diff options
| author | Roger Frank <rfrank@pglaf.org> | 2025-10-15 05:15:50 -0700 |
|---|---|---|
| committer | Roger Frank <rfrank@pglaf.org> | 2025-10-15 05:15:50 -0700 |
| commit | f8c5e5b402447faab4dc8a7c2e22d05a4d97bc9b (patch) | |
| tree | 0adb679379456f3996ad876845bf2c3bec2d148d | |
| -rw-r--r-- | .gitattributes | 3 | ||||
| -rw-r--r-- | 802-8.txt | 1344 | ||||
| -rw-r--r-- | 802-8.zip | bin | 0 -> 29029 bytes | |||
| -rw-r--r-- | LICENSE.txt | 11 | ||||
| -rw-r--r-- | README.md | 2 | ||||
| -rw-r--r-- | old/8vtra07.zip | bin | 0 -> 27992 bytes |
6 files changed, 1360 insertions, 0 deletions
diff --git a/.gitattributes b/.gitattributes new file mode 100644 index 0000000..6833f05 --- /dev/null +++ b/.gitattributes @@ -0,0 +1,3 @@ +* text=auto +*.txt text +*.md text diff --git a/802-8.txt b/802-8.txt new file mode 100644 index 0000000..d10facd --- /dev/null +++ b/802-8.txt @@ -0,0 +1,1344 @@ +Project Gutenberg's Vittoria Accoramboni, Duchesse de Bracciano, by Stendhal + +This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with +almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or +re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included +with this eBook or online at www.gutenberg.org/license + + +Title: Vittoria Accoramboni, Duchesse de Bracciano + +Author: Stendhal + +Posting Date: October 5, 2013 [EBook #802] +Release Date: February, 1997 + +Language: French + +Character set encoding: ISO-8859-1 + +*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK VITTORIA ACCORAMBONI *** + + + + +Produced by Tokuya Matsumoto<toqyam@os.rim.or.jp> and ebooksgratuits + + + + + +Stendhal + +VITTORIA ACCORAMBONI DUCHESSE DE BRACCIANO + +Chroniques italiennes + +(1839) + + +Malheureusement pour moi comme pour le lecteur, ceci n'est point un +roman, mais la traduction fidèle d'un récit fort grave écrit à Padoue en +décembre 1585. + +Je me trouvais à Mantoue il y a quelques années, je cherchais des +ébauches et de petits tableaux en rapport avec ma petite fortune, mais +je voulais les peintres antérieurs à l'an 1600; vers cette époque acheva +de mourir l'originalité italienne déjà mise en grand péril par la prise +de Florence en 1530. + +Au lieu de tableaux, un vieux patricien fort riche et fort avare me fit +offrir à vendre, et très cher, de vieux manuscrits jaunis par le temps; +je demandai à les parcourir; il y consentit, ajoutant qu'il se fiait à +ma probité, pour ne pas me souvenir des anecdotes piquantes que j'aurais +lues, si je n'achetais pas les manuscrits. + +Sous cette condition, qui me plut, j'ai parcouru, au grand détriment de +mes yeux, trois ou quatre cents volumes où furent entassés, il y a deux +ou trois siècles, des récits d'aventures tragiques, des lettres de défi +relatives à des duels, des traités de pacification entre des nobles +voisins, des mémoires sur toutes sortes de sujets, etc., etc. Le vieux +propriétaire demandait un prix énorme de ces manuscrits. Après bien des +pourparlers, j'achetai fort cher le droit de me faire copier certaines +historiettes qui me plaisaient et qui montrent les moeurs de l'Italie +vers l'an 1500. J'en ai vingt-deux volumes in-folio, et c'est une de ces +histoires fidèlement traduites que le lecteur va lire, si toutefois il +est doué de patience. Je sais l'histoire du seizième siècle en Italie, +et je crois que ce qui suit est parfaitement vrai. J'ai pris de la peine +pour que la traduction de cet ancien style italien, grave, direct, +souverainement obscur et chargé d'allusions aux choses et aux idées qui +occupaient le monde sous le pontificat de Sixte-Quint (en 1585), ne +présentât pas de reflets de la belle littérature moderne, et des idées, +de notre siècle sans préjugés. + +L'auteur inconnu du manuscrit est un personnage circonspect, il ne juge +jamais un fait, ne le prépare jamais; son affaire unique est de raconter +avec vérité. Si quelquefois il est pittoresque, à son insu, c'est que, +vers 1585, la vanité n'enveloppait point toutes les actions des hommes +d'une auréole d'affectation; on croyait ne pouvoir agir sur le voisin +qu'en s'exprimant avec la plus grande clarté possible. Vers 1585, à +l'exception des fous entretenus dans les cours, ou des poètes, personne +ne songeait à être aimable par la parole. On ne disait point encore: Je +mourrai aux pieds de Votre Majesté, au moment où l'on venait d'envoyer +chercher des chevaux de poste pour prendre la fuite; c'était un genre de +trahison qui n'était pas inventé. On parlait peu, et chacun donnait une +extrême attention à ce qu'on lui disait. + +Ainsi, ô lecteur bénévole! ne cherchez point ici un style piquant, +rapide, brillant de fraîches allusions aux façons de sentir à la mode, +ne vous attendez point surtout aux émotions entraînantes d'un roman de +George Sand; ce grand écrivain eût fait un chef-d'oeuvre avec les vie et +les malheurs de Vittoria Accoramboni. Le récit sincère que je vous +présente ne peut avoir que les avantages plus modestes de l'histoire. +Quand par hasard, courant la poste seul à la tombée de la nuit, on +s'avise de réfléchir au grand art de connaître le coeur humain, on +pourra prendre pour base de ses jugements les circonstances de +l'histoire que voici. L'auteur dit tout, explique tout, ne laisse rien à +faire à l'imagination du lecteur; il écrivait douze jours après la mort +de l'héroïne. + +Vittoria Accoramboni naquit d'une fort noble famille, dans une petite +ville du duché d'Urbin, nommée Agubio. Dès son enfance, elle se fit +remarquer de tous, à cause d'une rare et extraordinaire beauté; mais +cette beauté fut son moindre charme: rien ne lui manqua de ce qui peut +faire admirer une fille de haute naissance; mais rien ne fut si +remarquable en elle, et l'on peut dire rien ne tint autant du prodige, +parmi tant de qualités extraordinaires, qu'une certaine grâce toute +charmante qui dès la première vue lui gagnait le coeur et la volonté de +chacun. Et cette simplicité qui donnait de l'empire à ses moindres +paroles, n'était troublée par aucun soupçon d'artifice; dès l'abord on +prenait confiance en cette dame douée d'une si extraordinaire beauté. On +aurait pu, à toute force, résister à cet enchantement, si on n'eût fait +que la voir; mais si on l'entendait parler, si surtout on venait à avoir +quelque conversation avec elle, il était de toute impossibilité +d'échapper à un charme aussi extraordinaire. + +Beaucoup de jeunes cavaliers de la ville de Rome, qu'habitait son père, +et où l'on voit son palais place des Rusticuci, près Saint-Pierre, +désirèrent obtenir sa main. Il y eut force jalousies et bien des +rivalités; mais enfin les parents de Vittoria préférèrent Félix Peretti, +neveu du cardinal Montalto, qui a été depuis le pape Sixte-Quint, +heureusement régnant. + +Félix, fils de Camille Peretti, soeur du cardinal, s'appela d'abord +François Mignucci; il prit les noms de Félix Peretti lorsqu'il fut +solennellement adopté par son oncle. + +Vittoria, entrant dans la maison Peretti, y porta, à son insu, cette +prééminence que l'on peut appeler fatale, et qui la suivait en tous +lieux; de façon que l'on peut dire que, pour ne pas l'adorer, il fallait +ne l'avoir jamais vue. L'amour que son mari avait pour elle allait +jusqu'à une véritable folie; sa belle-mère, Camille, et le cardinal +Montalto lui-même, semblaient n'avoir d'autre occupation sur la terre +que celle de deviner les goûts de Vittoria, pour chercher aussitôt à les +satisfaire. Rome entière admira comment ce cardinal, connu par +l'exiguïté de sa fortune non moins que par son horreur pour toute espèce +de luxe, trouvait un plaisir si constant à aller au-devant de tous les +souhaits de Vittoria. Jeune, brillante de beauté, adorée de tous, elle +ne laissait pas d'avoir quelquefois des fantaisies fort coûteuses. +Vittoria recevait de ses nouveaux parents des joyaux du plus grand prix, +des perles, et enfin ce qui paraissait le plus rare chez les orfèvres de +Rome, en ce temps-là fort bien fournis. + +Pour l'amour de cette nièce aimable, le cardinal Montalto, si connu par +sa sévérité, traita les frères de Vittoria comme s'ils eussent été ses +propres neveux. Octave Accoramboni, à peine à l'âge de trente ans, fut, +par l'intervention du cardinal Montalto, désigné par le duc d'Urbin et +créé, par le pape Grégoire XIII, évêque de Fossombrone; Marcel +Accoramboni, jeune homme d'un courage fougueux, accusé de plusieurs +crimes, et vivement pourchassé par la corte, avait échappé à grand' +peine à des poursuites qui pouvaient le mener à la mort. Honoré de la +protection du cardinal, il put recouvrer une sorte de tranquillité. + +Un troisième frère de Vittoria, Jules Accoramboni, fut admis par le +cardinal Alexandre Sforza aux premiers honneurs de sa cour, aussitôt que +le cardinal Montalto en eut fait la demande. + +En un mot, si les hommes savaient mesurer leur bonheur, non sur +l'insatiabilité infinie de leurs désirs, mais par la jouissance réelle +des avantages qu'ils possèdent déjà, le mariage de Vittoria avec le +neveu du cardinal Montalto eût pu sembler aux Accoramboni le comble des +félicités humaines. Mais le désir insensé d'avantages immenses et +incertains peut jeter les hommes les plus comblés des faveurs de la +fortune dans des idées étranges et pleines de périls. + +Bien est-il vrai que si quelqu'un des parents de Vittoria, ainsi que +dans Rome beaucoup en eurent le soupçon, contribua, par le désir d'une +plus haute fortune, à la délivrer de son mari, il eut lieu de +reconnaître bientôt après combien il eût été plus sage de se contenter +des avantages modérés d'une fortune agréable, et qui devait atteindre +sitôt au faîte de tout ce que peut désirer l'ambition des hommes. + +Pendant que Vittoria vivait ainsi reine dans sa maison, un soir que +Félix Peretti venait de se mettre au lit avec sa femme, une lettre lui +fut remise par une nommée Catherine, née à Bologne et femme de chambre +de Vittoria. Cette lettre avait été apportée par un frère de Catherine, +Dominique d'Aquaviva, surnommé le Mancino (le gaucher). Cet homme était +banni de Rome pour plusieurs crimes; mais à la prière de Catherine, +Félix lui avait procuré la puissante protection de son oncle le +cardinal, et le Mancino venait souvent dans la maison de Félix, qui +avait en lui beaucoup de confiance. + +La lettre dont nous parlons était écrite au nom de Marcel Accoramboni, +celui de tous les frères de Vittoria qui était le plus cher à son mari. +Il vivait le plus souvent caché hors de Rome; mais cependant quelquefois +il se hasardait à entrer en ville, et alors il trouvait refuge dans la +maison de Félix. + +Par la lettre remise à cette heure indue, Marcel appelait à son secours +son beau-frère Félix Peretti; il le conjurait de venir à son aide, et +ajoutait que, pour une affaire de la plus grande urgence, il l'attendait +près du palais de Montecavallo. + +Félix fit part à sa femme de la singulière lettre qui lui était remise, +puis il s'habilla et ne prit d'autre arme que son épée. Accompagné d'un +seul domestique qui portait une torche allumée, il était sur le point de +sortir quand il trouva sous ses pas sa mère Camille, toutes les femmes +de la maison, et parmi elles Vittoria elle-même; toutes le suppliaient +avec les dernières instances de ne pas sortir à cette heure avancée. +Comme il ne se rendait pas à leurs prières, elles tombèrent à genoux, +et, les larmes aux yeux, le conjurèrent de les écouter. + +Ces femmes, et surtout Camille, étaient frappées de terreur par le récit +des choses étranges qu'on voyait arriver tous les jours, et demeurer +impunies dans ces temps du pontificat de Grégoire XIII, pleins de +troubles et d'attentats inouïs. Elles étaient encore frappées d'une +idée: Marcel Accoramboni, quand il se hasardait à pénétrer dans Rome, +n'avait pas pour habitude de faire appeler Félix, et une telle démarche, +à cette heure de la nuit, leur semblait hors de toute convenance. + +Rempli de tout le feu de son âge, Félix ne se rendait point à ces motifs +de crainte; mais, quand il sut que la lettre avait été apportée par le +Mancino, homme qu'il aimait beaucoup et auquel il avait été utile, rien +ne put l'arrêter, et il sortit de la maison. + +Il était précédé, comme il a été dit, d'un seul domestique portant une +torche allumée; mais le pauvre jeune homme avait à peine fait quelques +pas de la montée de Montecavallo, qu'il tomba frappé de trois coups +d'arquebuse. Les assassins, le voyant par terre, se jetèrent sur lui, et +le criblèrent a l'envi de coups de poignard, jusqu'à ce qu'il leur parut +bien mort. A l'instant, cette nouvelle fatale fut portée à la mère et à +la femme de Félix, et, par elles, elle parvint au cardinal son oncle. + +Le cardinal, sans changer de visage, sans trahir la plus petite émotion, +se fit promptement revêtir de ses habits, et puis se recommanda soi-même +à Dieu, et cette pauvre âme (ainsi prise à l'improviste). Il alla +ensuite chez sa nièce, et, avec une gravité admirable et un air de paix +profonde, il mit un frein aux cris et aux pleurs féminins qui +commençaient à retentir dans toute la maison. Son autorité sur ces +femmes fut d'une telle efficacité, qu'à partir de cet instant, et même +au moment où le cadavre fut emporté hors de la maison, l'on ne vit ou +n'entendit rien de leur part qui s'écartât le moins du monde de ce qui a +lieu, dans les familles les plus réglées, pour les morts les plus +prévues. Quant au cardinal Montalto lui-même, personne ne put surprendre +en lui les signes, mêmes modérés, de la douleur la plus simple; rien ne +fut changé dans l'ordre et l'apparence extérieure de sa vie. Rome en fut +bientôt convaincue, elle qui observait avec sa curiosité ordinaire les +moindres mouvements d'un homme si profondément offensé. + +Il arriva par hasard que, le lendemain même de la mort violente de +Félix, le consistoire (des cardinaux) était convoqué au Vatican. Il n'y +eut pas d'homme dans toute la ville qui ne pensât que pour ce premier +jour, à tout le moins, le cardinal Montalto s'exempterait de cette +fonction publique. Là, en effet, il devait paraître sous les yeux de +tant et de si curieux témoins! On observerait les moindres mouvements de +cette faiblesse naturelle, et toutefois si convenable à celer chez un +personnage qui d'une place éminente aspire à une plus éminente encore; +car tout le monde conviendra qu'il n'est pas convenable que celui qui +ambitionne de s'élever au-dessus de tous les autres hommes se montre +ainsi homme comme tous les autres. + +Mais les personnes qui avaient ces idées se trompèrent doublement, car +d'abord, selon sa coutume, le cardinal Montalto fut des premiers à +paraître dans la salle du consistoire, et ensuite il fut impossible aux +plus clairvoyants de découvrir en lui un signe quelconque de sensibilité +humaine. Au contraire, par ses réponses à ceux de ses collègues qui, à +propos d'un événement si cruel, cherchèrent à lui présenter des paroles +de consolation, il sut frapper tout le monde d'étonnement. La constance +et l'apparente immobilité de son âme au milieu d'un si atroce malheur +devinrent aussitôt l'entretien de la ville. + +Bien est-il vrai que dans ce même consistoire quelques hommes, plus +exercés dans l'art des cours, attribuèrent cette apparente insensibilité +non à un défaut de sentiment, mais à beaucoup de dissimulation; et cette +manière de voir fut bientôt après partagée par la multitude des +courtisans, car il était utile de ne pas se montrer trop profondément +blessé d'une offense dont sans doute l'auteur était puissant, et pouvait +plus tard peut-être barrer le chemin à la dignité suprême. + +Quelle que fût la cause de cette insensibilité apparente et complète, un +fait certain, c'est qu'elle frappa d'une sorte de stupeur Rome entière +et la cour de Grégoire XIII. Mais, pour en revenir au consistoire, +quand, tous les cardinaux réunis, le pape lui-même entra dans la salle, +il tourna aussitôt les yeux vers le cardinal Montalto, et on vit Sa +Sainteté répandre des larmes; quant au cardinal, ses traits ne sortirent +point de leur immobilité ordinaire. + +L'étonnement redoubla, quand, dans le même consistoire, le cardinal +Montalto étant allé à son tour s'agenouiller devant le trône de Sa +Sainteté, pour lui rendre compte des affaires dont il était chargé, le +pape, avant de lui permettre de commencer, ne put s'empêcher de laisser +éclater ses sanglots. Quand Sa Sainteté fut en état de parler, elle +chercha à consoler le cardinal en lui promettant qu'il serait fait +prompte et sévère justice d'un attentat si énorme. Mais le cardinal, +après avoir remercié très humblement Sa Sainteté, la supplia de ne pas +ordonner de recherches sur ce qui était arrivé, protestant que, pour sa +part, il pardonnait de bon coeur à l'auteur quel qu'il pût être. Et +immédiatement après cette prière, exprimée en très peu de mots, le +cardinal passa au détail des affaires dont il était chargé, comme si +rien d'extraordinaire ne fût arrivé. + +Les yeux de tous les cardinaux présents au consistoire étaient fixés sur +le pape et sur Montalto; et quoi qu'il soit assurément fort difficile de +donner le change à l'oeil exercé des courtisans, aucun pourtant n'osa +dire que le visage du cardinal Montalto eût trahi la moindre émotion en +voyant de si près les sanglots de Sa Sainteté, laquelle, à dire vrai, +était tout à fait hors d'elle-même. Cette insensibilité étonnante du +cardinal Montalto ne se démentit point durant tout le temps de son +travail avec Sa Sainteté. Ce fut au point que le pape lui-même en fut +frappé, et, le consistoire terminé, il ne put s'empêcher de dire au +cardinal de San Sisto, son neveu favori: Veramente, costui è un gran +frate! (En vérité, cet homme est un fier moine!) + +La façon d'agir du cardinal Montalto ne fut, en aucun point, différente +pendant toutes les journées qui suivirent. Ainsi que c'est la coutume, +il reçut les visites de condoléances des cardinaux, des prélats et des +princes romains, et avec aucun, en quelque liaison qu'il fût avec lui, +il ne se laissa emporter à aucune parole de douleur ou de lamentation. +Avec tous, après un court raisonnement sur l'instabilité des choses +humaines, confirmé et fortifié par des sentences ou des textes tirés des +saintes Écritures ou des Pères, il changeait promptement de discours, et +venait à parler des nouvelles de la ville ou des affaires particulières +du personnage avec lequel il se trouvait exactement comme s'il eût voulu +consoler ses consolateurs. + +Rome fut surtout curieuse de ce qui se passerait pendant la visite que +devait lui faire le prince Paolo Giordano Orsini, duc de Bracciano, +auquel le bruit attribuait la mort de Félix Peretti. Le vulgaire pensait +que le cardinal Montalto ne pourrait se trouver si rapproché du prince, +et lui parler en tête-à-tête, sans laisser paraître quelque indice de +ses sentiments. + +Au moment où le prince vint chez le cardinal, la foule était énorme dans +la rue et auprès de la porte; un grand nombre de courtisans +remplissaient toutes les pièces de la maison, tant était grande la +curiosité d'observer le visage des deux interlocuteurs. Mais, chez l'un +pas plus que chez l'autre, personne ne put observer rien +d'extraordinaire. Le cardinal Montalto se conforma à tout ce que +prescrivaient les convenances de la cour; il donna à son visage une +teinte d'hilarité fort remarquable, et sa façon d'adresser la parole au +prince fut remplie d'affabilité. + +Un instant après, en remontant en carrosse, le prince Paul, se trouvant +seul avec ses courtisans intimes, ne put s'empêcher de dire en riant: In +fatto, è vero che costui é un gran frate! (Il est parbleu bien vrai, cet +homme est un fier moine!) comme s'il eût voulu confirmer la vérité du +mot échappé au pape quelques jours auparavant. + +Les sages ont pensé que la conduite tenue en cette circonstance par le +cardinal Montalto lui aplanit le chemin du trône; car beaucoup de gens +prirent de lui cette opinion que, soit par nature ou par vertu, il ne +savait pas ou ne voulait pas nuire à qui que ce fût, encore qu'il eût +grand sujet d'être irrité. + +Félix Peretti n'avait laissé rien d'écrit relativement à sa femme; elle +dut en conséquence retourner dans la maison de ses parents. Le cardinal +Montalto lui fit remettre, avant son départ, les habits, les joyaux, et +généralement tous les dons qu'elle avait reçus pendant qu'elle était la +femme de son neveu. + +Le troisième jour après la mort de Félix Peretti, Vittoria, accompagnée +de sa mère, alla s'établir dans le palais du prince Orsini. Quelques-uns +dirent que ces femmes furent portées à cette démarche par le soin de +leur sûreté personnelle, la corte paraissant les menacer comme accusées +de consentement à l'homicide commis, ou du moins d'en avoir eu +connaissance avant l'exécution; d'autres pensèrent (et ce qui arriva +plus tard sembla confirmer cette idée) qu'elles furent portées à cette +démarche pour effectuer le mariage, le prince ayant promis à Vittoria de +l'épouser aussitôt qu'elle n'aurait plus de mari. + +Toutefois, ni alors ni plus tard, on n'a connu clairement l'auteur de la +mort de Félix, quoique tous aient eu des soupçons sur tous. La plupart +cependant attribuaient cette mort au prince Orsini; tous savaient qu'il +avait eu de l'amour pour Vittoria, il en avait donné des marques non +équivoques; et le mariage qui survint fut une grande preuve, car la +femme était d'une condition tellement inférieure, que la seule tyrannie +de la passion d'amour put l'élever jusqu'à l'égalité matrimoniale. Le +vulgaire ne fut point détourné de cette façon de voir par une lettre +adressée au gouverneur de Rome, et que l'on répandit peu de jours après +le fait. Cette lettre était écrite au nom de César Palantieri, jeune +homme d'un caractère fougueux et qui était banni de la ville. + +Dans cette lettre, Palantieri disait qu'il n'était pas nécessaire que sa +seigneurie illustrissime se donnât la peine de chercher ailleurs +l'auteur de la mort de Félix Peretti, puisque lui-même l'avait fait tuer +à la suite de certains différends survenus entre eux quelque temps +auparavant. + +Beaucoup pensèrent que cet assassinat n'avait pas eu lieu sans le +consentement de la maison Accoramboni; on accusa les frères de Vittoria, +qui auraient été séduits par l'ambition d'une alliance avec un prince si +puissant et si riche. On accusa surtout Marcel, à cause de l'indice +fourni par la lettre qui fit sortir de chez lui le malheureux Félix. On +parla mal de Vittoria ellemême, quand on la vit consentir à aller +habiter le palais des Orsini comme future épouse, sitôt après la mort de +son mari. On prétendait qu'il est peu probable qu'on arrive ainsi en un +clin d'oeil à se servir des petites armes, si l'on n'a pas fait usage, +pendant quelque temps du moins, des armes de longue portée. + +L'information sur ce meurtre fut faite par monseigneur Portici, +gouverneur de Rome, d'après les ordres de Grégoire XIII. On y voit +seulement que ce Dominique, surnommé Mancino, arrêté par la corte, avoue +et sans être mis à la question (tormentato), dans le second +interrogatoire, en date du 24 février 1582: + +«Que la mère de Vittoria fut la cause de tout, et qu'elle fut secondée +par la cameriera de Bologne, laquelle, aussitôt après le meurtre, prit +refuge dans la citadelle de Bracciano (appartenant au prince Orsini et +où la corte n'eût osé pénétrer), et que les exécuteurs du crime furent +Machione de Gubbio et Paul Barca de Bracciano, lancie spezzate (soldats) +d'un seigneur duquel, pour de dignes raisons, on n'a pas inséré le nom.» + +A ces dignes raisons se joignirent, comme je crois, les prières du +cardinal Montalto, qui demanda avec instance que les recherches ne +furent pas poussées plus loin, et en effet il ne fut plus question du +procès. Le Mancino fut mis hors de prison avec le precetto (ordre) de +retourner directement à son pays, sous peine de la vie, et de ne jamais +s'en écarter sans une permission expresse. La délivrance de cet homme +eut lieu en 1583, le jour de Saint Louis, et, comme ce jour était aussi +celui de la naissance du cardinal Montalto, cette circonstance me +confirme de plus en plus dans la croyance que ce fut à sa prière que +cette affaire fut terminée ainsi. Sous un gouvernement aussi faible que +celui de Grégoire XIII, un tel procès pouvait avoir des conséquences +fort désagréables et sans aucune compensation. + +Les mouvements de la corte furent ainsi arrêtés, mais le pape Grégoire +XIII ne voulut pourtant pas consentir à ce que le prince Paul Orsini, +duc de Bracciano, épousât la veuve Accoramboni. Sa Sainteté, après avoir +infligé à cette dernière une sorte de prison, donna le precetto au +prince et à la veuve de ne point contracter de mariage ensemble sans une +permission expresse de lui ou de ses successeurs. + +Grégoire XIII vint à mourir (au commencement de 1585), et les docteurs +en droit, consultés par le prince Paul Orsini, ayant répondu qu'ils +estimaient que le precetto était annulé par la mort de qui l'avait +imposé, il résolut d'épouser Vittoria avant l'élection d'un nouveau +pape. Mais le mariage ne put se faire aussitôt que le prince le +désirait, en partie parce qu'il voulait avoir le consentement des frères +de Vittoria, et il arriva qu'Octave Accoramboni, évêque de Fossombrone, +ne voulut jamais donner le sien, et en partie parce qu'on ne croyait pas +que l'élection du successeur de Grégoire XIII dût avoir lieu aussi +promptement. Le fait est que le mariage ne se fit que le jour même que +fut créé pape le cardinal Montalto, si intéressé dans cette affaire, +c'est-à-dire le 24 avril 1585, soit que ce fût l'effet du hasard, soit +que le prince fût bien aise de montrer qu'il ne craignait pas plus la +corte sous le nouveau pape qu'il n'avait fait sous Grégoire XIII. + +Ce mariage offensa profondément l'âme de Sixte-Quint (car tel fut le nom +choisi par le cardinal Montalto); il avait déjà quitté les façons de +penser convenables à un moine, et monté son âme à la hauteur du grade +dans lequel Dieu venait de le placer. + +Le pape ne donna pourtant aucun signe de colère; seulement, le prince +Orsini s'étant présenté ce même jour avec la foule des seigneurs romains +pour lui baiser le pied, et avec l'intention secrète de tâcher de lire, +dans les traits du Saint-Père, ce qu'il avait à attendre ou à craindre +de cet homme jusque-là si peu connu, il s'aperçut qu'il n'était plus +temps de plaisanter. Le nouveau pape ayant regardé le prince d'une façon +singulière, et n'ayant pas répondu un seul mot au compliment qu'il lui +adressa, celui-ci prit la résolution de découvrir sur-le-champ quelles +étaient les intentions de Sa Sainteté à son égard. + +Par le moyen de Ferdinand, cardinal de Médicis (frère de sa première +femme), et de l'ambassadeur catholique, il demanda et obtint du pape une +audience dans sa chambre: là il adressa à Sa Sainteté un discours +étudié, et, sans faire mention des choses passées, il se réjouit avec +elle à l'occasion de sa nouvelle dignité, et lui offrit, comme un très +fidèle vassal et serviteur, tout son avoir et toutes ses forces. + +Le pape l'écouta avec un sérieux extraordinaire, et à la fin lui +répondit que personne ne désirait plus que lui que la vie et les actions +de Paolo Giordano Orsini fussent à l'avenir dignes du sang Orsini et +d'un vrai chevalier chrétien; que, quant à ce qu'il avait été par le +passé envers le Saint-Siège et envers la personne de lui, pape, personne +ne pouvait lui dire que sa propre conscience; que pourtant, lui, prince, +pouvait être assuré d'une chose, à savoir, que tout ainsi qu'il lui +pardonnait volontiers ce qu'il avait pu faire contre Félix Peretti et +contre Félix, cardinal Montalto, jamais il ne lui pardonnerait ce qu'à +l'avenir il pourrait faire contre le pape Sixte; qu'en conséquence il +l'engageait à aller sur-le-champ expulser de sa maison et des Etats tous +les brigands (exilés) et les malfaiteurs auxquels, jusqu'au présent +moment, il avait donné asile. + +Sixte-Quint avait une efficacité singulière, de quelque ton qu'il voulût +se servir en parlant; mais, quand il était irrité et menaçant, on eût +dit que ses yeux lançaient la foudre. Ce qu'il y a de certain, c'est que +le prince Paul Orsini, accoutumé de tout temps à être craint des papes, +fut porté à penser si sérieusement à ses affaires par cette façon de +parler du pape, telle qu'il n'avait rien entendu de semblable pendant +l'espace de treize ans, qu'à peine sorti du palais de Sa Sainteté il +courut chez le cardinal de Médicis lui raconter ce qui venait de se +passer. Puis il résolut, par le conseil du cardinal, de congédier, sans +le moindre délai, tous ces hommes repris de justice auxquels il donnait +asile dans son palais et dans ses États, et il songea au plus vite à +trouver quelque prétexte honnête pour sortir immédiatement des pays +soumis au pouvoir de ce pontife si résolu. + +Il faut savoir que le prince Paul Orsini était devenu d'une grosseur +extraordinaire; ses jambes étaient plus grosses que le corps d'un homme +ordinaire, et une de ces jambes énormes était affligée du mal nommé la +lupa (la louve), ainsi appelé parce qu'il faut la nourrir avec une +grande abondance de viande fraîche qu'on applique sur la partie +affectée; autrement l'humeur violente, ne trouvant pas de chair morte à +dévorer, se jetterait sur les chairs vivantes qui l'entourent. + +Le prince prit prétexte de ce mal pour aller aux célèbres bains +d'Albano, près de Padoue, pays dépendant de la république de Venise; il +partit avec sa nouvelle épouse vers le milieu de juin. Albano était un +port très sûr pour lui; car depuis un grand nombre d'années, la maison +Orsini était liée à la république de Venise par des services +réciproques. + +Arrivé en ce pays de sûreté, le prince ne pensa qu'à jouir des agréments +de plusieurs séjours; et, dans ce dessein, il loua trois magnifiques +palais: l'un à Venise, le palais Dandolo, dans la rue de la Zecca; le +second à Padoue, et ce fut le palais Foscarini, sur la magnifique place +nommée l'Arena; il choisit le troisième à Salo, sur la rive délicieuse +du lac de Garde: celui-ci avait appartenu autrefois à la famille Sforza +Pallavicini. + +Les seigneurs de Venise (le gouvernement de la république) apprirent +avec plaisir l'arrivée dans leurs États d'un tel prince, et lui +offrirent aussitôt une très noble condotta (c'est-à-dire une somme +considérable payée annuellement, et qui devait être employée par le +prince à lever un corps de deux ou trois mille hommes dont il aurait le +commandement). Le prince se débarrassa de cette offre fort lestement; il +fit répondre à ces sénateurs que, bien que, par une inclination +naturelle et héréditaire en sa famille, il se sentît porté de coeur au +service de la sérénissime république, toutefois, se trouvant +présentement attaché au roi catholique, il ne lui semblait pas +convenable d'accepter un autre engagement. Une réponse aussi résolue +jeta quelque tiédeur dans l'esprit des sénateurs. D'abord ils avaient +pensé à lui plaire, à son arrivée à Venise et au nom de tout le public, +une réception fort honorable; ils se déterminèrent, sur sa réponse, à le +laisser arriver comme un simple particulier. + +Le prince Orsini, informé de tout, prit la résolution de ne pas même +aller à Venise. Il était déjà dans le voisinage de Padoue, il fit un +détour dans cet admirable pays, et se rendit avec toute sa suite, dans +la maison préparée pour lui à Salo, sur les bords du lac de Garde. Il y +passa tout cet été au milieu des passe-temps les plus agréables et les +plus variés. + +L'époque du changement (de séjour) étant arrivée, le prince fit quelques +petits voyages, à la suite desquels il lui sembla ne pouvoir supporter +la fatigue comme autrefois; il eut des craintes pour sa santé; enfin il +songea à aller passer quelques jours à Venise, mais il en fut détourné +par sa femme, Vittoria, qui l'engagea à continuer de séjourner à Salo. + +Il y a eu des gens qui ont pensé que Vittoria Accoramboni s'était +aperçue du péril que couraient les jours du prince son mari, et qu'elle +ne l'engagea à rester à Salo que dans le dessein de l'entraîner plus +tard hors d'Italie, et par exemple dans quelque ville libre, chez les +Suisses; par ce moyen elle mettait en sûreté, en cas de mort du prince, +et sa personne et sa fortune personnelle. + +Que cette conjecture ait été fondée ou non, le fait est que rien de tel +n'arriva, car le prince ayant été attaqué d'une nouvelle indisposition à +Salo, le 10 novembre, il eut sur-lechamp le pressentiment de ce qui +devait arriver. + +Il eut pitié de sa malheureuse femme; il la voyait, dans la plus belle +fleur de sa jeunesse, rester pauvre autant de réputation que des biens +de la fortune, haïe des princes régnants en Italie, peu aimée des +Orsini, et sans espoir d'un autre mariage après sa mort. Comme un +seigneur magnanime et de foi loyale, il fit, de son propre mouvement, un +testament par lequel il voulut assurer la fortune de cette infortunée. +Il lui laissa en argent ou en joyaux la somme importante de cent mille +piastres, outre tous les chevaux, carrosses et meubles dont il se +servait dans ce voyage. Tout le reste de sa fortune fut laissé par lui à +Virginio Orsini, son fils unique, qu'il avait eu de sa première femme, +soeur de François Ier, grand-duc de Toscane (celle-là même qu'il fit +tuer pour infidélité, du consentement de ses frères). + +Mais combien sont incertaines les prévisions des hommes! Les +dispositions que Paul Orsini pensait devoir assurer une parfaite +sécurité à cette malheureuse jeune femme se changèrent pour elle en +précipices et en ruine. + +Après avoir signé son testament, le prince se trouva un peu mieux le 12 +novembre. Le matin du 13 on le saigna, et les médecins, n'ayant d'espoir +que dans une diète sévère, laissèrent les ordres les plus précis pour +qu'il ne prît aucune nourriture. + +Mais ils étaient à peine sortis de la chambre, que le prince exigea +qu'on lui servît à dîner; personne n'osa le contredire, et il mangea et +but comme à l'ordinaire. A peine le repas fut-il terminé, qu'il perdit +connaissance et deux heures avant le coucher du soleil il était mort. + +Après cette mort subite, Vittoria Accoramboni, accompagnée de Marcel, +son frère, et de toute la cour du prince défunt, se rendit à Padoue dans +le palais Foscarini, situé près de l'Arena, celui-là même que le prince +Orsini avait loué. + +Peu après son arrivée, elle fut rejointe par son frère Flaminio, qui +jouissait de toute la faveur du cardinal Farnèse. Elle s'occupa alors +des démarches nécessaires pour obtenir le payement du legs que lui avait +fait son mari; ce legs s'élevait à soixante mille piastres effectives +qui devaient lui être payées dans le terme de deux années, et cela +indépendamment de la dot, de la contre-dot, et de tous les joyaux et +meubles qui étaient en son pouvoir. Le prince Orsini avait ordonné, par +son testament, qu'à Rome, ou dans telle autre ville, au choix de la +duchesse, on lui achèterait un palais de dix mille piastres, et une +vigne (maison de campagne) de six mille; il avait prescrit de plus qu'il +fût pourvu à sa table et à tout son service comme il convenait à une +femme de son rang. Le service devait être de quarante domestiques, avec +un nombre de chevaux correspondant. + +La signora Vittoria avait beaucoup d'espoir dans la faveur des princes +de Ferrare, de Florence et d'Urbin, et dans celle des cardinaux Farnèse +et de Médicis nommés par le feu prince ses exécuteurs testamentaires. Il +est à remarquer que le testament avait été dressé à Padoue, et soumis +aux lumières des excellentissimes Parrizolo et Menochio, premiers +professeurs de cette université et aujourd'hui si célèbres +jurisconsultes. + +Le prince Louis Orsini arriva à Padoue pour s'acquitter de ce qu'il +avait à faire relativement au feu duc et à sa veuve, et se rendre +ensuite au gouvernement de l'île de Corfou, auquel il avait été nommé +par la sérénissime république. + +Il naquit d'abord une difficulté entre la signora Vittoria et le prince +Louis, sur les chevaux du feu duc, que le prince disait n'être pas +proprement des meubles suivant la façon ordinaire de parler; mais la +duchesse prouva qu'ils devaient être considérés comme des meubles +proprement dits, et il fut résolu qu'elle en retiendrait l'usage jusqu'à +décision ultérieure; elle donnap our garantie le seigneur Soardi de +Bergame, condottiere des seigneurs vénitiens, gentilhomme fort riche et +des premiers de sa patrie. + +Il survint une autre difficulté au sujet d'une certaine quantité de +vaisselle d'argent, que le feu duc avait remise au prince Louis comme +gage d'une somme d'argent que celui-ci avait prêtée au duc. Tout fut +décidé par voie de justice, car le sérénissime (duc) de Ferrare +s'employait pour que les dernières dispositions du feu prince Orsini +eussent leur entière exécution. + +Cette seconde affaire fut décidée le 23 décembre, qui était un dimanche. + +La nuit suivante, quarante hommes entrèrent dans la maison de ladite +dame Accoramboni. Ils étaient revêtus d'habits de toile taillés d'une +manière extravagante et arrangés de façon qu'ils ne pouvaient être +reconnus, sinon par la voix; et, lorsqu'ils s'appelaient entre eux, ils +faisaient usage de certains noms de jargon. + +Ils cherchèrent d'abord la personne de la duchesse, et, l'ayant trouvée, +l'un d'eux lui dit: «Maintenant il faut mourir.» + +Et, sans lui accorder un moment, encore qu'elle demandât de se +recommander à Dieu, il la perça d'un poignard étroit audessous du sein +gauche, et, agitant le poignard en tous sens, le cruel demanda plusieurs +fois à la malheureuse de lui dire s'il lui touchait le coeur; enfin elle +rendit le dernier soupir. Pendant les autres cherchaient les frères de +la duchesse, desquels l'un, Marcel, eut la vie sauve parce qu'on ne le +trouva pas dans la maison; l'autre fut percé de cent coups. Les +assassins laissèrent les morts par terre; toute la maison en pleurs et +en cris; et, s'étant saisis de la cassette qui contenait les joyaux et +l'argent, ils partirent. + +Cette nouvelle parvint rapidement aux magistrats de Padoue; ils firent +reconnaître les corps morts, et rendirent compte à Venise. + +Pendant tout le lundi, le concours fut immense audit palais et à +l'église des Ermites pour voir les cadavres. Les curieux étaient si émus +de pitié, particulièrement à voir la duchesse si belle; ils pleuraient +son malheur, et dentibus fremebant (et grinçaient des dents) contre les +assassins; mais on ne savait pas encore leurs noms. + +La corte était venue en soupçon, sur de forts indices, que la chose +avait été faite par les ordres, ou du moins avec le consentement dudit +prince Louis, elle le fit appeler, et lui, voulant entrer in corte (dans +le tribunal) du très illustre capitaine avec une suite de quarante +hommes armés, on lui barra la porte, et on lui dit qu'il entrât avec +trois ou quatre seulement. Mais, au moment où ceux-ci passaient, les +autres se jetèrent à leur suite, écartèrent les gardes, et ils entrèrent +tous. + +Le prince Louis arrivé devant le très illustre capitaine, se plaignait +d'un tel affront, alléguant qu'il n'avait reçu un traitement pareil +d'aucun prince souverain. Le très illustre capitaine lui ayant demandé +s'il savait quelque chose touchant la mort de signora Vittoria, et ce +qui était arrivé la nuit précédente, il répondit que oui, et qu'il avait +ordonné qu'on en rendît compte à la justice. On voulut mettre sa réponse +par écrit; il répondit que les hommes de son rang n'étaient pas tenus à +cette formalité, et que, semblablement, ils ne devaient pas être +interrogés. + +Le prince Louis demanda la permission d'expédier un courrier à Florence +avec une lettre pour le prince Virginio Orsini, auquel il rendait compte +du procès et du crime survenu. Il montra une lettre feinte qui n'était +pas la véritable, et obtint ce qu'il demandait. + +Mais l'homme expédié fut arrêté hors de la ville et soigneusement +fouillé; on trouva la lettre que le prince Louis avait montrée, et une +seconde lettre cachée dans les bottes du courrier; elle était de la +teneur suivante: + +/# + AU SEIGNEUR VIRGINIO ORSINI + + «Très Illustre Seigneur, + + Nous avons mis à exécution ce qui avait été convenu entre nous, et + de telle façon, que nous avons pris pour dupe le très illustre + Tondini (apparemment le nom du chef de la corte qui avait interrogé + le prince), si bien que l'on me tient ici pour le plus galant homme + du monde. J'ai fait la chose en personne, ainsi ne manquez pas + d'envoyer sur-le-champ les gens que vous savez.» +#/ + +Cette lettre fit impression sur les magistrats; ils se hâtèrent de +l'envoyer à Venise; par leur ordre les portes de la ville furent +fermées, et les murailles garnies de soldats le jour et la nuit. On +publia un avis portant des peines sévères pour qui, ayant connaissance +des assassins, ne communiquerait pas ce qu'il savait à la justice. Ceux +des assassins qui porteraient témoignage contre un des leurs ne seraient +point inquiétés, et même on leur compterait une somme d'argent. Mais sur +les sept heures de nuit, la veille de Noël (le 24 décembre, vers +minuit), Aloïse Bragadin arriva de Venise avec d'amples pouvoirs de la +part du sénat, et l'ordre de faire arrêter vifs ou morts, et quoi qu'il +en pût coûter, ledit prince et tous les siens. + +Ledit seigneur avogador Bragadin, les seigneurs capitaine et podestat se +réunirent dans la forteresse. + +Il fut ordonné, sous peine de la potence (della forca), à toute la +milice à pied et à cheval, de se rendre bien pourvue d'armes autour de +la maison dudit prince Louis, voisine de la forteresse, et contiguë à +l'église de Saint-Augustin sur l'Arena. + +Le jour arrivé (qui était celui de Noël), un édit fut publié dans la +ville, qui exhortait les fils de Saint-Marc à courir en armes à la +maison du seigneur Louis; ceux qui n'avaient pas d'armes étaient appelés +à la forteresse, où on leur en remettrait autant qu'ils voudraient; cet +édit promettait une récompense de deux mille ducats à qui remettrait à +la corte, vif ou mort, ledit seigneur Louis, et cinq cents ducats pour +la personne de chacun de ses gens. De plus, il y avait ordre à qui ne +serait pas pourvu d'armes de ne point approcher de la maison du prince, +afin de ne pas porter obstacle à qui se battrait dans le cas où il +jugerait à propos de faire quelque sortie. + +En même temps, on plaça des fusils de rempart, des mortiers et de la +grosse artillerie sur les vieilles murailles, vis-àvis la maison occupée +par le prince; on en mit autant sur les murailles neuves, desquelles on +voyait le derrière de ladite maison. De ce côté, on avait placé la +cavalerie de façon à ce qu'elle pût se mouvoir librement, si l'on avait +besoin d'elle. Sur les bords de la rivière, on était occupé à disposer +des bancs, des armoires, des chars et autres meubles propres à faire +office de parapets. On pensait, par ce moyen, mettre obstacle aux +mouvements des assiégés, s'ils entreprenaient de marcher contre le +peuple en ordre serré. Ces parapets devaient aussi servir à protéger les +artilleurs et les soldats contre les arquebusades des assiégés. + +Enfin on plaça des barques sur la rivière, en face et sur les côtés de +la maison du prince, lesquelles étaient chargées d'hommes armés de +mousquets et d'autres armes propres à inquiéter l'ennemi, s'il tentait +une sortie: en même temps on fit des barricades dans toutes les rues. + +Pendant ces préparatifs arriva une lettre, rédigée en termes fort +convenables, par laquelle le prince se plaignait d'être jugé coupable et +de se voir traité en ennemi, et même en rebelle, avant que l'on eût +examiné l'affaire. Cette lettre avait été composée par Liveroto. + +Le 27 décembre, trois gentilshommes, des principaux de la ville, furent +envoyés par les magistrats au seigneur Louis, qui avait lui, avec dans +sa maison, quarante hommes, tous anciens soldats accoutumés aux armes. +On les trouva occupés à se fortifier avec des parapets formés de +planches et de matelas mouillés, et à préparer leurs arquebuses. + +Ces trois gentilshommes déclarèrent au prince que les magistrats étaient +résolus à s'emparer de sa personne; ils l'exhortèrent à se rendre, +ajoutant que, par cette démarche, avant qu'on en fût venu aux voies de +fait, il pouvait espérer d'eux quelque miséricorde. A quoi le seigneur +Louis répondit que si, avant tout, les gardes placées autour de sa +maison étaient levées, il se rendrait auprès des magistrats accompagnés +de deux ou trois des siens pour traiter de l'affaire, sous la condition +expresse qu'il serait toujours libre de rentrer dans sa maison. + +Les ambassadeurs prirent ces propositions écrites de sa main, et +retournèrent auprès des magistrats, qui refusèrent les conditions, +particulièrement d'après les conseils du très illustre Pio Enea, et +autres nobles présents. Les ambassadeurs retournèrent auprès du prince, +et lui annoncèrent que, s'il ne se rendait pas purement et simplement, +on allait raser sa maison avec de l'artillerie; à quoi il répondit qu'il +préférait la mort à cet acte de soumission. + +Les magistrats donnèrent le signal de la bataille, et, quoiqu'on eût pu +détruire presque entièrement la maison par une seule décharge, on aima +mieux agir d'abord avec de certains ménagements, pour voir si les +assiégés ne consentiraient point à se rendre. + +Ce parti a réussi, et l'on a épargné à Saint-Marc beaucoup d'argent, qui +aurait été dépensé à rebâtir les parties détruites du palais attaqué; +toutefois, il n'a pas été approuvé généralement. Si les hommes du +seigneur Louis avaient pris leur parti sans balancer, et fussent élancés +hors de la maison, le succès eût été fort incertain. C'étaient de vieux +soldats; ils ne manquaient ni de munitions, ni d'armes, ni de courage, +et, surtout, ils avaient le plus grand intérêt à vaincre; ne valait-il +pas mieux, même en mettant les choses au pis, mourir d'un coup +d'arquebuse que de la main du bourreau? D'ailleurs, à qui avaient-ils +affaire? à de malheureux assiégeants peu expérimentés dans les armes, et +les seigneurs, dans ce cas, se seraient repentis de leur clémence et de +leur bonté naturelle. + +On commença donc à battre la colonnade qui était sur le devant de la +maison; ensuite, tirant toujours un peu plus haut, on détruisit le mur +de façade qui est derrière. Pendant ce temps, les gens du dedans +tirèrent force arquebusades, mais sans autre effet que de blesser à +l'épaule un homme du peuple. + +Le seigneur Louis criait avec une grande impétuosité: Bataille! +bataille! guerre! guerre! Il était très occupé à faire fondre les balles +avec l'étain des plats et le plomb des carreaux des fenêtres. Il +menaçait de faire une sortie, mais les assiégeants prirent de nouvelles +mesures, et l'on fit avancer de l'artillerie de plus gros calibre. + +Au premier coup qu'elle tira, elle fit écrouler un grand morceau de la +maison, et un certain Pandolfo Leupratti de Camerino tomba dans les +ruines. C'était un homme de grand courage et un bandit de grande +importance? Il était banni des Etats de la sainte Eglise, et sa tête +avait été mise au prix de quatre cents piastres par le très illustre +seigneur Vitelli, pour la mort de Vincent Vitelli, lequel avait été +attaqué dans sa voiture, et tué à coups d'arquebuse et de poignard, +donnés par le prince Louis Orsini, avec le bras du susdit Pandolfo et de +ses compagnons. Tout étourdi de sa chute, Pandolfo ne pouvait faire +aucun mouvement; un serviteur des seigneurs Caidi Lista s'avança sur lui +armé d'un pistolet, et très bravement il lui coupa la tête, qu'il se +hâta de porter à la forteresse et de remettre aux magistrats. + +Peu après un autre coup d'artillerie fit tomber un pan de la maison, et +en même temps le comte de Montemelino de Pérouse, et il mourut dans les +ruines, tout fracassé par le boulet. + +On vit ensuite sortir de la maison un personnage nommé le colonel +Lorenzo, des nobles de Camerino, homme fort riche et qui en plusieurs +occasions avait donné des preuves de valeur et était fort estimé du +prince. Il résolut de ne pas mourir tout à fait sans vengeance; il +voulut tirer son fusil; mais, encore que la roue tournât, il arriva, +peut-être par la permission de Dieu, que l'arquebuse ne prit pas feu, et +dans cet instant il eut le corps traversé d'une balle. Le coup avait été +tiré par un pauvre diable, répétiteur des écoliers à Saint-Michel. Et +tandis que pour gagner la récompense promise, celui-ci s'approchait pour +lui couper la tête, il fut prévenu par d'autres plus lestes et surtout +plus forts que lui, lesquels prirent la bourse, le ceinturon, le fusil, +l'argent et les bagues du colonel, et lui coupèrent la tête. + +Ceux-ci étant morts, dans lesquels le prince Louis avait le plus de +confiance, il resta fort troublé, et on ne le vit plus se donner aucun +mouvement. + +Le seigneur Filenfi, son maître de casa et secrétaire en habit civil, +fit signe d'un balcon avec un mouchoir blanc qu'il se rendait. Il sortit +et fut mené à la citadelle, conduit sous le bras, comme on dit qu'il est +d'usage à la guerre, par Anselme Suardo, lieutenant des seigneurs +(magistrats). + +Interrogé sur-le-champ, il dit n'avoir aucune faute dans ce qui s'était +passé, parce que la veille de Noël seulement il était arrivé de Venise, +où il s'était arrêté plusieurs jours pour les affaires du prince. + +On lui demanda quel nombre de gens avait avec lui le prince; il +répondit: «Vingt ou trente personnes.» + +On lui demanda leurs noms, il répondit qu'il y en avait huit ou dix qui, +étant personnes de qualité, mangeaient, ainsi que lui, à la table du +prince, et que de ceux-là il savait les noms, mais que des autres, gens +de vie vagabonde et arrivés depuis peu auprès du prince, il n'avait +aucune particulière connaissance. + +Il nomma treize personnes, y compris le frère de Liveroto. + +Peu après, l'artillerie, placée sur les murailles de la ville, commença +à jouer. Les soldats se placèrent dans les maisons contiguës à celles du +prince pour empêcher la fuite de ses gens. + +Ledit prince, qui avait couru les mêmes périls que les deux dont nous +avons raconté la mort, dit à ceux qui l'entouraient de se soutenir +jusqu'à ce qu'ils vissent un écrit de sa main accompagné d'un certain +signe; après quoi il se rendit à cet Anselme Suardo, déjà nommé +ci-dessus. Et parce qu'on ne put le conduire en carrosse, ainsi qu'il +était prescrit, à cause de la grande foule de peuple et des barricades +faites dans les rues, il fut résolu qu'il irait à pied. + +Il marcha au milieu des gens de Marcel Accoramboni; il avait à ses côtés +les seigneurs condottieri, le lieutenant Suardo, d'autres capitaines et +gentilshommes de la ville, tous très bien fournis d'armes. Venait +ensuite une bonne compagnie d'hommes d'armes et de soldats de la ville. +Le prince Louis marchait vêtu de brun, son stylet au côté, et son +manteau relevé sous le bras d'un air fort élégant; il dit avec un +sourire rempli de dédain: Si j'avais combattu! voulant presque faire +entendre qu'il l'aurait emporté. Conduit devant les seigneurs, il les +salua aussitôt, et dit: + +--Messieurs, je suis prisonnier de ce gentilhomme, montrant le seigneur +Anselme, et je suis très fâché de ce qui est arrivé et qui n'a pas +dépendu de moi. Le capitaine ayant ordonné qu'on lui enlevât le stylet +qu'il avait au côté, il s'appuya à un balcon, et commença à se tailler +les ongles avec une paire de ciseaux qu'il trouva là. + +On lui demanda quelles personnes il avait dans sa maison; il nomma parmi +les autres le colonel Liveroto et le comte Montemelino dont il avait été +parlé ci-dessus, ajoutant qu'il donnerait dix mille piastres pour +racheter l'un d'eux, et que pour l'autre il donnerait son sang même. Il +demanda d'être placé dans un lieu convenable à un homme tel que lui. La +chose étant ainsi convenue, il écrivit de sa main aux siens, leur +ordonnant de se rendre, et il donna sa bague pour signe. Il dit au +seigneur Anselme qu'il lui donnait son épée et son fusil, le priant, +lorsqu'on aurait trouvé ses armes dans sa maison, de s'en servir pour +l'amour de lui, comme étant armes d'un gentilhomme et non de quelque +soldat vulgaire. + +Les soldats entrèrent dans la maison, la visitèrent avec soin, et +sur-le-champ on fit l'appel des gens du prince, qui se trouvèrent au +nombre de trente-quatre, après quoi, ils furent conduits deux à deux +dans la prison du palais. Les morts furent laissés en proie aux chiens, +et on se hâta de rendre compte du tout à Venise. + +On s'aperçut que beaucoup de soldats du prince Louis, complices du fait, +ne se trouvaient pas; on défendit de leur donner asile, sous peine, pour +les contrevenants, de la démolition de leur maison et de la confiscation +de leurs biens; ceux qui les dénonceraient recevraient cinquante +piastres. Par ces moyens, on en trouva plusieurs. + +On expédia de Venise une frégate à Candie, portant ordre au seigneur +Latino Orsini de revenir sur-le-champ pour affaire de grande importance, +et l'on croit qu'il perdra sa charge. + +Hier matin, qui fut le jour de saint Etienne, tout le monde s'attendait +à voir mourir ledit prince Louis, ou à ouïr qu'il avait été étranglé en +prison; et l'on fut généralement surpris qu'il en fût autrement, vu +qu'il n'est pas oiseau à tenir longtemps en cage. Mais la nuit suivante +le procès eu lieu, et, le jour de saint Jean, un peu avant l'aube, on +sut que ledit seigneur avait été étranglé et qu'il était mort fort bien +disposé. Son corps fut transporté sans délai à la cathédrale, accompagné +par le clergé de cette église et par les pères jésuites. Il fut laissé +toute la journée sur une table au milieu de l'église pour servir de +spectacle au peuple et de miroir aux inexpérimentés. + +Le lendemain son corps fut porté à Venise, ainsi qu'il l'avait ordonné +dans son testament, et là il fut enterré. + +Le samedi on pendit deux de ses gens; le premier et le principal fut +Furio Savorgnano, l'autre une personne vile. + +Le lundi qui fut le pénultième jour de l'an susdit, on pendit treize +parmi lesquels plusieurs étaient très nobles; deux autres, l'un dit le +capitaine Splendiano et l'autre le comte Paganello, furent conduits par +la place et légèrement tenaillés; arrivés au lieu du supplice, ils +furent assommés, eurent la tête cassée, et furent coupés en quartiers, +avant qu'ils ne se donnassent au mal, ils étaient fort riches. On dit +que le compte Paganello fut celui qui tua la signora Vittoria +Accoramboni avec la cruauté qui a été racontée. On objecte à cela que le +prince Louis, dans la lettre citée plus haut, atteste qu'il a fait la +chose de sa main; peut-être fut-ce par vaine gloire comme celle qu'il +montra dans Rome en faisant assassiner Vitelli, ou bien pour mériter +davantage la faveur du prince Virginio Orsini. + +Le comte Paganello, avant de recevoir le coup mortel, fut percé à +diverses reprises avec un couteau au-dessous du sein gauche, pour lui +toucher le coeur comme il l'avait fait à cette pauvre dame. Il arriva de +là que de la poitrine il versait comme un fleuve de sang. Il vécut ainsi +plus d'une demi-heure, au grand étonnement de tous. C'était un homme de +quarante-cinq ans qui annonçait beaucoup de force. + +Les fourches patibulaires sont encore dressées pour expédier les +dix-neuf qui restent, le premier qui ne sera pas de fête. Mais, comme le +bourreau est extrêmement las, et que le peuple est comme en agonie pour +avoir vu tant de morts, on diffère l'exécution pendant ces deux jours. +On ne pense pas qu'on laisse la vie à aucun. Il n'y aura peut-être +d'excepté, parmi les gens attachés au prince Louis, que le seigneur +Filenfi, son maître de casa, lequel se donne toutes les peines du monde, +et en effet la chose est importante pour lui, afin de prouver qu'il n'a +eu aucune part au fait. + +Personne ne se souvient, même parmi les plus âgés de cette ville de +Padoue, que jamais, par une sentence plus juste, on ait procédé contre +la vie de tant de personnes, en une seule fois. Et ces seigneurs (de +Venise) se sont acquis une bonne renommée et réputation auprès des +nations les plus civilisées. + +(Ajouté d'une autre main): + +François Filenfi, secrétaire et maestro di casa, fut condamné à quinze +ans de prison. L'échanson (copiere) Onorio Adami de Fermo, ainsi que +deux autres, à une année de prison; sept autres furent condamnés aux +galères avec les fers aux pieds et sept furent relâchés. + + + + + + + +End of the Project Gutenberg EBook of Vittoria Accoramboni, Duchesse de +Bracciano, by Stendhal + +*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK VITTORIA ACCORAMBONI *** + +***** This file should be named 802-8.txt or 802-8.zip ***** +This and all associated files of various formats will be found in: + http://www.gutenberg.org/8/0/802/ + +Produced by Tokuya Matsumoto<toqyam@os.rim.or.jp> and ebooksgratuits + +Updated editions will replace the previous one--the old editions +will be renamed. + +Creating the works from public domain print editions means that no +one owns a United States copyright in these works, so the Foundation +(and you!) can copy and distribute it in the United States without +permission and without paying copyright royalties. Special rules, +set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to +copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to +protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project +Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you +charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you +do not charge anything for copies of this eBook, complying with the +rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose +such as creation of derivative works, reports, performances and +research. They may be modified and printed and given away--you may do +practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is +subject to the trademark license, especially commercial +redistribution. + + + +*** START: FULL LICENSE *** + +THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE +PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK + +To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free +distribution of electronic works, by using or distributing this work +(or any other work associated in any way with the phrase "Project +Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project +Gutenberg-tm License (available with this file or online at +http://gutenberg.org/license). + + +Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm +electronic works + +1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm +electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to +and accept all the terms of this license and intellectual property +(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all +the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy +all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession. +If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project +Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the +terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or +entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8. + +1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be +used on or associated in any way with an electronic work by people who +agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few +things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works +even without complying with the full terms of this agreement. See +paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project +Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement +and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic +works. See paragraph 1.E below. + +1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation" +or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project +Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the +collection are in the public domain in the United States. If an +individual work is in the public domain in the United States and you are +located in the United States, we do not claim a right to prevent you from +copying, distributing, performing, displaying or creating derivative +works based on the work as long as all references to Project Gutenberg +are removed. Of course, we hope that you will support the Project +Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by +freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of +this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with +the work. You can easily comply with the terms of this agreement by +keeping this work in the same format with its attached full Project +Gutenberg-tm License when you share it without charge with others. + +1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern +what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in +a constant state of change. If you are outside the United States, check +the laws of your country in addition to the terms of this agreement +before downloading, copying, displaying, performing, distributing or +creating derivative works based on this work or any other Project +Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning +the copyright status of any work in any country outside the United +States. + +1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg: + +1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate +access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently +whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the +phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project +Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed, +copied or distributed: + +This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with +almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or +re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included +with this eBook or online at www.gutenberg.org/license + +1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived +from the public domain (does not contain a notice indicating that it is +posted with permission of the copyright holder), the work can be copied +and distributed to anyone in the United States without paying any fees +or charges. If you are redistributing or providing access to a work +with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the +work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1 +through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the +Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or +1.E.9. + +1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted +with the permission of the copyright holder, your use and distribution +must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional +terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked +to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the +permission of the copyright holder found at the beginning of this work. + +1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm +License terms from this work, or any files containing a part of this +work or any other work associated with Project Gutenberg-tm. + +1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this +electronic work, or any part of this electronic work, without +prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with +active links or immediate access to the full terms of the Project +Gutenberg-tm License. + +1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary, +compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any +word processing or hypertext form. However, if you provide access to or +distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than +"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version +posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org), +you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a +copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon +request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other +form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm +License as specified in paragraph 1.E.1. + +1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying, +performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works +unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9. + +1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing +access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided +that + +- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from + the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method + you already use to calculate your applicable taxes. The fee is + owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he + has agreed to donate royalties under this paragraph to the + Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments + must be paid within 60 days following each date on which you + prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax + returns. Royalty payments should be clearly marked as such and + sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the + address specified in Section 4, "Information about donations to + the Project Gutenberg Literary Archive Foundation." + +- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies + you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he + does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm + License. You must require such a user to return or + destroy all copies of the works possessed in a physical medium + and discontinue all use of and all access to other copies of + Project Gutenberg-tm works. + +- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any + money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the + electronic work is discovered and reported to you within 90 days + of receipt of the work. + +- You comply with all other terms of this agreement for free + distribution of Project Gutenberg-tm works. + +1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm +electronic work or group of works on different terms than are set +forth in this agreement, you must obtain permission in writing from +both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael +Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the +Foundation as set forth in Section 3 below. + +1.F. + +1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable +effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread +public domain works in creating the Project Gutenberg-tm +collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic +works, and the medium on which they may be stored, may contain +"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or +corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual +property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a +computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by +your equipment. + +1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right +of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project +Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project +Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project +Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all +liability to you for damages, costs and expenses, including legal +fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT +LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE +PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE +TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE +LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR +INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH +DAMAGE. + +1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a +defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can +receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a +written explanation to the person you received the work from. If you +received the work on a physical medium, you must return the medium with +your written explanation. The person or entity that provided you with +the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a +refund. If you received the work electronically, the person or entity +providing it to you may choose to give you a second opportunity to +receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy +is also defective, you may demand a refund in writing without further +opportunities to fix the problem. + +1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth +in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER +WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO +WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE. + +1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied +warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages. +If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the +law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be +interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by +the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any +provision of this agreement shall not void the remaining provisions. + +1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the +trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone +providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance +with this agreement, and any volunteers associated with the production, +promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works, +harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees, +that arise directly or indirectly from any of the following which you do +or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm +work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any +Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause. + + +Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm + +Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of +electronic works in formats readable by the widest variety of computers +including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists +because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from +people in all walks of life. + +Volunteers and financial support to provide volunteers with the +assistance they need, are critical to reaching Project Gutenberg-tm's +goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will +remain freely available for generations to come. In 2001, the Project +Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure +and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations. +To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation +and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4 +and the Foundation web page at http://www.pglaf.org. + + +Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive +Foundation + +The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit +501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the +state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal +Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification +number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at +http://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg +Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent +permitted by U.S. federal laws and your state's laws. + +The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S. +Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered +throughout numerous locations. Its business office is located at +809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email +business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact +information can be found at the Foundation's web site and official +page at http://pglaf.org + +For additional contact information: + Dr. Gregory B. Newby + Chief Executive and Director + gbnewby@pglaf.org + + +Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg +Literary Archive Foundation + +Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide +spread public support and donations to carry out its mission of +increasing the number of public domain and licensed works that can be +freely distributed in machine readable form accessible by the widest +array of equipment including outdated equipment. Many small donations +($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt +status with the IRS. + +The Foundation is committed to complying with the laws regulating +charities and charitable donations in all 50 states of the United +States. Compliance requirements are not uniform and it takes a +considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up +with these requirements. We do not solicit donations in locations +where we have not received written confirmation of compliance. To +SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any +particular state visit http://pglaf.org + +While we cannot and do not solicit contributions from states where we +have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition +against accepting unsolicited donations from donors in such states who +approach us with offers to donate. + +International donations are gratefully accepted, but we cannot make +any statements concerning tax treatment of donations received from +outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff. + +Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation +methods and addresses. Donations are accepted in a number of other +ways including checks, online payments and credit card donations. +To donate, please visit: http://pglaf.org/donate + + +Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic +works. + +Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm +concept of a library of electronic works that could be freely shared +with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project +Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support. + + +Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed +editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S. +unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily +keep eBooks in compliance with any particular paper edition. + + +Most people start at our Web site which has the main PG search facility: + + http://www.gutenberg.org + +This Web site includes information about Project Gutenberg-tm, +including how to make donations to the Project Gutenberg Literary +Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to +subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks. diff --git a/802-8.zip b/802-8.zip Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..7616137 --- /dev/null +++ b/802-8.zip diff --git a/LICENSE.txt b/LICENSE.txt new file mode 100644 index 0000000..6312041 --- /dev/null +++ b/LICENSE.txt @@ -0,0 +1,11 @@ +This eBook, including all associated images, markup, improvements, +metadata, and any other content or labor, has been confirmed to be +in the PUBLIC DOMAIN IN THE UNITED STATES. + +Procedures for determining public domain status are described in +the "Copyright How-To" at https://www.gutenberg.org. + +No investigation has been made concerning possible copyrights in +jurisdictions other than the United States. Anyone seeking to utilize +this eBook outside of the United States should confirm copyright +status under the laws that apply to them. diff --git a/README.md b/README.md new file mode 100644 index 0000000..5ba3576 --- /dev/null +++ b/README.md @@ -0,0 +1,2 @@ +Project Gutenberg (https://www.gutenberg.org) public repository for +eBook #802 (https://www.gutenberg.org/ebooks/802) diff --git a/old/8vtra07.zip b/old/8vtra07.zip Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..6d70aca --- /dev/null +++ b/old/8vtra07.zip |
