a fool, or wise, to let myself believe you?”
+</p>
+
+<p>
+“You are wise,” I answered, as firmly as if I deserved the full faith I was
+claiming from him as my right. “If you wouldn’t believe, without my insisting,
+without my explaining and defending myself, I’d tell you nothing. But you
+<i>do</i> believe, just because you love me—I see it in your face, and thank
+God for it. So I’ll tell you this. Count Godensky hates me, because I couldn’t
+and wouldn’t love him, and he hates you because he thinks I love you. He—” I
+paused for a second. A wild thought had flashed like the light of a beacon in
+my brain. If I could say something now which, when the blow fell—if it did
+fall—might come back to Raoul’s mind and convince him instantly that it was
+Godensky, not I, who had stolen the treaty and broken him! If I could make him
+believe the whole thing a monstrous plot of Godensky’s to revenge himself on a
+woman who’d refused him, by cleverly implicating her in her lover’s ruin, by
+throwing guilt upon her while she was, in reality, innocent! If I could suggest
+that to Raoul now, while his ears were open, I might hold his love against the
+world, no matter what happened afterward.
+</p>
+
+<p>
+It was a mad idea and a wicked one, perhaps; but I was at my wits’ end and
+desperate. Though not guilty of this one crime which I would shift upon his
+shoulders if I could, as a means of escaping from the trap he’d helped to set,
+Godensky was capable of it, and guilty of others, I was sure, which had never
+been brought home to him. I believed that he, too, was a spy, just as I was;
+and far worse, because if he were one he betrayed his own country, while I
+never had done that, never would.
+</p>
+
+<p>
+All these thoughts rushed through my head in a second; and I think that Raoul
+could hardly have noticed the pause before I began to speak again.
+</p>
+
+<p>
+“He—Godensky—would do anything to part you and me,” I said. “There’s no plot
+too sly and vile for him to conceive and carry out against me—and you. No lie
+too base for him to tell you—or others—about me. He sent me a letter at the
+theatre—soon after you’d left me the first time. In it, he said that I must
+give him a few minutes after the play, unless I wanted some dreadful harm to
+come to <i>you</i>—something concerning your career. That frightened me, though
+I might have guessed it was only a trick. Indeed, I did guess, but I couldn’t
+be sure, so I saw him. I didn’t want you to know—I tell you that frankly,
+Raoul. Because I’d told you not to come home with me, I hoped you wouldn’t find
+out that I meant to let Count Godensky drive part of the way back with me and
+Marianne. I ran the risk, and—the very thing happened which I ought to have
+known would happen. As for what he had to tell me, it was nothing; only vague
+hints of trouble from which he, as one of an inner circle, might save you, if
+I—would be grateful enough.”
+</p>
+
+<p>
+“The scoundrel!” broke out Raoul, convinced now, his eyes blazing. “I’ll—”
+</p>
+
+<p>
+He stopped suddenly. But I knew what had been on his lips to say. He meant to
+send a challenge to Count Godensky. I must prevent him from doing that.
+</p>
+
+<p>
+“No, Raoul,” I said, as if he had finished his sentence, “you musn’t fight. For
+my sake, you mustn’t. Don’t you see, it’s just what he’d like best? It would be
+a way of doing me the most dreadful injury. Think of the scandal. Oh, you
+<i>will</i> think of it, when you’re cooler. For you, I would not fear much,
+for I know what a swordsman you are, and what a shot—far superior to Godensky,
+and with right on your side. But I would fear for myself. Promise you won’t
+bring this trouble upon me.”
+</p>
+
+<p>
+“I promise,” he answered. “Oh, my darling, what wouldn’t I promise you, to
+atone for my brutal injustice to an angel? How thankful I am that I came to you
+to-night! I meant not to come. I was afraid of myself, and what I might do. But
+at last I couldn’t hold out against the something that seemed forcing me here
+in spite of all resistance. Do you forgive me?”
+</p>
+
+<p>
+“As a reward for your promise,” I said, smiling at him through tears that would
+come because I was worn out, and because I knew that it was I who needed his
+forgiveness, not he mine. “Now are you happy again?” I asked.
+</p>
+
+<p>
+“Yes, I’m happy,” he said. “Though on the way to this house I didn’t dream that
+it would be possible for me to know happiness any more in this world. And even
+at your gate—” He stopped suddenly, and his face changed. I waited an instant,
+but seeing that he didn’t mean to go on, I could not resist questioning him. I
+had to know what had happened at my gate.
+</p>
+
+<p>
+“Even at the gate—what?” I asked.
+</p>
+
+<p>
+“Nothing. I’m sorry I spoke. I want to show you how completely I trust you now,
+by not speaking of that.”
+</p>
+
+<p>
+But this reticence of his only made me more anxious to hear what he had been
+going to say. I was afraid that I could guess. But I must have it from his
+lips, and be able to explain away the mystery which, when it recurred to him in
+the future, might make him doubt me, even though in this moment of exaltation
+he did not doubt.
+</p>
+
+<p>
+“Yes, speak of it,” I said. “All the more because it is nothing. For it
+<i>can</i> be nothing.”
+</p>
+
+<p>
+“I want to punish myself for asking an explanation about Godensky, by not
+allowing you to explain this other thing,” insisted poor, loyal, repentant
+Raoul. “Then—at the time—it made all the rest seem worse, a thousand times
+worse. But I saw through black spectacles. Now I see through rose-coloured
+ones.”
+</p>
+
+<p>
+“I’d rather you saw through your own dear eyes, without any spectacles. You
+must tell me what you’re thinking of, dear. For my own sake, if not yours.”
+</p>
+
+<p>
+“Well—if you will know. But, remember, darling, I’m going to put it out of my
+mind. I’ll ask you no questions, I’ll only—tell you the thing itself. As I
+said, I didn’t come here directly after seeing Godensky get into your carriage.
+I wandered about like a madman—and I thought of the Seine.”
+</p>
+
+<p>
+“Oh—you must indeed have been mad!”
+</p>
+
+<p>
+“I was. But that something saved me—the something that drove me to find you. I
+walked here, by roundabout ways, but always coming nearer and nearer, as if
+being drawn into a whirlpool. At last, I was in this street, on the side
+opposite your house. I hadn’t made up my mind yet, that I would try to see you.
+I didn’t know what I would do. I stood still, and tried to think. It was very
+black, in the angle between two garden walls where the big plane tree sprouts
+up, you know. Nobody who didn’t expect to find a man would have noticed me in
+the darkness. I hadn’t been there for two minutes when a man turned the corner,
+walking very fast. As he passed the street lamp just before reaching the garden
+wall, I saw him plainly—not his face, but his figure, and he was young and well
+dressed, in travelling clothes. I thought he looked like an Englishman. He went
+straight to your gate and rang. A moment later someone, I couldn’t see who,
+opened the gate and let him in. Involuntarily I took a step forward, with the
+idea of following—of pushing my way in to see who he was and who had opened the
+gate. But I wasn’t quite mad enough to act like a cad. The gate shut. Oh,
+Maxine, there were evil and cruel thoughts in my mind, I confess it to you—but
+how they made me suffer! I stood as if I were turned to stone, and I only
+wished that I might be, for a stone knows no pain. Just then a motor cab going
+slowly along the street stopped in front of your gate. There were two women in
+it. I could see them by the light of the street lamp, though not as plainly as
+I’d seen the man, and they appeared to be arguing very excitedly about
+something. Whatever it was, it must have been in some way concerned with you,
+or your affairs, because they were tremendously interested in the house. They
+both looked out, and one pointed several times. Even if I’d intended to go in,
+I wouldn’t have gone while they were there. But the very fact that they
+<i>were</i> there roused me out of the kind of lethargy of misery I’d fallen
+into. I wondered who they were, and if they meant you harm or good. When they
+had driven away I made up my mind that I would see you if I could. I tried the
+gate, and found it unlocked. I walked in, and—there were lights in these
+windows. I knew you couldn’t have gone to bed yet, though you’d said you were
+so tired. There was death in my heart then, for you and for me, Maxine, for—the
+gate hadn’t opened again, and—”
+</p>
+
+<p>
+“I know what you thought!” I broke in, my heart beating so now that my voice
+shook a little, though I struggled to seem calm. “You said to yourself, ‘It was
+Maxine who let the man in. He is with her now. I shall find them together.’”
+</p>
+
+<p>
+“Yes,” Raoul admitted. “But I didn’t try the handle of the door, as I had of
+the gate. I rang. I couldn’t bring myself to take you unawares.”
+</p>
+
+<p>
+“Do you think still that I let a man in, and hid him when I heard you ring?” I
+asked. (For an instant I was inclined to tell the story Ivor had advised me to
+tell; but I saw how excited Raoul was; I saw how, in painting the picture for
+me, he lived through the scene again, and, in spite of himself, suffered almost
+as keenly as he had suffered in the experience. I saw how his suspicions of me
+came crawling into his heart, though he strove to lash them back. I dared not
+bring Ivor out from the other room, if he were still there. He was too
+handsome, too young, too attractive in every way. If Raoul had been jealous of
+Count Godensky, whom he knew I had refused, what would he feel towards Ivor
+Dundas, a stranger whose name I had never mentioned, though he was received at
+my house after midnight? I was thankful I hadn’t taken Ivor’s advice and
+introduced the two men at first, for in his then mood Raoul would have listened
+to no explanations. He and I would never have arrived at the understanding we
+had reached now. And not having been frank at first, I must be secret to the
+end.)
+</p>
+
+<p>
+The very asking of such a bold question—“Do you think I let a man in, and hid
+him?” helped my cause with Raoul.
+</p>
+
+<p>
+“No,” he said, “I can’t think it. I won’t, and don’t think it. And you need
+tell me nothing. I love you. And so help me God, I won’t distrust you again!”
+</p>
+
+<p>
+Just as it entered my mind to risk everything on the chance that Ivor had by
+this time found his way out, I heard, or fancied I heard, a faint sound in the
+next room. He was there still.
+</p>
+
+<p>
+Instead of throwing open the door, as it had occurred to me to do, saying, “Let
+us look for the man, and make sure no one else let him in,” I laughed out
+abruptly, as if on a sudden thought, but really to cover the sound if it should
+come again.
+</p>
+
+<p>
+“Oh, Raoul!” I exclaimed, in the midst of the laughter with which I surprised
+him. “You’re taking this too seriously. A thousand times I thank you for
+trusting me in spite of appearances, but—after all, <i>were</i> they so much
+against me? You seem to think I am the only young woman in this house.
+Marianne, poor dear, is old enough, it’s true. But I have a <i>femme de
+chambre</i> and a <i>cuisinière</i>, both under twenty-five, both pretty, and
+both engaged to be married.” (This was true. Ah, what a comfort to speak the
+truth to him!) “Doesn’t it occur to you that, at this very moment, a couple of
+lovers may be sitting hand in hand on the seat under the old yew arbour? Can’t
+you imagine how they started and tried to hold their breath lest you should
+hear, as you opened the gate and came up the path?”
+</p>
+
+<p>
+“Forgive me!” murmured Raoul, in the depths of remorse again.
+</p>
+
+<p>
+“Shall we go and look, or shall we leave them in peace?”
+</p>
+
+<p>
+“Leave them in peace, by all means.”
+</p>
+
+<p>
+“The man will be slipping away soon, no doubt. Both Thérèse and Annette are
+good little girls.”
+</p>
+
+<p>
+“Don’t let’s bother about them. You will be sending me away soon, too, and I
+shall deserve it. Brute that I am. You were so tired, and I—”
+</p>
+
+<p>
+“Oh, I’m better now,” I said. “Of course I must send you away by and by, but
+not quite yet. First, I want to ask if you weren’t glad when you saw the
+jewels?”
+</p>
+
+<p>
+“Jewels?” echoed Raoul. “What jewels?”
+</p>
+
+<p>
+“You don’t mean to say you haven’t yet opened the little bag I gave you at the
+theatre?” I exclaimed.
+</p>
+
+<p>
+Raoul looked half ashamed. “Dearest, don’t think me ungrateful,” he said, “but
+before I had a chance to open it I met Godensky, and he told me—that lie. It
+lit a fire in my brain. I forgot all about the bag, and haven’t thought of it
+again till this minute.”
+</p>
+
+<p>
+At last I laughed with sincerity. “Oh, Raoul, Raoul, you’re not fit for this
+work-a-day world! Well, I’m glad, after all, that I shall be with you, when you
+see what that little insignificant bag which you’ve forgotten all this tune has
+in it. Take it out of your pocket, and let’s open it together.”
+</p>
+
+<p>
+For the moment I was almost happy; and that Raoul would be happy, I knew.
+</p>
+
+<p>
+His hand went to the inner pocket of his coat, into which I had seen him put
+the brocade bag. But it did not come out again. It groped; and his face
+flushed. “Good heavens, Maxine,” he said, “I hope you weren’t in earnest when
+you told me that bag held something very valuable to us both, for I’ve lost it.
+You know, I’ve been almost mad. I had my handkerchief in that pocket. I must
+have pulled it out, and—”
+</p>
+
+<p>
+My knees seemed to give way under me. I half fell onto a sofa.
+</p>
+
+<p>
+“Raoul,” I said, in a queer stifled voice, “the bag had in it the Duchess de
+Montpellier’s diamonds.”
+</p>
+
+</div><!--end chapter-->
+
+<div class="chapter">
+
+<h2>IVOR DUNDAS’ PART</h2>
+
+</div><!--end chapter-->
+
+<div class="chapter">
+
+<h2><a name="2HCH12"></a>CHAPTER XII<br/>
+IVOR GOES INTO THE DARK</h2>
+
+<p>
+Never had I been caught in a situation which I liked less than finding myself,
+long after midnight, locked by Maxine de Renzie into her boudoir, while within
+hearing she did her best to convince her lover that no stranger had come on her
+account to the house.
+</p>
+
+<p>
+I had never before visited her in Paris, though she had described her little
+place there to me when we knew each other in London; and in groping about
+trying to find another door or a window in the dark room, I ran constant risks
+of making my presence known by stumbling against the furniture or knocking down
+some ornament.
+</p>
+
+<p>
+I dared not strike a match because of the sharp, rasping noise it would make,
+and I had to be as cautious as if I were treading with bare feet on glass,
+although I knew that Maxine was praying for me to be out of the house, and I
+was as far from wishing to linger as she was to have me stay. Only by a miracle
+did I save myself once or twice from upsetting a chair or a tall vase of
+flowers, on my way to a second door which was locked on the other side. At
+last, however, I discovered a window, and congratulated myself that my trouble
+and Maxine’s danger was nearly over. The room being on the ground floor, though
+rather high above the level of the garden, I thought that I could easily let
+myself down. But when I had slipped behind the heavy curtains (they were drawn,
+and felt smooth, like satin) it was only to come upon a new difficulty.
+</p>
+
+<p>
+The window, which opened in the middle like most French windows, was tightly
+closed, with the catch securely fastened; and as I began slowly and with
+infinite caution to turn the handle, I felt that the window was going to stick.
+Perhaps the wood had been freshly painted: perhaps it had swelled; in any case
+I knew that when the two sashes consented to part they would make a loud
+protest.
+</p>
+
+<p>
+After the first warning squeak I stopped. In the next room Maxine raised her
+voice—to cover the sound, I was sure. Then it had been worse even than I
+fancied! I dared not begin again. I would grope about once more, and see if I
+could hit upon some other way out, which possibly I had missed.
+</p>
+
+<p>
+No, there was nothing. No other window, except a small one which apparently
+communicated with a pantry, and even if that had not seemed too small for me to
+climb through, it was fastened on the pantry side.
+</p>
+
+<p>
+What to do I did not know. It would be a calamity for Maxine if du Laurier
+should hear a sound, and insist on having the door opened, after she had given
+him the impression (if she had not said it in so many words) that there was no
+stranger in the house.
+</p>
+
+<p>
+Probably she hoped that by this time I was gone; but how could I go? I felt
+like a rat in a trap: and if I had been a nervous woman I should have imagined
+myself stifling in the small, hot room with its closed doors and windows. As it
+was, I was uncomfortable enough. My forehead grew damp, as in the first moments
+of a Turkish bath, and absent mindedly I felt in pocket after pocket for my
+handkerchief. It was not to be found. I must have lost it at the hotel, or the
+detective’s, or in the automobile I had hired. In an outside pocket of my coat,
+however, I chanced upon something for the existence of which I couldn’t
+account. It was a very small something: only a bit of paper, but a very neatly
+folded bit of paper, and I remembered how it had fallen from my pocket onto the
+floor, and a gendarme had picked it up.
+</p>
+
+<p>
+At ordinary times I should most likely not have given it a second thought; but
+to-night nothing unexpected could be dismissed as insignificant until it had
+been thoroughly examined. I put the paper back, and as I did so I heard Maxine
+give an exclamation, apparently of distress. I could not distinguish all she
+said, but I thought that I caught the word “diamonds.” For a moment or two she
+and du Laurier talked together so excitedly that I might have made another
+attack on the window without great risk; and I was meditating the attempt when
+suddenly the voices ceased. A door opened and shut. There was dead silence,
+except for a footfall overhead, which sounded heavier than Maxine’s. Perhaps it
+was her maid’s.
+</p>
+
+<p>
+For a few seconds more I stood still, awaiting developments, but there was no
+sound in the next room, and I decided to take my chance before it should be too
+late.
+</p>
+
+<p>
+I jerked at the window, which yielded with a loud squeak that would certainly
+have given away the secret of my presence if there had been ears to hear. But
+all was still in the drawing-room adjoining, and I dropped down on to a flower
+bed some few feet below. Then I skirted round to the front of the house,
+walking stealthily on the soft grass, and would have made a noiseless dash for
+the gate had I not seen a stream of light flowing out through the open front
+door across the lawn. I checked myself just in time to draw back without being
+seen by a woman and a tall man moving slowly down the path. They were Maxine
+and, no doubt, du Laurier. They spoke not a word, but walked with their heads
+bent, as if deeply absorbed in searching for something on the ground. Down to
+the gate they went, opened it and passed out, only half closing it behind them,
+so that I knew they meant presently to come back again.
+</p>
+
+<p>
+I should have been thankful to escape, but the chance of meeting them was too
+imminent. Accordingly I waited, and it was well I did, for as they reappeared
+in three or four minutes they could not have gone far enough to be out of sight
+from the gate.
+</p>
+
+<p>
+“There’s witchcraft in it,” Maxine said, as she and her lover passed within a
+few yards of me, where I hid behind a little arbour.
+</p>
+
+<p>
+Du Laurier’s answer was lost to me, but his voice sounded despondent. Evidently
+they had mislaid something of importance and had small hope of finding it
+again. I could not help being curious, as well as sorry for Maxine that a
+further misfortune should have befallen her at such a time. But the one and
+only way in which I could help her at the moment was to get away as soon as
+possible.
+</p>
+
+<p>
+They had left the gate unlocked, and I drew in a long breath of relief when I
+was on the other side. I hurried out of the street, lest du Laurier should, by
+any chance, follow on quickly: and my first thought was to go immediately back
+to my hotel, where Girard might by now have arrived with news. I was just ready
+to hail a cab crawling by at a distance, when I remembered the bit of paper I’d
+found and put back into my pocket. It occurred to me to have a look at it, by
+the light of a street lamp near by; and the instant I had straightened out the
+small, crumpled wad I guessed that here was a link in the mystery.
+</p>
+
+<p>
+The paper was a leaf torn from a note-book and closely covered on both sides
+with small, uneven writing done with a sharp black pencil. The handwriting was
+that of an uneducated person, and was strange to me. I could not make out the
+words by the light of the tall lamp, so I lit a wax match from my match-box,
+and protecting the flame in the hollow of my hand, began studying the strange
+message.
+</p>
+
+<p>
+The three first words sent my heart up with a bound. “On board the ‘Queen.’” I
+had crossed the Channel in the “Queen,” and this beginning alone was enough to
+make me hope that the bit of paper might do more than any detective to unravel
+the mystery.
+</p>
+
+<p class="letter">
+“I’m taking big risks because I’ve got to,” I read on. “It’s my only chance.
+And if you find this, I bet I can trust you. You’re a gentleman, and you saved
+my life and a lot more besides by getting into that railway-carriage when the
+other chaps did. The minute I seen them I thot I was done for, but you stopped
+there game. I’m a jewler’s assistant, carrying property worth thousands, for my
+employers. From the first I knew ’twas bound to be a ticklish job. On this bote
+I’m safe, for the villions who would have murdered and robbed me in the train
+if it hadn’t been for you being there, won’t have a chance, but when I get to
+Paris it will be the worst, and no hope for the jewls, followed as I am, if I
+hadn’t already thot of a plan to save them through you, an honest gentleman far
+above temptashun. I know who you are, for I’ve seen your photo in the papers.
+So, what I did was this: to try a ventriloquist trick which has offen bin of
+use in my carere, just as folks were on the boat’s gangway. Thro’ making that
+disturbance, and a little skill I have got by doing amatoor conjuring to amuse
+my wife and famly, I was able to slip the case of my employer’s jewls into your
+breast pocket without your knowing. And I had to take away what you had in, not
+that I wanted to rob one who had done good by me, but because if I’d left it
+the double thickness would have surprised you and you would probably have
+pulled out my case to see what it was. Then my fat would have bin in the fire,
+with certin persons looking on, and you in danger as well as me which wouldn’t
+be fare. I’ve got your case in my pocket as I write, but I won’t open it
+because it may have your sweetart’s letters in. You can get your property again
+by bringing me my master’s, which is fare exchange. I can’t call on you, for I
+don’t know where your going and daren’t hang round to see on account of the
+danger I run, and needing to meet a pal of mine who will help me. I must get to
+him at once, if I am spared to do so, for which reason I wrote out this
+explanashun. The best I can do is to slip it in your pocket which I shall try
+when in the railway stashun at Paris. You see how I trust you as a gentleman to
+bring me the jewls. Come as soon as you can, and get your own case instead,
+calling at 218 Rue Fille Sauvage, Avenue Morot, back room, top floor, left of
+passage. Expressing my gratitood in advance,
+</p>
+
+<p class="right">
+“I am,<br/>
+“Yours trustfully,<br/>
+“J.M. Jeweler’s Messenger.
+</p>
+
+<p class="letter">
+“P.S.—For heaven’s sake don’t fale, and ask the concerge for name of Gestre.”
+</p>
+
+<p>
+If it had not been for my rage at not having read this illuminating little
+document earlier, I should have felt like shouting with joy. As it was, my
+delight was tempered with enough of regret to make it easier to restrain
+myself.
+</p>
+
+<p>
+But for the fear that du Laurier might be still with Maxine, I should have
+rushed back to her house for a moment, just long enough to give her the good
+news. But in the circumstances I dared not do it, lest she should curse instead
+of bless me: and besides, as there was still a chance of disappointment, it
+might be better in any case not to raise her hopes until there was no danger of
+dashing them again. The best thing was to get the treaty back, without a second
+of delay. As for the detective, who was perhaps waiting for me at the hotel, he
+would have to wait longer, or even go away disgusted—nothing made much
+difference now. Maybe, when once I had the treaty in my hands, I might send a
+messenger with a few cautious words to Maxine. No matter how late the hour, she
+was certain not to be asleep.
+</p>
+
+<p>
+The cab I had seen crawling through the street had disappeared long ago, and no
+other was in sight, so I walked quickly on, hoping to find one presently. It
+was now so late, however, that in this quiet part of Paris no carriages of any
+sort were plying for hire. Finally I made up my mind that I should have to go
+all the way on foot; but I knew the direction of the Avenue Morot, though I’d
+never heard of Rue de la Fille Sauvage, and as it was not more than two miles
+to walk, I could reach the house I wanted to find in half an hour.
+</p>
+
+<p>
+A few minutes more or less ought not to matter much, since “J. M.” was sure to
+be awaiting me with impatience; therefore the thing which bothered me most was
+the effect likely to be produced on the man when I could not hand him over the
+diamonds in exchange for the treaty.
+</p>
+
+<p>
+Of course I didn’t believe that “J.M.” was a jeweller’s messenger, though
+possibly I might have been less incredulous if Maxine had not told me the true
+history of the diamonds, and what had happened in Holland. As it was, I had
+very little doubt that the rat of a man I had chanced to protect in the railway
+carriage was no other than the extraordinarily expert thief who had relieved du
+Laurier of the Duchess’s necklace.
+</p>
+
+<p>
+Following out a theory which I worked up as I walked, I thought it probable
+that the fellow had been helped by confederates whom he had contrived to dodge,
+evading them and sneaking off to London in the hope of cheating them out of
+their share of the spoil. Followed by them, dreading their vengeance, I fancied
+him flitting from one hiding-place to another, not daring to separate himself
+from the jewels; at last determining to escape, disguised, from England, where
+the scent had become too hot; reserving a first-class carriage in the train to
+Dover, and travelling with a golfer’s kit; struck with panic at the last moment
+on seeing the very men he fled to avoid, close on his heels, and opening the
+door of his reserved carriage with a railway key.
+</p>
+
+<p>
+All this was merely deduction, for so far as I had seen, “J.M.’s” travelling
+companions hadn’t even accosted him. Still, the theory accounted for much that
+had been puzzling, and made it plausible that a man should be desperate enough
+to trust his treasure to a stranger (known only through “photos in the
+newspapers”) rather than risk losing it to those he had betrayed.
+</p>
+
+<p>
+I resolved to use all my powers of diplomacy to extract from “J.M.” the case
+containing the treaty before he learned that he was not to receive the diamonds
+in its place; and I had no more than vaguely mapped out a plan of proceeding
+before I arrived in the Avenue Morot. Thence I soon found my way into the Rue
+de la Fille Sauvage, a mean street, to which the queer name seemed not
+inappropriate. The house I had to visit was an ugly big box of a building, with
+rooms advertised to let, as I could see by the light of a street lamp across
+the way, which gleamed bleakly on the lines of shut windows behind narrow iron
+balconies.
+</p>
+
+<p>
+The large double doors, from which the paint had peeled in patches, were
+closed, but I rang the bell for the concierge; and after a delay of several
+minutes I heard a slight click which meant that the doors had opened for me. I
+passed into a dim lobby, to be challenged by a sleepy voice behind a half open
+window. The owner of the voice kept himself invisible and was no doubt in the
+bunk which he called his bed. Only a stern sense of duty as concierge woke him
+up enough to demand, mechanically, who it was that the strange monsieur desired
+to visit at this late hour?
+</p>
+
+<p>
+I replied according to instructions. I wished to see Monsieur Gestre.
+</p>
+
+<p>
+“Monsieur Gestre is away,” murmured the voice behind the little window.
+</p>
+
+<p>
+I thought quickly. Gestre was probably the “pal” whom “J.M.” had been in such a
+hurry to find. “Very well,” said I, “I’ll see his friend, the Englishman who
+arrived this evening. I have an appointment with him.”
+</p>
+
+<p>
+“Ah, I understand. I remember. Is it not that Monsieur has been here already?
+He now returns, as he mentioned that he might do?”
+</p>
+
+<p>
+Again my thoughts made haste to arrange themselves. The “monsieur” who had
+called had probably also arrived late, after the concierge had gone to bed in
+his dim box, and become too drowsy to notice such details as the difference
+between voices, especially if they were those of foreigners. Perhaps if I
+explained that I was not the person who had said he would come again, but
+another, the man behind the window would consider me a complication, and refuse
+to let me pass at such an hour without a fuss. And of all things, a fuss was
+what I least wanted—for Maxine’s sake, and because of the treaty. I decided to
+seize upon the advantage that was offered me.
+</p>
+
+<p>
+“Quite right,” I said shortly. “I know the way.” And so began to mount the
+stairs. Flight after flight I went up, meeting no one; and on the fifth floor I
+found that I had reached the top of the house. There were no more stairs to go
+up.
+</p>
+
+<p>
+On each of the floors below there had been a dim light—a jet of gas turned low.
+But the fifth floor was in darkness. Someone had put out the light, either in
+carelessness or for some special reason.
+</p>
+
+<p>
+There were several doors on each side of the passage, but I could not be sure
+that I had reached the right one until I’d lighted a match. When I was sure, I
+knocked, but no answer came.
+</p>
+
+<p>
+“He can’t be out,” I said to myself, cheerfully. “He’s got tired of waiting and
+dropped asleep, that’s all.”
+</p>
+
+<p>
+I knocked again. Silence. And then for a third time, loudly, keeping on until I
+was sure that, if there were anyone in the room, no matter how sound asleep, I
+must have waked him.
+</p>
+
+<p>
+After all, he had gone out, but perhaps only for a short time. Surely, he would
+soon come back, lest he should miss the keeper of the diamonds.
+</p>
+
+<p>
+I had very little hope that, even on the chance of my arriving while he was
+away, he would have left the door open. Nevertheless I tried the handle, and to
+my surprise it yielded.
+</p>
+
+<p>
+“That must be because the lock’s broken and only a bolt remains,” I thought.
+“So he had to take the risk. All the better. This looks as if he’d be back any
+minute. He wouldn’t like giving the enemy a chance to find his lair and step
+into it before him.” It was dark in the room, and I struck another wax match
+just inside the threshold. But I had hardly time to get an impression of
+bareness and meanness of furnishing before a draught of air from an open window
+blew out the struggling flame and at the same instant banged the door shut
+behind me.
+</p>
+
+</div><!--end chapter-->
+
+<div class="chapter">
+
+<h2><a name="2HCH13"></a>CHAPTER XIII<br/>
+IVOR FINDS SOMETHING IN THE DARK</h2>
+
+<p>
+There was a strong smell of paraffin oil in the room; and from somewhere at the
+far end came a faint tap, tapping sound, which might be the light knocking of a
+window-blind or the rap of a signalling finger.
+</p>
+
+<p>
+If I could steer my way to the window and pull back the drawn curtains I might
+be able to let in light enough to find matches on mantelpiece or table. Then,
+what good luck if I should discover the case containing the treaty and go off
+with it before “J.M.” came back! It was not his, and he was a thief: therefore,
+I should be doing him no wrong and Maxine de Renzie much good by taking it, if
+he had left it behind, not too well hidden when he went out.
+</p>
+
+<p>
+Guided in the darkness by a slight breeze which still came through the window,
+though the door was now shut, I shuffled across the uncarpeted floor, groping
+with hands held out before me as I moved.
+</p>
+
+<p>
+In a moment I brushed against a table, then struck my shin on something which
+proved to be the leg of a chair lying over-turned on the floor. I pushed it out
+of the way, but had gone on no more than three or four steps when I caught my
+foot in a rug which had got twisted in a heap round the fallen chair. I
+disentangled myself from its coils, only to slip and almost lose my balance by
+stepping into some spilled liquid which lay thick and greasy on the bare
+boards.
+</p>
+
+<p>
+The warm hopefulness which I had brought into this dark, silent room was
+chilled and dying now.
+</p>
+
+<p>
+“I’m afraid there’s been a struggle here,” I thought. And if there had been a
+struggle—what of the treaty?
+</p>
+
+<p>
+There seemed to be a good deal of the spilled liquid, for as I felt my way
+along, more anxious than ever for light, the floor was still wet and slippery;
+and then, in the midst of the puddle, I stumbled over a thing that was heavy
+and soft to the touch of my foot.
+</p>
+
+<p>
+A queer tingling, like the sting of a thousand tiny electric needles prickled
+through my veins, for even before I stooped and laid my hand on that barrier
+which was so heavy and yet so soft as it stopped my path, I knew what it would
+prove to be.
+</p>
+
+<p>
+It was as if I could see through the dark, to what it hid. But though there was
+no surprise left, there was a shock of horror as my fingers touched an arm, a
+throat, an upturned face. And my fingers were wet, as I knew my boots must be.
+And I knew, too, with what they were wet.
+</p>
+
+<p>
+I’m ashamed to say that, after the first shock of the discovery, my impulse was
+to get away, and out of the whole business, in which, for reasons which
+concerned others even more than myself, it would be unpleasant to be involved,
+just at this time especially. I could go downstairs now, past the sleeping
+concierge, and with luck no one need ever know that I had been in this dark
+room of death.
+</p>
+
+<p>
+But as quickly as the impulse came, it went. I must stop here and search for
+the treaty, no matter what happened, until I had found it or made sure it was
+not to be found; I must not think of escape. If there were matches in the room,
+well and good; if not, I must go elsewhere for them, and come back. It was a
+grim task, but it had to be done.
+</p>
+
+<p>
+Somehow, I got to the mantelpiece; and there luckily, among a litter of pipes
+and bottles and miscellaneous rubbish, I did lay my hand on a broken cup
+containing a few matches. I struck one, which showed me on the mantel an end of
+a candle standing up in a bed of its own grease. I lighted it, and not until
+the flame was burning brightly did I look round.
+</p>
+
+<p>
+There was but a faint illumination, yet it was enough to give me the secret of
+the room. I might have seen all at a glance as I came in, before the light of
+my last match was blown out by the wind, had not the door as I opened it formed
+a screen between me and the dead man on the floor.
+</p>
+
+<p>
+He lay in the midst of the wildest confusion. In falling, he had dragged with
+him the cover of a table, and a glass lamp which was smashed in pieces, the
+spilled oil mingling with the stream of his blood. A chair had been overturned,
+and a broken plate and tumbler with the tray that had held them were half
+hidden in the folds of a disordered rug.
+</p>
+
+<p>
+But this was not all. The struggle for life did not account for the condition
+of other parts of the room. Papers were scattered over the floor: the drawers
+of an old escritoire had been jerked out of place and their contents strewn far
+and near. The doors of a wardrobe were open, and a few shabby coats and pairs
+of trousers thrown about, with the pockets wrong side out or torn in rags. A
+chest of drawers had been ransacked, and a narrow, hospital bed stripped of
+sheets and blankets, the stuffing of the mattress pulled into small pieces. The
+room looked as if a whirlwind had swept through it, and as I forced myself to
+go near the body I saw that it had not been left in peace by the murderer. The
+blood-stained coat was open, the pockets of the garments turned out, like those
+in the wardrobe, and all the clothing disarranged, evidently by hands which
+searched for something with frenzied haste and merciless determination.
+</p>
+
+<p>
+The cunning forethought of the wretched man had availed him nothing. I could
+imagine how joyously he had arrived at this house, believing that he had
+outwitted the enemy. I pictured his disappointment on not finding the friend
+who could have helped and supported him. I saw how he had planned to defend
+himself in case of siege, by locking and bolting the door (both lock and bolt
+were broken); I fancied him driven by hunger to search his friend’s quarters
+for food, and fearfully beginning a supper in the midst of which he had
+probably been interrupted. Almost, I could feel the horror with which he must
+have trembled when steps came along the corridor, when the door was tried and
+finally broken in by force without any cry of his being heard. I guessed how he
+had rushed to the window, opened it, only to stare down at the depths below and
+return desperately, to stand at bay; to protest to the avengers that he had not
+the jewels; that he had been deceived; that he was innocent of any intention to
+defraud them; that he would explain all, make anything right if only they would
+give him time.
+</p>
+
+<p>
+But they had not given him time. They had punished him for robbing them of the
+diamonds by robbing him of his life. They had made him pay with the extreme
+penalty for his treachery; and yet in the flickering candle-light the stricken
+face, blood-spattered though it was, seemed to leer slyly, as if in the
+knowledge that they had been cheated in the end.
+</p>
+
+<p>
+The confusion of the room promised badly for my hopes, nevertheless there was a
+chance that the murderers, intent only on finding the diamonds or some letters
+relating to their disposal, might, if they found the treaty, have hastily flung
+it aside, as a thing of no value.
+</p>
+
+<p>
+Though the corridors of the house were lit by gas, this room had none, and the
+lamp being broken, I had to depend upon the bit of candle which might fail
+while I still had need of it. I separated it carefully from its bed of grease
+on the mantel, and as I did so the wavering light touched my hand and shirt
+cuff. Both were stained red, and I turned slightly sick at the sight. There was
+blood on my brown boots, too, and the grey tweed clothes which I had not had
+time to change since arriving in Paris.
+</p>
+
+<p>
+I told myself that I must do my best to wash away these tell-tale stains before
+leaving the room; but first I would look for the treaty.
+</p>
+
+<p>
+I began my search by stirring up the mass of scattered papers on the floor, and
+in spite of the horror which gripped me by the throat, I cried “hurrah!” when,
+half hidden by the twisted rug, I saw the missing letter-case. It was lying
+spread open, back uppermost, and there came an instant of despair when I
+pounced on it only to find it empty. But there was the treaty on the floor
+underneath; and lucky it was that the searchers had thrown it out, for there
+were gouts of blood on the letter-case, while the treaty was clean and
+unspotted.
+</p>
+
+<p>
+With a sense of unutterable relief which almost made up for everything endured
+and still to be endured, I slipped the document back into the pocket from which
+it had been stolen.
+</p>
+
+<p>
+At that moment a board creaked in the corridor, and then came a step outside
+the door.
+</p>
+
+<p>
+My blood rushed up to my head. But it was not of myself I thought; it was of
+the treaty. If I were to be caught here, alone with the dead man, my hands and
+clothing stained with his blood, I should be arrested. The treaty must not be
+found on me. Yet I must hide it, save it. I made a dash for the window, and
+once outside, standing on the narrow balcony, I threw the candle-end into the
+room, aiming for the fire-place. Faint starlight, sifting through heavy clouds,
+showed me a row of small flower-pots standing in a wooden box. Hastily I
+wrapped the treaty in a towel which hung over the iron railing, lifted out two
+of the flower-pots (in which the plants were dead and dry), laid the flat
+parcel I had made in the bottom of the box, and replaced the pots to cover and
+conceal it. Then I walked back into the room again. A hand, fumbling at the
+handle of the door, pushed it open with a faint creaking of the hinges. Then
+the light of a dark lantern flashed.
+</p>
+
+</div><!--end chapter-->
+
+<div class="chapter">
+
+<h2>DIANA FORREST’S PART</h2>
+
+</div><!--end chapter-->
+
+<div class="chapter">
+
+<h2><a name="2HCH14"></a>CHAPTER XIV<br/>
+DIANA TAKES A MIDNIGHT DRIVE</h2>
+
+<p>
+Some people apparently understand how to be unhappy gracefully, as if it were a
+kind of fine art. I don’t. It seems too bad to be true that I should be
+unhappy, and as if I must wake up to find that it was only a bad dream.
+</p>
+
+<p>
+I suppose I’ve been spoiled a good deal all my life. Everybody has been kind to
+me, and tried to do things for my pleasure, just as I have for them; and I have
+taken things for granted—except, of course, with Lisa. But Lisa is
+different—different from everyone else in the world. I have never expected
+anything from her, as I have from others. All I’ve wanted was to make her as
+happy as such a poor, little, piteous creature could be, and to teach myself
+never to mind anything that she might say or do.
+</p>
+
+<p>
+But Ivor—to be disappointed in him, to be made miserable by him! I didn’t know
+it was possible to suffer as I suffered that day he went off and left me
+standing in the railway-station. I didn’t dream then of going to Paris. If
+anybody had told me I would go, I should have said, “No, no, I will not.” And
+yet I did. I allowed myself to be persuaded. I tried to make myself think that
+it was to please Aunt Lilian; but down underneath I knew all the time it wasn’t
+that, really. It was because I couldn’t bear to do the things I’m accustomed to
+doing every day. I felt as if I should cry, or scream, or do something
+ridiculous and awful unless there were a change of some sort—any change, but if
+possible some novelty and excitement, with people talking to me every minute.
+</p>
+
+<p>
+Perhaps, too, there was an attraction for me in the thought that I would be in
+Paris while Ivor was there. I kept reminding myself on the boat and the train
+that nothing good could happen; that Ivor and I could never be as we had been
+before; that it was all over between us for ever and ever, and through his
+fault. But, there at the bottom was the thought that I <i>might</i> have done
+him an injustice, because he had begged me to trust him, and I wouldn’t. Just
+suppose—something in myself kept on saying—that we should by mere chance meet
+in Paris, and he should be able to prove that he hadn’t come for Maxine de
+Renzie’s sake! It would be too glorious. I should begin to live again—for
+already I’d found out that life without loving and trusting Ivor wasn’t life at
+all.
+</p>
+
+<p>
+He couldn’t think I had followed him, even if he did see me in Paris, because I
+would be with my Aunt and Uncle, and Lord Robert West; and I made up my mind to
+be very nice to Lord Bob, much nicer than I ever had been, if Ivor happened to
+run across us anywhere.
+</p>
+
+<p>
+Then that very thing did happen, in the strangest and most unexpected way, but
+instead of being happier for seeing him, I was ten times more unhappy than
+before—for now the misery had no gleam of hope shining through its blackness.
+</p>
+
+<p>
+That was what I told myself at first. But after we had met in the hall of the
+hotel, and Ivor had seemed confused, and wouldn’t give up his mysterious
+engagement, or say what it was, though Lisa chaffed him and he <i>must</i> have
+known what I thought, I suddenly forgot the slight he had put upon me. Instead
+of being angry with him, I was <i>afraid</i> for him, I couldn’t have explained
+why, unless it was the look on his face when he turned away from me.
+</p>
+
+<p>
+No man would look like that who was going of his own free will to a woman with
+whom he was in love, that same queer something whispered in my ear. Instead of
+feeling sick and sorry for myself and desperately angry with him, it was Ivor I
+felt sorry for.
+</p>
+
+<p>
+I pretended not to care whether he stayed or went, and talked to Lord Robert
+West as if I’d forgotten that there was such a person as Ivor Dundas. I even
+turned my back on him before he was gone. Still I seemed to see the tragic look
+in his eyes, and the dogged set of his jaw. It was just as if he were going
+away from me to his death; and his face was like that of the man in Millais’
+picture of the Huguenot Lovers. I wondered if that girl had been broken-hearted
+because he wouldn’t let her tie round his arm the white scarf that might have
+saved him.
+</p>
+
+<p>
+It is strange how one’s mood can change in a moment—but perhaps it is like that
+only with women. A minute before I’d been trying to despise Ivor, and to argue,
+just as if I’d been a match-making mamma, to myself that it would be a very
+good thing if I could make up my mind to marry Lord Bob; that it would be
+rather nice being a Duchess some day; and that besides, perhaps Ivor would be
+sorry when he heard that I was engaged to somebody else.
+</p>
+
+<p>
+But then, as I said, quite suddenly it was as if a sharp knife had been stuck
+into my heart and turned round and round. I would have given anything to run
+after Ivor to tell him that I loved him dreadfully and would trust him in spite
+of all.
+</p>
+
+<p>
+“You look as pale as if you were going to faint,” said Lisa, in her little
+high-keyed voice, which, though she doesn’t speak loudly, always reaches to the
+farthest corners of the biggest rooms.
+</p>
+
+<p>
+I did think it was unkind of her to call everyone’s attention to me just then,
+for even strangers heard, and turned to throw a glance at me as they passed.
+</p>
+
+<p>
+“It must be the light,” I said, “for I don’t feel in the least faint.” That was
+a fib, because when you are as miserable as I was at that minute your heart
+feels cold and heavy, as though it could hardly go on beating. But I felt that
+if ever a fib were excusable, that one was. “I’m a little tired, though,” I
+went on. “None of us got to bed till after three last night; and this day,
+though very nice of course, has been rather long. I think, if you don’t mind,
+Aunt Lil, I’ll go straight to my room when we get upstairs.”
+</p>
+
+<p>
+We all went up together in the lift, but I said good-night to the others at the
+door of the pretty drawing-room at the end of Uncle Eric’s suite.
+</p>
+
+<p>
+“Shan’t I come with you?” asked Lisa, but I said “no.” It was something new for
+her to offer to help me, for she isn’t very strong, and has always been the one
+to be petted and watched over by me, though she’s a few years older than I am.
+</p>
+
+<p>
+Aunt Lilian had brought her maid, without whom she can’t get on even for a
+single night, but Lisa and I had left ours at home, and Aunt Lil had offered to
+let Morton help us as much as we liked. I hadn’t been shut up in my room for
+two minutes, therefore, when Morton knocked to ask if she could do anything.
+But I thanked her, and sent her away.
+</p>
+
+<p>
+I had not yet begun to undress, but was standing in the window, looking along
+the Champs Élysées, brilliant still with electric lights, and full of carriages
+and motor-cars bringing people home from theatres and dinner-parties, or taking
+them to restaurants for supper.
+</p>
+
+<p>
+Down there somewhere was Ivor, going farther away from me every moment, though
+last night at about this time he had been telling me how he loved me, how I was
+the One Girl in the world for him, and always, always would be. Here was I,
+remembering in spite of myself every word he had said, hearing again the sound
+of his voice and seeing the look in his eyes as he said it. There was he, going
+to the woman for whose sake he had been willing to break with me.
+</p>
+
+<p>
+But was he going to her? I asked myself. If not, when they had chaffed him he
+might easily have mentioned what his engagement really was, knowing, as he must
+have known, exactly how he made me suffer.
+</p>
+
+<p>
+Still—why had he looked so miserable, if he didn’t care what I thought, and was
+really ready to throw me over at a call from her? The whole thing began to
+appear more complicated, more mysterious than I had felt it to be at first,
+when I was smarting with my disappointment in Ivor, and tingling all over with
+the humiliation he seemed to have put upon me.
+</p>
+
+<p>
+“Oh, to know, to <i>know</i>, what he’s doing at this minute!” I whispered,
+half aloud, because it was comforting in my loneliness to hear the sound of my
+own voice. “To <i>know</i> whether I’m doing him the most awful injustice—or
+not!”
+</p>
+
+<p>
+Just then, at the door between my room and Lisa’s, next to mine, came a
+tapping, and instantly after the handle was tried. But I had turned the key,
+thinking that perhaps this very thing might happen—that Lisa might wish to
+come, and not wait till I’d given her permission. She does that sort of thing
+sometimes, for she is rather curious and impish (Ivor calls her “Imp”), and if
+she thinks people don’t want her that is the very time when she most wants
+them.
+</p>
+
+<p>
+“Oh, Di, do let me in!” she exclaimed.
+</p>
+
+<p>
+For a second or two I didn’t answer. Never in my life had I liked poor Lisa
+less than I’d liked her for the last four and twenty hours, though I’d told
+myself over and over again that she meant well, that she was acting for my
+good, and that some day I would be grateful instead of longing to slap her, as
+I couldn’t help doing now. But always before, when she has irritated me until
+I’ve nearly forgotten my promise to her father (my step-father) always to be
+gentle with her in thought and deed, I have felt such pangs of remorse that
+I’ve tried to atone, even when there wasn’t really anything to atone for,
+except in my mind. I was afraid that, if I refused to let her come in, she
+would go to bed angry with me. And when Lisa is angry she generally has a heart
+attack and is ill next day. “Di, are you there?” she called again.
+</p>
+
+<p>
+Without answering, I went to the door and unlocked it. She came in with a rush.
+“I feel perfectly wild, as if I must do something desperate,” she said.
+</p>
+
+<p>
+So did I, but I didn’t mean to let her know that.
+</p>
+
+<p>
+“I’m going out,” she went on. “If I don’t, I shall have a fit.”
+</p>
+
+<p>
+“Out!” I repeated. “You can’t. It’s midnight.”
+</p>
+
+<p>
+“Can’t? There’s no such word for me as ‘can’t,’ when I want to do anything, and
+you ought to know that,” said she. “It’s only being ill that ever stops me, and
+I’m not ill to-night. I feel as if electricity were flowing all through me,
+making my nerves jump, and I believe you feel exactly the same way. Your eyes
+are as big as half-crowns, and as black as ink.”
+</p>
+
+<p>
+“I <i>am</i> a little nervous,” I confessed. And I couldn’t help thinking it
+odd that Lisa and I should both be feeling that electrical sensation at the
+same time. “Perhaps it’s in the air. Maybe there’s going to be a thunder-storm.
+There are clouds over the stars, and a wind coming up.”
+</p>
+
+<p>
+“Maybe it’s partly that, maybe not,” said she. “But there’s one thing I’m sure
+of. <i>Something’s going to happen.</i>”
+</p>
+
+<p>
+“Do you feel that, too?” I broke out before I’d stopped to think. Then I wished
+I hadn’t. But it was too late to wish. Lisa caught me up quickly.
+</p>
+
+<p>
+“Ah, I <i>knew</i> you did!” she cried, looking as eerie and almost as haggard
+as a witch. “Something <i>is</i> going to happen. Come. Go with me and be in
+it, whatever it is.”
+</p>
+
+<p>
+“No,” I said. “And you mustn’t go either.” But she was weird. She seemed to
+lure me, like a strange little siren, with all a siren’s witchery, though
+without her beauty. My voice sounded undecided, and I knew it.
+</p>
+
+<p>
+“Of course I’m not asking you to wander with me in the night, hand in hand
+through the streets of Paris, like the Two Orphans,” said Lisa. “I’m going to
+have a closed carriage—a motor-brougham, one belonging to the hotel, so it’s
+quite safe. It’s ordered already, and I shall first drive and drive until my
+nerves stop jerking and my head throbbing. If you won’t drive with me I shall
+drive alone. But there’ll be no harm in it, either way. I didn’t know you were
+so conventional as to think there could be. Where’s your brave, independent
+American spirit?”
+</p>
+
+<p>
+“I’m not conventional,” I said.
+</p>
+
+<p>
+“Yes, you are. Living in England has spoiled you. You’re afraid of things you
+never used to be afraid of.”
+</p>
+
+<p>
+“I’m not afraid of things, and I’m not a bit changed,” I said. “You only want
+to ‘dare’ me.”
+</p>
+
+<p>
+“I want you to go with me. It would be so much nicer than going alone,” she
+begged. “Supposing I got ill in a hired cab? I might, you know; but I
+<i>can’t</i> stay indoors, whatever happens. If we were together it would be an
+adventure worth remembering.”
+</p>
+
+<p>
+“Very well,” I said, “I’ll go with you, not for the adventure, but rather than
+have you make a fuss because I try to keep you in, and rather than you should
+go alone.”
+</p>
+
+<p>
+“Good girl!” exclaimed Lisa, quite pleasant and purring, now that she had got
+her way; though if I’d refused she would probably have cried. She is terrifying
+when she cries. Great, deep sobs seem almost to tear her frail little body to
+pieces. She goes deadly white, and sometimes ends up by a fit of trembling as
+if she were in an ague.
+</p>
+
+<p>
+“Have you really ordered a motor cab?” I asked.
+</p>
+
+<p>
+“Yes,” said she. “I rang for a waiter, and sent him down to tell the big porter
+at the front door to get me one. Then I gave him five francs, and said I did
+not want anybody to know, because I must visit a poor, sick friend who had
+written to say she was in great trouble, but wished to tell no one except me
+that she’d come to Paris.”
+</p>
+
+<p>
+“I shouldn’t have thought such an elaborate story necessary to a waiter,” I
+remarked, tossing up my chin a little, for I don’t like Lisa’s subterranean
+ways. But this time she didn’t even try to defend herself.
+</p>
+
+<p>
+“Let’s get ready at once,” she said. “I’m going to put on my long travelling
+cloak, to cover up this dress, and wear my black toque, with a veil. I suppose
+you’ll do the same? Then we can slip out, and down the ‘service’ stairs. The
+carriage is to wait for us at the side entrance.”
+</p>
+
+<p>
+I looked at her, trying to read her secretive little face. “Lisa, are you
+planning to go somewhere in particular, do something you want to ‘spring’ on me
+when it’s too late for me to get out of it?”
+</p>
+
+<p>
+“How horrid of you to be so suspicious of me! You <i>do</i> hurt my feelings! I
+haven’t had an inspiration yet, so I can’t make a plan. But it will come; I
+know it will. I shall <i>feel</i> where we ought to go, to be in the midst of
+an adventure—oh, without being mixed up in it, so don’t look horrified! I told
+you that something was going to happen, and that I wanted to be in it. Well, I
+mean to be, when the inspiration comes.”
+</p>
+
+<p>
+We put on our dark hats and long travelling cloaks. I pinned on Lisa’s veil,
+and my own. Then she peeped to see if anyone were about; but there was nobody
+in the corridor. We hurried out, and as Lisa already knew where to find the
+‘service’ stairs, we were soon on the way down. At the side entrance of the
+hotel the motor-cab was waiting, and when we were both seated inside, Lisa
+spoke in French to the driver, who waited for orders.
+</p>
+
+<p>
+“I think you might take us to the Rue d’Hollande. Drive fast, please. After
+that, I’ll tell you where to go next.”
+</p>
+
+<p>
+“Is this your ‘inspiration’?” I asked.
+</p>
+
+<p>
+“I’m not sure yet. Why?” and her voice was rather sharp.
+</p>
+
+<p>
+“For no particular reason. I’m a little curious, that’s all.”
+</p>
+
+<p>
+We drove on for some minutes in silence. I was sure now that Lisa had been
+playing with me, that all along she had had some special destination in her
+mind, and that she had her own reasons for wanting to bring me to it. But what
+use to ask more questions? She did not mean me to find out until she was ready
+for me to know.
+</p>
+
+<p>
+She had told the man to go quickly, and he obeyed. He rushed us round corners
+and through street after street which I had never seen before—quiet streets,
+where there were no cabs, and no gay people coming home from theatres and
+dinners. At last we turned into a particularly dull little street, and stopped.
+</p>
+
+<p>
+“Is this the Rue d’Hollande?” Lisa enquired of the driver, jumping quickly up
+and putting her head out of the window.
+</p>
+
+<p>
+“<i>Mais oui, Mademoiselle</i>,” I heard the man answer.
+</p>
+
+<p>
+“Then stop where you are, please, until I give you new orders.”
+</p>
+
+<p>
+“I should have thought this was the sort of street where nothing could possibly
+happen,” said I.
+</p>
+
+<p>
+“Wait a little, and maybe you’ll find out you’re mistaken. If nothing does, and
+we aren’t amused, we can go on somewhere else.”
+</p>
+
+<p>
+She had not finished speaking when a handsome electric carriage spun almost
+noiselessly round the corner. It slowed down before a gate set in a high wall,
+almost covered with creepers, and though the street was dimly lighted and we
+had stopped at a little distance, I could see that the house behind the wall,
+though not large, was very quaint and pretty, an unusual sort of house for
+Paris, it seemed to me.
+</p>
+
+<p>
+Scarcely had the electric carriage come to a halt when the chauffeur, in neat,
+dark livery, jumped down to open the door; and quickly a tall, slim woman
+sprang out, followed by another, elderly and stout, who looked like a lady’s
+maid.
+</p>
+
+<p>
+I could not see the face of either, but the light of the lamp on our side of
+the way shone on the hair of the slim young woman in black, who got down first.
+It was gorgeous hair, the colour of burnished copper. I had heard a man say
+once that only two women in the world had hair of that exact shade: Jane Hading
+and Maxine de Renzie.
+</p>
+
+<p>
+My heart gave a great bound, and I guessed in an instant why Lisa had brought
+me here, though how she could have learned where to find the house, I didn’t
+know.
+</p>
+
+<p>
+“Oh, Lisa!” I reproached her. “How <i>could</i> you?”
+</p>
+
+<p>
+“It really <i>was</i> an inspiration. I’m sure of that now,” she said quietly,
+though I could tell by her tone that she was trying to hide excitement. “You
+never saw that woman before, except once on the stage, yet you know who she is.
+You jumped as if she had fired a shot at you.”
+</p>
+
+<p>
+“I know by the hair,” I answered. “I might have foreseen this would be the kind
+of thing you would think of—it’s like you.”
+</p>
+
+<p>
+“You ought to be grateful to me for thinking of it,” said Lisa. “It’s entirely
+for your sake; and it’s quite true, it was an inspiration to come here. This
+afternoon in the train I read an interview in ‘Femina’ with Maxine de Renzie,
+about the new play she’s produced to-night. There was a picture of her, and a
+description of her house in the Rue d’Hollande.”
+</p>
+
+<p>
+“Now you have satisfied your curiosity. You’ve seen her back, and her maid’s
+back, and the garden wall,” I said, more sharply than I often speak to Lisa. “I
+shall tell the driver to take us to the hotel at once. I know why you want to
+wait here, but you shan’t—I won’t. I’m going away as quickly as I can.”
+</p>
+
+<p>
+She caught my dress as I would have leaned out to speak to the driver. Her
+manner had suddenly changed, and she was all softness and sweetness, and
+persuasiveness.
+</p>
+
+<p>
+“Di, dearest girl, <i>don’t</i> be cross with me; please don’t misunderstand,”
+she implored. “I love you, you know, even if you sometimes think I don’t; I
+want you to be happy—oh, wait a moment, and listen. I’ve been so miserable all
+day, knowing you were miserable; and I’ve felt horribly guilty for fear, after
+all, I’d said too much. Of course if you’d guessed where I meant to come, you
+wouldn’t have stirred out of the hotel, and it was better for you to see for
+yourself. Unless Ivor Dundas came here with a motor-cab, as we did, he could
+hardly have arrived yet, so if he does come, we shall know. If he
+<i>doesn’t</i> come, we shall know, too. Think how happy you’ll feel if he
+<i>doesn’t!</i> I’ll apologise to you then, frankly and freely; and I suppose
+you would not mind apologising to him, if necessary?”
+</p>
+
+<p>
+“He may be in the house now,” I said, more to myself than to Lisa.
+</p>
+
+<p>
+“If he is, he’ll come out and meet her when he hears the gate open. There, it’s
+open now. The maid’s unlocked it. No, there’s nobody in the garden.”
+</p>
+
+<p>
+“I can’t stop here and watch for him, like a spy,” I said.
+</p>
+
+<p>
+“Not like a spy, but like a girl who thinks she may have done a man an
+injustice. It’s for <i>his</i> sake I ask you to stay. And if you won’t, I must
+stay alone. If you insist on going away, I’ll get out and stand in the street,
+either until Ivor Dundas has come, or until I’m sure he isn’t coming. But how
+much better to wait and see for yourself.”
+</p>
+
+<p>
+“You know I can’t go off and leave you standing here,” I answered. “And I can’t
+leave you sitting in the carriage, and walk through the streets alone. I might
+meet—” I would not finish my sentence, but Lisa must nave guessed the name on
+my lips.
+</p>
+
+<p>
+“The only thing to do, then, is for us to stop where we are, together,” said
+Lisa, “for stop I must and shall, in justice to myself, to Ivor Dundas and to
+you. You couldn’t force me away, even if you wanted to use force.”
+</p>
+
+<p>
+“Which you know is out of the question,” I said, desperately. “But why has your
+conscience begun to reproach you for trying to put me against Ivor? You seemed
+to have no scruples whatever, last night and this morning.”
+</p>
+
+<p>
+“I’ve been thinking hard since then. I want my warning to you either to be
+justified, or else I want to apologise humbly. For if Ivor doesn’t come to this
+house to-night, in spite of his embarrassment when he spoke about an
+engagement, I shall believe that he doesn’t care a rap about Maxine de Renzie.”
+</p>
+
+<p>
+I said no more, but leaned back against the cushions, my heart beating as if it
+were in my throat, and my brain throbbing in time with it. I could not think,
+or argue with myself what was really right and wise to do. I could only give
+myself up, and drift with circumstances.
+</p>
+
+<p>
+“A man has just come round the far corner,” whispered Lisa. “Is it Ivor? I
+can’t make out. He doesn’t look our way.”
+</p>
+
+<p>
+“Thank Heaven we’re too far off for him to see our faces! I would rather die
+than have Ivor know we’re here,” I broke out.
+</p>
+
+<p>
+“I don’t think it is Ivor,” Lisa went on. “He’s hidden himself in the shadow,
+as if he were watching. It’s <i>that</i> house he’s interested in. Who can he
+be, if not Ivor? A detective, perhaps.”
+</p>
+
+<p>
+“Why should a detective watch Mademoiselle de Renzie’s house?” I asked, in
+spite of myself.
+</p>
+
+<p>
+Lisa seemed a little confused, as if she had said something she regretted.
+</p>
+
+<p>
+“I don’t know, I’m sure,” she answered hastily. “Why, indeed? It was just a
+thought. The man seems so anxious not to be seen. Oh—keep back, Di, don’t look
+out for an instant, till he’s passed. Ivor is coming now. He’s walking in a
+great hurry. There! he can’t see you. He’s far enough away for you to peep, and
+see for yourself. He’s at Maxine de Renzie’s gate.”
+</p>
+
+<p>
+It was all over, then, and no more hope. His eyes when they gave me that tragic
+look had lied, even as his lips had lied last night, when he told me there was
+no other woman in his world but me.
+</p>
+
+<p>
+“I won’t look,” I stammered, almost choking.
+</p>
+
+<p>
+“Someone, I can’t see who, is letting him in. The gate’s shut behind him.”
+</p>
+
+<p>
+“Let us go now,” I begged.
+</p>
+
+<p>
+“No, no, not yet!” cried Lisa. “I must know what happens next. We are in the
+midst of it, indeed.”
+</p>
+
+<p>
+I hardly cared what she did, now. Ivor had come to see Maxine de Renzie, and
+nothing else mattered very much. I had no strength to insist that we should go.
+</p>
+
+<p>
+“I wonder what the man in the shadow would do if he saw us?” Lisa said. Then
+she leaned out, on the side away from the hiding man, and softly told our
+chauffeur to go very slowly along the street. This he did, but the man did not
+move.
+</p>
+
+<p>
+“Stop before that house behind the wall with the creepers,” directed Lisa, but
+I would not allow that.
+</p>
+
+<p>
+“No, he shall not stop there!” I exclaimed. “Lisa, I forbid it. You’ve had your
+way in everything so far. I won’t let you have it in this.”
+</p>
+
+<p>
+“Very well, we’ll turn the corner into the next street, to please you,” said
+Lisa; and she gave orders to the chauffeur again. “Now stop,” she cried, when
+we had gone half way down the street, out of sight and hearing of anyone in the
+Rue d’Hollande. Then, in another instant, before I had any idea what she meant
+to do, she was out of the cab, running like a child in the direction whence we
+had come. I looked after her, hesitating whether or not to follow (for I could
+not bear to risk meeting Ivor), and saw that she paused at the corner. She was
+peeping into the Rue d’Hollande, to find out what was happening there.
+</p>
+
+<p>
+“She will come back in a moment or two,” I said to myself wearily, and sat
+waiting. For a little while she stood with her long dress gathered up under her
+cloak: then she darted round the corner and vanished. If she had not appeared
+again almost at once, I should have had to tell the driver to follow, though I
+hated the thought of going again into the street where Maxine de Renzie lived.
+But she did come, and in her hand was a pretty little brocade bag embroidered
+with gold or silver that sparkled even in the faint light.
+</p>
+
+<p>
+“I saw this lying in the street, and ran to pick it up,” she exclaimed.
+</p>
+
+<p>
+“You might better have left it,” I said stiffly. “Perhaps Mademoiselle de
+Renzie dropped it.”
+</p>
+
+<p>
+“No, I don’t think so. It wasn’t in front of her house.”
+</p>
+
+<p>
+“It may belong to that man who was watching, then.”
+</p>
+
+<p>
+“It doesn’t look much like a thing that a man would carry about with him, does
+it?”
+</p>
+
+<p>
+“No,” I admitted, indifferently. “Now we will go home.”
+</p>
+
+<p>
+“Don’t you want to wait and see how long Ivor Dundas stops?”
+</p>
+
+<p>
+“Indeed I don’t!” I cried. “I don’t want to know any more about him.” And for
+the moment I almost believed that what I said was true.
+</p>
+
+<p>
+“Very well,” said Lisa, “perhaps we do know enough to prove to us both that I
+haven’t anything to reproach myself with. And the less you think about him
+after this, the better.”
+</p>
+
+<p>
+“I shan’t think about him at all,” I said. But I knew that was a boast I should
+never be able to keep, try as I might. I felt now that I could understand how
+people must feel when they are very old and weary of life. I don’t believe that
+I shall feel older and more tired if I live to be eighty than I felt then. It
+was a slight comfort to know that we were on our way back to the hotel, and
+that soon I should be in my room alone, with the door shut and locked between
+Lisa and me; but it was only very slight. I couldn’t imagine ever being really
+pleased about anything again.
+</p>
+
+<p>
+“You will marry Lord Robert now, I suppose,” chirped Lisa, “and show Ivor
+Dundas that he hasn’t spoiled your life.”
+</p>
+
+<p>
+As she asked this question she was tugging away at a knot in the ribbons that
+tied the bag she had found.
+</p>
+
+<p>
+“Perhaps I shall,” I answered. “I might do worse.”
+</p>
+
+<p>
+“I should think you might!” exclaimed Lisa. “Oh, do accept him soon. I don’t
+want Ivor Dundas to say to himself that you’re broken-hearted for him. Lord Bob
+is sure to propose to you to-morrow—even if he hasn’t already: and if he has,
+he’ll do it again. I saw it in his eye all to-day. He was dying to speak at any
+minute, if only he’d got a chance with you alone. You <i>will</i> say ‘yes’
+when he does, won’t you, and have the engagement announced at once?”
+</p>
+
+<p>
+“I’ll see how I feel at the time, if it comes,” I answered, trying to speak
+gaily, but making a failure of it.
+</p>
+
+<p>
+At last Lisa had got the brocade bag open, and was looking in. She seemed
+surprised by what she saw, and very much interested. She put in her hand, and
+touched the thing, whatever it was; but she did not tell me what was there.
+Probably she wanted to excite my curiosity, and make me ask. But I didn’t care
+enough to humour her. If the bag had been stuffed full of the most gorgeous
+jewels in the world, at that moment I shouldn’t have been interested in the
+least. I saw Lisa give a little sidelong peep up at me, to see if I were
+watching; but when she found me looking entirely indifferent, she tied up the
+bag again and stowed it away in one of the deep pockets of her travelling
+cloak.
+</p>
+
+<p>
+I was afraid that, when we’d arrived at the hotel and gone up to our rooms Lisa
+might want to stop with me, and be vexed when I turned her out, as I felt I
+must do. But she seemed to have lost interest in me and my affairs, now that
+all doubt was settled. She didn’t even wish to talk over what had happened; but
+when I bade her good-night, simply said, “good-night” in return, and let me
+shut the door between the rooms.
+</p>
+
+<p>
+“I suppose,” I thought, “that the best thing I shall have to hope for after
+this, until I grow quite old, is to sleep, and be happy in my dreams.” But
+though I tried hard to put away thoughts of all kinds, and fall asleep, I
+couldn’t. My eyes would not stay closed for more than a minute at a time; and
+always I found myself staring at the window, hour after hour, hoping for the
+light.
+</p>
+
+</div><!--end chapter-->
+
+<div class="chapter">
+
+<h2><a name="2HCH15"></a>CHAPTER XV<br/>
+DIANA HEARS NEWS</h2>
+
+<p>
+It seemed as if the night would never end. If I had been vain, and deserved to
+be punished for my vanity, then I was well punished now; I felt so ashamed and
+humiliated.
+</p>
+
+<p>
+It must have been long after one when I went to bed, yet I was thankful when
+dawn came, and gave me an excuse to get up. After I had had a cold bath,
+however, I felt better, and a cup of steaming hot coffee afterwards did me
+good. I was all dressed when Morton, Aunt Lilian’s maid, knocked at my door to
+ask if I were up, and if she could help me do my hair. “Her Ladyship” sent me
+her love, and hoped I had rested nicely. She would be pleased to hear that I
+was looking well.
+</p>
+
+<p>
+Looking well! I was glad to know that, though it surprised me. I stared at
+myself in the glass, and wondered that so many hours of misery had made so
+little impression on my face. I was rather paler than usual, perhaps, but my
+cheeks were faintly pink, and my lips red. I suppose while one is young one can
+suffer a good deal and one’s face tell no secret.
+</p>
+
+<p>
+We were to make a very early start to examine the wonderful motor-car which
+Lord Robert West had advised Aunt Lil to buy. Afterwards she and Lisa and I had
+planned to do a little shopping, because it would seem a waste of time to be in
+Paris and bring nothing away from the shops. But when I tapped at Lisa’s door
+(dreading, yet wishing, to have our first greeting over), it appeared that she
+had a bad headache and did not want to go with us to see the Rajah’s
+automobile. While I was with her Aunt Lil came in, looking very bright and
+handsome.
+</p>
+
+<p>
+She was “so sorry” for Lisa, and not at all sorry for me (how little she
+guessed!); and before taking me away with her, promised to come back after it
+was settled about the car, to see whether Lisa were well enough by that time
+for the shopping expedition.
+</p>
+
+<p>
+The automobile really was a “magnificent animal,” as Aunt Lil said, and it took
+her just two minutes, after examining it from bonnet to tool-boxes, to make up
+her mind that she could not be happy without it. It was sixty horsepower, and
+of a world-renowned make; but that was a detail. <i>Any</i> car could be
+powerful and well made; every car should be, or you would not pay for it; but
+she had never seen one before with such heavenly little arrangements for
+luggage and lunch; while as for the gold toilet things, in a pale grey suède
+case, they were beyond words, and she must have them—the motor also, of course,
+since it went with them.
+</p>
+
+<p>
+So that was decided; and she and I drove back to the hotel, while the two men
+went to the Automobile Club, of which Lord Bob was an honorary member.
+</p>
+
+<p>
+If possible, all formalities were to be got through with the Rajah’s agent and
+the car paid for. At two o’clock, when we were to meet the men at the Ritz for
+luncheon, they were to let us know whether everything had been successfully
+arranged: and, if so, Aunt Lil wanted the party to motor to Calais in her new
+automobile, instead of going by train. Lord Bob would drive, but he meant to
+hire a chauffeur recommended by the Club, so that he would not have to stop
+behind and see to getting the car across the Channel in a cargo boat.
+</p>
+
+<p>
+Aunt Lil was very much excited over this idea, as she always is over anything
+new, and if I was rather quiet and uninterested, she was too much occupied to
+notice.
+</p>
+
+<p>
+Lisa was looking worse when we went back to her at the hotel, but Aunt Lil
+didn’t notice that either. She is always nice to Lisa, but she doesn’t like
+her, and it is only when you really care for people that you observe changes in
+them when you are busy thinking of your own affairs.
+</p>
+
+<p>
+I advised Lisa to rest in her own room, instead of shopping, as she would have
+the long motor run later in the day, and a night journey; but she was dressed
+and seemed to want to go out. She had things to do, she said, and though she
+didn’t buy anything when she was with us, while we were at a milliner’s in the
+Rue de la Paix choosing hats for Aunt Lil, she disappeared on some errand of
+her own, and only came back just as we were ready to leave the shop. Whatever
+it was that she had been doing, it had interested her and waked her out of
+herself, for her eyes looked brighter and she had spots of colour on her
+cheeks.
+</p>
+
+<p>
+Aunt Lil found so much to do, and was sure we could easily carry so many things
+in the motor-car, that it was a rush to meet Uncle Eric and Lord Bob at the
+Ritz, by two o’clock. But we did manage it, or nearly. We were not more than
+ten minutes late, which was wonderful for Aunt Lil: and the short time that
+we’d kept them waiting wasn’t enough to account for the solemnity of the two
+men’s faces as they came forward to meet us.
+</p>
+
+<p>
+“Something’s gone wrong about the car!” exclaimed Aunt Lil.
+</p>
+
+<p>
+“No, the car’s all right,” said Lord Bob. “I’ve got you a chauffeur too, and—”
+</p>
+
+<p>
+“Then what has happened? You both look like thunder-clouds, or wet blankets, or
+something disagreeable. It surely can’t be because you’re hungry that you’re
+cross about a few minutes.”
+</p>
+
+<p>
+“Have you seen a newspaper to-day?” asked Uncle Eric.
+</p>
+
+<p>
+“A newspaper? I should think not, indeed; we’ve had too many important things
+to do to waste time on trifles. Why, has the Government gone out?”
+</p>
+
+<p>
+“Ivor Dundas has got into a mess here,” Uncle Eric answered, looking very much
+worried—so much worried that I thought he must care even more about Ivor than I
+had fancied.
+</p>
+
+<p>
+“Of course it’s the most awful rot,” said Lord Bob, “but he’s accused of
+murder.”
+</p>
+
+<p>
+“It’s in the evening papers: not a word had got into the morning ones,” Uncle
+Eric went on. “We’ve only just seen the news since we came here to wait for
+you; otherwise I should have tried to do something for him. As it is, of course
+I must, as a friend of his, stop in Paris and do what I can to help him
+through. But that needn’t keep the rest of you from going on to-day as you
+planned.”
+</p>
+
+<p>
+“What an awful thing!” exclaimed Aunt Lil. “I will stay too, if the girls don’t
+mind. Poor fellow! It may be some comfort to him to feel that he has friends on
+the spot, standing by him. I’ve got thousands of engagements—we all have—but I
+shall telegraph to everybody. What about you, Lord Bob?”
+</p>
+
+<p>
+“I’ll stand by, with you, Lady Mountstuart,” said he, his nice though not very
+clever face more anxious-looking than I had ever seen it, his blue, wide-apart
+eyes watching me rather wistfully. “Dundas and I have never been intimate, but
+he’s a fine chap, and I’ve always admired him. He’s sure to come out of this
+all right.”
+</p>
+
+<p>
+Poor Lord Robert! I hadn’t much thought to give him then; but dimly I felt that
+his anxiety was concerned with me even more than with Ivor, of whom he spoke so
+kindly, though he had often shown signs of jealousy in past days.
+</p>
+
+<p>
+I felt stunned, and almost dazed. If anyone had spoken to me, I think I should
+have been dumb, unable to answer; but nobody did speak, or seem to think it
+strange that I had nothing to say.
+</p>
+
+<p>
+“I suppose you won’t try to do anything until after lunch, will you,
+Mountstuart?” Lord Robert went on to ask.
+</p>
+
+<p>
+“No, we must eat, and talk things over,” said Uncle Eric.
+</p>
+
+<p>
+We went into the restaurant, I moving as if I were in a dream. Ivor accused of
+murder! What had he done? What could have happened?
+</p>
+
+<p>
+But I was soon to know. As soon as we were seated at a table, where the lovely,
+fresh flowers seemed a mockery, Aunt Lil began asking questions.
+</p>
+
+<p>
+For some reason, Uncle Eric apparently did not like answering. It was almost as
+if he had had some kind of previous knowledge of the affair, of which he didn’t
+wish to speak. But, I suppose, it could not have been that.
+</p>
+
+<p>
+It was Lord Robert who told us nearly everything; and always I was conscious
+that he was watching me, wondering if this were a cruel blow for me, asking
+himself if he were speaking in a tactful way of one who had been his rival.
+</p>
+
+<p>
+“There was that engagement of Dundas’ last night, which he was just going to
+keep when we saw him,” said Lord Bob, carefully, but clumsily. “I’m afraid
+there must have been something fishy about that—I mean, some trap must have
+been laid to catch him. And, it seems, he wasn’t supposed to be in Paris—though
+I don’t see what that can have to do with the plot, if there is one. He was
+stopping in the hotel under another name. No doubt he had some good reason,
+though. There’s nothing sly about Dundas. If ever there was a plucky chap, he’s
+one. Anyhow, apparently, he wanted to get hold of a man in Paris he couldn’t
+find, for he called last evening on a detective named Girard, a rather
+well-known fellow in his line, I believe. It almost looks as if Dundas had made
+an enemy of him, for he’s been giving evidence pretty freely to the police—lost
+no time about it, anyhow. Girard says he was following up the scent, tracking
+down the person he’d been hired by Dundas to hunt for, and had at last come to
+the house where he was lodging, when there he found Dundas himself, ransacking
+the room, covered with blood, and the chap who was wanted, lying dead on the
+floor, his body hardly cold.”
+</p>
+
+<p>
+“What time was all that?” enquired Lisa sharply. It was the first question she
+had asked.
+</p>
+
+<p>
+“Between midnight and one o’clock, I think the papers said,” answered Lord Bob.
+</p>
+
+<p>
+“Well, of course it’s all nonsense,” exclaimed Aunt Lil impatiently. “French
+people are so sensational, and they jump at conclusions so. The idea of their
+daring to accuse a man like Ivor Dundas of murder! They ought to know better.
+They’ll soon be eating humble-pie, and begging England’s pardon for wrongful
+treatment of a British subject, won’t they, Eric?”
+</p>
+
+<p>
+“I’m afraid there’s no question of jumping at conclusions on the part of the
+authorities, or of eating humble-pie,” Uncle Eric said. “The evidence—entirely
+circumstantial so far, luckily—is dead against Ivor. And as for his being a
+British subject, there’s nothing in that. If an Englishman chooses to commit a
+murder in France, he’s left to the French law to deal with, as if he were a
+Frenchman.”
+</p>
+
+<p>
+“But Ivor hasn’t committed murder!” cried Aunt Lilian, horrified.
+</p>
+
+<p>
+“Of course not. But he’s got to prove that he hasn’t. And in that he’s worse
+off than if this thing happened in England. English law supposes a man innocent
+until he’s been proved guilty. French law, on the contrary, presumes that he’s
+guilty until he’s proved innocent. In face of the evidence against Ivor, the
+authorities couldn’t have done otherwise than they have done.”
+</p>
+
+<p>
+For the first time in my life I felt angry with Aunt Lilian’s husband. I do
+hate that cold, stern “sense of justice” on which men pride themselves so much,
+whether it’s an affair of a friend or an enemy!
+</p>
+
+<p>
+“Surely Mr. Dundas must have been able to prove an—an—don’t you call it an
+alibi?” asked Lisa.
+</p>
+
+<p>
+“He didn’t try to,” replied Lord Bob. “He’s simply refused, up to the present,
+to tell what he was doing between twelve o’clock and the time he was found,
+except to say that he walked for a good while before going to the house where
+Girard afterwards found him. Of course he denies killing the man: says the
+fellow had stolen something from him, on the boat crossing from Dover to Calais
+yesterday, and that after applying to the detective, he got a note from the
+thief, offering to give the thing back if he would call and name a reward. Says
+he found the room already ransacked and the fellow dead, when he arrived at the
+address given him; that he was searching for his property when Girard appeared
+on the scene.”
+</p>
+
+<p>
+“Couldn’t he have shown the note sent by the thief?” asked Aunt Lil.
+</p>
+
+<p>
+“He did show a note. But it does him more harm than good. And he wouldn’t tell
+what the thing was the thief had taken from him, except that it was valuable.
+It does look as if he were determined to make the case as black as possible
+against himself; but then, as I said before, no doubt he has good reasons.”
+</p>
+
+<p>
+“He has no good luck, anyhow!” sighed Aunt Lil, who always liked Ivor.
+</p>
+
+<p>
+“Rather not—so far. Why, one of the worst bits of evidence against him is that
+the concierge of this house in the Rue de la Fille Sauvage swears that though
+Dundas hadn’t been in the place much above half an hour when the detective
+arrived, he was there then <i>for the second time</i>, that he admitted it when
+he came. The first visit he made, according to the concierge, was about an hour
+before the second: the concierge was already in bed in his little box, but not
+asleep, when a man rang and an English-sounding voice asked for Monsieur
+Gestre. On hearing that Gestre was away, the visitor said he would see the
+gentleman who was stopping in Gestre’s room. By and by the Englishman went out,
+and on being challenged, said he might come back again later. After a while the
+concierge was waked up once more by a caller for Gestre, who announced that
+he’d been before; and now he vows that it was the same man both times, though
+Dundas denies having called twice. If he could prove that he’d been in the
+house no more than half an hour, it might be all right, for two doctors agree
+that the murdered man had been dead more than an hour when they were called in.
+But he can’t or won’t prove it—that’s his luck again!—and nobody can be found
+who saw him in any of the streets through which he mentions passing. The last
+moment that he can be accounted for is when a cabman, who’d taken him up at the
+hotel just after he left us, set him down in the Rue de Courbvoie, not so very
+far from the Élysée Palace. Then it was only between five and ten minutes past
+twelve, so he could easily have gone on to the Rue de la Fille Sauvage
+afterwards and killed his man at the time when the doctors say the fellow must
+have died. It’s a bad scrape. But of course Dundas will get out of it somehow
+or other, in the end.”
+</p>
+
+<p>
+“Do <i>you</i> think he will, Eric?” asked Aunt Lil.
+</p>
+
+<p>
+“I hope so with all my heart,” he answered. But his face showed that he was
+deeply troubled, and my heart sank down—down.
+</p>
+
+<p>
+As I realised more and more the danger in which Ivor stood, my resentment
+against him began to seem curiously trivial. Nothing had happened to make me
+feel that I had done him an injustice in thinking he cared more for Maxine de
+Renzie than for me—indeed, on the contrary, everything went to prove his
+supreme loyalty to her whose name he had refused to speak, even for the sake of
+clearing himself. Still, now that the world was against him, my soul rushed to
+stand by his side, to defend him, to give him love and trust in spite of all.
+</p>
+
+<p>
+Down deep in my heart I forgave him, even though he had been cruel, and I
+yearned over him with an exceeding tenderness. More than anything on earth, I
+wanted to help him; and I meant to try. Indeed, as the talk went on while that
+terrible meal progressed, I thought I saw a way to do it, if Lisa and I should
+act together.
+</p>
+
+<p>
+I was so anxious to have a talk with her that I could hardly wait to get back
+to our own hotel, from the Ritz. Fortunately, nobody wanted to sit long at
+lunch, so it wasn’t yet three when I called her into my room. The men had gone
+to make different arrangements about starting, for we were not to leave Paris
+until they had had time to do something for Ivor. Uncle Eric went to see the
+British Ambassador, and Aunt Lilian had said that she would be busy for at
+least an hour, writing letters and telegrams to cancel engagements we had had
+in London. For awhile Lisa and I were almost sure not to be interrupted; but I
+spoke out abruptly what was in my mind, not wishing to lose a minute.
+</p>
+
+<p>
+“I think the only thing for us to do,” I said, “is to tell what we know, and
+save Ivor in spite of himself.”
+</p>
+
+<p>
+“How can anything you know save him?” she asked, with a queer, faint emphasis
+which I didn’t understand.
+</p>
+
+<p>
+“Don’t you see,” I cried, “that if we come forward and say we saw him in the
+Rue d’Hollande at a quarter past twelve—going into a house there—he couldn’t
+have murdered the man in that other house, far away. It all hangs on the time.”
+</p>
+
+<p>
+“But you didn’t see him go in,” Lisa contradicted me.
+</p>
+
+<p>
+I stared at her. “<i>You</i> did. Isn’t it the same thing?”
+</p>
+
+<p>
+“No, not unless I choose to say so.”
+</p>
+
+<p>
+“And—but you will choose. You want to save him, of course.”
+</p>
+
+<p>
+“Why?”
+</p>
+
+<p>
+“Because he’s innocent. Because he’s your friend.”
+</p>
+
+<p>
+“No man is the friend of any woman, if he’s in love with another.”
+</p>
+
+<p>
+“Oh, Lisa, does sophistry of that sort matter? Does anything matter except
+saving him?”
+</p>
+
+<p>
+“I don’t consider,” she said, in a slow, aggravating way, “that Ivor Dundas has
+behaved very well to—to our family. But I want you to understand this, Di. If
+he is to be got out of this danger—no doubt it’s real danger—in any such way as
+you propose, it’s for <i>me</i> to do it, not you. He’ll have to owe his
+gratitude to me. And there’s something else I can do for him, perhaps—I, and
+only I. A thing of value was stolen from him, it seems, a thing he was anxious
+to get back at any price—even the price of looking for it on a dead man’s body.
+Well, I think I know what that thing was—I think I have it.”
+</p>
+
+<p>
+“What do you mean?” I asked, astonished at her and at her manner—and her words.
+</p>
+
+<p>
+“I’m not going to tell you what I mean. Only I’m sure of what I’m saying—at
+least, that the thing <i>is</i> valuable, worth risking a great deal for. I
+learned that from experts this morning, while you and your aunt were thinking
+about hats.”
+</p>
+
+<p>
+For an instant I was completely bewildered. Then, suddenly, a strange idea
+sprang into my mind:
+</p>
+
+<p>
+“That brocade bag you picked up in the Rue d’Hollande last night!”
+</p>
+
+<p>
+It was the first time I had thought of it from that moment to this—there had
+been so many other things which seemed more important.
+</p>
+
+<p>
+Lisa looked annoyed. I think she had counted on my not remembering, or not
+connecting her hints with the thing she had found in the street, and that she
+had wanted to tantalise me.
+</p>
+
+<p>
+“I won’t say whether I mean the brocade bag or not, and whether, if I do, that
+I believe Ivor dropped it, or whether there was another man mixed up in the
+case—perhaps the real murderer. If I <i>do</i> decide to tell what I know and
+what I suspect, it won’t be to you—unless for a very particular reason—and it
+won’t be yet awhile.”
+</p>
+
+<p>
+I’m afraid that I almost hated her for a moment, she seemed so cold, so
+calculating and sly. I couldn’t bear to think that she was my step-sister, and
+I was glad that, at least, not a drop of the same blood ran in our veins.
+</p>
+
+<p>
+“If you choose to keep silent for some purpose of your own,” I broke out, “you
+can’t prevent me from telling the whole story, as <i>I</i> know it—how I went
+out with you, and all that.”
+</p>
+
+<p>
+“I can’t prevent you from doing it, but I can advise you not to—for Ivor’s
+sake,” she answered.
+</p>
+
+<p>
+“For his sake?”
+</p>
+
+<p>
+“Yes, and for your own, too, if you care for his opinion of you at all. For his
+sake, because <i>neither</i> of us knows when he came out of Maxine de Renzie’s
+house. You <i>would</i> go away, though I wanted to stay and watch. He may not
+have been there more than five minutes for all we can tell to the contrary, in
+which case he would still have had time to go straight off to the Rue de la
+Fille Sauvage and kill that man, in accordance with the doctors’ statements
+about the death. For <i>your</i> sake, because if he knows that you tracked him
+to Maxine de Renzie’s house, he won’t respect you very much; and because he
+would probably be furious with you, unable to forgive you as long as he lived,
+for injuring the reputation of the woman he’s risked so much to save. He’d
+believe you did it out of spiteful jealousy against her.”
+</p>
+
+<p>
+I grew cold all over, and trembled so that I could hardly speak.
+</p>
+
+<p>
+“Ivor would know that I’m incapable of such baseness.”
+</p>
+
+<p>
+“I’m not sure he’d hold you above it. ‘Hell hath no fury like a woman
+scorned’—and he <i>has</i> scorned you—for an actress.”
+</p>
+
+<p>
+It was as if she had struck me in the face: and I could feel the blood rush up
+to my cheeks. They burned so hotly that the tears were forced to my eyes.
+</p>
+
+<p>
+“You see I’m right, don’t you?” Lisa asked.
+</p>
+
+<p>
+“You may be right in thinking I could do him no good in that way—and that he
+wouldn’t wish it, even if I could. But not about the rest,” I said. “We won’t
+talk of it any more. I can’t stand it. Please go back to your room now, Lisa, I
+want to be alone.”
+</p>
+
+<p>
+“Very well,” she snapped, “<i>you</i> called me in. I didn’t ask to come.”
+</p>
+
+<p>
+Then she went out, with not another word or look, and slammed the door. I could
+imagine myself compelling her to give up the brocade bag, or offering her some
+great bribe of money, thousands of pounds, if necessary. Lisa is a strange
+little creature. She will do a good deal for money.
+</p>
+
+</div><!--end chapter-->
+
+<div class="chapter">
+
+<h2><a name="2HCH16"></a>CHAPTER XVI<br/>
+DIANA UNDERTAKES A STRANGE ERRAND</h2>
+
+<p>
+If I had not been tingling with anger against Lisa, who had seemed to enjoy
+saying needlessly cruel things to me, perhaps I would have been utterly
+discouraged when she pricked the bubble of my hope. She had made me realise
+that the plan I had was useless, perhaps worse than useless; but in my
+desperate mood I caught at another. I would try to see Ivor, and find out some
+other way of helping him. At all events he should know that I was for him, not
+against him, in this time of trouble.
+</p>
+
+<p>
+Perhaps this new idea was a mad one, I told myself. Perhaps I should not be
+allowed to see him, even in the presence of others. But while there was a
+“perhaps” I wouldn’t give up. Without waiting for a cooler or more cowardly
+mood to set in, I almost ran out of my room, and downstairs, for I hadn’t taken
+off my hat and coat since coming in.
+</p>
+
+<p>
+I had no knowledge of French law, or police etiquette, or anything of that
+sort. But I knew the French as a gallant nation; and I thought that if a girl
+should go to the right place begging for a short conversation with an accused
+man, as his friend, an interview—probably with a witness—might possibly be
+granted. The authorities might think that we were engaged, for all I cared. I
+did not care about anything now, except seeing Ivor, and helping him if I
+could.
+</p>
+
+<p>
+I hardly knew what I meant to do at the beginning, by way of getting the chance
+I wanted, until I had asked to have a motor-cab called for me. Then, I suddenly
+thought of the British Ambassador, a great friend of Uncle Eric’s and Aunt
+Lilian’s. Uncle Eric had already been to him, but I fancied not with a view of
+trying to see Ivor. That idea had apparently not been in his mind at all.
+Anyway, the Ambassador would already understand that the family took a deep
+interest in the fate of Ivor Dundas, and would not be wholly astonished at
+receiving a call from me. Besides, hearing of some rather venturesome escapades
+of mine when I first arrived in London, he had once, while visiting Uncle Eric,
+laughed a good deal and said that in future he would be “surprised at nothing
+an American girl might do.”
+</p>
+
+<p>
+I told the driver to go to the British Embassy as fast as he could. There, I
+sent in my name, and the Ambassador received me at once. I didn’t explain much,
+but came to the point immediately, and said that I wanted—oh, but wanted and
+needed very much indeed—to see Ivor Dundas. Could he, would he help me to do
+that?
+</p>
+
+<p>
+“Ought I to help you?” he asked. “Would Mountstuart and Lady Mountstuart
+approve?”
+</p>
+
+<p>
+“Yes,” I said firmly. “They would approve. You see, it is necessary.”
+</p>
+
+<p>
+“Then, if it’s necessary—and I believe you when you say that it is,” he
+answered, “I’ll do what I can.”
+</p>
+
+<p>
+What he could do and did do, was to write a personal letter to the Chief of
+Police in Paris, asking as a favour that his friend, Miss Forrest, a young lady
+related through marriage to the British Foreign Secretary, should be allowed
+five minutes’ conversation with the Englishman accused of murder, Mr. Ivor
+Dundas.
+</p>
+
+<p>
+I took the letter to the Chief of Police myself, to save time, and because I
+was so restless and excited that I must be doing something every
+instant—something which I felt might bring me nearer to Ivor.
+</p>
+
+<p>
+From the Chief of Police, who proved to be a most courteous person, I received
+an order to give to the governor of the gaol or prison where they had put Ivor.
+This, he explained, would procure me the interview I wanted, but unfortunately,
+I must not hope to see my friend alone. A warder who understood English would
+have to be present.
+</p>
+
+<p>
+So far I had gone into the wild venture without once thinking what it would be
+to find myself suddenly face to face with Ivor in such terrible circumstances,
+or what he would think of me for coming in such a way now that we were no
+longer anything to each other—not even friends. But a kind of ague-terror crept
+over me while I sat waiting in an ugly little bare, stuffy reception room. My
+head was going round and round, my heart was pounding so that I could not make
+up my mind what to say to Ivor when he came.
+</p>
+
+<p>
+Then, suddenly, I heard the sound of footsteps outside the door; and when it
+opened, there stood Ivor, between two Frenchmen in blue uniforms. One of them
+walked into the room with him—I suppose he must have been a warder—but he
+stopped near the door, and in a second I had forgotten all about him. He simply
+ceased to exist for me, when my eyes and Ivor’s had met.
+</p>
+
+<p>
+I sprang up from my chair and began to talk as quickly as I could, stammering
+and confused, hardly knowing what I said, but anxious to make him understand in
+the beginning that I had not come to take back my words of yesterday.
+</p>
+
+<p>
+“We’re all so dreadfully sorry, Mr. Dundas,” I said. “I don’t know if Uncle
+Eric has been here yet—but he is doing all he can, and Aunt Lilian is
+dreadfully upset. We’re staying on in Paris on account of—on account of this.
+So you see you’ve got friends near you. And I—we’re such old friends, I
+couldn’t help trying as hard as I could for a sight of you to—to cheer you up,
+and—and to help you, if that’s possible.”
+</p>
+
+<p>
+I spoke very fast, not daring to look at him after the first, but pretending to
+smooth out some wrinkles in one of my long gloves. My eyes were full of tears,
+and I was afraid they’d go splashing down my cheeks, if I even winked my
+lashes. I loved him more than ever now, and felt capable of forgiving him
+anything, if only I had the chance to forgive, and if only, <i>only</i> he
+really loved me and not that other.
+</p>
+
+<p>
+“Thank you, a hundred times—more than I can express,” he said, with a faint
+quiver in his voice—his beautiful voice, which was the first thing that charmed
+me after knowing him. “It <i>does</i> cheer me to see you. It gives me strength
+and courage. You wouldn’t have come if you didn’t—trust me, and believe me
+innocent.”
+</p>
+
+<p>
+“Why, of course, I—we—believe you innocent of any crime,” I faltered.
+</p>
+
+<p>
+“And of any lack of faith?”
+</p>
+
+<p>
+“Oh, as for that, how can—but don’t let’s speak of that. What can it matter
+now?”
+</p>
+
+<p>
+“It matters more than anything else in the world. If only you could say that
+you will have faith!”
+</p>
+
+<p>
+“I’ll try to say it then, if it can give you any comfort.”
+</p>
+
+<p>
+“Not unless you mean it.”
+</p>
+
+<p>
+“Then—I’ll try to mean it. Will that satisfy you?”
+</p>
+
+<p>
+“It’s better than nothing. And I thank you again. As for the rest, you’re not
+to be anxious. Everything will come right for me sooner or later, though I may
+have to suffer some annoyances first.”
+</p>
+
+<p>
+“Annoyances?” I echoed. “If there were nothing worse!”
+</p>
+
+<p>
+“There won’t be. I shall be well defended. It will all be shown up as a huge
+mistake—another warning against trusting to circumstantial evidence.”
+</p>
+
+<p>
+“Is there nothing we can do then? Or—that we would urge <i>others</i> to do?” I
+asked, hoping he would understand that I meant <i>one</i> other—Maxine de
+Renzie.
+</p>
+
+<p>
+I guessed by his look that he did understand. It was a look of gloom; but
+suddenly a light flashed in his eyes.
+</p>
+
+<p>
+“There is one thing <i>you</i> could do for me—you and no one else,” he said.
+“But I have no right to ask it.”
+</p>
+
+<p>
+“Tell me what it is,” I implored.
+</p>
+
+<p>
+“I would not, if it didn’t mean more than my life to me.” He hesitated, and
+then, while I wondered what was to come, he bent forward and spoke a few
+hurried words in Spanish. He knew that to me Spanish was almost as familiar as
+English. He had heard me talk of the Spanish customs still existing in the part
+of California where I was born. He had heard me sing Spanish songs. We had sung
+them together—one or two I had taught him. But I had not taught him the
+language. He learned that, and three or four others at least, as a boy, when
+first he thought of taking up a diplomatic career.
+</p>
+
+<p>
+They were so few words, and so quickly spoken, that I—remembering the
+warder—almost hoped they might pass unnoticed. But the man in uniform came
+nearer to us at once, looking angry and suspicious.
+</p>
+
+<p>
+“That is forbidden,” he said to Ivor. Then, turning sharply to me. “What
+language was that?”
+</p>
+
+<p>
+“Spanish,” I answered. “He only bade me good-bye. We have been—very dear
+friends, and there was a misunderstanding, but—it’s over now. It was natural he
+shouldn’t want you to hear his last words to me.”
+</p>
+
+<p>
+“Nevertheless, it is forbidden,” repeated the warder obstinately, “and though
+the five minutes you were granted together are not over yet, the prisoner must
+go with me now. He has forfeited the rest of his time, and must be reported.”
+</p>
+
+<p>
+With this, he ordered Ivor to leave the room, in a tone which sounded to me so
+brutal that I should have liked him to be shot, and the whole French police
+force exterminated. To hear a little underbred policeman dare to speak like
+that to my big, brave, handsome Englishman, and to know that it would be
+childish and undignified of Ivor to resist—oh, I could have killed the creature
+with my own hands—I think!
+</p>
+
+<p>
+As for Ivor, he said not another word, except “good-bye,” smiling half sadly,
+half with a twinkle of grim humour. Then he went out, with his head high: and
+just at the door he threw me back one look. It said as plainly as if he had
+spoken: “Remember, I know you won’t fail me.”
+</p>
+
+<p>
+I did indeed remember, and I prayed that I should have pluck and courage not to
+fail. But it was a very hard thing that he had asked me to do, and he had said
+well in saying that he would not ask it of me if it did not mean more than his
+life.
+</p>
+
+<p>
+The words he had whispered so hastily and unexpectedly in Spanish, were these:
+“Go to the room of the murder alone, and on the window balcony find in a box
+under flower-pots a folded document. Take this to Maxine. Every moment counts.”
+</p>
+
+<p>
+So it seemed that it was always of her he thought—of Maxine de Renzie! And I,
+of all people in the world, was to help him, with her.
+</p>
+
+<p>
+As I thought of this task he’d set me, and of all it meant, it appeared more
+and more incredible that he should have had the heart to ask such a thing of
+me. But—it “meant more than his life.” And I would do the thing, if it could be
+done, because of my pride.
+</p>
+
+<p>
+As I drove away from the prison a kind of fury grew in me and possessed me. I
+felt as if I had fire instead of blood in my veins. If I had known that death,
+or worse than death, waited for me in the ghastly house to which Ivor had sent
+me, I would still have gone there.
+</p>
+
+<p>
+My first thought was to go instantly, and get it over—with success or failure.
+But calmer thoughts prevailed.
+</p>
+
+<p>
+I hadn’t looked at the papers yet. My only knowledge of last night’s dreadful
+happenings had come from Uncle Eric and Lord Robert West. I had said to myself
+that I didn’t wish to read the newspaper accounts of the murder, and of Ivor’s
+supposed part in it. I remembered now, however, that I did not even know in
+what part of Paris the house of the murder was. I recalled only the name of the
+street, because it was a curiously grim one—like the tragedy that had been
+acted in it.
+</p>
+
+<p>
+I couldn’t tell the chaffeur to drive me to the street and house. That would be
+a stupid thing to do. I must search the papers, and find out from them
+something about the neighbourhood, for there would surely be plenty of details
+of that sort. And I must do this without first going back to the hotel, as it
+might be very difficult to get away again, once I was there. Now, nobody knew
+where I was, and I was free to do as I pleased, no matter what the consequences
+might be afterwards.
+</p>
+
+<p>
+Passing a Duval restaurant, I suddenly ordered my motor-cab to stop. Having
+paid, and sent it away, I went upstairs and asked for a cup of chocolate at one
+of the little, deadly respectable-looking marble tables. Also I asked to see an
+evening paper.
+</p>
+
+<p>
+It was a shock to find Ivor’s photograph, horribly reproduced, gazing at me
+from the front page. The photograph was an old one, which had been a good deal
+shown in shop windows, much to Ivor’s disgust, at about the time when he
+returned from his great expedition and published his really wonderful book. I
+had seen it before I met him, and as it must have been on sale in Paris as well
+as London, it had been easy enough for the newspaper people to get it. Then
+there came the story of the murder, built up dramatically. Hating it, sickened
+by it, I yet read it all. I knew where to go to find the house, and I knew that
+the murder had been committed in a back room on the top floor. Also I saw the
+picture of the window with the balcony. Ivor was supposed—according to Girard,
+the detective—to have tried in vain to escape by way of this high balcony, on
+hearing sounds outside the door while busy in searching the dead man’s room.
+Girard said that he had seen him first, by the light of a bull’s-eye lantern,
+which he—Girard—carried, standing at bay in the open window. There was a
+photograph of this window, taken from outside. There was the balcony: and there
+was the balcony of another window with another balcony just like it, on the
+adjoining house. I looked at the picture, and judged that there would not be
+more than two feet of distance between the railings of those two balconies.
+</p>
+
+<p>
+“That would be my way to get there—if I can get there at all,” I said to
+myself. But there was hardly any “if” left in my mind now. I meant to get
+there.
+</p>
+
+<p>
+By this time it was after five o’clock. I left the Duval restaurant, and again
+took a cab. The first thing I did was to send a <i>petit bleu</i> to Aunt
+Lilian, saying that she wasn’t to worry about me. I’d been hipped and nervous,
+and had gone out to see a friend who was—I’d just found out—staying in Paris.
+Perhaps I should stop with the friend to dinner; but at latest I should be back
+by nine or ten o’clock. That would save a bother at the hotel (for Aunt Lilian
+knew I had heaps of American friends who came every year to Paris), yet no one
+would know where to search for me, even if they were inclined.
+</p>
+
+<p>
+Next, I drove to a street near the Rue de la Fille Sauvage, and dismissed my
+cab. I asked for no directions, but after one or two mistakes, found the street
+I wanted. Instead of going to the house of the murder, I passed on to the next
+house on the left—the house of the balcony almost adjoining the dead man’s.
+</p>
+
+<p>
+I rang the bell for the concierge, and asked him if there were any rooms to let
+in the house. I knew already that there were, for I could see the advertisement
+of “<i>Chambres â louer</i>” staring me in the face: but I spoke French as
+badly as I could, making three mistakes to every sentence, and begged the man
+to talk slowly in answering me.
+</p>
+
+<p>
+There were several rooms to be had, it appeared, but it would have been too
+good to be true that the one I wanted should be empty. After we had jabbered
+awhile, I made the concierge understand that I was a young American journalist,
+employed by a New York paper. I wanted to “write up” the murder of last night,
+according to my own ideas, and as of course the police wouldn’t let me go into
+the room where it happened, the next best thing would be to take the room close
+to it, in the house adjoining. I wanted to be there only long enough to “get
+the emotion, the sensation,” I explained, so as to make my article really
+dramatic. Would the people who occupied that room let it to me for a few hours?
+Long before bedtime they could have it back again, if I got on well with my
+writing.
+</p>
+
+<p>
+The concierge, to whom I gave ten francs as a kind of retaining fee, was almost
+sure the occupants of the room (an old man and his wife) would willingly agree
+to such a proposal, if I paid them well enough for their trouble in turning
+out.
+</p>
+
+<p>
+Would three louis be enough? I asked. The concierge—whose eyes
+brightened—thought that it would. I knew by his look that he would take a large
+commission for managing the affair, as he quickly offered to do; but that
+didn’t matter to me.
+</p>
+
+<p>
+He confirmed my idea that it would have been hopeless to try and get into the
+room of the murder itself, even if I could have borne it, saying that the door,
+and window too, had been sealed by the police, who were also guarding the house
+from curiosity seekers; but he added that I could see the shut window from the
+balcony of the room I was going to hire.
+</p>
+
+<p>
+I waited for him, and played with his very unattractive baby while he went
+upstairs to make enquiries. He was gone for some time, explaining to the
+people; but at last, when my patience was almost too far strained, he came back
+to say that Monsieur and Madame Nissot had consented to go out of their room
+for the evening. They were dining at the moment, however, and Mademoiselle must
+be pleased to wait a few moments until they finished the meal and gathered up a
+few things which they could carry to a neighbour’s: books, and work for their
+hours of absence, the concierge politely suggested. But that was to save my
+feelings, no doubt, for I was sure the husband and wife meant to make a parcel
+of any valuables which could possibly be carried off by an unscrupulous
+American journalist. Also, they stipulated that payment must be made in
+advance. To this I agreed willingly. And then—I waited, waited. It was tedious,
+but after all, the tediousness didn’t matter much when I came to think of it.
+It would be impossible to do the thing I had made up my mind to do, till after
+dark.
+</p>
+
+</div><!--end chapter-->
+
+<div class="chapter">
+
+<h2>MAXINE DE RENZIE’S PART</h2>
+
+</div><!--end chapter-->
+
+<div class="chapter">
+
+<h2><a name="2HCH17"></a>CHAPTER XVII<br/>
+MAXINE MAKES A BARGAIN</h2>
+
+<p>
+We looked everywhere, in all possible places, for the diamond necklace, Raoul
+and I; and to him, poor fellow, its second loss seemed overwhelming. He did not
+see in glaring scarlet letters always before his eyes these two words: “The
+treaty,” as I did—for my punishment. He was in happy ignorance still of that
+other loss which I—I, to whom his honour should have been sacred—had inflicted
+upon him. He was satisfied with my story; that through a person employed by
+me—a person whose name could not yet be mentioned, even to him—the necklace had
+been snatched from the thief who had stolen it. He blamed himself mercilessly
+for thinking so little of the brocade bag which I had given him at parting, for
+letting all remembrance of my words concerning it be put out of his mind by his
+“wicked jealousy,” as he repentantly called it. For me, he had nothing but
+praise and gratitude for what I had done for him. He begged me to forgive him,
+and his remorse for such a small thing, comparatively—wrung my heart.
+</p>
+
+<p>
+We searched the garden and the whole street, then came back to search the
+little drawing-room for the second time, in vain. It did seem that there was
+witchcraft in it, as I said to Raoul; but at last I persuaded him to go away,
+and follow his own track wherever he had been since I gave him the bag with the
+diamonds. It was just possible, as it was so late, and his way had led him
+through quiet streets, that even after all this time the little brocade bag
+might be lying where he had left it—or that some honest policeman on his beat
+might have picked it up. Besides, there was the cab in which he had come part
+of the distance to my house. The bag might have fallen on the floor while he
+drove: and there were many honest cabmen in Paris, I reminded him, trying to be
+as cheerful as I could.
+</p>
+
+<p>
+So he left me. And I was deadly tired; but I had no thought of sleep—no wish
+for it. When I had unlocked the door of my boudoir and found Ivor Dundas gone,
+as I had hoped he would be, the next hope born in my heart was that he might by
+and by come back, or send—with news. Hour after hour of deadly suspense passed
+on, and he did not come or make any sign. At five o’clock Marianne, who had
+flitted about all night like a restless ghost, made me drink a cup of hot
+chocolate, and actually put me to bed. My last words to her were: “What is the
+use? I can’t sleep. It will be worse to lie and toss in a fever, than sit up.”
+</p>
+
+<p>
+Yet I did sleep, and heavily. She will always deny it, I know, but I’m sure she
+must have slyly slipped a sleeping-powder into the chocolate. I was far too
+much occupied with my own thoughts, as I drank to please her, to think whether
+or no there was anything at all peculiar in the taste.
+</p>
+
+<p>
+Be that as it may, I slept; and when I waked suddenly, starting out of a
+hateful dream (yet scarcely worse than realities), to my horror it was nearly
+noon.
+</p>
+
+<p>
+I was wild with fear lest the servants, in their stupid but well-meant wish not
+to disturb me, might have sent important visitors away. However, when Marianne
+came flying in, in answer to my long peal of the electric bell, she said that
+no one had been. There were letters and one telegram, and all the morning
+papers, as usual after the first night of a new play.
+</p>
+
+<p>
+My heart gave a spring at the news that there was a telegram, for I thought it
+might be from Ivor, saying he was on the track of the treaty, even if he hadn’t
+yet got hold of it. But the message was from Raoul; and he had not found the
+brocade bag. He did not put this in so many words, but said, “I have not found
+what was lost, or learned anything of it.”
+</p>
+
+<p>
+From Ivor there was not a line, and I thought this cruel. He might have wired,
+or written me a note, even if there were nothing definite to say. He might,
+unless—something had happened to him. There was that to think of; and I did
+think of it, with dread, and a growing presentiment that I had not suffered yet
+all I was to suffer. I determined to send a servant to the Élysée Palace Hotel
+to enquire for him, and despatched Henri immediately. Meanwhile, as there was
+nothing to do, after pretending to eat breakfast under the watchful eyes of
+Marianne, I pretended also to read the newspaper notices of the play. But each
+sentence went out of my head before I had begun the next. I knew in the end
+only that, according to all the critics, Maxine de Renzie had “surpassed
+herself,” had been “astonishingly great,” had done “what no woman could do
+unless she threw her whole soul into her part.” How little they knew where
+Maxine de Renzie’s soul had been last night! And—only God knew where it might
+be this night. Out of her body, perhaps—the one way of escape from Raoul’s
+hatred, if he had come to know the truth.
+</p>
+
+<p>
+Of course the enquiry at the hotel was not for Ivor Dundas, but for the name he
+had adopted there; yet when my servant came back to me he had nothing to tell
+which was consoling—rather the other way. The gentleman had gone out about
+midnight (I knew that already), and hadn’t returned since. Henri had been to
+the Bureau to ask, and it had struck him, he admitted to me on being
+catechised, that his questions had been answered with a certain reserve, as if
+more were known of the absent gentleman’s movements than it was considered wise
+to tell.
+</p>
+
+<p>
+My servant had not been long away, though it seemed long to me, and he had
+delayed only to buy all the evening papers, which he “thought that Mademoiselle
+would like to see, as they were sure to be filled with praise of her great
+acting.” It was on my tongue to scold him for stopping even one moment, when he
+had been told to hurry, but he looked so pleased at his own cleverness that I
+hadn’t the heart to dash his happiness. I would, however, have pushed the
+papers aside without so much as glancing at them, if it hadn’t suddenly
+occurred to me that, if any accident had befallen Ivor, news of it might
+possibly have got into print by this time.
+</p>
+
+<p>
+When I read what had happened—how he was accused of murder, and while declaring
+his innocence had been silent as to all those events which might have proved
+it, my heart went out to him in a wave of gratitude. Here was a man! A man
+loyal and brave and chivalrous as all men ought to be, but few are! He had
+sacrificed himself to the death, no doubt, to keep my name out of the mud into
+which my business had thrown him, and to save me from appearing in Raoul’s eyes
+the liar that I was. Had Ivor told that he was with me, after I had
+prevaricated (if I had not actually lied) to Raoul about the midnight visitor
+to my house, what would Raoul think of me?
+</p>
+
+<p>
+Ivor was trying to save me, if he could; and he had been trying to save me when
+he went to the room of that dead man, though how and when he had decided to go
+I knew not. If it were not for me, he would be free and happy to-day.
+</p>
+
+<p>
+My conscience cried out that the one thing to do was to go at once to the Chief
+of Police and say: “Monsieur, this English gentleman they have arrested cannot
+have committed a murder in the Rue de la Fille Sauvage, between twelve and one
+last night, for he came to my house, far away in the Rue d’Hollande, at a
+quarter past twelve, and didn’t leave it till after one o’clock.”
+</p>
+
+<p>
+I even sprang up from my chair in the very room where I had hidden Ivor, to
+ring for Marianne and tell her to bring me a hat and coat, to bid her order my
+electric brougham immediately. But—I sat down again, sick and despairing,
+deliberately crushing the generous impulse. I couldn’t obey it. I dared not. By
+and by, perhaps. If Ivor should be in real pressing danger, then certainly. But
+not now.
+</p>
+
+<p>
+At four o’clock Raoul came, and was with me for an hour. Each of us tried to
+cheer the other. I did all I could to make him hope that even yet he would have
+news of the brocade bag and its contents. He, thinking me ill and tired out,
+did all he could to persuade me that he was not miserable with anxiety. At
+least, he was no longer jealous of Godensky or of any man, and was humbly
+repentant for his suspicions of me the night before. When Raoul is repentant,
+and wishes to atone for something that he has done, he is enchanting. There was
+never a man like him.
+</p>
+
+<p>
+At five I sent him away, with the excuse that I must rest, as I hadn’t slept
+much the night before; but really it was because I feared lest I should
+disgrace myself before him by breaking down, and giving him a fright—or perhaps
+even by being mad enough to confess the thing I had done. I felt that I was no
+longer mistress of myself—that I might be capable of any folly.
+</p>
+
+<p>
+I could not eat, but I drank a little beef-tea before starting for the theatre,
+where I went earlier than usual. It would be something to be busy; and in my
+part I might even forget for a moment, now and then.
+</p>
+
+<p>
+Marianne and I were in my dressing-room before seven. I insisted on dressing at
+once, and took as long as I could in the process of making up; still, when I
+was ready there was more than half an hour to spare before the first act. There
+were letters for me—the kind that always come to the theatre—but I couldn’t
+read them, after I had occupied myself with tearing open the envelopes. I knew
+what they would be: vows of adoration from strangers; poems by budding poets;
+petitions for advice from girls and young men who wanted to go on the stage;
+requests from artists who wanted to paint my picture. There were always such
+things every night, especially after the opening of a new play.
+</p>
+
+<p>
+I was still aimlessly breaking fantastic seals, and staring unseeingly at
+crests and coronets, when there came a knock at the door. Marianne opened it,
+to speak for a moment with the stage door keeper.
+</p>
+
+<p>
+“Mademoiselle,” she whispered, coming to me, “Monsieur le Comte Godensky wishes
+to see you. Shall I say you are not receiving?”
+</p>
+
+<p>
+I thought for a moment. Better see him, perhaps. I might learn something. If
+not—if he had only come to torture me uselessly to please himself, I would soon
+find out, and could send him away.
+</p>
+
+<p>
+I went into my little reception-room adjoining, and received him there. He
+advanced, smiling, as one advances to a friend of whose welcome one is sure.
+</p>
+
+<p>
+“Well?” I asked, abruptly, when the door was shut and we were alone. He held
+out his hand, but I put mine behind me, and drew back a step when he had come
+too close.
+</p>
+
+<p>
+“Well—I have news for you, that no one else could bring, so I thought you would
+be glad to see—even me,” he answered, smiling still.
+</p>
+
+<p>
+“What news? But bad, of course—or you wouldn’t bring it.”
+</p>
+
+<p>
+“You are very cruel. Of course, you’ve seen the evening papers? You know that
+your English friend is in prison?”
+</p>
+
+<p>
+“The same English friend whom <i>you</i> would have liked to see arrested early
+last evening on a ridiculous, baseless charge,” I flung at him. “You look
+surprised. But you are <i>not</i> surprised, Count Godensky—except, perhaps,
+that I should guess who had me spied upon at the Élysée Palace Hotel. A
+disappointment, that affair, wasn’t it? But you haven’t told me your news.”
+</p>
+
+<p>
+“It is this: That Mr. Ivor Dundas, of England, has been on the rack to-day.”
+</p>
+
+<p>
+“What do you mean?”
+</p>
+
+<p>
+“He has been in the hands of the Juge d’Instruction. It is much the same, isn’t
+it, if one has secrets to keep? Would you like to know, if some magical bird
+could tell you, what questions were put to Mr. Dundas, and what answers he
+made?”
+</p>
+
+<p>
+Strange, that this very thought had been torturing me before Godensky came! I
+had been thinking of the Juge d’Instruction, and his terrible cross-examination
+which only a man of steel or iron can answer without trembling. I had thought
+that questions had been asked and answers given which might mean everything to
+me, if I could only have heard them. Could it be that I was to hear, now? But I
+reminded myself that this was impossible. No one could know except the Juge
+d’Instruction and Ivor Dundas himself. “Only two men were present at that
+scene, and they will never tell what went on,” I said aloud.
+</p>
+
+<p>
+“Three men were present,” Godensky answered. “Besides the two of whom you
+think, there was another: a lawyer who speaks English. It is permitted nowadays
+that a foreigner, if he demands it, can be accompanied by his legal adviser
+when he goes before the Juge d’Instruction. Otherwise, his lack of knowledge of
+the language might handicap him, and cause misunderstandings which would
+prejudice his case.”
+</p>
+
+<p>
+He paused a moment, but I did not reply. I knew that Ivor Dundas spoke French
+as well as I; but I was not going to tell this Russian that fact.
+</p>
+
+<p>
+“The adviser your friend has chosen,” Godensky went on, “happens to be a
+protégé of mine. I made him—gave him his first case, his first success; and
+have employed him more than once since. Odd, what a penchant Mr. Dundas seems
+to have for men in whom I, too, have confidence! Last night, it was Girard.
+To-day, it is Lenormand.”
+</p>
+
+<p>
+This was a blow, and a heavy one; but I wouldn’t let Godensky see that I winced
+under it.
+</p>
+
+<p>
+“You keep yourself singularly well-informed of the movements of your various
+protégés,” I said—“as well as those of your enemies. But if the information in
+the one case is no more trustworthy than in the other—why, you’re not
+faithfully served. I’ve good reason to know that you’ve made several mistakes
+lately, and you’re likely to make more.”
+</p>
+
+<p>
+“Thanks for the warning. But I hope you don’t call yourself my ‘enemy’?”
+</p>
+
+<p>
+“I don’t know of a more appropriate name—after the baseness that you haven’t
+even tried to hide, in your dealings with me.”
+</p>
+
+<p>
+“I thought all was fair in love and war.”
+</p>
+
+<p>
+“Do you make war on women?”
+</p>
+
+<p>
+“No—I make love to them.”
+</p>
+
+<p>
+“To many, I dare say. But here is one who won’t listen.”
+</p>
+
+<p>
+“At least you will listen while I go on with the news I came to tell?”
+</p>
+
+<p>
+“Oh, yes, I confess to being curious. No doubt what you say will be
+interesting—even if not accurate.”
+</p>
+
+<p>
+“I can promise that it shall be both. I called on Lenormand as soon as I
+learned what had happened—that he’d been mixed up in this case—and expressed
+myself as extremely concerned for the fate of his client, friends of whom were
+intimate friends of mine. So you see, there was no question of treachery on
+Lenormand’s part. He trusts me—as you do not. Indeed, I even offered my help
+for Dundas, if I could give it consistently with my position. Naturally, he
+told me nothing which could be used against Dundas, so far as he knew, even if
+I wished to go against him—which my coming here ought to prove to you that I do
+not.”
+</p>
+
+<p>
+“I read the proof rather differently,” I said. “But go on. I’m sure you are
+anxious to tell me certain things. Please come to the point.”
+</p>
+
+<p>
+“In a few words, then, the point is this: One of the most important questions
+put by the Juge d’Instruction, after hearing from Mr. Dundas the explanation of
+a document found on him by the police—ah, that wakes you up, Mademoiselle! You
+are surprised that a document was found on the prisoner?”
+</p>
+
+<p>
+I was half fainting with fear lest Ivor had regained the treaty, only to lose
+it again in this dreadful way; but I controlled myself.
+</p>
+
+<p>
+“I rather hope it was not a letter from me,” I said. “You know so much, that
+you probably know I admitted to the police at the Élysée Palace a strong
+friendship for Mr. Dundas. We knew each other well in London. But London ways
+are different from the ways of Paris. It isn’t agreeable to be gossipped about,
+however unjustly, even if one is—only an actress.”
+</p>
+
+<p>
+“You turn things cleverly, as always. Yes, you are afraid there might have
+been—a letter. Yet the public adores you. It would pardon you any indiscretion,
+especially a romantic one—any indiscretion <i>except treachery</i>. There
+might, however, be a few persons less indulgent. Du Laurier, for instance.”
+</p>
+
+<p>
+I shivered. “We were speaking of the scene with the Juge d’Instruction,” I
+reminded him. “You have wandered from the point again.”
+</p>
+
+<p>
+“There are so many points—all sharp as swords for those they may pierce. Well,
+the important question was in relation to a letter—yes. But the letter was not
+from you, Mademoiselle. It was written in English, and it made an appointment
+at the very address where the crime was committed. It was, as nearly as I could
+make out, a request from a person calling himself a jeweller’s assistant, for
+the receiver of the letter to call and return a case containing jewels. This
+case had been committed to Mr. Dundas’ care, it appeared, while travelling from
+London to Paris, and without his knowledge, another packet being taken away to
+make room for this. Mr. Dundas replied to the Juge d’Instruction that his own
+packet, stolen from him on the journey, contained nothing but papers
+<i>entirely personal,</i> concerning himself alone.
+</p>
+
+<p>
+“‘What was in the case which the man afterwards murdered slipped into your
+pocket?’ asked the Juge d’Instruction—Lenormand tells me.
+</p>
+
+<p>
+“‘A necklace,’ answered Mr. Dundas.
+</p>
+
+<p>
+“‘A necklace of diamonds?’
+</p>
+
+<p>
+“‘Possibly diamonds, possibly paste, I wasn’t much interested in it.’
+</p>
+
+<p>
+“‘Ah, was this not the necklace which you—staying at the Élysée Palace under
+another name—gave to Mademoiselle Maxine de Renzie last evening?’ was the next
+question thrown suddenly at Mr. Dundas’ head. Now, you see, Mademoiselle, that
+my story is not dull.”
+</p>
+
+<p>
+“Am I to hear the rest—according to your protégé?” I asked, twisting my
+handkerchief, as I should have liked to twist Godensky’s neck, till he had no
+more breath or wickedness left in him.
+</p>
+
+<p>
+“Mr. Dundas tried his best to convince the Juge d’Instruction, a most clever
+and experienced man, that if he had, as an old friend, brought you a present of
+diamonds, it was something entirely different, and therefore far removed from
+this case.
+</p>
+
+<p>
+“‘Are you not Mademoiselle de Renzie’s lover?’ was the next enquiry. ‘I admire
+her, as do thousands of others, who also respect her as I do,’ your friend
+returned very prettily. At last, dearest lady, you begin to see what there is
+in this string of questions and answers to bring me straight to you?”
+</p>
+
+<p>
+“No, Count Godensky, I do not,” I answered steadily. But a sudden illuminating
+ray did show me, even as I spoke, what <i>might</i> be in his scheming mind.
+</p>
+
+<p>
+“Then I must be clear, and, above all, frank. Du Laurier loves you. You love
+him. You mean, I think, to marry him. But deeply in love as he is, he is a very
+proud fellow. He will have all or nothing, if I judge him well; and he would
+not take for his wife a woman who accepts diamonds from another man, saying as
+she takes them that he is her lover.”
+</p>
+
+<p>
+“He wouldn’t believe it of me!” I cried.
+</p>
+
+<p>
+“There is a way of convincing him. Oh, <i>I</i> shall not tell him! But he
+shall see in writing all that passed between the Juge d’Instruction and Mr.
+Dundas, unless—”
+</p>
+
+<p>
+“Unless?—but I know what you mean to threaten. You repeat yourself.”
+</p>
+
+<p>
+“Not quite, for I have new arguments, and stronger ones. I want you, Maxine. I
+mean to have you—or I will crush you, and now you know I can. Choose.”
+</p>
+
+<p>
+I sprang up, and looked at him. Perhaps there was murder in my eyes, as for a
+moment there was in my heart, for he exclaimed:
+</p>
+
+<p>
+“Tigeress! You would kill me if you could. But that doesn’t make me love you
+less. Would du Laurier have you if he knew what you are—as he will know soon
+unless you let me save you? Yet I—I would love you if you were a murderess as
+well as a—spy.”
+</p>
+
+<p>
+“It is you who are a spy!” I faltered, now all but broken.
+</p>
+
+<p>
+“If I am, I haven’t spied in vain. Not only can I ruin you with du Laurier, and
+before the world, but I can ruin him utterly and in all ways.”
+</p>
+
+<p>
+“No—no,” I gasped. “You cannot. You’re boasting. You can do nothing.”
+</p>
+
+<p>
+“Nothing to-night, perhaps. I’m not speaking of to-night. I am giving you time.
+But to-morrow—or the day after. It’s much the same to me. At first, when I
+began to suspect that something had been taken from its place, I had no proof.
+I had to get that, and I did get it—nearly all I wanted. This affair of Dundas
+might have been planned for my advantage. It is perfect. All its complications
+are just so many links in a chain for me. Girard—the man Dundas chose to
+employ—was the very man I’d sent to England; on what errand, do you think? To
+watch your friend the British Foreign Secretary. He followed Dundas to Paris on
+the bare suspicion that there’d been, communication between the two, and he was
+preparing a report for me when—Dundas called on him.”
+</p>
+
+<p>
+“What connection can Ivor Dundas’ coming to Paris have with Raoul du Laurier?”
+I dared to ask.
+</p>
+
+<p>
+“You know best as to that.”
+</p>
+
+<p>
+“They have never met. Both are men of honour, and—”
+</p>
+
+<p>
+“Men of honour are tricked by women sometimes, and then they have to suffer for
+being fools, as if they had been villains. Think what such a man—a man of
+honour, as you say—would feel when he found out the woman!”
+</p>
+
+<p>
+“A woman can be calumniated as well as a man,” I said. “You are so unscrupulous
+you would stoop to anything, I know that. Raoul du Laurier has done nothing;
+I—I have done nothing of which to be ashamed. Yet you can lie about us, ruin
+him perhaps by a plot, as if he were guilty, and—and do terrible harm to me.”
+</p>
+
+<p>
+“I can—without the trouble of lying. And I will, unless you’ll give up du
+Laurier and make up your mind to marry me. I always meant to have you. You are
+the one woman worthy of me.”
+</p>
+
+<p>
+“You are the man most unworthy of any woman. But, give me till to-morrow
+evening—at this time—to decide. Will you promise me that?”
+</p>
+
+<p>
+“No, I know what you would do. You would kill yourself. It is what is in your
+mind now. I won’t risk losing you. I have waited long enough already. Give me a
+ring of yours, and a written word from you to du Laurier, saying that you find
+you have made a mistake; and not only will I do nothing to injure him, but will
+guard against the discovery of—you know what. Besides, as a matter of course,
+I’ll bring all my influence to bear in keeping your name out of this or any
+other scandal. I can do much, everything indeed, for I admit that it was
+through me the Commissary of Police trapped you with Dundas. I will say that I
+blundered. I know what to do to save you, and I will do it—for my future wife.”
+</p>
+
+<p>
+“No power on earth could induce me to break with Raoul du Laurier in the way
+you wish,” I said. “If—if I am to give him up, I must tell him with my own
+lips, and bid him good-bye. I will do this to-morrow, if you will hold your
+hand until then.”
+</p>
+
+<p>
+We looked at each other for a long moment in silence. Godensky was trying to
+read my mind, and to make up his accordingly.
+</p>
+
+<p>
+“You swear by everything you hold sacred to break with him to-morrow?”
+</p>
+
+<p>
+“By the memory of my father and mother, martyred by bureaucrats like you, I
+pledge my word that—that—if I can’t break with Raoul, to let you know the first
+thing in the morning, and dare you to do—what you will.”
+</p>
+
+<p>
+“You will not ‘dare’ me, I think. And because I think so, I will wait—a little
+longer.”
+</p>
+
+<p>
+“Until this time to-morrow?”
+</p>
+
+<p>
+“No. For if you cheated me, it would be too late to act for another twelve
+hours. But I will give you till to-morrow noon. You agree to that?”
+</p>
+
+<p>
+“I agree.” My lips formed the words. I hardly spoke them; but he understood,
+and with a flash in his eyes took a step towards me as if to snatch my hand. I
+drew away. He followed, but at this instant Marianne appeared at the door.
+</p>
+
+<p>
+“There is a young lady to see Mademoiselle,” she announced, her good-natured,
+open face showing all her dislike of Count Godensky. “A young lady who sends
+this note, begging that Mademoiselle will read it at once, and consent to see
+her.”
+</p>
+
+<p>
+Thankful that the tête-â-tête had been interrupted, I held out my hand for the
+letter. Marianne gave it to me. I glanced at the name written below the lines
+which only half filled the first page of theatre paper, and found it strange to
+me. But, even if I had not been ready to snatch at the chance of ridding myself
+immediately of Godensky, the few words above the unfamiliar name would have
+made me say as I did say, “Bring the young lady in at once.”
+</p>
+
+<p class="letter">
+“I come to you from Mr. Dundas, on business which he told me was of the
+greatest and most pressing importance.
+</p>
+
+<p class="right">
+“DIANA FORREST.”
+</p>
+
+<p>
+That was the whole contents of the note; but a dozen sheets closely filled with
+arguments could not have moved me more.
+</p>
+
+</div><!--end chapter-->
+
+<div class="chapter">
+
+<h2><a name="2HCH18"></a>CHAPTER XVIII<br/>
+MAXINE MEETS DIANA</h2>
+
+<p>
+Godensky was obliged to take his leave, which he did abruptly, but to all
+appearance with a good grace; and when he was gone Marianne ushered in a girl—a
+tall, beautiful girl in a grey tailor dress built by an artist.
+</p>
+
+<p>
+For such time as it might have taken us to count twelve, we looked at each
+other; and as we looked, a little clock on the mantel softly chimed the quarter
+hour. In fifteen minutes I should be due upon the stage.
+</p>
+
+<p>
+The girl was very lovely. Yes, lovely was the right word for her—lovely and
+lovable. She was like a fresh rose, with the morning dew of youth on its
+petals—a rose that had budded and was beginning to bloom in a fair garden, far
+out of reach of ugly weeds. I envied her, for I felt how different her sweet,
+girl’s life had been from my stormy if sometimes brilliant career.
+</p>
+
+<p>
+“Mr. Dundas sent you to me?” I asked. “When did you see him? Surely not—since—”
+</p>
+
+<p>
+“This afternoon,” she answered quietly, in a pretty, un-English sounding voice,
+with a soft little drawl of the South in it. “I went to see him. They gave us
+five minutes. A warder was there; but speaking quickly in Spanish, just a few
+words, he—Mr. Dundas—managed to tell me a thing he wished me to do. He said it
+meant more than his life, so I did it; for we have been friends, and just now
+he’s helpless. The warder was angry, and stopped our conversation at once,
+though the five minutes weren’t ended. But I understood. Mr. Dundas said there
+wasn’t a moment to lose.”
+</p>
+
+<p>
+“Yet that was in the afternoon, and you only come to me at this hour!” I
+exclaimed.
+</p>
+
+<p>
+“I had something else to do first,” she said, in the same quiet voice. She was
+looking down now, not at me, and her eyelashes were so long that they made a
+shadow on her cheeks. But the blood streamed over her face.
+</p>
+
+<p>
+“Even before I saw—Mr. Dundas,” she went on, “I had the idea of calling on
+you—about a different matter. I think it would be more honest of me, if before
+I go on I tell you that—quite by accident, so far as I was concerned—I was with
+someone who saw Mr. Dundas go to your house last night, a little after twelve.
+I didn’t dream of spying on—either of you. It just happened, it wouldn’t
+interest you to know how. Yet—I beg of you to tell me one thing. Was he with
+you for long—so long that he couldn’t have got to the other place in time to
+commit the murder?”
+</p>
+
+<p>
+“He was in my house until after one,” I said boldly. “But you, if you are his
+friend, ought to know him well enough to be certain without such an assurance
+from me, that he is no murderer.”
+</p>
+
+<p>
+“Oh, I am certain,” she protested. “I asked the question, not for that reason,
+but to know if you could really prove his innocence, if you choose. Now, I find
+you can. When I read the papers this afternoon, at first I wanted to rush off
+to the police and tell them where he had been while the murder was being
+committed. But I didn’t know how long he had stopped in your house, and,
+besides—”
+</p>
+
+<p>
+“You would have dared to do that!” I broke in, the blood, angry blood, stinging
+my cheeks more hotly than it stung hers.
+</p>
+
+<p>
+“It wasn’t a question of daring,” she answered. “I thought of him more than of
+you; but I thought of you, too. I knew that if I were in your place, no matter
+how much harm I might do to myself, I would confess that he had been in my
+house.”
+</p>
+
+<p>
+“There are reasons why I can’t tell that he was there,” I said, trying to awe
+her by speaking coldly and proudly. “His visit was entirely on business. But
+Mr. Dundas understands why I must keep silence, and he approves. You know he
+has remained silent himself.”
+</p>
+
+<p>
+“For your sake, because he is a gentleman—brave and chivalrous. Would you take
+advantage of that?”
+</p>
+
+<p>
+“You take advantage of me,” I flung back at the girl, looking her up and down.
+“You pretend that you came from Mr. Dundas with a pressing message for me. Do
+you want me to believe <i>this</i> his message? I think too well of him.”
+</p>
+
+<p>
+“I don’t want you to believe that,” she answered. “I haven’t come to the
+message yet. I have earned a right to speak to you first, on my own account.”
+</p>
+
+<p>
+“In twelve minutes I must be on the stage,” I said.
+</p>
+
+<p>
+“The stage!” she echoed. “You can go on acting just the same, though he is in
+prison—for you!”
+</p>
+
+<p>
+“I must go on acting. If I didn’t, I should do him more harm than good.”
+</p>
+
+<p>
+“I won’t keep you beyond your time. But I beg that you <i>will</i> do him good.
+If you care for him at all, you must want to save him.”
+</p>
+
+<p>
+“If I care for him?” I repeated, in surprise. “You think—oh, but I understand
+now. You are the girl he spoke of.”
+</p>
+
+<p>
+She blushed deeply, and then grew pale.
+</p>
+
+<p>
+“I did not think he would speak of me,” she said. “I wish he hadn’t. But, if
+you know everything, the little there is to know, you must see that you have
+nothing to fear from any rivalry of mine, Mademoiselle de Renzie.”
+</p>
+
+<p>
+“Why,” I exclaimed, “you speak as if you thought Ivor Dundas my lover.”
+</p>
+
+<p>
+“I don’t know what you are to each other,” she faltered, all her coolness
+deserting her. “That isn’t my affair—”
+</p>
+
+<p>
+“But I say it is. You shall not make such a mistake. Mr. Dundas cares nothing
+for me, except as a friend. He never did, though we flirted a little a year
+ago, to amuse ourselves. Now, I am engaged to marry a man whom I worship. I
+would gladly die for him. Ivor Dundas knows that, and is glad. But the other
+man is jealous. He wouldn’t understand—he would want to kill me and himself and
+Ivor Dundas, if he knew that Ivor was in my house last night. He was there too,
+and I lied to him about Ivor. How could I expect him to believe the real truth
+now? He is a man. But <i>you</i> will believe, because you are a woman, like
+myself, and I think the woman Ivor Dundas loves.”
+</p>
+
+<p>
+Her beautiful eyes brightened. “He told you—that?”
+</p>
+
+<p>
+“He told me he loved a girl, and was afraid that he would lose her because of
+the business which brought him to me. You seem to have been as unreasonable
+with him, as Ra—as the man I love could be with me. Poor Ivor! Last night was
+not the first time that he sacrificed himself for chivalry and honour. Yet you
+blame me! Look to yourself, Miss Forrest.”
+</p>
+
+<p>
+“I—I don’t blame you,” she stammered, a sob in her voice. “Only I beg you to
+save him, from gratitude, if not from love.”
+</p>
+
+<p>
+“It’s true I owe him a debt of gratitude, deeper than you know,” I answered.
+“He is worth trusting—worth saving, at the expense of almost any sacrifice. But
+I can’t sacrifice the man I love for him.”
+</p>
+
+<p>
+She looked thoughtful. “You say the man you were engaged to was at your house
+while Ivor was there?”
+</p>
+
+<p>
+“Yes. He came then. I hid Ivor, and I lied.”
+</p>
+
+<p>
+“He suspected that someone was with you? He stood watching, outside your gate?”
+</p>
+
+<p>
+“He confessed that, when I’d made him repent his jealousy. Why do you ask? You
+saw him?”
+</p>
+
+<p>
+“I think so. Tell me, Mademoiselle de Renzie, did he lose anything of value
+near your house?”
+</p>
+
+<p>
+“Great heavens, yes!” I cried. “What do you know of that?”
+</p>
+
+<p>
+“I know—something. Enough, maybe, to help you to find the thing for him—if you
+will promise to help Ivor.”
+</p>
+
+<p>
+“Oh, shame,” I cried violently, sick of bargains and promises. “You are trying
+to bribe me!”
+</p>
+
+<p>
+“Yes, but I am not ashamed,” the girl answered, holding her head high. “I have
+not the thing which was lost; but I can get it for you—this very night or
+to-morrow morning, if you will do what I ask.”
+</p>
+
+<p>
+“I tell you I cannot,” I said. “Not even to get back that thing whose loss was
+the beginning of all my misery. Ivor would not wish me to ruin myself
+and—another. Mr. Dundas must be saved without me. Please go. If we talked of
+this together all night, it could make no difference. And I’m in great trouble,
+great trouble of my own.”
+</p>
+
+<p>
+“Has your trouble anything to do with a document?” Miss Forrest slowly asked.
+</p>
+
+<p>
+I started, and stared at her, breathless.
+</p>
+
+<p>
+“It has!” she answered for me. “Your face tells me so.”
+</p>
+
+<p>
+“Has Ivor’s message—to do with that?” I almost gasped.
+</p>
+
+<p>
+“Perhaps. But he had no good news of it to give you. If you want news—if you
+want the document, it must be through me.”
+</p>
+
+<p>
+“Anything, anything on earth you like to ask for the document, if you can get
+it for me, I will do,” I pleaded, all my pride and anger gone.
+</p>
+
+<p>
+“I ask you to tell the police that Ivor Dundas was in your house from a little
+after midnight until after one. Will you do that?”
+</p>
+
+<p>
+“I must,” I said, “if you have the document to sell, and are determined to sell
+it at no other price. But if I do what you ask, it will spoil my life, for it
+will kill my lover’s love, when he knows I have lied to him. Still, it will
+save him from—” I stopped, and bit my lip. “Will you give me the diamonds,
+too?” I asked, humbly enough now.
+</p>
+
+<p>
+“The diamonds?” She looked bewildered.
+</p>
+
+<p>
+“The diamonds in the brocade bag. Oh, surely they <i>are</i> still in the bag?”
+</p>
+
+<p>
+“Yes, they are—they will be in the bag,” the girl answered, her charming mouth
+suddenly resolute, though her eyes were troubled. “You shall have the diamonds,
+and the document, too, for that one promise.”
+</p>
+
+<p>
+“How is it possible that you can give me the document?” I asked, half
+suspicious, for that it should come to me after all I had endured because of it
+seemed too good to be true; that it should come through this girl seemed
+incredible.
+</p>
+
+<p>
+“Ivor sent me to find it, and I found it,” she said simply. “That was why I
+couldn’t come to you before. I had to get the document. I didn’t quite know how
+I was to do it at first, because I had no one to help or advise me; and Ivor
+said it was under some flower-pots in a box on the balcony of the room where
+the man was murdered. I was sure I wouldn’t be allowed to get into the room
+itself, so it seemed difficult. But I thought it all out, and hired a room for
+the evening in a house next door, pretending I was a New York journalist. I had
+to wait until after dark, and then I climbed across from one balcony to the
+other. It wasn’t as easy to do as it looked from the photograph I saw, because
+it was so high up, and the balconies were quite far apart, after all. But I
+couldn’t fail Ivor; and I got across. The rest was nothing—except the climbing
+back. I don’t know how the document came in the box, though I suppose Ivor put
+it there to hide it from the police. It was wrapped up in a towel; and it’s
+quite clean.”
+</p>
+
+<p>
+“I think,” I said slowly, when she had finished her story, “that you have a
+right to set a high price on that document. You are a brave girl.”
+</p>
+
+<p>
+“It’s not much to be brave for a man you love, is it? And now I’m going to give
+the thing to you, because I trust you, Mademoiselle de Renzie. I know you’ll
+pay. And I hope, oh, I <i>feel</i>, it won’t hurt you as you think it will.”
+</p>
+
+<p>
+Then, as if it had been some ordinary paper, she whipped from a long pocket of
+a coat she wore, the treaty. She put it into my hand. I felt it, I clasped it.
+I could have kissed it. The very touch of it made me tremble.
+</p>
+
+<p>
+“Do you know what this is, Miss Forrest?” I asked.
+</p>
+
+<p>
+“No,” she said. “It was yours, or Ivor’s. Of course I didn’t look.”
+</p>
+
+<p>
+And then there came the rap, rap, of the call-boy at the door. The fifteen
+minutes were over. But I had the treaty. And I had to pay its price.
+</p>
+
+</div><!--end chapter-->
+
+<div class="chapter">
+
+<h2><a name="2HCH19"></a>CHAPTER XIX<br/>
+MAXINE PLAYS THE LAST HAND OF THE GAME</h2>
+
+<p>
+When the play was over, I let Raoul drive home with me to supper. If Godensky
+knew, as he may have known—since he seemed to know all my movements—perhaps he
+thought that I was seeing Raoul for the last time, and sending him away from me
+for ever. But, though the game was not in my hands yet, the treaty was; and I
+had made up my mind to defy Godensky.
+</p>
+
+<p>
+I had almost promised that, if he held his hand, I would give Raoul up; and
+never have I broken my word. But if I wrote a letter to Godensky in the
+morning, saying I had changed my mind, that he could do his worst against Raoul
+du Laurier and against me, for nothing should part us two except death? Then he
+would have fair warning that I did not intend to do the thing to which he had
+nearly forced me; and I would fight him, when he tried to take revenge. But
+meanwhile, before he got that letter, I would—I must—find some way of putting
+the treaty back in its place at the Foreign Office.
+</p>
+
+<p>
+It was too soon to dare to be happy, yet; for it was on the cards that, even
+when I had saved Raoul from the consequences of my political treachery,
+Godensky might still be able to ruin me with him. Yet, the relief I felt after
+the all but hopeless anguish in which I had been drowning for the last few days
+gave to my spirit a wild exhilaration that night. I encouraged Raoul with hints
+that I had news of the necklace, and said that, if he would let me come to him
+in his office as soon as it was open in the morning, I might be able to
+surprise him pleasantly. Of course, he answered that it would give him the
+greatest joy to see me there, or anywhere; and we parted with an appointment
+for nine o’clock next day.
+</p>
+
+<p>
+When he had gone, I wrote a note—a very short note—to Count Godensky. I wanted
+to have it ready; but I did not mean to send it till the treaty was in the safe
+whence I had taken it. Then, the letter should go at once, by messenger; and it
+would still be very early in the day, I hoped.
+</p>
+
+<p>
+Usually, I have my cup of chocolate in bed at nine; but on the morning which
+followed I was dressed and ready to go out at half past eight. I think that I
+had not slept at all, but that didn’t matter. I felt strong and fresh, and my
+heart was full of courage. I was leaving nothing to chance. I had a plan, and
+knew how I meant to play the last hand in the game. It might go against me. But
+I held a high trump. Again, as before, Raoul received me alone.
+</p>
+
+<p>
+“Dearest,” he exclaimed, “I know your news must be good, for you look so bright
+and beautiful. Tell me—tell me!”
+</p>
+
+<p>
+I laughed, teasingly, though Heaven knew I was in no mood for teasing.
+</p>
+
+<p>
+“You’re too impatient,” I said. “To punish you for asking about the wretched
+diamonds before you enquired how I slept, and whether I dreamed of you, I shall
+make you pay a penalty.”
+</p>
+
+<p>
+“Any penalty you will,” he answered, laughing too, and entering into the
+joke—for he was happy and hopeful now, seeing that I could joke.
+</p>
+
+<p>
+“Let me sit down and write at your desk, on a bit of your paper,” I said.
+</p>
+
+<p>
+He gave me pen and ink. I scribbled off a few words, and folded the note into
+an envelope.
+</p>
+
+<p>
+“Now, this is very precious,” I went on. “It tells you all you want to know.
+But—I’m going to post it.”
+</p>
+
+<p>
+“No, no!” he protested. “I can’t wait for the post.”
+</p>
+
+<p>
+“Oh, I wouldn’t trust my treasure to the post office, not even if it were
+insured. Open that wonderful safe you gave me a peep into the other day, and
+I’ll put this valuable document in among the others, not more valuable to the
+country than this ought to be to you. I’ll hide it there, and you must shut up
+the safe without looking for it, till I’ve gone. Then, you must count ten, and
+after that—you may search. Remember, you said you’d submit to any penalty, so
+no excuses, no complaints.”
+</p>
+
+<p>
+Raoul laughed. “You shall have your way, fantastic though it be, for you are a
+sorceress, and have bewitched me.”
+</p>
+
+<p>
+He unlocked the door of the safe and stood waiting for me to gratify my whim.
+But I gaily motioned him behind me. “If you stand there you can see where I put
+it, and that won’t! be fair play. Turn your back.”
+</p>
+
+<p>
+He obeyed. “You see how I trust you!” he said. “There lie my country’s
+secrets.”
+</p>
+
+<p>
+“They’re safe from me,” I said pertly. (And so indeed they were—now.) “They’re
+too uninteresting to amuse me in the least.”
+</p>
+
+<p>
+As I spoke I found and abstracted the dummy treaty and slipped the real one
+into its place. Then I laid the envelope with the note I had written where he
+could not help finding it at first or second glance.
+</p>
+
+<p>
+“Now you can close the safe,” I said.
+</p>
+
+<p>
+He shut the door, and I almost breathed aloud the words that burst from my
+heart, “Thank Heaven!”
+</p>
+
+<p>
+“I must leave you,” I told him. And I was kind for a moment, capricious no
+longer, because, though the treaty had been restored, I was going to open the
+cage of Godensky’s vengeance, and—I was afraid of him.
+</p>
+
+<p>
+“I may come to you as soon as I’m free?” Raoul asked.
+</p>
+
+<p>
+“Yes. Come and tell me what you think of the news, and—what you think of me,” I
+said. And while I spoke, smiling, I prayed within that he might continue to
+think of me all things good—far better than I deserved, yet not better than I
+would try to deserve in the future, if I were permitted to spend that future
+with him.
+</p>
+
+<p>
+The next thing I did was to send my letter to Count Godensky. This was a
+flinging down of the glove, and I knew it well. But I was ready to fight now.
+</p>
+
+<p>
+Then, I had to keep my promise to Miss Forrest. But I had thought of a way in
+which, I hoped, that promise—fulfilled as I meant to fulfil it—might help
+rather than injure me. I had not lain awake all night for nothing.
+</p>
+
+<p>
+I went to the office of the Chief of Police, who is a gentleman and a patron of
+the theatre—when he can spare time from his work. I had met him, and had reason
+to know that he admired my acting.
+</p>
+
+<p>
+His first words were of congratulation upon my success in the new play; and he
+was as cordial, as complimentary, as if he had never heard of that scene at the
+Élysée Palace Hotel, about which of course he knew everything—so far as his
+subordinate could report.
+</p>
+
+<p>
+“Are you surprised to see me, Monsieur?” I asked.
+</p>
+
+<p>
+“A great delight is always more or less of a surprise in this work-a-day
+world,” he gallantly replied.
+</p>
+
+<p>
+“But you can guess what has brought me?”
+</p>
+
+<p>
+“Would that I could think it was only to give me a box at the theatre this
+evening.”
+</p>
+
+<p>
+“It is partly that,” I laughed. “Partly for the pleasure of seeing you, of
+course. And partly—you know already, since you know everything, that I am a
+friend of Mr. Dundas, the young Englishman accused of a murder which he could
+not possibly have committed.”
+</p>
+
+<p>
+“Could not possibly have committed? Is that merely your opinion as a loyal
+friend, or have you come to make a communication to me?”
+</p>
+
+<p>
+“For that—and to offer you the stage-box for to-night.”
+</p>
+
+<p>
+“A thousand thanks for the box. As for the communication—”
+</p>
+
+<p>
+“It’s this. Mr. Dundas was in my house at the time when, according to the
+doctors’ statements, the murder must have been committed. Oh, it’s a hard thing
+for me to come and tell you this!” I went on hastily. “Not that I’m ashamed to
+have received a call from him at that hour, as it was necessary to see him
+then, or not at all. He meant to leave Paris early in the morning. But—because
+I’m engaged to be married to—perhaps you know that, though, among other
+things?”
+</p>
+
+<p>
+“I’ve heard—a rumour. I didn’t know that it amounted to an engagement. Monsieur
+du Laurier is to be a thousand times congratulated.”
+</p>
+
+<p>
+“I love him dearly,” I said simply. And, not because I am an actress, but
+because I am a a woman and had suffered all that I could bear, tears rose to my
+eyes. “I am true to him, and always have been. But—he is horribly jealous. I
+can’t explain Mr. Dundas’ night visit in a way to satisfy him. If Raoul finds
+out that an Englishman—well-known, but of whom I never spoke—was at my house
+after midnight, he will believe I have deceived him. Oh, Monsieur, if you would
+help me to keep this secret I am telling you so frankly!”
+</p>
+
+<p>
+“Keep the secret, yet use it to free the Englishman?” asked the Chief of Police
+gravely.
+</p>
+
+<p>
+“Yes, I ask no less of you; I beg, I implore you. It would kill me to break
+with Raoul du Laurier.”
+</p>
+
+<p>
+“Dear Mademoiselle,” said the good and gallant man, “trust me to do the best I
+can for you.” (I could see that my tears had moved him.) “A grief to you would
+be a blow to Paris. Yet—well, as you have been frank, I owe it to you to be
+equally so on my side. I should before this have sent—quite privately and in a
+friendly way, to question you about this Mr. Dundas, who passed under another
+name at the hotel where you called upon him; but I received a request from a
+very high quarter to wait before communicating with you. Now, as you have come
+to me, I suppose I may speak.”
+</p>
+
+<p>
+“Ask me any questions you choose,” I said, “and I’ll answer them.”
+</p>
+
+<p>
+“Then, to begin with, since you are engaged to Monsieur du Laurier, how do you
+explain the statement you made at the hotel, concerning Mr. Dundas?”
+</p>
+
+<p>
+“That is one of the many things I have come here on purpose to tell you,” I
+answered him; “for I am going to give you my whole confidence. I throw myself
+upon your mercy.”
+</p>
+
+<p>
+“You do me a great honour. Will you speak without my prompting?”
+</p>
+
+<p>
+“Yes. I would prefer it. In England, a year ago, I had a little flirtation with
+Mr. Dundas—no more, though we liked and admired each other. We exchanged a few
+silly letters, and I forgot all about them until I fell in love with Raoul and
+promised to marry him—only a short time ago. Then I couldn’t bear to think that
+I had written these foolish letters, and that, perhaps, Mr. Dundas might have
+kept them. I wrote and asked if he had. He answered that he had every one, and
+valued them immensely, but if I wished, he would either burn all, or bring them
+to me, whichever I chose. I chose to have him bring them, and I told him that
+I’d meet him at the Élysée Palace Hotel on a certain evening, to receive the
+letters from him.”
+</p>
+
+<p>
+“He came, as I said, under another name. Why was that, Mademoiselle, since
+there was nothing for him to be ashamed of?”
+</p>
+
+<p>
+“He also is in love, and just engaged to be married to an American girl who
+lives with relations in London, in a very high position. He didn’t want the
+girl to know he was coming to Paris, because, it seems, there had been a little
+talk about him and me, which she had heard. And she didn’t like it.”
+</p>
+
+<p>
+“I see. This gentleman started for Paris, I have learned, the first thing in
+the morning, the day after a ball at a house where he met the British Secretary
+for Foreign Affairs.”
+</p>
+
+<p>
+“Perhaps. For I have enquired and found out that the girl—a Miss Forrest, is
+distantly connected with the British Foreign Secretary. She lives with her
+aunt, Lady Mountstuart, whose sister is married to that gentleman. And the
+Foreign Secretary is a cousin of Lord Mountstuart.”
+</p>
+
+<p>
+“Ah, Miss Forrest!”
+</p>
+
+<p>
+“You know of her already?”
+</p>
+
+<p>
+“I have heard her name.”
+</p>
+
+<p>
+(I guessed how: for she could not have seen Ivor Dundas in prison except
+through the Chief of Police; but I said nothing of that.)
+</p>
+
+<p>
+“You say you know how we met at the hotel, Mr. Dundas and I,” I went on. “But
+I’ll explain to you now the inner meaning of it all, which even you can’t have
+found out. Mr. Dundas was to have brought me my letters—half a dozen. He gave
+me a leather case, which he took from an inner breast pocket, saying the
+letters were in it. But the room was dark. Something had gone wrong with the
+electricity, and I hadn’t let him push back the curtains, for fear I might be
+seen from outside, if the lights should suddenly come on. He didn’t see the
+case, as he handed it to me, nor could I. Just at that instant there was a
+knock at the door; and quick as thought I pushed the leather case down between
+the seat and back of the sofa.”
+</p>
+
+<p>
+“But what reason had you to suppose that any danger of discovery threatened you
+because of a knock at the door?”
+</p>
+
+<p>
+“I’ll tell you. There is a man—I won’t mention his name, but you know it very
+well, and maybe it is in your mind now—who wants me to marry him. He has wanted
+it for some time—I think because he admires women who are before the public and
+applauded by the world; also, perhaps, because I have refused him, and he is
+one who wants most what he finds hardest to get. He is not a scrupulous person,
+but he has some power and a good deal of influence, because he is very highly
+connected, and when people have ‘axes to grind’ he helps to grind them. He has
+suspected for some time that I cared for M. du Laurier, and for that he has
+hated Raoul. I have fancied—that he hired detectives to spy upon me; and my
+instinct as well as common sense told me that he would let no chance slip to
+separate me from the man I love. He would work mischief between us—or he would
+try to ruin Raoul, or crush me—anything to keep us apart. When I saw the
+Commissary of Police I was hardly surprised, and though I didn’t know what
+pretext had brought him, I said to myself ‘That is the work of—’”
+</p>
+
+<p>
+“Perhaps better not mention the name, Mademoiselle.”
+</p>
+
+<p>
+“I didn’t mean to. I leave that to your—imagination. ‘This is the work of the
+man whose love is more cruel than hate,’ I thought. While I wondered what
+possible use the police could make of my letters, I was shaking with terror
+lest they should come upon them and they should somehow fall into—a certain
+man’s hands. Then, at last, they did find the case, just as I’d begun to hope
+it was safe. I begged the Commissary of Police not to open it. In vain. When he
+did, what was my relief to see the diamond necklace you must have heard of!—my
+relief and my surprise. And now I’m going to confide in you the secret of
+another, speaking to you as my friend, and a man of honour.
+</p>
+
+<p>
+“Those jewels had been stolen only a few days ago from Monsieur du Laurier, and
+he was in despair at their loss, for they belonged to a dear friend of his—an
+inveterate gambler, but an adorable woman. She dared not tell her husband of
+money that she’d lost, but begged Raoul to sell the diamonds for her in
+Amsterdam and have them replaced by paste. On his way there the necklace was
+stolen by an expert thief, who must somehow have learned what was going on
+through the pawnbroker with whom the jewels had been in pledge—for a few
+thousand francs only. You can imagine my astonishment at seeing the necklace
+returned in such a miraculous way. I thought that Ivor Dundas must have got it
+back, meaning to give it to me as a surprise—and the letters afterwards. And it
+was only to keep the letters out of the affair altogether at any
+price—evidences in black and white of my silly flirtation—and also to avoid any
+association of Raoul’s name with the necklace, that I told the Commissary of
+Police the leather case had in it a present from my lover. I spoke impulsively,
+in sheer desperation; and the instant the words were out I would have cut off
+my hand to take back the stupid falsehood. But what good to deny what I had
+just said? The men wouldn’t have believed me.
+</p>
+
+<p>
+“When the police had gone, I asked Mr. Dundas for my letters. But he thought he
+had given them to me—and he knew no more of the diamonds in their red case than
+I did—far less, indeed.
+</p>
+
+<p>
+“I was distracted to find that my letters had disappeared, though I was
+thankful for Raoul’s sake, to have the necklace. Mr. Dundas believed that his
+own leather case with the letters must have been stolen from his pocket in the
+train, though he couldn’t imagine why the diamonds had been given to him
+instead. But he suspected a travelling companion of his, who had acted queerly;
+and he determined to try and find the man. He was to bring me news after the
+theatre at my house, about midnight.
+</p>
+
+<p>
+“He came fifteen minutes later, having been detained at his hotel. Friends of
+his had unexpectedly arrived. He had just time to tell me this, and that after
+going out on a false scent he had employed a detective named Girard, when
+Monsieur du Laurier arrived unexpectedly. It seems, he’d been made frantically
+jealous by some misrepresentations of—the man whose name we haven’t mentioned.
+I begged Mr. Dundas to hide in my boudoir, which he disliked doing, but finally
+did, to please me. I hoped that he would escape by the window, but it stuck,
+and to my horror I heard him there, in the dark, moving about. I covered the
+sounds as well as I could, and pacified Raoul, who thought he had seen someone
+come in. I hinted that it must have been the fiancé of a pretty housemaid I
+have. It was not till after one that Ivor Dundas finally got away; this I swear
+to you. What happened to him after leaving my house you know better than I do,
+for I haven’t seen him since, as you are well aware.”
+</p>
+
+<p>
+“He says he found a letter from the thief in his pocket, and went to the
+address named; that he couldn’t get a cab and walked. But you have read the
+papers,”
+</p>
+
+<p>
+“Yes, and I know how loyal he has been to me. Why, he wouldn’t even tell about
+the diamonds, much less my letters!”
+</p>
+
+<p>
+“As for these letters, you are still anxious about them, Mademoiselle?”
+</p>
+
+<p>
+“My hope is that Mr. Dundas found and had time to destroy them, rather than
+risk further delay.”
+</p>
+
+<p>
+“You would like to know their fate?”
+</p>
+
+<p>
+“I would indeed.”
+</p>
+
+<p>
+“Well, I applaud the Englishman’s chivalry. Vive l’Entente Cordiale!”
+</p>
+
+<p>
+“You are a man to understand such chivalry, Monsieur. Now that I’ve humbled
+myself, can’t you give me hope that he’ll soon be released, and yet that—that I
+shan’t be made to suffer for my confession to you? It’s clear to you, isn’t it,
+that the murder must have been done long before he could have reached the house
+in the Rue de la Fille Sauvage from the Rue d’Hollande?”
+</p>
+
+<p>
+“Yes, that is clear. And needless to say, I believe your statement,
+Mademoiselle. You are brave and good to have come forward as you have, without
+being called upon. There are still some formalities to be gone through before
+Mr. Dundas can be released; but English influence is at work in high quarters,
+and after what you have told me, I think he will not much longer be under
+restraint. Besides, I may as well inform you, dear lady, that not ten minutes
+before you arrived this morning I received satisfactory news of the arrest of
+two Englishmen at Frankfort, who seem to have been concerned in this business
+in the Rue de la Fille Sauvage. They certainly travelled with the murdered man;
+and a friend of his called Gestre, just back from Marseilles, has sworn that
+these persons were formerly partners of Janson, the deceased. If Janson stole
+the necklace from Monsieur du Laurier, with this pair as accomplices, and then
+tried to cheat them, a motive for the crime is evident. And we are getting at
+Janson’s record, which seems to be a bad one—a notorious one throughout Europe,
+if he proves to be the man we think. I hope, really, that in a very few days
+Mr. Dundas may be able to thank you in person for what you’ve done for him,
+and—to tell you what has become of those letters.”
+</p>
+
+<p>
+“What good will their destruction do me, though, if you are not merciful?”
+</p>
+
+<p>
+“I intend to be, for I can combine mercy with justice. Dear Mademoiselle,
+Monsieur du Laurier need never know the circumstances you have told to me, or
+that the Englishman’s alibi has been proved by you. The arrest of these two men
+in Frankfort will, I feel sure, help the police to keep your secret as you
+would keep it yourself. Now, will that assurance make it easier for you to put
+your whole soul into your part to-night?”
+</p>
+
+<p>
+“If you will accept that box,” I said, letting him kiss my hand, and feeling
+inclined to kiss his.
+</p>
+
+<p>
+Then I drove home, with my heart singing, for I felt almost sure that I had
+trumped Godensky’s last trick now.
+</p>
+
+<p>
+When I reached home Miss Forrest was there. She had brought the diamonds in the
+brocade bag. Oddly enough, the ribbons which fastened it were torn out, as if
+there had been a struggle for the possession of the bag. But Miss Forrest did
+not explain this, or even allude to it at all.
+</p>
+
+<p>
+I thanked her for coming and for bringing the jewels. “I have kept my promise,”
+I said. “The man you love will be free in a few days. Will you let me say that
+I think you are a very noble pair, and I hope you will be happy together.”
+</p>
+
+<p>
+“I shall try to make up to him for—my hateful suspicions and—everything,” she
+said, like a repentant child. “I love him so much!”
+</p>
+
+<p>
+“And he you. You almost broke his heart by throwing him over; I saw that. But
+how gloriously you will mend it again!”
+</p>
+
+<p>
+“Oh, I hope so!” she cried. “And you—have I really spoiled your life by forcing
+you to make that promise? I pray that I haven’t.”
+</p>
+
+<p>
+“I thought you had, but I was mistaken,” I answered. “The thing you have made
+me do has proved a blessing. I may have—altered some of the facts a little, but
+none of those that concern Mr. Dundas. And a woman has to use such weapons as
+she has, against cruel enemies.”
+</p>
+
+<p>
+“I hope you’ll defeat yours,” said Miss Forrest.
+</p>
+
+<p>
+“I begin to believe I shall,” said I. And we shook hands. She is the only girl
+I ever saw who seemed to me worthy of Ivor Dundas.
+</p>
+
+<p>
+Early in the afternoon Raoul came, and the first thing I did was to give him
+the diamonds.
+</p>
+
+<p>
+“You are my good angel!” he exclaimed. “Thank Heaven, I won’t have to take your
+money now.”
+</p>
+
+<p>
+“All that’s mine is yours,” I said.
+</p>
+
+<p>
+“It is <i>you</i> I want for mine,” he answered. “When am I to have you? Don’t
+keep me waiting long, my darling. I’m nothing without you.”
+</p>
+
+<p>
+“I don’t want to keep you waiting,” I told him. And indeed I longed to be his
+wife—his, in spite of Godensky; his, till death us should part.
+</p>
+
+<p>
+He took me in his arms, and then, when I had promised to marry him as soon as a
+marriage could be arranged, our talk drifted back to the morning, and the note
+I had written, telling him that a pretty American girl had found the diamonds.
+</p>
+
+<p>
+“She’s engaged to marry Ivor Dundas, an old friend of mine—the poor fellow so
+stupidly accused of murder,” I explained. “But of course he is innocent. Of
+course he’ll be discharged without a blot upon his name. They’re tremendously
+in love with each other, almost as much as you and I!”
+</p>
+
+<p>
+“You didn’t tell me about the love affair in your note,” said Raoul. “You spoke
+only of the girl, and the coincidence of her driving past your house, after I
+went in.”
+</p>
+
+<p>
+“There wasn’t time for more in that famous communication!” I laughed.
+</p>
+
+<p>
+Raoul echoed me. “It came rather too near being famous, by the way,” he said.
+“Just after I had found it in the safe—where you would put it, you witch!—a man
+came in with an order from the President to copy a clause in a new treaty which
+is kept there.”
+</p>
+
+<p>
+“What treaty?” I asked, with a leap of the heart.
+</p>
+
+<p>
+“Oh, one between France, Japan and Russia. But that isn’t the point.” (Ah,
+<i>was</i> it not, if he had known?) The thing is, it would have been rather
+awkward, wouldn’t it? if I hadn’t got your note out of the safe before the man
+came in, as he never took his eyes off me, or out of the open safe, for a
+second.”
+</p>
+
+<p>
+“Thank God I wasn’t too late!” I stammered, before I could keep back the
+rushing words. “You mean, thank God he wasn’t sooner, don’t you, darling?”
+amended Raoul.
+</p>
+
+<p>
+“Yes, of course. How stupid I am!” I murmured.
+</p>
+
+<p>
+All along, then, Godensky had meant to get my promise and deceive me, for I had
+not even sent my note of defiance when this trick was played. Had the treaty
+been missing, and Raoul disgraced, Godensky would no doubt have vowed to me—if
+I’d lived to hear his vows—that he had had no hand in the discovery. Fear of
+the terrible man who had so nearly beaten me in the game made me quiver even
+now. “You see,” I went on, “I can think of nothing but you, and my love for
+you. You’ll never be jealous and make me miserable again, will you, no matter
+what Count Godensky or any other wretched creature may say of me to you?”
+</p>
+
+<p>
+“I’ve listened to Godensky for the last time,” said Raoul. “The dog! He shall
+never come near me again.”
+</p>
+
+<p>
+“I hardly think he will try,” I said. “I’m glad we’re going to be married soon.
+Do you know, I’m half inclined to do as you’ve asked me sometimes, and promised
+you wouldn’t ask again—leave the stage. I want to rest, and just be happy, like
+other women. I want love—and peace—and you.”
+</p>
+
+<p>
+“You shall have all, and for always,” answered Raoul. “If only I deserved you!”
+</p>
+
+<p>
+“If only I deserved you!” I echoed.
+</p>
+
+<p>
+Raoul would not let me say that. But he did not know. And I trust that he never
+may; or not until a time, if such a time could come, that he would forgive me
+all things, because we are one in a perfect love.
+</p>
+
+<p class="center">
+THE END
+</p>
+
+</div><!--end chapter-->
+
+<div style='display:block; margin-top:4em'>*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK THE POWERS AND MAXINE ***</div>
+<div style='text-align:left'>
+
+<div style='display:block; margin:1em 0'>
+Updated editions will replace the previous one&#8212;the old editions will
+be renamed.
+</div>
+
+<div style='display:block; margin:1em 0'>
+Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright
+law means that no one owns a United States copyright in these works,
+so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United
+States without permission and without paying copyright
+royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part
+of this license, apply to copying and distributing Project
+Gutenberg&#8482; electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG&#8482;
+concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark,
+and may not be used if you charge for an eBook, except by following
+the terms of the trademark license, including paying royalties for use
+of the Project Gutenberg trademark. If you do not charge anything for
+copies of this eBook, complying with the trademark license is very
+easy. You may use this eBook for nearly any purpose such as creation
+of derivative works, reports, performances and research. Project
+Gutenberg eBooks may be modified and printed and given away--you may
+do practically ANYTHING in the United States with eBooks not protected
+by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the trademark
+license, especially commercial redistribution.
+</div>
+
+<div style='margin:0.83em 0; font-size:1.1em; text-align:center'>START: FULL LICENSE<br />
+<span style='font-size:smaller'>THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE<br />
+PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK</span>
+</div>
+
+<div style='display:block; margin:1em 0'>
+To protect the Project Gutenberg&#8482; mission of promoting the free
+distribution of electronic works, by using or distributing this work
+(or any other work associated in any way with the phrase &#8220;Project
+Gutenberg&#8221;), you agree to comply with all the terms of the Full
+Project Gutenberg&#8482; License available with this file or online at
+www.gutenberg.org/license.
+</div>
+
+<div style='display:block; font-size:1.1em; margin:1em 0; font-weight:bold'>
+Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg&#8482; electronic works
+</div>
+
+<div style='display:block; margin:1em 0'>
+1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg&#8482;
+electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
+and accept all the terms of this license and intellectual property
+(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
+the terms of this agreement, you must cease using and return or
+destroy all copies of Project Gutenberg&#8482; electronic works in your
+possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a
+Project Gutenberg&#8482; electronic work and you do not agree to be bound
+by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the person
+or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
+</div>
+
+<div style='display:block; margin:1em 0'>
+1.B. &#8220;Project Gutenberg&#8221; is a registered trademark. It may only be
+used on or associated in any way with an electronic work by people who
+agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
+things that you can do with most Project Gutenberg&#8482; electronic works
+even without complying with the full terms of this agreement. See
+paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
+Gutenberg&#8482; electronic works if you follow the terms of this
+agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg&#8482;
+electronic works. See paragraph 1.E below.
+</div>
+
+<div style='display:block; margin:1em 0'>
+1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation (&#8220;the
+Foundation&#8221; or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection
+of Project Gutenberg&#8482; electronic works. Nearly all the individual
+works in the collection are in the public domain in the United
+States. If an individual work is unprotected by copyright law in the
+United States and you are located in the United States, we do not
+claim a right to prevent you from copying, distributing, performing,
+displaying or creating derivative works based on the work as long as
+all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope
+that you will support the Project Gutenberg&#8482; mission of promoting
+free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg&#8482;
+works in compliance with the terms of this agreement for keeping the
+Project Gutenberg&#8482; name associated with the work. You can easily
+comply with the terms of this agreement by keeping this work in the
+same format with its attached full Project Gutenberg&#8482; License when
+you share it without charge with others.
+</div>
+
+<div style='display:block; margin:1em 0'>
+1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
+what you can do with this work. Copyright laws in most countries are
+in a constant state of change. If you are outside the United States,
+check the laws of your country in addition to the terms of this
+agreement before downloading, copying, displaying, performing,
+distributing or creating derivative works based on this work or any
+other Project Gutenberg&#8482; work. The Foundation makes no
+representations concerning the copyright status of any work in any
+country other than the United States.
+</div>
+
+<div style='display:block; margin:1em 0'>
+1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
+</div>
+
+<div style='display:block; margin:1em 0'>
+1.E.1. The following sentence, with active links to, or other
+immediate access to, the full Project Gutenberg&#8482; License must appear
+prominently whenever any copy of a Project Gutenberg&#8482; work (any work
+on which the phrase &#8220;Project Gutenberg&#8221; appears, or with which the
+phrase &#8220;Project Gutenberg&#8221; is associated) is accessed, displayed,
+performed, viewed, copied or distributed:
+</div>
+
+<blockquote>
+ <div style='display:block; margin:1em 0'>
+ This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and most
+ other parts of the world at no cost and with almost no restrictions
+ whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms
+ of the Project Gutenberg License included with this eBook or online
+ at <a href="https://www.gutenberg.org">www.gutenberg.org</a>. If you
+ are not located in the United States, you will have to check the laws
+ of the country where you are located before using this eBook.
+ </div>
+</blockquote>
+
+<div style='display:block; margin:1em 0'>
+1.E.2. If an individual Project Gutenberg&#8482; electronic work is
+derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not
+contain a notice indicating that it is posted with permission of the
+copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in
+the United States without paying any fees or charges. If you are
+redistributing or providing access to a work with the phrase &#8220;Project
+Gutenberg&#8221; associated with or appearing on the work, you must comply
+either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or
+obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg&#8482;
+trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9.
+</div>
+
+<div style='display:block; margin:1em 0'>
+1.E.3. If an individual Project Gutenberg&#8482; electronic work is posted
+with the permission of the copyright holder, your use and distribution
+must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any
+additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms
+will be linked to the Project Gutenberg&#8482; License for all works
+posted with the permission of the copyright holder found at the
+beginning of this work.
+</div>
+
+<div style='display:block; margin:1em 0'>
+1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg&#8482;
+License terms from this work, or any files containing a part of this
+work or any other work associated with Project Gutenberg&#8482;.
+</div>
+
+<div style='display:block; margin:1em 0'>
+1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
+electronic work, or any part of this electronic work, without
+prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
+active links or immediate access to the full terms of the Project
+Gutenberg&#8482; License.
+</div>
+
+<div style='display:block; margin:1em 0'>
+1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
+compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including
+any word processing or hypertext form. However, if you provide access
+to or distribute copies of a Project Gutenberg&#8482; work in a format
+other than &#8220;Plain Vanilla ASCII&#8221; or other format used in the official
+version posted on the official Project Gutenberg&#8482; website
+(www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense
+to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means
+of obtaining a copy upon request, of the work in its original &#8220;Plain
+Vanilla ASCII&#8221; or other form. Any alternate format must include the
+full Project Gutenberg&#8482; License as specified in paragraph 1.E.1.
+</div>
+
+<div style='display:block; margin:1em 0'>
+1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
+performing, copying or distributing any Project Gutenberg&#8482; works
+unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
+</div>
+
+<div style='display:block; margin:1em 0'>
+1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
+access to or distributing Project Gutenberg&#8482; electronic works
+provided that:
+</div>
+
+<div style='margin-left:0.7em;'>
+ <div style='text-indent:-0.7em'>
+ &#8226; You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
+ the use of Project Gutenberg&#8482; works calculated using the method
+ you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed
+ to the owner of the Project Gutenberg&#8482; trademark, but he has
+ agreed to donate royalties under this paragraph to the Project
+ Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid
+ within 60 days following each date on which you prepare (or are
+ legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty
+ payments should be clearly marked as such and sent to the Project
+ Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in
+ Section 4, &#8220;Information about donations to the Project Gutenberg
+ Literary Archive Foundation.&#8221;
+ </div>
+
+ <div style='text-indent:-0.7em'>
+ &#8226; You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
+ you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
+ does not agree to the terms of the full Project Gutenberg&#8482;
+ License. You must require such a user to return or destroy all
+ copies of the works possessed in a physical medium and discontinue
+ all use of and all access to other copies of Project Gutenberg&#8482;
+ works.
+ </div>
+
+ <div style='text-indent:-0.7em'>
+ &#8226; You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of
+ any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
+ electronic work is discovered and reported to you within 90 days of
+ receipt of the work.
+ </div>
+
+ <div style='text-indent:-0.7em'>
+ &#8226; You comply with all other terms of this agreement for free
+ distribution of Project Gutenberg&#8482; works.
+ </div>
+</div>
+
+<div style='display:block; margin:1em 0'>
+1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project
+Gutenberg&#8482; electronic work or group of works on different terms than
+are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing
+from the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, the manager of
+the Project Gutenberg&#8482; trademark. Contact the Foundation as set
+forth in Section 3 below.
+</div>
+
+<div style='display:block; margin:1em 0'>
+1.F.
+</div>
+
+<div style='display:block; margin:1em 0'>
+1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
+effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
+works not protected by U.S. copyright law in creating the Project
+Gutenberg&#8482; collection. Despite these efforts, Project Gutenberg&#8482;
+electronic works, and the medium on which they may be stored, may
+contain &#8220;Defects,&#8221; such as, but not limited to, incomplete, inaccurate
+or corrupt data, transcription errors, a copyright or other
+intellectual property infringement, a defective or damaged disk or
+other medium, a computer virus, or computer codes that damage or
+cannot be read by your equipment.
+</div>
+
+<div style='display:block; margin:1em 0'>
+1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the &#8220;Right
+of Replacement or Refund&#8221; described in paragraph 1.F.3, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
+Gutenberg&#8482; trademark, and any other party distributing a Project
+Gutenberg&#8482; electronic work under this agreement, disclaim all
+liability to you for damages, costs and expenses, including legal
+fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
+LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
+PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
+TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
+LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
+INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
+DAMAGE.
+</div>
+
+<div style='display:block; margin:1em 0'>
+1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
+defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
+receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
+written explanation to the person you received the work from. If you
+received the work on a physical medium, you must return the medium
+with your written explanation. The person or entity that provided you
+with the defective work may elect to provide a replacement copy in
+lieu of a refund. If you received the work electronically, the person
+or entity providing it to you may choose to give you a second
+opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If
+the second copy is also defective, you may demand a refund in writing
+without further opportunities to fix the problem.
+</div>
+
+<div style='display:block; margin:1em 0'>
+1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
+in paragraph 1.F.3, this work is provided to you &#8216;AS-IS&#8217;, WITH NO
+OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT
+LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
+</div>
+
+<div style='display:block; margin:1em 0'>
+1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
+warranties or the exclusion or limitation of certain types of
+damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement
+violates the law of the state applicable to this agreement, the
+agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or
+limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or
+unenforceability of any provision of this agreement shall not void the
+remaining provisions.
+</div>
+
+<div style='display:block; margin:1em 0'>
+1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
+trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
+providing copies of Project Gutenberg&#8482; electronic works in
+accordance with this agreement, and any volunteers associated with the
+production, promotion and distribution of Project Gutenberg&#8482;
+electronic works, harmless from all liability, costs and expenses,
+including legal fees, that arise directly or indirectly from any of
+the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this
+or any Project Gutenberg&#8482; work, (b) alteration, modification, or
+additions or deletions to any Project Gutenberg&#8482; work, and (c) any
+Defect you cause.
+</div>
+
+<div style='display:block; font-size:1.1em; margin:1em 0; font-weight:bold'>
+Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg&#8482;
+</div>
+
+<div style='display:block; margin:1em 0'>
+Project Gutenberg&#8482; is synonymous with the free distribution of
+electronic works in formats readable by the widest variety of
+computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It
+exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations
+from people in all walks of life.
+</div>
+
+<div style='display:block; margin:1em 0'>
+Volunteers and financial support to provide volunteers with the
+assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg&#8482;&#8217;s
+goals and ensuring that the Project Gutenberg&#8482; collection will
+remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
+and permanent future for Project Gutenberg&#8482; and future
+generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary
+Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see
+Sections 3 and 4 and the Foundation information page at www.gutenberg.org.
+</div>
+
+<div style='display:block; font-size:1.1em; margin:1em 0; font-weight:bold'>
+Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
+</div>
+
+<div style='display:block; margin:1em 0'>
+The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non-profit
+501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
+state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
+Revenue Service. The Foundation&#8217;s EIN or federal tax identification
+number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary
+Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by
+U.S. federal laws and your state&#8217;s laws.
+</div>
+
+<div style='display:block; margin:1em 0'>
+The Foundation&#8217;s business office is located at 809 North 1500 West,
+Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up
+to date contact information can be found at the Foundation&#8217;s website
+and official page at www.gutenberg.org/contact
+</div>
+
+<div style='display:block; font-size:1.1em; margin:1em 0; font-weight:bold'>
+Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
+</div>
+
+<div style='display:block; margin:1em 0'>
+Project Gutenberg&#8482; depends upon and cannot survive without widespread
+public support and donations to carry out its mission of
+increasing the number of public domain and licensed works that can be
+freely distributed in machine-readable form accessible by the widest
+array of equipment including outdated equipment. Many small donations
+($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
+status with the IRS.
+</div>
+
+<div style='display:block; margin:1em 0'>
+The Foundation is committed to complying with the laws regulating
+charities and charitable donations in all 50 states of the United
+States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
+considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
+with these requirements. We do not solicit donations in locations
+where we have not received written confirmation of compliance. To SEND
+DONATIONS or determine the status of compliance for any particular state
+visit <a href="https://www.gutenberg.org/donate/">www.gutenberg.org/donate</a>.
+</div>
+
+<div style='display:block; margin:1em 0'>
+While we cannot and do not solicit contributions from states where we
+have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
+against accepting unsolicited donations from donors in such states who
+approach us with offers to donate.
+</div>
+
+<div style='display:block; margin:1em 0'>
+International donations are gratefully accepted, but we cannot make
+any statements concerning tax treatment of donations received from
+outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
+</div>
+
+<div style='display:block; margin:1em 0'>
+Please check the Project Gutenberg web pages for current donation
+methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
+ways including checks, online payments and credit card donations. To
+donate, please visit: www.gutenberg.org/donate
+</div>
+
+<div style='display:block; font-size:1.1em; margin:1em 0; font-weight:bold'>
+Section 5. General Information About Project Gutenberg&#8482; electronic works
+</div>
+
+<div style='display:block; margin:1em 0'>
+Professor Michael S. Hart was the originator of the Project
+Gutenberg&#8482; concept of a library of electronic works that could be
+freely shared with anyone. For forty years, he produced and
+distributed Project Gutenberg&#8482; eBooks with only a loose network of
+volunteer support.
+</div>
+
+<div style='display:block; margin:1em 0'>
+Project Gutenberg&#8482; eBooks are often created from several printed
+editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in
+the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not
+necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper
+edition.
+</div>
+
+<div style='display:block; margin:1em 0'>
+Most people start at our website which has the main PG search
+facility: <a href="https://www.gutenberg.org">www.gutenberg.org</a>.
+</div>
+
+<div style='display:block; margin:1em 0'>
+This website includes information about Project Gutenberg&#8482;,
+including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
+Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
+subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
+</div>
+
+</div>
+
+</body>
+</html>
diff --git a/old/10410-h/images/072.jpg b/old/10410-h/images/072.jpg
new file mode 100644
index 0000000..22482e6
--- /dev/null
+++ b/old/10410-h/images/072.jpg
Binary files differ
diff --git a/old/10410-h/images/148.jpg b/old/10410-h/images/148.jpg
new file mode 100644
index 0000000..45212d2
--- /dev/null
+++ b/old/10410-h/images/148.jpg
Binary files differ
diff --git a/old/10410-h/images/cover.jpg b/old/10410-h/images/cover.jpg
new file mode 100644
index 0000000..6d3aead
--- /dev/null
+++ b/old/10410-h/images/cover.jpg
Binary files differ
diff --git a/old/10410-h/images/frontis.jpg b/old/10410-h/images/frontis.jpg
new file mode 100644
index 0000000..38f20f4
--- /dev/null
+++ b/old/10410-h/images/frontis.jpg
Binary files differ