summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorRoger Frank <rfrank@pglaf.org>2025-10-15 05:15:50 -0700
committerRoger Frank <rfrank@pglaf.org>2025-10-15 05:15:50 -0700
commitf8c5e5b402447faab4dc8a7c2e22d05a4d97bc9b (patch)
tree0adb679379456f3996ad876845bf2c3bec2d148d
initial commit of ebook 802HEADmain
-rw-r--r--.gitattributes3
-rw-r--r--802-8.txt1344
-rw-r--r--802-8.zipbin0 -> 29029 bytes
-rw-r--r--LICENSE.txt11
-rw-r--r--README.md2
-rw-r--r--old/8vtra07.zipbin0 -> 27992 bytes
6 files changed, 1360 insertions, 0 deletions
diff --git a/.gitattributes b/.gitattributes
new file mode 100644
index 0000000..6833f05
--- /dev/null
+++ b/.gitattributes
@@ -0,0 +1,3 @@
+* text=auto
+*.txt text
+*.md text
diff --git a/802-8.txt b/802-8.txt
new file mode 100644
index 0000000..d10facd
--- /dev/null
+++ b/802-8.txt
@@ -0,0 +1,1344 @@
+Project Gutenberg's Vittoria Accoramboni, Duchesse de Bracciano, by Stendhal
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org/license
+
+
+Title: Vittoria Accoramboni, Duchesse de Bracciano
+
+Author: Stendhal
+
+Posting Date: October 5, 2013 [EBook #802]
+Release Date: February, 1997
+
+Language: French
+
+Character set encoding: ISO-8859-1
+
+*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK VITTORIA ACCORAMBONI ***
+
+
+
+
+Produced by Tokuya Matsumoto<toqyam@os.rim.or.jp> and ebooksgratuits
+
+
+
+
+
+Stendhal
+
+VITTORIA ACCORAMBONI DUCHESSE DE BRACCIANO
+
+Chroniques italiennes
+
+(1839)
+
+
+Malheureusement pour moi comme pour le lecteur, ceci n'est point un
+roman, mais la traduction fidèle d'un récit fort grave écrit à Padoue en
+décembre 1585.
+
+Je me trouvais à Mantoue il y a quelques années, je cherchais des
+ébauches et de petits tableaux en rapport avec ma petite fortune, mais
+je voulais les peintres antérieurs à l'an 1600; vers cette époque acheva
+de mourir l'originalité italienne déjà mise en grand péril par la prise
+de Florence en 1530.
+
+Au lieu de tableaux, un vieux patricien fort riche et fort avare me fit
+offrir à vendre, et très cher, de vieux manuscrits jaunis par le temps;
+je demandai à les parcourir; il y consentit, ajoutant qu'il se fiait à
+ma probité, pour ne pas me souvenir des anecdotes piquantes que j'aurais
+lues, si je n'achetais pas les manuscrits.
+
+Sous cette condition, qui me plut, j'ai parcouru, au grand détriment de
+mes yeux, trois ou quatre cents volumes où furent entassés, il y a deux
+ou trois siècles, des récits d'aventures tragiques, des lettres de défi
+relatives à des duels, des traités de pacification entre des nobles
+voisins, des mémoires sur toutes sortes de sujets, etc., etc. Le vieux
+propriétaire demandait un prix énorme de ces manuscrits. Après bien des
+pourparlers, j'achetai fort cher le droit de me faire copier certaines
+historiettes qui me plaisaient et qui montrent les moeurs de l'Italie
+vers l'an 1500. J'en ai vingt-deux volumes in-folio, et c'est une de ces
+histoires fidèlement traduites que le lecteur va lire, si toutefois il
+est doué de patience. Je sais l'histoire du seizième siècle en Italie,
+et je crois que ce qui suit est parfaitement vrai. J'ai pris de la peine
+pour que la traduction de cet ancien style italien, grave, direct,
+souverainement obscur et chargé d'allusions aux choses et aux idées qui
+occupaient le monde sous le pontificat de Sixte-Quint (en 1585), ne
+présentât pas de reflets de la belle littérature moderne, et des idées,
+de notre siècle sans préjugés.
+
+L'auteur inconnu du manuscrit est un personnage circonspect, il ne juge
+jamais un fait, ne le prépare jamais; son affaire unique est de raconter
+avec vérité. Si quelquefois il est pittoresque, à son insu, c'est que,
+vers 1585, la vanité n'enveloppait point toutes les actions des hommes
+d'une auréole d'affectation; on croyait ne pouvoir agir sur le voisin
+qu'en s'exprimant avec la plus grande clarté possible. Vers 1585, à
+l'exception des fous entretenus dans les cours, ou des poètes, personne
+ne songeait à être aimable par la parole. On ne disait point encore: Je
+mourrai aux pieds de Votre Majesté, au moment où l'on venait d'envoyer
+chercher des chevaux de poste pour prendre la fuite; c'était un genre de
+trahison qui n'était pas inventé. On parlait peu, et chacun donnait une
+extrême attention à ce qu'on lui disait.
+
+Ainsi, ô lecteur bénévole! ne cherchez point ici un style piquant,
+rapide, brillant de fraîches allusions aux façons de sentir à la mode,
+ne vous attendez point surtout aux émotions entraînantes d'un roman de
+George Sand; ce grand écrivain eût fait un chef-d'oeuvre avec les vie et
+les malheurs de Vittoria Accoramboni. Le récit sincère que je vous
+présente ne peut avoir que les avantages plus modestes de l'histoire.
+Quand par hasard, courant la poste seul à la tombée de la nuit, on
+s'avise de réfléchir au grand art de connaître le coeur humain, on
+pourra prendre pour base de ses jugements les circonstances de
+l'histoire que voici. L'auteur dit tout, explique tout, ne laisse rien à
+faire à l'imagination du lecteur; il écrivait douze jours après la mort
+de l'héroïne.
+
+Vittoria Accoramboni naquit d'une fort noble famille, dans une petite
+ville du duché d'Urbin, nommée Agubio. Dès son enfance, elle se fit
+remarquer de tous, à cause d'une rare et extraordinaire beauté; mais
+cette beauté fut son moindre charme: rien ne lui manqua de ce qui peut
+faire admirer une fille de haute naissance; mais rien ne fut si
+remarquable en elle, et l'on peut dire rien ne tint autant du prodige,
+parmi tant de qualités extraordinaires, qu'une certaine grâce toute
+charmante qui dès la première vue lui gagnait le coeur et la volonté de
+chacun. Et cette simplicité qui donnait de l'empire à ses moindres
+paroles, n'était troublée par aucun soupçon d'artifice; dès l'abord on
+prenait confiance en cette dame douée d'une si extraordinaire beauté. On
+aurait pu, à toute force, résister à cet enchantement, si on n'eût fait
+que la voir; mais si on l'entendait parler, si surtout on venait à avoir
+quelque conversation avec elle, il était de toute impossibilité
+d'échapper à un charme aussi extraordinaire.
+
+Beaucoup de jeunes cavaliers de la ville de Rome, qu'habitait son père,
+et où l'on voit son palais place des Rusticuci, près Saint-Pierre,
+désirèrent obtenir sa main. Il y eut force jalousies et bien des
+rivalités; mais enfin les parents de Vittoria préférèrent Félix Peretti,
+neveu du cardinal Montalto, qui a été depuis le pape Sixte-Quint,
+heureusement régnant.
+
+Félix, fils de Camille Peretti, soeur du cardinal, s'appela d'abord
+François Mignucci; il prit les noms de Félix Peretti lorsqu'il fut
+solennellement adopté par son oncle.
+
+Vittoria, entrant dans la maison Peretti, y porta, à son insu, cette
+prééminence que l'on peut appeler fatale, et qui la suivait en tous
+lieux; de façon que l'on peut dire que, pour ne pas l'adorer, il fallait
+ne l'avoir jamais vue. L'amour que son mari avait pour elle allait
+jusqu'à une véritable folie; sa belle-mère, Camille, et le cardinal
+Montalto lui-même, semblaient n'avoir d'autre occupation sur la terre
+que celle de deviner les goûts de Vittoria, pour chercher aussitôt à les
+satisfaire. Rome entière admira comment ce cardinal, connu par
+l'exiguïté de sa fortune non moins que par son horreur pour toute espèce
+de luxe, trouvait un plaisir si constant à aller au-devant de tous les
+souhaits de Vittoria. Jeune, brillante de beauté, adorée de tous, elle
+ne laissait pas d'avoir quelquefois des fantaisies fort coûteuses.
+Vittoria recevait de ses nouveaux parents des joyaux du plus grand prix,
+des perles, et enfin ce qui paraissait le plus rare chez les orfèvres de
+Rome, en ce temps-là fort bien fournis.
+
+Pour l'amour de cette nièce aimable, le cardinal Montalto, si connu par
+sa sévérité, traita les frères de Vittoria comme s'ils eussent été ses
+propres neveux. Octave Accoramboni, à peine à l'âge de trente ans, fut,
+par l'intervention du cardinal Montalto, désigné par le duc d'Urbin et
+créé, par le pape Grégoire XIII, évêque de Fossombrone; Marcel
+Accoramboni, jeune homme d'un courage fougueux, accusé de plusieurs
+crimes, et vivement pourchassé par la corte, avait échappé à grand'
+peine à des poursuites qui pouvaient le mener à la mort. Honoré de la
+protection du cardinal, il put recouvrer une sorte de tranquillité.
+
+Un troisième frère de Vittoria, Jules Accoramboni, fut admis par le
+cardinal Alexandre Sforza aux premiers honneurs de sa cour, aussitôt que
+le cardinal Montalto en eut fait la demande.
+
+En un mot, si les hommes savaient mesurer leur bonheur, non sur
+l'insatiabilité infinie de leurs désirs, mais par la jouissance réelle
+des avantages qu'ils possèdent déjà, le mariage de Vittoria avec le
+neveu du cardinal Montalto eût pu sembler aux Accoramboni le comble des
+félicités humaines. Mais le désir insensé d'avantages immenses et
+incertains peut jeter les hommes les plus comblés des faveurs de la
+fortune dans des idées étranges et pleines de périls.
+
+Bien est-il vrai que si quelqu'un des parents de Vittoria, ainsi que
+dans Rome beaucoup en eurent le soupçon, contribua, par le désir d'une
+plus haute fortune, à la délivrer de son mari, il eut lieu de
+reconnaître bientôt après combien il eût été plus sage de se contenter
+des avantages modérés d'une fortune agréable, et qui devait atteindre
+sitôt au faîte de tout ce que peut désirer l'ambition des hommes.
+
+Pendant que Vittoria vivait ainsi reine dans sa maison, un soir que
+Félix Peretti venait de se mettre au lit avec sa femme, une lettre lui
+fut remise par une nommée Catherine, née à Bologne et femme de chambre
+de Vittoria. Cette lettre avait été apportée par un frère de Catherine,
+Dominique d'Aquaviva, surnommé le Mancino (le gaucher). Cet homme était
+banni de Rome pour plusieurs crimes; mais à la prière de Catherine,
+Félix lui avait procuré la puissante protection de son oncle le
+cardinal, et le Mancino venait souvent dans la maison de Félix, qui
+avait en lui beaucoup de confiance.
+
+La lettre dont nous parlons était écrite au nom de Marcel Accoramboni,
+celui de tous les frères de Vittoria qui était le plus cher à son mari.
+Il vivait le plus souvent caché hors de Rome; mais cependant quelquefois
+il se hasardait à entrer en ville, et alors il trouvait refuge dans la
+maison de Félix.
+
+Par la lettre remise à cette heure indue, Marcel appelait à son secours
+son beau-frère Félix Peretti; il le conjurait de venir à son aide, et
+ajoutait que, pour une affaire de la plus grande urgence, il l'attendait
+près du palais de Montecavallo.
+
+Félix fit part à sa femme de la singulière lettre qui lui était remise,
+puis il s'habilla et ne prit d'autre arme que son épée. Accompagné d'un
+seul domestique qui portait une torche allumée, il était sur le point de
+sortir quand il trouva sous ses pas sa mère Camille, toutes les femmes
+de la maison, et parmi elles Vittoria elle-même; toutes le suppliaient
+avec les dernières instances de ne pas sortir à cette heure avancée.
+Comme il ne se rendait pas à leurs prières, elles tombèrent à genoux,
+et, les larmes aux yeux, le conjurèrent de les écouter.
+
+Ces femmes, et surtout Camille, étaient frappées de terreur par le récit
+des choses étranges qu'on voyait arriver tous les jours, et demeurer
+impunies dans ces temps du pontificat de Grégoire XIII, pleins de
+troubles et d'attentats inouïs. Elles étaient encore frappées d'une
+idée: Marcel Accoramboni, quand il se hasardait à pénétrer dans Rome,
+n'avait pas pour habitude de faire appeler Félix, et une telle démarche,
+à cette heure de la nuit, leur semblait hors de toute convenance.
+
+Rempli de tout le feu de son âge, Félix ne se rendait point à ces motifs
+de crainte; mais, quand il sut que la lettre avait été apportée par le
+Mancino, homme qu'il aimait beaucoup et auquel il avait été utile, rien
+ne put l'arrêter, et il sortit de la maison.
+
+Il était précédé, comme il a été dit, d'un seul domestique portant une
+torche allumée; mais le pauvre jeune homme avait à peine fait quelques
+pas de la montée de Montecavallo, qu'il tomba frappé de trois coups
+d'arquebuse. Les assassins, le voyant par terre, se jetèrent sur lui, et
+le criblèrent a l'envi de coups de poignard, jusqu'à ce qu'il leur parut
+bien mort. A l'instant, cette nouvelle fatale fut portée à la mère et à
+la femme de Félix, et, par elles, elle parvint au cardinal son oncle.
+
+Le cardinal, sans changer de visage, sans trahir la plus petite émotion,
+se fit promptement revêtir de ses habits, et puis se recommanda soi-même
+à Dieu, et cette pauvre âme (ainsi prise à l'improviste). Il alla
+ensuite chez sa nièce, et, avec une gravité admirable et un air de paix
+profonde, il mit un frein aux cris et aux pleurs féminins qui
+commençaient à retentir dans toute la maison. Son autorité sur ces
+femmes fut d'une telle efficacité, qu'à partir de cet instant, et même
+au moment où le cadavre fut emporté hors de la maison, l'on ne vit ou
+n'entendit rien de leur part qui s'écartât le moins du monde de ce qui a
+lieu, dans les familles les plus réglées, pour les morts les plus
+prévues. Quant au cardinal Montalto lui-même, personne ne put surprendre
+en lui les signes, mêmes modérés, de la douleur la plus simple; rien ne
+fut changé dans l'ordre et l'apparence extérieure de sa vie. Rome en fut
+bientôt convaincue, elle qui observait avec sa curiosité ordinaire les
+moindres mouvements d'un homme si profondément offensé.
+
+Il arriva par hasard que, le lendemain même de la mort violente de
+Félix, le consistoire (des cardinaux) était convoqué au Vatican. Il n'y
+eut pas d'homme dans toute la ville qui ne pensât que pour ce premier
+jour, à tout le moins, le cardinal Montalto s'exempterait de cette
+fonction publique. Là, en effet, il devait paraître sous les yeux de
+tant et de si curieux témoins! On observerait les moindres mouvements de
+cette faiblesse naturelle, et toutefois si convenable à celer chez un
+personnage qui d'une place éminente aspire à une plus éminente encore;
+car tout le monde conviendra qu'il n'est pas convenable que celui qui
+ambitionne de s'élever au-dessus de tous les autres hommes se montre
+ainsi homme comme tous les autres.
+
+Mais les personnes qui avaient ces idées se trompèrent doublement, car
+d'abord, selon sa coutume, le cardinal Montalto fut des premiers à
+paraître dans la salle du consistoire, et ensuite il fut impossible aux
+plus clairvoyants de découvrir en lui un signe quelconque de sensibilité
+humaine. Au contraire, par ses réponses à ceux de ses collègues qui, à
+propos d'un événement si cruel, cherchèrent à lui présenter des paroles
+de consolation, il sut frapper tout le monde d'étonnement. La constance
+et l'apparente immobilité de son âme au milieu d'un si atroce malheur
+devinrent aussitôt l'entretien de la ville.
+
+Bien est-il vrai que dans ce même consistoire quelques hommes, plus
+exercés dans l'art des cours, attribuèrent cette apparente insensibilité
+non à un défaut de sentiment, mais à beaucoup de dissimulation; et cette
+manière de voir fut bientôt après partagée par la multitude des
+courtisans, car il était utile de ne pas se montrer trop profondément
+blessé d'une offense dont sans doute l'auteur était puissant, et pouvait
+plus tard peut-être barrer le chemin à la dignité suprême.
+
+Quelle que fût la cause de cette insensibilité apparente et complète, un
+fait certain, c'est qu'elle frappa d'une sorte de stupeur Rome entière
+et la cour de Grégoire XIII. Mais, pour en revenir au consistoire,
+quand, tous les cardinaux réunis, le pape lui-même entra dans la salle,
+il tourna aussitôt les yeux vers le cardinal Montalto, et on vit Sa
+Sainteté répandre des larmes; quant au cardinal, ses traits ne sortirent
+point de leur immobilité ordinaire.
+
+L'étonnement redoubla, quand, dans le même consistoire, le cardinal
+Montalto étant allé à son tour s'agenouiller devant le trône de Sa
+Sainteté, pour lui rendre compte des affaires dont il était chargé, le
+pape, avant de lui permettre de commencer, ne put s'empêcher de laisser
+éclater ses sanglots. Quand Sa Sainteté fut en état de parler, elle
+chercha à consoler le cardinal en lui promettant qu'il serait fait
+prompte et sévère justice d'un attentat si énorme. Mais le cardinal,
+après avoir remercié très humblement Sa Sainteté, la supplia de ne pas
+ordonner de recherches sur ce qui était arrivé, protestant que, pour sa
+part, il pardonnait de bon coeur à l'auteur quel qu'il pût être. Et
+immédiatement après cette prière, exprimée en très peu de mots, le
+cardinal passa au détail des affaires dont il était chargé, comme si
+rien d'extraordinaire ne fût arrivé.
+
+Les yeux de tous les cardinaux présents au consistoire étaient fixés sur
+le pape et sur Montalto; et quoi qu'il soit assurément fort difficile de
+donner le change à l'oeil exercé des courtisans, aucun pourtant n'osa
+dire que le visage du cardinal Montalto eût trahi la moindre émotion en
+voyant de si près les sanglots de Sa Sainteté, laquelle, à dire vrai,
+était tout à fait hors d'elle-même. Cette insensibilité étonnante du
+cardinal Montalto ne se démentit point durant tout le temps de son
+travail avec Sa Sainteté. Ce fut au point que le pape lui-même en fut
+frappé, et, le consistoire terminé, il ne put s'empêcher de dire au
+cardinal de San Sisto, son neveu favori: Veramente, costui è un gran
+frate! (En vérité, cet homme est un fier moine!)
+
+La façon d'agir du cardinal Montalto ne fut, en aucun point, différente
+pendant toutes les journées qui suivirent. Ainsi que c'est la coutume,
+il reçut les visites de condoléances des cardinaux, des prélats et des
+princes romains, et avec aucun, en quelque liaison qu'il fût avec lui,
+il ne se laissa emporter à aucune parole de douleur ou de lamentation.
+Avec tous, après un court raisonnement sur l'instabilité des choses
+humaines, confirmé et fortifié par des sentences ou des textes tirés des
+saintes Écritures ou des Pères, il changeait promptement de discours, et
+venait à parler des nouvelles de la ville ou des affaires particulières
+du personnage avec lequel il se trouvait exactement comme s'il eût voulu
+consoler ses consolateurs.
+
+Rome fut surtout curieuse de ce qui se passerait pendant la visite que
+devait lui faire le prince Paolo Giordano Orsini, duc de Bracciano,
+auquel le bruit attribuait la mort de Félix Peretti. Le vulgaire pensait
+que le cardinal Montalto ne pourrait se trouver si rapproché du prince,
+et lui parler en tête-à-tête, sans laisser paraître quelque indice de
+ses sentiments.
+
+Au moment où le prince vint chez le cardinal, la foule était énorme dans
+la rue et auprès de la porte; un grand nombre de courtisans
+remplissaient toutes les pièces de la maison, tant était grande la
+curiosité d'observer le visage des deux interlocuteurs. Mais, chez l'un
+pas plus que chez l'autre, personne ne put observer rien
+d'extraordinaire. Le cardinal Montalto se conforma à tout ce que
+prescrivaient les convenances de la cour; il donna à son visage une
+teinte d'hilarité fort remarquable, et sa façon d'adresser la parole au
+prince fut remplie d'affabilité.
+
+Un instant après, en remontant en carrosse, le prince Paul, se trouvant
+seul avec ses courtisans intimes, ne put s'empêcher de dire en riant: In
+fatto, è vero che costui é un gran frate! (Il est parbleu bien vrai, cet
+homme est un fier moine!) comme s'il eût voulu confirmer la vérité du
+mot échappé au pape quelques jours auparavant.
+
+Les sages ont pensé que la conduite tenue en cette circonstance par le
+cardinal Montalto lui aplanit le chemin du trône; car beaucoup de gens
+prirent de lui cette opinion que, soit par nature ou par vertu, il ne
+savait pas ou ne voulait pas nuire à qui que ce fût, encore qu'il eût
+grand sujet d'être irrité.
+
+Félix Peretti n'avait laissé rien d'écrit relativement à sa femme; elle
+dut en conséquence retourner dans la maison de ses parents. Le cardinal
+Montalto lui fit remettre, avant son départ, les habits, les joyaux, et
+généralement tous les dons qu'elle avait reçus pendant qu'elle était la
+femme de son neveu.
+
+Le troisième jour après la mort de Félix Peretti, Vittoria, accompagnée
+de sa mère, alla s'établir dans le palais du prince Orsini. Quelques-uns
+dirent que ces femmes furent portées à cette démarche par le soin de
+leur sûreté personnelle, la corte paraissant les menacer comme accusées
+de consentement à l'homicide commis, ou du moins d'en avoir eu
+connaissance avant l'exécution; d'autres pensèrent (et ce qui arriva
+plus tard sembla confirmer cette idée) qu'elles furent portées à cette
+démarche pour effectuer le mariage, le prince ayant promis à Vittoria de
+l'épouser aussitôt qu'elle n'aurait plus de mari.
+
+Toutefois, ni alors ni plus tard, on n'a connu clairement l'auteur de la
+mort de Félix, quoique tous aient eu des soupçons sur tous. La plupart
+cependant attribuaient cette mort au prince Orsini; tous savaient qu'il
+avait eu de l'amour pour Vittoria, il en avait donné des marques non
+équivoques; et le mariage qui survint fut une grande preuve, car la
+femme était d'une condition tellement inférieure, que la seule tyrannie
+de la passion d'amour put l'élever jusqu'à l'égalité matrimoniale. Le
+vulgaire ne fut point détourné de cette façon de voir par une lettre
+adressée au gouverneur de Rome, et que l'on répandit peu de jours après
+le fait. Cette lettre était écrite au nom de César Palantieri, jeune
+homme d'un caractère fougueux et qui était banni de la ville.
+
+Dans cette lettre, Palantieri disait qu'il n'était pas nécessaire que sa
+seigneurie illustrissime se donnât la peine de chercher ailleurs
+l'auteur de la mort de Félix Peretti, puisque lui-même l'avait fait tuer
+à la suite de certains différends survenus entre eux quelque temps
+auparavant.
+
+Beaucoup pensèrent que cet assassinat n'avait pas eu lieu sans le
+consentement de la maison Accoramboni; on accusa les frères de Vittoria,
+qui auraient été séduits par l'ambition d'une alliance avec un prince si
+puissant et si riche. On accusa surtout Marcel, à cause de l'indice
+fourni par la lettre qui fit sortir de chez lui le malheureux Félix. On
+parla mal de Vittoria ellemême, quand on la vit consentir à aller
+habiter le palais des Orsini comme future épouse, sitôt après la mort de
+son mari. On prétendait qu'il est peu probable qu'on arrive ainsi en un
+clin d'oeil à se servir des petites armes, si l'on n'a pas fait usage,
+pendant quelque temps du moins, des armes de longue portée.
+
+L'information sur ce meurtre fut faite par monseigneur Portici,
+gouverneur de Rome, d'après les ordres de Grégoire XIII. On y voit
+seulement que ce Dominique, surnommé Mancino, arrêté par la corte, avoue
+et sans être mis à la question (tormentato), dans le second
+interrogatoire, en date du 24 février 1582:
+
+«Que la mère de Vittoria fut la cause de tout, et qu'elle fut secondée
+par la cameriera de Bologne, laquelle, aussitôt après le meurtre, prit
+refuge dans la citadelle de Bracciano (appartenant au prince Orsini et
+où la corte n'eût osé pénétrer), et que les exécuteurs du crime furent
+Machione de Gubbio et Paul Barca de Bracciano, lancie spezzate (soldats)
+d'un seigneur duquel, pour de dignes raisons, on n'a pas inséré le nom.»
+
+A ces dignes raisons se joignirent, comme je crois, les prières du
+cardinal Montalto, qui demanda avec instance que les recherches ne
+furent pas poussées plus loin, et en effet il ne fut plus question du
+procès. Le Mancino fut mis hors de prison avec le precetto (ordre) de
+retourner directement à son pays, sous peine de la vie, et de ne jamais
+s'en écarter sans une permission expresse. La délivrance de cet homme
+eut lieu en 1583, le jour de Saint Louis, et, comme ce jour était aussi
+celui de la naissance du cardinal Montalto, cette circonstance me
+confirme de plus en plus dans la croyance que ce fut à sa prière que
+cette affaire fut terminée ainsi. Sous un gouvernement aussi faible que
+celui de Grégoire XIII, un tel procès pouvait avoir des conséquences
+fort désagréables et sans aucune compensation.
+
+Les mouvements de la corte furent ainsi arrêtés, mais le pape Grégoire
+XIII ne voulut pourtant pas consentir à ce que le prince Paul Orsini,
+duc de Bracciano, épousât la veuve Accoramboni. Sa Sainteté, après avoir
+infligé à cette dernière une sorte de prison, donna le precetto au
+prince et à la veuve de ne point contracter de mariage ensemble sans une
+permission expresse de lui ou de ses successeurs.
+
+Grégoire XIII vint à mourir (au commencement de 1585), et les docteurs
+en droit, consultés par le prince Paul Orsini, ayant répondu qu'ils
+estimaient que le precetto était annulé par la mort de qui l'avait
+imposé, il résolut d'épouser Vittoria avant l'élection d'un nouveau
+pape. Mais le mariage ne put se faire aussitôt que le prince le
+désirait, en partie parce qu'il voulait avoir le consentement des frères
+de Vittoria, et il arriva qu'Octave Accoramboni, évêque de Fossombrone,
+ne voulut jamais donner le sien, et en partie parce qu'on ne croyait pas
+que l'élection du successeur de Grégoire XIII dût avoir lieu aussi
+promptement. Le fait est que le mariage ne se fit que le jour même que
+fut créé pape le cardinal Montalto, si intéressé dans cette affaire,
+c'est-à-dire le 24 avril 1585, soit que ce fût l'effet du hasard, soit
+que le prince fût bien aise de montrer qu'il ne craignait pas plus la
+corte sous le nouveau pape qu'il n'avait fait sous Grégoire XIII.
+
+Ce mariage offensa profondément l'âme de Sixte-Quint (car tel fut le nom
+choisi par le cardinal Montalto); il avait déjà quitté les façons de
+penser convenables à un moine, et monté son âme à la hauteur du grade
+dans lequel Dieu venait de le placer.
+
+Le pape ne donna pourtant aucun signe de colère; seulement, le prince
+Orsini s'étant présenté ce même jour avec la foule des seigneurs romains
+pour lui baiser le pied, et avec l'intention secrète de tâcher de lire,
+dans les traits du Saint-Père, ce qu'il avait à attendre ou à craindre
+de cet homme jusque-là si peu connu, il s'aperçut qu'il n'était plus
+temps de plaisanter. Le nouveau pape ayant regardé le prince d'une façon
+singulière, et n'ayant pas répondu un seul mot au compliment qu'il lui
+adressa, celui-ci prit la résolution de découvrir sur-le-champ quelles
+étaient les intentions de Sa Sainteté à son égard.
+
+Par le moyen de Ferdinand, cardinal de Médicis (frère de sa première
+femme), et de l'ambassadeur catholique, il demanda et obtint du pape une
+audience dans sa chambre: là il adressa à Sa Sainteté un discours
+étudié, et, sans faire mention des choses passées, il se réjouit avec
+elle à l'occasion de sa nouvelle dignité, et lui offrit, comme un très
+fidèle vassal et serviteur, tout son avoir et toutes ses forces.
+
+Le pape l'écouta avec un sérieux extraordinaire, et à la fin lui
+répondit que personne ne désirait plus que lui que la vie et les actions
+de Paolo Giordano Orsini fussent à l'avenir dignes du sang Orsini et
+d'un vrai chevalier chrétien; que, quant à ce qu'il avait été par le
+passé envers le Saint-Siège et envers la personne de lui, pape, personne
+ne pouvait lui dire que sa propre conscience; que pourtant, lui, prince,
+pouvait être assuré d'une chose, à savoir, que tout ainsi qu'il lui
+pardonnait volontiers ce qu'il avait pu faire contre Félix Peretti et
+contre Félix, cardinal Montalto, jamais il ne lui pardonnerait ce qu'à
+l'avenir il pourrait faire contre le pape Sixte; qu'en conséquence il
+l'engageait à aller sur-le-champ expulser de sa maison et des Etats tous
+les brigands (exilés) et les malfaiteurs auxquels, jusqu'au présent
+moment, il avait donné asile.
+
+Sixte-Quint avait une efficacité singulière, de quelque ton qu'il voulût
+se servir en parlant; mais, quand il était irrité et menaçant, on eût
+dit que ses yeux lançaient la foudre. Ce qu'il y a de certain, c'est que
+le prince Paul Orsini, accoutumé de tout temps à être craint des papes,
+fut porté à penser si sérieusement à ses affaires par cette façon de
+parler du pape, telle qu'il n'avait rien entendu de semblable pendant
+l'espace de treize ans, qu'à peine sorti du palais de Sa Sainteté il
+courut chez le cardinal de Médicis lui raconter ce qui venait de se
+passer. Puis il résolut, par le conseil du cardinal, de congédier, sans
+le moindre délai, tous ces hommes repris de justice auxquels il donnait
+asile dans son palais et dans ses États, et il songea au plus vite à
+trouver quelque prétexte honnête pour sortir immédiatement des pays
+soumis au pouvoir de ce pontife si résolu.
+
+Il faut savoir que le prince Paul Orsini était devenu d'une grosseur
+extraordinaire; ses jambes étaient plus grosses que le corps d'un homme
+ordinaire, et une de ces jambes énormes était affligée du mal nommé la
+lupa (la louve), ainsi appelé parce qu'il faut la nourrir avec une
+grande abondance de viande fraîche qu'on applique sur la partie
+affectée; autrement l'humeur violente, ne trouvant pas de chair morte à
+dévorer, se jetterait sur les chairs vivantes qui l'entourent.
+
+Le prince prit prétexte de ce mal pour aller aux célèbres bains
+d'Albano, près de Padoue, pays dépendant de la république de Venise; il
+partit avec sa nouvelle épouse vers le milieu de juin. Albano était un
+port très sûr pour lui; car depuis un grand nombre d'années, la maison
+Orsini était liée à la république de Venise par des services
+réciproques.
+
+Arrivé en ce pays de sûreté, le prince ne pensa qu'à jouir des agréments
+de plusieurs séjours; et, dans ce dessein, il loua trois magnifiques
+palais: l'un à Venise, le palais Dandolo, dans la rue de la Zecca; le
+second à Padoue, et ce fut le palais Foscarini, sur la magnifique place
+nommée l'Arena; il choisit le troisième à Salo, sur la rive délicieuse
+du lac de Garde: celui-ci avait appartenu autrefois à la famille Sforza
+Pallavicini.
+
+Les seigneurs de Venise (le gouvernement de la république) apprirent
+avec plaisir l'arrivée dans leurs États d'un tel prince, et lui
+offrirent aussitôt une très noble condotta (c'est-à-dire une somme
+considérable payée annuellement, et qui devait être employée par le
+prince à lever un corps de deux ou trois mille hommes dont il aurait le
+commandement). Le prince se débarrassa de cette offre fort lestement; il
+fit répondre à ces sénateurs que, bien que, par une inclination
+naturelle et héréditaire en sa famille, il se sentît porté de coeur au
+service de la sérénissime république, toutefois, se trouvant
+présentement attaché au roi catholique, il ne lui semblait pas
+convenable d'accepter un autre engagement. Une réponse aussi résolue
+jeta quelque tiédeur dans l'esprit des sénateurs. D'abord ils avaient
+pensé à lui plaire, à son arrivée à Venise et au nom de tout le public,
+une réception fort honorable; ils se déterminèrent, sur sa réponse, à le
+laisser arriver comme un simple particulier.
+
+Le prince Orsini, informé de tout, prit la résolution de ne pas même
+aller à Venise. Il était déjà dans le voisinage de Padoue, il fit un
+détour dans cet admirable pays, et se rendit avec toute sa suite, dans
+la maison préparée pour lui à Salo, sur les bords du lac de Garde. Il y
+passa tout cet été au milieu des passe-temps les plus agréables et les
+plus variés.
+
+L'époque du changement (de séjour) étant arrivée, le prince fit quelques
+petits voyages, à la suite desquels il lui sembla ne pouvoir supporter
+la fatigue comme autrefois; il eut des craintes pour sa santé; enfin il
+songea à aller passer quelques jours à Venise, mais il en fut détourné
+par sa femme, Vittoria, qui l'engagea à continuer de séjourner à Salo.
+
+Il y a eu des gens qui ont pensé que Vittoria Accoramboni s'était
+aperçue du péril que couraient les jours du prince son mari, et qu'elle
+ne l'engagea à rester à Salo que dans le dessein de l'entraîner plus
+tard hors d'Italie, et par exemple dans quelque ville libre, chez les
+Suisses; par ce moyen elle mettait en sûreté, en cas de mort du prince,
+et sa personne et sa fortune personnelle.
+
+Que cette conjecture ait été fondée ou non, le fait est que rien de tel
+n'arriva, car le prince ayant été attaqué d'une nouvelle indisposition à
+Salo, le 10 novembre, il eut sur-lechamp le pressentiment de ce qui
+devait arriver.
+
+Il eut pitié de sa malheureuse femme; il la voyait, dans la plus belle
+fleur de sa jeunesse, rester pauvre autant de réputation que des biens
+de la fortune, haïe des princes régnants en Italie, peu aimée des
+Orsini, et sans espoir d'un autre mariage après sa mort. Comme un
+seigneur magnanime et de foi loyale, il fit, de son propre mouvement, un
+testament par lequel il voulut assurer la fortune de cette infortunée.
+Il lui laissa en argent ou en joyaux la somme importante de cent mille
+piastres, outre tous les chevaux, carrosses et meubles dont il se
+servait dans ce voyage. Tout le reste de sa fortune fut laissé par lui à
+Virginio Orsini, son fils unique, qu'il avait eu de sa première femme,
+soeur de François Ier, grand-duc de Toscane (celle-là même qu'il fit
+tuer pour infidélité, du consentement de ses frères).
+
+Mais combien sont incertaines les prévisions des hommes! Les
+dispositions que Paul Orsini pensait devoir assurer une parfaite
+sécurité à cette malheureuse jeune femme se changèrent pour elle en
+précipices et en ruine.
+
+Après avoir signé son testament, le prince se trouva un peu mieux le 12
+novembre. Le matin du 13 on le saigna, et les médecins, n'ayant d'espoir
+que dans une diète sévère, laissèrent les ordres les plus précis pour
+qu'il ne prît aucune nourriture.
+
+Mais ils étaient à peine sortis de la chambre, que le prince exigea
+qu'on lui servît à dîner; personne n'osa le contredire, et il mangea et
+but comme à l'ordinaire. A peine le repas fut-il terminé, qu'il perdit
+connaissance et deux heures avant le coucher du soleil il était mort.
+
+Après cette mort subite, Vittoria Accoramboni, accompagnée de Marcel,
+son frère, et de toute la cour du prince défunt, se rendit à Padoue dans
+le palais Foscarini, situé près de l'Arena, celui-là même que le prince
+Orsini avait loué.
+
+Peu après son arrivée, elle fut rejointe par son frère Flaminio, qui
+jouissait de toute la faveur du cardinal Farnèse. Elle s'occupa alors
+des démarches nécessaires pour obtenir le payement du legs que lui avait
+fait son mari; ce legs s'élevait à soixante mille piastres effectives
+qui devaient lui être payées dans le terme de deux années, et cela
+indépendamment de la dot, de la contre-dot, et de tous les joyaux et
+meubles qui étaient en son pouvoir. Le prince Orsini avait ordonné, par
+son testament, qu'à Rome, ou dans telle autre ville, au choix de la
+duchesse, on lui achèterait un palais de dix mille piastres, et une
+vigne (maison de campagne) de six mille; il avait prescrit de plus qu'il
+fût pourvu à sa table et à tout son service comme il convenait à une
+femme de son rang. Le service devait être de quarante domestiques, avec
+un nombre de chevaux correspondant.
+
+La signora Vittoria avait beaucoup d'espoir dans la faveur des princes
+de Ferrare, de Florence et d'Urbin, et dans celle des cardinaux Farnèse
+et de Médicis nommés par le feu prince ses exécuteurs testamentaires. Il
+est à remarquer que le testament avait été dressé à Padoue, et soumis
+aux lumières des excellentissimes Parrizolo et Menochio, premiers
+professeurs de cette université et aujourd'hui si célèbres
+jurisconsultes.
+
+Le prince Louis Orsini arriva à Padoue pour s'acquitter de ce qu'il
+avait à faire relativement au feu duc et à sa veuve, et se rendre
+ensuite au gouvernement de l'île de Corfou, auquel il avait été nommé
+par la sérénissime république.
+
+Il naquit d'abord une difficulté entre la signora Vittoria et le prince
+Louis, sur les chevaux du feu duc, que le prince disait n'être pas
+proprement des meubles suivant la façon ordinaire de parler; mais la
+duchesse prouva qu'ils devaient être considérés comme des meubles
+proprement dits, et il fut résolu qu'elle en retiendrait l'usage jusqu'à
+décision ultérieure; elle donnap our garantie le seigneur Soardi de
+Bergame, condottiere des seigneurs vénitiens, gentilhomme fort riche et
+des premiers de sa patrie.
+
+Il survint une autre difficulté au sujet d'une certaine quantité de
+vaisselle d'argent, que le feu duc avait remise au prince Louis comme
+gage d'une somme d'argent que celui-ci avait prêtée au duc. Tout fut
+décidé par voie de justice, car le sérénissime (duc) de Ferrare
+s'employait pour que les dernières dispositions du feu prince Orsini
+eussent leur entière exécution.
+
+Cette seconde affaire fut décidée le 23 décembre, qui était un dimanche.
+
+La nuit suivante, quarante hommes entrèrent dans la maison de ladite
+dame Accoramboni. Ils étaient revêtus d'habits de toile taillés d'une
+manière extravagante et arrangés de façon qu'ils ne pouvaient être
+reconnus, sinon par la voix; et, lorsqu'ils s'appelaient entre eux, ils
+faisaient usage de certains noms de jargon.
+
+Ils cherchèrent d'abord la personne de la duchesse, et, l'ayant trouvée,
+l'un d'eux lui dit: «Maintenant il faut mourir.»
+
+Et, sans lui accorder un moment, encore qu'elle demandât de se
+recommander à Dieu, il la perça d'un poignard étroit audessous du sein
+gauche, et, agitant le poignard en tous sens, le cruel demanda plusieurs
+fois à la malheureuse de lui dire s'il lui touchait le coeur; enfin elle
+rendit le dernier soupir. Pendant les autres cherchaient les frères de
+la duchesse, desquels l'un, Marcel, eut la vie sauve parce qu'on ne le
+trouva pas dans la maison; l'autre fut percé de cent coups. Les
+assassins laissèrent les morts par terre; toute la maison en pleurs et
+en cris; et, s'étant saisis de la cassette qui contenait les joyaux et
+l'argent, ils partirent.
+
+Cette nouvelle parvint rapidement aux magistrats de Padoue; ils firent
+reconnaître les corps morts, et rendirent compte à Venise.
+
+Pendant tout le lundi, le concours fut immense audit palais et à
+l'église des Ermites pour voir les cadavres. Les curieux étaient si émus
+de pitié, particulièrement à voir la duchesse si belle; ils pleuraient
+son malheur, et dentibus fremebant (et grinçaient des dents) contre les
+assassins; mais on ne savait pas encore leurs noms.
+
+La corte était venue en soupçon, sur de forts indices, que la chose
+avait été faite par les ordres, ou du moins avec le consentement dudit
+prince Louis, elle le fit appeler, et lui, voulant entrer in corte (dans
+le tribunal) du très illustre capitaine avec une suite de quarante
+hommes armés, on lui barra la porte, et on lui dit qu'il entrât avec
+trois ou quatre seulement. Mais, au moment où ceux-ci passaient, les
+autres se jetèrent à leur suite, écartèrent les gardes, et ils entrèrent
+tous.
+
+Le prince Louis arrivé devant le très illustre capitaine, se plaignait
+d'un tel affront, alléguant qu'il n'avait reçu un traitement pareil
+d'aucun prince souverain. Le très illustre capitaine lui ayant demandé
+s'il savait quelque chose touchant la mort de signora Vittoria, et ce
+qui était arrivé la nuit précédente, il répondit que oui, et qu'il avait
+ordonné qu'on en rendît compte à la justice. On voulut mettre sa réponse
+par écrit; il répondit que les hommes de son rang n'étaient pas tenus à
+cette formalité, et que, semblablement, ils ne devaient pas être
+interrogés.
+
+Le prince Louis demanda la permission d'expédier un courrier à Florence
+avec une lettre pour le prince Virginio Orsini, auquel il rendait compte
+du procès et du crime survenu. Il montra une lettre feinte qui n'était
+pas la véritable, et obtint ce qu'il demandait.
+
+Mais l'homme expédié fut arrêté hors de la ville et soigneusement
+fouillé; on trouva la lettre que le prince Louis avait montrée, et une
+seconde lettre cachée dans les bottes du courrier; elle était de la
+teneur suivante:
+
+/#
+ AU SEIGNEUR VIRGINIO ORSINI
+
+ «Très Illustre Seigneur,
+
+ Nous avons mis à exécution ce qui avait été convenu entre nous, et
+ de telle façon, que nous avons pris pour dupe le très illustre
+ Tondini (apparemment le nom du chef de la corte qui avait interrogé
+ le prince), si bien que l'on me tient ici pour le plus galant homme
+ du monde. J'ai fait la chose en personne, ainsi ne manquez pas
+ d'envoyer sur-le-champ les gens que vous savez.»
+#/
+
+Cette lettre fit impression sur les magistrats; ils se hâtèrent de
+l'envoyer à Venise; par leur ordre les portes de la ville furent
+fermées, et les murailles garnies de soldats le jour et la nuit. On
+publia un avis portant des peines sévères pour qui, ayant connaissance
+des assassins, ne communiquerait pas ce qu'il savait à la justice. Ceux
+des assassins qui porteraient témoignage contre un des leurs ne seraient
+point inquiétés, et même on leur compterait une somme d'argent. Mais sur
+les sept heures de nuit, la veille de Noël (le 24 décembre, vers
+minuit), Aloïse Bragadin arriva de Venise avec d'amples pouvoirs de la
+part du sénat, et l'ordre de faire arrêter vifs ou morts, et quoi qu'il
+en pût coûter, ledit prince et tous les siens.
+
+Ledit seigneur avogador Bragadin, les seigneurs capitaine et podestat se
+réunirent dans la forteresse.
+
+Il fut ordonné, sous peine de la potence (della forca), à toute la
+milice à pied et à cheval, de se rendre bien pourvue d'armes autour de
+la maison dudit prince Louis, voisine de la forteresse, et contiguë à
+l'église de Saint-Augustin sur l'Arena.
+
+Le jour arrivé (qui était celui de Noël), un édit fut publié dans la
+ville, qui exhortait les fils de Saint-Marc à courir en armes à la
+maison du seigneur Louis; ceux qui n'avaient pas d'armes étaient appelés
+à la forteresse, où on leur en remettrait autant qu'ils voudraient; cet
+édit promettait une récompense de deux mille ducats à qui remettrait à
+la corte, vif ou mort, ledit seigneur Louis, et cinq cents ducats pour
+la personne de chacun de ses gens. De plus, il y avait ordre à qui ne
+serait pas pourvu d'armes de ne point approcher de la maison du prince,
+afin de ne pas porter obstacle à qui se battrait dans le cas où il
+jugerait à propos de faire quelque sortie.
+
+En même temps, on plaça des fusils de rempart, des mortiers et de la
+grosse artillerie sur les vieilles murailles, vis-àvis la maison occupée
+par le prince; on en mit autant sur les murailles neuves, desquelles on
+voyait le derrière de ladite maison. De ce côté, on avait placé la
+cavalerie de façon à ce qu'elle pût se mouvoir librement, si l'on avait
+besoin d'elle. Sur les bords de la rivière, on était occupé à disposer
+des bancs, des armoires, des chars et autres meubles propres à faire
+office de parapets. On pensait, par ce moyen, mettre obstacle aux
+mouvements des assiégés, s'ils entreprenaient de marcher contre le
+peuple en ordre serré. Ces parapets devaient aussi servir à protéger les
+artilleurs et les soldats contre les arquebusades des assiégés.
+
+Enfin on plaça des barques sur la rivière, en face et sur les côtés de
+la maison du prince, lesquelles étaient chargées d'hommes armés de
+mousquets et d'autres armes propres à inquiéter l'ennemi, s'il tentait
+une sortie: en même temps on fit des barricades dans toutes les rues.
+
+Pendant ces préparatifs arriva une lettre, rédigée en termes fort
+convenables, par laquelle le prince se plaignait d'être jugé coupable et
+de se voir traité en ennemi, et même en rebelle, avant que l'on eût
+examiné l'affaire. Cette lettre avait été composée par Liveroto.
+
+Le 27 décembre, trois gentilshommes, des principaux de la ville, furent
+envoyés par les magistrats au seigneur Louis, qui avait lui, avec dans
+sa maison, quarante hommes, tous anciens soldats accoutumés aux armes.
+On les trouva occupés à se fortifier avec des parapets formés de
+planches et de matelas mouillés, et à préparer leurs arquebuses.
+
+Ces trois gentilshommes déclarèrent au prince que les magistrats étaient
+résolus à s'emparer de sa personne; ils l'exhortèrent à se rendre,
+ajoutant que, par cette démarche, avant qu'on en fût venu aux voies de
+fait, il pouvait espérer d'eux quelque miséricorde. A quoi le seigneur
+Louis répondit que si, avant tout, les gardes placées autour de sa
+maison étaient levées, il se rendrait auprès des magistrats accompagnés
+de deux ou trois des siens pour traiter de l'affaire, sous la condition
+expresse qu'il serait toujours libre de rentrer dans sa maison.
+
+Les ambassadeurs prirent ces propositions écrites de sa main, et
+retournèrent auprès des magistrats, qui refusèrent les conditions,
+particulièrement d'après les conseils du très illustre Pio Enea, et
+autres nobles présents. Les ambassadeurs retournèrent auprès du prince,
+et lui annoncèrent que, s'il ne se rendait pas purement et simplement,
+on allait raser sa maison avec de l'artillerie; à quoi il répondit qu'il
+préférait la mort à cet acte de soumission.
+
+Les magistrats donnèrent le signal de la bataille, et, quoiqu'on eût pu
+détruire presque entièrement la maison par une seule décharge, on aima
+mieux agir d'abord avec de certains ménagements, pour voir si les
+assiégés ne consentiraient point à se rendre.
+
+Ce parti a réussi, et l'on a épargné à Saint-Marc beaucoup d'argent, qui
+aurait été dépensé à rebâtir les parties détruites du palais attaqué;
+toutefois, il n'a pas été approuvé généralement. Si les hommes du
+seigneur Louis avaient pris leur parti sans balancer, et fussent élancés
+hors de la maison, le succès eût été fort incertain. C'étaient de vieux
+soldats; ils ne manquaient ni de munitions, ni d'armes, ni de courage,
+et, surtout, ils avaient le plus grand intérêt à vaincre; ne valait-il
+pas mieux, même en mettant les choses au pis, mourir d'un coup
+d'arquebuse que de la main du bourreau? D'ailleurs, à qui avaient-ils
+affaire? à de malheureux assiégeants peu expérimentés dans les armes, et
+les seigneurs, dans ce cas, se seraient repentis de leur clémence et de
+leur bonté naturelle.
+
+On commença donc à battre la colonnade qui était sur le devant de la
+maison; ensuite, tirant toujours un peu plus haut, on détruisit le mur
+de façade qui est derrière. Pendant ce temps, les gens du dedans
+tirèrent force arquebusades, mais sans autre effet que de blesser à
+l'épaule un homme du peuple.
+
+Le seigneur Louis criait avec une grande impétuosité: Bataille!
+bataille! guerre! guerre! Il était très occupé à faire fondre les balles
+avec l'étain des plats et le plomb des carreaux des fenêtres. Il
+menaçait de faire une sortie, mais les assiégeants prirent de nouvelles
+mesures, et l'on fit avancer de l'artillerie de plus gros calibre.
+
+Au premier coup qu'elle tira, elle fit écrouler un grand morceau de la
+maison, et un certain Pandolfo Leupratti de Camerino tomba dans les
+ruines. C'était un homme de grand courage et un bandit de grande
+importance? Il était banni des Etats de la sainte Eglise, et sa tête
+avait été mise au prix de quatre cents piastres par le très illustre
+seigneur Vitelli, pour la mort de Vincent Vitelli, lequel avait été
+attaqué dans sa voiture, et tué à coups d'arquebuse et de poignard,
+donnés par le prince Louis Orsini, avec le bras du susdit Pandolfo et de
+ses compagnons. Tout étourdi de sa chute, Pandolfo ne pouvait faire
+aucun mouvement; un serviteur des seigneurs Caidi Lista s'avança sur lui
+armé d'un pistolet, et très bravement il lui coupa la tête, qu'il se
+hâta de porter à la forteresse et de remettre aux magistrats.
+
+Peu après un autre coup d'artillerie fit tomber un pan de la maison, et
+en même temps le comte de Montemelino de Pérouse, et il mourut dans les
+ruines, tout fracassé par le boulet.
+
+On vit ensuite sortir de la maison un personnage nommé le colonel
+Lorenzo, des nobles de Camerino, homme fort riche et qui en plusieurs
+occasions avait donné des preuves de valeur et était fort estimé du
+prince. Il résolut de ne pas mourir tout à fait sans vengeance; il
+voulut tirer son fusil; mais, encore que la roue tournât, il arriva,
+peut-être par la permission de Dieu, que l'arquebuse ne prit pas feu, et
+dans cet instant il eut le corps traversé d'une balle. Le coup avait été
+tiré par un pauvre diable, répétiteur des écoliers à Saint-Michel. Et
+tandis que pour gagner la récompense promise, celui-ci s'approchait pour
+lui couper la tête, il fut prévenu par d'autres plus lestes et surtout
+plus forts que lui, lesquels prirent la bourse, le ceinturon, le fusil,
+l'argent et les bagues du colonel, et lui coupèrent la tête.
+
+Ceux-ci étant morts, dans lesquels le prince Louis avait le plus de
+confiance, il resta fort troublé, et on ne le vit plus se donner aucun
+mouvement.
+
+Le seigneur Filenfi, son maître de casa et secrétaire en habit civil,
+fit signe d'un balcon avec un mouchoir blanc qu'il se rendait. Il sortit
+et fut mené à la citadelle, conduit sous le bras, comme on dit qu'il est
+d'usage à la guerre, par Anselme Suardo, lieutenant des seigneurs
+(magistrats).
+
+Interrogé sur-le-champ, il dit n'avoir aucune faute dans ce qui s'était
+passé, parce que la veille de Noël seulement il était arrivé de Venise,
+où il s'était arrêté plusieurs jours pour les affaires du prince.
+
+On lui demanda quel nombre de gens avait avec lui le prince; il
+répondit: «Vingt ou trente personnes.»
+
+On lui demanda leurs noms, il répondit qu'il y en avait huit ou dix qui,
+étant personnes de qualité, mangeaient, ainsi que lui, à la table du
+prince, et que de ceux-là il savait les noms, mais que des autres, gens
+de vie vagabonde et arrivés depuis peu auprès du prince, il n'avait
+aucune particulière connaissance.
+
+Il nomma treize personnes, y compris le frère de Liveroto.
+
+Peu après, l'artillerie, placée sur les murailles de la ville, commença
+à jouer. Les soldats se placèrent dans les maisons contiguës à celles du
+prince pour empêcher la fuite de ses gens.
+
+Ledit prince, qui avait couru les mêmes périls que les deux dont nous
+avons raconté la mort, dit à ceux qui l'entouraient de se soutenir
+jusqu'à ce qu'ils vissent un écrit de sa main accompagné d'un certain
+signe; après quoi il se rendit à cet Anselme Suardo, déjà nommé
+ci-dessus. Et parce qu'on ne put le conduire en carrosse, ainsi qu'il
+était prescrit, à cause de la grande foule de peuple et des barricades
+faites dans les rues, il fut résolu qu'il irait à pied.
+
+Il marcha au milieu des gens de Marcel Accoramboni; il avait à ses côtés
+les seigneurs condottieri, le lieutenant Suardo, d'autres capitaines et
+gentilshommes de la ville, tous très bien fournis d'armes. Venait
+ensuite une bonne compagnie d'hommes d'armes et de soldats de la ville.
+Le prince Louis marchait vêtu de brun, son stylet au côté, et son
+manteau relevé sous le bras d'un air fort élégant; il dit avec un
+sourire rempli de dédain: Si j'avais combattu! voulant presque faire
+entendre qu'il l'aurait emporté. Conduit devant les seigneurs, il les
+salua aussitôt, et dit:
+
+--Messieurs, je suis prisonnier de ce gentilhomme, montrant le seigneur
+Anselme, et je suis très fâché de ce qui est arrivé et qui n'a pas
+dépendu de moi. Le capitaine ayant ordonné qu'on lui enlevât le stylet
+qu'il avait au côté, il s'appuya à un balcon, et commença à se tailler
+les ongles avec une paire de ciseaux qu'il trouva là.
+
+On lui demanda quelles personnes il avait dans sa maison; il nomma parmi
+les autres le colonel Liveroto et le comte Montemelino dont il avait été
+parlé ci-dessus, ajoutant qu'il donnerait dix mille piastres pour
+racheter l'un d'eux, et que pour l'autre il donnerait son sang même. Il
+demanda d'être placé dans un lieu convenable à un homme tel que lui. La
+chose étant ainsi convenue, il écrivit de sa main aux siens, leur
+ordonnant de se rendre, et il donna sa bague pour signe. Il dit au
+seigneur Anselme qu'il lui donnait son épée et son fusil, le priant,
+lorsqu'on aurait trouvé ses armes dans sa maison, de s'en servir pour
+l'amour de lui, comme étant armes d'un gentilhomme et non de quelque
+soldat vulgaire.
+
+Les soldats entrèrent dans la maison, la visitèrent avec soin, et
+sur-le-champ on fit l'appel des gens du prince, qui se trouvèrent au
+nombre de trente-quatre, après quoi, ils furent conduits deux à deux
+dans la prison du palais. Les morts furent laissés en proie aux chiens,
+et on se hâta de rendre compte du tout à Venise.
+
+On s'aperçut que beaucoup de soldats du prince Louis, complices du fait,
+ne se trouvaient pas; on défendit de leur donner asile, sous peine, pour
+les contrevenants, de la démolition de leur maison et de la confiscation
+de leurs biens; ceux qui les dénonceraient recevraient cinquante
+piastres. Par ces moyens, on en trouva plusieurs.
+
+On expédia de Venise une frégate à Candie, portant ordre au seigneur
+Latino Orsini de revenir sur-le-champ pour affaire de grande importance,
+et l'on croit qu'il perdra sa charge.
+
+Hier matin, qui fut le jour de saint Etienne, tout le monde s'attendait
+à voir mourir ledit prince Louis, ou à ouïr qu'il avait été étranglé en
+prison; et l'on fut généralement surpris qu'il en fût autrement, vu
+qu'il n'est pas oiseau à tenir longtemps en cage. Mais la nuit suivante
+le procès eu lieu, et, le jour de saint Jean, un peu avant l'aube, on
+sut que ledit seigneur avait été étranglé et qu'il était mort fort bien
+disposé. Son corps fut transporté sans délai à la cathédrale, accompagné
+par le clergé de cette église et par les pères jésuites. Il fut laissé
+toute la journée sur une table au milieu de l'église pour servir de
+spectacle au peuple et de miroir aux inexpérimentés.
+
+Le lendemain son corps fut porté à Venise, ainsi qu'il l'avait ordonné
+dans son testament, et là il fut enterré.
+
+Le samedi on pendit deux de ses gens; le premier et le principal fut
+Furio Savorgnano, l'autre une personne vile.
+
+Le lundi qui fut le pénultième jour de l'an susdit, on pendit treize
+parmi lesquels plusieurs étaient très nobles; deux autres, l'un dit le
+capitaine Splendiano et l'autre le comte Paganello, furent conduits par
+la place et légèrement tenaillés; arrivés au lieu du supplice, ils
+furent assommés, eurent la tête cassée, et furent coupés en quartiers,
+avant qu'ils ne se donnassent au mal, ils étaient fort riches. On dit
+que le compte Paganello fut celui qui tua la signora Vittoria
+Accoramboni avec la cruauté qui a été racontée. On objecte à cela que le
+prince Louis, dans la lettre citée plus haut, atteste qu'il a fait la
+chose de sa main; peut-être fut-ce par vaine gloire comme celle qu'il
+montra dans Rome en faisant assassiner Vitelli, ou bien pour mériter
+davantage la faveur du prince Virginio Orsini.
+
+Le comte Paganello, avant de recevoir le coup mortel, fut percé à
+diverses reprises avec un couteau au-dessous du sein gauche, pour lui
+toucher le coeur comme il l'avait fait à cette pauvre dame. Il arriva de
+là que de la poitrine il versait comme un fleuve de sang. Il vécut ainsi
+plus d'une demi-heure, au grand étonnement de tous. C'était un homme de
+quarante-cinq ans qui annonçait beaucoup de force.
+
+Les fourches patibulaires sont encore dressées pour expédier les
+dix-neuf qui restent, le premier qui ne sera pas de fête. Mais, comme le
+bourreau est extrêmement las, et que le peuple est comme en agonie pour
+avoir vu tant de morts, on diffère l'exécution pendant ces deux jours.
+On ne pense pas qu'on laisse la vie à aucun. Il n'y aura peut-être
+d'excepté, parmi les gens attachés au prince Louis, que le seigneur
+Filenfi, son maître de casa, lequel se donne toutes les peines du monde,
+et en effet la chose est importante pour lui, afin de prouver qu'il n'a
+eu aucune part au fait.
+
+Personne ne se souvient, même parmi les plus âgés de cette ville de
+Padoue, que jamais, par une sentence plus juste, on ait procédé contre
+la vie de tant de personnes, en une seule fois. Et ces seigneurs (de
+Venise) se sont acquis une bonne renommée et réputation auprès des
+nations les plus civilisées.
+
+(Ajouté d'une autre main):
+
+François Filenfi, secrétaire et maestro di casa, fut condamné à quinze
+ans de prison. L'échanson (copiere) Onorio Adami de Fermo, ainsi que
+deux autres, à une année de prison; sept autres furent condamnés aux
+galères avec les fers aux pieds et sept furent relâchés.
+
+
+
+
+
+
+
+End of the Project Gutenberg EBook of Vittoria Accoramboni, Duchesse de
+Bracciano, by Stendhal
+
+*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK VITTORIA ACCORAMBONI ***
+
+***** This file should be named 802-8.txt or 802-8.zip *****
+This and all associated files of various formats will be found in:
+ http://www.gutenberg.org/8/0/802/
+
+Produced by Tokuya Matsumoto<toqyam@os.rim.or.jp> and ebooksgratuits
+
+Updated editions will replace the previous one--the old editions
+will be renamed.
+
+Creating the works from public domain print editions means that no
+one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
+(and you!) can copy and distribute it in the United States without
+permission and without paying copyright royalties. Special rules,
+set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
+copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
+protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
+Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
+charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
+do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
+rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
+such as creation of derivative works, reports, performances and
+research. They may be modified and printed and given away--you may do
+practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
+subject to the trademark license, especially commercial
+redistribution.
+
+
+
+*** START: FULL LICENSE ***
+
+THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
+PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
+
+To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
+distribution of electronic works, by using or distributing this work
+(or any other work associated in any way with the phrase "Project
+Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
+Gutenberg-tm License (available with this file or online at
+http://gutenberg.org/license).
+
+
+Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
+electronic works
+
+1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
+electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
+and accept all the terms of this license and intellectual property
+(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
+the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
+all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
+If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
+Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
+terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
+entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
+
+1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
+used on or associated in any way with an electronic work by people who
+agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
+things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
+even without complying with the full terms of this agreement. See
+paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
+Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
+and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
+works. See paragraph 1.E below.
+
+1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
+or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
+Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the
+collection are in the public domain in the United States. If an
+individual work is in the public domain in the United States and you are
+located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
+copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
+works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
+are removed. Of course, we hope that you will support the Project
+Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
+freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
+this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
+the work. You can easily comply with the terms of this agreement by
+keeping this work in the same format with its attached full Project
+Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.
+
+1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
+what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
+a constant state of change. If you are outside the United States, check
+the laws of your country in addition to the terms of this agreement
+before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
+creating derivative works based on this work or any other Project
+Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
+the copyright status of any work in any country outside the United
+States.
+
+1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
+
+1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate
+access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
+whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
+phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
+Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
+copied or distributed:
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org/license
+
+1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
+from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
+posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
+and distributed to anyone in the United States without paying any fees
+or charges. If you are redistributing or providing access to a work
+with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
+work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
+through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
+Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
+1.E.9.
+
+1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
+with the permission of the copyright holder, your use and distribution
+must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
+terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked
+to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
+permission of the copyright holder found at the beginning of this work.
+
+1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
+License terms from this work, or any files containing a part of this
+work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
+
+1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
+electronic work, or any part of this electronic work, without
+prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
+active links or immediate access to the full terms of the Project
+Gutenberg-tm License.
+
+1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
+compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
+word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
+distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
+"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
+posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
+you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
+copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
+request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
+form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
+License as specified in paragraph 1.E.1.
+
+1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
+performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
+unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
+
+1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
+access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
+that
+
+- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
+ the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
+ you already use to calculate your applicable taxes. The fee is
+ owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
+ has agreed to donate royalties under this paragraph to the
+ Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
+ must be paid within 60 days following each date on which you
+ prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
+ returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
+ sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
+ address specified in Section 4, "Information about donations to
+ the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
+
+- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
+ you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
+ does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
+ License. You must require such a user to return or
+ destroy all copies of the works possessed in a physical medium
+ and discontinue all use of and all access to other copies of
+ Project Gutenberg-tm works.
+
+- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
+ money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
+ electronic work is discovered and reported to you within 90 days
+ of receipt of the work.
+
+- You comply with all other terms of this agreement for free
+ distribution of Project Gutenberg-tm works.
+
+1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
+electronic work or group of works on different terms than are set
+forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
+both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
+Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the
+Foundation as set forth in Section 3 below.
+
+1.F.
+
+1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
+effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
+public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
+collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
+works, and the medium on which they may be stored, may contain
+"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
+corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
+property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
+computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
+your equipment.
+
+1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
+of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
+Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
+Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
+liability to you for damages, costs and expenses, including legal
+fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
+LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
+PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
+TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
+LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
+INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
+DAMAGE.
+
+1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
+defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
+receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
+written explanation to the person you received the work from. If you
+received the work on a physical medium, you must return the medium with
+your written explanation. The person or entity that provided you with
+the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
+refund. If you received the work electronically, the person or entity
+providing it to you may choose to give you a second opportunity to
+receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy
+is also defective, you may demand a refund in writing without further
+opportunities to fix the problem.
+
+1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
+in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER
+WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
+WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
+
+1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
+warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
+If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
+law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
+interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
+the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
+provision of this agreement shall not void the remaining provisions.
+
+1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
+trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
+providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
+with this agreement, and any volunteers associated with the production,
+promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
+harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
+that arise directly or indirectly from any of the following which you do
+or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
+work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
+Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.
+
+
+Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
+
+Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
+electronic works in formats readable by the widest variety of computers
+including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists
+because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
+people in all walks of life.
+
+Volunteers and financial support to provide volunteers with the
+assistance they need, are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
+goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
+remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
+and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
+To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
+and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
+and the Foundation web page at http://www.pglaf.org.
+
+
+Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive
+Foundation
+
+The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
+501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
+state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
+Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
+number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at
+http://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
+permitted by U.S. federal laws and your state's laws.
+
+The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
+Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
+throughout numerous locations. Its business office is located at
+809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
+business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact
+information can be found at the Foundation's web site and official
+page at http://pglaf.org
+
+For additional contact information:
+ Dr. Gregory B. Newby
+ Chief Executive and Director
+ gbnewby@pglaf.org
+
+
+Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation
+
+Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
+spread public support and donations to carry out its mission of
+increasing the number of public domain and licensed works that can be
+freely distributed in machine readable form accessible by the widest
+array of equipment including outdated equipment. Many small donations
+($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
+status with the IRS.
+
+The Foundation is committed to complying with the laws regulating
+charities and charitable donations in all 50 states of the United
+States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
+considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
+with these requirements. We do not solicit donations in locations
+where we have not received written confirmation of compliance. To
+SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
+particular state visit http://pglaf.org
+
+While we cannot and do not solicit contributions from states where we
+have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
+against accepting unsolicited donations from donors in such states who
+approach us with offers to donate.
+
+International donations are gratefully accepted, but we cannot make
+any statements concerning tax treatment of donations received from
+outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
+
+Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
+methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
+ways including checks, online payments and credit card donations.
+To donate, please visit: http://pglaf.org/donate
+
+
+Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic
+works.
+
+Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm
+concept of a library of electronic works that could be freely shared
+with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project
+Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.
+
+
+Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
+editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
+unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily
+keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
+
+
+Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
+
+ http://www.gutenberg.org
+
+This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
+including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
+Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
+subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
diff --git a/802-8.zip b/802-8.zip
new file mode 100644
index 0000000..7616137
--- /dev/null
+++ b/802-8.zip
Binary files differ
diff --git a/LICENSE.txt b/LICENSE.txt
new file mode 100644
index 0000000..6312041
--- /dev/null
+++ b/LICENSE.txt
@@ -0,0 +1,11 @@
+This eBook, including all associated images, markup, improvements,
+metadata, and any other content or labor, has been confirmed to be
+in the PUBLIC DOMAIN IN THE UNITED STATES.
+
+Procedures for determining public domain status are described in
+the "Copyright How-To" at https://www.gutenberg.org.
+
+No investigation has been made concerning possible copyrights in
+jurisdictions other than the United States. Anyone seeking to utilize
+this eBook outside of the United States should confirm copyright
+status under the laws that apply to them.
diff --git a/README.md b/README.md
new file mode 100644
index 0000000..5ba3576
--- /dev/null
+++ b/README.md
@@ -0,0 +1,2 @@
+Project Gutenberg (https://www.gutenberg.org) public repository for
+eBook #802 (https://www.gutenberg.org/ebooks/802)
diff --git a/old/8vtra07.zip b/old/8vtra07.zip
new file mode 100644
index 0000000..6d70aca
--- /dev/null
+++ b/old/8vtra07.zip
Binary files differ