summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/10096-0.txt
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to '10096-0.txt')
-rw-r--r--10096-0.txt3213
1 files changed, 3213 insertions, 0 deletions
diff --git a/10096-0.txt b/10096-0.txt
new file mode 100644
index 0000000..1d4edaf
--- /dev/null
+++ b/10096-0.txt
@@ -0,0 +1,3213 @@
+*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 10096 ***
+
+THE TROJAN WOMEN OF EURIPIDES
+
+
+
+TRANSLATED INTO ENGLISH RHYMING VERSE WITH EXPLANATORY NOTES BY
+
+GILBERT MURRAY, LL.D., D.LITT.
+
+REGIUS PROFESSOR OF GREEK IN THE UNIVERSITY OF OXFORD
+
+
+
+1915
+
+
+
+THE TROJAN WOMEN
+
+
+In his clear preface, Gilbert Murray says with truth that _The Trojan
+Women_, valued by the usage of the stage, is not a perfect play. "It is
+only the crying of one of the great wrongs of the world wrought into
+music." Yet it is one of the greater dramas of the elder world. In one
+situation, with little movement, with few figures, it flashes out a
+great dramatic lesson, the infinite pathos of a successful wrong. It has
+in it the very soul of the tragic. It even goes beyond the limited
+tragic, and hints that beyond the defeat may come a greater glory than
+will be the fortune of the victors. And thus through its pity and terror
+it purifies our souls to thoughts of peace.
+
+Great art has no limits of locality or time. Its tidings are timeless,
+and its messages are universal. _The Trojan Women_ was first performed
+in 415 B.C., from a story of the siege of Troy which even then was
+ancient history. But the pathos of it is as modern to us as it was to
+the Athenians. The terrors of war have not changed in three thousand
+years. Euripides had that to say of war which we have to say of it
+to-day, and had learned that which we are even now learning, that when
+most triumphant it brings as much wretchedness to the victors as to the
+vanquished. In this play the great conquest "seems to be a great joy and
+is in truth a great misery." The tragedy of war has in no essential
+altered. The god Poseidon mourns over Troy as he might over the cities
+of to-day, when he cries:
+
+
+"How are ye blind,
+Ye treaders down of cities, ye that cast
+Temples to desolation, and lay waste
+Tombs, the untrodden sanctuaries where lie
+The ancient dead; yourselves so soon to die!"
+
+
+To the cities of this present day might the prophetess Cassandra speak
+her message:
+
+
+"Would ye be wise, ye Cities, fly from war!
+Yet if war come, there is a crown in death
+For her that striveth well and perisheth
+Unstained: to die in evil were the stain!"
+
+
+A throb of human sympathy as if with one of our sisters of to-day comes
+to us at the end, when the city is destroyed and its queen would throw
+herself, living, into its flames. To be of the action of this play the
+imagination needs not to travel back over three thousand years of
+history. It can simply leap a thousand leagues of ocean.
+
+If ever wars are to be ended, the imagination of man must end them. To
+the common mind, in spite of all its horrors, there is still something
+glorious in war. Preachers have preached against it in vain; economists
+have argued against its wastefulness in vain. The imagination of a great
+poet alone can finally show to the imagination of the world that even
+the glories of war are an empty delusion. Euripides shows us, as the
+centre of his drama, women battered and broken by inconceivable
+torture--the widowed Hecuba, Andromache with her child dashed to death,
+Cassandra ravished and made mad--yet does he show that theirs are the
+unconquered and unconquerable spirits. The victorious men, flushed with
+pride, have remorse and mockery dealt out to them by those they fought
+for, and go forth to unpitied death. Never surely can a great tragedy
+seem more real to us, or purge our souls more truly of the unreality of
+our thoughts and feelings concerning vital issues, than can The Trojan
+Women at this moment of the history of the world.
+
+FRANCIS HOVEY STODDARD.
+
+_May the first, 1915_.
+
+
+
+
+INTRODUCTORY NOTE
+
+
+Judged by common standards, the Troädes is far from a perfect play; it
+is scarcely even a good play. It is an intense study of one great
+situation, with little plot, little construction, little or no relief or
+variety. The only movement of the drama is a gradual extinguishing of
+all the familiar lights of human life, with, perhaps, at the end, a
+suggestion that in the utterness of night, when all fears of a possible
+worse thing are passed, there is in some sense peace and even glory. But
+the situation itself has at least this dramatic value, that it is
+different from what it seems.
+
+The consummation of a great conquest, a thing celebrated in paeans and
+thanksgivings, the very height of the day-dreams of unregenerate man--it
+seems to be a great joy, and it is in truth a great misery. It is
+conquest seen when the thrill of battle is over, and nothing remains but
+to wait and think. We feel in the background the presence of the
+conquerors, sinister and disappointed phantoms; of the conquered men,
+after long torment, now resting in death. But the living drama for
+Euripides lay in the conquered women. It is from them that he has named
+his play and built up his scheme of parts: four figures clearly lit and
+heroic, the others in varying grades of characterisation, nameless and
+barely articulate, mere half-heard voices of an eternal sorrow.
+
+Indeed, the most usual condemnation of the play is not that it is dull,
+but that it is too harrowing; that scene after scene passes beyond the
+due limits of tragic art. There are points to be pleaded against this
+criticism. The very beauty of the most fearful scenes, in spite of their
+fearfulness, is one; the quick comfort of the lyrics is another, falling
+like a spell of peace when the strain is too hard to bear (cf. p. 89).
+But the main defence is that, like many of the greatest works of art,
+the _Troädes_ is something more than art. It is also a prophecy, a
+bearing of witness. And the prophet, bound to deliver his message, walks
+outside the regular ways of the artist.
+
+For some time before the _Troädes_ was produced, Athens, now entirely in
+the hands of the War Party, had been engaged in an enterprise which,
+though on military grounds defensible, was bitterly resented by the more
+humane minority, and has been selected by Thucydides as the great
+crucial crime of the war. She had succeeded in compelling the neutral
+Dorian island of Mêlos to take up arms against her, and after a long
+siege had conquered the quiet and immemorially ancient town, massacred
+the men and sold the women and children into slavery. Mêlos fell in the
+autumn of 416 B.C. The _Troädes_ was produced in the following spring.
+And while the gods of the prologue were prophesying destruction at sea
+for the sackers of Troy, the fleet of the sackers of Mêlos, flushed with
+conquest and marked by a slight but unforgettable taint of sacrilege,
+was actually preparing to set sail for its fatal enterprise against
+Sicily.
+
+Not, of course, that we have in the _Troädes_ a case of political
+allusion. Far from it. Euripides does not mean Mêlos when he says Troy,
+nor mean Alcibiades' fleet when he speaks of Agamemnon's. But he writes
+under the influence of a year which to him, as to Thucydides, had been
+filled full of indignant pity and of dire foreboding. This tragedy is
+perhaps, in European literature, the first great expression of the
+spirit of pity for mankind exalted into a moving principle; a principle
+which has made the most precious, and possibly the most destructive,
+elements of innumerable rebellions, revolutions, and martyrdoms, and of
+at least two great religions.
+
+Pity is a rebel passion. Its hand is against the strong, against the
+organised force of society, against conventional sanctions and accepted
+Gods. It is the Kingdom of Heaven within us fighting against the brute
+powers of the world; and it is apt to have those qualities of unreason,
+of contempt for the counting of costs and the balancing of sacrifices,
+of recklessness, and even, in the last resort, of ruthlessness, which so
+often mark the paths of heavenly things and the doings of the children
+of light. It brings not peace, but a sword.
+
+So it was with Euripides. The _Troädes_ itself has indeed almost no
+fierceness and singularly little thought of revenge. It is only the
+crying of one of the great wrongs of the world wrought into music, as it
+were, and made beautiful by "the most tragic of the poets." But its
+author lived ever after in a deepening atmosphere of strife and even of
+hatred, down to the day when, "because almost all in Athens rejoiced at
+his suffering," he took his way to the remote valleys of Macedon to
+write the _Bacchae_ and to die.
+
+G. M.
+
+
+
+
+THE TROJAN WOMEN
+
+
+CHARACTERS IN THE PLAY
+
+
+THE GOD POSEIDON.
+
+THE GODDESS PALLAS ATHENA.
+
+HECUBA, _Queen of Troy, wife of Priam, mother of Hector and Paris_.
+
+CASSANDRA, _daughter of Hecuba, a prophetess_.
+
+ANDROMACHE, _wife of Hector, Prince of Troy_.
+
+HELEN, _wife of Menelaus, King of Sparta; carried off by Paris, Prince
+of Troy_.
+
+TALTHYBIUS, _Herald of the Greeks_.
+
+MENELAUS, _King of Sparta, and, together with his brother Agamemnon,
+General of the Greeks_.
+
+SOLDIERS ATTENDANT ON TALTHYBIUS AND MENELAUS.
+
+CHORUS OF CAPTIVE TROJAN WOMEN, YOUNG AND OLD, MAIDEN AND MARRIED.
+
+_The Troädes was first acted in the year_ 415 B.C. "_The first prize was
+won by Xenocles, whoever he may have been, with the four plays Oedipus,
+Lycaon, Bacchae and Athamas, a Satyr-play. The second by Euripides with
+the Alexander, Palamêdês, Troädes and Sisyphus, a Satyr-play_."--AELIAN,
+_Varia Historia_, ii. 8.
+
+
+
+
+THE TROJAN WOMEN
+
+
+_The scene represents a battlefield, a few days after the battle. At the
+back are the walls of Troy, partially ruined. In front of them, to right
+and left, are some huts, containing those of the Captive Women who have
+been specially set apart for the chief Greek leaders. At one side some
+dead bodies of armed men are visible. In front a tall woman with white
+hair is lying on the ground asleep._
+
+_It is the dusk of early dawn, before sunrise. The figure of the god _
+POSEIDON _ is dimly seen before the walls._
+
+POSEIDON.[1]
+
+Up from Aegean caverns, pool by pool
+Of blue salt sea, where feet most beautiful
+Of Nereid maidens weave beneath the foam
+Their long sea-dances, I, their lord, am come,
+Poseidon of the Sea. 'Twas I whose power,
+With great Apollo, builded tower by tower
+These walls of Troy; and still my care doth stand
+True to the ancient People of my hand;
+Which now as smoke is perished, in the shock
+Of Argive spears. Down from Parnassus' rock
+The Greek Epeios came, of Phocian seed,
+And wrought by Pallas' mysteries a Steed
+Marvellous[2], big with arms; and through my wall
+It passed, a death-fraught image magical.
+ The groves are empty and the sanctuaries
+Run red with blood. Unburied Priam lies
+By his own hearth, on God's high altar-stair,
+And Phrygian gold goes forth and raiment rare
+To the Argive ships; and weary soldiers roam
+Waiting the wind that blows at last for home,
+For wives and children, left long years away,
+Beyond the seed's tenth fullness and decay,
+To work this land's undoing.
+
+ And for me,
+Since Argive Hera conquereth, and she
+Who wrought with Hera to the Phrygians' woe,
+Pallas, behold, I bow mine head and go
+Forth from great Ilion[3] and mine altars old.
+When a still city lieth in the hold
+Of Desolation, all God's spirit there
+Is sick and turns from worship.--Hearken where
+The ancient River waileth with a voice
+Of many women, portioned by the choice
+Of war amid new lords, as the lots leap
+For Thessaly, or Argos, or the steep
+Of Theseus' Rock. And others yet there are,
+High women, chosen from the waste of war
+For the great kings, behind these portals hid;
+And with them that Laconian Tyndarid[4],
+Helen, like them a prisoner and a prize.
+ And this unhappy one--would any eyes
+Gaze now on Hecuba? Here at the Gates
+She lies 'mid many tears for many fates
+Of wrong. One child beside Achilles' grave
+In secret slain[5], Polyxena the brave,
+Lies bleeding. Priam and his sons are gone;
+And, lo, Cassandra[6], she the Chosen One,
+Whom Lord Apollo spared to walk her way
+A swift and virgin spirit, on this day
+Lust hath her, and she goeth garlanded
+A bride of wrath to Agamemnon's bed.
+
+[_He turns to go; and another divine Presence
+becomes visible in the dusk. It is the
+goddess_ PALLAS ATHENA.
+
+ O happy long ago, farewell, farewell,
+Ye shining towers and mine old citadel;
+Broken by Pallas[7], Child of God, or still
+Thy roots had held thee true.
+
+PALLAS.
+
+ Is it the will
+Of God's high Brother, to whose hand is given
+Great power of old, and worship of all Heaven,
+To suffer speech from one whose enmities
+This day are cast aside?
+
+POSEIDON.
+
+ His will it is:
+Kindred and long companionship withal,
+Most high Athena, are things magical.
+
+PALLAS.
+
+Blest be thy gentle mood!--Methinks I see
+A road of comfort here, for thee and me.
+
+POSEIDON.
+
+Thou hast some counsel of the Gods, or word
+Spoken of Zeus? Or is it tidings heard
+From some far Spirit?
+
+PALLAS.
+
+ For this Ilion's sake,
+Whereon we tread, I seek thee, and would make
+My hand as thine.
+
+POSEIDON.
+
+ Hath that old hate and deep
+Failed, where she lieth in her ashen sleep?
+Thou pitiest her?
+
+PALLAS.
+
+ Speak first; wilt thou be one
+In heart with me and hand till all be done?
+
+POSEIDON.
+
+Yea; but lay bare thy heart. For this land's sake
+Thou comest, not for Hellas?
+
+PALLAS.
+
+ I would make
+Mine ancient enemies laugh for joy, and bring
+On these Greek ships a bitter homecoming.
+
+POSEIDON.
+
+Swift is thy spirit's path, and strange withal,
+And hot thy love and hate, where'er they fall.
+
+PALLAS.
+
+A deadly wrong they did me, yea within
+Mine holy place: thou knowest?
+
+POSEIDON.
+
+ I know the sin
+Of Ajax[8], when he cast Cassandra down....
+
+PALLAS.
+
+And no man rose and smote him; not a frown
+Nor word from all the Greeks!
+
+POSEIDON.
+
+ And 'twas thine hand
+That gave them Troy!
+
+PALLAS.
+
+ Therefore with thee I stand
+To smite them.
+
+POSEIDON.
+
+ All thou cravest, even now
+Is ready in mine heart. What seekest thou?
+
+PALLAS.
+
+An homecoming that striveth ever more
+And cometh to no home.
+
+POSEIDON.
+
+ Here on the shore
+Wouldst hold them or amid mine own salt foam?
+
+PALLAS.
+
+When the last ship hath bared her sail for home!
+ Zeus shall send rain, long rain and flaw of driven
+Hail, and a whirling darkness blown from heaven;
+To me his levin-light he promiseth
+O'er ships and men, for scourging and hot death:
+Do thou make wild the roads of the sea, and steep
+With war of waves and yawning of the deep,
+Till dead men choke Euboea's curling bay.
+So Greece shall dread even in an after day
+My house, nor scorn the Watchers of strange lands!
+
+POSEIDON.
+
+I give thy boon unbartered. These mine hands
+Shall stir the waste Aegean; reefs that cross
+The Delian pathways, jag-torn Myconos,
+Scyros and Lemnos, yea, and storm-driven
+Caphêreus with the bones of drownèd men
+Shall glut him.--Go thy ways, and bid the Sire
+Yield to thine hand the arrows of his fire.
+Then wait thine hour, when the last ship shall wind
+Her cable coil for home! [_Exit_ PALLAS.
+
+ How are ye blind,
+Ye treaders down of cities, ye that cast
+Temples to desolation, and lay waste
+Tombs, the untrodden sanctuaries where lie
+The ancient dead; yourselves so soon to die!
+
+[_Exit_ POSEIDON.
+
+ * * * * *
+
+_The day slowly dawns_: HECUBA _wakes_.
+
+HECUBA.
+
+Up from the earth, O weary head!
+ This is not Troy, about, above--
+ Not Troy, nor we the lords thereof.
+Thou breaking neck, be strengthenèd!
+Endure and chafe not. The winds rave
+ And falter. Down the world's wide road,
+ Float, float where streams the breath of God;
+Nor turn thy prow to breast the wave.
+
+Ah woe!... For what woe lacketh here?
+ My children lost, my land, my lord.
+ O thou great wealth of glory, stored
+Of old in Ilion, year by year
+
+We watched ... and wert thou nothingness?
+ What is there that I fear to say?
+ And yet, what help?... Ah, well-a-day,
+This ache of lying, comfortless
+
+And haunted! Ah, my side, my brow
+ And temples! All with changeful pain
+ My body rocketh, and would fain
+Move to the tune of tears that flow:
+For tears are music too, and keep
+A song unheard in hearts that weep.
+ [_She rises and gazes towards the Greek ships far off on the shore._
+
+O ships, O crowding faces
+ Of ships[9], O hurrying beat
+ Of oars as of crawling feet,
+How found ye our holy places?
+Threading the narrows through,
+ Out from the gulfs of the Greek,
+Out to the clear dark blue,
+ With hate ye came and with joy,
+And the noise of your music flew,
+ Clarion and pipe did shriek,
+As the coilèd cords ye threw,
+ Held in the heart of Troy!
+
+What sought ye then that ye came?
+ A woman, a thing abhorred:
+ A King's wife that her lord
+Hateth: and Castor's[10] shame
+ Is hot for her sake, and the reeds
+Of old Eurôtas stir
+With the noise of the name of her.
+She slew mine ancient King,
+The Sower of fifty Seeds[11],
+ And cast forth mine and me,
+ As shipwrecked men, that cling
+ To a reef in an empty sea.
+
+Who am I that I sit
+ Here at a Greek king's door,
+Yea, in the dust of it?
+ A slave that men drive before,
+A woman that hath no home,
+ Weeping alone for her dead;
+ A low and bruisèd head,
+And the glory struck therefrom.
+[_She starts up from her solitary brooding, and calls to the other
+Trojan Women in the huts._
+
+O Mothers of the Brazen Spear,
+ And maidens, maidens, brides of shame,
+ Troy is a smoke, a dying flame;
+Together we will weep for her:
+I call ye as a wide-wing'd bird
+ Calleth the children of her fold,
+
+To cry, ah, not the cry men heard
+ In Ilion, not the songs of old,
+That echoed when my hand was true
+ On Priam's sceptre, and my feet
+ Touched on the stone one signal beat,
+ And out the Dardan music rolled;
+And Troy's great Gods gave ear thereto.
+
+[_The door of one of the huts on the right
+opens, and the Women steal out severally,
+startled and afraid_.
+
+FIRST WOMAN.
+
+[_Strophe_ I.
+
+How say'st thou? Whither moves thy cry,
+ Thy bitter cry? Behind our door
+ We heard thy heavy heart outpour
+Its sorrow: and there shivered by
+ Fear and a quick sob shaken
+From prisoned hearts that shall be free no more!
+
+HECUBA.
+
+Child, 'tis the ships that stir upon the shore....
+
+SECOND WOMAN.
+
+ The ships, the ships awaken!
+
+THIRD WOMAN.
+
+Dear God, what would they? Overseas
+Bear me afar to strange cities?
+
+HECUBA.
+
+Nay, child, I know not. Dreams are these,
+ Fears of the hope-forsaken.
+
+FIRST WOMAN.
+
+Awake, O daughters of affliction, wake
+And learn your lots! Even now the Argives break
+ Their camp for sailing!
+
+HECUBA.
+
+Ah, not Cassandra! Wake not her
+ Whom God hath maddened, lest the foe
+Mock at her dreaming. Leave me clear
+ From that one edge of woe.
+O Troy, my Troy, thou diest here
+ Most lonely; and most lonely we
+ The living wander forth from thee,
+ And the dead leave thee wailing!
+
+[_One of the huts on the left is now open, and the rest of the_ CHORUS
+_come out severally. Their number eventually amounts to fifteen_.
+
+FOURTH WOMAN.
+
+[_Antistrophe_ I.
+
+Out of the tent of the Greek king
+ I steal, my Queen, with trembling breath:
+ What means thy call? Not death; not death!
+They would not slay so low a thing!
+
+FIFTH WOMAN.
+
+ O, 'tis the ship-folk crying
+To deck the galleys: and we part, we part!
+
+HECUBA.
+
+Nay, daughter: take the morning to thine heart.
+
+FIFTH WOMAN.
+
+ My heart with dread is dying!
+
+SIXTH WOMAN.
+
+An herald from the Greek hath come!
+
+FIFTH WOMAN.
+
+How have they cast me, and to whom
+A bondmaid?
+
+HECUBA.
+
+Peace, child: wait thy doom.
+Our lots are near the trying.
+
+FOURTH WOMAN.
+
+Argos, belike, or Phthia shall it be,
+Or some lone island of the tossing sea,
+ Far, far from Troy?
+
+HECUBA.
+
+And I the agèd, where go I,
+ A winter-frozen bee, a slave
+Death-shapen, as the stones that lie
+ Hewn on a dead man's grave:
+The children of mine enemy
+To foster, or keep watch before
+The threshold of a master's door,
+ I that was Queen in Troy!
+
+A WOMAN TO ANOTHER.
+
+[_Strophe 2_.
+
+And thou, what tears can tell thy doom?
+
+THE OTHER.
+
+The shuttle still shall flit and change
+Beneath my fingers, but the loom,
+ Sister, be strange.
+
+ANOTHER (_wildly_).
+
+Look, my dead child! My child, my love,
+The last look....
+
+ANOTHER.
+
+ Oh, there cometh worse.
+A Greek's bed in the dark....
+
+ANOTHER.
+
+ God curse
+That night and all the powers thereof!
+
+ANOTHER.
+
+Or pitchers to and fro to bear
+ To some Pirênê[12] on the hill,
+ Where the proud water craveth still
+Its broken-hearted minister.
+
+ANOTHER.
+
+God guide me yet to Theseus' land[13],
+ The gentle land, the famed afar....
+
+ANOTHER.
+
+But not the hungry foam--Ah, never!--
+Of fierce Eurotas, Helen's river,
+To bow to Menelaus' hand,
+ That wasted Troy with war!
+
+A WOMAN.
+
+[_Antistrophe 2_.
+
+They told us of a land high-born,
+ Where glimmers round Olympus' roots
+A lordly river, red with corn
+ And burdened fruits.
+
+ANOTHER.
+
+Aye, that were next in my desire
+ To Athens, where good spirits dwell....
+
+ANOTHER.
+
+Or Aetna's breast, the deeps of fire
+ That front the Tyrian's Citadel:
+First mother, she, of Sicily
+ And mighty mountains: fame hath told
+ Their crowns of goodness manifold....
+
+ANOTHER.
+
+And, close beyond the narrowing sea,
+A sister land, where float enchanted
+ Ionian summits, wave on wave,
+And Crathis of the burning tresses
+Makes red the happy vale, and blesses
+With gold of fountains spirit-haunted
+ Homes of true men and brave!
+
+LEADER.
+
+But lo, who cometh: and his lips
+ Grave with the weight of dooms unknown:
+A Herald from the Grecian ships.
+ Swift comes he, hot-foot to be done
+And finished. Ah, what bringeth he
+Of news or judgment? Slaves are we,
+ Spoils that the Greek hath won!
+
+[TALTHYBIUS[14], _followed by some Soldiers, enters from the left_.
+
+TALTHYBIUS.
+
+Thou know'st me, Hecuba. Often have I crossed
+Thy plain with tidings from the Hellene host.
+'Tis I, Talthybius.... Nay, of ancient use
+Thou know'st me. And I come to bear thee news.
+
+HECUBA.
+
+ Ah me, 'tis here, 'tis here,
+Women of Troy, our long embosomed fear!
+
+TALTHYBIUS.
+
+The lots are cast, if that it was ye feared.
+
+HECUBA.
+
+ What lord, what land.... Ah me,
+Phthia or Thebes, or sea-worn Thessaly?
+
+TALTHYBIUS.
+
+Each hath her own. Ye go not in one herd.
+
+HECUBA.
+
+Say then what lot hath any? What of joy
+Falls, or can fall on any child of Troy?
+
+TALTHYBIUS.
+
+I know: but make thy questions severally.
+
+HECUBA.
+
+ My stricken one must be
+Still first. Say how Cassandra's portion lies.
+
+TALTHYBIUS.
+
+Chosen from all for Agamemnon's prize!
+
+HECUBA.
+
+ How, for his Spartan bride
+A tirewoman? For Helen's sister's pride?
+
+TALTHYBIUS.
+
+Nay, nay: a bride herself, for the King's bed.
+
+HECUBA.
+
+The sainted of Apollo? And her own
+ Prize that God promised
+Out of the golden clouds, her virgin crown?...
+
+TALTHYBIUS.
+
+He loved her for that same strange holiness.
+
+HECUBA.
+
+ Daughter, away, away,
+ Cast all away,
+The haunted Keys[15], the lonely stole's array
+That kept thy body like a sacred place!
+
+TALTHYBIUS.
+
+Is't not rare fortune that the King hath smiled
+On such a maid?
+
+HECUBA.
+
+ What of that other child
+Ye reft from me but now?
+
+TALTHYBIUS (_speaking with some constraint_).
+
+Polyxena? Or what child meanest thou?
+
+HECUBA.
+
+The same. What man now hath her, or what doom?
+
+TALTHYBIUS.
+
+She rests apart, to watch Achilles' tomb.
+
+HECUBA.
+
+To watch a tomb? My daughter? What is this?...
+Speak, Friend? What fashion of the laws of Greece?
+
+TALTHYBIUS.
+
+Count thy maid happy! She hath naught of ill
+To fear....
+
+HECUBA.
+
+ What meanest thou? She liveth still?
+
+TALTHYBIUS.
+
+I mean, she hath one toil[16] that holds her free
+From all toil else.
+
+HECUBA.
+
+ What of Andromache,
+Wife of mine iron-hearted Hector, where
+ Journeyeth she?
+
+TALTHYBIUS.
+
+Pyrrhus, Achilles' son, hath taken her.
+
+HECUBA.
+
+ And I, whose slave am I,
+The shaken head, the arm that creepeth by,
+ Staff-crutchèd, like to fall?
+
+TALTHYBIUS.
+
+Odysseus[17], Ithaca's king, hath thee for thrall.
+
+HECUBA.
+
+Beat, beat the crownless head:
+Rend the cheek till the tears run red!
+A lying man and a pitiless
+Shall be lord of me, a heart full-flown
+ With scorn of righteousness:
+O heart of a beast where law is none,
+Where all things change so that lust be fed,
+The oath and the deed, the right and the wrong,
+Even the hate of the forked tongue:
+Even the hate turns and is cold,
+False as the love that was false of old!
+
+O Women of Troy, weep for me!
+Yea, I am gone: I am gone my ways.
+Mine is the crown of misery,
+The bitterest day of all our days.
+
+LEADER.
+
+Thy fate thou knowest, Queen: but I know not
+What lord of South or North has won my lot.
+
+TALTHYBIUS.
+
+Go, seek Cassandra, men! Make your best speed,
+That I may leave her with the King, and lead
+These others to their divers lords.... Ha, there!
+What means that sudden light? Is it the flare
+Of torches?
+
+[_Light is seen shining through the crevices of the second hut on the
+right. He moves towards it._
+
+ Would they fire their prison rooms,
+Or how, these dames of Troy?--'Fore God, the dooms
+Are known, and now they burn themselves and die[18]
+Rather than sail with us! How savagely
+In days like these a free neck chafes beneath
+Its burden!... Open! Open quick! Such death
+Were bliss to them, it may be: but 'twill bring
+Much wrath, and leave me shamed before the King!
+
+HECUBA.
+
+There is no fire, no peril: 'tis my child,
+Cassandra, by the breath of God made wild.
+
+[_The door opens from within and_ CASSANDRA
+_enters, white-robed and wreathed like a
+Priestess, a great torch in her hand. She
+is singing softly to herself and does not see
+the Herald or the scene before her._
+
+CASSANDRA.
+
+Lift, lift it high: [_Strophe_.
+ Give it to mine hand!
+ Lo, I bear a flame
+ Unto God! I praise his name.
+ I light with a burning brand
+This sanctuary.
+Blessèd is he that shall wed,
+ And blessèd, blessèd am I
+ In Argos: a bride to lie
+With a king in a king's bed.
+
+ Hail, O Hymen[19] red,
+ O Torch that makest one!
+ Weepest thou, Mother mine own?
+Surely thy cheek is pale
+With tears, tears that wail
+ For a land and a father dead.
+ But I go garlanded:
+I am the Bride of Desire:
+ Therefore my torch is borne--
+ Lo, the lifting of morn,
+Lo, the leaping of fire!--
+
+For thee, O Hymen bright,
+ For thee, O Moon of the Deep,
+So Law hath charged, for the light
+ Of a maid's last sleep.
+
+Awake, O my feet, awake: [_Antistrophe_.
+ Our father's hope is won!
+ Dance as the dancing skies
+ Over him, where he lies
+ Happy beneath the sun!...
+Lo, the Ring that I make....
+
+[_She makes a circle round her with a torch, and visions appear to her_.
+
+Apollo!... Ah, is it thou?
+ O shrine in the laurels cold,
+ I bear thee still, as of old,
+Mine incense! Be near to me now.
+
+[_She waves the torch as though bearing incense_.
+
+O Hymen, Hymen fleet:
+ Quick torch that makest one!...
+ How? Am I still alone?
+Laugh as I laugh, and twine
+In the dance, O Mother mine:
+ Dear feet, be near my feet!
+
+Come, greet ye Hymen, greet
+ Hymen with songs of pride:
+Sing to him loud and long,
+Cry, cry, when the song
+ Faileth, for joy of the bride!
+
+O Damsels girt in the gold
+ Of Ilion, cry, cry ye,
+For him that is doomed of old
+ To be lord of me!
+
+LEADER.
+
+O hold the damsel, lest her trancèd feet
+Lift her afar, Queen, toward the Hellene fleet!
+
+HECUBA.
+
+O Fire, Fire, where men make marriages
+Surely thou hast thy lot; but what are these
+Thou bringest flashing? Torches savage-wild
+And far from mine old dreams.--Alas, my child,
+How little dreamed I then of wars or red
+Spears of the Greek to lay thy bridal bed!
+Give me thy brand; it hath no holy blaze
+Thus in thy frenzy flung. Nor all thy days
+Nor all thy griefs have changed them yet, nor learned
+Wisdom.--Ye women, bear the pine half burned
+To the chamber back; and let your drownèd eyes
+Answer the music of these bridal cries!
+
+[_She takes the torch and gives it to one of the women_.
+
+CASSANDRA.
+
+O Mother, fill mine hair with happy flowers,
+And speed me forth. Yea, if my spirit cowers,
+Drive me with wrath! So liveth Loxias[20],
+A bloodier bride than ever Helen was
+Go I to Agamemnon, Lord most high
+Of Hellas!... I shall kill him, mother; I
+Shall kill him, and lay waste his house with fire
+As he laid ours. My brethren and my sire
+Shall win again....[21]
+
+ (_Checking herself_) But part I must let be,
+And speak not. Not the axe that craveth me,
+And more than me; not the dark wanderings
+Of mother-murder that my bridal brings,
+And all the House of Atreus down, down, down....
+
+ Nay, I will show thee. Even now this town
+Is happier than the Greeks. I know the power
+Of God is on me: but this little hour,
+Wilt thou but listen, I will hold him back!
+
+ One love, one woman's beauty, o'er the track
+Of hunted Helen, made their myriads fall.
+And this their King so wise[22], who ruleth all,
+What wrought he? Cast out Love that Hate might feed:
+Gave to his brother his own child, his seed
+Of gladness, that a woman fled, and fain
+To fly for ever, should be turned again!
+
+So the days waned, and armies on the shore
+Of Simois stood and strove and died. Wherefore?
+No man had moved their landmarks; none had shook
+Their wallèd towns.--And they whom Ares took,
+Had never seen their children: no wife came
+With gentle arms to shroud the limbs of them
+For burial, in a strange and angry earth
+Laid dead. And there at home, the same long dearth:
+Women that lonely died, and aged men
+Waiting for sons that ne'er should turn again,
+Nor know their graves, nor pour drink-offerings,
+To still the unslakèd dust. These be the things
+The conquering Greek hath won!
+
+ But we--what pride,
+What praise of men were sweeter?--fighting died
+To save our people. And when war was red
+Around us, friends upbore the gentle dead
+Home, and dear women's heads about them wound
+White shrouds, and here they sleep in the old ground
+Belovèd. And the rest long days fought on,
+Dwelling with wives and children, not alone
+And joyless, like these Greeks.
+
+ And Hector's woe,
+What is it? He is gone, and all men know
+His glory, and how true a heart he bore.
+It is the gift the Greek hath brought! Of yore
+Men saw him not, nor knew him. Yea, and even
+Paris[23] hath loved withal a child of heaven:
+Else had his love but been as others are.
+ Would ye be wise, ye Cities, fly from war!
+Yet if war come, there is a crown in death
+For her that striveth well and perisheth
+Unstained: to die in evil were the stain!
+Therefore, O Mother, pity not thy slain,
+Nor Troy, nor me, the bride. Thy direst foe
+And mine by this my wooing is brought low.
+
+TALTHYBIUS (_at last breaking through the spell that has held him_).
+
+I swear, had not Apollo made thee mad,
+Not lightly hadst thou flung this shower of bad
+Bodings, to speed my General o'er the seas!
+ 'Fore God, the wisdoms and the greatnesses
+Of seeming, are they hollow all, as things
+Of naught? This son of Atreus, of all kings
+Most mighty, hath so bowed him to the love
+Of this mad maid, and chooseth her above
+All women! By the Gods, rude though I be,
+I would not touch her hand!
+
+ Look thou; I see
+Thy lips are blind, and whatso words they speak,
+Praises of Troy or shamings of the Greek,
+I cast to the four winds! Walk at my side
+In peace!... And heaven content him of his bride!
+
+ [_He moves as though to go, but turns to_ HECUBA, _and speaks more
+gently_.
+
+And thou shalt follow to Odysseus' host
+When the word comes. 'Tis a wise queen[24] thou
+ go'st
+To serve, and gentle: so the Ithacans say.
+
+CASSANDRA (_seeing for the first time the Herald and all the scene_).
+
+How fierce a slave!... O Heralds, Heralds!
+ Yea,
+Voices of Death[25]; and mists are over them
+Of dead men's anguish, like a diadem,
+These weak abhorred things that serve the hate
+Of kings and peoples!...
+
+ To Odysseus' gate
+My mother goeth, say'st thou? Is God's word
+As naught, to me in silence ministered,
+That in this place she dies?[26]... (_To herself_) No
+ more; no more!
+Why should I speak the shame of them, before
+They come?... Little he knows, that hard-beset
+Spirit, what deeps of woe await him yet;
+Till all these tears of ours and harrowings
+Of Troy, by his, shall be as golden things.
+Ten years behind ten years athwart his way
+Waiting: and home, lost and unfriended....
+
+ Nay:
+Why should Odysseus' labours vex my breath?
+On; hasten; guide me to the house of Death,
+To lie beside my bridegroom!...
+
+ Thou Greek King,
+Who deem'st thy fortune now so high a thing,
+Thou dust of the earth, a lowlier bed I see,
+In darkness, not in light, awaiting thee:
+And with thee, with thee ... there, where yawneth
+ plain
+A rift of the hills, raging with winter rain,
+Dead ... and out-cast ... and naked.... It is I
+Beside my bridegroom: and the wild beasts cry,
+And ravin on God's chosen!
+
+[_She clasps her hands to her brow and feels the
+wreaths._
+
+ O, ye wreaths!
+Ye garlands of my God, whose love yet breathes
+About me, shapes of joyance mystical,
+Begone! I have forgot the festival,
+Forgot the joy. Begone! I tear ye, so,
+From off me!... Out on the swift winds they go.
+With flesh still clean I give them back to thee,
+Still white, O God, O light that leadest me!
+
+[_Turning upon the Herald.
+
+Where lies the galley? Whither shall I tread?
+See that your watch be set, your sail be spread
+The wind comes quick[27]! Three Powers--mark me,
+ thou!--
+There be in Hell, and one walks with thee now!
+ Mother, farewell, and weep not! O my sweet
+City, my earth-clad brethren, and thou great
+Sire that begat us, but a space, ye Dead,
+And I am with you, yea, with crowned head
+I come, and shining from the fires that feed
+On these that slay us now, and all their seed!
+
+[_She goes out, followed by Talthybius and the Soldiers_ Hecuba, _after
+waiting for an instant motionless, falls to the ground._
+
+LEADER OF CHORUS.
+
+The Queen, ye Watchers! See, she falls, she falls,
+Rigid without a word! O sorry thralls,
+Too late! And will ye leave her downstricken,
+A woman, and so old? Raise her again!
+
+[_Some women go to HECUBA, but she refuses their aid and speaks without
+rising._
+
+HECUBA.
+
+Let lie ... the love we seek not is no love....
+This ruined body! Is the fall thereof
+Too deep for all that now is over me
+Of anguish, and hath been, and yet shall be?
+Ye Gods.... Alas! Why call on things so weak
+For aid? Yet there is something that doth seek,
+Crying, for God, when one of us hath woe.
+O, I will think of things gone long ago
+And weave them to a song, like one more tear
+In the heart of misery.... All kings we were;
+And I must wed a king. And sons I brought
+My lord King, many sons ... nay, that were naught;
+But high strong princes, of all Troy the best.
+Hellas nor Troäs nor the garnered East
+Held such a mother! And all these things beneath
+The Argive spear I saw cast down in death,
+And shore these tresses at the dead men's feet.
+ Yea, and the gardener of my garden great,
+It was not any noise of him nor tale
+I wept for; these eyes saw him, when the pale
+Was broke, and there at the altar Priam fell
+Murdered, and round him all his citadel
+Sacked. And my daughters, virgins of the fold,
+Meet to be brides of mighty kings, behold,
+'Twas for the Greek I bred them! All are gone;
+And no hope left, that I shall look upon
+Their faces any more, nor they on mine.
+ And now my feet tread on the utmost line:
+An old, old slave-woman, I pass below
+Mine enemies' gates; and whatso task they know
+For this age basest, shall be mine; the door,
+Bowing, to shut and open.... I that bore
+Hector!... and meal to grind, and this racked head
+Bend to the stones after a royal bed;
+Tom rags about me, aye, and under them
+Tom flesh; 'twill make a woman sick for shame!
+Woe's me; and all that one man's arms might hold
+One woman, what long seas have o'er me rolled
+And roll for ever!... O my child, whose white
+Soul laughed amid the laughter of God's light,
+Cassandra, what hands and how strange a day
+Have loosed thy zone! And thou, Polyxena,
+Where art thou? And my sons? Not any seed
+Of man nor woman now shall help my need.
+ Why raise me any more? What hope have I
+To hold me? Take this slave that once trod high
+In Ilion; cast her on her bed of clay
+Rock-pillowed, to lie down, and pass away
+Wasted with tears. And whatso man they call
+Happy, believe not ere the last day fall!
+
+ * * * * *
+
+CHORUS[28]. [_Strophe._
+
+ O Muse, be near me now, and make
+ A strange song for Ilion's sake,
+Till a tone of tears be about mine ears
+ And out of my lips a music break
+ For Troy, Troy, and the end of the years:
+ When the wheels of the Greek above me pressed,
+ And the mighty horse-hoofs beat my breast;
+ And all around were the Argive spears
+A towering Steed of golden rein--
+ O gold without, dark steel within!--
+Ramped in our gates; and all the plain
+ Lay silent where the Greeks had been.
+And a cry broke from all the folk
+Gathered above on Ilion's rock:
+"Up, up, O fear is over now!
+ To Pallas, who hath saved us living,
+To Pallas bear this victory-vow!"
+Then rose the old man from his room,
+The merry damsel left her loom,
+And each bound death about his brow
+ With minstrelsy and high thanksgiving!
+
+ [_Antistrophe._
+
+ O, swift were all in Troy that day,
+ And girt them to the portal-way,
+Marvelling at that mountain Thing
+ Smooth-carven, where the Argives lay,
+ And wrath, and Ilion's vanquishing:
+ Meet gift for her that spareth not[29],
+ Heaven's yokeless Rider. Up they brought
+ Through the steep gates her offering:
+ Like some dark ship that climbs the shore
+ On straining cables, up, where stood
+ Her marble throne, her hallowed floor,
+ Who lusted for her people's blood.
+
+A very weariness of joy
+Fell with the evening over Troy:
+And lutes of Afric mingled there
+ With Phrygian songs: and many a maiden,
+With white feet glancing light as air,
+Made happy music through the gloom:
+And fires on many an inward room
+All night broad-flashing, flung their glare
+ On laughing eyes and slumber-laden.
+
+A MAIDEN.
+
+I was among the dancers there
+ To Artemis[30], and glorying sang
+Her of the Hills, the Maid most fair,
+ Daughter of Zeus: and, lo, there rang
+A shout out of the dark, and fell
+ Deathlike from street to street, and made
+A silence in the citadel:
+ And a child cried, as if afraid,
+And hid him in his mother's veil.
+ Then stalked the Slayer from his den,
+The hand of Pallas served her well!
+ O blood, blood of Troy was deep
+ About the streets and altars then:
+And in the wedded rooms of sleep,
+ Lo, the desolate dark alone,
+ And headless things, men stumbled on.
+
+And forth, lo, the women go,
+The crown of War, the crown of Woe,
+To bear the children of the foe
+ And weep, weep, for Ilion!
+
+ * * * * *
+
+[_As the song ceases a chariot is seen approaching from the town, laden
+with spoils. On it sits a mourning Woman with a child in her arms._
+
+LEADER.
+
+ Lo, yonder on the heapèd crest
+ Of a Greek wain, Andromachê[31],
+ As one that o'er an unknown sea
+Tosseth; and on her wave-borne breast
+Her loved one clingeth, Hector's child,
+ Astyanax.... O most forlorn
+ Of women, whither go'st thou, borne
+'Mid Hector's bronzen arms, and piled
+Spoils of the dead, and pageantry
+ Of them that hunted Ilion down?
+ Aye, richly thy new lord shall crown
+The mountain shrines of Thessaly!
+
+ANDROMACHE
+ [_Strophe I._
+
+Forth to the Greek I go,
+ Driven as a beast is driven.
+
+HEC. Woe, woe!
+
+AND. Nay, mine is woe:
+ Woe to none other given,
+ And the song and the crown therefor!
+
+HEC. O Zeus!
+
+AND. He hates thee sore!
+
+HEC. Children!
+
+AND. No more, no more
+ To aid thee: their strife is striven!
+
+HECUBA.
+ [_Antistrophe I._
+
+ Troy, Troy is gone!
+
+AND. Yea, and her treasure parted.
+
+HEC. Gone, gone, mine own
+ Children, the noble-hearted!
+
+AND. Sing sorrow....
+
+HEC. For me, for me!
+
+AND. Sing for the Great City,
+ That falleth, falleth to be
+ A shadow, a fire departed.
+
+ANDROMACHE.
+
+[_Strophe 2._
+
+Come to me, O my lover!
+
+HEC. The dark shroudeth him over,
+ My flesh, woman, not thine, not thine!
+
+AND. Make of thine arms my cover!
+
+HECUBA.
+
+[_Antistrophe 2._
+
+O thou whose wound was deepest,
+Thou that my children keepest,
+Priam, Priam, O age-worn King,
+Gather me where thou sleepest.
+
+ANDROMACHE (_her hands upon her heart_).
+
+[_Strophe 3._
+
+O here is the deep of desire,
+
+HEC. (How? And is this not woe?)
+
+AND. For a city burned with fire;
+
+HEC. (It beateth, blow on blow.)
+
+AND. God's wrath for Paris, thy son, that he died not long ago:
+
+ Who sold for his evil love
+ Troy and the towers thereof:
+ Therefore the dead men lie
+ Naked, beneath the eye
+ Of Pallas, and vultures croak
+ And flap for joy:
+ So Love hath laid his yoke
+ On the neck of Troy!
+
+HECUBA.
+
+[_Antistrophe 3._
+
+O mine own land, my home,
+
+AND. (I weep for thee, left forlorn,)
+
+HEC. See'st thou what end is come?
+
+AND. (And the house where my babes were born.)
+
+HEC. A desolate Mother we leave, O children, a City of scorn:
+
+ Even as the sound of a song[32]
+ Left by the way, but long
+ Remembered, a tune of tears
+ Falling where no man hears,
+ In the old house, as rain,
+ For things loved of yore:
+ But the dead hath lost his pain
+ And weeps no more.
+
+LEADER.
+
+How sweet are tears to them in bitter stress,
+And sorrow, and all the songs of heaviness.
+
+ANDROMACHE[33].
+
+Mother of him of old, whose mighty spear
+Smote Greeks like chaff, see'st thou what things are
+ here?
+
+HECUBA.
+
+I see God's hand, that buildeth a great crown
+For littleness, and hath cast the mighty down.
+
+ANDROMACHE.
+
+I and my babe are driven among the droves
+Of plundered cattle. O, when fortune moves
+So swift, the high heart like a slave beats low.
+
+HECUBA.
+
+'Tis fearful to be helpless. Men but now
+Have taken Cassandra, and I strove in vain.
+
+ANDROMACHE.
+
+Ah, woe is me; hath Ajax come again?
+But other evil yet is at thy gate.
+
+HECUBA.
+
+Nay, Daughter, beyond number, beyond weight
+My evils are! Doom raceth against doom.
+
+ANDROMACHE.
+
+Polyxena across Achilles' tomb
+Lies slain, a gift flung to the dreamless dead.
+
+HECUBA.
+
+My sorrow!... 'Tis but what Talthybius said:
+So plain a riddle, and I read it not.
+
+ANDROMACHE.
+
+I saw her lie, and stayed this chariot;
+And raiment wrapt on her dead limbs, and beat
+My breast for her.
+
+HECUBA (_to herself_).
+
+ O the foul sin of it!
+The wickedness! My child. My child! Again
+I cry to thee. How cruelly art thou slain!
+
+ANDROMACHE.
+
+She hath died her death, and howso dark it be,
+Her death is sweeter than my misery.
+
+HECUBA.
+
+Death cannot be what Life is, Child; the cup
+Of Death is empty, and Life hath always hope.
+
+ANDROMACHE.
+
+O Mother, having ears, hear thou this word
+Fear-conquering, till thy heart as mine be stirred
+With joy. To die is only not to be;
+And better to be dead than grievously
+Living. They have no pain, they ponder not
+Their own wrong. But the living that is brought
+From joy to heaviness, his soul doth roam,
+As in a desert, lost, from its old home.
+Thy daughter lieth now as one unborn,
+Dead, and naught knowing of the lust and scorn
+That slew her. And I ... long since I drew my
+ bow
+Straight at the heart of good fame; and I know
+My shaft hit; and for that am I the more
+Fallen from peace. All that men praise us for,
+I loved for Hector's sake, and sought to win.
+I knew that alway, be there hurt therein
+Or utter innocence, to roam abroad
+Hath ill report for women; so I trod
+Down the desire thereof, and walked my way
+In mine own garden. And light words and gay
+Parley of women never passed my door.
+The thoughts of mine own heart ... I craved no more....
+ Spoke with me, and I was happy. Constantly
+I brought fair silence and a tranquil eye
+For Hector's greeting, and watched well the way
+Of living, where to guide and where obey.
+ And, lo! some rumour of this peace, being gone
+Forth to the Greek, hath cursed me. Achilles' son,
+So soon as I was taken, for his thrall
+Chose me. I shall do service in the hall
+Of them that slew.... How? Shall I thrust aside
+Hector's beloved face, and open wide
+My heart to this new lord? Oh, I should stand
+A traitor to the dead! And if my hand
+And flesh shrink from him ... lo, wrath and despite
+O'er all the house, and I a slave!
+
+ One night,
+One night ... aye, men have said it ... maketh tame
+A woman in a man's arms.... O shame, shame!
+What woman's lips can so forswear her dead,
+And give strange kisses in another's bed?
+Why, not a dumb beast, not a colt will run
+In the yoke untroubled, when her mate is gone--
+A thing not in God's image, dull, unmoved
+Of reason. O my Hector! best beloved,
+That, being mine, wast all in all to me,
+My prince, my wise one, O my majesty
+Of valiance! No man's touch had ever come
+Near me, when thou from out my father's home
+Didst lead me and make me thine.... And thou art
+ dead,
+And I war-flung to slavery and the bread
+Of shame in Hellas, over bitter seas!
+ What knoweth she of evils like to these,
+That dead Polyxena, thou weepest for?
+There liveth not in my life any more
+The hope that others have. Nor will I tell
+The lie to mine own heart, that aught is well
+Or shall be well.... Yet, O, to dream were sweet!
+
+LEADER.
+
+Thy feet have trod the pathway of my feet,
+And thy clear sorrow teacheth me mine own.
+
+HECUBA.
+
+Lo, yonder ships: I ne'er set foot on one,
+But tales and pictures tell, when over them
+Breaketh a storm not all too strong to stem,
+Each man strives hard, the tiller gripped, the mast
+Manned, the hull baled, to face it: till at last
+Too strong breaks the o'erwhelming sea: lo, then
+They cease, and yield them up as broken men
+To fate and the wild waters. Even so
+I in my many sorrows bear me low,
+Nor curse, nor strive that other things may be.
+The great wave rolled from God hath conquered me.
+ But, O, let Hector and the fates that fell
+On Hector, sleep. Weep for him ne'er so well,
+Thy weeping shall not wake him. Honour thou
+The new lord that is set above thee now,
+And make of thine own gentle piety
+A prize to lure his heart. So shalt thou be
+A strength to them that love us, and--God knows,
+It may be--rear this babe among his foes,
+My Hector's child, to manhood and great aid
+For Ilion. So her stones may yet be laid
+One on another, if God will, and wrought
+Again to a city! Ah, how thought to thought
+Still beckons!... But what minion of the Greek
+Is this that cometh, with new words to speak?
+
+[_Enter_ TALTHYBIUS _with a band of Soldiers. He comes forward slowly
+and with evident disquiet._
+
+TALTHYBIUS.
+
+Spouse of the noblest heart that beat in Troy,
+Andromache, hate me not! 'Tis not in joy
+I tell thee. But the people and the Kings
+Have with one voice....
+
+ANDROMACHE.
+
+ What is it? Evil things
+Are on thy lips!
+
+TALTHYBIUS.
+
+ Tis ordered, this child.... Oh,
+How can I tell her of it?
+
+ANDROMACHE.
+
+ Doth he not go
+With me, to the same master?
+
+TALTHYBIUS.
+
+ There is none
+In Greece, shall e'er be master of thy son.
+
+ANDROMACHE.
+
+How? Will they leave him here to build again
+The wreck?...
+
+TALTHYBIUS.
+I know not how to tell thee plain!
+
+ANDROMACHE.
+
+Thou hast a gentle heart ... if it be ill,
+And not good, news thou hidest!
+
+TALTHYBIUS.
+
+ 'Tis their will
+Thy son shall die.... The whole vile thing is said
+Now!
+
+ANDROMACHE.
+Oh, I could have borne mine enemy's bed!
+
+TALTHYBIUS.
+
+And speaking in the council of the host
+Odysseus hath prevailed--
+
+ANDROMACHE.
+
+ O lost! lost! lost!...
+Forgive me! It is not easy....
+
+TALTHYBIUS.
+
+ ... That the son
+Of one so perilous be not fostered on
+To manhood--
+
+ANDROMACHE.
+
+ God; may his own counsel fall
+On his own sons!
+
+TALTHYBIUS.
+
+ ... But from this crested wall
+Of Troy be dashed, and die.... Nay, let the thing
+Be done. Thou shalt be wiser so. Nor cling
+So fiercely to him. Suffer as a brave
+Woman in bitter pain; nor think to have
+Strength which thou hast not. Look about thee here!
+Canst thou see help, or refuge anywhere?
+Thy land is fallen and thy lord, and thou
+A prisoner and alone, one woman; how
+Canst battle against us? For thine own good
+I would not have thee strive, nor make ill blood
+And shame about thee.... Ah, nor move thy lips
+In silence there, to cast upon the ships
+Thy curse! One word of evil to the host,
+This babe shall have no burial, but be tossed
+Naked.... Ah, peace! And bear as best thou may,
+War's fortune. So thou shalt not go thy way
+Leaving this child unburied; nor the Greek
+Be stern against thee, if thy heart be meek!
+
+ANDROMACHE (_to the child_).
+
+Go, die, my best-beloved, my cherished one,
+In fierce men's hands, leaving me here alone.
+Thy father was too valiant; that is why
+They slay thee! Other children, like to die,
+Might have been spared for that. But on thy head
+His good is turned to evil.
+
+ O thou bed
+And bridal; O the joining of the hand,
+That led me long ago to Hector's land
+To bear, O not a lamb for Grecian swords
+To slaughter, but a Prince o'er all the hordes
+Enthroned of wide-flung Asia.... Weepest thou?
+Nay, why, my little one? Thou canst not know.
+And Father will not come; he will not come;
+Not once, the great spear flashing, and the tomb
+Riven to set thee free! Not one of all
+His brethren, nor the might of Ilion's wall.
+ How shall it be? One horrible spring ... deep,
+ deep
+Down. And thy neck.... Ah God, so cometh
+ sleep!...
+And none to pity thee!... Thou little thing
+That curlest in my arms, what sweet scents cling
+All round thy neck! Belovèd; can it be
+All nothing, that this bosom cradled thee
+And fostered; all the weary nights, wherethrough
+I watched upon thy sickness, till I grew
+Wasted with watching? Kiss me. This one time;
+Not ever again. Put up thine arms, and climb
+About my neck: now, kiss me, lips to lips....
+ O, ye have found an anguish that outstrips
+All tortures of the East, ye gentle Greeks!
+Why will ye slay this innocent, that seeks
+No wrong?... O Helen, Helen, thou ill tree
+That Tyndareus planted, who shall deem of thee
+As child of Zeus? O, thou hast drawn thy breath
+From many fathers, Madness, Hate, red Death,
+And every rotting poison of the sky!
+Zeus knows thee not, thou vampire, draining dry.
+Greece and the world! God hate thee and destroy,
+That with those beautiful eyes hast blasted Troy,
+And made the far-famed plains a waste withal.
+ Quick! take him: drag him: cast him from the wall,
+If cast ye will! Tear him, ye beasts, be swift!
+God hath undone me, and I cannot lift
+One hand, one hand, to save my child from death....
+O, hide my head for shame: fling me beneath
+Your galleys' benches!...
+
+[_She swoons: then half-rising._
+
+ Quick: I must begone
+To the bridal.... I have lost my child, my own!
+
+[_The Soldiers close round her._
+
+LEADER.
+
+O Troy ill-starred; for one strange woman, one
+Abhorrèd kiss, how are thine hosts undone!
+
+TALTHYBIUS (_bending over_ ANDROMACHE _and gradually
+taking the Child from her_).
+
+Come, Child: let be that clasp of love
+ Outwearied! Walk thy ways with me,
+Up to the crested tower, above
+ Thy father's wall.... Where they decree
+Thy soul shall perish.--Hold him: hold!--
+ Would God some other man might ply
+These charges, one of duller mould,
+ And nearer to the iron than I!
+
+HECUBA.
+
+O Child, they rob us of our own,
+ Child of my Mighty One outworn:
+Ours, ours thou art!--Can aught be done
+ Of deeds, can aught of pain be borne,
+To aid thee?--Lo, this beaten head,
+This bleeding bosom! These I spread
+As gifts to thee. I can thus much.
+ Woe, woe for Troy, and woe for thee!
+What fall yet lacketh, ere we touch
+ The last dead deep of misery?
+
+[_The Child, who has started back from_ TALTHYBIUS, _is taken up by one
+of the Soldiers and borne back towards the city, while_ ANDROMACHE _is
+set again on the Chariot and driven off towards the ships._ TALTHYBIUS
+_goes with the Child._
+
+ * * * * *
+
+CHORUS.
+
+[_Strophe I._
+
+In Salamis, filled with the foaming[34]
+ Of billows and murmur of bees,
+Old Telamon stayed from his roaming,
+ Long ago, on a throne of the seas;
+Looking out on the hills olive-laden,
+ Enchanted, where first from the earth
+The grey-gleaming fruit of the Maiden
+ Athena had birth;
+A soft grey crown for a city
+ Belovèd a City of Light:
+Yet he rested not there, nor had pity,
+ But went forth in his might,
+Where Heracles wandered, the lonely
+ Bow-bearer, and lent him his hands
+For the wrecking of one land only,
+Of Ilion, Ilion only,
+ Most hated of lands!
+
+[_Antistrophe_ I.
+
+Of the bravest of Hellas he made him
+ A ship-folk, in wrath for the Steeds,
+And sailed the wide waters, and stayed him
+ At last amid Simoïs' reeds;
+And the oars beat slow in the river,
+ And the long ropes held in the strand,
+And he felt for his bow and his quiver,
+ The wrath of his hand.
+And the old king died; and the towers
+ That Phoebus had builded did fall,
+And his wrath, as a flame that devours,
+ Ran red over all;
+And the fields and the woodlands lay blasted,
+ Long ago. Yea, twice hath the Sire
+Uplifted his hand and downcast it
+On the wall of the Dardan, downcast it
+ As a sword and as fire.
+
+[Strophe 2.
+
+In vain, all in vain,
+ O thou 'mid the wine-jars golden
+ That movest in delicate joy,
+ Ganymêdês, child of Troy,
+The lips of the Highest drain
+ The cup in thine hand upholden:
+And thy mother, thy mother that bore thee,
+ Is wasted with fire and torn;
+ And the voice of her shores is heard,
+ Wild, as the voice of a bird,
+For lovers and children before thee
+ Crying, and mothers outworn.
+And the pools of thy bathing[35] are perished,
+ And the wind-strewn ways of thy feet:
+Yet thy face as aforetime is cherished
+Of Zeus, and the breath of it sweet;
+Yea, the beauty of Calm is upon it
+In houses at rest and afar.
+But thy land, He hath wrecked and o'erthrown it
+In the wailing of war.
+
+[_Antistrophe_ 2.
+
+O Love, ancient Love,
+Of old to the Dardan given;
+Love of the Lords of the Sky;
+How didst thou lift us high
+In Ilion, yea, and above
+All cities, as wed with heaven!
+For Zeus--O leave it unspoken:
+But alas for the love of the Morn;
+Morn of the milk-white wing,
+The gentle, the earth-loving,
+That shineth on battlements broken
+In Troy, and a people forlorn!
+ And, lo, in her bowers Tithônus,
+Our brother, yet sleeps as of old:
+O, she too hath loved us and known us,
+And the Steeds of her star, flashing gold,
+Stooped hither and bore him above us;
+Then blessed we the Gods in our joy.
+But all that made them to love us
+Hath perished from Troy.
+
+ * * * * *
+
+[_As the song ceases, the King_ MENELAUS _enters, richly armed and
+followed by a bodyguard of Soldiers. He is a prey to violent and
+conflicting emotions._
+
+MENELAUS[36].
+
+How bright the face of heaven, and how sweet
+The air this day, that layeth at my feet
+The woman that I.... Nay: 'twas not for her
+I came. 'Twas for the man, the cozener
+And thief, that ate with me and stole away
+My bride. But Paris lieth, this long day,
+By God's grace, under the horse-hoofs of the Greek,
+And round him all his land. And now I seek....
+Curse her! I scarce can speak the name she bears,
+That was my wife. Here with the prisoners
+They keep her, in these huts, among the hordes
+Of numbered slaves.--The host whose labouring swords
+Won her, have given her up to me, to fill
+My pleasure; perchance kill her, or not kill,
+But lead her home.--Methinks I have foregone
+The slaying of Helen here in Ilion....
+Over the long seas I will bear her back,
+And there, there, cast her out to whatso wrack
+Of angry death they may devise, who know
+Their dearest dead for her in Ilion.--Ho!
+Ye soldiers! Up into the chambers where
+She croucheth! Grip the long blood-reeking hair,
+And drag her to mine eyes ... [_Controlling himself_.
+ And when there come
+Fair breezes, my long ships shall bear her home.
+ [_The Soldiers go to force open the door of the second hut on the left_.
+
+HECUBA.
+
+Thou deep Base of the World[37], and thou high Throne
+Above the World, whoe'er thou art, unknown
+And hard of surmise, Chain of Things that be,
+Or Reason of our Reason; God, to thee
+I lift my praise, seeing the silent road
+That bringeth justice ere the end be trod
+To all that breathes and dies.
+
+MENELAUS (_turning_).
+
+ Ha! who is there
+That prayeth heaven, and in so strange a prayer?
+
+HECUBA.
+
+I bless thee, Menelaus, I bless thee,
+If thou wilt slay her! Only fear to see
+Her visage, lest she snare thee and thou fall!
+She snareth strong men's eyes; she snareth tall
+Cities; and fire from out her eateth up
+Houses. Such magic hath she, as a cup
+Of death!... Do I not know her? Yea, and thou,
+And these that lie around, do they not know?
+ [_The Soldiers return from the hut and stand aside to let_ HELEN _pass
+between them. She comes through them, gentle and unafraid; there is no
+disorder in her raiment_.
+
+HELEN.
+
+King Menelaus, thy first deed might make
+A woman fear. Into my chamber brake
+ Thine armèd men, and lead me wrathfully.
+ Methinks, almost, I know thou hatest me.
+Yet I would ask thee, what decree is gone
+Forth for my life or death?
+
+MENELAUS (_struggling with his emotion_).
+ There was not one
+That scrupled for thee. All, all with one will
+Gave thee to me, whom thou hast wronged, to kill!
+
+HELEN.
+
+And is it granted that I speak, or no,
+In answer to them ere I die, to show
+I die most wronged and innocent?
+
+MENELAUS.
+
+ I seek
+To kill thee, woman; not to hear thee speak!
+
+HECUBA.
+
+O hear her! She must never die unheard,
+King Menelaus! And give me the word
+To speak in answer! All the wrong she wrought
+Away from thee, in Troy, thou knowest not.
+The whole tale set together is a death
+Too sure; she shall not 'scape thee!
+
+MENELAUS.
+
+ 'Tis but breath
+And time. For thy sake, Hecuba, if she need
+To speak, I grant the prayer. I have no heed
+Nor mercy--let her know it well--for her!
+
+HELEN.
+
+It may be that, how false or true soe'er
+Thou deem me, I shall win no word from thee.
+So sore thou holdest me thine enemy.
+Yet I will take what words I think thy heart
+Holdeth of anger: and in even part
+Set my wrong and thy wrong, and all that fell.
+
+ [_Pointing to_ HECUBA.
+
+ She cometh first, who bare the seed and well
+Of springing sorrow, when to life she brought
+Paris: and that old King, who quenched not
+Quick in the spark, ere yet he woke to slay,
+The fire-brand's image[38].--But enough: a day
+Came, and this Paris judged beneath the trees
+Three Crowns of Life[39], three diverse Goddesses.
+The gift of Pallas was of War, to lead
+His East in conquering battles, and make bleed
+The hearths of Hellas. Hera held a Throne--
+If majesties he craved--to reign alone
+From Phrygia to the last realm of the West.
+And Cypris, if he deemed her loveliest,
+Beyond all heaven, made dreams about my face
+And for her grace gave me. And, lo! her grace
+Was judged the fairest, and she stood above
+Those twain.--Thus was I loved, and thus my
+ love
+Hath holpen Hellas. No fierce Eastern crown
+Is o'er your lands, no spear hath cast them down.
+O, it was well for Hellas! But for me
+Most ill; caught up and sold across the sea
+ For this my beauty; yea, dishonourèd
+For that which else had been about my head
+A crown of honour.... Ah, I see thy thought;
+The first plain deed, 'tis that I answer not,
+How in the dark out of thy house I fled....
+There came the Seed of Fire, this woman's seed;
+Came--O, a Goddess great walked with him then--
+This Alexander, Breaker-down-of-Men,
+This Paris[40], Strength-is-with-him; whom thou,
+ whom--
+O false and light of heart--thou in thy room
+Didst leave, and spreadest sail for Cretan seas,
+Far, far from me!... And yet, how strange it is!
+I ask not thee; I ask my own sad thought,
+What was there in my heart, that I forgot
+My home and land and all I loved, to fly
+With a strange man? Surely it was not I,
+But Cypris, there! Lay thou thy rod on her,
+And be more high than Zeus and bitterer,
+Who o'er all other spirits hath his throne,
+But knows her chain must bind him. My wrong done
+Hath its own pardon....
+
+ One word yet thou hast,
+Methinks, of righteous seeming. When at last
+The earth for Paris oped and all was o'er,
+And her strange magic bound my feet no more,
+Why kept I still his house, why fled not I
+To the Argive ships?... Ah, how I strove to fly!
+The old Gate-Warden[41] could have told thee all,
+My husband, and the watchers from the wall;
+It was not once they took me, with the rope
+Tied, and this body swung in the air, to grope
+Its way toward thee, from that dim battlement.
+ Ah, husband still, how shall thy hand be bent
+To slay me? Nay, if Right be come at last,
+What shalt thou bring but comfort for pains past,
+And harbour for a woman storm-driven:
+A woman borne away by violent men:
+And this one birthright of my beauty, this
+That might have been my glory, lo, it is
+A stamp that God hath burned, of slavery!
+ Alas! and if thou cravest still to be
+As one set above gods, inviolate,
+'Tis but a fruitless longing holds thee yet.
+
+LEADER.
+
+O Queen, think of thy children and thy land,
+And break her spell! The sweet soft speech, the
+ hand
+And heart so fell: it maketh me afraid.
+
+HECUBA.
+
+Meseems her goddesses first cry mine aid
+Against these lying lips!... Not Hera, nay,
+Nor virgin Pallas deem I such low clay,
+To barter their own folk, Argos and brave
+Athens, to be trod down, the Phrygian's slave,
+All for vain glory and a shepherd's prize
+On Ida! Wherefore should great Hera's eyes
+So hunger to be fair? She doth not use
+To seek for other loves, being wed with Zeus.
+And maiden Pallas ... did some strange god's face
+Beguile her, that she craved for loveliness,
+Who chose from God one virgin gift above
+All gifts, and fleeth from the lips of love?
+ Ah, deck not out thine own heart's evil springs
+By making spirits of heaven as brutish things
+And cruel. The wise may hear thee, and guess all!
+ And Cypris must take ship-fantastical!
+Sail with my son and enter at the gate
+To seek thee! Had she willed it, she had sate
+At peace in heaven, and wafted thee, and all
+Amyclae with thee, under Ilion's wall.
+ My son was passing beautiful, beyond
+His peers; and thine own heart, that saw and conned
+His face, became a spirit enchanting thee.
+For all wild things that in mortality
+ Have being, are Aphroditê; and the name
+She bears in heaven is born and writ of them.
+ Thou sawest him in gold and orient vest
+Shining, and lo, a fire about thy breast
+Leapt! Thou hadst fed upon such little things,
+Pacing thy ways in Argos. But now wings
+Were come! Once free from Sparta, and there rolled
+The Ilian glory, like broad streams of gold,
+To steep thine arms and splash the towers! How
+ small,
+How cold that day was Menelaus' hall!
+ Enough of that. It was by force my son
+Took thee, thou sayst, and striving.... Yet not one
+In Sparta knew! No cry, no sudden prayer
+Rang from thy rooms that night.... Castor was there
+To hear thee, and his brother: both true men,
+Not yet among the stars! And after, when
+Thou camest here to Troy, and in thy track
+Argos and all its anguish and the rack
+Of war--Ah God!--perchance men told thee 'Now
+The Greek prevails in battle': then wouldst thou
+Praise Menelaus, that my son might smart,
+Striving with that old image in a heart
+Uncertain still. Then Troy had victories:
+And this Greek was as naught! Alway thine eyes
+Watched Fortune's eyes, to follow hot where she
+Led first. Thou wouldst not follow Honesty.
+ Thy secret ropes, thy body swung to fall
+Far, like a desperate prisoner, from the wall!
+Who found thee so? When wast thou taken? Nay,
+Hadst thou no surer rope, no sudden way
+Of the sword, that any woman honest-souled
+Had sought long since, loving her lord of old?
+ Often and often did I charge thee; 'Go,
+My daughter; go thy ways. My sons will know
+New loves. I will give aid, and steal thee past
+The Argive watch. O give us peace at last,
+Us and our foes!' But out thy spirit cried
+As at a bitter word. Thou hadst thy pride
+In Alexander's house, and O, 'twas sweet
+To hold proud Easterns bowing at thy feet.
+They were great things to thee!... And comest thou
+ now
+Forth, and hast decked thy bosom and thy brow,
+And breathest with thy lord the same blue air,
+Thou evil heart? Low, low, with ravaged hair,
+Rent raiment, and flesh shuddering, and within--
+O shame at last, not glory for thy sin;
+So face him if thou canst!... Lo, I have done.
+Be true, O King; let Hellas bear her crown
+Of Justice. Slay this woman, and upraise
+The law for evermore: she that betrays
+Her husband's bed, let her be judged and die.
+
+LEADER.
+
+Be strong, O King; give judgment worthily
+For thee and thy great house. Shake off thy long
+Reproach; not weak, but iron against the wrong!
+
+MENELAUS.
+
+Thy thought doth walk with mine in one intent.
+'Tis sure; her heart was willing, when she went
+Forth to a stranger's bed. And all her fair
+Tale of enchantment, 'tis a thing of air!...
+
+[_Turning furiously upon_ HELEN.
+
+Out, woman! There be those that seek thee yet
+With stones! Go, meet them. So shall thy long debt
+Be paid at last. And ere this night is o'er
+Thy dead face shall dishonour me no more!
+
+HELEN (_kneeling before him and embracing him_).
+
+Behold, mine arms are wreathed about thy knees;
+Lay not upon my head the phantasies
+Of Heaven. Remember all, and slay me not!
+
+HECUBA.
+
+Remember them she murdered, them that fought
+Beside thee, and their children! Hear that prayer!
+
+MENELAUS.
+
+Peace, agèd woman, peace! 'Tis not for her;
+She is as naught to me.
+ (_To the Soldiers_) ... March on before,
+Ye ministers, and tend her to the shore ...
+And have some chambered galley set for her,
+Where she may sail the seas.
+
+HECUBA.
+
+ If thou be there,
+I charge thee, let not her set foot therein!
+
+MENELAUS.
+
+How? Shall the ship go heavier for her sin?
+
+HECUBA.
+
+A lover once, will alway love again.
+
+MENELAUS.
+
+If that he loved be evil, he will fain
+Hate it!... Howbeit, thy pleasure shall be done.
+Some other ship shall bear her, not mine own....
+Thou counsellest very well.... And when we come
+To Argos, then ... O then some pitiless doom
+Well-earned, black as her heart! One that shall bind
+Once for all time the law on womankind
+Of faithfulness!... 'Twill be no easy thing,
+God knoweth. But the thought thereof shall fling
+A chill on the dreams of women, though they be
+Wilder of wing and loathèd more than she!
+
+[_Exit, following_ HELEN, _who is escorted by the Soldiers_.
+
+ * * * * *
+
+CHORUS[42].
+
+_Some Women_.
+
+[_Strophe_ I.
+
+ And hast thou turned from the Altar of frankincense,
+ And given to the Greek thy temple of Ilion?
+ The flame of the cakes of corn, is it gone from hence,
+ The myrrh on the air and the wreathèd towers gone?
+And Ida, dark Ida, where the wild ivy grows,
+The glens that run as rivers from the summer-broken snows,
+And the Rock, is it forgotten, where the first sunbeam glows,
+ The lit house most holy of the Dawn?
+
+EURIPIDES
+
+_Others._
+
+ [_Antistrophe I._
+
+ The sacrifice is gone and the sound of joy,
+ The dancing under the stars and the night-long prayer:
+ The Golden Images and the Moons of Troy,
+ The twelve Moons and the mighty names they bear:
+My heart, my heart crieth, O Lord Zeus on high,
+ Were they all to thee as nothing, thou thronèd in the sky,
+ Thronèd in the fire-cloud, where a City, near to die,
+ Passeth in the wind and the flare?
+
+_A Woman._
+
+ [_Strophe 2._
+
+Dear one, O husband mine,
+ Thou in the dim dominions
+Driftest with waterless lips,
+Unburied; and me the ships
+Shall bear o'er the bitter brine,
+ Storm-birds upon angry pinions,
+Where the towers of the Giants[43] shine
+O'er Argos cloudily,
+And the riders ride by the sea.
+
+_Others._
+
+And children still in the Gate
+ Crowd and cry,
+A multitude desolate,
+Voices that float and wait
+ As the tears run dry:
+'Mother, alone on the shore
+ They drive me, far from thee:
+Lo, the dip of the oar,
+ The black hull on the sea!
+Is it the Isle Immortal,
+ Salamis, waits for me?
+Is it the Rock that broods
+Over the sundered floods
+Of Corinth, the ancient portal
+ Of Pelops' sovranty?'
+
+_A Woman._
+
+ [_Antistrophe_ 2.
+
+Out in the waste of foam,
+ Where rideth dark Menelaus,
+Come to us there, O white
+And jagged, with wild sea-light
+And crashing of oar-blades, come,
+ O thunder of God, and slay us:
+While our tears are wet for home,
+While out in the storm go we,
+Slaves of our enemy!
+
+_Others._
+
+And, God, may Helen be there[44],
+ With mirror of gold,
+Decking her face so fair,
+Girl-like; and hear, and stare,
+ And turn death-cold:
+Never, ah, never more
+ The hearth of her home to see,
+Nor sand of the Spartan shore,
+ Nor tombs where her fathers be,
+Nor Athena's bronzen Dwelling,
+ Nor the towers of Pitanê
+For her face was a dark desire
+Upon Greece, and shame like fire,
+And her dead are welling, welling,
+ From red Simoïs to the sea!
+
+ * * * * *
+
+[TALTHYBIUS, _followed by one or two Soldiers and bearing the child_
+ASTYANAX _dead, is seen approaching._
+
+LEADER.
+
+Ah, change on change! Yet each one racks
+ This land with evil manifold;
+ Unhappy wives of Troy, behold,
+They bear the dead Astyanax,
+Our prince, whom bitter Greeks this hour
+Have hurled to death from Ilion's tower.
+
+TALTHYBIUS.
+
+One galley, Hecuba, there lingereth yet,
+Lapping the wave, to gather the last freight
+Of Pyrrhus' spoils for Thessaly. The chief
+Himself long since hath parted, much in grief
+ For Pêleus' sake, his grandsire, whom, men say,
+Acastus, Pelias' son, in war array
+Hath driven to exile. Loath enough before
+Was he to linger, and now goes the more
+In haste, bearing Andromache, his prize.
+'Tis she hath charmed these tears into mine eyes,
+Weeping her fatherland, as o'er the wave
+She gazed, and speaking words to Hector's grave.
+Howbeit, she prayed us that due rites be done
+For burial of this babe, thine Hector's son,
+That now from Ilion's tower is fallen and dead.
+And, lo! this great bronze-fronted shield, the dread
+Of many a Greek, that Hector held in fray,
+O never in God's name--so did she pray--
+ Be this borne forth to hang in Pêleus' hall
+Or that dark bridal chamber, that the wall
+May hurt her eyes; but here, in Troy o'erthrown,
+Instead of cedar wood and vaulted stone,
+Be this her child's last house.... And in thine hands
+She bade me lay him, to be swathed in bands
+Of death and garments, such as rest to thee
+In these thy fallen fortunes; seeing that she
+Hath gone her ways, and, for her master's haste,
+May no more fold the babe unto his rest.
+ Howbeit, so soon as he is garlanded
+And robed, we will heap earth above his head
+And lift our sails.... See all be swiftly done,
+As thou art bidden. I have saved thee one
+Labour. For as I passed Scamander's stream
+Hard by, I let the waters run on him,
+And cleansed his wounds.--See, I will go forth now
+And break the hard earth for his grave: so thou
+And I will haste together, to set free
+Our oars at last to beat the homeward sea!
+
+[_He goes out with his Soldiers, leaving the body of the Child in_
+HECUBA'S _arms._
+
+HECUBA.
+
+Set the great orb of Hector's shield to lie
+Here on the ground. 'Tis bitter that mine eye
+Should see it.... O ye Argives, was your spear
+Keen, and your hearts so low and cold, to fear
+This babe? 'Twas a strange murder for brave
+ men!
+For fear this babe some day might raise again
+His fallen land! Had ye so little pride?
+While Hector fought, and thousands at his side,
+Ye smote us, and we perished; and now, now,
+When all are dead and Ilion lieth low,
+Ye dread this innocent! I deem it not
+Wisdom, that rage of fear that hath no thought....
+ Ah, what a death hath found thee, little one!
+Hadst thou but fallen fighting, hadst thou known
+Strong youth and love and all the majesty
+Of godlike kings, then had we spoken of thee
+As of one blessed ... could in any wise
+These days know blessedness. But now thine eyes
+Have seen, thy lips have tasted, but thy soul
+No knowledge had nor usage of the whole
+Rich life that lapt thee round.... Poor little child!
+Was it our ancient wall, the circuit piled
+By loving Gods, so savagely hath rent
+Thy curls, these little flowers innocent
+That were thy mother's garden, where she laid
+Her kisses; here, just where the bone-edge frayed
+Grins white above--Ah heaven, I will not see!
+ Ye tender arms, the same dear mould have ye
+As his; how from the shoulder loose ye drop
+And weak! And dear proud lips, so full of hope
+And closed for ever! What false words ye said
+At daybreak, when he crept into my bed,
+Called me kind names, and promised: 'Grandmother,
+When thou art dead, I will cut close my hair
+And lead out all the captains to ride by
+Thy tomb.' Why didst thou cheat me so? 'Tis I,
+Old, homeless, childless, that for thee must shed
+Cold tears, so young, so miserably dead.
+ Dear God, the pattering welcomes of thy feet,
+The nursing in my lap; and O, the sweet
+Falling asleep together! All is gone.
+How should a poet carve the funeral stone
+To tell thy story true? 'There lieth here
+A babe whom the Greeks feared, and in their fear
+Slew him.' Aye, Greece will bless the tale it
+ tells!
+ Child, they have left thee beggared of all else
+In Hector's house; but one thing shalt thou keep,
+This war-shield bronzen-barred, wherein to sleep.
+Alas, thou guardian true of Hector's fair
+Left arm, how art thou masterless! And there
+I see his handgrip printed on thy hold;
+And deep stains of the precious sweat, that rolled
+In battle from the brows and beard of him,
+Drop after drop, are writ about thy rim.
+ Go, bring them--such poor garments hazardous
+As these days leave. God hath not granted us
+Wherewith to make much pride. But all I can,
+I give thee, Child of Troy.--O vain is man,
+Who glorieth in his joy and hath no fears:
+While to and fro the chances of the years
+Dance like an idiot in the wind! And none
+By any strength hath his own fortune won.
+
+[_During these lines several Women are seen approaching with garlands
+and raiment in their hands_.
+
+LEADER.
+
+Lo these, who bear thee raiment harvested
+From Ilion's slain, to fold upon the dead.
+
+[_During the following scene_ HECUBA _gradually takes the garments and
+wraps them about the Child_.
+
+HECUBA.
+
+O not in pride for speeding of the car
+Beyond thy peers, not for the shaft of war
+True aimed, as Phrygians use; not any prize
+Of joy for thee, nor splendour in men's eyes,
+Thy father's mother lays these offerings
+About thee, from the many fragrant things
+That were all thine of old. But now no more.
+One woman, loathed of God, hath broke the door
+And robbed thy treasure-house, and thy warm breath
+Made cold, and trod thy people down to death!
+
+CHORUS.
+_Some Women_.
+
+Deep in the heart of me
+ I feel thine hand,
+Mother: and is it he
+Dead here, our prince to be,
+ And lord of the land?
+
+HECUBA.
+
+Glory of Phrygian raiment, which my thought
+Kept for thy bridal day with some far-sought
+Queen of the East, folds thee for evermore.
+ And thou, grey Mother, Mother-Shield that bore
+
+THE TROJAN WOMEN
+
+A thousand days of glory, thy last crown
+Is here.... Dear Hector's shield! Thou shalt lie
+ down
+Undying with the dead, and lordlier there
+Than all the gold Odysseus' breast can bear,
+The evil and the strong!
+
+CHORUS.
+_Some Women._
+
+Child of the Shield-bearer,
+ Alas, Hector's child!
+Great Earth, the All-mother,
+Taketh thee unto her
+ With wailing wild!
+
+_Others._
+ Mother of misery,
+ Give Death his song!
+
+(HEC. Woe!) Aye and bitterly
+
+(HEC. Woe!) We too weep for thee,
+ And the infinite wrong!
+
+[_During these lines_ HECUBA, _kneeling by the body, has been performing
+a funeral rite, symbolically staunching the dead Child's wounds._
+
+HECUBA.
+
+ I make thee whole[45];
+I bind thy wounds, O little vanished soul.
+This wound and this I heal with linen white:
+O emptiness of aid!... Yet let the rite
+Be spoken. This and.... Nay, not I, but he,
+Thy father far away shall comfort thee!
+
+[_She bows her head to the ground and remains motionless and unseeing._
+
+CHORUS.
+
+Beat, beat thine head:
+ Beat with the wailing chime
+ Of hands lifted in time:
+Beat and bleed for the dead.
+Woe is me for the dead!
+
+HECUBA.
+
+O Women! Ye, mine own....
+
+[_She rises bewildered, as though she had seen a vision_.
+
+LEADER.
+
+ Hecuba, speak!
+Oh, ere thy bosom break....
+
+HECUBA.
+
+Lo, I have seen the open hand of God[46];
+And in it nothing, nothing, save the rod
+Of mine affliction, and the eternal hate,
+Beyond all lands, chosen and lifted great
+For Troy! Vain, vain were prayer and incense-swell
+And bulls' blood on the altars!... All is well.
+Had He not turned us in His hand, and thrust
+Our high things low and shook our hills as dust,
+We had not been this splendour, and our wrong
+An everlasting music for the song
+Of earth and heaven!
+
+ Go, women: lay our dead
+In his low sepulchre. He hath his meed
+Of robing. And, methinks, but little care
+Toucheth the tomb, if they that moulder there
+Have rich encerement. 'Tis we, 'tis we,
+That dream, we living and our vanity!
+
+[_The Women bear out the dead Child upon the shield, singing, when
+presently flames of fire and dim forms are seen among the ruins of the
+City_.
+
+CHORUS.
+_Some Women_.
+
+Woe for the mother that bare thee, child,
+ Thread so frail of a hope so high,
+That Time hath broken: and all men smiled
+ About thy cradle, and, passing by,
+ Spoke of thy father's majesty.
+ Low, low, thou liest!
+
+_Others_.
+
+Ha! Who be these on the crested rock?
+Fiery hands in the dusk, and a shock
+Of torches flung! What lingereth still,
+O wounded City, of unknown ill,
+ Ere yet thou diest?
+
+TALTHYBIUS (_coming out through the ruined Wall_).
+
+Ye Captains that have charge to wreck this keep
+Of Priam's City, let your torches sleep
+No more! Up, fling the fire into her heart!
+Then have we done with Ilion, and may part
+In joy to Hellas from this evil land.
+ And ye--so hath one word two faces--stand,
+Daughters of Troy, till on your ruined wall
+The echo of my master's trumpet call
+In signal breaks: then, forward to the sea,
+Where the long ships lie waiting.
+
+ And for thee,
+O ancient woman most unfortunate,
+Follow: Odysseus' men be here, and wait
+To guide thee.... 'Tis to him thou go'st for thrall.
+
+HECUBA.
+
+Ah, me! and is it come, the end of all,
+The very crest and summit of my days?
+I go forth from my land, and all its ways
+Are filled with fire! Bear me, O aged feet,
+A little nearer: I must gaze, and greet
+My poor town ere she fall.
+
+ Farewell, farewell!
+O thou whose breath was mighty on the swell
+Of orient winds, my Troy! Even thy name
+Shall soon be taken from thee. Lo, the flame
+Hath thee, and we, thy children, pass away
+To slavery.... God! O God of mercy!... Nay:
+Why call I on the Gods? They know, they know,
+My prayers, and would not hear them long ago.
+ Quick, to the flames! O, in thine agony,
+My Troy, mine own, take me to die with thee!
+
+[_She springs toward the flames, but is seized and held by the
+Soldiers._
+
+TALTHYBIUS.
+
+Back! Thou art drunken with thy miseries,
+Poor woman!--Hold her fast, men, till it please
+Odysseus that she come. She was his lot
+Chosen from all and portioned. Lose her not!
+
+[_He goes to watch over the burning of the City. The dusk deepens_.
+
+CHORUS.
+_Divers Women_.
+
+ Woe, woe, woe!
+Thou of the Ages[47], O wherefore fleëst thou,
+ Lord of the Phrygian, Father that made us?
+ 'Tis we, thy children; shall no man aid us?
+ 'Tis we, thy children! Seëst thou, seëst thou?
+
+_Others_.
+
+ He seëth, only his heart is pitiless;
+ And the land dies: yea, she,
+She of the Mighty Cities perisheth citiless!
+ Troy shall no more be!
+
+_Others_.
+
+Woe, woe, woe!
+ Ilion shineth afar!
+Fire in the deeps thereof,
+Fire in the heights above,
+ And crested walls of War!
+
+_Others_.
+ As smoke on the wing of heaven
+ Climbeth and scattereth,
+ Torn of the spear and driven,
+ The land crieth for death:
+O stormy battlements that red fire hath riven,
+ And the sword's angry breath!
+
+[_A new thought comes to_ HECUBA; _she kneels and beats the earth with
+her hands_.
+
+HECUBA.
+
+[_Strophe_.
+
+O Earth, Earth of my children; hearken! and O
+ mine own,
+Ye have hearts and forget not, ye in the darkness
+ lying!
+
+LEADER.
+
+Now hast thou found thy prayer[48], crying to them that
+ are gone.
+
+HECUBA.
+
+Surely my knees are weary, but I kneel above your
+ head;
+Hearken, O ye so silent! My hands beat your bed!
+
+LEADER.
+
+ I, I am near thee;
+ I kneel to thy dead to hear thee,
+Kneel to mine own in the darkness; O husband, hear
+ my crying!
+
+HECUBA.
+
+Even as the beasts they drive, even as the loads they
+ bear,
+
+LEADER.
+(Pain; O pain!)
+
+HECUBA.
+
+We go to the house of bondage. Hear, ye dead, O
+ hear!
+
+LEADER.
+(Go, and come not again!)
+
+HECUBA.
+
+Priam, mine own Priam,
+ Lying so lowly,
+Thou in thy nothingness,
+Shelterless, comfortless,
+See'st thou the thing I am?
+Know'st thou my bitter stress?
+
+LEADER.
+
+Nay, thou art naught to him!
+Out of the strife there came,
+Out of the noise and shame,
+Making his eyelids dim,
+ Death, the Most Holy!
+[_The fire and smoke rise constantly higher_.
+
+HECUBA.
+
+[_Antistrophe_.
+O high houses of Gods, beloved streets of my birth,
+ Ye have found the way of the sword, the fiery and
+ blood-red river!
+
+LEADER.
+
+Fall, and men shall forget you! Ye shall lie in the
+ gentle earth.
+
+HECUBA.
+
+The dust as smoke riseth; it spreadeth wide its wing;
+It maketh me as a shadow, and my City a vanished
+ thing!
+
+LEADER.
+
+ Out on the smoke she goeth,
+ And her name no man knoweth;
+And the cloud is northward, southward; Troy is gone
+ for ever!
+
+[_A great crash is heard, and the Wall is lost in smoke and darkness_.
+
+HECUBA.
+
+Ha! Marked ye? Heard ye? The crash of the
+ towers that fall!
+
+LEADER.
+
+ All is gone!
+
+HECUBA.
+
+Wrath in the earth and quaking and a flood that
+ sweepeth all,
+
+LEADER.
+
+ And passeth on!
+ [_The Greek trumpet sounds_.
+
+HECUBA.
+
+Farewell!--O spirit grey,
+ Whatso is coming,
+Fail not from under me.
+Weak limbs, why tremble ye?
+Forth where the new long day
+Dawneth to slavery!
+
+CHORUS.
+
+Farewell from parting lips,
+Farewell!--Come, I and thou,
+Whatso may wait us now,
+Forth to the long Greek ships[49]
+ And the sea's foaming.
+
+[_The trumpet sounds again, and the Women go out in the darkness._
+
+
+
+
+NOTES ON THE TROJAN WOMEN
+
+
+[1] Poseidon.]--In the _Iliad_ Poseidon is the enemy of Troy, here the
+friend. This sort of confusion comes from the fact that the Trojans and
+their Greek enemies were largely of the same blood, with the same tribal
+gods. To the Trojans, Athena the War-Goddess was, of course, _their_
+War-Goddess, the protectress of their citadel. Poseidon, god of the sea
+and its merchandise, and Apollo (possibly a local shepherd god?), were
+their natural friends and had actually built their city wall for love of
+the good old king, Laomedon. Zeus, the great father, had Mount Ida for
+his holy hill and Troy for his peculiar city. (Cf. on p. 63.)
+
+To suit the Greek point of view all this had to be changed or explained
+away. In the _Iliad_ generally Athena is the proper War-Goddess of the
+Greeks. Poseidon had indeed built the wall for Laomedon, but Laomedon
+had cheated him of his reward--as afterwards he cheated Heracles, and
+the Argonauts and everybody else! So Poseidon hated Troy. Troy is
+chiefly defended by the barbarian Ares, the oriental Aphrodite, by its
+own rivers Scamander and Simois and suchlike inferior or unprincipled
+gods.
+
+Yet traces of the other tradition remain. Homer knows that Athena is
+specially worshipped in Troy. He knows that Apollo, who had built the
+wall with Poseidon, and had the same experience of Laomedon, still loves
+the Trojans. Zeus himself, though eventually in obedience to destiny he
+permits the fall of the city, nevertheless has a great tenderness
+towards it.
+
+[2] A steed marvellous.]--See below, on p. 36.
+
+[3] go forth from great Ilion, &c.]--The correct ancient doctrine. When
+your gods forsook you, there was no more hope. Conversely, when your
+state became desperate, evidently your gods were forsaking you. From
+another point of view, also, when the city was desolate and unable to
+worship its gods, the gods of that city were no more.
+
+[4] Laotian Tyndarid.]--Helen was the child of Zeus and Leda, and sister
+of Castor and Polydeuces; but her human father was Tyndareus, an old
+Spartan king. She is treated as "a prisoner and a prize," _i.e_., as a
+captured enemy, not as a Greek princess delivered from the Trojans.
+
+[5] In secret slain.]--Because the Greeks were ashamed of the bloody
+deed. See below, p. 42, and the scene on this subject in the _Hecuba_.
+
+[6] Cassandra.]--In the _Agamemnon_ the story is more clearly told, that
+Cassandra was loved by Apollo and endowed by him with the power of
+prophecy; then in some way she rejected or betrayed him, and he set upon
+her the curse that though seeing the truth she should never be believed.
+The figure of Cassandra in this play is not inconsistent with that
+version, but it makes a different impression. She is here a dedicated
+virgin, and her mystic love for Apollo does not seem to have suffered
+any breach.
+
+[7] Pallas.]--(See above.) The historical explanation of the Trojan
+Pallas and the Greek Pallas is simple enough; but as soon as the two are
+mythologically personified and made one, there emerges just such a
+bitter and ruthless goddess as Euripides, in his revolt against the
+current mythology, loved to depict. But it is not only the mythology
+that he is attacking. He seems really to feel that if there are
+conscious gods ruling the world, they are cruel or "inhuman" beings.
+
+[8]--Ajax the Less, son of Oïleus, either ravished or attempted to
+ravish Cassandra (the story occurs in both forms) while she was clinging
+to the Palladium or image of Pallas. It is one of the great typical sins
+of the Sack of Troy, often depicted on vases.
+
+[9] Faces of ships.]--Homeric ships had prows shaped and painted to look
+like birds' or beasts' heads. A ship was always a wonderfully live and
+vivid thing to the Greek poets. (Cf. p. 64.)
+
+[10] Castor.]--Helen's brother: the Eurôtas, the river of her home,
+Sparta.
+
+[11] Fifty seeds.]--Priam had fifty children, nineteen of them children
+of Hecuba (_Il_. vi. 451, &c.).
+
+[12] Pirênê.]--The celebrated spring on the hill of Corinth. Drawing
+water was a typical employment of slaves.
+
+[13] ff., Theseus' land, &c.]--Theseus' land is Attica. The poet, in the
+midst of his bitterness over the present conduct of his city, clings the
+more to its old fame for humanity. The "land high-born" where the Penêüs
+flows round the base of Mount Olympus in northern Thessaly is one of the
+haunts of Euripides' dreams in many plays. Cf. _Bacchae_, 410 (p. 97 in
+my translation). Mount Aetna fronts the "Tyrians' citadel," _i.e._.,
+Carthage, built by the Phoenicians. The "sister land" is the district of
+Sybaris in South Italy, where the river Crathis has, or had, a red-gold
+colour, which makes golden the hair of men and the fleeces of sheep; and
+the water never lost its freshness.
+
+[14] Talthybius is a loyal soldier with every wish to be kind. But he is
+naturally in good spirits over the satisfactory end of the war, and his
+tact is not sufficient to enable him to understand the Trojan Women's
+feelings. Yet in the end, since he has to see and do the cruelties which
+his Chiefs only order from a distance, the real nature of his work
+forces itself upon him, and he feels and speaks at times almost like a
+Trojan. It is worth noticing how the Trojan Women generally avoid
+addressing him. (Cf. pp. 48, 67, 74.)
+
+[15] The haunted keys (literally, "with God through them, penetrating
+them").]--Cassandra was his Key-bearer, holding the door of his Holy
+Place. (Cf. _ Hip_. 540, p. 30.)
+
+[16] She hath a toil, &c.]--There is something true and pathetic about
+this curious blindness which prevents Hecuba from understanding "so
+plain a riddle." (Cf. below, p. 42.) She takes the watching of a Tomb to
+be some strange Greek custom, and does not seek to have it explained
+further.
+
+[17] Odysseus.]--In Euripides generally Odysseus is the type of the
+successful unscrupulous man, as soldier and politician--the incarnation
+of what the poet most hated. In Homer of course he is totally different.
+
+[18] Burn themselves and die.]--Women under these circumstances did
+commit suicide in Euripides' day, as they have ever since. It is rather
+curious that none of the characters of the play, not even Andromache,
+kills herself. The explanation must be that no such suicide was recorded
+in the tradition (though cf. below, on p. 33); a significant fact,
+suggesting that in the Homeric age, when this kind of treatment of women
+captives was regular, the victims did not suffer quite so terribly under
+it.
+
+[19] Hymen.]--She addresses the Torch. The shadowy Marriage-god "Hymen"
+was a torch and a cry as much as anything more personal. As a torch he
+is the sign both of marriage and of death, of sunrise and of the
+consuming fire. The full Moon was specially connected with marriage
+ceremonies.
+
+[20] Loxias.]--The name of Apollo as an Oracular God.
+
+[21] Cassandra's visions.]--The allusions are to the various sufferings
+of Odysseus, as narrated in the _Odyssey_, and to the tragedies of the
+house of Atreus, as told for instance in Aeschylus' _Oresteia_.
+Agamemnon together with Cassandra, and in part because he brought
+Cassandra, was murdered--felled with an axe--on his return home by his
+wife Clytaemnestra and her lover Aegisthus. Their bodies were cast into
+a pit among the rocks. In vengeance for this, Orestes, Agamemnon's son,
+committed "mother-murder," and in consequence was driven by the Erinyes
+(Furies) of his mother into madness and exile.
+
+[22] This their king so wise.]--Agamemnon made the war for the sake of
+his brother Menelaus, and slew his daughter, Iphigenia, as a sacrifice
+at Aulis, to enable the ships to sail for Troy.
+
+[23] Hector and Paris.]--The point about Hector is clear, but as to
+Paris, the feeling that, after all, it was a glory that he and the
+half-divine Helen loved each other, is scarcely to be found anywhere
+else in Greek literature. (Cf., however, Isocrates' "Praise of Helen.")
+Paris and Helen were never idealised like Launcelot and Guinevere, or
+Tristram and Iseult.
+
+[24] A wise queen.]--Penelope, the faithful wife of Odysseus.
+
+[25] O Heralds, yea, Voices of Death.]--There is a play on the word for
+"heralds" in the Greek here, which I have evaded by a paraphrase.
+([Greek: Kaer-ukes] as though from [Greek: Kaer] the death-spirit, "the
+one thing abhorred of all mortal men.")
+
+[26] That in this place she dies.]--The death of Hecuba is connected
+with a certain heap of stones on the shore of the Hellespont, called
+_Kunossêma_, or "Dog's Tomb." According to one tradition (Eur. _Hec_.
+1259 ff.) she threw herself off the ship into the sea; according to
+another she was stoned by the Greeks for her curses upon the fleet; but
+in both she is changed after death into a sort of Hell-hound. M. Victor
+Bérard suggests that the dog first comes into the story owing to the
+accidental resemblance of the (hypothetical) Semitic word _S'qoulah_,
+"Stone" or "Stoning," and the Greek _Skulax_, dog. The Homeric Scylla
+(_Skulla_) was also both a Stone and a Dog (_Phéneciens et Odyssée_, i.
+213). Of course in the present passage there is no direct reference to
+these wild sailor-stories.
+
+[27] The wind comes quick.]--_i.e._. The storm of the Prologue. Three
+Powers: the three Erinyes.
+
+[28] ff., Chorus.]--The Wooden Horse is always difficult to understand,
+and seems to have an obscuring effect on the language of poets who treat
+of it. I cannot help suspecting that the story arises from a real
+historical incident misunderstood. Troy, we are told, was still holding
+out after ten years and could not be taken, until at last by the divine
+suggestions of Athena, a certain Epeios devised a "Wooden Horse."
+
+What was the "device"? According to the _Odyssey_ and most Greek poets,
+it was a gigantic wooden figure of a horse. A party of heroes, led by
+Odysseus, got inside it and waited. The Greeks made a show of giving up
+the siege and sailed away, but only as far as Tenedos. The Trojans came
+out and found the horse, and after wondering greatly what it was meant
+for and what to do with it, made a breach in their walls and dragged it
+into the Citadel as a thank-offering to Pallas. In the night the Greeks
+returned; the heroes in the horse came out and opened the gates, and
+Troy was captured.
+
+It seems possible that the "device" really was the building of a wooden
+siege-tower, as high as the walls, with a projecting and revolving neck.
+Such engines were (1) capable of being used at the time in Asia, as a
+rare and extraordinary device, because they exist on early Assyrian
+monuments; (2) certain to be misunderstood in Greek legendary tradition,
+because they were not used in Greek warfare till many centuries later.
+(First, perhaps, at the sieges of Perinthus and Byzantium by Philip of
+Macedon, 340 B.C.)
+
+It is noteworthy that in the great picture by Polygnôtus in the Leschê
+at Delphi "above the wall of Troy appears the head alone of the Wooden
+Horse" (_Paus_. x. 26). Aeschylus also (_Ag_. 816) has some obscure
+phrases pointing in the same direction: "A horse's brood, a
+shield-bearing people, launched with a leap about the Pleiads' setting,
+sprang clear above the wall," &c. Euripides here treats the horse
+metaphorically as a sort of war-horse trampling Troy.
+
+[29] Her that spareth not, Heaven's yokeless rider.]--Athena like a
+northern Valkyrie, as often in the _Iliad_. If one tries to imagine what
+Athena, the War-Goddess worshipped by the Athenian mob, was like--what a
+mixture of bad national passions, of superstition and statecraft, of
+slip-shod unimaginative idealisation--one may partly understand why
+Euripides made her so evil. Allegorists and high-minded philosophers
+might make Athena entirely noble by concentrating their minds on the
+beautiful elements in the tradition, and forgetting or explaining away
+all that was savage; he was determined to pin her down to the worst
+facts recorded of her, and let people worship such a being if they
+liked!
+
+[30] To Artemis.]--Maidens at the shrine of Artemis are a fixed datum in
+the tradition. (Cf. _Hec_. 935 ff.)
+
+[31] Andromache and Hecuba.]--This very beautiful scene is perhaps
+marred to most modern readers by an element which is merely a part of
+the convention of ancient mourning. Each of the mourners cries: "There
+is no affliction like mine!" and then proceeds to argue, as it were,
+against the other's counter claim. One can only say that it was, after
+all, what they expected of each other; and I believe the same convention
+exists in most places where keening or wailing is an actual practice.
+
+[32] Even as the sound of a song.]--I have filled in some words which
+seem to be missing in the Greek here.
+
+[33]Andromache.]--This character is wonderfully studied. She seems to me
+to be a woman who has not yet shown much character or perhaps had very
+intense experience, but is only waiting for sufficiently great trials to
+become a heroine and a saint. There is still a marked element of
+conventionality in her description of her life with Hector; but one
+feels, as she speaks, that she is already past it. Her character is
+built up of "_Sophrosyne_," of self-restraint and the love of
+goodness--qualities which often seem second-rate or even tiresome until
+they have a sufficiently great field in which to act. Very
+characteristic is her resolution to make the best, and not the worst, of
+her life in Pyrrhus' house, with all its horror of suffering and
+apparent degradation. So is the self-conquest by which she deliberately
+refrains from cursing her child's murderers, for the sake of the last
+poor remnant of good she can still do to him, in getting him buried. The
+nobility of such a character depends largely, of course, on the
+intensity of the feelings conquered.
+
+It is worth noting, in this connection, that Euripides is contradicting
+a wide-spread tradition (Robert, _Bild und Lied_, pp. 63 ff.).
+Andromache, in the pictures of the Sack of Troy, is represented with a
+great pestle or some such instrument fighting with the Soldiers to
+rescue Astyanax ([Greek:'Andro-machae]= "Man-fighting").
+
+Observe, too, what a climax of drama is reached by means of the very
+fact that Andromache, to the utmost of her power, tries to do nothing
+"dramatic," but only what will be best. Her character in Euripides'
+play, _Andromache_, is, on the whole, similar to this, but less
+developed.
+
+[34] In Salamis, filled with the foaming, &c.]--A striking instance of
+the artistic value of the Greek chorus in relieving an intolerable
+strain. The relief provided is something much higher than what we
+ordinarily call "relief"; it is a stream of pure poetry and music in key
+with the sadness of the surrounding scene, yet, in a way, happy just
+because it is beautiful. (Cf. note on _Hippolytus_, 1. 732.)
+
+The argument of the rather difficult lyric is: "This is not the first
+time Troy has been taken. Long ago Heracles made war against the old
+king Laomedon, because he had not given him the immortal steeds that he
+promised. And Telamon joined him; Telamon who might have been happy in
+his island of Salamis, among the bees and the pleasant waters, looking
+over the strait to the olive-laden hills of Athens, the beloved City!
+And they took ship and slew Laomedon. Yea, twice Zeus has destroyed
+Ilion!
+
+(Second part.) Is it all in vain that our Trojan princes have been loved
+by the Gods? Ganymêdês pours the nectar of Zeus in his banquets, his
+face never troubled, though his motherland is burned with fire! And, to
+say nothing of Zeus, how can the Goddess of Morning rise and shine upon
+us uncaring? She loved Tithônus, son of Laomedon, and bore him up from
+us in a chariot to be her husband in the skies. But all that once made
+them love us is gone!"
+
+[35] Pools of thy bathing.]--It is probable that Ganymêdês was himself
+originally a pool or a spring on Ida, now a pourer of nectar in heaven.
+
+[36] Menelaus and Helen.]--The meeting of Menelaus and Helen after the
+taking of Troy was naturally one of the great moments in the heroic
+legend. The versions, roughly speaking, divide themselves into two. In
+one (_Little Iliad_, Ar. _Lysistr_. 155, Eur. _Andromache_ 628) Menelaus
+is about to kill her, but as she bares her bosom to the sword, the sword
+falls from his hand. In the other (Stesichorus, _Sack of Ilion_ (?))
+Menelaus or some one else takes her to the ships to be stoned, and the
+men cannot stone her. As Quintus of Smyrna says, "They looked on her as
+they would on a God!"
+
+Both versions have affected Euripides here. And his Helen has just the
+magic of the Helen of legend. That touch of the supernatural which
+belongs of right to the Child of Heaven--a mystery, a gentleness, a
+strange absence of fear or wrath--is felt through all her words. One
+forgets to think of her guilt or innocence; she is too wonderful a being
+to judge, too precious to destroy. This supernatural element, being the
+thing which, if true, separates Helen from other women, and in a way
+redeems her, is for that reason exactly what Hecuba denies. The
+controversy has a certain eternal quality about it: the hypothesis of
+heavenly enchantment and the hypothesis of mere bad behaviour, neither
+of them entirely convincing! But the very curses of those that hate her
+make a kind of superhuman atmosphere about Helen in this play; she fills
+the background like a great well-spring of pain.
+
+This Menelaus, however, is rather different from the traditional
+Menelaus. Besides being the husband of Helen, he is the typical
+Conqueror, for whose sake the Greeks fought and to whom the central
+prize of the war belongs. And we take him at the height of his triumph,
+the very moment for which he made the war! Hence the peculiar bitterness
+with which he is treated, his conquest turning to ashes in his mouth,
+and his love a confused turmoil of hunger and hatred, contemptible and
+yet terrible.
+
+The exit of the scene would leave a modern audience quite in doubt as to
+what happened, unless the action were much clearer than the words. But
+all Athenians knew from the _Odyssey_ that the pair were swiftly
+reconciled, and lived happily together as King and Queen of Sparta.
+
+[37] Thou deep base of the world.]--These lines, as a piece of religious
+speculation, were very famous in antiquity. And dramatically they are
+most important. All through the play Hecuba is a woman of remarkable
+intellectual power and of fearless thought. She does not definitely deny
+the existence of the Olympian gods, like some characters in Euripides,
+but she treats them as beings that have betrayed her, and whose name she
+scarcely deigns to speak. It is the very godlessness of Hecuba's
+fortitude that makes it so terrible and, properly regarded, so noble.
+(Cf. p. 35 "Why call on things so weak?" and p. 74 "They know, they
+know....") Such Gods were as a matter of fact the moral inferiors of
+good men, and Euripides will never blind his eyes to their inferiority.
+And as soon as people see that their god is bad, they tend to cease
+believing in his existence at all. (Hecuba's answer to Helen is not
+inconsistent with this, it is only less characteristic.)
+
+Behind this Olympian system, however, there is a possibility of some
+real Providence or impersonal Governance of the world, to which here,
+for a moment, Hecuba makes a passionate approach. If there is _any_
+explanation, _any_ justice, even in the form of mere punishment of the
+wicked, she will be content and give worship! But it seems that there is
+not. Then at last there remains--what most but not all modern
+freethinkers would probably have begun to doubt at the very
+beginning--the world of the departed, the spirits of the dead, who are
+true, and in their dim way love her still (p. 71 "Thy father far away
+shall comfort thee," and the last scene of the play).
+
+This last religion, faint and shattered by doubt as it is, represents a
+return to the most primitive "Pelasgian" beliefs, a worship of the Dead
+which existed long before the Olympian system, and has long outlived it.
+
+[38] The fire-brand's image.]--Hecuba, just before Paris' birth, dreamed
+that she gave birth to a fire-brand. The prophets therefore advised that
+the babe should be killed; but Priam disobeyed them.
+
+[39] Three Crowns of Life.]--On the Judgment of Paris see Miss Harrison,
+_Prolegomena_. pp. 292 ff. Late writers degrade the story into a beauty
+contest between three thoroughly personal goddesses--and a contest
+complicated by bribery. But originally the Judgment is rather a Choice
+between three possible lives, like the Choice of Heracles between Work
+and Idleness. The elements of the choice vary in different versions: but
+in general Hera is royalty; Athena is prowess in war or personal merit;
+Aphrodite, of course, is love. And the goddesses are not really to be
+distinguished from the gifts they bring. They are what they give, and
+nothing more. Cf. the wonderful lyric _Androm_. 274 ff., where they come
+to "a young man walking to and fro alone, in an empty hut in the
+firelight."
+
+There is an extraordinary effect in Helen herself _being_ one of the
+Crowns of Life--a fair equivalent for the throne of the world.
+
+[40] Alexander ... Paris.]--Two plays on words in the Greek.
+
+[41] The old Gate-Warden.]--He and the Watchers are, of course, safely
+dead. But on the general lines of the tradition it may well be that
+Helen is speaking the truth. She loved both Menelaus and Paris; and,
+according to some versions, hated Dêiphobus, the Trojan prince who
+seized her after Paris' death. There is a reference to Dêiphobus in the
+MSS. of the play here, but I follow Wilamowitz in thinking it spurious.
+
+[42] Chorus.]--On the Trojan Zeus see above, on p. 11. Mount Ida caught
+the rays of the rising sun in some special manner and distributed them
+to the rest of the world; and in this gleam of heavenly fire the God had
+his dwelling, which is now the brighter for the flames of his City going
+up like incense!
+
+Nothing definite is known of the Golden Images and the Moon-Feasts.
+
+[43] Towers of the Giants.]--The pre-historic castles of Tiryns and
+Mycênae.
+
+[44] May Helen be there.]--(Cf. above.) Pitanê was one of the five
+divisions of Sparta. Athena had a "Bronzen House" on the acropolis of
+Sparta. Simoïs, of course, the river of Troy.
+
+[45] I make thee whole.]--Here as elsewhere Hecuba fluctuates between
+fidelity to the oldest and most instinctive religion, and a rejection of
+all Gods.
+
+[46] Lo, I have seen the open hand of God.]--The text is, perhaps,
+imperfect here; but Professor Wilamowitz agrees with me that Hecuba has
+seen something like a vision. The meaning of this speech is of the
+utmost importance. It expresses the inmost theme of the whole play, a
+search for an answer to the injustice of suffering in the very splendour
+and beauty of suffering. Of course it must be suffering of a particular
+kind, or, what comes to the same thing, suffering borne in a particular
+way; but in that case the answer seems to me to hold. One does not
+really think the world evil because there are martyrs or heroes in it.
+For them the elements of beauty which exist in any great trial of the
+spirit become so great as to overpower the evil that created them--to
+turn it from shame and misery into tragedy. Of course to most sufferers,
+to children and animals and weak people, or those without inspiration,
+the doctrine brings no help. It is a thing invented by a poet for
+himself.
+
+[47] Thou of the Ages.]--The Phrygian All-Father, identified with Zeus,
+son of Kronos. (Cf. on p. 11.)
+
+[48] Now hast thou found thy prayer.]--The Gods have deserted her, but
+she has still the dead. (Cf. above, on p. 71.)
+
+[49] Forth to the dark Greek ships.]--Curiously like another magnificent
+ending of a great poem, that of the _Chanson de Roland_, where
+Charlemagne is called forth on a fresh quest:
+
+
+"Deus," dist li Reis, "si penuse est ma vie!"
+Pluret des oilz, sa barbe blanche tiret....
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+End of Project Gutenberg's The Trojan women of Euripides, by Euripides
+
+*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 10096 ***