summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--.gitattributes3
-rw-r--r--7990-8.txt10147
-rw-r--r--7990-8.zipbin0 -> 226185 bytes
-rw-r--r--7990.txt10147
-rw-r--r--7990.zipbin0 -> 225914 bytes
-rw-r--r--LICENSE.txt11
-rw-r--r--README.md2
-rw-r--r--old/7ccat10.txt10120
-rw-r--r--old/7ccat10.zipbin0 -> 225348 bytes
-rw-r--r--old/8ccat10.txt10120
-rw-r--r--old/8ccat10.zipbin0 -> 225615 bytes
11 files changed, 40550 insertions, 0 deletions
diff --git a/.gitattributes b/.gitattributes
new file mode 100644
index 0000000..6833f05
--- /dev/null
+++ b/.gitattributes
@@ -0,0 +1,3 @@
+* text=auto
+*.txt text
+*.md text
diff --git a/7990-8.txt b/7990-8.txt
new file mode 100644
index 0000000..82e83a8
--- /dev/null
+++ b/7990-8.txt
@@ -0,0 +1,10147 @@
+The Project Gutenberg EBook of Conspiracy of Catiline and The Jurgurthine
+War, by Sallust
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+
+Title: Conspiracy of Catiline and The Jurgurthine War
+
+Author: Sallust
+
+Posting Date: November 7, 2012 [EBook #7990]
+Release Date: April, 2005
+First Posted: June 10, 2003
+Last Updated: March 20, 2005
+
+Language: English
+
+Character set encoding: ISO-8859-1
+
+*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK CONSPIRACY OF CATILINE ***
+
+
+
+
+Produced by David Starner, Marc D'Hooghe, Charles Franks
+and the Online Distributed Proofreading Team.
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+SALLUST'S
+
+CONSPIRACY OF CATILINE AND THE JUGURTHINE WAR
+
+
+LITERALLY TRANSLATED WITH EXPLANATORY NOTES BY THE REV. JOHN SELBY
+WATSON, M.A.
+
+
+
+
+CONSPIRACY OF CATILINE.
+
+
+
+
+THE ARGUMENT.
+
+
+The Introduction, I.-IV. The character of Catiline, V. Virtues of the
+ancient Romans, VI.-IX. Degeneracy of their posterity, X.-XIII.
+Catiline's associates and supporters, and the arts by which he
+collected them, XIV. His crimes and wretchedness, XV. His tuition of
+his accomplices, and resolution to subvert the government, XVI. His
+convocation of the conspirators, and their names, XVII. His concern in
+a former conspiracy, XVIII., XIX. Speech to the conspirators, XX. His
+promises to them, XXI. His supposed ceremony to unite them, XXII. His
+designs discovered by Fulvia, XXIII. His alarm on the election of
+Cicero to the consulship, and his design in engaging women in his
+cause, XXIV. His accomplice, Sempronia, characterized, XXV. His
+ambition of the consulship, his plot to assassinate Cicero, and his
+disappointment in both, XXVI. His mission of Manlius into Etruria, and
+his second convention of the conspirators, XXVII. His second attempt
+to kill Cicero; his directions to Manlius well observed, XXVIII. His
+machinations induce the Senate to confer extraordinary power on the
+consuls, XXIX. His proceedings are opposed by various precautions,
+XXX. His effrontery in the Senate, XXXI. He sets out for Etruria,
+XXXII. His accomplice, Manlius, sends a deputation to Marcius, XXXIII.
+His representations to various respectable characters, XXXIV. His
+letter to Catulus, XXXV. His arrival at Manlius's camp; he is declared
+an enemy by the Senate; his adherents continue faithful and resolute,
+XXXVI. The discontent and disaffection of the populace in Rome,
+XXXVII. The old contentions between the patricians and plebeians,
+XXXVIII. The effect which a victory of Catiline would have produced,
+XXXIX. The Allobroges are solicited to engage in the conspiracy, XL.
+They discover it to Cicero, XLI. The incaution of Catiline's
+accomplices in Gaul and Italy, XLII. The plans of his adherents at
+Rome, XLIII. The Allobroges succeed in obtaining proofs of the
+conspirators' guilt, XLIV. The Allobroges and Volturcius are arrested
+by the contrivance of Cicero, XLV. The principal conspirators at Rome
+are brought before the Senate, XLVI. The evidence against them, and
+their consignment to custody, XLVII. The alteration in the minds of
+the populace, and the suspicions entertained against Crassus, XLVIII.
+The attempts of Catulus and Piso to criminate Caesar, XLIX. The plans
+of Lentulus and Cethegus for their rescue, and the deliberations of
+the Senate, L. The speech of Caesar on the mode of punishing the
+conspirators, LI. The speech of Cato on the same subject, LII. The
+condemnation of the prisoners; the causes of Roman greatness, LIII.
+Parallel between Caesar and Cato, LIV. The execution of the criminals,
+LV. Catiline's warlike preparations in Etruria, LVI. He is compelled
+by Metullus and Antonius to hazard an action, LVII. His exhortation to
+his men, LVIII. His arrangements, and those of his opponents, for the
+battle, LIX. His bravery, defeat, and death, LX., LXI.
+
+ * * * * *
+
+I. It becomes all men, who desire to excel other animals,[1] to strive,
+to the utmost of their power,[2] not to pass through life in obscurity,
+[3] like the beasts of the field,[4] which nature has formed groveling[5]
+and subservient to appetite.
+
+All our power is situate in the mind and in the body.[6] Of the mind
+we rather employ the government;[7] of the body the service.[8] The
+one is common to us with the gods; the other with the brutes. It
+appears to me, therefore, more reasonable[9]to pursue glory by means
+of the intellect than of bodily strength, and, since the life which we
+enjoy is short, to make the remembrance of us as lasting as possible.
+For the glory of wealth and beauty is fleeting and perishable; that of
+intellectual power is illustrious and immortal.[10]
+
+Yet it was long a subject of dispute among mankind, whether military
+efforts were more advanced by strength of body, or by force of
+intellect. For, in affairs of war, it is necessary to plan before
+beginning to act,[11] and, after planning, to act with promptitude
+and vigor.[12] Thus, each[13] being insufficient of itself, the one
+requires the assistance of the other.[14]
+
+II. In early times, accordingly, kings (for that was the first title
+of sovereignty in the world) applied themselves in different ways;[15]
+some exercised the mind, others the body. At that period, however,[16]
+the life of man was passed without covetousness;[17] every one was
+satisfied with his own. But after Cyrus in Asia[18] and the
+Lacedaemonians and Athenians in Greece, began to subjugate cities and
+nations, to deem the lust of dominion a reason for war, and to imagine
+the greatest glory to be in the most extensive empire, it was then at
+length discovered, by proof and experience,[19] that mental power has
+the greatest effect in military operations. And, indeed,[20] if the
+intellectual ability[21] of kings and magistrates[22] were exerted to
+the same degree in peace as in war, human affairs would be more
+orderly and settled, and you would not see governments shifted from
+hand to hand,[23] and things universally changed and confused. For
+dominion is easily secured by those qualities by which it was at first
+obtained. But when sloth has introduced itself in the place of industry,
+and covetousness and pride in that of moderation and equity, the fortune
+of a state is altered together with its morals; and thus authority is
+always transferred from the less to the more deserving.[24]
+
+Even in agriculture,[25] in navigation, and in architecture, whatever
+man performs owns the dominion of intellect. Yet many human beings,
+resigned to sensuality and indolence, un-instructed and unimproved,
+have passed through life like travellers in a strange country[26]; to
+whom, certainly, contrary to the intention of nature, the body was a
+gratification, and the mind a burden. Of these I hold the life and
+death in equal estimation[27]; for silence is maintained concerning
+both. But he only, indeed, seems to me to live, and to enjoy life,
+who, intent upon some employment, seeks reputation from some ennobling
+enterprise, or honorable pursuit.
+
+But in the great abundance of occupations, nature points out different
+paths to different individuals. III. To act well for the Commonwealth
+is noble, and even to speak well for it is not without merit[28]. Both
+in peace and in war it is possible to obtain celebrity; many who have
+acted, and many who have recorded the actions of others, receive their
+tribute of praise. And to me, assuredly, though by no means equal
+glory attends the narrator and the performer of illustrious deeds, it
+yet seems in the highest degree difficult to write the history of
+great transactions; first, because deeds must be adequately
+represented[29] by words; and next, because most readers consider that
+whatever errors you mention with censure, are mentioned through
+malevolence and envy; while, when you speak of the great virtue and
+glory of eminent men, every one hears with acquiescence[30] only that
+which he himself thinks easy to be performed; all beyond his own
+conception he regards as fictitious and incredible[31].
+
+I myself, however, when a young man[32], was at first led by
+inclination, like most others, to engage in political affairs[33]; but
+in that pursuit many circumstances were unfavorable to me; for,
+instead of modesty, temperance, and integrity[34], there prevailed
+shamelessness, corruption, and rapacity. And although my mind,
+inexperienced in dishonest practices, detested these vices, yet, in
+the midst of so great corruption, my tender age was insnared and
+infected[35] by ambition; and, though I shrunk from the vicious
+principles of those around me, yet the same eagerness for honors, the
+same obloquy and jealousy[36], which disquieted others, disquieted
+myself.
+
+IV. When, therefore, my mind had rest from its numerous troubles and
+trials, and I had determined to pass the remainder of my days
+unconnected with public life, it was not my intention to waste my
+valuable leisure in indolence and inactivity, or, engaging in servile
+occupations, to spend my time in agriculture or hunting[37]; but,
+returning to those studies[38] from which, at their commencement, a
+corrupt ambition had allured me, I determined to write, in detached
+portions[39], the transactions of the Roman people, as any occurrence
+should seem worthy of mention; an undertaking to which I was the
+rather inclined, as my mind was uninfluenced by hope, fear, or
+political partisanship. I shall accordingly give a brief account, with
+as much truth as I can, of the Conspiracy of Catiline; for I think it
+an enterprise eminently deserving of record, from the unusual nature
+both of its guilt and of its perils. But before I enter upon my
+narrative, I must give a short description of the character of the
+man.
+
+V. Lucius Catiline was a man of noble birth[40], and of eminent mental
+and personal endowments; but of a vicious and depraved disposition.
+His delight, from his youth, had been civil commotions, bloodshed,
+robbery, and sedition[41]; and in such scenes he had spent his early
+years.[42] His constitution could endure hunger, want of sleep, and
+cold, to a degree surpassing belief. His mind was daring, subtle, and
+versatile, capable of pretending or dissembling whatever he wished.[43]
+He was covetous of other men's property, and prodigal of his own. He
+had abundance of eloquence,[44] though but little wisdom. His
+insatiable ambition was always pursuing objects extravagant, romantic,
+and unattainable.
+
+Since the time of Sylla's dictatorship,[45] a strong desire of seizing
+the government possessed him, nor did he at all care, provided that he
+secured power[46] for himself, by what means he might arrive at it.
+His violent spirit was daily more and more hurried on by the
+diminution of his patrimony, and by his consciousness of guilt; both
+which evils he had increased by those practices which I have mentioned
+above. The corrupt morals of the state, too, which extravagance and
+selfishness, pernicious and contending vices, rendered thoroughly
+depraved,[47] furnished him with additional incentives to action.
+
+Since the occasion has thus brought public morals under my notice, the
+subject itself seems to call upon me to look back, and briefly to
+describe the conduct of our ancestors[48] in peace and war; how they
+managed the state, and how powerful they left it; and how, by gradual
+alteration, it became, from being the most virtuous, the most vicious
+and depraved.
+
+VI. Of the city of Rome, as I understand,[49] the founders and
+earliest inhabitants were the Trojans, who, under the conduct of
+Aeneas, were wandering about as exiles from their country, without any
+settled abode; and with these were joined the Aborigines,[50] a savage
+race of men, without laws or government, free, and owning no control.
+How easily these two tribes, though of different origin, dissimilar
+language, and opposite habits of life, formed a union when they met
+within the same walls, is almost incredible.[51] But when their state,
+from an accession of population and territory, and an improved
+condition of morals, showed itself tolerably flourishing and powerful,
+envy, as is generally the case in human affairs, was the consequence
+of its prosperity. The neighboring kings and people, accordingly,
+began to assail them in war, while a few only of their friends came to
+their support; for the rest, struck with alarm, shrunk from sharing
+their dangers. But the Romans, active at home and in the field,
+prepared with alacrity for their defense.[52] They encouraged one
+another, and hurried to meet the enemy. They protected, with their
+arms, their liberty, their country, and their homes. And when they had
+at length repelled danger by valor, they lent assistance to their
+allies and supporters, and procured friendships rather by
+bestowing[53] favors than by receiving them.
+
+They had a government regulated by laws. The denomination of their
+government was monarchy. Chosen men, whose bodies might be enfeebled
+by years, but whose minds were vigorous in understanding, formed the
+council of the state; and these, whether from their age, or from the
+similarity of their duty, were called FATHERS.[54] But afterward, when
+the monarchical power, which had been originally established for the
+protection of liberty, and for the promotion of the public interest,
+had degenerated into tyranny and oppression, they changed their plan,
+and appointed two magistrates,[55] with power only annual; for they
+conceived that, by this method, the human mind would be least likely
+to grow overbearing for want of control.
+
+VII. At this period every citizen began to seek distinction, and to
+display his talents with greater freedom; for, with princes, the
+meritorious are greater objects of suspicion than the undeserving, and
+to them the worth of others is a source of alarm. But when liberty was
+secured, it is almost incredible[56] how much the state strengthened
+itself in a short space of time, so strong a passion for distinction
+had pervaded it. Now, for the first time, the youth, as soon as they
+were able to bear the toil of war,[57] acquired military skill by
+actual service in the camp, and took pleasure rather in splendid arms
+and military steeds than in the society of mistresses and convivial
+indulgence. To such men no toil was unusual, no place was difficult or
+inaccessible, no armed enemy was formidable; their valor had overcome
+every thing. But among themselves the grand rivalry was for glory;
+each sought to be first to wound an enemy, to scale a wall, and to be
+noticed while performing such an exploit. Distinction such as this
+they regarded as wealth, honor, and true nobility.[58] They were
+covetous of praise, but liberal of money; they desired competent
+riches but boundless glory. I could mention, but that the account
+would draw me too far from my subject, places in which the Roman
+people, with a small body of men, routed vast armies of the enemy; and
+cities, which, though fortified by nature, they carried by assault.
+
+VIII. But, assuredly, Fortune rules in all things. She makes every
+thing famous or obscure rather from caprice than in conformity with
+truth. The exploits of the Athenians, as far as I can judge, were very
+great and glorious,[59] something inferior to what fame has represented
+them. But because writers of great talent flourished there, the actions
+of the Athenians are celebrated over the world as the most splendid
+achievements. Thus, the merit of those who have acted is estimated at
+the highest point to which illustrious intellects could exalt it in
+their writings.
+
+But among the Romans there was never any such abundance of writers;[60]
+for, with them, the most able men were the most actively employed. No
+one exercised the mind independently of the body: every man of ability
+chose to act rather than narrate,[61] and was more desirous that his
+own merits should be celebrated by others, than that he himself should
+record theirs.
+
+IX. Good morals, accordingly, were cultivated in the city and in the
+camp. There was the greatest possible concord, and the least possible
+avarice. Justice and probity prevailed among the citizens, not more
+from the influence of the laws than from natural inclination. They
+displayed animosity, enmity, and resentment only against the enemy.
+Citizens contended with citizens in nothing but honor. They were
+magnificent in their religious services, frugal in their families,
+and steady in their friendships.
+
+By these two virtues, intrepidity in war, and equity in peace, they
+maintained themselves and their state. Of their exercise of which
+virtues, I consider these as the greatest proofs; that, in war,
+punishment was oftener inflicted on those who attacked an enemy
+contrary to orders, and who, when commanded to retreat, retired too
+slowly from the contest, than on those who had dared to desert their
+standards, or, when pressed by the enemy,[62] to abandon their posts;
+and that, in peace, they governed more by conferring benefits than by
+exciting terror, and, when they received an injury, chose rather to
+pardon than to revenge it.
+
+X. But when, by perseverance and integrity, the republic had increased
+its power; when mighty princes had been vanquished in war;[63] when
+barbarous tribes and populous states had been reduced to subjection;
+when Carthage, the rival of Rome's dominion, had been utterly
+destroyed, and sea and land lay every where open to her sway, Fortune
+then began to exercise her tyranny, and to introduce universal
+innovation. To those who had easily endured toils, dangers, and
+doubtful and difficult circumstances, ease and wealth, the objects of
+desire to others, became a burden and a trouble. At first the love of
+money, and then that of power, began to prevail, and these became, as
+it were, the sources of every evil. For avarice subverted honesty,
+integrity, and other honorable principles, and, in their stead,
+inculcated pride, inhumanity, contempt of religion, and general
+venality. Ambition prompted many to become deceitful; to keep one
+thing concealed in the breast, and another ready on the tongue;[64] to
+estimate friendships and enmities, not by their worth, but according
+to interest; and to carry rather a specious countenance than an honest
+heart. These vices at first advanced but slowly, and were sometimes
+restrained by correction; but afterward, when their infection had
+spread like a pestilence, the state was entirely changed, and the
+government, from being the most equitable and praiseworthy, became
+rapacious and insupportable.
+
+XI. At first, however, it was ambition, rather than avarice,[65] that
+influenced the minds of men; a vice which approaches nearer to virtue
+than the other. For of glory, honor, and power, the worthy is as
+desirous as the worthless; but the one pursues them by just methods;
+the other, being destitute of honorable qualities, works with fraud
+and deceit. But avarice has merely money for its object, which no wise
+man has ever immoderately desired. It is a vice which, as if imbued
+with deadly poison, enervates whatever is manly in body or mind.[66]
+It is always unbounded and insatiable, and is abated neither by
+abundance nor by want.
+
+But after Lucius Sylla, having recovered the government[67] by force
+of arms, proceeded, after a fair commencement, to a pernicious
+termination, all became robbers and plunderers;[68] some set their
+affections on houses, others on lands; his victorious troops knew
+neither restraint nor moderation, but inflicted on the citizens
+disgraceful and inhuman outrages. Their rapacity was increased by the
+circumstance that Sylla, in order to secure the attachment of the
+forces which he had commanded in Asia,[69] had treated them, contrary
+to the practice of our ancestors, with extraordinary indulgence, and
+exemption from discipline; and pleasant and luxurious quarters had
+easily, during seasons of idleness, enervated the minds of the
+soldiery. Then the armies of the Roman people first became habituated
+to licentiousness and intemperance, and began to admire statues,
+pictures, and sculptured vases; to seize such objects alike in public
+edifices and private dwellings;[70] to spoil temples; and to cast off
+respect for every thing, sacred and profane. Such troops, accordingly,
+when once they obtained the mastery, left nothing to be vanquished.
+Success unsettles the principles even of the wise, and scarcely would
+those of debauched habits use victory with moderation.
+
+XII. When wealth was once considered an honor, and glory, authority,
+and power attended on it, virtue lost her influence, poverty was
+thought a disgrace, and a life of innocence was regarded as a life of
+ill-nature.[71] From the influence of riches, accordingly, luxury,
+avarice, and pride prevailed among the youth; they grew at once
+rapacious and prodigal; they undervalued what was their own, and
+coveted what was another's; they set at naught modesty and continence;
+they lost all distinction between sacred and profane, and threw off
+all consideration and self-restraint.
+
+It furnishes much matter for reflection,[72] after viewing our modern
+mansions and villas extended to the size of cities, to contemplate the
+temples which our ancestors, a most devout race of men, erected to the
+gods. But our forefathers adorned the fanes of the deities with devotion,
+and their homes with their own glory, and took nothing from those whom
+they conquered but the power of doing harm; their descendants, on the
+contrary, the basest of mankind,[73] have even wrested from their allies,
+with the most flagrant injustice, whatever their brave and victorious
+ancestors had left to their vanquished enemies; as if the only use of
+power were to inflict injury.
+
+XIII. For why should I mention those displays of extravagance, which
+can be believed by none but those who have seen them; as that mountains
+have been leveled, and seas covered with edifices,[74] by many private
+citizens; men whom I consider to have made a sport of their wealth,[75]
+since they were impatient to squander disreputably what they might have
+enjoyed with honor.
+
+But the love of irregular gratification, open debauchery, and all
+kinds of luxury,[76] had spread abroad with no less force. Men forgot
+their sex; women threw off all the restraints of modesty. To gratify
+appetite, they sought for every kind of production by land and by sea;
+they slept before there was any inclination for sleep; they no longer
+waited to feel hunger, thirst, cold,[77] or fatigue, but anticipated
+them all by luxurious indulgence. Such propensities drove the youth,
+when their patrimonies were exhausted, to criminal practices; for
+their minds, impregnated with evil habits, could not easily abstain
+from gratifying their passions, and were thus the more inordinately
+devoted in every way to rapacity and extravagance.
+
+XIV. In so populous and so corrupt a city, Catiline, as it was very
+easy to do, kept about him, like a body-guard, crowds of the
+unprincipled and desperate. For all those shameless, libertine, and
+profligate characters, who had dissipated their patrimonies by
+gaming,[78] luxury, and sensuality; all who had contracted heavy
+debts, to purchase immunity for their crimes or offenses; all
+assassins[79] or sacrilegious persons from every quarter, convicted or
+dreading conviction for their evil deeds; all, besides, whom their
+tongue or their hand maintained by perjury or civil bloodshed; all, in
+fine, whom wickedness, poverty, or a guilty conscience disquieted,
+were the associates and intimate friends of Catiline. And if any one,
+as yet of unblemished character, fell into his society, he was
+presently rendered, by daily intercourse and temptation, similar and
+equal to the rest. But it was the young whose acquaintance he chiefly
+courted; as their minds, ductile and unsettled from their age, were
+easily insnared by his stratagems. For as the passions of each,
+according to his years, appeared excited, he furnished mistresses to
+some, bought horses and dogs for others, and spared, in a word,
+neither his purse nor his character, if he could but make them his
+devoted and trustworthy supporters. There were some, I know, who
+thought that the youth, who frequented the house of Catiline, were
+guilty of crimes against nature; but this report arose rather from
+other causes than from any evidence of the fact[80].
+
+XV. Catiline, in his youth, had been guilty of many criminal
+connections, with a virgin of noble birth[81], with a priestess of
+Vesta[82], and of many other offenses of this nature, in defiance
+alike of law and religion. At last, when he was smitten with a passion
+for Aurelia Orestilla[83], in whom no good man, at any time of her
+life, commended any thing but her beauty, it is confidently believed
+that because she hesitated to marry him, from the dread of having a
+grown-up step-son[84], he cleared the house for their nuptials by
+putting his son to death. And this crime appears to me to have been
+the chief cause of hurrying forward the conspiracy. For his guilty
+mind, at peace with neither gods nor men, found no comfort either
+waking or sleeping; so effectually did conscience desolate his
+tortured spirit.[85] His complexion, in consequence, was pale, his
+eyes haggard, his walk sometimes quick and sometimes slow, and
+distraction was plainly apparent in every feature and look.
+
+XVI. The young men, whom, as I said before, he had enticed to join
+him, he initiated, by various methods, in evil practices. From among
+them he furnished false witnesses,[86] and forgers of signatures; and
+he taught them all to regard, with equal unconcern, honor, property,
+and danger. At length, when he had stripped them of all character and
+shame, he led them to other and greater enormities. If a motive for
+crime did not readily occur, he incited them, nevertheless, to
+circumvent and murder inoffensive persons[87] just as if they had
+injured him; for, lest their hand or heart should grow torpid for want
+of employment, he chose to be gratuitously wicked and cruel.
+
+Depending on such accomplices and adherents, and knowing that the load
+of debt was every where great, and that the veterans of Sylla,[88]
+having spent their money too liberally, and remembering their spoils
+and former victory, were longing for a civil war, Catiline formed the
+design of overthrowing the government. There was no army in Italy;
+Pompey was fighting in a distant part of the world;[89] he himself had
+great hopes of obtaining the consulship; the senate was wholly off its
+guard;[90] every thing was quiet and tranquil; and all those
+circumstances were exceedingly favorable for Catiline.
+
+XVII. Accordingly, about the beginning of June, in the consulship of
+Lucius Caesar[91] and Caius Figulus, he at first addressed each of his
+accomplices separately, encouraged some, and sounded others, and
+informed them, of his own resources, of the unprepared condition of
+the state, and of the great prizes to be expected from the conspiracy.
+When he had ascertained, to his satisfaction, all that he required, he
+summoned all whose necessities were the most urgent, and whose spirits
+were the most daring, to a general conference.
+
+At that meeting there were present, of senatorial rank, Publius
+Lentulus Sura,[92] Publius Autronius,[93] Lucius Cassius Longinus,[94]
+Caius Cethegus,[95] Publius and Servius Sylla[96] the sons of
+Servius Sylla, Lucius Vargunteius,[97] Quintus Annius,[98] Marcus
+Porcius Laeca,[99] Lucius Bestia,[100] Quintus Curius;[101] and, of
+the equestrian order, Marcus Fulvius Nobilior,[102] Lucius
+Statilius,[103] Publius Gabinius Capito,[104] Caius Cornelius;[105]
+with many from the colonies and municipal towns,[106] persons of
+consequence in their own localities. There were many others, too,
+among the nobility, concerned in the plot, but less openly: men whom
+the hope of power, rather than poverty or any other exigence, prompted
+to join in the affair. But most of the young men, and especially the
+sons of the nobility, favored the schemes of Catiline; they who had
+abundant means of living at ease, either splendidly or voluptuously,
+preferred uncertainties to certainties, war to peace. There were some,
+also, at that time, who believed that Marcus Licinius Crassus[107] was
+not unacquainted with the conspiracy; because Cneius Pompey, whom he
+hated, was at the head of a large army, and he was willing that the
+power of any one whomsoever should raise itself against Pompey's
+influence; trusting, at the same time, that if the plot should
+succeed, he would easily place himself at the head of the
+conspirators.
+
+XVIII. But previously[108] to this period, a small number of persons,
+among whom was Catiline, had formed a design against the state: of
+which affair I shall here give as accurate account as I am able. Under
+the consulship of Lucius Tullus and Marcus Lepidus, Publius Autronius
+and Publius Sylla,[109] having been tried for bribery under the laws
+against it,[110] had paid the penalty of the offense. Shortly after
+Catiline, being brought to trial for extortion,[111] had been
+prevented from standing for the consulship, because he had been unable
+to declare himself a candidate within the legitimate number of
+days.[112] There was at that time, too, a young patrician of the most
+daring spirit, needy and discontented, named Cneius Piso,[113] whom
+poverty and vicious principles instigated to disturb the government.
+Catiline and Autronius,[114] having concerted measures with this Piso,
+prepared to assassinate the consuls, Lucius Cotta and Lucius Torquatus,
+in the Capitol, on the first of January,[115] when they, having seized
+on the fasces, were to send Piso with an army to take possession of the
+two Spains.[116] But their design being discovered, they postponed the
+assassination to the fifth of February; when they meditated the
+destruction, not of the consuls only, but of most of the senate. And had
+not Catiline, who was in front of the senate-house, been too hasty to
+give the signal to his associates, there would that day have been
+perpetrated the most atrocious outrage since the city of Rome was
+founded. But as the armed conspirators had not yet assembled in
+sufficient numbers, the want of force frustrated the design.
+
+XIX. Some time afterward, Piso was sent as quaestor, with Praetorian
+authority, into Hither Spain; Crassus promoting the appointment,
+because he knew him to be a bitter enemy to Cneius Pompey. Nor were
+the senate, indeed, unwilling[117] to grant him the province; for they
+wished so infamous a character to be removed from the seat of
+government; and many worthy men, at the same time, thought that there
+was some security in him against the power of Pompey, which was then
+becoming formidable. But this Piso, on his march toward his province,
+was murdered by some Spanish cavalry whom he had in his army. These
+barbarians, as some say, had been unable to endure his unjust,
+haughty, and cruel orders; but others assert that this body of
+cavalry, being old and trusty adherents of Pompey, attacked Piso at
+his instigation; since the Spaniards, they observed, had never before
+committed such an outrage, but had patiently submitted to many severe
+commands. This question we shall leave undecided. Of the first
+conspiracy enough has been said.
+
+XX. When Catiline saw those, whom I have just above mentioned,[118]
+assembled, though he had often discussed many points with them singly,
+yet thinking it would be to his purpose to address and exhort them in
+a body, retired with them into a private apartment of his house,
+where, when all witnesses were withdrawn, he harangued them to the
+following effect:
+
+"If your courage and fidelity had not been sufficiently proved by me,
+this favorable opportunity[119] would have occurred to no purpose;
+mighty hopes, absolute power, would in vain be within our grasp; nor
+should I, depending on irresolution or ficklemindedness, pursue
+contingencies instead of certainties. But as I have, on many remarkable
+occasions, experienced your bravery and attachment to me, I have
+ventured to engage in a most important and glorious enterprise. I am
+aware, too, that whatever advantages or evils affect you, the same
+affect me; and to have the same desires and the same aversions, is
+assuredly a firm bond of friendship.
+
+"What I have been meditating you have already heard separately. But my
+ardor for action is daily more and more excited, when I consider what
+our future condition of life must be, unless we ourselves assert our
+claims to liberty.[120] For since the government has fallen under the
+power and jurisdiction of a few, kings and princes[121] have constantly
+been their tributaries; nations and states have paid them taxes; but all
+the rest of us, however brave and worthy, whether noble or plebeian,
+have been regarded as a mere mob, without interest or authority, and
+subject to those, to whom, if the state were in a sound condition, we
+should be a terror. Hence, all influence, power, honor, and wealth, are
+in their hands, or where they dispose of them: to us they have left only
+insults,[122] dangers, persecutions, and poverty. To such indignities,
+O bravest of men, how long will you submit? Is it not better to die in
+a glorious attempt, than, after having been the sport of other men's
+insolence, to resign a wretched and degraded existence with ignominy?
+
+"But success (I call gods and men to witness!) is in our own hands.
+Our years are fresh, our spirit is unbroken; among our oppressors, on
+the contrary, through age and wealth a general debility has been
+produced. We have therefore only to make a beginning; the course of
+events[123] will accomplish the rest.
+
+"Who in the world, indeed, that has the feelings of a man, can endure
+that they should have a superfluity of riches, to squander in building
+over seas[124] and leveling mountains, and that means should be wanting
+to us even for the necessaries of life; that they should join together
+two houses or more, and that we should not have a hearth to call our
+own? They, though they purchase pictures, statues, and embossed plate;
+[125] though they pull down now buildings and erect others, and lavish
+and abuse their wealth in every possible method; yet can not, with the
+utmost efforts of caprice, exhaust it. But for us there is poverty at
+home, debts abroad; our present circumstances are bad, our prospects
+much worse; and what, in a word, have we left, but a miserable existence?
+
+"Will you not, then, awake to action? Behold that liberty, that
+liberty for which you have so often wished, with wealth, honor, and
+glory, are set before your eyes. All these prizes fortune offers to
+the victorious. Let the enterprise itself, then, let the opportunity,
+let your poverty, your dangers, and the glorious spoils of war,
+animate you far more than my words. Use me either as your leader or
+your fellow-soldier; neither my heart nor my hand shall be wanting to
+you. These objects I hope to effect, in concert with you, in the
+character of consul; unless, indeed, my expectation deceives me, and
+you prefer to be slaves rather than masters."
+
+XXI. When these men, surrounded with numberless evils, but without any
+resources or hopes of good, had heard this address, though they
+thought it much for their advantage to disturb the public tranquillity,
+yet most of them called on Catiline to state on what terms they were to
+engage in the contest; what benefits they were to expect from taking up
+arms; and what support and encouragement they had, and in what quarters.
+[126] Catiline then promised them the abolition of their debts;[127] a
+proscription of the wealthy citizens;[128] offices, sacerdotal dignities,
+plunder, and all other gratifications which war, and the license of
+conquerors, can afford. He added that Piso was in Hither Spain, and
+Publius Sittius Nucerinus with an army in Mauritania, both of whom were
+privy to his plans; that Caius Antonius, whom he hoped to have for a
+colleague, was canvassing for the consulship, a man with whom he was
+intimate, and who was involved in all manner of embarrassments; and that,
+in conjunction with him, he himself, when consul, would commence
+operations. He, moreover, assailed all the respectable citizens with
+reproaches, commended each of his associates by name, reminded one of
+his poverty, another of his ruling passion,[129] several others of their
+danger or disgrace, and many of the spoils which they had obtained by
+the victory of Sylla. When he saw their spirits sufficiently elevated,
+he charged them to attend to his interest at the election of consuls,
+and dismissed the assembly.
+
+XXII. There were some, at the time, who said that Catiline, having
+ended his speech, and wishing to bind his accomplices in guilt by an
+oath, handed round among them, in goblets, the blood of a human body
+mixed with wine; and that when all, after an imprecation, had tasted
+of it, as is usual in sacred rites, he disclosed his design; and they
+asserted[130] that he did this, in order that they might be the more
+closely attached to one another, by being mutually conscious of such
+an atrocity. But some thought that this report, and many others, were
+invented by persons who supposed that the odium against Cicero, which
+afterward arose, might be lessened by imputing an enormity of guilt to
+the conspirators who had suffered death. The evidence which I have
+obtained, in support of this charge, is not at all in proportion to
+its magnitude.
+
+XXIII. Among those present at this meeting was Quintus Curius,[131] a
+man of no mean family, but immersed in vices and crimes, and whom the
+censors had ignominiously expelled from the senate. In this person
+there was not less levity than impudence; he could neither keep secret
+what he heard, not conceal his own crimes; he was altogether heedless
+what he said or what he did. He had long had a criminal intercourse
+with Fulvia, a woman of high birth; but growing less acceptable to her,
+because, in his reduced circumstances, he had less means of being
+liberal, he began, on a sudden, to boast, and to promise her seas and
+mountains;[132] threatening her, at times, with the sword, if she were
+not submissive to his will; and acting, in his general conduct, with
+greater arrogance than ever.[133] Fulvia, having learned the cause of
+his extravagant behavior, did not keep such danger to the state a
+secret; but, without naming her informant, communicated to several
+persons what she had heard and under what circumstances, concerning
+Catiline's conspiracy. This intelligence it was that incited the
+feelings of the citizens to give the consulship to Marcus Tullius
+Cicero.[134] For before this period, most of the nobility were moved
+with jealousy, and thought the consulship in some degree sullied, if a
+man of no family,[135] however meritorious, obtained it. But when
+danger showed itself, envy and pride were laid aside. XXIV.
+Accordingly, when the comitia were held, Marcus Tullius and Caius
+Antonius were declared consuls; an event which gave the first shock to
+the conspirators. The ardor of Catiline, however, was not at all
+diminished; he formed every day new schemes; he deposited arms, in
+convenient places, throughout Italy; he sent sums of money borrowed on
+his own credit, or that of his friends, to a certain Manlius,[136] at
+Faesulae,[137] who was subsequently the first to engage in hostilities.
+At this period, too, he is said to have attached to his cause great
+numbers of men of all classes, and some women, who had, in their earlier
+days, supported an expensive life by the price of their beauty, but who,
+when age had lessened their gains but not their extravagance, had
+contracted heavy debts. By the influence of these females, Catiline
+hoped to gain over the slaves in Rome, to get the city set on fire, and
+either to secure the support of their husbands or take away their lives.
+
+XXV. In the number of those ladies was Sempronia,[138] a woman who had
+committed many crimes with the spirit of a man. In birth and beauty,
+in her husband and her children, she was extremely fortunate; she was
+skilled in Greek and Roman literature; she could sing, play, and
+dance,[139] with greater elegance than became a woman of virtue, and
+possessed many other accomplishments that tend to excite the passions.
+But nothing was ever less valued by her than honor or chastity.
+Whether she was more prodigal of her money or her reputation, it would
+have been difficult to decide. Her desires were so ardent that she
+oftener made advances to the other sex than waited for solicitation.
+She had frequently, before this period, forfeited her word, forsworn
+debts, been privy to murder, and hurried into the utmost excesses by
+her extravagance and poverty. But her abilities were by no means
+despicable;[140] she could compose verses, jest, and join in
+conversation either modest, tender, or licentious. In a word, she was
+distinguished[141] by much refinement of wit, and much grace of
+expression.
+
+XXVI. Catiline, having made these arrangements, still canvassed for
+the consulship for the following year; hoping that, if he should be
+elected, he would easily manage Antonius according to his pleasure.
+Nor did he, in the mean time remain inactive, but devised schemes, in
+every possible way, against Cicero, who, however, did not want skill
+or policy to guard, against them. For, at the very beginning of his
+consulship, he had, by making many promises through Fulvia, prevailed
+on Quintus Curius, whom I have already mentioned, to give him secret
+information of Catiline's proceedings. He had also persuaded his
+colleague, Antonius, by an arrangement respecting their provinces,[142]
+to entertain no sentiment of disaffection toward the state; and he kept
+around him, though without ostentation, a guard of his friends and
+dependents.
+
+When the day of the comitia came, and neither Catiline's efforts for
+the consulship, nor the plots which he had laid for the consuls in the
+Campus Martius,[143] were attended with success, he determined to
+proceed to war, and resort to the utmost extremities, since what he
+had attempted secretly had ended in confusion and disgrace.[144]
+
+XXVII. He accordingly dispatched Caius Manlius to Faesulae, and the
+adjacent parts of Etruria; one Septimius, of Carinum,[145] into the
+Picenian territory; Caius Julius into Apulia; and others to various
+places, wherever he thought each would be most serviceable.[146] He
+himself, in the mean time, was making many simultaneous efforts at
+Rome; he laid plots for the consul; he arranged schemes for burning
+the city; he occupied suitable posts with armed men; he went constantly
+armed himself, and ordered his followers to do the same; he exhorted
+them to be always on their guard and prepared for action; he was active
+and vigilant by day and by night, and was exhausted neither by
+sleeplessness nor by toil. At last, however, when none of his
+numerous projects succeeded,[147] he again, with the aid of Marcus
+Porcius Laeca, convoked the leaders of the conspiracy in the dead of
+night, when, after many complaints of their apathy, he informed them
+that he had sent forward Manlius to that body of men whom he had
+prepared to take up arms; and others of the confederates into other
+eligible places, to make a commencement of hostilities; and that he
+himself was eager to set out to the army, if he could but first cut
+off Cicero, who was the chief obstruction to his measures.
+
+XXVIII. While, therefore, the rest were in alarm and hesitation, Caius
+Cornelius, a Roman knight, who offered his services, and Lucius
+Vargunteius, a senator, in company with him, agreed to go with an
+armed force, on that very night, and with but little delay,[148] to
+the house of Cicero, under pretense of paying their respects to him,
+and to kill him unawares, and unprepared for defense, in his own
+residence. But Curius, when he heard of the imminent danger that
+threatened the consul, immediately gave him notice, by the agency of
+Fulvia, of the treachery which was contemplated. The assassins, in
+consequence, were refused admission, and found that they had
+undertaken such an attempt only to be disappointed.
+
+In the mean time, Manlius was in Etruria, stirring up the populace,
+who, both from poverty, and from resentment for their injuries (for,
+under the tyranny of Sylla, they had lost their lands and other
+property) were eager for a revolution. He also attached to himself all
+sorts of marauders, who were numerous in those parts, and some of
+Sylla's colonists, whose dissipation and extravagance had exhausted
+their enormous plunder.
+
+XXIX. When these proceedings were reported to Cicero, he, being
+alarmed at the twofold danger, since he could no longer secure the
+city against treachery by his private efforts, nor could gain
+satisfactory intelligence of the magnitude or intentions of the army
+of Manlius, laid the matter, which was already a subject of discussion
+among the people, before the senate. The senate, accordingly, as is
+usual in any perilous emergency, decreed that THE CONSULS SHOULD MAKE
+IT THEIR CARE THAT THE COMMONWEALTH SHOULD RECEIVE NO INJURY. This is
+the greatest power which, according to the practice at Rome, is
+granted[149] by the senate to the magistrate, and which authorizes him
+to raise troops; to make war; to assume unlimited control over the
+allies and the citizens; to take the chief command and jurisdiction at
+home and in the field; rights which, without an order of the people,
+the consul is not permitted to exercise.
+
+XXX. A few days afterward, Lucius Saenius, a senator, read to the
+senate a letter, which, he said, he had received from Faesulae, and in
+which, it was stated that Caius Manlius, with a large force, had taken
+the field by the 27th of October.[150] Others at the same time, as is
+not uncommon in such a crisis, spread reports of omens and prodigies;
+others of meetings being held, of arms being transported, and of
+insurrections of the slaves at Capua and in Apulia. In consequence of
+these rumors, Quintus Marcius Rex[151] was dispatched, by a decree of
+the senate, to Faesulae, and Quintus Metellus Creticus[152] into
+Apulia and the parts adjacent; both which officers, with the title of
+commanders,[153] were waiting near the city, having been prevented
+from entering in triumph, by the malice of a cabal, whose custom it
+was to ask a price for every thing, whether honorable or infamous. The
+praetors, too, Quintus Pompeius Rufus, and Quintus Metellus Celer, were
+sent off, the one to Capua, the other to Picenum, and power was given
+them to levy a force proportioned to the exigency and the danger. The
+senate also decreed, that if any one should give information of the
+conspiracy which had been formed against the state, his reward should
+be, if a slave, his freedom and a hundred sestertia; if a freeman, a
+complete pardon and two hundred sestertia[154]. They further appointed
+that the schools of gladiators[155] should be distributed in Capua and
+other municipal towns, according to the capacity of each; and that, at
+Rome, watches should be posted throughout the city, of which the
+inferior magistrates[156] should have the charge.
+
+XXXI. By such proceedings as these the citizens were struck with
+alarm, and the appearance of the city was changed. In place of that
+extreme gayety and dissipation,[157] to which long tranquillity[158]
+had given rise, a sudden gloom spread over all classes; they became
+anxious and agitated; they felt secure neither in any place, nor with
+any person; they were not at war, yet enjoyed no peace; each measured
+the public danger by his own fear. The women, also, to whom, from the
+extent of the empire, the dread of war was new, gave way to lamentation,
+raised supplicating hands to heaven, mourned over their infants, made
+constant inquiries, trembled at every thing, and, forgetting their pride
+and their pleasures, felt nothing but alarm for themselves and their
+country.
+
+Yet the unrelenting spirit of Catiline persisted in the same purposes,
+notwithstanding the precautions that were adopted against him, and
+though he himself was accused by Lucius Paullus under the Plautian
+law.[159] At last, with a view to dissemble, and under pretense of
+clearing his character, as if he had been provoked by some attack, he
+went into the senate-house. It was then that Marcus Tullius, the
+consul, whether alarmed at his presence, or fired with indignation
+against him, delivered that splendid speech, so beneficial to the
+republic, which he afterward wrote and published.[160]
+
+When Cicero sat down, Catiline, being prepared to pretend ignorance of
+the whole matter, entreated, with downcast looks and suppliant voice,
+that "the Conscript Fathers would not too hastily believe any thing
+against him;" saying "that he was sprung from such a family, and had
+so ordered his life from his youth, as to have every happiness in
+prospect; and that they were not to suppose that he, a patrician,
+whose services to the Roman people, as well as those of his ancestors,
+had been so numerous, should want to ruin the state, when Marcus
+Tullius, a mere adopted citizen of Rome,[161] was eager to preserve
+it." When he was proceeding to add other invectives, they all raised
+an outcry against him, and called him an enemy and a traitor.[162]
+Being thus exasperated, "Since I am encompassed by enemies," he
+exclaimed,[163] "and driven to desperation, I will extinguish the
+flame kindled around me in a general ruin."
+
+XXXII He then hurried from the senate to his own house; and then,
+after much reflection with himself, thinking that, as his plots
+against the consul had been unsuccessful, and as he knew the city to
+be secured from fire by the watch, his best course would be to augment
+his army, and make provision for the war before the legions could be
+raised, he set out in the dead of night, and with a few attendants, to
+the camp of Manlius. But he left in charge to Lentulus and Cethegus,
+and others of whose prompt determination he was assured, to strengthen
+the interests of their party in every possible way, to forward the
+plots against the consul, and to make arrangements for a massacre, for
+firing the city, and for other destructive operations of war;
+promising that he himself would shortly advance on the city with a
+large army.
+
+During the course of these proceedings at Rome, Caius Manlius
+dispatched some of his followers as deputies to Quintus Marcius Rex,
+with directions to address him[164] to the following effect:
+
+XXXIII. "We call gods and men to witness, general, that we have taken
+up arms neither to injure our country, nor to occasion peril to any
+one, but to defend our own persons from harm; who, wretched and in
+want, have been deprived most of us, of our homes, and all of us of
+our character and property, by the oppression and cruelty of usurers;
+nor has any one of us been allowed, according to the usage of our
+ancestors, to have the benefit of the law,[165] or, when our property
+was lost to keep our persons free. Such has been the inhumanity of the
+usurers and of the praetor.[166]
+
+Often have your forefathers, taking compassion on the commonalty at
+Rome, relieved their distress by decrees;[167] and very lately, within
+our own memory, silver, by reason of the pressure of debt, and with
+the consent of all respectable citizens, was paid with brass.[168]
+
+Often too, we must own, have the commonalty themselves, driven by
+desire of power, or by the arrogance of their rulers, seceded[169]
+under arms from the patricians. But at power or wealth, for the sake
+of which wars, and all kinds of strife, arise among mankind, we do not
+aim; we desire only our liberty, which no honorable man relinquishes
+but with life. We therefore conjure you and the senate to befriend
+your unhappy fellow-citizens; to restore us the protection of the law,
+which the injustice of the praetor has taken from us; and not to lay
+on us the necessity of considering how we may perish, so as best to
+avenge our blood."
+
+XXXIV. To this address Quintus Marcius replied, that, "if they wished
+to make any petition to the senate, they must lay down their arms, and
+proceed as suppliants to Rome;" adding, that "such had always been the
+kindness[170] and humanity of the Roman senate and people, that none
+had ever asked help of them in vain."
+
+Catiline, on his march, sent letters to most men of consular dignity,
+and to all the most respectable citizens, stating that "as he was
+beset by false accusations, and unable to resist the combination of
+his enemies, he was submitting to the will of fortune, and going into
+exile at Marseilles; not that he was guilty of the great wickedness
+laid to his charge, but that the state might be undisturbed, and that
+no insurrection might arise from his defense of himself."
+
+Quintus Catulus, however, read in the senate a letter of a very
+different character, which, he said, was delivered to him in the
+name of Catiline, and of which the following is a copy.
+
+[171]XXXV. "Lucius Catiline to Quintus Catulus, wishing health. Your
+eminent integrity, known to me by experience,[172] gives a pleasing
+confidence, in the midst of great perils, to my present recommendation.
+[173] I have determined, therefore, to make no formal defense[174] with
+regard to my new course of conduct; yet I was resolved, though conscious
+of no guilt,[175] to offer you some explanation,[176] which, on my word
+of honor,[177] you may receive as true.[178] Provoked by injuries and
+indignities, since, being robbed of the fruit of my labor and exertion,
+[179] I did not obtain the post of honor due to me,[180] I have
+undertaken, according to my custom, the public cause of the distressed.
+Not but that I could have paid, out of my own property, the debts
+contracted on my own security;[181] while the generosity of Orestilla,
+out of her own fortune and her daughter's, would discharge those
+incurred on the security of others. But because I saw unworthy men
+ennobled with honors, and myself proscribed[182] on groundless suspicion,
+I have for this very reason, adopted a course,[183] amply justifiable
+in my present circumstances, for preserving what honor is left to me.
+When I was proceeding to write more, intelligence was brought that
+violence is preparing against me. I now commend and intrust Orestilla
+to your protection;[184] intreating you, by your love for your own
+children, to defend her from injury.[185] Farewell."
+
+XXXVI. Catiline himself, having stayed a few days with Caius Flaminius
+Flamma in the neighborhood of Arretium,[186] while he was supplying
+the adjacent parts, already excited to insurrection, with arms,
+marched with his fasces, and other ensigns of authority, to join
+Manlius in his camp.
+
+When this was known at Rome, the senate declared Catiline and Manlius
+enemies to the state, and fixed a day as to the rest of their force,
+before which they might lay down their arms with impunity, except such
+as had been convicted of capital offenses. They also decreed that the
+consuls should hold a levy; that Antonius, with an army, should hasten
+in pursuit of Catiline; and that Cicero should protect the city.
+
+At this period the empire of Rome appears to me to have been in an
+extremely deplorable condition;[187] for though every nation, from the
+rising to the setting of the sun, lay in subjection to her arms, and
+though peace and prosperity, which mankind think the greatest
+blessings, were hers in abundance, there yet were found, among her
+citizens, men who were bent with obstinate determination, to plunge
+themselves and their country into ruin; for, notwithstanding the two
+decrees of the senate,[188] not one individual, out of so vast a
+number, was induced by the offer of reward to give information of the
+conspiracy; nor was there a single deserter from the camp of Catiline.
+So strong a spirit of disaffection had, like a pestilence, pervaded
+the minds of most of the citizens.
+
+XXXVII. Nor was this disaffected spirit confined to those who were
+actually concerned in the conspiracy; for the whole of the common
+people, from a desire of change, favored the projects of Catiline.
+This they seemed to do in accordance with their general character;
+for, in every state, they that are poor envy those of a better class,
+and endeavor to exalt the factious;[189] they dislike the established
+condition of things, and long for something new; they are discontented
+with their own circumstances, and desire a general alteration; they
+can support themselves amid tumult and sedition, without anxiety,
+since poverty does not easily suffer loss.[190]
+
+As for the populace of the city, they had become disaffected[191] from
+various causes. In the first place,[192] such as every where took the
+lead in crime and profligacy, with others who had squandered their
+fortunes in dissipation, and, in a word, all whom vice and villainy
+had driven from their homes, had flocked to Rome as a general
+receptacle of impurity. In the next place, many, who thought of the
+success of Sylla, when they had seen some raised from common soldiers
+into senators, and others so enriched as to live in regal luxury and
+pomp, hoped, each for himself, similar results from victory, if they
+should once take up arms. In addition to this, the youth, who, in the
+country, had earned a scanty livelihood by manual labor, tempted by
+public and private largesses, had preferred idleness in the city to
+unwelcome toil in the field. To these, and all others of similar
+character, public disorders would furnish subsistence. It is not at
+all surprising, therefore, that men in distress, of dissolute
+principles and extravagant expectations, should have consulted the
+interest of the state no further than as it was subservient to their
+own. Besides, those whose parents, by the victory of Sylla, had been
+proscribed, whose property had been confiscated, and whose civil
+rights had been curtailed,[193] looked forward to the event of a war
+with precisely the same feelings.
+
+All those, too, who were of any party opposed to that of the senate,
+were desirous rather that the state should be embroiled, than that
+they themselves should be out of power. This was an evil, which, after
+many years, had returned upon the community to the extent to which it
+now prevailed.[194]
+
+XXXVIII. For after the powers of the tribunes, in the consulate of
+Cneius Pompey and Marcus Crassus, had been fully restored,[195]
+certain young men, of an ardent age and temper, having obtained that
+high office,[196] began to stir up the populace by inveighing against
+the senate, and proceeded, in course of time, by means of largesses
+and promises, to inflame them more and more; by which methods they
+became popular and powerful. On the other hand, the most of the
+nobility opposed their proceedings to the utmost; under pretense,
+indeed, of supporting the senate, but in reality for their own
+aggrandizement. For, to state the truth in few words, whatever
+parties, during that period, disturbed the republic under plausible
+pretexts, some, as if to defend the rights of the people, others, to
+make the authority of the senate as great as possible, all, though
+affecting concern for the public good, contended every one for his own
+interest. In such contests there was neither moderation nor limit;
+each party made a merciless use of its successes.
+
+XXXIX. After Pompey, however, was sent to the maritime and Mithridatic
+wars, the power of the people was diminished, and the influence of the
+few increased. These few kept all public offices, the administration
+of the provinces, and every thing else, in their own hands; they
+themselves lived free from harm,[197] in flourishing circumstances,
+and without apprehension; overawing others, at the same time, with
+threats of impeachment,[198] so that when in office, they might be
+less inclined to inflame the people. But as soon as a prospect of
+change, in this dubious state of affairs, had presented itself, the
+old spirit of contention awakened their passions; and had Catiline, in
+his first battle, come off victorious, or left the struggle undecided,
+great distress and calamity must certainly have fallen upon the state,
+nor would those, who might at last have gained the ascendency, have
+been allowed to enjoy it long, for some superior power would have
+wrested dominion and liberty from them when weary and exhausted.
+
+There were some, however, unconnected with the conspiracy, who set out
+to join Catiline at an early period of his proceedings. Among these
+was Aulus Fulvius, the son of a senator, whom, being arrested on his
+journey, his father ordered to be put to death.[199] In Rome, at the
+same time, Lentulus, in pursuance of Catiline's directions, was
+endeavoring to gain over, by his own agency or that of others, all
+whom he thought adapted, either by principles or circumstances, to
+promote an insurrection; and not citizens only, but every description
+of men who could be of any service in war.
+
+XL. He accordingly commissioned one Publius Umbrenus to apply to
+certain deputies of the Allobroges,[200] and to lead them, if he
+could, to a participation in the war; supposing that as they were
+nationally and individually involved in debt, and as the Gauls were
+naturally warlike, they might easily be drawn into such an enterprise.
+Umbrenus, as he had traded in Gaul, was known to most of the chief men
+there, and personally acquainted with them; and consequently, without
+loss of time, as soon as he noticed the deputies in the Forum, he
+asked them, after making a few inquiries about the state of their
+country, and affecting to commiserate its fallen condition, "what
+termination they expected to such calamities?" When he found that they
+complained of the rapacity of the magistrates, inveighed against the
+senate for not affording them relief, and looked to death as the only
+remedy for their sufferings, "Yet I," said he, "if you will but act as
+men, will show you a method by which you may escape these pressing
+difficulties." When he had said this, the Allobroges, animated with
+the highest hopes, besought Umbrenus to take compassion on them;
+saying that there was nothing so disagreeable or difficult, which they
+would not most gladly perform, if it would but free their country from
+debt. He then conducted them to the house of Decimus Brutus, which was
+close to the Forum, and, on account of Sempronia, not unsuitable to
+his purpose, as Brutus was then absent from Rome.[201] In order, too,
+to give greater weight to his representations, he sent for Gabinius,
+and, in his presence, explained the objects of the conspiracy, and
+mentioned the names of the confederates, as well as those of many
+other persons, of every sort, who were guiltless of it, for the
+purpose of inspiring the embassadors with greater confidence. At
+length, when they had promised their assistance, he let them depart.
+
+XLI. Yet the Allobroges were long in suspense what course they should
+adopt. On the one hand, there was debt, an inclination for war, and
+great advantages to be expected from victory;[202] on the other,
+superior resources, safe plans, and certain rewards[203] instead of
+uncertain expectations. As they were balancing these considerations,
+the good fortune of the state at length prevailed. They accordingly
+disclosed the whole affair, just as they had learned it, to Quintus
+Fabius Sanga,[204] to whose patronage their state was very greatly
+indebted. Cicero, being apprized of the matter by Sanga, directed the
+deputies to pretend a strong desire for the success of the plot, to
+seek interviews with the rest of the conspirators, to make them fair
+promises, and to endeavor to lay them open to conviction as much as
+possible.
+
+XLII. Much about the same time there were commotions[205] in Hither
+and Further Gaul, in the Picenian and Bruttian territories, and in
+Apulia. For those, whom Catiline had previously sent to those parts,
+had begun, without consideration, and seemingly with madness, to
+attempt every thing at once; and, by nocturnal meetings, by removing
+armor and weapons from place to place, and by hurrying and confusing
+every thing, had created more alarm than danger. Of these, Quintus
+Metellus Celer, the praetor, having brought several to trial,[206]
+under the decree of the senate, had thrown them into prison, as had
+also Caius Muraena in Further Gaul,[207] who governed that province in
+quality of legate.
+
+XLIII. But at Rome, in the mean time, Lentulus, with the other leaders
+of the conspiracy, having secured what they thought a large force, had
+arranged, that as soon as Catiline should reach the neighborhood of
+Faesulae, Lucius Bestia, a tribune of the people, having called an
+assembly, should complain of the proceedings of Cicero, and lay the
+odium of this most oppressive war on the excellent consul;[208] and
+that the rest of the conspirators, taking this as a signal, should, on
+the following night, proceed to execute their respective parts.
+
+These parts are said to have been thus distributed. Statilius and
+Gabinius, with a large force, were to set on fire twelve places of the
+city, convenient for their purpose,[209] at the same time; in order
+that, during the consequent tumult,[210] an easier access might be
+obtained to the consul, and to the others whose destruction was
+intended; Cethegus was to beset the gate of Cicero, and attack him
+personally with violence; others were to single out other victims;
+while the sons of certain families, mostly of the nobility, were to
+kill their fathers; and, when all were in consternation at the
+massacre and conflagration, they were to sally forth to join Catiline.
+
+While they were thus forming and settling their plans, Cethegus was
+incessantly complaining of the want of spirit in his associates;
+observing, that they wasted excellent opportunities through hesitation
+and delay;[211] that, in such an enterprise, there was need, not of
+deliberation, but of action; and that he himself, if a few would
+support him, would storm the senate-house while the others remained
+inactive. Being naturally bold, sanguine, and prompt to act, he
+thought that success depended on rapidity of execution.
+
+XLIV. The Allobroges, according to the directions of Cicero, procured
+interviews, by means of Gabinius, with the other conspirators; and
+from Lentulus, Cethegus, Statilius, and Cassius, they demanded an
+oath, which they might carry under seal to their countrymen, who
+otherwise would hardly join in so important an affair. To this the
+others consented without suspicion; but Cassius promised them soon to
+visit their country,[212] and, indeed, left the city a little before
+the deputies.
+
+In order that the Allobroges, before they reached home, might confirm
+their agreement with Catiline, by giving and receiving pledges of
+faith, Lentulus sent with them one Titus Volturcius, a native of
+Crotona, he himself giving Volturcius a letter for Catiline, of which
+the following is a copy:
+
+"Who I am, you will learn from the person whom I have sent to you.
+Reflect seriously in how desperate a situation you are placed, and
+remember that you are a man.[213] Consider what your views demand, and
+seek aid from all, even the lowest." In addition, he gave him this
+verbal message: "Since he was declared an enemy by the senate, for
+what reason should he reject the assistance of slaves? That, in the
+city, every thing which he had directed was arranged; and that he
+should not delay to make nearer approaches to it."
+
+XLV. Matters having proceeded thus far, and a night being appointed
+for the departure of the deputies, Cicero, being by them made
+acquainted with every thing, directed the praetors,[214] Lucius
+Valerius Flaccus, and Caius Pomtinus, to arrest the retinue of the
+Allobroges, by laying in wait for them on the Milvian Bridge;[215] he
+gave them a full explanation of the object with which they were
+sent,[216] and left them to manage the rest as occasion might require.
+Being military men, they placed a force, as had been directed, without
+disturbance, and secretly invested the bridge; when the deputies, with
+Volturcius, came to the place, and a shout was raised from each side
+of the bridge,[217] the Gauls, at once comprehending the matter,
+surrendered themselves immediately to the praetors. Volturcius, at
+first, encouraging his companions, defended himself against numbers
+with his sword; but afterward, being unsupported by the Allobroges, he
+began earnestly to beg Pomtinus, to whom he was known, to save his
+life, and at last, terrified and despairing of safety, he surrendered
+himself to the praetors as unconditionally as to foreign enemies.
+
+XLVI. The affair being thus concluded, a full account of it was
+immediately transmitted to the consul by messengers. Great anxiety,
+and great joy, affected him at the same moment. He rejoiced that, by
+the discovery of the conspiracy, the state was freed from danger; but
+he was doubtful how he ought to act, when citizens of such eminence
+were detected in treason so atrocious. He saw that their punishment
+would be a weight upon himself, and their escape the destruction of
+the Commonwealth. Having, however, formed his resolution, he ordered
+Lentulus, Cethegus, Statilius, Gabinius, and one Quintus Coeparius of
+Terracina, who was preparing to go to Apulia to raise the slaves, to
+be summoned before him. The others came without delay; but Coeparius,
+having left his house a little before, and heard of the discovery of
+the conspiracy, had fled from the city. The consul himself conducted
+Lentulus, as he was praetor, holding him by the hand, and ordered the
+others to be brought into the Temple of Concord, under a guard. Here
+he assembled the senate, and in a very full attendance of that body,
+introduced Volturcius with the deputies. Hither also he ordered
+Valerius Flaccus, the praetor, to bring the box with the letters[218]
+which he had taken from the deputies.
+
+XLVII. Volturcius, being questioned concerning his journey, concerning
+his letter,[219] and lastly, what object he had had in view,[220] and
+from what motives he had acted, at first began to prevaricate,[221]
+and to pretend ignorance of the conspiracy; but at length, when he was
+told to speak on the security of the public faith,[222] he disclosed
+every circumstance as it had really occurred, stating that he had been
+admitted as an associate, a few days before, by Gabinius and Coeparius;
+that he knew no more than the deputies, only that he used to hear from
+Gabinius, that Publius Autronius, Servius Sylla, Lucius Vargunteius,
+and many others, were engaged in the conspiracy. The Gauls made a
+similar confession, and charged Lentulus, who began to affect ignorance,
+not only with the letter to Catiline, but with remarks which he was in
+the habit of making, "that the sovereignty of Rome, by the Sibylline
+books, was predestined to three Cornelii; that Cinna and Sylla had ruled
+already;[223] and that he himself was the third, whose fate it would be
+to govern the city; and that this, too, was the twentieth year since the
+Capitol was burned; a year which the augurs, from certain omens, had
+often said would be stained with the blood of civil war."
+
+The letter then being read, the senate, when all had previously
+acknowledged their seals,[224] decreed that Lentulus, being deprived
+of his office, should, as well as the rest, be placed in private
+custody.[225] Lentulus, accordingly, was given in charge to Publius
+Lentulus Spinther, who was then aedile; Cethegus, to Quintus
+Cornificius; Statilius, to Caius Caesar; Gabinius, to Marcus Crassus;
+and Coeparius, who had just before been arrested in his flight, to
+Cneius Terentius, a senator.
+
+XLVIII. The common people, meanwhile, who had at first, from a desire
+of change in the government, been too much inclined to war, having, on
+the discovery of the plot, altered their sentiments, began to execrate
+the projects of Catiline, to extol Cicero to the skies; and, as if
+rescued from slavery, to give proofs of joy and exultation. Other
+effects of war they expected as a gain rather than a loss; but the
+burning of the city they thought inhuman, outrageous, and fatal,
+especially to themselves, whose whole property consisted in their
+daily necessaries and the clothes which they wore.
+
+On the following day, a certain Lucius Tarquinius was brought before
+the senate, who was said to have been arrested as he was setting out
+to join Catiline. This person, having offered to give information of
+the conspiracy, if the public faith were pledged to him,[226] and
+being directed by the consul to state what he knew, gave the senate
+nearly the same account as Volturcius had given, concerning the
+intended conflagration, the massacre of respectable citizens, and the
+approach of the enemy, adding that "he was sent by Marcus Crassus to
+assure Catiline that the apprehension of Lentulus, Cethegus, and
+others of the conspirators, ought not to alarm him, but that he should
+hasten, with so much the more expedition to the city, in order to
+revive the courage of the rest, and to facilitate the escape of those
+in custody".[227] When Tarquinius named Crassus, a man of noble birth,
+of very great wealth, and of vast influence, some, thinking the
+statement incredible, others, though they supposed it true, yet,
+judging that at such a crisis a man of such power[228] was rather to
+be soothed than irritated (most of them, too, from personal reasons,
+being; under obligation to Crassus), exclaimed that he was "a false
+witness," and demanded that the matter should be put to the vote.
+Cicero, accordingly, taking their opinions, a full senate decreed
+"that the testimony of Tarquinius appeared false; that he himself
+should be kept in prison; and that no further liberty of speaking[229]
+should be granted him, unless he should name the person at whose
+instigation he had fabricated so shameful a calumny."
+
+There were some, at that time, who thought that this affair was
+contrived by Publius Autronius, in order that the interest of Crassus,
+if he were accused, might, from participation in the danger, more
+readily screen the rest. Others said that Tarquinius was suborned by
+Cicero, that Crassus might not disturb the state, by taking upon him,
+as was his custom,[230] the defense of the criminals. That this attack
+on his character was made by Cicero, I afterward heard Crassus himself
+assert.
+
+XLIX. Yet, at the same time, neither by interest, nor by solicitation,
+nor by bribes, could Quintus Catulus, and Caius Piso, prevail upon
+Cicero to have Caius Caesar falsely accused, either by means of the
+Allobroges, or any other evidence. Both of these men were at bitter
+enmity with Caesar; Piso, as having been attacked by him, when he was
+on[231] his trial for extortion, on a charge of having illegally put
+to death a Transpadane Gaul; Catulus, as having hated him ever since
+he stood for the pontificate, because, at an advanced age, and after
+filling the highest offices, he had been defeated by Caesar, who was
+then comparatively a youth.[232] The opportunity, too, seemed
+favorable for such an accusation; for Caesar, by extraordinary
+generosity in private, and by magnificent exhibitions in public,[233]
+had fallen greatly into debt. But when they failed to persuade the
+consul to such injustice, they themselves, by going from one person to
+another, and spreading fictions of their own, which they pretended to
+have heard from Volturcius or the Allobroges, excited such violent
+odium against him, that certain Roman knights, who were stationed as
+an armed guard round the Temple of Concord, being prompted, either by
+the greatness of the danger, or by the impulse of a high spirit, to
+testify more openly their zeal for the republic, threatened Caesar
+with their swords as he went out of the senate-house.
+
+L. While these occurrences were passing in the senate, and while
+rewards were being voted, an approbation of their evidence, to the
+Allobrogian deputies and to Titus Volturcius, the freedmen, and some
+of the other dependents of Lentulus, were urging the artisans and
+slaves, in various directions throughout the city,[234] to attempt his
+rescue; some, too, applied to the ringleaders of the mob, who were
+always ready to disturb the state for pay. Cethegus, at the same time,
+was soliciting, through his agents, his slaves[235] and freedmen, men
+trained to deeds of audacity, to collect themselves into an armed
+body, and force a way into his place of confinement.
+
+The consul, when he heard that these things were in agitation, having
+distributed armed bodies of men, as the circumstances and occasion
+demanded, called a meeting of the senate, and desired to know "what
+they wished to be done concerning those who had been committed to
+custody." A full senate, however, had but a short time before[236]
+declared them traitors to their country. On this occasion, Decimus
+Junius Silanus, who, as consul elect, was first asked his opinion,
+moved[237] that capital punishment should be inflicted, not only on
+those who were in confinement, but also on Lucius Cassius, Publius
+Furius, Publius Umbrenus, and Quintus Annius, if they should be
+apprehended; but afterward, being influenced by the speech of Caius
+Caesar, he said that he would go over to the opinion of Tiberius
+Nero,[238] who had proposed that the guards should be increased, and
+that the senate should deliberate further on the matter. Caesar, when
+it came to his turn, being asked his opinion by the consul, spoke to
+the following effect:
+
+LI. "It becomes all men,[239] Conscript Fathers, who deliberate on
+dubious matters, to be influenced neither by hatred, affection, anger,
+nor pity. The mind, when such feelings obstruct its view, can not
+easily see what is right; nor has any human being consulted, at the
+same moment, his passion and his interest. When the mind is freely
+exerted, its reasoning is sound; but passion, if it gain possession of
+it, becomes its tyrant, and reason is powerless.
+
+I could easily mention, Conscript Fathers, numerous examples of kings
+and nations, who, swayed by resentment or compassion, have adopted
+injudicious courses of conduct; but I had rather speak of these
+instances in which our ancestors, in opposition, to the impulse of
+passion, acted with wisdom and sound policy.
+
+In the Macedonian war, which we carried on against king Perses, the
+great and powerful state of Rhodes, which had risen by the aid of the
+Roman people, was faithless and hostile to us; yet, when the war was
+ended, and the conduct of the Rhodians was taken into consideration,
+our forefathers left them unmolested lest any should say that war was
+made upon them for the sake of seizing their wealth, rather than of
+punishing their faithlessness. Throughout the Punic war, too, though
+the Carthaginians, both during peace and in suspension of arms, were
+guilty of many acts of injustice, yet our ancestors never took
+occasion to retaliate, but considered rather what was worthy of
+themselves, than what might be justly inflicted on their enemies.
+
+Similar caution, Conscript Fathers, is to be observed by yourselves,
+that the guilt of Lentulus, and the other conspirators, may not have
+greater weight with you than your own dignity, and that you may not
+regard your indignation more than your character. If, indeed, a
+punishment adequate to their crimes be discovered, I consent to
+extraordinary measures;[240] but if the enormity of their crime
+exceeds whatever can be devised,[241] I think that we should inflict
+only such penalties as the laws have provided.
+
+Most of those, who have given their opinions before me, have
+deplored, in studied and impressive language,[242] the sad fate that
+threatens the republic; they have recounted the barbarities of war,
+and the afflictions that would fall on the vanquished; they have told
+us that maidens would be dishonored, and youths abused; that children
+would be torn from the embraces of their parents; that matrons would
+be subjected to the pleasure of the conquerors; that temples and
+dwelling-houses would be plundered; that massacres and fires would
+follow; and that every place would be filled with arms, corpses,
+blood, and lamentation. But to what end, in the name of the eternal
+gods! was such eloquence directed? Was it intended to render you
+indignant at the conspiracy? A speech, no doubt, will inflame him whom
+so frightful and monstrous a reality has not provoked! Far from it:
+for to no man does evil, directed against himself, appear a light
+matter; many, on the contrary, have felt it more seriously than was
+right.
+
+But to different persons, Conscript Fathers, different degrees of
+license are allowed. If those who pass a life sunk in obscurity,
+commit any error, through excessive anger, few become aware of it, for
+their fame is as limited as their fortune; but of those who live
+invested with extensive power, and in an exalted station, the whole
+world knows the proceedings. Thus in the highest position there is the
+least liberty of action; and it becomes us to indulge neither
+partiality nor aversion, but least of all animosity; for what in
+others is called resentment, is in the powerful termed violence and
+cruelty.
+
+I am indeed of opinion, Conscript Fathers, that the utmost degree of
+torture is inadequate to punish their crime; but the generality of
+mankind dwell on that which happens last, and, in the case of
+malefactors, forget their guilt, and talk only of their punishment,
+should that punishment have been inordinately severe. I feel assured,
+too, that Decimus Silanus, a man of spirit and resolution, made the
+suggestions which he offered, from zeal for the state, and that he had
+no view, in so important a matter, to favor or to enmity; such I know
+to be his character, and such his discretion.[243] Yet his proposal
+appears to me, I will not say cruel (for what can be cruel that is
+directed against such characters?), but foreign to our policy. For
+assuredly, Silanus, either your fears, or their treason, must have
+induced you, a consul elect, to propose this new kind of punishment.
+Of fear it is unnecessary to speak, when by the prompt activity of
+that distinguished man our consul, such numerous forces are under
+arms; and as to the punishment, we may say, what is indeed the truth,
+that in trouble and distress, death is a relief from suffering, and
+not a torment;[244] that it puts an end to all human woes; and that,
+beyond it, there is no place either for sorrow or joy.
+
+But why, in the name of the immortal gods, did you not add to your
+proposal, Silanus, that, before they were put to death, they should be
+punished with the scourge? Was it because the Porcian law[245] forbids
+it? But other laws[246] forbid condemned citizens to be deprived of
+life, and allow them to go into exile. Or was it because scourging is
+a severer penalty than death? Yet what can be too severe, or too
+harsh, toward men convicted of such an offense? But if scourging be a
+milder punishment than death, how is it consistent to observe the law
+as to the smaller point, when you disregard it as to the greater?
+
+But who it may be asked, will blame any severity that shall be
+decreed against these parricides[247] of their country? I answer that
+time, the course of events,[248] and fortune, whose caprice governs
+nations, may blame it. Whatever shall fall on the traitors, will fall
+on them justly; but it is for you, Conscript Fathers, to consider well
+what you resolve to inflict on others. All precedents productive of
+evil effects,[249] have had their origin from what was good; but when
+a government passes into the hands of the ignorant or unprincipled,
+any new example of severity,[250] inflicted on deserving and suitable
+objects, is extended to those that are improper and undeserving of it.
+The Lacedaemonians, when they had conquered the Athenians,[251]
+appointed thirty men to govern their state. These thirty began their
+administration by putting to death, even without a trial, all who were
+notoriously wicked, or publicly detestable; acts at which the people
+rejoiced, and extolled their justice. But afterward, when their
+lawless power gradually increased, they proceeded, at their pleasure,
+to kill the good and the bad indiscriminately, and to strike terror
+into all; and thus the state, overpowered and enslaved, paid a heavy
+penalty for its imprudent exultation.
+
+Within our own memory, too, when the victorious Sylla ordered
+Damasippus,[252] and others of similar character, who had risen by
+distressing their country, to be put to death, who did not commend the
+proceeding? All exclaimed that wicked and factious men, who had
+troubled the state with their seditious practices, had justly
+forfeited their lives. Yet this proceeding was the commencement of
+great bloodshed. For whenever anyone coveted the mansion or villa, or
+even the plate or apparel of another, he exerted his influence to have
+him numbered among the proscribed. Thus they, to whom the death of
+Damasippus had been a subject of joy, were soon after dragged to death
+themselves; nor was there any cessation of slaughter, until Sylla had
+glutted all his partisans with riches.
+
+Such excesses, indeed, I do not fear from Marcus Tullius, or in these
+times. But in a large state there arise many men of various
+dispositions. At some other period, and under another consul, who,
+like the present, may have an army at his command, some false
+accusation may be credited as true; and when, with our example for a
+precedent, the consul shall have drawn the sword on the authority of
+the senate, who shall stay its progress, or moderate its fury?
+
+Our ancestors, Conscript Fathers, were never deficient in conduct or
+courage; nor did pride prevent them from imitating the customs of
+other nations, if they appeared deserving of regard. Their armor, and
+weapons of war, they borrowed from the Samnites; their ensigns of
+authority,[253] for the most part, from the Etrurians; and, in short,
+whatever appeared eligible to them, whether among allies or among
+enemies, they adopted at home with the greatest readiness, being more
+inclined to emulate merit than to be jealous of it. But at the same
+time, adopting a practice from Greece, they punished their citizens
+with the scourge, and inflicted capital punishment on such as were
+condemned. When the republic, however, became powerful, and faction
+grew strong from the vast number of citizens, men began to involve the
+innocent in condemnation, and other like abuses were practiced; and it
+was then that the Porcian and other laws were provided, by which
+condemned citizens were allowed to go into exile. This lenity of our
+ancestors, Conscript Fathers, I regard as a very strong reason why we
+should not adopt any new measures of severity. For assuredly there was
+greater merit and wisdom in those, who raised so mighty an empire from
+humble means, than in us, who can scarcely preserve what they so
+honorably acquired. Am I of opinion, then, you will ask, that the
+conspirators should be set free, and that the army of Catiline should
+thus be increased? Far from it; my recommendation is, that their
+property be confiscated, and that they themselves be kept in custody
+in such of the municipal towns as are best able to bear the
+expense;[254] that no one hereafter bring their case before the
+senate, or speak on it to the people; and that the senate now give
+their opinion, that he who shall act contrary to this, will act
+against the republic and the general safety."
+
+LII. When Caesar had ended his speech, the rest briefly expressed
+their assent,[255] some to one speaker, and some to another, in
+support of their different proposals; but Marcius Porcius Cato, being
+asked his opinion, made a speech to the following purport:
+
+"My feelings, Conscript Fathers, are extremely different,[256] when I
+contemplate our circumstances and dangers, and when I revolve in my
+mind the sentiments of some who have spoken before me. Those speakers,
+as it seems to me, have considered only how to punish the traitors who
+have raised war against their country, their parents, their altars,
+and their homes;[257] but the state of affairs warns us rather to
+secure ourselves against them, than to take counsel as to what
+sentence we should pass upon them. Other crimes you may punish after
+they have been committed; but as to this, unless you prevent its
+commission, you will, when it has once taken effect, in vain appeal to
+justice.[258] When the city is taken, no power is left to the
+vanquished. But, in the name of the immortal gods, I call upon you,
+who have always valued your mansions and villas, your statues and
+pictures, at a higher price than the welfare of your country; if you
+wish to preserve those possessions, of whatever kind they are, to
+which you are attached; if you wish to secure quiet for the enjoyment
+of your pleasures, arouse yourselves, and act in defense of your
+country. We are not now debating on the revenues, or on injuries done
+to our allies, but our liberty and our life is at stake.
+
+Often, Conscript Fathers, have I spoken at great length in this
+assembly; often have I complained of the luxury and avarice of our
+citizens, and, by that very means, have incurred the displeasure of
+many. I, who never excused to myself, or to my own conscience, the
+commission of any fault, could not easily pardon the misconduct,[259]
+or indulge the licentiousness, of others. But though you little
+regarded my remonstrances, yet the republic remained secure; its own
+strength[260] was proof against your remissness. The question, however,
+at present under discussion, is not whether we live in a good or a bad
+state of morals; nor how great, or how splendid, the empire of the
+Roman people is; but whether these things around us, of whatever value
+they are, are to continue our own, or to fall, with ourselves, into the
+hands of the enemy.
+
+In such a case, does any one talk to me of gentleness and compassion?
+For some time past, it is true, we have lost the real name of things;
+[261] for to lavish the property of others is called generosity, and
+audacity in wickedness is called heroism; and hence the state is reduced
+to the brink of ruin. But let those, who thus misname things, be liberal,
+since such is the practice, out of the property of our allies; let them
+be merciful to the robbers of the treasury; but let them not lavish our
+blood, and, while they spare a few criminals, bring destruction on all
+the guiltless.
+
+Caius Caesar, a short time ago, spoke in fair and elegant language,
+[262] before this assembly, on the subject of life and death; considering
+as false, I suppose, what is told of the dead; that the bad, going a
+different way from the good, inhabit places gloomy, desolate, dreary, and
+full of horror. He accordingly proposed _that the property of the
+conspirators should be confiscated, and themselves kept in custody in
+the municipal towns_; fearing, it seems, that, if they remain at Rome,
+they may be rescued either by their accomplices in the conspiracy, or by
+a hired mob; as if, forsooth, the mischievous and profligate were to be
+found only in the city, and not through the whole of Italy, or as if
+desperate attempts would not be more likely to succeed where there is
+less power to resist them. His proposal, therefore, if he fears any
+danger from them, is absurd; but if, amid such universal terror, he
+alone is free from alarm, it the more concerns me to fear for you and
+myself.
+
+Be assured, then, that when you decide on the fate of Lentulus and
+the other prisoners, you at the same time determine that of the army
+of Catiline, and of all the conspirators. The more spirit you display
+in your decision, the more will their confidence be diminished; but if
+they shall perceive you in the smallest degree irresolute, they will
+advance upon you with fury.
+
+Do not suppose that our ancestors, from so small a commencement,
+raised the republic to greatness merely by force of arms. If such had
+been the case, we should enjoy it in a most excellent condition;[263]
+for of allies and citizens,[264] as well as arms and horses, we have a
+much greater abundance than they had. But there were other things
+which made them great, but which among us have no existence; such as
+industry at home, equitable government abroad, and minds impartial in
+council, uninfluenced by any immoral or improper feeling. Instead of
+such virtues, we have luxury and avarice; public distress, and private
+superfluity; we extol wealth, and yield to indolence; no distinction
+is made between good men and bad; and ambition usurps the honors due
+to virtue. Nor is this wonderful; since you study each his individual
+interest, and since at home you are slaves to pleasure, and here to
+money or favor; and hence it happens that an attack is made on the
+defenseless state.
+
+But on these subjects I shall say no more. Certain citizens, of the
+highest rank, have conspired to ruin their country; they are engaging
+the Gauls, the bitterest foes of the Roman name, to join in a war
+against us; the leader of the enemy is ready to make a descent upon
+us; and do you hesitate; even in such circumstances, how to treat
+armed incendiaries arrested within your walls? I advise you to have
+mercy upon them;[265] they are young men who have been led astray by
+ambition; send them away, even with arms in their hands. But such
+mercy, and such clemency, if they turn those arms against you, will
+end in misery to yourselves. The case is, assuredly, dangerous, but
+you do not fear it; yes, you fear it greatly, but you hesitate how to
+act, through weakness and want of spirit, waiting one for another, and
+trusting to the immortal gods, who have so often preserved your
+country in the greatest dangers. But the protection of the gods is not
+obtained by vows and effeminate supplications; it is by vigilance,
+activity, and prudent measures, that general welfare is secured. When
+you are once resigned to sloth and indolence, it is in vain that you
+implore the gods; for they are then indignant and threaten vengeance.
+
+In the days of our forefathers, Titus Manlius Torquatus, during a war
+with the Gauls, ordered his own son to be put to death, because he had
+fought with an enemy contrary to orders. That noble youth suffered for
+excess of bravery; and do you hesitate what sentence to pass on the
+most inhuman of traitors? Perhaps their former life is at variance
+with their present crime. Spare, then, the dignity of Lentulus, if he
+has ever spared his own honor or character, or had any regard for gods
+or for men. Pardon the youth of Cethegus, unless this be the second
+time that he has made war upon his country.[266] As to Gabinius,
+Slatilius, Coeparius, why should I make any remark upon them? Had they
+ever possessed the smallest share of discretion, they would never have
+engaged in such a plot against their country.
+
+In conclusion, Conscript Fathers, if there were time to amend an
+error, I might easily suffer you, since you disregard words, to be
+corrected by experience of consequences. But we are beset by dangers on
+all sides; Catiline, with his army, is ready to devour us;[267] while
+there are other enemies within the walls, and in the heart of the
+city; nor can any measures be taken, or any plans arranged, without
+their knowledge. The more necessary is it, therefore, to act with
+promptitude. What I advise, then, is this: that since the state, by a
+treasonable combination of abandoned citizens, has been brought into
+the greatest peril; and since the conspirators have been convicted on
+the evidence of Titus Volturcius, and the deputies of the Allobroges,
+and on their own confession, of having concerted massacres,
+conflagrations, and other horrible and cruel outrages, against their
+fellow-citizens and their country, punishment be inflicted, according
+to the usage of our ancestors, on the prisoners who have confessed
+their guilt, as on men convicted of capital crimes."
+
+LIII. When Cato had resumed his seat, all the senators of consular
+dignity, and a great part of the rest,[268] applauded his opinion, and
+extolled his firmness of mind to the skies. With mutual reproaches,
+they accused one another of timidity, while Cato was regarded as the
+greatest and noblest of men; and a decree of the senate was made as he
+had advised.
+
+After reading and hearing of the many glorious achievements which the
+Roman people had performed at home and in the field, by sea as well as
+by land, I happened to be led to consider what had been the great
+foundation of such illustrious deeds. I knew that the Romans had
+frequently, with small bodies of men, encountered vast armies of the
+enemy; I was aware that they had carried on wars[269] with limited
+forces against powerful sovereigns; that they had often sustained,
+too, the violence of adverse fortune; yet that, while the Greeks
+excelled them in eloquence, the Gauls surpassed them in military
+glory. After much reflection, I felt convinced that the eminent virtue
+of a few citizens had been the cause of all these successes; and hence
+it had happened that poverty had triumphed over riches, and a few over
+a multitude. And even in later times, when the state had become
+corrupted by luxury and indolence, the republic still supported
+itself, by its own strength, under the misconduct of its generals and
+magistrates; when, as if the parent stock were exhausted,[270] there
+was certainly not produced at Rome, for many years, a single citizen
+of eminent ability. Within my recollection, however, there arose two
+men of remarkable powers, though of very different character, Marcus
+Cato and Caius Caesar, whom, since the subject has brought them before
+me, it is not my intention to pass in silence, but to describe, to the
+best of my ability, the disposition and manners of each.
+
+LIV. Their birth, age, and eloquence, were nearly on an equality;
+their greatness of mind similar, as was also their reputation, though
+attained by different means.[271] Caesar grew eminent by generosity
+and munificence; Cato by the integrity of his life. Caesar was
+esteemed for his humanity and benevolence; austereness had given
+dignity to Cato. Caesar acquired renown by giving, relieving, and
+pardoning; Cato by bestowing nothing. In Caesar, there was a refuge
+for the unfortunate; in Cato, destruction for the bad. In Caesar, his
+easiness of temper was admired; in Cato, his firmness. Caesar, in
+fine, had applied himself to a life of energy and activity; intent
+upon the interest of his friends, he was neglectful of his own; he
+refused nothing to others that was worthy of acceptance, while for
+himself he desired great power, the command of an army, and a new war
+in which his talents might be displayed. But Cato's ambition was that
+of temperance, discretion, and, above all, of austerity; he did not
+contend in splendor with the rich, or in faction with the seditious,
+but with the brave in fortitude, with the modest in simplicity,[272]
+with the temperate[273] in abstinence; he was more desirous to be,
+than to appear, virtuous; and thus, the less he courted popularity,
+the more it pursued him.
+
+LV. When the senate, as I have stated, had gone over to the opinion of
+Cato, the counsel, thinking it best not to wait till night, which was
+coming on, lest any new attempts should be made during the interval,
+ordered the triumvirs[274] to make such preparations as the execution
+of the conspirators required. He himself, having posted the necessary
+guards, conducted Lentulus to the prison; and the same office was
+performed for the rest by the praetors. There is a place in the
+prison, which is called the Tullian dungeon,[275] and which, after a
+slight ascent to the left, is sunk about twelve feet under ground.
+Walls secure it on every side, and over it is a vaulted roof connected
+with stone arches;[276] but its appearance is disgusting and horrible,
+by reason of the filth, darkness, and stench. When Lentulus had been
+let down into this place, certain men, to whom orders had been
+given,[277] strangled him with a cord. Thus this patrician, who was of
+the illustrious family of the Cornelii, and who filled the office of
+consul at Rome, met with an end suited to his character and conduct.
+On Cethegus, Statilius, Gabinius, and Coeparius, punishment was
+inflicted in a similar manner.
+
+LVI. During these proceedings at Rome, Catiline, out of the entire
+force which he himself had brought with him, and that which Manlius
+had previously collected, formed two legions, filling up the cohorts
+as far as his number would allow;[278] and afterward, as any
+volunteers, or recruits from his confederates,[279] arrived in his
+camp, he distributed them equally throughout the cohorts, and thus
+filled up his legions, in a short time, with their regular number of
+men, though at first he had not more than two thousand. But, of his
+whole army, only about a fourth part had the proper weapons of
+soldiers; the rest, as chance had equipped them, carried darts,
+spears, or sharpened stakes.
+
+As Antonius approached with his army, Catiline directed his march over
+the hills, encamping, at one time, in the direction of Rome, at
+another in that of Gaul. He gave the enemy no opportunity of fighting,
+yet hoped himself shortly to find one,[280] if his accomplices at Rome
+should succeed in their objects. Slaves, meanwhile, of whom vast numbers
+[281] had at first flocked to him, he continued to reject, not only as
+depending on the strength of the conspiracy, but as thinking it impolitic
+[282] to appear to share the cause of citizens with runagates.
+
+LVII. When it was reported in his camp, however, that the conspiracy
+had been discovered at Rome, and that Lentulus, Cethegus, and the rest
+whom I have named, had been put to death, most of those whom the hope
+of plunder, or the love of change, had led to join in the war, fell
+away. The remainder Catiline conducted, over rugged mountains, and by
+forced marches, into the neighborhood of Pistoria, with a view to
+escape covertly, by cross roads, into Gaul.
+
+But Quintus Metellus Celer, with a force of three legions, had at that
+time, his station in Picenum, who suspected that Catiline, from the
+difficulties of his position, would adopt precisely the course which
+we have just described. When, therefore, he had learned his route from
+some deserters, he immediately broke up his camp, and took his post at
+the very foot of the hills, at the point where Catiline's descent
+would be, in his hurried march into Gaul[283]. Nor was Antonius far
+distant, as he was pursuing, though with, a large army, yet through
+plainer ground, and with fewer hinderances, the enemy in retreat.[284]
+
+Catiline, when he saw that he was surrounded by mountains and by
+hostile forces, that his schemes in the city had been unsuccessful,
+and that there was no hope either of escape or of succor, thinking it
+best, in such circumstances, to try the fortune of a battle, resolved
+upon engaging, as speedily as possible, with Antonius. Having,
+therefore, assembled his troops, he addressed them in the following
+manner:
+
+LVIII. "I am well aware, soldiers, that words can not inspire courage;
+and that a spiritless army can not be rendered active,[285] or a timid
+army valiant, by the speech of its commander. Whatever courage is in
+the heart of a man, whether from nature or from habit, so much will be
+shown by him in the field; and on him whom neither glory nor danger
+can move, exhortation is bestowed in vain; for the terror in his
+breast stops his ears.
+
+I have called you together, however, to give you a few instructions,
+and to explain to you, at the same time, my reasons for the course
+which I have adopted. You all know, soldiers, how severe a penalty the
+inactivity and cowardice of Lentulus has brought upon himself and us;
+and how, while waiting for reinforcements from the city, I was unable
+to march into Gaul.
+
+In what situation our affairs now are, you all understand as well as
+myself. Two armies of the enemy, one on the side of Rome, and the
+other on that of Gaul, oppose our progress; while the want of corn,
+and of other necessaries, prevents us from remaining, however strongly
+we may desire to remain, in our present position. Whithersoever we
+would go, we must open a passage with our swords. I conjure you,
+therefore, to maintain a brave and resolute spirit; and to remember,
+when you advance to battle, that on your own right hands depend[286]
+riches, honor, and glory, with the enjoyment of your liberty and of
+your country. If we conquer, all will be safe; we shall have
+provisions in abundance; and the colonies and corporate towns will
+open their gates to us. But if we lose the victory through want of
+courage, these same places[287] will turn against us; for neither
+place nor friend will protect him whom his arms have not protected.
+Besides, soldiers, the same exigency does not press upon our
+adversaries, as presses upon us; we fight for our country, for our
+liberty, for our life; they contend for what but little concerns
+them,[288] the power of a small party. Attack them, therefore, with so
+much the greater confidence, and call to mind your achievements of
+old.
+
+We might,[289] with the utmost ignominy, have passed the rest of our
+days in exile. Some of you, after losing your property, might have
+waited at Rome for assistance from others. But because such a life, to
+men of spirit, was disgusting and unendurable, you resolved upon your
+present course. If you wish to quit it, you must exert all your
+resolution, for none but conquerors have exchanged war for peace. To
+hope for safety in flight, when you have turned away from the enemy
+the arms by which the body is defended, is indeed madness. In battle,
+those who are most afraid are always in most danger; but courage is
+equivalent to a rampart. When I contemplate you, soldiers, and when I
+consider your past exploits, a strong hope of victory animates me.
+Your spirit, your age, your valor, give me confidence; to say nothing
+of necessity, which makes even cowards brave. To prevent the numbers
+of the enemy from surrounding us, our confined situation is
+sufficient. But should Fortune be unjust to your valor, take care not
+to lose your lives unavenged; take care not to be taken and butchered
+like cattle, rather than fighting like men, to leave to your enemies a
+bloody and mournful victory."
+
+LIX. When he had thus spoken, he ordered, after a short delay, the
+signal for battle to be sounded, and led down his troops, in regular
+order, to the level ground. Having then sent away the horses of all
+the cavalry, in order to increase the men's courage by making their
+danger equal, he himself, on foot, drew up his troops suitably to
+their numbers and the nature of the ground. As a plain stretched
+between the mountains on the left, with a rugged rock on the right, he
+placed eight cohorts in front, and stationed the rest of his force, in
+close order, in the rear.[290] From among these he removed all the
+ablest centurions,[291] the veterans,[293] and the stoutest of the
+common soldiers that were regularly armed, into the foremost
+ranks.[293] He ordered Caius Manlius to take the command on the right,
+and a certain officer of Faesulae[294] on the left; while he himself,
+with his freedmen[295] and the colonists,[296] took his station by the
+eagle,[297] which Caius Marius was said to have had in his army in the
+Cimbrian war.
+
+On the other side, Caius Antonius, who, being lame,[298] was unable to
+be present in the engagement, gave the command of the army to Marcus
+Petreius, his lieutenant-general. Petreius, ranged the cohorts of
+veterans, which he had raised to meet the present insurrection,[299]
+in front, and behind them the rest of his force in lines. Then, riding
+round among his troops, and addressing his men by name, he encouraged
+them, and bade them remember that they were to fight against unarmed
+marauders, in defense of their country, their children, their temples,
+and their homes.[300] Being a military man, and having served with
+great reputation, for more than thirty years, as tribune, praefect,
+lieutenant, or praetor, he knew most of the soldiers and their
+honorable actions, and, by calling these to their remembrance, roused
+the spirits of the men.
+
+LX. When he had made a complete survey, he gave the signal with the
+trumpet, and ordered the cohorts to advance slowly. The army of the
+enemy followed his example; and when they approached so near that the
+action could be commenced by the light-armed troops, both sides, with
+a loud shout, rushed together in a furious charge.[301] They threw
+aside their missiles, and fought only with their swords. The veterans,
+calling to mind their deeds of old, engaged fiercely in the closest
+combat. The enemy made an obstinate resistance; and both sides
+contended with the utmost fury. Catiline, during this time, was
+exerting himself with his light troops in the front, sustaining such
+as were pressed, substituting fresh men for the wounded, attending to
+every exigency, charging in person, wounding many an enemy, and
+performing at once the duties of a valiant soldier and a skillful
+general.
+
+When Petreius, contrary to his expectation, found Catiline attacking
+him with such impetuosity, he led his praetorian cohort against the
+centre of the enemy, among whom, being thus thrown into confusion, and
+offering but partial resistance,[302] he made great slaughter, and
+ordered, at the same time, an assault on both flanks. Manlius and the
+Faesulan, sword in hand, were among the first[303] that fell; and
+Catiline, when he saw his army routed, and himself left with but few
+supporters, remembering his birth and former dignity, rushed into the
+thickest of the enemy, where he was slain, fighting to the last.
+
+LXI. When the battle was over, it was plainly seen what boldness, and
+what energy of spirit, had prevailed throughout the army of Catiline;
+for, almost every where, every soldier, after yielding up his breath,
+covered with his corpse the spot which he had occupied when alive. A
+few, indeed, whom the praetorian cohort had dispersed, had fallen
+somewhat differently, but all with wounds in front. Catiline himself
+was found, far in advance of his men, among the dead bodies of the
+enemy; he was not quite breathless, and still expressed in his
+countenance the fierceness of spirit which he had shown during his
+life. Of his whole army, neither in the battle, nor in flight, was any
+free-born citizen made prisoner, for they had spared their own lives
+no more than those of the enemy.
+
+Nor did the army of the Roman people obtain a joyful or bloodless
+victory; for all their bravest men were either killed in the battle,
+or left the field severely wounded.
+
+Of many who went from the camp to view the ground, or plunder the
+slain, some, in turning over the bodies of the enemy, discovered a
+friend, others an acquaintance, others a relative; some, too,
+recognized their enemies. Thus, gladness and sorrow, grief and joy,
+were variously felt throughout the whole army.
+
+
+
+
+NOTES.
+
+
+[1] I. Desire to excel other animals--_Sese student praestare
+caeteris animalibus._ The pronoun, which is usually omitted, is, says
+Cortius, not without its force; for it is equivalent to _ut ipsi_:
+student _ut ipsi praestent_. In support of his opinion he quotes, with
+other passages, Plaut. Asinar. i. 3, 31: Vult placere sese amicae,
+i.e. vult _ut ipse amicae placeat_; and Coelius Antipater apud Festum
+in "Topper," Ita uti sese quisque vobis studeat aemulari, i.e.
+_studeat ut ipse aemuletur._ This explanation is approved by Bernouf.
+Cortius might have added Cat. 7: _sese_ quisque hostem _ferire
+--properabat._ "Student," Cortius interprets by "cupiunt."
+
+[2] To the utmost of their power--_Summâ ope_, with their utmost
+ability. "A Sallustian mode of expression. Cicero would have said
+_summâ operâ, summo studio, summâ contentione._ Ennius has '_Summa
+nituntur opum vi_.'" Colerus.
+
+[3] In obscurity--_Silentio._ So as to have nothing said of them,
+either during their lives or at their death. So in c. 2: _Eorum ego
+vitam mortemque juxta aestumo, quoniam de utrâque siletur_. When Ovid
+says, _Bene qui latuit, bene vixit,_ and Horace, _Nec vixit malè, qui
+vivens moriensque fefellit,_ they merely signify that he has some
+comfort in life, who, in ignoble obscurity, escapes trouble and
+censure. But men thus undistinguished are, in the estimation of
+Sallust, little superior to the brute creation. "Optimus quisque,"
+says Muretus, quoting Cicero, "honoris et gloriae studio maximè
+ducitur;" the ablest men are most actuated by the desire of honor and
+glory, and are more solicitous about the character which they will
+bear among posterity. With reason, therefore, does Pallas, in the
+Odyssey, address the following exhortation to Telemachus:
+
+ "Hast thou not heard how young Orestes, fir'd
+ With great revenge, immortal praise acquir'd?
+
+ O greatly bless'd with ev'ry blooming grace,
+ With equal steps the paths of glory trace!
+ Join to that royal youth's your rival name,
+ And shine eternal in the sphere of fame."
+
+[4] Like the beasts of the field--_Veluti pecora._ Many translators
+have rendered _pecora_ "brutes" or "beasts;" _pecus_, however, does
+not mean brutes in general, but answers to our English word _cattle_.
+
+[5] Groveling--_Prona._ I have adopted _groveling_ from Mair's
+old translation. _Pronus_, stooping _to the earth_, is applied to
+_cattle_, in opposition to _erectus_, which is applied to _man_; as
+in the following lines of Ovid, Met. i.:
+
+ "_Prona_ que cum spectent animalia caetera terram,
+ Os homini sublime dedit, coelumque tueri
+ Jussit, et _erectos_ ad sidera tollere vultus."
+
+ "--while the mute creation downward bend
+ Their sight, and to their earthly mother tend,
+ Man looks aloft, and with erected eyes
+ Beholds his own hereditary skies." _Dryden._
+
+Which Milton (Par. L. vii. 502) has paraphrased:
+
+ "There wanted yet the master-work, the end
+ Of all yet done; a creature, who not _prone
+ And 'brute as other creatures_, but endued
+ With sanctity of reason, might _erect_
+ _His stature_, and _upright with front serene_
+ Govern the rest, self-knowing, and from thence
+ Magnanimous to correspond with heaven."
+ "Nonne vides hominum ut celsos ad sidera vultus
+ Sustulerit Deus, et sublimia fluxerit ora,
+ Cùm pecudes, voluerumque genus, formasque ferarum,
+ Segnem atque obscoenam passim stravisset in alvum."
+
+ "See'st thou not how the Deity has rais'd
+ The countenance of man erect to heav'n,
+ Gazing sublime, while prone to earth he bent
+ Th' inferior tribes, reptiles, and pasturing herds,
+ And beasts of prey, to appetite enslav'd"
+
+"When Nature," says Cicero, de Legg. i. 9, "had made other animals
+abject, and consigned them to the pastures, she made man alone
+upright, and raised him to the contemplation of heaven, as of his
+birthplace and former abode;" a passage which Dryden seems to have had
+in his mind when he translated the lines of Ovid cited above. Let us
+add Juvenal, xv, 146.
+
+ "Sensum à coelesti demissum traximus arce,
+ Cujus egent prona et terram spectantia."
+
+ "To us is reason giv'n, of heav'nly birth,
+ Denied to beasts, that prone regard the earth."
+
+[6] All our power is situate in the mind and in the body--_Sed
+omnis nostra vis in animo et corpore sita_. All our power is placed,
+or consists, in our mind and our body. The particle _sed,_ which is
+merely a connective, answering to the Greek _dé_, and which would be
+useless in an English translation, I have omitted.
+
+[7] Of the mind we--employ the government--_Animi imperio--utimur_.
+"What the Deity is in the universe, the mind is in man; what matter
+is to the universe, the body is to us; let the worse, therefore,
+serve the better."--Sen. Epist. lxv. _Dux et imperator vitae mortalium
+animus est,_ the mind is the guide and ruler of the life of mortals.
+--Jug. c. 1. "An animal consists of mind and body, of which the one
+is formed by nature to rule, and the other to obey."--Aristot. Polit.
+i. 5. Muretus and Graswinckel will supply abundance of similar passages.
+
+[8] Of the mind we rather employ the government; of the body, the
+service--_Animi imperio, corporis servitio, magis utimur_. The word
+_magis_ is not to be regarded as useless. "It signifies," says Cortius,
+"that the mind rules, and the body obeys, _in general_, and _with
+greater reason_." At certain times the body may _seem to have the
+mastery_, as when we are under the irresistible influence of hunger
+or thirst.
+
+[9] It appears to me, therefore, more reasonable, etc.--_Quo mihi
+rectius videtur_, etc. I have rendered _quo_ by _therefore_. "_Quo_,"
+observes Cortius, "is _propter quod_, with the proper force of the
+ablative case. So Jug. c. 84: _Quo_ mihi acrius adnitendum est, etc;
+c. 2, _Quo_ magis pravitas eorum admiranda est. Some expositors would
+force us to believe that these ablatives are inseparably connected
+with the comparative degree, as in _quo minus, eo major_, and similar
+expressions; whereas common sense shows that they can not be so
+connected." Kritzius is one of those who interprets in the way to
+which Cortius alludes, as if the drift of the passage were, _Quanto
+magis animus corpori praestat, tanto rectius ingenii opibus gloriam
+quaerere_. But most of the commentators and translators rightly follow
+Cortius. "_Quo_," says Pappaur, "is for _quocirca_."
+
+[10] _That of_ intellectual power is illustrious and immortal--_Virtus
+clara aeternaque habetur_. The only one of our English translators who
+has given the right sense of _virtus_ In this passage, is Sir Henry
+Steuart, who was guided to it by the Abbé Thyvon and M. Beauzée.
+"It appears somewhat singular," says Sir Henry, "that none of the
+numerous translators of Sallust, whether among ourselves or among
+foreign nations--the Abbé Thyvon and M. Beauzée excepted--have thought
+of giving to the word _virtus_, in this place, what so obviously is the
+meaning intended by the historian; namely, 'genius, ability,
+distinguished talents.'" Indeed, the whole tenor of the passage, as well
+as the scope of the context, leaves no room to doubt the fact. The main
+objects of comparison, throughout the three first sections of this
+Proemium, or introductory discourse, are not vice and virtue, but body
+and mind; a listless indolence, and a vigorous, honorable activity.
+On this account it is pretty evident, that by _virtus_ Sallust could
+never mean the [Greek _aretae_], 'virtue or moral worth,' but that he
+had in his eye the well-known interpretation of Varro, who considers it
+_ut viri vis_ (De Ling. Lat. iv.), as denoting the useful energy which
+ennobles a man, and should chiefly distinguish him among his
+fellow-creatures. In order to be convinced of the justice of this
+rendering, we need only turn to another passage of our author, in the
+second section of the Proemium to the Jugurthine War, where the same
+train of thought is again pursued, although he gives it somewhat a
+different turn in the piece last mentioned. The object, notwithstanding,
+of both these dissertations is to illustrate, in a striking manner, the
+pre-eminence of the mind over extrinsic advantage, or bodily endowments,
+and to show that it is by genius alone that we may aspire to a reputation
+which shall never die. "_Igitur praeclara facies, magnae divitiae,
+adhuc vis corporis, et alia hujusmondi omnia, brevi dilabuntur: at
+ingenii egregia facinora, sicut anima, immortalia sunt_".
+
+[11] It is necessary to plan before beginning to act--_Priusquam
+incipias, consulto--opus est_. Most translators have rendered
+_consulto_ "deliberation," or something equivalent; but it is
+_planning_ or _contrivance_ that is signified. Demosthenes, in his
+Oration _de Pace_, reproaches the Athenians with acting without any
+settled plan: [Greek: _Oi men gar alloi puntes anthropoi pro ton
+pragmatonheiothasi chraesthai to Bouleuesthai, umeis oude meta ta
+pragmata_.]
+
+[12] To act with promptitude and vigor--_Maturè facto opus est_.
+"Maturè facto" seems to include the notions both of promptitude and
+vigor, of force as well as speed; for what would be the use of acting
+expeditiously, unless expedition be attended with power and effect?
+
+[13] Each--_Utrumque_. The corporeal and mental faculties.
+
+[14] The one requires the assistance of the other--_Alterum
+alterius auxilio eget_. "_Eget_," says Cortius, "is the reading of all
+the MSS." _Veget_, which Havercamp and some others have adopted, was
+the conjecture of Palmerius, on account of _indigens_ occurring in the
+same sentence. But _eget_ agrees far better with _consulto et--maturè
+facto opus est_, in the preceding sentence.
+
+[15] II. Applied themselves in different ways--_Diversi_. "Modo
+et instituto diverso, diversa sequentes." _Cortius_.
+
+[16] At that period, however--_Et jam tum_. "Tunc temporis
+_praecisè_, at that time _precisely_, which is the force of the
+particle _jam_. as donatus shows. I have therefore written _et jam_
+separately. Virg. Aen. vii. 737. Late _jam tum_ ditione premebat
+Sarrastes populos." _Cortius_.
+
+[17] Without covetousness--Sine cupiditate_. "As in the famous
+golden age. See Tacit. Ann. iii. 28." _Cortius_. See also Ovid. Met.
+i. 80, _seq_. But "such times were never," as Cowper says.
+
+[18] But after Cyrus in Asia, etc.--_Postea verò quàm in, Asiâ
+Cyrus_, etc. Sallust writes as if he had supposed that kings were more
+moderate before the time of Cyrus. But this can hardly have been the
+case. "The Romans," says De Brosses, whose words I abridge, "though
+not learned in antiquity, could not have been ignorant that there were
+great conquerors before Cyrus; as Ninus and Sesostris. But as their
+reigns belonged rather to the fabulous ages, Sallust, in entering upon
+a serious history, wished to confine himself to what was certain, and
+went no further back than the records of Herodotus and Thucydides."
+Ninus, says Justin. i. 1, was the first to change, through inordinate
+ambition, the _veterem et quasi avitum gentibus morem_, that is, to
+break through the settled restraints of law and order. Gerlach agrees
+in opinion with De Brosses.
+
+[19] Proof and experience--_Periculo atque negotiis_. Gronovius
+rightly interprets _periculo_ "experiundo, experimentis," by
+experiment or trial. Cortius takes _periculo atque negotiis_ for
+_periculosis negotiis_, by hendyadys; but to this figure, as Kritzius
+remarks, we ought but sparingly to have recourse. It is better, he
+adds, to take the words in their ordinary signification, understanding
+by _negotia_ "res graviores." Bernouf judiciously explains _negotiis_
+by "ipsa negotiorum tractatione," _i. e._ by the management of affairs,
+or by experience in affairs. Dureau Delamalle, the French translator,
+has "l'expérience et la pratique." Mair has "trial and experience."
+which, I believe, faithfully expresses Sallust's meaning. Rose gives
+only "experience" for both words.
+
+[20] And, indeed, if the intellectual ability, etc.--_Quod
+si--animi virtus_, etc. "Quod si" can not here be rendered _but if;_
+it is rather equivalent to _quapropter si_, and might be expressed by
+_wherefore if, if therefore, if then, so that if_.
+
+[21] Intellectual ability--_Animi virtus_. See the remarks on
+_virtus_, above noted.
+
+[22] Magistrates--_Imperatorum_. "Understand all who govern
+states, whether in war or in peace." _Bernouf_. Sallust calls the
+consuls _imperatores_, c. 6.
+
+[23] Governments shifted from hand to hand--_aliud aliò ferri_.
+Evidently alluding to changes in government.
+
+[24] Less to the more deserving--_Ad optimum quemque à minus
+bono_. "From the less good to the best."
+
+[25] Even in agriculture, etc.--_Quae homines arant, navigant,
+aedificant, virtuti omnia parent_. Literally, _what men plow, sail_,
+etc. Sallust's meaning is, that agriculture, navigation, and
+architecture, though they may seem to be effected by mere bodily
+exertion, are as much the result of mental power as the highest of
+human pursuits.
+
+[26] Like travelers in a strange country--_Sicuti peregrinantes_.
+"Vivere nesciunt; igitur in vita quasi hospites sunt:" they know not
+how to use life, and are therefore, as it were, strangers in it.
+_Dietsch_. "_Peregrinantes_, qui, qua transeunt, nullum sui vestigium
+relinquunt;" they are as travelers who do nothing to leave any trace
+of their course. Pappaur.
+
+[27] Of these I hold the life and death in equal estimation--_Eorum
+ego vitam mortemque juxta aestimo_. I count them of the same value dead
+as alive, for they are honored in the one state as much as in the other.
+"Those who are devoted to the gratification of their appetites," as
+Sallust says, "let us regard as inferior animals, not as men; and some,
+indeed, not as living, but as dead animals." Seneca, Ep. lx.
+
+[28] III. Not without merit--_Haud absurdum_. I have borrowed
+this expression from Rose, to whom Muretus furnished "sua laude non
+caret." "The word _absurdus_ is often used by the Latins as an epithet
+for sounds disagreeable to the ear; but at length it came to be
+applied to any action unbecoming a rational being." _Kunhardt_.
+
+[29] Deeds must be adequately represented, etc.--_Facta dictis
+sunt exaequanda_. Most translators have regarded these words as
+signifying _that the subject must be equaled by the style_. But it is
+not of mere style that Sallust is speaking. "He means that the matter
+must be so represented by the words, that honorable actions may not be
+too much praised, and that dishonorable actions may not be too much
+blamed; and that the reader may at once understand what was done and
+how it was done." _Kunhardt_.
+
+[30] Every one hears with acquiescence, etc.--_Quae sibi--aequo
+animo accipit_, etc. This is taken from Thucydides, ii. 35. "For
+praises spoken of others are only endured so far as each one thinks
+that he is himself also capable of doing any of the things he hears;
+but that which exceeds their own capacity, men at once envy and
+disbelieve." Dale's Translation: Bohn's Classical Library.
+
+[31] Regards as fictitious and incredible--_Veluti ficta, pro
+falsis ducit. Ducit pro falsis_, he considers as false or incredible,
+_veluti ficta_, as if invented.
+
+[32] When a young man--_Adolescentulus_. "It is generally admitted
+that all were called _adolescentes_ by the Romans, who were between
+the fifteenth or seventeenth year of their age and the fortieth.
+The diminutive is used in the same sense, but with a view to contrast
+more strongly the ardor and spirit of youth with the moderation,
+prudence, and experience of age. So Caesar is called _adolescentulus_,
+in c. 49, at a time when he was in his thirty-third year." _Dietsch_.
+And Cicero, referring to the time of his consulship, says, _Defendi
+rempublicam adolescens_, Philipp. ii. 46.
+
+[33] To engage in political affairs--_Ad rempublicam_. "In the phrase
+of Cornelius Nepos, _honoribus operam dedi_, I sought to obtain some
+share in the management of the Republic. All public matters were
+comprehended under the term _Respublica_." _Cortius_.
+
+[34] Integrity--_Virtute_. Cortius rightly explains this word as
+meaning_justice, equity_, and all other virtues necessary in those who
+manage the affairs of a state. Observe that it is here opposed to
+_avaritia_, not, as some critics would have it, to _largitio_.
+
+[35] Was ensnared and infected--_Corrupta, tenebatur_. As
+_obsessus tenetur_, Jug., c. 24.
+
+[36] The same eagerness for honors, the same obloquy and
+jealousy, etc.--_Honoris cupido eadem quae caeteros, fama atque
+invidia vexabat_. I follow the interpretation of Cortius: "Me vexabat
+honoris cupido, et vexabat _propterea_ etiam eadem, quae caeteros,
+fama atqua invidia." He adds, from a gloss in the Guelferbytan MS.,
+that it is a _zeugma_. "_Fama atque invidia_," says Gronovius, "is
+[Greek: _en dia duoin_], for _invidiosa et maligna fama_." Bernouf,
+with Zanchius and others, read _fama atque invidia_ in the ablative
+case; and the Bipont edition has _eadem qua--fama, etc._; but the
+method of Cortius is, to me, by far the most straightforward and
+satisfactory. Sallust, observes De Brosses, in his note on this
+passage, wrote the account of Catiline's conspiracy shortly after his
+expulsion from the Senate, and wishes to make it appear that he
+suffered from calumny on the occasion; though he took no trouble, in
+the subsequent part of his life, to put such calumny to silence.
+
+[37] IV. Servile occupations--agriculture or hunting--_Agrum
+colendo, aut venando, servilibus officiis intentum_. By calling
+agriculture and hunting _servilia officia_, Sallust intends, as is
+remarked by Graswinckelius, little more than was expressed in the
+saying of Julian the emperor, _Turpe est sapienti, cum habeat animum,
+captare laudes ex corpore_. "Ita ergo," adds the commentator,
+"agricultura et venatio servilio officia sunt, quum in solo consistant
+corporis usu, animum, vero nec meliorem nec prudentiorem reddant. Quia
+labor in se certe est illiberalis, ei praesertim cui facultas sit ad
+meliora." Symmachus (1 v. Ep. 66) and some others, whose remarks the
+reader may see in Havercamp, think that Sallust might have spoken of
+hunting and agriculture with more respect, and accuse him of not
+remembering, with sufficient veneration, the kings and princes that
+have amused themselves in hunting, and such illustrious plowmen as
+Curius and Cincinnatus. Sallust, however, is sufficiently defended
+from censure by the Abbé Thyvon, in a dissertation much longer than
+the subject deserves, and much longer than most readers are willing to
+peruse.
+
+[38] Returning to those studies, etc.--_A quo incepto studio me
+ambitio mala detinuerat, eodem regressus_. "The study, namely, of
+writing history, to which he signifies that he was attached in c. 3."
+_Cortius_.
+
+[39] In detached portions--_Carptim_. "Plin. Ep. viii., 47:
+Respondebis non posse perinde _carptim_, ut _contexta_ placere: et vi.
+22: Egit _carptim_ et [Greek: _kata kephulaia_]," _Dietsch_.
+
+[40] V. Of noble birth--_Nobili genere natus_. His three names
+were Lucius _Sergius_ Catilina, he being of the family of the Sergii,
+for whose antiquity Virgil is responsible, Aen. v. 121: _Sergestusque,
+domus tenet a quo Sergia nomen_. And Juvenal says, Sat. viii. 321:
+_Quid, Catilino, tuis natalibus atque Cethegi Inveniet quisquam
+sublimius?_ His great grandfather, L. Sergius Silus, had eminently
+distinguished himself by his services in the second Punic war. See
+Plin. Hist. Nat. vii. 29. "Catiline was born A.U.C. 647, A.C. 107."
+_Dietsch_. Ammianus Marcellinus (lib. xxv.) says that he was the last
+of the Sergii.
+
+[41] _Sedition--Discordia civilis_.
+
+[42] And in such scenes he had spent his early years--_Ibique
+juventutem suam exercuit_. "It is to be observed that the Roman
+writers often used an adverb, where we, of modern times, should
+express ourselves more specifically by using a noun." _Dietsch_ on c.
+3, _ibique multa mihi advorsa fuere_. _Juventus_ properly signified
+the time between thirty and forty-five years of age; _adolescentia_
+that between fifteen and thirty. But this distinction was not always
+accurately observed. Catiline had taken an active part in supporting
+Sylla, and in carrying into execution his cruel proscriptions and
+mandates. "Quis erat hujus (Syllae) imperii minister? Quis nisi
+Catilina jam in omne facinus manus exercens?" Sen. de Ira, iii. 18.
+
+[43] Capable of pretending or dissembling whatever he wished
+--_Cujuslibet, rei simulator ac dissimulator_. "Dissimulation is
+the negative, when a man lets fall signs and arguments, that he is not
+that he is; simulation is the affirmative, when a man industriously
+and expressly feigns and pretends to be that he is not." Bacon,
+Essay vi.
+
+[44] Abundance of eloquence--_Satis eloquentiae_. Cortius reads
+_loquentiae_ "_Loquentia_ is a certain facility of speech not
+necessarily attended with sound sense; called by the Greeks [Greek:
+_lalia_]." _Bernouf_. "Julius Candidus used excellently to observe
+that _eloquentia_ was one thing, and _loquentia_ another; for
+eloquence is given to few, but what Candidus called _loquentia_, or
+fluency of speech, is the talent of many, and especially of the most
+impudent." Plin. Ep. v. 20. But _eloquentiae_ is the reading of most
+of the MSS., and _loquentiae_, if Aulus Gellius (i. 15) was rightly
+informed, was a correction of Valerius Probus, the grammarian, who
+said that Sallust _must_ have written so, as _eloquentiae_ could not
+agree with _sapientiae parum_. This opinion of Probus, the grammarian,
+who said that Sallust _must_ have written so, as _eloquentiae_ could
+not agree with _sapientiae parum_. This opinion of Probus, however,
+may be questioned. May not Sallust have written _eloquentiae_, with
+the intention of signifying that Catiline had abundance of eloquence
+to work on the minds of others, though he wanted prudence to regulate
+his own conduct? Have there not been other men of whom the same may be
+said, as Mirabeau, for example? The speeches that Sallust puts into
+Catiline's mouth (c. 20, 58) are surely to be characterized rather as
+_eloquentia_, than _loquentia_. On the whole, and especially from the
+concurrence of MSS., I prefer to read _eloquentiae_, with the more
+recent editors, Gerlach, Kritz and Dietsch.
+
+[45] Since the time of Sylla's dictatorship--_Post dominationem
+Lucii Syllae_. "The meaning is not the same as if it were _finitâ
+dominatione_ but is the same as _ab eo tempore quo dominari caeperat_.
+In French, therefore, _post_ should be rendered by _depuis_, not, as
+it is commonly translated, _après_." _Bernouf_. As _dictator_ was the
+title that Sylla assumed, I have translated _dominatio_, "dictatorship".
+Rose, Gordon, and others, render it "usurpation".
+
+[46] Power--_Regnum_. Chief authority, rule, dominion.
+
+[47] Rendered thoroughly depraved--_Vexabant_. "Corrumpere et
+pessundare studebant." _Bernouf_. _Quos vexabant_, be it observed,
+refers to _mores_, as Gerlach and Kritz interpret, not to _cives_
+understood in _civitatis_, which is the evidently erroneous method of
+Cortius.
+
+[48] Conduct of our ancestors--_Instituta majorum_. The principles
+adopted by our ancestors, with regard both to their own conduct, and
+to the management of the state. That this is the meaning, is evident
+from the following account.
+
+[49] VI. As I understand--_Sicuti ego accepi_. "By these words he
+plainly shows that nothing certain was known about the origin of Rome.
+The reader may consult Livy, lib. i.; Justin, lib. xliii.; and Dionys.
+Halicar., lib.i.; all of whom attribute its rise to the Trojans."
+_Bernouf_.
+
+[50] Aborigines--_Aborigines_. The original inhabitants of Italy;
+the same as _indigenae_, or the [Greek: _Autochthones_].
+
+[51]: Almost incredible--_Incredibile memoratu_. "Non credi potest,
+si memoratur; superat omnem fidem." _Pappaur_. Yet that which
+actually happened, can not be absolutely incredible; and I have,
+therefore, inserted _almost_.
+
+[52] Prepared with alacrity for there defense--_Festinare, parare_.
+"Made haste, prepared." "_Intenti ut festinanter pararent_ ea, quae
+defensioni aut bello usui essent." _Pappaur_.
+
+[53] Procured friendships rather by bestowing, etc;--_Magisque
+dandis, quam accipiundis beneficiis amicitias parabant_. Thucyd. ii.,
+40: [Greek: _Ou paschontes eu, alla drontes, ktometha tous philous_]
+
+[54] FATHERS--PATRES. "(Romulus) appointed that the direction of
+the state should be in the hands of the old men, who, from their
+authority, were called _Fathers_; from their age, _Senatus_." Florus,
+i. 1. _Senatus_ from _senex_. "_Patres_ ab honore--appellati."
+_Livy_.
+
+[55] Two magistrates--_Binos imperatores_. The two consuls. They
+were more properly called _imperatores_ at first, when the law, which
+settled their power, said "_Regio imperio_ duo sunto" (Cic. de Legg.
+iii. 4), than afterward, when the people and tribunes had made
+encroachments on their authority.
+
+[56] VII. Almost incredible--_Incredibile memoratu_. See above, c. 6.
+
+[57] Able to bear the toils of war--_Laboris ac belli patiens_.
+As by _laboris_ the labor of war is evidently intended, I have thought
+it better to render the words in this manner. The reading is Cortius'.
+Havercamp and others have "simul _ac belli_ patiens erat, in castris
+_per laborem usu_ militiam discebat;" but _per laborem usu_ is
+assuredly not the hand of Sallust.
+
+[58] Honor and true nobility--_Bonam famam magnamque nobilitatem_.
+
+[59] VIII. Very great and glorious--_Satis amplae magnificaeque_.
+In speaking of this amplification of the Athenian exploits, he
+alludes, as Colerus observes, to the histories of Thucydides,
+Xenophen, and perhaps Herodotus; not, as Wasse seems to imagine,
+to the representations of the poets.
+
+[60] There was never any such abundance of writers--_Nunquam ea
+copia fuit_. I follow Kuhnhardt, who thinks _copia_ equivalent to
+_multitudo_. Others render it _advantage_, or something similar;
+which seems less applicable to the passage. Compare c.28:
+_Latrones_--_quorum_--magna copia _erat_.
+
+[61] Chose to act rather than narrate--"For," as Cicero says,
+"neither among those who are engaged in establishing a state, nor
+among those carrying on wars, nor among those who are curbed and
+restrained under the rule of kings, is the desire of distinction in
+eloquence wont to arise." _Graswinckelius_.
+
+[62] IX. Pressed by the enemy--_Pulsi_. In the words _pulsi loco
+cedere ausi erant_, _loco_ is to be joined, as Dietsch observes, with
+cedere_, not, as Kritzius puts it, with _pulsi_. "To retreat," adds
+Dietsch, "is disgraceful only to those _qui ab hostibus se pelli
+patiantur_, who suffer themselves to be _repulsed by the enemy_."
+
+[63] X. When mighty princes had been vanquished in war--Perses,
+Antiochus, Mithridates, Tigranes, and others.
+
+[64] To keep one thing concealed in the breast, and another ready
+on the tongue--_Aliud clausum in pectore, aliud in lingua promptum,
+
+[Greek: Echthros gar moi keinos homos Aidao pulaesin.
+ Os ch' eteron men keuthei eni phresin, allo de Bazei.]
+
+ Who dares think one thing, and another tell,
+ My heart detests him as the gates of hell.
+ _Pope_.
+
+[65] XI. At first, however, it was ambition, rather than avarice,
+etc.--_Sed primo magis ambitio quam avaritia animos hominum
+exercebat_. Sallust has been accused of having made, in this passage,
+an assertion at variance with what he had said before (c.10), _Igitur
+primo pecuniae, deinde imperii cupido, crevit_, and it will be hard to
+prove that the accusation is not just. Sir H. Steuart, indeed,
+endeavors to reconcile the passages by giving them the following
+"meaning", which, he says, "seems perfectly evident": "Although
+avarice was the first to make its appearance at Rome, yet, after both
+had had existence, it was ambition that, of the two vices, laid the
+stronger hold on the minds of men, and more speedily grew to an
+inordinate height". To me, however, it "seems perfectly evident" that
+the Latin can be made to yield no such "meaning". "How these passages
+agree," says Rupertus, "I do not understand: unless we suppose that
+Sallust, by the word _primo_, does not always signify order".
+
+[66] Enervates whatever is manly in body or mind--_Corpus
+virilemque animum effaeminat_. That avarice weakens the mind, is
+generally admitted. But how does it weaken the body? The most
+satisfactory answer to this question is, in the opinion of Aulus
+Gellius (iii. 1), that those who are intent on getting riches devote
+themselves to sedentary pursuits, as those of usurers and
+money-changers, neglecting all such exercises and employments as
+strengthen the body. There is, however, another explanation by
+Valerius Probus, given in the same chapter of Aulus Gellius, which
+perhaps is the true one; namely, that Sallust, by _body and mind_,
+intended merely to signify _the whole man_.
+
+[67] Having recovered the government--_Receptâ republicâ_. Having
+wrested it from the hands of Marius and his party.
+
+[68] All became robbers and plunderers--_Rapere omnes, trahere_.
+He means that there was a general indulgence in plunder among Sylla's
+party, and among all who, in whatever character, could profit by
+supporting it. Thus he says immediately afterward, "neque modum neque
+modestiam _victores_ habere."
+
+[69] which he had commanded in Asia--_Quem in Asiâ dustaverat_. I
+have here deserted Cortius, who gives _in Asiam_, "into Asia," but this,
+as Bernouf justly observes, is incompatible with the frequentative verb
+_ductaverat_.
+
+[70] in public edifices and private dwellings--_Privatim ac
+publice_. I have translated this according to the notion of Burnouf.
+Others, as Dietsch and Pappaur, consider _privatim_ as signifying
+_each on his own account_, and _publice_, _in the name of the
+Republic_.
+
+[71] XII. A life of innocence was regarded as a life of ill-nature
+--_Innocentia pro malivolentiâ duci caepit_. "Whoever continued honest
+and upright, was considered by the unprincipled around him as their
+enemy; for a good man among the bad can never be regarded as of their
+party." _Bernouf_.
+
+[72] It furnishes much matter for reflection--_Operae pretium est_.
+
+[73] Basest of mankind--_Ignavissumi mortales_. It is opposed to
+_fortissumi viri_, which follows, "Qui nec fortiter nec bene quidquam
+fecere." _Cortius_.
+
+[74] XIII. Seas covered with edifices--_Maria constructa esse_.
+
+ Contracta pisces aequora sentiunt,
+ _Jactis in altum molibus_, etc. Hor. Od., iii. 1.
+
+ --The haughty lord, who lays
+ His deep foundations in the seas,
+ And scorns earth's narrow bound;
+ The fish affrighted feel their waves
+ Contracted by his numerous slaves,
+ Even in the vast profound. _Francis_.
+
+[75] To have made a sport of their wealth--_Quibus mihi videntur
+ledibrio fuisse divitiae_. "They spent their riches on objects which,
+in the judgment of men of sense, are ridiculous and contemptible."
+_Cortius_.
+
+[76] Luxury--_Cultûs_. "Deliciarum in victu_, luxuries of the table;
+for we must be careful not to suppose that apparel is meant."
+_Cortius_.
+
+[77] Cold--_Frigus_. It is mentioned by Cortius that this word is
+wanting in one MS.; and the English reader may possibly wish that it
+were away altogether. Cortius refers it to cool places built of stone,
+sometimes underground, to which the luxurious retired in the hot
+weather; and he cites Pliny, Ep., v. 6, who speaks of _crytoporticus_,
+a gallery from which the sun was excluded, almost as if it were
+underground, and which, even in summer was cold nearly to freezing.
+He also refers to Ambros., Epist. xii., and Casaubon. Ad Spartian.
+Adrian., c. x., p. 87.
+
+[78] XIV. Gaming--_Manu_. Gerlach, Dietsch, Kritzius, and all the
+recent editors, agree to interpret _manu_ by _gaming_.
+
+[79] Assassins--_Parricidae_. "Not only he who had killed his father
+was called a _parricide_, but he who had killed any man; as is
+evident from a law of Numa Pompilius: If any one unlawfully and
+knowingly bring a free man to death, let him be _a parricide_."
+_Festus_ sub voce _Parrici_.
+
+[80] Than from any evidence of the fact--_Quam quod cuiquam id
+compertum foret_.
+
+[81] XV. With a virgin of noble birth--_Cum virgine nobili_. Who
+this was is not known. The name may have been suppressed from respect
+to her family. If what is found in a fragment of Cicero be true,
+Catiline had an illicit connection with some female, and afterward
+married the daughter who was the fruit of the connection: _Ex eodem
+stupro et uxorem et filiam invenisti_; Orat. in Tog. Cand. (Oration
+xvi., Ernesti's edit.) On which words Asconius Pedianus makes this
+comment: "Dicitur Catilinam adulterium commisisse cum ea quae ci
+postea socrus fuit, et ex eo stupro duxisse uxorem, cum filia ejus
+esset. Haec Lucceius quoque Catilinae objecit in orationibus, quas in
+eum scripsit. Nomina harum mulierum nondum inveni." Plutarch, too
+(Life of Cicero, c. 10), says that Catiline was accused of having
+corrupted his own daughter.
+
+[82] With a priestess of Vesta--_Cum sacerdote Vestae_. This
+priestess of Vesta was Fabia Terentia, sister to Terentia, Cicero's
+wife, whom Sallust, after she was divorced by Cicero, married. Clodius
+accused her, but she was acquitted, either because she was thought
+innocent, or because the interest of Catulus and others, who exerted
+themselves in her favor, procured her acquittal. See Orosius, vi. 3;
+the Oration of Cicero, quoted in the preceding note; and Asconius's
+commentary on it.
+
+[83] Aurelia Orestilla--See c. 35. She was the sister or daughter,
+as De Brosses thinks, of Cneius Aurelius Orestis, who had been praetor,
+A.U.C. 677.
+
+[84] A grown-up step-son--_Privignum adulta aetate_. A son of
+Catiline's by a former marriage.
+
+[85] Desolate his tortured spirit--_Mentem exciteam vastabat_.
+"Conscience desolates the mind, when it deprives it of its proper
+power and tranquillity, and introduces into it perpetual disquietude."
+_Cortius_. Many editions have _vexabat_.
+
+[86] XVI. He furnished false witnesses, etc. _Testis signatoresque
+falsos commodare_. "If any one wanted any such character, Catiline was
+ready to supply him from among his troop."_Bernouf_.
+
+[87] Inoffensive persons, etc.--_Insontes, sicuti sontes._ Most
+translators have rendered these words "innocent" and "guilty," terms
+which suggest nothing satisfactory to the English reader. The
+_insontes_ are those who had given Catiline no cause of offens; the
+_sontes_ those who had in some way incurred his displeasure, or become
+objects of his rapacity.
+
+[88] Veterans of Sylla, etc.--Elsewhere called the colonists of
+Sylla; men to whom Sylla had given large tracts of land as rewards for
+their services, but who, having lived extravagantly, had fallen into
+such debt and distress, that, as Cicero said, nothing could relieve
+them but the resurrection of Sylla from the dead. Cic. ii. Orat. in
+Cat.
+
+[89] Pompey was fighting in a distant part of the world--_In extremis
+terris_. Pompey was then conducting the war against Mithridates and
+Tigranes, in Pontus and Armenia.
+
+[90] The senate was wholly off its guard--_Senatus nihil sane intentus_.
+The senate was _regardless_, and unsuspicious of any danger.
+
+[91] XVII. Lucius Caesar--He was a relation of Julius Caesar; and his
+sister was the wife of M. Antonius, the orator, and mother of Mark
+Antony, the triumvir.
+
+[92] Publius Lentulus Sura--He was of the same family with Sylla,
+that of the Cornelii. He had filled the office of consul, but his
+conduct had been afterward so profligate, that the censors expelled
+him from the senate. To enable him to resume his seat, he had
+obtained, as a qualification, the office of praetor, which he held at
+the time of the conspiracy. He was called Sura, because, when he had
+squandered the public money in his quaestorship, and was called to
+account by Sylla for his dishonesty, he declined to make any defense,
+but said, "I present you the calf of my leg (_sura_);" alluding to a
+custom among boys playing at ball, of inflicting a certain number of
+strokes on the leg of an unsuccessful player. Plutarch, Life of
+Cicero, c.17.
+
+[93] Publius Autronius--He had been a companion of Cicero in his
+boyhood, and his colleague in the quaestorship. He was banished in the
+year after the conspiracy, together with Cassius, Laeca, Vargunteius,
+Servius Sylla, and Caius Cornelius, under the Plautian law. _De
+Brosses_.
+
+[94] Lucius Cassius Longinus.--He had been a competitor with Cicero
+for the consulship. Ascon. Ped., in Cic. Orat. in Tog. Cand. His
+corpulence was such that Cassius's fat (_Cassii adeps_) became
+proverbial. Cic. Orat. in Catil., iii. 7.
+
+[95] Caius Cethegus--He also was one of the Cornelian family. In the
+civil wars, says De Brosses, he had first taken the side of Marius,
+and afterward that of Sylla. Both Cicero (Orat. in Catil., ii.7) and
+Sallust describe him as fiery and rash.
+
+[96] Publius and Servius Sylla--These were nephews of Sylla the
+dictator. Publius, though present on this occasion, seems not to have
+joined in the plot, since, when he was afterward accused of having
+been a conspirator, he was defended by Cicero and acquitted. See Cic.
+Orat. pro P. Sylla. He was afterward with Caesar in the battle of
+Pharsalia. Caes. de B.C., iii. 89.
+
+[97] Lucius Vargunteius--"Of him or his family little is known.
+He had been, before this period, accused of bribery, and defended by
+Hortensius. Cic. pro P. Sylla, c. 2." _Bernouf_.
+
+[98] Quintus Annius--He is thought by De Brosses to have been the same
+Annius that cut off the head of M. Antonius the orator, and carried it
+to Marius. Plutarch, Vit. Marii, c. 44.
+
+[99] Marcus Porcius Laeca--He was one of the same _gens_ with the
+Catones, but of a different family.
+
+[100] Lucius Bestia--Of the Calpurnian _gens_. He escaped death
+on the discovery of the conspiracy, and was afterward aedile, and
+candidate for the praetorship, but was driven into exile for bribery.
+Being recalled by Caesar, he became candidate for the consulship, but
+was unsuccessful. _De Brosses_.
+
+[101] Quintus Curius--He was a descendant of M. Curius Dentatus, the
+opponent of Pyrrhus. He was so notorious as a gamester and a profligate,
+that he was removed from the senate, A.U.C. 683. See c. 23. As he had
+been the first to give information of the conspiracy to Cicero, public
+honors were decreed him, but he was deprived of them by the influence of
+Caesar, whom he had named as one of the conspirators. Sueton. Caes. 17;
+Appian. De Bell. Civ., lib. ii.
+
+[102] M. Fulvius Nobilior--"He was not put to death, but exiled,
+A.U.C. 699. Cic. ad Att. iv., 16." _Bernouf_.
+
+[103] Lucius Statilius--of him nothing more is known than is told by
+Sallust.
+
+[104] Publius Gabinius Capito--Cicero, instead of Capito, calls him
+Cimber. Orat. in Cat., iii. 3. The family was originally from Gabii.
+
+[105] Caius Cornelius--There were two branches of the _gens Cornelia_,
+one patrician, the other plebeian, from which sprung this conspirator.
+
+[106] Municipal towns--_Municipiis_. "The _municipia_ were towns
+of which the inhabitants were admitted to the rights of Roman citizens,
+but which were allowed to govern themselves by their own laws, and to
+choose their own magistrates. See Aul. Gell, xvi. 13; Beaufort, Rep.
+Rom., vol. v." _Bernouf_.
+
+[107] Marcus Licinius Crassus--The same who, with Pompey and Caesar,
+formed the first triumvirate, and who was afterward killed in his
+expedition against the Parthians. He had, before the time of the
+conspiracy, held the offices of praetor and consul.
+
+[108] XVIII. But previously, etc.--Sallust here makes a digression,
+to give an account of a conspiracy that was formed three years before
+that of Catiline.
+
+[109] Publius Autronius and Publius Sylla--The same who are mentioned
+in the preceding chapter. They were consuls elect, and some editions
+have the words _designati consules_, immediately following their names.
+
+[110] Having been tried for bribery under the laws against it
+--_Legibus ambitus interrogati_. _Bribery at their election_, is the
+meaning of the word _ambitus_, for _ambire_, as Cortius observes, is
+_circumeundo favorem et suffragia quaerere_. De Brosses translates the
+passage thus: "Autrone et Sylla, convaincus d'avoir obtenu le consulat
+par corruption des suffrages, avaient été punis selon la rigueur de la
+loi". There were several very severe Roman laws against bribery.
+Autronius and Sylla were both excluded from the consulship.
+
+[111] For extortion--_Pecuniarum repetundarum_. Catiline had been
+praetor in Africa, and, at the expiration of his office, was accused
+of extortion by Publius Clodius, on the part of the Africans. He
+escaped by bribing the prosecutor and judges.
+
+[112] To declare himself a candidate within the legitimate number
+of days--_Prohibitus erat consulatum petere, quod intra legitimos
+dies profiteri_ (se candidatum, says Cortius, citing Suet. Aug. 4)
+_nequiverit_. A person could not be a candidate for the consulship,
+unless he could declare himself free from accusation within a certain
+number of days before the time of holding the _comitia centuriata_.
+That number of days was _trinundinum spatium_, that is, the time
+occupied by three market-days, _tres nundinae_, with seven days
+intervening between the first and second, and between the second and
+third; or _seventeen days_. The _nundinae_ (from _novem_ and _dies_)
+were held, as it is commonly expressed, every ninth day; whence
+Cortius and others considered _trinundinum spatium_ to be twenty-seven,
+or even thirty days; but this way of reckoning was not that of the
+Romans, who made the last day of _the first ennead_ to be also the first
+day _of the second_. Concerning the _nundinae_ see Macrob., Sat. i. 16.
+"Muller and Longius most erroneously supposed the _trinundinum_ to be
+about thirty days; for that it embraced only seventeen days has been
+fully shown by Ernesti. Clav. Cic., sub voce; by Scheller in Lex. Ampl.,
+p. 11, 669; by Nitschius Antiquitt. Romm. i. p. 623: and by Drachenborch
+(cited by Gerlach) ad Liv. iii. 35." _Kritzius_.
+
+[113] Cneius Piso--Of the Calpurnian gens. Suetonius (Vit. Caes., c. 9)
+mentions three authors who related that Crassus and Caesar were both
+concerned in this plot; and that, if it had succeeded, Crassus was to
+have assumed the dictatorship, and made Caesar his master of the horse.
+The conspiracy, as these writers state, failed through the remorse or
+irresolution of Crassus.
+
+[114] Catiline and Autronius--After these two names, in Havercamp's
+and many other editions, follow the words _circiter nonas Decembres_,
+_i.e._, about the fifth of December.
+
+[115] On the first of January--_Kalendis Januariis_. On this day the
+consuls were accustomed to enter on their office. The consuls whom
+they were going to kill, Cotta and Torquatus, were those who had been
+chosen in the place of Antronius and Sylla.
+
+[116] The two Spains--Hither and Thither Spain. _Hispania Citerior_
+and _Ulterior_, as they were called by the Romans.
+
+[117] XIX. Nor were the senate, indeed, unwilling, etc.--See Dio Cass.
+xxxvi. 27.
+
+[118] XX. Just above mentioned--In c. 17.
+
+[119] Favorable opportunity--_Opportuna res_. See the latter part
+of c. 16.
+
+[120] Assert our claims to liberty--_Nosmet ipsi vindicamus in
+libertatem_.Unless we vindicate ourselves into liberty. See below,
+"En illa, illa, quam saepe optastis, libertas," etc.
+
+[121] Kings and princes--_Reges tetrarchae_. _Tetrarchs_ were
+properly those who had the government of the fourth part of the
+country; but at length, the signification of the word being extended,
+it was applied to any governors of any country who were possessed of
+supreme authority, and yet were not acknowledged as kings by the
+Romans. See Hirt. Bell. Alex. c. 67: "Deiotarus, at that time
+_tetrarch_ of almost all Gallograecia, a supremacy which the other
+_tetrarchs_ would not allow to be granted him either by the laws or by
+custom, but indisputably acknowledged as king of Armenia Minor by the
+senate," etc. _Dietsch._ "Hesychius has, [Greek: _Tetrarchas,
+basileis_]. See Isidor., ix. 8; Alex. ab. Alex., ii. 17." _Colerus_.
+"Cicero, Phil. II., speaks of Reges Tetrarchas Dynastasque. And Lucan
+has (vii. 46) Tetrarchae regesque tenent, magnique tyranni." _Wasse._
+Horace also says,
+
+ --Modo reges atque tetrarchas,
+ Omnia magna loquens.
+
+I have, with Rose, rendered the word _princes_, as being the most
+eligible term.
+
+[122] Insults--_Repulsas_. Repulses in standing for office.
+
+[123] The course of events, etc.--_Caetera res expediet_.--"Of. Cic.
+Ep. Div. xiii. 26: _explicare et expedire negotia_." Gerlach.
+
+[124] Building over seas--See c. 13.
+
+[125] Embossed plate--_Toreumata_. The same as _vasa coelata_,
+sculptured vases, c. 11. Vessels ornamented in bas-relief; from
+[Greek: _toreuein_], _sculpere_; see Bentley ad Hor. A. P., 441.
+"Perbona toreumata, in his pecula duo," etc. Cic. in Verr. iv. 18.
+
+[126] XXI. What support or encouragement they had, and in what
+quarters.--_Quid ubique opis aut spei haberent; i.e._ quid opis aut
+ So c. 27, _init._ Quem ubique opportunum credebat, _i.e._, says
+Cortius, "quem, et ubi _illum_, opportunum credebat".
+
+[127] Abolition of their debts--_Tabulas novas._ Debts were
+registered on tablets; and, when the debts were paid, the score was
+effaced, and the tablets were ready to be used _as new._ See Ernesti's
+Clav. in Cio._sub voce_.
+
+[128] Proscription of the wealthy citizens--_Proscriptionem
+locupletium._ The practice of proscription was commenced by Sylla, who
+posted up, in public places of the city, the names of those whom he
+doomed to death, offering rewards to such as should bring him their
+heads. Their money and estates he divided among his adherents, and
+Catiline excited his adherents with hopes of similar plunder.
+
+[129] Another of his ruling passion--_Admonebat--alium cupiditatis
+suae_. Rose renders this passage, "Some he put in mind of their
+poverty, others of their amours." De Brosses renders it, "Il
+remontre à l'un sa pauvreté, à l'autre son ambition." _Ruling
+passion_, however, seems to be the proper sense of _cupiditatis_;
+as it is said, in c. 14, "As the passions of each, according to his
+years, appeared excited, he furnished mistresses to some, bought
+horses and dogs for others", etc.
+
+[130] XXII. They asserted--_Dictitare_. In referring this word to
+the circulators of the report, I follow Cortius, Gerlach, Kritzius,
+and Bernouf. Wasse, with less discrimination, refers it to Catiline.
+This story of the drinking of human blood is copied by Florus, iv 1,
+and by Plutarch in his Life of Cicero. Dio Cassius (lib. xxxvii.) says
+that the conspirators were reported to have killed a child on the
+occasion.
+
+[131] XXIII. Quintus Curius--the same that is mentioned in c. 17.
+
+[132] To promise her seas and mountains--_Maria montesque polliceri_.
+A proverbial expression. Ter. Phorm., i. 2, 18: _Modò non montes auri
+pollicens_. Perc., iii. 65: _Et quid opus Cratero magnos promittere
+emontes._
+
+[133] With greater arrogance than ever--_Ferocius quam solitus erat._
+
+[134] To Marcus Tullius Cicero--Cicero was now in his forty-third
+year, and had filled the office of quaestor, aedile, and praetor.
+
+[135] A man of no family--_Novus homo._ A term applied to such as
+could not boast of any ancestor that had held any curule magistracy,
+that is, had been consul, praetor, censor, or chief aedile.
+
+[136] XXIV. Manlius--He had been an officer in the army of Sylla,
+and, having been distinguished for his services, had been placed at
+the head of a colony of veterans settled about Faesulae: but he had
+squandered his property in extravagance. See Plutarch, Vit. Cic., Dio
+Cassius, and Appian.
+
+[137] Faesulae--A town of Etruria, at the foot of the Appennines,
+
+ At evening from the top of Fesole,
+ Or in Valdarno to descry new lands, etc.
+Par. L. i. 28.
+
+[138] XXV. Sempronia--Of the same _gens_ as the two Gracchi. She
+was the wife of Decimus Brutus.
+
+[139] Sing, play, and dance--_Psallere, saltare._ As _psallo_
+signifies both to play on a musical instrument, and to sing to it
+while playing, I have thought it necessary to give both senses in the
+translation.
+
+[140] By no means despicable--_Haud absurdum._ Compare, _Bene dicere
+haud absurdum est,_ c. 8.
+
+[141] She was distinguished, etc.--_Multae facetiae, multusque lepos
+inerat._ Both _facetiae_ and _lepos_ mean "agreeableness, humor,
+pleasantry," but _lepos_ here seems to refer to diction, as in Cic.
+Orat. i. 7: _Magnus in jocando lepos._
+
+[142] XXVI. By an arrangement respecting their provinces--_Pactione
+provinciae_. This passage has been absurdly misrepresented by most
+translators, except De Brosses. Even Rose, who was a scholar, translated
+_pactione provinciae_, "by promising a province to his colleague."
+Plutarch, in his Life of Cicero, says that the two provinces, which
+Cicero and his colleague Antonius shared between them, were Gaul and
+Macedonia, and that Cicero, in order to retain Antonius in the interest
+of the senate, exchanged with him Macedonia, which had fallen to himself,
+for the inferior province of Gaul. See Jug., c. 27.
+
+[143] Plots which he had laid for the consuls in the Campus Martius
+--_Insidiae quas consuli in campo fecerat_. I have here departed from
+the text of Cortius, who reads _consulibus_, thinking that Catiline, in
+his rage, might have extended his plots even to the consuls-elect. But
+_consuli_, there is little doubt, is the right reading, as it is favored
+by what is said at the beginning of the chapter, _insidias parabat
+Ciceroni_, by what follows in the next chapter, _consuli insidias tendere_,
+and by the words, _sperans, si designatus foret, facile se ex voluntate
+Antonio usurum_; for if Catiline trusted that he should be able to use
+his pleasure with Antonius, he could hardly think it necessary to form
+plots against his life. I have De Brosses on my side, who translates the
+phrase, _les pieges où il comptait faire périr le consul_. The words _in
+campo_, which look extremely like an intruded gloss, I wonder that
+Cortius should have retained. "_Consuli_," says Gerlach, "appears the
+more eligible, not only on account of _consuli insidias tendere_, c. 27,
+but because nothing but the death of Cicero was necessary to make
+everything favorable for Catiline." Kritzius, Bernouf, Dietsch, Pappaur,
+Allen, and all the modern editors, read _Consuli_. See also the end of
+c. 27: _Si prius Ciceronem oppressisset_.] [note 144: Had ended in
+confusion and disgrace--_Aspera faedaque evenerant_. I have borrowed
+from Murphy.
+
+[145] XXVII. Of Camerinum--Camertem. "That is, a native of Camerinum,
+a town on the confines of Umbria and Picenum. Hence the noun _Camers_,
+as Cic. Pro. Syll., c. 19, _in agro Camerti_." Cortius.
+
+[146] Wherever he thought each would be most serviceable--_Ubi
+quemque opportunum credebat. "Proprie reddas: quam, _et ubi_ illum,
+_opportunum credebat_," Cortius. See c. 23.
+
+[147] When none of his numerous projects succeeded--_Ubi multa
+agilanti nihil procedit_.
+
+[148] XXVIII. On that very night, and with but little delay--_Ea
+nocte, paulo post_. They resolved on going soon after the meeting
+broke up, so that they might reach Cicero's house early in the
+morning, which was the usual time for waiting on great men. _Ingentem
+foribus domus alla superbis_ Mane _salutantûm totis vomit aedibus
+undam_. Virg. Georg., ii. 461.
+
+[149] XXIX. This is the greatest power which--is granted, etc.
+--_Ea potestas per senatum, more Romano, magistratui maxima
+permittitur_. Cortius, _mirâ judicii peversitate_, as Kritzius
+observes, makes _ea_ the ablative case, understanding "decretione,"
+"formula," or some such word; but, happily, no one has followed him.
+
+[150] XXX. By the 27th of October--_Ante diem VI. Kalendas
+Novembres_. He means that they were in arms on or before that day.
+
+[151] Quintus Marcius Rex--He had been proconsul in Cilicia, and
+was expecting a triumph for his successes.
+
+[152] Quintus Metellus Creticus--He had obtained the surname of
+Creticus from having reduced the island of Crete.
+
+[153] Both which officers, with the title of commanders, etc.
+--_hi utrique ad urbem imperatores erant; impediti ne triumpharent
+calumniâ paucorum quibus omnia honesta atque inhonesta vendere mos
+erat_. "Imperator" was a title given by the army, and confirmed by the
+senate, to a victorious general, who had slain a certain number of the
+enemy. What the number was is not known. The general bore this title
+as an addition to his name, until he obtained (if it were granted him)
+a triumph, for which he was obliged to wait _ad urbem_, near the city,
+since he was not allowed to enter the gates as long as he held any
+military command. These _imperatores_ had been debarred from their
+expected honor by a party who would sell _any thing honorable_, as a
+triumph, or _any thing dishonorable_, as a license to violate the laws.
+
+[154] A hundred sestertia--two hundred sestertia--A hundred sestertia
+were about 807£. 5s. 10d. of our money.
+
+[155] Schools of gladiators--_Gladiatoriae familiae_. Any number of
+gladiators under one teacher, or trainer (_lanista_), was called
+_familia_. They were to be distributed in different parts, and to be
+strictly watched, that they might not run off to join Catiline. See
+Graswinckelius, Rupertus, and Gerlach.
+
+[156] The inferior magistrates--The aediles, tribunes, quaestors,
+and all others below the consuls, censors, and praetors. Aul. Cell.,
+xiii. 15.
+
+[157] XXXI. Dissipation--Lascivia. "Devotion to public amusements
+and gayety. The word is used in the same sense as in Lucretius, v.
+
+ Tum caput atque humeros planis redimire coronis.
+ Floribus et foliis, lascivia laeta monebat.
+
+_"Then sportive gayety prompted them to deck their heads and shoulders
+with garlands of flowers and leaves." Bernouf_.
+
+[158] Long tranquillity--_Diuturna quies_. "Since the victory of
+Sylla to the time of which Sallust is speaking, that is, for about
+twenty years, there had been a complete cessation from civil discord
+and disturbance" _Bernouf_.
+
+[159] The Plautian law--_Lege Plautia_. "This law was that of M.
+Plautius Silanus, a tribune of the people, which was directed against
+such as excited a sedition in the state, or formed plots against the
+life of any individual." _Cyprianus Popma_. See Dr. Smith's Dict. of
+Gr. and Rom. Antiquities, sub Vis.
+
+[160] Which he afterward wrote and published--_Quam postea scriptam
+edidit_. This was the first of Cicero's four Orations against
+Catiline. The epithet applied to it by Sallust, which I have rendered
+"splendid," is _luculentam_; that is, says Gerlach, "luminibus
+verborum et sententiarum ornatam," distinguished by much brilliancy of
+words and thoughts. And so say Kritzius, Bernouf, and Dietsch. Cortius,
+who is followed by Dahl, Langius, and Muller, makes the word equivalent
+merely to _lucid_, in the supposition that Sallust intended to bestow
+on the speech, as on other performances of Cicero, only very cool praise.
+_Luculentus_, however, seems certainly to mean something more than
+_lucidus_.
+
+[161] A mere adopted citizen of Rome--_Inquilinus civis urbis Romae_.
+"Inquilinus" means properly a lodger, or tenant in the house of another.
+Cicero was born at Arpinum, and is therefore called by Catiline a
+citizen of Rome merely by adoption or by sufferance. Appian, in
+repeating this account (Bell. Civ., ii. 104), says, [Greek:
+_Ingkouilinon, phi raemati kalousi tous enoikountas en allotriais
+oikiais_.]
+
+[162] Traitor--_Parricidam_. See c. 14. "An oppressor or betrayer
+of his country is justly called a parricide; for our country is the
+common parent of all. Cic. ad Attic." _Wasse_.
+
+[163] Since I am encompassed, by enemies, he exclaimed, etc.--"It
+was not on this day, nor indeed to Cicero, that this answer was made
+by Catiline. It was a reply to Cato, uttered a few days before the
+comitia for electing consuls, which were held on the 22d day of
+October. See Cic. pro Muraeno, c. 25. Cicero's speech was delivered on
+the 8th of November. Sallust is, therefore, in error on this point, as
+well as Florus and Valerius Maximus, who have followed him."
+_Bernouf_. From other accounts we may infer that no reply was made to
+Cicero by Catiline on this occasion. Plutarch, in his Life of Cicero,
+says that Catiline, before Cicero rose, seemed desirous to address the
+senate in defense of his proceedings, but that the senators refused to
+listen to him. Of any answer to Cicero's speech, on the part of
+Catiline, he makes no mention. Cicero himself, in his second Oration
+against Catiline, says that Catiline _could not endure his voice_,
+but, when he was ordered to go into exile, "paruit, quievit," _obeyed
+and submitted in silence_. And in his Oration, c. 37, he says, "That
+most audacious of men, Catiline, when he was accused by me in the
+senate, was dumb."
+
+[164] XXXII. With directions to address him, etc.--_Cum mandatis
+hujuscemodi_. The communication, as Cortius observes, was not an
+epistle, but a verbal message.
+
+[165] XXXIII. To have the benefit of the law--_Lege uti_. The law
+here meant was the Papirian law, by which it was provided, contrary to
+the old law of the Twelve Tables, that no one should be confined in
+prison for debt, and that the property of the debtor only, not his
+person, should be liable for what he owed. Livy (viii. 28) relates the
+occurrence which gave rise to this law, and says that it ruptured one
+of the strongest bonds of credit.
+
+[166] The praetor--The _praetor urbanus_, or city praetor, who
+decided all causes between citizens, and passed sentence on debtors.
+
+[167] Relieved their distress by decrees--_Decretis suis inopiae
+opitulati sunt_. In allusion to the laws passed at various times for
+diminishing the rate of interest.
+
+[168] Silver--was paid with brass--_Agentum aere solutum est_.
+Thus a _sestertius_, which was of silver, and was worth four _asses_,
+was paid with one _as_, which was of brass; or _the fourth part only
+of the debt was paid_. See Plin. H. N. xxxiii. 3; and Velleius
+Paterculus, ii. 23; who says, _quadrantem solvi_, that _a quarter_ of
+their debts were paid by the debtors, by a law of Valerius Flaccus,
+when he became consul on the death of Marius.
+
+[169] Often--have the commonalty--seceded, etc.--"This happened
+three times: 1. To the Mons Sacer, on account of debt; Liv. ii. 32. 2.
+To the Aventine, and thence to the Mons Sacer, through the tyranny of
+Appius Claudius, the decemvir; Liv. iii. 50. 3. To the Janiculum, on
+account of debt; Liv. Epist. xi." _Bernouf_.
+
+[170] XXXIV. That such had always been the kindness, etc.--_Ea,
+mansuetudine atque misericordia senatum populumque Romanum, semper
+fuisse._ "That the senate, etc., had always been of such kindness." I
+have deserted the Latin for the English idiom.
+
+[171] XXXV. The commencement of this letter is different in different
+editions. In Havercamp it stands thus: _Egregiatua fides, re cognita,
+grata mihi, magnis in meis periculis, fiduciam commendationi meae
+tribuit._ Cortius corrected it as follows: _Egregia tua fides, re
+cognita, gratam in magnis periculis fiduciam commendationi meae
+tribuit._ Cortius's reading has been adopted by Kritzius, Bernouf, and
+most other editors. Gerlach and Dietsch have recalled the old text.
+That Cortius's is the better; few will deny; for it can hardly be
+supposed that Sallust used _mihi, meis_, and _meae_ in such close
+succession. Some, however, as Rupertus and Gerlach, defend Havercamp's
+text, by asserting, from the phrase _earum exemplam infra scriptum,_
+that this is a true copy of the letter, and that the style is,
+therefore, not Sallust's, but Catiline's. But such an opinion is
+sufficiently refuted by Cortius, whose remarks I will transcribe:
+"Rupertus," says he, "quod in promptu erat, Catilinae culpam tribuit,
+qui non eo, quo Crispus, stilo scripserit. Sed cur oratio ejus tam
+apta et composita suprà, c. 20 refertur? At, inquis, hic ipsum
+litterarum exemplum exhibetur. At vide mihi exemplum litterarum
+Lentuli, c. 44; et lege Ciceronem, qui idem exhibet, et senties sensum
+magis quam verba referri. Quare inanis haec quidem excusatio." Yet it
+is not to be denied that _grata mihi_ is the reading of all the
+manuscripts.
+
+[172] Known--by experience.--_Re cognita._ "Cognita" be it observed,
+_tironum gratia,_ is the nominative case. "Catiline had experienced
+the friendship of Catulus in his affair with Fabia Terentia; for it
+was by his means that he escaped when he was brought to trial, as is
+related by Orosius." _Bernouf._
+
+[173] Recommendation--_Commendationi._ His recommendation of his
+affairs, and of Orestilla, to the care of Catulus.
+
+[174] Formal defense--_Defensionem._ Opposed to _satisfactionem_,
+which follows, and which means a private apology or explanation.
+"_Defensio_, a defense, was properly a statement or speech to be made
+against an adversary, or before judges; _satisfactio_ was rather an
+excuse or apology made to a friend, or any other person, in a private
+communication." _Cortius._
+
+[175] Though conscious of no guilt--_Ex nullâ conscientiâ de culpâ_.
+This phrase is explained by Cortius as equivalent to "Propter
+conscientam denullâ culpâ," or "inasmuch as I am conscious of no
+fault." "_De culpâ_, he adds, is the same as _culpae_; so in the ii.
+Epist. to Caesar, c. 1: Neque _de futuro_ quisquam satix callidus;
+and c. 9: _de illis_ potissimum jactura fit."
+
+[176] To make no formal defense--to offer you some explanation
+--_Defensionem--parare; satisfactionem--proponere_. "Parare," says
+Cortius, "is applied to a defense which might require some study and
+premeditation; _proponere_ to such a statement as it was easy to make
+at once".
+
+[177] On my word of honor--_Me dius fidius_, sc. juvet. So may the
+god of faith help me, as I speak truth. But who is the god of faith?
+_Dius_, say some, is the same as _Deus_ (Plautus has _Deus_ fidius,
+Asin i. 1, 18); and the god here meant is probably Jupiter (_sub dio_
+being equivalent to _sub Jove_); so that _Dius fidius_ (_fidius_ being
+an adjective from _fides_) will be the [Greek: _Zeus pistios_] of the
+Greeks. "_Me dius fidius_" will therefore be, "May Jupiter help me!"
+This is the mode of explication adopted by Gerlach, Bernouf, and
+Dietsch. Others, with Festus (sub voce _Medius fidius_) make _fidius_
+equivalent to _filius_, because the ancients, according to Festus,
+often used D for L, and _dius fidius_ will then be the same as [Greek:
+_Dios_] or Jovis filius, or Hercules, and _medius fidius_ will be the
+same as _mehercules_ or _mehercule_. Varro de L. L. (v. 10, ed.
+Sprengel) mentions a certain Aelius who was of this opinion. Against
+this derivation there is the quantity of _fidius_, of which the first
+syllable is short: _Quaerebam Nonas Sanco fidone referrem_, Ov. Fast.
+vi. 213. But if we consider _dius_ the same as _deus_, we may as well
+consider _dius fidius_ to be the god Hercules as the god Jupiter, and
+may thus make _medius fidius_ identical with _mehercules_, as it
+probably is. "Tertullian, de Idol. 20, says that _medius fidius_ is a
+form of swearing by Hercules." Schiller's Lex. sub _Fidius_. This
+point will be made tolerably clear if we consider (with Varro, v. 10,
+and Ovid, _loc. cit._) Dius Fidius to be the same with the Sabine
+Sancus, or Semo Sancus, and Semo Sancus to be the same with Hercules.
+
+[178] You may receive as true--_Veram licet cognoscas_. Some
+editions, before that of Cortius, have _quae--licet vera mecum
+recognoscas_; which was adopted from a quotation of Servius ad Aen.
+iv. 204. But twenty of the best MSS., according to Certius, have
+_veram licet cognoscas_.
+
+[179] Robbed of the fruit of my labor and exertion--_Fructu laboris
+industriaeque meae privatus_. "The honors which he sought he
+elegantly calls the _fruit_ of his labor, because the one is obtained
+by the other." _Cortius_.
+
+[180] Post of honor due to me--_Statum dignitatis_. The consulship.
+
+[181] On my own security--_Meis nominibus_. "He uses the plural,"
+says Herzogius, "because he had not borrowed once only, or from one
+person, but oftentimes, and from many." No other critic attempts to
+explain this point. For _alienis nominibus_, which follows, being in
+the plural, there is very good reason. My translation is in conformity
+with Bernouf's comment.
+
+[182] Proscribed--_Alienatum_. "Repulsed from all hope of the
+consulship." _Bernouf_.
+
+[183] Adopted a course--_Spes--secutus sum_. "_Spem sequi_ is a
+phrase often used when the direction of the mind to any thing, action,
+or course of conduct, and the subsequent election and adoption of what
+appears advantageous, is signified." _Cortius_.
+
+[184] Protection--_Fidei_.
+
+[185] Intreating you, by your love for your own children, to defend
+her from injury--_Eam ab injuria defendas, per liberos tuos rogatus_.
+"Defend her from injury, being intreated [to do so] by [or for the
+sake of] your own children."
+
+[186] XXXVI. In the neighborhood of Arretium--_In agro Arretino_.
+Havercamp, and many of the old editions, have _Reatino_; "but," says
+Cortius, "if Catiline went the direct road to Faesulae, as is rendered
+extremely probable by his pretense that he was going to Marseilles,
+and by the assertion of Cicero, made the day after his departure, that
+he was on his way to join Manlius, we must certainly read _Arretino_."
+Arretium (now _Arezzo_) lay in his road to Faesulae; Reate was many
+miles out of it.
+
+[187] In an extremely deplorable condition--_Multo maxime miserabile_.
+_Multe_ is added to superlatives, like _longe_. So c. 52, _multo
+pulcherrimam_ eam nos haberemus. Cortius gives several other instances.
+
+[188] Notwithstanding the two decrees of the senate--_Duobus senati
+decretis._ I have translated it "_the_ two decrees," with Rose.
+One of the two was that respecting the rewards mentioned in c. 30; the
+other was that spoken of in c. 36., allowing the followers of Catiline
+to lay down their arms before a certain day.
+
+[189] XXXVII. Endeavor to exalt the factious--_Malos extollunt_.
+They strive to elevate into office those who resemble themselves.
+
+[190] Poverty does not easily suffer loss--_Egestas facile habetur
+sine damna_ He that has nothing, has nothing to lose. Petron.
+Sat., c. 119: _Inops audacia tuta est_.
+
+[191] Had become disaffected--Praeceps abierat. Had grown demoralized,
+sunk in corruption, and ready to join in any plots against the state.
+So Sallust says of Sempronia, _praeceps abierat_, c. 25.
+
+[192] In the first place--Primum omnium. "These words refer, not to
+_item_ and _postremo in the same sentence, but to _deinde_ at the
+commencement of the next." _Bernouf_.
+
+[193] Civil rights had been curtailed--_Jus libertatis imminutum
+erat_. "Sylla, by one of his laws, had rendered the children of
+proscribed persons incapable of holding any public office; a law
+unjust, indeed, but which, having been established and acted upon for
+more than twenty years, could not be rescinded without inconvenience
+to the government. Cicero, accordingly, opposed the attempts which
+were made, in his consulship, to remove this restriction, as he
+himself states in his Oration against Piso, c. 2." _Bernouf_. See
+Vell. Patere., ii., 28; Plutarch, Vit. Syll.; Quintil., xi. 1, where a
+fragment of Cicero's speech, _De Proscriptorum Liberis_, is preserved.
+This law of Sylla was at length abrogated by Julius Caesar, Suet. J.
+Caes. 41; Plutarch Vit. Caes.; Dio Cass., xli. 18.
+
+[194] This was an evil--to the extent to which it now prevailed--_Id
+adeò malum multos post annos in civitatem reverterat_. "_Adeò_, says
+Cortius, "_in particula elegantissima_" Allen makes it equivalent to
+ _eò usque_.
+
+[195] XXXVIII. The powers of the tribunes--had been fully restored
+--_Tribunicia potestas restituta_. Before the time of Sylla,
+the power of the tribunes had grown immoderate, but Sylla diminished
+and almost annihilated it, by taking from them the privileges of
+holding any other magistracy after the tribunate, of publicly
+addressing the people, of proposing laws, and of listening to appeals.
+But in the consulship of Cotta, A.U.C. 679, the first of these
+privileges had been restored; and in that of Pompey and Crassus,
+A.U.C. 683, the tribunes were reinstated in all their former powers.
+
+[196] Having obtained that high office--_Summam potestatem nacti_.
+Cortius thinks these words spurious.
+
+[197] XXXIX. Free from harm--_Innoxii_. In a passive sense.
+
+[198] Overawing others--with threats of impeachment--_Caeteros
+judiciis terrere_. "Accusationibus et judiciorum periculis."
+_Bernouf_.
+
+[199] His father ordered to be put to death--_Parens necari jussit_.
+"His father put him to death, not by order of the consuls, but by his
+own private authority; nor was he the only one who, at the same
+period, exercised similar power." Dion. Cass., lib. xxxvii. The
+father observed on the occasion, that, "he had begotten him, not for
+Catiline against his country, but for his country against Catiline".
+Val. Max., v.8. The Roman laws allowed fathers absolute control over
+the lives of their children.
+
+[200] XL. Certain deputies of the Allobroges--_Legatos Allobrogum_.
+Plutarch, in his Life of Cicero, says that there were then at Rome
+_two deputies_ from this Gallic nation, sent to complain of oppression
+on the part of the Roman governors.
+
+[201] As Brutus was then absent from Borne--_Nam tum Brutus ab
+Româ, aberat_. From this remark, say Zanchius and Omnibonus, it is
+evident that Brutus was not privy to the conspiracy. "What sort of
+woman _Sempronia_ was, has been told in c. 25. Some have thought that
+she was the wife of Decimus Brutus; but since Sallust speaks of her as
+being in the decay of her beauty at the time of the conspiracy, and
+since Brutus, as may be seen in Caesar (B. G. vii., sub fin.), was
+then very young, it is probable that she had only an illicit
+connection with him, but had gained such an ascendency over his
+affections, by her arts of seduction, as to induce him to make her his
+mistress, and to allow her to reside in his house." _Beauzée_. I have,
+however, followed those who think that Brutus was the husband of
+Sempronia. Sallust (c. 24), speaking of the woman, of whom Sempronia
+was one, says that Catiline _credebat posse--viros earum vel adjungere
+sibi, vel interficere_. The truth, on such a point, is of little
+importance.
+
+[202] XLI. To be expected from victory--_In spe victoriae_.
+
+[203] Certain rewards--_Certa praemia_. "Offered by the senate to
+those who should give information of the conspiracy. See c. 30."
+_Kuhnhardt_.
+
+[204] Quintus Fabius Sanga--"A descendent of that Fabius who, for
+having subdued the Allobroges, was surnamed Allobrogicus." _Bernouf_.
+Whole states often chose patrons as well as individuals.
+
+[205] XLII. There were commotions--_Motus erat_. "_Motus_ is also
+used by Cicero and Livy in the singular number for _seditiones_ and
+_tumultus_. No change is therefore to be made in the text." _Gerlach_.
+"Motus bellicos intelligit, _tumultus_; ut Flor., iii. 13." _Cortius_.
+
+[206] Having brought several to trial--_Complures--caussâ cognitâ.
+"Caussum cognoscere_ is the legal phrase for examining as to the
+authors and causes of any crime." _Dietsch_.
+
+[207] Caius Muraena in Further Gaul--_In Ulteriore Galliâ C. Muraena_.
+All the editions, previous to that of Cortius, have _in citeriore
+Galliâ_. "But C. Muraena," says the critic, "commanded in Gallia
+Transalpina, or Ulterior Gaul, as appears from Cic. pro Muraena,
+c. 41. To attribute such an error to a lapse or memory in Sallust,
+would be absurd. I have, therefore, confidently altered _citeriore_
+into _ulteriore_." The praise of having first discovered the error,
+however, is due, not to Cortius, but to Felicius Durantinus, a friend
+of Rivius, in whose note on the passage his discovery is recorded.
+
+[208] XLIII. The excellent consul--_Optimo consuli_. With the
+exception of the slight commendation bestowed on his speech,
+_luculentam_ atque _utilem reipublicae_, c. 31, this is the only
+epithet of praise that Sallust bestows on the consul throughout his
+narrative. That it could be regarded only as frigid eulogy, is
+apparent from a passage in one of Cicero's letters to Atticus (xii.
+21), in which he speaks of the same epithet having been applied to him
+by Brutus: "Brutus thinks that he pays me a great compliment when he
+calls me an excellent consul (optimum consulem); but what enemy could
+speak more coldly of me?"
+
+[209] Twelve places of the city, convenient for their purpose--_
+Duodecim--opportuna loca_. Plutarch, in his Life of Cicero, says a
+hundred places. Few narratives lose by repetition.
+
+[210] In order that, during the consequent tumult--_Quò tumultu_.
+"It is best," says Dietsch, "to take _quo_ as the _particula finalis_
+(to the end that), and _tumultu_ as the ablative of the instrument".
+
+[211] Delay--_Dies prolatando_. By putting off from day to day.
+
+[212] XLIV. Soon to visit their country--_Semet eò brevi venturum_.
+"It is plain that the adverb relates to what precedes (_ad cives_);
+and that Cassius expresses an intention to set out for Gaul." _Dietsch_.
+
+[213] Remember that you are a man--_Memineris te virum_. Remember
+that you are a man, and ought to act as one. Cicero, in repeating this
+letter from memory (Orat. in Cat., iii. 5), gives the phrase, _Cura ut
+vir sis_.
+
+[214] XLV. The praetors--_Praetoribus_ urbanis, the praetors of the city.
+
+[215] The Milvian Bridge--_Ponte Mulvio_. Now _Ponte Molle_.
+
+[216] Of the object with which they were sent--_Rem--cujus gratiâ
+mittebantur_.
+
+[217] From each side of the bridge--_Utrinque_. "Utrinque," observes
+Cortius, "glossae MSS. exponunt _ex utrâque parte pontis," and there
+is little doubt that the exposition is correct. No translator, however,
+before myself, has availed himself of it.
+
+[218] XLVI. The box with the letters--_Scrinium cum literis. Litterae_
+may be rendered either _letter_ or _letters_. There is no mention made
+previously of more letters than that of Lentulus to Catiline, c. 44.
+But as it is not likely that the deputies carried a box to convey only
+one letter, I have followed other translators by putting the word in
+the plural. The oath of the conspirators, too, which was a written
+document, was probably in the box.
+
+[219] XLVII. His letter--_Litteris._ His own letter to Catiline, c. 44.
+So _praeter litteras_ a little below.
+
+[220] What object he had had in view, etc.--_Quid, aut quâ de causâ,
+consilli habuisset_. What design he had entertained, and from what
+motive _he had entertained it_.
+
+[221] To prevaricate.--_Fingere alia._ "To pretend other things
+than what had reference to the conspiracy." _Bernouf._
+
+[222] On the security of the public faith--_Fide publicá._
+"Cicero pledged to him the public faith, with the consent of the
+senate; or engaged, in the name of the republic, that his life
+should be spared, if he would but speak the truth." _Bernouf._
+
+[223] That Cinna and Sylla had ruled already--_Cinnam atque Syllam
+antea._ "Had ruled," or something similar, must be supplied. Cinna
+had been the means of recalling Marius from Africa, in conjunction
+with whom he domineered over the city, and made it a scene of
+bloodshed and desolation.
+
+[224] Their seals--_Signa sua_. "Leurs cachets, leurs sceaux."
+Bernouf. The Romans tied their letters round with a string, the knot
+of which they covered with wax, and impressed with a seal. To open the
+letter it was necessary to cut the string: "_nos linum incidimus_."
+Cic. Or. in Cat. iii. 5. See also C. Nep. Panc. 4, and Adam's _Roman
+Antiquities_. The seal of Lentulus had on it a likeness of one of his
+ancestors; see Cicero, _loc. cit._
+
+[225] In private custody--_In liberis custodiis._ Literally, in
+"free custody," but "private custody" conveys a better notion of the
+arrangement to the mind of the English reader. It was called _free_
+because the persons in custody were not confined in prison. Plutarch
+calls it [Greek: _adeomon phylakin_] as also Dion., cap. lviii. 3. See
+Tacit. Ann. vi. 8. It was adopted in the case of persons of rank and
+consideration.
+
+[226] XLVIII. If the public faith were pledged to him--_Si fides
+publica data, esset_. See c. 47.
+
+[227] And to facilitate the escape of those in custody--_Et illi
+facilius è periculo eriperentur_.
+
+[228] A man of such power--_Tanta vis hominis_. So great power of
+the man.
+
+[229] Liberty of speaking--_Potestatem_. "Potestatem loquendi."
+_Cyprianus Popma_. As it did not appear that he spoke the truth, the
+pledge which the senate had given him, _on condition that he spoke the
+truth_, went for nothing; he was not allowed to continue his evidence,
+and was sent to prison.
+
+[230] As was his custom--_More suo_. Plutarch, in his Life of Crassus,
+relates that frequently when Pompey, Caesar, and Cicero, had refused
+to undertake the defense of certain persons, as being unworthy of
+their support, Crassus would plead in their behalf; and that he thus
+gained great popularity among the common people.
+
+[231] XLIX. Piso, as having been attacked by him, when he was on,
+etc.--_Piso oppugnatus in judicio repetundarum propter cujusdam
+Transpadani supplicium injustum_. Such is the reading and punctuation
+of Cortius. Some editions insert _pecuniarum_ before _repetundarum_,
+and some a comma after it. I have interpreted the passage in
+conformity with the explanation of Kritzius, which seems to me the
+most judicious that has been offered. _Oppugnatus_, says he, is
+equivalent to _gravitur vexatus_, or violently assailed; and Piso was
+thus assailed by Caesar on account of his unjust execution of the
+Gaul; the words _in judicio repetundarum_ merely mark the time when
+Caesar's attack was made. While he was on his trial for one thing, he
+was attacked by Caesar for another. Gerlach, observing that the words
+_in judicio_ are wanting in one MS., would emit them, and make
+_oppugnatus_ govern _pecuniarum repetundarum_, as if it were
+_accusatus_; a change which would certainly not improve the passage.
+The Galli Transpadani seem to have been much attached to Caesar; see
+Cic. Ep. ad Att., v. 2; ad Fam. xvi. 12.
+
+[232] Comparatively a youth--_Adolescentalo_. Caesar was then in
+the thirty-third, or, as some say, the thirty-seventh year of his age.
+See the note on this word, c. 3.
+
+[233] By magnificent exhibitions in public--_Publicè maximis muneribus_.
+Shows of gladiators.
+
+[234] L. In various directions throughout the city--_Variis itineribus
+--in vicis_. Going hither and thither through the streets.
+
+[235] Slaves--_Familiam_. "Servos suos, qui proprie _familia_,"
+Cortius. _Familia_ is a number of _famuli_.
+
+[236] A full senate, however, had but a short time before,
+etc.--The senate had already decreed that they were enemies to their
+country; Cicero now calls a meeting to ascertain what sentence should
+be passed on them.
+
+[237] On this occasion--moved--_Tunc--decreverat_. The _tunc_
+(or, as most editors have it, _tum_) must be referred to the second
+meeting or the senate, for it does not appear that any proposal
+concerning the punishment of the prisoners was made at the first
+meeting. There would be no doubt on this point, were it not for the
+pluperfect tense, _decreverat_. I have translated it as the perfect.
+We must suppose that Sallust had his thoughts on Caesar's speech,
+which was to follow, and signifies that all this business _had been
+done_ before Caesar addressed the house. Kritzius thinks that the
+pluperfect was referred by Sallust, not to Caesar's speech, but to the
+decree of the senate which was finally made; but this is surely a less
+satisfactory method of settling the matter. Sallust often uses the
+pluperfect, where his reader would expect the perfect; see, for
+instance, _concusserat_, at the beginning of c. 24.
+
+[238] That he would go over to the opinion of Tiberius Nero--_Pedibus
+in sententian Tib. Neronis--iturum_. Any question submitted to the
+senate was decided by the majority of votes, which was ascertained
+either by _numeratio_, a counting of the votes, or by _discessio_,
+when those who were of one opinion, at the direction of the presiding
+magistrate, passed over to one side of the house, and those who were
+of the contrary opinion, to the other. See Aul. Gell. xiv. 7; Suet.
+Tib. 31; Adam's Rom. Ant.; Dr. Smith's Dictionary, Art. _Senatus_.
+
+[239] LI. It becomes all men, etc.--The beginning of this speech,
+attributed to Caesar, is imitated from Demosthenes, [Greek: _Peri ton
+hen Chersonaeso pragmaton: Edei men, o andres Athaenaioi, tous
+legontas apantas en umin maete pros echthran poieisthai logon maedena,
+maete pros charin_]. "It should be incumbent on all who speak before
+you, O Athenians, to advance no sentiment with any view either to
+enmity or to favor."
+
+[240] I consent to extraordinary measures--_Novum consilium adprobo_.
+"That is, I consent that you depart from the usage of your ancestors,
+by which Roman citizens were protected from death." _Bernouf_.
+
+[241] Whatever can be devised--_Omnium ingenia_.
+
+[242] Studied and impressive language--_Compositè atque magnificè.
+Compositè_, in language nicely put together; elegantly. _Magnificè_,
+in striking or imposing terms. _Compositè_ is applied to the speech
+of Caesar, by Cato, in the following chapter.
+
+[243] Such I know to be his character, such his discretion--_Eos
+mores, eam modestiam viri cognovi_. I have translated _modestiam,
+discretion_, which seems to be the proper meaning of the word. Beauzée
+renders it _prudence_, and adds a note upon it, which may be worth
+transcription. "I translate _modestia_," says he, "by _prudence_, and
+think myself authorized to do so. _Sic definitur a Stoicis_, says
+Cicero (De Off. i. 40), _ut modestia sit sicentia earum rerum, quae
+agentur, aut dicentur, loco suo collocandarum_; and shortly afterward,
+_Sic fit ut modestia scientia sit opportunitatis idoneorum ad agendum
+temporum_. And what is understood in French by prudence? It is,
+according to the Dictionary of the Academy, 'a virtue by which we
+discern and practice what is proper in the conduct of life.' This is
+almost a translation of the words of Cicero".
+
+[244] That--death is a relief from suffering, not a torment, etc.
+--This Epicurean doctrine prevailed very much at Rome in Caesar's, and
+afterward. We may very well suppose Caesar to have been a sincere
+convert to it. Cato alludes to this passage in the speech which
+follows; as also Cicero, in his fourth Oration against Catiline, c. 4.
+See, for opinions on this point, the first book of Cicero's Tusculan
+Questions.
+
+[245] The Porcian Law--_Lex Porcia_. A law proposed by P. Porcius
+Loeca, one of the tribunes, A.U.O. 454, which enacted that no one
+should bind, scourge or kill a Roman citizen. See Liv., x. 9; Cic.
+pro. Rabir., 3, 4: Verr., v 63; de Rep., ii, 31.
+
+[246] Other laws--_Aliae leges_. So Caesar says below, "Tum lex
+Porcia aliaeque paratae, quibus legibus auxilium damnatis permissum;"
+what other laws these were is uncertain. One of them, however, was the
+Sempronian law, proposed by Caius Gracchus, which ordained that
+sentence should not be passed on the life of a Roman citizen without
+the order of the people. See Cic. pro Rabir. 4. So "O lex Porcia
+legesque Semproniae!" Cic. in. Verr., v. 63.
+
+[247] Parricides--See c. 14, 32.
+
+[248] The course of events--_Dies_. "Id est, temporis momentum
+(_der veränderte Zeitpunkt_)." _Dietsch_. Things change, and that
+which is approved at one period, is blamed at another. _Tempus_ and
+_dies_ are sometimes joined (Liv., xxii. 39, ii. 45), as if not only
+time in general, but particular periods, as _from day to day_, were
+intended.
+
+[249] All precedents productive of evil effects--_Omnia mala exempla_.
+Examples of severe punishments are meant.
+
+[250] Any new example of severity, etc.--_Novum illud exemplum ab
+dignis et idoneis ad indignos et non idoneos transferetur_. Gerlach,
+Kritzius, Dietsch, and Bernouf, agree to giving to this passage the
+sense which is given in the translation. _Digni_ and _idonei_ are
+here used in a bad sense, for _digni et idonei qui poena afficiantur_,
+deserving and fit objects for punishment.
+
+[251] When they had conquered the Athenians--At the conclusion of
+the Peloponnesian war.
+
+[252] Damasippus--"He, in the consulship of Caius Marius, the younger,
+and Cneius Carbo, was city praetor, and put to death some of the most
+eminent senators, a short time before the victory of Sylla. See Vell.
+Paterc. ii. 26." _Bernouf_.
+
+[253] Ensigns of authority--_Insignia magistratum_. "The fasces and
+axes of the twelve lictors, the robe adorned with purple, the curule
+chair, and the ivory scepter. For the Etrurians, as Dionysius
+Halicarnassensis relates, having been subdued, in a nine years' war,
+by Tarquinius Priscus, and having obtained peace on condition of
+submitting to him as their sovereign, presented him with the
+_insignia_ of their own monarchs. See Strabo, lib. V.; Florus, i. 5,"
+_Kuhnhardt_.
+
+[254] Best able to bear the expense--_Maxime opibus valent_. Are
+possessed of most resources.
+
+[255] LII. The rest briefly expressed their assent, etc.--_Caeteri
+verbo, alius alii, varie assentiebantur. Verbo assentiebantur_
+signifies that they expressed their assent merely by a word or two,
+as _assentior Silano, assentior Tiberio Neroni, aut Caesari_, the
+three who had already spoken. _Varie_, "in support of their different
+proposals."
+
+[256] My feelings, Conscript Fathers, are extremely different,
+etc.--_Longe mihi alia mens est, P. C._, etc. The commencement of
+Cato's speech is evidently copied from the beginning of the third
+Olynthiac of Demosthenes: [Greek: _Ouchi tauta paristatai moi
+ginoskein, o andres Athaenaioi, otan te eis ta pragmata apoblepso kai
+otan pros tous logous ous akouo tous men gar logous peri tou
+timoraesasthai Philippon oro gignomenous, ta de pragmata eis touto
+proaekonta oste opos mae peisometha autoi proteron kakos skepsasthai
+deon_.] "I am by no means affected in the same manner. Athenians, when
+I review the state of our affairs, and when I attend to those speakers
+who have now declared their sentiments. They insist that we should
+punish Philip; but our affairs, situated as they now appear, warn us
+to guard against the dangers with which we ourselves are threatened."
+_Leland_.
+
+[257] Their altars and their homes--_Aris atque focis suis._
+"When _arae_ and _foci_ are joined, beware of supposing that they are
+to be distinguished as referring the one (_arae) to the public
+temples, and the other (_foci_) to private dwellings. Both are to be
+understood of private houses, in which the _ara_ belonged to the _Dii
+Penates_, and was placed in the _impluvium_ in the inner part of the
+house; the _focus_ was dedicated to the _lares_, and was in the hall."
+Ernesti, Clav. Cic., sub. v. _Ara_. Of the commentators on Sallust,
+Kritzius is, I believe, the only one who has concurred in this notion
+of Ernesti; Langins and Dietsch (with Cortius) adhere to the common
+opinion that _arae_ are the public altars. Dietsch refers, for a
+complete refutation of Ernesti, to G. A. B. Hertzberg _de Diis
+Romanorum Penatibus_, Halae, 1840, p. 64; a book which I have not
+seen. Certainly, in the observation of Cicero ad Att., vii. 11, "Non
+est respublica in parietibus, sed in aris et focis," _arae_ must be
+considered (as Schiller observes) to denote the public altars and
+national religion. See Schiller's Lex. v. _Ara_.
+
+[258] In vain appeal to justice--_Frusta judicia implores. Judicia_,
+trials, to procure the inflictions of legal penalties.
+
+[259] Could not easily pardon the misconduct, etc.--_Haud facile
+alterius lubidini malefacta condonabam_. "Could not easily forgive the
+licentiousness of another its evil deeds."
+
+[260] Yet the republic remained secure; its own strength, etc.
+--_Tamen respublica firma, opulentia neglegentiam tolerabat_. This is
+Cortius's reading; some editors, as Havercamp, Kritzius, and Dietsch,
+insert _erat_ after _firma_. Whether _opulentia_ is the nominative or
+ablative, is disputed. "_Opulentia_," says Allen, "casum sextum
+intellige, et repete _respublica_ (ad _tolerabat_)." "_Opulentia_,"
+says Kritzius, "melius nominativo capiendum videtur; nam quae
+sequuntur verba novam enunciationem efficiunt." I have preferred to
+take it as a nominative.
+
+[261] We have lost the real names of things, etc.--Imitated from
+Thucydides, iii. 32: [Greek: _Kai taen eiothuian axiosin ton onomaton
+es ta erga antaellaxan tae dikaiosei. Tolma men gar alogistos, andria
+philetairos enomisthae, mellasis te promaethaes, deilia euprepaes to
+de sophron. Tou anandrou proschaema, kai to pros apan syneton, epi pan
+argon_.] "The ordinary meaning of words was changed by them as they
+thought proper. For reckless daring was regarded as courage that was
+true to its friends; prudent delay, as specious cowardice; moderation,
+as a cloak for unmanliness; being intelligent in every thing, as being
+useful for nothing." _Dale's_ translation; Bohn's Classical Library.
+
+[262] Elegant language--_Compositè_. See above, c. 51.
+
+[263] In a most excellent condition--_Multo pulcherrumam._ See c. 36.
+
+[264] For of allies and citizens, etc.--Imitated from Demosthenes,
+Philipp. III.4.
+
+[265] I advise you to have mercy upon them--_Misereamini censeo,
+i.e._, censeo _ut_ misereanum, spoken ironically. Most translators
+have taken the words in the sense of "You would take pity on them, I
+suppose," or something similar.
+
+[266] Unless this be the second time that he has made war upon
+his country--"Cethegus first made war on his country in conjunction
+with Marius." _Bernouf_. Whether Sallust alludes to this, or intimates
+(as Gerlach thinks) that he was engaged in the first conspiracy, is
+doubtful.
+
+[267] Is ready to devour us--_Faucibus urget_. Cortius, Kritzius,
+Gerlach, Burnouf, Allen, and Dietsch, are unanimous in interpreting
+this as a metaphorical expression, alluding to a wild beast with open
+jaws ready to spring upon its prey. They support this interpretation
+by Val. Max., v. 3: "Faucibus apprehensam rempublicam;" Cic. pro.
+Cluent., 31: "Quum faucibus premetur;" and Plaut. Casin. v. 3,4,
+"Manifesto faucibus teneor." Some, editors have read _in faucibus_,
+and understood the words as referring to the jaws or narrow passes of
+Etruria, where Catiline was with his army.
+
+[268] LIII. All the senators of consular dignity, and a great
+part of the rest--_Consulares omnes, itemque senatus magna pars_. "As
+the consulars were senators, the reader would perhaps expect Sallust
+to have said _reliqui senatús_ but _itemque_ is equivalent to _et
+praeter eos_." _Dietsch_.
+
+[269] That they had carried on wars--_Bella gesta_. That wars had
+been carried on _by them_.
+
+[270] As if the parent stock were exhausted--_Sicuti effoeta
+parentum_. This is the reading of Cortius, which he endeavors to
+explain thus: "Ac sicuti _effoeta parens_, inter parentes, _sese
+habere solet_, ut nullos amplius liberas proferat, sic Roma sese
+habuit, ubi multis tempestatibus nemo virtute magnus fuit." "_Est_,"
+he adds, "or _solet esse_, or _sese habere solet_, may very well be
+understood from the _fuit_ which follows." But all this only serves to
+show what a critic may find to say in defense of a reading to which he
+is determined to adhere. All the MSS., indeed, have _parentum_, except
+one, which has _parente_. Dietsch thinks that some word has been lost
+between _effoeta_ and _parentum_, and proposes to read _sicuti effoetá
+aetate parentum, with the sense, _as if the age of the parents were
+too much exhausted to produce strong children_. Kritzius, from a
+suggestion of Cortius (or rather of his predecessor, Rupertus), reads
+_effoetae parentum_ (the effoetae agreeing with Romae which follows),
+considering the sense to be the same as as _effoetae parentis_--as
+_divina dearum_ for _divina dea_, etc. Gerlach retains the rending of
+Cortius, and adopts his explanation (4to. ed., 1827), but says that
+the _explicatio_ may seem _durior_, and that it is doubtful whether we
+ought not to have recourse to the _effoeta parente_ of the old critics.
+Assuredly if we retain _parentum_, _effoetae_ is the only reading that
+we can well put with it. We may compare with it _loca nuda gignentium_,
+(Jug. c. 79), i.e. "places bare of objects producing any thing."
+Gronovius know not what to do with the passage, called it _locus
+intellectus nemini_, and at last decided on understanding _virtute_
+with _effoetae parentum_, which, _pace tarti viri_, and although Allen
+has followed him, is little better than folly. The concurrence of the
+majority of manuscripts in giving _parentum_ makes the scholar
+unwilling to set it aside. However, as no one has explained it
+satisfactorily even to himself, I have thought it better, with Dietsch,
+to regard it a _scriptura non ferenda_, and to acquiesce, with
+Glareanus, Rivius, Burnouf, and the Bipont edition, in the reading
+_effoetâ parente_.
+
+[271] LIV. Though attained by different means--_Sed alia alii_.
+"Alii alia _gloria_," for _altera alteri_. So Livy, i. 21: _Duo
+reges_, alius alia via.
+
+[272] Simplicity--_Pudore_. The word here seems to mean the absence
+of display and ostentation.
+
+[273] With the temperate--_Cum innocente_. "That is _cum integro
+et abstinente_. For _innocentia_ is used for _abstinentia_, and
+opposed to _avaritia_. See Cic. pro Lego Manil., c. 13." _Burnouf_.
+
+[274] LV. The triumvirs--_Triumviros_. The _triumviri capitales_,
+who had the charge of the prison and of the punishment of the
+condemned. They performed their office by deputy, Val. Max., v. 4. 7.
+
+[275] The Tullian dungeon--_Tullianum_. "Tullianum" is an adjective,
+with which _robur_ must be understood, as it was originally
+constructed, wholly or partially, with oak. See Festus, sub voce
+_Robum_ or _Robur_: his words are _arcis robustis includebatur_, of
+which the sense is not very clear. The prison at Rome was built by
+Ancus Marcius, and enlarged by Servius Tullius, from whom this part of
+it had its name; Varro de L. L., iv. 33. It is now transformed into a
+subterranean chapel, beneath a small church erected over it, called
+_San Pietro in Carcere_. De Brosses and Eustace both visited it; See
+Eustace's Classical Tour, vol. i. p. 260, in the _Family Library_. See
+also Wasse's note on this passage.
+
+[276] A vaulted roof connected with stone arches--_Camera lapideis
+fornicibus vincta_. "That _camera_ was a roof curved in the form of
+a _testudo_, is generally admitted; see Vitruv. vii. 3; Varr.,
+R. R. iii. 7, init." _Dietsch_. The roof is now arched in the usual
+way.
+
+[277] Certain men, to whom orders had been given--_Quibus praeceptum
+erat_. The editions of Havercamp, Gerlach, Kritzius, and Dietsch,
+have _vindices rerum capitalium, quibus_, etc. Cortius ejected the
+first three words from his text, as an intruded gloss. If the words
+be genuine, we must consider these _vindices_ to have been the
+deputies, or lictors, of the "triumvirs" mentioned above.
+
+[278] LVI. As far as his numbers would allow--_Pro numero militum_.
+He formed his men into two bodies, which he called legions, and
+divided each legion, as was usual, into ten cohorts, putting into
+each cohort as many men as he could. The cohort of a full legion
+consisted of three maniples, or six hundred men; the legion would then
+be six thousand men. But the legions were seldom so large as this;
+they varied at different periods, from six thousand to three thousand;
+in the time of Polybius they were usually four thousand two hundred.
+See Adam's Rom. Ant., and Lipsius de Mil. Rom Dial. iv.
+
+[279] From his confederates--_Ex sociis_. "Understand, not only
+the leaders in the conspiracy, but those who, in c. 35, are said to
+have set out to join Catiline, though not at that time exactly
+implicated in the plot." _Kritzius_. It is necessary to notice this,
+because Cortius erroneously supposes "sociis" to mean the _allies of
+Rome_. Dahl, Longius, Müller, Burnouf, Gerlach, and Dietsch, all
+interpret in the same manner as Kritzius.
+
+[280] Hoped himself shortly to find one--_Sperabat propediem sese
+habiturum_. Other editions, as those of Havercamp, Gerlach, Kritzius,
+Dietsch, and Burnouf, have the words _magnas copias_ before _sese_.
+Cortius struck them out, observing that _copiae_ occurred too often in
+this chapter, and that in one MS. they were wanting. One manuscript,
+however, was insufficient authority for discarding them; and the
+phrase suits much better with what follows, _si Romae socii incepta
+patravissent_, if they are retained.
+
+[281] Slaves--of whom vast numbers, etc.--_Servitia--cujus magnae
+copiae_. "_Cujus_," says Priscian (xvii. 20, vol. ii., p. 81, cd. Krehl),
+"is referred _ad rem_, that is _cujus rei servitiorum_." _Servorum_ or
+_hominum genus_, is, perhaps, rather what Sallust had in his mind, as
+the subject of his relation. Gerlach adduces as an expression most
+nearly approaching to Sallust's, Thucyd., iii. 92; [Greek: _Kai dorieis,
+hae maetropolis ton Lakedaimonion_].
+
+[282] Impolitic--_Alienum suis rationibus_. Foreign to his views;
+inconsistent with his policy.
+
+[283] LVII. In his hurried march into Gaul--_In Galliam properanti_.
+These words Cortius inclosed in brackets, pronouncing them as a useless
+gloss. But all editors have retained them as genuine, except the Bipont
+and Burnouf, who wholly omitted them.
+
+[284] As he was pursuing, though with a large army, yet through
+plainer ground, and with fewer hinderances; the enemy in
+retreat--_Utpote qui magna exercitu, locis aequioribus, expeditus, in
+fuga sequeretur_. It would be tedious to notice all that has been
+written upon this passage of Sallust. All the editions, before that of
+Cortius, had _expeditos, in fugam_, some joining _expeditos_ with
+_locis aequioribus_, and some with _in fugam_. _Expeditos in fugam_
+was first condemned by Wasse, no negligent observer of phrases, who
+said that no expression parallel to it could be found in any Latin
+writer. Cortius, seeing that the _expedition_, of which Sallust is
+speaking, is on the part of Antonius, not of Catiline, altered
+_expeditos_, though found in all the manuscripts, into _expeditus_;
+and _in fugam_, at the same time, into _in fuga_; and in both these
+emendations he has been cordially followed by the subsequent editors,
+Gerlach, Kritzius, and Dietsch. I have translated _magno exercitu_,
+"_though_ with a large army," although, according to Dietsch and some
+others, we need not consider a large army as a cause of slowness, but
+may rather regard it as a cause of speed; since the more numerous were
+Metellus's forces, the less he would care how many he might leave
+behind through fatigue, or to guard the baggage; so that he might be
+the more _expeditus_, unincumbered. With _sequeretur_ we must
+understand _hostes_. The Bipont, Burnouf's, which often follows it,
+and Havercamp's, are now the only editions of any note that retain
+_expeditos in fugam_.
+
+[285] LVIII. That a spiritless army can not be rendered active,
+etc.--_Neque ex ignavo strenuum, neque fortem ex timido exercitum
+oratione imperatoris fieri_. I have departed a little from the literal
+reading, for the sake of ease.
+
+[286] That on your own right hands depend, etc.--_In dextris
+portare_. "That you carry in your right hands."
+
+[287] Those same places--_Eadem illa_. "Coloniae atque municipia
+portas claudent." _Burnouf_.
+
+[288] They contend for what but little concerns them--_Illis
+supervacaneum est pugnare_. It is but of little concern to the great
+body of them personally: they may fight, but others will have the
+advantages of their efforts.
+
+[289] We might, etc.--_Licuit nobis_. The editions vary between
+_nobis_ and _robis_; but most, with Cortius, have _nobis_.
+
+[290] LIX. In the rear--_In subsidio_. Most translators have
+rendered this, "as a body of reserve;" but such can not well be the
+signification. It seems only to mean the part behind the front:
+Catiline places the eight cohorts _in front_, and the rest of his
+force _in subsidio_, to support the front. _Subsidia_, according to
+Varro (de L. L., iv. 16) and Festus (v. _Subsidium_), was a term
+applied to the Triarii, because they _subsidebant_, or sunk down on
+one knee, until it was their turn to act. See Sheller's Lex. v.
+_Subsidium_. "Novissimi ordines ita dicuntur." _Gerlach_. _In
+subsidiis_, which occurs a few lines below, seems to signify _in lines
+in the rear_; as in Jug. 49, _triplicibus subsidiis aciem intruxit,
+i.e. with three lines behind the front_. "Subsidium ea pars aciei
+vocabatur quae reliquis submitti posset; Caes. B. G., ii. 25."
+_Dietsch_.
+
+[291] All the ablest centurions--_Centuriones omnes lectos_.
+"_Lectos_ you may consider to be the same as _eximios, praestantes_,
+centurionum praestantissimum quemque." _Kritzius_. Cortius and others
+take it for a participle, _chosen_.
+
+[292] Veterans--_Evocatos_. Some would make this also a participle,
+because, say they, it can not signify _evocati_, or _called-out
+veterans_, since, though there were such soldiers in a regular Roman
+army, there could be none so called in the tumultuary forces of
+Catiline. But to this it is answered that Catiline had imitated the
+regular disposition of a Roman army, and that his veterans might
+consequently be called _evocati_, just as if they had been in one;
+and, also that _evocatus_ as a participle would be useless; for if
+Catiline removed (_subducit_) the centurions, it is unnecessary to
+add that he called them out, "_Evocati_ erant, qui expletis stipendiis
+non poterant in delectu scribi, sed precibus imperatoris permoti, aut
+in gratiam ejus, militiam resumebant, homines longo uso militiae
+peritissimi. Dio., xiv. p. 276. [Greek: _Ek touton de ton anoron kai
+to ton Haeouokaton hae Ouokaton systaema (ous Anaklaetous an tis
+Ellaenisas, hoti pepaumenoi taes strateias, ep' autein authis
+aneklaethmsan, ouomaseien) enomisthae_.] Intelligit itaque ejusmodi
+homines veteranos, etsi non proprie erant tales evocati, sed sponte
+castra Catilinae essent secuti." _Cortius_.
+
+[293] Into the foremost ranks--_In primam aciem_. Whether Sallust
+means that he ranged them with the eight cohorts, or only in the first
+line of the _subsidia_, is not clear.
+
+[294] A certain officer of Faesulae--_Faesulanum quemdam_. "He is
+thought to have been that P. Furius, whom Cicero (Cat., iii. 6, 14)
+mentions as having been one of the colonists that Sylla settled at
+Faesulae, and who was to have been executed, if he had been
+apprehended, for having been concerned in corrupting the Allobrogian
+deputies." _Dietsch_. Plutarch calls this officer Furius.
+
+[295] His freedmen--_Libertis_. "His own freedmen, whom he probably
+had about him as a body-guard, deeming them the most attached of his
+adherents. Among them was, possibly, that Sergius, whom we find
+from Cic. pro Domo, 5, 6, to have been Catiline's armor bearer."
+_Dietsch_.
+
+[296] The colonists--_Colonis_. "Veterans of Sylla, who had been
+settled by him as colonists in Etruria, and who had now been induced
+to join Catiline." _Gerlach_. See c. 28.
+
+[297] By the eagle--_Propter aquilam_. See Cic. in Cat., i. 9.
+
+[298] Being lame--_Pedibus aeger_. It has been common among
+translators to render _pedibus aeger_ afflicted with the gout, though
+a Roman might surely be lame without having the gout. As the lameness
+of Antonius, however, according to Dion Cassius (xxxvii. 39), was only
+pretended, it may be thought more probable that he counterfeited the
+gout than any other malady. It was with this belief, I suppose, that
+the writer of a gloss on one of the manuscripts consulted by Cortius,
+interpreted the words, _ultroneam passus est podogram_, "he was
+affected with a voluntary gout." Dion Cassius says that he preferred
+engaging with Antonius, who had the larger army, rather than with
+Metellus, who had the smaller, because he hoped that Antonius would
+designedly act in such a way as to lose the victory.
+
+[299] To meet the present insurrection--_Tumulti causa_. Any sudden
+war or insurrection in Italy or Gaul was called _tumultus_. See
+Cic. Philipp. v. 12.
+
+[300] Their temples and their homes--_Aris atque focis suis_. See
+c. 52.
+
+[301] LX. In a furious charge--_Infestis siqnis_.
+
+[302] Offering but partial resistance--_Alios alibi resistentes_.
+Not making a stand in a body, but only some in one place, and some in
+another.
+
+[303] Among the first, etc.--_In primis pugnantes cadunt_. Cortius
+very properly refers _in primis_ to _cadunt_.
+
+
+
+
+CHRONOLOGY OF THE CONSPIRACY OF CATILINE.
+
+EXTRACTED FROM DE BROSSES.
+
+
+A.U.C 685.--COSS. L. CAECILIUS METELLUS, Q. MARCIIS REX.--Catiline is
+Praetor.
+
+686.--C. CALPURNIUS PISO, M. ACILIUS GLABRIO.--Catiline Governor of
+Africa.
+
+687.--L. VOLCATIUS TULLUS, M. AEMILIUS LEPIDUS.--Deputies from Africa
+accuse Catiline of extortion, through the agency of Clodius. He is
+obliged to desist from standing for the consulship, and forms the
+project of the first conspiracy. See Sall. Cat., c. 18.
+
+688.--L. MANLIUS TORQUATUS, L. AURELIUS COTTA.--_Jan_. 1: Catiline's
+project of the first conspiracy becomes known, and he defers the
+execution of it to the 5th of February, when he makes an unsuccessful
+attempt to execute it. _July_ 17: He is acquitted of extortion, and
+begins to canvass for the consulship for the year 690.
+
+689.--L. JULIUS CAESAR, C. MARCIUS FIGULUS THERMUS.--_June_ 1:
+Catiline convokes the chiefs of the second conspiracy. He is
+disappointed in his views on the consulship.
+
+690--M. TULLIUS CICERO, C. ANTONIUS HYBRIDA.--_Oct_. 19: Cicero lays
+the affair of the conspiracy before the senate, who decree plenary
+powers to the consuls for defending the state. _Oct_. 21: Silanus and
+Muraena are elected consuls for the next year, Catiline, who was a
+candidate, being rejected. _Oct_. 22: Catiline is accused under the
+Plautian Law _de vi_. Sall. Cat., c. 31. _Oct_. 24: Manlius takes up
+arms in Etruria. _Nov_. 6: Catiline assembles the chief conspirators,
+by the agency of Porcius Laeca Sall. Cat., c. 27. _Nov_. 7: Vargunteius
+and Cornelius undertake to assassinate Cicero. Sall. Cat., c. 28.
+_Nov_. 8: Catiline appears in the senate; Cicero delivers his first
+Oration against him; he threatens to extinguish the flame raised
+around him in a general destruction, and quits Rome. Sall. Cat., c.
+31. _Nov_. 9: Cicero delivers his second Oration against Catiline,
+before an assembly of the people, convoked by order of the senate.
+_Nov_. 20, _or thereabouts_: Catiline and Manlius are declared public
+enemies. Soon after this the conspirators attempt to secure the
+support of the Allobrogian deputies. _Dec_. 3: About two o'clock in
+the morning the Allobroges are apprehended. Toward evening Cicero
+delivers his third Oration against Catiline, before the people. _Dec_.
+5. Cicero's fourth Oration against Catiline, before the senate. Soon
+after, the conspirators are condemned to death, and great honors are
+decreed by the senate to Cicero. 691.--D. JUNIUS SILANUS, L. LICINIUS
+MURAENA--_Jan_. 5: Battle of Pistoria, and death of Catiline.
+
+ * * * * *
+
+The narrative of Sallust terminates with the account of the battle of
+Pistoria. There are a few other particulars connected with the history
+of the conspiracy, which, for the sake of the English reader, it may
+not be improper to add.
+
+When the victory was gained, Antonius caused Catiline's head to be cut
+off, and sent it to Rome by the messengers who carried the news.
+Antonius himself was honored, by a public decree, with the title of
+_Imperator_, although he had done little to merit the distinction, and
+although the number of slain, which was three thousand, was less than
+that for which the title was generally given. See Dio Cass. xxxvii.,
+40, 41.
+
+The remains of Catiline's army, after the death of their leader,
+continued to make efforts to raise another insurrection. In August,
+eight months after the battle, a party, under the command of Lucius
+Sergius, perhaps a relative or freedman of Catiline, still offered
+resistance to the forces of the government in Etruria. _Reliquiae
+conjuratorum, cum L. Sergio, tumultuantur in Hetruria_. Fragm. Act.
+Diurn. The responsibility of watching these marauders was left to the
+proconsul Metellus Celer. After some petty encounters, in which the
+insurgents were generally worsted, Sergius, having collected his force
+at the foot of the Alps, attempted to penetrate into the country of
+the Allobroges, expecting to find them ready to take up arms; but
+Metellus, learning his intention, pre-occupied the passes, and then
+surrounded and destroyed him and his followers.
+
+At Rome, in the mean time, great honors were paid to Cicero. A
+thanksgiving of thirty days was decreed in his name, an honor which
+had previously been granted to none but military men, and which was
+granted to him, to use his own words, because _he had delivered the
+city from fire, the citizens from slaughter, and Italy from war_. "If
+my thanksgiving," he also observes, "be compared with those of others,
+there will be found this difference, that theirs were granted them for
+having managed the interests of the republic successfully, but that
+mine was decreed to me for having preserved the republic from ruin."
+See Cic. Orat. iii., in Cat., c. 6. Pro Sylla, c. 30. In Pison. c. 3.
+Philipp. xiv., 8. Quintus Catulus, then _princeps senatus_, and Marcus
+
+ Roma parentem,
+ Roma patrem patriae Ciceronem libera dixit.
+
+Juv. Sat., viii. 244.
+
+Of the inferior conspirators, who did not follow Sergius, and who were
+apprehended at Rome, or in other parts of Italy, after the death of
+the leaders in the plot, some were put to death, chiefly on the
+testimony of Lucius Vettius, one of their number, who turned informer
+against the rest. But many whom he accused were acquitted; others,
+supposed to be guilty, were allowed to escape.
+
+
+
+
+
+THE JUGURTHINE WAR
+
+
+
+
+THE ARGUMENT.
+
+
+The Introduction, I.-IV. The author's declaration of his design, and
+prefatory account of Jugurtha's family, V. Jugurtha's character, VI.
+His talents excite apprehensions in his uncle Micipsa, VII. He is sent
+to Numantia. His merits, his favor with Scipio, and his popularity in
+the army, VIII. He receives commendation and advice from Scipio and is
+adopted by Micipsa, who resolves that Jugurtha, Adherbal, and
+Hiempsal, shall, at his death, divide his kingdom equally between
+them, IX. He is addressed by Micipsa on his death-bed, X. His
+proceedings, and those of Adherbal and Hiempsal, after the death of
+Micipsa, XI. He murders Hiempsal, XII. He defeats Adherbal, and drives
+him for refuge to Rome. He dreads the vengeance of the senate, and
+sends embassadors to Rome, who are confronted with those of Adherbal
+in the senate-house, XIII. The speech of Adherbal, XIV. The reply of
+Jugurtha's embassadors, and the opinions of the senators, XV. The
+prevalence of Jugurtha's money, and the partition of the kingdom
+between him and Adherbal, XVI. A description of Africa, XVII. An
+account of its inhabitants, and of its principal divisions at the
+commencement of the Jugurthine war, XVIII., XIX. Jugurtha invades
+Adherbal's part of the kingdom, XX. He defeats Adherbal, and besieges
+him in Cirta, XXI. He frustrates the intentions of the Roman deputies,
+XXII. Adherbal's distresses, XXIII. His letter to the senate, XXIV.
+Jugurtha disappoints a second Roman deputation, XXV. He takes Cirta,
+and puts Adherdal to death, XXVI. The senate determine to make war
+upon him, and commit the management of it to Calpurnius, XXVII. He
+sends an ineffectual embassy to the senate. His dominions are
+vigorously invaded by Calpurnius, XXVIII. He bribes Calpurnius, and
+makes a treaty with him, XXIX. His proceedings are discussed at Rome,
+XXX. The speech of Memmius concerning them, XXXI. The consequences of
+it, XXXII. The arrival of Jugurtha at Rome, and his appearance before
+the people, XXXIII., XXXIV. He procures the assassination of Massiva,
+and is ordered to quit Italy, XXXV. Albinus, the successor of
+Calpurnius, renews the war. He returns to Rome, and leaves his brother
+Aulus to command in his absence, XXXVI. Aulus miscarries in the siege
+of Suthul, and concludes a dishonorable treaty with Jugurtha, XXXVII,
+XXXVIII. His treaty is annulled by the senate. His brother, Albinus,
+resumes the command, XXXIX. The people decree an inquiry into the
+conduct of those who had treated with Jugurtha, XL. Consideration on
+the popular and senatorial factions, XLI., XLII. Metellus assumes the
+conduct of the war, XLIII. He finds the army in Numidia without
+discipline, XLIV. He restores subordination, XLV. He rejects
+Jugurtha's offers of submission, bribes his deputies, and marches into
+the country, XLVI. He places a garrison in Vacca, and seduces other
+deputies of Jugurtha, XLVII. He engages with Jugurtha, and defeats
+him. His lieutenant, Rutilius, puts to flight Bomilcar, the general of
+Jugurtha, XLVIII.-LIII. He is threatened with new opposition. He lays
+waste the country. His stragglers are cut off by Jugurtha, LIV. His
+merits are celebrated at Rome. His caution. His progress retarded, LV.
+He commences the siege of Zama, which is reinforced by Jugurtha. His
+lieutenant, Marius, repulses Jugurtha at Sicca, LVI. He is joined by
+Marius, and prosecutes the siege. His camp is surprised, LVII., LVIII.
+His struggles with Jugurtha, and his operations before the town, LIX.,
+LX. He raises the siege, and goes into winter quarters. He attaches
+Bomilcar to his interest, LXI. He makes a treaty with Jugurtha, who
+breaks it, LXII. The ambition of Marius. His character. His desire of
+the consulship, LXIII. His animosity toward Metellus. His intrigues to
+supplant him, LXIV, LXV. The Vaccians surprise the Roman garrison, and
+kill all the Romans but Turpilius, the governor, LXVI., LXVII.
+Metellus recovers Vacca, and puts Turpilius to death, LXVIII., LXIX.
+The conspiracy of Bomilcar, and Nabdalsa against Jugurtha, and the
+discovery of it. Jugurtha's disquietude, LXX.-LXXII. Metellus makes
+preparations for a second campaign. Marius returns to Rome, and is
+chosen consul, and appointed to command the army in Numidia, LXXIII.
+Jugurtha's irresolution. Metellus defeats him, LXXIV. The flight of
+Jugurtha to Thala. The march of Metellus in pursuit of him, LXXV.
+Jugurtha abandons Thala, and Metellus takes possession of it, LXXVI.
+Metellus receives a deputation from Leptis, and sends a detachment
+thither, LXXVII. The situation of Leptis, LXXVIII. The history of
+the Philaeni, LXXIX. Jugurtha collects an army of Getulians, and gains
+the support of Bocchus, King of Mauritania. The two kings proceed
+toward Cirta, LXXX., LXXXI. Metellus marches against them, but hearing
+that Marius is appointed to succeed him, contents himself with
+endeavoring to alienate Bocchus from Jugurtha, and protracting the war
+rather than prosecuting it, LXXXII., LXXXIII. The preparations of Marius
+for his departure. His disposition toward the nobility. His popularity,
+LXXXIV. His speech to the people, LXXXV. He completes his levies, and
+arrives in Africa, LXXXVI. He opens the campaign, LXXXVII. The reception
+of Metellus in Rome. The successes and plans of Marius. The applications
+of Bocchus, LXXXVIII. Marius marches against Capsa, and takes it,
+LXXXIX-XCI. He gains possession of a fortress which the Numidians thought
+impregnable, XCII.-XCIV. The arrival of Sylla in the camp. His character,
+XCV. His arts to obtain the favor of Marius and the soldiers, XCVI.
+Jugurtha and Bocchus attack Marius, and are vigorously opposed, XCVII.,
+XCVIII. Marius surprises them in the night, and routs them with great
+slaughter, XCIX. Marius prepares to go into winter quarters. His
+vigilance, and maintenance of discipline, C. He fights a second battle
+with Jugurtha and Bocchus, and gains a second victory over them, CI. He
+arrives at Cirta. He receives a deputation from Bocchus, and sends Sylla
+and Manlius to confer with him, CII. Marina undertakes an expedition
+Bocchus prepares to send ambassadors to Rome, who being stripped by
+robbers, takes refuge in the Roman camp, and are entertained by Sylla
+during the absence of Marius, CIII. Marius returns. The ambassadors
+set out for Rome. The answer which they receive from the senate, CIV.
+Bocchus desires a conference with Sylla; Sylla arrives at the camp of
+Bocchus, CV.-CVII. Negotiations between Sylla and Bocchus, CVIII.,
+CIX. The address of Bocchus to Sylla, CX. The reply of Sylla. The
+subsequent transactions between them. The resolution of Bocchus to
+betray Jugurtha, and the execution of it, CXI-CXIII. The triumph of
+Marius, CXIV.
+
+
+
+
+I. Mankind unreasonably complain of their nature, that, being weak and
+short-lived, it is governed by chance rather than intellectual power;[1]
+for, on the contrary, you will find, upon reflection, that there is
+nothing more noble or excellent, and that to nature is wanting rather
+human industry than ability or time.
+
+The ruler and director of the life of man is the mind, which, when it
+pursues glory in the path of true merit, is sufficiently powerful,
+efficient, and worthy of honor,[2] and needs no assistance from
+fortune, who can neither bestow integrity, industry, or other good
+qualities, nor can take them away. But if the mind, ensnared by
+corrupt passions, abandons itself[3] to indolence and sensuality, when
+it has indulged for a season in pernicious gratifications, and when
+bodily strength, time, and mental vigor, have been wasted in sloth,
+the infirmity of nature is accused, and those who are themselves in
+fault impute their delinquency to circumstances.[4]
+
+If man, however, had as much regard for worthy objects, as he has
+spirit in the pursuit of what is useless,[5] unprofitable, and even
+perilous, he would not be governed by circumstances more than he would
+govern them, and would attain to a point of greatness, at which,
+instead of being mortal,[6] he would be immortalized by glory.
+
+II. As man is composed of mind and body, so, of all our concerns and
+pursuits, some partake the nature of the body, and some that of the
+mind. Thus beauty of person, eminent wealth, corporeal strength, and
+all other things of this kind, speedily pass away; but the illustrious
+achievements of the mind are, like the mind itself, immortal.
+
+Of the advantages of person and fortune, as there is a beginning,
+there is also an end; they all rise and fall,[7] increase and decay.
+But the mind, incorruptible and eternal, the ruler of the human race,
+actuates and has power over all things,[8] yet is itself free from
+control.
+
+The depravity of those, therefore, is the more surprising, who,
+devoted to corporeal gratifications, spend their lives in luxury and
+indolence, but suffer the mind, than which nothing is better or
+greater in man, to languish in neglect and inactivity; especially when
+there are so many and various mental employments by which the highest
+renown may be attained.
+
+III. Of these occupations, however, civil and military offices,[9] and
+all administration of public affairs, seem to me at the present time,
+by no means to be desired; for neither is honor conferred on merit,
+nor are those, who have gained power by unlawful means, the more
+secure or respected for it. To rule our country or subjects[10] by
+force, though we may have the ability, and may correct what is wrong,
+is yet an ungrateful undertaking; especially as all changes in the
+state lead to[11] bloodshed, exile, and other evils of discord; while
+to struggle in ineffectual attempts, and to gain nothing, by wearisome
+exertions, but public hatred, is the extreme of madness; unless when a
+base and pernicious spirit, perchance, may prompt a man to sacrifice
+his honor and liberty to the power of a party.
+
+IV. Among other employments which are pursued by the intellect, the
+recording of past events is of pre-eminent utility; but of its merits
+I may, I think, be silent, since many have spoken of them, and since,
+if I were to praise my own occupation, I might be considered as
+presumptuously[12] praising myself. I believe, too, that there will be
+some, who, because I have resolved to live unconnected with political
+affairs, will apply to my arduous and useful labors the name of
+idleness; especially those who think it an important pursuit to court
+the people, and gain popularity by entertainments. But if such persons
+will consider at what periods I obtained office, what sort of men[13]
+were then unable to obtain it, and what description of persons have
+subsequently entered the senate,[14] they will think, assuredly, that
+I have altered my sentiments rather from prudence than from indolence,
+and that more good will arise to the state from my retirement, than
+from the busy efforts of others.
+
+I have often heard that Quintus Maximus,[15] Publius Scipio,[16] and
+many other illustrious men of our country, were accustomed to observe,
+that, when they looked on the images of their ancestors, they felt
+their minds irresistibly excited to the pursuit of honor.[17] Not,
+certainly, that the wax,[18] or the shape, had any such influence;
+but, as they called to mind their forefathers' achievements, such a
+flame was kindled in the breasts of those eminent persons, as could
+not be extinguished till their own merit had equaled the fame and
+glory of their ancestors.
+
+But, in the present state of manners, who is there, on the contrary,
+that does not rather emulate his forefathers in riches and extravagance,
+than in virtue and labor? Even men of humble birth,[19] who formerly
+used to surpass the nobility in merit, pursue power and honor rather
+by intrigue and dishonesty, than by honorable qualifications; as if
+the praetorship, consulate, and all other offices of the kind, were
+noble and dignified in themselves, and not to be estimated according
+to the worth of those who fill them.
+
+But, in expressing my concern and regret at the manners of the state,
+I have proceeded with too great freedom, and at too great length. I
+now return to my subject.
+
+V. I am about to relate the war which the Roman people carried on with
+Jugurtha, King of the Numidians; first, because it was great, sanguinary,
+and of varied fortune; and secondly, because then, for the first time,
+opposition was offered to the power of the nobility; a contest which
+threw every thing, religious and civil, into confusion,[20] and was
+carried to such a height of madness, that nothing but war, and the
+devastation of Italy, could put an end to civil dissensions.[21] But
+before I fairly commence my narrative, I will take a review of a few
+preceding particulars, in order that the whole subject may be more
+clearly and distinctly understood.
+
+In the second Punic war, in which Hannibal, the leader of the
+Carthaginians, had weakened the power of Italy more than any other
+enemy[22] since the Roman name became great,[23] Masinissa, King of
+the Numidians, being received into alliance by Publius Scipio, who,
+from his merits was afterward surnamed Africanus, had performed for us
+many eminent exploits in the field. In return for which services,
+after the Carthaginians were subdued, and after Syphax,[24] whose
+power in Italy was great and extensive, was taken prisoner, the Roman
+people presented to Masinissa, as a free gift, all the cities and
+lands that they had captured. Masinissa's friendship for us,
+accordingly, remained faithful and inviolate; his reign[25] and his
+life ended together. His son, Micipsa, alone succeeded to his kingdom;
+Mastanabal and Gulussa, his two brothers, having been carried off by
+disease. Micipsa had two sons, Adherbal and Hiempsal, and had brought
+up in his house, with the same care as his own children, a son of his
+brother Mastanabal, named Jugurtha, whom Masinissa, as being the son
+of a concubine, had left in a private station.
+
+VI. Jugurtha, as he grew up, being strong in frame, graceful in
+person, but, above all, vigorous in understanding, did not allow
+himself to be enervated by pleasure and indolence, but, as is the
+usage of his country, exercised himself in riding, throwing the
+javelin, and contending in the race with his equals in age; and,
+though he excelled them all in reputation, he was yet beloved by all.
+He also passed much of his time in hunting; he was first, or among the
+first, to wound the lion and other beasts; he performed very much, but
+spoke very little of himself.
+
+Micipsa, though he was at first gratified with these circumstances,
+considering that the merit of Jugurtha would be an honor to his
+kingdom, yet, when he reflected that the youth was daily increasing in
+popularity, while he himself was advanced in age, and his children but
+young, he was extremely disturbed at the state of things, and revolved
+it frequently in his mind. The very nature of man, ambitious of power,
+and eager to gratify its desires, gave him reason for apprehension, as
+well as the opportunity afforded by his own age and that of his children,
+which was sufficient, from the prospect of such a prize, to lead astray
+even men of moderate desires. The affection of the Numidians, too, which
+was strong toward Jugurtha, was another cause for alarm; among whom, if
+he should cut off such a man, he feared that some insurrection or war
+might arise.
+
+VII. Surrounded by such difficulties, and seeing that a man, so
+popular among his countrymen, was not to be destroyed either by force
+or by fraud, he resolved, as Jugurtha was of an active disposition,
+and eager for military reputation, to expose him to dangers in the
+field, and thus make trial of fortune. During the Numantine war,[26]
+therefore, when he was sending supplies of horse and foot to the
+Romans, he gave him the command of the Numidians, whom he dispatched
+into Spain, hoping that he would certainly perish, either by an
+ostentatious display of his bravery, or by the merciless hand of the
+enemy. But this project had a very different result from that which he
+had expected. For when Jugurtha, who was of an active and penetrating
+intellect, had learned the disposition of Publius Scipio, the Roman
+general, and the character of the enemy, he quickly rose, by great
+exertion and vigilance, by modestly submitting to orders, and frequently
+exposing himself to dangers, to such a degree of reputation, that he was
+greatly beloved by our men, and extremely dreaded by the Numantines. He
+was indeed, what is peculiarly difficult, both brave in action, and wise
+in counsel; qualities, of which the one, from forethought, generally
+produces fear, and the other, from confidence, rashness. The general,
+accordingly, managed almost every difficult matter by the aid of
+Jugurtha, numbered him among his friends, and grew daily more and more
+attached to him, as a man whose advice and whose efforts were never
+useless. With such merits were joined generosity of disposition, and
+readiness of wit, by which he united to himself many of the Romans in
+intimate friendship.
+
+VIII. There were at that time, in our army, a number of officers, some
+of low, and some of high birth, to whom wealth was more attractive
+than virtue or honor; men who were attached to certain parties, and of
+consequence in their own country; but, among the allies, rather
+distinguished than respected. These persons inflamed the mind of
+Jugurtha, of itself sufficiently aspiring, by assuring him, "that if
+Micipsa should die, he might have the kingdom of Numidia to himself;
+for that he was possessed of eminent merit, and that anything might be
+purchased at Rome."
+
+When Numantia, however, was destroyed, and Scipio had determined to
+dismiss the auxiliary troops, and to return to Rome, he led Jugurtha,
+after having honored him, in a public assembly, with the noblest
+presents and applauses, into his own tent; where he privately
+admonished him "to court the friendship of the Romans rather by
+attention to them as a body, than by practicing on individuals;[27]
+to bribe no one, as what belonged to many could not without danger be
+bought from a few; and adding that, if he would but trust to his own
+merits, glory and regal power would spontaneously fall to his lot;
+but, should he proceed too rashly, he would only, by the influence of
+his money, hasten his own ruin."
+
+IX. Having thus spoken, he took leave of him, giving him a letter,
+which he was to present to Micipsa, and of which the following was
+the purport: "The merit of your nephew Jugurtha, in the war against
+Numantia, has been eminently distinguished; a fact which I am sure
+will afford you pleasure. He is dear to us for his services, and we
+shall strive, with our utmost efforts, to make him equally dear to the
+senate and people of Rome. As a friend, I sincerely congratulate you;
+you have a kinsman worthy of yourself, and of his grandfather
+Masinissa."
+
+Micipsa, when he found, from the letter of the general, that what he
+had already heard reported was true, being moved, both by the merit of
+the youth and by the interest felt for him by Scipio, altered his
+purpose, and endeavored to win Jugurtha by kindness. He accordingly,
+in a short time,[28] adopted him as his son, and made him, by his
+will, joint-heir with his own children.
+
+A few years afterward, when, being debilitated by age and disease, he
+perceived that the end of his life was at hand, he is said, in the
+presence of his friends and relations, and of Adherbal and Hiempsal
+his sons, to have spoken with Jugurtha in the following manner:
+
+X. "I received you, Jugurtha, at a very early age, into my kingdom,[29]
+at a time when you had lost your father, and were without prospects or
+resources, expecting that, in return for my kindness, I should not be
+less loved by you than by my own children, if I should have any. Nor
+have my anticipations deceived me; for, to say nothing of your other
+great and noble deeds, you have lately, on your return from Numantia,
+brought honor and glory both to me and my kingdom; by your bravery,
+you have rendered the Romans, from being previously our friends, more
+friendly to us than ever; the name of our family is revived in Spain;
+and, finally, what is most difficult among mankind, you have suppressed
+envy by preeminent merit.[30]
+
+And now, since nature is putting a period to my life, I exhort and
+conjure you, by this right hand, and by the fidelity which you owe to
+my kingdom,[31] to regard these princes, who are your cousins by
+birth, and your brothers by my generosity, with sincere affection; and
+not to be more anxious to attach to yourself strangers, than to retain
+the love of those connected with you by blood. It is not armies, or
+treasures,[32] that form the defenses of a kingdom, but friends, whom
+you can neither command by force nor purchase with gold; for they are
+acquired only by good offices and integrity. And who can be a greater
+friend than one brother to another?[33] Or what stranger will you find
+faithful, if you are at enmity with your own family? I leave you a
+kingdom, which will be strong if you act honorably, but weak, if you
+are ill-affected to each other; for by concord even small states are
+increased, but by discord, even the greatest fall to nothing.
+
+But on you, Jugurtha, who are superior in age and wisdom, it is
+incumbent, more than on your brothers, to be cautious that nothing of
+a contrary tendency may arise; for, in all disputes, he that is the
+stronger, even though he receive the injury, appears, because his
+power is greater, to have inflicted it. And do you, Adherbal and
+Hiempsal, respect and regard a kinsman of such a character; imitate
+his virtues, and make it your endeavor to show that I have not adopted
+a better son[34] than those whom I have begotten."
+
+XI. To this address, Jugurtha, though he knew that the king had spoken
+insincerely,[35] and though he was himself revolving thoughts of a far
+different nature, yet replied with good feeling, suitable to the
+occasion. A few days afterward Micipsa died.
+
+When the princes had performed his funeral with due magnificence, they
+met together to hold a discussion on the general condition of their
+affairs. Hiempsal, the youngest, who was naturally violent, and who
+had previously shown contempt for the mean birth of Jugurtha, as being
+inferior on his mother's side, sat down on the right hand of Adherbal,
+in order to prevent Jugurtha from being the middle one of the three,
+which is regarded by the Numidians as the seat of honor.[36] Being
+urged by his brother, however, to yield to superior age, he at length
+removed, but with reluctance, to the other seat.[37]
+
+In the course of this conference, after a long debate about the
+administration of the kingdom, Jugurtha suggested, among other
+measures, "that all the acts and decrees made in the last five years
+should be annulled, as Micipsa, during that period, had been enfeebled
+by age, and scarcely sound in intellect."
+
+Hiempsal replied, "that he was exceedingly pleased with the proposal,
+since Jugurtha himself, within the last three years, had been adopted
+as joint-heir to the throne." This repartee sunk deeper into the mind
+of Jugurtha than any one imagined. From that very time, accordingly,
+being agitated with resentment and jealousy, he began to meditate and
+concert schemes, and to think of nothing but projects for secretly
+cutting off Hiempsal. But his plans proving slow in operation, and his
+angry feelings remaining unabated, he resolved to execute his purpose
+by any means whatsoever.
+
+XII. At the first meeting of the princes, of which I have just spoken,
+it had been resolved, in consequence of their disagreement, that the
+treasures should be divided among them, and that limits should be set
+to the jurisdiction of each. Days were accordingly appointed for both
+these purposes, but the earlier of the two for the division of the
+money. The princes, in the mean time, retired into separate places of
+abode in the neighborhood of the treasury. Hiempsal, residing in the
+town of Thirmida, happened to occupy the house of a man, who, being
+Jugurtha's chief lictor,[38] had always been liked and favored by his
+master. This man, thus opportunely presented as an instrument,
+Jugurtha loaded with promises, and induced him to go to his house, as
+if for the purpose of looking over it, and provide himself with false
+keys to the gates; for the true ones used to be given to Hiempsal,
+adding, that he himself, when circumstances should call for his
+presence, would be at the place with a large body of men. This
+commission the Numidian speedily executed, and, according to his
+instructions, admitted Jugurtha's men in the night, who, as soon as
+they had entered the house, went different ways in quest of the
+prince; some of his attendants they killed while asleep, and others as
+they met them; they searched into secret places, broke open those that
+were shut, and filled the whole premises with uproar and tumult.
+Hiempsal, after a time, was found concealed in the hut of a
+maid-servant,[39] where, in his alarm and ignorance of the locality,
+he had at first taken refuge. The Numidians, as they had been ordered,
+brought his head to Jugurtha.
+
+XIII The report of so atrocious an outrage was soon spread through
+Africa. Fear seized on Adherbal, and on all who had been subject to
+Micipsa. The Numidians divided into two parties, the greater number
+following Adherbal, but the more warlike, Jugurtha; who, accordingly,
+armed as large a force as he could, brought several cities, partly by
+force and partly by their own consent, under his power, and prepared
+to make himself sovereign of the whole of Numidia. Adherbal, though he
+had sent embassadors to Rome, to inform the senate of his brother's
+murder and his own circumstances, yet, relying on the number of his
+troops, prepared for an armed resistance. When the matter, however,
+came to a contest, he was defeated, and fled from the field of battle
+into our province,[40] and from thence hastened to Rome.
+
+Jugurtha, having thus accomplished his purposes,[41] and reflecting,
+at leisure, on the crime which he had committed, began to feel a dread
+of the Roman people, against whose resentment he had no hopes of
+security but in the avarice of the nobility, and in his own wealth. A
+few days afterward, therefore, he dispatched embassadors to Rome, with
+a profusion of gold and silver, whom he directed, in the first place,
+to make abundance of presents to his old friends, and then to procure
+him new ones; and not to hesitate, in short; to effect whatever could
+be done by bribery.
+
+When these deputies had arrived at Rome, and had sent large presents,
+according to the prince's direction, to his intimate friends,[42] and
+to others whose influence was at that time powerful, so remarkable a
+change ensued, that Jugurtha, from being an object of the greatest
+odium, grew into great regard and favor with the nobility; who, partly
+allured with hope, and partly with actual largesses, endeavored, by
+soliciting the members of the senate individually, to prevent any
+severe measures from being adopted against him. When the embassadors
+accordingly, felt sure of success, the senate, on a fixed day, gave
+audience to both parties[43]. On that occasion, Adherbal, as I have
+understood, spoke to the following effect:
+
+XIV. "My father Micipsa, Conscript Fathers, enjoined me, on his
+death-bed, to look upon the kingdom of Numidia as mine only by
+deputation;[44] to consider the right and authority as belonging to
+you; to endeavor, at home and in the field, to be as serviceable to
+the Roman people as possible; and to regard you as my kindred and
+relatives:[45] saying that, if I observed these injunctions. I should
+find, in your friendship, armies, riches, and all necessary defenses
+of my realm. By these precepts I was proceeding to regulate my conduct,
+when Jugurtha, the most abandoned of all men whom the earth contains,
+setting at naught your authority, expelled me, the grandson of Masinissa,
+and the hereditary[46] ally and friend of the Roman people, from my
+kingdom and all my possessions.
+
+Since I was thus to be reduced to such an extremity of wretchedness,
+I could wish that I were able to implore your aid, Conscript Fathers,
+rather for the sake of my own services than those of my ancestors; I
+could wish, indeed, above all, that acts of kindness were due to me
+from the Romans, of which I should not stand in need; and, next to
+this,[47] that, if I required your services, I might receive them as
+my due. But as integrity is no defense in itself, and as I had no
+power to form the character of Jugurtha,[48] I have fled to you,
+Conscript Fathers, to whom, what is the most grievous of all things, I
+am compelled to become a burden before I have been an assistance.
+
+Other princes have been received into your friendship after having
+been conquered in war, or have solicited an alliance with you in
+circumstances of distress; but our family commenced its league with
+the Romans in the war with Carthage, at a time when their faith was a
+greater object of attraction than their fortune. Suffer not, then, O
+Conscript Fathers, a descendent of that family to implore aid from you
+in vain. If I had no other plea for obtaining your assistance but my
+wretched fortune; nothing to urge, but that, having been recently a
+king, powerful by birth, by character, and by resources, I am now
+dishonored, afflicted,[49] destitute, and dependent on the aid of
+others, it would yet become the dignity of Rome to protect me from
+injury, and to allow no man's dominions to be increased by crime. But
+I am driven from those very territories which the Roman people gave to
+my ancestors, and from which my father and grandfather, in conjunction
+with yourselves, expelled Syphax and the Carthaginians. It is what you
+bestowed that has been wrested from me; in my wrongs you are insulted.
+
+Unhappy man that I am! Has your kindness, O my father Micipsa, come
+to this, that he whom you made equal with your children, and a sharer
+of your kingdom, should become, above all others,[50] the destroyers
+of your race? Shall our family, then, never be at peace? Shall we
+always be harassed with war, bloodshed, and exile? While the
+Carthaginians continued in power, we were necessarily exposed to all
+manner of troubles; for the enemy were on our frontiers; you, our
+friends, were at a distance; and all our dependence was on our arms.
+But after that pest was extirpated, we were happy in the enjoyment of
+tranquillity, as having no enemies but such as you should happen to
+appoint us. But lo! on a sudden, Jugurtha, stalking forth with
+intolerable audacity, wickedness, and arrogance, and having put to
+death my brother, his own cousin, made his territory, in the first
+place, the prize of his guilt; and next, being unable to ensnare me
+with similar stratagems, he rendered me, when under your rule I
+expected any thing rather than violence or war, an exile, as you see,
+from my country and my home, the prey of poverty and misery, and safer
+any where than in my own kingdom.
+
+I was always of opinion, Conscript Fathers, as I had often heard my
+father observe, that those who cultivated your friendship might indeed
+have an arduous service to perform, but would be of all people the
+most secure. What our family could do for you, it has done; it has
+supported you in all your wars; and it is for you to provide for our
+safety in time of peace. Our father left two of us, brothers; a third,
+Jugurtha, he thought would be attached to us by the benefits conferred
+upon him; but one of us has been murdered, and I, the other, have
+scarcely escaped the hand of lawlessness.[51] What course can I now
+take? Unhappy that I am, to what place, rather than another, shall I
+betake myself? All the props of our family are extinct; my father, of
+necessity, has paid the debt of nature; a kinsman, whom least of all
+men it became, has wickedly taken the life of my brother; and as for
+my other relatives, and friends, and connections, various forms of
+destruction have overtaken them. Seized by Jugurtha, some have been
+crucified, and some thrown to wild beasts, while a few, whose lives
+have been spared, are shut up in the darkness of the dungeon, and drag
+on, amid suffering and sorrow, an existence more grievous than death
+itself.
+
+If all that I have lost, or all that, from being friendly, has become
+hostile to me,[52] remained unchanged, yet, in case of any sudden
+calamity, it is of you that I should still have to implore assistance,
+to whom, from the greatness of your empire, justice and injustice in
+general should be objects of regard. And at the present time, when I
+am exiled from my country and my home, when I am left alone, and
+destitute of all that is suitable to my dignity, to whom can I go, or
+to whom shall: I appeal, but to you? Shall I go to nations and kings,
+who, from our friendship with Rome, are all hostile to my family?
+Could I go, indeed, to any place where there are not abundance of
+hostile monuments of my ancestors? Will any one, who, has ever been at
+enmity with you, take pity upon me?
+
+Masinissa, moreover, instructed us, Conscript Fathers, to cultivate
+no friendship but that of Rome, to adopt no new leagues or alliances,
+as we should find, in your good-will, abundance of efficient support;
+while, if the fortune of your empire should change, we must sink
+together with it. But, by your own merits, and the favor of the gods,
+you are great and powerful; the whole world regards you with favor and
+yields to your power; and you are the better able, in consequence, to
+attend to the grievances of your allies. My only fear is, that private
+friendship for Jugurtha, too little understood, may lead any of you
+astray; for his partisans, I hear, are doing their utmost in his
+behalf, soliciting and importuning you individually, to pass no
+decision against one who is absent, and whose cause is yet untried;
+and saying that I state what is false, and only pretend to be an
+exile, when I might, if I pleased, have remained still in my kingdom.
+But would that I could see him,[53] by whose unnatural crime I am thus
+reduced to misery, pretending as I now pretend; and would that, either
+with you or with the immortal gods, there may at length arise some
+regard for human interests; for then assuredly will he, who is now
+audacious and triumphant in guilt, be tortured by every kind of
+suffering, and pay a heavy penalty for his ingratitude to my father,
+for the murder of my brother, and for the distress which he has
+brought upon myself.
+
+And now, O my brother, dearest object of my affection, though thy
+life has been prematurely taken from thee, and by a hand that should
+have been the last to touch it, yet I think thy fate a subject for
+rejoicing rather than lamentation, for, in losing life, thou hast not
+been cut off from a throne, but from flight, expatriation, poverty,
+and all those afflictions which now press upon me. But I, unfortunate
+that I am, cast from the throne of my father into the depths of
+calamity, afford an example of human vicissitudes, undecided what
+course to adopt, whether to avenge thy wrongs, while I myself stand in
+need of assistance, or to attempt the recovery of my kingdom, while my
+life or death depends on the aid of others.[54]
+
+Would that death could be thought an honorable termination to my
+misfortunes, that I might not seem to live an object of contempt, if,
+sinking under my afflictions, I tamely submit to injustice. But now I
+can neither live with pleasure, nor can die without disgrace.[55] I
+implore you, therefore, Conscript Fathers, by your regard for
+yourselves,[56] for your children, and for your parents, and by the
+majesty of the Roman people, to grant me succor in my distress, to
+arrest the progress of injustice, and not to suffer the kingdom of
+Numidia, which is your own property, to sink into ruin[57] through
+villainy and the slaughter of our family."
+
+XV. When the prince had concluded his speech, the embassadors of
+Jugurtha, depending more on their money than their cause, replied, in
+a few words, "that Hiempsal had been put to death by the Numidians for
+his cruelty; that Adherbal, commencing war of his own accord, complained,
+after he was defeated, of being unable to do injury; and that Jugurtha
+entreated the senate not to consider him a different person from what
+he had been known to be at Numantia, nor to set the assertions of his
+enemy above his own conduct."
+
+Both parties then withdrew from the senate-house, and the senate
+immediately proceeded to deliberate. The partisans of the embassadors,
+with a great many others, corrupted by their influence, expressed
+contempt for the statements of Adherbal, extolled with the highest
+encomiums the merits of Jugurtha, and exerted themselves as
+strenuously, with their interest and eloquence, in defense of the
+guilt and infamy of another, as they would have striven for their own
+honor. A few, however, on the other hand, to whom right and justice
+were of more estimation than wealth, gave their opinion that Adherbal
+should be assisted, and the murder of Hiempsal severely avenged. Of
+all these the most forward was Aemilius Scaurus,[58] a man of noble
+birth and great energy, but factious, and ambitious of power, honor,
+and wealth; yet an artful concealer of his own vices. He, seeing that
+the bribery of Jugurtha was notorious and shameless, and fearing that,
+as in such cases often happens, its scandalous profusion might excite
+public odium, restrained himself from the indulgence of his ruling
+passion.[59]
+
+XVI. Yet that party gained the superiority in the senate, which
+preferred money and interest to justice. A decree was made, "that ten
+commissioners should divide the kingdom, which Micipsa had possessed,
+between Jugurtha and Adherbal." Of this commission the leading person
+was Lucius Opimius,[60] a man of distinction, and of great influence
+at that time in the senate, from having in his consulship, on the
+death of Caius Gracchus and Marcus Fulvius Flaccus, prosecuted the
+victory of the nobility over the plebeians with great severity.
+
+Jugurtha, though he had already counted Scaurus among his friends at
+Rome, yet received him with the most studied ceremony, and, by
+presents and promises, wrought on him so effectually, that he
+preferred the prince's interest to his own character, honor, and all
+other considerations. The rest of the commissioners he assailed in a
+similar way, and gained over most of them; by a few only integrity was
+more regarded than lucre. In the division of the kingdom, that part of
+Numidia which borders on Mauretania, and which is superior in
+fertility and population, was allotted to Jugurtha; of the other part,
+which, though better furnished with harbors and buildings, was more
+valuable in appearance than in reality, Adherbal became the possessor.
+
+XVII. My subject seems to require of me, in this place, a brief
+account of the situation of Africa, and of those nations in it with
+whom we have had war or alliances. But of those tracts and countries,
+which, from their heat, or difficulty of access, or extent of desert,
+have been but little visited, I can not possibly give any exact
+description. Of the rest I shall speak with all possible brevity.
+
+In the division of the earth, most writers consider Africa as a third
+part; a few admit only two divisions, Asia and Europe,[61] and include
+Africa in Europe. It is bounded, on the west, by the strait connecting
+our sea with the ocean;[62] on the east, by a vast sloping tract,
+which the natives call the Catabathmos.[63] The sea is boisterous, and
+deficient in harbors; the soil is fertile in corn, and good for
+pasturage, but unproductive of trees. There is a scarcity of water
+both from rain and from landsprings. The natives are healthy, swift of
+foot, and able to endure fatigue. Most of them die by the gradual
+decay of age,[64] except such as perish by the sword or beasts of
+prey; for disease finds but few victims. Animals of a venomous nature
+they have in great numbers.
+
+Concerning the original inhabitants of Africa, the settlers that
+afterward joined them, and the manner in which they intermingled, I
+shall offer the following brief account, which, though it differs from
+the general opinion, is that which was interpreted to me from the Punic
+volumes said to have belonged to King Hiempsal[65], and which the
+inhabitants of that country believe to be consistent with fact. For
+the truth of the statement, however, the writers themselves must be
+responsible.
+
+XVIII. Africa, then, was originally occupied by the Getulians and
+Libyans,[66] rude and uncivilized tribes, who subsisted on the flesh
+of wild animals, or, like cattle, on the herbage of the soil. They
+were controlled neither by customs, laws, nor the authority of any
+ruler; they wandered about, without fixed habitations, and slept in
+the abodes to which night drove them. But after Hercules, as the
+Africans think, perished in Spain, his army, which was composed of
+various nations,[67] having lost its leader, and many candidates
+severally claiming the command of it, was speedily dispersed. Of its
+constituent troops, the Medes, Persians, and Armenians,[68] having
+sailed over into Africa, occupied the parts nearest to our sea.[69]
+The Persians, however, settled more toward the ocean,[70] and used the
+inverted keels of their vessels for huts, there being no wood in the
+country, and no opportunity of obtaining it, either by purchase or
+barter, from the Spaniards; for a wide sea, and an unknown tongue,
+were barriers to all intercourse. These, by degrees, formed
+intermarriages with the Getulians; and because, from constantly trying
+different soils, they were perpetually shifting their abodes, they
+called themselves NUMIDIANS.[71] And to this day the huts of the
+Numidian boors, which they call _mapalia_, are of an oblong shape,
+with curved roofs; resembling the hulls of ships.
+
+The Medes and Armenians connected themselves with the Libyans, who
+dwelled near the African sea; while the Getulians lay more to the
+sun,[72] not far from the torrid heats; and these soon built
+themselves towns,[73] as, being separated from Spain only by a strait,
+they proceeded to open an intercourse with its inhabitants. The name
+of Medes the Libyans gradually corrupted, changing it, in their
+barbarous tongue, into Moors.[74]
+
+Of the Persians[75] the power rapidly increased; and at length, the
+children, through excess of population, separating from the parents,
+they took possession, under the name of Numidians, of those regions
+bordering on Carthage which are now called Numidia. In process of
+time, the two parties,[76] each assisting the other, reduced the
+neighboring tribes, by force or fear, under their sway; but those who
+had spread toward our sea, made the greater conquests: for the Lybians
+are less warlike than the Getulians[77] At last nearly all lower
+Africa[78] was occupied by the Numidians; and all the conquered tribes
+were merged in the nation and name of their conquerors.
+
+XIX. At a later period, the Phoenicians, some of whom wished to lessen
+their numbers at home, and others, ambitious of empire, engaged the
+populace, and such as were eager for change, to follow them, founded
+Hippo,[79] Adrumetum, Leptis,[80] and other cities, on the sea-coast;
+which, soon growing powerful, became partly a support, and partly an
+honor, to their parent state. Of Carthage I think it better to be
+silent, than to say but little; especially as time bids me hasten to
+other matters.
+
+Next to the Catabathmos,[81] then, which divides Egypt from Africa,
+the first city along the sea-coast[82] is Cyrene, a colony of
+Theraeans;[83] after which are the two Syrtes,[84] with Leptis[85]
+between them; then the Altars of the Philaeni,[86] which the
+Carthaginians considered the boundary of their dominion on the side of
+Egypt; beyond these are the other Punic towns. The other regions, as
+far as Mauretania, the Numidians occupy; the Moors are nearest to
+Spain. To the south of Numidia,[87] as we are informed, are the
+Getulians, of whom some live in huts, and others lead a vagrant and
+less civilized life; beyond these are the Ethiopians; and further on,
+regions parched by the heat of the sun.
+
+At the time of the Jugurthine war, most of the Punic towns, and the
+territories which Carthage had lately possessed,[88] were under the
+government of Roman praetors; a great part of the Getulians, and
+Numidia as far as the river Mulucha, were subject to Jugurtha; while
+the whole of the Moors were governed by Bocchus, a king who knew
+nothing of the Romans but their name, and who, before this period,
+was as little known to us, either in war or peace. Of Africa and its
+inhabitants I have now said all that my narrative requires.
+
+XX. When the commissioners, after dividing the kingdom, had left
+Africa, and Jugurtha saw that, contrary to his apprehensions, he had
+obtained the object of his crimes; he then being convinced of the
+truth of what he had heard from his friends at Numantia, "that all
+things were purchasable at Rome," and being also encouraged by the
+promises of those whom he had recently loaded with presents, directed
+his views to the domain of Adherbal. He was himself bold and warlike,
+while the other, at whose destruction he aimed, was quiet, unfit for
+arms, of a mild temper, a fit subject for injustice, and a prey to
+fear rather than an object of it. Jugurtha, accordingly, with a
+powerful force, made a sudden irruption into his dominions, took
+several prisoners, with cattle and other booty, set fire to the
+buildings, and made hostile demonstrations against several places with
+his cavalry. He then retreated, with all his followers, into his own
+kingdom, expecting that Adherbal, roused by such provocation, would
+avenge his wrongs by force, and thus furnish a pretext for war. But
+Adherbal, thinking himself unable to meet Jugurtha in the field, and
+relying on the friendship of the Romans more than on the Numidians,
+merely sent embassadors to Jugurtha to complain of the outrage; and,
+although they brought back but an insolent reply, yet he resolved to
+endure any thing rather than have recourse to war, which, when he
+attempted it before, had ended in his defeat. By such conduct the
+eagerness of Jugurtha was not at all allayed; for he had now, indeed,
+in imagination, possessed himself of all Adherbal's dominions. He
+therefore renewed hostilities, not, as before, with a predatory band,
+but at the head of a large army which he had collected, and openly
+aspired to the sovereignty of all Numidia. Wherever he marched, he
+ravaged the towns and the fields, drove off booty, and raised
+confidence in his own men and dismay among the enemy.
+
+XXI. Adherbal, when he found that matters had arrived at such a point,
+that he must either abandon his dominions, or defend them by force of
+arms, collected an army from necessity, and advanced to meet Jugurtha.
+Both armies took up[89] their position near the town of Cirta[90], at
+no great distance from the sea; but, as evening was approaching,
+encamped without coming to an engagement. But when the night was far
+advanced, and twilight was beginning to appear[91], the troops of
+Jugurtha, at a given signal, rushed into the camp of the enemy, whom
+they routed and put to flight, some half asleep and others resuming
+their arms. Adherbal, with a few of his cavalry, fled to Cirta; and,
+had there not been a number of Romans[92] in the town, who repulsed
+his Numidian pursuers from the walls, the war between the two princes
+would have been begun and ended on the same day.
+
+Jugurtha proceeded to invest the town, and attempted to storm it with
+the aid of mantelets, towers, and every kind of machines; being
+anxious above all things, to take it before the ambassadors could
+arrive at Rome, who, he was informed, had been dispatched thither by
+Adherbal before the battle was fought. But as soon as the senate heard
+of their contention, three young men[93] were sent as deputies into
+Africa, with directions to go to both of the princes, and to announce
+to them, in the words of the senate and people of Rome, "that it was
+their will and resolution that they should lay down their arms, and
+settle their disputes rather by arbitration than by the sword; since
+to act thus would be to the honor both of the Romans and themselves."
+
+XXII. These deputies soon arrived in Africa, using the greater
+dispatch, because, while they were preparing for their journey, a
+report was spread at Rome of the battle which had been fought, and of
+the siege of Cirta; but this report told much less than the truth[94]
+Jugurtha, having given them an audience, replied, "that nothing was of
+greater weight with him, nothing more respected, than the authority of
+the senate; that it had been his endeavor, from his youth, to deserve
+the esteem of all men of worth; that he had gained the favor of
+Publius Scipio, a man of the highest eminence, not by dishonorable
+practices, but by merit; that, for the same good qualities, and not
+from want of heirs to the throne, he had been adopted by Micipsa; but
+that, the more honorable and spirited his conduct had been, the less
+could his feelings endure injustice; that Adherbal had formed designs
+against his life on discovering which, he had counteracted his malice;
+that the Romans would act neither justly nor reasonably, if they
+withheld from him the common right of nations;[96] and, in conclusion,
+that he would soon send embassadors to Rome to explain the whole of
+his proceedings." On this understanding, both parties separated. Of
+addressing Adherbal the deputies had no opportunity.
+
+XXIII. Jugurtha, as soon as he thought that they had quitted Africa,
+surrounded the walls of Cirta, which, from the nature of its
+situation, he was unable to take by assault, with a rampart and a
+trench; he also erected towers, and manned them with soldiers; he made
+attempts on the place, by force or by stratagem, day and night; he
+held out bribes, and some times menaces, to the besieged; he roused
+his men, by exhortations, to efforts of valor, and resorted, with the
+utmost perseverance, to every possible expedient.
+
+Adherbal, on the other hand, seeing that his affairs were in a
+desperate condition, that his enemy was determined on his ruin, that
+there was no hope of succor, and that the siege, from want of
+provisions, could not long be protracted, selected from among those
+who had fled with him to Cirta, two of his most resolute supporters,
+whom he induced, by numerous promises, and an affecting representation
+of his distress, to make their way in the night, through the enemy's
+lines, to the nearest point of the coast, and from thence to Rome.
+
+XXIV. The Numidians, in a few days executed their commission; and a
+letter from Adherbal was read in the senate, of which the following
+was the purport:
+
+"It is not through my own fault, Conscript Fathers, that I so often
+send requests to you; but the violence of Jugurtha compels me; whom so
+strong a desire for my destruction has seized, that he pays no
+regard[96] either to you or to the immortal gods; my blood he covets
+beyond every thing. Five months, in consequence, have I, the ally and
+friend of the Roman people, been besieged with an armed force; neither
+the remembrance of my father Micipsa's benefits, nor your decrees, are
+of any avail for my relief; and whether I am more closely pressed by
+the sword, or by famine, I am unable to say.
+
+From writing further concerning Jugurtha, my present condition deters
+me; for I have experienced, even before,[97] that little credit is
+given to the unfortunate. Yet I can perceive that his views extend
+further than to myself, and that he does not expect to possess, at the
+same time, your friendship and my kingdom; which of the two he thinks
+the more desirable, must be manifest to every one. For, in the first
+place, he murdered my brother Hiempsal; and, in the next, expelled me
+from my dominions; which, however, may be regarded as our own wrongs,
+and as having no reference to you. But now he occupies your kingdom
+with an army; he keeps me, whom you appointed a king over the
+Numidians, in a state of blockade; and in what estimation he holds the
+words of your embassadors, my perils may serve to show. What then is
+left, except your arms, that can make an impression upon him?
+
+I could wish, indeed, that what I now write, as well as the complaints
+which I lately made before the senate, were false, rather than that my
+present distresses should confirm the truth of my statements. But
+since I am born to be an example of Jugurtha's villainy, I do not now
+beg a release from death or distress, but only from the tyranny of an
+enemy, and from bodily torture. Respecting the kingdom of Numidia,
+which is your own property, determine as you please, but if the memory
+of my grandfather Masinissa is still cherished by you, deliver me, I
+entreat you, by the majesty of your empire, and by the sacred ties of
+friendship, from the inhuman hands of Jugurtha."
+
+XXV. When this letter was read, there were some who thought that an
+army should be dispatched into Africa, and relief afforded to
+Adherbal, as soon as possible; and that the senate, in the mean time,
+should give judgment on the conduct of Jugurtha, in not having obeyed
+the embassadors. But by the partisans of Jugurtha, the same that had
+before supported his cause, effectual exertions were made to prevent
+any decree from being passed; and thus the public interest, as is too
+frequently the case, was defeated by private influence.
+
+An embassy was, however, dispatched into Africa, consisting of men of
+advanced years, and of noble birth, and who had filled the highest
+offices of the state; among whom was Marcus Scaurus, already mentioned,
+a man who had held the consulship, and who was at that time chief of
+the senate[98]. These embassadors, as their business was an affair of
+public odium, and as they were urged by the entreaties of the Numidians,
+embarked in three days; and having soon arrived at Utica, sent a letter
+from thence to Jugurtha, desiring him "to come to the province as
+quickly as possible, as they were deputed by the senate to meet him."
+
+Jugurtha, when he found that men of eminence, whose influence at Rome
+he knew to be powerful, were come to put a stop to his proceedings,
+was at first perplexed, and distracted between fear and cupidity. He
+dreaded the displeasure of the senate, if he should disobey the
+embassadors; while his eager spirit, blinded by the lust of power,
+hurried him on to complete the injustice which he had begun. At length
+the evil incitements of ambition prevailed[99]. He accordingly drew
+his army round the city of Cirta, and endeavored, with his utmost
+efforts, to force an entrance; having the strongest hopes, that, by
+dividing the attention of the enemy's troops, he should be able, by
+force or artifice, to secure an opportunity of success. When his
+attempts, however, were unavailing, and he found himself unable, as
+he had designed, to get Adherbal into his power before he met the
+embassadors, fearing that, by further delay, he might irritate
+Scaurus, of whom he stood in great dread, he proceeded with a small
+body of cavalry into the Province. Yet, though serious menaces were
+repeated to him in the name of the senate, because he had not desisted
+from the siege, nevertheless, after spending a long time in conference,
+the embassadors departed without making any impression upon him.
+
+XXVI. When news of this result was brought to Cirta, the Italians[100],
+by whose exertions the city had been defended, and who trusted that, if
+a surrender were made, they would be able, from respect to the greatness
+of the Roman power, to escape without personal injury, advised Adherbal
+to deliver himself and the city to Jugurtha, stipulating only that his
+life should be spared, and leaving all other matters to the care of the
+senate. Adherbal, though he thought nothing less trustworthy than the
+honor of Jugurtha, yet, knowing that those who advised could also compel
+him if he resisted, surrendered the place according to their desire.
+Jugurtha immediately proceeded to put Adherbal to death with torture,
+and massacred all the inhabitants that were of age, whether Numidians
+or Italians, as each fell in the way of his troops.
+
+XXVII. When this outrage was reported at Rome, and became a matter of
+discussion in the senate, the former partisans of Jugurtha applied
+themselves, by interrupting the debates and protracting the time,
+sometimes exerting their interest, and sometimes quarreling with
+particular members, to palliate the atrocity of the deed. And had not
+Caius Memmius, one of the tribunes of the people elect, a man of
+energy, and hostile to the power of the nobility, convinced the people
+of Rome that an attempt was being made, by the agency of a small
+faction, to have the crimes of Jugurtha pardoned, it is certain that
+the public indignation against him would have passed off under the
+protraction of the debates; so powerful was party interest, and the
+influence of Jugurtha's money. When the senate, however, from
+consciousness of misconduct, became afraid of the people, Numidia and
+Italy, by the Sempronian law,[101] were appointed as provinces to the
+succeeding consuls, who were declared to be Publius Scipio Nasica[102],
+and Lucius Bestia Calpurnius[103]. Numidia fell to Calpurnius, and Italy
+to Scipio. An army was then raised to be sent into Africa; and pay, and
+all other necessaries of war, were decreed for its use.
+
+XXVIII. When Jugurtha received this news, which was utterly at
+variance with his expectations, as he had felt convinced that all
+things were purchasable at Rome, he sent his son, with two of his
+friends, as deputies to the senate, and directed them, like those whom
+he had sent on the murder of Hiempsal, to attack every body with
+bribes. Upon the approach of these deputies to Rome, the senate was
+consulted by Bestia, whether they would allow them to be admitted
+within the gates; and the senate decreed, "that, unless they came to
+surrender Jugurtha's kingdom and himself, they must quit Italy within
+the ten following days." The consul directed this decree to be
+communicated to the Numidians, who consequently returned home without
+effecting their object.
+
+Calpurnius, in the mean time, having raised an army, chose for his
+officers men of family and intrigue, hoping that whatever faults he
+might commit, would be screened by their influence; and among these
+was Scaurus, of whose disposition and character we have already
+spoken. There were, indeed, in our consul Calpurnius, many excellent
+qualities, both mental and personal, though avarice interfered with
+the exercise of them; he was patient of labor, of a penetrating
+intellect, of great foresight, not inexperienced in war, and extremely
+vigilant against danger and surprise.
+
+The troops were conducted through Italy to Rhegium, from thence to
+Sicily, and from Sicily into Africa; and Calpurnius's first step,
+after collecting provisions, was to invade Numidia with spirit, where
+he took many prisoners, and several towns, by force of arms.
+
+XXIX. But when Jugurtha began, through his emissaries, to tempt him
+with bribes, and to show the difficulties of the war which he had
+undertaken to conduct, his mind, corrupted with avarice, was easily
+altered. His accomplice, however, and manager in all his schemes, was
+Scaurus; who, though he had at first, when most of his party were
+corrupted, displayed violent hostility to Jugurtha, yet was afterward
+seduced, by a vast sum of money, from integrity and honor to injustice
+and perfidy. Jugurtha, however, at first sought only to purchase a
+suspension of hostilities, expecting to be able, during the interval,
+to make some favorable impression, either by bribery or by interest,
+at Rome; but when he heard that Scaurus was co-operating with
+Calpurnius, he was elated with great hopes of regaining peace, and
+resolved upon a conference with them in person respecting the terms of
+it. In the mean time, for the sake of giving confidence [104] to
+Jugurtha, Sextus the quaestor was dispatched by the consul to Vaga,
+one of the prince's towns; the pretext for his journey being the
+receiving of corn, which Calpurnius had openly demanded from Jugurtha's
+emissaries, on the ground that a truce was observed through their delay
+to make a surrender. Jugurtha then, as he had determined, paid a visit
+to the consul's camp, where, having made a short address to the council,
+respecting the odium cast upon his conduct, and his desire for a
+capitulation, he arranged other matters with Bestia and Scaurus in
+secret; and the next day, as if by an evident majority of voices[105],
+he was formally allowed to surrender. But, as was demanded in the
+hearing of the council, thirty elephants, a considerable number of
+cattle and horses, and a small sum of money, were delivered into the
+hands of the quaestor. Calpurnius then returned to Rome to preside at
+the election of magistrates[106], and peace was observed throughout
+Numidia and the Roman army.
+
+XXX. When rumor had made known the affairs transacted in Africa, and
+the mode in which they had been brought to pass, the conduct of the
+consul became a subject of discussion in every place and company at
+Rome. Among the people there was violent indignation; as to the
+senators, whether they would ratify so flagitious a proceeding, or
+annul the act of the consul, was a matter of doubt. The influence of
+Scaurus, as he was said to be the supporter and accomplice of Bestia,
+was what chiefly restrained the senate from acting with justice and
+honor. But Caius Memmius, of whose boldness of spirit, and hatred to
+the power of the nobility, I have already spoken, excited the people
+by his harangues, during the perplexity and delay of the senators, to
+take vengeance on the authors of the treaty; he exhorted them not to
+abandon the public interest or their own liberty; he set before them
+the many tyrannical and violent proceedings of the nobles, and omitted
+no art to inflame the popular passions. But as the eloquence of
+Memmius, at that period, had great reputation and influence I have
+thought proper to give in full[107] one out of many of his speeches;
+and I take, in preference to others, that which he delivered in the
+assembly of the people, after the return of Bestia, in words to the
+following effect:
+
+XXXI. "Were not my zeal for the good of the state, my fellow-citizens,
+superior to every other feeling, there are many considerations which
+would deter me from appearing in your cause; I allude to the power of
+the opposite party, your own tameness of spirit, the absence of all
+justice, and, above all, the fact that integrity is attended with more
+danger than honor. Indeed, it grieves me to relate, how, during the
+last fifteen years[108], you have been a sport to the arrogance of an
+oligarchy; how dishonorably, and how utterly unavenged, your defenders
+have perished[109]; and how your spirit has become degenerate by sloth
+and indolence; for not even now, when your enemies are in your power,
+will you rouse yourselves to action, but continue still to stand in
+awe of those to whom you should be a terror.
+
+Yet, notwithstanding this state of things, I feel prompted to make an
+attack on the power of that faction. That liberty of speech[110],
+therefore, which has been left me by my father, I shall assuredly
+exert against them; but whether I shall use it in vain, or for your
+advantage, must, my fellow-citizens, depend upon yourselves. I do not,
+however, exhort you, as your ancestors have often done, to rise in
+arms against injustice.
+
+There is at present no need of violence, no need of secession; for
+your tyrants must work their fall by their own misconduct.
+
+After the murder of Tiberius Gracchus, whom they accused of aspiring
+to be king, persecutions were instituted against the common people of
+Rome; and after the slaughter of Caius Gracchus and Marcus Fulvius,
+many of your order were put to death in prison. But let us leave these
+proceedings out of the question; let us admit that to restore their
+rights to the people, was to aspire to sovereignty; let us allow that
+what can not be avenged without shedding the blood of citizens, was
+done with justice. You have seen with silent indignation, however, in
+past years, the treasury pillaged; you have seen kings, and free
+people, paying tribute to a small party of Patricians, in whose hands
+were both the highest honors and the greatest wealth; but to have
+carried on such proceedings with impunity, they now deem but a small
+matter; and, at last, your laws and your honor, with every civil and
+religious obligation[111], have been sacrificed for the benefit of
+your enemies. Nor do they, who have done these things, show either
+shame or contrition, but parade proudly before your faces, displaying
+their sacerdotal dignities, their consulships, and some of them their
+triumphs, as if they regarded them as marks of honor, and not as
+fruits of their dishonesty. Slaves, purchased with money[112], will
+not submit to unjust commands from their masters; yet you, my
+fellow-citizens, who are born to empire, tamely endure oppression.
+
+But who are these that have thus taken the government into their
+hands? Men of the most abandoned character, of blood-stained hands, of
+insatiable avarice, of enormous guilt, and of matchless pride; men by
+whom integrity, reputation, public spirit[113], and indeed every
+thing, whether honorable or dishonorable, is converted to a means of
+gain. Some of them make it their defense that they have killed
+tribunes of the people; others, that they have instituted unjust
+prosecutions; others, that they have shed your blood; and thus, the
+more atrocities each has committed, the greater is his security; while
+your oppressors, whom the same desires, the same aversions, and the
+same fears, combine in strict union (a union which among good men is
+friendship, but among the bad confederacy in guilt), have excited in
+you, through your want of spirit, that terror which they ought to feel
+for their own crimes.
+
+But if your concern to preserve your liberty were as great as their
+ardor to increase their power of oppression, the state would not be
+distracted as it is at present; and the marks of favor which proceed
+from you[114], would be conferred, not on the most shameless, but on
+the most deserving. Your forefathers, in order to assert their rights
+and establish their authority, twice seceded in arms to Mount
+Aventine; and will not you exert yourselves, to the utmost of your
+power, in defense of that liberty which you received from them? Will
+you not display so much the more spirit in the cause, from the
+reflection that it is a greater disgrace to lose[115] what has been
+gained, than not to have gained it at all?
+
+But some will ask me, 'What course of conduct, then, would you advise
+us to pursue?' I would advise you to inflict punishment on those who
+have sacrificed the interests of their country to the enemy; not,
+indeed, by arms, or any violence (which would be more unbecoming,
+however, for you to inflict than for them to suffer), but by
+prosecutions, and by the evidence of Jugurtha himself, who, if he has
+really surrendered, will doubtless obey your summons; whereas, if he
+shows contempt for it, you will at once judge what sort of a peace or
+surrender it is, from which springs impunity to Jugurtha for his
+crimes, immense wealth to a few men in power, and loss and infamy to
+the republic.
+
+But perhaps you are not yet weary of the tyranny of these men;
+perhaps these times please you less than those[116] when kingdoms,
+provinces, laws, rights, the administration of justice, war and peace,
+and indeed every thing civil and religious, was in the hands of an
+oligarchy; while you, that is, the people of Rome, though unconquered
+by foreign enemies, and rulers of all nations around, were content
+with being allowed to live; for which of you had spirit to throw off
+your slavery? For myself, indeed, though I think it most disgraceful
+to receive an injury without resenting it, yet I could easily allow
+you to pardon these basest of traitors, because they are your
+fellow-citizens, were it not certain that your indulgence would end in
+your destruction. For such is their presumption, that to escape
+punishment for their misdeeds will have but little effect upon them,
+unless they be deprived, at the same time, of the power of doing
+mischief; and endless anxiety will remain for you, if you shall have
+to reflect that you must either be slaves or preserve your liberty by
+force of arms.
+
+Of mutual trust, or concord, what hope is there? They wish to be
+lords, you desire to be free; they seek to inflict injury, you to
+repel it; they treat your allies as enemies, your enemies as allies.
+With feelings so opposite, can peace or friendship subsist between
+you? I warn, therefore, and exhort you, not to allow such enormous
+dishonesty to go unpunished. It is not an embezzlement of the public
+money[117] that has been committed; nor is it a forcible extortion of
+money from your allies; offenses which, though great, are now, from
+their frequency, considered as nothing; but the authority of the
+senate, and your own power, have been sacrificed to the bitterest of
+enemies, and the public interest has been betrayed for money, both at
+home and abroad; and unless these misdeeds be investigated, and
+punishment be inflicted on the guilty, what remains for us but to live
+the slaves of those who committed them? For those who do what they
+will with impunity are undoubtedly kings.[118]
+
+I do not, however, wish to encourage you, O Romans, to be better
+satisfied at finding your fellow-citizens guilty than innocent, but
+merely to warn you not to bring ruin on the good, by suffering the bad
+to escape. It is far better, in any government, to be unmindful of a
+service than of an injury; for a good man, if neglected, only becomes
+less active; but a bad man, more daring. Besides, if the crimes of the
+wicked are suppressed,[119] the state will seldom need extraordinary
+support from the virtuous."
+
+XXXII. By repeating these and similar sentiments, Memmius prevailed on
+the people to send Lucius Cassius,[120] who was then praetor, to
+Jugurtha, and to bring him, under guarantee of the public faith[121],
+to Rome, in order that, by the prince's evidence, the misconduct of
+Scaurus and the rest, whom they charged with having taken bribes,
+might more easily be made manifest.
+
+During the course of these proceedings at Rome, those whom Bestia had
+left in Numidia in command of the army, following the example of their
+general, had been guilty of many scandalous transactions. Some, seduced
+by gold, had restored Jugurtha his elephants; others had sold him his
+deserters; others had ravaged the lands of those at peace with us; so
+strong a spirit of rapacity, like the contagion of a pestilence, had
+pervaded the breasts of all.
+
+Cassius, when the measure proposed by Memmius had been carried, and
+while all the nobility were in consternation, set out on his mission
+to Jugurtha, whom, alarmed as he was, and despairing of his fortune,
+from a sense of guilt, he admonished "that since he had surrendered
+himself to the Romans, he had better make trial of their mercy than
+their power." He also pledged his own word, which Jugurtha valued not
+less than that of the public, for his safety. Such, at that period,
+was the reputation of Cassius.
+
+XXXIII. Jugurtha, accordingly, accompanied Cassius to Rome, but
+without any mark of royalty, and in the garb, as much as possible, of
+a suppliant[122]; and, though he felt great confidence on his own
+part, and was supported by all those through whose power or villainy
+he had accomplished his projects, he purchased, by a vast bribe, the
+aid of Caius Baebius, a tribune of the people, by whose audacity he
+hoped to be protected against the law, and against all harm.
+
+An assembly of the people being convoked, Memmius, although they were
+violently exasperated against Jugurtha, (some demanding that he should
+be cast into prison, others that, unless he should name his
+accomplices in guilt, he should be put to death, according to the
+usage of their ancestors, as a public enemy), yet, regarding rather
+their character than their resentment, endeavored to calm their
+turbulence and mitigate their rage; and assured them that, as far as
+depended on him, the public faith should not be broken. At length,
+when silence was obtained, he brought forward Jugurtha, and addressed
+them. He detailed the misdeeds of Jugurtha at Rome and in Numidia, and
+set forth his crimes toward his father and brothers; and admonished
+the prince, "that the Roman people, though they were well aware by
+whose support and agency he had acted, yet desired further testimony
+from himself; that, if he disclosed the truth, there was great hope
+for him in the honor and clemency of the Romans; but if he concealed
+it, he would certainly not save his accomplices, but ruin himself and
+his hopes forever."
+
+XXXIV. But when Memmius had concluded his speech, and Jugurtha was
+expected to give his answer, Caius Baebius, the tribune of the people,
+whom I have just noticed as having been bribed, enjoined the prince to
+hold his peace[123]; and though the multitude, who formed the
+assembly, were desperately enraged, and endeavored to terrify the
+tribune by outcries, by angry looks, by violent gestures, and by every
+other act to which anger prompts[124], his audacity was at last
+triumphant. The people, mocked and set at naught, withdrew from the
+place of assembly; and the confidence of Jugurtha, Bestia, and the
+others, whom this investigation had alarmed, was greatly augmented.
+XXXV. There was at this period in Rome a certain Numidian named
+Massiva, a son of Gulussa and grandson of Masinissa, who, from having
+been, in the dissensions among the princes, opposed to Jugurtha, had
+been obliged, after the surrender of Cirta and the murder of Adherbal,
+to make his escape out of Africa. Spurius Albinus, who was consul with
+Quintus Minucius Rufus the year after Bestia, prevailed upon this man,
+as he was of the family of Masinissa, and as odium and terror hung
+over Jugurtha for his crimes, to petition the senate for the kingdom
+of Numidia. Albinus, being eager for the conduct of a war, was
+desirous that affairs should be disturbed[125], rather than sink into
+tranquillity; especially as, in the division of the provinces, Numidia
+had fallen to himself, and Macedonia to Minucius.
+
+When Massiva proceeded to carry these suggestions into execution,
+Jugurtha, finding that he had no sufficient support in his friends, as
+a sense of guilt deterred some, and evil report or timidity others,
+from coming forward in his behalf, directed Bomilcar, his most
+attached and faithful adherent, to procure by the aid of money, by
+which he had already effected so much, assassins to kill Massiva; and
+to do it secretly if he could; but, if secrecy should be impossible,
+to cut him off in any way whatsoever. This commission Bomilcar soon
+found means to execute; and, by the agency of men versed in such
+service, ascertained the direction of his journeys, his hours of
+leaving home, and the times at which he resorted to particular places
+[126], and, when all was ready, placed his assassins in ambush. One of
+their number sprung upon Massiva, though with too little caution, and
+killed him; but being himself caught, he made, at the instigation of
+many, and especially of Albinus the consul, a full confession.
+Bomilcar was accordingly committed for trial, though rather on the
+principles of reason and justice than in accordance with the law of
+nations[127], as he was in the retinue of one who had come to Rome on
+a pledge of the public faith for his safety. But Jugurtha, though
+clearly guilty of the crime, did not cease to struggle against the
+truth, until he perceived that the infamy of the deed was too strong
+for his interest or his money. For which reason, although, at the
+commencement of the proceedings[128], he had given fifty of his
+friends as bail for Bomilcar, yet, thinking more of his kingdom than
+of the sureties, he sent him off privately into Numidia; for he feared
+that if such a man should be executed, his other subjects would be
+deterred from obeying him[129]. A few days after, he himself departed,
+having been ordered by the senate to quit Italy. But, as he was going
+from Rome, he is said, after frequently looking back on it in silence,
+to have at last exclaimed, "That it was a venal city, and would soon
+perish, if it could but find a purchaser!"[130]
+
+XXXVI. The war being now renewed, Albinus hastened to transport
+provisions, money, and other things necessary for the army, into
+Africa, whither he himself soon followed, with the hope that, before
+the time of the comitia, which was not far distant, he might be able,
+by an engagement, by capitulation, or by some other method, to bring
+the contest to a conclusion.
+
+Jugurtha, on the other hand, tried every means of protracting the war,
+continually inventing new causes for delay; at one time he promised to
+surrender, at another he feigned distrust; he retreated when Albinus
+attacked him, and then, lest his men should lose courage, attacked in
+return, and thus amused the consul with alternate procrastinations of
+war and of peace.
+
+There were some, at that time, who thought that Albinus understood
+Jugurtha's object, and who believed that so ready a protraction of the
+war, after so much haste at the commencement, was to be attributed
+less to tardiness than to treachery. However this might be, Albinus,
+when time passed on, and the day of the comitia approached, left his
+brother Aulus in the camp as propraetor[131], and returned to Rome.
+
+XXXVII. The republic, at this time, was grievously distracted by the
+contentions of the tribunes. Two of them, Publius Lucullus and Lucius
+Annius, were struggling against the will of their colleagues, to
+prolong their term of office; and this dispute put off the comitia
+throughout the year[132]. In consequence of this delay, Aulus, who, as
+I have just said, was left as propraetor in the camp, conceiving hopes
+either of finishing the war, or of extorting money from Jugurtha by
+the terror of his army, drew out his troops in the month of January,
+from their winter-quarters into the field, and by forced marches,
+during severe weather, made his way to the town of Suthul, where
+Jugurtha's treasures were deposited. And though this place, both from
+the inclemency of the season, and from its advantageous situation,
+could neither be taken nor besieged; for around its walls, which were
+built on the edge of a steep hill[133], a marshy plain, flooded by the
+rains of winter, had been converted into a lake; yet Aulus, either as
+a feint to strike terror into Jugurtha, or blinded by avarice, began
+to move forward his vineae[134], to cast up a rampart, and to hasten
+all necessary preparations for a siege.
+
+XXXVIII. Jugurtha, seeing the propraetor's vanity and ignorance,
+artfully strengthened his infatuation; he sent him, from time to time,
+deputies with submissive messages, while he himself, as if desirous to
+escape, led his army away through woody defiles and cross-roads. At
+length he succeeded in alluring Aulus, by the prospect of a surrender
+on conditions, to leave Suthul, and pursue him, as if in full retreat,
+into the remoter parts of the country. Meanwhile, by means of skillful
+emissaries, he tampered night and day with our men, and prevailed on
+some of the officers, both of infantry and cavalry, to desert to him
+at once, and upon others to quit their posts at a given signal, that
+their defection might thus be less observed[135]. Having prepared
+matters according to his wishes, he suddenly surrounded the camp of
+Aulus, in the dead of night, with a vast body of Numidians. The Roman
+soldiers were alarmed with an unusual disturbance; some of them seized
+their arms, others hid themselves, others encouraged those that were
+afraid; but consternation prevailed every where; for the number of the
+enemy was great, the sky was thick with clouds and darkness, the
+danger was indiscernible, and it was uncertain whether it were safer
+to flee or to remain. Of those whom I have just mentioned as being
+bribed, one cohort of Ligurians, with two troops of Thracian horse,
+and a few common soldiers, went over to Jugurtha; and the chief
+centurion[136] of the third legion allowed the enemy an entrance at
+the very post which he had been appointed to defend, and at which all
+the Numidians poured into the camp. Our men fled disgracefully, the
+greater part having thrown away their arms, and took possession of a
+neighboring hill. Night, and the spoils of the camp, prevented the
+enemy from making full use of this victory. On the following day,
+Jugurtha, coming to a conference with Aulus, told him, "that though he
+held him hemmed in by famine and the sword, yet that, being mindful of
+human vicissitudes, he would, if they would make a treaty with him,
+allow them to depart uninjured; only that they must pass under the
+yoke, and quit Numidia within ten days." These terms were severe and
+ignominious; but, as death was the alternative[137], peace was
+concluded as Jugurtha desired.
+
+XXXIX. When this affair was made known at Rome, consternation and
+dismay pervaded the city; some were concerned for the glory of the
+republic; others, ignorant of war, trembled for their liberty. But
+all were indignant at Aulus, and especially those who had been
+distinguished in the field, because, with arms in his hands, he had
+sought safety in disgrace rather than in resistance. The consul
+Albinus, apprehending, from the delinquency of his brother, odium and
+danger to himself, consulted the senate on the treaty which had been
+made, but, at the same time, raised recruits for the army, sent for
+auxiliaries to the allies and Latins, and made general preparations
+for war. The senate, as was just, decreed, "that no treaty could be
+made without their own consent and that of the people."
+
+The consul, though he was hindered by the influence of the tribunes
+from taking with him the force which he had raised, set out in a few
+days for the province of Africa, where the whole army, being
+withdrawn, according to the agreement, from Numidia, had gone into
+winter-quarters. When he arrived there, although he longed to pursue
+Jugurtha, and diminish the odium that had fallen on his brother, yet,
+when he saw the state of the troops, whom, besides the flight and
+relaxation of discipline, licentiousness, and debauchery had
+corrupted, he determined, under all the circumstances of the
+case[138], to attempt nothing.
+
+XL. At Rome, in the mean time, Caius Mamilius Limetanus, one of the
+tribunes, proposed that the people should pass a bill for instituting
+an inquiry into the conduct of those by whose influence Jugurtha had
+set at naught the decrees of the senate, as well as of those who,
+whether as embassadors or commanders, had received money from him, or
+who had restored to him his elephants and deserters, or had made any
+compacts with the enemy relative to peace or war. To this bill some,
+who were conscious of guilt, and others, who apprehended danger from
+the jealousy of parties, secretly raised obstructions through the
+agency of friends, and especially of men among the Latins and Italian
+allies[139], since they could not openly resist it, without admitting
+that these and similar practices met their approbation. But as to the
+people, it is incredible what eagerness they displayed, and with what
+spirit they approved, voted, and passed the bill, though rather from
+hatred to the nobility, against whom these severe measures were
+directed, than from concern for the republic; so violent was the fury
+of party.
+
+While the rest of the delinquents were in trepidation, Marcus Scaurus
+[140], whom I have previously noticed as Bestia's lieutenant,
+contrived, amid the exultation of the populace, the dismay of his own
+party, and the continued agitation in the city, to have himself
+elected one of the three commissioners who were appointed by the bill
+of Mamilius to carry it into execution. But the investigation,
+notwithstanding, was conducted [141] with great rigor and violence,
+under the influence of common rumor and popular caprice; for the
+insolence of success, which had often distinguished the nobility, on
+this occasion characterized the people.
+
+XLI. The prevalence of parties among the people, and of factions in
+the senate, and of all evil practices attendant on them, had its
+origin at Rome, a few years before, during a period of tranquillity,
+and amid the abundance of all that mankind regarded as desirable. For,
+before the destruction of Carthage, the senate and people managed the
+affairs of the republic with mutual moderation and forbearance; there
+were no contests among the citizens for honor or ascendency; but the
+dread of an enemy kept the state in order. When that fear, however,
+was removed from their minds, licentiousness and pride, evils which
+prosperity loves to foster, immediately began to prevail; and thus
+peace, which they had so eagerly desired in adversity, proved, when
+they had obtained it, more grievous and fatal than adversity itself.
+The patricians carried their authority, and the people their liberty,
+to excess; every man took, snatched, and seized[142] what he could.
+There was a complete division into two factions, and the republic was
+torn in pieces between them. Yet the nobility still maintained an
+ascendency by conspiring together; for the strength of the people,
+being disunited and dispersed among a multitude, was less able to
+exert itself. Things were accordingly directed, both at home and in
+the field, by the will of a small number of men, at whose disposal
+were the treasury, the provinces, offices, honors, and triumphs; while
+the people were oppressed with military service and with poverty, and
+the generals divided the spoils of war with a few of their friends.
+The parents and children of the soldiers,[143] meantime, if they
+chanced to dwell near a powerful neighbor, were driven from their
+homes. Thus avarice, leagued with power, disturbed, violated, and
+wasted every thing, without moderation or restraint; disregarding
+alike reason and religion, and rushing headlong, as it were, to its
+own destruction. For whenever any arose among the nobility[144], who
+preferred true glory to unjust power, the state was immediately in a
+tumult, and civil discord spread with as much disturbance as attends a
+convulsion of the earth.
+
+XLII. Thus when Tiberius and Caius Gracchus, whose forefathers had
+done much to increase the power of the state in the Punic and other
+wars, began to vindicate the liberty of the people, and to expose the
+misconduct of the few, the nobility, conscious of guilt, and seized
+with alarm, endeavored, sometimes by means of the allies and
+Latins[145], and sometimes by means of the equestrian order, whom the
+hope of coalition with the patricians had detached from the people, to
+put a stop to the proceedings of the Gracchi; and first they killed
+Tiberius, and a few years after Caius, who pursued the same measures
+as his brother, the one when he was tribune, and the other when he was
+one of a triumvirate for settling colonies; and with them they cut off
+Marcus Fulvius Flaccus. In the Gracchi, indeed, it must be allowed
+that, from their ardor for victory, there was not sufficient prudence.
+But to a reasonable man it is more agreeable to submit[146] to
+injustice than to triumph over it by improper means. The nobility,
+however, using their victory with wanton extravagance, exterminated
+numbers of men by the sword or by exile, yet rather increased, for the
+time to come, the dread with which they were regarded, than their real
+power. Such proceedings have often ruined powerful states; for of two
+parties, each strives to suppress the other by any means whatever, and
+take vengeance with undue severity on the vanquished.
+
+But were I to attempt to treat of the animosities of parties, and of
+the morals of the state, with minuteness of detail, and suitably to
+the vastness of the subject, time would fail me sooner than matter. I
+therefore return to my subject.
+
+XLIII. After the treaty of Aulus, and the disgraceful flight of our
+army, Quintus Metellus and Marcus Silanus, the consuls elect, divided
+the provinces between them; and Numidia fell to Metellus, a man of
+energy, and, though an opponent of the popular party, yet of a
+character uniformly irreproachable[147]. He, as soon as he entered on
+his office, regarded all other things as common to himself and his
+colleague[148], but directed his chief attention to the war which he
+was to conduct. Distrusting, therefore, the old army, he began to
+raise new troops, to procure auxiliaries from all parts, and to
+provide arms, horses, and other military requisites, besides
+provisions in abundance, and every thing else which was likely to be
+of use in a war varied in its character, and demanding great
+resources. To assist in accomplishing these objects, the allies and
+Latins, by the appointment of the senate, and different princes[149]
+of their own accord, sent supplies; and the whole state exerted itself
+in the cause with the greatest zeal. Having at length prepared and
+arranged every thing according to his wishes, Metellus set out for
+Numidia, attended with sanguine expectations on the part of his
+fellow-citizens, not only because of his other excellent qualities,
+but especially because his mind was proof against gold; for it was
+through the avarice of our commanders, that, down to this period, our
+affairs in Numidia had been ruined, and those of the enemy rendered
+prosperous.
+
+XLIV. When he arrived in Africa, the command of the army was resigned
+to him by Albinus, the proconsul[150]; but it was an army spiritless
+and unwarlike; incapable of encountering either danger or fatigue;
+more ready with the tongue than with the sword; accustomed to plunder
+our allies, while itself was the prey of the enemy; unchecked by
+discipline, and void of all regard to its character. The new general,
+accordingly, felt more anxiety from the corrupt morals of the men,
+than confidence or hope from their numbers. He determined, however,
+though the delay of the comitia had shortened his summer campaign, and
+though he knew his countrymen to be anxious for the result of his
+proceedings, not to commence operations, until, by a revival of the
+old discipline, he had brought the soldiers to bear fatigue. For
+Albinus, dispirited by the disaster of his brother Aulus and his army,
+and having resolved not to leave the province during the portion of
+the summer that he was to command, had kept the soldiers, for the most
+part, in a stationary camp[151], except when stench, or want of
+forage, obliged them to remove. But neither had the camp been
+fortified[152], nor the watches kept, according to military usage;
+every one had been allowed to leave his post when he pleased. The
+camp-followers, mingled with the soldiers, wandered about day and
+night, ravaging the country, robbing the houses, and vying with each
+other in carrying off cattle and slaves, which they exchanged with
+traders for foreign wine[153] and other luxuries; they even sold the
+corn, which was given them from the public store, and bought bread
+from day to day; and, in a word, whatever abominations, arising from
+idleness and licentiousness, can be expressed or imagined, and even
+more, were to be seen in that army.
+
+XLV. But I am assured that Metellus, in these difficult circumstances,
+no less than in his operations against the enemy, proved himself a
+great and wise man; so just a medium did he observe between an
+affectation of popularity and an excessive enforcement of discipline.
+His first measure was to remove incentives to idleness, by a general
+order that no one should sell bread, or any other dressed provisions,
+in the camp; that no sutlers should follow the army; and that no
+common soldier should have a servant, or beast of burden, either in a
+camp or on a march. He made the strictest regulations, too, with
+regard to other things.[154] He moved his camp daily, exercising the
+soldiers by marches across the country; he fortified it with a rampart
+and a trench, exactly as if the enemy had been at hand; he placed
+numerous sentinels[155] by night, and went the rounds with his
+officers; and, when the army was on the march; he would be at one time
+in the front, at another in the rear, and at another in the center, to
+see that none quitted their ranks, that the men kept close to their
+standards, and that every soldier carried his provisions and his arms.
+Thus by preventing rather than punishing irregularities, he in a short
+time rendered his army effective.
+
+XLVI. Jugurtha, meantime, having learned from his emissaries how
+Metellus was proceeding, and having heard, when he was in Rome, of the
+integrity of the consul's character, began to despair of his plans,
+and at length actually endeavored to effect a capitulation. He
+therefore sent deputies to the consul with proposals of submission,
+stipulating only for his own life and that of his children, and
+offering to surrender every thing else to the Romans. But Metellus had
+already learned by experience, that the Numidians were a faithless
+race, of unsettled disposition, and fond of change; and he accordingly
+applied himself to each of the deputies separately, and after
+gradually sounding them, and finding them proper instruments for his
+purpose, prevailed on them, by large promises, to deliver Jugurtha
+into his hands; bringing him alive, if they could, or dead, if to take
+him alive was impracticable. In public, however, he directed that such
+an answer should be given to the king as would be agreeable to his
+wishes.
+
+A few days afterward, he led the army, which was now vigorous and
+resolute, into Numidia, where, instead of any appearance of war, he
+found the cottages full of people, and the cattle and laborers in the
+fields, while the officers of Jugurtha came from the towns and
+villages[156] to meet him, offering to supply him with corn, to convey
+provisions for him, and to do whatever might be required of them.
+Metellus, notwithstanding, made no diminution in the caution with
+which he marched, but kept as much upon the defensive as if an enemy
+had been at hand; and he dispatched scouts to explore the country,
+thinking that these signs of submission were but pretense, and that
+the Numidians were watching an opportunity for treachery. He himself,
+with some light-armed cohorts, and a select body of slingers and
+archers, advanced always in the front; while Caius Marius, his
+lieutenant-general, at the head of the cavalry, had charge of the
+rear. The auxiliary horse, distributed among the tribunes of the
+legions and prefects of the cohorts, he placed on the flanks, so that,
+with the aid of the light troops mixed with them, they might repel the
+enemy whenever an approach should be made. For such was the subtlety
+of Jugurtha, and such his knowledge of the country and the art of war,
+that it was doubtful whether he was more formidable absent or present,
+offering peace or threatening hostilities.
+
+XLVII. There lay, not far from the route which Metellus was pursuing,
+a city of the Numidians named Vaga, the most celebrated place for
+trade in the whole kingdom, in which many Italian merchants were
+accustomed to reside and traffic. Here the consul, to try the
+disposition of the inhabitants, and, should they allow him, to take
+advantage of the situation of the place[157], established a garrison,
+and ordered the people to furnish him with corn, and other necessaries
+for war; thinking, as circumstances indeed suggested, that the
+concourse of merchants, and frequent arrival of supplies[158], would
+add strength to his army, and further the plans which he had already
+formed.
+
+In the midst of these proceedings, Jugurtha, with extraordinary
+earnestness[159], sent deputies to sue for peace, offering to resign
+every thing to Metellus, except his own life and that of his children.
+These, like the former, the consul first reduced to treachery, and
+then sent back; the peace which Jugurtha asked, he neither granted nor
+refused, but waited, during these delays, the performance of the
+deputies' promises. XLVIII. Jugurtha, on comparing the words of
+Metellus with his actions, perceived that he was assailed with his own
+artifices; for though peace was offered him in words, a most vigorous
+war was in reality pursued against him; one of his strongest cities
+was wrested from him; his country was explored by the enemy, and the
+affections of his subjects alienated. Being compelled, therefore, by
+the necessity of circumstances, he resolved to try the fortune of a
+battle. Having, with this view, informed himself of the exact route of
+the enemy, and hoping for success from the advantage of the ground, he
+collected as large a force of every kind as he could, and, marching by
+cross-roads, got in advance of Metellus' army.
+
+There was, in that part of Numidia, of which, on the division of the
+kingdom, Adherbal had become possessor, a river named Muthul, flowing
+from the south; and, about twenty miles from it, was a range of
+mountains running parallel with the stream[160], wild and
+uncultivated; but from the center of it stretched a kind of hill,
+reaching to a vast distance, covered with wild olives, myrtles, and
+other trees, such as grow in a dry and sandy soil. The plain, which
+lay between the mountains and the Muthul, was uninhabited from want of
+water, except the parts bordering on the river, which were planted
+with trees, and full of cattle and inhabitants.
+
+XLIX. On this hill, which I have just mentioned, stretching in a
+transverse direction[161], Jugurtha took post with his line drawn out
+to a great length. The command of the elephants, and of part of the
+infantry, he committed to Bomilcar, and gave him instructions how to
+act. He himself, with the whole of the cavalry and the choicest of the
+foot, took his station nearer to the range of mountains. Then, riding
+round among the several squadrons and battalions, he exhorted and
+conjured them to call to mind their former prowess and triumphs, and
+to defend themselves and their country from Roman rapacity; saying
+that they would have to engage with those whom they had already
+conquered and sent under the yoke, and that, though their commander
+was changed, there was no alteration in their spirit. He added, that
+he had provided for his men every thing becoming a general; that he
+had chosen the higher ground, where they, being well acquainted with
+the country[162], would contend with adversaries ignorant of it; nor
+would they engage, inferior in numbers and skill, with a larger or
+more experienced force; and that they should, therefore, be ready,
+when the signal should be given, to fall vigorously on the Romans, as
+that day would either crown[163] all their labors and victories, or be
+a prelude to the most grievous calamities. He also addressed himself,
+individually, to any one whom he had rewarded with money or honors for
+military desert, reminding him of his favors, and pointing him out as
+an example to the rest; and finally he excited all his men, some in
+one way and some in another, by threats or entreaties, according to
+the different dispositions of each.
+
+Metellus, who was still ignorant of the enemy's position, was now
+seen[164] descending the mountain with his army. He was at first
+doubtful what the strange appearance before him indicated; for the
+Numidians, both cavalry and infantry, had taken post among the wood,
+not entirely concealing themselves, by reason of the lowness of the
+trees, yet rendering it uncertain[165] what they were, as both
+themselves and their standards were screened as well by the nature of
+the ground as by artifice; but soon perceiving that there were men in
+ambush, he halted awhile, and, having altered the arrangement of his
+troops, he drew up those in the right wing, which was nearest to the
+enemy, in three lines[166]; he distributed the slingers and archers
+among the infantry, posted all the cavalry on the flanks, and having
+made a brief address, such as time permitted, to his men, he led them
+down, with the front changed into a flank[167], toward the plain.
+
+L. But when he observed that the Numidians remained quiet, and did not
+offer to descend from the hill, he became apprehensive that his army,
+from the season of the year and the scarcity of water, might be
+overcome with thirst, and therefore sent Rutilius, one of his
+lieutenant-generals, with the light-armed cohorts and a detachment of
+cavalry, toward the river, to secure ground for an encampment,
+expecting that the enemy, by frequent charges and attacks on his
+flank, would endeavor to impede his march, and, as they despaired of
+success in arms, would try the effect of fatigue and thirst on his
+troops.
+
+He then continued to advance by degrees, as his circumstances and the
+ground permitted, in the same order in which he had descended from the
+range of mountains. He assigned Marius his post behind the front
+line[168], and took on himself the command of the cavalry on the left
+wing, which, on the march, had become the van[169].
+
+When Jugurtha perceived that the rear of the Roman army had passed his
+first line, he took possession of that part of the mountain from which
+Metellus had descended, with a body of about two thousand infantry,
+that it might not serve the enemy, if they were driven back, as a
+place of retreat, and afterward as a post of defense; and then,
+ordering the signal to be given, suddenly commenced his attack. Some
+of his Numidians made havoc in the rear of the Romans, while others
+assailed them on the right and left wings; they all advanced and
+charged furiously, and every where threw the consul's troops into
+confusion. Even those of our men who made the stoutest resistance,
+were baffled by the enemy's versatile method of fighting, and wounded
+from a distance, without having the power of wounding in return, or of
+coming to close combat; for the Numidian cavalry, as they had been
+previously instructed by Jugurtha, retreated whenever a troop of
+Romans attempted to pursue them, but did not keep in a body, or
+collect themselves into one place, but dispersed as widely as
+possible. Thus, being superior in numbers, if they could not deter the
+Romans from pursuing, they surrounded them, when disordered, on the
+rear or flank, or, if the hill seemed more convenient for retreat than
+the plain, the Numidian horses, being accustomed to the brushwood,
+easily made their way among it, while the difficulty of the ascent,
+and want of acquaintance with the ground, impeded those of the Romans.
+
+LI. The aspect of the whole struggle[170] was indeed various,
+perplexing, direful, and lamentable; the men, separated from their
+comrades, were partly fleeing, partly pursuing; neither standards nor
+ranks were regarded, but wherever danger pressed, there they made a
+stand and defended themselves; arms and weapons, horses and men,
+enemies, and fellow-countrymen, were all mingled in confusion; nothing
+was done by direction or command, but chance ordered every thing.
+Though the day, therefore, was now far advanced, the event of the
+contest was still uncertain. At last, however, when all were faint
+with exertion and the heat of the day, Metellus, observing that the
+Numidians were less vigorous in their charges, drew his troops
+together by degrees, restored order among them, and led four cohorts
+of the legions against the enemy's infantry, of whom a great number,
+overcome with fatigue, had seated themselves on the high ground. He at
+the same time entreated and exhorted his men not to lose courage, nor
+to suffer a flying enemy to be victorious; adding that they had
+neither camp nor citadel to which they could flee, but that their only
+dependence was on their arms. Nor was Jugurtha, in the mean time,
+inactive; he rode round among his troops, cheered them, renewed the
+contest, and, at the head of a select body, made every possible effort
+for victory; supporting his own men, charging such of the enemy as
+wavered, and repressing with missiles such as he saw remaining
+unshaken.
+
+LII. Thus did these two commanders, both eminent men, maintain the
+contest against each other. In personal ability they were equal, but
+in circumstances unequal. Metellus had resolute troops, but a
+disadvantageous position; Jugurtha had every thing in his favor except
+men. At last the Romans, seeing that they had no place of refuge, that
+the enemy allowed no opportunity for a regular engagement, and that
+the evening was fast approaching, forced their way, according to the
+orders which were given, up the hill. The Numidians were thus driven
+from their position, routed, and put to flight; a few of them were
+slain, but their speed, and the enemy's ignorance of the country[171],
+saved the greater number of them.
+
+Meanwhile Bomilcar, who, as I have said before, was appointed by
+Jugurtha over the elephants and a part of the infantry, having seen
+Rutilius pass by him, led down his men gradually into the plain, and
+while Rutilius hastened to the river, to which he had been dispatched,
+quietly drew them up in such order as circumstances required; not
+omitting, at the same time, to watch every movement of the enemy. When
+he learned that Rutilius had taken his position, and seemed free from
+apprehension of danger, and heard, at the same time, an increasing
+noise where Jugurtha was engaged, fearing lest the lieutenant-general,
+taking the alarm, should go to the support of his countrymen in
+difficulties, he, in order to intercept his march, increased the
+extent of his lines, which, from distrust of the bravery of his men,
+he had previously condensed, and advanced in this order toward
+Rutilius' camp.
+
+LIII. The Romans, on a sudden, observed a vast cloud of dust, which,
+as the ground, thickly covered with brushes, obstructed their view,
+they at first supposed to be only sand raised by the wind; but at
+length, when they saw that it continued uniform, and approached nearer
+and nearer as the line advanced, they understood the real cause of it,
+and, hastily seizing their arms, drew up, as their commander directed,
+before the camp. When the enemy came up, both sides rushed to the
+encounter with loud shouts. But the Numidians maintained the contest
+only as long as they trusted for support to their elephants; for, when
+they saw the animals entangled in the boughs of the trees, and
+dispersed or surrounded by the enemy, they betook themselves to
+flight, and most of them, having thrown away their arms, escaped, by
+favor of the hill, or of the night, which was now coming on, without
+injury. Of the elephants, four were taken, and the rest, to the number
+of forty, were killed.
+
+The Romans, though fatigued and exhausted[172] with their march, the
+construction of their camp, and the engagement, yet, as Metellus was
+longer in coming than they expected, advanced to meet him in regular
+and steady order. The subtlety of the Numidians, indeed, allowed them
+neither rest nor relaxation. But as the two parties drew together, in
+the obscurity of the night, each occasioned, by a noise like that of
+enemies approaching, alarm and trepidation in the other; and, had not
+parties of horse, sent forward from both sides, ascertained the truth,
+a fatal disaster was on the point of happening from the mistake.
+However, in place of fear, joy quickly succeeded; the soldiers met
+with mutual congratulations, relating their adventures, or listening
+to those of others, and each extolling his own achievements to the
+skies. For thus it is with human affairs; in success, even cowards may
+boast; while defeat lowers the character even of heroes.
+
+LIV. Metellus remained four days in the same camp. He carefully
+provided for the recovery of the wounded, rewarded, in military
+fashion, such as had distinguished themselves in the engagements, and
+praised and thanked them all in a public address; exhorting them to
+maintain equal resolution in their future labors, which would be less
+arduous, as they had fought sufficiently for victory, and would now
+have to contend only for spoil. In the mean time he dispatched
+deserters, and other eligible persons, to ascertain where Jugurtha
+was, or what he was doing; whether he had but few followers, or a
+large army; and how he conducted himself under his defeat. The prince,
+he found, had retreated to places full of wood, well defended by
+nature, and was there collecting an army, which would be more numerous
+indeed than the former, but inactive and inefficient, as being
+composed of men better acquainted with husbandry and cattle than with
+war. This had happened from the circumstance, that, in case of flight,
+none of the Numidian troops, except the royal cavalry, follow their
+king; the rest disperse, wherever inclination leads them; nor is this
+thought any disgrace to them as soldiers, such being the custom of the
+people.
+
+Metellus, therefore, seeing that Jugurtha's spirit was still
+unsubdued; that a war was being renewed, which could only be
+conducted[173] according to the prince's pleasure; and that he was
+struggling with the enemy on unequal terms, as the Numidians suffered
+a defeat with less loss than his own men gained a victory, he resolved
+to manage the contest, not by pitched battles or regular warfare, but
+in another method. He accordingly marched into the richest parts of
+Numidia, captured and burned many fortresses and towns, which were
+insufficiently or wholly undefended, put the youth to the sword, and
+gave up every thing else as plunder to his soldiers. From the terror
+caused by these proceedings, many persons were given up as hostages to
+the Romans; corn, and other necessaries, were supplied in abundance;
+and garrisons were admitted wherever Metellus thought fit.
+
+These measures alarmed Jugurtha much more than the loss of the late
+battle; for he, whose whole security lay in flight, was compelled to
+pursue; and he who could not defend his own part of the kingdom, was
+obliged to make war in that which was occupied by others. Under these
+circumstances, however[174], he adopted what seemed the most eligible
+plan. He ordered the main body of his army to continue stationary;
+while he himself, with a select troop of cavalry, went in pursuit of
+Metellus, and coming upon him unperceived, by means of night marches
+and by-roads, he fell upon such of the Roman as were straggling about,
+of whom the greater number, being unarmed, were slain, and several
+others made prisoners; not one of them, indeed, escaped unharmed; and
+the Numidians, before assistance could arrive from the camp, fled, as
+they had been ordered, to the nearest hills.
+
+LV. In the mean time great joy appeared at Rome when the proceedings
+of Metellus were reported, and when it was known how he was conducting
+himself and his army conformably to the ancient discipline; how, on
+adverse ground, he had gained a victory by his valor; how he was
+securing possession of the enemy's territory; and how he had driven
+Jugurtha, when elated by the weakness of Aulus, to depend for safety
+on the desert or on flight. For these successes, accordingly, the
+senate decreed a thanksgiving[175] to the immortal gods; the city,
+which had been full of anxiety, and apprehensive as to the event of
+the war, was now filled with joy; and the fame of Metellus was raised
+to the utmost height.
+
+The consul's eagerness to gain a complete victory was thus increased;
+he exerted himself in every possible way, taking care, at the same
+time, to give the enemy no opportunity of attacking him to advantage.
+He remembered that envy is the concomitant of glory, and thus, the
+more renowned he became, the greater was his caution and
+circumspection. He never went out to plunder, after the sudden attack
+of Jugurtha, with his troops in scattered parties; when corn or forage
+was sought, a body of cohorts, with the whole of the cavalry, were
+stationed as a guard. He himself conducted part of the army, and
+Marius the rest. The country was wasted, however, more by fire than by
+spoliation. They had separate camps, not far from each other; whenever
+there was occasion for force, they formed a union; but, that
+desolation and terror might spread the further, they acted separately.
+Jugurtha, meanwhile, continued to follow them along the hills,
+watching for a favorable opportunity or situation for an attack. He
+destroyed the forage, and spoiled the water, which was scarce,
+wherever he found that the enemy were coming. He presented himself
+sometimes to Metellus, and sometimes to Marius; he would attack their
+rear upon a march, and instantly retreat to the hills; he would
+threaten sometimes one point, and sometimes another, neither giving
+battle nor allowing rest, but making it his great object to retard the
+progress of the enemy.
+
+LVI. The Roman commander, finding himself thus harassed by artifices,
+and allowed no opportunity of coming to a general engagement, resolved
+on laying siege to a large city, named Zama, which was the bulwark of
+that part of the kingdom in which it was situate; expecting that
+Jugurtha, as a necessary consequence, would come to the relief of his
+subjects in distress, and that a battle would then follow. But the
+king, being apprised by some deserters of the consul's design, reached
+the place, by rapid marches, before him, and exhorted the inhabitants
+to defend their walls, giving them, as a reinforcement, a body of
+deserters; a class of men, who, of all the royal forces, were the most
+to be trusted, inasmuch as they dared not be guilty of treachery[176].
+He also promised to support them, whenever it should be necessary,
+with his whole army.
+
+Having taken these precautions, he retired into the deserts of the
+interior; where he soon after learned that Marius, with a few cohorts,
+had been dispatched from the line of march to bring provisions from
+Sicca[177], a town which had been the first to revolt from him after
+his defeat. To this place he hastened by night, accompanied by a
+select body of cavalry, and attacked the Romans at the gate, just as
+they were leaving the city; calling to the inhabitants, at the same
+time, with a loud voice, to surround the cohorts in the rear; adding,
+that Fortune had given them an opportunity for a glorious exploit; and
+that, if they took advantage of it, he would henceforth enjoy his
+kingdom, and they their liberty, without fear. And had not Marius
+hastened to advance the standards, and to escape from the town, it is
+certain that all, or the greater part of the inhabitants, would have
+changed their allegiance; so great is the fickleness which the
+Numidians exhibit in their conduct. The soldiers of Jugurtha, animated
+for a time by their king, but finding the enemy pressing them with
+superior force, betook themselves, after losing a few of their number,
+to flight.
+
+LVII. Marius arrived at Zama. This town, built on a plain, was better
+fortified by art than by nature. It was well supplied with
+necessaries, and contained plenty of arms and men. Metellus, having
+made arrangements suitable for the time and the place, encompassed the
+whole city with his army, assigning to each of his officers his post
+of command. At a given signal, a loud shout was raised on every side,
+but without exciting the least alarm in the Numidians, who awaited the
+attack full of spirit and resolution. The assault was consequently
+commenced; the Romans were allowed to act each according to his
+inclination; some annoyed the enemy with slings and stones from a
+distance; others came close up to the walls, and attempted to
+undermine or scale them, desiring to engage in close combat with the
+besieged. The Zamians, on the other hand, rolled down stones, and
+hurled burning stakes, javelins[178], and wood smeared with pitch and
+sulphur, on the nearest assailants. Nor was caution a sufficient
+protection to those who kept aloof; for darts, discharged from engines
+or by the hand, inflicted wounds on most of them; and thus the brave and
+the timid, though of unequal merit, were exposed to equal danger.
+
+LVIII. While the struggle was thus continued at Zama, Jugurtha, at the
+head of a large force, suddenly attacked the camp of the Romans, and,
+through the remissness of those left to guard it, who expected any
+thing rather than an attack, effected an entrance at one of the gates.
+Our men, struck with sudden consternation, acted each on his own
+impulse; some fled, others seized their arms; and many of them were
+wounded or slain. About forty, however, out of the whole number
+mindful of the honor of Rome, formed themselves into a body, and took
+possession of a slight eminence, from which they could not be
+dislodged by the utmost efforts of the enemy, but hurled back the
+darts discharged at them, and, as they were few against many, not
+without execution. If the Numidians came near them, they displayed
+their courage, and slaughtered, repulsed, and dispersed them, with the
+greatest fury. Metellus, meanwhile, who was vigorously pursuing the
+siege, heard a noise, as of enemies, in his rear, and, turning round
+his horse, perceived a party of soldiers in flight toward him; a
+certain proof that they were his own men. He instantly, therefore,
+dispatched the whole of the cavalry to the camp, and immediately
+afterward Caius Marius, with the cohorts of the allies, entreating him
+with tears, by their mutual friendship, and by his regard for the
+public welfare, to allow no stain to rest on a victorious army, and
+not to let the enemy escape with impunity. Marius soon executed his
+orders. Jugurtha, in consequence, after being embarrassed in the
+intrenchments of the camp, while some of his men threw themselves over
+the ramparts, and others, in their haste, obstructed each other at the
+gates, fled, with considerable loss, to his strongholds, Metellus, not
+succeeding in his attempt on the town, retired with his forces, at the
+approach of night, into his camp.
+
+LIX. On the following day, before he marched out to resume the siege,
+he ordered the whole of his cavalry to take their station before the
+camp, on the side where the approach of Jugurtha was to be apprehended;
+assigning the gates, and adjoining posts, to the charge of the tribunes.
+He then marched toward the town, and commenced an assault upon the walls
+as on the day before. Jugurtha, meanwhile, issuing from his concealment,
+suddenly attacked our men in the camp, of whom those stationed in advance
+were for the moment alarmed and thrown into confusion; but the rest soon
+came to their support; nor would the Numidians have longer maintained
+their ground, had not their foot, which were mingled with the cavalry,
+done great execution in the struggle; for the horse, relying on the
+infantry, did not, as is common in actions of cavalry, charge and then
+retreat, but pressed impetuously forward, disordering and breaking the
+ranks, and thus, with the aid of the light-armed foot, almost succeeded
+in giving the army a defeat[179].
+
+LX. The conflict at Zama, at the same time, was continued with great
+fury. Wherever any lieutenant or tribune commanded, there the men
+exerted themselves with the utmost vigor. No one seemed to depend for
+support on others, but every one on his own exertions. The townsmen,
+on the other side, showed equal spirit. Attacks, or preparations for
+defense, were made in all quarters[180]. All appeared more eager to
+wound their enemies than to protect themselves. Shouts, mingled with
+exhortations, cries of joy, and the clashing of arms, resounded
+through the heavens. Darts flew thick on every side. If the besiegers,
+however, in the least relaxed their efforts, the defenders of the
+walls immediately turned their attention to the distant engagement of
+the cavalry; they were to be seen sometimes exhibiting joy, and
+sometimes apprehension, according to the varying fortune of Jugurtha,
+and, as if they could be heard or seen by their friends, uttering
+warnings or exhortations, making signs with their hands, and moving
+their bodies to and fro, like men avoiding or hurling darts. This
+being noticed by Marius, who commanded on that side of the town, he
+artfully relaxed his efforts, as if despairing of success, and allowed
+the besieged to view the battle at the camp unmolested. Then, while
+their attention was closely fixed on their countrymen, he made a
+vigorous assault on the wall, and the soldiers mounting their scaling
+ladders, had almost gained the top, when the townsmen rushed to the
+spot in a body, and hurled down upon them stones, firebrands, and
+every description of missiles. Our men made head against these
+annoyances for a while, but at length, when some of the ladders were
+broken, and those who had mounted them dashed to the ground, the rest
+of the assailants retreated as they could, a few indeed unhurt, but
+the greater number miserably wounded. Night put an end to the efforts
+of both parties.
+
+LXI. When Metellus saw that all his attempts were vain; that the town
+was not to be taken; that Jugurtha was resolved to abstain from
+fighting, except from an ambush, or on his own ground, and that the
+summer was now far advanced, he withdrew his army from Zama, and
+placed garrisons in such of the cities that had revolted to him as
+were sufficiently strong in situation or fortifications. The rest of
+his forces he settled in winter quarters, in that part of our province
+nearest to Numidia[181].
+
+This season of repose, however, he did not, like other commanders,
+abandon to idleness and luxury; but as the war had been but slowly
+advanced by fighting, he resolved to try the effect of treachery on
+the king through his friends, and to employ their perfidy instead of
+arms. He accordingly addressed himself with large promises, to
+Bomilcar, the same nobleman who had been with Jugurtha at Rome, and
+who had fled from thence, notwithstanding he had given bail, to escape
+being tried for the murder of Massiva; selecting this person for his
+instrument, because, from his great intimacy with Jugurtha, he had the
+best opportunities of betraying him. He prevailed on him, in the first
+place, to come to a conference with him privately, when, having given
+him his word, "that, if he should deliver up Jugurtha, alive or dead,
+the senate would grant him a pardon, and the full possession of his
+property," he easily brought him over to his purpose, especially as he
+was naturally faithless, and also apprehensive that, if peace were
+made with the Romans, he himself would be surrendered to justice by
+the terms of it.
+
+LXII. Bomilcar took the earliest opportunity of addressing Jugurtha,
+at a time when he was full of anxiety, and lamenting his ill success.
+He exhorted and implored him, with tears in his eyes, to take at
+length some thought for himself and his children, as well as for the
+people of Numidia, who had so much claim upon him. He reminded him
+that they had been, defeated in every battle; that the country was
+laid waste; that numbers of his subjects had been captured or slain;
+that the resources of the kingdom were greatly reduced; that the valor
+of his soldiers, and his own fortune, had been already sufficiently
+tried; and that he should beware, lest, if he delayed to consult for
+his people, his people should consult for themselves. By these and
+similar appeals, he prevailed with Jugurtha to think of a surrender.
+Embassadors were accordingly sent to the Roman general, announcing
+that Jugurtha was ready to submit to whatever he should desire, and to
+trust himself and his kingdom unconditionally to his honor. Metellus,
+on receiving this statement, summoned such of his officers as were of
+senatorial rank, from their winter quarters; of whom, with, others
+whom he thought eligible, he formed a council. By a resolution of this
+assembly, in conformity with ancient usage, he demanded of Jugurtha,
+through his embassadors, two hundred thousand pounds' weight of
+silver, all his elephants, and a portion of his horses and arms. These
+requisitions being immediately complied with, he next desired that all
+the deserters should be brought to him in chains. A large number of
+them were accordingly brought; but a few, when the surrender first
+began to be mentioned, had fled into Mauretania to king Bocchus.
+
+When Jugurtha, however, after being thus despoiled of arms, men and
+money, was summoned to appear in person at Tisidium[182], to await the
+consul's commands, he began again to change his mind, dreading, from a
+consciousness of guilt, the punishment due to his crimes. Having spent
+several days in hesitation, sometimes, from disgust at his ill
+success, believing any thing better than war, and sometimes
+considering with himself how grievous would be the fall from
+sovereignty to slavery, he at last determined, notwithstanding that he
+had lost so many and so valuable means of resistance, to commence
+hostilities anew.
+
+At Rome, meanwhile, the senate, having been consulted about the
+provinces, had decreed Numidia to Metellus.
+
+LXIII. About the same time, as Caius Marius, who happened to be at
+Utica, was sacrificing to the gods[183], an augur told him that great
+and wonderful things were presaged to him; that he might therefore
+pursue whatever designs he had formed, trusting to the gods for
+success; and that he might try fortune as often as he pleased, for
+that all his undertakings would prosper. Previously to this period an
+ardent longing for the consulship had possessed him; and he had,
+indeed, every qualification for obtaining it, except antiquity of
+family; he had industry, integrity, great knowledge of war, and a
+spirit undaunted in the field; he was temperate in private life,
+superior to pleasure and riches, and ambitious only of glory.
+Having been born at Arpinum, and brought up there during his boyhood,
+he employed himself, as soon as he was of age to bear arms, not in the
+study of Greek eloquence, nor in learning the refinements of the city,
+but in military service; and thus, amid the strictest discipline, his
+excellent genius soon attained full vigor. When he solicited the
+people, therefore, for the military tribuneship, he was well known by
+name, though most were strangers to his face, and unanimously elected
+by the tribes. After this office he attained others in succession, and
+conducted himself so well in his public duties, that he was always
+deemed worthy of a higher station than he had reached. Yet, though
+such had been his character hitherto (for he was afterward carried
+away by ambition), he had not ventured to stand for the consulship.
+The people, at that time, still disposed of[184] other civil offices,
+but the nobility transmitted the consulship from hand to hand among
+themselves. Nor had any commoner appeared, however famous or
+distinguished by his achievements, who would not have been thought
+unworthy of that honor, and, as it were, a disgrace to it[185].
+
+LXIV. But when Marius found that the words of the augur pointed in the
+same direction as his own inclinations prompted him, he requested of
+Metellus leave of absence, that he might offer himself a candidate for
+the consulship. Metellus, though eminently distinguished by virtue,
+honor, and other qualities valued by the good, had yet a haughty and
+disdainful spirit, the common failing of the nobility. He was at
+first, therefore, astonished at so extraordinary an application,
+expressed surprise at Marius's views, and advised him, as if in
+friendship, "not to indulge such unreasonable expectations, or elevate
+his thoughts above his station; that all things were not to be coveted
+by all men; that his present condition ought to satisfy him; and,
+finally, that he should be cautious of asking from the Roman people
+what they might justly refuse him." Having made these and similar
+remarks, and finding that the resolution of Marius was not at all
+affected by them, he told him "that he would grant what he desired as
+soon as the public business would allow him".[186] On Marius repeating
+his request several times afterward, he is reported to have said,
+"that he need not be in a hurry to go, as he would be soon enough if
+he became a candidate with his own son."[187] Metellus's son was then
+on service in the camp with his father[188], and was about twenty
+years old.
+
+This taunt served only to rouse the feelings of Marius, as well for
+the honor at which he aimed, as against Metellus. He suffered himself
+to be actuated, therefore, by ambition and resentment, the worst of
+counselors. He omitted nothing henceforward, either in deeds or words,
+that could increase his own popularity. He allowed the soldiers, of
+whom he had the command in the winter quarters, more relaxation of
+discipline than he had ever granted them before. He talked of the war
+among the merchants, of whom there was a great number at Utica,
+censoriously with respect to Metellus, and vauntingly with regard to
+himself; saying "that if but half of the army were granted him, he
+would in a few days have Jugurtha in chains; but that the war was
+purposely protracted by the consul, because, being a man of vanity and
+regal pride, he was too fond of the delights of power." All these
+assertions appeared the more credible to the merchants, as, by the
+long continuance of the war, they had suffered in their fortunes; and
+to impatient minds no haste is sufficient.
+
+LXV. There was then in our army a Numidian named Gauda, the son of
+Mastanabal, and grandson of Masinissa, whom Micipsa, in his will, had
+appointed next heir to his immediate successors. This man had been
+debilitated by ill-health, and, from the effect of it, was somewhat
+impaired in his understanding. He had petitioned Metellus to allow him
+a seat, like a prince, next to himself, and a troop of horse for a
+bodyguard; but Metellus had refused him both; the seat, because it was
+granted only to those whom the Roman people had addressed as kings,
+and the guard, because it would be an indignity to Roman cavalry to
+act as guards to a Numidian. While Gauda was discontented at these
+refusals, Marius paid him a visit, and prompted him, with his
+assistance, to seek revenge for the affronts put upon him by the
+general; inflating his mind, which was as weak as his body,[189] with
+flattering speeches, telling him that he was a prince, a great man,
+and the grandson of Masinissa; that if Jugurtha were taken or killed,
+he would immediately become king of Numidia; and that this event might
+soon happen, if he himself were sent as consul to the war.
+
+Thus partly the influence of Marius himself, and partly the hope of
+obtaining peace, induced Gauda, as well as most of the Roman knights,
+both soldiers and merchants,[190] to write to their friends at Rome,
+in a style of censure, respecting Metellus's management of the war,
+and to intimate that Marius should be appointed general. The consulship,
+accordingly, was solicited for him by numbers of people, with the most
+honorable demonstrations in his favor.[191] It happened that the
+people too, at this juncture, having just triumphed over the nobility
+by the Mamilian law,[192] were eager to raise commoners to office.
+Hence every thing was favorable to Marius's views.
+
+LXVI. Jugurtha, meantime, who, after relinquishing his intention to
+surrender, had renewed the war, was now hastening the preparations for
+it with the utmost diligence. He assembled an army; he endeavored, by
+threats or promises, to recover the towns that had revolted from him;
+he fortified advantageous positions;[193] he repaired or purchased
+arms, weapons, and other necessaries, which he had given up on the
+prospect of peace; he tried to seduce the slaves of the Romans, and
+even tempted with bribes the Romans themselves who occupied the
+garrisons; he, indeed, left nothing untried or neglected, but put
+every engine in motion.
+
+Induced by the entreaties of their king, from whom, indeed, they had
+never been alienated in affection, the leading inhabitants of Vacca, a
+city in which Metellus, when Jugurtha began to treat for peace, had
+placed a garrison, entered into a conspiracy against the Romans. As
+for the common people of the town, they were, as is generally the
+case, and especially among the Numidians, of a fickle disposition,
+factious and turbulent, and therefore already desirous of a change,
+and adverse to peace and quiet. Having arranged their plans, they
+fixed upon the third day following for the execution of them, because
+that day, being a festival, celebrated throughout Africa, would
+promise merriment and dissipation rather than alarm. When the time
+came, they invited the centurions and military tribunes, with Titus
+Turpilius Silanus, the governor of the town, to their several houses,
+and butchered them all, except Turpilius, at their banquets; and then
+fell upon the common soldiers, who, as was to be expected on such a
+day, when discipline was relaxed, were wandering about without their
+arms. The populace followed the example of their chiefs, some of them
+having been previously instructed to do so, and others induced by a
+liking for such disorders, and, though ignorant of what had been done
+or intended, finding sufficient gratification in tumult and variety.
+
+LXVII. The Roman soldiers, perplexed with sudden alarm, and not
+knowing what was best for them to do, were in trepidation. At the
+citadel,[194] where their standards and shields were, was posted a
+guard of the enemy; and the city-gates, previously closed, prevented
+escape. Women and children, too, on the roofs of the houses,[195]
+hurled down upon them, with great eagerness, stones and whatever else
+their position furnished. Thus neither could such twofold danger be
+guarded against, nor could the bravest resist the feeblest; the worthy
+and the worthless, the valiant and the cowardly, were alike put to
+death unavenged. In the midst of this slaughter, while the Numidians
+were exercising every cruelty, and the town was closed on all sides,
+Turpilius was the only one, of all the Italians, that escaped unhurt.
+Whether his flight was the consequence of compassion in his entertainer,
+of compact, or of chance, I have never discovered; but since, in such a
+general massacre, he preferred inglorious safety to an honorable name,
+he seems to have been a worthless and infamous character.[196]
+
+LXVIII. When Metellus heard of what had happened at Vacca, he retired
+for a time, overpowered with sorrow, from the public gaze; but at
+length, as indignation mingled with his grief, he hastened, with the
+utmost spirit, to take vengeance for the outrage. He led forth, at
+sunset, the legion that was in winter quarters with him, and as many
+Numidian horse as he could, and arrived, about the third hour on the
+following day, at a certain plain surrounded by rising grounds. Here
+he acquainted the soldiers, who were now exhausted with the length of
+their march, and averse to further exertion,[197] that the town of
+Vacca was not above a mile distant, and that it became them to bear
+patiently the toil that remained, with the hope of exacting revenge for
+their countrymen, the bravest and most unfortunate of men. He likewise
+generously promised them the whole of the plunder. Their courage being
+thus revived, he ordered them to resume their march, the cavalry
+maintaining an extended line in front, and the infantry, with their
+standards concealed, keeping the closest order behind.
+
+LXIX. The people of Vacca, perceiving an army coming toward them,
+judged rightly at first that it was Metellus, and shut their gates;
+but, after a while, when they saw that their fields were not laid
+waste, and that the front consisted of Numidian cavalry, they imagined
+that it was Jugurtha, and went out with great joy to meet him. A
+signal being immediately given, both cavalry and infantry commenced an
+attack; some cut down the multitude pouring from the town, others
+hurried to the gates, others secured the towers, revenge and the hope
+of plunder prevailing over their weariness. Thus Vacca triumphed only
+two days in its treachery; the whole city, which was great and
+opulent, was given up to vengeance and spoliation. Turpilius, the
+governor, whom we mentioned as the only person that escaped, was
+summoned by Metellus to answer for his conduct, and not being able to
+clear himself, was condemned, as a native of Latium,[198] to be
+scourged and put to death.
+
+LXX. About this time, Bomilcar, at whose persuasion Jugurtha had
+entered upon the capitulation which he had discontinued through fear,
+being distrusted by the king, and distrusting him in return, grew
+desirous of a change of government. He accordingly meditated schemes
+for Jugurtha's destruction, racking his invention night and day. At
+last, to leave nothing untried, he sought an accomplice in Nabdalsa, a
+man of noble birth and great wealth, who was in high regard and favor
+with his countrymen, and who, on most occasions, used to command a
+body of troops distinct from those of the king, and to transact all
+business to which Jugurtha, from fatigue, or from being occupied with
+more important matters, was unable to attend;[199] employments by
+which he had gained both honors and wealth. By these two men in
+concert, a day was fixed for the execution of their treachery;
+succeeding matters they agreed to settle as the exigences of the
+moment might require. Nabdalsa then proceeded to join his troops,
+which he kept in readiness, according to orders, among the winter
+quarters of the Romans,[200] to prevent the country from being ravaged
+by the enemy with impunity.
+
+But as Nabdalsa, growing alarmed at the magnitude of the undertaking,
+failed to appear at the appointed time, and allowed his fears to
+hinder their plans, Bomilcar, eager for their execution, and
+disquieted at the timidity of his associate, lest he should relinquish
+his original intentions and adopt some new course, sent him a letter
+by some confidential person, in which he "reproached him with
+pusillanimity and irresolution, and conjured him by the gods, by whom
+he had sworn, not to turn the offers of Metellus to his own
+destruction;" assuring him "that the fall of Jugurtha was approaching;
+that the only thing to be considered was whether he should perish by
+their hand or by that of Metellus; and that, in consequence, he might
+consider whether to choose rewards, or death by torture."
+
+LXXI. It happened that when this letter was brought, Nabdalsa,
+overcome with fatigue, was reposing on his couch, where, after reading
+Bomilcar's letter, anxiety at first, and afterward, as is usual with a
+troubled mind, sleep overpowered him. In his service there was a
+certain Numidian, the manager of his affairs, a person who possessed
+his confidence and esteem, and who was acquainted with all his designs
+except the last. He, hearing that a letter had arrived, and supposing
+that there would be occasion, as usual, for his assistance or
+suggestions, went into the tent, and, while his master was asleep,
+took up the letter thrown carelessly upon the cushion behind his
+head,[201] and read it; and, having thus discovered the plot, set off
+in haste to Jugurtha. Nabdalsa, who awoke soon after, missing the
+letter, and hearing of the whole affair, and how it had happened, at
+first attempted to pursue the informer, but finding that pursuit was
+vain, he went himself to Jugurtha to try to appease him; saying that
+the disclosure which he intended to make, had been anticipated by the
+perfidy of his servant; and beseeching him with tears, by his
+friendship, and by his own former proofs of fidelity, not to think
+that he could be guilty of such treachery.
+
+LXXII. To these entreaties the king replied with a mildness far
+different from his real feelings. After putting to death Bomilcar, and
+many others whom he knew to be privy to the plot, he refrained from
+any further manifestation of resentment, lest an insurrection should
+be the consequence of it. But after this occurrence he had no peace
+either by day or by night; he thought himself safe neither in any
+place, nor with any person, nor at any time; he feared his subjects
+and his enemies alike; he was always on the watch, and was startled at
+every sound; he passed the night sometimes in one place, and sometimes
+in another, and often in places little suited to royal dignity; and
+sometimes, starting from his sleep, he would seize his arms and raise
+an alarm. He was indeed so agitated by extreme terror, that he
+appeared under the influence of madness.
+
+LXXIII. Metellus, hearing from some deserters of the fate of Bomilcar,
+and the discovery of the conspiracy, made fresh preparations for
+action, and with the utmost dispatch, as if entering upon an entirely
+new war. Marius, who was still importuning him for leave of absence,
+he allowed to go home; thinking that as he served with reluctance, and
+bore him personal enmity, he was not likely to prove a very useful
+officer.
+
+The common people at Rome, having learned the contents of the letters
+written from Africa concerning Metellus and Marius, had listened to
+the accounts given of both with eagerness. But the noble birth of
+Metellus, which had previously been a motive for paying him honor, had
+now become a cause of unpopularity; while the obscurity of Marius's
+origin had procured him favor. In regard to both, however, party
+feeling had more influence than the good or bad qualities of either.
+The factious tribunes,[202] too, inflamed the populace, charging
+Metellus, in their harangues, with offenses worthy of death, and
+exaggerating the excellent qualities of Marius. At length the people
+were so excited that all the artisans and rustics, whose whole
+subsistence and credit depended on their labor, quitting their several
+employments, attended Marius in crowds, and thought less of their own
+wants than of his exaltation. Thus the nobility being borne down, the
+consulship, after the lapse of many years,[203] was once more given to
+a man of humble birth. And afterward, when the people were asked by
+Manilius Mancinus, one of their tribunes, whom they would appoint to
+carry on the war against Jugurtha, they, in a full assembly, voted it
+to Marius. The senate had previously decreed it to Metellus; but that
+decree was thus rendered abortive.[204]
+
+LXXIV. During this period, Jugurtha, as he was bereft of his friends
+(of whom he had put to death the greater number, while the rest, under
+the influence of terror, had fled partly to the Romans, and partly to
+Bocchus), as the war, too, could not be carried on without officers,
+and as he thought it dangerous to try the faith of new ones after such
+perfidy among the old, was involved in doubt and perplexity; no
+scheme, no counsel, no person could satisfy him; he changed his route
+and his captains daily; he hurried sometimes against the enemy, and
+sometimes toward the deserts; depended at one time on flight, and at
+another on resistance; and was unable to decide whether he could less
+trust the courage or the fidelity of his subjects. Thus, to whatever
+direction he turned his thoughts, the prospect was equally
+disheartening.
+
+In the midst of his irresolution, Metellus suddenly made his
+appearance with his army. The Numidians were assembled and drawn up by
+Jugurtha, as well as time permitted; and a battle was at once
+commenced. Where the king commanded in person, the struggle was
+maintained for some time; but the rest of his force was routed and put
+to flight at the first onset. The Romans took a considerable number of
+standards and arms, but not many prisoners; for, in almost every
+battle, their feet afforded more security to the Numidians than their
+swords.
+
+LXXV. In consequence of this defeat, Jugurtha, feeling less confidence
+in the state of his affairs than ever, retreated with the deserters,
+and part of his cavalry, first into the deserts, and afterward to
+Thala,[205] a large and opulent city, where lay the greater portion of
+his treasures, and where there was magnificent provision for the
+education of his children. When Metellus was informed of this,
+although he knew that there was, between Thala and the nearest river,
+a dry and desert region fifty miles broad, yet, in the hope of
+finishing the war if he should gain possession of the town, he
+resolved to surmount all difficulties, and to conquer even Nature
+herself. He gave orders that the beasts of burden, therefore, should
+be lightened of all the baggage excepting ten days' provision; and
+that they should be laden with skins and other utensils for holding
+water. He also collected from the fields as many laboring cattle as he
+could find, and loaded them with vessels of all sorts, but chiefly
+wooden, taken from the cottages of the Numidians. He directed such of
+the neighboring people, too, as had submitted to him after the retreat
+of Jugurtha, to bring him as much water as they could carry,
+appointing a time and a place for them to be in attendance. He then
+loaded his beasts from the river, which, as I have intimated, was the
+nearest water to the town, and, thus provided, set out for Thala.
+
+When he came to the place at which he had desired the Numidians to
+meet him, and had pitched and fortified his camp, so copious a fall of
+rain is said to have happened, as would have furnished more than
+sufficient water for his whole army. Provisions, too, were brought him
+far beyond his expectations; for the Numidians, like most people after
+a recent surrender, had done more than was required of them.[206] The
+men, however, from a religious feeling, preferred using the
+rain-water; the fall of which greatly increased their courage, for
+they thought of themselves the peculiar care of the gods. On the next
+day, to the surprise of Jugurtha, they arrived at Thala. The
+inhabitants, who thought themselves secured by difficulties of the
+approach to them, were astonished at so strange and unexpected a
+sight, but, nevertheless, prepared for their defense. Our men showed
+equal alacrity on their side.
+
+LXXVI. But Jugurtha himself, believing that Metellus, who, by his
+exertions, had triumphed over every obstacle, over arms, deserts,
+seasons, and finally over Nature herself that controls all, nothing
+was impossible, fled with his children, and a great portion of his
+treasure, from the city during the night. Nor did he ever, after this
+time, continue[207] more than one day or night in any place;
+pretending to be hurried away by business, but in reality dreading
+treachery, which he thought he might escape by change of residence, as
+schemes of such a kind are the result of leisure and opportunity.
+
+Metellus, seeing that the people of Thala were determined on
+resistance, and that the town was defended both by art and situation,
+surrounded the walls with a rampart and a trench. He then directed his
+machines against the most eligible points, threw up a mound, and
+erected towers upon it to protect[208] the works and the workmen. The
+townsmen, on the other hand, were exceedingly active and diligent; and
+nothing was neglected on either side. At last the Romans, though
+exhausted with much previous fatigue and fighting, got possession,
+forty days after their arrival, of the town, and the town only; for
+all the spoil had been destroyed by the deserters; who, when they saw
+the walls shaken by the battering-ram, and their own situation
+desperate, had conveyed the gold and silver, and whatever else is
+esteemed valuable, to the royal palace, where, after being sated with
+wine and luxuries, they destroyed the treasures, the building, and
+themselves, by fire, and thus voluntarily submitted to the sufferings
+which, in case of being conquered, they dreaded at the hands of the
+enemy.
+
+LXXVII. At the very time that Thala was taken, there came to Metellus
+embassadors from the city of Leptis,[209] requesting him to send them
+a garrison and a governor; saying "that a certain Hamilcar, a man of
+rank, and of a factious disposition, against whom the magistrates and
+the laws were alike powerless, was trying to induce them to change
+sides; and that unless he attended to the matter promptly, their own
+safety,[210] and the allies of Rome, would be in the utmost danger."
+For the people at Leptis, at the very commencement of the war with
+Jugurtha, had sent to the consul Bestia, and afterward to Rome,
+desiring to be admitted into friendship and alliance with us. Having
+been granted their request, they continued true and faithful adherents
+to us, and promptly executed all orders from Bestia, Albinus, and
+Metellus. They therefore readily obtained from the general the aid
+which they solicited; and four cohorts of Ligurians were dispatched to
+Leptis, with Caius Annius to be governor of the place.
+
+LXXVIII. This city was built by a party of Sidonians, who, as I have
+understood, being driven from their country through civil dissensions,
+came by sea into those parts of Africa. It is situated between the two
+Syrtes, which take their name from their nature[211] These are two
+gulfs almost at the extremity of Africa[212] of unequal size, but of
+similar character. Those parts of them next to the land are very deep;
+the other parts sometimes deep and sometimes shallow, as chance may
+direct; for when the sea swells, and is agitated by the winds, the
+waves roll along with them mud, sand, and huge stones; and thus the
+appearance of the gulfs changes with the direction of the wind.
+
+Of this people, the language alone[213] has been altered by their
+intermarriages with the Numidians; their laws and customs continue for
+the most part Sidonian; which they have preserved with the greater
+ease, through living at so great a distance from the king's
+dominions.[214] Between them and the populous parts of Numidia lie
+vast and uncultivated deserts.
+
+LXXIX. Since the affairs of Leptis have led me into these regions, it
+will not be foreign to my subject to relate the noble and singular act
+of two Carthaginians, which the place has brought to my recollection.
+
+At the time when the Carthaginians were masters of the greater part of
+Africa, the Cyrenians were also a great and powerful people. The
+territory that lay between them was sandy, and of a uniform
+appearance, without a stream or a hill to determine their respective
+boundaries; a circumstance which involved them in a severe and
+protracted war. After armies and fleets had been routed and put to
+flight on both sides, and each people had greatly weakened their
+opponents, fearing lest some third party should attack both victors
+and vanquished in a state of exhaustion, they came to an agreement,
+during a short cessation of arms, "that on a certain day deputies
+should leave home on either side, and that the spot where they should
+meet should be the common boundary between the two states." From
+Carthage, accordingly, were dispatched two brothers, who were named
+Philaeni,[215] and who traveled with great expedition. The deputies of
+the Cyrenians proceeded more slowly; but whether from indolence or
+accident I have not been informed. However, a storm of wind in these
+deserts will cause obstruction to passengers not less than at sea; for
+when a violent blast, sweeping over a level surface devoid of
+vegetation,[216] raises the sand from the ground, it is driven onward
+with great force, and fills the mouth and eyes of the traveler, and
+thus, by hindering his view, retards his progress. The Cyrenian
+deputies, finding that they had lost ground, and dreading punishment
+at home for their mismanagement, accused the Carthaginians of having
+left home before the time; quarreling about the matter, and preferring
+to do any thing rather than submit. The Philaeni, upon this, asked
+them to name any other mode of settling the controversy, provided it
+were equitable; and the Cyrenians gave them their choice, "either that
+they should be buried alive in the spot which they claimed as the
+boundary for their people, or that they themselves, on the same
+conditions, should be allowed to go forward to whatever point they
+should think proper." The Philaeni, having accepted the conditions,
+sacrificed themselves[217] to the interest of their country, and were
+interred alive. The people of Carthage consecrated altars to the
+brothers on the spot; and other honors were instituted to them at
+home. I now return to my subject.
+
+LXXX. After the loss of Thala, Jugurtha, thinking no place sufficiently
+secure against Metellus, fled with a few followers into the country of
+the Getulians, a people savage and uncivilized, and, at that period,
+unacquainted with even the name of Rome. Of these barbarians he collected
+a great multitude, and trained them by degrees to march in ranks, to
+follow standards, to obey the word of command, and to perform other
+military exercises. He also gained over to his interest, by large
+presents and larger promises, the intimate friends of king Bocchus, and
+working upon the king by their means, induced him to commence war
+against the Romans. This was the more practicable and easy, because
+Bocchus, at the commencement of hostilities with Jugurtha, had sent an
+embassy to Rome to solicit friendship and alliance; but a faction,
+blinded by avarice, and accustomed to sell their votes on every question
+honorable or dishonorable,[218] had caused his advances to be rejected,
+though they were of the highest consequence to the war recently begun.
+A daughter of Bocchus, too, was married to Jugurtha,[219] but such a
+connection, among the Numidians and Moors, is but lightly regarded;
+for every man has as many wives as he pleases, in proportion to his
+ability to maintain them; some ten, others more, but the kings most of
+all. Thus the affection of the husband is divided among a multitude;
+no one of them becomes a companion to him,[220] but all are equally
+neglected.
+
+LXXXI. The two kings, with their armies,[221] met in a place settled
+by mutual agreement, where, after pledges of amity were given and
+received, Jugurtha inflamed the mind of Bocchus by observing "that the
+Romans were a lawless people, of insatiable covetousness, and the
+common enemies of mankind; that they had the same motive for making
+war on Bocchus as on himself and other nations, the lust of dominion;
+that all independent states were objects of hatred to them; at present,
+for instance, himself; a little before, the Carthaginians had been so,
+as well as king Perses; and that, in future, as any sovereign became
+conspicuous for his power, so would he assuredly be treated as an enemy
+by the Romans."
+
+Induced by these and similar considerations, they determined to march
+against Cirta, where Metellus had deposited his plunder, prisoners,
+and baggage. Jugurtha supposed that, if he took the city, there would
+be ample recompense for his exertions; or that, if the Roman general
+came to succor his adherents, he would have the opportunity of
+engaging him in the field. He also hastened this movement from policy,
+to lessen Bocchus's chance of peace;[222] lest, if delay should be
+allowed, he should decide upon something different from war.
+
+LXXXII. Metellus, when he heard of the confederacy of the kings, did
+not rashly, or in every place, give opportunities of fighting, as he
+had been used to do since Jugurtha had been so often defeated, but,
+fortifying his camp, awaited the approach of the kings at no great
+distance from Cirta; thinking it better, when he should have learned
+something of the Moors,[223] as they were new enemies in the field,
+to give battle on an advantage. In the mean time he was informed, by
+letters from Rome, that the province of Numidia was assigned to Marius,
+of whose election to the consulship he had already heard.
+
+Being affected at these occurrences beyond what was proper and
+decorous, he could neither restrain his tears nor govern his tongue;
+for though he was a man eminent in other respects, he had too little
+firmness in bearing trouble of mind. His irritation was by some
+imputed to pride; others said that a noble spirit was wounded by
+insult; many thought him chagrined because victory, just attained, was
+snatched from his grasp. But to me it is well known that he was more
+troubled at the honor bestowed on Marius than at the injustice done to
+himself; and that he would have shown much less uneasiness if the
+province of which he was deprived had been given to any other than
+Marius.
+
+LXXXIII. Discouraged, therefore, by such a mortification, and thinking
+it folly to promote another man's success at his own hazard, he sent
+deputies to Bocchus, entreating him "not to become an enemy to the
+Romans without cause;" and observing "that he had a fine opportunity
+of entering into friendship and alliance with them, which were far
+preferable to war; that though he might have confidence in his
+resources, he ought not to change certainties for uncertainties; that
+a war was easily begun, but discontinued with difficulty; that its
+commencement and conclusion were not dependent on the same party; that
+any one, even a coward, might commence hostilities, but that they
+could be broken off only when the conqueror thought proper; and that
+he should therefore consult for his interest and that of his kingdom,
+and not connect his own prosperous circumstances with the ruined
+fortunes of Jugurtha."
+
+To these representations the king mildly answered, "that he desired
+peace, but felt compassion for the condition of Jugurtha, to whom if
+similar proposals were made, all would easily be arranged." Metellus,
+in reply to this request of Bocchus, sent deputies with overtures, of
+which the King approved some, and rejected others. Thus, in sending
+messengers to and fro, the time passed away, and the war, according to
+the consul's desire, was protracted without being advanced.
+
+LXXXIV. Marius, who, as I said before, had been made consul with great
+eagerness on the part of the populace, began, though he had always
+been hostile to the patricians, to inveigh against them, after the
+people gave him the province of Numidia, with great frequency and
+violence; he attacked them sometimes individually and sometimes in a
+body; he said that he had snatched from them the consulship as spoils
+from vanquished enemies; and uttered other remarks laudatory to
+himself and offensive to them. Meanwhile he made the provision for the
+war his chief object; he asked for reinforcements for the legions; he
+sent for auxiliaries from foreign states, kings, and allies; he also
+enlisted all the bravest men from Latium, most of whom were known to
+him by actual service, some few only by report, and induced, by
+earnest solicitation, even discharged veterans[224] to accompany him.
+Nor did the senate, though adverse to him, dare to refuse him any
+thing; the additions to the legions they had voted even with
+eagerness, because military service was thought to be unpopular with
+the multitude, and Marius seemed likely to lose either the means of
+warfare[225], or the favor of the people. But such expectations were
+entertained in vain, so ardent was the desire of going with Marius
+that had seized on almost all. Every one cherished the fancy[226] that
+he should return home laden with spoil, crowned with victory, or
+attended with some similar good fortune. Marius himself, too, had
+excited them in no small degree by a speech; for, when all that he
+required was granted, and he was anxious to commence a levy, he called
+an assembly of the people, as well to encourage them to enlist, as to
+inveigh, according to his practice, against the nobility. He spoke, on
+the occasion, as follows:
+
+LXXXV. "I am aware, my fellow-citizens, that most men do not appear as
+candidates before you for an office, and conduct themselves in it when
+they have obtained it, under the same character; that they are at
+first industrious, humble, and modest, but afterward lead a life of
+indolence and arrogance. But to me it appears that the contrary should
+be the case; for as the whole state is of greater consequence than the
+single office of consulate or praetorship, so its interests ought to
+be managed[227] with greater solicitude than these magistracies are
+sought. Nor am I insensible how great a weight of business I am,
+through your kindness, called upon to sustain. To make preparations
+for war, and yet to be sparing of the treasury; to press those into
+the service whom I am unwilling to offend; to direct every thing at
+home and abroad; and to discharge these duties when surrounded by the
+envious, the hostile,[228] and the factious, is more difficult, my
+fellow-citizens, than is generally imagined. In addition to this, if
+others fail in their undertakings, their ancient rank, the heroic
+actions of their ancestors, the power of their relatives and
+connections, their numerous dependents, are all at hand to support
+them; but as for me, my whole hopes rest upon myself, which I must
+sustain by good conduct and integrity; for all other means are
+unavailing.
+
+I am sensible, too, my fellow-citizens, that the eyes of all men are
+turned upon me; that the just and good favor me, as my services are
+beneficial to the state, but that the nobility seek occasion to attack
+me. I must therefore use the greater exertion, that you may not be
+deceived in me,[229] and that their views may be rendered abortive. I
+have led such a life, indeed, from my boyhood to the present hour,
+that I am familiar with every kind of toil and danger; and that
+exertion, which, before your kindness to me, I practiced gratuitously,
+it is not my intention to relax after having received my reward. For
+those who have pretended to be men of worth only to secure their
+election,[230] it may be difficult to conduct themselves properly in
+office: but to me, who have passed my whole life in the most honorable
+occupations, to act well has from habit become nature.
+
+You have commanded me to carry on the war against Jugurtha; a
+commission at which the nobility are highly offended. Consider with
+yourselves, I pray you, whether it would be a change for the better,
+if you were to send to this, or to any other such appointment, one of
+yonder crowd of nobles[231], a man of ancient family, of innumerable
+statues, and of no military experience; in order, forsooth, that in so
+important an office, and being ignorant of every thing connected with
+it, he may exhibit hurry and trepidation, and select one of the people
+to instruct him in his duty. For so it generally happens, that he whom
+you have chosen to direct, seeks another to direct him. I know some,
+my fellow-citizens, who, after they have been elected[232] consuls,
+have begun to read the acts of their ancestors, and the military
+precepts of the Greeks; persons who invert the order of things;[233]
+for though to discharge the duties of the office[234] is posterior, in
+point of time, to election, it is, in reality and practical
+importance, prior to it.
+
+Compare now, my fellow-citizens, me, who am _a new man,_ with those
+haughty nobles.[235] What they have but heard or read, I have
+witnessed or performed. What they have learned from books, I have
+acquired in the field; and whether deeds or words are of greater
+estimation, it is for you to consider.
+
+They despise my humbleness of birth; I contemn their imbecility. My
+condition[236] is made an objection to me; their misconduct is a
+reproach to them. The circumstance of birth,[237] indeed, I consider
+as one and the same to all; but think that he who best exerts himself
+is the noblest. And could it be inquired of the fathers,[238] of
+Albinus and Bestia, whether they would rather be the parents of them
+or of me, what do you suppose that they would answer, but that they
+would wish the most deserving to be their offspring! If the patricians
+justly despise me, let them also despise their own ancestors, whose
+nobility, like mine, had its origin in merit. They envy me the honor
+that I have received; let them also envy me the toils, the
+abstinence,[239] and the perils, by which I obtained that honor.
+
+But they, men eaten up with pride, live as if they disdained all the
+distinctions that you can bestow, and yet sue for those distinctions
+as if they had lived so as to merit them. Yet those are assuredly
+deceived, who expect to enjoy, at the same time, things so
+incompatible as the pleasures of indolence and the rewards of
+honorable exertion.[240]
+
+When they speak before you, or in the senate, they occupy the
+greatest part of their orations in extolling their ancestors;[241]
+for, they suppose that, by recounting the heroic deeds of their
+forefathers, they render themselves more illustrious. But the reverse
+of this is the case; for the more glorious were the lives of their
+ancestors, the more scandalous is their own inaction. The truth,
+indeed, is plainly this, that the glory of ancestors sheds a light on
+their posterity,[242] which suffers neither their virtues nor their
+vices to be concealed. Of this light, my fellow-citizens, I have no
+share; but I have, what confers much more distinction, the power of
+relating my own actions. Consider, then, how unreasonable they are;
+what they claim to themselves for the merit of others, they will not
+grant to me for my own; alleging, forsooth, that I have no statues,
+and that my distinction is newly-acquired; but it is surely better to
+have acquired such distinction myself than to bring disgrace on that
+received from others.
+
+I am not ignorant, that, if they were inclined to reply to me, they
+would make an abundant display of eloquent and artful language. Yet,
+since they attack both you and myself on occasion of the great favor
+which you have conferred upon me, I did not think proper to be silent
+before them, lest any one should construe my forbearance into a
+consciousness of demerit. As for myself, indeed, nothing that is said
+of me, I feel assured,[243] can do me injury; for what is true, must
+of necessity speak in my favor; what is false, my life and character
+will refute. But since your judgment, in bestowing on me so
+distinguished an honor and so important a trust, is called in
+question, consider, I beseech you, again and again, whether you are
+likely to repent of what you have done. I can not, to raise your
+confidence in me, boast of the statues, or triumphs, or consulships of
+my ancestors; but, if it be thought necessary, I can show you spears,[244]
+a banner,[245] caparisons[246] for horses, and other military rewards;
+besides the scars of wounds on my breast. These are my statues; this
+is my nobility; honors, not left, like theirs, by inheritance, but
+acquired amid innumerable toils and dangers.
+
+My speech, they say, is inelegant; but that I have ever thought of
+little importance. Worth sufficiently displays itself; it is for my
+detractors to use studied language, that they may palliate base
+conduct by plausible words. Nor have I learned Greek; for I had no
+wish to acquire a tongue that adds nothing to the valor[247] of those
+who teach it. But I have gained other accomplishments, such as are of
+the utmost benefit to a state; I have learned to strike down an enemy;
+to be vigilant at my post;[248] to fear nothing but dishonor; to bear
+cold and heat with equal endurance; to sleep on the ground; and to
+sustain at the same time hunger and fatigue. And with such rules of
+conduct I shall stimulate my soldiers, not treating them with rigor
+and myself with indulgence, nor making their toils my glory. Such a
+mode of commanding is at once useful to the state, and becoming to a
+citizen. For to coerce your troops with severity, while you yourself
+live at ease, is to be a tyrant, not a general.
+
+It was by conduct such as this, my fellow-citizens, that your
+ancestors made themselves and the republic renowned. Our nobility,
+relying on their forefathers' merits, though totally different from
+them in conduct, disparage us who emulate their virtues; and demand of
+you every public honor, as due, not to their personal merit, but to
+their high rank. Arrogant pretenders, and utterly unreasonable! For
+though their ancestors left them all that was at their disposal, their
+riches, their statues, and their glorious names, they left them not,
+nor could leave them, their virtue; which alone, of all their
+possessions, could neither be communicated nor received.
+
+They reproach me as being mean, and of unpolished manners, because,
+forsooth, I have but little skill in arranging an entertainment, and
+keep no actor,[249] nor give my cook[250] higher wages than my
+steward; all which charges I must, indeed, acknowledge to be just; for
+I learned from my father, and other venerable characters, that vain
+indulgences belong to women, and labor to men; that glory, rather than
+wealth, should be the object of the virtuous; and that arms and armor,
+not household furniture, are marks of honor. But let the nobility, if
+they please, pursue what is delightful and dear to them; let them
+devote themselves to licentiousness and luxury; let them pass their
+age as they have passed their youth, in revelry and feasting, the
+slaves of gluttony and debauchery; but let them leave the toil and
+dust of the field, and other such matters, to us, to whom they are
+more grateful than banquets. This, however, they will not do; for when
+these most infamous of men have disgraced themselves by every species
+of turpitude, they proceed to claim the distinctions due to the most
+honorable. Thus it most unjustly happens that luxury and indolence,
+the most disgraceful of vices, are harmless to those who indulge in
+them, and fatal only to the innocent commonwealth.
+
+As I have now replied to my calumniators, as far as my own character
+required, though not so fully as their flagitiousness deserved, I
+shall add a few words on the state of public affairs. In the first
+place, my fellow-citizens, be of good courage with regard to Numidia;
+for all that hitherto protected Jugurtha, avarice, inexperience, and
+arrogance[251], you have entirely removed. There is an army in it,
+too, which is well acquainted with the country, though, assuredly,
+more brave than fortunate; for a great part of it has been destroyed
+by the avarice or rashness of its commanders. Such of you, then, as
+are of military age, co-operate with me, and support the cause of your
+country; and let no discouragement, from the ill-fortune of others, or
+the arrogance of the late commanders, affect any one of you. I myself
+shall be with you, both on the march and in the battle, both to direct
+your movements and to share your dangers. I shall treat you and myself
+on every occasion alike; and, doubtless, with the aid of the gods, all
+good things, victory, spoil, and glory, are ready to our hands; though,
+even if they were doubtful or distant, it would still become every able
+citizen to act in defense of his country. For no man, by slothful
+timidity, has escaped the lot of mortals[252]; nor has any parent wished
+for his children[253] that they might live forever, but rather that they
+might act in life with virtue and honor. I would add more, my
+fellow-citizens, if words could give courage to the faint-hearted; to
+the brave I think that I have said enough."
+
+LXXXVI. After having spoken to this effect, Marius, when he found that
+the minds of the populace were excited, immediately freighted vessels
+with provisions, pay, arms, and other necessaries, and ordered Aulus
+Manlius, his lieutenant-general, to set sail with them. He himself, in
+the mean time, proceeded to enlist soldiers, not after the ancient
+method, or from the classes[254], but taking all that were willing to
+join him, and the greater part from the lowest ranks. Some said that
+this was done from a scarcity of better men, and others from the
+consul's desire to pay court[255] to the poorer class, because it was
+by that order of men that he had been honored and promoted; and,
+indeed, to a man grasping at power, the most needy are the most
+serviceable, persons to whom their property (as they have none) is not
+an object of care, and to whom every thing lucrative appears honorable.
+Setting out, accordingly, for Africa, with a somewhat larger force than
+had been decreed, he arrived in a few days at Utica. The command of the
+army was resigned to him by Publius Rutilius, Metullus's
+lieutenant-general; for Metullus himself avoided the sight of Marius,
+that he might not see what he could not even endure to hear mentioned.
+
+LXXXVII. Marius, having filled up his legions[256] and auxiliary
+cohorts, marched into a part of the country which was fertile and
+abundant in spoil, where, whatever he captured, he gave up to his
+soldiers. He then attacked such fortresses or towns as were ill
+defended by nature or with troops, and ventured on several
+engagements, though only of a light character, in different places.
+The new recruits, in process of time, began to join in an encounter
+without fear; they saw that such as fled were taken prisoners or
+slain; that the bravest were the safest; that liberty, their country,
+and parents,[257] are defended, and glory and riches acquired, by
+arms. Thus the new and old troops soon became as one body, and the
+courage of all was rendered equal.
+
+The two kings, when they heard of the approach of Marius, retreated,
+by separate routes, into parts that were difficult of access; a plan
+which had been proposed by Jugurtha, who hoped that, in a short time,
+the enemy might be attacked when dispersed over the country, supposing
+that the Roman soldiers, like the generality of troops, would be less
+careful and observant of discipline when the fear of danger was removed.
+
+LXXXVIII. Metellus, meanwhile, having taken his departure for Rome,
+was received there, contrary to his expectation, with the greatest
+feelings of joy, being equally welcomed, since public prejudice had
+subsided, by both the people and the patricians.
+
+Marius continued to attend, with equal activity and prudence, to his
+own affairs and those of the enemy. He observed what would be
+advantageous, or the contrary, to either party; he watched the
+movements of the kings, counteracted their intentions and stratagems,
+and allowed no remissness in his own army, and no security in that of
+the enemy. He accordingly attacked and dispersed, on several
+occasions, the Getulians and Jugurtha on their march, as they were
+carrying off spoil from our allies;[258] and he obliged the king
+himself, near the town of Cirta, to take flight without his arms[259]
+But finding that such enterprises merely gained him honor, without
+tending to terminate the war, he resolved on investing, one after
+another, all the cities, which, by the strength of their garrisons or
+situation, were best suited either to support the enemy, or to resist
+himself; so that Jugurtha would either be deprived of his fortresses,
+if he suffered them to be taken, or be forced to come to an engagement
+in their defense. As to Bocchus, he had frequently sent messengers to
+Marius, saying that he desired the friendship of the Roman people, and
+that the consul need fear no act of hostility from him. But whether he
+merely dissembled, with a view to attack us unexpectedly with greater
+effect, or whether, from fickleness of disposition he habitually
+wavered between war and peace, was never fairly ascertained.
+
+LXXXIX. Marius, as he had determined, proceeded to attack the
+fortified towns and places of strength, and to detach them, partly by
+force, and partly by threats or offers of reward, from the enemy. His
+operations in this way, however, were at first but moderate; for he
+expected that Jugurtha, to protect his subjects, would soon come to an
+engagement. But finding that he kept at a distance, and was intent on
+other affairs, he thought it was time to enter upon something of
+greater importance and difficulty. Amid the vast deserts there lay a
+great and strong city, named Capsa, the founder of which is said to have
+been the Libyan Hercules.[260] Its inhabitants were exempted from taxes
+by Jugurtha, and under mild government, and were consequently regarded
+as the most faithful of his subjects. They were defended against enemies,
+not only by walls, magazines of arms, and bodies of troops, but still
+more by the difficulty of approaching them; for, except the parts
+adjoining the walls, all the surrounding country is waste and
+uncultivated, destitute of water, and infested with serpents, whose
+fierceness, like that of other wild animals, is aggravated by want of
+food; while the venom of such reptiles, deadly in itself, is exacerbated
+by nothing so much as by thirst. Of this place Marius conceived a strong
+desire[261] to make himself master, not only from its importance for the
+war, but because its capture seemed an enterprise of difficulty; for
+Metellus had gained great glory by taking Thala, a town similarly
+situated and fortified; except that at Thala there were several springs
+near the walls, while the people of Capsa had only one running stream,
+and that within the town, all the water which they used beside being
+rain-water. But this scarcity, both here and in other parts of Africa,
+where the people live rudely and remote from the sea, was endured with
+the greater ease, as the inhabitants subsist mostly on milk and wild
+beasts' flesh,[262] and use no salt, or other provocatives of appetite,
+their food being merely to satisfy hunger or thirst, and not to encourage
+luxury or excess.
+
+XC. The consul,[263] having made all necessary investigations, and
+relying, I suppose, on the gods (for against such difficulties he
+could not well provide by his own forethought, as he was also
+straitened for want of corn, because the Numidians apply more to
+pasturage than agriculture, and had conveyed, by the king's order,
+whatever corn had been raised into fortified places, while the ground
+at the time, it being the end of summer, was parched and destitute of
+vegetation), yet, under the circumstances, conducted his arrangements
+with great prudence. All the cattle, which had been taken for some
+days previous, he consigned to the care[264] of the auxiliary cavalry;
+and directed Aulus Manlius, his lieutenant-general, to proceed with
+the light-armed cohorts to the town of Lares,[265] where he had
+deposited provisions and pay for the army, telling him that, after
+plundering the country, he would join him there in a few days. Having
+by this means concealed his real design, he proceeded toward the river
+Tana.
+
+XCI. On his march he distributed daily, to each division of the
+infantry and cavalry, an equal portion of the cattle, and gave orders
+that water-bottles should be made of their hides; thus compensating,
+at once, for the scarcity of corn, and providing, while all remained
+ignorant of his intention, utensils which would soon be of service. At
+the end of six days, accordingly, when he arrived at the river, a
+large number of bottles had been prepared. Having pitched his camp,
+with a slight fortification, he ordered his men to take refreshment,
+and to be ready to resume their march at sunset; and, having laid aside
+all their baggage, to load themselves and their beasts only with water.
+As soon as it seemed time, he quitted the camp, and, after marching the
+whole night,[266] encamped again.
+
+The same course he pursued on the following night, and on the third,
+long before dawn, he reached a hilly spot of ground, not more than two
+miles distant from Capsa, where he waited, as secretly as possible,
+with his whole force. But when daylight appeared, and many of the
+Numidians, having no apprehensions of an enemy, went forth out of the
+town, he suddenly ordered all the cavalry, and with them the lightest
+of the infantry, to hasten forward to Capsa, and secure the gates. He
+himself immediately followed, with the utmost ardor, restraining his
+men from plunder.
+
+When the inhabitants perceived that the place was surprised, their
+state of consternation and extreme dread, the suddenness of the
+calamity, and the consideration that many of their fellow-citizens
+were without the walls in the power of the enemy, compelled them to
+surrender. The town, however, was burned; of the Numidians, such as
+were of adult age, were put to the sword; the rest were sold, and the
+spoil divided among the soldiers. This severity, in violation of the
+usages of war, was not adopted from avarice or cruelty in the consul,
+but was exercised because the place was of great advantage to Jugurtha,
+and difficult of access to us, while the inhabitants were a fickle and
+faithless race, to be influenced neither by kindness nor by terror.
+
+XCII. When Marius had achieved so important an enterprise, without any
+loss to his troops, he who was great and honored before became still
+greater and still more honored. All his undertakings,[267] however
+ill-concerted, were regarded as proofs of superior ability; his
+soldiers, kept under mild discipline, and enriched with spoil,
+extolled him to the skies; the Numidians dreaded him as some thing
+more than human; and all, indeed, allies as well as enemies, believed
+that he was either possessed of supernatural power, or had all things
+directed for him by the will of the gods.
+
+After his success in this attempt, he proceeded against other towns; a
+few, where they offered resistance, he took by force; a greater number,
+deserted in consequence of the wretched fate of Capsa, he destroyed by
+fire; and the whole country was filled with mourning and slaughter.
+
+Having at length gained possession of many places, and most of them
+without loss to his army, he turned his thoughts to another enterprise,
+which, though not of the same desperate character as that at Capsa, was
+yet not less difficult of execution.[268] Not far from the river Mulucha,
+which divided the kingdoms of Jugurtha and Bocchus, there stood, in the
+midst of a plain,[269] a rocky hill, sufficiently broad at the top for
+a small fort; it rose to a vast height, and had but one narrow ascent
+left open, the whole of it being as steep by nature as it could have
+been rendered by labor and art. This place, as there were treasures of
+the king in it, Marius directed his utmost efforts to take.[270] But
+his views were furthered more by fortune than by his own contrivance.
+In the fortress there were plenty of men and arms for its defense,
+as well as an abundant store of provisions, and a spring of water;
+while its situation was unfavorable for raising mounds, towers, and
+other works; and the road to it, used by its inhabitants, was extremely
+steep, with a precipice on either side. The vineae were brought up with
+great danger, and without effect; for, before they were advanced any
+considerable distance, they were destroyed with fire or stones. And from
+the difficulties of the ground, the soldiers could neither stand in front
+of the works, nor act among the vineae,[271] without danger; the boldest
+of them were killed or wounded, and the fear of the rest increased.
+
+XCIII. Marius having thus wasted much time and labor, began seriously
+to consider whether he should abandon the attempt as impracticable, or
+wait for the aid of Fortune, whom he had so often found favorable.
+While he was revolving the matter in his mind, during several days and
+nights, in a state of much doubt and perplexity, it happened that a
+certain Ligurian, a private soldier in the auxiliary cohorts,[272]
+having gone out of the camp to fetch water, observed, near that part
+of the fort which was furthest from the besiegers, some snails
+crawling among the rocks, of which, when he had picked up one or two,
+and afterward more, he gradually proceeded, in his eagerness for
+collecting them, almost to the top of the hill. When he found this
+part deserted, a desire, incident to the human mind, of seeing what he
+had never seen,[273] took violent possession of him. A large oak
+chanced to grow out among the rocks, at first, for a short distance,
+horizontally,[274] and then, as nature directs all vegetables,[275]
+turning and shooting upward. Raising himself sometimes on the boughs
+of this tree, and sometimes on the projecting rocks, the Ligurian, as
+all the Numidians were intently watching the besiegers, took a full
+survey of the platform of the fortress. Having observed whatever he
+thought it would afterward prove useful to know, he descended the same
+way, not unobservantly, as he had gone up, but exploring and noticing
+all the peculiarities of the path. He then hastened to Marius,
+acquainted him with what he had done, and urged him to attack the fort
+on that side where he had ascended, offering himself to lead the way
+and the attempt. Marius sent some of those about him, along with the
+Ligurian, to examine the practicability of his proposal, who,
+according to their several dispositions, reported the affair as
+difficult or easy. The consul's hopes, however, were somewhat
+encouraged; and he accordingly selected, from his band of trumpeters
+and bugle-men, five of the most nimble, and with them four centurions
+for a guard;[276] all of whom he directed to obey the Ligurian,
+appointing the next day for commencing the experiment.
+
+XCIV. When, according to their instructions, it seemed time to set
+out, the Ligurian, after preparing and arranging every thing,
+proceeded to the place of ascent. Those who commanded the
+centuries,[277] being previously instructed by the guide, had changed
+their arms and dress, having their heads and feet bare, that their
+view upward, and their progress among the rocks, might be less
+impeded;[278] their swords were slung behind them, as well as their
+shields, which were Numidian, and made of leather, both for the sake
+of lightness, and in order that, if struck against any object, they
+might make less noise. The Ligurian went first, and tied to the rocks,
+and whatever roots of trees projected through age, a number of ropes,
+by which the soldiers supporting themselves might climb with the
+greatest ease. Such as were timorous, from the extraordinary nature of
+the path, he sometimes pulled up by the hand; when the ascent was
+extremely rugged, he sent them on singly before him without their
+arms, which he then carried up after them; whatever parts appeared
+unsafe,[279] he first tried them himself, and, by going up and down
+repeatedly in the same place, and then standing aside, he inspired the
+rest with courage to proceed. At length, after uninterrupted and
+harassing exertion they reached the fortress, which, on that side, was
+undefended, for all the occupants, as on other days, were intent on
+the enemy in the opposite quarter.
+
+Though Marius had kept the attention of the Numidians, during the
+whole day, fixed on his attacks, yet, when he heard from his scouts
+how the Ligurian had succeeded, he animated his soldiers to fresh
+exertions, and he himself, advancing beyond the vineae, and causing a
+testudo to be formed,[280] came up close under the walls, annoying the
+enemy, at the same time, with his engines, archers, and slingers, from
+a distance.
+
+But the Numidians, having often before overturned and burned the
+vineae of the Romans, no longer confined themselves within the
+fortress, but spent day and night before the walls, railing at the
+Romans, upbraiding Marius with madness, threatening our soldiers with
+being made slaves to Jugurtha, and exhibiting the utmost audacity on
+account of their successful defense. In the mean time, while both the
+Romans and Numidians were engaged in the struggle, the one side
+contending for glory and dominion, the other for their very existence,
+the trumpets suddenly sounded a blast in the rear of the enemy, at
+which the women and children, who had gone out to view the contest,
+were the first to flee; next those who were nearest to the wall, and
+at length the whole of the Numidians, armed and unarmed, retreated
+within the fort. When this had happened, the Romans pressed upon the
+enemy with increased boldness, dispersing them, and at first only
+wounding the greater part, but afterward making their way over the
+bodies of those who fell, thirsting for glory, and striving who should
+be first to reach the wall; not a single individual being detained by
+the plunder. Thus the rashness of Marius, rendered successful by
+fortune, procured him renown from his very error.
+
+XCV. During the progress of this affair, Lucius Sylla, Marius's
+quaestor, arrived in the camp with a numerous body of cavalry, which
+he had been left at Rome to raise among the Latins and allies.
+
+Of so eminent a man, since my subject brings him to my notice, I think
+it proper to give a brief account of the character and manners; for I
+shall in no other place allude to his affairs;[281] and Lucius
+Sisenna,[282] who has treated that subject the most ably and accurately
+of all writers, seems to me to have spoken with too little freedom.
+Sylla, then, was of patrician descent, but of a family almost sunk in
+obscurity by the degeneracy of his forefathers. He was skilled, equally
+and profoundly, in Greek and Roman literature. He was a man of large
+mind, fond of pleasure, but fonder of glory. His leisure was spent in
+luxurious gratifications, but pleasure never kept him from his duties,
+except that he might have acted more for his honor with regard to his
+wife[283]. He was eloquent and subtle, and lived on the easiest terms
+with his friends.[284] His depth of thought in disguising his
+intentions, was incredible; he was liberal of most things, but
+especially of money. And though he was the most fortunate [285] of all
+men before his victory in the civil war, yet his fortune was never
+beyond his desert;[286] and many have expressed a doubt whether his
+success or his merit were the greater. As to his subsequent acts, I
+know not whether more of shame, or of regret must be felt at the
+recital of them.
+
+XCVI. When Sylla came with his cavalry into Africa, as has just been
+stated, and arrived at the camp of Marius, though he had hitherto been
+unskilled and undisciplined in the art of war, he became, in a short
+time, the most expert of the whole army. He was besides affable to the
+soldiers; he conferred favors on many at their request, and on others
+of his own accord, and was reluctant to receive any in return. But he
+repaid other obligations more readily than those of a pecuniary
+nature; he himself demanded repayment from no one; but rather made it
+his object that as many as possible should be indebted to him. He
+conversed, jocosely as well as seriously, with the humblest of the
+soldiers; he was their frequent companion at their works, on the
+march, and on guard. Nor did he ever, as is usual with depraved
+ambition, attempt to injure the character of the consul, or of any
+deserving person.
+
+His sole aim, whether in the council or the field, was to suffer none
+to excel him; to most he was superior. By such conduct he soon became
+a favorite both with Marius and with the army.
+
+XCVII. Jugurtha, after he had lost the city of Capsa, and other strong
+and important places, as well as a vast sum of money, dispatched
+messengers to Bocchus, requesting him to bring his forces into Numidia
+as soon as possible, and stating that the time for giving battle was
+at hand. But finding that he hesitated, and was balancing the
+inducements to peace and war, he again corrupted his confidants, as on
+a previous occasion, with presents, and promised the Moor himself a
+third part of Numidia, should either the Romans be driven from Africa,
+or the war brought to an end without any diminution of his own
+territories. Being allured by this offer, Bocchus joined Jugurtha with
+a large force.
+
+The armies of the kings being thus united, they attacked Marius, on
+his march to his winter quarters, when scarcely a tenth part of the
+day remained[287], expecting that the night, which was now coming on,
+would be a shelter to them if they were beaten, and no impediment if
+they should conquer, as they were well acquainted with the country,
+while either result would be worse for the Romans in the dark. At the
+very moment, accordingly, that Marius heard from various quarters[288]
+of the enemy's approach, the enemy themselves were upon him, and
+before the troops could either form themselves or collect the baggage,
+before they could receive even a signal or an order, the Moorish and
+Getulian horse, not in line, or any regular array of battle, but in
+separate bodies, as chance had united them, rushed furiously on our
+men; who, though all struck with a panic, yet, calling to mind what
+they had done on former occasions, either seized their arms, or
+protected those who were looking for theirs, while some, springing on
+their horses, advanced against the enemy. But the whole conflict was
+more like a rencounter with robbers than a battle; the horse and foot
+of the enemy, mingled together without standards or order, wounded
+some of our men, and cut down others, and surprised many in the rear
+while fighting stoutly with those in front; neither valor nor arms
+were a sufficient defense, the enemy being superior in numbers, and
+covering the field on all sides. At last the Roman veterans, who were
+necessarily well experienced in war,[289] formed themselves, wherever
+the nature of the ground or chance allowed them to unite, in circular
+bodies, and thus secured on every side, and regularly drawn up,
+withstood the attacks of the enemy.
+
+XCVIII. Marius, in this desperate emergency, was not more alarmed or
+disheartened than on any previous occasion, but rode about with his
+troop of cavalry, which he had formed of his bravest soldiers rather
+than his nearest friends, in every quarter of the field, sometimes
+supporting his own men when giving way, sometimes charging the enemy
+where they were thickest, and doing service to his troops with his
+sword, since, in the general confusion, he was unable to command with
+his voice.
+
+The day had now closed, yet the barbarians abated nothing of their
+impetuosity, but, expecting that the night would be in their favor,
+pressed forward, as their kings had directed them, with increased
+violence. Marius, in consequence, resolved upon a measure suited to
+his circumstances, and, that his men might have a place of retreat,
+took possession of two hills contiguous to each other, on one of
+which, too small for a camp, there was an abundant spring of water,
+while the other, being mostly elevated and steep, and requiring little
+fortification, was suited for his purpose as a place of encampment. He
+then ordered Sylla, with a body of cavalry, to take his station for
+the night on the eminence containing the spring, while he himself
+collected his scattered troops by degrees, the enemy being not less
+disordered[290], and led them all at a quick march[291] up the other
+hill. Thus the kings, obliged by the strength of the Roman position,
+were deterred from continuing the combat; yet they did not allow their
+men to withdraw to a distance, but, surrounding both hills with a
+large force, encamped without any regular order. Having then lighted
+numerous fires, the barbarians, after their custom, spent most of the
+night in merriment, exultation, and tumultuous clamor, the kings,
+elated at having kept their ground, conducting themselves as
+conquerors. This scene, plainly visible to the Romans, under cover of
+the night and on the higher ground, afforded great encouragement to
+them.
+
+XCIX. Marius, accordingly, deriving much confidence from the
+imprudence of the enemy, ordered the strictest possible silence to be
+kept, not allowing even the trumpets, as was usual, to be sounded when
+the watches were changed;[292] cavalry, and legions, to sound all and
+then, when day approached, and the enemy were fatigued and just
+sinking to sleep, he ordered the sentinels, with the trumpeters of the
+auxiliary cohorts,[293] their instruments at once, and the soldiers,
+at the same time, to raise a shout, and sally forth from the camp[294]
+upon the enemy. The Moors and Getulians, suddenly roused by the
+strange and terrible noise, could neither flee, nor take up arms,
+could neither act, nor provide for their security, so completely had
+fear, like a stupor,[295] from the uproar and shouting, the absence of
+support, the charge of our troops, and the tumult and alarm, seized
+upon them all. The whole of them were consequently routed and put to
+flight; most of their arms, and military standards, were taken; and
+more were killed in this than in all former battles, their escape
+being impeded by sleep and the sudden alarm.
+
+C. Marius now continued the route, which he had commenced, toward his
+winter quarters, which, for the convenience of getting provisions, he
+had determined to fix in the towns on the coast. He was not, however,
+rendered careless or presumptuous by his victory, but marched with his
+army in form of a square[296] just as if he were in sight of the
+enemy. Sylla, with his cavalry, was on the right; Aulus Manlius, with
+the slingers and archers, and Ligurian cohorts, had the command on the
+left; the tribunes, with the light-armed infantry, the consul had
+placed in the front and rear. The deserters, whose lives were of
+little value, and who were well acquainted with the country, observed
+the route of the enemy. Marius himself, too, as if no other were
+placed in charge, attended to every thing, went through the whole of
+the troops, and praised or blamed them according to their desert. He
+was always armed and on the alert, and obliged his men to imitate his
+example. He fortified his camp with the same caution with which he
+marched; stationing cohorts of the legions to watch the gates, and the
+auxiliary cavalry in front, and others upon the rampart and lines. He
+went round the posts in person, not from suspicion that his orders
+would not be observed, but that the labor of the soldiers, shared
+equally by their general, might be endured by them with cheerfulness.
+[297] Indeed, Marius, as well at this as at other periods of the war,
+kept his men to their duty rather by the dread of shame[298] than of
+severity; a course which many said was adopted from desire of popularity,
+but some thought it was because he took pleasure in toils to which he had
+been accustomed from his youth, and in exertions which other men call
+perfect miseries. The public interest, however, was served with as much
+efficiency and honor as it could have been under the most rigorous
+command.
+
+CI. At length, on the fourth day of his march, when he was not far
+from the town of Cirta, his scouts suddenly made their appearance from
+all quarters at once; a circumstance by which the enemy was known to
+be at hand. But as they came in from different points, and all gave
+the same account, the consul, doubting in what form to draw up his
+army, made no alteration in it, but halted where he was, being already
+prepared for every contingency. Jugurtha's expectations, in consequence,
+disappointed him; for he had divided his force into four bodies, trusting
+that one of them, assuredly,[299] would surprise the Romans in the rear.
+Sylla, meanwhile, with whom they first came in contact, having cheered
+on his men, charged the Moors, in person and with his officers,[300]
+with troop after troop of cavalry, in the closest order possible; while
+the rest of his force, retaining their position, protected themselves
+against the darts thrown from a distance, and killed such of the enemy
+as fell into their hands.
+
+While the cavalry was thus engaged, Bocchus, with his infantry, which
+his son Volux had brought up, and which, from delay on their march,
+had not been present in the former battle, assailed the Romans in the
+rear. Marius was at that moment occupied in front, as Jugurtha was
+there with his largest force. The Numidian king, hearing of the
+arrival of Bocchus, wheeled secretly about, with a few of his
+followers, to the infantry,[301] and exclaimed in Latin, which he had
+learned to speak at Numantia, "that our men wore struggling in vain;
+for that he had just slain Marius with his own hand;" showing, at the
+same time, his sword besmeared with blood, which he had, indeed,
+sufficiently stained by vigorously cutting down our infantry[302].
+
+When the soldiers heard this, they felt a shock, though rather at the
+horror of such an event, than from belief in him who asserted it; the
+barbarians, on the other hand, assumed fresh courage, and advanced
+with greater fury on the disheartened Romans, who were just on the
+point of taking to flight, when Sylla, having routed those to whom he
+had been opposed, fell upon the Moors in the flank. Bocchus instantly
+fled. Jugurtha, anxious to support his men, and to secure a victory so
+nearly won, was surrounded by our cavalry, and all his attendants,
+right and left, being slain, had to force a way alone, with great
+difficulty, through the weapons of the enemy. Marius, at the same
+time, having put to flight the cavalry, came up to support such of his
+men as he had understood to be giving ground. At last the enemy were
+defeated in every quarter. The spectacle on the open plains was then
+frightful;[303] some were pursuing, others fleeing; some were being
+slain, others captured; men and horses were dashed to the earth; many,
+who were wounded, could neither flee nor remain at rest, attempting to
+rise, and instantly falling back; and the whole field, as far as the
+eye could reach, was strewed with arms and dead bodies, and the
+intermediate spaces saturated with blood.
+
+CII. At length the consul, now indisputably victor, arrived at the
+town of Cirta, whither he had at first intended to go. To this place,
+on the fifth day after the second defeat of the barbarians, came
+messengers from Bocchus, who, in the king's name, requested of Marius
+to send him two persons in whom he had full confidence, as he wished
+to confer with them on matters concerning both the interest of the
+Roman people and his own. Marius immediately dispatched Sylla and
+Aulus Manlius; who, though they went at the king's invitation, thought
+proper, notwithstanding, to address him first, in the hope of altering
+his sentiments, if he were unfavorable to peace, or of strengthening
+his inclination, if he were disposed to it. Sylla, therefore, to whose
+superiority, not in years but in eloquence, Manlius yielded
+precedence, spoke to Bocchus briefly as follows:
+
+"It gives us great pleasure, King Bocchus, that the gods have at
+length induced a man, so eminent as yourself, to prefer peace to war,
+and no longer to stain your own excellent character by an alliance
+with Jugurtha, the most infamous of mankind; and to relieve us, at the
+same time, from the disagreeable necessity of visiting with the same
+punishment your errors and his crimes. Besides, the Roman people, even
+from the very infancy[304] of their state, have thought it better to
+seek friends than slaves, thinking it safer to rule over willing than
+forced subjects. But to you no friendship can be more suitable than
+ours; for, in the first place, we are at a distance from you, on which
+account there will be the less chance of misunderstanding between us,
+while our good feeling for you will be as strong as if we were near;
+and, secondly, because, though we have subjects in abundance, yet
+neither we, nor any other nation, can ever have a sufficiency of
+friends. Would that such had been your inclination from the first; for
+then you would assuredly, before this time, have received from the
+Roman people more benefits than you have now suffered evils. But since
+Fortune has the chief control in human affairs, and it has pleased her
+that you should experience our force as well as our favor, now, when,
+she gives you this fair opportunity, embrace it without delay, and
+complete the course which you have begun. You have many and excellent
+means of atoning, with great ease, for past errors by future services.
+Impress this, however, deeply on your mind, that the Roman people are
+never outdone in acts of kindness; of their power in war you have
+already sufficient knowledge."
+
+To this address Bocchus made a temperate and courteous reply, offering
+a few observations, at the same time, in extenuation of his error; and
+saying "that he had taken arms, not with any hostile feeling, but to
+defend his own dominions, as part of Numidia, out of which he had
+forcibly driven Jugurtha,[305] was his by right of conquest, and he
+could not allow it to be laid waste by Marius; that when he formerly
+sent embassadors to the Romans, he was refused their friendship; but
+that he would say nothing more of the past, and would, if Marius gave
+him permission, send another embassy to the senate." But no sooner was
+this permission granted, than the purpose of the barbarian was altered
+by some of his friends, whom Jugurtha, hearing of the mission of Sylla
+and Manlius, and fearful of what was intended by it, had corrupted
+with bribes.
+
+CIII. Marius, in the mean time, having settled his army in winter
+quarters, set out, with the light-armed cohorts and part of the
+cavalry, into a desert part of the country, to besiege a fortress of
+Jugurtha's, in which he had placed a garrison consisting wholly of
+Roman deserters. And now again Bocchus, either from reflecting on what
+he had suffered in the two engagements, or from being admonished by
+such of his friends as Jugurtha had not corrupted, selected, out of
+the whole number of his adherents, five persons of approved integrity
+and eminent abilities, whom he directed to go, in the first place, to
+Marius, and afterward to proceed, if Marius gave his consent, as
+embassadors to Rome, granting them full powers to treat concerning his
+affairs, and to conclude the war upon any terms whatsoever. These five
+immediately set out for the Roman winter-quarters, but being beset and
+spoiled by Getulian robbers on the way, fled, in alarm and ill
+plight,[306] to Sylla, whom the consul, when he went on his expedition,
+had left as pro-praetor with the army. Sylla received them, not, as they
+had deserved, like faithless enemies, but with the greatest ceremony and
+munificence; from which the barbarians concluded that what was said of
+Roman avarice was false, and that Sylla, from his generosity, must be
+their friend. For interested bounty,[307] in those days, was still
+unknown to many; by whom every man who was liberal was also thought
+benevolent, and all presents were considered to proceed from kindness.
+They therefore disclosed to the quaestor their commission from Bocchus,
+and asked him to be their patron and adviser; extolling, at the same
+time, the power, integrity, and grandeur of their monarch, and adding
+whatever they thought likely to promote their objects, or to procure
+the favor of Sylla. Sylla promised them all that they requested; and,
+being instructed how to address Marius and the senate, they tarried in
+the camp about forty days.[308]
+
+CIV. When Marius, having failed in the object[309] of his expedition,
+returned to Cirta, and was informed of the arrival of the embassadors,
+he desired both them and Sylla to come to him, together with Lucius
+Bellienus, the praetor from Utica, and all that were of senatorial rank
+in any part of the country, with whom he discussed the instructions of
+Bocchus to his embassadors; to whom permission to proceed to Rome was
+granted by the consul. In the mean time a truce was asked, a request
+to which assent was readily expressed by Sylla and the majority; the
+few, who advocated harsher measures, were men inexperienced in human
+affairs, which, unstable and fluctuating, are always verging to
+opposite extremes.[310]
+
+The Moors having obtained all that they desired, three of them started
+for Rome with Oneius Octavius Rufus, who, as quaestor, had brought pay
+for the army to Africa; the other two returned to Bocchus, who heard
+from them, with great pleasure, their account both of other
+particulars, and especially of the courtesy and attention of Sylla.
+
+To his three embassadors that went to Rome, when, after a deprecatory
+acknowledgment that their king had been in error, and had been led
+astray by the treachery of Jugurtha, they solicited for him friendship
+and alliance, the following answer was given: "The senate and people
+of Rome are wont to be mindful of both services and injuries; they
+pardon Bocchus, since he repents of his fault, and will grant him
+their alliance and friendship when he shall have deserved them."
+
+CV. When this reply was communicated to Bocchus, he requested Marius,
+by letter, to send Sylla to him, that, at his discretion,[311]
+measures might be adopted for their common interest. Sylla was
+accordingly dispatched, attended with a guard of cavalry, infantry,
+and Balearic slingers, besides some archers and a Pelignian cohort,
+who, for the sake of expedition, were furnished with light arms,
+which, however, protected them, as efficiently as any others, against
+the light darts of the enemy. As he was on his march, on the fifth day
+after he set out, Volux, the son of Bocchus, suddenly appeared on the
+open plain with a body of cavalry, which amounted in reality to not
+more than a thousand, but which, as they approached in confusion and
+disorder, presented to Sylla and the rest the appearance of a greater
+number, and excited apprehensions of hostility. Every one, therefore,
+prepared himself for action, trying and presenting[312] his arms and
+weapons; some fear was felt among them, but greater hope, as they were
+now conquerors, and were only meeting those whom they had often
+overcome. After a while, however, a party of horse sent forward to
+reconnoiter, reported, as was the case, that nothing but peace was
+intended.
+
+CVI. Volux, coming forward, addressed himself to Sylla, saying that he
+was sent by Bocchus his father to meet and escort him. The two parties
+accordingly formed a junction, and prosecuted their journey, on that
+day and the following, without any alarm. But when they had pitched
+their camp, and evening had set in, Volux came running, with looks of
+perplexity, to Sylla, and said that he had learned from his scouts
+that Jugurtha was at hand, entreating and urging him, at the same
+time, to escape with him privately in the night. Sylla boldly replied,
+"that he had no fear of Jugurtha, an enemy so often defeated; that he
+had the utmost confidence in the valor of his troops; and that, even
+if certain destruction were at hand, he would rather keep his ground,
+than save, by deserting his followers, a life at best uncertain, and
+perhaps soon to be lost by disease." Being pressed, however, by Volux,
+to set forward in the night, he approved of the suggestion, and
+immediately ordered his men to dispatch their supper,[313] to light as
+many fires as possible in the camp, and to set out in silence at the
+first watch.
+
+When they were all fatigued with their march during the night, and
+Sylla was preparing, at sunrise, to pitch his camp, the Moorish
+cavalry announced that Jugurtha was encamped about two miles in
+advance. At this report, great dismay fell upon our men; for they
+believed themselves betrayed by Volux, and led into an ambuscade. Some
+exclaimed that they ought to take vengeance on him at once, and not
+suffer such perfidy to remain unpunished.
+
+CVII. But Sylla, though he had similar thoughts, protected the Moor
+from violence; exhorting his soldiers to keep up their spirits; and
+saying, "that a handful of brave men had often fought successfully
+against a multitude; that the less anxious they were to save their
+lives in battle, the greater would be their security; and that no man,
+who had arms in his hands, ought to trust for safety to his unarmed
+heels, or to turn to the enemy, in however great danger, the
+defenseless and blind parts of his body".[314] Having then called
+almighty Jupiter to witness the guilt and perfidy of Bocchus, he
+ordered Volux, as being an instrument of his father's hostility,[315]
+to quit the camp.
+
+Volux, with tears in his eyes, entreated him to entertain no such
+suspicions; declaring "that nothing in the affair had been caused by
+treachery on his part, but all by the subtlety of Jugurtha, to whom
+his line of march had become known through his scouts. But as Jugurtha
+had no great force with him, and as his hopes and resource were
+dependent on his father Bocchus, he assuredly would not attempt any
+open violence, when the son of Bocchus would himself be a witness of
+it. He thought it best for Sylla, therefore, to march boldly through
+the middle of his camp, and that as for himself, he would either send
+forward his Moors, or leave them where they were, and accompany Sylla
+alone." This course, under such circumstances, was adopted; they set
+forward without delay, and, as they came upon Jugurtha unexpectedly,
+while he was in doubt and hesitation how to act, they passed without
+molestation. In a few days afterward, they arrived at the place to
+which their march was directed.
+
+CVIII. There was, at this time, in constant and familiar intercourse
+with Bocchus, a Numidian named Aspar, who had been sent to him by
+Jugurtha, when he heard of Sylla's intended interview, in the
+character of embassador, but secretly to be a spy on the Mauretanian
+king's proceedings. There was also with him a certain Dabar, son of
+Massugrada, one of the family of Masinissa,[316] but of inferior birth
+on the maternal side, as his father was the son of a concubine. Dabar,
+for his many intellectual endowments, was liked and esteemed by
+Bocchus, who, having found him faithful[317] on many former occasions,
+sent him forthwith to Sylla, to say that "he was ready to do whatever
+the Romans desired; that Sylla himself should appoint the place, day,
+and hour,[318] for a conference; that he kept all points, which he had
+settled with him before, inviolate;[319] and that he was not to fear
+the presence of Jugurtha's embassador as any restraint[320] on the
+discussion of their common interests, since, without admitting him, he
+could have no security against Jugurtha's treachery". I find, however,
+that it was rather from African duplicity[321] than from the motives
+which he professed, that Bocchus thus allured both the Romans and
+Jugurtha with the hopes of peace; that he frequently debated with
+himself whether he should deliver Jugurtha to the Romans, or Sylla to
+Jugurtha; and that his inclination swayed him against us, but his
+fears in our favor.
+
+CIX. Sylla replied, "that he should speak on but few particulars
+before Aspar, and discuss others at a private meeting, or in the
+presence of only a few;" dictating, at the same time, what answer
+should be returned by Bocchus.[322] Afterward, when they met, as
+Bocchus had desired, Sylla stated, "that he had come, by order of the
+consul, to inquire whether he would resolve on peace or on war."
+Bocchus, as he had been previously instructed by Sylla, requested him
+to come again at the end of ten days, since he had as yet formed no
+determination, but would at that time give a decisive answer. Both
+then retired to their respective camps.[323] But when the night was
+far advanced, Sylla was secretly sent for by Bocchus. At their
+interview, none but confidential interpreters were admitted on either
+side, together with Dabar, the messenger between them, a man of honor,
+and held in esteem by both parties. The king at once commenced thus:
+
+CX. "I never expected that I, the greatest monarch in this part of the
+world, and the richest of all whom I know, should ever owe a favor to
+a private man. Indeed, Sylla, before I knew you, I gave assistance to
+many who solicited me, and to others without solicitation, and stood
+in need of no man's assistance.
+
+But at this loss of independence, at which others are wont to repine,
+I am rather inclined to rejoice. It will be a pleasure to me[324] to
+have once needed your friendship, than which I hold nothing dearer to
+my heart. Of the sincerity of this assertion you may at once make
+trial, take my arms, my soldiers, my money, or whatever you please,
+and use it as your own. But do not suppose, as long as you live, that
+your kindness to me has been fully requited; my sense of it will
+always remain undiminished, and you shall, with my knowledge, wish for
+nothing in vain. For, as I am of opinion, it is less dishonorable to a
+prince to be conquered in battle than to be surpassed in generosity.
+
+With respect to your republic, whose interests you are sent to guard,
+hear briefly what I have to say. I have neither made war upon the
+Roman people, nor desired that it should be made; I have merely
+defended my territories with arms against an armed force. But from
+hostilities, since such is your pleasure, I now desist. Prosecute the
+war with Jugurtha as you think proper. The river Malucha, which was
+the boundary between Miscipsa and me, I shall neither pass myself, nor
+suffer Jugurtha to come within it. And if you shall ask any thing
+besides, worthy of me and of yourself, you shall not depart with a
+refusal."
+
+CXI. To this speech Sylla replied, as far as concerned himself,
+briefly and modestly; but spoke, with regard to the peace and their
+common concerns, much more at length. He signified to the king "that
+the senate and people of Rome, as they had the superiority in the
+field, would think themselves little obliged by what he promised; that
+he must do something which would seem more for their interest than his
+own; and that for this there was now a fair opportunity, since he had
+Jugurtha in his power, for, if he delivered him to the Romans, they
+would feel greatly indebted to him, and their friendship and alliance,
+as well as that part of Numidia which he claimed,[325] would readily
+be granted him." Bocchus at first refused to listen to the proposal,
+saying that affinity, the ties of blood,[326] and a solemn league,
+connected him with Jugurtha; and that he feared, if he acted
+insincerely, he might alienate the affections of his subjects, by whom
+Jugurtha was beloved, and the Romans disliked. But at last, after
+being frequently importuned, his resolution gave way,[327] and he
+engaged to do every thing in accordance with Sylla's wishes. They then
+concerted measures for conducting a pretended treaty of peace, of
+which Jugurtha, weary of war, was extremely desirous. Having settled
+their plans, they separated.
+
+CXII. On the next day Bocchus sent for Aspar, Jugurtha's envoy, and
+acquainted him that he had ascertained from Sylla, through Dabar, that
+the war might be concluded on certain conditions; and that he should
+therefore make inquiry as to the sentiments of his king. Aspar
+proceeded with joy to Jugurtha's camp, and having received full
+instructions from him, returned in haste to Bocchus at the end of
+eight days, with intelligence "that Jugurtha was eager to do whatever
+might be required, but that he put little confidence in Marius, as
+treaties of peace, concluded with Roman generals, had often before
+proved of no effect; that if Bocchus, however, wished to consult the
+interests of both,[328] and to have an established peace, he should
+endeavor to bring all parties together to a conference, as if to
+settle the conditions, and then deliver Sylla into his hands, for when
+he had such a man in his power, a treaty would at once be concluded by
+order of the senate and people of Rome; as a man of high rank, who had
+fallen into the hands of the enemy, not from want of spirit, but from
+zeal for the public interest, would not be left in captivity".
+
+CXIII. The Moor, after long meditation on these suggestions, at length
+expressed his assent to them, but whether in pretense or sincerity I
+have not been able to discover. But the inclinations of kings, as they
+are violent, are often fickle, and at variance with themselves. At
+last, after a time and place were fixed for coming to a conference
+about the treaty, Bocchus addressed himself at one time to Sylla and
+at another to the envoy of Jugurtha, treating them with equal
+affability, and making the same professions to both. Both were in
+consequence equally delighted, and animated with the fairest
+expectations. But on the night preceding the day appointed for the
+conference, the Moor, after first assembling his friends, and then,
+on a change of mind, dismissing them, is reported to have had many
+anxious struggles with himself, disturbed alike in his thoughts and
+his gestures, which, even when he was silent, betrayed the secret
+agitation of his mind. At last, however, he ordered that Sylla should
+be sent for, and, according to his desire, laid an ambush for
+Jugurtha.
+
+As soon as it was day, and intelligence was brought that Jugurtha was
+at hand, Bocchus, as if to meet him and do him honor, went forth,
+attended by a few friends, and our quaestor, as far as a little hill,
+which was full in the view of the men who were placed in ambush. To
+the same spot came Jugurtha with most of his adherents, unarmed,
+according to agreement; when immediately, on a signal being given, he
+was assailed on all sides by those who were lying in wait. The others
+were cut to pieces, and Jugurtha himself was delivered bound to Sylla,
+and by him conducted to Marius.
+
+CXIV. At this period war was carried on unsuccessfully by our generals
+Quintus Caepio and Marcus Manlius, against the Gauls; with the terror
+of which all Italy was thrown into consternation. Both the Romans of
+that day, indeed, and their descendants, down to our own times,
+maintained the opinion that all other nations must yield to their
+valor, but that they contended with the Gauls, not for glory, but
+merely in self-defense. But after the war in Numidia was ended, and
+it was announced that Jugurtha was coming in chains to Rome, Marius,
+though absent from the city, was created consul, and Gaul decreed to
+him as his province. On the first of January he triumphed as consul,
+with great glory. At that time[329] the hopes and dependence of the
+state were placed on him.
+
+
+
+
+NOTES FOR THE JUGURTHINE WAR
+
+
+[1] I. Intellectual power--_Virtute_. See the remarks on
+_virtus_, at the commencement of the Conspiracy of Catiline. A little
+below, I have rendered _via virtutis_, "the path of true merit."
+
+[2] Worthy of honor--_Clarus_. "A person may be called _clarus_
+either on account of his great actions and merits; or on account of
+some honor which he has obtained, as the consuls were called
+_clarissimi viri_; or on account of great expectations which are
+formed from him. But since the worth of him who is _clarus_ is known
+by all, it appears that the mind is here called _clarus_ because its
+nature is such that pre-eminence is generally attributed to it, and
+the attention of all directed toward it." _Dietsch_.
+
+[3] Abandons itself--_Pessum datus est_. Is altogether sunk and
+overwhelmed.
+
+[4] Impute their delinquency to circumstances, etc.--_Suam quisque
+culpam ad negotia transferunt_. Men excuse their indolence and
+inactivity, by saying that the weakness of their faculties, or the
+circumstances in which they are placed, render them unable to
+accomplish any thing of importance. But, says Seneca, _Satis natura,
+homini dedit roboris, si illo utamur;--nolle in causâ, non posse
+praetenditur_. "Nature has given men sufficient powers, if they will
+but use them; but they pretend that they can not when the truth is
+that they will not." "_Negotia_ is a common word with Sallust, for
+which other writers would use _res, facta_." Gerlach. "Cajus rei nos
+ipsi sumus auctores, ejus culpam rebus externis attribuimus."
+_Muller_. "Auctores" is the same as the [Greek: _aitioi_].
+
+[5] Useless--_Aliena_. Unsuitable, not to the purpose, not
+contributing to the improvement of life.
+
+[6] Instead of being mortal--_Pro mortalibus_. There are two senses
+in which these words may be taken: _as far as mortals can_, and
+_instead of being mortals_. Kritz and Dietsch say that the latter is
+undoubtedly the true sense. Other commentators are either silent or
+say little to the purpose. As for the translators, they have studied
+only how to get over the passage delicately. The latter sense is
+perhaps favored by what is said in c. 2, that "the illustrious
+achievements of the mind are, like the mind itself, immortal."
+
+[7] II. They all rise and fall, etc.--_Omnia orta occidunt, et
+aucta senescunt_. This is true of things in general, but is here
+spoken only of the qualities of the body, as De Brosses clearly
+perceived.
+
+[8] Has power over all things--_Habet cuncta_. "All things are in
+its power." Dietsch. "_Sub ditione tenet_. So Jupiter, Ov. Met.
+i. 197:
+ Quum mihi qui fulmen, qui vos habeoque regoque."
+_Burnouf_. So Aristippus said, _Habeo Laidem, non habeor a Laide_,
+[Greek: _echo ouk echomai_]. Cic. Epist. ad Fam. ix. 26.
+
+[9] III. Civil and military offices--_Magistratus et imperia_.
+"Illo vocabule civilia, hoc militaria munera, significantur."
+_Dietsch_.
+
+[10] To rule our country or subjects, etc.--_Nam vi quidem regere
+patriam aut parentes_, etc. Cortius, Gerlach, Kritz, Dietsch, and
+Muller are unanimous in understanding _parentes_ as the participle of
+the verb _pareo_. That this is the sense, says Gerlach, is
+sufficiently proved by the conjunction _aut_; for if Sallust had meant
+_parents_, he would have used _ut_; and in this opinion Allen
+coincides. Doubtless, also, this sense of the word suits extremely
+well with the rest of the sentence, in which changes in government are
+mentioned. But Burnouf, with Crispinus, prefers to follow Aldus
+Manutius, who took the word in the other signification, supposing that
+Sallust borrowed the sentiment from Plato, who says in his Epistle _ad
+Dionis Propinquos_: [Greek: _Patera de hae maetera ouch osion
+haegoumai prosbiazesthai, mae noso paraphrosunaes hechomenous. Bian de
+patridi politeias metabolaes aeae prospherein, otan aneu phugon, kai
+sphagaes andron, mae dunaton hae ginesthae taen ariostaen_.] And he
+makes a similar observation in his Crito: [Greek: _Pantachou
+poiaetaen, o an keleuoi hae polis te, kai hae patris.--Biazesthai de
+ouch osion oute maetera, oute patera poly de touton eti aetton taen
+patrida_.] On which sentiments Cicero, ad Fam. i. 9, thus comments:
+_Id enim jubet idem ille Plato, quem ego auctorem vehementer sequor;
+tantum contendere in republica quantum probare tuis civibus possis:
+vim neque parenti, neque patriae afferre oportere_. There is also
+another passage in Cicero, Cat. i. 3, which seems to favor this sense
+of the word: _Si te parentes timerent atque odissent tui, neque eos
+ullâ ratione placare posses, ut opinor, ab eorum oculis aliquò
+concederes; nunc te patria, quae communis est omnium nostrum parens
+odit ac metuit_, etc. Of the first passage cited from Plato, indeed,
+Sallust's words may seem to be almost a translation. Yet, as the
+majority of commentators have followed Cortius, I have also followed
+him. Sallust has the word in this sense in Jug., c. 102; _Parentes
+abunde habemus_. So Vell. Pat. ii. 108: _Principatis constans ex
+voluntate parentium_.
+
+[11] Lead to--_Portendant_. "_Portendere_ in a _pregnant sense_,
+meaning not merely to indicate, but _quasi secum ferre_, to carry
+along with them." _Kritzius_.
+
+[12] IV, Presumptuously--_Per insolentiam_. The same as
+_insolenter_, though some refer it, not to Sallust, but to _quis
+existumet,_ in the sense of _strangely,_ i. e. _foolishly or
+ignorantly._ I follow Cortius's interpretation.
+
+[13] At what periods I obtained office, what sort of men, etc.
+--_Quibus ego temporibus maqistratus adeptus sum, et quales viri,_ etc.
+--"Sallust obtained the quaestorship a few years after the conspiracy
+of Catiline, about the time when the state was agitated by the
+disorders of Clodius and his party. He was tribune of the people,
+A.U.C. 701, the year in which Clodius was killed by Milo. He was
+praetor in 708, when Caesar had made himself ruler. In the expression
+_quales viri,_ etc., he alludes chiefly to Cato, who, when he stood
+for the praetorship, was unsuccessful." _Burnouf._ Kritzius defends
+_adeptus sum._
+
+[14] What description of persons have subsequently entered the
+senate--"Caesar chose the worthy and unworthy, as suited his own
+purposes, to be members of the senate." _Burnouf._
+
+[15] Quintus Maximus--Quintus Fabius Maximus, of whom Ennius says,
+ Unus qui nobis cunctando restituit rem;
+ Non ponebat enim rumores ante salutem.
+
+[16] Publius Scipio--Scipio Africanus the Elder, the conqueror of
+Hannibal. See c. 5.
+
+[17] To the pursuit of honor--_Ad vertutem. Virtus_ in the same
+sense as in _virtutis viâ,_ c. 1.
+
+[18] The wax--_Ceram illam._ The images or busts of their ancestors,
+which the nobility kept in the halls of their houses, were made of wax.
+See Plin. H. N. xxxv., 2.
+
+[19] Men of humble birth--_Homines novi_. See Cat., c. 23.
+
+[20] V. Threw every thing, religious and civil, into confusion--_Divina
+et humana cuncta permiscuit_. "All things, both divine and human, were
+so changed, that their previous condition was entirely subverted."
+_Dietsch_.
+
+[21] Civil dissensions--_Studiis civilibus_. This is the sense in
+which most commentators take _studia_; and if this be right, the whole
+phrase must be understood as I have rendered it. So Cortius; "Ut non
+prius finirentur [_studia civilia_] nisi bello et vastitate Italiae."
+Sallust has _studia partium_ Jug. c. 42; and Gerlach quotes from Cic.
+pro Marcell. c. 10: "_Non enim consiliis solis et studiis, sed armis
+etiam et castris dissidebamus_".
+
+[22] More than any other enemy--_Maximè_.
+
+[23] Since the Roman name became great--_Post magnitudinem nominis
+Romani_. "I know not why interpreters should find any difficulty in
+this passage. I understand it to signify simply _since_ the Romans
+became so great as they were in the time of Hannibal; for, _before_
+that period they had suffered even heavier calamities, especially
+from the Gauls." _Cortius_.
+
+[24] Syphax--"He was King of the Masaesyli in Numidia; was at first
+an enemy to the Carthaginians (Liv. xxiv. 48), and afterward their
+friend (Liv. xxviii. 17). He then changed sides again, and made
+a treaty with Scipio; but having at length been offered the hand of
+Sophonisba, the daughter of Asdrubal, in marriage, he accepted it,
+and returned into alliance with the Carthaginians. Being subsequently
+taken prisoner by Masinissa and Laelius, the lieutenant of Scipio,
+(Liv. xxx. 2) he was carried into Italy, and died at Tibur (Liv. xxx.
+45)." _Burnouf_.
+
+[25] His reign--_Imperii_. Cortius thinks that the grant of the
+Romans ceased with the life of Masinissa, and that his son, Micipsa,
+reigned only over that part of Numidia which originally belonged to
+his father. But in this opinion succeeding commentators have generally
+supposed him to be mistaken.
+
+[26] VII. During the Numantine war--_Bella Numantino_. Numantia,
+which stood near the source of the Durius or _Douro_ in Spain, was
+so strong in its situation and fortifications, that it with stood the
+Romans for fourteen years. See Florus, ii. 17,18; Vell. Pat. ii. 4.
+
+[27] VIII. Rather by attention to them as a body, than by practicing
+on individuals--_Publicè quàm privatim._ "Universae potius civitatis,
+quàm privatorum gratiam quaerendo." _Burnouf_. The words can only be
+rendered periphrastically.
+
+[28] IX. In a short time--_Statim_. If what is said in c. 11 be
+correct, that Jugurtha was adopted within three years of Micipsa's
+death, his adoption did not take place till twelve years after the
+taking of Numantia, which surrendered in 619, and Micipsa died in 634.
+_Statim_ is therefore used with great latitude, unless we suppose
+Sallust to mean that Micipsa signified to Jugurtha his intention to
+adopt him immediately on his return from Numantia, and that the formal
+ceremony of the adoption was delayed for some years.
+
+[29] X. I received you--into my kingdom--_In meuum regnum accepi_.
+By these words it is only signified that Micipsa received Jugurtha
+into his palace so as to bring him up with his own children. The
+critics who suppose that there is any allusion to the adoption, or
+a pretended intention of it on the part of Micipsa, are evidently in
+the wrong.
+
+[30] Pre-eminent merit--_Gloriâ_. Our English word _glory_ is too
+strong.
+
+[31] By the fidelity which you owe to my kingdom--_Per regni
+fidem_. This seems to be the best of all the explanations that have
+been offered of these words. "Per fidem quam tu rex (futurus) mihi
+regi praestare debes." _Bournouf_. "Per fidem quae decet in regno, _i.
+e._ regem." _Dietsch_. "Per eam fidem, qua esse decet eum qui regnum
+obtinet. _Kritzius_.
+
+[32] It is not armies, or treasures, etc.--[Greek: _Ou tode to
+chrusoun skaeptron to taen basileian diasozon estin, alla oi polloi
+philoi skaeptron basileioin ulaethestaton kai asphalestaton_.] "It is
+not this golden scepter that can preserve a kingdom; but numerous
+friends are to princes their trust and safest scepter." Xen. Cyrop.,
+viii. 7,14.
+
+[33] And who can be a greater friend than one brother to another?
+--_Quis autem amicior, quam frater fratri?_ "[Greek: _Nomiz
+adelphous tous alaethinous philous_] Menander." _Wasse_.
+
+[34] That I have not adopted a better son, &c--_Ne ego meliores
+liberos sumsissevidear quam genuisse_. As there is no allusion to
+Micipsa's adoption of any other son than Jugurtha, Sallust's
+expression _liberos sumsisse_ can hardly be defended. It is necessary
+to give _son_ in the singular, in the translation.
+
+[35] XI. Had spoken insincerely--_Ficta locutum_. Jugurtha saw
+that Micipsa pretended more love for him than he really felt. Compare
+c. 6,7.
+
+[36] Which is regarded by the Numidians as the seat of honor--_Quad
+apud Numidas honori ducitur_. "I incline," says Sir Henry Steuart,
+"to consider those manuscripts as the most correct, in which the word
+_et_ is placed immediately before _apud, Quod et apud Numidas honori
+ducitur_." Sir Henry might have learned, had he consulted the
+commentators, that "_ the word_ et _is placed immediately before_
+apud" in no manuscript; that Lipsius was the first who proposed its
+insertion; and that Crispinus, the only editor who has received it
+into his text, is ridiculed by Wasse for his folly. "Lipsius," says
+Cortius, "cùm sciret apud Romanos etiam medium locum honoratiorem
+fuisse, corrigit: _quod et apud Numidas honori ducitur_. Sed quis
+talia ab historico exegerit? Si de Numidis narrat, non facile aliquis
+intulerit, aliter propterea fuisse apud Romanos."
+
+[37] To the other seat--_In alteram partem_. We must suppose that
+the three seats were placed ready for the three princes; that Adherbal
+sat down first, in one of the outside seats; the one, namely, that
+would be on the right hand of a spectator facing them; and that
+Hiempsal immediately took the middle seat, on Adherbal's right hand,
+so as to force Jugurtha to take the other outside one. Adherbal had
+then to remove Hiempsal _in alteram partem_, that is, to induce him to
+take the seat corresponding to his own, on the other side of the
+middle one.
+
+[38] Chief lictor--_Proximus lictor_. "The _proximus lictor_ was
+he who, when the lictors walked before the prince or magistrate in a
+regular line, one behind the other, was last, or next to the person on
+whom they attended." _Cortius_. He would thus be ready to receive the
+great man's commands, and be in immediate communication with him. We
+must suppose either that Sallust merely speaks in conformity with the
+practice of the Romans, or, what is more probable, that the Roman
+custom of being preceded by lictors had been adopted in Numidia.
+
+[39] Hut of a maid-servant--_Tugurio muliers ancillae_ Rose renders
+_tugurio_ "a mean apartment," and other translators have given
+something similar, as if they thought that the servant must have had a
+room in the house. But she, and other Numidian servants, may have had
+huts apart from the dwelling-house. _Tugurium_ undoubtedly signifies
+_a hut_ in general.
+
+[40] XIII. Into our province--_In Provinciam_. "The word _province_,
+in this place, signifies that part of Africa which, after the
+destruction of Carthage, fell to the Romans by the right of conquest,
+in opposition to the kingdom of Micipsa." _Wasse_.
+
+[41] Having thus accomplished his purposes--_Patratis consiliis_.
+After _consiliis_, in all the manuscripts, occur the words _postquam
+omnis Numidia potiebatur_, which were struck out by Cortius, as being
+_turpissima glossa_. The recent editors, Gerlach, Kritz, Dietsch, and
+Burnouf, have restored them.
+
+[42] His intimate friends--_Hospitibus_. Persons probably with whom
+he had been intimate at Numantia, or who had since visited him in
+Numidia.
+
+[43] The senate--gave audience to both parties--_senatus utrisque
+datur_. "The embassadors of Jugurtha, and Adberbal in person, are
+admitted into the senate-house to plead their cause." _Burnouf_.
+
+[44] By deputation--_Procuratione_. He was to consider himself only
+the _procurator_, manager, or deputed governor, of the kingdom.
+
+[45] Kindred--and relatives--_Cognatorum--affinium_. _Cognatus_ is
+a blood relation; _affinis_ is properly a relative by marriage.
+
+[46] Hereditary--_Ab stirpe_.
+
+[47] Next to this--_Secundum ea_. "Priscianus, lib. xiii., de
+praepositione agens, _Secundum_, inquit, _quando pro [Greek: _kata ei
+meta_] loco praepositionis est_. Sallustius in Jugurthino: _secundum
+ea, uti deditis uterer_.--Videlicet hoc dicit, _Secundum_ in Sallustii
+exemple, _post_ vel _proximè_ significare." _Rivius_.
+
+[48] As I had no power to form the character of Jugurtha--_Neque mihi
+in manu fuit, qualis Jugurtha foret_. "_In manu fuit_ is simply
+_in potestate fuit_--Ter. Hec., iv. 4, 44: _Uxor quid faciat in manu
+non est meâ_." _Cortius_.
+
+[49] Dishonored, afflicted--_Deformatus aerumnis.
+
+[50] Above all others--_Potissimum_.
+
+[51] One of us has been murdered, and I, the other, have scarcely
+escaped the hand of lawlessness--_Alter eorum necatus, alterius ipse
+ego manus impias vix effugi_. This is the general reading, but it can
+not be right. Adherbal speaks of himself and his brother as two
+persons, and of Jugurtha as a third, and says that _of those two_ the
+one (_alter_) has been killed; he would then naturally proceed to
+speak of himself as the other; _i. e._ he would use the word _alter_
+concerning himself, not apply it to Jugurtha. Allen, therefore,
+proposes to read _alter necatus, alter manus impias vix effugi_. This
+mode of correction strikes out too much; but there is no doubt that
+the second _alter_ should be in the nominative case.
+
+[52] From being friendly, has become hostile to me--_Ex necessariis
+adversa facta sunt._ "Si omnia mihi incolumia manerent, neque quidquam
+rerum mearum (s. praesidiorum) amisissem, neque Jugurtha aliique mihi
+ex necessariis inimici facti essent."_Kritzius_.
+
+[53] But would that I could see him, etc.--_Quod utinam illum--videam_.
+The _quod_, in _quod utinam_, is the same as that in _quod si_, which
+we commonly translate, _but if_. _Quod_, in such expressions, serves
+as a particle of connection, between what precedes and what follows it;
+the Latins being fond of connection by means of relatives. See Zumpt's
+Lat. Grammar on this point, Sect. 63, 82, Kenrick's translation.
+Kritzius writes _quodutinam_, _quodsi_, _quodnisi_, etc., as one word.
+Cortius injudiciously interprets _quod_ in this passage as having
+_facientem_ understood with it.
+
+[54] My life or death depends on the aid of others--_Cujus vitae
+necisque ex opibus alienis pendet_. On the aid of the Romans. Unless
+they protected him, he expected to meet with the same fate as Hiempsal
+at the hands of Jugurtha.
+
+[55] Without disgrace--_Sine dedecore_. That is, if he did not succeed
+in getting revenge on Jugurtha.
+
+[56] By your regard for yourselves, etc.--I have here departed from
+the text of Cortius, who reads _per, vos, liberos atque parentes_,
+i. e. _vos (obsecro) per liberos_, etc., as most critics would explain
+it, though Cortius himself prefers taking _vos_ as the nominative case,
+and joining it with _subvenite_, which follows. Most other editions
+have _per vos, per liberos, atque parentes vestros_, to which I have
+adhered. _Per vos_, though an adjuration not used in modern times,
+is found in other passages of the Roman writers. Thus Liv. xxix. 18:
+_Per vos, fidemque vestram_. Cic. pro Planc., c. 42; _Per vos, per
+fortunas vestras_.
+
+[57] To sink into ruin--_Tabescere_. "Paullatim interire."
+_Cortius_. Lucret. ii. 1172: _Omnia paullatim tabescere el ire Ad
+capulum_. "This speech," says Gerlach, "though of less weighty
+argument than the other speeches of Sallust, is composed with great
+art. Neither the speaker nor his cause was adapted for the highest
+flights of eloquence; but Sallust has shrouded Adherbal's weakness in
+excellent language. That there is a constant recurrence to the same
+topics, is no ground for blame; indeed, such recurrence could hardly
+be avoided, for it is natural to all speeches in which the orator
+earnestly labors to make his hearers adopt his own feelings and views.
+The Romans were again and again to be supplicated, and again and again
+to be reminded of the character and services of Masinissa, that they
+might be induced, if not by the love of justice, yet by the dread of
+censure, to relieve the distresses of his grandson.... He omits no
+argument or representation that could move the pity of the Romans; and
+if his abject prostration of mind appears more suitable to a woman
+than a man, it is to be remembered that it is purposely introduced by
+Sallust to exhibit the weakness of his character."
+
+[58] XV. Aemilius Scaurus--He was _princeps senatus_(see c. 25),
+and seems to be pretty faithfully characterized by Sallust as a man of
+eminent abilities, but too avaricious to be strictly honest. Cicero,
+who alludes to him in many passages with commendation (Off., i. 20,
+30; Brut. 29; Pro Muraen., 7; Pro Fonteio, 7), mentions an anecdote
+respecting him (De Orat. ii. 70), which shows that he had a general
+character for covetousness. See Pliny, H. N, xxxvi. 14. Valerius
+Maximus (iii. 7, 8) tells another anecdote of him, which shows that he
+must have been held in much esteem, for whatever qualities, by the
+public. Being accused before the people of having taken a bribe from
+Mithridates, he made a few remarks on his own general conduct; and
+added, "Varius of Sucro says that Marcus Scaurus, being bribed with
+the king's money, has betrayed the interests of the Roman people.
+Marcus Scaurus denies that he is guilty of what is laid to his charge.
+Which of the two do you believe?" The people dismissed the accusation;
+but the words of Scaurus may be regarded as those of a man rather
+seeking to convey a notion of his innocence, than capable of proving
+it. The circumstance which Cicero relates is this: Scaurus had
+incurred some obloquy for having, as it was said, taken possession of
+the property of a certain rich man, named Phyrgio Pompeius, without
+being entitled to it by any will; and being engaged as an advocate in
+some cause, Mommius, who was pleading on the opposite side, seeing a
+funeral pass by at the time, said, "Scaurus, yonder is a dead man, on
+his way to the grave; if you can but get possession of his property!"
+I mention these matters, because it has been thought that Sallust,
+from some ill-feeling, represents Scaurus as more avaricious than he
+really was.
+
+[59] His ruling passion--_Consuetâ libidine_. Namely, avarice.
+
+[60] XVI. Lucius Opimius--His contention with the party of C. Gracchus
+may be seen in any history of Rome. For receiving bribes from Jugurtha
+he was publicly accused, and being condemned, ended his life, which
+was protracted to old age, in exile and neglect. Cic. Brut. 33;
+Planc. 28.
+
+[61] XVII. Only two divisions, Asia and Europe--Thus Varro, de L.
+L. iv.13, ed. Bip. "As all nature is divided into heaven and earth, so
+the heaven is divided into regions, and the earth into Asia and
+Europe." See Bronkh. ad Tibull., iv. 1, 176.
+
+[62] The strait connecting our sea with the ocean--_Fretum nostri
+maris et oceani_. That is, the _Fretum Gaditanum_, or Strait of
+Gibraltar. By _our see_, he means the Mediterranean. See Pomp. Mela,
+i. 1.
+
+[63] A vast sloping tract--Catabathmos--_Declivem latitudinem,
+quem locum Catabathmon incolae appellant. Catabathmus--vallis repente
+convexa_, Plin. H. N. v 5. _Catabathmus, vallis devexa in Aegyptum_,
+Pomp. Mela, i. 8. I have translated _declivem latitudinem_ in
+conformity with these passages. _Catabathmus_, a Greek word, means _a
+descent_. There were two, the _major_ and _minor_; Sallust speaks of
+the _major_.
+
+[64] Most of them die by the gradual decay of age--_Plerosque
+senectus dissolvit_ "A happy expression; since the effect of old age
+on the bodily frame is not to break it in pieces suddenly, but to
+dissolve it, as it were, gradually and imperceptibly." _Burnouf_.
+
+[65] King Hiempsal--"This is not the prince that was murdered by
+Jugurtha, but the king who succeeded him; he was grandson of
+Masinissa, son of Gulussa, and father of Juba. After Juba was killed
+at Thapsus, Caesar reduced Numidia to the condition of a province, and
+appointed Sallust over it, who had thus opportunities of gaining a
+knowledge of the country, and of consulting the books written in the
+language of it." _Burnouf_.
+
+[66] XVIII. Getulians and Lybians--_Gaetuli et Libyes_, "See
+Pompon. Mel. i. 4; Plin. H. N. v. 4, 6, 8, v. 2, xxi. 13; Herod, iv.
+159, 168." _Gerlach_. The name _Gaetuli_, is, however, unknown to
+Herodotus. They lay to the south of Numidia and Mauretania. See
+Strabo, xvii. 3. _Libyes_ is a term applied by the Greek writers
+properly to the Africans of the North coast, but frequently to the
+inhabitants of Africa in general.
+
+[67] His army, which was composed of various nations--This seems
+to have been an amplification of the adventure of Hercules with
+Geryon, who was a king in Spain. But all stories that make Hercule
+a leader of armies appear to be equally fabulous.
+
+[68] Medes, Persians and Armenians--De Brosses thinks that these
+were not real Medes, etc., but that the names were derived from
+certain companions of Hercules. The point is not worth discussion.
+
+[69] Our sea--The Mediterranean. See above, c. 17.
+
+[70] More toward the Ocean--_Intra oceanum magis_. "_Intra oceanum_
+is differently explained by different commentators. Cortius, Muller
+and Gerlach, understand the parts bounded by the ocean, lying close
+upon it, and stretching toward the west; while Langius thinks that
+the regions more remote from the Atlantic Ocean, and extending
+toward the east, are meant. But Langius did not consider that those
+who had inverted keels of vessels for cottages, could not have
+strayed far from the ocean, but must have settled in parts
+bordering upon it_. And this is what is signified by _intra oceanum_.
+For _intra aliquam rem_ is not always used to denote what is actually
+_in a thing,_ and circumscribed by its boundaries, but what approaches
+toward it, and reaches close to it." Kritzius. He then instances
+_intra modum, intra legem; Hortensii scripta intra famam sunt_,
+Quintil. xi. 8, 8. But the best example which he produces is Liv. xxv.
+11: _Fossa ingens ducta, et vallum_, intra eam _erigitur_. Cicero, in
+Verr. iii. 89, has also, he notices, the same, expression, _Locus_
+intra oceanum _jam nullus est--quò non nostrorum hominum libido
+iniquitasque pervaserit_, i. e.. _locus oceano conterminus_. Burnouf
+absurdly follows Langius.
+
+[71] Numidians--_Numidas_. The same as _Nomades_, or wanderers; a
+term applied to pastoral nations, and which, as Kritzius observes,
+the Africans must have had from the Greeks, perhaps those of Sicily.
+
+[72] More to the sun--_sub sole magis_. I have borrowed this
+expression from Rose. The Getulians were more southward.
+
+[73] These soon built themselves towns--That is, the united Medes,
+Armenians, and Libyans.
+
+[74] Medes--into Moors--_Mauris pro Medis_. A most improbable,
+not to say impossible corruption.
+
+[75] Of the Persians--_Persarum_. That is, of the Persians and
+Getulians united.
+
+[76] The two parties--_Utrique_. The older Numidians, and the
+younger, who had emigrated toward Carthage.
+
+[77] Those who had spread toward our sea--for the Libyans are
+less warlike than the Getulians--_Magis hi, qui ad nostrum mare
+processerant; quia Libyes quam Gaetuli minus bellicosi_. The Persians
+and Getulians (under the name of Numidians), and their colonists, who
+were more toward the Mediterranean, and were more warlike than the
+Libyans (who were united with the Medes and Armenians) took from them
+portions of their territories by conquest. This is clearly the sense,
+as deducible from the preceding portion of the text.
+
+[78] Lower Africa--_Africa pars inferior_. The part nearest to the
+sea. The ancients called the maritime parts of a country _the lower
+parts_, and the inland parts _the higher_, taking the notion, probably,
+from the course of the rivers. Lower Egypt was the part at the mouth of
+the Nile.
+
+[79] XIX. Hippo--"It is not Hippo Regius" (now called _Bona_) "that is
+meant, but another Hippo, otherwise called _Diarrhytum_ or _Zarytum_,
+situate in Zengitana, not far from Utica. This is shown by the order
+in which the places are named, as has already been observed by Cortius."
+_Kritzius_.
+
+[80] Leptis--There were two cities of this name. Leptis Major, now
+_Lebida_, lay between the two Syrtes; Leptis Minor, now _Lempta_,
+between the smaller Sytis and Carthage. It is the latter that is meant
+here, and in c. 77, 78.
+
+[81] Next to the Catabathmos--_Ad Catabathmon_. _Ad_ means, on the
+side of the country toward the Catabathmos. "Catabathmon _initium_
+ponens Sallustius ab eo _discedit_." Kritzius.
+
+[82] Along the sea-coast--_Secundo mari_. "Si quis secundum mare
+pergat" _Wasse._
+
+[83] Of Therseans--_Theraeon_. From the island of Thera, one of the
+Sporades, in the Aegean Sea, now called _Santorin_. Battus was the
+leader of the colony. See Herod., iv. 145; Strab., xvii. 8; Pind.
+Pyth., iv.
+
+[84] Two Syrtes--See c. 78.
+
+[85] Leptis--That is, _Leptis Major_. See above on this c.
+
+[86] Altars of the Philaeni--see c. 79.
+
+[87] To the south of Numidia--_Super Numidiam_. "Ultra Numidiam,
+meridiem versus." _Burnouf_.
+
+[88] Had lately possessed--_Novissimè habuerant_. In the interval
+between the second and third Punic wars.
+
+[89] XXI. Both armies took up, etc.--I have omitted the word
+_interim_ at the beginning of this sentence, as it would be worse than
+useless in the translation. It signifies, _during the interval before
+the armies came to an engagement_; but this is sufficiently expressed
+at the termination of the sentence.
+
+[90] Cirta--Afterward named _Sittianorum Colonia_, from P. Sittius
+Nucerinus (mentioned in Cat., c. 21), who assisted Caesar in the
+African war, and was rewarded by him with the possession of this
+city and its lands. It is now called _Constantina_, from Constantine
+the Great, who enlarged and restored it when it had fallen into decay.
+Strabo describes it, xvii. 3.
+
+[91] Twilight was beginning to appear--_Obscuro etiam tum lumine_.
+Before day had fairly dawned.
+
+[92] Romans--_Togatorum_. Romans, with, perhaps, some of the
+allies, engaged in merchandise, or other peaceful occupations, and
+therefore wearing the _toga_. They are called _Italici_ in c. 26.
+
+[93] Three young men--_Tres adolescentes_. Cortius includes these
+words in brackets, regarding them as the insertion of some sciolist. But
+a sciolist, as Burnouf observes, would hardly have thought of inserting
+_tres adolescentes_. The words occur in all the MSS., and are pretty
+well confirmed by what is said below, c. 25, that when the senate next
+sent a deputation, they took care to make it consist of _majores natu,
+nobiles_. See on _adolescens_, Cat., c. 38.
+
+[94] XXII. Told much less than the truth--_Sed is rumor clemens erat_.
+"It fell below the truth, not telling the whole of the atrocity that
+had been committed." _Gruter._ "Priscian (xviii. 26) interprets
+_clemens_ 'non nimius,' alluding to this passage of Sallust."
+_Kritzius._ All the later commentators have adopted this interpretation,
+except Burnouf, who adopts the supposition of Ciacconius, that a _vague
+and uncertain_ rumor is meant.
+
+[95] Right of nations--_Jure gentium._ "That is, the right of avenging
+himself." _Rupertus._
+
+[96] XXIV. Pays no regard--_Neque--in animo habeat._ This letter of
+Adherbal's, both in matter and tone, is very similar to his speech
+in c. 14.
+
+[97] I have experienced, even before--_Jam antea expertus sum._
+He means, in the result of his speech to the senate.
+
+[98] XXV. Chief of the senate--_Princeps senatûs._ "He whose name
+was first entered in the censors' books was called _Princeps Senatûs_,
+which title used to be given to the person who of those alive had been
+censor first (_qui primus censor, ex iis qui viverent, fuisset_), but
+after the year 544, to him whom the censors thought most worthy, Liv.,
+xxvii. 13. This dignity, although it conferred no command or emolument,
+was esteemed the very highest, and was usually retained for life, Liv.,
+xxxiv. 44; xxxix. 52. It is called _Principatus_; and hence afterward
+the Emperor was named _Princeps_, which word properly denotes rank, and
+not power." Adam's Rom. Antiq., p. 3.
+
+[99] At length the evil incitements of ambition prevailed--_Vicit
+tamen in avido ingenio pravum consilium._ "Evil propensities gained
+the ascendency in his ambitious disposition."
+
+[100] XXVI. The Italians--_Italici._ See c. 21.
+
+[101] XXVII. By the Sempronian law--_Lege Semproniâ._ This was
+the _Lex Sempronia de Provinciis._ In the early ages of the republic,
+the provinces were decreed by the senate to the consuls after they
+were elected; but by this law, passed A.U.C. 631, the senate fixed on
+two provinces for the future consuls before their election (Cic. Pro
+Dom., 9; De Prov. Cons., 2), which they, after entering on their
+office, divided between themselves by lot or agreement. The law was
+passed by Caius Gracchus. See Adam's Rom. Antiq., p. 105.
+
+[102] Publius Scipio Nasica--"The great-grandson of him who was
+pronounced by the senate to be _vir optimus_; and son of him who,
+though holding no office at the time, took part in putting to death
+Tiberius Gracchus. He was consul with Bestia, A.U.C. 643, and died in
+his consulship. Cic. Brut., 34." _Burnouf._
+
+[103] Lucius Bestia Calpurnius--"He had been on the side of the
+nobility against the Gracchi, and was therefore in favor with the
+senate. After his consulship he was accused and condemned by the
+Mamilian law (c. 40), for having received money from Jugurtha, Cic.
+Brut. c. 34. De Brosses thinks that he was the grandfather of that
+Bestia who was engaged in the conspiracy of Catilina." Burnouf._
+
+[104] XXIX. For the sake of giving confidence--_Fidei causâ._ "In
+order that Jugurtha might have confidence in Bestia, Sextius the
+quaestor was sent as a sort of hostage into one of Jugurtha's towns."
+_Cortius._
+
+[105] As if by an evident majority of voices--_Quasi per saturam
+exquisitis sententiis._ "The opinions being taken in a confused
+manner," or, as we say, _in the lump_. The sense manifestly is, that
+there was (or was said to be) such a preponderating majority in
+Jugurtha's favor, that it was not necessary to ask the opinion of each
+individual in order. _Satura_, which some think to be always an
+adjective, with _lanx_ understood, though _lanx_, according to
+Scheller, is never found joined with it in ancient authors, was _a
+plate filled with various kinds of fruit, such as was annually offered
+to the gods._ "Lanx plena diversis frugibus in templum Cereris
+infertur, quae satura nomine appellatur," Acron. ad Hor. Sat., i. 1,
+_init_. "Lanx. referta variis multisque primitiis, sacris Cereris
+inferebatur," Diomed., iii. p. 483."Satura, cibi genus ex variis rebus
+conditum," Festus _sub voce_. See Casaubon. de Rom. Satirâ, ii. 4;
+Kritzius ad h. l., and Scheller's Lex. v., _Satur._ In the Pref. to
+Justinian's Pandects, that work is called _opus sparsim et quasi per
+saturam collectum, utíle cum inutilibus mixtim._
+
+[106] To preside at the election of magistrates--_Ad magistratus
+rogandos._ The presiding magistrate had _to ask_ the consent of the
+people, saying _Velitis, jubeatis--rogo Quirites._
+
+[107] XXX. To give in full--_Perscribere._ "To write at length."
+The reader might suppose, at first, that Sallust transcribed this
+speech from some publication; but in that case, as Burnouf observes,
+he would rather have said _ascribere._ Besides, the following
+_hujuscemodi_ shows that Sallust did not profess to give the exact
+words of Memmius. And the speech is throughout marked with Sallustian
+phraseology. "The commencement of it, there is little doubt, is
+imitated from Cato, of whose speech _De Lusitanis_ the following
+fragment is extant in Aul. Gell. xiii. 24: _Multa me dehortata sunt
+huc prodere, anni, aetas, vox vires, senectus._" Kritzius.
+
+[108] XXXI. During the last fifteen years--_His annis quindecim._
+"It was at this time, A.U.C. 641, twenty-two years since the death of
+Tiberius Gracchus, and ten since that of Caius; Sallust, or Memmius,
+not to appear to make too nice a computation, takes a mean."
+_Burnouf._ The manuscripts, however, vary; some read _fifteen_, and
+others _twelve_. Cortius conjectured _twenty_, as a rounder number,
+which Kritzius and Dietsch have inserted in their texts. _Twenty_ is
+also found in the Editio Victoriana, Florence, 1576.
+
+[109] Your defenders have perished--_Perierint vestri defensores._
+Tiberius and Caius Gracchus, and their adherents.
+
+[110] Liberty of speech--_Libertatem._ Liberty of speech is evidently
+intended.
+
+[111] Every civil and religions obligation--_Divina et humana omnia._
+"They offended against the laws, when they took bribes from an
+enemy; against the honor of Rome when they did what was unworthy of
+it, and greatly to its injury; and against gods and men, against all
+divine and human obligations, when they granted to a wicked prince not
+only impunity, but even rewards, for his crimes." _Dietsch._
+
+[112] Slaves purchased with money, etc.--_Servi, aere parati,_ etc.
+This is taken from another speech of Cato, of which a portion is
+preserved in Aul. Gell. x. 3: _Servi injurias nimis aegre ferunt; quid
+illos bono genere natos, magnâ virtute praeditos, animi habuisse atque
+habituros, dum vivent?_ "Slaves are apt to be too impatient of
+injuries; and what feelings do you think that men of good family, and
+of great merit, must have had, and will have as long as they live?"
+
+[113] Public spirit--_Pietas._ Under this word are included all
+duties that we ought to perform to those with whom we are intimately
+connected, or on whom we are dependent, as our parents, our country,
+and the gods. I have borrowed my translation of the word from Rose.
+
+[114] The marks of favor which proceed from you--_Beneficia vestra._
+Offices of state, civil and military.
+
+[115] A greater disgrace to lose, etc.--_Quod majus dedecus est
+parta amitere quam omnino non paravisse._ [Greek: Aischion de echontas
+aphairethaenai ae ktomenous atychaesai] Thucyd. ii. 62.
+
+[116] These times please you less than those, etc.--_Illa quam
+haec tempora magis placent,_ etc. "_Those times_, which immediately
+succeeded the deaths of the Gracchi, and which were distinguished for
+the tyranny of the nobles, and the humiliation of the people; _these
+times_, in which the people have begun to rouse their spirit and exert
+their liberty." _Burnouf._
+
+[117] Embezzlement of the public money--_Peculatus aerarii._ "Peculator,
+qui furtum facit pecuniae publicae." Ascon. Pedian. in Cic. Verr i.
+
+[118] Kings--I have substituted the plural for the singular. "No
+name was more hated at Rome than that of a king; and no sentiment,
+accordingly, could have been better adapted to inflame the minds of
+Memmius's hearers, than that which he here utters." _Dietsch._
+
+[119] If the crimes of the wicked are suppressed, etc.--_Si injuriae
+non sint, haud saepe auxilii egeas._ "Some foolishly interpret
+_auxilium_ as signifying _auxilium tribunicium_, the aid of the
+tribunes; but it is evident to me that Sallust means _aid against
+the injuries of bad men_, i.e. revenge or punishment." _Kritzius._ "If
+injuries are repressed, or prevented, there will be less need for the
+help of good men and it will be of less consequence if they become
+inactive." _Dietsch._
+
+[120] XXXII. Lucius Cassius--This is the man from whom came the
+common saying _cui bono?_ "Lucius Cassius, whom the Roman people
+thought the most accurate and wisest of judges, was accustomed
+constantly to inquire, in the progress of a cause, _cui bono fuisset_,
+of what advantage any thing had been." Cic. pro Rosc. Am. 80. "His
+tribunal," says Valerius Maximus (iii. 7), "was called, from his
+excessive severity, the rock of the accused." It was probably on
+account of this quality in his character that he was now sent into
+Numidia.
+
+[121] Under guarantee of the public faith--_Interpositâ fide publicâ._
+See Cat.47, 48. So a little below, _fidem suam interponit. Interpono_
+is "to pledge."
+
+[121] Under guarantee of the public faith--_Interpositâ fide publicâ._
+See Cat. 47, 48. So a little below, _fidem suam interponit. Interpono_
+is "to pledge."
+
+[122] XXXIII. In the garb, as much as possible, of a suppliant--_Cultu
+quam maximè miserabili_. "In such a garb as accused persons, or
+suppliants, were accustomed to adopt, when they wished to excite
+compassion, putting on a mean dress, and allowing their hair and beard
+to grow." _Burnouf._
+
+[123] XXXIV. Enjoined the prince to hold his peace--A single tribune
+might, by such intervention, offer an effectual opposition to almost
+any proceeding. On the great power of the tribunes, see Adam's Rom.
+Ant., under the head "Tribunes of the People."
+
+[124] Every other act to which anger prompts--_Aliis omnibus, qua
+ira fieri amat._ "These words have given rise to wonderful
+hallucinations; for Quintilian, ix. 3. 17, having observed that many
+expressions of Sallust are borrowed from the Greek, as _Vulgus amat
+fieri,_ all interpreters, from Cortius downward, have thought that the
+structure of Sallust's words must be Greek, and have taken _ira,_ in
+this passage, for an ablative, and _quae_ for a nominative plural.
+Gerlach has even gone so far as to take liberties with the words cited
+By Quintilian, and to correct them, please the gods, into _quae in
+Vulgus amat fieri._ But how could there have been such want of
+penetration in learned critics, such deficiency in the knowledge of
+the two languages, that, when the imitation of the Greek, noticed by
+Quintilian, has reference merely to the word [Greek: philei], _amat_,
+they should think of extending it to the dependence of a singular verb
+on a neuter plural? With truth, indeed, though with much simplicity,
+does Gerlach observe, that you will in vain seek for instances of this
+mode of expression in other writers." _Kritzius._ Dietsch agrees with
+Kritzius; and there will, I hope, be no further doubt that _quae_ is
+the accusative and _ira_ the nominative; the sense being, "which anger
+loves or desires to be done." Another mode of explanation has been
+suggested, namely, to understand _multitudo_ as the nominative case to
+_amat_, making _ira_ the ablative; but this method is far more
+cumbersome, and less in accordance with the style of Sallust. The
+words quoted by Quintilian do not refer, as Cortius erroneously
+supposes, to this passage, but to some part of Sallust's works that is
+now lost.
+
+[125] XXXV. Should be disturbed--_Movere_ is the reading of Cortius;
+_moveri_ that of most other editors, in conformity with most of the MSS.
+and early editions.
+
+[126] The times at which he resorted to particular places--_Loca
+atque tempora cuncta._ "All his places and times." There can be no
+doubt that the sense is what I have given in the text.
+
+[127] In accordance with the law of nations, etc.--As the public faith
+had been pledged to Jugurtha for his security, his retinue was on the
+same footing as that of embassadors, the persons of whose attendants
+are considered as inviolable as their own, as long as they commit no
+offense against the laws of the country in which they are resident. If
+any such offense is committed by an attendant of an embassador, an
+application is usually made by the government to the embassador to
+deliver him up for trial. Bomilcar seems to have been apprehended
+without any application having been made to Jugurtha; as, in our own
+country, the Portuguese embassador's brother, who was one of his
+retinue, was apprehended and executed for a murder, by Oliver
+Cromwell. See, on this point, Grotius De Jure Bell, et Pac., xviii, 8;
+Vattel, iv. 9; Burlamaqui on Politic Law, part iv. ch. 15. Jugurtha,
+says Vattel, should have given up Bomilcar; but such was not
+Jugurtha's object.
+
+[128] At the commencement of the proceedings--_In priori actione._
+That is, when Bomilcar was apprehended and charged with the murder.
+
+[129] His other subjects would be deterred from obeying him--_Reliquos
+popularis metus invaderet parendi sibi._ "Fear of obeying him should
+take possession of his other subjects."
+
+[130] That it was a venal city, etc.--_Urbem venalem,_ etc. I
+consider, with Cortias, that this is the proper way of taking these
+words. Some would render them _O venal city,_ etc., because Livy,
+Epit. lxiv., has _O urbem venalem,_ but this seems to require that the
+verb should be in the second person; and it is probable that in Livy
+we should either eject the O or read _inveneris._ Florus, iii. 1,
+gives the words in the same way as Sallust.
+
+[131] XXXVI. As propraetor--_Pro praetore._ With the power of
+lieutenant-general.
+
+[132] XXXVII. Throughout the year--_Totius anni._ That is, all that
+remained of the year.
+
+[133] On the edge of a steep hill--_In praerupti montis extremo.
+"In extremo_ a scholiast rightly interprets _in margine_," Gerlach.
+Cortius, whom Langius follows, considers that _in extremo_ means _at
+the bottom_; a notion which Kritzius justly condemns; for, as Gerlach
+asks, what would that have to do withthe strength of the place? Muller
+would have us believe that _in extremo_ means _at the top_; but if
+Sallust had meant to say that the city was at the top, he would hardly
+have chosen the word _extremus_ for the purpose. Doubtless, as Gerlach
+observes, the city was on the top of the hill, which was broad enough
+to hold it; but the words _in extremo_ signify that the walls were
+even with the side of the hill. Of the site of the town of Suthul no
+traces are now to be found.
+
+[134] Vineae--Defenses made of hurdles or other wood, and often
+covered with raw hides, to defend the soldiers who worked the
+battering-ram. The word that comes nearest to _vineae_ in our language
+is _mantelets_. Before this word, in many editions, occurs the phrase
+_ob thesauros oppidi potiundi_, which Cortius, whom I follow, omits.
+
+[135] XXXIII. That their defection might thus be less observed--_Ita
+delicta occultiora fore._ Cortius transferred these words to this place
+from the end of the preceding sentence; Kritzius and Dietsch have
+restored them to their former place. Gerlach thinks them an intruded
+gloss.
+
+[136] The chief centurion--_Centurio primi pili._There were sixty
+centurions in a Roman legion; the one here meant was the first, or
+oldest, centurion of the Triarii, or Pilani.
+
+[137] As death was the alternative--_Quia mortis metu mutabant.
+Neither manuscripts nor critics are agreed about this passage. Cortius,
+from a suggestion of Palmerius, adopted _mutabant_; most other editors
+have _mutabantur_; but both are to be taken in the same sense; for
+_mutabant_ is equivalent to _mutabant se_. Cortius's interpretation
+appears the most eligible: "Permutabantur cum metuendâ morte," i.e.
+there were those conditions on one side, and death on the other, and
+if they did not accept the conditions, they must die. Kritzius
+fancifully and strangely interprets, _propter mortis metum se mutabant,
+i.e., alia videbantur atque erant_, or the acceptance of the terms
+appeared excusable to the soldiers, because they were threatened with
+death if they did not accept them. It is worth while to notice the
+variety of readings exhibited in the manuscripts collated by Cortius:
+ten exhibit _mutabantur_; three, _minitabantur_; three, _multabantur_;
+three, _tenebantur_; one, _tenebatur_; one, _cogebantur_; one,
+_cogebatur_; one, _angustiabantur_; one, _urgebantur_; and one _mortis
+metuebant pericula_. There is also, he adds, in some copies, _mutabant_,
+which the Bipont editors and Müller absurdly adopted.
+
+[138] XXXIX. Under all the circumstances of the case--_Ex copiâ rerum._
+From the number of things which he had to consider.
+
+[139] XL. The Latins and Italian allies--_Per homines nominis Latini,
+et socios Italicos._ "The right of voting was not extended to all
+the Latin people till A.U.C. 664, and the Italian allies did not
+obtain it till some years afterward." _Kritzius._ So that at this
+period, which was twenty years earlier, their influence could only be
+employed in an underhand way. Compare c.42.
+
+[140] Marcus Scaurus--See c. 15. That he was appointed on this
+occasion, is an evident proof of his commanding influence.
+
+[141] But the investigation, notwithstanding, was conducted, etc.--_Sed
+quaes tuo exercita_, etc. Scaurus, it is probable, did what he could to
+mitigate the violence of the proceedings. Cicero, however, says that
+Caius Gallus _sacerdos_, with four _consulares_, Bestia, Caius Cato,
+Albinus, and Opimius, were condemned and exiled by this law of Mamilius.
+See Brut., c. 34.
+
+[142] XLI. Took, snatched, and seized--Ducere, _trahere, rapere_.
+"_Ducere_ conveys the notion of cunning and fraud; _trahere_ of some
+degree of force; _rapere_ of open violence." _Muller_. The words chiefly
+refer to offices in the state, as is apparent from what follows.
+
+[141] The parents and children of the soldiers, etc.--
+
+ Quid quod usque proximos
+ Revellis agri terminos, et ultra
+ Limites clientium
+ Salis avarus? Pellitur paternos
+ In sinu ferens deos
+ Et uxor et vir, sordidosque natos.
+
+ _Hor. Od.,_ ii. 18.
+
+ What can this impious av'rice stay?
+ Their sacred landmarks torn away.
+ You plunge into your neighbor's grounds,
+ And overleap your client's bounds,
+ Helpless the wife and husband flee,
+ And in their arms, expell'd by thee,
+ Their household gods, adored in vain,
+ Their infants, too, a sordid train.
+
+[144] Among the nobility--_Ex nobilitate._ Cortius injudiciously
+omits those words. The reference is to the Gracchi.
+
+[145] By means of the allies and Latins--See on, c. 40.
+
+[146] But to a reasonable man it is more agreeable to submit,
+etc.--_Sed bono vinci satius est, quam malo more injuriam vincere.
+Bono,_ sc. _viro_. "That is, if the nobility had been truly worthy
+characters, they would rather have yielded to the Gracchi, than have
+revenged any wrong that they had received from them in an unprincipled
+manner." _Dietsch._ Thus this is a reflection on the nobles; in which
+notion of the passage Allen concurs with Dietsch. Others, as Cortius,
+think it a reflection on the too great violence of the Gracchi. The
+brevity with which Sallust had expressed himself makes it difficult to
+decide. Kritzius, who thinks that the remark is in praise of the
+Gracchi, supplies the ellipse thus: "Sane concedi debet Gracchis non
+satis moderatum animum fuiase; _quae res ipsis adeo interitum
+attulit_; sed _sic quoque egregii viri putandi sunt; nam_ bono vinci,"
+etc. Langius and Burnouf join _bono_ with _more_, but do not differ
+much in their interpretations of the passage from that given by
+Dietsch.
+
+[147] XLIII. Of a character uniformly irreproachable--_Famâ tamen
+aequabili et inviolatâ. Aequabilis_ is uniform, always the same,
+keeping an even tenor.
+
+[148] Regarded all things as common to himself and his colleague--_Ali
+omnia sibi cum collegâ ratus._ "Other matters, unconnected with the war
+against Jugurtha, he thought that he would have to manage in
+conjunction with his colleague, and that, consequently, he might give
+but partial attention to them; but that the war in Numidia was
+committed to his sole care." _Cortius._ Other interpretations of these
+words have been suggested; but they are fanciful and unworthy of notice.
+
+[149] Princes--_Reges._ Who these were, the commentators have not
+attempted to conjecture.
+
+[150] XLIV. By Spurius Albinus, the proconsul.--_A Spurio Albino
+proconsule_. This is the general reading. Cortius has, _Spurii Albini
+pro consule_, with which we may understand _agentis_ or _imperantis_,
+but can hardly believe it to be what Sallust wrote. Kritzius reads,
+_Spurii Albini proconsulis_.
+
+[151] In a stationary camp--_Stativis castris_. In contradistinction
+to that which the soldiers formed at the end of a day's march.
+
+[152] But neither had the camp been fortified, etc.--_Sed neque
+muniebantur ea_ (se. castra), _neque more militari vigiliae
+deducebantur_. "The words _sed neque muniebantur ea_ are wanting in
+almost all the manuscripts, as well as in all the editions, except
+that of Cyprianus Popma." _Kritzius_. Gerlach, however, had,
+previously to Kritz, inserted them in his text though in brackets;
+for he supposed them to be a mere conjecture of some scribe, who was
+not satisfied with a single _neque_. But they have been found in a
+codex of Fronto, by Angelo Mai, and have accordingly been received
+as genuine by Kritz and Dietsch. Potter and Burnouf have omitted the
+_ea_, thinking, I suppose, that in such a position it could hardly be
+Sallust's; but the verb requires a nominative case to prevent it from
+being referred to the following _vigiliae_.
+
+[153] Foreign wine--_Vino advectitio_ Imported. Africa does not
+abound in wine.
+
+[154] XLV. With regard to other things--Caeteris. Cortius, whom
+Gerlach follows, considers this word as referring to the men or
+officers; but Kritzius and Dietsch, with better judgment, understand
+_rebus_.
+
+[155] Numerous sentinels--_Vigilias crebras_. At short intervals,
+says Kritzius, from each other.
+
+[156] XLVI. Villages--_Mapalibus_. See c. xviii. The word is here
+used for a collection of huts, a village.
+
+[157] Here the consul, to try the disposition of the inhabitants,
+and, should they allow him, to take advantage of the situation of the
+place, etc.--_Huc consul, simul tentandi gratiâ, et si paterentur,
+opportuniatis loci, praesidium imponit._ This is a _locus
+veratissimus_, about which no editor has satisfied himself. I have
+deserted Cortius and followed Dietsch, who seems to have settled the
+passage, on the basis of Havercamp's text, with more judgment than any
+other commentator. Cortius read, _Huc consul simul tentandi gratiâ, si
+paterent opportunitates loci_, etc., taking _opportuniatates_ in the
+sense of _munitiones_, "defenses;" but would Sallust have said _that
+Metellus put a garrison in the place, to try if its defenses would be
+open to him?_ Havercamp's reading is, _simul tentan si gratiâ, et si
+paterentur opportunitates loci_, etc. Palmerius conjectured _simul
+tentandi gratiâ, si paterentur; et opportunitate loci,_ which Gerlach
+and Kritsius adopt, except that they change the place of the _et_, and
+put it before _si_. Allen thinks that he has amended the passage by
+reading _Huc consul, simul si paterentur tentandi, et opportunitatis
+loci, gratiâ;_ but this conjecture is liable to similar objection with
+that of Cortius. Other varieties of reading it is needless to notice.
+But it is observable that four manuscripts, as Kritzius remarks, have
+_propter opportunitates,_ which led me long ago to suppose that the
+true reading must be _simul tentandi gratiâ, simul propter
+opportunitates loci. Simul propter_ might easily have been corrupted
+into _si paterentur_.
+
+[158] Frequent arrival of supplies--_Commeatum._ "Frumenti et omnium
+rerum quarum in bello usus est, largam copiam." _Kritzius_. I follow
+the text of Cortius (retaining the words _juvaturum ecercitum_)
+which Kritzius sufficiently justifies. There is a variety of readings,
+but all much the same in sense.
+
+[159] Extraordinary earnestness--_Impensius modo._ Cortius and
+Kritzius interpret this _modo_ as the ablative case of _modus; i. e.
+quam modus erat,_ or _supra modum;_ but Dietsch and Burnouf question
+the propriety of this interpretation, and consider the _modo_ to be
+the same as that in _tantummodo, dummodo,_ etc. The same expression
+occurs again in c. 75.
+
+[160] XLVIII. Running parallel with the stream--_Tractu pari._ It
+may be well to illustrate this and the following chapter by a copy of
+the lines which Cortius has drawn, "to excite," as he says, "the
+imagination of his readers:"
+
+ River Muthul, flowing from the south
+ --------------------------------------------------
+ I Hill on
+ North I which
+ <----------- I I Jugurtha
+ I I posted
+ I I himself
+ --------------------------------------------------
+ Range of hills, parallel I with the Muthul
+ I
+ I Route of Metellus
+ I
+
+[161] XLIX. In a transverse direction--_Transverso itinere_. It lay on
+the flank of the Romans as they marched toward the river, _in dextero
+latere_, c.49, fin.
+
+[162] Well acquainted with the country--_Prudentes._ "Periti loci
+et regionis." _Cortius._Or it may mean knowing what they were to do,
+while the enemy would be _imperiti,_ surprised and perplexed.
+
+[163] Would crown--_Confirmaturum_. Would establish, settle, put the
+last hand to them.
+
+[164] Was seen--_Conspicitur._ This is the reading adopted by Cortius,
+Müller, and Allen, as being that of all the manuscripts. Havercamp,
+Kritzius, and Dietsch admitted into their texts, on the sole authority
+of Donatus ad Ter. Eun. ii. 3, _conspicatur_, i.e. (Metellus) _catches
+sight_ of the enemy. The latter reading, perhaps, makes a better
+connection.
+
+[165] Rendering it uncertain--_Incerti._ Presenting such an
+appearance that a spectator could not be certain what they were.
+
+[166] He drew up these in the right wing--in three lines--_In
+dextero latere triplicibus subsidiis aciem instruxit._ In the other
+passages in which Sallust has the word _subsidia_ (Cat. c. 59), he
+uses it for _the lines behind the front._ Thus he says of Catiline,
+_Octo cohortes in fronte constituit; reliqua signa in subsidiis
+arctiùs collocat;_ and of Petreius, _Cohortes veteranas--in fronte;
+post eas reliquum exercitum in subsidiis locat._ But whether he uses
+the word in the same sense here; whether we might, as Cortius thinks
+(whom Gerlach and Dietsch follow), call the division of Metellus's
+troops _quadruple_ instead of _triple,_ or whether he arranged them as
+De Brosses and others suppose, in the usual disposition of Hastati,
+Principes, and Triarii, who shall place beyond dispute? The probability,
+however, if Sallust is consistent with himself in his use of the word,
+lies with Cortius. Gerlach refers to Caesar, De Bell, Civ., iii. 89:
+"_Celeriter ex tertiâ acie singulas cohortes detraxit, atque ex his
+quartam instituit;_ but this does not illustrate Sallust's use of the
+word _subsidia_: Caesar forms a fourth _acies_; Metellus draws up one
+_acies_ triplicibus subsidia".
+
+[167] With the front changed into a flank--_Transversis principiis._
+He made the whole army wheel to the left, so that what was their front
+line, or _principia,_ as they faced the enemy on the hill, became their
+flank as they marched from the mountain toward the river.
+
+[168] L. Behind the front line--_Post principia._ The _principia_
+are the same as those mentioned in the preceding note, that is, the
+front line when the army faced that of Jugurtha on the hill, but which
+presented its flank to the enemy when the army was on its march. So
+that Marius commanded in the center ("in medio agmine," says Dietsch),
+while Metellus took the lead with the cavalry of the left wing. See
+the following note.
+
+[169] Cavalry on the left wing--which, on the march, had become
+the van--_Sinistrae ulae equitibus--qui in agmine principes facti
+erant._ When Metellus halted (c. 49, fin.), and drew up his troops
+fronting the hill on which Jugurtha was posted, he placed all his
+cavalry in the wings; consequently, when the army wheeled to the left,
+and marched forward, the cavalry of the left wing became the van.
+
+[170] LI. Of the whole struggle--_Totius negotii._ That is, on the side
+of the Romans.
+
+[171] LII. The enemy's ignorance of the country--_Regio hostibus ignara.
+Ignara_ for _ignota;_ a country unknown to the enemy.
+
+[172] LIII. Fatigued and exhausted--_Fessi lassique._ I am once more
+obliged to desert Cortius, who reads _laetique_. The sense, as Kritzius
+and Dietsch observe, shows that _laeti_ can not be the reading, for
+there must evidently be a complete antithesis between the two parts of
+the sentence; an antithesis which would be destroyed by the introduction
+of _laeti_. Gerlach, though he retains _laeti_ in his text, condemns it
+in his notes.
+
+[173] LIV. Which could only be conducted, etc.--_Quod, nisi ex illius
+lubidine, geri non posset._ Cortius omits the _non_ before _posset_,
+but almost every other editor, except Allen, has retained it, from a
+conviction of necessity.
+
+[174] Under these circumstances, however--_Ex copiâ tamen._ With
+_copiâ_ we must understand _consiliorum_ or _rerum,_ as at the end of
+c. 39. All the manuscripts, except two, have _inopiâ_, which editors
+have justly rejected as inconsistent with the sense.
+
+[175] LV. A thanksgiving--_Supplicia._ The same as _supplicatio,_ on
+which the reader may consult Adam's Rom. Ant., or Dr. Smith's
+Dictionary.
+
+[176] LVI. Dared not be guilty of treachery--_Fallere nequibant._
+"Through dread of the severest punishments if they should fall into
+the hands of the Romans. Valerius Maximus, ii. 7, speaks of deserters
+having been deprived of their hands by Quintus Fabius Maximus; of
+others who were crucified or beheaded by the elder Africanus; of
+others who were thrown to wild beasts by Africanus the younger; and of
+others who were sentenced by Paulus Aemilius to be trampled to death
+by elephants. Hence it appears that the punishment of deserters was
+left to the pleasure of the general." _Burnouf_.
+
+[177] Sicca--It stood on the banks of the Bagradas, at some distance
+from the coast, and contained a celebrated Temple of Venus. Val. Max.,
+ii. 6. D'Anville thinks it the same as the modern _Kef._
+
+[178] LVII. Javelins--_Pila._ This _pilum_ may have been, as Müller
+suggests, similar to the _falarica_ which Livy (xxi. 8) says that the
+Saguntines used against their besiegers. _Falarica erat Saguntinis,
+missile telum hastili abiegno--id, sicut in pilo, quadratum stuppa
+circumligabant, linebantque pice:--quod cum medium accensum mitteretur_,
+etc. Of Sallust's other words, in the latter part of this sentence,
+the sense is clear, but the readings of different editors are extremely
+various. Cortius and Gerlach have _sudes, pila praeterea picem sulphure
+et taedâ mixtam ardentia mittere:_ but it can scarcely be believed that
+Sallust wrote _picem--taedâ mixtam._ Havercamp gives _pice et sulphure
+taedam mixtam ardentia mittere,_ which has been adopted by Kritzius and
+Dietsch, except that they have changed _ardentia,_ on the authority of
+some of the manuscripts, into _ardenti_.
+
+[179] LIX. And thus, with the aid of the light-armed foot, almost
+succeeded in giving the enemy a defeat--_Ita expeditis peditibus suis
+hostes paene victos dare._ Cortius, Kritzius, and Allen, concur in
+regarding _expeditis peditibus_ as an ablative of the instrument, i.e.
+as equivalent to _per expeditos pedites_ and _victos dare_ as nothing
+more than _vincere._ This appears to be the right mode of explanation;
+but most of the translators, French as well as English, have taken
+_expeditis peditibus_ as a dative, and given to the passage the sense
+that "the cavalry delivered up the enemy, when nearly conquered, to be
+dispatched by the light-armed foot."
+
+[180] LX. Attacks, or preparations for defense, were made in all
+quarters--_Oppugnare aut parare omnibus locis._ There is much
+discussion among the critics whether these verbs are to be referred to
+the besiegers or the besieged. Cortius and Gerlach attribute
+_oppugnare_ to the Romans, and _parare_ to the men of Zama; a
+distinction which Kritzius justly condemns. There can be little doubt
+that they are spoken of both parties equally.
+
+[181] LXI. The rest of his forces--in that part of our province
+nearest to Numidia--_Caeterum exercitum in provinciam, quae proxima
+est Numidiae, hiemandi gratiâ collocat._ "The words _quae proxima est
+Numidiae_ Cortius would eject as superfluous and spurious. But it is
+to be understood that Metellus did not distribute his troops through
+the whole of the province, but in that part which is nearest to
+Numidia, in order that they might be easily assembled in case of an
+attack of the enemy or any other emergency. There is, therefore, no
+need to read with the Bipont edition and Müller, _qua proxima,_ etc.
+though this is in itself not a bad conjecture." _Kritzius_.
+
+[182] LXII. Was summoned to appear in person at Tisidium, etc.
+--_Cum ipse ad imperandum Tisidium vocaretur._ The gerund is used, as
+grammarians say, in a passive sense. "The town of Tisidium is nowhere
+else mentioned. Strabo (xvii. 3, p. 488, Ed. Tauch.) speaks of a place
+named [Greek: _Tisiaioi_], which was utterly destroyed, and not a
+vestige of it left." _Gerlach_.
+
+[183] LXIII. Sacrificing to the gods--_Per hostias dis supplicante._
+Supplicating or worshiping the gods with sacrifices, and trying to
+learn their intentions as to the future by inspection of the entrails.
+"Marius was either a sincere believer in the absurd superstitions and
+dreams of the soothsayers, or pretended to be so, from a knowledge of
+the nature of mankind, who are eager to listen to wonders, and are
+ore willing to be deceived than to be taught." _Burnouf._ See Plutarch,
+Life of Marius. He could interpret omens for himself, according to
+Valerius Maximus, i. 5.
+
+[184] The people--disposed of, etc.--_Etiam tum alios magistratus
+plebes, consulatum nobilitas, inter se per manus tradebat._ The
+commentators have seen the necessity of understanding a verb with
+_plebes._ Kritzius suggests _habebat;_ Gerlach _grebat_ or _accipiebat_.
+
+[185] A disgrace to it--_Pollutus._ He was considered, as it were,
+unclean. See Cat., c. 23, _fin_.
+
+[186] LXIV. As soon as the public business would allow him--_Ubi
+primum potuisset per negotia publica._ As soon as he could through
+(regard to) the public business.
+
+[187] With his own son--_Cum filio suo._ With the son of Metellus.
+He tells Marius that it would be soon enough for him to stand for
+the consulship in twenty-three years' time, the legitimate age for
+the consulship being forty-three.
+
+[188] In the camp with his father--_Contubernio patris._ He was
+among the young noblemen in the consul's retinue, who were sent out
+to see military service under him. This was customary. See Cic. Pro
+Cael. Pro Planc. 11.
+
+[189] LXV. Which was as weak as his body--_Ob morbos--parum valido._
+Sallust had already expressed this a few lines above.
+
+[190] Merchants--_Negotiatores._ "Every one knows that Romans of
+equestrian dignity were accustomed to trade in the provinces."
+_Burnouf_.
+
+[191] With the most honorable demonstrations in his favor
+--_Honestissimâ suffragatione._ "_Suffragatio_ was the zealous
+recommendation of those who solicited the votes of their
+fellow-citizens in favor of some candidate. See Festus, s.v.
+_Suffragatores,_ p. 266, Lindem." _Dietsch._ It was honorable, in
+the case of Marius, as it was without bribery, and seemed to have
+the good of the republic in view.
+
+[192] The Mamilian law--See c. 40.
+
+[193] LXVI. Advantageous positions--_Suos locos._ Places favorable
+for his views. See Kritzius on c. 54.
+
+[194] LXVII. Were in trepidation. At the citadel, etc.--I have
+translated this passage in conformity with the texts of Gerlach,
+Kritzius, Dietsch, Müller, and Allen, who put a point between
+_trepidare_ and _ad arcem_. Cortina, Havercamp, and Burnouf have
+_trepidare ad arcem_, without any point. Which method gives the better
+sense, any reader can judge.
+
+[195] On the roofs of the houses--_Pro tectis aedificiorum_. In
+front of the roofs of the houses; that is, at the parapets. "In prima
+tectorum parte." _Kritzius_. The roofs were flat.
+
+[196] Worthless and infamous character--_Improbus intestabilisque_.
+These words are taken from the twelve tables of the Roman law: See
+Aul. Gell. vi. 7, xv. 3. Horace, in allusion to them, has _intestabilis
+et sacer_, Sat. ii. 3.181, _Intestabilis_ signified a person to be of
+so infamous a character that he was not allowed to give evidence in a
+court of justice.
+
+[197] LXVIII. Averse to further exertion--_Tum abnuentes omnia_.
+Most of the translators have understood by these words that the troops
+refused to obey orders; but Sallust's meaning is only that they
+expressed, by looks and gestures, their unwillingness to proceed.
+
+[198] LXIX As a native of Latium--_Nam is civis ex Latio erat_.
+"As he was a Latin, he was not protected by the Porcian law (see Cat.,
+c. 51), though how far this law had power in the camp, is not agreed."
+_Allen_. Gerlach thinks that it had the same power in the camp as
+elsewhere, with reference to Roman citizens. But Roman citizenship was
+not extended to the Latins till the end of the Social War, A.U.C. 662.
+Plutarch, however, in his Life of Caius Gracchus (c. 9), speaks of
+Livius Drusus having been abetted by the patricians in proposing a law
+for exempting the Latin soldiers from being flogged, about thirty
+years earlier; and it seems to have been passed, but, from this
+passage of Sallust, appears not to have remained in force. Lipsius
+touches on this obscure point in his _Militia Romana_, v. 18, but
+settles nothing. Plutarch, in his Life of Marius, c. 8, says that
+Turpilius was an old retainer of the family of Metellus, whom he
+attended, in this war, as _prafectus fabrûm_, or master of the
+artificers; that, being afterward appointed governor of Vacea, he
+exercised his office with great justice and humanity, that his life
+was spared by Jugurtha at the solicitation of the inhabitants; that,
+when he was brought to trial, Metellus thought him innocent, and that
+he would not have been condemned but for the malice of Marius, who
+exasperated the other members of the council against him. He adds,
+that after his death, his innocence became apparent, and that Marius
+boasted of having planted in the breast of Metellus an avenging fury,
+that would not fail to torment him for having put to death the
+innocent friend of his family. Hence Sir Henry Steuart has accused
+Sallust of wilfully misrepresenting the character of Turpilius, as
+well as the whole transaction. But as much credit is surely due to
+Sallust as to Plutarch.
+
+[199] LXX. To which Jugurtha--was unable to attend--_Quae Jugartha,
+fesso, aut majoribus astricto, superaverant_. "Which had remained to
+(or been too much for) Jugurtha, when weary, or engaged in more
+important affairs."
+
+[200] Among the winter-quarters of the Romans--_Inter hiberna
+Romanorum_.It is stated in c. 61, as Kritzius observes, that Metellus,
+when he put his army into winter-quarters, had, at the same time,
+placed garrisons in such of Jugurtha's towns as had revolted to him.
+The forces of the Romans being thus dispersed, Nabdalsa might justly
+be said to have his army _inter hiberna_, "_among_ their
+winter-quarters."
+
+[201] LXXI. Behind his head--_Super caput_. On the back of the
+bolster that supported his head; part of which might be higher than
+the head itself.
+
+[202] LXXIIL The factious tribunes--_Seditiosi magistratus_.
+
+[203] After the lapse of many years--_Post multas tempestates_.
+Apparently the period since A.U.C. 611, when Quintus Pompeius, who, as
+Cicero says (in Verr. ii. 5), was _humile atque obscuro loco natus_,
+obtained the consulship; that is, a term of forty-three or forty-four
+years.
+
+[204] That decree was thus rendered abortive--_Ea res frustra fuit_.
+By a _lex Sempronia_, a law of Caius Gracchus, it was enacted that the
+senate should fix the provinces for the future consuls before the
+_comitia_ for electing them were held. But from Jug. c. 26, it appears
+that the consuls might settle by lot, or by agreement between
+themselves, which of those two provinces each of them should take. How
+far the senate were allowed or accustomed in general, to interfere in
+the arrangement, it is not easy to discover: but on this occasion they
+had taken on themselves to pass a resolution in favor of the patrician.
+Lest similar scenes, however, to those of the Sempronian times should
+be enacted, they yielded the point to the people.
+
+[205] LXXV. Thala--The river on which this town stood is not named by
+Sallust, but it appears to have been the Bagrada. It seems to have been
+nearly destroyed by the Romans, after the defeat of Juba, in the time
+of Julius Caesar; though Tacitus, Ann. iii. 21, mentions it as having
+afforded a refuge to the Romans in the insurrection of the Numidian
+chief, Tacfarinas. D'Anville and Dr. Shaw, _Travels in Bombay_, vol.
+i. pt. 2, ch. 5, think it the same with Telepte, now _Ferre-anah_; but
+this is very doubtful. See Cellar. iv. 5. It was in ruins in the time
+of Strabo.
+
+[206] Had done more than was required of them--_Officia intenderant._
+"Auxit _intenditque_ saevitiam exacerbatus indicio filii sui Drusi"
+Suet. Tib. 62.
+
+[207] LXXVI. Nor did he ever--continue, etc.--_Neque postea--moratus,
+simulabat_, etc.--Most editors take _moratus_ for _morans_; Allen
+places a colon after it, as if it were for _moratus est_.
+
+[208] And erected towns upon it to protect, etc.--_Et super aggerem
+impositis turribus epus et administros tutari_. "And protected
+the work and the workmen with towers placed on the mound." _Impositis
+turribus_ is not the ablative absolute, but the ablative of the
+instrument.
+
+[209] LXXVII. Leptis--Leptis Major, now _Lebida_. In c. 19, Leptis Minor
+is meant.
+
+[210] Their own safety--_Suam salutem_: i.e. the safety of the people of
+Leptis.
+
+[211] LXXVIII. Which take their name from their nature--_Quibus
+nomen ex re inditum._ From [Greek: _surein_], _to draw,_ because the
+stones and sand were drawn to and fro by the force of the wind and
+tide. But it has been suggested that this etymology is probably false;
+it is less likely that their name should be from the Greek than from
+the Arabic, in which _sert_ signifies a desert tract or region, a term
+still applied to the desert country bordering on the Syrtea. See
+Ritter, Allgem. vergleich, Geog. vol. i. p. 929. The words which, in
+Havercamp, close this description of the Syrtes, "Syrtes ab tractu
+nominatae", and which Gruter and Putschius suspected not to be
+Sallust's, Cortius omitted; and his example has been followed by
+Muller and Burnouf; Gerlach, Kritzius, and Dietsch, have retained
+them. Gerlach, however, thinks them a gloss, though they are found in
+every manuscript but one.
+
+[212] Almost at the extremity of Africa--_Prope in extremâ Africâ._
+"By _extremâ Africâ_ Gerlach rightly understands the eastern part of
+Africa, bordering on Egypt, and at a great distance from Numidia."
+_Kritzius_.
+
+[213] The language alone--_Lingua modò_.
+
+[214] From the king's dominions--_Ab imperio regis._ "Understand
+Masinissa's, Micipsa's, or Jugurtha's." _Burnouf_.
+
+[215] LXXIX. Philaeni--The account of these Carthaginian brothers
+with a Greek name, _philainoi, praise-loving_, is probably a fable.
+Cortius thinks that the inhabitants, observing two mounds rising above
+the surrounding level, fancied they must have been raised, not by
+nature, but by human labor, and invented a story to account for their
+existence. "The altars," according to Mr. Rennell (Geog. of Herod., p.
+640), "were situated about seven ninths of the way from Carthage to
+Cyrene; and the deception," he adds, "would have been too gross, had
+it been pretended that the Carthaginian party had traveled seven parts
+in nine, while the Cyrenians had traveled no more than two such parts
+of the way." Pliny (II. N. v. 4) says that the altars were of sand;
+Strabo (lib. iii.) says that in his time they had vanished. Pomponius
+Mela and Valerius Maximus repeat the story, but without adding any
+thing to render it more probable.
+
+[216] Devoid of vegetation--_Nuda gignentium_. So c. 93, _cunota
+gignentium natura_. Kritzius justly observes that _gignentia_ is not
+to be taken in the sense of _genita_, as Cortius and others interpret,
+but in its own active sense; the ground was bare _of all that was
+productive_, or _of whatever generates any thing_. This interpretation
+is suggested by Perizonius ad Sanctu Minerv. i. 15.
+
+[217] Sacrificed themselves--_Seque vitamque--condonavere_.
+"Nihil aliud est quàm _vitam suam_, sc.[Greek: _eu dia dyoin_]."
+_Allen_.
+
+[218] LXXX. Sell--honorable or dishonorable--_Omnia honesta atque
+inhonesta vendere_. See Cat. c. 30. They had been bribed by Jugurtha
+to use their influence against Bocchus.
+
+[219] A daughter of Bocchus, too, was married to Jugurtha--_Jugurthae
+filia Bocchi nupserat_. Several manuscripts and old editions have
+_Boccho_, making Bocchus the son-in-law of Jugurtha. But Plutarch
+(Vit. Mar. c. 10, Sull. c. 8) and Florus (iii. 1) agree in speaking
+of him as Jugurtha's father-in-law. Bocchus was doubtless an older man
+than Jugurtha, having a grown up son, Volux, c. 105. Castilioneus and
+Cortius, therefore, saw the necessity of reading _Bocchi_, and, other
+editors have followed them, except Gerlach, "who," says Kritzius, "has
+given _Bocchi_ in his larger, and _Boccho_ in his smaller and more
+recent edition, in order that readers using both may have an
+opportunity of making a choice."
+
+[220] No one of them becomes a companion to him--_Nulla pro sociâ
+obtinet The use of _obtinet_ absolutely, or with the word dependent on
+it understood, prevails chiefly among the later Latin writers. Livy,
+however, has _fama obtinuit_, xxi. 46. "The _tyro_ is to be reminded,"
+says Dietsch, "that _obtinet_ is not the same as _habetar_, but is
+always for _locum obtinet_."
+
+[221] LXXXI. The two kings, with their armies--The text has only
+_exercitus_.
+
+[222] To lessen Bocchus's chance of peace--_Bocchi pacem
+imminuere_. He wished to engage Bocchus in some act of hostility
+against the Romans, so as to render any coalition between them
+impossible.
+
+[223] LXXXII. Should have learned something of the Moors
+--_Cognitis Mauris, i.e._ after knowing something of the Moors,
+_and not before_. _Cognitis militibus_ is used in the same way in c.
+39; and Dietsch says that _amicitia Jugurthae parum cognita_ is for
+_nondum cognita_, c. 14.
+
+[224] LXXXIV. Discharged veterans--_Homines emeritis stipendiis._
+Soldiers who had completed their term of service.
+
+[225] Means of warfare--_Usum belli._ That is _ea quae belli usus
+posceret_, troops and supplies.
+
+[226] Cherished the fancy--_Animis trahebant. "Trahere animo_ is
+always to revolve in the mind, not to let the thought of a thing
+escape from the mind." _Kritzius_.
+
+[227] LXXXV. Its interests ought to be managed, etc.--_Majore curâ
+illam administrari quàm haec peti debere._ Cortius injudiciously
+omits the word _illam_. No one has followed him but Allen.
+
+[228] Hostile--_Occursantis._ Thwarting, opposing.
+
+[229] That you may not be deceived in me--_Ut neque vos capiamini._
+"This verb is undoubtedly used in this passage for _decipere_.
+Compare Tibull. Eleg. iii. 6, 45: _Nec vos aut capiant pendentia
+brachia collo, Aut fallat blandâ sordida tingua prece._ Cic. Acad.
+iv. 20: _Sapientis vim maximam esse cavere, ne capiatur._" Gerlach.
+
+[230] To secure their election--_Per ambitionem. Ambire_ is to
+canvass for votes; to court the favor of the people.
+
+[231] Of yonder crowd of nobles--_ex illo globo nobilitatis. Illo,_
+[Greek: _deiktikos_].
+
+[232] I know some--who after they have been elected, etc.--"At
+whom Marina directs this observation, it is impossible to tell.
+Gerlach referring to Cic. Quest. Acad. ii. 1, 2, thinks that Lucullus
+is meant. But if he supposes that Lucullus was present _to the mind of
+Marius_ when he spoke, he is egregiously deceived, for Marius was
+forty years antecedent to Lucullus. It is possible, however, that
+_Sallust_, thinking of Lucullus when he wrote Marius's speech, may
+have fallen into an anachronism, and have attributed to Marius, whose
+character he had assumed, an observation which might justly have been
+made in his own day." _Kritzius_.
+
+[233] Persons who invert the order of things--_Homines Praeposteri._
+Men who do that last which should be done first.
+
+[234] For though to discharge the duties of the office, etc.--_Nam
+gerere, quam fieri, tempore posterius, re atque usu prius est._ With
+_gerere_ is to be understood _consulatum_; with _fieri, consulem._
+This is imitated from Demosthenes, Olynth. iii.: [Greek: _To gar
+prattein ton legein kai cheirotonein, usteron on tae taxei, proteron
+tae dynamei kai kreitton esti_.] "Acting is posterior in order to
+speaking and voting, but prior and superior in effect."
+
+[235] With those haughty nobles--_Cum illorum superbui. Virtus
+Scipiades et mitis sapientia Laeli._
+
+[236] My condition _Mihi fortuna_. "That is, my lot, or condition,
+in which I was born, in which I had no hand in producing." _Dietsch_.
+
+[237] The circumstance of birth, etc. _Naturam unam et communem
+omnium existumo_. "Nascendi sortem" is the explanation which Dietsch
+gives to _naturam_. One man is _born_ as well as another, but the
+difference between men is made by their different modes of action; a
+difference which the nobles falsely suppose to proceed from fortune.
+"Voltaire, Mohammed, Act.I., sce. iv., has expressed the sentiment of
+Sallust exactly:
+
+ Les mortels sont égaux, ce n'est point la naissance,
+ C'est la seule vertu qui fait leur différence." _Burnouf._
+
+[238] And could it be inquired of the fathers, etc.--_Ac, si jam
+ex patribus Alibini aut Bestiae quaeri posset_, etc. _Patres_, in this
+passage, is not, as Anthon imagines, the same as _majores_; as is
+apparent from the word _gigni_. The fathers of Albinus and Bestia were
+probably dead at the time that Marius spoke. The passage which Anthon
+quotes from Plutarch to illustrate _patres_, is not applicable, for
+the word there is [Greek: _pragonoi: Epunthaneto ton paronton, ei mae
+kai tous ekeinon oiontai progonous auto mallon an emxasthai
+paraplaesious ekgonous apolitein, ate dae maed autous di eugeneian,
+all ap aretaes kai kalon ergon endoxous genomenous_.] Vit. Mar. c. 9.
+"He would then ask the people whether they did not think that the
+ancestors of those men would have wished rather to leave a posterity
+like him, since they themselves had not risen to glory by their high
+birth, but by their virtue and heroic achievements?" _Langhorne_.
+
+[239] Abstinence--_Innocentiae_. Abstinence from all vicious indulgence.
+
+[240] Honorable exertion--_Virtutis_. See notes on Cat. c. 1, and
+Jug. c. 1.
+
+[241] They occupy the greatest part of their orations in extolling their
+ancestors--_Plerâque oratione majores suos extollunt._ "They extol their
+ancestors in the greatest part of their speech."
+
+[242] The glory of ancestors sheds a light on their posterity, Juvenal,
+viii.138:
+
+ Incipit ipsorum contra te stare parentum
+ Nobilitas, claramque facem praeferre pudendis.
+
+ Thy fathers' virtues, clear and bright, display
+ Thy shameful deeds, as with the light of day.
+
+[243] I feel assured--_Ex animi sententiâ_. "It was a common form of strong
+asseveration." _Gerlach._
+
+[244] Spears--_Hastas_. "A _hasta pura_, that is a spear without iron, was
+anciently the reward of a soldier the first time that he conquered in
+battle, Serv. ad Virg. Aen. vi. 760; it was afterward given to one who had
+struck down an enemy in a sally or skirmish, Lips. ad Polyb. de Milit. Rom.
+v.17." _Burnouf_.
+
+[245] A banner--_Vexillum_. "Standards were also military rewards.
+Vopiscus relates that ten _hastae purae_, and four standards of two
+colors, were presented to Aurelian. Suetonius (Aug. 25) says that Agrippa
+was presented by Augustus, after his naval victory, with a standard of the
+color of the sea. These standards therefore, were not, as Badius Ascensius
+thinks, always taken from the enemy; though this was sometimes the case,
+as appears from Sil. Ital. x.v. 261:
+
+ Tunc hasta viris, tunc martia cuique
+ Vexilla, ut meritum, et praedae libamina, dantur." _Burnouf_.
+
+[246] Caparisons--_Phaleras_. "Sil. Ital. xv. 255:
+
+ _Phaleris_ hic pectora fulget:
+ Hic _torque_ aurato circumdat bellica collae.
+
+Juvenal, xv. 60:
+
+ Ut laeti _phaleris_ omnes et _torquibus_ omnes.
+
+These passages show that _phalerae_, a name for the ornaments of
+horses, were also decorations of men; but they differed from the
+_torques_, or collars, in this respect, that the _phalerae_ hung down
+over the breast, and the _torques_ only encircled the neck. See Lips.
+ad Polyb. de Milit. Rom. v. 17." _Burnouf_.
+
+[247] Valor--_Virtutem._ "The Greeks, those illustrious instructors
+of the world, had not been able to preserve their liberty; their
+learning therefore had not added to their valor. _Virtus_, in this
+passage, is evidently _fortitudo bellica_, which, in the opinion of
+Marius, was _the only virtue_." Burnouf. See Plutarch, Vit. Mar. c. 2.
+
+[248] To be vigilant at my post--_Praesidia agitare_. Or "to keep
+guard at my post." "_Praesidia agitare_ signifies nothing more than to
+protect a party of foragers or the baggage, or to keep guard round a
+besieged city." _Vortius_.
+
+[249] Keep no actor--_Histrionem nullum--habeo_. "Luxuriae peregrinae
+origo ab exercitu Asiatico (Manlii sc. Vulsonis, A.U.C. 563) invecta
+in urbem est.----Tum psaltriae sambucistriaeque et convivalia
+_ludionum_ obiectamenta, addita epulis." Liv. xxxix. 6. "By this army
+returning from Asia was the origin of foreign luxury imported into the
+city.----At entertainments--were introduced players on the harp and
+timbrel, with _buffoons_ for the diversion of the guests." _Baker_.
+Professor Anthon, who quotes this passage, says that _histrio_ "here
+denotes a buffoon kept for the amusement of the company." But such is
+not the meaning of the word _histrio_. It signifies one who in some way
+_acted_, either by dancing and gesticulation, or by reciting, perhaps
+to the music of the _sambucistriae or other minstrels. See Smith's
+Dict. of Gr. and Rom. Ant. Art. _Histrio_, sect. 2. Scheller's Lex.
+sub. vv. _Histrio, Ludio_, and _Salto_. The emperors had whole companies
+of actors, _histriones aulici_, for their private amusement. Suetonius
+says of Augustus (c. 74) that at feasts he introduced _acroamata et
+histriones_. See also Spartian. _Had_. c. 19; Jul.Capitol. _Verus_, c.8.
+
+[250] My cook--_Coquum_. Livy, in the passage just cited from him, adds
+_tum coquus villisimum antiquis mancipium, et estimatione et usu in
+pretio esse; ut quod ministerium fuerat, ars haberi coepta_. "The cook,
+whom the ancients considered as the meanest of their slaves both in
+estimation and use, became highly valuable." _Baker_.
+
+[251] Avarice, inexperience, and arrogance--_Avaritiam, imperitiam,
+superbiam_. "The President De Brosses and Dotteville have observed,
+that Marius, in these words, makes an allusion to the characters of
+all the generals that had preceded him, noticing at once the avarice
+of Calpurnius, the inexperience of Albinus, and the pride of Metellus."
+_Le Brun_.
+
+[252] For no man, by slothful timidity, has escaped the lot of
+mortals--_Etenim ignavia nemo immortalis factus. The English
+translators have rendered this phrase as if they supposed the sense to
+be, "No man has gained immortal renown by inaction." But this is not
+the signification. What Marius means, is, that _no man, however
+cautiously and timidly he may avoid danger, has prolonged his life to
+immortality_. Taken in this sense, the words have their proper
+connection with what immediately follows: _neque quisquam parens
+liberis, uti aeterni forent, optavit_. The sentiment is the same as in
+the verse of Horace: _Mors et fugacem persequitur virum_; or in these
+lines of Tyrtaeus:
+
+[Greek: Ou gar kos thanaton ge psygein eimarmenon estin
+ Andr', oud' haen progonon hae genos athanaton
+ Pollaki daeiotaeta phygon kai doupon akonton
+ Erchetai, en d' oiko moira kichen thanaton.]
+
+
+ To none, 'mong men, escape from death is giv'n,
+ Though sprung from deathless habitants of heav'n:
+ Him that has fled the battle's threatening sound,
+ The silent foot of fate at home has found.
+
+The French translator, Le Brun, has given the right sense: "Jamais la
+lacheté n'a préservé de la mort;" and Dureau Delamalle: "Pour être un
+làche, on n'en serait pas plus immortel." _Ignavia_ is properly
+_inaction_; but here signifies _a timid shrinking from danger_.
+
+[253] Nor has any parent wished for his children, etc.--[Greek:
+_Ou gar athanatous sphisi paidas euchontai genesthai, all' agathous kai
+eukleeis_.] "Men do not pray that they may have children that will
+never die, but such as will be good and honorable." Plato, Menex. 20.
+"This speech, differing from the other speeches in Sallust both in
+words and thoughts, conveys a clear notion of that fierce and
+objurgatory eloquence which was natural to the rude manners and bold
+character of Marius. It is a speech which can not be called polished
+and modulated, but must rather be termed rough and ungraceful. The
+phraseology is of an antique cast, and some of the wordscoarse.----But
+it is animated and fervid, rushing on like a torrent; and by language
+of such a character and structure, the nature and manners of Marius are
+excellently represented." _Gerlach_.
+
+[254] LXXXVI. Not after the ancient method, or from the classes--_Non
+more majorum, neque ex classibus_. By the regulation of Servius Tullius,
+who divided the Roman people into six classes, the highest class
+consisting of the wealthiest, and the others decreasing downward in
+regular gradation, none of the sixth class, who were not considered as
+having any fortune, but were _capite censi_, "rated by the head," were
+allowed to enlist in the army. The enlistment of the lower order,
+commenced, it is said, by Marius, tended to debase the army, and to
+render it a fitter tool for the purposes of unprincipled commanders.
+See Aul. Gell., xvi. 10.
+
+[255] Desire to pay court--_Per ambitionem_.
+
+[256] LXXXVII. Having filled up his legions, etc. Their numbers had been
+thinned in actions with the enemy, and Metellus perhaps took home some
+part of the army which did not return to it.
+
+[257] Their country and parents, etc--_Patriam parentesque_, etc.
+Sallust means to say that the soldiers would see such to be the general
+effect and result of vigorous warfare; not that they had any country or
+parents to protect in Numidia. But the observation has very much of the
+rhetorician in it.
+
+[258] LXXXVIII. From our allies--_Ex sociis nostris_. The people of the
+province.
+
+[259] Obliged the king himself--to take flight without his arms
+_Ipsumque regem--armis exuerat_. He attacked Jugurtha so suddenly and
+vigorously that he was compelled to flee, leaving his arms behind him.
+
+[260]: LXXXIX. The Libyan Hercules--_Hercules Libys_. "He is one of
+the forty and more whom Varro mentions, and who, it is probable, were
+leaders of trading expeditions or colonies. See _supra_, c. 18. A
+Libyan Hercules is mentioned by Solinus xxvii." _Bernouf_.
+
+[261] Marius conceived a strong desire--_Marium maxima cupido
+invaserat_. "A strong desire had seized Marius."
+
+[262] Wild beasts' flesh--_Ferinâ carne_. Almost all our
+translators have rendered this "venison." But the Africans lived on
+the flesh of whatever beasts they took in the chase.
+
+[263] XC. The consul, etc.--Here is a long and awkward parenthesis.
+I have adhered to the construction of the original. The "yet," _tamen_,
+that follows the parenthesis, refers to the matter included in it.
+
+[264] He consigned to the care, etc.--_Equitibus auxiliariis agendum
+attribuit_. "He gave to be driven by the auxiliary cavalry."
+
+[265] The town of Lares--_Oppidum Laris_. Cortius seems to have
+been right in pronouncing _Laris_ to be an accusative plural. Gerlach
+observes that Lares occurs in the Itinerary of Antonius and in St.
+Augustine, Adv. Donatist., vi. 28.
+
+[266] XCI. After marching the whole night.--He seems to have
+marched in the night for the sake of coolness.
+
+[267] XCII. All his undertakings, etc.--_Omnia non bene consulta
+in virtutem trahebantur_. "All that he did rashly was attributed to
+his _consciousness of_ extraordinary power." If they could not praise
+his prudence, they praised his resolution and energy.
+
+[268] Difficult of execution--_Difficilem_. There seemed to be as
+many impediments to success as in the affair at Capsa, though the
+undertaking was not of so perilous a nature.
+
+[269] In the midst of a plain--_Inter caeteram planitiem_. By
+_caeteram_ he signifies that _the rest_ of the ground, except the part
+on which the fort stood, was plain and level.
+
+[270] Directed his utmost efforts to take--_Summâ vi capere
+intendit_. It is to be observed that _summâ vi_ refers to _intendit_,
+not to _capere_. _Summâ ope_ animum _intendit ut caperet_.
+
+[271] Among the vineae--_Inter vineas_. "_Inter_, for which Müller,
+from a conjecture of Glareanus, substituted _intra_ is supported by
+all the manuscripts, and ought not to be altered, although _intra_
+would have been more exact, as the signification of _inter_ is of
+greater extent, and includes that of _intra_. _Inter_ is used when
+a thing is inclosed on each side; _intra_, when it is inclosed on
+all sides. If the soldiers, therefore, are considered as surrounded
+with the _vineae_, they should be described as _intra vineas_; but
+as there is no reason why they may not also be contemplated as being
+inclosed only laterally by the _vineae_, the phrase _inter vineas_
+may surely in that case be applied to them. Gronovius and Drakenborch
+ad Liv., i. 10, have observed how often these propositions are
+interchanged when referred to _time_." Kritzius. On _vineae_, see
+c. 76.
+
+[272] XCIII. A certain Ligurian--in the auxiliary cohorts--The
+Ligurians were not numbered among the Italians or _socii_ in the Roman
+army, but attached to it only as auxiliaries.
+
+[273] A desire--of seeing what he had never seen--_More humani
+ingenii, cupido ignara visundi invadit_. This is the reading of
+Cortius, to which Muller and Allen adhere. Gerlach inserted in his
+text, _More humani ingeni, cupidio difficilia faciundi animum vortit_;
+which Kritzius, Orelli, and Dietsch, have adopted, and which Cortius
+acknowledged to be the reading of the generality of the manuscripts,
+except that they vary as to the last two words, some having
+_animad vortit_. The sense of this reading will be, "the desire of
+doing something difficult, which is natural to the human mind, drew
+off his thoughts from gathering snails, and led him to contemplate
+something of a more arduous character." But the reading of Cortius
+gives so much better a sense to the passage, that I have thought
+proper to follow it. Burnouf, with Havercamp and the editions
+antecedent to Cortius, reads _more humanae cupidinis ignara visundi
+animum vortit_, of which the first five words are taken from a
+quotation of Aulus Gellius, ix. 12, who, however, may have transcribed
+them from some other part of Sallust's works, now lost.
+
+[274] Horizontally--_Prona_. This word here signifies _forward_, not
+_downward_, as Anthon and others interpret, for trees growing out
+of a rock or bank will not take a _descending_ direction.
+
+[275] As nature directs all vegetables--_Quò cuncta gignentium
+natura fert_. It is to be observed that the construction is _natura
+fert cuncta gignentium_, for _cuncta gignentia_. On _gignentia_, i.e.
+vegetable, or _whatever produces any thing_, see c. 79, and Cat., c.
+53.
+
+[276] Four centurions for a guard--_Praesidio qui forent, quatuor
+centuriones_. It is a question among the commentators whether the
+centurions were attended by their centuries or not; Cortius thinks
+that they were not, as ten men were sufficient to cause an alarm in
+the fortress, which was all that Marius desired. But that Cortius is
+in the wrong, and that there were common soldiers with the centurions,
+appears from the following considerations: 1. Marius would hardly have
+sent, or Sallust have spoken of, _four_ men as a guard to _six_. 2.
+Why should centurions only have been selected, and not common soldiers
+as well as their officers? 3. An expression in the following chapter,
+_laqueis--quibus allevati milites facilius escenderent_, seems to
+prove that there were others present besides the centurions and the
+trumpeters. The word _milites_ is indeed wanting in the text of
+Cortius, but appears to have been omitted by him merely to favor his
+own notion as to the absence of soldiers, for he left it out, as
+Kritzius says, _summâ libidine, ne uno quidem codice assentiente_,
+"purely of his own will, and without the authority of a single
+manuscript." Taking a fair view of the passage, we seem necessarily
+led to believe that the centurions were attended by a portion, if not
+the whole, of their companies. See the following note.
+
+[277] XCIV. Those who commanded the centuries--_Illi qui centuriis
+praeerant_. This is the reading of several manuscripts, and of almost
+all the editions before that of Kritzius, and may be tolerated if we
+suppose that the centurions were attended by their men, and that
+Sallust, in speaking of the change of dress, meant _to include the
+men_, although he specifies only the officers. Yet it is difficult
+to conceive why Sallust should have used such a periphrase for
+_centuriones_. Seven of the manuscripts, however, have _qui adsensuri
+erant_, which Kritzius and Dietsch have adopted. Two have _qui ex
+centuriis praeerant_. Allen, not unhappily, conjectures, _qui
+praesidio erant_. Cortius suspected the phrase, _qui centuriis
+praeerant_, and thought it a transformation of the words _qui
+adscensuris praeerat_, which somebody had written in the margin as an
+explanation of the following word _duce_, and which were afterward
+altered and thrust into the text.
+
+[278] Progress--might be less impeded--_Nisus--faciliùs foret_. The
+adverb for the adjective. So in the speech of Adherbal, c. 14, _ut
+tutius essem_.
+
+[279] Unsafe--_Dubia nisu_. "Not to be depended upon for support."
+_Nisu_ is the old dative for _nisui_.
+
+[280] Causing a testudo to be formed--_Testudine actâ_. The soldiers
+placed their shields over their heads, and joined them close together,
+forming a defense like the shell of a tortoise.
+
+[281] XCV. For I shall in no other place allude to his affairs--_Neque
+enim allo loco de Sullae rebus dicturi sumus._ "These words show that
+Sallust, at this time, had not thought of writing _Histories_, but
+that he turned his attention to that pursuit after he had finished
+the Jugurthine war. For that he spoke of Sylla in his large history
+is apparent from several extant fragments of it, and from Plutarch,
+who quotes Sallust, Vit. Syll., c. 3." _Kritzius._
+
+[282] Lucius Sisenna--He wrote a history of the civil wars between
+Sylla and Marius, Vell. Paterc. ii. 9. Cicero alludes to his style
+as being jejune and puerile, Brut., c. 64, De Legg. i. 2. About a
+undred and fifty fragments of his history remain.
+
+[283] Except that he might have acted more for his honor with
+regard to his wife--_Nisi quod de uxore potuit honestius consuli._ As
+these words are vague and indeterminate, it is not agreed among the
+critics and translators to what part of Sylla's life Sallust refers.
+I suppose, with Rupertus, Aldus, Manutius, Crispinus, and De Brosses,
+that the allusion is to his connection with Valeria, of which the
+history is given by Plutarch in his life of Sylla, which the English
+reader may take in Langhorne's translation: "A few months after
+Metella's death, he presented the people with a show of gladiators;
+and as, at that time, men and women had no separate places, but sat
+promiscuously in the theater, a woman of great beauty, and of one of
+the best families, happened to sit near Sylla. She was the daughter of
+Messala, and sister to the orator Hortensius; her name was Valeria;
+and she had lately been divorced from her husband. This woman, coming
+behind Sylla, touched him, and took off a little of the nap of his
+robe, and then returned to her place. Sylla looked at her, quite
+amazed at her familiarity, when she said, 'Wonder not, my lord, at
+what I have done; I had only a mind to share a little in your good
+fortune.' Sylla was far from being displeased; on the contrary, it
+appeared that he was flattered very agreeably, for he sent to ask her
+name, and to inquire into her family and character. Then followed an
+interchange of amorous regards and smiles, which ended in a contract
+and marriage. The lady, perhaps, was not to blame. But Sylla, though
+he got a woman of reputation, and great accomplishments, yet came into
+the match upon wrong principles. Like a youth, he was caught with soft
+looks and languishing airs, things that are wont to excite the lowest
+of the passions." Others have thought that Sallust refers to Sylla's
+conduct on the death of his wife Metella, above mentioned, to whom, as
+she happened to fall sick when he was giving an entertainment to the
+people, and as the priest forbade him to have his house defiled with
+death on the occasion, he unfeelingly sent a bill of divorce, ordering
+her to be carried out of the house while the breath was in her.
+Cortius, Kritz, and Langius. think that the allusion is to Sylla'a
+general faithlessness to his wives, for he had several; as if Sallust
+had used the singular for the plural, _uxore_ for _uxoribus_, or
+_reuxoriâ_; but if Sallust meant to allude to more than one wife, why
+should he have restricted himself to the singular?
+
+[284] Lived on the easiest terms with his friends--_Facilis
+amicitiâ_ The critics are in doubt about the sense of this phrase. I
+have given that which Dietsch prefers, who says that a man _facilis
+amicitiâ_ is "one who easily grants his friends all that they desire,
+exacts little from them, and is no severe censor of their morals."
+Cortius explains it _facilis ad amicitiam_, and Facciolati, in his
+Lexicon, _facilè sibi amicos parans_, but these interpretations, as
+Kritzius observes, are hardly suitable to the ablative case.
+
+[285] Most fortunate--_Felicissumo_. Alluding, perhaps, to the
+title of Felix, which he assumed after his great victory over Marius.
+
+[286] His desert--_Industriam_. That is, the efforts which he made to
+attain distinction.
+
+[287] XCVII. When scarcely a tenth part of the day remained--_Vix
+decimâ parte die reliquâ._ A remarkably exact specification of the time.
+
+[288] From various quarters--_Ex multis._ From his scouts, who came in
+from all sides.
+
+[289] The Roman veterans, who were necessarily well experienced
+in war,--The reading of Cortius is, _Romani veteres, novique, et ob
+ea scientes belli;_ which he explains by supposing that the new
+recruits _were joined with_ the veterans, and that both united were
+consequently well skilled in war, citing, in support of his
+supposition, a passage in c. 87: _Sic brevi spatio_ novi veteresqua
+_coaluere, et virtus omnium aequalis facta._ And Ascensius had
+previously given a similar explanation, _quod etiam veterani
+adessent._ But many later critics have not been induced to believe
+that Cortius's reading will bear any such interpretation; and
+accordingly Kritzius, Dietsch, and Orelli, have ejected _novique_; as
+indeed Ciaeconius and Ursinus had long before recommended. Muller,
+Burnouf, and Allen, retain it, adopting Cortius's interpretation.
+Gerlach also retains it, but not without hesitation. But it is very
+remarkable that it occurs in all the manuscripts but one, which has
+_Romani veteres boni scientes erant ut quos locus,_ etc.
+
+[290] _Neque minus hostibus conturbatis_. If the enemy had not been
+in as much disorder as himself, Marius would hardly have been able to
+effect his retreat.
+
+[291] _Pleno gradu_.--"By the _militaris gradus_ twenty miles were
+completed in five hours of a summer day; by the _plénusus_, which is
+quicker, twenty-four miles were traversed in the same time." Veget. i.9.
+
+[292] XCIX. When the watches were changed--_Per vigilias: i. e.
+at the end of each watch, when the guards were relieved. "The nights,
+by the aid of a clepsydra, were divided into four watches, the
+termination of each being marked by the blast of a trumpet or horn.
+See Viget. in. 8: _A tubicine omnes vigiliae committuntur; et finitis
+horis a cornicine revocantur_." Kritzius He also refers to Liv. vii.
+35; Lucan. viii. 24; Tacit. Hist. v. 22.
+
+[293] Auxiliary cohorts--_Cohortium_. I have added the word _auxiliary_.
+That they were the cohorts of the auxiliaries or allies is apparent,
+as the word _legionum_ follows. Kritzius indeed thinks otherwise,
+supposing that the cohorts had particular trumpeters, distinct from
+those of the whole legion. But for this notion there seems to be no
+sufficient ground. Sallust speaks of the _cohortes sociorum_, c. 58,
+and _cohortes Ligurum_, c. 100.
+
+[294] Sally forth from the camp--_Portis erumpere_. Sallust uses
+the common phrase for issuing from the camp. It can hardly be
+supposed, that the Romans had formed a regular camp with gates during
+the short time that they had been upon the hill, especially as they
+had fled to it in great disorder.
+
+[295] Stupor--_Vecordia_. A feeling that deprived them of all sense.
+
+[296] C. in form of a square--_Quadrato agmine_. "A hollow square,
+with the baggage in the center; see Serv. ad Verg. Aen. xii.121. ...
+Such an _agmen_ Sallust, in c. 46, calls _munitum_, as it was
+prepared to defend itself against the enemy, from whatever quarter
+they might approach." _Kritzius_.
+
+[297] Might be endured by them with cheerfulness _Volentibus
+esset._ A Greek phrase, _Boulomenois eiae._
+
+[298] Dread of shame--_Pudore._ Inducing each to have a regard to
+his character.
+
+[299] CI. Trusting that one of them, assuredly, etc.--_Ratua es
+omnibus aque aliquos ab tergo hostibus ventures. By aequo Sallust_
+signifies that each of the four bodies would have an equal chance of
+coming on the rear of the Romans.
+
+[300] In person and with his officers--_Ipse aliique._ "The
+_alii_, are the _praefecti equitum,_ officers of the cavalry."
+_Kritzius._
+
+[301] Wheeled secretly about, with a few of his followers, to the
+infantry--_Clam--ad pedites convertit_. What infantry are meant, the
+commentators can not agree, nor is there any thing in the narrative on
+which a satisfactory decision can be founded. As the arrival of
+Bocchus is mentioned immediately before, Cortius supposes that the
+infantry of Bocchus are signified; and it may be so; but to whatever
+party the words wore addressed, they were intended to be heard by the
+Romans, or for what purpose were they spoken in Latin? Jugurtha may
+have spoken the words in both languages, and this, from what follows,
+would appear to have been the case, for both sides understood him.
+_Quod ubi milites_ (evidently the Roman soldiers) _accepere--simul
+barbari animos tollere_, etc. The _clam_ signifies that Jugurtha
+turned about, or wheeled off, so as to escape the notice of Marius,
+with whom he had been contending.
+
+[302] By vigorously cutting down our infantry--_Satis impigre
+occiso pedite nostro_. "A ces mots il leur montra son épée teinte du
+sang des notres, dont il venait, en effet, de faire une assez cruelle
+boucherie." _De Brosses_. Of the other French translators, Beauzée and
+Le Brun render the passage in a similar way; Dotteville and Durean
+Delamalle, as well as all our English translators, take _pedite_ as
+signifying _only one soldier_. Sir Henry Steuart even specifies that
+it was "a legionary soldier." The commentators, I should suppose, have
+all regarded the word as having a plural signification; none of them,
+except Burnouf, who expresses a needless doubt, say any thing on the
+point.
+
+[303] The spectacle on the open plains was then frightful--_Tum
+spectaculum horribile campis patentibus_, etc. The idea of this
+passage was probably taken, as Ciacconius intimates, from a
+description in Xenophon, Agesil. ii. 12, 14, part of which is quoted
+by Longinus, Sect. 19, as an example of the effect produced by the
+omission of conjunctions: [Greek: _Kai symbalontes tas aspidas
+eothounto, emachonto, apekteinon, apethnaeskon Epei ge maen elaexen
+hae machae, paraen dae theasasthai entha synepeson allaelois, taen men
+gaen aimati pe, ormenaen, nekrous de peimenous philious kai polemious
+met allaelon, aspidas de diatethrummenas, dorata syntethrausmena,
+egchoipidia gumna kouleon ta men chamai, ta d'en somasi, ta d'eti meta
+cheiras_.] "Closing their shields together, they pushed, they fought,
+... But when the battle was over, you might have seen, where they had
+fought, the ground clotted with blood, the corpses of friends and
+enemies mingled together, and pierced shields, broken lances, and
+swords without their sheaths, strewed on the ground, sticking in the
+dead bodies, or still remaining in the hands that had wielded them
+when alive." Tacitus, Agric. c. 37. has copied this description of
+Sallust, as all the commentators have remarked: _Tum vero patentibus
+locis grande et atrox spectaculum. Sequi, vulnerare, capere, atque
+eosdem, oblatis aliis, trucidare.... Passim, arma et corpora, et
+laceri artus, et cruenta humus_. "The sight on the open field was then
+striking and horrible; they pursued, they inflicted wounds, they took
+... Every where were seen arms and corpses, mangled limbs, and the
+ground stained with blood."
+
+[304] Besides, the Roman people, even from the very infancy--The
+reading of this passage, before the edition of Cortius, was this: _Ad
+hoc, populo Romano jam a principio inopi melius visum amicos, quam
+servos, quaerere_. Gruter proposed to read _Ad hoc populo Romano inopi
+melius est visum_, etc., whence Cortius made _Ad hoc, populo Romano jam
+inopi visum_, etc. But the Bipont editors, observing that _inopi_ was
+not quite consistent with _quaerere servos_, altered the passage to
+_Ad hoc, populo Romano jam à principio reipublicae melius visum_,
+etc., which seems to be the best emendation that has been proposed,
+and which I have accordingly followed. Kritzius and Dietsch adopt it,
+except that they omit _reipublicae_, and put nothing in the place of
+_inopi_. Gerlach retains _inopi_, on the principle of "quo
+insolentius, eo verius," and it may, after all, be genuine. Cortius
+omitted _melius_ on no authority but his own.
+
+[305] Out of which he had forcibly driven Jugurtha--_Unde ut
+Jugurtham expulerit [expulerat]_ There is here some obscurity. The
+manuscripts vary between _expulerit_ and _expulerat_. Cortius, and
+Gerlaen in his second edition, adopt _expulerat_, which they of
+necessity refer to Marius; but to make Bocchus speak thus, is, as
+Kritzius says, to make him speak very foolishly and arrogantly.
+Kritzius himself, accordingly, adopts _expulerit_, and supposes that
+Bocchus invents a falsehood, in the belief that the Romans wouldhave
+no means of detecting it. But Bocchus may have spoken truth, referring,
+as Müller suggests, to some previous transactions between him and
+Jugurtha, to which Sallust does not elsewhere allude.
+
+[306] In ill plight--_Sine decore_.
+
+[307] For interested bounty--_Largitio_. "The word signifies liberal
+treatment of others with a view to our own interest; without any real
+goodwill." _Müller_. "He intends a severe stricture on his own age,
+and the manners of the Romans." _Dietsch_.
+
+[308] About forty days. Waiting, apparently, for the return of Marius.
+
+[309] CIV. Having failed in the object, etc.--_Infecto, quo
+intenderat, negotio._ Though this is the reading of most of the
+manuscripts, Kritzius, Müller, and Dietach, read _confecto_, as if
+Marius could not have failed in his attempt.
+
+[310] Are always verging to opposite extremes.--_Semper in adversa
+mutant_. Rose renders this "are always changing, and constantly for
+the worse;" and most other translators have given something similar.
+But this is absurd; for every one sees that all changes in human
+affairs are not for the worse. _Adversa_ is evidently to be taken in
+the sense which I have given.
+
+[311] CV. At his discretion--_Arbitratu_. Kritzius observes that
+this word comprehends the notion of plenary powers to treat and
+decide: _der mit unbeschränkter Vollmacht unterhandeln könnte_.
+
+[312] Presenting--_Intendere_. The critics are in doubt to what
+to refer this word; some have thought of understanding _animum_;
+Cortius, Wasse, and Müller, think it is meant only of the bows of the
+archers; Kritzius, Burnouf, and Allen, refer it, apparently with
+better judgment, to the _arma_ and _tela_ in general.
+
+[313] CVI. To dispatch their supper--_Coenatos esse_. "The perfect is
+not without its force; it signifies that Sylla wished his orders to
+be performed with the greatest expedition." _Kritzius_. He orders them
+_to have done_ supper.
+
+[314] CVII. And blind parts of his body--_Caecum corpus_. Imitated
+from Xenephon, Cyrop. iii. 3, 45: [Greek: _Moron gar to kratein
+boulomenous, ta tuphla, tou somatos, kai aopla, tauta enantia
+tattein tois polemiois pheugontas_.] "It is folly for those that
+desire to conquer to turn the blind, unarmed, and handless parts of
+the body, to the enemy in flight."
+
+[315] At being an instrument of his father's hostility--_Quoniam
+hostilia faceret_. "Since he wished to deceive the Romans by pretended
+friendship." _Müller_.
+
+[316] CVIII. Of the family of Masinissa--_Ex gente Masinissae._
+Massugrada was the son of Masinissa by a concubine.
+
+[317] Faithful--_Fidum_. After this word, in the editions of Cortius,
+Kritzius, Gerlach, Allen, and Dietsch, follows _Romanis_ or _esse
+Romanis_. These critics defend _Romanis_ on the plea that a dative
+is necessary after _fidum_, and that it was of importance, as
+Castilioneus observes that Dabar should be well disposed toward the
+Romans, and not have been corrupted, like many other courtiers of
+Bocchus, by the bribes of Jugurtha. Glarcanus, Badius Ascensius, the
+Bipont editors, and Burnouf, with, most of the translators, omit
+_Romanis_, and I have thought proper to imitate their example.
+
+[318] Place, day, and hour--_Diem, locum, tempus._ Not only the
+day, but the time of the day.
+
+[319] That he kept all points, which he had settled with him
+before, inviolate--_Consulta sese omnia cum illo integra habere_.
+Kritzius justly observes that most editors, in interpreting this
+passage, have erroneously given to _consulta_ the sense of
+_consulenda_; and that the sense is, "that all that he had arranged
+with Sylla before, remained unaltered, and that he was not drawn from
+his resolutions by the influence of Jugurtha."
+
+[320] And that he was not to fear the presence of Jugurtha's
+embassador, as any restraint, etc.--_Neu Jugurthae legatum
+pertimesceret, quo res communis licentius gereretur_. There is some
+difficulty in this passage. Burnouf makes the nearest approach to a
+satisfactory explanation of it. "Sylla," says he, "was not to fear the
+envoy of Jugurtha, _quo_, on which account (equivalent to _eoque_, and
+on that account, _i. e._ on account of his freedom from apprehension)
+their common interests would be more freely arranged." Yet it appears
+from what follows that fear of Jugurtha's envoy _could not be
+dismissed_, and that there could be no freedom of discussion in his
+presence, as Sylla was to say but little before him, and to speak more
+at large at a private meeting. These considerations have induced
+Kritzius to suppose that the word _remoto_, or something similar, has
+been lost after _quo_. The Bipont editors inserted _cautum esse_
+before _quo_, which is without authority, and does not at all assist
+the sense.
+
+[321] African duplicity--_Punica fide_. "_Punica fides_ was a
+well-known proverbial expression for treachery and deceit. The origin
+of it is perhaps attributable not so much to fact, as to the implacable
+hatred of the Romans toward the Carthaginians." _Burnouf_.
+
+[322] CIX. What answer should be returned by Bocchus--That is, in
+the presence of Aspar.
+
+[323] Both then retired to their respective camps--_Deinde ambo in
+sua castra digressi_. Both, _i. e._ Bocchus and Sylla, not Aspar and
+Sylla, as Cortius imagines.
+
+[324] CX. It will be a pleasure to me--_Fuerit mihi_. Some editions,
+as that of Langius, the Bipont, and Burnouf's, have _fuerit mihi
+pretium_. Something of the kind seems to be wanting. "Res in bonis
+numeranda fuerit mihi." _Burnouf_. Allen, who omits _pretium_,
+interprets, "Grata mihi egestas sit, quae ad tuam, amicitiam
+coufugiat;" but who can deduce this sense from the passage, unless he
+have _pretium_, or something similar, in his mind?
+
+[325] CXI. That part of Numidia which he claimed--_Numidiae partem
+quam nunc peteret_. See the second note on c. 102. Bocchus continues,
+in his speech in the preceding chapter, to signify that a part of
+Numidia belonged to him.
+
+[326] The ties of blood--_Cognationem_. To this blood-relationship
+between him and Jugurtha no allusion is elsewhere made.
+
+[327] His resolution gave way--_Lenitur_. Cortius whom Gerlach and
+Müller follow, reads _leniter_, but, with Kritzius and Gerlach, I
+prefer the verb to the adverb; which, however, is found in the greater
+number of the manuscripts.
+
+[328] CXII. Interests of both--_Ambobus_. Both himself and Jugurtha.
+
+[329] CXIV. At that time--_ Eâ tempestate_. "In many manuscripts
+is found _ex eâ tempestate_, by which the sense is wholly perverted.
+Sallust signifies that Marius did not continue always deserving of
+such honor; for, as is said in c. 63, 'he was afterward carried
+headlong by ambition.'" _Kritzius_.
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+End of the Project Gutenberg EBook of Conspiracy of Catiline and The
+Jurgurthine War, by Sallust
+
+*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK CONSPIRACY OF CATILINE ***
+
+***** This file should be named 7990-8.txt or 7990-8.zip *****
+This and all associated files of various formats will be found in:
+ http://www.gutenberg.org/7/9/9/7990/
+
+Produced by David Starner, Marc D'Hooghe, Charles Franks
+and the Online Distributed Proofreading Team.
+
+
+Updated editions will replace the previous one--the old editions
+will be renamed.
+
+Creating the works from public domain print editions means that no
+one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
+(and you!) can copy and distribute it in the United States without
+permission and without paying copyright royalties. Special rules,
+set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
+copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
+protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
+Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
+charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
+do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
+rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
+such as creation of derivative works, reports, performances and
+research. They may be modified and printed and given away--you may do
+practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
+subject to the trademark license, especially commercial
+redistribution.
+
+
+
+*** START: FULL LICENSE ***
+
+THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
+PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
+
+To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
+distribution of electronic works, by using or distributing this work
+(or any other work associated in any way with the phrase "Project
+Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
+Gutenberg-tm License available with this file or online at
+ www.gutenberg.org/license.
+
+
+Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
+electronic works
+
+1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
+electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
+and accept all the terms of this license and intellectual property
+(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
+the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
+all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
+If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
+Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
+terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
+entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
+
+1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
+used on or associated in any way with an electronic work by people who
+agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
+things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
+even without complying with the full terms of this agreement. See
+paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
+Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
+and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
+works. See paragraph 1.E below.
+
+1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
+or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
+Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the
+collection are in the public domain in the United States. If an
+individual work is in the public domain in the United States and you are
+located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
+copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
+works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
+are removed. Of course, we hope that you will support the Project
+Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
+freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
+this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
+the work. You can easily comply with the terms of this agreement by
+keeping this work in the same format with its attached full Project
+Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.
+
+1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
+what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
+a constant state of change. If you are outside the United States, check
+the laws of your country in addition to the terms of this agreement
+before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
+creating derivative works based on this work or any other Project
+Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
+the copyright status of any work in any country outside the United
+States.
+
+1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
+
+1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate
+access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
+whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
+phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
+Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
+copied or distributed:
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
+from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
+posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
+and distributed to anyone in the United States without paying any fees
+or charges. If you are redistributing or providing access to a work
+with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
+work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
+through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
+Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
+1.E.9.
+
+1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
+with the permission of the copyright holder, your use and distribution
+must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
+terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked
+to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
+permission of the copyright holder found at the beginning of this work.
+
+1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
+License terms from this work, or any files containing a part of this
+work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
+
+1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
+electronic work, or any part of this electronic work, without
+prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
+active links or immediate access to the full terms of the Project
+Gutenberg-tm License.
+
+1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
+compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
+word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
+distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
+"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
+posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
+you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
+copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
+request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
+form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
+License as specified in paragraph 1.E.1.
+
+1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
+performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
+unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
+
+1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
+access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
+that
+
+- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
+ the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
+ you already use to calculate your applicable taxes. The fee is
+ owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
+ has agreed to donate royalties under this paragraph to the
+ Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
+ must be paid within 60 days following each date on which you
+ prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
+ returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
+ sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
+ address specified in Section 4, "Information about donations to
+ the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
+
+- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
+ you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
+ does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
+ License. You must require such a user to return or
+ destroy all copies of the works possessed in a physical medium
+ and discontinue all use of and all access to other copies of
+ Project Gutenberg-tm works.
+
+- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
+ money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
+ electronic work is discovered and reported to you within 90 days
+ of receipt of the work.
+
+- You comply with all other terms of this agreement for free
+ distribution of Project Gutenberg-tm works.
+
+1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
+electronic work or group of works on different terms than are set
+forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
+both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
+Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the
+Foundation as set forth in Section 3 below.
+
+1.F.
+
+1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
+effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
+public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
+collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
+works, and the medium on which they may be stored, may contain
+"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
+corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
+property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
+computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
+your equipment.
+
+1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
+of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
+Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
+Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
+liability to you for damages, costs and expenses, including legal
+fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
+LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
+PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
+TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
+LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
+INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
+DAMAGE.
+
+1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
+defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
+receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
+written explanation to the person you received the work from. If you
+received the work on a physical medium, you must return the medium with
+your written explanation. The person or entity that provided you with
+the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
+refund. If you received the work electronically, the person or entity
+providing it to you may choose to give you a second opportunity to
+receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy
+is also defective, you may demand a refund in writing without further
+opportunities to fix the problem.
+
+1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
+in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO OTHER
+WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
+WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
+
+1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
+warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
+If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
+law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
+interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
+the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
+provision of this agreement shall not void the remaining provisions.
+
+1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
+trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
+providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
+with this agreement, and any volunteers associated with the production,
+promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
+harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
+that arise directly or indirectly from any of the following which you do
+or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
+work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
+Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.
+
+
+Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
+
+Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
+electronic works in formats readable by the widest variety of computers
+including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists
+because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
+people in all walks of life.
+
+Volunteers and financial support to provide volunteers with the
+assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
+goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
+remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
+and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
+To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
+and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
+and the Foundation information page at www.gutenberg.org
+
+
+Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive
+Foundation
+
+The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
+501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
+state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
+Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
+number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
+permitted by U.S. federal laws and your state's laws.
+
+The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
+Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
+throughout numerous locations. Its business office is located at 809
+North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email
+contact links and up to date contact information can be found at the
+Foundation's web site and official page at www.gutenberg.org/contact
+
+For additional contact information:
+ Dr. Gregory B. Newby
+ Chief Executive and Director
+ gbnewby@pglaf.org
+
+Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation
+
+Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
+spread public support and donations to carry out its mission of
+increasing the number of public domain and licensed works that can be
+freely distributed in machine readable form accessible by the widest
+array of equipment including outdated equipment. Many small donations
+($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
+status with the IRS.
+
+The Foundation is committed to complying with the laws regulating
+charities and charitable donations in all 50 states of the United
+States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
+considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
+with these requirements. We do not solicit donations in locations
+where we have not received written confirmation of compliance. To
+SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
+particular state visit www.gutenberg.org/donate
+
+While we cannot and do not solicit contributions from states where we
+have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
+against accepting unsolicited donations from donors in such states who
+approach us with offers to donate.
+
+International donations are gratefully accepted, but we cannot make
+any statements concerning tax treatment of donations received from
+outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
+
+Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
+methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
+ways including checks, online payments and credit card donations.
+To donate, please visit: www.gutenberg.org/donate
+
+
+Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic
+works.
+
+Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg-tm
+concept of a library of electronic works that could be freely shared
+with anyone. For forty years, he produced and distributed Project
+Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.
+
+Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
+editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
+unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily
+keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
+
+Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
+
+ www.gutenberg.org
+
+This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
+including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
+Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
+subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
diff --git a/7990-8.zip b/7990-8.zip
new file mode 100644
index 0000000..1adfcb4
--- /dev/null
+++ b/7990-8.zip
Binary files differ
diff --git a/7990.txt b/7990.txt
new file mode 100644
index 0000000..0364085
--- /dev/null
+++ b/7990.txt
@@ -0,0 +1,10147 @@
+The Project Gutenberg EBook of Conspiracy of Catiline and The Jurgurthine
+War, by Sallust
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+
+Title: Conspiracy of Catiline and The Jurgurthine War
+
+Author: Sallust
+
+Posting Date: November 7, 2012 [EBook #7990]
+Release Date: April, 2005
+First Posted: June 10, 2003
+Last Updated: March 20, 2005
+
+Language: English
+
+Character set encoding: ASCII
+
+*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK CONSPIRACY OF CATILINE ***
+
+
+
+
+Produced by David Starner, Marc D'Hooghe, Charles Franks
+and the Online Distributed Proofreading Team.
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+SALLUST'S
+
+CONSPIRACY OF CATILINE AND THE JUGURTHINE WAR
+
+
+LITERALLY TRANSLATED WITH EXPLANATORY NOTES BY THE REV. JOHN SELBY
+WATSON, M.A.
+
+
+
+
+CONSPIRACY OF CATILINE.
+
+
+
+
+THE ARGUMENT.
+
+
+The Introduction, I.-IV. The character of Catiline, V. Virtues of the
+ancient Romans, VI.-IX. Degeneracy of their posterity, X.-XIII.
+Catiline's associates and supporters, and the arts by which he
+collected them, XIV. His crimes and wretchedness, XV. His tuition of
+his accomplices, and resolution to subvert the government, XVI. His
+convocation of the conspirators, and their names, XVII. His concern in
+a former conspiracy, XVIII., XIX. Speech to the conspirators, XX. His
+promises to them, XXI. His supposed ceremony to unite them, XXII. His
+designs discovered by Fulvia, XXIII. His alarm on the election of
+Cicero to the consulship, and his design in engaging women in his
+cause, XXIV. His accomplice, Sempronia, characterized, XXV. His
+ambition of the consulship, his plot to assassinate Cicero, and his
+disappointment in both, XXVI. His mission of Manlius into Etruria, and
+his second convention of the conspirators, XXVII. His second attempt
+to kill Cicero; his directions to Manlius well observed, XXVIII. His
+machinations induce the Senate to confer extraordinary power on the
+consuls, XXIX. His proceedings are opposed by various precautions,
+XXX. His effrontery in the Senate, XXXI. He sets out for Etruria,
+XXXII. His accomplice, Manlius, sends a deputation to Marcius, XXXIII.
+His representations to various respectable characters, XXXIV. His
+letter to Catulus, XXXV. His arrival at Manlius's camp; he is declared
+an enemy by the Senate; his adherents continue faithful and resolute,
+XXXVI. The discontent and disaffection of the populace in Rome,
+XXXVII. The old contentions between the patricians and plebeians,
+XXXVIII. The effect which a victory of Catiline would have produced,
+XXXIX. The Allobroges are solicited to engage in the conspiracy, XL.
+They discover it to Cicero, XLI. The incaution of Catiline's
+accomplices in Gaul and Italy, XLII. The plans of his adherents at
+Rome, XLIII. The Allobroges succeed in obtaining proofs of the
+conspirators' guilt, XLIV. The Allobroges and Volturcius are arrested
+by the contrivance of Cicero, XLV. The principal conspirators at Rome
+are brought before the Senate, XLVI. The evidence against them, and
+their consignment to custody, XLVII. The alteration in the minds of
+the populace, and the suspicions entertained against Crassus, XLVIII.
+The attempts of Catulus and Piso to criminate Caesar, XLIX. The plans
+of Lentulus and Cethegus for their rescue, and the deliberations of
+the Senate, L. The speech of Caesar on the mode of punishing the
+conspirators, LI. The speech of Cato on the same subject, LII. The
+condemnation of the prisoners; the causes of Roman greatness, LIII.
+Parallel between Caesar and Cato, LIV. The execution of the criminals,
+LV. Catiline's warlike preparations in Etruria, LVI. He is compelled
+by Metullus and Antonius to hazard an action, LVII. His exhortation to
+his men, LVIII. His arrangements, and those of his opponents, for the
+battle, LIX. His bravery, defeat, and death, LX., LXI.
+
+ * * * * *
+
+I. It becomes all men, who desire to excel other animals,[1] to strive,
+to the utmost of their power,[2] not to pass through life in obscurity,
+[3] like the beasts of the field,[4] which nature has formed groveling[5]
+and subservient to appetite.
+
+All our power is situate in the mind and in the body.[6] Of the mind
+we rather employ the government;[7] of the body the service.[8] The
+one is common to us with the gods; the other with the brutes. It
+appears to me, therefore, more reasonable[9]to pursue glory by means
+of the intellect than of bodily strength, and, since the life which we
+enjoy is short, to make the remembrance of us as lasting as possible.
+For the glory of wealth and beauty is fleeting and perishable; that of
+intellectual power is illustrious and immortal.[10]
+
+Yet it was long a subject of dispute among mankind, whether military
+efforts were more advanced by strength of body, or by force of
+intellect. For, in affairs of war, it is necessary to plan before
+beginning to act,[11] and, after planning, to act with promptitude
+and vigor.[12] Thus, each[13] being insufficient of itself, the one
+requires the assistance of the other.[14]
+
+II. In early times, accordingly, kings (for that was the first title
+of sovereignty in the world) applied themselves in different ways;[15]
+some exercised the mind, others the body. At that period, however,[16]
+the life of man was passed without covetousness;[17] every one was
+satisfied with his own. But after Cyrus in Asia[18] and the
+Lacedaemonians and Athenians in Greece, began to subjugate cities and
+nations, to deem the lust of dominion a reason for war, and to imagine
+the greatest glory to be in the most extensive empire, it was then at
+length discovered, by proof and experience,[19] that mental power has
+the greatest effect in military operations. And, indeed,[20] if the
+intellectual ability[21] of kings and magistrates[22] were exerted to
+the same degree in peace as in war, human affairs would be more
+orderly and settled, and you would not see governments shifted from
+hand to hand,[23] and things universally changed and confused. For
+dominion is easily secured by those qualities by which it was at first
+obtained. But when sloth has introduced itself in the place of industry,
+and covetousness and pride in that of moderation and equity, the fortune
+of a state is altered together with its morals; and thus authority is
+always transferred from the less to the more deserving.[24]
+
+Even in agriculture,[25] in navigation, and in architecture, whatever
+man performs owns the dominion of intellect. Yet many human beings,
+resigned to sensuality and indolence, un-instructed and unimproved,
+have passed through life like travellers in a strange country[26]; to
+whom, certainly, contrary to the intention of nature, the body was a
+gratification, and the mind a burden. Of these I hold the life and
+death in equal estimation[27]; for silence is maintained concerning
+both. But he only, indeed, seems to me to live, and to enjoy life,
+who, intent upon some employment, seeks reputation from some ennobling
+enterprise, or honorable pursuit.
+
+But in the great abundance of occupations, nature points out different
+paths to different individuals. III. To act well for the Commonwealth
+is noble, and even to speak well for it is not without merit[28]. Both
+in peace and in war it is possible to obtain celebrity; many who have
+acted, and many who have recorded the actions of others, receive their
+tribute of praise. And to me, assuredly, though by no means equal
+glory attends the narrator and the performer of illustrious deeds, it
+yet seems in the highest degree difficult to write the history of
+great transactions; first, because deeds must be adequately
+represented[29] by words; and next, because most readers consider that
+whatever errors you mention with censure, are mentioned through
+malevolence and envy; while, when you speak of the great virtue and
+glory of eminent men, every one hears with acquiescence[30] only that
+which he himself thinks easy to be performed; all beyond his own
+conception he regards as fictitious and incredible[31].
+
+I myself, however, when a young man[32], was at first led by
+inclination, like most others, to engage in political affairs[33]; but
+in that pursuit many circumstances were unfavorable to me; for,
+instead of modesty, temperance, and integrity[34], there prevailed
+shamelessness, corruption, and rapacity. And although my mind,
+inexperienced in dishonest practices, detested these vices, yet, in
+the midst of so great corruption, my tender age was insnared and
+infected[35] by ambition; and, though I shrunk from the vicious
+principles of those around me, yet the same eagerness for honors, the
+same obloquy and jealousy[36], which disquieted others, disquieted
+myself.
+
+IV. When, therefore, my mind had rest from its numerous troubles and
+trials, and I had determined to pass the remainder of my days
+unconnected with public life, it was not my intention to waste my
+valuable leisure in indolence and inactivity, or, engaging in servile
+occupations, to spend my time in agriculture or hunting[37]; but,
+returning to those studies[38] from which, at their commencement, a
+corrupt ambition had allured me, I determined to write, in detached
+portions[39], the transactions of the Roman people, as any occurrence
+should seem worthy of mention; an undertaking to which I was the
+rather inclined, as my mind was uninfluenced by hope, fear, or
+political partisanship. I shall accordingly give a brief account, with
+as much truth as I can, of the Conspiracy of Catiline; for I think it
+an enterprise eminently deserving of record, from the unusual nature
+both of its guilt and of its perils. But before I enter upon my
+narrative, I must give a short description of the character of the
+man.
+
+V. Lucius Catiline was a man of noble birth[40], and of eminent mental
+and personal endowments; but of a vicious and depraved disposition.
+His delight, from his youth, had been civil commotions, bloodshed,
+robbery, and sedition[41]; and in such scenes he had spent his early
+years.[42] His constitution could endure hunger, want of sleep, and
+cold, to a degree surpassing belief. His mind was daring, subtle, and
+versatile, capable of pretending or dissembling whatever he wished.[43]
+He was covetous of other men's property, and prodigal of his own. He
+had abundance of eloquence,[44] though but little wisdom. His
+insatiable ambition was always pursuing objects extravagant, romantic,
+and unattainable.
+
+Since the time of Sylla's dictatorship,[45] a strong desire of seizing
+the government possessed him, nor did he at all care, provided that he
+secured power[46] for himself, by what means he might arrive at it.
+His violent spirit was daily more and more hurried on by the
+diminution of his patrimony, and by his consciousness of guilt; both
+which evils he had increased by those practices which I have mentioned
+above. The corrupt morals of the state, too, which extravagance and
+selfishness, pernicious and contending vices, rendered thoroughly
+depraved,[47] furnished him with additional incentives to action.
+
+Since the occasion has thus brought public morals under my notice, the
+subject itself seems to call upon me to look back, and briefly to
+describe the conduct of our ancestors[48] in peace and war; how they
+managed the state, and how powerful they left it; and how, by gradual
+alteration, it became, from being the most virtuous, the most vicious
+and depraved.
+
+VI. Of the city of Rome, as I understand,[49] the founders and
+earliest inhabitants were the Trojans, who, under the conduct of
+Aeneas, were wandering about as exiles from their country, without any
+settled abode; and with these were joined the Aborigines,[50] a savage
+race of men, without laws or government, free, and owning no control.
+How easily these two tribes, though of different origin, dissimilar
+language, and opposite habits of life, formed a union when they met
+within the same walls, is almost incredible.[51] But when their state,
+from an accession of population and territory, and an improved
+condition of morals, showed itself tolerably flourishing and powerful,
+envy, as is generally the case in human affairs, was the consequence
+of its prosperity. The neighboring kings and people, accordingly,
+began to assail them in war, while a few only of their friends came to
+their support; for the rest, struck with alarm, shrunk from sharing
+their dangers. But the Romans, active at home and in the field,
+prepared with alacrity for their defense.[52] They encouraged one
+another, and hurried to meet the enemy. They protected, with their
+arms, their liberty, their country, and their homes. And when they had
+at length repelled danger by valor, they lent assistance to their
+allies and supporters, and procured friendships rather by
+bestowing[53] favors than by receiving them.
+
+They had a government regulated by laws. The denomination of their
+government was monarchy. Chosen men, whose bodies might be enfeebled
+by years, but whose minds were vigorous in understanding, formed the
+council of the state; and these, whether from their age, or from the
+similarity of their duty, were called FATHERS.[54] But afterward, when
+the monarchical power, which had been originally established for the
+protection of liberty, and for the promotion of the public interest,
+had degenerated into tyranny and oppression, they changed their plan,
+and appointed two magistrates,[55] with power only annual; for they
+conceived that, by this method, the human mind would be least likely
+to grow overbearing for want of control.
+
+VII. At this period every citizen began to seek distinction, and to
+display his talents with greater freedom; for, with princes, the
+meritorious are greater objects of suspicion than the undeserving, and
+to them the worth of others is a source of alarm. But when liberty was
+secured, it is almost incredible[56] how much the state strengthened
+itself in a short space of time, so strong a passion for distinction
+had pervaded it. Now, for the first time, the youth, as soon as they
+were able to bear the toil of war,[57] acquired military skill by
+actual service in the camp, and took pleasure rather in splendid arms
+and military steeds than in the society of mistresses and convivial
+indulgence. To such men no toil was unusual, no place was difficult or
+inaccessible, no armed enemy was formidable; their valor had overcome
+every thing. But among themselves the grand rivalry was for glory;
+each sought to be first to wound an enemy, to scale a wall, and to be
+noticed while performing such an exploit. Distinction such as this
+they regarded as wealth, honor, and true nobility.[58] They were
+covetous of praise, but liberal of money; they desired competent
+riches but boundless glory. I could mention, but that the account
+would draw me too far from my subject, places in which the Roman
+people, with a small body of men, routed vast armies of the enemy; and
+cities, which, though fortified by nature, they carried by assault.
+
+VIII. But, assuredly, Fortune rules in all things. She makes every
+thing famous or obscure rather from caprice than in conformity with
+truth. The exploits of the Athenians, as far as I can judge, were very
+great and glorious,[59] something inferior to what fame has represented
+them. But because writers of great talent flourished there, the actions
+of the Athenians are celebrated over the world as the most splendid
+achievements. Thus, the merit of those who have acted is estimated at
+the highest point to which illustrious intellects could exalt it in
+their writings.
+
+But among the Romans there was never any such abundance of writers;[60]
+for, with them, the most able men were the most actively employed. No
+one exercised the mind independently of the body: every man of ability
+chose to act rather than narrate,[61] and was more desirous that his
+own merits should be celebrated by others, than that he himself should
+record theirs.
+
+IX. Good morals, accordingly, were cultivated in the city and in the
+camp. There was the greatest possible concord, and the least possible
+avarice. Justice and probity prevailed among the citizens, not more
+from the influence of the laws than from natural inclination. They
+displayed animosity, enmity, and resentment only against the enemy.
+Citizens contended with citizens in nothing but honor. They were
+magnificent in their religious services, frugal in their families,
+and steady in their friendships.
+
+By these two virtues, intrepidity in war, and equity in peace, they
+maintained themselves and their state. Of their exercise of which
+virtues, I consider these as the greatest proofs; that, in war,
+punishment was oftener inflicted on those who attacked an enemy
+contrary to orders, and who, when commanded to retreat, retired too
+slowly from the contest, than on those who had dared to desert their
+standards, or, when pressed by the enemy,[62] to abandon their posts;
+and that, in peace, they governed more by conferring benefits than by
+exciting terror, and, when they received an injury, chose rather to
+pardon than to revenge it.
+
+X. But when, by perseverance and integrity, the republic had increased
+its power; when mighty princes had been vanquished in war;[63] when
+barbarous tribes and populous states had been reduced to subjection;
+when Carthage, the rival of Rome's dominion, had been utterly
+destroyed, and sea and land lay every where open to her sway, Fortune
+then began to exercise her tyranny, and to introduce universal
+innovation. To those who had easily endured toils, dangers, and
+doubtful and difficult circumstances, ease and wealth, the objects of
+desire to others, became a burden and a trouble. At first the love of
+money, and then that of power, began to prevail, and these became, as
+it were, the sources of every evil. For avarice subverted honesty,
+integrity, and other honorable principles, and, in their stead,
+inculcated pride, inhumanity, contempt of religion, and general
+venality. Ambition prompted many to become deceitful; to keep one
+thing concealed in the breast, and another ready on the tongue;[64] to
+estimate friendships and enmities, not by their worth, but according
+to interest; and to carry rather a specious countenance than an honest
+heart. These vices at first advanced but slowly, and were sometimes
+restrained by correction; but afterward, when their infection had
+spread like a pestilence, the state was entirely changed, and the
+government, from being the most equitable and praiseworthy, became
+rapacious and insupportable.
+
+XI. At first, however, it was ambition, rather than avarice,[65] that
+influenced the minds of men; a vice which approaches nearer to virtue
+than the other. For of glory, honor, and power, the worthy is as
+desirous as the worthless; but the one pursues them by just methods;
+the other, being destitute of honorable qualities, works with fraud
+and deceit. But avarice has merely money for its object, which no wise
+man has ever immoderately desired. It is a vice which, as if imbued
+with deadly poison, enervates whatever is manly in body or mind.[66]
+It is always unbounded and insatiable, and is abated neither by
+abundance nor by want.
+
+But after Lucius Sylla, having recovered the government[67] by force
+of arms, proceeded, after a fair commencement, to a pernicious
+termination, all became robbers and plunderers;[68] some set their
+affections on houses, others on lands; his victorious troops knew
+neither restraint nor moderation, but inflicted on the citizens
+disgraceful and inhuman outrages. Their rapacity was increased by the
+circumstance that Sylla, in order to secure the attachment of the
+forces which he had commanded in Asia,[69] had treated them, contrary
+to the practice of our ancestors, with extraordinary indulgence, and
+exemption from discipline; and pleasant and luxurious quarters had
+easily, during seasons of idleness, enervated the minds of the
+soldiery. Then the armies of the Roman people first became habituated
+to licentiousness and intemperance, and began to admire statues,
+pictures, and sculptured vases; to seize such objects alike in public
+edifices and private dwellings;[70] to spoil temples; and to cast off
+respect for every thing, sacred and profane. Such troops, accordingly,
+when once they obtained the mastery, left nothing to be vanquished.
+Success unsettles the principles even of the wise, and scarcely would
+those of debauched habits use victory with moderation.
+
+XII. When wealth was once considered an honor, and glory, authority,
+and power attended on it, virtue lost her influence, poverty was
+thought a disgrace, and a life of innocence was regarded as a life of
+ill-nature.[71] From the influence of riches, accordingly, luxury,
+avarice, and pride prevailed among the youth; they grew at once
+rapacious and prodigal; they undervalued what was their own, and
+coveted what was another's; they set at naught modesty and continence;
+they lost all distinction between sacred and profane, and threw off
+all consideration and self-restraint.
+
+It furnishes much matter for reflection,[72] after viewing our modern
+mansions and villas extended to the size of cities, to contemplate the
+temples which our ancestors, a most devout race of men, erected to the
+gods. But our forefathers adorned the fanes of the deities with devotion,
+and their homes with their own glory, and took nothing from those whom
+they conquered but the power of doing harm; their descendants, on the
+contrary, the basest of mankind,[73] have even wrested from their allies,
+with the most flagrant injustice, whatever their brave and victorious
+ancestors had left to their vanquished enemies; as if the only use of
+power were to inflict injury.
+
+XIII. For why should I mention those displays of extravagance, which
+can be believed by none but those who have seen them; as that mountains
+have been leveled, and seas covered with edifices,[74] by many private
+citizens; men whom I consider to have made a sport of their wealth,[75]
+since they were impatient to squander disreputably what they might have
+enjoyed with honor.
+
+But the love of irregular gratification, open debauchery, and all
+kinds of luxury,[76] had spread abroad with no less force. Men forgot
+their sex; women threw off all the restraints of modesty. To gratify
+appetite, they sought for every kind of production by land and by sea;
+they slept before there was any inclination for sleep; they no longer
+waited to feel hunger, thirst, cold,[77] or fatigue, but anticipated
+them all by luxurious indulgence. Such propensities drove the youth,
+when their patrimonies were exhausted, to criminal practices; for
+their minds, impregnated with evil habits, could not easily abstain
+from gratifying their passions, and were thus the more inordinately
+devoted in every way to rapacity and extravagance.
+
+XIV. In so populous and so corrupt a city, Catiline, as it was very
+easy to do, kept about him, like a body-guard, crowds of the
+unprincipled and desperate. For all those shameless, libertine, and
+profligate characters, who had dissipated their patrimonies by
+gaming,[78] luxury, and sensuality; all who had contracted heavy
+debts, to purchase immunity for their crimes or offenses; all
+assassins[79] or sacrilegious persons from every quarter, convicted or
+dreading conviction for their evil deeds; all, besides, whom their
+tongue or their hand maintained by perjury or civil bloodshed; all, in
+fine, whom wickedness, poverty, or a guilty conscience disquieted,
+were the associates and intimate friends of Catiline. And if any one,
+as yet of unblemished character, fell into his society, he was
+presently rendered, by daily intercourse and temptation, similar and
+equal to the rest. But it was the young whose acquaintance he chiefly
+courted; as their minds, ductile and unsettled from their age, were
+easily insnared by his stratagems. For as the passions of each,
+according to his years, appeared excited, he furnished mistresses to
+some, bought horses and dogs for others, and spared, in a word,
+neither his purse nor his character, if he could but make them his
+devoted and trustworthy supporters. There were some, I know, who
+thought that the youth, who frequented the house of Catiline, were
+guilty of crimes against nature; but this report arose rather from
+other causes than from any evidence of the fact[80].
+
+XV. Catiline, in his youth, had been guilty of many criminal
+connections, with a virgin of noble birth[81], with a priestess of
+Vesta[82], and of many other offenses of this nature, in defiance
+alike of law and religion. At last, when he was smitten with a passion
+for Aurelia Orestilla[83], in whom no good man, at any time of her
+life, commended any thing but her beauty, it is confidently believed
+that because she hesitated to marry him, from the dread of having a
+grown-up step-son[84], he cleared the house for their nuptials by
+putting his son to death. And this crime appears to me to have been
+the chief cause of hurrying forward the conspiracy. For his guilty
+mind, at peace with neither gods nor men, found no comfort either
+waking or sleeping; so effectually did conscience desolate his
+tortured spirit.[85] His complexion, in consequence, was pale, his
+eyes haggard, his walk sometimes quick and sometimes slow, and
+distraction was plainly apparent in every feature and look.
+
+XVI. The young men, whom, as I said before, he had enticed to join
+him, he initiated, by various methods, in evil practices. From among
+them he furnished false witnesses,[86] and forgers of signatures; and
+he taught them all to regard, with equal unconcern, honor, property,
+and danger. At length, when he had stripped them of all character and
+shame, he led them to other and greater enormities. If a motive for
+crime did not readily occur, he incited them, nevertheless, to
+circumvent and murder inoffensive persons[87] just as if they had
+injured him; for, lest their hand or heart should grow torpid for want
+of employment, he chose to be gratuitously wicked and cruel.
+
+Depending on such accomplices and adherents, and knowing that the load
+of debt was every where great, and that the veterans of Sylla,[88]
+having spent their money too liberally, and remembering their spoils
+and former victory, were longing for a civil war, Catiline formed the
+design of overthrowing the government. There was no army in Italy;
+Pompey was fighting in a distant part of the world;[89] he himself had
+great hopes of obtaining the consulship; the senate was wholly off its
+guard;[90] every thing was quiet and tranquil; and all those
+circumstances were exceedingly favorable for Catiline.
+
+XVII. Accordingly, about the beginning of June, in the consulship of
+Lucius Caesar[91] and Caius Figulus, he at first addressed each of his
+accomplices separately, encouraged some, and sounded others, and
+informed them, of his own resources, of the unprepared condition of
+the state, and of the great prizes to be expected from the conspiracy.
+When he had ascertained, to his satisfaction, all that he required, he
+summoned all whose necessities were the most urgent, and whose spirits
+were the most daring, to a general conference.
+
+At that meeting there were present, of senatorial rank, Publius
+Lentulus Sura,[92] Publius Autronius,[93] Lucius Cassius Longinus,[94]
+Caius Cethegus,[95] Publius and Servius Sylla[96] the sons of
+Servius Sylla, Lucius Vargunteius,[97] Quintus Annius,[98] Marcus
+Porcius Laeca,[99] Lucius Bestia,[100] Quintus Curius;[101] and, of
+the equestrian order, Marcus Fulvius Nobilior,[102] Lucius
+Statilius,[103] Publius Gabinius Capito,[104] Caius Cornelius;[105]
+with many from the colonies and municipal towns,[106] persons of
+consequence in their own localities. There were many others, too,
+among the nobility, concerned in the plot, but less openly: men whom
+the hope of power, rather than poverty or any other exigence, prompted
+to join in the affair. But most of the young men, and especially the
+sons of the nobility, favored the schemes of Catiline; they who had
+abundant means of living at ease, either splendidly or voluptuously,
+preferred uncertainties to certainties, war to peace. There were some,
+also, at that time, who believed that Marcus Licinius Crassus[107] was
+not unacquainted with the conspiracy; because Cneius Pompey, whom he
+hated, was at the head of a large army, and he was willing that the
+power of any one whomsoever should raise itself against Pompey's
+influence; trusting, at the same time, that if the plot should
+succeed, he would easily place himself at the head of the
+conspirators.
+
+XVIII. But previously[108] to this period, a small number of persons,
+among whom was Catiline, had formed a design against the state: of
+which affair I shall here give as accurate account as I am able. Under
+the consulship of Lucius Tullus and Marcus Lepidus, Publius Autronius
+and Publius Sylla,[109] having been tried for bribery under the laws
+against it,[110] had paid the penalty of the offense. Shortly after
+Catiline, being brought to trial for extortion,[111] had been
+prevented from standing for the consulship, because he had been unable
+to declare himself a candidate within the legitimate number of
+days.[112] There was at that time, too, a young patrician of the most
+daring spirit, needy and discontented, named Cneius Piso,[113] whom
+poverty and vicious principles instigated to disturb the government.
+Catiline and Autronius,[114] having concerted measures with this Piso,
+prepared to assassinate the consuls, Lucius Cotta and Lucius Torquatus,
+in the Capitol, on the first of January,[115] when they, having seized
+on the fasces, were to send Piso with an army to take possession of the
+two Spains.[116] But their design being discovered, they postponed the
+assassination to the fifth of February; when they meditated the
+destruction, not of the consuls only, but of most of the senate. And had
+not Catiline, who was in front of the senate-house, been too hasty to
+give the signal to his associates, there would that day have been
+perpetrated the most atrocious outrage since the city of Rome was
+founded. But as the armed conspirators had not yet assembled in
+sufficient numbers, the want of force frustrated the design.
+
+XIX. Some time afterward, Piso was sent as quaestor, with Praetorian
+authority, into Hither Spain; Crassus promoting the appointment,
+because he knew him to be a bitter enemy to Cneius Pompey. Nor were
+the senate, indeed, unwilling[117] to grant him the province; for they
+wished so infamous a character to be removed from the seat of
+government; and many worthy men, at the same time, thought that there
+was some security in him against the power of Pompey, which was then
+becoming formidable. But this Piso, on his march toward his province,
+was murdered by some Spanish cavalry whom he had in his army. These
+barbarians, as some say, had been unable to endure his unjust,
+haughty, and cruel orders; but others assert that this body of
+cavalry, being old and trusty adherents of Pompey, attacked Piso at
+his instigation; since the Spaniards, they observed, had never before
+committed such an outrage, but had patiently submitted to many severe
+commands. This question we shall leave undecided. Of the first
+conspiracy enough has been said.
+
+XX. When Catiline saw those, whom I have just above mentioned,[118]
+assembled, though he had often discussed many points with them singly,
+yet thinking it would be to his purpose to address and exhort them in
+a body, retired with them into a private apartment of his house,
+where, when all witnesses were withdrawn, he harangued them to the
+following effect:
+
+"If your courage and fidelity had not been sufficiently proved by me,
+this favorable opportunity[119] would have occurred to no purpose;
+mighty hopes, absolute power, would in vain be within our grasp; nor
+should I, depending on irresolution or ficklemindedness, pursue
+contingencies instead of certainties. But as I have, on many remarkable
+occasions, experienced your bravery and attachment to me, I have
+ventured to engage in a most important and glorious enterprise. I am
+aware, too, that whatever advantages or evils affect you, the same
+affect me; and to have the same desires and the same aversions, is
+assuredly a firm bond of friendship.
+
+"What I have been meditating you have already heard separately. But my
+ardor for action is daily more and more excited, when I consider what
+our future condition of life must be, unless we ourselves assert our
+claims to liberty.[120] For since the government has fallen under the
+power and jurisdiction of a few, kings and princes[121] have constantly
+been their tributaries; nations and states have paid them taxes; but all
+the rest of us, however brave and worthy, whether noble or plebeian,
+have been regarded as a mere mob, without interest or authority, and
+subject to those, to whom, if the state were in a sound condition, we
+should be a terror. Hence, all influence, power, honor, and wealth, are
+in their hands, or where they dispose of them: to us they have left only
+insults,[122] dangers, persecutions, and poverty. To such indignities,
+O bravest of men, how long will you submit? Is it not better to die in
+a glorious attempt, than, after having been the sport of other men's
+insolence, to resign a wretched and degraded existence with ignominy?
+
+"But success (I call gods and men to witness!) is in our own hands.
+Our years are fresh, our spirit is unbroken; among our oppressors, on
+the contrary, through age and wealth a general debility has been
+produced. We have therefore only to make a beginning; the course of
+events[123] will accomplish the rest.
+
+"Who in the world, indeed, that has the feelings of a man, can endure
+that they should have a superfluity of riches, to squander in building
+over seas[124] and leveling mountains, and that means should be wanting
+to us even for the necessaries of life; that they should join together
+two houses or more, and that we should not have a hearth to call our
+own? They, though they purchase pictures, statues, and embossed plate;
+[125] though they pull down now buildings and erect others, and lavish
+and abuse their wealth in every possible method; yet can not, with the
+utmost efforts of caprice, exhaust it. But for us there is poverty at
+home, debts abroad; our present circumstances are bad, our prospects
+much worse; and what, in a word, have we left, but a miserable existence?
+
+"Will you not, then, awake to action? Behold that liberty, that
+liberty for which you have so often wished, with wealth, honor, and
+glory, are set before your eyes. All these prizes fortune offers to
+the victorious. Let the enterprise itself, then, let the opportunity,
+let your poverty, your dangers, and the glorious spoils of war,
+animate you far more than my words. Use me either as your leader or
+your fellow-soldier; neither my heart nor my hand shall be wanting to
+you. These objects I hope to effect, in concert with you, in the
+character of consul; unless, indeed, my expectation deceives me, and
+you prefer to be slaves rather than masters."
+
+XXI. When these men, surrounded with numberless evils, but without any
+resources or hopes of good, had heard this address, though they
+thought it much for their advantage to disturb the public tranquillity,
+yet most of them called on Catiline to state on what terms they were to
+engage in the contest; what benefits they were to expect from taking up
+arms; and what support and encouragement they had, and in what quarters.
+[126] Catiline then promised them the abolition of their debts;[127] a
+proscription of the wealthy citizens;[128] offices, sacerdotal dignities,
+plunder, and all other gratifications which war, and the license of
+conquerors, can afford. He added that Piso was in Hither Spain, and
+Publius Sittius Nucerinus with an army in Mauritania, both of whom were
+privy to his plans; that Caius Antonius, whom he hoped to have for a
+colleague, was canvassing for the consulship, a man with whom he was
+intimate, and who was involved in all manner of embarrassments; and that,
+in conjunction with him, he himself, when consul, would commence
+operations. He, moreover, assailed all the respectable citizens with
+reproaches, commended each of his associates by name, reminded one of
+his poverty, another of his ruling passion,[129] several others of their
+danger or disgrace, and many of the spoils which they had obtained by
+the victory of Sylla. When he saw their spirits sufficiently elevated,
+he charged them to attend to his interest at the election of consuls,
+and dismissed the assembly.
+
+XXII. There were some, at the time, who said that Catiline, having
+ended his speech, and wishing to bind his accomplices in guilt by an
+oath, handed round among them, in goblets, the blood of a human body
+mixed with wine; and that when all, after an imprecation, had tasted
+of it, as is usual in sacred rites, he disclosed his design; and they
+asserted[130] that he did this, in order that they might be the more
+closely attached to one another, by being mutually conscious of such
+an atrocity. But some thought that this report, and many others, were
+invented by persons who supposed that the odium against Cicero, which
+afterward arose, might be lessened by imputing an enormity of guilt to
+the conspirators who had suffered death. The evidence which I have
+obtained, in support of this charge, is not at all in proportion to
+its magnitude.
+
+XXIII. Among those present at this meeting was Quintus Curius,[131] a
+man of no mean family, but immersed in vices and crimes, and whom the
+censors had ignominiously expelled from the senate. In this person
+there was not less levity than impudence; he could neither keep secret
+what he heard, not conceal his own crimes; he was altogether heedless
+what he said or what he did. He had long had a criminal intercourse
+with Fulvia, a woman of high birth; but growing less acceptable to her,
+because, in his reduced circumstances, he had less means of being
+liberal, he began, on a sudden, to boast, and to promise her seas and
+mountains;[132] threatening her, at times, with the sword, if she were
+not submissive to his will; and acting, in his general conduct, with
+greater arrogance than ever.[133] Fulvia, having learned the cause of
+his extravagant behavior, did not keep such danger to the state a
+secret; but, without naming her informant, communicated to several
+persons what she had heard and under what circumstances, concerning
+Catiline's conspiracy. This intelligence it was that incited the
+feelings of the citizens to give the consulship to Marcus Tullius
+Cicero.[134] For before this period, most of the nobility were moved
+with jealousy, and thought the consulship in some degree sullied, if a
+man of no family,[135] however meritorious, obtained it. But when
+danger showed itself, envy and pride were laid aside. XXIV.
+Accordingly, when the comitia were held, Marcus Tullius and Caius
+Antonius were declared consuls; an event which gave the first shock to
+the conspirators. The ardor of Catiline, however, was not at all
+diminished; he formed every day new schemes; he deposited arms, in
+convenient places, throughout Italy; he sent sums of money borrowed on
+his own credit, or that of his friends, to a certain Manlius,[136] at
+Faesulae,[137] who was subsequently the first to engage in hostilities.
+At this period, too, he is said to have attached to his cause great
+numbers of men of all classes, and some women, who had, in their earlier
+days, supported an expensive life by the price of their beauty, but who,
+when age had lessened their gains but not their extravagance, had
+contracted heavy debts. By the influence of these females, Catiline
+hoped to gain over the slaves in Rome, to get the city set on fire, and
+either to secure the support of their husbands or take away their lives.
+
+XXV. In the number of those ladies was Sempronia,[138] a woman who had
+committed many crimes with the spirit of a man. In birth and beauty,
+in her husband and her children, she was extremely fortunate; she was
+skilled in Greek and Roman literature; she could sing, play, and
+dance,[139] with greater elegance than became a woman of virtue, and
+possessed many other accomplishments that tend to excite the passions.
+But nothing was ever less valued by her than honor or chastity.
+Whether she was more prodigal of her money or her reputation, it would
+have been difficult to decide. Her desires were so ardent that she
+oftener made advances to the other sex than waited for solicitation.
+She had frequently, before this period, forfeited her word, forsworn
+debts, been privy to murder, and hurried into the utmost excesses by
+her extravagance and poverty. But her abilities were by no means
+despicable;[140] she could compose verses, jest, and join in
+conversation either modest, tender, or licentious. In a word, she was
+distinguished[141] by much refinement of wit, and much grace of
+expression.
+
+XXVI. Catiline, having made these arrangements, still canvassed for
+the consulship for the following year; hoping that, if he should be
+elected, he would easily manage Antonius according to his pleasure.
+Nor did he, in the mean time remain inactive, but devised schemes, in
+every possible way, against Cicero, who, however, did not want skill
+or policy to guard, against them. For, at the very beginning of his
+consulship, he had, by making many promises through Fulvia, prevailed
+on Quintus Curius, whom I have already mentioned, to give him secret
+information of Catiline's proceedings. He had also persuaded his
+colleague, Antonius, by an arrangement respecting their provinces,[142]
+to entertain no sentiment of disaffection toward the state; and he kept
+around him, though without ostentation, a guard of his friends and
+dependents.
+
+When the day of the comitia came, and neither Catiline's efforts for
+the consulship, nor the plots which he had laid for the consuls in the
+Campus Martius,[143] were attended with success, he determined to
+proceed to war, and resort to the utmost extremities, since what he
+had attempted secretly had ended in confusion and disgrace.[144]
+
+XXVII. He accordingly dispatched Caius Manlius to Faesulae, and the
+adjacent parts of Etruria; one Septimius, of Carinum,[145] into the
+Picenian territory; Caius Julius into Apulia; and others to various
+places, wherever he thought each would be most serviceable.[146] He
+himself, in the mean time, was making many simultaneous efforts at
+Rome; he laid plots for the consul; he arranged schemes for burning
+the city; he occupied suitable posts with armed men; he went constantly
+armed himself, and ordered his followers to do the same; he exhorted
+them to be always on their guard and prepared for action; he was active
+and vigilant by day and by night, and was exhausted neither by
+sleeplessness nor by toil. At last, however, when none of his
+numerous projects succeeded,[147] he again, with the aid of Marcus
+Porcius Laeca, convoked the leaders of the conspiracy in the dead of
+night, when, after many complaints of their apathy, he informed them
+that he had sent forward Manlius to that body of men whom he had
+prepared to take up arms; and others of the confederates into other
+eligible places, to make a commencement of hostilities; and that he
+himself was eager to set out to the army, if he could but first cut
+off Cicero, who was the chief obstruction to his measures.
+
+XXVIII. While, therefore, the rest were in alarm and hesitation, Caius
+Cornelius, a Roman knight, who offered his services, and Lucius
+Vargunteius, a senator, in company with him, agreed to go with an
+armed force, on that very night, and with but little delay,[148] to
+the house of Cicero, under pretense of paying their respects to him,
+and to kill him unawares, and unprepared for defense, in his own
+residence. But Curius, when he heard of the imminent danger that
+threatened the consul, immediately gave him notice, by the agency of
+Fulvia, of the treachery which was contemplated. The assassins, in
+consequence, were refused admission, and found that they had
+undertaken such an attempt only to be disappointed.
+
+In the mean time, Manlius was in Etruria, stirring up the populace,
+who, both from poverty, and from resentment for their injuries (for,
+under the tyranny of Sylla, they had lost their lands and other
+property) were eager for a revolution. He also attached to himself all
+sorts of marauders, who were numerous in those parts, and some of
+Sylla's colonists, whose dissipation and extravagance had exhausted
+their enormous plunder.
+
+XXIX. When these proceedings were reported to Cicero, he, being
+alarmed at the twofold danger, since he could no longer secure the
+city against treachery by his private efforts, nor could gain
+satisfactory intelligence of the magnitude or intentions of the army
+of Manlius, laid the matter, which was already a subject of discussion
+among the people, before the senate. The senate, accordingly, as is
+usual in any perilous emergency, decreed that THE CONSULS SHOULD MAKE
+IT THEIR CARE THAT THE COMMONWEALTH SHOULD RECEIVE NO INJURY. This is
+the greatest power which, according to the practice at Rome, is
+granted[149] by the senate to the magistrate, and which authorizes him
+to raise troops; to make war; to assume unlimited control over the
+allies and the citizens; to take the chief command and jurisdiction at
+home and in the field; rights which, without an order of the people,
+the consul is not permitted to exercise.
+
+XXX. A few days afterward, Lucius Saenius, a senator, read to the
+senate a letter, which, he said, he had received from Faesulae, and in
+which, it was stated that Caius Manlius, with a large force, had taken
+the field by the 27th of October.[150] Others at the same time, as is
+not uncommon in such a crisis, spread reports of omens and prodigies;
+others of meetings being held, of arms being transported, and of
+insurrections of the slaves at Capua and in Apulia. In consequence of
+these rumors, Quintus Marcius Rex[151] was dispatched, by a decree of
+the senate, to Faesulae, and Quintus Metellus Creticus[152] into
+Apulia and the parts adjacent; both which officers, with the title of
+commanders,[153] were waiting near the city, having been prevented
+from entering in triumph, by the malice of a cabal, whose custom it
+was to ask a price for every thing, whether honorable or infamous. The
+praetors, too, Quintus Pompeius Rufus, and Quintus Metellus Celer, were
+sent off, the one to Capua, the other to Picenum, and power was given
+them to levy a force proportioned to the exigency and the danger. The
+senate also decreed, that if any one should give information of the
+conspiracy which had been formed against the state, his reward should
+be, if a slave, his freedom and a hundred sestertia; if a freeman, a
+complete pardon and two hundred sestertia[154]. They further appointed
+that the schools of gladiators[155] should be distributed in Capua and
+other municipal towns, according to the capacity of each; and that, at
+Rome, watches should be posted throughout the city, of which the
+inferior magistrates[156] should have the charge.
+
+XXXI. By such proceedings as these the citizens were struck with
+alarm, and the appearance of the city was changed. In place of that
+extreme gayety and dissipation,[157] to which long tranquillity[158]
+had given rise, a sudden gloom spread over all classes; they became
+anxious and agitated; they felt secure neither in any place, nor with
+any person; they were not at war, yet enjoyed no peace; each measured
+the public danger by his own fear. The women, also, to whom, from the
+extent of the empire, the dread of war was new, gave way to lamentation,
+raised supplicating hands to heaven, mourned over their infants, made
+constant inquiries, trembled at every thing, and, forgetting their pride
+and their pleasures, felt nothing but alarm for themselves and their
+country.
+
+Yet the unrelenting spirit of Catiline persisted in the same purposes,
+notwithstanding the precautions that were adopted against him, and
+though he himself was accused by Lucius Paullus under the Plautian
+law.[159] At last, with a view to dissemble, and under pretense of
+clearing his character, as if he had been provoked by some attack, he
+went into the senate-house. It was then that Marcus Tullius, the
+consul, whether alarmed at his presence, or fired with indignation
+against him, delivered that splendid speech, so beneficial to the
+republic, which he afterward wrote and published.[160]
+
+When Cicero sat down, Catiline, being prepared to pretend ignorance of
+the whole matter, entreated, with downcast looks and suppliant voice,
+that "the Conscript Fathers would not too hastily believe any thing
+against him;" saying "that he was sprung from such a family, and had
+so ordered his life from his youth, as to have every happiness in
+prospect; and that they were not to suppose that he, a patrician,
+whose services to the Roman people, as well as those of his ancestors,
+had been so numerous, should want to ruin the state, when Marcus
+Tullius, a mere adopted citizen of Rome,[161] was eager to preserve
+it." When he was proceeding to add other invectives, they all raised
+an outcry against him, and called him an enemy and a traitor.[162]
+Being thus exasperated, "Since I am encompassed by enemies," he
+exclaimed,[163] "and driven to desperation, I will extinguish the
+flame kindled around me in a general ruin."
+
+XXXII He then hurried from the senate to his own house; and then,
+after much reflection with himself, thinking that, as his plots
+against the consul had been unsuccessful, and as he knew the city to
+be secured from fire by the watch, his best course would be to augment
+his army, and make provision for the war before the legions could be
+raised, he set out in the dead of night, and with a few attendants, to
+the camp of Manlius. But he left in charge to Lentulus and Cethegus,
+and others of whose prompt determination he was assured, to strengthen
+the interests of their party in every possible way, to forward the
+plots against the consul, and to make arrangements for a massacre, for
+firing the city, and for other destructive operations of war;
+promising that he himself would shortly advance on the city with a
+large army.
+
+During the course of these proceedings at Rome, Caius Manlius
+dispatched some of his followers as deputies to Quintus Marcius Rex,
+with directions to address him[164] to the following effect:
+
+XXXIII. "We call gods and men to witness, general, that we have taken
+up arms neither to injure our country, nor to occasion peril to any
+one, but to defend our own persons from harm; who, wretched and in
+want, have been deprived most of us, of our homes, and all of us of
+our character and property, by the oppression and cruelty of usurers;
+nor has any one of us been allowed, according to the usage of our
+ancestors, to have the benefit of the law,[165] or, when our property
+was lost to keep our persons free. Such has been the inhumanity of the
+usurers and of the praetor.[166]
+
+Often have your forefathers, taking compassion on the commonalty at
+Rome, relieved their distress by decrees;[167] and very lately, within
+our own memory, silver, by reason of the pressure of debt, and with
+the consent of all respectable citizens, was paid with brass.[168]
+
+Often too, we must own, have the commonalty themselves, driven by
+desire of power, or by the arrogance of their rulers, seceded[169]
+under arms from the patricians. But at power or wealth, for the sake
+of which wars, and all kinds of strife, arise among mankind, we do not
+aim; we desire only our liberty, which no honorable man relinquishes
+but with life. We therefore conjure you and the senate to befriend
+your unhappy fellow-citizens; to restore us the protection of the law,
+which the injustice of the praetor has taken from us; and not to lay
+on us the necessity of considering how we may perish, so as best to
+avenge our blood."
+
+XXXIV. To this address Quintus Marcius replied, that, "if they wished
+to make any petition to the senate, they must lay down their arms, and
+proceed as suppliants to Rome;" adding, that "such had always been the
+kindness[170] and humanity of the Roman senate and people, that none
+had ever asked help of them in vain."
+
+Catiline, on his march, sent letters to most men of consular dignity,
+and to all the most respectable citizens, stating that "as he was
+beset by false accusations, and unable to resist the combination of
+his enemies, he was submitting to the will of fortune, and going into
+exile at Marseilles; not that he was guilty of the great wickedness
+laid to his charge, but that the state might be undisturbed, and that
+no insurrection might arise from his defense of himself."
+
+Quintus Catulus, however, read in the senate a letter of a very
+different character, which, he said, was delivered to him in the
+name of Catiline, and of which the following is a copy.
+
+[171]XXXV. "Lucius Catiline to Quintus Catulus, wishing health. Your
+eminent integrity, known to me by experience,[172] gives a pleasing
+confidence, in the midst of great perils, to my present recommendation.
+[173] I have determined, therefore, to make no formal defense[174] with
+regard to my new course of conduct; yet I was resolved, though conscious
+of no guilt,[175] to offer you some explanation,[176] which, on my word
+of honor,[177] you may receive as true.[178] Provoked by injuries and
+indignities, since, being robbed of the fruit of my labor and exertion,
+[179] I did not obtain the post of honor due to me,[180] I have
+undertaken, according to my custom, the public cause of the distressed.
+Not but that I could have paid, out of my own property, the debts
+contracted on my own security;[181] while the generosity of Orestilla,
+out of her own fortune and her daughter's, would discharge those
+incurred on the security of others. But because I saw unworthy men
+ennobled with honors, and myself proscribed[182] on groundless suspicion,
+I have for this very reason, adopted a course,[183] amply justifiable
+in my present circumstances, for preserving what honor is left to me.
+When I was proceeding to write more, intelligence was brought that
+violence is preparing against me. I now commend and intrust Orestilla
+to your protection;[184] intreating you, by your love for your own
+children, to defend her from injury.[185] Farewell."
+
+XXXVI. Catiline himself, having stayed a few days with Caius Flaminius
+Flamma in the neighborhood of Arretium,[186] while he was supplying
+the adjacent parts, already excited to insurrection, with arms,
+marched with his fasces, and other ensigns of authority, to join
+Manlius in his camp.
+
+When this was known at Rome, the senate declared Catiline and Manlius
+enemies to the state, and fixed a day as to the rest of their force,
+before which they might lay down their arms with impunity, except such
+as had been convicted of capital offenses. They also decreed that the
+consuls should hold a levy; that Antonius, with an army, should hasten
+in pursuit of Catiline; and that Cicero should protect the city.
+
+At this period the empire of Rome appears to me to have been in an
+extremely deplorable condition;[187] for though every nation, from the
+rising to the setting of the sun, lay in subjection to her arms, and
+though peace and prosperity, which mankind think the greatest
+blessings, were hers in abundance, there yet were found, among her
+citizens, men who were bent with obstinate determination, to plunge
+themselves and their country into ruin; for, notwithstanding the two
+decrees of the senate,[188] not one individual, out of so vast a
+number, was induced by the offer of reward to give information of the
+conspiracy; nor was there a single deserter from the camp of Catiline.
+So strong a spirit of disaffection had, like a pestilence, pervaded
+the minds of most of the citizens.
+
+XXXVII. Nor was this disaffected spirit confined to those who were
+actually concerned in the conspiracy; for the whole of the common
+people, from a desire of change, favored the projects of Catiline.
+This they seemed to do in accordance with their general character;
+for, in every state, they that are poor envy those of a better class,
+and endeavor to exalt the factious;[189] they dislike the established
+condition of things, and long for something new; they are discontented
+with their own circumstances, and desire a general alteration; they
+can support themselves amid tumult and sedition, without anxiety,
+since poverty does not easily suffer loss.[190]
+
+As for the populace of the city, they had become disaffected[191] from
+various causes. In the first place,[192] such as every where took the
+lead in crime and profligacy, with others who had squandered their
+fortunes in dissipation, and, in a word, all whom vice and villainy
+had driven from their homes, had flocked to Rome as a general
+receptacle of impurity. In the next place, many, who thought of the
+success of Sylla, when they had seen some raised from common soldiers
+into senators, and others so enriched as to live in regal luxury and
+pomp, hoped, each for himself, similar results from victory, if they
+should once take up arms. In addition to this, the youth, who, in the
+country, had earned a scanty livelihood by manual labor, tempted by
+public and private largesses, had preferred idleness in the city to
+unwelcome toil in the field. To these, and all others of similar
+character, public disorders would furnish subsistence. It is not at
+all surprising, therefore, that men in distress, of dissolute
+principles and extravagant expectations, should have consulted the
+interest of the state no further than as it was subservient to their
+own. Besides, those whose parents, by the victory of Sylla, had been
+proscribed, whose property had been confiscated, and whose civil
+rights had been curtailed,[193] looked forward to the event of a war
+with precisely the same feelings.
+
+All those, too, who were of any party opposed to that of the senate,
+were desirous rather that the state should be embroiled, than that
+they themselves should be out of power. This was an evil, which, after
+many years, had returned upon the community to the extent to which it
+now prevailed.[194]
+
+XXXVIII. For after the powers of the tribunes, in the consulate of
+Cneius Pompey and Marcus Crassus, had been fully restored,[195]
+certain young men, of an ardent age and temper, having obtained that
+high office,[196] began to stir up the populace by inveighing against
+the senate, and proceeded, in course of time, by means of largesses
+and promises, to inflame them more and more; by which methods they
+became popular and powerful. On the other hand, the most of the
+nobility opposed their proceedings to the utmost; under pretense,
+indeed, of supporting the senate, but in reality for their own
+aggrandizement. For, to state the truth in few words, whatever
+parties, during that period, disturbed the republic under plausible
+pretexts, some, as if to defend the rights of the people, others, to
+make the authority of the senate as great as possible, all, though
+affecting concern for the public good, contended every one for his own
+interest. In such contests there was neither moderation nor limit;
+each party made a merciless use of its successes.
+
+XXXIX. After Pompey, however, was sent to the maritime and Mithridatic
+wars, the power of the people was diminished, and the influence of the
+few increased. These few kept all public offices, the administration
+of the provinces, and every thing else, in their own hands; they
+themselves lived free from harm,[197] in flourishing circumstances,
+and without apprehension; overawing others, at the same time, with
+threats of impeachment,[198] so that when in office, they might be
+less inclined to inflame the people. But as soon as a prospect of
+change, in this dubious state of affairs, had presented itself, the
+old spirit of contention awakened their passions; and had Catiline, in
+his first battle, come off victorious, or left the struggle undecided,
+great distress and calamity must certainly have fallen upon the state,
+nor would those, who might at last have gained the ascendency, have
+been allowed to enjoy it long, for some superior power would have
+wrested dominion and liberty from them when weary and exhausted.
+
+There were some, however, unconnected with the conspiracy, who set out
+to join Catiline at an early period of his proceedings. Among these
+was Aulus Fulvius, the son of a senator, whom, being arrested on his
+journey, his father ordered to be put to death.[199] In Rome, at the
+same time, Lentulus, in pursuance of Catiline's directions, was
+endeavoring to gain over, by his own agency or that of others, all
+whom he thought adapted, either by principles or circumstances, to
+promote an insurrection; and not citizens only, but every description
+of men who could be of any service in war.
+
+XL. He accordingly commissioned one Publius Umbrenus to apply to
+certain deputies of the Allobroges,[200] and to lead them, if he
+could, to a participation in the war; supposing that as they were
+nationally and individually involved in debt, and as the Gauls were
+naturally warlike, they might easily be drawn into such an enterprise.
+Umbrenus, as he had traded in Gaul, was known to most of the chief men
+there, and personally acquainted with them; and consequently, without
+loss of time, as soon as he noticed the deputies in the Forum, he
+asked them, after making a few inquiries about the state of their
+country, and affecting to commiserate its fallen condition, "what
+termination they expected to such calamities?" When he found that they
+complained of the rapacity of the magistrates, inveighed against the
+senate for not affording them relief, and looked to death as the only
+remedy for their sufferings, "Yet I," said he, "if you will but act as
+men, will show you a method by which you may escape these pressing
+difficulties." When he had said this, the Allobroges, animated with
+the highest hopes, besought Umbrenus to take compassion on them;
+saying that there was nothing so disagreeable or difficult, which they
+would not most gladly perform, if it would but free their country from
+debt. He then conducted them to the house of Decimus Brutus, which was
+close to the Forum, and, on account of Sempronia, not unsuitable to
+his purpose, as Brutus was then absent from Rome.[201] In order, too,
+to give greater weight to his representations, he sent for Gabinius,
+and, in his presence, explained the objects of the conspiracy, and
+mentioned the names of the confederates, as well as those of many
+other persons, of every sort, who were guiltless of it, for the
+purpose of inspiring the embassadors with greater confidence. At
+length, when they had promised their assistance, he let them depart.
+
+XLI. Yet the Allobroges were long in suspense what course they should
+adopt. On the one hand, there was debt, an inclination for war, and
+great advantages to be expected from victory;[202] on the other,
+superior resources, safe plans, and certain rewards[203] instead of
+uncertain expectations. As they were balancing these considerations,
+the good fortune of the state at length prevailed. They accordingly
+disclosed the whole affair, just as they had learned it, to Quintus
+Fabius Sanga,[204] to whose patronage their state was very greatly
+indebted. Cicero, being apprized of the matter by Sanga, directed the
+deputies to pretend a strong desire for the success of the plot, to
+seek interviews with the rest of the conspirators, to make them fair
+promises, and to endeavor to lay them open to conviction as much as
+possible.
+
+XLII. Much about the same time there were commotions[205] in Hither
+and Further Gaul, in the Picenian and Bruttian territories, and in
+Apulia. For those, whom Catiline had previously sent to those parts,
+had begun, without consideration, and seemingly with madness, to
+attempt every thing at once; and, by nocturnal meetings, by removing
+armor and weapons from place to place, and by hurrying and confusing
+every thing, had created more alarm than danger. Of these, Quintus
+Metellus Celer, the praetor, having brought several to trial,[206]
+under the decree of the senate, had thrown them into prison, as had
+also Caius Muraena in Further Gaul,[207] who governed that province in
+quality of legate.
+
+XLIII. But at Rome, in the mean time, Lentulus, with the other leaders
+of the conspiracy, having secured what they thought a large force, had
+arranged, that as soon as Catiline should reach the neighborhood of
+Faesulae, Lucius Bestia, a tribune of the people, having called an
+assembly, should complain of the proceedings of Cicero, and lay the
+odium of this most oppressive war on the excellent consul;[208] and
+that the rest of the conspirators, taking this as a signal, should, on
+the following night, proceed to execute their respective parts.
+
+These parts are said to have been thus distributed. Statilius and
+Gabinius, with a large force, were to set on fire twelve places of the
+city, convenient for their purpose,[209] at the same time; in order
+that, during the consequent tumult,[210] an easier access might be
+obtained to the consul, and to the others whose destruction was
+intended; Cethegus was to beset the gate of Cicero, and attack him
+personally with violence; others were to single out other victims;
+while the sons of certain families, mostly of the nobility, were to
+kill their fathers; and, when all were in consternation at the
+massacre and conflagration, they were to sally forth to join Catiline.
+
+While they were thus forming and settling their plans, Cethegus was
+incessantly complaining of the want of spirit in his associates;
+observing, that they wasted excellent opportunities through hesitation
+and delay;[211] that, in such an enterprise, there was need, not of
+deliberation, but of action; and that he himself, if a few would
+support him, would storm the senate-house while the others remained
+inactive. Being naturally bold, sanguine, and prompt to act, he
+thought that success depended on rapidity of execution.
+
+XLIV. The Allobroges, according to the directions of Cicero, procured
+interviews, by means of Gabinius, with the other conspirators; and
+from Lentulus, Cethegus, Statilius, and Cassius, they demanded an
+oath, which they might carry under seal to their countrymen, who
+otherwise would hardly join in so important an affair. To this the
+others consented without suspicion; but Cassius promised them soon to
+visit their country,[212] and, indeed, left the city a little before
+the deputies.
+
+In order that the Allobroges, before they reached home, might confirm
+their agreement with Catiline, by giving and receiving pledges of
+faith, Lentulus sent with them one Titus Volturcius, a native of
+Crotona, he himself giving Volturcius a letter for Catiline, of which
+the following is a copy:
+
+"Who I am, you will learn from the person whom I have sent to you.
+Reflect seriously in how desperate a situation you are placed, and
+remember that you are a man.[213] Consider what your views demand, and
+seek aid from all, even the lowest." In addition, he gave him this
+verbal message: "Since he was declared an enemy by the senate, for
+what reason should he reject the assistance of slaves? That, in the
+city, every thing which he had directed was arranged; and that he
+should not delay to make nearer approaches to it."
+
+XLV. Matters having proceeded thus far, and a night being appointed
+for the departure of the deputies, Cicero, being by them made
+acquainted with every thing, directed the praetors,[214] Lucius
+Valerius Flaccus, and Caius Pomtinus, to arrest the retinue of the
+Allobroges, by laying in wait for them on the Milvian Bridge;[215] he
+gave them a full explanation of the object with which they were
+sent,[216] and left them to manage the rest as occasion might require.
+Being military men, they placed a force, as had been directed, without
+disturbance, and secretly invested the bridge; when the deputies, with
+Volturcius, came to the place, and a shout was raised from each side
+of the bridge,[217] the Gauls, at once comprehending the matter,
+surrendered themselves immediately to the praetors. Volturcius, at
+first, encouraging his companions, defended himself against numbers
+with his sword; but afterward, being unsupported by the Allobroges, he
+began earnestly to beg Pomtinus, to whom he was known, to save his
+life, and at last, terrified and despairing of safety, he surrendered
+himself to the praetors as unconditionally as to foreign enemies.
+
+XLVI. The affair being thus concluded, a full account of it was
+immediately transmitted to the consul by messengers. Great anxiety,
+and great joy, affected him at the same moment. He rejoiced that, by
+the discovery of the conspiracy, the state was freed from danger; but
+he was doubtful how he ought to act, when citizens of such eminence
+were detected in treason so atrocious. He saw that their punishment
+would be a weight upon himself, and their escape the destruction of
+the Commonwealth. Having, however, formed his resolution, he ordered
+Lentulus, Cethegus, Statilius, Gabinius, and one Quintus Coeparius of
+Terracina, who was preparing to go to Apulia to raise the slaves, to
+be summoned before him. The others came without delay; but Coeparius,
+having left his house a little before, and heard of the discovery of
+the conspiracy, had fled from the city. The consul himself conducted
+Lentulus, as he was praetor, holding him by the hand, and ordered the
+others to be brought into the Temple of Concord, under a guard. Here
+he assembled the senate, and in a very full attendance of that body,
+introduced Volturcius with the deputies. Hither also he ordered
+Valerius Flaccus, the praetor, to bring the box with the letters[218]
+which he had taken from the deputies.
+
+XLVII. Volturcius, being questioned concerning his journey, concerning
+his letter,[219] and lastly, what object he had had in view,[220] and
+from what motives he had acted, at first began to prevaricate,[221]
+and to pretend ignorance of the conspiracy; but at length, when he was
+told to speak on the security of the public faith,[222] he disclosed
+every circumstance as it had really occurred, stating that he had been
+admitted as an associate, a few days before, by Gabinius and Coeparius;
+that he knew no more than the deputies, only that he used to hear from
+Gabinius, that Publius Autronius, Servius Sylla, Lucius Vargunteius,
+and many others, were engaged in the conspiracy. The Gauls made a
+similar confession, and charged Lentulus, who began to affect ignorance,
+not only with the letter to Catiline, but with remarks which he was in
+the habit of making, "that the sovereignty of Rome, by the Sibylline
+books, was predestined to three Cornelii; that Cinna and Sylla had ruled
+already;[223] and that he himself was the third, whose fate it would be
+to govern the city; and that this, too, was the twentieth year since the
+Capitol was burned; a year which the augurs, from certain omens, had
+often said would be stained with the blood of civil war."
+
+The letter then being read, the senate, when all had previously
+acknowledged their seals,[224] decreed that Lentulus, being deprived
+of his office, should, as well as the rest, be placed in private
+custody.[225] Lentulus, accordingly, was given in charge to Publius
+Lentulus Spinther, who was then aedile; Cethegus, to Quintus
+Cornificius; Statilius, to Caius Caesar; Gabinius, to Marcus Crassus;
+and Coeparius, who had just before been arrested in his flight, to
+Cneius Terentius, a senator.
+
+XLVIII. The common people, meanwhile, who had at first, from a desire
+of change in the government, been too much inclined to war, having, on
+the discovery of the plot, altered their sentiments, began to execrate
+the projects of Catiline, to extol Cicero to the skies; and, as if
+rescued from slavery, to give proofs of joy and exultation. Other
+effects of war they expected as a gain rather than a loss; but the
+burning of the city they thought inhuman, outrageous, and fatal,
+especially to themselves, whose whole property consisted in their
+daily necessaries and the clothes which they wore.
+
+On the following day, a certain Lucius Tarquinius was brought before
+the senate, who was said to have been arrested as he was setting out
+to join Catiline. This person, having offered to give information of
+the conspiracy, if the public faith were pledged to him,[226] and
+being directed by the consul to state what he knew, gave the senate
+nearly the same account as Volturcius had given, concerning the
+intended conflagration, the massacre of respectable citizens, and the
+approach of the enemy, adding that "he was sent by Marcus Crassus to
+assure Catiline that the apprehension of Lentulus, Cethegus, and
+others of the conspirators, ought not to alarm him, but that he should
+hasten, with so much the more expedition to the city, in order to
+revive the courage of the rest, and to facilitate the escape of those
+in custody".[227] When Tarquinius named Crassus, a man of noble birth,
+of very great wealth, and of vast influence, some, thinking the
+statement incredible, others, though they supposed it true, yet,
+judging that at such a crisis a man of such power[228] was rather to
+be soothed than irritated (most of them, too, from personal reasons,
+being; under obligation to Crassus), exclaimed that he was "a false
+witness," and demanded that the matter should be put to the vote.
+Cicero, accordingly, taking their opinions, a full senate decreed
+"that the testimony of Tarquinius appeared false; that he himself
+should be kept in prison; and that no further liberty of speaking[229]
+should be granted him, unless he should name the person at whose
+instigation he had fabricated so shameful a calumny."
+
+There were some, at that time, who thought that this affair was
+contrived by Publius Autronius, in order that the interest of Crassus,
+if he were accused, might, from participation in the danger, more
+readily screen the rest. Others said that Tarquinius was suborned by
+Cicero, that Crassus might not disturb the state, by taking upon him,
+as was his custom,[230] the defense of the criminals. That this attack
+on his character was made by Cicero, I afterward heard Crassus himself
+assert.
+
+XLIX. Yet, at the same time, neither by interest, nor by solicitation,
+nor by bribes, could Quintus Catulus, and Caius Piso, prevail upon
+Cicero to have Caius Caesar falsely accused, either by means of the
+Allobroges, or any other evidence. Both of these men were at bitter
+enmity with Caesar; Piso, as having been attacked by him, when he was
+on[231] his trial for extortion, on a charge of having illegally put
+to death a Transpadane Gaul; Catulus, as having hated him ever since
+he stood for the pontificate, because, at an advanced age, and after
+filling the highest offices, he had been defeated by Caesar, who was
+then comparatively a youth.[232] The opportunity, too, seemed
+favorable for such an accusation; for Caesar, by extraordinary
+generosity in private, and by magnificent exhibitions in public,[233]
+had fallen greatly into debt. But when they failed to persuade the
+consul to such injustice, they themselves, by going from one person to
+another, and spreading fictions of their own, which they pretended to
+have heard from Volturcius or the Allobroges, excited such violent
+odium against him, that certain Roman knights, who were stationed as
+an armed guard round the Temple of Concord, being prompted, either by
+the greatness of the danger, or by the impulse of a high spirit, to
+testify more openly their zeal for the republic, threatened Caesar
+with their swords as he went out of the senate-house.
+
+L. While these occurrences were passing in the senate, and while
+rewards were being voted, an approbation of their evidence, to the
+Allobrogian deputies and to Titus Volturcius, the freedmen, and some
+of the other dependents of Lentulus, were urging the artisans and
+slaves, in various directions throughout the city,[234] to attempt his
+rescue; some, too, applied to the ringleaders of the mob, who were
+always ready to disturb the state for pay. Cethegus, at the same time,
+was soliciting, through his agents, his slaves[235] and freedmen, men
+trained to deeds of audacity, to collect themselves into an armed
+body, and force a way into his place of confinement.
+
+The consul, when he heard that these things were in agitation, having
+distributed armed bodies of men, as the circumstances and occasion
+demanded, called a meeting of the senate, and desired to know "what
+they wished to be done concerning those who had been committed to
+custody." A full senate, however, had but a short time before[236]
+declared them traitors to their country. On this occasion, Decimus
+Junius Silanus, who, as consul elect, was first asked his opinion,
+moved[237] that capital punishment should be inflicted, not only on
+those who were in confinement, but also on Lucius Cassius, Publius
+Furius, Publius Umbrenus, and Quintus Annius, if they should be
+apprehended; but afterward, being influenced by the speech of Caius
+Caesar, he said that he would go over to the opinion of Tiberius
+Nero,[238] who had proposed that the guards should be increased, and
+that the senate should deliberate further on the matter. Caesar, when
+it came to his turn, being asked his opinion by the consul, spoke to
+the following effect:
+
+LI. "It becomes all men,[239] Conscript Fathers, who deliberate on
+dubious matters, to be influenced neither by hatred, affection, anger,
+nor pity. The mind, when such feelings obstruct its view, can not
+easily see what is right; nor has any human being consulted, at the
+same moment, his passion and his interest. When the mind is freely
+exerted, its reasoning is sound; but passion, if it gain possession of
+it, becomes its tyrant, and reason is powerless.
+
+I could easily mention, Conscript Fathers, numerous examples of kings
+and nations, who, swayed by resentment or compassion, have adopted
+injudicious courses of conduct; but I had rather speak of these
+instances in which our ancestors, in opposition, to the impulse of
+passion, acted with wisdom and sound policy.
+
+In the Macedonian war, which we carried on against king Perses, the
+great and powerful state of Rhodes, which had risen by the aid of the
+Roman people, was faithless and hostile to us; yet, when the war was
+ended, and the conduct of the Rhodians was taken into consideration,
+our forefathers left them unmolested lest any should say that war was
+made upon them for the sake of seizing their wealth, rather than of
+punishing their faithlessness. Throughout the Punic war, too, though
+the Carthaginians, both during peace and in suspension of arms, were
+guilty of many acts of injustice, yet our ancestors never took
+occasion to retaliate, but considered rather what was worthy of
+themselves, than what might be justly inflicted on their enemies.
+
+Similar caution, Conscript Fathers, is to be observed by yourselves,
+that the guilt of Lentulus, and the other conspirators, may not have
+greater weight with you than your own dignity, and that you may not
+regard your indignation more than your character. If, indeed, a
+punishment adequate to their crimes be discovered, I consent to
+extraordinary measures;[240] but if the enormity of their crime
+exceeds whatever can be devised,[241] I think that we should inflict
+only such penalties as the laws have provided.
+
+Most of those, who have given their opinions before me, have
+deplored, in studied and impressive language,[242] the sad fate that
+threatens the republic; they have recounted the barbarities of war,
+and the afflictions that would fall on the vanquished; they have told
+us that maidens would be dishonored, and youths abused; that children
+would be torn from the embraces of their parents; that matrons would
+be subjected to the pleasure of the conquerors; that temples and
+dwelling-houses would be plundered; that massacres and fires would
+follow; and that every place would be filled with arms, corpses,
+blood, and lamentation. But to what end, in the name of the eternal
+gods! was such eloquence directed? Was it intended to render you
+indignant at the conspiracy? A speech, no doubt, will inflame him whom
+so frightful and monstrous a reality has not provoked! Far from it:
+for to no man does evil, directed against himself, appear a light
+matter; many, on the contrary, have felt it more seriously than was
+right.
+
+But to different persons, Conscript Fathers, different degrees of
+license are allowed. If those who pass a life sunk in obscurity,
+commit any error, through excessive anger, few become aware of it, for
+their fame is as limited as their fortune; but of those who live
+invested with extensive power, and in an exalted station, the whole
+world knows the proceedings. Thus in the highest position there is the
+least liberty of action; and it becomes us to indulge neither
+partiality nor aversion, but least of all animosity; for what in
+others is called resentment, is in the powerful termed violence and
+cruelty.
+
+I am indeed of opinion, Conscript Fathers, that the utmost degree of
+torture is inadequate to punish their crime; but the generality of
+mankind dwell on that which happens last, and, in the case of
+malefactors, forget their guilt, and talk only of their punishment,
+should that punishment have been inordinately severe. I feel assured,
+too, that Decimus Silanus, a man of spirit and resolution, made the
+suggestions which he offered, from zeal for the state, and that he had
+no view, in so important a matter, to favor or to enmity; such I know
+to be his character, and such his discretion.[243] Yet his proposal
+appears to me, I will not say cruel (for what can be cruel that is
+directed against such characters?), but foreign to our policy. For
+assuredly, Silanus, either your fears, or their treason, must have
+induced you, a consul elect, to propose this new kind of punishment.
+Of fear it is unnecessary to speak, when by the prompt activity of
+that distinguished man our consul, such numerous forces are under
+arms; and as to the punishment, we may say, what is indeed the truth,
+that in trouble and distress, death is a relief from suffering, and
+not a torment;[244] that it puts an end to all human woes; and that,
+beyond it, there is no place either for sorrow or joy.
+
+But why, in the name of the immortal gods, did you not add to your
+proposal, Silanus, that, before they were put to death, they should be
+punished with the scourge? Was it because the Porcian law[245] forbids
+it? But other laws[246] forbid condemned citizens to be deprived of
+life, and allow them to go into exile. Or was it because scourging is
+a severer penalty than death? Yet what can be too severe, or too
+harsh, toward men convicted of such an offense? But if scourging be a
+milder punishment than death, how is it consistent to observe the law
+as to the smaller point, when you disregard it as to the greater?
+
+But who it may be asked, will blame any severity that shall be
+decreed against these parricides[247] of their country? I answer that
+time, the course of events,[248] and fortune, whose caprice governs
+nations, may blame it. Whatever shall fall on the traitors, will fall
+on them justly; but it is for you, Conscript Fathers, to consider well
+what you resolve to inflict on others. All precedents productive of
+evil effects,[249] have had their origin from what was good; but when
+a government passes into the hands of the ignorant or unprincipled,
+any new example of severity,[250] inflicted on deserving and suitable
+objects, is extended to those that are improper and undeserving of it.
+The Lacedaemonians, when they had conquered the Athenians,[251]
+appointed thirty men to govern their state. These thirty began their
+administration by putting to death, even without a trial, all who were
+notoriously wicked, or publicly detestable; acts at which the people
+rejoiced, and extolled their justice. But afterward, when their
+lawless power gradually increased, they proceeded, at their pleasure,
+to kill the good and the bad indiscriminately, and to strike terror
+into all; and thus the state, overpowered and enslaved, paid a heavy
+penalty for its imprudent exultation.
+
+Within our own memory, too, when the victorious Sylla ordered
+Damasippus,[252] and others of similar character, who had risen by
+distressing their country, to be put to death, who did not commend the
+proceeding? All exclaimed that wicked and factious men, who had
+troubled the state with their seditious practices, had justly
+forfeited their lives. Yet this proceeding was the commencement of
+great bloodshed. For whenever anyone coveted the mansion or villa, or
+even the plate or apparel of another, he exerted his influence to have
+him numbered among the proscribed. Thus they, to whom the death of
+Damasippus had been a subject of joy, were soon after dragged to death
+themselves; nor was there any cessation of slaughter, until Sylla had
+glutted all his partisans with riches.
+
+Such excesses, indeed, I do not fear from Marcus Tullius, or in these
+times. But in a large state there arise many men of various
+dispositions. At some other period, and under another consul, who,
+like the present, may have an army at his command, some false
+accusation may be credited as true; and when, with our example for a
+precedent, the consul shall have drawn the sword on the authority of
+the senate, who shall stay its progress, or moderate its fury?
+
+Our ancestors, Conscript Fathers, were never deficient in conduct or
+courage; nor did pride prevent them from imitating the customs of
+other nations, if they appeared deserving of regard. Their armor, and
+weapons of war, they borrowed from the Samnites; their ensigns of
+authority,[253] for the most part, from the Etrurians; and, in short,
+whatever appeared eligible to them, whether among allies or among
+enemies, they adopted at home with the greatest readiness, being more
+inclined to emulate merit than to be jealous of it. But at the same
+time, adopting a practice from Greece, they punished their citizens
+with the scourge, and inflicted capital punishment on such as were
+condemned. When the republic, however, became powerful, and faction
+grew strong from the vast number of citizens, men began to involve the
+innocent in condemnation, and other like abuses were practiced; and it
+was then that the Porcian and other laws were provided, by which
+condemned citizens were allowed to go into exile. This lenity of our
+ancestors, Conscript Fathers, I regard as a very strong reason why we
+should not adopt any new measures of severity. For assuredly there was
+greater merit and wisdom in those, who raised so mighty an empire from
+humble means, than in us, who can scarcely preserve what they so
+honorably acquired. Am I of opinion, then, you will ask, that the
+conspirators should be set free, and that the army of Catiline should
+thus be increased? Far from it; my recommendation is, that their
+property be confiscated, and that they themselves be kept in custody
+in such of the municipal towns as are best able to bear the
+expense;[254] that no one hereafter bring their case before the
+senate, or speak on it to the people; and that the senate now give
+their opinion, that he who shall act contrary to this, will act
+against the republic and the general safety."
+
+LII. When Caesar had ended his speech, the rest briefly expressed
+their assent,[255] some to one speaker, and some to another, in
+support of their different proposals; but Marcius Porcius Cato, being
+asked his opinion, made a speech to the following purport:
+
+"My feelings, Conscript Fathers, are extremely different,[256] when I
+contemplate our circumstances and dangers, and when I revolve in my
+mind the sentiments of some who have spoken before me. Those speakers,
+as it seems to me, have considered only how to punish the traitors who
+have raised war against their country, their parents, their altars,
+and their homes;[257] but the state of affairs warns us rather to
+secure ourselves against them, than to take counsel as to what
+sentence we should pass upon them. Other crimes you may punish after
+they have been committed; but as to this, unless you prevent its
+commission, you will, when it has once taken effect, in vain appeal to
+justice.[258] When the city is taken, no power is left to the
+vanquished. But, in the name of the immortal gods, I call upon you,
+who have always valued your mansions and villas, your statues and
+pictures, at a higher price than the welfare of your country; if you
+wish to preserve those possessions, of whatever kind they are, to
+which you are attached; if you wish to secure quiet for the enjoyment
+of your pleasures, arouse yourselves, and act in defense of your
+country. We are not now debating on the revenues, or on injuries done
+to our allies, but our liberty and our life is at stake.
+
+Often, Conscript Fathers, have I spoken at great length in this
+assembly; often have I complained of the luxury and avarice of our
+citizens, and, by that very means, have incurred the displeasure of
+many. I, who never excused to myself, or to my own conscience, the
+commission of any fault, could not easily pardon the misconduct,[259]
+or indulge the licentiousness, of others. But though you little
+regarded my remonstrances, yet the republic remained secure; its own
+strength[260] was proof against your remissness. The question, however,
+at present under discussion, is not whether we live in a good or a bad
+state of morals; nor how great, or how splendid, the empire of the
+Roman people is; but whether these things around us, of whatever value
+they are, are to continue our own, or to fall, with ourselves, into the
+hands of the enemy.
+
+In such a case, does any one talk to me of gentleness and compassion?
+For some time past, it is true, we have lost the real name of things;
+[261] for to lavish the property of others is called generosity, and
+audacity in wickedness is called heroism; and hence the state is reduced
+to the brink of ruin. But let those, who thus misname things, be liberal,
+since such is the practice, out of the property of our allies; let them
+be merciful to the robbers of the treasury; but let them not lavish our
+blood, and, while they spare a few criminals, bring destruction on all
+the guiltless.
+
+Caius Caesar, a short time ago, spoke in fair and elegant language,
+[262] before this assembly, on the subject of life and death; considering
+as false, I suppose, what is told of the dead; that the bad, going a
+different way from the good, inhabit places gloomy, desolate, dreary, and
+full of horror. He accordingly proposed _that the property of the
+conspirators should be confiscated, and themselves kept in custody in
+the municipal towns_; fearing, it seems, that, if they remain at Rome,
+they may be rescued either by their accomplices in the conspiracy, or by
+a hired mob; as if, forsooth, the mischievous and profligate were to be
+found only in the city, and not through the whole of Italy, or as if
+desperate attempts would not be more likely to succeed where there is
+less power to resist them. His proposal, therefore, if he fears any
+danger from them, is absurd; but if, amid such universal terror, he
+alone is free from alarm, it the more concerns me to fear for you and
+myself.
+
+Be assured, then, that when you decide on the fate of Lentulus and
+the other prisoners, you at the same time determine that of the army
+of Catiline, and of all the conspirators. The more spirit you display
+in your decision, the more will their confidence be diminished; but if
+they shall perceive you in the smallest degree irresolute, they will
+advance upon you with fury.
+
+Do not suppose that our ancestors, from so small a commencement,
+raised the republic to greatness merely by force of arms. If such had
+been the case, we should enjoy it in a most excellent condition;[263]
+for of allies and citizens,[264] as well as arms and horses, we have a
+much greater abundance than they had. But there were other things
+which made them great, but which among us have no existence; such as
+industry at home, equitable government abroad, and minds impartial in
+council, uninfluenced by any immoral or improper feeling. Instead of
+such virtues, we have luxury and avarice; public distress, and private
+superfluity; we extol wealth, and yield to indolence; no distinction
+is made between good men and bad; and ambition usurps the honors due
+to virtue. Nor is this wonderful; since you study each his individual
+interest, and since at home you are slaves to pleasure, and here to
+money or favor; and hence it happens that an attack is made on the
+defenseless state.
+
+But on these subjects I shall say no more. Certain citizens, of the
+highest rank, have conspired to ruin their country; they are engaging
+the Gauls, the bitterest foes of the Roman name, to join in a war
+against us; the leader of the enemy is ready to make a descent upon
+us; and do you hesitate; even in such circumstances, how to treat
+armed incendiaries arrested within your walls? I advise you to have
+mercy upon them;[265] they are young men who have been led astray by
+ambition; send them away, even with arms in their hands. But such
+mercy, and such clemency, if they turn those arms against you, will
+end in misery to yourselves. The case is, assuredly, dangerous, but
+you do not fear it; yes, you fear it greatly, but you hesitate how to
+act, through weakness and want of spirit, waiting one for another, and
+trusting to the immortal gods, who have so often preserved your
+country in the greatest dangers. But the protection of the gods is not
+obtained by vows and effeminate supplications; it is by vigilance,
+activity, and prudent measures, that general welfare is secured. When
+you are once resigned to sloth and indolence, it is in vain that you
+implore the gods; for they are then indignant and threaten vengeance.
+
+In the days of our forefathers, Titus Manlius Torquatus, during a war
+with the Gauls, ordered his own son to be put to death, because he had
+fought with an enemy contrary to orders. That noble youth suffered for
+excess of bravery; and do you hesitate what sentence to pass on the
+most inhuman of traitors? Perhaps their former life is at variance
+with their present crime. Spare, then, the dignity of Lentulus, if he
+has ever spared his own honor or character, or had any regard for gods
+or for men. Pardon the youth of Cethegus, unless this be the second
+time that he has made war upon his country.[266] As to Gabinius,
+Slatilius, Coeparius, why should I make any remark upon them? Had they
+ever possessed the smallest share of discretion, they would never have
+engaged in such a plot against their country.
+
+In conclusion, Conscript Fathers, if there were time to amend an
+error, I might easily suffer you, since you disregard words, to be
+corrected by experience of consequences. But we are beset by dangers on
+all sides; Catiline, with his army, is ready to devour us;[267] while
+there are other enemies within the walls, and in the heart of the
+city; nor can any measures be taken, or any plans arranged, without
+their knowledge. The more necessary is it, therefore, to act with
+promptitude. What I advise, then, is this: that since the state, by a
+treasonable combination of abandoned citizens, has been brought into
+the greatest peril; and since the conspirators have been convicted on
+the evidence of Titus Volturcius, and the deputies of the Allobroges,
+and on their own confession, of having concerted massacres,
+conflagrations, and other horrible and cruel outrages, against their
+fellow-citizens and their country, punishment be inflicted, according
+to the usage of our ancestors, on the prisoners who have confessed
+their guilt, as on men convicted of capital crimes."
+
+LIII. When Cato had resumed his seat, all the senators of consular
+dignity, and a great part of the rest,[268] applauded his opinion, and
+extolled his firmness of mind to the skies. With mutual reproaches,
+they accused one another of timidity, while Cato was regarded as the
+greatest and noblest of men; and a decree of the senate was made as he
+had advised.
+
+After reading and hearing of the many glorious achievements which the
+Roman people had performed at home and in the field, by sea as well as
+by land, I happened to be led to consider what had been the great
+foundation of such illustrious deeds. I knew that the Romans had
+frequently, with small bodies of men, encountered vast armies of the
+enemy; I was aware that they had carried on wars[269] with limited
+forces against powerful sovereigns; that they had often sustained,
+too, the violence of adverse fortune; yet that, while the Greeks
+excelled them in eloquence, the Gauls surpassed them in military
+glory. After much reflection, I felt convinced that the eminent virtue
+of a few citizens had been the cause of all these successes; and hence
+it had happened that poverty had triumphed over riches, and a few over
+a multitude. And even in later times, when the state had become
+corrupted by luxury and indolence, the republic still supported
+itself, by its own strength, under the misconduct of its generals and
+magistrates; when, as if the parent stock were exhausted,[270] there
+was certainly not produced at Rome, for many years, a single citizen
+of eminent ability. Within my recollection, however, there arose two
+men of remarkable powers, though of very different character, Marcus
+Cato and Caius Caesar, whom, since the subject has brought them before
+me, it is not my intention to pass in silence, but to describe, to the
+best of my ability, the disposition and manners of each.
+
+LIV. Their birth, age, and eloquence, were nearly on an equality;
+their greatness of mind similar, as was also their reputation, though
+attained by different means.[271] Caesar grew eminent by generosity
+and munificence; Cato by the integrity of his life. Caesar was
+esteemed for his humanity and benevolence; austereness had given
+dignity to Cato. Caesar acquired renown by giving, relieving, and
+pardoning; Cato by bestowing nothing. In Caesar, there was a refuge
+for the unfortunate; in Cato, destruction for the bad. In Caesar, his
+easiness of temper was admired; in Cato, his firmness. Caesar, in
+fine, had applied himself to a life of energy and activity; intent
+upon the interest of his friends, he was neglectful of his own; he
+refused nothing to others that was worthy of acceptance, while for
+himself he desired great power, the command of an army, and a new war
+in which his talents might be displayed. But Cato's ambition was that
+of temperance, discretion, and, above all, of austerity; he did not
+contend in splendor with the rich, or in faction with the seditious,
+but with the brave in fortitude, with the modest in simplicity,[272]
+with the temperate[273] in abstinence; he was more desirous to be,
+than to appear, virtuous; and thus, the less he courted popularity,
+the more it pursued him.
+
+LV. When the senate, as I have stated, had gone over to the opinion of
+Cato, the counsel, thinking it best not to wait till night, which was
+coming on, lest any new attempts should be made during the interval,
+ordered the triumvirs[274] to make such preparations as the execution
+of the conspirators required. He himself, having posted the necessary
+guards, conducted Lentulus to the prison; and the same office was
+performed for the rest by the praetors. There is a place in the
+prison, which is called the Tullian dungeon,[275] and which, after a
+slight ascent to the left, is sunk about twelve feet under ground.
+Walls secure it on every side, and over it is a vaulted roof connected
+with stone arches;[276] but its appearance is disgusting and horrible,
+by reason of the filth, darkness, and stench. When Lentulus had been
+let down into this place, certain men, to whom orders had been
+given,[277] strangled him with a cord. Thus this patrician, who was of
+the illustrious family of the Cornelii, and who filled the office of
+consul at Rome, met with an end suited to his character and conduct.
+On Cethegus, Statilius, Gabinius, and Coeparius, punishment was
+inflicted in a similar manner.
+
+LVI. During these proceedings at Rome, Catiline, out of the entire
+force which he himself had brought with him, and that which Manlius
+had previously collected, formed two legions, filling up the cohorts
+as far as his number would allow;[278] and afterward, as any
+volunteers, or recruits from his confederates,[279] arrived in his
+camp, he distributed them equally throughout the cohorts, and thus
+filled up his legions, in a short time, with their regular number of
+men, though at first he had not more than two thousand. But, of his
+whole army, only about a fourth part had the proper weapons of
+soldiers; the rest, as chance had equipped them, carried darts,
+spears, or sharpened stakes.
+
+As Antonius approached with his army, Catiline directed his march over
+the hills, encamping, at one time, in the direction of Rome, at
+another in that of Gaul. He gave the enemy no opportunity of fighting,
+yet hoped himself shortly to find one,[280] if his accomplices at Rome
+should succeed in their objects. Slaves, meanwhile, of whom vast numbers
+[281] had at first flocked to him, he continued to reject, not only as
+depending on the strength of the conspiracy, but as thinking it impolitic
+[282] to appear to share the cause of citizens with runagates.
+
+LVII. When it was reported in his camp, however, that the conspiracy
+had been discovered at Rome, and that Lentulus, Cethegus, and the rest
+whom I have named, had been put to death, most of those whom the hope
+of plunder, or the love of change, had led to join in the war, fell
+away. The remainder Catiline conducted, over rugged mountains, and by
+forced marches, into the neighborhood of Pistoria, with a view to
+escape covertly, by cross roads, into Gaul.
+
+But Quintus Metellus Celer, with a force of three legions, had at that
+time, his station in Picenum, who suspected that Catiline, from the
+difficulties of his position, would adopt precisely the course which
+we have just described. When, therefore, he had learned his route from
+some deserters, he immediately broke up his camp, and took his post at
+the very foot of the hills, at the point where Catiline's descent
+would be, in his hurried march into Gaul[283]. Nor was Antonius far
+distant, as he was pursuing, though with, a large army, yet through
+plainer ground, and with fewer hinderances, the enemy in retreat.[284]
+
+Catiline, when he saw that he was surrounded by mountains and by
+hostile forces, that his schemes in the city had been unsuccessful,
+and that there was no hope either of escape or of succor, thinking it
+best, in such circumstances, to try the fortune of a battle, resolved
+upon engaging, as speedily as possible, with Antonius. Having,
+therefore, assembled his troops, he addressed them in the following
+manner:
+
+LVIII. "I am well aware, soldiers, that words can not inspire courage;
+and that a spiritless army can not be rendered active,[285] or a timid
+army valiant, by the speech of its commander. Whatever courage is in
+the heart of a man, whether from nature or from habit, so much will be
+shown by him in the field; and on him whom neither glory nor danger
+can move, exhortation is bestowed in vain; for the terror in his
+breast stops his ears.
+
+I have called you together, however, to give you a few instructions,
+and to explain to you, at the same time, my reasons for the course
+which I have adopted. You all know, soldiers, how severe a penalty the
+inactivity and cowardice of Lentulus has brought upon himself and us;
+and how, while waiting for reinforcements from the city, I was unable
+to march into Gaul.
+
+In what situation our affairs now are, you all understand as well as
+myself. Two armies of the enemy, one on the side of Rome, and the
+other on that of Gaul, oppose our progress; while the want of corn,
+and of other necessaries, prevents us from remaining, however strongly
+we may desire to remain, in our present position. Whithersoever we
+would go, we must open a passage with our swords. I conjure you,
+therefore, to maintain a brave and resolute spirit; and to remember,
+when you advance to battle, that on your own right hands depend[286]
+riches, honor, and glory, with the enjoyment of your liberty and of
+your country. If we conquer, all will be safe; we shall have
+provisions in abundance; and the colonies and corporate towns will
+open their gates to us. But if we lose the victory through want of
+courage, these same places[287] will turn against us; for neither
+place nor friend will protect him whom his arms have not protected.
+Besides, soldiers, the same exigency does not press upon our
+adversaries, as presses upon us; we fight for our country, for our
+liberty, for our life; they contend for what but little concerns
+them,[288] the power of a small party. Attack them, therefore, with so
+much the greater confidence, and call to mind your achievements of
+old.
+
+We might,[289] with the utmost ignominy, have passed the rest of our
+days in exile. Some of you, after losing your property, might have
+waited at Rome for assistance from others. But because such a life, to
+men of spirit, was disgusting and unendurable, you resolved upon your
+present course. If you wish to quit it, you must exert all your
+resolution, for none but conquerors have exchanged war for peace. To
+hope for safety in flight, when you have turned away from the enemy
+the arms by which the body is defended, is indeed madness. In battle,
+those who are most afraid are always in most danger; but courage is
+equivalent to a rampart. When I contemplate you, soldiers, and when I
+consider your past exploits, a strong hope of victory animates me.
+Your spirit, your age, your valor, give me confidence; to say nothing
+of necessity, which makes even cowards brave. To prevent the numbers
+of the enemy from surrounding us, our confined situation is
+sufficient. But should Fortune be unjust to your valor, take care not
+to lose your lives unavenged; take care not to be taken and butchered
+like cattle, rather than fighting like men, to leave to your enemies a
+bloody and mournful victory."
+
+LIX. When he had thus spoken, he ordered, after a short delay, the
+signal for battle to be sounded, and led down his troops, in regular
+order, to the level ground. Having then sent away the horses of all
+the cavalry, in order to increase the men's courage by making their
+danger equal, he himself, on foot, drew up his troops suitably to
+their numbers and the nature of the ground. As a plain stretched
+between the mountains on the left, with a rugged rock on the right, he
+placed eight cohorts in front, and stationed the rest of his force, in
+close order, in the rear.[290] From among these he removed all the
+ablest centurions,[291] the veterans,[293] and the stoutest of the
+common soldiers that were regularly armed, into the foremost
+ranks.[293] He ordered Caius Manlius to take the command on the right,
+and a certain officer of Faesulae[294] on the left; while he himself,
+with his freedmen[295] and the colonists,[296] took his station by the
+eagle,[297] which Caius Marius was said to have had in his army in the
+Cimbrian war.
+
+On the other side, Caius Antonius, who, being lame,[298] was unable to
+be present in the engagement, gave the command of the army to Marcus
+Petreius, his lieutenant-general. Petreius, ranged the cohorts of
+veterans, which he had raised to meet the present insurrection,[299]
+in front, and behind them the rest of his force in lines. Then, riding
+round among his troops, and addressing his men by name, he encouraged
+them, and bade them remember that they were to fight against unarmed
+marauders, in defense of their country, their children, their temples,
+and their homes.[300] Being a military man, and having served with
+great reputation, for more than thirty years, as tribune, praefect,
+lieutenant, or praetor, he knew most of the soldiers and their
+honorable actions, and, by calling these to their remembrance, roused
+the spirits of the men.
+
+LX. When he had made a complete survey, he gave the signal with the
+trumpet, and ordered the cohorts to advance slowly. The army of the
+enemy followed his example; and when they approached so near that the
+action could be commenced by the light-armed troops, both sides, with
+a loud shout, rushed together in a furious charge.[301] They threw
+aside their missiles, and fought only with their swords. The veterans,
+calling to mind their deeds of old, engaged fiercely in the closest
+combat. The enemy made an obstinate resistance; and both sides
+contended with the utmost fury. Catiline, during this time, was
+exerting himself with his light troops in the front, sustaining such
+as were pressed, substituting fresh men for the wounded, attending to
+every exigency, charging in person, wounding many an enemy, and
+performing at once the duties of a valiant soldier and a skillful
+general.
+
+When Petreius, contrary to his expectation, found Catiline attacking
+him with such impetuosity, he led his praetorian cohort against the
+centre of the enemy, among whom, being thus thrown into confusion, and
+offering but partial resistance,[302] he made great slaughter, and
+ordered, at the same time, an assault on both flanks. Manlius and the
+Faesulan, sword in hand, were among the first[303] that fell; and
+Catiline, when he saw his army routed, and himself left with but few
+supporters, remembering his birth and former dignity, rushed into the
+thickest of the enemy, where he was slain, fighting to the last.
+
+LXI. When the battle was over, it was plainly seen what boldness, and
+what energy of spirit, had prevailed throughout the army of Catiline;
+for, almost every where, every soldier, after yielding up his breath,
+covered with his corpse the spot which he had occupied when alive. A
+few, indeed, whom the praetorian cohort had dispersed, had fallen
+somewhat differently, but all with wounds in front. Catiline himself
+was found, far in advance of his men, among the dead bodies of the
+enemy; he was not quite breathless, and still expressed in his
+countenance the fierceness of spirit which he had shown during his
+life. Of his whole army, neither in the battle, nor in flight, was any
+free-born citizen made prisoner, for they had spared their own lives
+no more than those of the enemy.
+
+Nor did the army of the Roman people obtain a joyful or bloodless
+victory; for all their bravest men were either killed in the battle,
+or left the field severely wounded.
+
+Of many who went from the camp to view the ground, or plunder the
+slain, some, in turning over the bodies of the enemy, discovered a
+friend, others an acquaintance, others a relative; some, too,
+recognized their enemies. Thus, gladness and sorrow, grief and joy,
+were variously felt throughout the whole army.
+
+
+
+
+NOTES.
+
+
+[1] I. Desire to excel other animals--_Sese student praestare
+caeteris animalibus._ The pronoun, which is usually omitted, is, says
+Cortius, not without its force; for it is equivalent to _ut ipsi_:
+student _ut ipsi praestent_. In support of his opinion he quotes, with
+other passages, Plaut. Asinar. i. 3, 31: Vult placere sese amicae,
+i.e. vult _ut ipse amicae placeat_; and Coelius Antipater apud Festum
+in "Topper," Ita uti sese quisque vobis studeat aemulari, i.e.
+_studeat ut ipse aemuletur._ This explanation is approved by Bernouf.
+Cortius might have added Cat. 7: _sese_ quisque hostem _ferire
+--properabat._ "Student," Cortius interprets by "cupiunt."
+
+[2] To the utmost of their power--_Summa ope_, with their utmost
+ability. "A Sallustian mode of expression. Cicero would have said
+_summa opera, summo studio, summa contentione._ Ennius has '_Summa
+nituntur opum vi_.'" Colerus.
+
+[3] In obscurity--_Silentio._ So as to have nothing said of them,
+either during their lives or at their death. So in c. 2: _Eorum ego
+vitam mortemque juxta aestumo, quoniam de utraque siletur_. When Ovid
+says, _Bene qui latuit, bene vixit,_ and Horace, _Nec vixit male, qui
+vivens moriensque fefellit,_ they merely signify that he has some
+comfort in life, who, in ignoble obscurity, escapes trouble and
+censure. But men thus undistinguished are, in the estimation of
+Sallust, little superior to the brute creation. "Optimus quisque,"
+says Muretus, quoting Cicero, "honoris et gloriae studio maxime
+ducitur;" the ablest men are most actuated by the desire of honor and
+glory, and are more solicitous about the character which they will
+bear among posterity. With reason, therefore, does Pallas, in the
+Odyssey, address the following exhortation to Telemachus:
+
+ "Hast thou not heard how young Orestes, fir'd
+ With great revenge, immortal praise acquir'd?
+
+ O greatly bless'd with ev'ry blooming grace,
+ With equal steps the paths of glory trace!
+ Join to that royal youth's your rival name,
+ And shine eternal in the sphere of fame."
+
+[4] Like the beasts of the field--_Veluti pecora._ Many translators
+have rendered _pecora_ "brutes" or "beasts;" _pecus_, however, does
+not mean brutes in general, but answers to our English word _cattle_.
+
+[5] Groveling--_Prona._ I have adopted _groveling_ from Mair's
+old translation. _Pronus_, stooping _to the earth_, is applied to
+_cattle_, in opposition to _erectus_, which is applied to _man_; as
+in the following lines of Ovid, Met. i.:
+
+ "_Prona_ que cum spectent animalia caetera terram,
+ Os homini sublime dedit, coelumque tueri
+ Jussit, et _erectos_ ad sidera tollere vultus."
+
+ "--while the mute creation downward bend
+ Their sight, and to their earthly mother tend,
+ Man looks aloft, and with erected eyes
+ Beholds his own hereditary skies." _Dryden._
+
+Which Milton (Par. L. vii. 502) has paraphrased:
+
+ "There wanted yet the master-work, the end
+ Of all yet done; a creature, who not _prone
+ And 'brute as other creatures_, but endued
+ With sanctity of reason, might _erect_
+ _His stature_, and _upright with front serene_
+ Govern the rest, self-knowing, and from thence
+ Magnanimous to correspond with heaven."
+ "Nonne vides hominum ut celsos ad sidera vultus
+ Sustulerit Deus, et sublimia fluxerit ora,
+ Cum pecudes, voluerumque genus, formasque ferarum,
+ Segnem atque obscoenam passim stravisset in alvum."
+
+ "See'st thou not how the Deity has rais'd
+ The countenance of man erect to heav'n,
+ Gazing sublime, while prone to earth he bent
+ Th' inferior tribes, reptiles, and pasturing herds,
+ And beasts of prey, to appetite enslav'd"
+
+"When Nature," says Cicero, de Legg. i. 9, "had made other animals
+abject, and consigned them to the pastures, she made man alone
+upright, and raised him to the contemplation of heaven, as of his
+birthplace and former abode;" a passage which Dryden seems to have had
+in his mind when he translated the lines of Ovid cited above. Let us
+add Juvenal, xv, 146.
+
+ "Sensum a coelesti demissum traximus arce,
+ Cujus egent prona et terram spectantia."
+
+ "To us is reason giv'n, of heav'nly birth,
+ Denied to beasts, that prone regard the earth."
+
+[6] All our power is situate in the mind and in the body--_Sed
+omnis nostra vis in animo et corpore sita_. All our power is placed,
+or consists, in our mind and our body. The particle _sed,_ which is
+merely a connective, answering to the Greek _de_, and which would be
+useless in an English translation, I have omitted.
+
+[7] Of the mind we--employ the government--_Animi imperio--utimur_.
+"What the Deity is in the universe, the mind is in man; what matter
+is to the universe, the body is to us; let the worse, therefore,
+serve the better."--Sen. Epist. lxv. _Dux et imperator vitae mortalium
+animus est,_ the mind is the guide and ruler of the life of mortals.
+--Jug. c. 1. "An animal consists of mind and body, of which the one
+is formed by nature to rule, and the other to obey."--Aristot. Polit.
+i. 5. Muretus and Graswinckel will supply abundance of similar passages.
+
+[8] Of the mind we rather employ the government; of the body, the
+service--_Animi imperio, corporis servitio, magis utimur_. The word
+_magis_ is not to be regarded as useless. "It signifies," says Cortius,
+"that the mind rules, and the body obeys, _in general_, and _with
+greater reason_." At certain times the body may _seem to have the
+mastery_, as when we are under the irresistible influence of hunger
+or thirst.
+
+[9] It appears to me, therefore, more reasonable, etc.--_Quo mihi
+rectius videtur_, etc. I have rendered _quo_ by _therefore_. "_Quo_,"
+observes Cortius, "is _propter quod_, with the proper force of the
+ablative case. So Jug. c. 84: _Quo_ mihi acrius adnitendum est, etc;
+c. 2, _Quo_ magis pravitas eorum admiranda est. Some expositors would
+force us to believe that these ablatives are inseparably connected
+with the comparative degree, as in _quo minus, eo major_, and similar
+expressions; whereas common sense shows that they can not be so
+connected." Kritzius is one of those who interprets in the way to
+which Cortius alludes, as if the drift of the passage were, _Quanto
+magis animus corpori praestat, tanto rectius ingenii opibus gloriam
+quaerere_. But most of the commentators and translators rightly follow
+Cortius. "_Quo_," says Pappaur, "is for _quocirca_."
+
+[10] _That of_ intellectual power is illustrious and immortal--_Virtus
+clara aeternaque habetur_. The only one of our English translators who
+has given the right sense of _virtus_ In this passage, is Sir Henry
+Steuart, who was guided to it by the Abbe Thyvon and M. Beauzee.
+"It appears somewhat singular," says Sir Henry, "that none of the
+numerous translators of Sallust, whether among ourselves or among
+foreign nations--the Abbe Thyvon and M. Beauzee excepted--have thought
+of giving to the word _virtus_, in this place, what so obviously is the
+meaning intended by the historian; namely, 'genius, ability,
+distinguished talents.'" Indeed, the whole tenor of the passage, as well
+as the scope of the context, leaves no room to doubt the fact. The main
+objects of comparison, throughout the three first sections of this
+Proemium, or introductory discourse, are not vice and virtue, but body
+and mind; a listless indolence, and a vigorous, honorable activity.
+On this account it is pretty evident, that by _virtus_ Sallust could
+never mean the [Greek _aretae_], 'virtue or moral worth,' but that he
+had in his eye the well-known interpretation of Varro, who considers it
+_ut viri vis_ (De Ling. Lat. iv.), as denoting the useful energy which
+ennobles a man, and should chiefly distinguish him among his
+fellow-creatures. In order to be convinced of the justice of this
+rendering, we need only turn to another passage of our author, in the
+second section of the Proemium to the Jugurthine War, where the same
+train of thought is again pursued, although he gives it somewhat a
+different turn in the piece last mentioned. The object, notwithstanding,
+of both these dissertations is to illustrate, in a striking manner, the
+pre-eminence of the mind over extrinsic advantage, or bodily endowments,
+and to show that it is by genius alone that we may aspire to a reputation
+which shall never die. "_Igitur praeclara facies, magnae divitiae,
+adhuc vis corporis, et alia hujusmondi omnia, brevi dilabuntur: at
+ingenii egregia facinora, sicut anima, immortalia sunt_".
+
+[11] It is necessary to plan before beginning to act--_Priusquam
+incipias, consulto--opus est_. Most translators have rendered
+_consulto_ "deliberation," or something equivalent; but it is
+_planning_ or _contrivance_ that is signified. Demosthenes, in his
+Oration _de Pace_, reproaches the Athenians with acting without any
+settled plan: [Greek: _Oi men gar alloi puntes anthropoi pro ton
+pragmatonheiothasi chraesthai to Bouleuesthai, umeis oude meta ta
+pragmata_.]
+
+[12] To act with promptitude and vigor--_Mature facto opus est_.
+"Mature facto" seems to include the notions both of promptitude and
+vigor, of force as well as speed; for what would be the use of acting
+expeditiously, unless expedition be attended with power and effect?
+
+[13] Each--_Utrumque_. The corporeal and mental faculties.
+
+[14] The one requires the assistance of the other--_Alterum
+alterius auxilio eget_. "_Eget_," says Cortius, "is the reading of all
+the MSS." _Veget_, which Havercamp and some others have adopted, was
+the conjecture of Palmerius, on account of _indigens_ occurring in the
+same sentence. But _eget_ agrees far better with _consulto et--mature
+facto opus est_, in the preceding sentence.
+
+[15] II. Applied themselves in different ways--_Diversi_. "Modo
+et instituto diverso, diversa sequentes." _Cortius_.
+
+[16] At that period, however--_Et jam tum_. "Tunc temporis
+_praecise_, at that time _precisely_, which is the force of the
+particle _jam_. as donatus shows. I have therefore written _et jam_
+separately. Virg. Aen. vii. 737. Late _jam tum_ ditione premebat
+Sarrastes populos." _Cortius_.
+
+[17] Without covetousness--Sine cupiditate_. "As in the famous
+golden age. See Tacit. Ann. iii. 28." _Cortius_. See also Ovid. Met.
+i. 80, _seq_. But "such times were never," as Cowper says.
+
+[18] But after Cyrus in Asia, etc.--_Postea vero quam in, Asia
+Cyrus_, etc. Sallust writes as if he had supposed that kings were more
+moderate before the time of Cyrus. But this can hardly have been the
+case. "The Romans," says De Brosses, whose words I abridge, "though
+not learned in antiquity, could not have been ignorant that there were
+great conquerors before Cyrus; as Ninus and Sesostris. But as their
+reigns belonged rather to the fabulous ages, Sallust, in entering upon
+a serious history, wished to confine himself to what was certain, and
+went no further back than the records of Herodotus and Thucydides."
+Ninus, says Justin. i. 1, was the first to change, through inordinate
+ambition, the _veterem et quasi avitum gentibus morem_, that is, to
+break through the settled restraints of law and order. Gerlach agrees
+in opinion with De Brosses.
+
+[19] Proof and experience--_Periculo atque negotiis_. Gronovius
+rightly interprets _periculo_ "experiundo, experimentis," by
+experiment or trial. Cortius takes _periculo atque negotiis_ for
+_periculosis negotiis_, by hendyadys; but to this figure, as Kritzius
+remarks, we ought but sparingly to have recourse. It is better, he
+adds, to take the words in their ordinary signification, understanding
+by _negotia_ "res graviores." Bernouf judiciously explains _negotiis_
+by "ipsa negotiorum tractatione," _i. e._ by the management of affairs,
+or by experience in affairs. Dureau Delamalle, the French translator,
+has "l'experience et la pratique." Mair has "trial and experience."
+which, I believe, faithfully expresses Sallust's meaning. Rose gives
+only "experience" for both words.
+
+[20] And, indeed, if the intellectual ability, etc.--_Quod
+si--animi virtus_, etc. "Quod si" can not here be rendered _but if;_
+it is rather equivalent to _quapropter si_, and might be expressed by
+_wherefore if, if therefore, if then, so that if_.
+
+[21] Intellectual ability--_Animi virtus_. See the remarks on
+_virtus_, above noted.
+
+[22] Magistrates--_Imperatorum_. "Understand all who govern
+states, whether in war or in peace." _Bernouf_. Sallust calls the
+consuls _imperatores_, c. 6.
+
+[23] Governments shifted from hand to hand--_aliud alio ferri_.
+Evidently alluding to changes in government.
+
+[24] Less to the more deserving--_Ad optimum quemque a minus
+bono_. "From the less good to the best."
+
+[25] Even in agriculture, etc.--_Quae homines arant, navigant,
+aedificant, virtuti omnia parent_. Literally, _what men plow, sail_,
+etc. Sallust's meaning is, that agriculture, navigation, and
+architecture, though they may seem to be effected by mere bodily
+exertion, are as much the result of mental power as the highest of
+human pursuits.
+
+[26] Like travelers in a strange country--_Sicuti peregrinantes_.
+"Vivere nesciunt; igitur in vita quasi hospites sunt:" they know not
+how to use life, and are therefore, as it were, strangers in it.
+_Dietsch_. "_Peregrinantes_, qui, qua transeunt, nullum sui vestigium
+relinquunt;" they are as travelers who do nothing to leave any trace
+of their course. Pappaur.
+
+[27] Of these I hold the life and death in equal estimation--_Eorum
+ego vitam mortemque juxta aestimo_. I count them of the same value dead
+as alive, for they are honored in the one state as much as in the other.
+"Those who are devoted to the gratification of their appetites," as
+Sallust says, "let us regard as inferior animals, not as men; and some,
+indeed, not as living, but as dead animals." Seneca, Ep. lx.
+
+[28] III. Not without merit--_Haud absurdum_. I have borrowed
+this expression from Rose, to whom Muretus furnished "sua laude non
+caret." "The word _absurdus_ is often used by the Latins as an epithet
+for sounds disagreeable to the ear; but at length it came to be
+applied to any action unbecoming a rational being." _Kunhardt_.
+
+[29] Deeds must be adequately represented, etc.--_Facta dictis
+sunt exaequanda_. Most translators have regarded these words as
+signifying _that the subject must be equaled by the style_. But it is
+not of mere style that Sallust is speaking. "He means that the matter
+must be so represented by the words, that honorable actions may not be
+too much praised, and that dishonorable actions may not be too much
+blamed; and that the reader may at once understand what was done and
+how it was done." _Kunhardt_.
+
+[30] Every one hears with acquiescence, etc.--_Quae sibi--aequo
+animo accipit_, etc. This is taken from Thucydides, ii. 35. "For
+praises spoken of others are only endured so far as each one thinks
+that he is himself also capable of doing any of the things he hears;
+but that which exceeds their own capacity, men at once envy and
+disbelieve." Dale's Translation: Bohn's Classical Library.
+
+[31] Regards as fictitious and incredible--_Veluti ficta, pro
+falsis ducit. Ducit pro falsis_, he considers as false or incredible,
+_veluti ficta_, as if invented.
+
+[32] When a young man--_Adolescentulus_. "It is generally admitted
+that all were called _adolescentes_ by the Romans, who were between
+the fifteenth or seventeenth year of their age and the fortieth.
+The diminutive is used in the same sense, but with a view to contrast
+more strongly the ardor and spirit of youth with the moderation,
+prudence, and experience of age. So Caesar is called _adolescentulus_,
+in c. 49, at a time when he was in his thirty-third year." _Dietsch_.
+And Cicero, referring to the time of his consulship, says, _Defendi
+rempublicam adolescens_, Philipp. ii. 46.
+
+[33] To engage in political affairs--_Ad rempublicam_. "In the phrase
+of Cornelius Nepos, _honoribus operam dedi_, I sought to obtain some
+share in the management of the Republic. All public matters were
+comprehended under the term _Respublica_." _Cortius_.
+
+[34] Integrity--_Virtute_. Cortius rightly explains this word as
+meaning_justice, equity_, and all other virtues necessary in those who
+manage the affairs of a state. Observe that it is here opposed to
+_avaritia_, not, as some critics would have it, to _largitio_.
+
+[35] Was ensnared and infected--_Corrupta, tenebatur_. As
+_obsessus tenetur_, Jug., c. 24.
+
+[36] The same eagerness for honors, the same obloquy and
+jealousy, etc.--_Honoris cupido eadem quae caeteros, fama atque
+invidia vexabat_. I follow the interpretation of Cortius: "Me vexabat
+honoris cupido, et vexabat _propterea_ etiam eadem, quae caeteros,
+fama atqua invidia." He adds, from a gloss in the Guelferbytan MS.,
+that it is a _zeugma_. "_Fama atque invidia_," says Gronovius, "is
+[Greek: _en dia duoin_], for _invidiosa et maligna fama_." Bernouf,
+with Zanchius and others, read _fama atque invidia_ in the ablative
+case; and the Bipont edition has _eadem qua--fama, etc._; but the
+method of Cortius is, to me, by far the most straightforward and
+satisfactory. Sallust, observes De Brosses, in his note on this
+passage, wrote the account of Catiline's conspiracy shortly after his
+expulsion from the Senate, and wishes to make it appear that he
+suffered from calumny on the occasion; though he took no trouble, in
+the subsequent part of his life, to put such calumny to silence.
+
+[37] IV. Servile occupations--agriculture or hunting--_Agrum
+colendo, aut venando, servilibus officiis intentum_. By calling
+agriculture and hunting _servilia officia_, Sallust intends, as is
+remarked by Graswinckelius, little more than was expressed in the
+saying of Julian the emperor, _Turpe est sapienti, cum habeat animum,
+captare laudes ex corpore_. "Ita ergo," adds the commentator,
+"agricultura et venatio servilio officia sunt, quum in solo consistant
+corporis usu, animum, vero nec meliorem nec prudentiorem reddant. Quia
+labor in se certe est illiberalis, ei praesertim cui facultas sit ad
+meliora." Symmachus (1 v. Ep. 66) and some others, whose remarks the
+reader may see in Havercamp, think that Sallust might have spoken of
+hunting and agriculture with more respect, and accuse him of not
+remembering, with sufficient veneration, the kings and princes that
+have amused themselves in hunting, and such illustrious plowmen as
+Curius and Cincinnatus. Sallust, however, is sufficiently defended
+from censure by the Abbe Thyvon, in a dissertation much longer than
+the subject deserves, and much longer than most readers are willing to
+peruse.
+
+[38] Returning to those studies, etc.--_A quo incepto studio me
+ambitio mala detinuerat, eodem regressus_. "The study, namely, of
+writing history, to which he signifies that he was attached in c. 3."
+_Cortius_.
+
+[39] In detached portions--_Carptim_. "Plin. Ep. viii., 47:
+Respondebis non posse perinde _carptim_, ut _contexta_ placere: et vi.
+22: Egit _carptim_ et [Greek: _kata kephulaia_]," _Dietsch_.
+
+[40] V. Of noble birth--_Nobili genere natus_. His three names
+were Lucius _Sergius_ Catilina, he being of the family of the Sergii,
+for whose antiquity Virgil is responsible, Aen. v. 121: _Sergestusque,
+domus tenet a quo Sergia nomen_. And Juvenal says, Sat. viii. 321:
+_Quid, Catilino, tuis natalibus atque Cethegi Inveniet quisquam
+sublimius?_ His great grandfather, L. Sergius Silus, had eminently
+distinguished himself by his services in the second Punic war. See
+Plin. Hist. Nat. vii. 29. "Catiline was born A.U.C. 647, A.C. 107."
+_Dietsch_. Ammianus Marcellinus (lib. xxv.) says that he was the last
+of the Sergii.
+
+[41] _Sedition--Discordia civilis_.
+
+[42] And in such scenes he had spent his early years--_Ibique
+juventutem suam exercuit_. "It is to be observed that the Roman
+writers often used an adverb, where we, of modern times, should
+express ourselves more specifically by using a noun." _Dietsch_ on c.
+3, _ibique multa mihi advorsa fuere_. _Juventus_ properly signified
+the time between thirty and forty-five years of age; _adolescentia_
+that between fifteen and thirty. But this distinction was not always
+accurately observed. Catiline had taken an active part in supporting
+Sylla, and in carrying into execution his cruel proscriptions and
+mandates. "Quis erat hujus (Syllae) imperii minister? Quis nisi
+Catilina jam in omne facinus manus exercens?" Sen. de Ira, iii. 18.
+
+[43] Capable of pretending or dissembling whatever he wished
+--_Cujuslibet, rei simulator ac dissimulator_. "Dissimulation is
+the negative, when a man lets fall signs and arguments, that he is not
+that he is; simulation is the affirmative, when a man industriously
+and expressly feigns and pretends to be that he is not." Bacon,
+Essay vi.
+
+[44] Abundance of eloquence--_Satis eloquentiae_. Cortius reads
+_loquentiae_ "_Loquentia_ is a certain facility of speech not
+necessarily attended with sound sense; called by the Greeks [Greek:
+_lalia_]." _Bernouf_. "Julius Candidus used excellently to observe
+that _eloquentia_ was one thing, and _loquentia_ another; for
+eloquence is given to few, but what Candidus called _loquentia_, or
+fluency of speech, is the talent of many, and especially of the most
+impudent." Plin. Ep. v. 20. But _eloquentiae_ is the reading of most
+of the MSS., and _loquentiae_, if Aulus Gellius (i. 15) was rightly
+informed, was a correction of Valerius Probus, the grammarian, who
+said that Sallust _must_ have written so, as _eloquentiae_ could not
+agree with _sapientiae parum_. This opinion of Probus, the grammarian,
+who said that Sallust _must_ have written so, as _eloquentiae_ could
+not agree with _sapientiae parum_. This opinion of Probus, however,
+may be questioned. May not Sallust have written _eloquentiae_, with
+the intention of signifying that Catiline had abundance of eloquence
+to work on the minds of others, though he wanted prudence to regulate
+his own conduct? Have there not been other men of whom the same may be
+said, as Mirabeau, for example? The speeches that Sallust puts into
+Catiline's mouth (c. 20, 58) are surely to be characterized rather as
+_eloquentia_, than _loquentia_. On the whole, and especially from the
+concurrence of MSS., I prefer to read _eloquentiae_, with the more
+recent editors, Gerlach, Kritz and Dietsch.
+
+[45] Since the time of Sylla's dictatorship--_Post dominationem
+Lucii Syllae_. "The meaning is not the same as if it were _finita
+dominatione_ but is the same as _ab eo tempore quo dominari caeperat_.
+In French, therefore, _post_ should be rendered by _depuis_, not, as
+it is commonly translated, _apres_." _Bernouf_. As _dictator_ was the
+title that Sylla assumed, I have translated _dominatio_, "dictatorship".
+Rose, Gordon, and others, render it "usurpation".
+
+[46] Power--_Regnum_. Chief authority, rule, dominion.
+
+[47] Rendered thoroughly depraved--_Vexabant_. "Corrumpere et
+pessundare studebant." _Bernouf_. _Quos vexabant_, be it observed,
+refers to _mores_, as Gerlach and Kritz interpret, not to _cives_
+understood in _civitatis_, which is the evidently erroneous method of
+Cortius.
+
+[48] Conduct of our ancestors--_Instituta majorum_. The principles
+adopted by our ancestors, with regard both to their own conduct, and
+to the management of the state. That this is the meaning, is evident
+from the following account.
+
+[49] VI. As I understand--_Sicuti ego accepi_. "By these words he
+plainly shows that nothing certain was known about the origin of Rome.
+The reader may consult Livy, lib. i.; Justin, lib. xliii.; and Dionys.
+Halicar., lib.i.; all of whom attribute its rise to the Trojans."
+_Bernouf_.
+
+[50] Aborigines--_Aborigines_. The original inhabitants of Italy;
+the same as _indigenae_, or the [Greek: _Autochthones_].
+
+[51]: Almost incredible--_Incredibile memoratu_. "Non credi potest,
+si memoratur; superat omnem fidem." _Pappaur_. Yet that which
+actually happened, can not be absolutely incredible; and I have,
+therefore, inserted _almost_.
+
+[52] Prepared with alacrity for there defense--_Festinare, parare_.
+"Made haste, prepared." "_Intenti ut festinanter pararent_ ea, quae
+defensioni aut bello usui essent." _Pappaur_.
+
+[53] Procured friendships rather by bestowing, etc;--_Magisque
+dandis, quam accipiundis beneficiis amicitias parabant_. Thucyd. ii.,
+40: [Greek: _Ou paschontes eu, alla drontes, ktometha tous philous_]
+
+[54] FATHERS--PATRES. "(Romulus) appointed that the direction of
+the state should be in the hands of the old men, who, from their
+authority, were called _Fathers_; from their age, _Senatus_." Florus,
+i. 1. _Senatus_ from _senex_. "_Patres_ ab honore--appellati."
+_Livy_.
+
+[55] Two magistrates--_Binos imperatores_. The two consuls. They
+were more properly called _imperatores_ at first, when the law, which
+settled their power, said "_Regio imperio_ duo sunto" (Cic. de Legg.
+iii. 4), than afterward, when the people and tribunes had made
+encroachments on their authority.
+
+[56] VII. Almost incredible--_Incredibile memoratu_. See above, c. 6.
+
+[57] Able to bear the toils of war--_Laboris ac belli patiens_.
+As by _laboris_ the labor of war is evidently intended, I have thought
+it better to render the words in this manner. The reading is Cortius'.
+Havercamp and others have "simul _ac belli_ patiens erat, in castris
+_per laborem usu_ militiam discebat;" but _per laborem usu_ is
+assuredly not the hand of Sallust.
+
+[58] Honor and true nobility--_Bonam famam magnamque nobilitatem_.
+
+[59] VIII. Very great and glorious--_Satis amplae magnificaeque_.
+In speaking of this amplification of the Athenian exploits, he
+alludes, as Colerus observes, to the histories of Thucydides,
+Xenophen, and perhaps Herodotus; not, as Wasse seems to imagine,
+to the representations of the poets.
+
+[60] There was never any such abundance of writers--_Nunquam ea
+copia fuit_. I follow Kuhnhardt, who thinks _copia_ equivalent to
+_multitudo_. Others render it _advantage_, or something similar;
+which seems less applicable to the passage. Compare c.28:
+_Latrones_--_quorum_--magna copia _erat_.
+
+[61] Chose to act rather than narrate--"For," as Cicero says,
+"neither among those who are engaged in establishing a state, nor
+among those carrying on wars, nor among those who are curbed and
+restrained under the rule of kings, is the desire of distinction in
+eloquence wont to arise." _Graswinckelius_.
+
+[62] IX. Pressed by the enemy--_Pulsi_. In the words _pulsi loco
+cedere ausi erant_, _loco_ is to be joined, as Dietsch observes, with
+cedere_, not, as Kritzius puts it, with _pulsi_. "To retreat," adds
+Dietsch, "is disgraceful only to those _qui ab hostibus se pelli
+patiantur_, who suffer themselves to be _repulsed by the enemy_."
+
+[63] X. When mighty princes had been vanquished in war--Perses,
+Antiochus, Mithridates, Tigranes, and others.
+
+[64] To keep one thing concealed in the breast, and another ready
+on the tongue--_Aliud clausum in pectore, aliud in lingua promptum,
+
+[Greek: Echthros gar moi keinos homos Aidao pulaesin.
+ Os ch' eteron men keuthei eni phresin, allo de Bazei.]
+
+ Who dares think one thing, and another tell,
+ My heart detests him as the gates of hell.
+ _Pope_.
+
+[65] XI. At first, however, it was ambition, rather than avarice,
+etc.--_Sed primo magis ambitio quam avaritia animos hominum
+exercebat_. Sallust has been accused of having made, in this passage,
+an assertion at variance with what he had said before (c.10), _Igitur
+primo pecuniae, deinde imperii cupido, crevit_, and it will be hard to
+prove that the accusation is not just. Sir H. Steuart, indeed,
+endeavors to reconcile the passages by giving them the following
+"meaning", which, he says, "seems perfectly evident": "Although
+avarice was the first to make its appearance at Rome, yet, after both
+had had existence, it was ambition that, of the two vices, laid the
+stronger hold on the minds of men, and more speedily grew to an
+inordinate height". To me, however, it "seems perfectly evident" that
+the Latin can be made to yield no such "meaning". "How these passages
+agree," says Rupertus, "I do not understand: unless we suppose that
+Sallust, by the word _primo_, does not always signify order".
+
+[66] Enervates whatever is manly in body or mind--_Corpus
+virilemque animum effaeminat_. That avarice weakens the mind, is
+generally admitted. But how does it weaken the body? The most
+satisfactory answer to this question is, in the opinion of Aulus
+Gellius (iii. 1), that those who are intent on getting riches devote
+themselves to sedentary pursuits, as those of usurers and
+money-changers, neglecting all such exercises and employments as
+strengthen the body. There is, however, another explanation by
+Valerius Probus, given in the same chapter of Aulus Gellius, which
+perhaps is the true one; namely, that Sallust, by _body and mind_,
+intended merely to signify _the whole man_.
+
+[67] Having recovered the government--_Recepta republica_. Having
+wrested it from the hands of Marius and his party.
+
+[68] All became robbers and plunderers--_Rapere omnes, trahere_.
+He means that there was a general indulgence in plunder among Sylla's
+party, and among all who, in whatever character, could profit by
+supporting it. Thus he says immediately afterward, "neque modum neque
+modestiam _victores_ habere."
+
+[69] which he had commanded in Asia--_Quem in Asia dustaverat_. I
+have here deserted Cortius, who gives _in Asiam_, "into Asia," but this,
+as Bernouf justly observes, is incompatible with the frequentative verb
+_ductaverat_.
+
+[70] in public edifices and private dwellings--_Privatim ac
+publice_. I have translated this according to the notion of Burnouf.
+Others, as Dietsch and Pappaur, consider _privatim_ as signifying
+_each on his own account_, and _publice_, _in the name of the
+Republic_.
+
+[71] XII. A life of innocence was regarded as a life of ill-nature
+--_Innocentia pro malivolentia duci caepit_. "Whoever continued honest
+and upright, was considered by the unprincipled around him as their
+enemy; for a good man among the bad can never be regarded as of their
+party." _Bernouf_.
+
+[72] It furnishes much matter for reflection--_Operae pretium est_.
+
+[73] Basest of mankind--_Ignavissumi mortales_. It is opposed to
+_fortissumi viri_, which follows, "Qui nec fortiter nec bene quidquam
+fecere." _Cortius_.
+
+[74] XIII. Seas covered with edifices--_Maria constructa esse_.
+
+ Contracta pisces aequora sentiunt,
+ _Jactis in altum molibus_, etc. Hor. Od., iii. 1.
+
+ --The haughty lord, who lays
+ His deep foundations in the seas,
+ And scorns earth's narrow bound;
+ The fish affrighted feel their waves
+ Contracted by his numerous slaves,
+ Even in the vast profound. _Francis_.
+
+[75] To have made a sport of their wealth--_Quibus mihi videntur
+ledibrio fuisse divitiae_. "They spent their riches on objects which,
+in the judgment of men of sense, are ridiculous and contemptible."
+_Cortius_.
+
+[76] Luxury--_Cultus_. "Deliciarum in victu_, luxuries of the table;
+for we must be careful not to suppose that apparel is meant."
+_Cortius_.
+
+[77] Cold--_Frigus_. It is mentioned by Cortius that this word is
+wanting in one MS.; and the English reader may possibly wish that it
+were away altogether. Cortius refers it to cool places built of stone,
+sometimes underground, to which the luxurious retired in the hot
+weather; and he cites Pliny, Ep., v. 6, who speaks of _crytoporticus_,
+a gallery from which the sun was excluded, almost as if it were
+underground, and which, even in summer was cold nearly to freezing.
+He also refers to Ambros., Epist. xii., and Casaubon. Ad Spartian.
+Adrian., c. x., p. 87.
+
+[78] XIV. Gaming--_Manu_. Gerlach, Dietsch, Kritzius, and all the
+recent editors, agree to interpret _manu_ by _gaming_.
+
+[79] Assassins--_Parricidae_. "Not only he who had killed his father
+was called a _parricide_, but he who had killed any man; as is
+evident from a law of Numa Pompilius: If any one unlawfully and
+knowingly bring a free man to death, let him be _a parricide_."
+_Festus_ sub voce _Parrici_.
+
+[80] Than from any evidence of the fact--_Quam quod cuiquam id
+compertum foret_.
+
+[81] XV. With a virgin of noble birth--_Cum virgine nobili_. Who
+this was is not known. The name may have been suppressed from respect
+to her family. If what is found in a fragment of Cicero be true,
+Catiline had an illicit connection with some female, and afterward
+married the daughter who was the fruit of the connection: _Ex eodem
+stupro et uxorem et filiam invenisti_; Orat. in Tog. Cand. (Oration
+xvi., Ernesti's edit.) On which words Asconius Pedianus makes this
+comment: "Dicitur Catilinam adulterium commisisse cum ea quae ci
+postea socrus fuit, et ex eo stupro duxisse uxorem, cum filia ejus
+esset. Haec Lucceius quoque Catilinae objecit in orationibus, quas in
+eum scripsit. Nomina harum mulierum nondum inveni." Plutarch, too
+(Life of Cicero, c. 10), says that Catiline was accused of having
+corrupted his own daughter.
+
+[82] With a priestess of Vesta--_Cum sacerdote Vestae_. This
+priestess of Vesta was Fabia Terentia, sister to Terentia, Cicero's
+wife, whom Sallust, after she was divorced by Cicero, married. Clodius
+accused her, but she was acquitted, either because she was thought
+innocent, or because the interest of Catulus and others, who exerted
+themselves in her favor, procured her acquittal. See Orosius, vi. 3;
+the Oration of Cicero, quoted in the preceding note; and Asconius's
+commentary on it.
+
+[83] Aurelia Orestilla--See c. 35. She was the sister or daughter,
+as De Brosses thinks, of Cneius Aurelius Orestis, who had been praetor,
+A.U.C. 677.
+
+[84] A grown-up step-son--_Privignum adulta aetate_. A son of
+Catiline's by a former marriage.
+
+[85] Desolate his tortured spirit--_Mentem exciteam vastabat_.
+"Conscience desolates the mind, when it deprives it of its proper
+power and tranquillity, and introduces into it perpetual disquietude."
+_Cortius_. Many editions have _vexabat_.
+
+[86] XVI. He furnished false witnesses, etc. _Testis signatoresque
+falsos commodare_. "If any one wanted any such character, Catiline was
+ready to supply him from among his troop."_Bernouf_.
+
+[87] Inoffensive persons, etc.--_Insontes, sicuti sontes._ Most
+translators have rendered these words "innocent" and "guilty," terms
+which suggest nothing satisfactory to the English reader. The
+_insontes_ are those who had given Catiline no cause of offens; the
+_sontes_ those who had in some way incurred his displeasure, or become
+objects of his rapacity.
+
+[88] Veterans of Sylla, etc.--Elsewhere called the colonists of
+Sylla; men to whom Sylla had given large tracts of land as rewards for
+their services, but who, having lived extravagantly, had fallen into
+such debt and distress, that, as Cicero said, nothing could relieve
+them but the resurrection of Sylla from the dead. Cic. ii. Orat. in
+Cat.
+
+[89] Pompey was fighting in a distant part of the world--_In extremis
+terris_. Pompey was then conducting the war against Mithridates and
+Tigranes, in Pontus and Armenia.
+
+[90] The senate was wholly off its guard--_Senatus nihil sane intentus_.
+The senate was _regardless_, and unsuspicious of any danger.
+
+[91] XVII. Lucius Caesar--He was a relation of Julius Caesar; and his
+sister was the wife of M. Antonius, the orator, and mother of Mark
+Antony, the triumvir.
+
+[92] Publius Lentulus Sura--He was of the same family with Sylla,
+that of the Cornelii. He had filled the office of consul, but his
+conduct had been afterward so profligate, that the censors expelled
+him from the senate. To enable him to resume his seat, he had
+obtained, as a qualification, the office of praetor, which he held at
+the time of the conspiracy. He was called Sura, because, when he had
+squandered the public money in his quaestorship, and was called to
+account by Sylla for his dishonesty, he declined to make any defense,
+but said, "I present you the calf of my leg (_sura_);" alluding to a
+custom among boys playing at ball, of inflicting a certain number of
+strokes on the leg of an unsuccessful player. Plutarch, Life of
+Cicero, c.17.
+
+[93] Publius Autronius--He had been a companion of Cicero in his
+boyhood, and his colleague in the quaestorship. He was banished in the
+year after the conspiracy, together with Cassius, Laeca, Vargunteius,
+Servius Sylla, and Caius Cornelius, under the Plautian law. _De
+Brosses_.
+
+[94] Lucius Cassius Longinus.--He had been a competitor with Cicero
+for the consulship. Ascon. Ped., in Cic. Orat. in Tog. Cand. His
+corpulence was such that Cassius's fat (_Cassii adeps_) became
+proverbial. Cic. Orat. in Catil., iii. 7.
+
+[95] Caius Cethegus--He also was one of the Cornelian family. In the
+civil wars, says De Brosses, he had first taken the side of Marius,
+and afterward that of Sylla. Both Cicero (Orat. in Catil., ii.7) and
+Sallust describe him as fiery and rash.
+
+[96] Publius and Servius Sylla--These were nephews of Sylla the
+dictator. Publius, though present on this occasion, seems not to have
+joined in the plot, since, when he was afterward accused of having
+been a conspirator, he was defended by Cicero and acquitted. See Cic.
+Orat. pro P. Sylla. He was afterward with Caesar in the battle of
+Pharsalia. Caes. de B.C., iii. 89.
+
+[97] Lucius Vargunteius--"Of him or his family little is known.
+He had been, before this period, accused of bribery, and defended by
+Hortensius. Cic. pro P. Sylla, c. 2." _Bernouf_.
+
+[98] Quintus Annius--He is thought by De Brosses to have been the same
+Annius that cut off the head of M. Antonius the orator, and carried it
+to Marius. Plutarch, Vit. Marii, c. 44.
+
+[99] Marcus Porcius Laeca--He was one of the same _gens_ with the
+Catones, but of a different family.
+
+[100] Lucius Bestia--Of the Calpurnian _gens_. He escaped death
+on the discovery of the conspiracy, and was afterward aedile, and
+candidate for the praetorship, but was driven into exile for bribery.
+Being recalled by Caesar, he became candidate for the consulship, but
+was unsuccessful. _De Brosses_.
+
+[101] Quintus Curius--He was a descendant of M. Curius Dentatus, the
+opponent of Pyrrhus. He was so notorious as a gamester and a profligate,
+that he was removed from the senate, A.U.C. 683. See c. 23. As he had
+been the first to give information of the conspiracy to Cicero, public
+honors were decreed him, but he was deprived of them by the influence of
+Caesar, whom he had named as one of the conspirators. Sueton. Caes. 17;
+Appian. De Bell. Civ., lib. ii.
+
+[102] M. Fulvius Nobilior--"He was not put to death, but exiled,
+A.U.C. 699. Cic. ad Att. iv., 16." _Bernouf_.
+
+[103] Lucius Statilius--of him nothing more is known than is told by
+Sallust.
+
+[104] Publius Gabinius Capito--Cicero, instead of Capito, calls him
+Cimber. Orat. in Cat., iii. 3. The family was originally from Gabii.
+
+[105] Caius Cornelius--There were two branches of the _gens Cornelia_,
+one patrician, the other plebeian, from which sprung this conspirator.
+
+[106] Municipal towns--_Municipiis_. "The _municipia_ were towns
+of which the inhabitants were admitted to the rights of Roman citizens,
+but which were allowed to govern themselves by their own laws, and to
+choose their own magistrates. See Aul. Gell, xvi. 13; Beaufort, Rep.
+Rom., vol. v." _Bernouf_.
+
+[107] Marcus Licinius Crassus--The same who, with Pompey and Caesar,
+formed the first triumvirate, and who was afterward killed in his
+expedition against the Parthians. He had, before the time of the
+conspiracy, held the offices of praetor and consul.
+
+[108] XVIII. But previously, etc.--Sallust here makes a digression,
+to give an account of a conspiracy that was formed three years before
+that of Catiline.
+
+[109] Publius Autronius and Publius Sylla--The same who are mentioned
+in the preceding chapter. They were consuls elect, and some editions
+have the words _designati consules_, immediately following their names.
+
+[110] Having been tried for bribery under the laws against it
+--_Legibus ambitus interrogati_. _Bribery at their election_, is the
+meaning of the word _ambitus_, for _ambire_, as Cortius observes, is
+_circumeundo favorem et suffragia quaerere_. De Brosses translates the
+passage thus: "Autrone et Sylla, convaincus d'avoir obtenu le consulat
+par corruption des suffrages, avaient ete punis selon la rigueur de la
+loi". There were several very severe Roman laws against bribery.
+Autronius and Sylla were both excluded from the consulship.
+
+[111] For extortion--_Pecuniarum repetundarum_. Catiline had been
+praetor in Africa, and, at the expiration of his office, was accused
+of extortion by Publius Clodius, on the part of the Africans. He
+escaped by bribing the prosecutor and judges.
+
+[112] To declare himself a candidate within the legitimate number
+of days--_Prohibitus erat consulatum petere, quod intra legitimos
+dies profiteri_ (se candidatum, says Cortius, citing Suet. Aug. 4)
+_nequiverit_. A person could not be a candidate for the consulship,
+unless he could declare himself free from accusation within a certain
+number of days before the time of holding the _comitia centuriata_.
+That number of days was _trinundinum spatium_, that is, the time
+occupied by three market-days, _tres nundinae_, with seven days
+intervening between the first and second, and between the second and
+third; or _seventeen days_. The _nundinae_ (from _novem_ and _dies_)
+were held, as it is commonly expressed, every ninth day; whence
+Cortius and others considered _trinundinum spatium_ to be twenty-seven,
+or even thirty days; but this way of reckoning was not that of the
+Romans, who made the last day of _the first ennead_ to be also the first
+day _of the second_. Concerning the _nundinae_ see Macrob., Sat. i. 16.
+"Muller and Longius most erroneously supposed the _trinundinum_ to be
+about thirty days; for that it embraced only seventeen days has been
+fully shown by Ernesti. Clav. Cic., sub voce; by Scheller in Lex. Ampl.,
+p. 11, 669; by Nitschius Antiquitt. Romm. i. p. 623: and by Drachenborch
+(cited by Gerlach) ad Liv. iii. 35." _Kritzius_.
+
+[113] Cneius Piso--Of the Calpurnian gens. Suetonius (Vit. Caes., c. 9)
+mentions three authors who related that Crassus and Caesar were both
+concerned in this plot; and that, if it had succeeded, Crassus was to
+have assumed the dictatorship, and made Caesar his master of the horse.
+The conspiracy, as these writers state, failed through the remorse or
+irresolution of Crassus.
+
+[114] Catiline and Autronius--After these two names, in Havercamp's
+and many other editions, follow the words _circiter nonas Decembres_,
+_i.e._, about the fifth of December.
+
+[115] On the first of January--_Kalendis Januariis_. On this day the
+consuls were accustomed to enter on their office. The consuls whom
+they were going to kill, Cotta and Torquatus, were those who had been
+chosen in the place of Antronius and Sylla.
+
+[116] The two Spains--Hither and Thither Spain. _Hispania Citerior_
+and _Ulterior_, as they were called by the Romans.
+
+[117] XIX. Nor were the senate, indeed, unwilling, etc.--See Dio Cass.
+xxxvi. 27.
+
+[118] XX. Just above mentioned--In c. 17.
+
+[119] Favorable opportunity--_Opportuna res_. See the latter part
+of c. 16.
+
+[120] Assert our claims to liberty--_Nosmet ipsi vindicamus in
+libertatem_.Unless we vindicate ourselves into liberty. See below,
+"En illa, illa, quam saepe optastis, libertas," etc.
+
+[121] Kings and princes--_Reges tetrarchae_. _Tetrarchs_ were
+properly those who had the government of the fourth part of the
+country; but at length, the signification of the word being extended,
+it was applied to any governors of any country who were possessed of
+supreme authority, and yet were not acknowledged as kings by the
+Romans. See Hirt. Bell. Alex. c. 67: "Deiotarus, at that time
+_tetrarch_ of almost all Gallograecia, a supremacy which the other
+_tetrarchs_ would not allow to be granted him either by the laws or by
+custom, but indisputably acknowledged as king of Armenia Minor by the
+senate," etc. _Dietsch._ "Hesychius has, [Greek: _Tetrarchas,
+basileis_]. See Isidor., ix. 8; Alex. ab. Alex., ii. 17." _Colerus_.
+"Cicero, Phil. II., speaks of Reges Tetrarchas Dynastasque. And Lucan
+has (vii. 46) Tetrarchae regesque tenent, magnique tyranni." _Wasse._
+Horace also says,
+
+ --Modo reges atque tetrarchas,
+ Omnia magna loquens.
+
+I have, with Rose, rendered the word _princes_, as being the most
+eligible term.
+
+[122] Insults--_Repulsas_. Repulses in standing for office.
+
+[123] The course of events, etc.--_Caetera res expediet_.--"Of. Cic.
+Ep. Div. xiii. 26: _explicare et expedire negotia_." Gerlach.
+
+[124] Building over seas--See c. 13.
+
+[125] Embossed plate--_Toreumata_. The same as _vasa coelata_,
+sculptured vases, c. 11. Vessels ornamented in bas-relief; from
+[Greek: _toreuein_], _sculpere_; see Bentley ad Hor. A. P., 441.
+"Perbona toreumata, in his pecula duo," etc. Cic. in Verr. iv. 18.
+
+[126] XXI. What support or encouragement they had, and in what
+quarters.--_Quid ubique opis aut spei haberent; i.e._ quid opis aut
+ So c. 27, _init._ Quem ubique opportunum credebat, _i.e._, says
+Cortius, "quem, et ubi _illum_, opportunum credebat".
+
+[127] Abolition of their debts--_Tabulas novas._ Debts were
+registered on tablets; and, when the debts were paid, the score was
+effaced, and the tablets were ready to be used _as new._ See Ernesti's
+Clav. in Cio._sub voce_.
+
+[128] Proscription of the wealthy citizens--_Proscriptionem
+locupletium._ The practice of proscription was commenced by Sylla, who
+posted up, in public places of the city, the names of those whom he
+doomed to death, offering rewards to such as should bring him their
+heads. Their money and estates he divided among his adherents, and
+Catiline excited his adherents with hopes of similar plunder.
+
+[129] Another of his ruling passion--_Admonebat--alium cupiditatis
+suae_. Rose renders this passage, "Some he put in mind of their
+poverty, others of their amours." De Brosses renders it, "Il
+remontre a l'un sa pauvrete, a l'autre son ambition." _Ruling
+passion_, however, seems to be the proper sense of _cupiditatis_;
+as it is said, in c. 14, "As the passions of each, according to his
+years, appeared excited, he furnished mistresses to some, bought
+horses and dogs for others", etc.
+
+[130] XXII. They asserted--_Dictitare_. In referring this word to
+the circulators of the report, I follow Cortius, Gerlach, Kritzius,
+and Bernouf. Wasse, with less discrimination, refers it to Catiline.
+This story of the drinking of human blood is copied by Florus, iv 1,
+and by Plutarch in his Life of Cicero. Dio Cassius (lib. xxxvii.) says
+that the conspirators were reported to have killed a child on the
+occasion.
+
+[131] XXIII. Quintus Curius--the same that is mentioned in c. 17.
+
+[132] To promise her seas and mountains--_Maria montesque polliceri_.
+A proverbial expression. Ter. Phorm., i. 2, 18: _Modo non montes auri
+pollicens_. Perc., iii. 65: _Et quid opus Cratero magnos promittere
+emontes._
+
+[133] With greater arrogance than ever--_Ferocius quam solitus erat._
+
+[134] To Marcus Tullius Cicero--Cicero was now in his forty-third
+year, and had filled the office of quaestor, aedile, and praetor.
+
+[135] A man of no family--_Novus homo._ A term applied to such as
+could not boast of any ancestor that had held any curule magistracy,
+that is, had been consul, praetor, censor, or chief aedile.
+
+[136] XXIV. Manlius--He had been an officer in the army of Sylla,
+and, having been distinguished for his services, had been placed at
+the head of a colony of veterans settled about Faesulae: but he had
+squandered his property in extravagance. See Plutarch, Vit. Cic., Dio
+Cassius, and Appian.
+
+[137] Faesulae--A town of Etruria, at the foot of the Appennines,
+
+ At evening from the top of Fesole,
+ Or in Valdarno to descry new lands, etc.
+Par. L. i. 28.
+
+[138] XXV. Sempronia--Of the same _gens_ as the two Gracchi. She
+was the wife of Decimus Brutus.
+
+[139] Sing, play, and dance--_Psallere, saltare._ As _psallo_
+signifies both to play on a musical instrument, and to sing to it
+while playing, I have thought it necessary to give both senses in the
+translation.
+
+[140] By no means despicable--_Haud absurdum._ Compare, _Bene dicere
+haud absurdum est,_ c. 8.
+
+[141] She was distinguished, etc.--_Multae facetiae, multusque lepos
+inerat._ Both _facetiae_ and _lepos_ mean "agreeableness, humor,
+pleasantry," but _lepos_ here seems to refer to diction, as in Cic.
+Orat. i. 7: _Magnus in jocando lepos._
+
+[142] XXVI. By an arrangement respecting their provinces--_Pactione
+provinciae_. This passage has been absurdly misrepresented by most
+translators, except De Brosses. Even Rose, who was a scholar, translated
+_pactione provinciae_, "by promising a province to his colleague."
+Plutarch, in his Life of Cicero, says that the two provinces, which
+Cicero and his colleague Antonius shared between them, were Gaul and
+Macedonia, and that Cicero, in order to retain Antonius in the interest
+of the senate, exchanged with him Macedonia, which had fallen to himself,
+for the inferior province of Gaul. See Jug., c. 27.
+
+[143] Plots which he had laid for the consuls in the Campus Martius
+--_Insidiae quas consuli in campo fecerat_. I have here departed from
+the text of Cortius, who reads _consulibus_, thinking that Catiline, in
+his rage, might have extended his plots even to the consuls-elect. But
+_consuli_, there is little doubt, is the right reading, as it is favored
+by what is said at the beginning of the chapter, _insidias parabat
+Ciceroni_, by what follows in the next chapter, _consuli insidias tendere_,
+and by the words, _sperans, si designatus foret, facile se ex voluntate
+Antonio usurum_; for if Catiline trusted that he should be able to use
+his pleasure with Antonius, he could hardly think it necessary to form
+plots against his life. I have De Brosses on my side, who translates the
+phrase, _les pieges ou il comptait faire perir le consul_. The words _in
+campo_, which look extremely like an intruded gloss, I wonder that
+Cortius should have retained. "_Consuli_," says Gerlach, "appears the
+more eligible, not only on account of _consuli insidias tendere_, c. 27,
+but because nothing but the death of Cicero was necessary to make
+everything favorable for Catiline." Kritzius, Bernouf, Dietsch, Pappaur,
+Allen, and all the modern editors, read _Consuli_. See also the end of
+c. 27: _Si prius Ciceronem oppressisset_.] [note 144: Had ended in
+confusion and disgrace--_Aspera faedaque evenerant_. I have borrowed
+from Murphy.
+
+[145] XXVII. Of Camerinum--Camertem. "That is, a native of Camerinum,
+a town on the confines of Umbria and Picenum. Hence the noun _Camers_,
+as Cic. Pro. Syll., c. 19, _in agro Camerti_." Cortius.
+
+[146] Wherever he thought each would be most serviceable--_Ubi
+quemque opportunum credebat. "Proprie reddas: quam, _et ubi_ illum,
+_opportunum credebat_," Cortius. See c. 23.
+
+[147] When none of his numerous projects succeeded--_Ubi multa
+agilanti nihil procedit_.
+
+[148] XXVIII. On that very night, and with but little delay--_Ea
+nocte, paulo post_. They resolved on going soon after the meeting
+broke up, so that they might reach Cicero's house early in the
+morning, which was the usual time for waiting on great men. _Ingentem
+foribus domus alla superbis_ Mane _salutantum totis vomit aedibus
+undam_. Virg. Georg., ii. 461.
+
+[149] XXIX. This is the greatest power which--is granted, etc.
+--_Ea potestas per senatum, more Romano, magistratui maxima
+permittitur_. Cortius, _mira judicii peversitate_, as Kritzius
+observes, makes _ea_ the ablative case, understanding "decretione,"
+"formula," or some such word; but, happily, no one has followed him.
+
+[150] XXX. By the 27th of October--_Ante diem VI. Kalendas
+Novembres_. He means that they were in arms on or before that day.
+
+[151] Quintus Marcius Rex--He had been proconsul in Cilicia, and
+was expecting a triumph for his successes.
+
+[152] Quintus Metellus Creticus--He had obtained the surname of
+Creticus from having reduced the island of Crete.
+
+[153] Both which officers, with the title of commanders, etc.
+--_hi utrique ad urbem imperatores erant; impediti ne triumpharent
+calumnia paucorum quibus omnia honesta atque inhonesta vendere mos
+erat_. "Imperator" was a title given by the army, and confirmed by the
+senate, to a victorious general, who had slain a certain number of the
+enemy. What the number was is not known. The general bore this title
+as an addition to his name, until he obtained (if it were granted him)
+a triumph, for which he was obliged to wait _ad urbem_, near the city,
+since he was not allowed to enter the gates as long as he held any
+military command. These _imperatores_ had been debarred from their
+expected honor by a party who would sell _any thing honorable_, as a
+triumph, or _any thing dishonorable_, as a license to violate the laws.
+
+[154] A hundred sestertia--two hundred sestertia--A hundred sestertia
+were about 807L. 5s. 10d. of our money.
+
+[155] Schools of gladiators--_Gladiatoriae familiae_. Any number of
+gladiators under one teacher, or trainer (_lanista_), was called
+_familia_. They were to be distributed in different parts, and to be
+strictly watched, that they might not run off to join Catiline. See
+Graswinckelius, Rupertus, and Gerlach.
+
+[156] The inferior magistrates--The aediles, tribunes, quaestors,
+and all others below the consuls, censors, and praetors. Aul. Cell.,
+xiii. 15.
+
+[157] XXXI. Dissipation--Lascivia. "Devotion to public amusements
+and gayety. The word is used in the same sense as in Lucretius, v.
+
+ Tum caput atque humeros planis redimire coronis.
+ Floribus et foliis, lascivia laeta monebat.
+
+_"Then sportive gayety prompted them to deck their heads and shoulders
+with garlands of flowers and leaves." Bernouf_.
+
+[158] Long tranquillity--_Diuturna quies_. "Since the victory of
+Sylla to the time of which Sallust is speaking, that is, for about
+twenty years, there had been a complete cessation from civil discord
+and disturbance" _Bernouf_.
+
+[159] The Plautian law--_Lege Plautia_. "This law was that of M.
+Plautius Silanus, a tribune of the people, which was directed against
+such as excited a sedition in the state, or formed plots against the
+life of any individual." _Cyprianus Popma_. See Dr. Smith's Dict. of
+Gr. and Rom. Antiquities, sub Vis.
+
+[160] Which he afterward wrote and published--_Quam postea scriptam
+edidit_. This was the first of Cicero's four Orations against
+Catiline. The epithet applied to it by Sallust, which I have rendered
+"splendid," is _luculentam_; that is, says Gerlach, "luminibus
+verborum et sententiarum ornatam," distinguished by much brilliancy of
+words and thoughts. And so say Kritzius, Bernouf, and Dietsch. Cortius,
+who is followed by Dahl, Langius, and Muller, makes the word equivalent
+merely to _lucid_, in the supposition that Sallust intended to bestow
+on the speech, as on other performances of Cicero, only very cool praise.
+_Luculentus_, however, seems certainly to mean something more than
+_lucidus_.
+
+[161] A mere adopted citizen of Rome--_Inquilinus civis urbis Romae_.
+"Inquilinus" means properly a lodger, or tenant in the house of another.
+Cicero was born at Arpinum, and is therefore called by Catiline a
+citizen of Rome merely by adoption or by sufferance. Appian, in
+repeating this account (Bell. Civ., ii. 104), says, [Greek:
+_Ingkouilinon, phi raemati kalousi tous enoikountas en allotriais
+oikiais_.]
+
+[162] Traitor--_Parricidam_. See c. 14. "An oppressor or betrayer
+of his country is justly called a parricide; for our country is the
+common parent of all. Cic. ad Attic." _Wasse_.
+
+[163] Since I am encompassed, by enemies, he exclaimed, etc.--"It
+was not on this day, nor indeed to Cicero, that this answer was made
+by Catiline. It was a reply to Cato, uttered a few days before the
+comitia for electing consuls, which were held on the 22d day of
+October. See Cic. pro Muraeno, c. 25. Cicero's speech was delivered on
+the 8th of November. Sallust is, therefore, in error on this point, as
+well as Florus and Valerius Maximus, who have followed him."
+_Bernouf_. From other accounts we may infer that no reply was made to
+Cicero by Catiline on this occasion. Plutarch, in his Life of Cicero,
+says that Catiline, before Cicero rose, seemed desirous to address the
+senate in defense of his proceedings, but that the senators refused to
+listen to him. Of any answer to Cicero's speech, on the part of
+Catiline, he makes no mention. Cicero himself, in his second Oration
+against Catiline, says that Catiline _could not endure his voice_,
+but, when he was ordered to go into exile, "paruit, quievit," _obeyed
+and submitted in silence_. And in his Oration, c. 37, he says, "That
+most audacious of men, Catiline, when he was accused by me in the
+senate, was dumb."
+
+[164] XXXII. With directions to address him, etc.--_Cum mandatis
+hujuscemodi_. The communication, as Cortius observes, was not an
+epistle, but a verbal message.
+
+[165] XXXIII. To have the benefit of the law--_Lege uti_. The law
+here meant was the Papirian law, by which it was provided, contrary to
+the old law of the Twelve Tables, that no one should be confined in
+prison for debt, and that the property of the debtor only, not his
+person, should be liable for what he owed. Livy (viii. 28) relates the
+occurrence which gave rise to this law, and says that it ruptured one
+of the strongest bonds of credit.
+
+[166] The praetor--The _praetor urbanus_, or city praetor, who
+decided all causes between citizens, and passed sentence on debtors.
+
+[167] Relieved their distress by decrees--_Decretis suis inopiae
+opitulati sunt_. In allusion to the laws passed at various times for
+diminishing the rate of interest.
+
+[168] Silver--was paid with brass--_Agentum aere solutum est_.
+Thus a _sestertius_, which was of silver, and was worth four _asses_,
+was paid with one _as_, which was of brass; or _the fourth part only
+of the debt was paid_. See Plin. H. N. xxxiii. 3; and Velleius
+Paterculus, ii. 23; who says, _quadrantem solvi_, that _a quarter_ of
+their debts were paid by the debtors, by a law of Valerius Flaccus,
+when he became consul on the death of Marius.
+
+[169] Often--have the commonalty--seceded, etc.--"This happened
+three times: 1. To the Mons Sacer, on account of debt; Liv. ii. 32. 2.
+To the Aventine, and thence to the Mons Sacer, through the tyranny of
+Appius Claudius, the decemvir; Liv. iii. 50. 3. To the Janiculum, on
+account of debt; Liv. Epist. xi." _Bernouf_.
+
+[170] XXXIV. That such had always been the kindness, etc.--_Ea,
+mansuetudine atque misericordia senatum populumque Romanum, semper
+fuisse._ "That the senate, etc., had always been of such kindness." I
+have deserted the Latin for the English idiom.
+
+[171] XXXV. The commencement of this letter is different in different
+editions. In Havercamp it stands thus: _Egregiatua fides, re cognita,
+grata mihi, magnis in meis periculis, fiduciam commendationi meae
+tribuit._ Cortius corrected it as follows: _Egregia tua fides, re
+cognita, gratam in magnis periculis fiduciam commendationi meae
+tribuit._ Cortius's reading has been adopted by Kritzius, Bernouf, and
+most other editors. Gerlach and Dietsch have recalled the old text.
+That Cortius's is the better; few will deny; for it can hardly be
+supposed that Sallust used _mihi, meis_, and _meae_ in such close
+succession. Some, however, as Rupertus and Gerlach, defend Havercamp's
+text, by asserting, from the phrase _earum exemplam infra scriptum,_
+that this is a true copy of the letter, and that the style is,
+therefore, not Sallust's, but Catiline's. But such an opinion is
+sufficiently refuted by Cortius, whose remarks I will transcribe:
+"Rupertus," says he, "quod in promptu erat, Catilinae culpam tribuit,
+qui non eo, quo Crispus, stilo scripserit. Sed cur oratio ejus tam
+apta et composita supra, c. 20 refertur? At, inquis, hic ipsum
+litterarum exemplum exhibetur. At vide mihi exemplum litterarum
+Lentuli, c. 44; et lege Ciceronem, qui idem exhibet, et senties sensum
+magis quam verba referri. Quare inanis haec quidem excusatio." Yet it
+is not to be denied that _grata mihi_ is the reading of all the
+manuscripts.
+
+[172] Known--by experience.--_Re cognita._ "Cognita" be it observed,
+_tironum gratia,_ is the nominative case. "Catiline had experienced
+the friendship of Catulus in his affair with Fabia Terentia; for it
+was by his means that he escaped when he was brought to trial, as is
+related by Orosius." _Bernouf._
+
+[173] Recommendation--_Commendationi._ His recommendation of his
+affairs, and of Orestilla, to the care of Catulus.
+
+[174] Formal defense--_Defensionem._ Opposed to _satisfactionem_,
+which follows, and which means a private apology or explanation.
+"_Defensio_, a defense, was properly a statement or speech to be made
+against an adversary, or before judges; _satisfactio_ was rather an
+excuse or apology made to a friend, or any other person, in a private
+communication." _Cortius._
+
+[175] Though conscious of no guilt--_Ex nulla conscientia de culpa_.
+This phrase is explained by Cortius as equivalent to "Propter
+conscientam denulla culpa," or "inasmuch as I am conscious of no
+fault." "_De culpa_, he adds, is the same as _culpae_; so in the ii.
+Epist. to Caesar, c. 1: Neque _de futuro_ quisquam satix callidus;
+and c. 9: _de illis_ potissimum jactura fit."
+
+[176] To make no formal defense--to offer you some explanation
+--_Defensionem--parare; satisfactionem--proponere_. "Parare," says
+Cortius, "is applied to a defense which might require some study and
+premeditation; _proponere_ to such a statement as it was easy to make
+at once".
+
+[177] On my word of honor--_Me dius fidius_, sc. juvet. So may the
+god of faith help me, as I speak truth. But who is the god of faith?
+_Dius_, say some, is the same as _Deus_ (Plautus has _Deus_ fidius,
+Asin i. 1, 18); and the god here meant is probably Jupiter (_sub dio_
+being equivalent to _sub Jove_); so that _Dius fidius_ (_fidius_ being
+an adjective from _fides_) will be the [Greek: _Zeus pistios_] of the
+Greeks. "_Me dius fidius_" will therefore be, "May Jupiter help me!"
+This is the mode of explication adopted by Gerlach, Bernouf, and
+Dietsch. Others, with Festus (sub voce _Medius fidius_) make _fidius_
+equivalent to _filius_, because the ancients, according to Festus,
+often used D for L, and _dius fidius_ will then be the same as [Greek:
+_Dios_] or Jovis filius, or Hercules, and _medius fidius_ will be the
+same as _mehercules_ or _mehercule_. Varro de L. L. (v. 10, ed.
+Sprengel) mentions a certain Aelius who was of this opinion. Against
+this derivation there is the quantity of _fidius_, of which the first
+syllable is short: _Quaerebam Nonas Sanco fidone referrem_, Ov. Fast.
+vi. 213. But if we consider _dius_ the same as _deus_, we may as well
+consider _dius fidius_ to be the god Hercules as the god Jupiter, and
+may thus make _medius fidius_ identical with _mehercules_, as it
+probably is. "Tertullian, de Idol. 20, says that _medius fidius_ is a
+form of swearing by Hercules." Schiller's Lex. sub _Fidius_. This
+point will be made tolerably clear if we consider (with Varro, v. 10,
+and Ovid, _loc. cit._) Dius Fidius to be the same with the Sabine
+Sancus, or Semo Sancus, and Semo Sancus to be the same with Hercules.
+
+[178] You may receive as true--_Veram licet cognoscas_. Some
+editions, before that of Cortius, have _quae--licet vera mecum
+recognoscas_; which was adopted from a quotation of Servius ad Aen.
+iv. 204. But twenty of the best MSS., according to Certius, have
+_veram licet cognoscas_.
+
+[179] Robbed of the fruit of my labor and exertion--_Fructu laboris
+industriaeque meae privatus_. "The honors which he sought he
+elegantly calls the _fruit_ of his labor, because the one is obtained
+by the other." _Cortius_.
+
+[180] Post of honor due to me--_Statum dignitatis_. The consulship.
+
+[181] On my own security--_Meis nominibus_. "He uses the plural,"
+says Herzogius, "because he had not borrowed once only, or from one
+person, but oftentimes, and from many." No other critic attempts to
+explain this point. For _alienis nominibus_, which follows, being in
+the plural, there is very good reason. My translation is in conformity
+with Bernouf's comment.
+
+[182] Proscribed--_Alienatum_. "Repulsed from all hope of the
+consulship." _Bernouf_.
+
+[183] Adopted a course--_Spes--secutus sum_. "_Spem sequi_ is a
+phrase often used when the direction of the mind to any thing, action,
+or course of conduct, and the subsequent election and adoption of what
+appears advantageous, is signified." _Cortius_.
+
+[184] Protection--_Fidei_.
+
+[185] Intreating you, by your love for your own children, to defend
+her from injury--_Eam ab injuria defendas, per liberos tuos rogatus_.
+"Defend her from injury, being intreated [to do so] by [or for the
+sake of] your own children."
+
+[186] XXXVI. In the neighborhood of Arretium--_In agro Arretino_.
+Havercamp, and many of the old editions, have _Reatino_; "but," says
+Cortius, "if Catiline went the direct road to Faesulae, as is rendered
+extremely probable by his pretense that he was going to Marseilles,
+and by the assertion of Cicero, made the day after his departure, that
+he was on his way to join Manlius, we must certainly read _Arretino_."
+Arretium (now _Arezzo_) lay in his road to Faesulae; Reate was many
+miles out of it.
+
+[187] In an extremely deplorable condition--_Multo maxime miserabile_.
+_Multe_ is added to superlatives, like _longe_. So c. 52, _multo
+pulcherrimam_ eam nos haberemus. Cortius gives several other instances.
+
+[188] Notwithstanding the two decrees of the senate--_Duobus senati
+decretis._ I have translated it "_the_ two decrees," with Rose.
+One of the two was that respecting the rewards mentioned in c. 30; the
+other was that spoken of in c. 36., allowing the followers of Catiline
+to lay down their arms before a certain day.
+
+[189] XXXVII. Endeavor to exalt the factious--_Malos extollunt_.
+They strive to elevate into office those who resemble themselves.
+
+[190] Poverty does not easily suffer loss--_Egestas facile habetur
+sine damna_ He that has nothing, has nothing to lose. Petron.
+Sat., c. 119: _Inops audacia tuta est_.
+
+[191] Had become disaffected--Praeceps abierat. Had grown demoralized,
+sunk in corruption, and ready to join in any plots against the state.
+So Sallust says of Sempronia, _praeceps abierat_, c. 25.
+
+[192] In the first place--Primum omnium. "These words refer, not to
+_item_ and _postremo in the same sentence, but to _deinde_ at the
+commencement of the next." _Bernouf_.
+
+[193] Civil rights had been curtailed--_Jus libertatis imminutum
+erat_. "Sylla, by one of his laws, had rendered the children of
+proscribed persons incapable of holding any public office; a law
+unjust, indeed, but which, having been established and acted upon for
+more than twenty years, could not be rescinded without inconvenience
+to the government. Cicero, accordingly, opposed the attempts which
+were made, in his consulship, to remove this restriction, as he
+himself states in his Oration against Piso, c. 2." _Bernouf_. See
+Vell. Patere., ii., 28; Plutarch, Vit. Syll.; Quintil., xi. 1, where a
+fragment of Cicero's speech, _De Proscriptorum Liberis_, is preserved.
+This law of Sylla was at length abrogated by Julius Caesar, Suet. J.
+Caes. 41; Plutarch Vit. Caes.; Dio Cass., xli. 18.
+
+[194] This was an evil--to the extent to which it now prevailed--_Id
+adeo malum multos post annos in civitatem reverterat_. "_Adeo_, says
+Cortius, "_in particula elegantissima_" Allen makes it equivalent to
+ _eo usque_.
+
+[195] XXXVIII. The powers of the tribunes--had been fully restored
+--_Tribunicia potestas restituta_. Before the time of Sylla,
+the power of the tribunes had grown immoderate, but Sylla diminished
+and almost annihilated it, by taking from them the privileges of
+holding any other magistracy after the tribunate, of publicly
+addressing the people, of proposing laws, and of listening to appeals.
+But in the consulship of Cotta, A.U.C. 679, the first of these
+privileges had been restored; and in that of Pompey and Crassus,
+A.U.C. 683, the tribunes were reinstated in all their former powers.
+
+[196] Having obtained that high office--_Summam potestatem nacti_.
+Cortius thinks these words spurious.
+
+[197] XXXIX. Free from harm--_Innoxii_. In a passive sense.
+
+[198] Overawing others--with threats of impeachment--_Caeteros
+judiciis terrere_. "Accusationibus et judiciorum periculis."
+_Bernouf_.
+
+[199] His father ordered to be put to death--_Parens necari jussit_.
+"His father put him to death, not by order of the consuls, but by his
+own private authority; nor was he the only one who, at the same
+period, exercised similar power." Dion. Cass., lib. xxxvii. The
+father observed on the occasion, that, "he had begotten him, not for
+Catiline against his country, but for his country against Catiline".
+Val. Max., v.8. The Roman laws allowed fathers absolute control over
+the lives of their children.
+
+[200] XL. Certain deputies of the Allobroges--_Legatos Allobrogum_.
+Plutarch, in his Life of Cicero, says that there were then at Rome
+_two deputies_ from this Gallic nation, sent to complain of oppression
+on the part of the Roman governors.
+
+[201] As Brutus was then absent from Borne--_Nam tum Brutus ab
+Roma, aberat_. From this remark, say Zanchius and Omnibonus, it is
+evident that Brutus was not privy to the conspiracy. "What sort of
+woman _Sempronia_ was, has been told in c. 25. Some have thought that
+she was the wife of Decimus Brutus; but since Sallust speaks of her as
+being in the decay of her beauty at the time of the conspiracy, and
+since Brutus, as may be seen in Caesar (B. G. vii., sub fin.), was
+then very young, it is probable that she had only an illicit
+connection with him, but had gained such an ascendency over his
+affections, by her arts of seduction, as to induce him to make her his
+mistress, and to allow her to reside in his house." _Beauzee_. I have,
+however, followed those who think that Brutus was the husband of
+Sempronia. Sallust (c. 24), speaking of the woman, of whom Sempronia
+was one, says that Catiline _credebat posse--viros earum vel adjungere
+sibi, vel interficere_. The truth, on such a point, is of little
+importance.
+
+[202] XLI. To be expected from victory--_In spe victoriae_.
+
+[203] Certain rewards--_Certa praemia_. "Offered by the senate to
+those who should give information of the conspiracy. See c. 30."
+_Kuhnhardt_.
+
+[204] Quintus Fabius Sanga--"A descendent of that Fabius who, for
+having subdued the Allobroges, was surnamed Allobrogicus." _Bernouf_.
+Whole states often chose patrons as well as individuals.
+
+[205] XLII. There were commotions--_Motus erat_. "_Motus_ is also
+used by Cicero and Livy in the singular number for _seditiones_ and
+_tumultus_. No change is therefore to be made in the text." _Gerlach_.
+"Motus bellicos intelligit, _tumultus_; ut Flor., iii. 13." _Cortius_.
+
+[206] Having brought several to trial--_Complures--caussa cognita.
+"Caussum cognoscere_ is the legal phrase for examining as to the
+authors and causes of any crime." _Dietsch_.
+
+[207] Caius Muraena in Further Gaul--_In Ulteriore Gallia C. Muraena_.
+All the editions, previous to that of Cortius, have _in citeriore
+Gallia_. "But C. Muraena," says the critic, "commanded in Gallia
+Transalpina, or Ulterior Gaul, as appears from Cic. pro Muraena,
+c. 41. To attribute such an error to a lapse or memory in Sallust,
+would be absurd. I have, therefore, confidently altered _citeriore_
+into _ulteriore_." The praise of having first discovered the error,
+however, is due, not to Cortius, but to Felicius Durantinus, a friend
+of Rivius, in whose note on the passage his discovery is recorded.
+
+[208] XLIII. The excellent consul--_Optimo consuli_. With the
+exception of the slight commendation bestowed on his speech,
+_luculentam_ atque _utilem reipublicae_, c. 31, this is the only
+epithet of praise that Sallust bestows on the consul throughout his
+narrative. That it could be regarded only as frigid eulogy, is
+apparent from a passage in one of Cicero's letters to Atticus (xii.
+21), in which he speaks of the same epithet having been applied to him
+by Brutus: "Brutus thinks that he pays me a great compliment when he
+calls me an excellent consul (optimum consulem); but what enemy could
+speak more coldly of me?"
+
+[209] Twelve places of the city, convenient for their purpose--_
+Duodecim--opportuna loca_. Plutarch, in his Life of Cicero, says a
+hundred places. Few narratives lose by repetition.
+
+[210] In order that, during the consequent tumult--_Quo tumultu_.
+"It is best," says Dietsch, "to take _quo_ as the _particula finalis_
+(to the end that), and _tumultu_ as the ablative of the instrument".
+
+[211] Delay--_Dies prolatando_. By putting off from day to day.
+
+[212] XLIV. Soon to visit their country--_Semet eo brevi venturum_.
+"It is plain that the adverb relates to what precedes (_ad cives_);
+and that Cassius expresses an intention to set out for Gaul." _Dietsch_.
+
+[213] Remember that you are a man--_Memineris te virum_. Remember
+that you are a man, and ought to act as one. Cicero, in repeating this
+letter from memory (Orat. in Cat., iii. 5), gives the phrase, _Cura ut
+vir sis_.
+
+[214] XLV. The praetors--_Praetoribus_ urbanis, the praetors of the city.
+
+[215] The Milvian Bridge--_Ponte Mulvio_. Now _Ponte Molle_.
+
+[216] Of the object with which they were sent--_Rem--cujus gratia
+mittebantur_.
+
+[217] From each side of the bridge--_Utrinque_. "Utrinque," observes
+Cortius, "glossae MSS. exponunt _ex utraque parte pontis," and there
+is little doubt that the exposition is correct. No translator, however,
+before myself, has availed himself of it.
+
+[218] XLVI. The box with the letters--_Scrinium cum literis. Litterae_
+may be rendered either _letter_ or _letters_. There is no mention made
+previously of more letters than that of Lentulus to Catiline, c. 44.
+But as it is not likely that the deputies carried a box to convey only
+one letter, I have followed other translators by putting the word in
+the plural. The oath of the conspirators, too, which was a written
+document, was probably in the box.
+
+[219] XLVII. His letter--_Litteris._ His own letter to Catiline, c. 44.
+So _praeter litteras_ a little below.
+
+[220] What object he had had in view, etc.--_Quid, aut qua de causa,
+consilli habuisset_. What design he had entertained, and from what
+motive _he had entertained it_.
+
+[221] To prevaricate.--_Fingere alia._ "To pretend other things
+than what had reference to the conspiracy." _Bernouf._
+
+[222] On the security of the public faith--_Fide publica._
+"Cicero pledged to him the public faith, with the consent of the
+senate; or engaged, in the name of the republic, that his life
+should be spared, if he would but speak the truth." _Bernouf._
+
+[223] That Cinna and Sylla had ruled already--_Cinnam atque Syllam
+antea._ "Had ruled," or something similar, must be supplied. Cinna
+had been the means of recalling Marius from Africa, in conjunction
+with whom he domineered over the city, and made it a scene of
+bloodshed and desolation.
+
+[224] Their seals--_Signa sua_. "Leurs cachets, leurs sceaux."
+Bernouf. The Romans tied their letters round with a string, the knot
+of which they covered with wax, and impressed with a seal. To open the
+letter it was necessary to cut the string: "_nos linum incidimus_."
+Cic. Or. in Cat. iii. 5. See also C. Nep. Panc. 4, and Adam's _Roman
+Antiquities_. The seal of Lentulus had on it a likeness of one of his
+ancestors; see Cicero, _loc. cit._
+
+[225] In private custody--_In liberis custodiis._ Literally, in
+"free custody," but "private custody" conveys a better notion of the
+arrangement to the mind of the English reader. It was called _free_
+because the persons in custody were not confined in prison. Plutarch
+calls it [Greek: _adeomon phylakin_] as also Dion., cap. lviii. 3. See
+Tacit. Ann. vi. 8. It was adopted in the case of persons of rank and
+consideration.
+
+[226] XLVIII. If the public faith were pledged to him--_Si fides
+publica data, esset_. See c. 47.
+
+[227] And to facilitate the escape of those in custody--_Et illi
+facilius e periculo eriperentur_.
+
+[228] A man of such power--_Tanta vis hominis_. So great power of
+the man.
+
+[229] Liberty of speaking--_Potestatem_. "Potestatem loquendi."
+_Cyprianus Popma_. As it did not appear that he spoke the truth, the
+pledge which the senate had given him, _on condition that he spoke the
+truth_, went for nothing; he was not allowed to continue his evidence,
+and was sent to prison.
+
+[230] As was his custom--_More suo_. Plutarch, in his Life of Crassus,
+relates that frequently when Pompey, Caesar, and Cicero, had refused
+to undertake the defense of certain persons, as being unworthy of
+their support, Crassus would plead in their behalf; and that he thus
+gained great popularity among the common people.
+
+[231] XLIX. Piso, as having been attacked by him, when he was on,
+etc.--_Piso oppugnatus in judicio repetundarum propter cujusdam
+Transpadani supplicium injustum_. Such is the reading and punctuation
+of Cortius. Some editions insert _pecuniarum_ before _repetundarum_,
+and some a comma after it. I have interpreted the passage in
+conformity with the explanation of Kritzius, which seems to me the
+most judicious that has been offered. _Oppugnatus_, says he, is
+equivalent to _gravitur vexatus_, or violently assailed; and Piso was
+thus assailed by Caesar on account of his unjust execution of the
+Gaul; the words _in judicio repetundarum_ merely mark the time when
+Caesar's attack was made. While he was on his trial for one thing, he
+was attacked by Caesar for another. Gerlach, observing that the words
+_in judicio_ are wanting in one MS., would emit them, and make
+_oppugnatus_ govern _pecuniarum repetundarum_, as if it were
+_accusatus_; a change which would certainly not improve the passage.
+The Galli Transpadani seem to have been much attached to Caesar; see
+Cic. Ep. ad Att., v. 2; ad Fam. xvi. 12.
+
+[232] Comparatively a youth--_Adolescentalo_. Caesar was then in
+the thirty-third, or, as some say, the thirty-seventh year of his age.
+See the note on this word, c. 3.
+
+[233] By magnificent exhibitions in public--_Publice maximis muneribus_.
+Shows of gladiators.
+
+[234] L. In various directions throughout the city--_Variis itineribus
+--in vicis_. Going hither and thither through the streets.
+
+[235] Slaves--_Familiam_. "Servos suos, qui proprie _familia_,"
+Cortius. _Familia_ is a number of _famuli_.
+
+[236] A full senate, however, had but a short time before,
+etc.--The senate had already decreed that they were enemies to their
+country; Cicero now calls a meeting to ascertain what sentence should
+be passed on them.
+
+[237] On this occasion--moved--_Tunc--decreverat_. The _tunc_
+(or, as most editors have it, _tum_) must be referred to the second
+meeting or the senate, for it does not appear that any proposal
+concerning the punishment of the prisoners was made at the first
+meeting. There would be no doubt on this point, were it not for the
+pluperfect tense, _decreverat_. I have translated it as the perfect.
+We must suppose that Sallust had his thoughts on Caesar's speech,
+which was to follow, and signifies that all this business _had been
+done_ before Caesar addressed the house. Kritzius thinks that the
+pluperfect was referred by Sallust, not to Caesar's speech, but to the
+decree of the senate which was finally made; but this is surely a less
+satisfactory method of settling the matter. Sallust often uses the
+pluperfect, where his reader would expect the perfect; see, for
+instance, _concusserat_, at the beginning of c. 24.
+
+[238] That he would go over to the opinion of Tiberius Nero--_Pedibus
+in sententian Tib. Neronis--iturum_. Any question submitted to the
+senate was decided by the majority of votes, which was ascertained
+either by _numeratio_, a counting of the votes, or by _discessio_,
+when those who were of one opinion, at the direction of the presiding
+magistrate, passed over to one side of the house, and those who were
+of the contrary opinion, to the other. See Aul. Gell. xiv. 7; Suet.
+Tib. 31; Adam's Rom. Ant.; Dr. Smith's Dictionary, Art. _Senatus_.
+
+[239] LI. It becomes all men, etc.--The beginning of this speech,
+attributed to Caesar, is imitated from Demosthenes, [Greek: _Peri ton
+hen Chersonaeso pragmaton: Edei men, o andres Athaenaioi, tous
+legontas apantas en umin maete pros echthran poieisthai logon maedena,
+maete pros charin_]. "It should be incumbent on all who speak before
+you, O Athenians, to advance no sentiment with any view either to
+enmity or to favor."
+
+[240] I consent to extraordinary measures--_Novum consilium adprobo_.
+"That is, I consent that you depart from the usage of your ancestors,
+by which Roman citizens were protected from death." _Bernouf_.
+
+[241] Whatever can be devised--_Omnium ingenia_.
+
+[242] Studied and impressive language--_Composite atque magnifice.
+Composite_, in language nicely put together; elegantly. _Magnifice_,
+in striking or imposing terms. _Composite_ is applied to the speech
+of Caesar, by Cato, in the following chapter.
+
+[243] Such I know to be his character, such his discretion--_Eos
+mores, eam modestiam viri cognovi_. I have translated _modestiam,
+discretion_, which seems to be the proper meaning of the word. Beauzee
+renders it _prudence_, and adds a note upon it, which may be worth
+transcription. "I translate _modestia_," says he, "by _prudence_, and
+think myself authorized to do so. _Sic definitur a Stoicis_, says
+Cicero (De Off. i. 40), _ut modestia sit sicentia earum rerum, quae
+agentur, aut dicentur, loco suo collocandarum_; and shortly afterward,
+_Sic fit ut modestia scientia sit opportunitatis idoneorum ad agendum
+temporum_. And what is understood in French by prudence? It is,
+according to the Dictionary of the Academy, 'a virtue by which we
+discern and practice what is proper in the conduct of life.' This is
+almost a translation of the words of Cicero".
+
+[244] That--death is a relief from suffering, not a torment, etc.
+--This Epicurean doctrine prevailed very much at Rome in Caesar's, and
+afterward. We may very well suppose Caesar to have been a sincere
+convert to it. Cato alludes to this passage in the speech which
+follows; as also Cicero, in his fourth Oration against Catiline, c. 4.
+See, for opinions on this point, the first book of Cicero's Tusculan
+Questions.
+
+[245] The Porcian Law--_Lex Porcia_. A law proposed by P. Porcius
+Loeca, one of the tribunes, A.U.O. 454, which enacted that no one
+should bind, scourge or kill a Roman citizen. See Liv., x. 9; Cic.
+pro. Rabir., 3, 4: Verr., v 63; de Rep., ii, 31.
+
+[246] Other laws--_Aliae leges_. So Caesar says below, "Tum lex
+Porcia aliaeque paratae, quibus legibus auxilium damnatis permissum;"
+what other laws these were is uncertain. One of them, however, was the
+Sempronian law, proposed by Caius Gracchus, which ordained that
+sentence should not be passed on the life of a Roman citizen without
+the order of the people. See Cic. pro Rabir. 4. So "O lex Porcia
+legesque Semproniae!" Cic. in. Verr., v. 63.
+
+[247] Parricides--See c. 14, 32.
+
+[248] The course of events--_Dies_. "Id est, temporis momentum
+(_der veraenderte Zeitpunkt_)." _Dietsch_. Things change, and that
+which is approved at one period, is blamed at another. _Tempus_ and
+_dies_ are sometimes joined (Liv., xxii. 39, ii. 45), as if not only
+time in general, but particular periods, as _from day to day_, were
+intended.
+
+[249] All precedents productive of evil effects--_Omnia mala exempla_.
+Examples of severe punishments are meant.
+
+[250] Any new example of severity, etc.--_Novum illud exemplum ab
+dignis et idoneis ad indignos et non idoneos transferetur_. Gerlach,
+Kritzius, Dietsch, and Bernouf, agree to giving to this passage the
+sense which is given in the translation. _Digni_ and _idonei_ are
+here used in a bad sense, for _digni et idonei qui poena afficiantur_,
+deserving and fit objects for punishment.
+
+[251] When they had conquered the Athenians--At the conclusion of
+the Peloponnesian war.
+
+[252] Damasippus--"He, in the consulship of Caius Marius, the younger,
+and Cneius Carbo, was city praetor, and put to death some of the most
+eminent senators, a short time before the victory of Sylla. See Vell.
+Paterc. ii. 26." _Bernouf_.
+
+[253] Ensigns of authority--_Insignia magistratum_. "The fasces and
+axes of the twelve lictors, the robe adorned with purple, the curule
+chair, and the ivory scepter. For the Etrurians, as Dionysius
+Halicarnassensis relates, having been subdued, in a nine years' war,
+by Tarquinius Priscus, and having obtained peace on condition of
+submitting to him as their sovereign, presented him with the
+_insignia_ of their own monarchs. See Strabo, lib. V.; Florus, i. 5,"
+_Kuhnhardt_.
+
+[254] Best able to bear the expense--_Maxime opibus valent_. Are
+possessed of most resources.
+
+[255] LII. The rest briefly expressed their assent, etc.--_Caeteri
+verbo, alius alii, varie assentiebantur. Verbo assentiebantur_
+signifies that they expressed their assent merely by a word or two,
+as _assentior Silano, assentior Tiberio Neroni, aut Caesari_, the
+three who had already spoken. _Varie_, "in support of their different
+proposals."
+
+[256] My feelings, Conscript Fathers, are extremely different,
+etc.--_Longe mihi alia mens est, P. C._, etc. The commencement of
+Cato's speech is evidently copied from the beginning of the third
+Olynthiac of Demosthenes: [Greek: _Ouchi tauta paristatai moi
+ginoskein, o andres Athaenaioi, otan te eis ta pragmata apoblepso kai
+otan pros tous logous ous akouo tous men gar logous peri tou
+timoraesasthai Philippon oro gignomenous, ta de pragmata eis touto
+proaekonta oste opos mae peisometha autoi proteron kakos skepsasthai
+deon_.] "I am by no means affected in the same manner. Athenians, when
+I review the state of our affairs, and when I attend to those speakers
+who have now declared their sentiments. They insist that we should
+punish Philip; but our affairs, situated as they now appear, warn us
+to guard against the dangers with which we ourselves are threatened."
+_Leland_.
+
+[257] Their altars and their homes--_Aris atque focis suis._
+"When _arae_ and _foci_ are joined, beware of supposing that they are
+to be distinguished as referring the one (_arae) to the public
+temples, and the other (_foci_) to private dwellings. Both are to be
+understood of private houses, in which the _ara_ belonged to the _Dii
+Penates_, and was placed in the _impluvium_ in the inner part of the
+house; the _focus_ was dedicated to the _lares_, and was in the hall."
+Ernesti, Clav. Cic., sub. v. _Ara_. Of the commentators on Sallust,
+Kritzius is, I believe, the only one who has concurred in this notion
+of Ernesti; Langins and Dietsch (with Cortius) adhere to the common
+opinion that _arae_ are the public altars. Dietsch refers, for a
+complete refutation of Ernesti, to G. A. B. Hertzberg _de Diis
+Romanorum Penatibus_, Halae, 1840, p. 64; a book which I have not
+seen. Certainly, in the observation of Cicero ad Att., vii. 11, "Non
+est respublica in parietibus, sed in aris et focis," _arae_ must be
+considered (as Schiller observes) to denote the public altars and
+national religion. See Schiller's Lex. v. _Ara_.
+
+[258] In vain appeal to justice--_Frusta judicia implores. Judicia_,
+trials, to procure the inflictions of legal penalties.
+
+[259] Could not easily pardon the misconduct, etc.--_Haud facile
+alterius lubidini malefacta condonabam_. "Could not easily forgive the
+licentiousness of another its evil deeds."
+
+[260] Yet the republic remained secure; its own strength, etc.
+--_Tamen respublica firma, opulentia neglegentiam tolerabat_. This is
+Cortius's reading; some editors, as Havercamp, Kritzius, and Dietsch,
+insert _erat_ after _firma_. Whether _opulentia_ is the nominative or
+ablative, is disputed. "_Opulentia_," says Allen, "casum sextum
+intellige, et repete _respublica_ (ad _tolerabat_)." "_Opulentia_,"
+says Kritzius, "melius nominativo capiendum videtur; nam quae
+sequuntur verba novam enunciationem efficiunt." I have preferred to
+take it as a nominative.
+
+[261] We have lost the real names of things, etc.--Imitated from
+Thucydides, iii. 32: [Greek: _Kai taen eiothuian axiosin ton onomaton
+es ta erga antaellaxan tae dikaiosei. Tolma men gar alogistos, andria
+philetairos enomisthae, mellasis te promaethaes, deilia euprepaes to
+de sophron. Tou anandrou proschaema, kai to pros apan syneton, epi pan
+argon_.] "The ordinary meaning of words was changed by them as they
+thought proper. For reckless daring was regarded as courage that was
+true to its friends; prudent delay, as specious cowardice; moderation,
+as a cloak for unmanliness; being intelligent in every thing, as being
+useful for nothing." _Dale's_ translation; Bohn's Classical Library.
+
+[262] Elegant language--_Composite_. See above, c. 51.
+
+[263] In a most excellent condition--_Multo pulcherrumam._ See c. 36.
+
+[264] For of allies and citizens, etc.--Imitated from Demosthenes,
+Philipp. III.4.
+
+[265] I advise you to have mercy upon them--_Misereamini censeo,
+i.e._, censeo _ut_ misereanum, spoken ironically. Most translators
+have taken the words in the sense of "You would take pity on them, I
+suppose," or something similar.
+
+[266] Unless this be the second time that he has made war upon
+his country--"Cethegus first made war on his country in conjunction
+with Marius." _Bernouf_. Whether Sallust alludes to this, or intimates
+(as Gerlach thinks) that he was engaged in the first conspiracy, is
+doubtful.
+
+[267] Is ready to devour us--_Faucibus urget_. Cortius, Kritzius,
+Gerlach, Burnouf, Allen, and Dietsch, are unanimous in interpreting
+this as a metaphorical expression, alluding to a wild beast with open
+jaws ready to spring upon its prey. They support this interpretation
+by Val. Max., v. 3: "Faucibus apprehensam rempublicam;" Cic. pro.
+Cluent., 31: "Quum faucibus premetur;" and Plaut. Casin. v. 3,4,
+"Manifesto faucibus teneor." Some, editors have read _in faucibus_,
+and understood the words as referring to the jaws or narrow passes of
+Etruria, where Catiline was with his army.
+
+[268] LIII. All the senators of consular dignity, and a great
+part of the rest--_Consulares omnes, itemque senatus magna pars_. "As
+the consulars were senators, the reader would perhaps expect Sallust
+to have said _reliqui senatus_ but _itemque_ is equivalent to _et
+praeter eos_." _Dietsch_.
+
+[269] That they had carried on wars--_Bella gesta_. That wars had
+been carried on _by them_.
+
+[270] As if the parent stock were exhausted--_Sicuti effoeta
+parentum_. This is the reading of Cortius, which he endeavors to
+explain thus: "Ac sicuti _effoeta parens_, inter parentes, _sese
+habere solet_, ut nullos amplius liberas proferat, sic Roma sese
+habuit, ubi multis tempestatibus nemo virtute magnus fuit." "_Est_,"
+he adds, "or _solet esse_, or _sese habere solet_, may very well be
+understood from the _fuit_ which follows." But all this only serves to
+show what a critic may find to say in defense of a reading to which he
+is determined to adhere. All the MSS., indeed, have _parentum_, except
+one, which has _parente_. Dietsch thinks that some word has been lost
+between _effoeta_ and _parentum_, and proposes to read _sicuti effoeta
+aetate parentum, with the sense, _as if the age of the parents were
+too much exhausted to produce strong children_. Kritzius, from a
+suggestion of Cortius (or rather of his predecessor, Rupertus), reads
+_effoetae parentum_ (the effoetae agreeing with Romae which follows),
+considering the sense to be the same as as _effoetae parentis_--as
+_divina dearum_ for _divina dea_, etc. Gerlach retains the rending of
+Cortius, and adopts his explanation (4to. ed., 1827), but says that
+the _explicatio_ may seem _durior_, and that it is doubtful whether we
+ought not to have recourse to the _effoeta parente_ of the old critics.
+Assuredly if we retain _parentum_, _effoetae_ is the only reading that
+we can well put with it. We may compare with it _loca nuda gignentium_,
+(Jug. c. 79), i.e. "places bare of objects producing any thing."
+Gronovius know not what to do with the passage, called it _locus
+intellectus nemini_, and at last decided on understanding _virtute_
+with _effoetae parentum_, which, _pace tarti viri_, and although Allen
+has followed him, is little better than folly. The concurrence of the
+majority of manuscripts in giving _parentum_ makes the scholar
+unwilling to set it aside. However, as no one has explained it
+satisfactorily even to himself, I have thought it better, with Dietsch,
+to regard it a _scriptura non ferenda_, and to acquiesce, with
+Glareanus, Rivius, Burnouf, and the Bipont edition, in the reading
+_effoeta parente_.
+
+[271] LIV. Though attained by different means--_Sed alia alii_.
+"Alii alia _gloria_," for _altera alteri_. So Livy, i. 21: _Duo
+reges_, alius alia via.
+
+[272] Simplicity--_Pudore_. The word here seems to mean the absence
+of display and ostentation.
+
+[273] With the temperate--_Cum innocente_. "That is _cum integro
+et abstinente_. For _innocentia_ is used for _abstinentia_, and
+opposed to _avaritia_. See Cic. pro Lego Manil., c. 13." _Burnouf_.
+
+[274] LV. The triumvirs--_Triumviros_. The _triumviri capitales_,
+who had the charge of the prison and of the punishment of the
+condemned. They performed their office by deputy, Val. Max., v. 4. 7.
+
+[275] The Tullian dungeon--_Tullianum_. "Tullianum" is an adjective,
+with which _robur_ must be understood, as it was originally
+constructed, wholly or partially, with oak. See Festus, sub voce
+_Robum_ or _Robur_: his words are _arcis robustis includebatur_, of
+which the sense is not very clear. The prison at Rome was built by
+Ancus Marcius, and enlarged by Servius Tullius, from whom this part of
+it had its name; Varro de L. L., iv. 33. It is now transformed into a
+subterranean chapel, beneath a small church erected over it, called
+_San Pietro in Carcere_. De Brosses and Eustace both visited it; See
+Eustace's Classical Tour, vol. i. p. 260, in the _Family Library_. See
+also Wasse's note on this passage.
+
+[276] A vaulted roof connected with stone arches--_Camera lapideis
+fornicibus vincta_. "That _camera_ was a roof curved in the form of
+a _testudo_, is generally admitted; see Vitruv. vii. 3; Varr.,
+R. R. iii. 7, init." _Dietsch_. The roof is now arched in the usual
+way.
+
+[277] Certain men, to whom orders had been given--_Quibus praeceptum
+erat_. The editions of Havercamp, Gerlach, Kritzius, and Dietsch,
+have _vindices rerum capitalium, quibus_, etc. Cortius ejected the
+first three words from his text, as an intruded gloss. If the words
+be genuine, we must consider these _vindices_ to have been the
+deputies, or lictors, of the "triumvirs" mentioned above.
+
+[278] LVI. As far as his numbers would allow--_Pro numero militum_.
+He formed his men into two bodies, which he called legions, and
+divided each legion, as was usual, into ten cohorts, putting into
+each cohort as many men as he could. The cohort of a full legion
+consisted of three maniples, or six hundred men; the legion would then
+be six thousand men. But the legions were seldom so large as this;
+they varied at different periods, from six thousand to three thousand;
+in the time of Polybius they were usually four thousand two hundred.
+See Adam's Rom. Ant., and Lipsius de Mil. Rom Dial. iv.
+
+[279] From his confederates--_Ex sociis_. "Understand, not only
+the leaders in the conspiracy, but those who, in c. 35, are said to
+have set out to join Catiline, though not at that time exactly
+implicated in the plot." _Kritzius_. It is necessary to notice this,
+because Cortius erroneously supposes "sociis" to mean the _allies of
+Rome_. Dahl, Longius, Mueller, Burnouf, Gerlach, and Dietsch, all
+interpret in the same manner as Kritzius.
+
+[280] Hoped himself shortly to find one--_Sperabat propediem sese
+habiturum_. Other editions, as those of Havercamp, Gerlach, Kritzius,
+Dietsch, and Burnouf, have the words _magnas copias_ before _sese_.
+Cortius struck them out, observing that _copiae_ occurred too often in
+this chapter, and that in one MS. they were wanting. One manuscript,
+however, was insufficient authority for discarding them; and the
+phrase suits much better with what follows, _si Romae socii incepta
+patravissent_, if they are retained.
+
+[281] Slaves--of whom vast numbers, etc.--_Servitia--cujus magnae
+copiae_. "_Cujus_," says Priscian (xvii. 20, vol. ii., p. 81, cd. Krehl),
+"is referred _ad rem_, that is _cujus rei servitiorum_." _Servorum_ or
+_hominum genus_, is, perhaps, rather what Sallust had in his mind, as
+the subject of his relation. Gerlach adduces as an expression most
+nearly approaching to Sallust's, Thucyd., iii. 92; [Greek: _Kai dorieis,
+hae maetropolis ton Lakedaimonion_].
+
+[282] Impolitic--_Alienum suis rationibus_. Foreign to his views;
+inconsistent with his policy.
+
+[283] LVII. In his hurried march into Gaul--_In Galliam properanti_.
+These words Cortius inclosed in brackets, pronouncing them as a useless
+gloss. But all editors have retained them as genuine, except the Bipont
+and Burnouf, who wholly omitted them.
+
+[284] As he was pursuing, though with a large army, yet through
+plainer ground, and with fewer hinderances; the enemy in
+retreat--_Utpote qui magna exercitu, locis aequioribus, expeditus, in
+fuga sequeretur_. It would be tedious to notice all that has been
+written upon this passage of Sallust. All the editions, before that of
+Cortius, had _expeditos, in fugam_, some joining _expeditos_ with
+_locis aequioribus_, and some with _in fugam_. _Expeditos in fugam_
+was first condemned by Wasse, no negligent observer of phrases, who
+said that no expression parallel to it could be found in any Latin
+writer. Cortius, seeing that the _expedition_, of which Sallust is
+speaking, is on the part of Antonius, not of Catiline, altered
+_expeditos_, though found in all the manuscripts, into _expeditus_;
+and _in fugam_, at the same time, into _in fuga_; and in both these
+emendations he has been cordially followed by the subsequent editors,
+Gerlach, Kritzius, and Dietsch. I have translated _magno exercitu_,
+"_though_ with a large army," although, according to Dietsch and some
+others, we need not consider a large army as a cause of slowness, but
+may rather regard it as a cause of speed; since the more numerous were
+Metellus's forces, the less he would care how many he might leave
+behind through fatigue, or to guard the baggage; so that he might be
+the more _expeditus_, unincumbered. With _sequeretur_ we must
+understand _hostes_. The Bipont, Burnouf's, which often follows it,
+and Havercamp's, are now the only editions of any note that retain
+_expeditos in fugam_.
+
+[285] LVIII. That a spiritless army can not be rendered active,
+etc.--_Neque ex ignavo strenuum, neque fortem ex timido exercitum
+oratione imperatoris fieri_. I have departed a little from the literal
+reading, for the sake of ease.
+
+[286] That on your own right hands depend, etc.--_In dextris
+portare_. "That you carry in your right hands."
+
+[287] Those same places--_Eadem illa_. "Coloniae atque municipia
+portas claudent." _Burnouf_.
+
+[288] They contend for what but little concerns them--_Illis
+supervacaneum est pugnare_. It is but of little concern to the great
+body of them personally: they may fight, but others will have the
+advantages of their efforts.
+
+[289] We might, etc.--_Licuit nobis_. The editions vary between
+_nobis_ and _robis_; but most, with Cortius, have _nobis_.
+
+[290] LIX. In the rear--_In subsidio_. Most translators have
+rendered this, "as a body of reserve;" but such can not well be the
+signification. It seems only to mean the part behind the front:
+Catiline places the eight cohorts _in front_, and the rest of his
+force _in subsidio_, to support the front. _Subsidia_, according to
+Varro (de L. L., iv. 16) and Festus (v. _Subsidium_), was a term
+applied to the Triarii, because they _subsidebant_, or sunk down on
+one knee, until it was their turn to act. See Sheller's Lex. v.
+_Subsidium_. "Novissimi ordines ita dicuntur." _Gerlach_. _In
+subsidiis_, which occurs a few lines below, seems to signify _in lines
+in the rear_; as in Jug. 49, _triplicibus subsidiis aciem intruxit,
+i.e. with three lines behind the front_. "Subsidium ea pars aciei
+vocabatur quae reliquis submitti posset; Caes. B. G., ii. 25."
+_Dietsch_.
+
+[291] All the ablest centurions--_Centuriones omnes lectos_.
+"_Lectos_ you may consider to be the same as _eximios, praestantes_,
+centurionum praestantissimum quemque." _Kritzius_. Cortius and others
+take it for a participle, _chosen_.
+
+[292] Veterans--_Evocatos_. Some would make this also a participle,
+because, say they, it can not signify _evocati_, or _called-out
+veterans_, since, though there were such soldiers in a regular Roman
+army, there could be none so called in the tumultuary forces of
+Catiline. But to this it is answered that Catiline had imitated the
+regular disposition of a Roman army, and that his veterans might
+consequently be called _evocati_, just as if they had been in one;
+and, also that _evocatus_ as a participle would be useless; for if
+Catiline removed (_subducit_) the centurions, it is unnecessary to
+add that he called them out, "_Evocati_ erant, qui expletis stipendiis
+non poterant in delectu scribi, sed precibus imperatoris permoti, aut
+in gratiam ejus, militiam resumebant, homines longo uso militiae
+peritissimi. Dio., xiv. p. 276. [Greek: _Ek touton de ton anoron kai
+to ton Haeouokaton hae Ouokaton systaema (ous Anaklaetous an tis
+Ellaenisas, hoti pepaumenoi taes strateias, ep' autein authis
+aneklaethmsan, ouomaseien) enomisthae_.] Intelligit itaque ejusmodi
+homines veteranos, etsi non proprie erant tales evocati, sed sponte
+castra Catilinae essent secuti." _Cortius_.
+
+[293] Into the foremost ranks--_In primam aciem_. Whether Sallust
+means that he ranged them with the eight cohorts, or only in the first
+line of the _subsidia_, is not clear.
+
+[294] A certain officer of Faesulae--_Faesulanum quemdam_. "He is
+thought to have been that P. Furius, whom Cicero (Cat., iii. 6, 14)
+mentions as having been one of the colonists that Sylla settled at
+Faesulae, and who was to have been executed, if he had been
+apprehended, for having been concerned in corrupting the Allobrogian
+deputies." _Dietsch_. Plutarch calls this officer Furius.
+
+[295] His freedmen--_Libertis_. "His own freedmen, whom he probably
+had about him as a body-guard, deeming them the most attached of his
+adherents. Among them was, possibly, that Sergius, whom we find
+from Cic. pro Domo, 5, 6, to have been Catiline's armor bearer."
+_Dietsch_.
+
+[296] The colonists--_Colonis_. "Veterans of Sylla, who had been
+settled by him as colonists in Etruria, and who had now been induced
+to join Catiline." _Gerlach_. See c. 28.
+
+[297] By the eagle--_Propter aquilam_. See Cic. in Cat., i. 9.
+
+[298] Being lame--_Pedibus aeger_. It has been common among
+translators to render _pedibus aeger_ afflicted with the gout, though
+a Roman might surely be lame without having the gout. As the lameness
+of Antonius, however, according to Dion Cassius (xxxvii. 39), was only
+pretended, it may be thought more probable that he counterfeited the
+gout than any other malady. It was with this belief, I suppose, that
+the writer of a gloss on one of the manuscripts consulted by Cortius,
+interpreted the words, _ultroneam passus est podogram_, "he was
+affected with a voluntary gout." Dion Cassius says that he preferred
+engaging with Antonius, who had the larger army, rather than with
+Metellus, who had the smaller, because he hoped that Antonius would
+designedly act in such a way as to lose the victory.
+
+[299] To meet the present insurrection--_Tumulti causa_. Any sudden
+war or insurrection in Italy or Gaul was called _tumultus_. See
+Cic. Philipp. v. 12.
+
+[300] Their temples and their homes--_Aris atque focis suis_. See
+c. 52.
+
+[301] LX. In a furious charge--_Infestis siqnis_.
+
+[302] Offering but partial resistance--_Alios alibi resistentes_.
+Not making a stand in a body, but only some in one place, and some in
+another.
+
+[303] Among the first, etc.--_In primis pugnantes cadunt_. Cortius
+very properly refers _in primis_ to _cadunt_.
+
+
+
+
+CHRONOLOGY OF THE CONSPIRACY OF CATILINE.
+
+EXTRACTED FROM DE BROSSES.
+
+
+A.U.C 685.--COSS. L. CAECILIUS METELLUS, Q. MARCIIS REX.--Catiline is
+Praetor.
+
+686.--C. CALPURNIUS PISO, M. ACILIUS GLABRIO.--Catiline Governor of
+Africa.
+
+687.--L. VOLCATIUS TULLUS, M. AEMILIUS LEPIDUS.--Deputies from Africa
+accuse Catiline of extortion, through the agency of Clodius. He is
+obliged to desist from standing for the consulship, and forms the
+project of the first conspiracy. See Sall. Cat., c. 18.
+
+688.--L. MANLIUS TORQUATUS, L. AURELIUS COTTA.--_Jan_. 1: Catiline's
+project of the first conspiracy becomes known, and he defers the
+execution of it to the 5th of February, when he makes an unsuccessful
+attempt to execute it. _July_ 17: He is acquitted of extortion, and
+begins to canvass for the consulship for the year 690.
+
+689.--L. JULIUS CAESAR, C. MARCIUS FIGULUS THERMUS.--_June_ 1:
+Catiline convokes the chiefs of the second conspiracy. He is
+disappointed in his views on the consulship.
+
+690--M. TULLIUS CICERO, C. ANTONIUS HYBRIDA.--_Oct_. 19: Cicero lays
+the affair of the conspiracy before the senate, who decree plenary
+powers to the consuls for defending the state. _Oct_. 21: Silanus and
+Muraena are elected consuls for the next year, Catiline, who was a
+candidate, being rejected. _Oct_. 22: Catiline is accused under the
+Plautian Law _de vi_. Sall. Cat., c. 31. _Oct_. 24: Manlius takes up
+arms in Etruria. _Nov_. 6: Catiline assembles the chief conspirators,
+by the agency of Porcius Laeca Sall. Cat., c. 27. _Nov_. 7: Vargunteius
+and Cornelius undertake to assassinate Cicero. Sall. Cat., c. 28.
+_Nov_. 8: Catiline appears in the senate; Cicero delivers his first
+Oration against him; he threatens to extinguish the flame raised
+around him in a general destruction, and quits Rome. Sall. Cat., c.
+31. _Nov_. 9: Cicero delivers his second Oration against Catiline,
+before an assembly of the people, convoked by order of the senate.
+_Nov_. 20, _or thereabouts_: Catiline and Manlius are declared public
+enemies. Soon after this the conspirators attempt to secure the
+support of the Allobrogian deputies. _Dec_. 3: About two o'clock in
+the morning the Allobroges are apprehended. Toward evening Cicero
+delivers his third Oration against Catiline, before the people. _Dec_.
+5. Cicero's fourth Oration against Catiline, before the senate. Soon
+after, the conspirators are condemned to death, and great honors are
+decreed by the senate to Cicero. 691.--D. JUNIUS SILANUS, L. LICINIUS
+MURAENA--_Jan_. 5: Battle of Pistoria, and death of Catiline.
+
+ * * * * *
+
+The narrative of Sallust terminates with the account of the battle of
+Pistoria. There are a few other particulars connected with the history
+of the conspiracy, which, for the sake of the English reader, it may
+not be improper to add.
+
+When the victory was gained, Antonius caused Catiline's head to be cut
+off, and sent it to Rome by the messengers who carried the news.
+Antonius himself was honored, by a public decree, with the title of
+_Imperator_, although he had done little to merit the distinction, and
+although the number of slain, which was three thousand, was less than
+that for which the title was generally given. See Dio Cass. xxxvii.,
+40, 41.
+
+The remains of Catiline's army, after the death of their leader,
+continued to make efforts to raise another insurrection. In August,
+eight months after the battle, a party, under the command of Lucius
+Sergius, perhaps a relative or freedman of Catiline, still offered
+resistance to the forces of the government in Etruria. _Reliquiae
+conjuratorum, cum L. Sergio, tumultuantur in Hetruria_. Fragm. Act.
+Diurn. The responsibility of watching these marauders was left to the
+proconsul Metellus Celer. After some petty encounters, in which the
+insurgents were generally worsted, Sergius, having collected his force
+at the foot of the Alps, attempted to penetrate into the country of
+the Allobroges, expecting to find them ready to take up arms; but
+Metellus, learning his intention, pre-occupied the passes, and then
+surrounded and destroyed him and his followers.
+
+At Rome, in the mean time, great honors were paid to Cicero. A
+thanksgiving of thirty days was decreed in his name, an honor which
+had previously been granted to none but military men, and which was
+granted to him, to use his own words, because _he had delivered the
+city from fire, the citizens from slaughter, and Italy from war_. "If
+my thanksgiving," he also observes, "be compared with those of others,
+there will be found this difference, that theirs were granted them for
+having managed the interests of the republic successfully, but that
+mine was decreed to me for having preserved the republic from ruin."
+See Cic. Orat. iii., in Cat., c. 6. Pro Sylla, c. 30. In Pison. c. 3.
+Philipp. xiv., 8. Quintus Catulus, then _princeps senatus_, and Marcus
+
+ Roma parentem,
+ Roma patrem patriae Ciceronem libera dixit.
+
+Juv. Sat., viii. 244.
+
+Of the inferior conspirators, who did not follow Sergius, and who were
+apprehended at Rome, or in other parts of Italy, after the death of
+the leaders in the plot, some were put to death, chiefly on the
+testimony of Lucius Vettius, one of their number, who turned informer
+against the rest. But many whom he accused were acquitted; others,
+supposed to be guilty, were allowed to escape.
+
+
+
+
+
+THE JUGURTHINE WAR
+
+
+
+
+THE ARGUMENT.
+
+
+The Introduction, I.-IV. The author's declaration of his design, and
+prefatory account of Jugurtha's family, V. Jugurtha's character, VI.
+His talents excite apprehensions in his uncle Micipsa, VII. He is sent
+to Numantia. His merits, his favor with Scipio, and his popularity in
+the army, VIII. He receives commendation and advice from Scipio and is
+adopted by Micipsa, who resolves that Jugurtha, Adherbal, and
+Hiempsal, shall, at his death, divide his kingdom equally between
+them, IX. He is addressed by Micipsa on his death-bed, X. His
+proceedings, and those of Adherbal and Hiempsal, after the death of
+Micipsa, XI. He murders Hiempsal, XII. He defeats Adherbal, and drives
+him for refuge to Rome. He dreads the vengeance of the senate, and
+sends embassadors to Rome, who are confronted with those of Adherbal
+in the senate-house, XIII. The speech of Adherbal, XIV. The reply of
+Jugurtha's embassadors, and the opinions of the senators, XV. The
+prevalence of Jugurtha's money, and the partition of the kingdom
+between him and Adherbal, XVI. A description of Africa, XVII. An
+account of its inhabitants, and of its principal divisions at the
+commencement of the Jugurthine war, XVIII., XIX. Jugurtha invades
+Adherbal's part of the kingdom, XX. He defeats Adherbal, and besieges
+him in Cirta, XXI. He frustrates the intentions of the Roman deputies,
+XXII. Adherbal's distresses, XXIII. His letter to the senate, XXIV.
+Jugurtha disappoints a second Roman deputation, XXV. He takes Cirta,
+and puts Adherdal to death, XXVI. The senate determine to make war
+upon him, and commit the management of it to Calpurnius, XXVII. He
+sends an ineffectual embassy to the senate. His dominions are
+vigorously invaded by Calpurnius, XXVIII. He bribes Calpurnius, and
+makes a treaty with him, XXIX. His proceedings are discussed at Rome,
+XXX. The speech of Memmius concerning them, XXXI. The consequences of
+it, XXXII. The arrival of Jugurtha at Rome, and his appearance before
+the people, XXXIII., XXXIV. He procures the assassination of Massiva,
+and is ordered to quit Italy, XXXV. Albinus, the successor of
+Calpurnius, renews the war. He returns to Rome, and leaves his brother
+Aulus to command in his absence, XXXVI. Aulus miscarries in the siege
+of Suthul, and concludes a dishonorable treaty with Jugurtha, XXXVII,
+XXXVIII. His treaty is annulled by the senate. His brother, Albinus,
+resumes the command, XXXIX. The people decree an inquiry into the
+conduct of those who had treated with Jugurtha, XL. Consideration on
+the popular and senatorial factions, XLI., XLII. Metellus assumes the
+conduct of the war, XLIII. He finds the army in Numidia without
+discipline, XLIV. He restores subordination, XLV. He rejects
+Jugurtha's offers of submission, bribes his deputies, and marches into
+the country, XLVI. He places a garrison in Vacca, and seduces other
+deputies of Jugurtha, XLVII. He engages with Jugurtha, and defeats
+him. His lieutenant, Rutilius, puts to flight Bomilcar, the general of
+Jugurtha, XLVIII.-LIII. He is threatened with new opposition. He lays
+waste the country. His stragglers are cut off by Jugurtha, LIV. His
+merits are celebrated at Rome. His caution. His progress retarded, LV.
+He commences the siege of Zama, which is reinforced by Jugurtha. His
+lieutenant, Marius, repulses Jugurtha at Sicca, LVI. He is joined by
+Marius, and prosecutes the siege. His camp is surprised, LVII., LVIII.
+His struggles with Jugurtha, and his operations before the town, LIX.,
+LX. He raises the siege, and goes into winter quarters. He attaches
+Bomilcar to his interest, LXI. He makes a treaty with Jugurtha, who
+breaks it, LXII. The ambition of Marius. His character. His desire of
+the consulship, LXIII. His animosity toward Metellus. His intrigues to
+supplant him, LXIV, LXV. The Vaccians surprise the Roman garrison, and
+kill all the Romans but Turpilius, the governor, LXVI., LXVII.
+Metellus recovers Vacca, and puts Turpilius to death, LXVIII., LXIX.
+The conspiracy of Bomilcar, and Nabdalsa against Jugurtha, and the
+discovery of it. Jugurtha's disquietude, LXX.-LXXII. Metellus makes
+preparations for a second campaign. Marius returns to Rome, and is
+chosen consul, and appointed to command the army in Numidia, LXXIII.
+Jugurtha's irresolution. Metellus defeats him, LXXIV. The flight of
+Jugurtha to Thala. The march of Metellus in pursuit of him, LXXV.
+Jugurtha abandons Thala, and Metellus takes possession of it, LXXVI.
+Metellus receives a deputation from Leptis, and sends a detachment
+thither, LXXVII. The situation of Leptis, LXXVIII. The history of
+the Philaeni, LXXIX. Jugurtha collects an army of Getulians, and gains
+the support of Bocchus, King of Mauritania. The two kings proceed
+toward Cirta, LXXX., LXXXI. Metellus marches against them, but hearing
+that Marius is appointed to succeed him, contents himself with
+endeavoring to alienate Bocchus from Jugurtha, and protracting the war
+rather than prosecuting it, LXXXII., LXXXIII. The preparations of Marius
+for his departure. His disposition toward the nobility. His popularity,
+LXXXIV. His speech to the people, LXXXV. He completes his levies, and
+arrives in Africa, LXXXVI. He opens the campaign, LXXXVII. The reception
+of Metellus in Rome. The successes and plans of Marius. The applications
+of Bocchus, LXXXVIII. Marius marches against Capsa, and takes it,
+LXXXIX-XCI. He gains possession of a fortress which the Numidians thought
+impregnable, XCII.-XCIV. The arrival of Sylla in the camp. His character,
+XCV. His arts to obtain the favor of Marius and the soldiers, XCVI.
+Jugurtha and Bocchus attack Marius, and are vigorously opposed, XCVII.,
+XCVIII. Marius surprises them in the night, and routs them with great
+slaughter, XCIX. Marius prepares to go into winter quarters. His
+vigilance, and maintenance of discipline, C. He fights a second battle
+with Jugurtha and Bocchus, and gains a second victory over them, CI. He
+arrives at Cirta. He receives a deputation from Bocchus, and sends Sylla
+and Manlius to confer with him, CII. Marina undertakes an expedition
+Bocchus prepares to send ambassadors to Rome, who being stripped by
+robbers, takes refuge in the Roman camp, and are entertained by Sylla
+during the absence of Marius, CIII. Marius returns. The ambassadors
+set out for Rome. The answer which they receive from the senate, CIV.
+Bocchus desires a conference with Sylla; Sylla arrives at the camp of
+Bocchus, CV.-CVII. Negotiations between Sylla and Bocchus, CVIII.,
+CIX. The address of Bocchus to Sylla, CX. The reply of Sylla. The
+subsequent transactions between them. The resolution of Bocchus to
+betray Jugurtha, and the execution of it, CXI-CXIII. The triumph of
+Marius, CXIV.
+
+
+
+
+I. Mankind unreasonably complain of their nature, that, being weak and
+short-lived, it is governed by chance rather than intellectual power;[1]
+for, on the contrary, you will find, upon reflection, that there is
+nothing more noble or excellent, and that to nature is wanting rather
+human industry than ability or time.
+
+The ruler and director of the life of man is the mind, which, when it
+pursues glory in the path of true merit, is sufficiently powerful,
+efficient, and worthy of honor,[2] and needs no assistance from
+fortune, who can neither bestow integrity, industry, or other good
+qualities, nor can take them away. But if the mind, ensnared by
+corrupt passions, abandons itself[3] to indolence and sensuality, when
+it has indulged for a season in pernicious gratifications, and when
+bodily strength, time, and mental vigor, have been wasted in sloth,
+the infirmity of nature is accused, and those who are themselves in
+fault impute their delinquency to circumstances.[4]
+
+If man, however, had as much regard for worthy objects, as he has
+spirit in the pursuit of what is useless,[5] unprofitable, and even
+perilous, he would not be governed by circumstances more than he would
+govern them, and would attain to a point of greatness, at which,
+instead of being mortal,[6] he would be immortalized by glory.
+
+II. As man is composed of mind and body, so, of all our concerns and
+pursuits, some partake the nature of the body, and some that of the
+mind. Thus beauty of person, eminent wealth, corporeal strength, and
+all other things of this kind, speedily pass away; but the illustrious
+achievements of the mind are, like the mind itself, immortal.
+
+Of the advantages of person and fortune, as there is a beginning,
+there is also an end; they all rise and fall,[7] increase and decay.
+But the mind, incorruptible and eternal, the ruler of the human race,
+actuates and has power over all things,[8] yet is itself free from
+control.
+
+The depravity of those, therefore, is the more surprising, who,
+devoted to corporeal gratifications, spend their lives in luxury and
+indolence, but suffer the mind, than which nothing is better or
+greater in man, to languish in neglect and inactivity; especially when
+there are so many and various mental employments by which the highest
+renown may be attained.
+
+III. Of these occupations, however, civil and military offices,[9] and
+all administration of public affairs, seem to me at the present time,
+by no means to be desired; for neither is honor conferred on merit,
+nor are those, who have gained power by unlawful means, the more
+secure or respected for it. To rule our country or subjects[10] by
+force, though we may have the ability, and may correct what is wrong,
+is yet an ungrateful undertaking; especially as all changes in the
+state lead to[11] bloodshed, exile, and other evils of discord; while
+to struggle in ineffectual attempts, and to gain nothing, by wearisome
+exertions, but public hatred, is the extreme of madness; unless when a
+base and pernicious spirit, perchance, may prompt a man to sacrifice
+his honor and liberty to the power of a party.
+
+IV. Among other employments which are pursued by the intellect, the
+recording of past events is of pre-eminent utility; but of its merits
+I may, I think, be silent, since many have spoken of them, and since,
+if I were to praise my own occupation, I might be considered as
+presumptuously[12] praising myself. I believe, too, that there will be
+some, who, because I have resolved to live unconnected with political
+affairs, will apply to my arduous and useful labors the name of
+idleness; especially those who think it an important pursuit to court
+the people, and gain popularity by entertainments. But if such persons
+will consider at what periods I obtained office, what sort of men[13]
+were then unable to obtain it, and what description of persons have
+subsequently entered the senate,[14] they will think, assuredly, that
+I have altered my sentiments rather from prudence than from indolence,
+and that more good will arise to the state from my retirement, than
+from the busy efforts of others.
+
+I have often heard that Quintus Maximus,[15] Publius Scipio,[16] and
+many other illustrious men of our country, were accustomed to observe,
+that, when they looked on the images of their ancestors, they felt
+their minds irresistibly excited to the pursuit of honor.[17] Not,
+certainly, that the wax,[18] or the shape, had any such influence;
+but, as they called to mind their forefathers' achievements, such a
+flame was kindled in the breasts of those eminent persons, as could
+not be extinguished till their own merit had equaled the fame and
+glory of their ancestors.
+
+But, in the present state of manners, who is there, on the contrary,
+that does not rather emulate his forefathers in riches and extravagance,
+than in virtue and labor? Even men of humble birth,[19] who formerly
+used to surpass the nobility in merit, pursue power and honor rather
+by intrigue and dishonesty, than by honorable qualifications; as if
+the praetorship, consulate, and all other offices of the kind, were
+noble and dignified in themselves, and not to be estimated according
+to the worth of those who fill them.
+
+But, in expressing my concern and regret at the manners of the state,
+I have proceeded with too great freedom, and at too great length. I
+now return to my subject.
+
+V. I am about to relate the war which the Roman people carried on with
+Jugurtha, King of the Numidians; first, because it was great, sanguinary,
+and of varied fortune; and secondly, because then, for the first time,
+opposition was offered to the power of the nobility; a contest which
+threw every thing, religious and civil, into confusion,[20] and was
+carried to such a height of madness, that nothing but war, and the
+devastation of Italy, could put an end to civil dissensions.[21] But
+before I fairly commence my narrative, I will take a review of a few
+preceding particulars, in order that the whole subject may be more
+clearly and distinctly understood.
+
+In the second Punic war, in which Hannibal, the leader of the
+Carthaginians, had weakened the power of Italy more than any other
+enemy[22] since the Roman name became great,[23] Masinissa, King of
+the Numidians, being received into alliance by Publius Scipio, who,
+from his merits was afterward surnamed Africanus, had performed for us
+many eminent exploits in the field. In return for which services,
+after the Carthaginians were subdued, and after Syphax,[24] whose
+power in Italy was great and extensive, was taken prisoner, the Roman
+people presented to Masinissa, as a free gift, all the cities and
+lands that they had captured. Masinissa's friendship for us,
+accordingly, remained faithful and inviolate; his reign[25] and his
+life ended together. His son, Micipsa, alone succeeded to his kingdom;
+Mastanabal and Gulussa, his two brothers, having been carried off by
+disease. Micipsa had two sons, Adherbal and Hiempsal, and had brought
+up in his house, with the same care as his own children, a son of his
+brother Mastanabal, named Jugurtha, whom Masinissa, as being the son
+of a concubine, had left in a private station.
+
+VI. Jugurtha, as he grew up, being strong in frame, graceful in
+person, but, above all, vigorous in understanding, did not allow
+himself to be enervated by pleasure and indolence, but, as is the
+usage of his country, exercised himself in riding, throwing the
+javelin, and contending in the race with his equals in age; and,
+though he excelled them all in reputation, he was yet beloved by all.
+He also passed much of his time in hunting; he was first, or among the
+first, to wound the lion and other beasts; he performed very much, but
+spoke very little of himself.
+
+Micipsa, though he was at first gratified with these circumstances,
+considering that the merit of Jugurtha would be an honor to his
+kingdom, yet, when he reflected that the youth was daily increasing in
+popularity, while he himself was advanced in age, and his children but
+young, he was extremely disturbed at the state of things, and revolved
+it frequently in his mind. The very nature of man, ambitious of power,
+and eager to gratify its desires, gave him reason for apprehension, as
+well as the opportunity afforded by his own age and that of his children,
+which was sufficient, from the prospect of such a prize, to lead astray
+even men of moderate desires. The affection of the Numidians, too, which
+was strong toward Jugurtha, was another cause for alarm; among whom, if
+he should cut off such a man, he feared that some insurrection or war
+might arise.
+
+VII. Surrounded by such difficulties, and seeing that a man, so
+popular among his countrymen, was not to be destroyed either by force
+or by fraud, he resolved, as Jugurtha was of an active disposition,
+and eager for military reputation, to expose him to dangers in the
+field, and thus make trial of fortune. During the Numantine war,[26]
+therefore, when he was sending supplies of horse and foot to the
+Romans, he gave him the command of the Numidians, whom he dispatched
+into Spain, hoping that he would certainly perish, either by an
+ostentatious display of his bravery, or by the merciless hand of the
+enemy. But this project had a very different result from that which he
+had expected. For when Jugurtha, who was of an active and penetrating
+intellect, had learned the disposition of Publius Scipio, the Roman
+general, and the character of the enemy, he quickly rose, by great
+exertion and vigilance, by modestly submitting to orders, and frequently
+exposing himself to dangers, to such a degree of reputation, that he was
+greatly beloved by our men, and extremely dreaded by the Numantines. He
+was indeed, what is peculiarly difficult, both brave in action, and wise
+in counsel; qualities, of which the one, from forethought, generally
+produces fear, and the other, from confidence, rashness. The general,
+accordingly, managed almost every difficult matter by the aid of
+Jugurtha, numbered him among his friends, and grew daily more and more
+attached to him, as a man whose advice and whose efforts were never
+useless. With such merits were joined generosity of disposition, and
+readiness of wit, by which he united to himself many of the Romans in
+intimate friendship.
+
+VIII. There were at that time, in our army, a number of officers, some
+of low, and some of high birth, to whom wealth was more attractive
+than virtue or honor; men who were attached to certain parties, and of
+consequence in their own country; but, among the allies, rather
+distinguished than respected. These persons inflamed the mind of
+Jugurtha, of itself sufficiently aspiring, by assuring him, "that if
+Micipsa should die, he might have the kingdom of Numidia to himself;
+for that he was possessed of eminent merit, and that anything might be
+purchased at Rome."
+
+When Numantia, however, was destroyed, and Scipio had determined to
+dismiss the auxiliary troops, and to return to Rome, he led Jugurtha,
+after having honored him, in a public assembly, with the noblest
+presents and applauses, into his own tent; where he privately
+admonished him "to court the friendship of the Romans rather by
+attention to them as a body, than by practicing on individuals;[27]
+to bribe no one, as what belonged to many could not without danger be
+bought from a few; and adding that, if he would but trust to his own
+merits, glory and regal power would spontaneously fall to his lot;
+but, should he proceed too rashly, he would only, by the influence of
+his money, hasten his own ruin."
+
+IX. Having thus spoken, he took leave of him, giving him a letter,
+which he was to present to Micipsa, and of which the following was
+the purport: "The merit of your nephew Jugurtha, in the war against
+Numantia, has been eminently distinguished; a fact which I am sure
+will afford you pleasure. He is dear to us for his services, and we
+shall strive, with our utmost efforts, to make him equally dear to the
+senate and people of Rome. As a friend, I sincerely congratulate you;
+you have a kinsman worthy of yourself, and of his grandfather
+Masinissa."
+
+Micipsa, when he found, from the letter of the general, that what he
+had already heard reported was true, being moved, both by the merit of
+the youth and by the interest felt for him by Scipio, altered his
+purpose, and endeavored to win Jugurtha by kindness. He accordingly,
+in a short time,[28] adopted him as his son, and made him, by his
+will, joint-heir with his own children.
+
+A few years afterward, when, being debilitated by age and disease, he
+perceived that the end of his life was at hand, he is said, in the
+presence of his friends and relations, and of Adherbal and Hiempsal
+his sons, to have spoken with Jugurtha in the following manner:
+
+X. "I received you, Jugurtha, at a very early age, into my kingdom,[29]
+at a time when you had lost your father, and were without prospects or
+resources, expecting that, in return for my kindness, I should not be
+less loved by you than by my own children, if I should have any. Nor
+have my anticipations deceived me; for, to say nothing of your other
+great and noble deeds, you have lately, on your return from Numantia,
+brought honor and glory both to me and my kingdom; by your bravery,
+you have rendered the Romans, from being previously our friends, more
+friendly to us than ever; the name of our family is revived in Spain;
+and, finally, what is most difficult among mankind, you have suppressed
+envy by preeminent merit.[30]
+
+And now, since nature is putting a period to my life, I exhort and
+conjure you, by this right hand, and by the fidelity which you owe to
+my kingdom,[31] to regard these princes, who are your cousins by
+birth, and your brothers by my generosity, with sincere affection; and
+not to be more anxious to attach to yourself strangers, than to retain
+the love of those connected with you by blood. It is not armies, or
+treasures,[32] that form the defenses of a kingdom, but friends, whom
+you can neither command by force nor purchase with gold; for they are
+acquired only by good offices and integrity. And who can be a greater
+friend than one brother to another?[33] Or what stranger will you find
+faithful, if you are at enmity with your own family? I leave you a
+kingdom, which will be strong if you act honorably, but weak, if you
+are ill-affected to each other; for by concord even small states are
+increased, but by discord, even the greatest fall to nothing.
+
+But on you, Jugurtha, who are superior in age and wisdom, it is
+incumbent, more than on your brothers, to be cautious that nothing of
+a contrary tendency may arise; for, in all disputes, he that is the
+stronger, even though he receive the injury, appears, because his
+power is greater, to have inflicted it. And do you, Adherbal and
+Hiempsal, respect and regard a kinsman of such a character; imitate
+his virtues, and make it your endeavor to show that I have not adopted
+a better son[34] than those whom I have begotten."
+
+XI. To this address, Jugurtha, though he knew that the king had spoken
+insincerely,[35] and though he was himself revolving thoughts of a far
+different nature, yet replied with good feeling, suitable to the
+occasion. A few days afterward Micipsa died.
+
+When the princes had performed his funeral with due magnificence, they
+met together to hold a discussion on the general condition of their
+affairs. Hiempsal, the youngest, who was naturally violent, and who
+had previously shown contempt for the mean birth of Jugurtha, as being
+inferior on his mother's side, sat down on the right hand of Adherbal,
+in order to prevent Jugurtha from being the middle one of the three,
+which is regarded by the Numidians as the seat of honor.[36] Being
+urged by his brother, however, to yield to superior age, he at length
+removed, but with reluctance, to the other seat.[37]
+
+In the course of this conference, after a long debate about the
+administration of the kingdom, Jugurtha suggested, among other
+measures, "that all the acts and decrees made in the last five years
+should be annulled, as Micipsa, during that period, had been enfeebled
+by age, and scarcely sound in intellect."
+
+Hiempsal replied, "that he was exceedingly pleased with the proposal,
+since Jugurtha himself, within the last three years, had been adopted
+as joint-heir to the throne." This repartee sunk deeper into the mind
+of Jugurtha than any one imagined. From that very time, accordingly,
+being agitated with resentment and jealousy, he began to meditate and
+concert schemes, and to think of nothing but projects for secretly
+cutting off Hiempsal. But his plans proving slow in operation, and his
+angry feelings remaining unabated, he resolved to execute his purpose
+by any means whatsoever.
+
+XII. At the first meeting of the princes, of which I have just spoken,
+it had been resolved, in consequence of their disagreement, that the
+treasures should be divided among them, and that limits should be set
+to the jurisdiction of each. Days were accordingly appointed for both
+these purposes, but the earlier of the two for the division of the
+money. The princes, in the mean time, retired into separate places of
+abode in the neighborhood of the treasury. Hiempsal, residing in the
+town of Thirmida, happened to occupy the house of a man, who, being
+Jugurtha's chief lictor,[38] had always been liked and favored by his
+master. This man, thus opportunely presented as an instrument,
+Jugurtha loaded with promises, and induced him to go to his house, as
+if for the purpose of looking over it, and provide himself with false
+keys to the gates; for the true ones used to be given to Hiempsal,
+adding, that he himself, when circumstances should call for his
+presence, would be at the place with a large body of men. This
+commission the Numidian speedily executed, and, according to his
+instructions, admitted Jugurtha's men in the night, who, as soon as
+they had entered the house, went different ways in quest of the
+prince; some of his attendants they killed while asleep, and others as
+they met them; they searched into secret places, broke open those that
+were shut, and filled the whole premises with uproar and tumult.
+Hiempsal, after a time, was found concealed in the hut of a
+maid-servant,[39] where, in his alarm and ignorance of the locality,
+he had at first taken refuge. The Numidians, as they had been ordered,
+brought his head to Jugurtha.
+
+XIII The report of so atrocious an outrage was soon spread through
+Africa. Fear seized on Adherbal, and on all who had been subject to
+Micipsa. The Numidians divided into two parties, the greater number
+following Adherbal, but the more warlike, Jugurtha; who, accordingly,
+armed as large a force as he could, brought several cities, partly by
+force and partly by their own consent, under his power, and prepared
+to make himself sovereign of the whole of Numidia. Adherbal, though he
+had sent embassadors to Rome, to inform the senate of his brother's
+murder and his own circumstances, yet, relying on the number of his
+troops, prepared for an armed resistance. When the matter, however,
+came to a contest, he was defeated, and fled from the field of battle
+into our province,[40] and from thence hastened to Rome.
+
+Jugurtha, having thus accomplished his purposes,[41] and reflecting,
+at leisure, on the crime which he had committed, began to feel a dread
+of the Roman people, against whose resentment he had no hopes of
+security but in the avarice of the nobility, and in his own wealth. A
+few days afterward, therefore, he dispatched embassadors to Rome, with
+a profusion of gold and silver, whom he directed, in the first place,
+to make abundance of presents to his old friends, and then to procure
+him new ones; and not to hesitate, in short; to effect whatever could
+be done by bribery.
+
+When these deputies had arrived at Rome, and had sent large presents,
+according to the prince's direction, to his intimate friends,[42] and
+to others whose influence was at that time powerful, so remarkable a
+change ensued, that Jugurtha, from being an object of the greatest
+odium, grew into great regard and favor with the nobility; who, partly
+allured with hope, and partly with actual largesses, endeavored, by
+soliciting the members of the senate individually, to prevent any
+severe measures from being adopted against him. When the embassadors
+accordingly, felt sure of success, the senate, on a fixed day, gave
+audience to both parties[43]. On that occasion, Adherbal, as I have
+understood, spoke to the following effect:
+
+XIV. "My father Micipsa, Conscript Fathers, enjoined me, on his
+death-bed, to look upon the kingdom of Numidia as mine only by
+deputation;[44] to consider the right and authority as belonging to
+you; to endeavor, at home and in the field, to be as serviceable to
+the Roman people as possible; and to regard you as my kindred and
+relatives:[45] saying that, if I observed these injunctions. I should
+find, in your friendship, armies, riches, and all necessary defenses
+of my realm. By these precepts I was proceeding to regulate my conduct,
+when Jugurtha, the most abandoned of all men whom the earth contains,
+setting at naught your authority, expelled me, the grandson of Masinissa,
+and the hereditary[46] ally and friend of the Roman people, from my
+kingdom and all my possessions.
+
+Since I was thus to be reduced to such an extremity of wretchedness,
+I could wish that I were able to implore your aid, Conscript Fathers,
+rather for the sake of my own services than those of my ancestors; I
+could wish, indeed, above all, that acts of kindness were due to me
+from the Romans, of which I should not stand in need; and, next to
+this,[47] that, if I required your services, I might receive them as
+my due. But as integrity is no defense in itself, and as I had no
+power to form the character of Jugurtha,[48] I have fled to you,
+Conscript Fathers, to whom, what is the most grievous of all things, I
+am compelled to become a burden before I have been an assistance.
+
+Other princes have been received into your friendship after having
+been conquered in war, or have solicited an alliance with you in
+circumstances of distress; but our family commenced its league with
+the Romans in the war with Carthage, at a time when their faith was a
+greater object of attraction than their fortune. Suffer not, then, O
+Conscript Fathers, a descendent of that family to implore aid from you
+in vain. If I had no other plea for obtaining your assistance but my
+wretched fortune; nothing to urge, but that, having been recently a
+king, powerful by birth, by character, and by resources, I am now
+dishonored, afflicted,[49] destitute, and dependent on the aid of
+others, it would yet become the dignity of Rome to protect me from
+injury, and to allow no man's dominions to be increased by crime. But
+I am driven from those very territories which the Roman people gave to
+my ancestors, and from which my father and grandfather, in conjunction
+with yourselves, expelled Syphax and the Carthaginians. It is what you
+bestowed that has been wrested from me; in my wrongs you are insulted.
+
+Unhappy man that I am! Has your kindness, O my father Micipsa, come
+to this, that he whom you made equal with your children, and a sharer
+of your kingdom, should become, above all others,[50] the destroyers
+of your race? Shall our family, then, never be at peace? Shall we
+always be harassed with war, bloodshed, and exile? While the
+Carthaginians continued in power, we were necessarily exposed to all
+manner of troubles; for the enemy were on our frontiers; you, our
+friends, were at a distance; and all our dependence was on our arms.
+But after that pest was extirpated, we were happy in the enjoyment of
+tranquillity, as having no enemies but such as you should happen to
+appoint us. But lo! on a sudden, Jugurtha, stalking forth with
+intolerable audacity, wickedness, and arrogance, and having put to
+death my brother, his own cousin, made his territory, in the first
+place, the prize of his guilt; and next, being unable to ensnare me
+with similar stratagems, he rendered me, when under your rule I
+expected any thing rather than violence or war, an exile, as you see,
+from my country and my home, the prey of poverty and misery, and safer
+any where than in my own kingdom.
+
+I was always of opinion, Conscript Fathers, as I had often heard my
+father observe, that those who cultivated your friendship might indeed
+have an arduous service to perform, but would be of all people the
+most secure. What our family could do for you, it has done; it has
+supported you in all your wars; and it is for you to provide for our
+safety in time of peace. Our father left two of us, brothers; a third,
+Jugurtha, he thought would be attached to us by the benefits conferred
+upon him; but one of us has been murdered, and I, the other, have
+scarcely escaped the hand of lawlessness.[51] What course can I now
+take? Unhappy that I am, to what place, rather than another, shall I
+betake myself? All the props of our family are extinct; my father, of
+necessity, has paid the debt of nature; a kinsman, whom least of all
+men it became, has wickedly taken the life of my brother; and as for
+my other relatives, and friends, and connections, various forms of
+destruction have overtaken them. Seized by Jugurtha, some have been
+crucified, and some thrown to wild beasts, while a few, whose lives
+have been spared, are shut up in the darkness of the dungeon, and drag
+on, amid suffering and sorrow, an existence more grievous than death
+itself.
+
+If all that I have lost, or all that, from being friendly, has become
+hostile to me,[52] remained unchanged, yet, in case of any sudden
+calamity, it is of you that I should still have to implore assistance,
+to whom, from the greatness of your empire, justice and injustice in
+general should be objects of regard. And at the present time, when I
+am exiled from my country and my home, when I am left alone, and
+destitute of all that is suitable to my dignity, to whom can I go, or
+to whom shall: I appeal, but to you? Shall I go to nations and kings,
+who, from our friendship with Rome, are all hostile to my family?
+Could I go, indeed, to any place where there are not abundance of
+hostile monuments of my ancestors? Will any one, who, has ever been at
+enmity with you, take pity upon me?
+
+Masinissa, moreover, instructed us, Conscript Fathers, to cultivate
+no friendship but that of Rome, to adopt no new leagues or alliances,
+as we should find, in your good-will, abundance of efficient support;
+while, if the fortune of your empire should change, we must sink
+together with it. But, by your own merits, and the favor of the gods,
+you are great and powerful; the whole world regards you with favor and
+yields to your power; and you are the better able, in consequence, to
+attend to the grievances of your allies. My only fear is, that private
+friendship for Jugurtha, too little understood, may lead any of you
+astray; for his partisans, I hear, are doing their utmost in his
+behalf, soliciting and importuning you individually, to pass no
+decision against one who is absent, and whose cause is yet untried;
+and saying that I state what is false, and only pretend to be an
+exile, when I might, if I pleased, have remained still in my kingdom.
+But would that I could see him,[53] by whose unnatural crime I am thus
+reduced to misery, pretending as I now pretend; and would that, either
+with you or with the immortal gods, there may at length arise some
+regard for human interests; for then assuredly will he, who is now
+audacious and triumphant in guilt, be tortured by every kind of
+suffering, and pay a heavy penalty for his ingratitude to my father,
+for the murder of my brother, and for the distress which he has
+brought upon myself.
+
+And now, O my brother, dearest object of my affection, though thy
+life has been prematurely taken from thee, and by a hand that should
+have been the last to touch it, yet I think thy fate a subject for
+rejoicing rather than lamentation, for, in losing life, thou hast not
+been cut off from a throne, but from flight, expatriation, poverty,
+and all those afflictions which now press upon me. But I, unfortunate
+that I am, cast from the throne of my father into the depths of
+calamity, afford an example of human vicissitudes, undecided what
+course to adopt, whether to avenge thy wrongs, while I myself stand in
+need of assistance, or to attempt the recovery of my kingdom, while my
+life or death depends on the aid of others.[54]
+
+Would that death could be thought an honorable termination to my
+misfortunes, that I might not seem to live an object of contempt, if,
+sinking under my afflictions, I tamely submit to injustice. But now I
+can neither live with pleasure, nor can die without disgrace.[55] I
+implore you, therefore, Conscript Fathers, by your regard for
+yourselves,[56] for your children, and for your parents, and by the
+majesty of the Roman people, to grant me succor in my distress, to
+arrest the progress of injustice, and not to suffer the kingdom of
+Numidia, which is your own property, to sink into ruin[57] through
+villainy and the slaughter of our family."
+
+XV. When the prince had concluded his speech, the embassadors of
+Jugurtha, depending more on their money than their cause, replied, in
+a few words, "that Hiempsal had been put to death by the Numidians for
+his cruelty; that Adherbal, commencing war of his own accord, complained,
+after he was defeated, of being unable to do injury; and that Jugurtha
+entreated the senate not to consider him a different person from what
+he had been known to be at Numantia, nor to set the assertions of his
+enemy above his own conduct."
+
+Both parties then withdrew from the senate-house, and the senate
+immediately proceeded to deliberate. The partisans of the embassadors,
+with a great many others, corrupted by their influence, expressed
+contempt for the statements of Adherbal, extolled with the highest
+encomiums the merits of Jugurtha, and exerted themselves as
+strenuously, with their interest and eloquence, in defense of the
+guilt and infamy of another, as they would have striven for their own
+honor. A few, however, on the other hand, to whom right and justice
+were of more estimation than wealth, gave their opinion that Adherbal
+should be assisted, and the murder of Hiempsal severely avenged. Of
+all these the most forward was Aemilius Scaurus,[58] a man of noble
+birth and great energy, but factious, and ambitious of power, honor,
+and wealth; yet an artful concealer of his own vices. He, seeing that
+the bribery of Jugurtha was notorious and shameless, and fearing that,
+as in such cases often happens, its scandalous profusion might excite
+public odium, restrained himself from the indulgence of his ruling
+passion.[59]
+
+XVI. Yet that party gained the superiority in the senate, which
+preferred money and interest to justice. A decree was made, "that ten
+commissioners should divide the kingdom, which Micipsa had possessed,
+between Jugurtha and Adherbal." Of this commission the leading person
+was Lucius Opimius,[60] a man of distinction, and of great influence
+at that time in the senate, from having in his consulship, on the
+death of Caius Gracchus and Marcus Fulvius Flaccus, prosecuted the
+victory of the nobility over the plebeians with great severity.
+
+Jugurtha, though he had already counted Scaurus among his friends at
+Rome, yet received him with the most studied ceremony, and, by
+presents and promises, wrought on him so effectually, that he
+preferred the prince's interest to his own character, honor, and all
+other considerations. The rest of the commissioners he assailed in a
+similar way, and gained over most of them; by a few only integrity was
+more regarded than lucre. In the division of the kingdom, that part of
+Numidia which borders on Mauretania, and which is superior in
+fertility and population, was allotted to Jugurtha; of the other part,
+which, though better furnished with harbors and buildings, was more
+valuable in appearance than in reality, Adherbal became the possessor.
+
+XVII. My subject seems to require of me, in this place, a brief
+account of the situation of Africa, and of those nations in it with
+whom we have had war or alliances. But of those tracts and countries,
+which, from their heat, or difficulty of access, or extent of desert,
+have been but little visited, I can not possibly give any exact
+description. Of the rest I shall speak with all possible brevity.
+
+In the division of the earth, most writers consider Africa as a third
+part; a few admit only two divisions, Asia and Europe,[61] and include
+Africa in Europe. It is bounded, on the west, by the strait connecting
+our sea with the ocean;[62] on the east, by a vast sloping tract,
+which the natives call the Catabathmos.[63] The sea is boisterous, and
+deficient in harbors; the soil is fertile in corn, and good for
+pasturage, but unproductive of trees. There is a scarcity of water
+both from rain and from landsprings. The natives are healthy, swift of
+foot, and able to endure fatigue. Most of them die by the gradual
+decay of age,[64] except such as perish by the sword or beasts of
+prey; for disease finds but few victims. Animals of a venomous nature
+they have in great numbers.
+
+Concerning the original inhabitants of Africa, the settlers that
+afterward joined them, and the manner in which they intermingled, I
+shall offer the following brief account, which, though it differs from
+the general opinion, is that which was interpreted to me from the Punic
+volumes said to have belonged to King Hiempsal[65], and which the
+inhabitants of that country believe to be consistent with fact. For
+the truth of the statement, however, the writers themselves must be
+responsible.
+
+XVIII. Africa, then, was originally occupied by the Getulians and
+Libyans,[66] rude and uncivilized tribes, who subsisted on the flesh
+of wild animals, or, like cattle, on the herbage of the soil. They
+were controlled neither by customs, laws, nor the authority of any
+ruler; they wandered about, without fixed habitations, and slept in
+the abodes to which night drove them. But after Hercules, as the
+Africans think, perished in Spain, his army, which was composed of
+various nations,[67] having lost its leader, and many candidates
+severally claiming the command of it, was speedily dispersed. Of its
+constituent troops, the Medes, Persians, and Armenians,[68] having
+sailed over into Africa, occupied the parts nearest to our sea.[69]
+The Persians, however, settled more toward the ocean,[70] and used the
+inverted keels of their vessels for huts, there being no wood in the
+country, and no opportunity of obtaining it, either by purchase or
+barter, from the Spaniards; for a wide sea, and an unknown tongue,
+were barriers to all intercourse. These, by degrees, formed
+intermarriages with the Getulians; and because, from constantly trying
+different soils, they were perpetually shifting their abodes, they
+called themselves NUMIDIANS.[71] And to this day the huts of the
+Numidian boors, which they call _mapalia_, are of an oblong shape,
+with curved roofs; resembling the hulls of ships.
+
+The Medes and Armenians connected themselves with the Libyans, who
+dwelled near the African sea; while the Getulians lay more to the
+sun,[72] not far from the torrid heats; and these soon built
+themselves towns,[73] as, being separated from Spain only by a strait,
+they proceeded to open an intercourse with its inhabitants. The name
+of Medes the Libyans gradually corrupted, changing it, in their
+barbarous tongue, into Moors.[74]
+
+Of the Persians[75] the power rapidly increased; and at length, the
+children, through excess of population, separating from the parents,
+they took possession, under the name of Numidians, of those regions
+bordering on Carthage which are now called Numidia. In process of
+time, the two parties,[76] each assisting the other, reduced the
+neighboring tribes, by force or fear, under their sway; but those who
+had spread toward our sea, made the greater conquests: for the Lybians
+are less warlike than the Getulians[77] At last nearly all lower
+Africa[78] was occupied by the Numidians; and all the conquered tribes
+were merged in the nation and name of their conquerors.
+
+XIX. At a later period, the Phoenicians, some of whom wished to lessen
+their numbers at home, and others, ambitious of empire, engaged the
+populace, and such as were eager for change, to follow them, founded
+Hippo,[79] Adrumetum, Leptis,[80] and other cities, on the sea-coast;
+which, soon growing powerful, became partly a support, and partly an
+honor, to their parent state. Of Carthage I think it better to be
+silent, than to say but little; especially as time bids me hasten to
+other matters.
+
+Next to the Catabathmos,[81] then, which divides Egypt from Africa,
+the first city along the sea-coast[82] is Cyrene, a colony of
+Theraeans;[83] after which are the two Syrtes,[84] with Leptis[85]
+between them; then the Altars of the Philaeni,[86] which the
+Carthaginians considered the boundary of their dominion on the side of
+Egypt; beyond these are the other Punic towns. The other regions, as
+far as Mauretania, the Numidians occupy; the Moors are nearest to
+Spain. To the south of Numidia,[87] as we are informed, are the
+Getulians, of whom some live in huts, and others lead a vagrant and
+less civilized life; beyond these are the Ethiopians; and further on,
+regions parched by the heat of the sun.
+
+At the time of the Jugurthine war, most of the Punic towns, and the
+territories which Carthage had lately possessed,[88] were under the
+government of Roman praetors; a great part of the Getulians, and
+Numidia as far as the river Mulucha, were subject to Jugurtha; while
+the whole of the Moors were governed by Bocchus, a king who knew
+nothing of the Romans but their name, and who, before this period,
+was as little known to us, either in war or peace. Of Africa and its
+inhabitants I have now said all that my narrative requires.
+
+XX. When the commissioners, after dividing the kingdom, had left
+Africa, and Jugurtha saw that, contrary to his apprehensions, he had
+obtained the object of his crimes; he then being convinced of the
+truth of what he had heard from his friends at Numantia, "that all
+things were purchasable at Rome," and being also encouraged by the
+promises of those whom he had recently loaded with presents, directed
+his views to the domain of Adherbal. He was himself bold and warlike,
+while the other, at whose destruction he aimed, was quiet, unfit for
+arms, of a mild temper, a fit subject for injustice, and a prey to
+fear rather than an object of it. Jugurtha, accordingly, with a
+powerful force, made a sudden irruption into his dominions, took
+several prisoners, with cattle and other booty, set fire to the
+buildings, and made hostile demonstrations against several places with
+his cavalry. He then retreated, with all his followers, into his own
+kingdom, expecting that Adherbal, roused by such provocation, would
+avenge his wrongs by force, and thus furnish a pretext for war. But
+Adherbal, thinking himself unable to meet Jugurtha in the field, and
+relying on the friendship of the Romans more than on the Numidians,
+merely sent embassadors to Jugurtha to complain of the outrage; and,
+although they brought back but an insolent reply, yet he resolved to
+endure any thing rather than have recourse to war, which, when he
+attempted it before, had ended in his defeat. By such conduct the
+eagerness of Jugurtha was not at all allayed; for he had now, indeed,
+in imagination, possessed himself of all Adherbal's dominions. He
+therefore renewed hostilities, not, as before, with a predatory band,
+but at the head of a large army which he had collected, and openly
+aspired to the sovereignty of all Numidia. Wherever he marched, he
+ravaged the towns and the fields, drove off booty, and raised
+confidence in his own men and dismay among the enemy.
+
+XXI. Adherbal, when he found that matters had arrived at such a point,
+that he must either abandon his dominions, or defend them by force of
+arms, collected an army from necessity, and advanced to meet Jugurtha.
+Both armies took up[89] their position near the town of Cirta[90], at
+no great distance from the sea; but, as evening was approaching,
+encamped without coming to an engagement. But when the night was far
+advanced, and twilight was beginning to appear[91], the troops of
+Jugurtha, at a given signal, rushed into the camp of the enemy, whom
+they routed and put to flight, some half asleep and others resuming
+their arms. Adherbal, with a few of his cavalry, fled to Cirta; and,
+had there not been a number of Romans[92] in the town, who repulsed
+his Numidian pursuers from the walls, the war between the two princes
+would have been begun and ended on the same day.
+
+Jugurtha proceeded to invest the town, and attempted to storm it with
+the aid of mantelets, towers, and every kind of machines; being
+anxious above all things, to take it before the ambassadors could
+arrive at Rome, who, he was informed, had been dispatched thither by
+Adherbal before the battle was fought. But as soon as the senate heard
+of their contention, three young men[93] were sent as deputies into
+Africa, with directions to go to both of the princes, and to announce
+to them, in the words of the senate and people of Rome, "that it was
+their will and resolution that they should lay down their arms, and
+settle their disputes rather by arbitration than by the sword; since
+to act thus would be to the honor both of the Romans and themselves."
+
+XXII. These deputies soon arrived in Africa, using the greater
+dispatch, because, while they were preparing for their journey, a
+report was spread at Rome of the battle which had been fought, and of
+the siege of Cirta; but this report told much less than the truth[94]
+Jugurtha, having given them an audience, replied, "that nothing was of
+greater weight with him, nothing more respected, than the authority of
+the senate; that it had been his endeavor, from his youth, to deserve
+the esteem of all men of worth; that he had gained the favor of
+Publius Scipio, a man of the highest eminence, not by dishonorable
+practices, but by merit; that, for the same good qualities, and not
+from want of heirs to the throne, he had been adopted by Micipsa; but
+that, the more honorable and spirited his conduct had been, the less
+could his feelings endure injustice; that Adherbal had formed designs
+against his life on discovering which, he had counteracted his malice;
+that the Romans would act neither justly nor reasonably, if they
+withheld from him the common right of nations;[96] and, in conclusion,
+that he would soon send embassadors to Rome to explain the whole of
+his proceedings." On this understanding, both parties separated. Of
+addressing Adherbal the deputies had no opportunity.
+
+XXIII. Jugurtha, as soon as he thought that they had quitted Africa,
+surrounded the walls of Cirta, which, from the nature of its
+situation, he was unable to take by assault, with a rampart and a
+trench; he also erected towers, and manned them with soldiers; he made
+attempts on the place, by force or by stratagem, day and night; he
+held out bribes, and some times menaces, to the besieged; he roused
+his men, by exhortations, to efforts of valor, and resorted, with the
+utmost perseverance, to every possible expedient.
+
+Adherbal, on the other hand, seeing that his affairs were in a
+desperate condition, that his enemy was determined on his ruin, that
+there was no hope of succor, and that the siege, from want of
+provisions, could not long be protracted, selected from among those
+who had fled with him to Cirta, two of his most resolute supporters,
+whom he induced, by numerous promises, and an affecting representation
+of his distress, to make their way in the night, through the enemy's
+lines, to the nearest point of the coast, and from thence to Rome.
+
+XXIV. The Numidians, in a few days executed their commission; and a
+letter from Adherbal was read in the senate, of which the following
+was the purport:
+
+"It is not through my own fault, Conscript Fathers, that I so often
+send requests to you; but the violence of Jugurtha compels me; whom so
+strong a desire for my destruction has seized, that he pays no
+regard[96] either to you or to the immortal gods; my blood he covets
+beyond every thing. Five months, in consequence, have I, the ally and
+friend of the Roman people, been besieged with an armed force; neither
+the remembrance of my father Micipsa's benefits, nor your decrees, are
+of any avail for my relief; and whether I am more closely pressed by
+the sword, or by famine, I am unable to say.
+
+From writing further concerning Jugurtha, my present condition deters
+me; for I have experienced, even before,[97] that little credit is
+given to the unfortunate. Yet I can perceive that his views extend
+further than to myself, and that he does not expect to possess, at the
+same time, your friendship and my kingdom; which of the two he thinks
+the more desirable, must be manifest to every one. For, in the first
+place, he murdered my brother Hiempsal; and, in the next, expelled me
+from my dominions; which, however, may be regarded as our own wrongs,
+and as having no reference to you. But now he occupies your kingdom
+with an army; he keeps me, whom you appointed a king over the
+Numidians, in a state of blockade; and in what estimation he holds the
+words of your embassadors, my perils may serve to show. What then is
+left, except your arms, that can make an impression upon him?
+
+I could wish, indeed, that what I now write, as well as the complaints
+which I lately made before the senate, were false, rather than that my
+present distresses should confirm the truth of my statements. But
+since I am born to be an example of Jugurtha's villainy, I do not now
+beg a release from death or distress, but only from the tyranny of an
+enemy, and from bodily torture. Respecting the kingdom of Numidia,
+which is your own property, determine as you please, but if the memory
+of my grandfather Masinissa is still cherished by you, deliver me, I
+entreat you, by the majesty of your empire, and by the sacred ties of
+friendship, from the inhuman hands of Jugurtha."
+
+XXV. When this letter was read, there were some who thought that an
+army should be dispatched into Africa, and relief afforded to
+Adherbal, as soon as possible; and that the senate, in the mean time,
+should give judgment on the conduct of Jugurtha, in not having obeyed
+the embassadors. But by the partisans of Jugurtha, the same that had
+before supported his cause, effectual exertions were made to prevent
+any decree from being passed; and thus the public interest, as is too
+frequently the case, was defeated by private influence.
+
+An embassy was, however, dispatched into Africa, consisting of men of
+advanced years, and of noble birth, and who had filled the highest
+offices of the state; among whom was Marcus Scaurus, already mentioned,
+a man who had held the consulship, and who was at that time chief of
+the senate[98]. These embassadors, as their business was an affair of
+public odium, and as they were urged by the entreaties of the Numidians,
+embarked in three days; and having soon arrived at Utica, sent a letter
+from thence to Jugurtha, desiring him "to come to the province as
+quickly as possible, as they were deputed by the senate to meet him."
+
+Jugurtha, when he found that men of eminence, whose influence at Rome
+he knew to be powerful, were come to put a stop to his proceedings,
+was at first perplexed, and distracted between fear and cupidity. He
+dreaded the displeasure of the senate, if he should disobey the
+embassadors; while his eager spirit, blinded by the lust of power,
+hurried him on to complete the injustice which he had begun. At length
+the evil incitements of ambition prevailed[99]. He accordingly drew
+his army round the city of Cirta, and endeavored, with his utmost
+efforts, to force an entrance; having the strongest hopes, that, by
+dividing the attention of the enemy's troops, he should be able, by
+force or artifice, to secure an opportunity of success. When his
+attempts, however, were unavailing, and he found himself unable, as
+he had designed, to get Adherbal into his power before he met the
+embassadors, fearing that, by further delay, he might irritate
+Scaurus, of whom he stood in great dread, he proceeded with a small
+body of cavalry into the Province. Yet, though serious menaces were
+repeated to him in the name of the senate, because he had not desisted
+from the siege, nevertheless, after spending a long time in conference,
+the embassadors departed without making any impression upon him.
+
+XXVI. When news of this result was brought to Cirta, the Italians[100],
+by whose exertions the city had been defended, and who trusted that, if
+a surrender were made, they would be able, from respect to the greatness
+of the Roman power, to escape without personal injury, advised Adherbal
+to deliver himself and the city to Jugurtha, stipulating only that his
+life should be spared, and leaving all other matters to the care of the
+senate. Adherbal, though he thought nothing less trustworthy than the
+honor of Jugurtha, yet, knowing that those who advised could also compel
+him if he resisted, surrendered the place according to their desire.
+Jugurtha immediately proceeded to put Adherbal to death with torture,
+and massacred all the inhabitants that were of age, whether Numidians
+or Italians, as each fell in the way of his troops.
+
+XXVII. When this outrage was reported at Rome, and became a matter of
+discussion in the senate, the former partisans of Jugurtha applied
+themselves, by interrupting the debates and protracting the time,
+sometimes exerting their interest, and sometimes quarreling with
+particular members, to palliate the atrocity of the deed. And had not
+Caius Memmius, one of the tribunes of the people elect, a man of
+energy, and hostile to the power of the nobility, convinced the people
+of Rome that an attempt was being made, by the agency of a small
+faction, to have the crimes of Jugurtha pardoned, it is certain that
+the public indignation against him would have passed off under the
+protraction of the debates; so powerful was party interest, and the
+influence of Jugurtha's money. When the senate, however, from
+consciousness of misconduct, became afraid of the people, Numidia and
+Italy, by the Sempronian law,[101] were appointed as provinces to the
+succeeding consuls, who were declared to be Publius Scipio Nasica[102],
+and Lucius Bestia Calpurnius[103]. Numidia fell to Calpurnius, and Italy
+to Scipio. An army was then raised to be sent into Africa; and pay, and
+all other necessaries of war, were decreed for its use.
+
+XXVIII. When Jugurtha received this news, which was utterly at
+variance with his expectations, as he had felt convinced that all
+things were purchasable at Rome, he sent his son, with two of his
+friends, as deputies to the senate, and directed them, like those whom
+he had sent on the murder of Hiempsal, to attack every body with
+bribes. Upon the approach of these deputies to Rome, the senate was
+consulted by Bestia, whether they would allow them to be admitted
+within the gates; and the senate decreed, "that, unless they came to
+surrender Jugurtha's kingdom and himself, they must quit Italy within
+the ten following days." The consul directed this decree to be
+communicated to the Numidians, who consequently returned home without
+effecting their object.
+
+Calpurnius, in the mean time, having raised an army, chose for his
+officers men of family and intrigue, hoping that whatever faults he
+might commit, would be screened by their influence; and among these
+was Scaurus, of whose disposition and character we have already
+spoken. There were, indeed, in our consul Calpurnius, many excellent
+qualities, both mental and personal, though avarice interfered with
+the exercise of them; he was patient of labor, of a penetrating
+intellect, of great foresight, not inexperienced in war, and extremely
+vigilant against danger and surprise.
+
+The troops were conducted through Italy to Rhegium, from thence to
+Sicily, and from Sicily into Africa; and Calpurnius's first step,
+after collecting provisions, was to invade Numidia with spirit, where
+he took many prisoners, and several towns, by force of arms.
+
+XXIX. But when Jugurtha began, through his emissaries, to tempt him
+with bribes, and to show the difficulties of the war which he had
+undertaken to conduct, his mind, corrupted with avarice, was easily
+altered. His accomplice, however, and manager in all his schemes, was
+Scaurus; who, though he had at first, when most of his party were
+corrupted, displayed violent hostility to Jugurtha, yet was afterward
+seduced, by a vast sum of money, from integrity and honor to injustice
+and perfidy. Jugurtha, however, at first sought only to purchase a
+suspension of hostilities, expecting to be able, during the interval,
+to make some favorable impression, either by bribery or by interest,
+at Rome; but when he heard that Scaurus was co-operating with
+Calpurnius, he was elated with great hopes of regaining peace, and
+resolved upon a conference with them in person respecting the terms of
+it. In the mean time, for the sake of giving confidence [104] to
+Jugurtha, Sextus the quaestor was dispatched by the consul to Vaga,
+one of the prince's towns; the pretext for his journey being the
+receiving of corn, which Calpurnius had openly demanded from Jugurtha's
+emissaries, on the ground that a truce was observed through their delay
+to make a surrender. Jugurtha then, as he had determined, paid a visit
+to the consul's camp, where, having made a short address to the council,
+respecting the odium cast upon his conduct, and his desire for a
+capitulation, he arranged other matters with Bestia and Scaurus in
+secret; and the next day, as if by an evident majority of voices[105],
+he was formally allowed to surrender. But, as was demanded in the
+hearing of the council, thirty elephants, a considerable number of
+cattle and horses, and a small sum of money, were delivered into the
+hands of the quaestor. Calpurnius then returned to Rome to preside at
+the election of magistrates[106], and peace was observed throughout
+Numidia and the Roman army.
+
+XXX. When rumor had made known the affairs transacted in Africa, and
+the mode in which they had been brought to pass, the conduct of the
+consul became a subject of discussion in every place and company at
+Rome. Among the people there was violent indignation; as to the
+senators, whether they would ratify so flagitious a proceeding, or
+annul the act of the consul, was a matter of doubt. The influence of
+Scaurus, as he was said to be the supporter and accomplice of Bestia,
+was what chiefly restrained the senate from acting with justice and
+honor. But Caius Memmius, of whose boldness of spirit, and hatred to
+the power of the nobility, I have already spoken, excited the people
+by his harangues, during the perplexity and delay of the senators, to
+take vengeance on the authors of the treaty; he exhorted them not to
+abandon the public interest or their own liberty; he set before them
+the many tyrannical and violent proceedings of the nobles, and omitted
+no art to inflame the popular passions. But as the eloquence of
+Memmius, at that period, had great reputation and influence I have
+thought proper to give in full[107] one out of many of his speeches;
+and I take, in preference to others, that which he delivered in the
+assembly of the people, after the return of Bestia, in words to the
+following effect:
+
+XXXI. "Were not my zeal for the good of the state, my fellow-citizens,
+superior to every other feeling, there are many considerations which
+would deter me from appearing in your cause; I allude to the power of
+the opposite party, your own tameness of spirit, the absence of all
+justice, and, above all, the fact that integrity is attended with more
+danger than honor. Indeed, it grieves me to relate, how, during the
+last fifteen years[108], you have been a sport to the arrogance of an
+oligarchy; how dishonorably, and how utterly unavenged, your defenders
+have perished[109]; and how your spirit has become degenerate by sloth
+and indolence; for not even now, when your enemies are in your power,
+will you rouse yourselves to action, but continue still to stand in
+awe of those to whom you should be a terror.
+
+Yet, notwithstanding this state of things, I feel prompted to make an
+attack on the power of that faction. That liberty of speech[110],
+therefore, which has been left me by my father, I shall assuredly
+exert against them; but whether I shall use it in vain, or for your
+advantage, must, my fellow-citizens, depend upon yourselves. I do not,
+however, exhort you, as your ancestors have often done, to rise in
+arms against injustice.
+
+There is at present no need of violence, no need of secession; for
+your tyrants must work their fall by their own misconduct.
+
+After the murder of Tiberius Gracchus, whom they accused of aspiring
+to be king, persecutions were instituted against the common people of
+Rome; and after the slaughter of Caius Gracchus and Marcus Fulvius,
+many of your order were put to death in prison. But let us leave these
+proceedings out of the question; let us admit that to restore their
+rights to the people, was to aspire to sovereignty; let us allow that
+what can not be avenged without shedding the blood of citizens, was
+done with justice. You have seen with silent indignation, however, in
+past years, the treasury pillaged; you have seen kings, and free
+people, paying tribute to a small party of Patricians, in whose hands
+were both the highest honors and the greatest wealth; but to have
+carried on such proceedings with impunity, they now deem but a small
+matter; and, at last, your laws and your honor, with every civil and
+religious obligation[111], have been sacrificed for the benefit of
+your enemies. Nor do they, who have done these things, show either
+shame or contrition, but parade proudly before your faces, displaying
+their sacerdotal dignities, their consulships, and some of them their
+triumphs, as if they regarded them as marks of honor, and not as
+fruits of their dishonesty. Slaves, purchased with money[112], will
+not submit to unjust commands from their masters; yet you, my
+fellow-citizens, who are born to empire, tamely endure oppression.
+
+But who are these that have thus taken the government into their
+hands? Men of the most abandoned character, of blood-stained hands, of
+insatiable avarice, of enormous guilt, and of matchless pride; men by
+whom integrity, reputation, public spirit[113], and indeed every
+thing, whether honorable or dishonorable, is converted to a means of
+gain. Some of them make it their defense that they have killed
+tribunes of the people; others, that they have instituted unjust
+prosecutions; others, that they have shed your blood; and thus, the
+more atrocities each has committed, the greater is his security; while
+your oppressors, whom the same desires, the same aversions, and the
+same fears, combine in strict union (a union which among good men is
+friendship, but among the bad confederacy in guilt), have excited in
+you, through your want of spirit, that terror which they ought to feel
+for their own crimes.
+
+But if your concern to preserve your liberty were as great as their
+ardor to increase their power of oppression, the state would not be
+distracted as it is at present; and the marks of favor which proceed
+from you[114], would be conferred, not on the most shameless, but on
+the most deserving. Your forefathers, in order to assert their rights
+and establish their authority, twice seceded in arms to Mount
+Aventine; and will not you exert yourselves, to the utmost of your
+power, in defense of that liberty which you received from them? Will
+you not display so much the more spirit in the cause, from the
+reflection that it is a greater disgrace to lose[115] what has been
+gained, than not to have gained it at all?
+
+But some will ask me, 'What course of conduct, then, would you advise
+us to pursue?' I would advise you to inflict punishment on those who
+have sacrificed the interests of their country to the enemy; not,
+indeed, by arms, or any violence (which would be more unbecoming,
+however, for you to inflict than for them to suffer), but by
+prosecutions, and by the evidence of Jugurtha himself, who, if he has
+really surrendered, will doubtless obey your summons; whereas, if he
+shows contempt for it, you will at once judge what sort of a peace or
+surrender it is, from which springs impunity to Jugurtha for his
+crimes, immense wealth to a few men in power, and loss and infamy to
+the republic.
+
+But perhaps you are not yet weary of the tyranny of these men;
+perhaps these times please you less than those[116] when kingdoms,
+provinces, laws, rights, the administration of justice, war and peace,
+and indeed every thing civil and religious, was in the hands of an
+oligarchy; while you, that is, the people of Rome, though unconquered
+by foreign enemies, and rulers of all nations around, were content
+with being allowed to live; for which of you had spirit to throw off
+your slavery? For myself, indeed, though I think it most disgraceful
+to receive an injury without resenting it, yet I could easily allow
+you to pardon these basest of traitors, because they are your
+fellow-citizens, were it not certain that your indulgence would end in
+your destruction. For such is their presumption, that to escape
+punishment for their misdeeds will have but little effect upon them,
+unless they be deprived, at the same time, of the power of doing
+mischief; and endless anxiety will remain for you, if you shall have
+to reflect that you must either be slaves or preserve your liberty by
+force of arms.
+
+Of mutual trust, or concord, what hope is there? They wish to be
+lords, you desire to be free; they seek to inflict injury, you to
+repel it; they treat your allies as enemies, your enemies as allies.
+With feelings so opposite, can peace or friendship subsist between
+you? I warn, therefore, and exhort you, not to allow such enormous
+dishonesty to go unpunished. It is not an embezzlement of the public
+money[117] that has been committed; nor is it a forcible extortion of
+money from your allies; offenses which, though great, are now, from
+their frequency, considered as nothing; but the authority of the
+senate, and your own power, have been sacrificed to the bitterest of
+enemies, and the public interest has been betrayed for money, both at
+home and abroad; and unless these misdeeds be investigated, and
+punishment be inflicted on the guilty, what remains for us but to live
+the slaves of those who committed them? For those who do what they
+will with impunity are undoubtedly kings.[118]
+
+I do not, however, wish to encourage you, O Romans, to be better
+satisfied at finding your fellow-citizens guilty than innocent, but
+merely to warn you not to bring ruin on the good, by suffering the bad
+to escape. It is far better, in any government, to be unmindful of a
+service than of an injury; for a good man, if neglected, only becomes
+less active; but a bad man, more daring. Besides, if the crimes of the
+wicked are suppressed,[119] the state will seldom need extraordinary
+support from the virtuous."
+
+XXXII. By repeating these and similar sentiments, Memmius prevailed on
+the people to send Lucius Cassius,[120] who was then praetor, to
+Jugurtha, and to bring him, under guarantee of the public faith[121],
+to Rome, in order that, by the prince's evidence, the misconduct of
+Scaurus and the rest, whom they charged with having taken bribes,
+might more easily be made manifest.
+
+During the course of these proceedings at Rome, those whom Bestia had
+left in Numidia in command of the army, following the example of their
+general, had been guilty of many scandalous transactions. Some, seduced
+by gold, had restored Jugurtha his elephants; others had sold him his
+deserters; others had ravaged the lands of those at peace with us; so
+strong a spirit of rapacity, like the contagion of a pestilence, had
+pervaded the breasts of all.
+
+Cassius, when the measure proposed by Memmius had been carried, and
+while all the nobility were in consternation, set out on his mission
+to Jugurtha, whom, alarmed as he was, and despairing of his fortune,
+from a sense of guilt, he admonished "that since he had surrendered
+himself to the Romans, he had better make trial of their mercy than
+their power." He also pledged his own word, which Jugurtha valued not
+less than that of the public, for his safety. Such, at that period,
+was the reputation of Cassius.
+
+XXXIII. Jugurtha, accordingly, accompanied Cassius to Rome, but
+without any mark of royalty, and in the garb, as much as possible, of
+a suppliant[122]; and, though he felt great confidence on his own
+part, and was supported by all those through whose power or villainy
+he had accomplished his projects, he purchased, by a vast bribe, the
+aid of Caius Baebius, a tribune of the people, by whose audacity he
+hoped to be protected against the law, and against all harm.
+
+An assembly of the people being convoked, Memmius, although they were
+violently exasperated against Jugurtha, (some demanding that he should
+be cast into prison, others that, unless he should name his
+accomplices in guilt, he should be put to death, according to the
+usage of their ancestors, as a public enemy), yet, regarding rather
+their character than their resentment, endeavored to calm their
+turbulence and mitigate their rage; and assured them that, as far as
+depended on him, the public faith should not be broken. At length,
+when silence was obtained, he brought forward Jugurtha, and addressed
+them. He detailed the misdeeds of Jugurtha at Rome and in Numidia, and
+set forth his crimes toward his father and brothers; and admonished
+the prince, "that the Roman people, though they were well aware by
+whose support and agency he had acted, yet desired further testimony
+from himself; that, if he disclosed the truth, there was great hope
+for him in the honor and clemency of the Romans; but if he concealed
+it, he would certainly not save his accomplices, but ruin himself and
+his hopes forever."
+
+XXXIV. But when Memmius had concluded his speech, and Jugurtha was
+expected to give his answer, Caius Baebius, the tribune of the people,
+whom I have just noticed as having been bribed, enjoined the prince to
+hold his peace[123]; and though the multitude, who formed the
+assembly, were desperately enraged, and endeavored to terrify the
+tribune by outcries, by angry looks, by violent gestures, and by every
+other act to which anger prompts[124], his audacity was at last
+triumphant. The people, mocked and set at naught, withdrew from the
+place of assembly; and the confidence of Jugurtha, Bestia, and the
+others, whom this investigation had alarmed, was greatly augmented.
+XXXV. There was at this period in Rome a certain Numidian named
+Massiva, a son of Gulussa and grandson of Masinissa, who, from having
+been, in the dissensions among the princes, opposed to Jugurtha, had
+been obliged, after the surrender of Cirta and the murder of Adherbal,
+to make his escape out of Africa. Spurius Albinus, who was consul with
+Quintus Minucius Rufus the year after Bestia, prevailed upon this man,
+as he was of the family of Masinissa, and as odium and terror hung
+over Jugurtha for his crimes, to petition the senate for the kingdom
+of Numidia. Albinus, being eager for the conduct of a war, was
+desirous that affairs should be disturbed[125], rather than sink into
+tranquillity; especially as, in the division of the provinces, Numidia
+had fallen to himself, and Macedonia to Minucius.
+
+When Massiva proceeded to carry these suggestions into execution,
+Jugurtha, finding that he had no sufficient support in his friends, as
+a sense of guilt deterred some, and evil report or timidity others,
+from coming forward in his behalf, directed Bomilcar, his most
+attached and faithful adherent, to procure by the aid of money, by
+which he had already effected so much, assassins to kill Massiva; and
+to do it secretly if he could; but, if secrecy should be impossible,
+to cut him off in any way whatsoever. This commission Bomilcar soon
+found means to execute; and, by the agency of men versed in such
+service, ascertained the direction of his journeys, his hours of
+leaving home, and the times at which he resorted to particular places
+[126], and, when all was ready, placed his assassins in ambush. One of
+their number sprung upon Massiva, though with too little caution, and
+killed him; but being himself caught, he made, at the instigation of
+many, and especially of Albinus the consul, a full confession.
+Bomilcar was accordingly committed for trial, though rather on the
+principles of reason and justice than in accordance with the law of
+nations[127], as he was in the retinue of one who had come to Rome on
+a pledge of the public faith for his safety. But Jugurtha, though
+clearly guilty of the crime, did not cease to struggle against the
+truth, until he perceived that the infamy of the deed was too strong
+for his interest or his money. For which reason, although, at the
+commencement of the proceedings[128], he had given fifty of his
+friends as bail for Bomilcar, yet, thinking more of his kingdom than
+of the sureties, he sent him off privately into Numidia; for he feared
+that if such a man should be executed, his other subjects would be
+deterred from obeying him[129]. A few days after, he himself departed,
+having been ordered by the senate to quit Italy. But, as he was going
+from Rome, he is said, after frequently looking back on it in silence,
+to have at last exclaimed, "That it was a venal city, and would soon
+perish, if it could but find a purchaser!"[130]
+
+XXXVI. The war being now renewed, Albinus hastened to transport
+provisions, money, and other things necessary for the army, into
+Africa, whither he himself soon followed, with the hope that, before
+the time of the comitia, which was not far distant, he might be able,
+by an engagement, by capitulation, or by some other method, to bring
+the contest to a conclusion.
+
+Jugurtha, on the other hand, tried every means of protracting the war,
+continually inventing new causes for delay; at one time he promised to
+surrender, at another he feigned distrust; he retreated when Albinus
+attacked him, and then, lest his men should lose courage, attacked in
+return, and thus amused the consul with alternate procrastinations of
+war and of peace.
+
+There were some, at that time, who thought that Albinus understood
+Jugurtha's object, and who believed that so ready a protraction of the
+war, after so much haste at the commencement, was to be attributed
+less to tardiness than to treachery. However this might be, Albinus,
+when time passed on, and the day of the comitia approached, left his
+brother Aulus in the camp as propraetor[131], and returned to Rome.
+
+XXXVII. The republic, at this time, was grievously distracted by the
+contentions of the tribunes. Two of them, Publius Lucullus and Lucius
+Annius, were struggling against the will of their colleagues, to
+prolong their term of office; and this dispute put off the comitia
+throughout the year[132]. In consequence of this delay, Aulus, who, as
+I have just said, was left as propraetor in the camp, conceiving hopes
+either of finishing the war, or of extorting money from Jugurtha by
+the terror of his army, drew out his troops in the month of January,
+from their winter-quarters into the field, and by forced marches,
+during severe weather, made his way to the town of Suthul, where
+Jugurtha's treasures were deposited. And though this place, both from
+the inclemency of the season, and from its advantageous situation,
+could neither be taken nor besieged; for around its walls, which were
+built on the edge of a steep hill[133], a marshy plain, flooded by the
+rains of winter, had been converted into a lake; yet Aulus, either as
+a feint to strike terror into Jugurtha, or blinded by avarice, began
+to move forward his vineae[134], to cast up a rampart, and to hasten
+all necessary preparations for a siege.
+
+XXXVIII. Jugurtha, seeing the propraetor's vanity and ignorance,
+artfully strengthened his infatuation; he sent him, from time to time,
+deputies with submissive messages, while he himself, as if desirous to
+escape, led his army away through woody defiles and cross-roads. At
+length he succeeded in alluring Aulus, by the prospect of a surrender
+on conditions, to leave Suthul, and pursue him, as if in full retreat,
+into the remoter parts of the country. Meanwhile, by means of skillful
+emissaries, he tampered night and day with our men, and prevailed on
+some of the officers, both of infantry and cavalry, to desert to him
+at once, and upon others to quit their posts at a given signal, that
+their defection might thus be less observed[135]. Having prepared
+matters according to his wishes, he suddenly surrounded the camp of
+Aulus, in the dead of night, with a vast body of Numidians. The Roman
+soldiers were alarmed with an unusual disturbance; some of them seized
+their arms, others hid themselves, others encouraged those that were
+afraid; but consternation prevailed every where; for the number of the
+enemy was great, the sky was thick with clouds and darkness, the
+danger was indiscernible, and it was uncertain whether it were safer
+to flee or to remain. Of those whom I have just mentioned as being
+bribed, one cohort of Ligurians, with two troops of Thracian horse,
+and a few common soldiers, went over to Jugurtha; and the chief
+centurion[136] of the third legion allowed the enemy an entrance at
+the very post which he had been appointed to defend, and at which all
+the Numidians poured into the camp. Our men fled disgracefully, the
+greater part having thrown away their arms, and took possession of a
+neighboring hill. Night, and the spoils of the camp, prevented the
+enemy from making full use of this victory. On the following day,
+Jugurtha, coming to a conference with Aulus, told him, "that though he
+held him hemmed in by famine and the sword, yet that, being mindful of
+human vicissitudes, he would, if they would make a treaty with him,
+allow them to depart uninjured; only that they must pass under the
+yoke, and quit Numidia within ten days." These terms were severe and
+ignominious; but, as death was the alternative[137], peace was
+concluded as Jugurtha desired.
+
+XXXIX. When this affair was made known at Rome, consternation and
+dismay pervaded the city; some were concerned for the glory of the
+republic; others, ignorant of war, trembled for their liberty. But
+all were indignant at Aulus, and especially those who had been
+distinguished in the field, because, with arms in his hands, he had
+sought safety in disgrace rather than in resistance. The consul
+Albinus, apprehending, from the delinquency of his brother, odium and
+danger to himself, consulted the senate on the treaty which had been
+made, but, at the same time, raised recruits for the army, sent for
+auxiliaries to the allies and Latins, and made general preparations
+for war. The senate, as was just, decreed, "that no treaty could be
+made without their own consent and that of the people."
+
+The consul, though he was hindered by the influence of the tribunes
+from taking with him the force which he had raised, set out in a few
+days for the province of Africa, where the whole army, being
+withdrawn, according to the agreement, from Numidia, had gone into
+winter-quarters. When he arrived there, although he longed to pursue
+Jugurtha, and diminish the odium that had fallen on his brother, yet,
+when he saw the state of the troops, whom, besides the flight and
+relaxation of discipline, licentiousness, and debauchery had
+corrupted, he determined, under all the circumstances of the
+case[138], to attempt nothing.
+
+XL. At Rome, in the mean time, Caius Mamilius Limetanus, one of the
+tribunes, proposed that the people should pass a bill for instituting
+an inquiry into the conduct of those by whose influence Jugurtha had
+set at naught the decrees of the senate, as well as of those who,
+whether as embassadors or commanders, had received money from him, or
+who had restored to him his elephants and deserters, or had made any
+compacts with the enemy relative to peace or war. To this bill some,
+who were conscious of guilt, and others, who apprehended danger from
+the jealousy of parties, secretly raised obstructions through the
+agency of friends, and especially of men among the Latins and Italian
+allies[139], since they could not openly resist it, without admitting
+that these and similar practices met their approbation. But as to the
+people, it is incredible what eagerness they displayed, and with what
+spirit they approved, voted, and passed the bill, though rather from
+hatred to the nobility, against whom these severe measures were
+directed, than from concern for the republic; so violent was the fury
+of party.
+
+While the rest of the delinquents were in trepidation, Marcus Scaurus
+[140], whom I have previously noticed as Bestia's lieutenant,
+contrived, amid the exultation of the populace, the dismay of his own
+party, and the continued agitation in the city, to have himself
+elected one of the three commissioners who were appointed by the bill
+of Mamilius to carry it into execution. But the investigation,
+notwithstanding, was conducted [141] with great rigor and violence,
+under the influence of common rumor and popular caprice; for the
+insolence of success, which had often distinguished the nobility, on
+this occasion characterized the people.
+
+XLI. The prevalence of parties among the people, and of factions in
+the senate, and of all evil practices attendant on them, had its
+origin at Rome, a few years before, during a period of tranquillity,
+and amid the abundance of all that mankind regarded as desirable. For,
+before the destruction of Carthage, the senate and people managed the
+affairs of the republic with mutual moderation and forbearance; there
+were no contests among the citizens for honor or ascendency; but the
+dread of an enemy kept the state in order. When that fear, however,
+was removed from their minds, licentiousness and pride, evils which
+prosperity loves to foster, immediately began to prevail; and thus
+peace, which they had so eagerly desired in adversity, proved, when
+they had obtained it, more grievous and fatal than adversity itself.
+The patricians carried their authority, and the people their liberty,
+to excess; every man took, snatched, and seized[142] what he could.
+There was a complete division into two factions, and the republic was
+torn in pieces between them. Yet the nobility still maintained an
+ascendency by conspiring together; for the strength of the people,
+being disunited and dispersed among a multitude, was less able to
+exert itself. Things were accordingly directed, both at home and in
+the field, by the will of a small number of men, at whose disposal
+were the treasury, the provinces, offices, honors, and triumphs; while
+the people were oppressed with military service and with poverty, and
+the generals divided the spoils of war with a few of their friends.
+The parents and children of the soldiers,[143] meantime, if they
+chanced to dwell near a powerful neighbor, were driven from their
+homes. Thus avarice, leagued with power, disturbed, violated, and
+wasted every thing, without moderation or restraint; disregarding
+alike reason and religion, and rushing headlong, as it were, to its
+own destruction. For whenever any arose among the nobility[144], who
+preferred true glory to unjust power, the state was immediately in a
+tumult, and civil discord spread with as much disturbance as attends a
+convulsion of the earth.
+
+XLII. Thus when Tiberius and Caius Gracchus, whose forefathers had
+done much to increase the power of the state in the Punic and other
+wars, began to vindicate the liberty of the people, and to expose the
+misconduct of the few, the nobility, conscious of guilt, and seized
+with alarm, endeavored, sometimes by means of the allies and
+Latins[145], and sometimes by means of the equestrian order, whom the
+hope of coalition with the patricians had detached from the people, to
+put a stop to the proceedings of the Gracchi; and first they killed
+Tiberius, and a few years after Caius, who pursued the same measures
+as his brother, the one when he was tribune, and the other when he was
+one of a triumvirate for settling colonies; and with them they cut off
+Marcus Fulvius Flaccus. In the Gracchi, indeed, it must be allowed
+that, from their ardor for victory, there was not sufficient prudence.
+But to a reasonable man it is more agreeable to submit[146] to
+injustice than to triumph over it by improper means. The nobility,
+however, using their victory with wanton extravagance, exterminated
+numbers of men by the sword or by exile, yet rather increased, for the
+time to come, the dread with which they were regarded, than their real
+power. Such proceedings have often ruined powerful states; for of two
+parties, each strives to suppress the other by any means whatever, and
+take vengeance with undue severity on the vanquished.
+
+But were I to attempt to treat of the animosities of parties, and of
+the morals of the state, with minuteness of detail, and suitably to
+the vastness of the subject, time would fail me sooner than matter. I
+therefore return to my subject.
+
+XLIII. After the treaty of Aulus, and the disgraceful flight of our
+army, Quintus Metellus and Marcus Silanus, the consuls elect, divided
+the provinces between them; and Numidia fell to Metellus, a man of
+energy, and, though an opponent of the popular party, yet of a
+character uniformly irreproachable[147]. He, as soon as he entered on
+his office, regarded all other things as common to himself and his
+colleague[148], but directed his chief attention to the war which he
+was to conduct. Distrusting, therefore, the old army, he began to
+raise new troops, to procure auxiliaries from all parts, and to
+provide arms, horses, and other military requisites, besides
+provisions in abundance, and every thing else which was likely to be
+of use in a war varied in its character, and demanding great
+resources. To assist in accomplishing these objects, the allies and
+Latins, by the appointment of the senate, and different princes[149]
+of their own accord, sent supplies; and the whole state exerted itself
+in the cause with the greatest zeal. Having at length prepared and
+arranged every thing according to his wishes, Metellus set out for
+Numidia, attended with sanguine expectations on the part of his
+fellow-citizens, not only because of his other excellent qualities,
+but especially because his mind was proof against gold; for it was
+through the avarice of our commanders, that, down to this period, our
+affairs in Numidia had been ruined, and those of the enemy rendered
+prosperous.
+
+XLIV. When he arrived in Africa, the command of the army was resigned
+to him by Albinus, the proconsul[150]; but it was an army spiritless
+and unwarlike; incapable of encountering either danger or fatigue;
+more ready with the tongue than with the sword; accustomed to plunder
+our allies, while itself was the prey of the enemy; unchecked by
+discipline, and void of all regard to its character. The new general,
+accordingly, felt more anxiety from the corrupt morals of the men,
+than confidence or hope from their numbers. He determined, however,
+though the delay of the comitia had shortened his summer campaign, and
+though he knew his countrymen to be anxious for the result of his
+proceedings, not to commence operations, until, by a revival of the
+old discipline, he had brought the soldiers to bear fatigue. For
+Albinus, dispirited by the disaster of his brother Aulus and his army,
+and having resolved not to leave the province during the portion of
+the summer that he was to command, had kept the soldiers, for the most
+part, in a stationary camp[151], except when stench, or want of
+forage, obliged them to remove. But neither had the camp been
+fortified[152], nor the watches kept, according to military usage;
+every one had been allowed to leave his post when he pleased. The
+camp-followers, mingled with the soldiers, wandered about day and
+night, ravaging the country, robbing the houses, and vying with each
+other in carrying off cattle and slaves, which they exchanged with
+traders for foreign wine[153] and other luxuries; they even sold the
+corn, which was given them from the public store, and bought bread
+from day to day; and, in a word, whatever abominations, arising from
+idleness and licentiousness, can be expressed or imagined, and even
+more, were to be seen in that army.
+
+XLV. But I am assured that Metellus, in these difficult circumstances,
+no less than in his operations against the enemy, proved himself a
+great and wise man; so just a medium did he observe between an
+affectation of popularity and an excessive enforcement of discipline.
+His first measure was to remove incentives to idleness, by a general
+order that no one should sell bread, or any other dressed provisions,
+in the camp; that no sutlers should follow the army; and that no
+common soldier should have a servant, or beast of burden, either in a
+camp or on a march. He made the strictest regulations, too, with
+regard to other things.[154] He moved his camp daily, exercising the
+soldiers by marches across the country; he fortified it with a rampart
+and a trench, exactly as if the enemy had been at hand; he placed
+numerous sentinels[155] by night, and went the rounds with his
+officers; and, when the army was on the march; he would be at one time
+in the front, at another in the rear, and at another in the center, to
+see that none quitted their ranks, that the men kept close to their
+standards, and that every soldier carried his provisions and his arms.
+Thus by preventing rather than punishing irregularities, he in a short
+time rendered his army effective.
+
+XLVI. Jugurtha, meantime, having learned from his emissaries how
+Metellus was proceeding, and having heard, when he was in Rome, of the
+integrity of the consul's character, began to despair of his plans,
+and at length actually endeavored to effect a capitulation. He
+therefore sent deputies to the consul with proposals of submission,
+stipulating only for his own life and that of his children, and
+offering to surrender every thing else to the Romans. But Metellus had
+already learned by experience, that the Numidians were a faithless
+race, of unsettled disposition, and fond of change; and he accordingly
+applied himself to each of the deputies separately, and after
+gradually sounding them, and finding them proper instruments for his
+purpose, prevailed on them, by large promises, to deliver Jugurtha
+into his hands; bringing him alive, if they could, or dead, if to take
+him alive was impracticable. In public, however, he directed that such
+an answer should be given to the king as would be agreeable to his
+wishes.
+
+A few days afterward, he led the army, which was now vigorous and
+resolute, into Numidia, where, instead of any appearance of war, he
+found the cottages full of people, and the cattle and laborers in the
+fields, while the officers of Jugurtha came from the towns and
+villages[156] to meet him, offering to supply him with corn, to convey
+provisions for him, and to do whatever might be required of them.
+Metellus, notwithstanding, made no diminution in the caution with
+which he marched, but kept as much upon the defensive as if an enemy
+had been at hand; and he dispatched scouts to explore the country,
+thinking that these signs of submission were but pretense, and that
+the Numidians were watching an opportunity for treachery. He himself,
+with some light-armed cohorts, and a select body of slingers and
+archers, advanced always in the front; while Caius Marius, his
+lieutenant-general, at the head of the cavalry, had charge of the
+rear. The auxiliary horse, distributed among the tribunes of the
+legions and prefects of the cohorts, he placed on the flanks, so that,
+with the aid of the light troops mixed with them, they might repel the
+enemy whenever an approach should be made. For such was the subtlety
+of Jugurtha, and such his knowledge of the country and the art of war,
+that it was doubtful whether he was more formidable absent or present,
+offering peace or threatening hostilities.
+
+XLVII. There lay, not far from the route which Metellus was pursuing,
+a city of the Numidians named Vaga, the most celebrated place for
+trade in the whole kingdom, in which many Italian merchants were
+accustomed to reside and traffic. Here the consul, to try the
+disposition of the inhabitants, and, should they allow him, to take
+advantage of the situation of the place[157], established a garrison,
+and ordered the people to furnish him with corn, and other necessaries
+for war; thinking, as circumstances indeed suggested, that the
+concourse of merchants, and frequent arrival of supplies[158], would
+add strength to his army, and further the plans which he had already
+formed.
+
+In the midst of these proceedings, Jugurtha, with extraordinary
+earnestness[159], sent deputies to sue for peace, offering to resign
+every thing to Metellus, except his own life and that of his children.
+These, like the former, the consul first reduced to treachery, and
+then sent back; the peace which Jugurtha asked, he neither granted nor
+refused, but waited, during these delays, the performance of the
+deputies' promises. XLVIII. Jugurtha, on comparing the words of
+Metellus with his actions, perceived that he was assailed with his own
+artifices; for though peace was offered him in words, a most vigorous
+war was in reality pursued against him; one of his strongest cities
+was wrested from him; his country was explored by the enemy, and the
+affections of his subjects alienated. Being compelled, therefore, by
+the necessity of circumstances, he resolved to try the fortune of a
+battle. Having, with this view, informed himself of the exact route of
+the enemy, and hoping for success from the advantage of the ground, he
+collected as large a force of every kind as he could, and, marching by
+cross-roads, got in advance of Metellus' army.
+
+There was, in that part of Numidia, of which, on the division of the
+kingdom, Adherbal had become possessor, a river named Muthul, flowing
+from the south; and, about twenty miles from it, was a range of
+mountains running parallel with the stream[160], wild and
+uncultivated; but from the center of it stretched a kind of hill,
+reaching to a vast distance, covered with wild olives, myrtles, and
+other trees, such as grow in a dry and sandy soil. The plain, which
+lay between the mountains and the Muthul, was uninhabited from want of
+water, except the parts bordering on the river, which were planted
+with trees, and full of cattle and inhabitants.
+
+XLIX. On this hill, which I have just mentioned, stretching in a
+transverse direction[161], Jugurtha took post with his line drawn out
+to a great length. The command of the elephants, and of part of the
+infantry, he committed to Bomilcar, and gave him instructions how to
+act. He himself, with the whole of the cavalry and the choicest of the
+foot, took his station nearer to the range of mountains. Then, riding
+round among the several squadrons and battalions, he exhorted and
+conjured them to call to mind their former prowess and triumphs, and
+to defend themselves and their country from Roman rapacity; saying
+that they would have to engage with those whom they had already
+conquered and sent under the yoke, and that, though their commander
+was changed, there was no alteration in their spirit. He added, that
+he had provided for his men every thing becoming a general; that he
+had chosen the higher ground, where they, being well acquainted with
+the country[162], would contend with adversaries ignorant of it; nor
+would they engage, inferior in numbers and skill, with a larger or
+more experienced force; and that they should, therefore, be ready,
+when the signal should be given, to fall vigorously on the Romans, as
+that day would either crown[163] all their labors and victories, or be
+a prelude to the most grievous calamities. He also addressed himself,
+individually, to any one whom he had rewarded with money or honors for
+military desert, reminding him of his favors, and pointing him out as
+an example to the rest; and finally he excited all his men, some in
+one way and some in another, by threats or entreaties, according to
+the different dispositions of each.
+
+Metellus, who was still ignorant of the enemy's position, was now
+seen[164] descending the mountain with his army. He was at first
+doubtful what the strange appearance before him indicated; for the
+Numidians, both cavalry and infantry, had taken post among the wood,
+not entirely concealing themselves, by reason of the lowness of the
+trees, yet rendering it uncertain[165] what they were, as both
+themselves and their standards were screened as well by the nature of
+the ground as by artifice; but soon perceiving that there were men in
+ambush, he halted awhile, and, having altered the arrangement of his
+troops, he drew up those in the right wing, which was nearest to the
+enemy, in three lines[166]; he distributed the slingers and archers
+among the infantry, posted all the cavalry on the flanks, and having
+made a brief address, such as time permitted, to his men, he led them
+down, with the front changed into a flank[167], toward the plain.
+
+L. But when he observed that the Numidians remained quiet, and did not
+offer to descend from the hill, he became apprehensive that his army,
+from the season of the year and the scarcity of water, might be
+overcome with thirst, and therefore sent Rutilius, one of his
+lieutenant-generals, with the light-armed cohorts and a detachment of
+cavalry, toward the river, to secure ground for an encampment,
+expecting that the enemy, by frequent charges and attacks on his
+flank, would endeavor to impede his march, and, as they despaired of
+success in arms, would try the effect of fatigue and thirst on his
+troops.
+
+He then continued to advance by degrees, as his circumstances and the
+ground permitted, in the same order in which he had descended from the
+range of mountains. He assigned Marius his post behind the front
+line[168], and took on himself the command of the cavalry on the left
+wing, which, on the march, had become the van[169].
+
+When Jugurtha perceived that the rear of the Roman army had passed his
+first line, he took possession of that part of the mountain from which
+Metellus had descended, with a body of about two thousand infantry,
+that it might not serve the enemy, if they were driven back, as a
+place of retreat, and afterward as a post of defense; and then,
+ordering the signal to be given, suddenly commenced his attack. Some
+of his Numidians made havoc in the rear of the Romans, while others
+assailed them on the right and left wings; they all advanced and
+charged furiously, and every where threw the consul's troops into
+confusion. Even those of our men who made the stoutest resistance,
+were baffled by the enemy's versatile method of fighting, and wounded
+from a distance, without having the power of wounding in return, or of
+coming to close combat; for the Numidian cavalry, as they had been
+previously instructed by Jugurtha, retreated whenever a troop of
+Romans attempted to pursue them, but did not keep in a body, or
+collect themselves into one place, but dispersed as widely as
+possible. Thus, being superior in numbers, if they could not deter the
+Romans from pursuing, they surrounded them, when disordered, on the
+rear or flank, or, if the hill seemed more convenient for retreat than
+the plain, the Numidian horses, being accustomed to the brushwood,
+easily made their way among it, while the difficulty of the ascent,
+and want of acquaintance with the ground, impeded those of the Romans.
+
+LI. The aspect of the whole struggle[170] was indeed various,
+perplexing, direful, and lamentable; the men, separated from their
+comrades, were partly fleeing, partly pursuing; neither standards nor
+ranks were regarded, but wherever danger pressed, there they made a
+stand and defended themselves; arms and weapons, horses and men,
+enemies, and fellow-countrymen, were all mingled in confusion; nothing
+was done by direction or command, but chance ordered every thing.
+Though the day, therefore, was now far advanced, the event of the
+contest was still uncertain. At last, however, when all were faint
+with exertion and the heat of the day, Metellus, observing that the
+Numidians were less vigorous in their charges, drew his troops
+together by degrees, restored order among them, and led four cohorts
+of the legions against the enemy's infantry, of whom a great number,
+overcome with fatigue, had seated themselves on the high ground. He at
+the same time entreated and exhorted his men not to lose courage, nor
+to suffer a flying enemy to be victorious; adding that they had
+neither camp nor citadel to which they could flee, but that their only
+dependence was on their arms. Nor was Jugurtha, in the mean time,
+inactive; he rode round among his troops, cheered them, renewed the
+contest, and, at the head of a select body, made every possible effort
+for victory; supporting his own men, charging such of the enemy as
+wavered, and repressing with missiles such as he saw remaining
+unshaken.
+
+LII. Thus did these two commanders, both eminent men, maintain the
+contest against each other. In personal ability they were equal, but
+in circumstances unequal. Metellus had resolute troops, but a
+disadvantageous position; Jugurtha had every thing in his favor except
+men. At last the Romans, seeing that they had no place of refuge, that
+the enemy allowed no opportunity for a regular engagement, and that
+the evening was fast approaching, forced their way, according to the
+orders which were given, up the hill. The Numidians were thus driven
+from their position, routed, and put to flight; a few of them were
+slain, but their speed, and the enemy's ignorance of the country[171],
+saved the greater number of them.
+
+Meanwhile Bomilcar, who, as I have said before, was appointed by
+Jugurtha over the elephants and a part of the infantry, having seen
+Rutilius pass by him, led down his men gradually into the plain, and
+while Rutilius hastened to the river, to which he had been dispatched,
+quietly drew them up in such order as circumstances required; not
+omitting, at the same time, to watch every movement of the enemy. When
+he learned that Rutilius had taken his position, and seemed free from
+apprehension of danger, and heard, at the same time, an increasing
+noise where Jugurtha was engaged, fearing lest the lieutenant-general,
+taking the alarm, should go to the support of his countrymen in
+difficulties, he, in order to intercept his march, increased the
+extent of his lines, which, from distrust of the bravery of his men,
+he had previously condensed, and advanced in this order toward
+Rutilius' camp.
+
+LIII. The Romans, on a sudden, observed a vast cloud of dust, which,
+as the ground, thickly covered with brushes, obstructed their view,
+they at first supposed to be only sand raised by the wind; but at
+length, when they saw that it continued uniform, and approached nearer
+and nearer as the line advanced, they understood the real cause of it,
+and, hastily seizing their arms, drew up, as their commander directed,
+before the camp. When the enemy came up, both sides rushed to the
+encounter with loud shouts. But the Numidians maintained the contest
+only as long as they trusted for support to their elephants; for, when
+they saw the animals entangled in the boughs of the trees, and
+dispersed or surrounded by the enemy, they betook themselves to
+flight, and most of them, having thrown away their arms, escaped, by
+favor of the hill, or of the night, which was now coming on, without
+injury. Of the elephants, four were taken, and the rest, to the number
+of forty, were killed.
+
+The Romans, though fatigued and exhausted[172] with their march, the
+construction of their camp, and the engagement, yet, as Metellus was
+longer in coming than they expected, advanced to meet him in regular
+and steady order. The subtlety of the Numidians, indeed, allowed them
+neither rest nor relaxation. But as the two parties drew together, in
+the obscurity of the night, each occasioned, by a noise like that of
+enemies approaching, alarm and trepidation in the other; and, had not
+parties of horse, sent forward from both sides, ascertained the truth,
+a fatal disaster was on the point of happening from the mistake.
+However, in place of fear, joy quickly succeeded; the soldiers met
+with mutual congratulations, relating their adventures, or listening
+to those of others, and each extolling his own achievements to the
+skies. For thus it is with human affairs; in success, even cowards may
+boast; while defeat lowers the character even of heroes.
+
+LIV. Metellus remained four days in the same camp. He carefully
+provided for the recovery of the wounded, rewarded, in military
+fashion, such as had distinguished themselves in the engagements, and
+praised and thanked them all in a public address; exhorting them to
+maintain equal resolution in their future labors, which would be less
+arduous, as they had fought sufficiently for victory, and would now
+have to contend only for spoil. In the mean time he dispatched
+deserters, and other eligible persons, to ascertain where Jugurtha
+was, or what he was doing; whether he had but few followers, or a
+large army; and how he conducted himself under his defeat. The prince,
+he found, had retreated to places full of wood, well defended by
+nature, and was there collecting an army, which would be more numerous
+indeed than the former, but inactive and inefficient, as being
+composed of men better acquainted with husbandry and cattle than with
+war. This had happened from the circumstance, that, in case of flight,
+none of the Numidian troops, except the royal cavalry, follow their
+king; the rest disperse, wherever inclination leads them; nor is this
+thought any disgrace to them as soldiers, such being the custom of the
+people.
+
+Metellus, therefore, seeing that Jugurtha's spirit was still
+unsubdued; that a war was being renewed, which could only be
+conducted[173] according to the prince's pleasure; and that he was
+struggling with the enemy on unequal terms, as the Numidians suffered
+a defeat with less loss than his own men gained a victory, he resolved
+to manage the contest, not by pitched battles or regular warfare, but
+in another method. He accordingly marched into the richest parts of
+Numidia, captured and burned many fortresses and towns, which were
+insufficiently or wholly undefended, put the youth to the sword, and
+gave up every thing else as plunder to his soldiers. From the terror
+caused by these proceedings, many persons were given up as hostages to
+the Romans; corn, and other necessaries, were supplied in abundance;
+and garrisons were admitted wherever Metellus thought fit.
+
+These measures alarmed Jugurtha much more than the loss of the late
+battle; for he, whose whole security lay in flight, was compelled to
+pursue; and he who could not defend his own part of the kingdom, was
+obliged to make war in that which was occupied by others. Under these
+circumstances, however[174], he adopted what seemed the most eligible
+plan. He ordered the main body of his army to continue stationary;
+while he himself, with a select troop of cavalry, went in pursuit of
+Metellus, and coming upon him unperceived, by means of night marches
+and by-roads, he fell upon such of the Roman as were straggling about,
+of whom the greater number, being unarmed, were slain, and several
+others made prisoners; not one of them, indeed, escaped unharmed; and
+the Numidians, before assistance could arrive from the camp, fled, as
+they had been ordered, to the nearest hills.
+
+LV. In the mean time great joy appeared at Rome when the proceedings
+of Metellus were reported, and when it was known how he was conducting
+himself and his army conformably to the ancient discipline; how, on
+adverse ground, he had gained a victory by his valor; how he was
+securing possession of the enemy's territory; and how he had driven
+Jugurtha, when elated by the weakness of Aulus, to depend for safety
+on the desert or on flight. For these successes, accordingly, the
+senate decreed a thanksgiving[175] to the immortal gods; the city,
+which had been full of anxiety, and apprehensive as to the event of
+the war, was now filled with joy; and the fame of Metellus was raised
+to the utmost height.
+
+The consul's eagerness to gain a complete victory was thus increased;
+he exerted himself in every possible way, taking care, at the same
+time, to give the enemy no opportunity of attacking him to advantage.
+He remembered that envy is the concomitant of glory, and thus, the
+more renowned he became, the greater was his caution and
+circumspection. He never went out to plunder, after the sudden attack
+of Jugurtha, with his troops in scattered parties; when corn or forage
+was sought, a body of cohorts, with the whole of the cavalry, were
+stationed as a guard. He himself conducted part of the army, and
+Marius the rest. The country was wasted, however, more by fire than by
+spoliation. They had separate camps, not far from each other; whenever
+there was occasion for force, they formed a union; but, that
+desolation and terror might spread the further, they acted separately.
+Jugurtha, meanwhile, continued to follow them along the hills,
+watching for a favorable opportunity or situation for an attack. He
+destroyed the forage, and spoiled the water, which was scarce,
+wherever he found that the enemy were coming. He presented himself
+sometimes to Metellus, and sometimes to Marius; he would attack their
+rear upon a march, and instantly retreat to the hills; he would
+threaten sometimes one point, and sometimes another, neither giving
+battle nor allowing rest, but making it his great object to retard the
+progress of the enemy.
+
+LVI. The Roman commander, finding himself thus harassed by artifices,
+and allowed no opportunity of coming to a general engagement, resolved
+on laying siege to a large city, named Zama, which was the bulwark of
+that part of the kingdom in which it was situate; expecting that
+Jugurtha, as a necessary consequence, would come to the relief of his
+subjects in distress, and that a battle would then follow. But the
+king, being apprised by some deserters of the consul's design, reached
+the place, by rapid marches, before him, and exhorted the inhabitants
+to defend their walls, giving them, as a reinforcement, a body of
+deserters; a class of men, who, of all the royal forces, were the most
+to be trusted, inasmuch as they dared not be guilty of treachery[176].
+He also promised to support them, whenever it should be necessary,
+with his whole army.
+
+Having taken these precautions, he retired into the deserts of the
+interior; where he soon after learned that Marius, with a few cohorts,
+had been dispatched from the line of march to bring provisions from
+Sicca[177], a town which had been the first to revolt from him after
+his defeat. To this place he hastened by night, accompanied by a
+select body of cavalry, and attacked the Romans at the gate, just as
+they were leaving the city; calling to the inhabitants, at the same
+time, with a loud voice, to surround the cohorts in the rear; adding,
+that Fortune had given them an opportunity for a glorious exploit; and
+that, if they took advantage of it, he would henceforth enjoy his
+kingdom, and they their liberty, without fear. And had not Marius
+hastened to advance the standards, and to escape from the town, it is
+certain that all, or the greater part of the inhabitants, would have
+changed their allegiance; so great is the fickleness which the
+Numidians exhibit in their conduct. The soldiers of Jugurtha, animated
+for a time by their king, but finding the enemy pressing them with
+superior force, betook themselves, after losing a few of their number,
+to flight.
+
+LVII. Marius arrived at Zama. This town, built on a plain, was better
+fortified by art than by nature. It was well supplied with
+necessaries, and contained plenty of arms and men. Metellus, having
+made arrangements suitable for the time and the place, encompassed the
+whole city with his army, assigning to each of his officers his post
+of command. At a given signal, a loud shout was raised on every side,
+but without exciting the least alarm in the Numidians, who awaited the
+attack full of spirit and resolution. The assault was consequently
+commenced; the Romans were allowed to act each according to his
+inclination; some annoyed the enemy with slings and stones from a
+distance; others came close up to the walls, and attempted to
+undermine or scale them, desiring to engage in close combat with the
+besieged. The Zamians, on the other hand, rolled down stones, and
+hurled burning stakes, javelins[178], and wood smeared with pitch and
+sulphur, on the nearest assailants. Nor was caution a sufficient
+protection to those who kept aloof; for darts, discharged from engines
+or by the hand, inflicted wounds on most of them; and thus the brave and
+the timid, though of unequal merit, were exposed to equal danger.
+
+LVIII. While the struggle was thus continued at Zama, Jugurtha, at the
+head of a large force, suddenly attacked the camp of the Romans, and,
+through the remissness of those left to guard it, who expected any
+thing rather than an attack, effected an entrance at one of the gates.
+Our men, struck with sudden consternation, acted each on his own
+impulse; some fled, others seized their arms; and many of them were
+wounded or slain. About forty, however, out of the whole number
+mindful of the honor of Rome, formed themselves into a body, and took
+possession of a slight eminence, from which they could not be
+dislodged by the utmost efforts of the enemy, but hurled back the
+darts discharged at them, and, as they were few against many, not
+without execution. If the Numidians came near them, they displayed
+their courage, and slaughtered, repulsed, and dispersed them, with the
+greatest fury. Metellus, meanwhile, who was vigorously pursuing the
+siege, heard a noise, as of enemies, in his rear, and, turning round
+his horse, perceived a party of soldiers in flight toward him; a
+certain proof that they were his own men. He instantly, therefore,
+dispatched the whole of the cavalry to the camp, and immediately
+afterward Caius Marius, with the cohorts of the allies, entreating him
+with tears, by their mutual friendship, and by his regard for the
+public welfare, to allow no stain to rest on a victorious army, and
+not to let the enemy escape with impunity. Marius soon executed his
+orders. Jugurtha, in consequence, after being embarrassed in the
+intrenchments of the camp, while some of his men threw themselves over
+the ramparts, and others, in their haste, obstructed each other at the
+gates, fled, with considerable loss, to his strongholds, Metellus, not
+succeeding in his attempt on the town, retired with his forces, at the
+approach of night, into his camp.
+
+LIX. On the following day, before he marched out to resume the siege,
+he ordered the whole of his cavalry to take their station before the
+camp, on the side where the approach of Jugurtha was to be apprehended;
+assigning the gates, and adjoining posts, to the charge of the tribunes.
+He then marched toward the town, and commenced an assault upon the walls
+as on the day before. Jugurtha, meanwhile, issuing from his concealment,
+suddenly attacked our men in the camp, of whom those stationed in advance
+were for the moment alarmed and thrown into confusion; but the rest soon
+came to their support; nor would the Numidians have longer maintained
+their ground, had not their foot, which were mingled with the cavalry,
+done great execution in the struggle; for the horse, relying on the
+infantry, did not, as is common in actions of cavalry, charge and then
+retreat, but pressed impetuously forward, disordering and breaking the
+ranks, and thus, with the aid of the light-armed foot, almost succeeded
+in giving the army a defeat[179].
+
+LX. The conflict at Zama, at the same time, was continued with great
+fury. Wherever any lieutenant or tribune commanded, there the men
+exerted themselves with the utmost vigor. No one seemed to depend for
+support on others, but every one on his own exertions. The townsmen,
+on the other side, showed equal spirit. Attacks, or preparations for
+defense, were made in all quarters[180]. All appeared more eager to
+wound their enemies than to protect themselves. Shouts, mingled with
+exhortations, cries of joy, and the clashing of arms, resounded
+through the heavens. Darts flew thick on every side. If the besiegers,
+however, in the least relaxed their efforts, the defenders of the
+walls immediately turned their attention to the distant engagement of
+the cavalry; they were to be seen sometimes exhibiting joy, and
+sometimes apprehension, according to the varying fortune of Jugurtha,
+and, as if they could be heard or seen by their friends, uttering
+warnings or exhortations, making signs with their hands, and moving
+their bodies to and fro, like men avoiding or hurling darts. This
+being noticed by Marius, who commanded on that side of the town, he
+artfully relaxed his efforts, as if despairing of success, and allowed
+the besieged to view the battle at the camp unmolested. Then, while
+their attention was closely fixed on their countrymen, he made a
+vigorous assault on the wall, and the soldiers mounting their scaling
+ladders, had almost gained the top, when the townsmen rushed to the
+spot in a body, and hurled down upon them stones, firebrands, and
+every description of missiles. Our men made head against these
+annoyances for a while, but at length, when some of the ladders were
+broken, and those who had mounted them dashed to the ground, the rest
+of the assailants retreated as they could, a few indeed unhurt, but
+the greater number miserably wounded. Night put an end to the efforts
+of both parties.
+
+LXI. When Metellus saw that all his attempts were vain; that the town
+was not to be taken; that Jugurtha was resolved to abstain from
+fighting, except from an ambush, or on his own ground, and that the
+summer was now far advanced, he withdrew his army from Zama, and
+placed garrisons in such of the cities that had revolted to him as
+were sufficiently strong in situation or fortifications. The rest of
+his forces he settled in winter quarters, in that part of our province
+nearest to Numidia[181].
+
+This season of repose, however, he did not, like other commanders,
+abandon to idleness and luxury; but as the war had been but slowly
+advanced by fighting, he resolved to try the effect of treachery on
+the king through his friends, and to employ their perfidy instead of
+arms. He accordingly addressed himself with large promises, to
+Bomilcar, the same nobleman who had been with Jugurtha at Rome, and
+who had fled from thence, notwithstanding he had given bail, to escape
+being tried for the murder of Massiva; selecting this person for his
+instrument, because, from his great intimacy with Jugurtha, he had the
+best opportunities of betraying him. He prevailed on him, in the first
+place, to come to a conference with him privately, when, having given
+him his word, "that, if he should deliver up Jugurtha, alive or dead,
+the senate would grant him a pardon, and the full possession of his
+property," he easily brought him over to his purpose, especially as he
+was naturally faithless, and also apprehensive that, if peace were
+made with the Romans, he himself would be surrendered to justice by
+the terms of it.
+
+LXII. Bomilcar took the earliest opportunity of addressing Jugurtha,
+at a time when he was full of anxiety, and lamenting his ill success.
+He exhorted and implored him, with tears in his eyes, to take at
+length some thought for himself and his children, as well as for the
+people of Numidia, who had so much claim upon him. He reminded him
+that they had been, defeated in every battle; that the country was
+laid waste; that numbers of his subjects had been captured or slain;
+that the resources of the kingdom were greatly reduced; that the valor
+of his soldiers, and his own fortune, had been already sufficiently
+tried; and that he should beware, lest, if he delayed to consult for
+his people, his people should consult for themselves. By these and
+similar appeals, he prevailed with Jugurtha to think of a surrender.
+Embassadors were accordingly sent to the Roman general, announcing
+that Jugurtha was ready to submit to whatever he should desire, and to
+trust himself and his kingdom unconditionally to his honor. Metellus,
+on receiving this statement, summoned such of his officers as were of
+senatorial rank, from their winter quarters; of whom, with, others
+whom he thought eligible, he formed a council. By a resolution of this
+assembly, in conformity with ancient usage, he demanded of Jugurtha,
+through his embassadors, two hundred thousand pounds' weight of
+silver, all his elephants, and a portion of his horses and arms. These
+requisitions being immediately complied with, he next desired that all
+the deserters should be brought to him in chains. A large number of
+them were accordingly brought; but a few, when the surrender first
+began to be mentioned, had fled into Mauretania to king Bocchus.
+
+When Jugurtha, however, after being thus despoiled of arms, men and
+money, was summoned to appear in person at Tisidium[182], to await the
+consul's commands, he began again to change his mind, dreading, from a
+consciousness of guilt, the punishment due to his crimes. Having spent
+several days in hesitation, sometimes, from disgust at his ill
+success, believing any thing better than war, and sometimes
+considering with himself how grievous would be the fall from
+sovereignty to slavery, he at last determined, notwithstanding that he
+had lost so many and so valuable means of resistance, to commence
+hostilities anew.
+
+At Rome, meanwhile, the senate, having been consulted about the
+provinces, had decreed Numidia to Metellus.
+
+LXIII. About the same time, as Caius Marius, who happened to be at
+Utica, was sacrificing to the gods[183], an augur told him that great
+and wonderful things were presaged to him; that he might therefore
+pursue whatever designs he had formed, trusting to the gods for
+success; and that he might try fortune as often as he pleased, for
+that all his undertakings would prosper. Previously to this period an
+ardent longing for the consulship had possessed him; and he had,
+indeed, every qualification for obtaining it, except antiquity of
+family; he had industry, integrity, great knowledge of war, and a
+spirit undaunted in the field; he was temperate in private life,
+superior to pleasure and riches, and ambitious only of glory.
+Having been born at Arpinum, and brought up there during his boyhood,
+he employed himself, as soon as he was of age to bear arms, not in the
+study of Greek eloquence, nor in learning the refinements of the city,
+but in military service; and thus, amid the strictest discipline, his
+excellent genius soon attained full vigor. When he solicited the
+people, therefore, for the military tribuneship, he was well known by
+name, though most were strangers to his face, and unanimously elected
+by the tribes. After this office he attained others in succession, and
+conducted himself so well in his public duties, that he was always
+deemed worthy of a higher station than he had reached. Yet, though
+such had been his character hitherto (for he was afterward carried
+away by ambition), he had not ventured to stand for the consulship.
+The people, at that time, still disposed of[184] other civil offices,
+but the nobility transmitted the consulship from hand to hand among
+themselves. Nor had any commoner appeared, however famous or
+distinguished by his achievements, who would not have been thought
+unworthy of that honor, and, as it were, a disgrace to it[185].
+
+LXIV. But when Marius found that the words of the augur pointed in the
+same direction as his own inclinations prompted him, he requested of
+Metellus leave of absence, that he might offer himself a candidate for
+the consulship. Metellus, though eminently distinguished by virtue,
+honor, and other qualities valued by the good, had yet a haughty and
+disdainful spirit, the common failing of the nobility. He was at
+first, therefore, astonished at so extraordinary an application,
+expressed surprise at Marius's views, and advised him, as if in
+friendship, "not to indulge such unreasonable expectations, or elevate
+his thoughts above his station; that all things were not to be coveted
+by all men; that his present condition ought to satisfy him; and,
+finally, that he should be cautious of asking from the Roman people
+what they might justly refuse him." Having made these and similar
+remarks, and finding that the resolution of Marius was not at all
+affected by them, he told him "that he would grant what he desired as
+soon as the public business would allow him".[186] On Marius repeating
+his request several times afterward, he is reported to have said,
+"that he need not be in a hurry to go, as he would be soon enough if
+he became a candidate with his own son."[187] Metellus's son was then
+on service in the camp with his father[188], and was about twenty
+years old.
+
+This taunt served only to rouse the feelings of Marius, as well for
+the honor at which he aimed, as against Metellus. He suffered himself
+to be actuated, therefore, by ambition and resentment, the worst of
+counselors. He omitted nothing henceforward, either in deeds or words,
+that could increase his own popularity. He allowed the soldiers, of
+whom he had the command in the winter quarters, more relaxation of
+discipline than he had ever granted them before. He talked of the war
+among the merchants, of whom there was a great number at Utica,
+censoriously with respect to Metellus, and vauntingly with regard to
+himself; saying "that if but half of the army were granted him, he
+would in a few days have Jugurtha in chains; but that the war was
+purposely protracted by the consul, because, being a man of vanity and
+regal pride, he was too fond of the delights of power." All these
+assertions appeared the more credible to the merchants, as, by the
+long continuance of the war, they had suffered in their fortunes; and
+to impatient minds no haste is sufficient.
+
+LXV. There was then in our army a Numidian named Gauda, the son of
+Mastanabal, and grandson of Masinissa, whom Micipsa, in his will, had
+appointed next heir to his immediate successors. This man had been
+debilitated by ill-health, and, from the effect of it, was somewhat
+impaired in his understanding. He had petitioned Metellus to allow him
+a seat, like a prince, next to himself, and a troop of horse for a
+bodyguard; but Metellus had refused him both; the seat, because it was
+granted only to those whom the Roman people had addressed as kings,
+and the guard, because it would be an indignity to Roman cavalry to
+act as guards to a Numidian. While Gauda was discontented at these
+refusals, Marius paid him a visit, and prompted him, with his
+assistance, to seek revenge for the affronts put upon him by the
+general; inflating his mind, which was as weak as his body,[189] with
+flattering speeches, telling him that he was a prince, a great man,
+and the grandson of Masinissa; that if Jugurtha were taken or killed,
+he would immediately become king of Numidia; and that this event might
+soon happen, if he himself were sent as consul to the war.
+
+Thus partly the influence of Marius himself, and partly the hope of
+obtaining peace, induced Gauda, as well as most of the Roman knights,
+both soldiers and merchants,[190] to write to their friends at Rome,
+in a style of censure, respecting Metellus's management of the war,
+and to intimate that Marius should be appointed general. The consulship,
+accordingly, was solicited for him by numbers of people, with the most
+honorable demonstrations in his favor.[191] It happened that the
+people too, at this juncture, having just triumphed over the nobility
+by the Mamilian law,[192] were eager to raise commoners to office.
+Hence every thing was favorable to Marius's views.
+
+LXVI. Jugurtha, meantime, who, after relinquishing his intention to
+surrender, had renewed the war, was now hastening the preparations for
+it with the utmost diligence. He assembled an army; he endeavored, by
+threats or promises, to recover the towns that had revolted from him;
+he fortified advantageous positions;[193] he repaired or purchased
+arms, weapons, and other necessaries, which he had given up on the
+prospect of peace; he tried to seduce the slaves of the Romans, and
+even tempted with bribes the Romans themselves who occupied the
+garrisons; he, indeed, left nothing untried or neglected, but put
+every engine in motion.
+
+Induced by the entreaties of their king, from whom, indeed, they had
+never been alienated in affection, the leading inhabitants of Vacca, a
+city in which Metellus, when Jugurtha began to treat for peace, had
+placed a garrison, entered into a conspiracy against the Romans. As
+for the common people of the town, they were, as is generally the
+case, and especially among the Numidians, of a fickle disposition,
+factious and turbulent, and therefore already desirous of a change,
+and adverse to peace and quiet. Having arranged their plans, they
+fixed upon the third day following for the execution of them, because
+that day, being a festival, celebrated throughout Africa, would
+promise merriment and dissipation rather than alarm. When the time
+came, they invited the centurions and military tribunes, with Titus
+Turpilius Silanus, the governor of the town, to their several houses,
+and butchered them all, except Turpilius, at their banquets; and then
+fell upon the common soldiers, who, as was to be expected on such a
+day, when discipline was relaxed, were wandering about without their
+arms. The populace followed the example of their chiefs, some of them
+having been previously instructed to do so, and others induced by a
+liking for such disorders, and, though ignorant of what had been done
+or intended, finding sufficient gratification in tumult and variety.
+
+LXVII. The Roman soldiers, perplexed with sudden alarm, and not
+knowing what was best for them to do, were in trepidation. At the
+citadel,[194] where their standards and shields were, was posted a
+guard of the enemy; and the city-gates, previously closed, prevented
+escape. Women and children, too, on the roofs of the houses,[195]
+hurled down upon them, with great eagerness, stones and whatever else
+their position furnished. Thus neither could such twofold danger be
+guarded against, nor could the bravest resist the feeblest; the worthy
+and the worthless, the valiant and the cowardly, were alike put to
+death unavenged. In the midst of this slaughter, while the Numidians
+were exercising every cruelty, and the town was closed on all sides,
+Turpilius was the only one, of all the Italians, that escaped unhurt.
+Whether his flight was the consequence of compassion in his entertainer,
+of compact, or of chance, I have never discovered; but since, in such a
+general massacre, he preferred inglorious safety to an honorable name,
+he seems to have been a worthless and infamous character.[196]
+
+LXVIII. When Metellus heard of what had happened at Vacca, he retired
+for a time, overpowered with sorrow, from the public gaze; but at
+length, as indignation mingled with his grief, he hastened, with the
+utmost spirit, to take vengeance for the outrage. He led forth, at
+sunset, the legion that was in winter quarters with him, and as many
+Numidian horse as he could, and arrived, about the third hour on the
+following day, at a certain plain surrounded by rising grounds. Here
+he acquainted the soldiers, who were now exhausted with the length of
+their march, and averse to further exertion,[197] that the town of
+Vacca was not above a mile distant, and that it became them to bear
+patiently the toil that remained, with the hope of exacting revenge for
+their countrymen, the bravest and most unfortunate of men. He likewise
+generously promised them the whole of the plunder. Their courage being
+thus revived, he ordered them to resume their march, the cavalry
+maintaining an extended line in front, and the infantry, with their
+standards concealed, keeping the closest order behind.
+
+LXIX. The people of Vacca, perceiving an army coming toward them,
+judged rightly at first that it was Metellus, and shut their gates;
+but, after a while, when they saw that their fields were not laid
+waste, and that the front consisted of Numidian cavalry, they imagined
+that it was Jugurtha, and went out with great joy to meet him. A
+signal being immediately given, both cavalry and infantry commenced an
+attack; some cut down the multitude pouring from the town, others
+hurried to the gates, others secured the towers, revenge and the hope
+of plunder prevailing over their weariness. Thus Vacca triumphed only
+two days in its treachery; the whole city, which was great and
+opulent, was given up to vengeance and spoliation. Turpilius, the
+governor, whom we mentioned as the only person that escaped, was
+summoned by Metellus to answer for his conduct, and not being able to
+clear himself, was condemned, as a native of Latium,[198] to be
+scourged and put to death.
+
+LXX. About this time, Bomilcar, at whose persuasion Jugurtha had
+entered upon the capitulation which he had discontinued through fear,
+being distrusted by the king, and distrusting him in return, grew
+desirous of a change of government. He accordingly meditated schemes
+for Jugurtha's destruction, racking his invention night and day. At
+last, to leave nothing untried, he sought an accomplice in Nabdalsa, a
+man of noble birth and great wealth, who was in high regard and favor
+with his countrymen, and who, on most occasions, used to command a
+body of troops distinct from those of the king, and to transact all
+business to which Jugurtha, from fatigue, or from being occupied with
+more important matters, was unable to attend;[199] employments by
+which he had gained both honors and wealth. By these two men in
+concert, a day was fixed for the execution of their treachery;
+succeeding matters they agreed to settle as the exigences of the
+moment might require. Nabdalsa then proceeded to join his troops,
+which he kept in readiness, according to orders, among the winter
+quarters of the Romans,[200] to prevent the country from being ravaged
+by the enemy with impunity.
+
+But as Nabdalsa, growing alarmed at the magnitude of the undertaking,
+failed to appear at the appointed time, and allowed his fears to
+hinder their plans, Bomilcar, eager for their execution, and
+disquieted at the timidity of his associate, lest he should relinquish
+his original intentions and adopt some new course, sent him a letter
+by some confidential person, in which he "reproached him with
+pusillanimity and irresolution, and conjured him by the gods, by whom
+he had sworn, not to turn the offers of Metellus to his own
+destruction;" assuring him "that the fall of Jugurtha was approaching;
+that the only thing to be considered was whether he should perish by
+their hand or by that of Metellus; and that, in consequence, he might
+consider whether to choose rewards, or death by torture."
+
+LXXI. It happened that when this letter was brought, Nabdalsa,
+overcome with fatigue, was reposing on his couch, where, after reading
+Bomilcar's letter, anxiety at first, and afterward, as is usual with a
+troubled mind, sleep overpowered him. In his service there was a
+certain Numidian, the manager of his affairs, a person who possessed
+his confidence and esteem, and who was acquainted with all his designs
+except the last. He, hearing that a letter had arrived, and supposing
+that there would be occasion, as usual, for his assistance or
+suggestions, went into the tent, and, while his master was asleep,
+took up the letter thrown carelessly upon the cushion behind his
+head,[201] and read it; and, having thus discovered the plot, set off
+in haste to Jugurtha. Nabdalsa, who awoke soon after, missing the
+letter, and hearing of the whole affair, and how it had happened, at
+first attempted to pursue the informer, but finding that pursuit was
+vain, he went himself to Jugurtha to try to appease him; saying that
+the disclosure which he intended to make, had been anticipated by the
+perfidy of his servant; and beseeching him with tears, by his
+friendship, and by his own former proofs of fidelity, not to think
+that he could be guilty of such treachery.
+
+LXXII. To these entreaties the king replied with a mildness far
+different from his real feelings. After putting to death Bomilcar, and
+many others whom he knew to be privy to the plot, he refrained from
+any further manifestation of resentment, lest an insurrection should
+be the consequence of it. But after this occurrence he had no peace
+either by day or by night; he thought himself safe neither in any
+place, nor with any person, nor at any time; he feared his subjects
+and his enemies alike; he was always on the watch, and was startled at
+every sound; he passed the night sometimes in one place, and sometimes
+in another, and often in places little suited to royal dignity; and
+sometimes, starting from his sleep, he would seize his arms and raise
+an alarm. He was indeed so agitated by extreme terror, that he
+appeared under the influence of madness.
+
+LXXIII. Metellus, hearing from some deserters of the fate of Bomilcar,
+and the discovery of the conspiracy, made fresh preparations for
+action, and with the utmost dispatch, as if entering upon an entirely
+new war. Marius, who was still importuning him for leave of absence,
+he allowed to go home; thinking that as he served with reluctance, and
+bore him personal enmity, he was not likely to prove a very useful
+officer.
+
+The common people at Rome, having learned the contents of the letters
+written from Africa concerning Metellus and Marius, had listened to
+the accounts given of both with eagerness. But the noble birth of
+Metellus, which had previously been a motive for paying him honor, had
+now become a cause of unpopularity; while the obscurity of Marius's
+origin had procured him favor. In regard to both, however, party
+feeling had more influence than the good or bad qualities of either.
+The factious tribunes,[202] too, inflamed the populace, charging
+Metellus, in their harangues, with offenses worthy of death, and
+exaggerating the excellent qualities of Marius. At length the people
+were so excited that all the artisans and rustics, whose whole
+subsistence and credit depended on their labor, quitting their several
+employments, attended Marius in crowds, and thought less of their own
+wants than of his exaltation. Thus the nobility being borne down, the
+consulship, after the lapse of many years,[203] was once more given to
+a man of humble birth. And afterward, when the people were asked by
+Manilius Mancinus, one of their tribunes, whom they would appoint to
+carry on the war against Jugurtha, they, in a full assembly, voted it
+to Marius. The senate had previously decreed it to Metellus; but that
+decree was thus rendered abortive.[204]
+
+LXXIV. During this period, Jugurtha, as he was bereft of his friends
+(of whom he had put to death the greater number, while the rest, under
+the influence of terror, had fled partly to the Romans, and partly to
+Bocchus), as the war, too, could not be carried on without officers,
+and as he thought it dangerous to try the faith of new ones after such
+perfidy among the old, was involved in doubt and perplexity; no
+scheme, no counsel, no person could satisfy him; he changed his route
+and his captains daily; he hurried sometimes against the enemy, and
+sometimes toward the deserts; depended at one time on flight, and at
+another on resistance; and was unable to decide whether he could less
+trust the courage or the fidelity of his subjects. Thus, to whatever
+direction he turned his thoughts, the prospect was equally
+disheartening.
+
+In the midst of his irresolution, Metellus suddenly made his
+appearance with his army. The Numidians were assembled and drawn up by
+Jugurtha, as well as time permitted; and a battle was at once
+commenced. Where the king commanded in person, the struggle was
+maintained for some time; but the rest of his force was routed and put
+to flight at the first onset. The Romans took a considerable number of
+standards and arms, but not many prisoners; for, in almost every
+battle, their feet afforded more security to the Numidians than their
+swords.
+
+LXXV. In consequence of this defeat, Jugurtha, feeling less confidence
+in the state of his affairs than ever, retreated with the deserters,
+and part of his cavalry, first into the deserts, and afterward to
+Thala,[205] a large and opulent city, where lay the greater portion of
+his treasures, and where there was magnificent provision for the
+education of his children. When Metellus was informed of this,
+although he knew that there was, between Thala and the nearest river,
+a dry and desert region fifty miles broad, yet, in the hope of
+finishing the war if he should gain possession of the town, he
+resolved to surmount all difficulties, and to conquer even Nature
+herself. He gave orders that the beasts of burden, therefore, should
+be lightened of all the baggage excepting ten days' provision; and
+that they should be laden with skins and other utensils for holding
+water. He also collected from the fields as many laboring cattle as he
+could find, and loaded them with vessels of all sorts, but chiefly
+wooden, taken from the cottages of the Numidians. He directed such of
+the neighboring people, too, as had submitted to him after the retreat
+of Jugurtha, to bring him as much water as they could carry,
+appointing a time and a place for them to be in attendance. He then
+loaded his beasts from the river, which, as I have intimated, was the
+nearest water to the town, and, thus provided, set out for Thala.
+
+When he came to the place at which he had desired the Numidians to
+meet him, and had pitched and fortified his camp, so copious a fall of
+rain is said to have happened, as would have furnished more than
+sufficient water for his whole army. Provisions, too, were brought him
+far beyond his expectations; for the Numidians, like most people after
+a recent surrender, had done more than was required of them.[206] The
+men, however, from a religious feeling, preferred using the
+rain-water; the fall of which greatly increased their courage, for
+they thought of themselves the peculiar care of the gods. On the next
+day, to the surprise of Jugurtha, they arrived at Thala. The
+inhabitants, who thought themselves secured by difficulties of the
+approach to them, were astonished at so strange and unexpected a
+sight, but, nevertheless, prepared for their defense. Our men showed
+equal alacrity on their side.
+
+LXXVI. But Jugurtha himself, believing that Metellus, who, by his
+exertions, had triumphed over every obstacle, over arms, deserts,
+seasons, and finally over Nature herself that controls all, nothing
+was impossible, fled with his children, and a great portion of his
+treasure, from the city during the night. Nor did he ever, after this
+time, continue[207] more than one day or night in any place;
+pretending to be hurried away by business, but in reality dreading
+treachery, which he thought he might escape by change of residence, as
+schemes of such a kind are the result of leisure and opportunity.
+
+Metellus, seeing that the people of Thala were determined on
+resistance, and that the town was defended both by art and situation,
+surrounded the walls with a rampart and a trench. He then directed his
+machines against the most eligible points, threw up a mound, and
+erected towers upon it to protect[208] the works and the workmen. The
+townsmen, on the other hand, were exceedingly active and diligent; and
+nothing was neglected on either side. At last the Romans, though
+exhausted with much previous fatigue and fighting, got possession,
+forty days after their arrival, of the town, and the town only; for
+all the spoil had been destroyed by the deserters; who, when they saw
+the walls shaken by the battering-ram, and their own situation
+desperate, had conveyed the gold and silver, and whatever else is
+esteemed valuable, to the royal palace, where, after being sated with
+wine and luxuries, they destroyed the treasures, the building, and
+themselves, by fire, and thus voluntarily submitted to the sufferings
+which, in case of being conquered, they dreaded at the hands of the
+enemy.
+
+LXXVII. At the very time that Thala was taken, there came to Metellus
+embassadors from the city of Leptis,[209] requesting him to send them
+a garrison and a governor; saying "that a certain Hamilcar, a man of
+rank, and of a factious disposition, against whom the magistrates and
+the laws were alike powerless, was trying to induce them to change
+sides; and that unless he attended to the matter promptly, their own
+safety,[210] and the allies of Rome, would be in the utmost danger."
+For the people at Leptis, at the very commencement of the war with
+Jugurtha, had sent to the consul Bestia, and afterward to Rome,
+desiring to be admitted into friendship and alliance with us. Having
+been granted their request, they continued true and faithful adherents
+to us, and promptly executed all orders from Bestia, Albinus, and
+Metellus. They therefore readily obtained from the general the aid
+which they solicited; and four cohorts of Ligurians were dispatched to
+Leptis, with Caius Annius to be governor of the place.
+
+LXXVIII. This city was built by a party of Sidonians, who, as I have
+understood, being driven from their country through civil dissensions,
+came by sea into those parts of Africa. It is situated between the two
+Syrtes, which take their name from their nature[211] These are two
+gulfs almost at the extremity of Africa[212] of unequal size, but of
+similar character. Those parts of them next to the land are very deep;
+the other parts sometimes deep and sometimes shallow, as chance may
+direct; for when the sea swells, and is agitated by the winds, the
+waves roll along with them mud, sand, and huge stones; and thus the
+appearance of the gulfs changes with the direction of the wind.
+
+Of this people, the language alone[213] has been altered by their
+intermarriages with the Numidians; their laws and customs continue for
+the most part Sidonian; which they have preserved with the greater
+ease, through living at so great a distance from the king's
+dominions.[214] Between them and the populous parts of Numidia lie
+vast and uncultivated deserts.
+
+LXXIX. Since the affairs of Leptis have led me into these regions, it
+will not be foreign to my subject to relate the noble and singular act
+of two Carthaginians, which the place has brought to my recollection.
+
+At the time when the Carthaginians were masters of the greater part of
+Africa, the Cyrenians were also a great and powerful people. The
+territory that lay between them was sandy, and of a uniform
+appearance, without a stream or a hill to determine their respective
+boundaries; a circumstance which involved them in a severe and
+protracted war. After armies and fleets had been routed and put to
+flight on both sides, and each people had greatly weakened their
+opponents, fearing lest some third party should attack both victors
+and vanquished in a state of exhaustion, they came to an agreement,
+during a short cessation of arms, "that on a certain day deputies
+should leave home on either side, and that the spot where they should
+meet should be the common boundary between the two states." From
+Carthage, accordingly, were dispatched two brothers, who were named
+Philaeni,[215] and who traveled with great expedition. The deputies of
+the Cyrenians proceeded more slowly; but whether from indolence or
+accident I have not been informed. However, a storm of wind in these
+deserts will cause obstruction to passengers not less than at sea; for
+when a violent blast, sweeping over a level surface devoid of
+vegetation,[216] raises the sand from the ground, it is driven onward
+with great force, and fills the mouth and eyes of the traveler, and
+thus, by hindering his view, retards his progress. The Cyrenian
+deputies, finding that they had lost ground, and dreading punishment
+at home for their mismanagement, accused the Carthaginians of having
+left home before the time; quarreling about the matter, and preferring
+to do any thing rather than submit. The Philaeni, upon this, asked
+them to name any other mode of settling the controversy, provided it
+were equitable; and the Cyrenians gave them their choice, "either that
+they should be buried alive in the spot which they claimed as the
+boundary for their people, or that they themselves, on the same
+conditions, should be allowed to go forward to whatever point they
+should think proper." The Philaeni, having accepted the conditions,
+sacrificed themselves[217] to the interest of their country, and were
+interred alive. The people of Carthage consecrated altars to the
+brothers on the spot; and other honors were instituted to them at
+home. I now return to my subject.
+
+LXXX. After the loss of Thala, Jugurtha, thinking no place sufficiently
+secure against Metellus, fled with a few followers into the country of
+the Getulians, a people savage and uncivilized, and, at that period,
+unacquainted with even the name of Rome. Of these barbarians he collected
+a great multitude, and trained them by degrees to march in ranks, to
+follow standards, to obey the word of command, and to perform other
+military exercises. He also gained over to his interest, by large
+presents and larger promises, the intimate friends of king Bocchus, and
+working upon the king by their means, induced him to commence war
+against the Romans. This was the more practicable and easy, because
+Bocchus, at the commencement of hostilities with Jugurtha, had sent an
+embassy to Rome to solicit friendship and alliance; but a faction,
+blinded by avarice, and accustomed to sell their votes on every question
+honorable or dishonorable,[218] had caused his advances to be rejected,
+though they were of the highest consequence to the war recently begun.
+A daughter of Bocchus, too, was married to Jugurtha,[219] but such a
+connection, among the Numidians and Moors, is but lightly regarded;
+for every man has as many wives as he pleases, in proportion to his
+ability to maintain them; some ten, others more, but the kings most of
+all. Thus the affection of the husband is divided among a multitude;
+no one of them becomes a companion to him,[220] but all are equally
+neglected.
+
+LXXXI. The two kings, with their armies,[221] met in a place settled
+by mutual agreement, where, after pledges of amity were given and
+received, Jugurtha inflamed the mind of Bocchus by observing "that the
+Romans were a lawless people, of insatiable covetousness, and the
+common enemies of mankind; that they had the same motive for making
+war on Bocchus as on himself and other nations, the lust of dominion;
+that all independent states were objects of hatred to them; at present,
+for instance, himself; a little before, the Carthaginians had been so,
+as well as king Perses; and that, in future, as any sovereign became
+conspicuous for his power, so would he assuredly be treated as an enemy
+by the Romans."
+
+Induced by these and similar considerations, they determined to march
+against Cirta, where Metellus had deposited his plunder, prisoners,
+and baggage. Jugurtha supposed that, if he took the city, there would
+be ample recompense for his exertions; or that, if the Roman general
+came to succor his adherents, he would have the opportunity of
+engaging him in the field. He also hastened this movement from policy,
+to lessen Bocchus's chance of peace;[222] lest, if delay should be
+allowed, he should decide upon something different from war.
+
+LXXXII. Metellus, when he heard of the confederacy of the kings, did
+not rashly, or in every place, give opportunities of fighting, as he
+had been used to do since Jugurtha had been so often defeated, but,
+fortifying his camp, awaited the approach of the kings at no great
+distance from Cirta; thinking it better, when he should have learned
+something of the Moors,[223] as they were new enemies in the field,
+to give battle on an advantage. In the mean time he was informed, by
+letters from Rome, that the province of Numidia was assigned to Marius,
+of whose election to the consulship he had already heard.
+
+Being affected at these occurrences beyond what was proper and
+decorous, he could neither restrain his tears nor govern his tongue;
+for though he was a man eminent in other respects, he had too little
+firmness in bearing trouble of mind. His irritation was by some
+imputed to pride; others said that a noble spirit was wounded by
+insult; many thought him chagrined because victory, just attained, was
+snatched from his grasp. But to me it is well known that he was more
+troubled at the honor bestowed on Marius than at the injustice done to
+himself; and that he would have shown much less uneasiness if the
+province of which he was deprived had been given to any other than
+Marius.
+
+LXXXIII. Discouraged, therefore, by such a mortification, and thinking
+it folly to promote another man's success at his own hazard, he sent
+deputies to Bocchus, entreating him "not to become an enemy to the
+Romans without cause;" and observing "that he had a fine opportunity
+of entering into friendship and alliance with them, which were far
+preferable to war; that though he might have confidence in his
+resources, he ought not to change certainties for uncertainties; that
+a war was easily begun, but discontinued with difficulty; that its
+commencement and conclusion were not dependent on the same party; that
+any one, even a coward, might commence hostilities, but that they
+could be broken off only when the conqueror thought proper; and that
+he should therefore consult for his interest and that of his kingdom,
+and not connect his own prosperous circumstances with the ruined
+fortunes of Jugurtha."
+
+To these representations the king mildly answered, "that he desired
+peace, but felt compassion for the condition of Jugurtha, to whom if
+similar proposals were made, all would easily be arranged." Metellus,
+in reply to this request of Bocchus, sent deputies with overtures, of
+which the King approved some, and rejected others. Thus, in sending
+messengers to and fro, the time passed away, and the war, according to
+the consul's desire, was protracted without being advanced.
+
+LXXXIV. Marius, who, as I said before, had been made consul with great
+eagerness on the part of the populace, began, though he had always
+been hostile to the patricians, to inveigh against them, after the
+people gave him the province of Numidia, with great frequency and
+violence; he attacked them sometimes individually and sometimes in a
+body; he said that he had snatched from them the consulship as spoils
+from vanquished enemies; and uttered other remarks laudatory to
+himself and offensive to them. Meanwhile he made the provision for the
+war his chief object; he asked for reinforcements for the legions; he
+sent for auxiliaries from foreign states, kings, and allies; he also
+enlisted all the bravest men from Latium, most of whom were known to
+him by actual service, some few only by report, and induced, by
+earnest solicitation, even discharged veterans[224] to accompany him.
+Nor did the senate, though adverse to him, dare to refuse him any
+thing; the additions to the legions they had voted even with
+eagerness, because military service was thought to be unpopular with
+the multitude, and Marius seemed likely to lose either the means of
+warfare[225], or the favor of the people. But such expectations were
+entertained in vain, so ardent was the desire of going with Marius
+that had seized on almost all. Every one cherished the fancy[226] that
+he should return home laden with spoil, crowned with victory, or
+attended with some similar good fortune. Marius himself, too, had
+excited them in no small degree by a speech; for, when all that he
+required was granted, and he was anxious to commence a levy, he called
+an assembly of the people, as well to encourage them to enlist, as to
+inveigh, according to his practice, against the nobility. He spoke, on
+the occasion, as follows:
+
+LXXXV. "I am aware, my fellow-citizens, that most men do not appear as
+candidates before you for an office, and conduct themselves in it when
+they have obtained it, under the same character; that they are at
+first industrious, humble, and modest, but afterward lead a life of
+indolence and arrogance. But to me it appears that the contrary should
+be the case; for as the whole state is of greater consequence than the
+single office of consulate or praetorship, so its interests ought to
+be managed[227] with greater solicitude than these magistracies are
+sought. Nor am I insensible how great a weight of business I am,
+through your kindness, called upon to sustain. To make preparations
+for war, and yet to be sparing of the treasury; to press those into
+the service whom I am unwilling to offend; to direct every thing at
+home and abroad; and to discharge these duties when surrounded by the
+envious, the hostile,[228] and the factious, is more difficult, my
+fellow-citizens, than is generally imagined. In addition to this, if
+others fail in their undertakings, their ancient rank, the heroic
+actions of their ancestors, the power of their relatives and
+connections, their numerous dependents, are all at hand to support
+them; but as for me, my whole hopes rest upon myself, which I must
+sustain by good conduct and integrity; for all other means are
+unavailing.
+
+I am sensible, too, my fellow-citizens, that the eyes of all men are
+turned upon me; that the just and good favor me, as my services are
+beneficial to the state, but that the nobility seek occasion to attack
+me. I must therefore use the greater exertion, that you may not be
+deceived in me,[229] and that their views may be rendered abortive. I
+have led such a life, indeed, from my boyhood to the present hour,
+that I am familiar with every kind of toil and danger; and that
+exertion, which, before your kindness to me, I practiced gratuitously,
+it is not my intention to relax after having received my reward. For
+those who have pretended to be men of worth only to secure their
+election,[230] it may be difficult to conduct themselves properly in
+office: but to me, who have passed my whole life in the most honorable
+occupations, to act well has from habit become nature.
+
+You have commanded me to carry on the war against Jugurtha; a
+commission at which the nobility are highly offended. Consider with
+yourselves, I pray you, whether it would be a change for the better,
+if you were to send to this, or to any other such appointment, one of
+yonder crowd of nobles[231], a man of ancient family, of innumerable
+statues, and of no military experience; in order, forsooth, that in so
+important an office, and being ignorant of every thing connected with
+it, he may exhibit hurry and trepidation, and select one of the people
+to instruct him in his duty. For so it generally happens, that he whom
+you have chosen to direct, seeks another to direct him. I know some,
+my fellow-citizens, who, after they have been elected[232] consuls,
+have begun to read the acts of their ancestors, and the military
+precepts of the Greeks; persons who invert the order of things;[233]
+for though to discharge the duties of the office[234] is posterior, in
+point of time, to election, it is, in reality and practical
+importance, prior to it.
+
+Compare now, my fellow-citizens, me, who am _a new man,_ with those
+haughty nobles.[235] What they have but heard or read, I have
+witnessed or performed. What they have learned from books, I have
+acquired in the field; and whether deeds or words are of greater
+estimation, it is for you to consider.
+
+They despise my humbleness of birth; I contemn their imbecility. My
+condition[236] is made an objection to me; their misconduct is a
+reproach to them. The circumstance of birth,[237] indeed, I consider
+as one and the same to all; but think that he who best exerts himself
+is the noblest. And could it be inquired of the fathers,[238] of
+Albinus and Bestia, whether they would rather be the parents of them
+or of me, what do you suppose that they would answer, but that they
+would wish the most deserving to be their offspring! If the patricians
+justly despise me, let them also despise their own ancestors, whose
+nobility, like mine, had its origin in merit. They envy me the honor
+that I have received; let them also envy me the toils, the
+abstinence,[239] and the perils, by which I obtained that honor.
+
+But they, men eaten up with pride, live as if they disdained all the
+distinctions that you can bestow, and yet sue for those distinctions
+as if they had lived so as to merit them. Yet those are assuredly
+deceived, who expect to enjoy, at the same time, things so
+incompatible as the pleasures of indolence and the rewards of
+honorable exertion.[240]
+
+When they speak before you, or in the senate, they occupy the
+greatest part of their orations in extolling their ancestors;[241]
+for, they suppose that, by recounting the heroic deeds of their
+forefathers, they render themselves more illustrious. But the reverse
+of this is the case; for the more glorious were the lives of their
+ancestors, the more scandalous is their own inaction. The truth,
+indeed, is plainly this, that the glory of ancestors sheds a light on
+their posterity,[242] which suffers neither their virtues nor their
+vices to be concealed. Of this light, my fellow-citizens, I have no
+share; but I have, what confers much more distinction, the power of
+relating my own actions. Consider, then, how unreasonable they are;
+what they claim to themselves for the merit of others, they will not
+grant to me for my own; alleging, forsooth, that I have no statues,
+and that my distinction is newly-acquired; but it is surely better to
+have acquired such distinction myself than to bring disgrace on that
+received from others.
+
+I am not ignorant, that, if they were inclined to reply to me, they
+would make an abundant display of eloquent and artful language. Yet,
+since they attack both you and myself on occasion of the great favor
+which you have conferred upon me, I did not think proper to be silent
+before them, lest any one should construe my forbearance into a
+consciousness of demerit. As for myself, indeed, nothing that is said
+of me, I feel assured,[243] can do me injury; for what is true, must
+of necessity speak in my favor; what is false, my life and character
+will refute. But since your judgment, in bestowing on me so
+distinguished an honor and so important a trust, is called in
+question, consider, I beseech you, again and again, whether you are
+likely to repent of what you have done. I can not, to raise your
+confidence in me, boast of the statues, or triumphs, or consulships of
+my ancestors; but, if it be thought necessary, I can show you spears,[244]
+a banner,[245] caparisons[246] for horses, and other military rewards;
+besides the scars of wounds on my breast. These are my statues; this
+is my nobility; honors, not left, like theirs, by inheritance, but
+acquired amid innumerable toils and dangers.
+
+My speech, they say, is inelegant; but that I have ever thought of
+little importance. Worth sufficiently displays itself; it is for my
+detractors to use studied language, that they may palliate base
+conduct by plausible words. Nor have I learned Greek; for I had no
+wish to acquire a tongue that adds nothing to the valor[247] of those
+who teach it. But I have gained other accomplishments, such as are of
+the utmost benefit to a state; I have learned to strike down an enemy;
+to be vigilant at my post;[248] to fear nothing but dishonor; to bear
+cold and heat with equal endurance; to sleep on the ground; and to
+sustain at the same time hunger and fatigue. And with such rules of
+conduct I shall stimulate my soldiers, not treating them with rigor
+and myself with indulgence, nor making their toils my glory. Such a
+mode of commanding is at once useful to the state, and becoming to a
+citizen. For to coerce your troops with severity, while you yourself
+live at ease, is to be a tyrant, not a general.
+
+It was by conduct such as this, my fellow-citizens, that your
+ancestors made themselves and the republic renowned. Our nobility,
+relying on their forefathers' merits, though totally different from
+them in conduct, disparage us who emulate their virtues; and demand of
+you every public honor, as due, not to their personal merit, but to
+their high rank. Arrogant pretenders, and utterly unreasonable! For
+though their ancestors left them all that was at their disposal, their
+riches, their statues, and their glorious names, they left them not,
+nor could leave them, their virtue; which alone, of all their
+possessions, could neither be communicated nor received.
+
+They reproach me as being mean, and of unpolished manners, because,
+forsooth, I have but little skill in arranging an entertainment, and
+keep no actor,[249] nor give my cook[250] higher wages than my
+steward; all which charges I must, indeed, acknowledge to be just; for
+I learned from my father, and other venerable characters, that vain
+indulgences belong to women, and labor to men; that glory, rather than
+wealth, should be the object of the virtuous; and that arms and armor,
+not household furniture, are marks of honor. But let the nobility, if
+they please, pursue what is delightful and dear to them; let them
+devote themselves to licentiousness and luxury; let them pass their
+age as they have passed their youth, in revelry and feasting, the
+slaves of gluttony and debauchery; but let them leave the toil and
+dust of the field, and other such matters, to us, to whom they are
+more grateful than banquets. This, however, they will not do; for when
+these most infamous of men have disgraced themselves by every species
+of turpitude, they proceed to claim the distinctions due to the most
+honorable. Thus it most unjustly happens that luxury and indolence,
+the most disgraceful of vices, are harmless to those who indulge in
+them, and fatal only to the innocent commonwealth.
+
+As I have now replied to my calumniators, as far as my own character
+required, though not so fully as their flagitiousness deserved, I
+shall add a few words on the state of public affairs. In the first
+place, my fellow-citizens, be of good courage with regard to Numidia;
+for all that hitherto protected Jugurtha, avarice, inexperience, and
+arrogance[251], you have entirely removed. There is an army in it,
+too, which is well acquainted with the country, though, assuredly,
+more brave than fortunate; for a great part of it has been destroyed
+by the avarice or rashness of its commanders. Such of you, then, as
+are of military age, co-operate with me, and support the cause of your
+country; and let no discouragement, from the ill-fortune of others, or
+the arrogance of the late commanders, affect any one of you. I myself
+shall be with you, both on the march and in the battle, both to direct
+your movements and to share your dangers. I shall treat you and myself
+on every occasion alike; and, doubtless, with the aid of the gods, all
+good things, victory, spoil, and glory, are ready to our hands; though,
+even if they were doubtful or distant, it would still become every able
+citizen to act in defense of his country. For no man, by slothful
+timidity, has escaped the lot of mortals[252]; nor has any parent wished
+for his children[253] that they might live forever, but rather that they
+might act in life with virtue and honor. I would add more, my
+fellow-citizens, if words could give courage to the faint-hearted; to
+the brave I think that I have said enough."
+
+LXXXVI. After having spoken to this effect, Marius, when he found that
+the minds of the populace were excited, immediately freighted vessels
+with provisions, pay, arms, and other necessaries, and ordered Aulus
+Manlius, his lieutenant-general, to set sail with them. He himself, in
+the mean time, proceeded to enlist soldiers, not after the ancient
+method, or from the classes[254], but taking all that were willing to
+join him, and the greater part from the lowest ranks. Some said that
+this was done from a scarcity of better men, and others from the
+consul's desire to pay court[255] to the poorer class, because it was
+by that order of men that he had been honored and promoted; and,
+indeed, to a man grasping at power, the most needy are the most
+serviceable, persons to whom their property (as they have none) is not
+an object of care, and to whom every thing lucrative appears honorable.
+Setting out, accordingly, for Africa, with a somewhat larger force than
+had been decreed, he arrived in a few days at Utica. The command of the
+army was resigned to him by Publius Rutilius, Metullus's
+lieutenant-general; for Metullus himself avoided the sight of Marius,
+that he might not see what he could not even endure to hear mentioned.
+
+LXXXVII. Marius, having filled up his legions[256] and auxiliary
+cohorts, marched into a part of the country which was fertile and
+abundant in spoil, where, whatever he captured, he gave up to his
+soldiers. He then attacked such fortresses or towns as were ill
+defended by nature or with troops, and ventured on several
+engagements, though only of a light character, in different places.
+The new recruits, in process of time, began to join in an encounter
+without fear; they saw that such as fled were taken prisoners or
+slain; that the bravest were the safest; that liberty, their country,
+and parents,[257] are defended, and glory and riches acquired, by
+arms. Thus the new and old troops soon became as one body, and the
+courage of all was rendered equal.
+
+The two kings, when they heard of the approach of Marius, retreated,
+by separate routes, into parts that were difficult of access; a plan
+which had been proposed by Jugurtha, who hoped that, in a short time,
+the enemy might be attacked when dispersed over the country, supposing
+that the Roman soldiers, like the generality of troops, would be less
+careful and observant of discipline when the fear of danger was removed.
+
+LXXXVIII. Metellus, meanwhile, having taken his departure for Rome,
+was received there, contrary to his expectation, with the greatest
+feelings of joy, being equally welcomed, since public prejudice had
+subsided, by both the people and the patricians.
+
+Marius continued to attend, with equal activity and prudence, to his
+own affairs and those of the enemy. He observed what would be
+advantageous, or the contrary, to either party; he watched the
+movements of the kings, counteracted their intentions and stratagems,
+and allowed no remissness in his own army, and no security in that of
+the enemy. He accordingly attacked and dispersed, on several
+occasions, the Getulians and Jugurtha on their march, as they were
+carrying off spoil from our allies;[258] and he obliged the king
+himself, near the town of Cirta, to take flight without his arms[259]
+But finding that such enterprises merely gained him honor, without
+tending to terminate the war, he resolved on investing, one after
+another, all the cities, which, by the strength of their garrisons or
+situation, were best suited either to support the enemy, or to resist
+himself; so that Jugurtha would either be deprived of his fortresses,
+if he suffered them to be taken, or be forced to come to an engagement
+in their defense. As to Bocchus, he had frequently sent messengers to
+Marius, saying that he desired the friendship of the Roman people, and
+that the consul need fear no act of hostility from him. But whether he
+merely dissembled, with a view to attack us unexpectedly with greater
+effect, or whether, from fickleness of disposition he habitually
+wavered between war and peace, was never fairly ascertained.
+
+LXXXIX. Marius, as he had determined, proceeded to attack the
+fortified towns and places of strength, and to detach them, partly by
+force, and partly by threats or offers of reward, from the enemy. His
+operations in this way, however, were at first but moderate; for he
+expected that Jugurtha, to protect his subjects, would soon come to an
+engagement. But finding that he kept at a distance, and was intent on
+other affairs, he thought it was time to enter upon something of
+greater importance and difficulty. Amid the vast deserts there lay a
+great and strong city, named Capsa, the founder of which is said to have
+been the Libyan Hercules.[260] Its inhabitants were exempted from taxes
+by Jugurtha, and under mild government, and were consequently regarded
+as the most faithful of his subjects. They were defended against enemies,
+not only by walls, magazines of arms, and bodies of troops, but still
+more by the difficulty of approaching them; for, except the parts
+adjoining the walls, all the surrounding country is waste and
+uncultivated, destitute of water, and infested with serpents, whose
+fierceness, like that of other wild animals, is aggravated by want of
+food; while the venom of such reptiles, deadly in itself, is exacerbated
+by nothing so much as by thirst. Of this place Marius conceived a strong
+desire[261] to make himself master, not only from its importance for the
+war, but because its capture seemed an enterprise of difficulty; for
+Metellus had gained great glory by taking Thala, a town similarly
+situated and fortified; except that at Thala there were several springs
+near the walls, while the people of Capsa had only one running stream,
+and that within the town, all the water which they used beside being
+rain-water. But this scarcity, both here and in other parts of Africa,
+where the people live rudely and remote from the sea, was endured with
+the greater ease, as the inhabitants subsist mostly on milk and wild
+beasts' flesh,[262] and use no salt, or other provocatives of appetite,
+their food being merely to satisfy hunger or thirst, and not to encourage
+luxury or excess.
+
+XC. The consul,[263] having made all necessary investigations, and
+relying, I suppose, on the gods (for against such difficulties he
+could not well provide by his own forethought, as he was also
+straitened for want of corn, because the Numidians apply more to
+pasturage than agriculture, and had conveyed, by the king's order,
+whatever corn had been raised into fortified places, while the ground
+at the time, it being the end of summer, was parched and destitute of
+vegetation), yet, under the circumstances, conducted his arrangements
+with great prudence. All the cattle, which had been taken for some
+days previous, he consigned to the care[264] of the auxiliary cavalry;
+and directed Aulus Manlius, his lieutenant-general, to proceed with
+the light-armed cohorts to the town of Lares,[265] where he had
+deposited provisions and pay for the army, telling him that, after
+plundering the country, he would join him there in a few days. Having
+by this means concealed his real design, he proceeded toward the river
+Tana.
+
+XCI. On his march he distributed daily, to each division of the
+infantry and cavalry, an equal portion of the cattle, and gave orders
+that water-bottles should be made of their hides; thus compensating,
+at once, for the scarcity of corn, and providing, while all remained
+ignorant of his intention, utensils which would soon be of service. At
+the end of six days, accordingly, when he arrived at the river, a
+large number of bottles had been prepared. Having pitched his camp,
+with a slight fortification, he ordered his men to take refreshment,
+and to be ready to resume their march at sunset; and, having laid aside
+all their baggage, to load themselves and their beasts only with water.
+As soon as it seemed time, he quitted the camp, and, after marching the
+whole night,[266] encamped again.
+
+The same course he pursued on the following night, and on the third,
+long before dawn, he reached a hilly spot of ground, not more than two
+miles distant from Capsa, where he waited, as secretly as possible,
+with his whole force. But when daylight appeared, and many of the
+Numidians, having no apprehensions of an enemy, went forth out of the
+town, he suddenly ordered all the cavalry, and with them the lightest
+of the infantry, to hasten forward to Capsa, and secure the gates. He
+himself immediately followed, with the utmost ardor, restraining his
+men from plunder.
+
+When the inhabitants perceived that the place was surprised, their
+state of consternation and extreme dread, the suddenness of the
+calamity, and the consideration that many of their fellow-citizens
+were without the walls in the power of the enemy, compelled them to
+surrender. The town, however, was burned; of the Numidians, such as
+were of adult age, were put to the sword; the rest were sold, and the
+spoil divided among the soldiers. This severity, in violation of the
+usages of war, was not adopted from avarice or cruelty in the consul,
+but was exercised because the place was of great advantage to Jugurtha,
+and difficult of access to us, while the inhabitants were a fickle and
+faithless race, to be influenced neither by kindness nor by terror.
+
+XCII. When Marius had achieved so important an enterprise, without any
+loss to his troops, he who was great and honored before became still
+greater and still more honored. All his undertakings,[267] however
+ill-concerted, were regarded as proofs of superior ability; his
+soldiers, kept under mild discipline, and enriched with spoil,
+extolled him to the skies; the Numidians dreaded him as some thing
+more than human; and all, indeed, allies as well as enemies, believed
+that he was either possessed of supernatural power, or had all things
+directed for him by the will of the gods.
+
+After his success in this attempt, he proceeded against other towns; a
+few, where they offered resistance, he took by force; a greater number,
+deserted in consequence of the wretched fate of Capsa, he destroyed by
+fire; and the whole country was filled with mourning and slaughter.
+
+Having at length gained possession of many places, and most of them
+without loss to his army, he turned his thoughts to another enterprise,
+which, though not of the same desperate character as that at Capsa, was
+yet not less difficult of execution.[268] Not far from the river Mulucha,
+which divided the kingdoms of Jugurtha and Bocchus, there stood, in the
+midst of a plain,[269] a rocky hill, sufficiently broad at the top for
+a small fort; it rose to a vast height, and had but one narrow ascent
+left open, the whole of it being as steep by nature as it could have
+been rendered by labor and art. This place, as there were treasures of
+the king in it, Marius directed his utmost efforts to take.[270] But
+his views were furthered more by fortune than by his own contrivance.
+In the fortress there were plenty of men and arms for its defense,
+as well as an abundant store of provisions, and a spring of water;
+while its situation was unfavorable for raising mounds, towers, and
+other works; and the road to it, used by its inhabitants, was extremely
+steep, with a precipice on either side. The vineae were brought up with
+great danger, and without effect; for, before they were advanced any
+considerable distance, they were destroyed with fire or stones. And from
+the difficulties of the ground, the soldiers could neither stand in front
+of the works, nor act among the vineae,[271] without danger; the boldest
+of them were killed or wounded, and the fear of the rest increased.
+
+XCIII. Marius having thus wasted much time and labor, began seriously
+to consider whether he should abandon the attempt as impracticable, or
+wait for the aid of Fortune, whom he had so often found favorable.
+While he was revolving the matter in his mind, during several days and
+nights, in a state of much doubt and perplexity, it happened that a
+certain Ligurian, a private soldier in the auxiliary cohorts,[272]
+having gone out of the camp to fetch water, observed, near that part
+of the fort which was furthest from the besiegers, some snails
+crawling among the rocks, of which, when he had picked up one or two,
+and afterward more, he gradually proceeded, in his eagerness for
+collecting them, almost to the top of the hill. When he found this
+part deserted, a desire, incident to the human mind, of seeing what he
+had never seen,[273] took violent possession of him. A large oak
+chanced to grow out among the rocks, at first, for a short distance,
+horizontally,[274] and then, as nature directs all vegetables,[275]
+turning and shooting upward. Raising himself sometimes on the boughs
+of this tree, and sometimes on the projecting rocks, the Ligurian, as
+all the Numidians were intently watching the besiegers, took a full
+survey of the platform of the fortress. Having observed whatever he
+thought it would afterward prove useful to know, he descended the same
+way, not unobservantly, as he had gone up, but exploring and noticing
+all the peculiarities of the path. He then hastened to Marius,
+acquainted him with what he had done, and urged him to attack the fort
+on that side where he had ascended, offering himself to lead the way
+and the attempt. Marius sent some of those about him, along with the
+Ligurian, to examine the practicability of his proposal, who,
+according to their several dispositions, reported the affair as
+difficult or easy. The consul's hopes, however, were somewhat
+encouraged; and he accordingly selected, from his band of trumpeters
+and bugle-men, five of the most nimble, and with them four centurions
+for a guard;[276] all of whom he directed to obey the Ligurian,
+appointing the next day for commencing the experiment.
+
+XCIV. When, according to their instructions, it seemed time to set
+out, the Ligurian, after preparing and arranging every thing,
+proceeded to the place of ascent. Those who commanded the
+centuries,[277] being previously instructed by the guide, had changed
+their arms and dress, having their heads and feet bare, that their
+view upward, and their progress among the rocks, might be less
+impeded;[278] their swords were slung behind them, as well as their
+shields, which were Numidian, and made of leather, both for the sake
+of lightness, and in order that, if struck against any object, they
+might make less noise. The Ligurian went first, and tied to the rocks,
+and whatever roots of trees projected through age, a number of ropes,
+by which the soldiers supporting themselves might climb with the
+greatest ease. Such as were timorous, from the extraordinary nature of
+the path, he sometimes pulled up by the hand; when the ascent was
+extremely rugged, he sent them on singly before him without their
+arms, which he then carried up after them; whatever parts appeared
+unsafe,[279] he first tried them himself, and, by going up and down
+repeatedly in the same place, and then standing aside, he inspired the
+rest with courage to proceed. At length, after uninterrupted and
+harassing exertion they reached the fortress, which, on that side, was
+undefended, for all the occupants, as on other days, were intent on
+the enemy in the opposite quarter.
+
+Though Marius had kept the attention of the Numidians, during the
+whole day, fixed on his attacks, yet, when he heard from his scouts
+how the Ligurian had succeeded, he animated his soldiers to fresh
+exertions, and he himself, advancing beyond the vineae, and causing a
+testudo to be formed,[280] came up close under the walls, annoying the
+enemy, at the same time, with his engines, archers, and slingers, from
+a distance.
+
+But the Numidians, having often before overturned and burned the
+vineae of the Romans, no longer confined themselves within the
+fortress, but spent day and night before the walls, railing at the
+Romans, upbraiding Marius with madness, threatening our soldiers with
+being made slaves to Jugurtha, and exhibiting the utmost audacity on
+account of their successful defense. In the mean time, while both the
+Romans and Numidians were engaged in the struggle, the one side
+contending for glory and dominion, the other for their very existence,
+the trumpets suddenly sounded a blast in the rear of the enemy, at
+which the women and children, who had gone out to view the contest,
+were the first to flee; next those who were nearest to the wall, and
+at length the whole of the Numidians, armed and unarmed, retreated
+within the fort. When this had happened, the Romans pressed upon the
+enemy with increased boldness, dispersing them, and at first only
+wounding the greater part, but afterward making their way over the
+bodies of those who fell, thirsting for glory, and striving who should
+be first to reach the wall; not a single individual being detained by
+the plunder. Thus the rashness of Marius, rendered successful by
+fortune, procured him renown from his very error.
+
+XCV. During the progress of this affair, Lucius Sylla, Marius's
+quaestor, arrived in the camp with a numerous body of cavalry, which
+he had been left at Rome to raise among the Latins and allies.
+
+Of so eminent a man, since my subject brings him to my notice, I think
+it proper to give a brief account of the character and manners; for I
+shall in no other place allude to his affairs;[281] and Lucius
+Sisenna,[282] who has treated that subject the most ably and accurately
+of all writers, seems to me to have spoken with too little freedom.
+Sylla, then, was of patrician descent, but of a family almost sunk in
+obscurity by the degeneracy of his forefathers. He was skilled, equally
+and profoundly, in Greek and Roman literature. He was a man of large
+mind, fond of pleasure, but fonder of glory. His leisure was spent in
+luxurious gratifications, but pleasure never kept him from his duties,
+except that he might have acted more for his honor with regard to his
+wife[283]. He was eloquent and subtle, and lived on the easiest terms
+with his friends.[284] His depth of thought in disguising his
+intentions, was incredible; he was liberal of most things, but
+especially of money. And though he was the most fortunate [285] of all
+men before his victory in the civil war, yet his fortune was never
+beyond his desert;[286] and many have expressed a doubt whether his
+success or his merit were the greater. As to his subsequent acts, I
+know not whether more of shame, or of regret must be felt at the
+recital of them.
+
+XCVI. When Sylla came with his cavalry into Africa, as has just been
+stated, and arrived at the camp of Marius, though he had hitherto been
+unskilled and undisciplined in the art of war, he became, in a short
+time, the most expert of the whole army. He was besides affable to the
+soldiers; he conferred favors on many at their request, and on others
+of his own accord, and was reluctant to receive any in return. But he
+repaid other obligations more readily than those of a pecuniary
+nature; he himself demanded repayment from no one; but rather made it
+his object that as many as possible should be indebted to him. He
+conversed, jocosely as well as seriously, with the humblest of the
+soldiers; he was their frequent companion at their works, on the
+march, and on guard. Nor did he ever, as is usual with depraved
+ambition, attempt to injure the character of the consul, or of any
+deserving person.
+
+His sole aim, whether in the council or the field, was to suffer none
+to excel him; to most he was superior. By such conduct he soon became
+a favorite both with Marius and with the army.
+
+XCVII. Jugurtha, after he had lost the city of Capsa, and other strong
+and important places, as well as a vast sum of money, dispatched
+messengers to Bocchus, requesting him to bring his forces into Numidia
+as soon as possible, and stating that the time for giving battle was
+at hand. But finding that he hesitated, and was balancing the
+inducements to peace and war, he again corrupted his confidants, as on
+a previous occasion, with presents, and promised the Moor himself a
+third part of Numidia, should either the Romans be driven from Africa,
+or the war brought to an end without any diminution of his own
+territories. Being allured by this offer, Bocchus joined Jugurtha with
+a large force.
+
+The armies of the kings being thus united, they attacked Marius, on
+his march to his winter quarters, when scarcely a tenth part of the
+day remained[287], expecting that the night, which was now coming on,
+would be a shelter to them if they were beaten, and no impediment if
+they should conquer, as they were well acquainted with the country,
+while either result would be worse for the Romans in the dark. At the
+very moment, accordingly, that Marius heard from various quarters[288]
+of the enemy's approach, the enemy themselves were upon him, and
+before the troops could either form themselves or collect the baggage,
+before they could receive even a signal or an order, the Moorish and
+Getulian horse, not in line, or any regular array of battle, but in
+separate bodies, as chance had united them, rushed furiously on our
+men; who, though all struck with a panic, yet, calling to mind what
+they had done on former occasions, either seized their arms, or
+protected those who were looking for theirs, while some, springing on
+their horses, advanced against the enemy. But the whole conflict was
+more like a rencounter with robbers than a battle; the horse and foot
+of the enemy, mingled together without standards or order, wounded
+some of our men, and cut down others, and surprised many in the rear
+while fighting stoutly with those in front; neither valor nor arms
+were a sufficient defense, the enemy being superior in numbers, and
+covering the field on all sides. At last the Roman veterans, who were
+necessarily well experienced in war,[289] formed themselves, wherever
+the nature of the ground or chance allowed them to unite, in circular
+bodies, and thus secured on every side, and regularly drawn up,
+withstood the attacks of the enemy.
+
+XCVIII. Marius, in this desperate emergency, was not more alarmed or
+disheartened than on any previous occasion, but rode about with his
+troop of cavalry, which he had formed of his bravest soldiers rather
+than his nearest friends, in every quarter of the field, sometimes
+supporting his own men when giving way, sometimes charging the enemy
+where they were thickest, and doing service to his troops with his
+sword, since, in the general confusion, he was unable to command with
+his voice.
+
+The day had now closed, yet the barbarians abated nothing of their
+impetuosity, but, expecting that the night would be in their favor,
+pressed forward, as their kings had directed them, with increased
+violence. Marius, in consequence, resolved upon a measure suited to
+his circumstances, and, that his men might have a place of retreat,
+took possession of two hills contiguous to each other, on one of
+which, too small for a camp, there was an abundant spring of water,
+while the other, being mostly elevated and steep, and requiring little
+fortification, was suited for his purpose as a place of encampment. He
+then ordered Sylla, with a body of cavalry, to take his station for
+the night on the eminence containing the spring, while he himself
+collected his scattered troops by degrees, the enemy being not less
+disordered[290], and led them all at a quick march[291] up the other
+hill. Thus the kings, obliged by the strength of the Roman position,
+were deterred from continuing the combat; yet they did not allow their
+men to withdraw to a distance, but, surrounding both hills with a
+large force, encamped without any regular order. Having then lighted
+numerous fires, the barbarians, after their custom, spent most of the
+night in merriment, exultation, and tumultuous clamor, the kings,
+elated at having kept their ground, conducting themselves as
+conquerors. This scene, plainly visible to the Romans, under cover of
+the night and on the higher ground, afforded great encouragement to
+them.
+
+XCIX. Marius, accordingly, deriving much confidence from the
+imprudence of the enemy, ordered the strictest possible silence to be
+kept, not allowing even the trumpets, as was usual, to be sounded when
+the watches were changed;[292] cavalry, and legions, to sound all and
+then, when day approached, and the enemy were fatigued and just
+sinking to sleep, he ordered the sentinels, with the trumpeters of the
+auxiliary cohorts,[293] their instruments at once, and the soldiers,
+at the same time, to raise a shout, and sally forth from the camp[294]
+upon the enemy. The Moors and Getulians, suddenly roused by the
+strange and terrible noise, could neither flee, nor take up arms,
+could neither act, nor provide for their security, so completely had
+fear, like a stupor,[295] from the uproar and shouting, the absence of
+support, the charge of our troops, and the tumult and alarm, seized
+upon them all. The whole of them were consequently routed and put to
+flight; most of their arms, and military standards, were taken; and
+more were killed in this than in all former battles, their escape
+being impeded by sleep and the sudden alarm.
+
+C. Marius now continued the route, which he had commenced, toward his
+winter quarters, which, for the convenience of getting provisions, he
+had determined to fix in the towns on the coast. He was not, however,
+rendered careless or presumptuous by his victory, but marched with his
+army in form of a square[296] just as if he were in sight of the
+enemy. Sylla, with his cavalry, was on the right; Aulus Manlius, with
+the slingers and archers, and Ligurian cohorts, had the command on the
+left; the tribunes, with the light-armed infantry, the consul had
+placed in the front and rear. The deserters, whose lives were of
+little value, and who were well acquainted with the country, observed
+the route of the enemy. Marius himself, too, as if no other were
+placed in charge, attended to every thing, went through the whole of
+the troops, and praised or blamed them according to their desert. He
+was always armed and on the alert, and obliged his men to imitate his
+example. He fortified his camp with the same caution with which he
+marched; stationing cohorts of the legions to watch the gates, and the
+auxiliary cavalry in front, and others upon the rampart and lines. He
+went round the posts in person, not from suspicion that his orders
+would not be observed, but that the labor of the soldiers, shared
+equally by their general, might be endured by them with cheerfulness.
+[297] Indeed, Marius, as well at this as at other periods of the war,
+kept his men to their duty rather by the dread of shame[298] than of
+severity; a course which many said was adopted from desire of popularity,
+but some thought it was because he took pleasure in toils to which he had
+been accustomed from his youth, and in exertions which other men call
+perfect miseries. The public interest, however, was served with as much
+efficiency and honor as it could have been under the most rigorous
+command.
+
+CI. At length, on the fourth day of his march, when he was not far
+from the town of Cirta, his scouts suddenly made their appearance from
+all quarters at once; a circumstance by which the enemy was known to
+be at hand. But as they came in from different points, and all gave
+the same account, the consul, doubting in what form to draw up his
+army, made no alteration in it, but halted where he was, being already
+prepared for every contingency. Jugurtha's expectations, in consequence,
+disappointed him; for he had divided his force into four bodies, trusting
+that one of them, assuredly,[299] would surprise the Romans in the rear.
+Sylla, meanwhile, with whom they first came in contact, having cheered
+on his men, charged the Moors, in person and with his officers,[300]
+with troop after troop of cavalry, in the closest order possible; while
+the rest of his force, retaining their position, protected themselves
+against the darts thrown from a distance, and killed such of the enemy
+as fell into their hands.
+
+While the cavalry was thus engaged, Bocchus, with his infantry, which
+his son Volux had brought up, and which, from delay on their march,
+had not been present in the former battle, assailed the Romans in the
+rear. Marius was at that moment occupied in front, as Jugurtha was
+there with his largest force. The Numidian king, hearing of the
+arrival of Bocchus, wheeled secretly about, with a few of his
+followers, to the infantry,[301] and exclaimed in Latin, which he had
+learned to speak at Numantia, "that our men wore struggling in vain;
+for that he had just slain Marius with his own hand;" showing, at the
+same time, his sword besmeared with blood, which he had, indeed,
+sufficiently stained by vigorously cutting down our infantry[302].
+
+When the soldiers heard this, they felt a shock, though rather at the
+horror of such an event, than from belief in him who asserted it; the
+barbarians, on the other hand, assumed fresh courage, and advanced
+with greater fury on the disheartened Romans, who were just on the
+point of taking to flight, when Sylla, having routed those to whom he
+had been opposed, fell upon the Moors in the flank. Bocchus instantly
+fled. Jugurtha, anxious to support his men, and to secure a victory so
+nearly won, was surrounded by our cavalry, and all his attendants,
+right and left, being slain, had to force a way alone, with great
+difficulty, through the weapons of the enemy. Marius, at the same
+time, having put to flight the cavalry, came up to support such of his
+men as he had understood to be giving ground. At last the enemy were
+defeated in every quarter. The spectacle on the open plains was then
+frightful;[303] some were pursuing, others fleeing; some were being
+slain, others captured; men and horses were dashed to the earth; many,
+who were wounded, could neither flee nor remain at rest, attempting to
+rise, and instantly falling back; and the whole field, as far as the
+eye could reach, was strewed with arms and dead bodies, and the
+intermediate spaces saturated with blood.
+
+CII. At length the consul, now indisputably victor, arrived at the
+town of Cirta, whither he had at first intended to go. To this place,
+on the fifth day after the second defeat of the barbarians, came
+messengers from Bocchus, who, in the king's name, requested of Marius
+to send him two persons in whom he had full confidence, as he wished
+to confer with them on matters concerning both the interest of the
+Roman people and his own. Marius immediately dispatched Sylla and
+Aulus Manlius; who, though they went at the king's invitation, thought
+proper, notwithstanding, to address him first, in the hope of altering
+his sentiments, if he were unfavorable to peace, or of strengthening
+his inclination, if he were disposed to it. Sylla, therefore, to whose
+superiority, not in years but in eloquence, Manlius yielded
+precedence, spoke to Bocchus briefly as follows:
+
+"It gives us great pleasure, King Bocchus, that the gods have at
+length induced a man, so eminent as yourself, to prefer peace to war,
+and no longer to stain your own excellent character by an alliance
+with Jugurtha, the most infamous of mankind; and to relieve us, at the
+same time, from the disagreeable necessity of visiting with the same
+punishment your errors and his crimes. Besides, the Roman people, even
+from the very infancy[304] of their state, have thought it better to
+seek friends than slaves, thinking it safer to rule over willing than
+forced subjects. But to you no friendship can be more suitable than
+ours; for, in the first place, we are at a distance from you, on which
+account there will be the less chance of misunderstanding between us,
+while our good feeling for you will be as strong as if we were near;
+and, secondly, because, though we have subjects in abundance, yet
+neither we, nor any other nation, can ever have a sufficiency of
+friends. Would that such had been your inclination from the first; for
+then you would assuredly, before this time, have received from the
+Roman people more benefits than you have now suffered evils. But since
+Fortune has the chief control in human affairs, and it has pleased her
+that you should experience our force as well as our favor, now, when,
+she gives you this fair opportunity, embrace it without delay, and
+complete the course which you have begun. You have many and excellent
+means of atoning, with great ease, for past errors by future services.
+Impress this, however, deeply on your mind, that the Roman people are
+never outdone in acts of kindness; of their power in war you have
+already sufficient knowledge."
+
+To this address Bocchus made a temperate and courteous reply, offering
+a few observations, at the same time, in extenuation of his error; and
+saying "that he had taken arms, not with any hostile feeling, but to
+defend his own dominions, as part of Numidia, out of which he had
+forcibly driven Jugurtha,[305] was his by right of conquest, and he
+could not allow it to be laid waste by Marius; that when he formerly
+sent embassadors to the Romans, he was refused their friendship; but
+that he would say nothing more of the past, and would, if Marius gave
+him permission, send another embassy to the senate." But no sooner was
+this permission granted, than the purpose of the barbarian was altered
+by some of his friends, whom Jugurtha, hearing of the mission of Sylla
+and Manlius, and fearful of what was intended by it, had corrupted
+with bribes.
+
+CIII. Marius, in the mean time, having settled his army in winter
+quarters, set out, with the light-armed cohorts and part of the
+cavalry, into a desert part of the country, to besiege a fortress of
+Jugurtha's, in which he had placed a garrison consisting wholly of
+Roman deserters. And now again Bocchus, either from reflecting on what
+he had suffered in the two engagements, or from being admonished by
+such of his friends as Jugurtha had not corrupted, selected, out of
+the whole number of his adherents, five persons of approved integrity
+and eminent abilities, whom he directed to go, in the first place, to
+Marius, and afterward to proceed, if Marius gave his consent, as
+embassadors to Rome, granting them full powers to treat concerning his
+affairs, and to conclude the war upon any terms whatsoever. These five
+immediately set out for the Roman winter-quarters, but being beset and
+spoiled by Getulian robbers on the way, fled, in alarm and ill
+plight,[306] to Sylla, whom the consul, when he went on his expedition,
+had left as pro-praetor with the army. Sylla received them, not, as they
+had deserved, like faithless enemies, but with the greatest ceremony and
+munificence; from which the barbarians concluded that what was said of
+Roman avarice was false, and that Sylla, from his generosity, must be
+their friend. For interested bounty,[307] in those days, was still
+unknown to many; by whom every man who was liberal was also thought
+benevolent, and all presents were considered to proceed from kindness.
+They therefore disclosed to the quaestor their commission from Bocchus,
+and asked him to be their patron and adviser; extolling, at the same
+time, the power, integrity, and grandeur of their monarch, and adding
+whatever they thought likely to promote their objects, or to procure
+the favor of Sylla. Sylla promised them all that they requested; and,
+being instructed how to address Marius and the senate, they tarried in
+the camp about forty days.[308]
+
+CIV. When Marius, having failed in the object[309] of his expedition,
+returned to Cirta, and was informed of the arrival of the embassadors,
+he desired both them and Sylla to come to him, together with Lucius
+Bellienus, the praetor from Utica, and all that were of senatorial rank
+in any part of the country, with whom he discussed the instructions of
+Bocchus to his embassadors; to whom permission to proceed to Rome was
+granted by the consul. In the mean time a truce was asked, a request
+to which assent was readily expressed by Sylla and the majority; the
+few, who advocated harsher measures, were men inexperienced in human
+affairs, which, unstable and fluctuating, are always verging to
+opposite extremes.[310]
+
+The Moors having obtained all that they desired, three of them started
+for Rome with Oneius Octavius Rufus, who, as quaestor, had brought pay
+for the army to Africa; the other two returned to Bocchus, who heard
+from them, with great pleasure, their account both of other
+particulars, and especially of the courtesy and attention of Sylla.
+
+To his three embassadors that went to Rome, when, after a deprecatory
+acknowledgment that their king had been in error, and had been led
+astray by the treachery of Jugurtha, they solicited for him friendship
+and alliance, the following answer was given: "The senate and people
+of Rome are wont to be mindful of both services and injuries; they
+pardon Bocchus, since he repents of his fault, and will grant him
+their alliance and friendship when he shall have deserved them."
+
+CV. When this reply was communicated to Bocchus, he requested Marius,
+by letter, to send Sylla to him, that, at his discretion,[311]
+measures might be adopted for their common interest. Sylla was
+accordingly dispatched, attended with a guard of cavalry, infantry,
+and Balearic slingers, besides some archers and a Pelignian cohort,
+who, for the sake of expedition, were furnished with light arms,
+which, however, protected them, as efficiently as any others, against
+the light darts of the enemy. As he was on his march, on the fifth day
+after he set out, Volux, the son of Bocchus, suddenly appeared on the
+open plain with a body of cavalry, which amounted in reality to not
+more than a thousand, but which, as they approached in confusion and
+disorder, presented to Sylla and the rest the appearance of a greater
+number, and excited apprehensions of hostility. Every one, therefore,
+prepared himself for action, trying and presenting[312] his arms and
+weapons; some fear was felt among them, but greater hope, as they were
+now conquerors, and were only meeting those whom they had often
+overcome. After a while, however, a party of horse sent forward to
+reconnoiter, reported, as was the case, that nothing but peace was
+intended.
+
+CVI. Volux, coming forward, addressed himself to Sylla, saying that he
+was sent by Bocchus his father to meet and escort him. The two parties
+accordingly formed a junction, and prosecuted their journey, on that
+day and the following, without any alarm. But when they had pitched
+their camp, and evening had set in, Volux came running, with looks of
+perplexity, to Sylla, and said that he had learned from his scouts
+that Jugurtha was at hand, entreating and urging him, at the same
+time, to escape with him privately in the night. Sylla boldly replied,
+"that he had no fear of Jugurtha, an enemy so often defeated; that he
+had the utmost confidence in the valor of his troops; and that, even
+if certain destruction were at hand, he would rather keep his ground,
+than save, by deserting his followers, a life at best uncertain, and
+perhaps soon to be lost by disease." Being pressed, however, by Volux,
+to set forward in the night, he approved of the suggestion, and
+immediately ordered his men to dispatch their supper,[313] to light as
+many fires as possible in the camp, and to set out in silence at the
+first watch.
+
+When they were all fatigued with their march during the night, and
+Sylla was preparing, at sunrise, to pitch his camp, the Moorish
+cavalry announced that Jugurtha was encamped about two miles in
+advance. At this report, great dismay fell upon our men; for they
+believed themselves betrayed by Volux, and led into an ambuscade. Some
+exclaimed that they ought to take vengeance on him at once, and not
+suffer such perfidy to remain unpunished.
+
+CVII. But Sylla, though he had similar thoughts, protected the Moor
+from violence; exhorting his soldiers to keep up their spirits; and
+saying, "that a handful of brave men had often fought successfully
+against a multitude; that the less anxious they were to save their
+lives in battle, the greater would be their security; and that no man,
+who had arms in his hands, ought to trust for safety to his unarmed
+heels, or to turn to the enemy, in however great danger, the
+defenseless and blind parts of his body".[314] Having then called
+almighty Jupiter to witness the guilt and perfidy of Bocchus, he
+ordered Volux, as being an instrument of his father's hostility,[315]
+to quit the camp.
+
+Volux, with tears in his eyes, entreated him to entertain no such
+suspicions; declaring "that nothing in the affair had been caused by
+treachery on his part, but all by the subtlety of Jugurtha, to whom
+his line of march had become known through his scouts. But as Jugurtha
+had no great force with him, and as his hopes and resource were
+dependent on his father Bocchus, he assuredly would not attempt any
+open violence, when the son of Bocchus would himself be a witness of
+it. He thought it best for Sylla, therefore, to march boldly through
+the middle of his camp, and that as for himself, he would either send
+forward his Moors, or leave them where they were, and accompany Sylla
+alone." This course, under such circumstances, was adopted; they set
+forward without delay, and, as they came upon Jugurtha unexpectedly,
+while he was in doubt and hesitation how to act, they passed without
+molestation. In a few days afterward, they arrived at the place to
+which their march was directed.
+
+CVIII. There was, at this time, in constant and familiar intercourse
+with Bocchus, a Numidian named Aspar, who had been sent to him by
+Jugurtha, when he heard of Sylla's intended interview, in the
+character of embassador, but secretly to be a spy on the Mauretanian
+king's proceedings. There was also with him a certain Dabar, son of
+Massugrada, one of the family of Masinissa,[316] but of inferior birth
+on the maternal side, as his father was the son of a concubine. Dabar,
+for his many intellectual endowments, was liked and esteemed by
+Bocchus, who, having found him faithful[317] on many former occasions,
+sent him forthwith to Sylla, to say that "he was ready to do whatever
+the Romans desired; that Sylla himself should appoint the place, day,
+and hour,[318] for a conference; that he kept all points, which he had
+settled with him before, inviolate;[319] and that he was not to fear
+the presence of Jugurtha's embassador as any restraint[320] on the
+discussion of their common interests, since, without admitting him, he
+could have no security against Jugurtha's treachery". I find, however,
+that it was rather from African duplicity[321] than from the motives
+which he professed, that Bocchus thus allured both the Romans and
+Jugurtha with the hopes of peace; that he frequently debated with
+himself whether he should deliver Jugurtha to the Romans, or Sylla to
+Jugurtha; and that his inclination swayed him against us, but his
+fears in our favor.
+
+CIX. Sylla replied, "that he should speak on but few particulars
+before Aspar, and discuss others at a private meeting, or in the
+presence of only a few;" dictating, at the same time, what answer
+should be returned by Bocchus.[322] Afterward, when they met, as
+Bocchus had desired, Sylla stated, "that he had come, by order of the
+consul, to inquire whether he would resolve on peace or on war."
+Bocchus, as he had been previously instructed by Sylla, requested him
+to come again at the end of ten days, since he had as yet formed no
+determination, but would at that time give a decisive answer. Both
+then retired to their respective camps.[323] But when the night was
+far advanced, Sylla was secretly sent for by Bocchus. At their
+interview, none but confidential interpreters were admitted on either
+side, together with Dabar, the messenger between them, a man of honor,
+and held in esteem by both parties. The king at once commenced thus:
+
+CX. "I never expected that I, the greatest monarch in this part of the
+world, and the richest of all whom I know, should ever owe a favor to
+a private man. Indeed, Sylla, before I knew you, I gave assistance to
+many who solicited me, and to others without solicitation, and stood
+in need of no man's assistance.
+
+But at this loss of independence, at which others are wont to repine,
+I am rather inclined to rejoice. It will be a pleasure to me[324] to
+have once needed your friendship, than which I hold nothing dearer to
+my heart. Of the sincerity of this assertion you may at once make
+trial, take my arms, my soldiers, my money, or whatever you please,
+and use it as your own. But do not suppose, as long as you live, that
+your kindness to me has been fully requited; my sense of it will
+always remain undiminished, and you shall, with my knowledge, wish for
+nothing in vain. For, as I am of opinion, it is less dishonorable to a
+prince to be conquered in battle than to be surpassed in generosity.
+
+With respect to your republic, whose interests you are sent to guard,
+hear briefly what I have to say. I have neither made war upon the
+Roman people, nor desired that it should be made; I have merely
+defended my territories with arms against an armed force. But from
+hostilities, since such is your pleasure, I now desist. Prosecute the
+war with Jugurtha as you think proper. The river Malucha, which was
+the boundary between Miscipsa and me, I shall neither pass myself, nor
+suffer Jugurtha to come within it. And if you shall ask any thing
+besides, worthy of me and of yourself, you shall not depart with a
+refusal."
+
+CXI. To this speech Sylla replied, as far as concerned himself,
+briefly and modestly; but spoke, with regard to the peace and their
+common concerns, much more at length. He signified to the king "that
+the senate and people of Rome, as they had the superiority in the
+field, would think themselves little obliged by what he promised; that
+he must do something which would seem more for their interest than his
+own; and that for this there was now a fair opportunity, since he had
+Jugurtha in his power, for, if he delivered him to the Romans, they
+would feel greatly indebted to him, and their friendship and alliance,
+as well as that part of Numidia which he claimed,[325] would readily
+be granted him." Bocchus at first refused to listen to the proposal,
+saying that affinity, the ties of blood,[326] and a solemn league,
+connected him with Jugurtha; and that he feared, if he acted
+insincerely, he might alienate the affections of his subjects, by whom
+Jugurtha was beloved, and the Romans disliked. But at last, after
+being frequently importuned, his resolution gave way,[327] and he
+engaged to do every thing in accordance with Sylla's wishes. They then
+concerted measures for conducting a pretended treaty of peace, of
+which Jugurtha, weary of war, was extremely desirous. Having settled
+their plans, they separated.
+
+CXII. On the next day Bocchus sent for Aspar, Jugurtha's envoy, and
+acquainted him that he had ascertained from Sylla, through Dabar, that
+the war might be concluded on certain conditions; and that he should
+therefore make inquiry as to the sentiments of his king. Aspar
+proceeded with joy to Jugurtha's camp, and having received full
+instructions from him, returned in haste to Bocchus at the end of
+eight days, with intelligence "that Jugurtha was eager to do whatever
+might be required, but that he put little confidence in Marius, as
+treaties of peace, concluded with Roman generals, had often before
+proved of no effect; that if Bocchus, however, wished to consult the
+interests of both,[328] and to have an established peace, he should
+endeavor to bring all parties together to a conference, as if to
+settle the conditions, and then deliver Sylla into his hands, for when
+he had such a man in his power, a treaty would at once be concluded by
+order of the senate and people of Rome; as a man of high rank, who had
+fallen into the hands of the enemy, not from want of spirit, but from
+zeal for the public interest, would not be left in captivity".
+
+CXIII. The Moor, after long meditation on these suggestions, at length
+expressed his assent to them, but whether in pretense or sincerity I
+have not been able to discover. But the inclinations of kings, as they
+are violent, are often fickle, and at variance with themselves. At
+last, after a time and place were fixed for coming to a conference
+about the treaty, Bocchus addressed himself at one time to Sylla and
+at another to the envoy of Jugurtha, treating them with equal
+affability, and making the same professions to both. Both were in
+consequence equally delighted, and animated with the fairest
+expectations. But on the night preceding the day appointed for the
+conference, the Moor, after first assembling his friends, and then,
+on a change of mind, dismissing them, is reported to have had many
+anxious struggles with himself, disturbed alike in his thoughts and
+his gestures, which, even when he was silent, betrayed the secret
+agitation of his mind. At last, however, he ordered that Sylla should
+be sent for, and, according to his desire, laid an ambush for
+Jugurtha.
+
+As soon as it was day, and intelligence was brought that Jugurtha was
+at hand, Bocchus, as if to meet him and do him honor, went forth,
+attended by a few friends, and our quaestor, as far as a little hill,
+which was full in the view of the men who were placed in ambush. To
+the same spot came Jugurtha with most of his adherents, unarmed,
+according to agreement; when immediately, on a signal being given, he
+was assailed on all sides by those who were lying in wait. The others
+were cut to pieces, and Jugurtha himself was delivered bound to Sylla,
+and by him conducted to Marius.
+
+CXIV. At this period war was carried on unsuccessfully by our generals
+Quintus Caepio and Marcus Manlius, against the Gauls; with the terror
+of which all Italy was thrown into consternation. Both the Romans of
+that day, indeed, and their descendants, down to our own times,
+maintained the opinion that all other nations must yield to their
+valor, but that they contended with the Gauls, not for glory, but
+merely in self-defense. But after the war in Numidia was ended, and
+it was announced that Jugurtha was coming in chains to Rome, Marius,
+though absent from the city, was created consul, and Gaul decreed to
+him as his province. On the first of January he triumphed as consul,
+with great glory. At that time[329] the hopes and dependence of the
+state were placed on him.
+
+
+
+
+NOTES FOR THE JUGURTHINE WAR
+
+
+[1] I. Intellectual power--_Virtute_. See the remarks on
+_virtus_, at the commencement of the Conspiracy of Catiline. A little
+below, I have rendered _via virtutis_, "the path of true merit."
+
+[2] Worthy of honor--_Clarus_. "A person may be called _clarus_
+either on account of his great actions and merits; or on account of
+some honor which he has obtained, as the consuls were called
+_clarissimi viri_; or on account of great expectations which are
+formed from him. But since the worth of him who is _clarus_ is known
+by all, it appears that the mind is here called _clarus_ because its
+nature is such that pre-eminence is generally attributed to it, and
+the attention of all directed toward it." _Dietsch_.
+
+[3] Abandons itself--_Pessum datus est_. Is altogether sunk and
+overwhelmed.
+
+[4] Impute their delinquency to circumstances, etc.--_Suam quisque
+culpam ad negotia transferunt_. Men excuse their indolence and
+inactivity, by saying that the weakness of their faculties, or the
+circumstances in which they are placed, render them unable to
+accomplish any thing of importance. But, says Seneca, _Satis natura,
+homini dedit roboris, si illo utamur;--nolle in causa, non posse
+praetenditur_. "Nature has given men sufficient powers, if they will
+but use them; but they pretend that they can not when the truth is
+that they will not." "_Negotia_ is a common word with Sallust, for
+which other writers would use _res, facta_." Gerlach. "Cajus rei nos
+ipsi sumus auctores, ejus culpam rebus externis attribuimus."
+_Muller_. "Auctores" is the same as the [Greek: _aitioi_].
+
+[5] Useless--_Aliena_. Unsuitable, not to the purpose, not
+contributing to the improvement of life.
+
+[6] Instead of being mortal--_Pro mortalibus_. There are two senses
+in which these words may be taken: _as far as mortals can_, and
+_instead of being mortals_. Kritz and Dietsch say that the latter is
+undoubtedly the true sense. Other commentators are either silent or
+say little to the purpose. As for the translators, they have studied
+only how to get over the passage delicately. The latter sense is
+perhaps favored by what is said in c. 2, that "the illustrious
+achievements of the mind are, like the mind itself, immortal."
+
+[7] II. They all rise and fall, etc.--_Omnia orta occidunt, et
+aucta senescunt_. This is true of things in general, but is here
+spoken only of the qualities of the body, as De Brosses clearly
+perceived.
+
+[8] Has power over all things--_Habet cuncta_. "All things are in
+its power." Dietsch. "_Sub ditione tenet_. So Jupiter, Ov. Met.
+i. 197:
+ Quum mihi qui fulmen, qui vos habeoque regoque."
+_Burnouf_. So Aristippus said, _Habeo Laidem, non habeor a Laide_,
+[Greek: _echo ouk echomai_]. Cic. Epist. ad Fam. ix. 26.
+
+[9] III. Civil and military offices--_Magistratus et imperia_.
+"Illo vocabule civilia, hoc militaria munera, significantur."
+_Dietsch_.
+
+[10] To rule our country or subjects, etc.--_Nam vi quidem regere
+patriam aut parentes_, etc. Cortius, Gerlach, Kritz, Dietsch, and
+Muller are unanimous in understanding _parentes_ as the participle of
+the verb _pareo_. That this is the sense, says Gerlach, is
+sufficiently proved by the conjunction _aut_; for if Sallust had meant
+_parents_, he would have used _ut_; and in this opinion Allen
+coincides. Doubtless, also, this sense of the word suits extremely
+well with the rest of the sentence, in which changes in government are
+mentioned. But Burnouf, with Crispinus, prefers to follow Aldus
+Manutius, who took the word in the other signification, supposing that
+Sallust borrowed the sentiment from Plato, who says in his Epistle _ad
+Dionis Propinquos_: [Greek: _Patera de hae maetera ouch osion
+haegoumai prosbiazesthai, mae noso paraphrosunaes hechomenous. Bian de
+patridi politeias metabolaes aeae prospherein, otan aneu phugon, kai
+sphagaes andron, mae dunaton hae ginesthae taen ariostaen_.] And he
+makes a similar observation in his Crito: [Greek: _Pantachou
+poiaetaen, o an keleuoi hae polis te, kai hae patris.--Biazesthai de
+ouch osion oute maetera, oute patera poly de touton eti aetton taen
+patrida_.] On which sentiments Cicero, ad Fam. i. 9, thus comments:
+_Id enim jubet idem ille Plato, quem ego auctorem vehementer sequor;
+tantum contendere in republica quantum probare tuis civibus possis:
+vim neque parenti, neque patriae afferre oportere_. There is also
+another passage in Cicero, Cat. i. 3, which seems to favor this sense
+of the word: _Si te parentes timerent atque odissent tui, neque eos
+ulla ratione placare posses, ut opinor, ab eorum oculis aliquo
+concederes; nunc te patria, quae communis est omnium nostrum parens
+odit ac metuit_, etc. Of the first passage cited from Plato, indeed,
+Sallust's words may seem to be almost a translation. Yet, as the
+majority of commentators have followed Cortius, I have also followed
+him. Sallust has the word in this sense in Jug., c. 102; _Parentes
+abunde habemus_. So Vell. Pat. ii. 108: _Principatis constans ex
+voluntate parentium_.
+
+[11] Lead to--_Portendant_. "_Portendere_ in a _pregnant sense_,
+meaning not merely to indicate, but _quasi secum ferre_, to carry
+along with them." _Kritzius_.
+
+[12] IV, Presumptuously--_Per insolentiam_. The same as
+_insolenter_, though some refer it, not to Sallust, but to _quis
+existumet,_ in the sense of _strangely,_ i. e. _foolishly or
+ignorantly._ I follow Cortius's interpretation.
+
+[13] At what periods I obtained office, what sort of men, etc.
+--_Quibus ego temporibus maqistratus adeptus sum, et quales viri,_ etc.
+--"Sallust obtained the quaestorship a few years after the conspiracy
+of Catiline, about the time when the state was agitated by the
+disorders of Clodius and his party. He was tribune of the people,
+A.U.C. 701, the year in which Clodius was killed by Milo. He was
+praetor in 708, when Caesar had made himself ruler. In the expression
+_quales viri,_ etc., he alludes chiefly to Cato, who, when he stood
+for the praetorship, was unsuccessful." _Burnouf._ Kritzius defends
+_adeptus sum._
+
+[14] What description of persons have subsequently entered the
+senate--"Caesar chose the worthy and unworthy, as suited his own
+purposes, to be members of the senate." _Burnouf._
+
+[15] Quintus Maximus--Quintus Fabius Maximus, of whom Ennius says,
+ Unus qui nobis cunctando restituit rem;
+ Non ponebat enim rumores ante salutem.
+
+[16] Publius Scipio--Scipio Africanus the Elder, the conqueror of
+Hannibal. See c. 5.
+
+[17] To the pursuit of honor--_Ad vertutem. Virtus_ in the same
+sense as in _virtutis via,_ c. 1.
+
+[18] The wax--_Ceram illam._ The images or busts of their ancestors,
+which the nobility kept in the halls of their houses, were made of wax.
+See Plin. H. N. xxxv., 2.
+
+[19] Men of humble birth--_Homines novi_. See Cat., c. 23.
+
+[20] V. Threw every thing, religious and civil, into confusion--_Divina
+et humana cuncta permiscuit_. "All things, both divine and human, were
+so changed, that their previous condition was entirely subverted."
+_Dietsch_.
+
+[21] Civil dissensions--_Studiis civilibus_. This is the sense in
+which most commentators take _studia_; and if this be right, the whole
+phrase must be understood as I have rendered it. So Cortius; "Ut non
+prius finirentur [_studia civilia_] nisi bello et vastitate Italiae."
+Sallust has _studia partium_ Jug. c. 42; and Gerlach quotes from Cic.
+pro Marcell. c. 10: "_Non enim consiliis solis et studiis, sed armis
+etiam et castris dissidebamus_".
+
+[22] More than any other enemy--_Maxime_.
+
+[23] Since the Roman name became great--_Post magnitudinem nominis
+Romani_. "I know not why interpreters should find any difficulty in
+this passage. I understand it to signify simply _since_ the Romans
+became so great as they were in the time of Hannibal; for, _before_
+that period they had suffered even heavier calamities, especially
+from the Gauls." _Cortius_.
+
+[24] Syphax--"He was King of the Masaesyli in Numidia; was at first
+an enemy to the Carthaginians (Liv. xxiv. 48), and afterward their
+friend (Liv. xxviii. 17). He then changed sides again, and made
+a treaty with Scipio; but having at length been offered the hand of
+Sophonisba, the daughter of Asdrubal, in marriage, he accepted it,
+and returned into alliance with the Carthaginians. Being subsequently
+taken prisoner by Masinissa and Laelius, the lieutenant of Scipio,
+(Liv. xxx. 2) he was carried into Italy, and died at Tibur (Liv. xxx.
+45)." _Burnouf_.
+
+[25] His reign--_Imperii_. Cortius thinks that the grant of the
+Romans ceased with the life of Masinissa, and that his son, Micipsa,
+reigned only over that part of Numidia which originally belonged to
+his father. But in this opinion succeeding commentators have generally
+supposed him to be mistaken.
+
+[26] VII. During the Numantine war--_Bella Numantino_. Numantia,
+which stood near the source of the Durius or _Douro_ in Spain, was
+so strong in its situation and fortifications, that it with stood the
+Romans for fourteen years. See Florus, ii. 17,18; Vell. Pat. ii. 4.
+
+[27] VIII. Rather by attention to them as a body, than by practicing
+on individuals--_Publice quam privatim._ "Universae potius civitatis,
+quam privatorum gratiam quaerendo." _Burnouf_. The words can only be
+rendered periphrastically.
+
+[28] IX. In a short time--_Statim_. If what is said in c. 11 be
+correct, that Jugurtha was adopted within three years of Micipsa's
+death, his adoption did not take place till twelve years after the
+taking of Numantia, which surrendered in 619, and Micipsa died in 634.
+_Statim_ is therefore used with great latitude, unless we suppose
+Sallust to mean that Micipsa signified to Jugurtha his intention to
+adopt him immediately on his return from Numantia, and that the formal
+ceremony of the adoption was delayed for some years.
+
+[29] X. I received you--into my kingdom--_In meuum regnum accepi_.
+By these words it is only signified that Micipsa received Jugurtha
+into his palace so as to bring him up with his own children. The
+critics who suppose that there is any allusion to the adoption, or
+a pretended intention of it on the part of Micipsa, are evidently in
+the wrong.
+
+[30] Pre-eminent merit--_Gloria_. Our English word _glory_ is too
+strong.
+
+[31] By the fidelity which you owe to my kingdom--_Per regni
+fidem_. This seems to be the best of all the explanations that have
+been offered of these words. "Per fidem quam tu rex (futurus) mihi
+regi praestare debes." _Bournouf_. "Per fidem quae decet in regno, _i.
+e._ regem." _Dietsch_. "Per eam fidem, qua esse decet eum qui regnum
+obtinet. _Kritzius_.
+
+[32] It is not armies, or treasures, etc.--[Greek: _Ou tode to
+chrusoun skaeptron to taen basileian diasozon estin, alla oi polloi
+philoi skaeptron basileioin ulaethestaton kai asphalestaton_.] "It is
+not this golden scepter that can preserve a kingdom; but numerous
+friends are to princes their trust and safest scepter." Xen. Cyrop.,
+viii. 7,14.
+
+[33] And who can be a greater friend than one brother to another?
+--_Quis autem amicior, quam frater fratri?_ "[Greek: _Nomiz
+adelphous tous alaethinous philous_] Menander." _Wasse_.
+
+[34] That I have not adopted a better son, &c--_Ne ego meliores
+liberos sumsissevidear quam genuisse_. As there is no allusion to
+Micipsa's adoption of any other son than Jugurtha, Sallust's
+expression _liberos sumsisse_ can hardly be defended. It is necessary
+to give _son_ in the singular, in the translation.
+
+[35] XI. Had spoken insincerely--_Ficta locutum_. Jugurtha saw
+that Micipsa pretended more love for him than he really felt. Compare
+c. 6,7.
+
+[36] Which is regarded by the Numidians as the seat of honor--_Quad
+apud Numidas honori ducitur_. "I incline," says Sir Henry Steuart,
+"to consider those manuscripts as the most correct, in which the word
+_et_ is placed immediately before _apud, Quod et apud Numidas honori
+ducitur_." Sir Henry might have learned, had he consulted the
+commentators, that "_ the word_ et _is placed immediately before_
+apud" in no manuscript; that Lipsius was the first who proposed its
+insertion; and that Crispinus, the only editor who has received it
+into his text, is ridiculed by Wasse for his folly. "Lipsius," says
+Cortius, "cum sciret apud Romanos etiam medium locum honoratiorem
+fuisse, corrigit: _quod et apud Numidas honori ducitur_. Sed quis
+talia ab historico exegerit? Si de Numidis narrat, non facile aliquis
+intulerit, aliter propterea fuisse apud Romanos."
+
+[37] To the other seat--_In alteram partem_. We must suppose that
+the three seats were placed ready for the three princes; that Adherbal
+sat down first, in one of the outside seats; the one, namely, that
+would be on the right hand of a spectator facing them; and that
+Hiempsal immediately took the middle seat, on Adherbal's right hand,
+so as to force Jugurtha to take the other outside one. Adherbal had
+then to remove Hiempsal _in alteram partem_, that is, to induce him to
+take the seat corresponding to his own, on the other side of the
+middle one.
+
+[38] Chief lictor--_Proximus lictor_. "The _proximus lictor_ was
+he who, when the lictors walked before the prince or magistrate in a
+regular line, one behind the other, was last, or next to the person on
+whom they attended." _Cortius_. He would thus be ready to receive the
+great man's commands, and be in immediate communication with him. We
+must suppose either that Sallust merely speaks in conformity with the
+practice of the Romans, or, what is more probable, that the Roman
+custom of being preceded by lictors had been adopted in Numidia.
+
+[39] Hut of a maid-servant--_Tugurio muliers ancillae_ Rose renders
+_tugurio_ "a mean apartment," and other translators have given
+something similar, as if they thought that the servant must have had a
+room in the house. But she, and other Numidian servants, may have had
+huts apart from the dwelling-house. _Tugurium_ undoubtedly signifies
+_a hut_ in general.
+
+[40] XIII. Into our province--_In Provinciam_. "The word _province_,
+in this place, signifies that part of Africa which, after the
+destruction of Carthage, fell to the Romans by the right of conquest,
+in opposition to the kingdom of Micipsa." _Wasse_.
+
+[41] Having thus accomplished his purposes--_Patratis consiliis_.
+After _consiliis_, in all the manuscripts, occur the words _postquam
+omnis Numidia potiebatur_, which were struck out by Cortius, as being
+_turpissima glossa_. The recent editors, Gerlach, Kritz, Dietsch, and
+Burnouf, have restored them.
+
+[42] His intimate friends--_Hospitibus_. Persons probably with whom
+he had been intimate at Numantia, or who had since visited him in
+Numidia.
+
+[43] The senate--gave audience to both parties--_senatus utrisque
+datur_. "The embassadors of Jugurtha, and Adberbal in person, are
+admitted into the senate-house to plead their cause." _Burnouf_.
+
+[44] By deputation--_Procuratione_. He was to consider himself only
+the _procurator_, manager, or deputed governor, of the kingdom.
+
+[45] Kindred--and relatives--_Cognatorum--affinium_. _Cognatus_ is
+a blood relation; _affinis_ is properly a relative by marriage.
+
+[46] Hereditary--_Ab stirpe_.
+
+[47] Next to this--_Secundum ea_. "Priscianus, lib. xiii., de
+praepositione agens, _Secundum_, inquit, _quando pro [Greek: _kata ei
+meta_] loco praepositionis est_. Sallustius in Jugurthino: _secundum
+ea, uti deditis uterer_.--Videlicet hoc dicit, _Secundum_ in Sallustii
+exemple, _post_ vel _proxime_ significare." _Rivius_.
+
+[48] As I had no power to form the character of Jugurtha--_Neque mihi
+in manu fuit, qualis Jugurtha foret_. "_In manu fuit_ is simply
+_in potestate fuit_--Ter. Hec., iv. 4, 44: _Uxor quid faciat in manu
+non est mea_." _Cortius_.
+
+[49] Dishonored, afflicted--_Deformatus aerumnis.
+
+[50] Above all others--_Potissimum_.
+
+[51] One of us has been murdered, and I, the other, have scarcely
+escaped the hand of lawlessness--_Alter eorum necatus, alterius ipse
+ego manus impias vix effugi_. This is the general reading, but it can
+not be right. Adherbal speaks of himself and his brother as two
+persons, and of Jugurtha as a third, and says that _of those two_ the
+one (_alter_) has been killed; he would then naturally proceed to
+speak of himself as the other; _i. e._ he would use the word _alter_
+concerning himself, not apply it to Jugurtha. Allen, therefore,
+proposes to read _alter necatus, alter manus impias vix effugi_. This
+mode of correction strikes out too much; but there is no doubt that
+the second _alter_ should be in the nominative case.
+
+[52] From being friendly, has become hostile to me--_Ex necessariis
+adversa facta sunt._ "Si omnia mihi incolumia manerent, neque quidquam
+rerum mearum (s. praesidiorum) amisissem, neque Jugurtha aliique mihi
+ex necessariis inimici facti essent."_Kritzius_.
+
+[53] But would that I could see him, etc.--_Quod utinam illum--videam_.
+The _quod_, in _quod utinam_, is the same as that in _quod si_, which
+we commonly translate, _but if_. _Quod_, in such expressions, serves
+as a particle of connection, between what precedes and what follows it;
+the Latins being fond of connection by means of relatives. See Zumpt's
+Lat. Grammar on this point, Sect. 63, 82, Kenrick's translation.
+Kritzius writes _quodutinam_, _quodsi_, _quodnisi_, etc., as one word.
+Cortius injudiciously interprets _quod_ in this passage as having
+_facientem_ understood with it.
+
+[54] My life or death depends on the aid of others--_Cujus vitae
+necisque ex opibus alienis pendet_. On the aid of the Romans. Unless
+they protected him, he expected to meet with the same fate as Hiempsal
+at the hands of Jugurtha.
+
+[55] Without disgrace--_Sine dedecore_. That is, if he did not succeed
+in getting revenge on Jugurtha.
+
+[56] By your regard for yourselves, etc.--I have here departed from
+the text of Cortius, who reads _per, vos, liberos atque parentes_,
+i. e. _vos (obsecro) per liberos_, etc., as most critics would explain
+it, though Cortius himself prefers taking _vos_ as the nominative case,
+and joining it with _subvenite_, which follows. Most other editions
+have _per vos, per liberos, atque parentes vestros_, to which I have
+adhered. _Per vos_, though an adjuration not used in modern times,
+is found in other passages of the Roman writers. Thus Liv. xxix. 18:
+_Per vos, fidemque vestram_. Cic. pro Planc., c. 42; _Per vos, per
+fortunas vestras_.
+
+[57] To sink into ruin--_Tabescere_. "Paullatim interire."
+_Cortius_. Lucret. ii. 1172: _Omnia paullatim tabescere el ire Ad
+capulum_. "This speech," says Gerlach, "though of less weighty
+argument than the other speeches of Sallust, is composed with great
+art. Neither the speaker nor his cause was adapted for the highest
+flights of eloquence; but Sallust has shrouded Adherbal's weakness in
+excellent language. That there is a constant recurrence to the same
+topics, is no ground for blame; indeed, such recurrence could hardly
+be avoided, for it is natural to all speeches in which the orator
+earnestly labors to make his hearers adopt his own feelings and views.
+The Romans were again and again to be supplicated, and again and again
+to be reminded of the character and services of Masinissa, that they
+might be induced, if not by the love of justice, yet by the dread of
+censure, to relieve the distresses of his grandson.... He omits no
+argument or representation that could move the pity of the Romans; and
+if his abject prostration of mind appears more suitable to a woman
+than a man, it is to be remembered that it is purposely introduced by
+Sallust to exhibit the weakness of his character."
+
+[58] XV. Aemilius Scaurus--He was _princeps senatus_(see c. 25),
+and seems to be pretty faithfully characterized by Sallust as a man of
+eminent abilities, but too avaricious to be strictly honest. Cicero,
+who alludes to him in many passages with commendation (Off., i. 20,
+30; Brut. 29; Pro Muraen., 7; Pro Fonteio, 7), mentions an anecdote
+respecting him (De Orat. ii. 70), which shows that he had a general
+character for covetousness. See Pliny, H. N, xxxvi. 14. Valerius
+Maximus (iii. 7, 8) tells another anecdote of him, which shows that he
+must have been held in much esteem, for whatever qualities, by the
+public. Being accused before the people of having taken a bribe from
+Mithridates, he made a few remarks on his own general conduct; and
+added, "Varius of Sucro says that Marcus Scaurus, being bribed with
+the king's money, has betrayed the interests of the Roman people.
+Marcus Scaurus denies that he is guilty of what is laid to his charge.
+Which of the two do you believe?" The people dismissed the accusation;
+but the words of Scaurus may be regarded as those of a man rather
+seeking to convey a notion of his innocence, than capable of proving
+it. The circumstance which Cicero relates is this: Scaurus had
+incurred some obloquy for having, as it was said, taken possession of
+the property of a certain rich man, named Phyrgio Pompeius, without
+being entitled to it by any will; and being engaged as an advocate in
+some cause, Mommius, who was pleading on the opposite side, seeing a
+funeral pass by at the time, said, "Scaurus, yonder is a dead man, on
+his way to the grave; if you can but get possession of his property!"
+I mention these matters, because it has been thought that Sallust,
+from some ill-feeling, represents Scaurus as more avaricious than he
+really was.
+
+[59] His ruling passion--_Consueta libidine_. Namely, avarice.
+
+[60] XVI. Lucius Opimius--His contention with the party of C. Gracchus
+may be seen in any history of Rome. For receiving bribes from Jugurtha
+he was publicly accused, and being condemned, ended his life, which
+was protracted to old age, in exile and neglect. Cic. Brut. 33;
+Planc. 28.
+
+[61] XVII. Only two divisions, Asia and Europe--Thus Varro, de L.
+L. iv.13, ed. Bip. "As all nature is divided into heaven and earth, so
+the heaven is divided into regions, and the earth into Asia and
+Europe." See Bronkh. ad Tibull., iv. 1, 176.
+
+[62] The strait connecting our sea with the ocean--_Fretum nostri
+maris et oceani_. That is, the _Fretum Gaditanum_, or Strait of
+Gibraltar. By _our see_, he means the Mediterranean. See Pomp. Mela,
+i. 1.
+
+[63] A vast sloping tract--Catabathmos--_Declivem latitudinem,
+quem locum Catabathmon incolae appellant. Catabathmus--vallis repente
+convexa_, Plin. H. N. v 5. _Catabathmus, vallis devexa in Aegyptum_,
+Pomp. Mela, i. 8. I have translated _declivem latitudinem_ in
+conformity with these passages. _Catabathmus_, a Greek word, means _a
+descent_. There were two, the _major_ and _minor_; Sallust speaks of
+the _major_.
+
+[64] Most of them die by the gradual decay of age--_Plerosque
+senectus dissolvit_ "A happy expression; since the effect of old age
+on the bodily frame is not to break it in pieces suddenly, but to
+dissolve it, as it were, gradually and imperceptibly." _Burnouf_.
+
+[65] King Hiempsal--"This is not the prince that was murdered by
+Jugurtha, but the king who succeeded him; he was grandson of
+Masinissa, son of Gulussa, and father of Juba. After Juba was killed
+at Thapsus, Caesar reduced Numidia to the condition of a province, and
+appointed Sallust over it, who had thus opportunities of gaining a
+knowledge of the country, and of consulting the books written in the
+language of it." _Burnouf_.
+
+[66] XVIII. Getulians and Lybians--_Gaetuli et Libyes_, "See
+Pompon. Mel. i. 4; Plin. H. N. v. 4, 6, 8, v. 2, xxi. 13; Herod, iv.
+159, 168." _Gerlach_. The name _Gaetuli_, is, however, unknown to
+Herodotus. They lay to the south of Numidia and Mauretania. See
+Strabo, xvii. 3. _Libyes_ is a term applied by the Greek writers
+properly to the Africans of the North coast, but frequently to the
+inhabitants of Africa in general.
+
+[67] His army, which was composed of various nations--This seems
+to have been an amplification of the adventure of Hercules with
+Geryon, who was a king in Spain. But all stories that make Hercule
+a leader of armies appear to be equally fabulous.
+
+[68] Medes, Persians and Armenians--De Brosses thinks that these
+were not real Medes, etc., but that the names were derived from
+certain companions of Hercules. The point is not worth discussion.
+
+[69] Our sea--The Mediterranean. See above, c. 17.
+
+[70] More toward the Ocean--_Intra oceanum magis_. "_Intra oceanum_
+is differently explained by different commentators. Cortius, Muller
+and Gerlach, understand the parts bounded by the ocean, lying close
+upon it, and stretching toward the west; while Langius thinks that
+the regions more remote from the Atlantic Ocean, and extending
+toward the east, are meant. But Langius did not consider that those
+who had inverted keels of vessels for cottages, could not have
+strayed far from the ocean, but must have settled in parts
+bordering upon it_. And this is what is signified by _intra oceanum_.
+For _intra aliquam rem_ is not always used to denote what is actually
+_in a thing,_ and circumscribed by its boundaries, but what approaches
+toward it, and reaches close to it." Kritzius. He then instances
+_intra modum, intra legem; Hortensii scripta intra famam sunt_,
+Quintil. xi. 8, 8. But the best example which he produces is Liv. xxv.
+11: _Fossa ingens ducta, et vallum_, intra eam _erigitur_. Cicero, in
+Verr. iii. 89, has also, he notices, the same, expression, _Locus_
+intra oceanum _jam nullus est--quo non nostrorum hominum libido
+iniquitasque pervaserit_, i. e.. _locus oceano conterminus_. Burnouf
+absurdly follows Langius.
+
+[71] Numidians--_Numidas_. The same as _Nomades_, or wanderers; a
+term applied to pastoral nations, and which, as Kritzius observes,
+the Africans must have had from the Greeks, perhaps those of Sicily.
+
+[72] More to the sun--_sub sole magis_. I have borrowed this
+expression from Rose. The Getulians were more southward.
+
+[73] These soon built themselves towns--That is, the united Medes,
+Armenians, and Libyans.
+
+[74] Medes--into Moors--_Mauris pro Medis_. A most improbable,
+not to say impossible corruption.
+
+[75] Of the Persians--_Persarum_. That is, of the Persians and
+Getulians united.
+
+[76] The two parties--_Utrique_. The older Numidians, and the
+younger, who had emigrated toward Carthage.
+
+[77] Those who had spread toward our sea--for the Libyans are
+less warlike than the Getulians--_Magis hi, qui ad nostrum mare
+processerant; quia Libyes quam Gaetuli minus bellicosi_. The Persians
+and Getulians (under the name of Numidians), and their colonists, who
+were more toward the Mediterranean, and were more warlike than the
+Libyans (who were united with the Medes and Armenians) took from them
+portions of their territories by conquest. This is clearly the sense,
+as deducible from the preceding portion of the text.
+
+[78] Lower Africa--_Africa pars inferior_. The part nearest to the
+sea. The ancients called the maritime parts of a country _the lower
+parts_, and the inland parts _the higher_, taking the notion, probably,
+from the course of the rivers. Lower Egypt was the part at the mouth of
+the Nile.
+
+[79] XIX. Hippo--"It is not Hippo Regius" (now called _Bona_) "that is
+meant, but another Hippo, otherwise called _Diarrhytum_ or _Zarytum_,
+situate in Zengitana, not far from Utica. This is shown by the order
+in which the places are named, as has already been observed by Cortius."
+_Kritzius_.
+
+[80] Leptis--There were two cities of this name. Leptis Major, now
+_Lebida_, lay between the two Syrtes; Leptis Minor, now _Lempta_,
+between the smaller Sytis and Carthage. It is the latter that is meant
+here, and in c. 77, 78.
+
+[81] Next to the Catabathmos--_Ad Catabathmon_. _Ad_ means, on the
+side of the country toward the Catabathmos. "Catabathmon _initium_
+ponens Sallustius ab eo _discedit_." Kritzius.
+
+[82] Along the sea-coast--_Secundo mari_. "Si quis secundum mare
+pergat" _Wasse._
+
+[83] Of Therseans--_Theraeon_. From the island of Thera, one of the
+Sporades, in the Aegean Sea, now called _Santorin_. Battus was the
+leader of the colony. See Herod., iv. 145; Strab., xvii. 8; Pind.
+Pyth., iv.
+
+[84] Two Syrtes--See c. 78.
+
+[85] Leptis--That is, _Leptis Major_. See above on this c.
+
+[86] Altars of the Philaeni--see c. 79.
+
+[87] To the south of Numidia--_Super Numidiam_. "Ultra Numidiam,
+meridiem versus." _Burnouf_.
+
+[88] Had lately possessed--_Novissime habuerant_. In the interval
+between the second and third Punic wars.
+
+[89] XXI. Both armies took up, etc.--I have omitted the word
+_interim_ at the beginning of this sentence, as it would be worse than
+useless in the translation. It signifies, _during the interval before
+the armies came to an engagement_; but this is sufficiently expressed
+at the termination of the sentence.
+
+[90] Cirta--Afterward named _Sittianorum Colonia_, from P. Sittius
+Nucerinus (mentioned in Cat., c. 21), who assisted Caesar in the
+African war, and was rewarded by him with the possession of this
+city and its lands. It is now called _Constantina_, from Constantine
+the Great, who enlarged and restored it when it had fallen into decay.
+Strabo describes it, xvii. 3.
+
+[91] Twilight was beginning to appear--_Obscuro etiam tum lumine_.
+Before day had fairly dawned.
+
+[92] Romans--_Togatorum_. Romans, with, perhaps, some of the
+allies, engaged in merchandise, or other peaceful occupations, and
+therefore wearing the _toga_. They are called _Italici_ in c. 26.
+
+[93] Three young men--_Tres adolescentes_. Cortius includes these
+words in brackets, regarding them as the insertion of some sciolist. But
+a sciolist, as Burnouf observes, would hardly have thought of inserting
+_tres adolescentes_. The words occur in all the MSS., and are pretty
+well confirmed by what is said below, c. 25, that when the senate next
+sent a deputation, they took care to make it consist of _majores natu,
+nobiles_. See on _adolescens_, Cat., c. 38.
+
+[94] XXII. Told much less than the truth--_Sed is rumor clemens erat_.
+"It fell below the truth, not telling the whole of the atrocity that
+had been committed." _Gruter._ "Priscian (xviii. 26) interprets
+_clemens_ 'non nimius,' alluding to this passage of Sallust."
+_Kritzius._ All the later commentators have adopted this interpretation,
+except Burnouf, who adopts the supposition of Ciacconius, that a _vague
+and uncertain_ rumor is meant.
+
+[95] Right of nations--_Jure gentium._ "That is, the right of avenging
+himself." _Rupertus._
+
+[96] XXIV. Pays no regard--_Neque--in animo habeat._ This letter of
+Adherbal's, both in matter and tone, is very similar to his speech
+in c. 14.
+
+[97] I have experienced, even before--_Jam antea expertus sum._
+He means, in the result of his speech to the senate.
+
+[98] XXV. Chief of the senate--_Princeps senatus._ "He whose name
+was first entered in the censors' books was called _Princeps Senatus_,
+which title used to be given to the person who of those alive had been
+censor first (_qui primus censor, ex iis qui viverent, fuisset_), but
+after the year 544, to him whom the censors thought most worthy, Liv.,
+xxvii. 13. This dignity, although it conferred no command or emolument,
+was esteemed the very highest, and was usually retained for life, Liv.,
+xxxiv. 44; xxxix. 52. It is called _Principatus_; and hence afterward
+the Emperor was named _Princeps_, which word properly denotes rank, and
+not power." Adam's Rom. Antiq., p. 3.
+
+[99] At length the evil incitements of ambition prevailed--_Vicit
+tamen in avido ingenio pravum consilium._ "Evil propensities gained
+the ascendency in his ambitious disposition."
+
+[100] XXVI. The Italians--_Italici._ See c. 21.
+
+[101] XXVII. By the Sempronian law--_Lege Sempronia._ This was
+the _Lex Sempronia de Provinciis._ In the early ages of the republic,
+the provinces were decreed by the senate to the consuls after they
+were elected; but by this law, passed A.U.C. 631, the senate fixed on
+two provinces for the future consuls before their election (Cic. Pro
+Dom., 9; De Prov. Cons., 2), which they, after entering on their
+office, divided between themselves by lot or agreement. The law was
+passed by Caius Gracchus. See Adam's Rom. Antiq., p. 105.
+
+[102] Publius Scipio Nasica--"The great-grandson of him who was
+pronounced by the senate to be _vir optimus_; and son of him who,
+though holding no office at the time, took part in putting to death
+Tiberius Gracchus. He was consul with Bestia, A.U.C. 643, and died in
+his consulship. Cic. Brut., 34." _Burnouf._
+
+[103] Lucius Bestia Calpurnius--"He had been on the side of the
+nobility against the Gracchi, and was therefore in favor with the
+senate. After his consulship he was accused and condemned by the
+Mamilian law (c. 40), for having received money from Jugurtha, Cic.
+Brut. c. 34. De Brosses thinks that he was the grandfather of that
+Bestia who was engaged in the conspiracy of Catilina." Burnouf._
+
+[104] XXIX. For the sake of giving confidence--_Fidei causa._ "In
+order that Jugurtha might have confidence in Bestia, Sextius the
+quaestor was sent as a sort of hostage into one of Jugurtha's towns."
+_Cortius._
+
+[105] As if by an evident majority of voices--_Quasi per saturam
+exquisitis sententiis._ "The opinions being taken in a confused
+manner," or, as we say, _in the lump_. The sense manifestly is, that
+there was (or was said to be) such a preponderating majority in
+Jugurtha's favor, that it was not necessary to ask the opinion of each
+individual in order. _Satura_, which some think to be always an
+adjective, with _lanx_ understood, though _lanx_, according to
+Scheller, is never found joined with it in ancient authors, was _a
+plate filled with various kinds of fruit, such as was annually offered
+to the gods._ "Lanx plena diversis frugibus in templum Cereris
+infertur, quae satura nomine appellatur," Acron. ad Hor. Sat., i. 1,
+_init_. "Lanx. referta variis multisque primitiis, sacris Cereris
+inferebatur," Diomed., iii. p. 483."Satura, cibi genus ex variis rebus
+conditum," Festus _sub voce_. See Casaubon. de Rom. Satira, ii. 4;
+Kritzius ad h. l., and Scheller's Lex. v., _Satur._ In the Pref. to
+Justinian's Pandects, that work is called _opus sparsim et quasi per
+saturam collectum, utile cum inutilibus mixtim._
+
+[106] To preside at the election of magistrates--_Ad magistratus
+rogandos._ The presiding magistrate had _to ask_ the consent of the
+people, saying _Velitis, jubeatis--rogo Quirites._
+
+[107] XXX. To give in full--_Perscribere._ "To write at length."
+The reader might suppose, at first, that Sallust transcribed this
+speech from some publication; but in that case, as Burnouf observes,
+he would rather have said _ascribere._ Besides, the following
+_hujuscemodi_ shows that Sallust did not profess to give the exact
+words of Memmius. And the speech is throughout marked with Sallustian
+phraseology. "The commencement of it, there is little doubt, is
+imitated from Cato, of whose speech _De Lusitanis_ the following
+fragment is extant in Aul. Gell. xiii. 24: _Multa me dehortata sunt
+huc prodere, anni, aetas, vox vires, senectus._" Kritzius.
+
+[108] XXXI. During the last fifteen years--_His annis quindecim._
+"It was at this time, A.U.C. 641, twenty-two years since the death of
+Tiberius Gracchus, and ten since that of Caius; Sallust, or Memmius,
+not to appear to make too nice a computation, takes a mean."
+_Burnouf._ The manuscripts, however, vary; some read _fifteen_, and
+others _twelve_. Cortius conjectured _twenty_, as a rounder number,
+which Kritzius and Dietsch have inserted in their texts. _Twenty_ is
+also found in the Editio Victoriana, Florence, 1576.
+
+[109] Your defenders have perished--_Perierint vestri defensores._
+Tiberius and Caius Gracchus, and their adherents.
+
+[110] Liberty of speech--_Libertatem._ Liberty of speech is evidently
+intended.
+
+[111] Every civil and religions obligation--_Divina et humana omnia._
+"They offended against the laws, when they took bribes from an
+enemy; against the honor of Rome when they did what was unworthy of
+it, and greatly to its injury; and against gods and men, against all
+divine and human obligations, when they granted to a wicked prince not
+only impunity, but even rewards, for his crimes." _Dietsch._
+
+[112] Slaves purchased with money, etc.--_Servi, aere parati,_ etc.
+This is taken from another speech of Cato, of which a portion is
+preserved in Aul. Gell. x. 3: _Servi injurias nimis aegre ferunt; quid
+illos bono genere natos, magna virtute praeditos, animi habuisse atque
+habituros, dum vivent?_ "Slaves are apt to be too impatient of
+injuries; and what feelings do you think that men of good family, and
+of great merit, must have had, and will have as long as they live?"
+
+[113] Public spirit--_Pietas._ Under this word are included all
+duties that we ought to perform to those with whom we are intimately
+connected, or on whom we are dependent, as our parents, our country,
+and the gods. I have borrowed my translation of the word from Rose.
+
+[114] The marks of favor which proceed from you--_Beneficia vestra._
+Offices of state, civil and military.
+
+[115] A greater disgrace to lose, etc.--_Quod majus dedecus est
+parta amitere quam omnino non paravisse._ [Greek: Aischion de echontas
+aphairethaenai ae ktomenous atychaesai] Thucyd. ii. 62.
+
+[116] These times please you less than those, etc.--_Illa quam
+haec tempora magis placent,_ etc. "_Those times_, which immediately
+succeeded the deaths of the Gracchi, and which were distinguished for
+the tyranny of the nobles, and the humiliation of the people; _these
+times_, in which the people have begun to rouse their spirit and exert
+their liberty." _Burnouf._
+
+[117] Embezzlement of the public money--_Peculatus aerarii._ "Peculator,
+qui furtum facit pecuniae publicae." Ascon. Pedian. in Cic. Verr i.
+
+[118] Kings--I have substituted the plural for the singular. "No
+name was more hated at Rome than that of a king; and no sentiment,
+accordingly, could have been better adapted to inflame the minds of
+Memmius's hearers, than that which he here utters." _Dietsch._
+
+[119] If the crimes of the wicked are suppressed, etc.--_Si injuriae
+non sint, haud saepe auxilii egeas._ "Some foolishly interpret
+_auxilium_ as signifying _auxilium tribunicium_, the aid of the
+tribunes; but it is evident to me that Sallust means _aid against
+the injuries of bad men_, i.e. revenge or punishment." _Kritzius._ "If
+injuries are repressed, or prevented, there will be less need for the
+help of good men and it will be of less consequence if they become
+inactive." _Dietsch._
+
+[120] XXXII. Lucius Cassius--This is the man from whom came the
+common saying _cui bono?_ "Lucius Cassius, whom the Roman people
+thought the most accurate and wisest of judges, was accustomed
+constantly to inquire, in the progress of a cause, _cui bono fuisset_,
+of what advantage any thing had been." Cic. pro Rosc. Am. 80. "His
+tribunal," says Valerius Maximus (iii. 7), "was called, from his
+excessive severity, the rock of the accused." It was probably on
+account of this quality in his character that he was now sent into
+Numidia.
+
+[121] Under guarantee of the public faith--_Interposita fide publica._
+See Cat.47, 48. So a little below, _fidem suam interponit. Interpono_
+is "to pledge."
+
+[121] Under guarantee of the public faith--_Interposita fide publica._
+See Cat. 47, 48. So a little below, _fidem suam interponit. Interpono_
+is "to pledge."
+
+[122] XXXIII. In the garb, as much as possible, of a suppliant--_Cultu
+quam maxime miserabili_. "In such a garb as accused persons, or
+suppliants, were accustomed to adopt, when they wished to excite
+compassion, putting on a mean dress, and allowing their hair and beard
+to grow." _Burnouf._
+
+[123] XXXIV. Enjoined the prince to hold his peace--A single tribune
+might, by such intervention, offer an effectual opposition to almost
+any proceeding. On the great power of the tribunes, see Adam's Rom.
+Ant., under the head "Tribunes of the People."
+
+[124] Every other act to which anger prompts--_Aliis omnibus, qua
+ira fieri amat._ "These words have given rise to wonderful
+hallucinations; for Quintilian, ix. 3. 17, having observed that many
+expressions of Sallust are borrowed from the Greek, as _Vulgus amat
+fieri,_ all interpreters, from Cortius downward, have thought that the
+structure of Sallust's words must be Greek, and have taken _ira,_ in
+this passage, for an ablative, and _quae_ for a nominative plural.
+Gerlach has even gone so far as to take liberties with the words cited
+By Quintilian, and to correct them, please the gods, into _quae in
+Vulgus amat fieri._ But how could there have been such want of
+penetration in learned critics, such deficiency in the knowledge of
+the two languages, that, when the imitation of the Greek, noticed by
+Quintilian, has reference merely to the word [Greek: philei], _amat_,
+they should think of extending it to the dependence of a singular verb
+on a neuter plural? With truth, indeed, though with much simplicity,
+does Gerlach observe, that you will in vain seek for instances of this
+mode of expression in other writers." _Kritzius._ Dietsch agrees with
+Kritzius; and there will, I hope, be no further doubt that _quae_ is
+the accusative and _ira_ the nominative; the sense being, "which anger
+loves or desires to be done." Another mode of explanation has been
+suggested, namely, to understand _multitudo_ as the nominative case to
+_amat_, making _ira_ the ablative; but this method is far more
+cumbersome, and less in accordance with the style of Sallust. The
+words quoted by Quintilian do not refer, as Cortius erroneously
+supposes, to this passage, but to some part of Sallust's works that is
+now lost.
+
+[125] XXXV. Should be disturbed--_Movere_ is the reading of Cortius;
+_moveri_ that of most other editors, in conformity with most of the MSS.
+and early editions.
+
+[126] The times at which he resorted to particular places--_Loca
+atque tempora cuncta._ "All his places and times." There can be no
+doubt that the sense is what I have given in the text.
+
+[127] In accordance with the law of nations, etc.--As the public faith
+had been pledged to Jugurtha for his security, his retinue was on the
+same footing as that of embassadors, the persons of whose attendants
+are considered as inviolable as their own, as long as they commit no
+offense against the laws of the country in which they are resident. If
+any such offense is committed by an attendant of an embassador, an
+application is usually made by the government to the embassador to
+deliver him up for trial. Bomilcar seems to have been apprehended
+without any application having been made to Jugurtha; as, in our own
+country, the Portuguese embassador's brother, who was one of his
+retinue, was apprehended and executed for a murder, by Oliver
+Cromwell. See, on this point, Grotius De Jure Bell, et Pac., xviii, 8;
+Vattel, iv. 9; Burlamaqui on Politic Law, part iv. ch. 15. Jugurtha,
+says Vattel, should have given up Bomilcar; but such was not
+Jugurtha's object.
+
+[128] At the commencement of the proceedings--_In priori actione._
+That is, when Bomilcar was apprehended and charged with the murder.
+
+[129] His other subjects would be deterred from obeying him--_Reliquos
+popularis metus invaderet parendi sibi._ "Fear of obeying him should
+take possession of his other subjects."
+
+[130] That it was a venal city, etc.--_Urbem venalem,_ etc. I
+consider, with Cortias, that this is the proper way of taking these
+words. Some would render them _O venal city,_ etc., because Livy,
+Epit. lxiv., has _O urbem venalem,_ but this seems to require that the
+verb should be in the second person; and it is probable that in Livy
+we should either eject the O or read _inveneris._ Florus, iii. 1,
+gives the words in the same way as Sallust.
+
+[131] XXXVI. As propraetor--_Pro praetore._ With the power of
+lieutenant-general.
+
+[132] XXXVII. Throughout the year--_Totius anni._ That is, all that
+remained of the year.
+
+[133] On the edge of a steep hill--_In praerupti montis extremo.
+"In extremo_ a scholiast rightly interprets _in margine_," Gerlach.
+Cortius, whom Langius follows, considers that _in extremo_ means _at
+the bottom_; a notion which Kritzius justly condemns; for, as Gerlach
+asks, what would that have to do withthe strength of the place? Muller
+would have us believe that _in extremo_ means _at the top_; but if
+Sallust had meant to say that the city was at the top, he would hardly
+have chosen the word _extremus_ for the purpose. Doubtless, as Gerlach
+observes, the city was on the top of the hill, which was broad enough
+to hold it; but the words _in extremo_ signify that the walls were
+even with the side of the hill. Of the site of the town of Suthul no
+traces are now to be found.
+
+[134] Vineae--Defenses made of hurdles or other wood, and often
+covered with raw hides, to defend the soldiers who worked the
+battering-ram. The word that comes nearest to _vineae_ in our language
+is _mantelets_. Before this word, in many editions, occurs the phrase
+_ob thesauros oppidi potiundi_, which Cortius, whom I follow, omits.
+
+[135] XXXIII. That their defection might thus be less observed--_Ita
+delicta occultiora fore._ Cortius transferred these words to this place
+from the end of the preceding sentence; Kritzius and Dietsch have
+restored them to their former place. Gerlach thinks them an intruded
+gloss.
+
+[136] The chief centurion--_Centurio primi pili._There were sixty
+centurions in a Roman legion; the one here meant was the first, or
+oldest, centurion of the Triarii, or Pilani.
+
+[137] As death was the alternative--_Quia mortis metu mutabant.
+Neither manuscripts nor critics are agreed about this passage. Cortius,
+from a suggestion of Palmerius, adopted _mutabant_; most other editors
+have _mutabantur_; but both are to be taken in the same sense; for
+_mutabant_ is equivalent to _mutabant se_. Cortius's interpretation
+appears the most eligible: "Permutabantur cum metuenda morte," i.e.
+there were those conditions on one side, and death on the other, and
+if they did not accept the conditions, they must die. Kritzius
+fancifully and strangely interprets, _propter mortis metum se mutabant,
+i.e., alia videbantur atque erant_, or the acceptance of the terms
+appeared excusable to the soldiers, because they were threatened with
+death if they did not accept them. It is worth while to notice the
+variety of readings exhibited in the manuscripts collated by Cortius:
+ten exhibit _mutabantur_; three, _minitabantur_; three, _multabantur_;
+three, _tenebantur_; one, _tenebatur_; one, _cogebantur_; one,
+_cogebatur_; one, _angustiabantur_; one, _urgebantur_; and one _mortis
+metuebant pericula_. There is also, he adds, in some copies, _mutabant_,
+which the Bipont editors and Mueller absurdly adopted.
+
+[138] XXXIX. Under all the circumstances of the case--_Ex copia rerum._
+From the number of things which he had to consider.
+
+[139] XL. The Latins and Italian allies--_Per homines nominis Latini,
+et socios Italicos._ "The right of voting was not extended to all
+the Latin people till A.U.C. 664, and the Italian allies did not
+obtain it till some years afterward." _Kritzius._ So that at this
+period, which was twenty years earlier, their influence could only be
+employed in an underhand way. Compare c.42.
+
+[140] Marcus Scaurus--See c. 15. That he was appointed on this
+occasion, is an evident proof of his commanding influence.
+
+[141] But the investigation, notwithstanding, was conducted, etc.--_Sed
+quaes tuo exercita_, etc. Scaurus, it is probable, did what he could to
+mitigate the violence of the proceedings. Cicero, however, says that
+Caius Gallus _sacerdos_, with four _consulares_, Bestia, Caius Cato,
+Albinus, and Opimius, were condemned and exiled by this law of Mamilius.
+See Brut., c. 34.
+
+[142] XLI. Took, snatched, and seized--Ducere, _trahere, rapere_.
+"_Ducere_ conveys the notion of cunning and fraud; _trahere_ of some
+degree of force; _rapere_ of open violence." _Muller_. The words chiefly
+refer to offices in the state, as is apparent from what follows.
+
+[141] The parents and children of the soldiers, etc.--
+
+ Quid quod usque proximos
+ Revellis agri terminos, et ultra
+ Limites clientium
+ Salis avarus? Pellitur paternos
+ In sinu ferens deos
+ Et uxor et vir, sordidosque natos.
+
+ _Hor. Od.,_ ii. 18.
+
+ What can this impious av'rice stay?
+ Their sacred landmarks torn away.
+ You plunge into your neighbor's grounds,
+ And overleap your client's bounds,
+ Helpless the wife and husband flee,
+ And in their arms, expell'd by thee,
+ Their household gods, adored in vain,
+ Their infants, too, a sordid train.
+
+[144] Among the nobility--_Ex nobilitate._ Cortius injudiciously
+omits those words. The reference is to the Gracchi.
+
+[145] By means of the allies and Latins--See on, c. 40.
+
+[146] But to a reasonable man it is more agreeable to submit,
+etc.--_Sed bono vinci satius est, quam malo more injuriam vincere.
+Bono,_ sc. _viro_. "That is, if the nobility had been truly worthy
+characters, they would rather have yielded to the Gracchi, than have
+revenged any wrong that they had received from them in an unprincipled
+manner." _Dietsch._ Thus this is a reflection on the nobles; in which
+notion of the passage Allen concurs with Dietsch. Others, as Cortius,
+think it a reflection on the too great violence of the Gracchi. The
+brevity with which Sallust had expressed himself makes it difficult to
+decide. Kritzius, who thinks that the remark is in praise of the
+Gracchi, supplies the ellipse thus: "Sane concedi debet Gracchis non
+satis moderatum animum fuiase; _quae res ipsis adeo interitum
+attulit_; sed _sic quoque egregii viri putandi sunt; nam_ bono vinci,"
+etc. Langius and Burnouf join _bono_ with _more_, but do not differ
+much in their interpretations of the passage from that given by
+Dietsch.
+
+[147] XLIII. Of a character uniformly irreproachable--_Fama tamen
+aequabili et inviolata. Aequabilis_ is uniform, always the same,
+keeping an even tenor.
+
+[148] Regarded all things as common to himself and his colleague--_Ali
+omnia sibi cum collega ratus._ "Other matters, unconnected with the war
+against Jugurtha, he thought that he would have to manage in
+conjunction with his colleague, and that, consequently, he might give
+but partial attention to them; but that the war in Numidia was
+committed to his sole care." _Cortius._ Other interpretations of these
+words have been suggested; but they are fanciful and unworthy of notice.
+
+[149] Princes--_Reges._ Who these were, the commentators have not
+attempted to conjecture.
+
+[150] XLIV. By Spurius Albinus, the proconsul.--_A Spurio Albino
+proconsule_. This is the general reading. Cortius has, _Spurii Albini
+pro consule_, with which we may understand _agentis_ or _imperantis_,
+but can hardly believe it to be what Sallust wrote. Kritzius reads,
+_Spurii Albini proconsulis_.
+
+[151] In a stationary camp--_Stativis castris_. In contradistinction
+to that which the soldiers formed at the end of a day's march.
+
+[152] But neither had the camp been fortified, etc.--_Sed neque
+muniebantur ea_ (se. castra), _neque more militari vigiliae
+deducebantur_. "The words _sed neque muniebantur ea_ are wanting in
+almost all the manuscripts, as well as in all the editions, except
+that of Cyprianus Popma." _Kritzius_. Gerlach, however, had,
+previously to Kritz, inserted them in his text though in brackets;
+for he supposed them to be a mere conjecture of some scribe, who was
+not satisfied with a single _neque_. But they have been found in a
+codex of Fronto, by Angelo Mai, and have accordingly been received
+as genuine by Kritz and Dietsch. Potter and Burnouf have omitted the
+_ea_, thinking, I suppose, that in such a position it could hardly be
+Sallust's; but the verb requires a nominative case to prevent it from
+being referred to the following _vigiliae_.
+
+[153] Foreign wine--_Vino advectitio_ Imported. Africa does not
+abound in wine.
+
+[154] XLV. With regard to other things--Caeteris. Cortius, whom
+Gerlach follows, considers this word as referring to the men or
+officers; but Kritzius and Dietsch, with better judgment, understand
+_rebus_.
+
+[155] Numerous sentinels--_Vigilias crebras_. At short intervals,
+says Kritzius, from each other.
+
+[156] XLVI. Villages--_Mapalibus_. See c. xviii. The word is here
+used for a collection of huts, a village.
+
+[157] Here the consul, to try the disposition of the inhabitants,
+and, should they allow him, to take advantage of the situation of the
+place, etc.--_Huc consul, simul tentandi gratia, et si paterentur,
+opportuniatis loci, praesidium imponit._ This is a _locus
+veratissimus_, about which no editor has satisfied himself. I have
+deserted Cortius and followed Dietsch, who seems to have settled the
+passage, on the basis of Havercamp's text, with more judgment than any
+other commentator. Cortius read, _Huc consul simul tentandi gratia, si
+paterent opportunitates loci_, etc., taking _opportuniatates_ in the
+sense of _munitiones_, "defenses;" but would Sallust have said _that
+Metellus put a garrison in the place, to try if its defenses would be
+open to him?_ Havercamp's reading is, _simul tentan si gratia, et si
+paterentur opportunitates loci_, etc. Palmerius conjectured _simul
+tentandi gratia, si paterentur; et opportunitate loci,_ which Gerlach
+and Kritsius adopt, except that they change the place of the _et_, and
+put it before _si_. Allen thinks that he has amended the passage by
+reading _Huc consul, simul si paterentur tentandi, et opportunitatis
+loci, gratia;_ but this conjecture is liable to similar objection with
+that of Cortius. Other varieties of reading it is needless to notice.
+But it is observable that four manuscripts, as Kritzius remarks, have
+_propter opportunitates,_ which led me long ago to suppose that the
+true reading must be _simul tentandi gratia, simul propter
+opportunitates loci. Simul propter_ might easily have been corrupted
+into _si paterentur_.
+
+[158] Frequent arrival of supplies--_Commeatum._ "Frumenti et omnium
+rerum quarum in bello usus est, largam copiam." _Kritzius_. I follow
+the text of Cortius (retaining the words _juvaturum ecercitum_)
+which Kritzius sufficiently justifies. There is a variety of readings,
+but all much the same in sense.
+
+[159] Extraordinary earnestness--_Impensius modo._ Cortius and
+Kritzius interpret this _modo_ as the ablative case of _modus; i. e.
+quam modus erat,_ or _supra modum;_ but Dietsch and Burnouf question
+the propriety of this interpretation, and consider the _modo_ to be
+the same as that in _tantummodo, dummodo,_ etc. The same expression
+occurs again in c. 75.
+
+[160] XLVIII. Running parallel with the stream--_Tractu pari._ It
+may be well to illustrate this and the following chapter by a copy of
+the lines which Cortius has drawn, "to excite," as he says, "the
+imagination of his readers:"
+
+ River Muthul, flowing from the south
+ --------------------------------------------------
+ I Hill on
+ North I which
+ <----------- I I Jugurtha
+ I I posted
+ I I himself
+ --------------------------------------------------
+ Range of hills, parallel I with the Muthul
+ I
+ I Route of Metellus
+ I
+
+[161] XLIX. In a transverse direction--_Transverso itinere_. It lay on
+the flank of the Romans as they marched toward the river, _in dextero
+latere_, c.49, fin.
+
+[162] Well acquainted with the country--_Prudentes._ "Periti loci
+et regionis." _Cortius._Or it may mean knowing what they were to do,
+while the enemy would be _imperiti,_ surprised and perplexed.
+
+[163] Would crown--_Confirmaturum_. Would establish, settle, put the
+last hand to them.
+
+[164] Was seen--_Conspicitur._ This is the reading adopted by Cortius,
+Mueller, and Allen, as being that of all the manuscripts. Havercamp,
+Kritzius, and Dietsch admitted into their texts, on the sole authority
+of Donatus ad Ter. Eun. ii. 3, _conspicatur_, i.e. (Metellus) _catches
+sight_ of the enemy. The latter reading, perhaps, makes a better
+connection.
+
+[165] Rendering it uncertain--_Incerti._ Presenting such an
+appearance that a spectator could not be certain what they were.
+
+[166] He drew up these in the right wing--in three lines--_In
+dextero latere triplicibus subsidiis aciem instruxit._ In the other
+passages in which Sallust has the word _subsidia_ (Cat. c. 59), he
+uses it for _the lines behind the front._ Thus he says of Catiline,
+_Octo cohortes in fronte constituit; reliqua signa in subsidiis
+arctius collocat;_ and of Petreius, _Cohortes veteranas--in fronte;
+post eas reliquum exercitum in subsidiis locat._ But whether he uses
+the word in the same sense here; whether we might, as Cortius thinks
+(whom Gerlach and Dietsch follow), call the division of Metellus's
+troops _quadruple_ instead of _triple,_ or whether he arranged them as
+De Brosses and others suppose, in the usual disposition of Hastati,
+Principes, and Triarii, who shall place beyond dispute? The probability,
+however, if Sallust is consistent with himself in his use of the word,
+lies with Cortius. Gerlach refers to Caesar, De Bell, Civ., iii. 89:
+"_Celeriter ex tertia acie singulas cohortes detraxit, atque ex his
+quartam instituit;_ but this does not illustrate Sallust's use of the
+word _subsidia_: Caesar forms a fourth _acies_; Metellus draws up one
+_acies_ triplicibus subsidia".
+
+[167] With the front changed into a flank--_Transversis principiis._
+He made the whole army wheel to the left, so that what was their front
+line, or _principia,_ as they faced the enemy on the hill, became their
+flank as they marched from the mountain toward the river.
+
+[168] L. Behind the front line--_Post principia._ The _principia_
+are the same as those mentioned in the preceding note, that is, the
+front line when the army faced that of Jugurtha on the hill, but which
+presented its flank to the enemy when the army was on its march. So
+that Marius commanded in the center ("in medio agmine," says Dietsch),
+while Metellus took the lead with the cavalry of the left wing. See
+the following note.
+
+[169] Cavalry on the left wing--which, on the march, had become
+the van--_Sinistrae ulae equitibus--qui in agmine principes facti
+erant._ When Metellus halted (c. 49, fin.), and drew up his troops
+fronting the hill on which Jugurtha was posted, he placed all his
+cavalry in the wings; consequently, when the army wheeled to the left,
+and marched forward, the cavalry of the left wing became the van.
+
+[170] LI. Of the whole struggle--_Totius negotii._ That is, on the side
+of the Romans.
+
+[171] LII. The enemy's ignorance of the country--_Regio hostibus ignara.
+Ignara_ for _ignota;_ a country unknown to the enemy.
+
+[172] LIII. Fatigued and exhausted--_Fessi lassique._ I am once more
+obliged to desert Cortius, who reads _laetique_. The sense, as Kritzius
+and Dietsch observe, shows that _laeti_ can not be the reading, for
+there must evidently be a complete antithesis between the two parts of
+the sentence; an antithesis which would be destroyed by the introduction
+of _laeti_. Gerlach, though he retains _laeti_ in his text, condemns it
+in his notes.
+
+[173] LIV. Which could only be conducted, etc.--_Quod, nisi ex illius
+lubidine, geri non posset._ Cortius omits the _non_ before _posset_,
+but almost every other editor, except Allen, has retained it, from a
+conviction of necessity.
+
+[174] Under these circumstances, however--_Ex copia tamen._ With
+_copia_ we must understand _consiliorum_ or _rerum,_ as at the end of
+c. 39. All the manuscripts, except two, have _inopia_, which editors
+have justly rejected as inconsistent with the sense.
+
+[175] LV. A thanksgiving--_Supplicia._ The same as _supplicatio,_ on
+which the reader may consult Adam's Rom. Ant., or Dr. Smith's
+Dictionary.
+
+[176] LVI. Dared not be guilty of treachery--_Fallere nequibant._
+"Through dread of the severest punishments if they should fall into
+the hands of the Romans. Valerius Maximus, ii. 7, speaks of deserters
+having been deprived of their hands by Quintus Fabius Maximus; of
+others who were crucified or beheaded by the elder Africanus; of
+others who were thrown to wild beasts by Africanus the younger; and of
+others who were sentenced by Paulus Aemilius to be trampled to death
+by elephants. Hence it appears that the punishment of deserters was
+left to the pleasure of the general." _Burnouf_.
+
+[177] Sicca--It stood on the banks of the Bagradas, at some distance
+from the coast, and contained a celebrated Temple of Venus. Val. Max.,
+ii. 6. D'Anville thinks it the same as the modern _Kef._
+
+[178] LVII. Javelins--_Pila._ This _pilum_ may have been, as Mueller
+suggests, similar to the _falarica_ which Livy (xxi. 8) says that the
+Saguntines used against their besiegers. _Falarica erat Saguntinis,
+missile telum hastili abiegno--id, sicut in pilo, quadratum stuppa
+circumligabant, linebantque pice:--quod cum medium accensum mitteretur_,
+etc. Of Sallust's other words, in the latter part of this sentence,
+the sense is clear, but the readings of different editors are extremely
+various. Cortius and Gerlach have _sudes, pila praeterea picem sulphure
+et taeda mixtam ardentia mittere:_ but it can scarcely be believed that
+Sallust wrote _picem--taeda mixtam._ Havercamp gives _pice et sulphure
+taedam mixtam ardentia mittere,_ which has been adopted by Kritzius and
+Dietsch, except that they have changed _ardentia,_ on the authority of
+some of the manuscripts, into _ardenti_.
+
+[179] LIX. And thus, with the aid of the light-armed foot, almost
+succeeded in giving the enemy a defeat--_Ita expeditis peditibus suis
+hostes paene victos dare._ Cortius, Kritzius, and Allen, concur in
+regarding _expeditis peditibus_ as an ablative of the instrument, i.e.
+as equivalent to _per expeditos pedites_ and _victos dare_ as nothing
+more than _vincere._ This appears to be the right mode of explanation;
+but most of the translators, French as well as English, have taken
+_expeditis peditibus_ as a dative, and given to the passage the sense
+that "the cavalry delivered up the enemy, when nearly conquered, to be
+dispatched by the light-armed foot."
+
+[180] LX. Attacks, or preparations for defense, were made in all
+quarters--_Oppugnare aut parare omnibus locis._ There is much
+discussion among the critics whether these verbs are to be referred to
+the besiegers or the besieged. Cortius and Gerlach attribute
+_oppugnare_ to the Romans, and _parare_ to the men of Zama; a
+distinction which Kritzius justly condemns. There can be little doubt
+that they are spoken of both parties equally.
+
+[181] LXI. The rest of his forces--in that part of our province
+nearest to Numidia--_Caeterum exercitum in provinciam, quae proxima
+est Numidiae, hiemandi gratia collocat._ "The words _quae proxima est
+Numidiae_ Cortius would eject as superfluous and spurious. But it is
+to be understood that Metellus did not distribute his troops through
+the whole of the province, but in that part which is nearest to
+Numidia, in order that they might be easily assembled in case of an
+attack of the enemy or any other emergency. There is, therefore, no
+need to read with the Bipont edition and Mueller, _qua proxima,_ etc.
+though this is in itself not a bad conjecture." _Kritzius_.
+
+[182] LXII. Was summoned to appear in person at Tisidium, etc.
+--_Cum ipse ad imperandum Tisidium vocaretur._ The gerund is used, as
+grammarians say, in a passive sense. "The town of Tisidium is nowhere
+else mentioned. Strabo (xvii. 3, p. 488, Ed. Tauch.) speaks of a place
+named [Greek: _Tisiaioi_], which was utterly destroyed, and not a
+vestige of it left." _Gerlach_.
+
+[183] LXIII. Sacrificing to the gods--_Per hostias dis supplicante._
+Supplicating or worshiping the gods with sacrifices, and trying to
+learn their intentions as to the future by inspection of the entrails.
+"Marius was either a sincere believer in the absurd superstitions and
+dreams of the soothsayers, or pretended to be so, from a knowledge of
+the nature of mankind, who are eager to listen to wonders, and are
+ore willing to be deceived than to be taught." _Burnouf._ See Plutarch,
+Life of Marius. He could interpret omens for himself, according to
+Valerius Maximus, i. 5.
+
+[184] The people--disposed of, etc.--_Etiam tum alios magistratus
+plebes, consulatum nobilitas, inter se per manus tradebat._ The
+commentators have seen the necessity of understanding a verb with
+_plebes._ Kritzius suggests _habebat;_ Gerlach _grebat_ or _accipiebat_.
+
+[185] A disgrace to it--_Pollutus._ He was considered, as it were,
+unclean. See Cat., c. 23, _fin_.
+
+[186] LXIV. As soon as the public business would allow him--_Ubi
+primum potuisset per negotia publica._ As soon as he could through
+(regard to) the public business.
+
+[187] With his own son--_Cum filio suo._ With the son of Metellus.
+He tells Marius that it would be soon enough for him to stand for
+the consulship in twenty-three years' time, the legitimate age for
+the consulship being forty-three.
+
+[188] In the camp with his father--_Contubernio patris._ He was
+among the young noblemen in the consul's retinue, who were sent out
+to see military service under him. This was customary. See Cic. Pro
+Cael. Pro Planc. 11.
+
+[189] LXV. Which was as weak as his body--_Ob morbos--parum valido._
+Sallust had already expressed this a few lines above.
+
+[190] Merchants--_Negotiatores._ "Every one knows that Romans of
+equestrian dignity were accustomed to trade in the provinces."
+_Burnouf_.
+
+[191] With the most honorable demonstrations in his favor
+--_Honestissima suffragatione._ "_Suffragatio_ was the zealous
+recommendation of those who solicited the votes of their
+fellow-citizens in favor of some candidate. See Festus, s.v.
+_Suffragatores,_ p. 266, Lindem." _Dietsch._ It was honorable, in
+the case of Marius, as it was without bribery, and seemed to have
+the good of the republic in view.
+
+[192] The Mamilian law--See c. 40.
+
+[193] LXVI. Advantageous positions--_Suos locos._ Places favorable
+for his views. See Kritzius on c. 54.
+
+[194] LXVII. Were in trepidation. At the citadel, etc.--I have
+translated this passage in conformity with the texts of Gerlach,
+Kritzius, Dietsch, Mueller, and Allen, who put a point between
+_trepidare_ and _ad arcem_. Cortina, Havercamp, and Burnouf have
+_trepidare ad arcem_, without any point. Which method gives the better
+sense, any reader can judge.
+
+[195] On the roofs of the houses--_Pro tectis aedificiorum_. In
+front of the roofs of the houses; that is, at the parapets. "In prima
+tectorum parte." _Kritzius_. The roofs were flat.
+
+[196] Worthless and infamous character--_Improbus intestabilisque_.
+These words are taken from the twelve tables of the Roman law: See
+Aul. Gell. vi. 7, xv. 3. Horace, in allusion to them, has _intestabilis
+et sacer_, Sat. ii. 3.181, _Intestabilis_ signified a person to be of
+so infamous a character that he was not allowed to give evidence in a
+court of justice.
+
+[197] LXVIII. Averse to further exertion--_Tum abnuentes omnia_.
+Most of the translators have understood by these words that the troops
+refused to obey orders; but Sallust's meaning is only that they
+expressed, by looks and gestures, their unwillingness to proceed.
+
+[198] LXIX As a native of Latium--_Nam is civis ex Latio erat_.
+"As he was a Latin, he was not protected by the Porcian law (see Cat.,
+c. 51), though how far this law had power in the camp, is not agreed."
+_Allen_. Gerlach thinks that it had the same power in the camp as
+elsewhere, with reference to Roman citizens. But Roman citizenship was
+not extended to the Latins till the end of the Social War, A.U.C. 662.
+Plutarch, however, in his Life of Caius Gracchus (c. 9), speaks of
+Livius Drusus having been abetted by the patricians in proposing a law
+for exempting the Latin soldiers from being flogged, about thirty
+years earlier; and it seems to have been passed, but, from this
+passage of Sallust, appears not to have remained in force. Lipsius
+touches on this obscure point in his _Militia Romana_, v. 18, but
+settles nothing. Plutarch, in his Life of Marius, c. 8, says that
+Turpilius was an old retainer of the family of Metellus, whom he
+attended, in this war, as _prafectus fabrum_, or master of the
+artificers; that, being afterward appointed governor of Vacea, he
+exercised his office with great justice and humanity, that his life
+was spared by Jugurtha at the solicitation of the inhabitants; that,
+when he was brought to trial, Metellus thought him innocent, and that
+he would not have been condemned but for the malice of Marius, who
+exasperated the other members of the council against him. He adds,
+that after his death, his innocence became apparent, and that Marius
+boasted of having planted in the breast of Metellus an avenging fury,
+that would not fail to torment him for having put to death the
+innocent friend of his family. Hence Sir Henry Steuart has accused
+Sallust of wilfully misrepresenting the character of Turpilius, as
+well as the whole transaction. But as much credit is surely due to
+Sallust as to Plutarch.
+
+[199] LXX. To which Jugurtha--was unable to attend--_Quae Jugartha,
+fesso, aut majoribus astricto, superaverant_. "Which had remained to
+(or been too much for) Jugurtha, when weary, or engaged in more
+important affairs."
+
+[200] Among the winter-quarters of the Romans--_Inter hiberna
+Romanorum_.It is stated in c. 61, as Kritzius observes, that Metellus,
+when he put his army into winter-quarters, had, at the same time,
+placed garrisons in such of Jugurtha's towns as had revolted to him.
+The forces of the Romans being thus dispersed, Nabdalsa might justly
+be said to have his army _inter hiberna_, "_among_ their
+winter-quarters."
+
+[201] LXXI. Behind his head--_Super caput_. On the back of the
+bolster that supported his head; part of which might be higher than
+the head itself.
+
+[202] LXXIIL The factious tribunes--_Seditiosi magistratus_.
+
+[203] After the lapse of many years--_Post multas tempestates_.
+Apparently the period since A.U.C. 611, when Quintus Pompeius, who, as
+Cicero says (in Verr. ii. 5), was _humile atque obscuro loco natus_,
+obtained the consulship; that is, a term of forty-three or forty-four
+years.
+
+[204] That decree was thus rendered abortive--_Ea res frustra fuit_.
+By a _lex Sempronia_, a law of Caius Gracchus, it was enacted that the
+senate should fix the provinces for the future consuls before the
+_comitia_ for electing them were held. But from Jug. c. 26, it appears
+that the consuls might settle by lot, or by agreement between
+themselves, which of those two provinces each of them should take. How
+far the senate were allowed or accustomed in general, to interfere in
+the arrangement, it is not easy to discover: but on this occasion they
+had taken on themselves to pass a resolution in favor of the patrician.
+Lest similar scenes, however, to those of the Sempronian times should
+be enacted, they yielded the point to the people.
+
+[205] LXXV. Thala--The river on which this town stood is not named by
+Sallust, but it appears to have been the Bagrada. It seems to have been
+nearly destroyed by the Romans, after the defeat of Juba, in the time
+of Julius Caesar; though Tacitus, Ann. iii. 21, mentions it as having
+afforded a refuge to the Romans in the insurrection of the Numidian
+chief, Tacfarinas. D'Anville and Dr. Shaw, _Travels in Bombay_, vol.
+i. pt. 2, ch. 5, think it the same with Telepte, now _Ferre-anah_; but
+this is very doubtful. See Cellar. iv. 5. It was in ruins in the time
+of Strabo.
+
+[206] Had done more than was required of them--_Officia intenderant._
+"Auxit _intenditque_ saevitiam exacerbatus indicio filii sui Drusi"
+Suet. Tib. 62.
+
+[207] LXXVI. Nor did he ever--continue, etc.--_Neque postea--moratus,
+simulabat_, etc.--Most editors take _moratus_ for _morans_; Allen
+places a colon after it, as if it were for _moratus est_.
+
+[208] And erected towns upon it to protect, etc.--_Et super aggerem
+impositis turribus epus et administros tutari_. "And protected
+the work and the workmen with towers placed on the mound." _Impositis
+turribus_ is not the ablative absolute, but the ablative of the
+instrument.
+
+[209] LXXVII. Leptis--Leptis Major, now _Lebida_. In c. 19, Leptis Minor
+is meant.
+
+[210] Their own safety--_Suam salutem_: i.e. the safety of the people of
+Leptis.
+
+[211] LXXVIII. Which take their name from their nature--_Quibus
+nomen ex re inditum._ From [Greek: _surein_], _to draw,_ because the
+stones and sand were drawn to and fro by the force of the wind and
+tide. But it has been suggested that this etymology is probably false;
+it is less likely that their name should be from the Greek than from
+the Arabic, in which _sert_ signifies a desert tract or region, a term
+still applied to the desert country bordering on the Syrtea. See
+Ritter, Allgem. vergleich, Geog. vol. i. p. 929. The words which, in
+Havercamp, close this description of the Syrtes, "Syrtes ab tractu
+nominatae", and which Gruter and Putschius suspected not to be
+Sallust's, Cortius omitted; and his example has been followed by
+Muller and Burnouf; Gerlach, Kritzius, and Dietsch, have retained
+them. Gerlach, however, thinks them a gloss, though they are found in
+every manuscript but one.
+
+[212] Almost at the extremity of Africa--_Prope in extrema Africa._
+"By _extrema Africa_ Gerlach rightly understands the eastern part of
+Africa, bordering on Egypt, and at a great distance from Numidia."
+_Kritzius_.
+
+[213] The language alone--_Lingua modo_.
+
+[214] From the king's dominions--_Ab imperio regis._ "Understand
+Masinissa's, Micipsa's, or Jugurtha's." _Burnouf_.
+
+[215] LXXIX. Philaeni--The account of these Carthaginian brothers
+with a Greek name, _philainoi, praise-loving_, is probably a fable.
+Cortius thinks that the inhabitants, observing two mounds rising above
+the surrounding level, fancied they must have been raised, not by
+nature, but by human labor, and invented a story to account for their
+existence. "The altars," according to Mr. Rennell (Geog. of Herod., p.
+640), "were situated about seven ninths of the way from Carthage to
+Cyrene; and the deception," he adds, "would have been too gross, had
+it been pretended that the Carthaginian party had traveled seven parts
+in nine, while the Cyrenians had traveled no more than two such parts
+of the way." Pliny (II. N. v. 4) says that the altars were of sand;
+Strabo (lib. iii.) says that in his time they had vanished. Pomponius
+Mela and Valerius Maximus repeat the story, but without adding any
+thing to render it more probable.
+
+[216] Devoid of vegetation--_Nuda gignentium_. So c. 93, _cunota
+gignentium natura_. Kritzius justly observes that _gignentia_ is not
+to be taken in the sense of _genita_, as Cortius and others interpret,
+but in its own active sense; the ground was bare _of all that was
+productive_, or _of whatever generates any thing_. This interpretation
+is suggested by Perizonius ad Sanctu Minerv. i. 15.
+
+[217] Sacrificed themselves--_Seque vitamque--condonavere_.
+"Nihil aliud est quam _vitam suam_, sc.[Greek: _eu dia dyoin_]."
+_Allen_.
+
+[218] LXXX. Sell--honorable or dishonorable--_Omnia honesta atque
+inhonesta vendere_. See Cat. c. 30. They had been bribed by Jugurtha
+to use their influence against Bocchus.
+
+[219] A daughter of Bocchus, too, was married to Jugurtha--_Jugurthae
+filia Bocchi nupserat_. Several manuscripts and old editions have
+_Boccho_, making Bocchus the son-in-law of Jugurtha. But Plutarch
+(Vit. Mar. c. 10, Sull. c. 8) and Florus (iii. 1) agree in speaking
+of him as Jugurtha's father-in-law. Bocchus was doubtless an older man
+than Jugurtha, having a grown up son, Volux, c. 105. Castilioneus and
+Cortius, therefore, saw the necessity of reading _Bocchi_, and, other
+editors have followed them, except Gerlach, "who," says Kritzius, "has
+given _Bocchi_ in his larger, and _Boccho_ in his smaller and more
+recent edition, in order that readers using both may have an
+opportunity of making a choice."
+
+[220] No one of them becomes a companion to him--_Nulla pro socia
+obtinet The use of _obtinet_ absolutely, or with the word dependent on
+it understood, prevails chiefly among the later Latin writers. Livy,
+however, has _fama obtinuit_, xxi. 46. "The _tyro_ is to be reminded,"
+says Dietsch, "that _obtinet_ is not the same as _habetar_, but is
+always for _locum obtinet_."
+
+[221] LXXXI. The two kings, with their armies--The text has only
+_exercitus_.
+
+[222] To lessen Bocchus's chance of peace--_Bocchi pacem
+imminuere_. He wished to engage Bocchus in some act of hostility
+against the Romans, so as to render any coalition between them
+impossible.
+
+[223] LXXXII. Should have learned something of the Moors
+--_Cognitis Mauris, i.e._ after knowing something of the Moors,
+_and not before_. _Cognitis militibus_ is used in the same way in c.
+39; and Dietsch says that _amicitia Jugurthae parum cognita_ is for
+_nondum cognita_, c. 14.
+
+[224] LXXXIV. Discharged veterans--_Homines emeritis stipendiis._
+Soldiers who had completed their term of service.
+
+[225] Means of warfare--_Usum belli._ That is _ea quae belli usus
+posceret_, troops and supplies.
+
+[226] Cherished the fancy--_Animis trahebant. "Trahere animo_ is
+always to revolve in the mind, not to let the thought of a thing
+escape from the mind." _Kritzius_.
+
+[227] LXXXV. Its interests ought to be managed, etc.--_Majore cura
+illam administrari quam haec peti debere._ Cortius injudiciously
+omits the word _illam_. No one has followed him but Allen.
+
+[228] Hostile--_Occursantis._ Thwarting, opposing.
+
+[229] That you may not be deceived in me--_Ut neque vos capiamini._
+"This verb is undoubtedly used in this passage for _decipere_.
+Compare Tibull. Eleg. iii. 6, 45: _Nec vos aut capiant pendentia
+brachia collo, Aut fallat blanda sordida tingua prece._ Cic. Acad.
+iv. 20: _Sapientis vim maximam esse cavere, ne capiatur._" Gerlach.
+
+[230] To secure their election--_Per ambitionem. Ambire_ is to
+canvass for votes; to court the favor of the people.
+
+[231] Of yonder crowd of nobles--_ex illo globo nobilitatis. Illo,_
+[Greek: _deiktikos_].
+
+[232] I know some--who after they have been elected, etc.--"At
+whom Marina directs this observation, it is impossible to tell.
+Gerlach referring to Cic. Quest. Acad. ii. 1, 2, thinks that Lucullus
+is meant. But if he supposes that Lucullus was present _to the mind of
+Marius_ when he spoke, he is egregiously deceived, for Marius was
+forty years antecedent to Lucullus. It is possible, however, that
+_Sallust_, thinking of Lucullus when he wrote Marius's speech, may
+have fallen into an anachronism, and have attributed to Marius, whose
+character he had assumed, an observation which might justly have been
+made in his own day." _Kritzius_.
+
+[233] Persons who invert the order of things--_Homines Praeposteri._
+Men who do that last which should be done first.
+
+[234] For though to discharge the duties of the office, etc.--_Nam
+gerere, quam fieri, tempore posterius, re atque usu prius est._ With
+_gerere_ is to be understood _consulatum_; with _fieri, consulem._
+This is imitated from Demosthenes, Olynth. iii.: [Greek: _To gar
+prattein ton legein kai cheirotonein, usteron on tae taxei, proteron
+tae dynamei kai kreitton esti_.] "Acting is posterior in order to
+speaking and voting, but prior and superior in effect."
+
+[235] With those haughty nobles--_Cum illorum superbui. Virtus
+Scipiades et mitis sapientia Laeli._
+
+[236] My condition _Mihi fortuna_. "That is, my lot, or condition,
+in which I was born, in which I had no hand in producing." _Dietsch_.
+
+[237] The circumstance of birth, etc. _Naturam unam et communem
+omnium existumo_. "Nascendi sortem" is the explanation which Dietsch
+gives to _naturam_. One man is _born_ as well as another, but the
+difference between men is made by their different modes of action; a
+difference which the nobles falsely suppose to proceed from fortune.
+"Voltaire, Mohammed, Act.I., sce. iv., has expressed the sentiment of
+Sallust exactly:
+
+ Les mortels sont egaux, ce n'est point la naissance,
+ C'est la seule vertu qui fait leur difference." _Burnouf._
+
+[238] And could it be inquired of the fathers, etc.--_Ac, si jam
+ex patribus Alibini aut Bestiae quaeri posset_, etc. _Patres_, in this
+passage, is not, as Anthon imagines, the same as _majores_; as is
+apparent from the word _gigni_. The fathers of Albinus and Bestia were
+probably dead at the time that Marius spoke. The passage which Anthon
+quotes from Plutarch to illustrate _patres_, is not applicable, for
+the word there is [Greek: _pragonoi: Epunthaneto ton paronton, ei mae
+kai tous ekeinon oiontai progonous auto mallon an emxasthai
+paraplaesious ekgonous apolitein, ate dae maed autous di eugeneian,
+all ap aretaes kai kalon ergon endoxous genomenous_.] Vit. Mar. c. 9.
+"He would then ask the people whether they did not think that the
+ancestors of those men would have wished rather to leave a posterity
+like him, since they themselves had not risen to glory by their high
+birth, but by their virtue and heroic achievements?" _Langhorne_.
+
+[239] Abstinence--_Innocentiae_. Abstinence from all vicious indulgence.
+
+[240] Honorable exertion--_Virtutis_. See notes on Cat. c. 1, and
+Jug. c. 1.
+
+[241] They occupy the greatest part of their orations in extolling their
+ancestors--_Pleraque oratione majores suos extollunt._ "They extol their
+ancestors in the greatest part of their speech."
+
+[242] The glory of ancestors sheds a light on their posterity, Juvenal,
+viii.138:
+
+ Incipit ipsorum contra te stare parentum
+ Nobilitas, claramque facem praeferre pudendis.
+
+ Thy fathers' virtues, clear and bright, display
+ Thy shameful deeds, as with the light of day.
+
+[243] I feel assured--_Ex animi sententia_. "It was a common form of strong
+asseveration." _Gerlach._
+
+[244] Spears--_Hastas_. "A _hasta pura_, that is a spear without iron, was
+anciently the reward of a soldier the first time that he conquered in
+battle, Serv. ad Virg. Aen. vi. 760; it was afterward given to one who had
+struck down an enemy in a sally or skirmish, Lips. ad Polyb. de Milit. Rom.
+v.17." _Burnouf_.
+
+[245] A banner--_Vexillum_. "Standards were also military rewards.
+Vopiscus relates that ten _hastae purae_, and four standards of two
+colors, were presented to Aurelian. Suetonius (Aug. 25) says that Agrippa
+was presented by Augustus, after his naval victory, with a standard of the
+color of the sea. These standards therefore, were not, as Badius Ascensius
+thinks, always taken from the enemy; though this was sometimes the case,
+as appears from Sil. Ital. x.v. 261:
+
+ Tunc hasta viris, tunc martia cuique
+ Vexilla, ut meritum, et praedae libamina, dantur." _Burnouf_.
+
+[246] Caparisons--_Phaleras_. "Sil. Ital. xv. 255:
+
+ _Phaleris_ hic pectora fulget:
+ Hic _torque_ aurato circumdat bellica collae.
+
+Juvenal, xv. 60:
+
+ Ut laeti _phaleris_ omnes et _torquibus_ omnes.
+
+These passages show that _phalerae_, a name for the ornaments of
+horses, were also decorations of men; but they differed from the
+_torques_, or collars, in this respect, that the _phalerae_ hung down
+over the breast, and the _torques_ only encircled the neck. See Lips.
+ad Polyb. de Milit. Rom. v. 17." _Burnouf_.
+
+[247] Valor--_Virtutem._ "The Greeks, those illustrious instructors
+of the world, had not been able to preserve their liberty; their
+learning therefore had not added to their valor. _Virtus_, in this
+passage, is evidently _fortitudo bellica_, which, in the opinion of
+Marius, was _the only virtue_." Burnouf. See Plutarch, Vit. Mar. c. 2.
+
+[248] To be vigilant at my post--_Praesidia agitare_. Or "to keep
+guard at my post." "_Praesidia agitare_ signifies nothing more than to
+protect a party of foragers or the baggage, or to keep guard round a
+besieged city." _Vortius_.
+
+[249] Keep no actor--_Histrionem nullum--habeo_. "Luxuriae peregrinae
+origo ab exercitu Asiatico (Manlii sc. Vulsonis, A.U.C. 563) invecta
+in urbem est.----Tum psaltriae sambucistriaeque et convivalia
+_ludionum_ obiectamenta, addita epulis." Liv. xxxix. 6. "By this army
+returning from Asia was the origin of foreign luxury imported into the
+city.----At entertainments--were introduced players on the harp and
+timbrel, with _buffoons_ for the diversion of the guests." _Baker_.
+Professor Anthon, who quotes this passage, says that _histrio_ "here
+denotes a buffoon kept for the amusement of the company." But such is
+not the meaning of the word _histrio_. It signifies one who in some way
+_acted_, either by dancing and gesticulation, or by reciting, perhaps
+to the music of the _sambucistriae or other minstrels. See Smith's
+Dict. of Gr. and Rom. Ant. Art. _Histrio_, sect. 2. Scheller's Lex.
+sub. vv. _Histrio, Ludio_, and _Salto_. The emperors had whole companies
+of actors, _histriones aulici_, for their private amusement. Suetonius
+says of Augustus (c. 74) that at feasts he introduced _acroamata et
+histriones_. See also Spartian. _Had_. c. 19; Jul.Capitol. _Verus_, c.8.
+
+[250] My cook--_Coquum_. Livy, in the passage just cited from him, adds
+_tum coquus villisimum antiquis mancipium, et estimatione et usu in
+pretio esse; ut quod ministerium fuerat, ars haberi coepta_. "The cook,
+whom the ancients considered as the meanest of their slaves both in
+estimation and use, became highly valuable." _Baker_.
+
+[251] Avarice, inexperience, and arrogance--_Avaritiam, imperitiam,
+superbiam_. "The President De Brosses and Dotteville have observed,
+that Marius, in these words, makes an allusion to the characters of
+all the generals that had preceded him, noticing at once the avarice
+of Calpurnius, the inexperience of Albinus, and the pride of Metellus."
+_Le Brun_.
+
+[252] For no man, by slothful timidity, has escaped the lot of
+mortals--_Etenim ignavia nemo immortalis factus. The English
+translators have rendered this phrase as if they supposed the sense to
+be, "No man has gained immortal renown by inaction." But this is not
+the signification. What Marius means, is, that _no man, however
+cautiously and timidly he may avoid danger, has prolonged his life to
+immortality_. Taken in this sense, the words have their proper
+connection with what immediately follows: _neque quisquam parens
+liberis, uti aeterni forent, optavit_. The sentiment is the same as in
+the verse of Horace: _Mors et fugacem persequitur virum_; or in these
+lines of Tyrtaeus:
+
+[Greek: Ou gar kos thanaton ge psygein eimarmenon estin
+ Andr', oud' haen progonon hae genos athanaton
+ Pollaki daeiotaeta phygon kai doupon akonton
+ Erchetai, en d' oiko moira kichen thanaton.]
+
+
+ To none, 'mong men, escape from death is giv'n,
+ Though sprung from deathless habitants of heav'n:
+ Him that has fled the battle's threatening sound,
+ The silent foot of fate at home has found.
+
+The French translator, Le Brun, has given the right sense: "Jamais la
+lachete n'a preserve de la mort;" and Dureau Delamalle: "Pour etre un
+lache, on n'en serait pas plus immortel." _Ignavia_ is properly
+_inaction_; but here signifies _a timid shrinking from danger_.
+
+[253] Nor has any parent wished for his children, etc.--[Greek:
+_Ou gar athanatous sphisi paidas euchontai genesthai, all' agathous kai
+eukleeis_.] "Men do not pray that they may have children that will
+never die, but such as will be good and honorable." Plato, Menex. 20.
+"This speech, differing from the other speeches in Sallust both in
+words and thoughts, conveys a clear notion of that fierce and
+objurgatory eloquence which was natural to the rude manners and bold
+character of Marius. It is a speech which can not be called polished
+and modulated, but must rather be termed rough and ungraceful. The
+phraseology is of an antique cast, and some of the wordscoarse.----But
+it is animated and fervid, rushing on like a torrent; and by language
+of such a character and structure, the nature and manners of Marius are
+excellently represented." _Gerlach_.
+
+[254] LXXXVI. Not after the ancient method, or from the classes--_Non
+more majorum, neque ex classibus_. By the regulation of Servius Tullius,
+who divided the Roman people into six classes, the highest class
+consisting of the wealthiest, and the others decreasing downward in
+regular gradation, none of the sixth class, who were not considered as
+having any fortune, but were _capite censi_, "rated by the head," were
+allowed to enlist in the army. The enlistment of the lower order,
+commenced, it is said, by Marius, tended to debase the army, and to
+render it a fitter tool for the purposes of unprincipled commanders.
+See Aul. Gell., xvi. 10.
+
+[255] Desire to pay court--_Per ambitionem_.
+
+[256] LXXXVII. Having filled up his legions, etc. Their numbers had been
+thinned in actions with the enemy, and Metellus perhaps took home some
+part of the army which did not return to it.
+
+[257] Their country and parents, etc--_Patriam parentesque_, etc.
+Sallust means to say that the soldiers would see such to be the general
+effect and result of vigorous warfare; not that they had any country or
+parents to protect in Numidia. But the observation has very much of the
+rhetorician in it.
+
+[258] LXXXVIII. From our allies--_Ex sociis nostris_. The people of the
+province.
+
+[259] Obliged the king himself--to take flight without his arms
+_Ipsumque regem--armis exuerat_. He attacked Jugurtha so suddenly and
+vigorously that he was compelled to flee, leaving his arms behind him.
+
+[260]: LXXXIX. The Libyan Hercules--_Hercules Libys_. "He is one of
+the forty and more whom Varro mentions, and who, it is probable, were
+leaders of trading expeditions or colonies. See _supra_, c. 18. A
+Libyan Hercules is mentioned by Solinus xxvii." _Bernouf_.
+
+[261] Marius conceived a strong desire--_Marium maxima cupido
+invaserat_. "A strong desire had seized Marius."
+
+[262] Wild beasts' flesh--_Ferina carne_. Almost all our
+translators have rendered this "venison." But the Africans lived on
+the flesh of whatever beasts they took in the chase.
+
+[263] XC. The consul, etc.--Here is a long and awkward parenthesis.
+I have adhered to the construction of the original. The "yet," _tamen_,
+that follows the parenthesis, refers to the matter included in it.
+
+[264] He consigned to the care, etc.--_Equitibus auxiliariis agendum
+attribuit_. "He gave to be driven by the auxiliary cavalry."
+
+[265] The town of Lares--_Oppidum Laris_. Cortius seems to have
+been right in pronouncing _Laris_ to be an accusative plural. Gerlach
+observes that Lares occurs in the Itinerary of Antonius and in St.
+Augustine, Adv. Donatist., vi. 28.
+
+[266] XCI. After marching the whole night.--He seems to have
+marched in the night for the sake of coolness.
+
+[267] XCII. All his undertakings, etc.--_Omnia non bene consulta
+in virtutem trahebantur_. "All that he did rashly was attributed to
+his _consciousness of_ extraordinary power." If they could not praise
+his prudence, they praised his resolution and energy.
+
+[268] Difficult of execution--_Difficilem_. There seemed to be as
+many impediments to success as in the affair at Capsa, though the
+undertaking was not of so perilous a nature.
+
+[269] In the midst of a plain--_Inter caeteram planitiem_. By
+_caeteram_ he signifies that _the rest_ of the ground, except the part
+on which the fort stood, was plain and level.
+
+[270] Directed his utmost efforts to take--_Summa vi capere
+intendit_. It is to be observed that _summa vi_ refers to _intendit_,
+not to _capere_. _Summa ope_ animum _intendit ut caperet_.
+
+[271] Among the vineae--_Inter vineas_. "_Inter_, for which Mueller,
+from a conjecture of Glareanus, substituted _intra_ is supported by
+all the manuscripts, and ought not to be altered, although _intra_
+would have been more exact, as the signification of _inter_ is of
+greater extent, and includes that of _intra_. _Inter_ is used when
+a thing is inclosed on each side; _intra_, when it is inclosed on
+all sides. If the soldiers, therefore, are considered as surrounded
+with the _vineae_, they should be described as _intra vineas_; but
+as there is no reason why they may not also be contemplated as being
+inclosed only laterally by the _vineae_, the phrase _inter vineas_
+may surely in that case be applied to them. Gronovius and Drakenborch
+ad Liv., i. 10, have observed how often these propositions are
+interchanged when referred to _time_." Kritzius. On _vineae_, see
+c. 76.
+
+[272] XCIII. A certain Ligurian--in the auxiliary cohorts--The
+Ligurians were not numbered among the Italians or _socii_ in the Roman
+army, but attached to it only as auxiliaries.
+
+[273] A desire--of seeing what he had never seen--_More humani
+ingenii, cupido ignara visundi invadit_. This is the reading of
+Cortius, to which Muller and Allen adhere. Gerlach inserted in his
+text, _More humani ingeni, cupidio difficilia faciundi animum vortit_;
+which Kritzius, Orelli, and Dietsch, have adopted, and which Cortius
+acknowledged to be the reading of the generality of the manuscripts,
+except that they vary as to the last two words, some having
+_animad vortit_. The sense of this reading will be, "the desire of
+doing something difficult, which is natural to the human mind, drew
+off his thoughts from gathering snails, and led him to contemplate
+something of a more arduous character." But the reading of Cortius
+gives so much better a sense to the passage, that I have thought
+proper to follow it. Burnouf, with Havercamp and the editions
+antecedent to Cortius, reads _more humanae cupidinis ignara visundi
+animum vortit_, of which the first five words are taken from a
+quotation of Aulus Gellius, ix. 12, who, however, may have transcribed
+them from some other part of Sallust's works, now lost.
+
+[274] Horizontally--_Prona_. This word here signifies _forward_, not
+_downward_, as Anthon and others interpret, for trees growing out
+of a rock or bank will not take a _descending_ direction.
+
+[275] As nature directs all vegetables--_Quo cuncta gignentium
+natura fert_. It is to be observed that the construction is _natura
+fert cuncta gignentium_, for _cuncta gignentia_. On _gignentia_, i.e.
+vegetable, or _whatever produces any thing_, see c. 79, and Cat., c.
+53.
+
+[276] Four centurions for a guard--_Praesidio qui forent, quatuor
+centuriones_. It is a question among the commentators whether the
+centurions were attended by their centuries or not; Cortius thinks
+that they were not, as ten men were sufficient to cause an alarm in
+the fortress, which was all that Marius desired. But that Cortius is
+in the wrong, and that there were common soldiers with the centurions,
+appears from the following considerations: 1. Marius would hardly have
+sent, or Sallust have spoken of, _four_ men as a guard to _six_. 2.
+Why should centurions only have been selected, and not common soldiers
+as well as their officers? 3. An expression in the following chapter,
+_laqueis--quibus allevati milites facilius escenderent_, seems to
+prove that there were others present besides the centurions and the
+trumpeters. The word _milites_ is indeed wanting in the text of
+Cortius, but appears to have been omitted by him merely to favor his
+own notion as to the absence of soldiers, for he left it out, as
+Kritzius says, _summa libidine, ne uno quidem codice assentiente_,
+"purely of his own will, and without the authority of a single
+manuscript." Taking a fair view of the passage, we seem necessarily
+led to believe that the centurions were attended by a portion, if not
+the whole, of their companies. See the following note.
+
+[277] XCIV. Those who commanded the centuries--_Illi qui centuriis
+praeerant_. This is the reading of several manuscripts, and of almost
+all the editions before that of Kritzius, and may be tolerated if we
+suppose that the centurions were attended by their men, and that
+Sallust, in speaking of the change of dress, meant _to include the
+men_, although he specifies only the officers. Yet it is difficult
+to conceive why Sallust should have used such a periphrase for
+_centuriones_. Seven of the manuscripts, however, have _qui adsensuri
+erant_, which Kritzius and Dietsch have adopted. Two have _qui ex
+centuriis praeerant_. Allen, not unhappily, conjectures, _qui
+praesidio erant_. Cortius suspected the phrase, _qui centuriis
+praeerant_, and thought it a transformation of the words _qui
+adscensuris praeerat_, which somebody had written in the margin as an
+explanation of the following word _duce_, and which were afterward
+altered and thrust into the text.
+
+[278] Progress--might be less impeded--_Nisus--facilius foret_. The
+adverb for the adjective. So in the speech of Adherbal, c. 14, _ut
+tutius essem_.
+
+[279] Unsafe--_Dubia nisu_. "Not to be depended upon for support."
+_Nisu_ is the old dative for _nisui_.
+
+[280] Causing a testudo to be formed--_Testudine acta_. The soldiers
+placed their shields over their heads, and joined them close together,
+forming a defense like the shell of a tortoise.
+
+[281] XCV. For I shall in no other place allude to his affairs--_Neque
+enim allo loco de Sullae rebus dicturi sumus._ "These words show that
+Sallust, at this time, had not thought of writing _Histories_, but
+that he turned his attention to that pursuit after he had finished
+the Jugurthine war. For that he spoke of Sylla in his large history
+is apparent from several extant fragments of it, and from Plutarch,
+who quotes Sallust, Vit. Syll., c. 3." _Kritzius._
+
+[282] Lucius Sisenna--He wrote a history of the civil wars between
+Sylla and Marius, Vell. Paterc. ii. 9. Cicero alludes to his style
+as being jejune and puerile, Brut., c. 64, De Legg. i. 2. About a
+undred and fifty fragments of his history remain.
+
+[283] Except that he might have acted more for his honor with
+regard to his wife--_Nisi quod de uxore potuit honestius consuli._ As
+these words are vague and indeterminate, it is not agreed among the
+critics and translators to what part of Sylla's life Sallust refers.
+I suppose, with Rupertus, Aldus, Manutius, Crispinus, and De Brosses,
+that the allusion is to his connection with Valeria, of which the
+history is given by Plutarch in his life of Sylla, which the English
+reader may take in Langhorne's translation: "A few months after
+Metella's death, he presented the people with a show of gladiators;
+and as, at that time, men and women had no separate places, but sat
+promiscuously in the theater, a woman of great beauty, and of one of
+the best families, happened to sit near Sylla. She was the daughter of
+Messala, and sister to the orator Hortensius; her name was Valeria;
+and she had lately been divorced from her husband. This woman, coming
+behind Sylla, touched him, and took off a little of the nap of his
+robe, and then returned to her place. Sylla looked at her, quite
+amazed at her familiarity, when she said, 'Wonder not, my lord, at
+what I have done; I had only a mind to share a little in your good
+fortune.' Sylla was far from being displeased; on the contrary, it
+appeared that he was flattered very agreeably, for he sent to ask her
+name, and to inquire into her family and character. Then followed an
+interchange of amorous regards and smiles, which ended in a contract
+and marriage. The lady, perhaps, was not to blame. But Sylla, though
+he got a woman of reputation, and great accomplishments, yet came into
+the match upon wrong principles. Like a youth, he was caught with soft
+looks and languishing airs, things that are wont to excite the lowest
+of the passions." Others have thought that Sallust refers to Sylla's
+conduct on the death of his wife Metella, above mentioned, to whom, as
+she happened to fall sick when he was giving an entertainment to the
+people, and as the priest forbade him to have his house defiled with
+death on the occasion, he unfeelingly sent a bill of divorce, ordering
+her to be carried out of the house while the breath was in her.
+Cortius, Kritz, and Langius. think that the allusion is to Sylla'a
+general faithlessness to his wives, for he had several; as if Sallust
+had used the singular for the plural, _uxore_ for _uxoribus_, or
+_reuxoria_; but if Sallust meant to allude to more than one wife, why
+should he have restricted himself to the singular?
+
+[284] Lived on the easiest terms with his friends--_Facilis
+amicitia_ The critics are in doubt about the sense of this phrase. I
+have given that which Dietsch prefers, who says that a man _facilis
+amicitia_ is "one who easily grants his friends all that they desire,
+exacts little from them, and is no severe censor of their morals."
+Cortius explains it _facilis ad amicitiam_, and Facciolati, in his
+Lexicon, _facile sibi amicos parans_, but these interpretations, as
+Kritzius observes, are hardly suitable to the ablative case.
+
+[285] Most fortunate--_Felicissumo_. Alluding, perhaps, to the
+title of Felix, which he assumed after his great victory over Marius.
+
+[286] His desert--_Industriam_. That is, the efforts which he made to
+attain distinction.
+
+[287] XCVII. When scarcely a tenth part of the day remained--_Vix
+decima parte die reliqua._ A remarkably exact specification of the time.
+
+[288] From various quarters--_Ex multis._ From his scouts, who came in
+from all sides.
+
+[289] The Roman veterans, who were necessarily well experienced
+in war,--The reading of Cortius is, _Romani veteres, novique, et ob
+ea scientes belli;_ which he explains by supposing that the new
+recruits _were joined with_ the veterans, and that both united were
+consequently well skilled in war, citing, in support of his
+supposition, a passage in c. 87: _Sic brevi spatio_ novi veteresqua
+_coaluere, et virtus omnium aequalis facta._ And Ascensius had
+previously given a similar explanation, _quod etiam veterani
+adessent._ But many later critics have not been induced to believe
+that Cortius's reading will bear any such interpretation; and
+accordingly Kritzius, Dietsch, and Orelli, have ejected _novique_; as
+indeed Ciaeconius and Ursinus had long before recommended. Muller,
+Burnouf, and Allen, retain it, adopting Cortius's interpretation.
+Gerlach also retains it, but not without hesitation. But it is very
+remarkable that it occurs in all the manuscripts but one, which has
+_Romani veteres boni scientes erant ut quos locus,_ etc.
+
+[290] _Neque minus hostibus conturbatis_. If the enemy had not been
+in as much disorder as himself, Marius would hardly have been able to
+effect his retreat.
+
+[291] _Pleno gradu_.--"By the _militaris gradus_ twenty miles were
+completed in five hours of a summer day; by the _plenusus_, which is
+quicker, twenty-four miles were traversed in the same time." Veget. i.9.
+
+[292] XCIX. When the watches were changed--_Per vigilias: i. e.
+at the end of each watch, when the guards were relieved. "The nights,
+by the aid of a clepsydra, were divided into four watches, the
+termination of each being marked by the blast of a trumpet or horn.
+See Viget. in. 8: _A tubicine omnes vigiliae committuntur; et finitis
+horis a cornicine revocantur_." Kritzius He also refers to Liv. vii.
+35; Lucan. viii. 24; Tacit. Hist. v. 22.
+
+[293] Auxiliary cohorts--_Cohortium_. I have added the word _auxiliary_.
+That they were the cohorts of the auxiliaries or allies is apparent,
+as the word _legionum_ follows. Kritzius indeed thinks otherwise,
+supposing that the cohorts had particular trumpeters, distinct from
+those of the whole legion. But for this notion there seems to be no
+sufficient ground. Sallust speaks of the _cohortes sociorum_, c. 58,
+and _cohortes Ligurum_, c. 100.
+
+[294] Sally forth from the camp--_Portis erumpere_. Sallust uses
+the common phrase for issuing from the camp. It can hardly be
+supposed, that the Romans had formed a regular camp with gates during
+the short time that they had been upon the hill, especially as they
+had fled to it in great disorder.
+
+[295] Stupor--_Vecordia_. A feeling that deprived them of all sense.
+
+[296] C. in form of a square--_Quadrato agmine_. "A hollow square,
+with the baggage in the center; see Serv. ad Verg. Aen. xii.121. ...
+Such an _agmen_ Sallust, in c. 46, calls _munitum_, as it was
+prepared to defend itself against the enemy, from whatever quarter
+they might approach." _Kritzius_.
+
+[297] Might be endured by them with cheerfulness _Volentibus
+esset._ A Greek phrase, _Boulomenois eiae._
+
+[298] Dread of shame--_Pudore._ Inducing each to have a regard to
+his character.
+
+[299] CI. Trusting that one of them, assuredly, etc.--_Ratua es
+omnibus aque aliquos ab tergo hostibus ventures. By aequo Sallust_
+signifies that each of the four bodies would have an equal chance of
+coming on the rear of the Romans.
+
+[300] In person and with his officers--_Ipse aliique._ "The
+_alii_, are the _praefecti equitum,_ officers of the cavalry."
+_Kritzius._
+
+[301] Wheeled secretly about, with a few of his followers, to the
+infantry--_Clam--ad pedites convertit_. What infantry are meant, the
+commentators can not agree, nor is there any thing in the narrative on
+which a satisfactory decision can be founded. As the arrival of
+Bocchus is mentioned immediately before, Cortius supposes that the
+infantry of Bocchus are signified; and it may be so; but to whatever
+party the words wore addressed, they were intended to be heard by the
+Romans, or for what purpose were they spoken in Latin? Jugurtha may
+have spoken the words in both languages, and this, from what follows,
+would appear to have been the case, for both sides understood him.
+_Quod ubi milites_ (evidently the Roman soldiers) _accepere--simul
+barbari animos tollere_, etc. The _clam_ signifies that Jugurtha
+turned about, or wheeled off, so as to escape the notice of Marius,
+with whom he had been contending.
+
+[302] By vigorously cutting down our infantry--_Satis impigre
+occiso pedite nostro_. "A ces mots il leur montra son epee teinte du
+sang des notres, dont il venait, en effet, de faire une assez cruelle
+boucherie." _De Brosses_. Of the other French translators, Beauzee and
+Le Brun render the passage in a similar way; Dotteville and Durean
+Delamalle, as well as all our English translators, take _pedite_ as
+signifying _only one soldier_. Sir Henry Steuart even specifies that
+it was "a legionary soldier." The commentators, I should suppose, have
+all regarded the word as having a plural signification; none of them,
+except Burnouf, who expresses a needless doubt, say any thing on the
+point.
+
+[303] The spectacle on the open plains was then frightful--_Tum
+spectaculum horribile campis patentibus_, etc. The idea of this
+passage was probably taken, as Ciacconius intimates, from a
+description in Xenophon, Agesil. ii. 12, 14, part of which is quoted
+by Longinus, Sect. 19, as an example of the effect produced by the
+omission of conjunctions: [Greek: _Kai symbalontes tas aspidas
+eothounto, emachonto, apekteinon, apethnaeskon Epei ge maen elaexen
+hae machae, paraen dae theasasthai entha synepeson allaelois, taen men
+gaen aimati pe, ormenaen, nekrous de peimenous philious kai polemious
+met allaelon, aspidas de diatethrummenas, dorata syntethrausmena,
+egchoipidia gumna kouleon ta men chamai, ta d'en somasi, ta d'eti meta
+cheiras_.] "Closing their shields together, they pushed, they fought,
+... But when the battle was over, you might have seen, where they had
+fought, the ground clotted with blood, the corpses of friends and
+enemies mingled together, and pierced shields, broken lances, and
+swords without their sheaths, strewed on the ground, sticking in the
+dead bodies, or still remaining in the hands that had wielded them
+when alive." Tacitus, Agric. c. 37. has copied this description of
+Sallust, as all the commentators have remarked: _Tum vero patentibus
+locis grande et atrox spectaculum. Sequi, vulnerare, capere, atque
+eosdem, oblatis aliis, trucidare.... Passim, arma et corpora, et
+laceri artus, et cruenta humus_. "The sight on the open field was then
+striking and horrible; they pursued, they inflicted wounds, they took
+... Every where were seen arms and corpses, mangled limbs, and the
+ground stained with blood."
+
+[304] Besides, the Roman people, even from the very infancy--The
+reading of this passage, before the edition of Cortius, was this: _Ad
+hoc, populo Romano jam a principio inopi melius visum amicos, quam
+servos, quaerere_. Gruter proposed to read _Ad hoc populo Romano inopi
+melius est visum_, etc., whence Cortius made _Ad hoc, populo Romano jam
+inopi visum_, etc. But the Bipont editors, observing that _inopi_ was
+not quite consistent with _quaerere servos_, altered the passage to
+_Ad hoc, populo Romano jam a principio reipublicae melius visum_,
+etc., which seems to be the best emendation that has been proposed,
+and which I have accordingly followed. Kritzius and Dietsch adopt it,
+except that they omit _reipublicae_, and put nothing in the place of
+_inopi_. Gerlach retains _inopi_, on the principle of "quo
+insolentius, eo verius," and it may, after all, be genuine. Cortius
+omitted _melius_ on no authority but his own.
+
+[305] Out of which he had forcibly driven Jugurtha--_Unde ut
+Jugurtham expulerit [expulerat]_ There is here some obscurity. The
+manuscripts vary between _expulerit_ and _expulerat_. Cortius, and
+Gerlaen in his second edition, adopt _expulerat_, which they of
+necessity refer to Marius; but to make Bocchus speak thus, is, as
+Kritzius says, to make him speak very foolishly and arrogantly.
+Kritzius himself, accordingly, adopts _expulerit_, and supposes that
+Bocchus invents a falsehood, in the belief that the Romans wouldhave
+no means of detecting it. But Bocchus may have spoken truth, referring,
+as Mueller suggests, to some previous transactions between him and
+Jugurtha, to which Sallust does not elsewhere allude.
+
+[306] In ill plight--_Sine decore_.
+
+[307] For interested bounty--_Largitio_. "The word signifies liberal
+treatment of others with a view to our own interest; without any real
+goodwill." _Mueller_. "He intends a severe stricture on his own age,
+and the manners of the Romans." _Dietsch_.
+
+[308] About forty days. Waiting, apparently, for the return of Marius.
+
+[309] CIV. Having failed in the object, etc.--_Infecto, quo
+intenderat, negotio._ Though this is the reading of most of the
+manuscripts, Kritzius, Mueller, and Dietach, read _confecto_, as if
+Marius could not have failed in his attempt.
+
+[310] Are always verging to opposite extremes.--_Semper in adversa
+mutant_. Rose renders this "are always changing, and constantly for
+the worse;" and most other translators have given something similar.
+But this is absurd; for every one sees that all changes in human
+affairs are not for the worse. _Adversa_ is evidently to be taken in
+the sense which I have given.
+
+[311] CV. At his discretion--_Arbitratu_. Kritzius observes that
+this word comprehends the notion of plenary powers to treat and
+decide: _der mit unbeschraenkter Vollmacht unterhandeln koennte_.
+
+[312] Presenting--_Intendere_. The critics are in doubt to what
+to refer this word; some have thought of understanding _animum_;
+Cortius, Wasse, and Mueller, think it is meant only of the bows of the
+archers; Kritzius, Burnouf, and Allen, refer it, apparently with
+better judgment, to the _arma_ and _tela_ in general.
+
+[313] CVI. To dispatch their supper--_Coenatos esse_. "The perfect is
+not without its force; it signifies that Sylla wished his orders to
+be performed with the greatest expedition." _Kritzius_. He orders them
+_to have done_ supper.
+
+[314] CVII. And blind parts of his body--_Caecum corpus_. Imitated
+from Xenephon, Cyrop. iii. 3, 45: [Greek: _Moron gar to kratein
+boulomenous, ta tuphla, tou somatos, kai aopla, tauta enantia
+tattein tois polemiois pheugontas_.] "It is folly for those that
+desire to conquer to turn the blind, unarmed, and handless parts of
+the body, to the enemy in flight."
+
+[315] At being an instrument of his father's hostility--_Quoniam
+hostilia faceret_. "Since he wished to deceive the Romans by pretended
+friendship." _Mueller_.
+
+[316] CVIII. Of the family of Masinissa--_Ex gente Masinissae._
+Massugrada was the son of Masinissa by a concubine.
+
+[317] Faithful--_Fidum_. After this word, in the editions of Cortius,
+Kritzius, Gerlach, Allen, and Dietsch, follows _Romanis_ or _esse
+Romanis_. These critics defend _Romanis_ on the plea that a dative
+is necessary after _fidum_, and that it was of importance, as
+Castilioneus observes that Dabar should be well disposed toward the
+Romans, and not have been corrupted, like many other courtiers of
+Bocchus, by the bribes of Jugurtha. Glarcanus, Badius Ascensius, the
+Bipont editors, and Burnouf, with, most of the translators, omit
+_Romanis_, and I have thought proper to imitate their example.
+
+[318] Place, day, and hour--_Diem, locum, tempus._ Not only the
+day, but the time of the day.
+
+[319] That he kept all points, which he had settled with him
+before, inviolate--_Consulta sese omnia cum illo integra habere_.
+Kritzius justly observes that most editors, in interpreting this
+passage, have erroneously given to _consulta_ the sense of
+_consulenda_; and that the sense is, "that all that he had arranged
+with Sylla before, remained unaltered, and that he was not drawn from
+his resolutions by the influence of Jugurtha."
+
+[320] And that he was not to fear the presence of Jugurtha's
+embassador, as any restraint, etc.--_Neu Jugurthae legatum
+pertimesceret, quo res communis licentius gereretur_. There is some
+difficulty in this passage. Burnouf makes the nearest approach to a
+satisfactory explanation of it. "Sylla," says he, "was not to fear the
+envoy of Jugurtha, _quo_, on which account (equivalent to _eoque_, and
+on that account, _i. e._ on account of his freedom from apprehension)
+their common interests would be more freely arranged." Yet it appears
+from what follows that fear of Jugurtha's envoy _could not be
+dismissed_, and that there could be no freedom of discussion in his
+presence, as Sylla was to say but little before him, and to speak more
+at large at a private meeting. These considerations have induced
+Kritzius to suppose that the word _remoto_, or something similar, has
+been lost after _quo_. The Bipont editors inserted _cautum esse_
+before _quo_, which is without authority, and does not at all assist
+the sense.
+
+[321] African duplicity--_Punica fide_. "_Punica fides_ was a
+well-known proverbial expression for treachery and deceit. The origin
+of it is perhaps attributable not so much to fact, as to the implacable
+hatred of the Romans toward the Carthaginians." _Burnouf_.
+
+[322] CIX. What answer should be returned by Bocchus--That is, in
+the presence of Aspar.
+
+[323] Both then retired to their respective camps--_Deinde ambo in
+sua castra digressi_. Both, _i. e._ Bocchus and Sylla, not Aspar and
+Sylla, as Cortius imagines.
+
+[324] CX. It will be a pleasure to me--_Fuerit mihi_. Some editions,
+as that of Langius, the Bipont, and Burnouf's, have _fuerit mihi
+pretium_. Something of the kind seems to be wanting. "Res in bonis
+numeranda fuerit mihi." _Burnouf_. Allen, who omits _pretium_,
+interprets, "Grata mihi egestas sit, quae ad tuam, amicitiam
+coufugiat;" but who can deduce this sense from the passage, unless he
+have _pretium_, or something similar, in his mind?
+
+[325] CXI. That part of Numidia which he claimed--_Numidiae partem
+quam nunc peteret_. See the second note on c. 102. Bocchus continues,
+in his speech in the preceding chapter, to signify that a part of
+Numidia belonged to him.
+
+[326] The ties of blood--_Cognationem_. To this blood-relationship
+between him and Jugurtha no allusion is elsewhere made.
+
+[327] His resolution gave way--_Lenitur_. Cortius whom Gerlach and
+Mueller follow, reads _leniter_, but, with Kritzius and Gerlach, I
+prefer the verb to the adverb; which, however, is found in the greater
+number of the manuscripts.
+
+[328] CXII. Interests of both--_Ambobus_. Both himself and Jugurtha.
+
+[329] CXIV. At that time--_ Ea tempestate_. "In many manuscripts
+is found _ex ea tempestate_, by which the sense is wholly perverted.
+Sallust signifies that Marius did not continue always deserving of
+such honor; for, as is said in c. 63, 'he was afterward carried
+headlong by ambition.'" _Kritzius_.
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+End of the Project Gutenberg EBook of Conspiracy of Catiline and The
+Jurgurthine War, by Sallust
+
+*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK CONSPIRACY OF CATILINE ***
+
+***** This file should be named 7990.txt or 7990.zip *****
+This and all associated files of various formats will be found in:
+ http://www.gutenberg.org/7/9/9/7990/
+
+Produced by David Starner, Marc D'Hooghe, Charles Franks
+and the Online Distributed Proofreading Team.
+
+
+Updated editions will replace the previous one--the old editions
+will be renamed.
+
+Creating the works from public domain print editions means that no
+one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
+(and you!) can copy and distribute it in the United States without
+permission and without paying copyright royalties. Special rules,
+set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
+copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
+protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
+Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
+charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
+do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
+rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
+such as creation of derivative works, reports, performances and
+research. They may be modified and printed and given away--you may do
+practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
+subject to the trademark license, especially commercial
+redistribution.
+
+
+
+*** START: FULL LICENSE ***
+
+THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
+PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
+
+To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
+distribution of electronic works, by using or distributing this work
+(or any other work associated in any way with the phrase "Project
+Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
+Gutenberg-tm License available with this file or online at
+ www.gutenberg.org/license.
+
+
+Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
+electronic works
+
+1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
+electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
+and accept all the terms of this license and intellectual property
+(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
+the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
+all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
+If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
+Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
+terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
+entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
+
+1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
+used on or associated in any way with an electronic work by people who
+agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
+things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
+even without complying with the full terms of this agreement. See
+paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
+Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
+and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
+works. See paragraph 1.E below.
+
+1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
+or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
+Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the
+collection are in the public domain in the United States. If an
+individual work is in the public domain in the United States and you are
+located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
+copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
+works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
+are removed. Of course, we hope that you will support the Project
+Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
+freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
+this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
+the work. You can easily comply with the terms of this agreement by
+keeping this work in the same format with its attached full Project
+Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.
+
+1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
+what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
+a constant state of change. If you are outside the United States, check
+the laws of your country in addition to the terms of this agreement
+before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
+creating derivative works based on this work or any other Project
+Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
+the copyright status of any work in any country outside the United
+States.
+
+1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
+
+1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate
+access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
+whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
+phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
+Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
+copied or distributed:
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
+from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
+posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
+and distributed to anyone in the United States without paying any fees
+or charges. If you are redistributing or providing access to a work
+with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
+work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
+through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
+Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
+1.E.9.
+
+1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
+with the permission of the copyright holder, your use and distribution
+must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
+terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked
+to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
+permission of the copyright holder found at the beginning of this work.
+
+1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
+License terms from this work, or any files containing a part of this
+work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
+
+1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
+electronic work, or any part of this electronic work, without
+prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
+active links or immediate access to the full terms of the Project
+Gutenberg-tm License.
+
+1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
+compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
+word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
+distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
+"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
+posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
+you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
+copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
+request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
+form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
+License as specified in paragraph 1.E.1.
+
+1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
+performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
+unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
+
+1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
+access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
+that
+
+- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
+ the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
+ you already use to calculate your applicable taxes. The fee is
+ owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
+ has agreed to donate royalties under this paragraph to the
+ Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
+ must be paid within 60 days following each date on which you
+ prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
+ returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
+ sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
+ address specified in Section 4, "Information about donations to
+ the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
+
+- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
+ you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
+ does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
+ License. You must require such a user to return or
+ destroy all copies of the works possessed in a physical medium
+ and discontinue all use of and all access to other copies of
+ Project Gutenberg-tm works.
+
+- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
+ money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
+ electronic work is discovered and reported to you within 90 days
+ of receipt of the work.
+
+- You comply with all other terms of this agreement for free
+ distribution of Project Gutenberg-tm works.
+
+1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
+electronic work or group of works on different terms than are set
+forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
+both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
+Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the
+Foundation as set forth in Section 3 below.
+
+1.F.
+
+1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
+effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
+public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
+collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
+works, and the medium on which they may be stored, may contain
+"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
+corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
+property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
+computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
+your equipment.
+
+1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
+of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
+Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
+Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
+liability to you for damages, costs and expenses, including legal
+fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
+LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
+PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
+TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
+LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
+INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
+DAMAGE.
+
+1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
+defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
+receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
+written explanation to the person you received the work from. If you
+received the work on a physical medium, you must return the medium with
+your written explanation. The person or entity that provided you with
+the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
+refund. If you received the work electronically, the person or entity
+providing it to you may choose to give you a second opportunity to
+receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy
+is also defective, you may demand a refund in writing without further
+opportunities to fix the problem.
+
+1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
+in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO OTHER
+WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
+WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
+
+1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
+warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
+If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
+law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
+interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
+the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
+provision of this agreement shall not void the remaining provisions.
+
+1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
+trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
+providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
+with this agreement, and any volunteers associated with the production,
+promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
+harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
+that arise directly or indirectly from any of the following which you do
+or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
+work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
+Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.
+
+
+Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
+
+Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
+electronic works in formats readable by the widest variety of computers
+including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists
+because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
+people in all walks of life.
+
+Volunteers and financial support to provide volunteers with the
+assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
+goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
+remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
+and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
+To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
+and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
+and the Foundation information page at www.gutenberg.org
+
+
+Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive
+Foundation
+
+The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
+501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
+state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
+Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
+number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
+permitted by U.S. federal laws and your state's laws.
+
+The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
+Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
+throughout numerous locations. Its business office is located at 809
+North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email
+contact links and up to date contact information can be found at the
+Foundation's web site and official page at www.gutenberg.org/contact
+
+For additional contact information:
+ Dr. Gregory B. Newby
+ Chief Executive and Director
+ gbnewby@pglaf.org
+
+Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation
+
+Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
+spread public support and donations to carry out its mission of
+increasing the number of public domain and licensed works that can be
+freely distributed in machine readable form accessible by the widest
+array of equipment including outdated equipment. Many small donations
+($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
+status with the IRS.
+
+The Foundation is committed to complying with the laws regulating
+charities and charitable donations in all 50 states of the United
+States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
+considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
+with these requirements. We do not solicit donations in locations
+where we have not received written confirmation of compliance. To
+SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
+particular state visit www.gutenberg.org/donate
+
+While we cannot and do not solicit contributions from states where we
+have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
+against accepting unsolicited donations from donors in such states who
+approach us with offers to donate.
+
+International donations are gratefully accepted, but we cannot make
+any statements concerning tax treatment of donations received from
+outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
+
+Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
+methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
+ways including checks, online payments and credit card donations.
+To donate, please visit: www.gutenberg.org/donate
+
+
+Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic
+works.
+
+Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg-tm
+concept of a library of electronic works that could be freely shared
+with anyone. For forty years, he produced and distributed Project
+Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.
+
+Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
+editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
+unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily
+keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
+
+Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
+
+ www.gutenberg.org
+
+This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
+including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
+Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
+subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
diff --git a/7990.zip b/7990.zip
new file mode 100644
index 0000000..c7bfdc8
--- /dev/null
+++ b/7990.zip
Binary files differ
diff --git a/LICENSE.txt b/LICENSE.txt
new file mode 100644
index 0000000..6312041
--- /dev/null
+++ b/LICENSE.txt
@@ -0,0 +1,11 @@
+This eBook, including all associated images, markup, improvements,
+metadata, and any other content or labor, has been confirmed to be
+in the PUBLIC DOMAIN IN THE UNITED STATES.
+
+Procedures for determining public domain status are described in
+the "Copyright How-To" at https://www.gutenberg.org.
+
+No investigation has been made concerning possible copyrights in
+jurisdictions other than the United States. Anyone seeking to utilize
+this eBook outside of the United States should confirm copyright
+status under the laws that apply to them.
diff --git a/README.md b/README.md
new file mode 100644
index 0000000..21d43b2
--- /dev/null
+++ b/README.md
@@ -0,0 +1,2 @@
+Project Gutenberg (https://www.gutenberg.org) public repository for
+eBook #7990 (https://www.gutenberg.org/ebooks/7990)
diff --git a/old/7ccat10.txt b/old/7ccat10.txt
new file mode 100644
index 0000000..5aa639f
--- /dev/null
+++ b/old/7ccat10.txt
@@ -0,0 +1,10120 @@
+The Project Gutenberg EBook of Conspiracy of Catiline and The Jurgurthine
+War, by Sallust
+#2 in our series by Sallust
+
+Copyright laws are changing all over the world. Be sure to check the
+copyright laws for your country before downloading or redistributing
+this or any other Project Gutenberg eBook.
+
+This header should be the first thing seen when viewing this Project
+Gutenberg file. Please do not remove it. Do not change or edit the
+header without written permission.
+
+Please read the "legal small print," and other information about the
+eBook and Project Gutenberg at the bottom of this file. Included is
+important information about your specific rights and restrictions in
+how the file may be used. You can also find out about how to make a
+donation to Project Gutenberg, and how to get involved.
+
+
+**Welcome To The World of Free Plain Vanilla Electronic Texts**
+
+**eBooks Readable By Both Humans and By Computers, Since 1971**
+
+*****These eBooks Were Prepared By Thousands of Volunteers!*****
+
+
+Title: Conspiracy of Catiline and The Jurgurthine War
+
+Author: Sallust
+
+Release Date: April, 2005 [EBook #7990]
+[Yes, we are more than one year ahead of schedule]
+[This file was first posted on June 10, 2003]
+[Date last updated: March 20, 2005]
+
+Edition: 10
+
+Language: English
+
+Character set encoding: ASCII
+
+*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK CONSPIRACY OF CATILINE ***
+
+
+
+
+Produced by David Starner, Marc D'Hooghe, Charles Franks
+and the Online Distributed Proofreading Team.
+
+
+
+
+SALLUST'S
+
+CONSPIRACY OF CATILINE AND THE JUGURTHINE WAR
+
+
+LITERALLY TRANSLATED WITH EXPLANATORY NOTES BY THE REV. JOHN SELBY
+WATSON, M.A.
+
+
+
+
+CONSPIRACY OF CATILINE.
+
+
+
+
+THE ARGUMENT.
+
+
+The Introduction, I.-IV. The character of Catiline, V. Virtues of the
+ancient Romans, VI.-IX. Degeneracy of their posterity, X.-XIII.
+Catiline's associates and supporters, and the arts by which he
+collected them, XIV. His crimes and wretchedness, XV. His tuition of
+his accomplices, and resolution to subvert the government, XVI. His
+convocation of the conspirators, and their names, XVII. His concern in
+a former conspiracy, XVIII., XIX. Speech to the conspirators, XX. His
+promises to them, XXI. His supposed ceremony to unite them, XXII. His
+designs discovered by Fulvia, XXIII. His alarm on the election of
+Cicero to the consulship, and his design in engaging women in his
+cause, XXIV. His accomplice, Sempronia, characterized, XXV. His
+ambition of the consulship, his plot to assassinate Cicero, and his
+disappointment in both, XXVI. His mission of Manlius into Etruria, and
+his second convention of the conspirators, XXVII. His second attempt
+to kill Cicero; his directions to Manlius well observed, XXVIII. His
+machinations induce the Senate to confer extraordinary power on the
+consuls, XXIX. His proceedings are opposed by various precautions,
+XXX. His effrontery in the Senate, XXXI. He sets out for Etruria,
+XXXII. His accomplice, Manlius, sends a deputation to Marcius, XXXIII.
+His representations to various respectable characters, XXXIV. His
+letter to Catulus, XXXV. His arrival at Manlius's camp; he is declared
+an enemy by the Senate; his adherents continue faithful and resolute,
+XXXVI. The discontent and disaffection of the populace in Rome,
+XXXVII. The old contentions between the patricians and plebeians,
+XXXVIII. The effect which a victory of Catiline would have produced,
+XXXIX. The Allobroges are solicited to engage in the conspiracy, XL.
+They discover it to Cicero, XLI. The incaution of Catiline's
+accomplices in Gaul and Italy, XLII. The plans of his adherents at
+Rome, XLIII. The Allobroges succeed in obtaining proofs of the
+conspirators' guilt, XLIV. The Allobroges and Volturcius are arrested
+by the contrivance of Cicero, XLV. The principal conspirators at Rome
+are brought before the Senate, XLVI. The evidence against them, and
+their consignment to custody, XLVII. The alteration in the minds of
+the populace, and the suspicions entertained against Crassus, XLVIII.
+The attempts of Catulus and Piso to criminate Caesar, XLIX. The plans
+of Lentulus and Cethegus for their rescue, and the deliberations of
+the Senate, L. The speech of Caesar on the mode of punishing the
+conspirators, LI. The speech of Cato on the same subject, LII. The
+condemnation of the prisoners; the causes of Roman greatness, LIII.
+Parallel between Caesar and Cato, LIV. The execution of the criminals,
+LV. Catiline's warlike preparations in Etruria, LVI. He is compelled
+by Metullus and Antonius to hazard an action, LVII. His exhortation to
+his men, LVIII. His arrangements, and those of his opponents, for the
+battle, LIX. His bravery, defeat, and death, LX., LXI.
+
+ * * * * *
+
+I. It becomes all men, who desire to excel other animals,[1] to strive,
+to the utmost of their power,[2] not to pass through life in obscurity,
+[3] like the beasts of the field,[4] which nature has formed groveling[5]
+and subservient to appetite.
+
+All our power is situate in the mind and in the body.[6] Of the mind
+we rather employ the government;[7] of the body the service.[8] The
+one is common to us with the gods; the other with the brutes. It
+appears to me, therefore, more reasonable[9]to pursue glory by means
+of the intellect than of bodily strength, and, since the life which we
+enjoy is short, to make the remembrance of us as lasting as possible.
+For the glory of wealth and beauty is fleeting and perishable; that of
+intellectual power is illustrious and immortal.[10]
+
+Yet it was long a subject of dispute among mankind, whether military
+efforts were more advanced by strength of body, or by force of
+intellect. For, in affairs of war, it is necessary to plan before
+beginning to act,[11] and, after planning, to act with promptitude
+and vigor.[12] Thus, each[13] being insufficient of itself, the one
+requires the assistance of the other.[14]
+
+II. In early times, accordingly, kings (for that was the first title
+of sovereignty in the world) applied themselves in different ways;[15]
+some exercised the mind, others the body. At that period, however,[16]
+the life of man was passed without covetousness;[17] every one was
+satisfied with his own. But after Cyrus in Asia[18] and the
+Lacedaemonians and Athenians in Greece, began to subjugate cities and
+nations, to deem the lust of dominion a reason for war, and to imagine
+the greatest glory to be in the most extensive empire, it was then at
+length discovered, by proof and experience,[19] that mental power has
+the greatest effect in military operations. And, indeed,[20] if the
+intellectual ability[21] of kings and magistrates[22] were exerted to
+the same degree in peace as in war, human affairs would be more
+orderly and settled, and you would not see governments shifted from
+hand to hand,[23] and things universally changed and confused. For
+dominion is easily secured by those qualities by which it was at first
+obtained. But when sloth has introduced itself in the place of industry,
+and covetousness and pride in that of moderation and equity, the fortune
+of a state is altered together with its morals; and thus authority is
+always transferred from the less to the more deserving.[24]
+
+Even in agriculture,[25] in navigation, and in architecture, whatever
+man performs owns the dominion of intellect. Yet many human beings,
+resigned to sensuality and indolence, un-instructed and unimproved,
+have passed through life like travellers in a strange country[26]; to
+whom, certainly, contrary to the intention of nature, the body was a
+gratification, and the mind a burden. Of these I hold the life and
+death in equal estimation[27]; for silence is maintained concerning
+both. But he only, indeed, seems to me to live, and to enjoy life,
+who, intent upon some employment, seeks reputation from some ennobling
+enterprise, or honorable pursuit.
+
+But in the great abundance of occupations, nature points out different
+paths to different individuals. III. To act well for the Commonwealth
+is noble, and even to speak well for it is not without merit[28]. Both
+in peace and in war it is possible to obtain celebrity; many who have
+acted, and many who have recorded the actions of others, receive their
+tribute of praise. And to me, assuredly, though by no means equal
+glory attends the narrator and the performer of illustrious deeds, it
+yet seems in the highest degree difficult to write the history of
+great transactions; first, because deeds must be adequately
+represented[29] by words; and next, because most readers consider that
+whatever errors you mention with censure, are mentioned through
+malevolence and envy; while, when you speak of the great virtue and
+glory of eminent men, every one hears with acquiescence[30] only that
+which he himself thinks easy to be performed; all beyond his own
+conception he regards as fictitious and incredible[31].
+
+I myself, however, when a young man[32], was at first led by
+inclination, like most others, to engage in political affairs[33]; but
+in that pursuit many circumstances were unfavorable to me; for,
+instead of modesty, temperance, and integrity[34], there prevailed
+shamelessness, corruption, and rapacity. And although my mind,
+inexperienced in dishonest practices, detested these vices, yet, in
+the midst of so great corruption, my tender age was insnared and
+infected[35] by ambition; and, though I shrunk from the vicious
+principles of those around me, yet the same eagerness for honors, the
+same obloquy and jealousy[36], which disquieted others, disquieted
+myself.
+
+IV. When, therefore, my mind had rest from its numerous troubles and
+trials, and I had determined to pass the remainder of my days
+unconnected with public life, it was not my intention to waste my
+valuable leisure in indolence and inactivity, or, engaging in servile
+occupations, to spend my time in agriculture or hunting[37]; but,
+returning to those studies[38] from which, at their commencement, a
+corrupt ambition had allured me, I determined to write, in detached
+portions[39], the transactions of the Roman people, as any occurrence
+should seem worthy of mention; an undertaking to which I was the
+rather inclined, as my mind was uninfluenced by hope, fear, or
+political partisanship. I shall accordingly give a brief account, with
+as much truth as I can, of the Conspiracy of Catiline; for I think it
+an enterprise eminently deserving of record, from the unusual nature
+both of its guilt and of its perils. But before I enter upon my
+narrative, I must give a short description of the character of the
+man.
+
+V. Lucius Catiline was a man of noble birth[40], and of eminent mental
+and personal endowments; but of a vicious and depraved disposition.
+His delight, from his youth, had been civil commotions, bloodshed,
+robbery, and sedition[41]; and in such scenes he had spent his early
+years.[42] His constitution could endure hunger, want of sleep, and
+cold, to a degree surpassing belief. His mind was daring, subtle, and
+versatile, capable of pretending or dissembling whatever he wished.[43]
+He was covetous of other men's property, and prodigal of his own. He
+had abundance of eloquence,[44] though but little wisdom. His
+insatiable ambition was always pursuing objects extravagant, romantic,
+and unattainable.
+
+Since the time of Sylla's dictatorship,[45] a strong desire of seizing
+the government possessed him, nor did he at all care, provided that he
+secured power[46] for himself, by what means he might arrive at it.
+His violent spirit was daily more and more hurried on by the
+diminution of his patrimony, and by his consciousness of guilt; both
+which evils he had increased by those practices which I have mentioned
+above. The corrupt morals of the state, too, which extravagance and
+selfishness, pernicious and contending vices, rendered thoroughly
+depraved,[47] furnished him with additional incentives to action.
+
+Since the occasion has thus brought public morals under my notice, the
+subject itself seems to call upon me to look back, and briefly to
+describe the conduct of our ancestors[48] in peace and war; how they
+managed the state, and how powerful they left it; and how, by gradual
+alteration, it became, from being the most virtuous, the most vicious
+and depraved.
+
+VI. Of the city of Rome, as I understand,[49] the founders and
+earliest inhabitants were the Trojans, who, under the conduct of
+Aeneas, were wandering about as exiles from their country, without any
+settled abode; and with these were joined the Aborigines,[50] a savage
+race of men, without laws or government, free, and owning no control.
+How easily these two tribes, though of different origin, dissimilar
+language, and opposite habits of life, formed a union when they met
+within the same walls, is almost incredible.[51] But when their state,
+from an accession of population and territory, and an improved
+condition of morals, showed itself tolerably flourishing and powerful,
+envy, as is generally the case in human affairs, was the consequence
+of its prosperity. The neighboring kings and people, accordingly,
+began to assail them in war, while a few only of their friends came to
+their support; for the rest, struck with alarm, shrunk from sharing
+their dangers. But the Romans, active at home and in the field,
+prepared with alacrity for their defense.[52] They encouraged one
+another, and hurried to meet the enemy. They protected, with their
+arms, their liberty, their country, and their homes. And when they had
+at length repelled danger by valor, they lent assistance to their
+allies and supporters, and procured friendships rather by
+bestowing[53] favors than by receiving them.
+
+They had a government regulated by laws. The denomination of their
+government was monarchy. Chosen men, whose bodies might be enfeebled
+by years, but whose minds were vigorous in understanding, formed the
+council of the state; and these, whether from their age, or from the
+similarity of their duty, were called FATHERS.[54] But afterward, when
+the monarchical power, which had been originally established for the
+protection of liberty, and for the promotion of the public interest,
+had degenerated into tyranny and oppression, they changed their plan,
+and appointed two magistrates,[55] with power only annual; for they
+conceived that, by this method, the human mind would be least likely
+to grow overbearing for want of control.
+
+VII. At this period every citizen began to seek distinction, and to
+display his talents with greater freedom; for, with princes, the
+meritorious are greater objects of suspicion than the undeserving, and
+to them the worth of others is a source of alarm. But when liberty was
+secured, it is almost incredible[56] how much the state strengthened
+itself in a short space of time, so strong a passion for distinction
+had pervaded it. Now, for the first time, the youth, as soon as they
+were able to bear the toil of war,[57] acquired military skill by
+actual service in the camp, and took pleasure rather in splendid arms
+and military steeds than in the society of mistresses and convivial
+indulgence. To such men no toil was unusual, no place was difficult or
+inaccessible, no armed enemy was formidable; their valor had overcome
+every thing. But among themselves the grand rivalry was for glory;
+each sought to be first to wound an enemy, to scale a wall, and to be
+noticed while performing such an exploit. Distinction such as this
+they regarded as wealth, honor, and true nobility.[58] They were
+covetous of praise, but liberal of money; they desired competent
+riches but boundless glory. I could mention, but that the account
+would draw me too far from my subject, places in which the Roman
+people, with a small body of men, routed vast armies of the enemy; and
+cities, which, though fortified by nature, they carried by assault.
+
+VIII. But, assuredly, Fortune rules in all things. She makes every
+thing famous or obscure rather from caprice than in conformity with
+truth. The exploits of the Athenians, as far as I can judge, were very
+great and glorious,[59] something inferior to what fame has represented
+them. But because writers of great talent flourished there, the actions
+of the Athenians are celebrated over the world as the most splendid
+achievements. Thus, the merit of those who have acted is estimated at
+the highest point to which illustrious intellects could exalt it in
+their writings.
+
+But among the Romans there was never any such abundance of writers;[60]
+for, with them, the most able men were the most actively employed. No
+one exercised the mind independently of the body: every man of ability
+chose to act rather than narrate,[61] and was more desirous that his
+own merits should be celebrated by others, than that he himself should
+record theirs.
+
+IX. Good morals, accordingly, were cultivated in the city and in the
+camp. There was the greatest possible concord, and the least possible
+avarice. Justice and probity prevailed among the citizens, not more
+from the influence of the laws than from natural inclination. They
+displayed animosity, enmity, and resentment only against the enemy.
+Citizens contended with citizens in nothing but honor. They were
+magnificent in their religious services, frugal in their families,
+and steady in their friendships.
+
+By these two virtues, intrepidity in war, and equity in peace, they
+maintained themselves and their state. Of their exercise of which
+virtues, I consider these as the greatest proofs; that, in war,
+punishment was oftener inflicted on those who attacked an enemy
+contrary to orders, and who, when commanded to retreat, retired too
+slowly from the contest, than on those who had dared to desert their
+standards, or, when pressed by the enemy,[62] to abandon their posts;
+and that, in peace, they governed more by conferring benefits than by
+exciting terror, and, when they received an injury, chose rather to
+pardon than to revenge it.
+
+X. But when, by perseverance and integrity, the republic had increased
+its power; when mighty princes had been vanquished in war;[63] when
+barbarous tribes and populous states had been reduced to subjection;
+when Carthage, the rival of Rome's dominion, had been utterly
+destroyed, and sea and land lay every where open to her sway, Fortune
+then began to exercise her tyranny, and to introduce universal
+innovation. To those who had easily endured toils, dangers, and
+doubtful and difficult circumstances, ease and wealth, the objects of
+desire to others, became a burden and a trouble. At first the love of
+money, and then that of power, began to prevail, and these became, as
+it were, the sources of every evil. For avarice subverted honesty,
+integrity, and other honorable principles, and, in their stead,
+inculcated pride, inhumanity, contempt of religion, and general
+venality. Ambition prompted many to become deceitful; to keep one
+thing concealed in the breast, and another ready on the tongue;[64] to
+estimate friendships and enmities, not by their worth, but according
+to interest; and to carry rather a specious countenance than an honest
+heart. These vices at first advanced but slowly, and were sometimes
+restrained by correction; but afterward, when their infection had
+spread like a pestilence, the state was entirely changed, and the
+government, from being the most equitable and praiseworthy, became
+rapacious and insupportable.
+
+XI. At first, however, it was ambition, rather than avarice,[65] that
+influenced the minds of men; a vice which approaches nearer to virtue
+than the other. For of glory, honor, and power, the worthy is as
+desirous as the worthless; but the one pursues them by just methods;
+the other, being destitute of honorable qualities, works with fraud
+and deceit. But avarice has merely money for its object, which no wise
+man has ever immoderately desired. It is a vice which, as if imbued
+with deadly poison, enervates whatever is manly in body or mind.[66]
+It is always unbounded and insatiable, and is abated neither by
+abundance nor by want.
+
+But after Lucius Sylla, having recovered the government[67] by force
+of arms, proceeded, after a fair commencement, to a pernicious
+termination, all became robbers and plunderers;[68] some set their
+affections on houses, others on lands; his victorious troops knew
+neither restraint nor moderation, but inflicted on the citizens
+disgraceful and inhuman outrages. Their rapacity was increased by the
+circumstance that Sylla, in order to secure the attachment of the
+forces which he had commanded in Asia,[69] had treated them, contrary
+to the practice of our ancestors, with extraordinary indulgence, and
+exemption from discipline; and pleasant and luxurious quarters had
+easily, during seasons of idleness, enervated the minds of the
+soldiery. Then the armies of the Roman people first became habituated
+to licentiousness and intemperance, and began to admire statues,
+pictures, and sculptured vases; to seize such objects alike in public
+edifices and private dwellings;[70] to spoil temples; and to cast off
+respect for every thing, sacred and profane. Such troops, accordingly,
+when once they obtained the mastery, left nothing to be vanquished.
+Success unsettles the principles even of the wise, and scarcely would
+those of debauched habits use victory with moderation.
+
+XII. When wealth was once considered an honor, and glory, authority,
+and power attended on it, virtue lost her influence, poverty was
+thought a disgrace, and a life of innocence was regarded as a life of
+ill-nature.[71] From the influence of riches, accordingly, luxury,
+avarice, and pride prevailed among the youth; they grew at once
+rapacious and prodigal; they undervalued what was their own, and
+coveted what was another's; they set at naught modesty and continence;
+they lost all distinction between sacred and profane, and threw off
+all consideration and self-restraint.
+
+It furnishes much matter for reflection,[72] after viewing our modern
+mansions and villas extended to the size of cities, to contemplate the
+temples which our ancestors, a most devout race of men, erected to the
+gods. But our forefathers adorned the fanes of the deities with devotion,
+and their homes with their own glory, and took nothing from those whom
+they conquered but the power of doing harm; their descendants, on the
+contrary, the basest of mankind,[73] have even wrested from their allies,
+with the most flagrant injustice, whatever their brave and victorious
+ancestors had left to their vanquished enemies; as if the only use of
+power were to inflict injury.
+
+XIII. For why should I mention those displays of extravagance, which
+can be believed by none but those who have seen them; as that mountains
+have been leveled, and seas covered with edifices,[74] by many private
+citizens; men whom I consider to have made a sport of their wealth,[75]
+since they were impatient to squander disreputably what they might have
+enjoyed with honor.
+
+But the love of irregular gratification, open debauchery, and all
+kinds of luxury,[76] had spread abroad with no less force. Men forgot
+their sex; women threw off all the restraints of modesty. To gratify
+appetite, they sought for every kind of production by land and by sea;
+they slept before there was any inclination for sleep; they no longer
+waited to feel hunger, thirst, cold,[77] or fatigue, but anticipated
+them all by luxurious indulgence. Such propensities drove the youth,
+when their patrimonies were exhausted, to criminal practices; for
+their minds, impregnated with evil habits, could not easily abstain
+from gratifying their passions, and were thus the more inordinately
+devoted in every way to rapacity and extravagance.
+
+XIV. In so populous and so corrupt a city, Catiline, as it was very
+easy to do, kept about him, like a body-guard, crowds of the
+unprincipled and desperate. For all those shameless, libertine, and
+profligate characters, who had dissipated their patrimonies by
+gaming,[78] luxury, and sensuality; all who had contracted heavy
+debts, to purchase immunity for their crimes or offenses; all
+assassins[79] or sacrilegious persons from every quarter, convicted or
+dreading conviction for their evil deeds; all, besides, whom their
+tongue or their hand maintained by perjury or civil bloodshed; all, in
+fine, whom wickedness, poverty, or a guilty conscience disquieted,
+were the associates and intimate friends of Catiline. And if any one,
+as yet of unblemished character, fell into his society, he was
+presently rendered, by daily intercourse and temptation, similar and
+equal to the rest. But it was the young whose acquaintance he chiefly
+courted; as their minds, ductile and unsettled from their age, were
+easily insnared by his stratagems. For as the passions of each,
+according to his years, appeared excited, he furnished mistresses to
+some, bought horses and dogs for others, and spared, in a word,
+neither his purse nor his character, if he could but make them his
+devoted and trustworthy supporters. There were some, I know, who
+thought that the youth, who frequented the house of Catiline, were
+guilty of crimes against nature; but this report arose rather from
+other causes than from any evidence of the fact[80].
+
+XV. Catiline, in his youth, had been guilty of many criminal
+connections, with a virgin of noble birth[81], with a priestess of
+Vesta[82], and of many other offenses of this nature, in defiance
+alike of law and religion. At last, when he was smitten with a passion
+for Aurelia Orestilla[83], in whom no good man, at any time of her
+life, commended any thing but her beauty, it is confidently believed
+that because she hesitated to marry him, from the dread of having a
+grown-up step-son[84], he cleared the house for their nuptials by
+putting his son to death. And this crime appears to me to have been
+the chief cause of hurrying forward the conspiracy. For his guilty
+mind, at peace with neither gods nor men, found no comfort either
+waking or sleeping; so effectually did conscience desolate his
+tortured spirit.[85] His complexion, in consequence, was pale, his
+eyes haggard, his walk sometimes quick and sometimes slow, and
+distraction was plainly apparent in every feature and look.
+
+XVI. The young men, whom, as I said before, he had enticed to join
+him, he initiated, by various methods, in evil practices. From among
+them he furnished false witnesses,[86] and forgers of signatures; and
+he taught them all to regard, with equal unconcern, honor, property,
+and danger. At length, when he had stripped them of all character and
+shame, he led them to other and greater enormities. If a motive for
+crime did not readily occur, he incited them, nevertheless, to
+circumvent and murder inoffensive persons[87] just as if they had
+injured him; for, lest their hand or heart should grow torpid for want
+of employment, he chose to be gratuitously wicked and cruel.
+
+Depending on such accomplices and adherents, and knowing that the load
+of debt was every where great, and that the veterans of Sylla,[88]
+having spent their money too liberally, and remembering their spoils
+and former victory, were longing for a civil war, Catiline formed the
+design of overthrowing the government. There was no army in Italy;
+Pompey was fighting in a distant part of the world;[89] he himself had
+great hopes of obtaining the consulship; the senate was wholly off its
+guard;[90] every thing was quiet and tranquil; and all those
+circumstances were exceedingly favorable for Catiline.
+
+XVII. Accordingly, about the beginning of June, in the consulship of
+Lucius Caesar[91] and Caius Figulus, he at first addressed each of his
+accomplices separately, encouraged some, and sounded others, and
+informed them, of his own resources, of the unprepared condition of
+the state, and of the great prizes to be expected from the conspiracy.
+When he had ascertained, to his satisfaction, all that he required, he
+summoned all whose necessities were the most urgent, and whose spirits
+were the most daring, to a general conference.
+
+At that meeting there were present, of senatorial rank, Publius
+Lentulus Sura,[92] Publius Autronius,[93] Lucius Cassius Longinus,[94]
+Caius Cethegus,[95] Publius and Servius Sylla[96] the sons of
+Servius Sylla, Lucius Vargunteius,[97] Quintus Annius,[98] Marcus
+Porcius Laeca,[99] Lucius Bestia,[100] Quintus Curius;[101] and, of
+the equestrian order, Marcus Fulvius Nobilior,[102] Lucius
+Statilius,[103] Publius Gabinius Capito,[104] Caius Cornelius;[105]
+with many from the colonies and municipal towns,[106] persons of
+consequence in their own localities. There were many others, too,
+among the nobility, concerned in the plot, but less openly: men whom
+the hope of power, rather than poverty or any other exigence, prompted
+to join in the affair. But most of the young men, and especially the
+sons of the nobility, favored the schemes of Catiline; they who had
+abundant means of living at ease, either splendidly or voluptuously,
+preferred uncertainties to certainties, war to peace. There were some,
+also, at that time, who believed that Marcus Licinius Crassus[107] was
+not unacquainted with the conspiracy; because Cneius Pompey, whom he
+hated, was at the head of a large army, and he was willing that the
+power of any one whomsoever should raise itself against Pompey's
+influence; trusting, at the same time, that if the plot should
+succeed, he would easily place himself at the head of the
+conspirators.
+
+XVIII. But previously[108] to this period, a small number of persons,
+among whom was Catiline, had formed a design against the state: of
+which affair I shall here give as accurate account as I am able. Under
+the consulship of Lucius Tullus and Marcus Lepidus, Publius Autronius
+and Publius Sylla,[109] having been tried for bribery under the laws
+against it,[110] had paid the penalty of the offense. Shortly after
+Catiline, being brought to trial for extortion,[111] had been
+prevented from standing for the consulship, because he had been unable
+to declare himself a candidate within the legitimate number of
+days.[112] There was at that time, too, a young patrician of the most
+daring spirit, needy and discontented, named Cneius Piso,[113] whom
+poverty and vicious principles instigated to disturb the government.
+Catiline and Autronius,[114] having concerted measures with this Piso,
+prepared to assassinate the consuls, Lucius Cotta and Lucius Torquatus,
+in the Capitol, on the first of January,[115] when they, having seized
+on the fasces, were to send Piso with an army to take possession of the
+two Spains.[116] But their design being discovered, they postponed the
+assassination to the fifth of February; when they meditated the
+destruction, not of the consuls only, but of most of the senate. And had
+not Catiline, who was in front of the senate-house, been too hasty to
+give the signal to his associates, there would that day have been
+perpetrated the most atrocious outrage since the city of Rome was
+founded. But as the armed conspirators had not yet assembled in
+sufficient numbers, the want of force frustrated the design.
+
+XIX. Some time afterward, Piso was sent as quaestor, with Praetorian
+authority, into Hither Spain; Crassus promoting the appointment,
+because he knew him to be a bitter enemy to Cneius Pompey. Nor were
+the senate, indeed, unwilling[117] to grant him the province; for they
+wished so infamous a character to be removed from the seat of
+government; and many worthy men, at the same time, thought that there
+was some security in him against the power of Pompey, which was then
+becoming formidable. But this Piso, on his march toward his province,
+was murdered by some Spanish cavalry whom he had in his army. These
+barbarians, as some say, had been unable to endure his unjust,
+haughty, and cruel orders; but others assert that this body of
+cavalry, being old and trusty adherents of Pompey, attacked Piso at
+his instigation; since the Spaniards, they observed, had never before
+committed such an outrage, but had patiently submitted to many severe
+commands. This question we shall leave undecided. Of the first
+conspiracy enough has been said.
+
+XX. When Catiline saw those, whom I have just above mentioned,[118]
+assembled, though he had often discussed many points with them singly,
+yet thinking it would be to his purpose to address and exhort them in
+a body, retired with them into a private apartment of his house,
+where, when all witnesses were withdrawn, he harangued them to the
+following effect:
+
+"If your courage and fidelity had not been sufficiently proved by me,
+this favorable opportunity[119] would have occurred to no purpose;
+mighty hopes, absolute power, would in vain be within our grasp; nor
+should I, depending on irresolution or ficklemindedness, pursue
+contingencies instead of certainties. But as I have, on many remarkable
+occasions, experienced your bravery and attachment to me, I have
+ventured to engage in a most important and glorious enterprise. I am
+aware, too, that whatever advantages or evils affect you, the same
+affect me; and to have the same desires and the same aversions, is
+assuredly a firm bond of friendship.
+
+"What I have been meditating you have already heard separately. But my
+ardor for action is daily more and more excited, when I consider what
+our future condition of life must be, unless we ourselves assert our
+claims to liberty.[120] For since the government has fallen under the
+power and jurisdiction of a few, kings and princes[121] have constantly
+been their tributaries; nations and states have paid them taxes; but all
+the rest of us, however brave and worthy, whether noble or plebeian,
+have been regarded as a mere mob, without interest or authority, and
+subject to those, to whom, if the state were in a sound condition, we
+should be a terror. Hence, all influence, power, honor, and wealth, are
+in their hands, or where they dispose of them: to us they have left only
+insults,[122] dangers, persecutions, and poverty. To such indignities,
+O bravest of men, how long will you submit? Is it not better to die in
+a glorious attempt, than, after having been the sport of other men's
+insolence, to resign a wretched and degraded existence with ignominy?
+
+"But success (I call gods and men to witness!) is in our own hands.
+Our years are fresh, our spirit is unbroken; among our oppressors, on
+the contrary, through age and wealth a general debility has been
+produced. We have therefore only to make a beginning; the course of
+events[123] will accomplish the rest.
+
+"Who in the world, indeed, that has the feelings of a man, can endure
+that they should have a superfluity of riches, to squander in building
+over seas[124] and leveling mountains, and that means should be wanting
+to us even for the necessaries of life; that they should join together
+two houses or more, and that we should not have a hearth to call our
+own? They, though they purchase pictures, statues, and embossed plate;
+[125] though they pull down now buildings and erect others, and lavish
+and abuse their wealth in every possible method; yet can not, with the
+utmost efforts of caprice, exhaust it. But for us there is poverty at
+home, debts abroad; our present circumstances are bad, our prospects
+much worse; and what, in a word, have we left, but a miserable existence?
+
+"Will you not, then, awake to action? Behold that liberty, that
+liberty for which you have so often wished, with wealth, honor, and
+glory, are set before your eyes. All these prizes fortune offers to
+the victorious. Let the enterprise itself, then, let the opportunity,
+let your poverty, your dangers, and the glorious spoils of war,
+animate you far more than my words. Use me either as your leader or
+your fellow-soldier; neither my heart nor my hand shall be wanting to
+you. These objects I hope to effect, in concert with you, in the
+character of consul; unless, indeed, my expectation deceives me, and
+you prefer to be slaves rather than masters."
+
+XXI. When these men, surrounded with numberless evils, but without any
+resources or hopes of good, had heard this address, though they
+thought it much for their advantage to disturb the public tranquillity,
+yet most of them called on Catiline to state on what terms they were to
+engage in the contest; what benefits they were to expect from taking up
+arms; and what support and encouragement they had, and in what quarters.
+[126] Catiline then promised them the abolition of their debts;[127] a
+proscription of the wealthy citizens;[128] offices, sacerdotal dignities,
+plunder, and all other gratifications which war, and the license of
+conquerors, can afford. He added that Piso was in Hither Spain, and
+Publius Sittius Nucerinus with an army in Mauritania, both of whom were
+privy to his plans; that Caius Antonius, whom he hoped to have for a
+colleague, was canvassing for the consulship, a man with whom he was
+intimate, and who was involved in all manner of embarrassments; and that,
+in conjunction with him, he himself, when consul, would commence
+operations. He, moreover, assailed all the respectable citizens with
+reproaches, commended each of his associates by name, reminded one of
+his poverty, another of his ruling passion,[129] several others of their
+danger or disgrace, and many of the spoils which they had obtained by
+the victory of Sylla. When he saw their spirits sufficiently elevated,
+he charged them to attend to his interest at the election of consuls,
+and dismissed the assembly.
+
+XXII. There were some, at the time, who said that Catiline, having
+ended his speech, and wishing to bind his accomplices in guilt by an
+oath, handed round among them, in goblets, the blood of a human body
+mixed with wine; and that when all, after an imprecation, had tasted
+of it, as is usual in sacred rites, he disclosed his design; and they
+asserted[130] that he did this, in order that they might be the more
+closely attached to one another, by being mutually conscious of such
+an atrocity. But some thought that this report, and many others, were
+invented by persons who supposed that the odium against Cicero, which
+afterward arose, might be lessened by imputing an enormity of guilt to
+the conspirators who had suffered death. The evidence which I have
+obtained, in support of this charge, is not at all in proportion to
+its magnitude.
+
+XXIII. Among those present at this meeting was Quintus Curius,[131] a
+man of no mean family, but immersed in vices and crimes, and whom the
+censors had ignominiously expelled from the senate. In this person
+there was not less levity than impudence; he could neither keep secret
+what he heard, not conceal his own crimes; he was altogether heedless
+what he said or what he did. He had long had a criminal intercourse
+with Fulvia, a woman of high birth; but growing less acceptable to her,
+because, in his reduced circumstances, he had less means of being
+liberal, he began, on a sudden, to boast, and to promise her seas and
+mountains;[132] threatening her, at times, with the sword, if she were
+not submissive to his will; and acting, in his general conduct, with
+greater arrogance than ever.[133] Fulvia, having learned the cause of
+his extravagant behavior, did not keep such danger to the state a
+secret; but, without naming her informant, communicated to several
+persons what she had heard and under what circumstances, concerning
+Catiline's conspiracy. This intelligence it was that incited the
+feelings of the citizens to give the consulship to Marcus Tullius
+Cicero.[134] For before this period, most of the nobility were moved
+with jealousy, and thought the consulship in some degree sullied, if a
+man of no family,[135] however meritorious, obtained it. But when
+danger showed itself, envy and pride were laid aside. XXIV.
+Accordingly, when the comitia were held, Marcus Tullius and Caius
+Antonius were declared consuls; an event which gave the first shock to
+the conspirators. The ardor of Catiline, however, was not at all
+diminished; he formed every day new schemes; he deposited arms, in
+convenient places, throughout Italy; he sent sums of money borrowed on
+his own credit, or that of his friends, to a certain Manlius,[136] at
+Faesulae,[137] who was subsequently the first to engage in hostilities.
+At this period, too, he is said to have attached to his cause great
+numbers of men of all classes, and some women, who had, in their earlier
+days, supported an expensive life by the price of their beauty, but who,
+when age had lessened their gains but not their extravagance, had
+contracted heavy debts. By the influence of these females, Catiline
+hoped to gain over the slaves in Rome, to get the city set on fire, and
+either to secure the support of their husbands or take away their lives.
+
+XXV. In the number of those ladies was Sempronia,[138] a woman who had
+committed many crimes with the spirit of a man. In birth and beauty,
+in her husband and her children, she was extremely fortunate; she was
+skilled in Greek and Roman literature; she could sing, play, and
+dance,[139] with greater elegance than became a woman of virtue, and
+possessed many other accomplishments that tend to excite the passions.
+But nothing was ever less valued by her than honor or chastity.
+Whether she was more prodigal of her money or her reputation, it would
+have been difficult to decide. Her desires were so ardent that she
+oftener made advances to the other sex than waited for solicitation.
+She had frequently, before this period, forfeited her word, forsworn
+debts, been privy to murder, and hurried into the utmost excesses by
+her extravagance and poverty. But her abilities were by no means
+despicable;[140] she could compose verses, jest, and join in
+conversation either modest, tender, or licentious. In a word, she was
+distinguished[141] by much refinement of wit, and much grace of
+expression.
+
+XXVI. Catiline, having made these arrangements, still canvassed for
+the consulship for the following year; hoping that, if he should be
+elected, he would easily manage Antonius according to his pleasure.
+Nor did he, in the mean time remain inactive, but devised schemes, in
+every possible way, against Cicero, who, however, did not want skill
+or policy to guard, against them. For, at the very beginning of his
+consulship, he had, by making many promises through Fulvia, prevailed
+on Quintus Curius, whom I have already mentioned, to give him secret
+information of Catiline's proceedings. He had also persuaded his
+colleague, Antonius, by an arrangement respecting their provinces,[142]
+to entertain no sentiment of disaffection toward the state; and he kept
+around him, though without ostentation, a guard of his friends and
+dependents.
+
+When the day of the comitia came, and neither Catiline's efforts for
+the consulship, nor the plots which he had laid for the consuls in the
+Campus Martius,[143] were attended with success, he determined to
+proceed to war, and resort to the utmost extremities, since what he
+had attempted secretly had ended in confusion and disgrace.[144]
+
+XXVII. He accordingly dispatched Caius Manlius to Faesulae, and the
+adjacent parts of Etruria; one Septimius, of Carinum,[145] into the
+Picenian territory; Caius Julius into Apulia; and others to various
+places, wherever he thought each would be most serviceable.[146] He
+himself, in the mean time, was making many simultaneous efforts at
+Rome; he laid plots for the consul; he arranged schemes for burning
+the city; he occupied suitable posts with armed men; he went constantly
+armed himself, and ordered his followers to do the same; he exhorted
+them to be always on their guard and prepared for action; he was active
+and vigilant by day and by night, and was exhausted neither by
+sleeplessness nor by toil. At last, however, when none of his
+numerous projects succeeded,[147] he again, with the aid of Marcus
+Porcius Laeca, convoked the leaders of the conspiracy in the dead of
+night, when, after many complaints of their apathy, he informed them
+that he had sent forward Manlius to that body of men whom he had
+prepared to take up arms; and others of the confederates into other
+eligible places, to make a commencement of hostilities; and that he
+himself was eager to set out to the army, if he could but first cut
+off Cicero, who was the chief obstruction to his measures.
+
+XXVIII. While, therefore, the rest were in alarm and hesitation, Caius
+Cornelius, a Roman knight, who offered his services, and Lucius
+Vargunteius, a senator, in company with him, agreed to go with an
+armed force, on that very night, and with but little delay,[148] to
+the house of Cicero, under pretense of paying their respects to him,
+and to kill him unawares, and unprepared for defense, in his own
+residence. But Curius, when he heard of the imminent danger that
+threatened the consul, immediately gave him notice, by the agency of
+Fulvia, of the treachery which was contemplated. The assassins, in
+consequence, were refused admission, and found that they had
+undertaken such an attempt only to be disappointed.
+
+In the mean time, Manlius was in Etruria, stirring up the populace,
+who, both from poverty, and from resentment for their injuries (for,
+under the tyranny of Sylla, they had lost their lands and other
+property) were eager for a revolution. He also attached to himself all
+sorts of marauders, who were numerous in those parts, and some of
+Sylla's colonists, whose dissipation and extravagance had exhausted
+their enormous plunder.
+
+XXIX. When these proceedings were reported to Cicero, he, being
+alarmed at the twofold danger, since he could no longer secure the
+city against treachery by his private efforts, nor could gain
+satisfactory intelligence of the magnitude or intentions of the army
+of Manlius, laid the matter, which was already a subject of discussion
+among the people, before the senate. The senate, accordingly, as is
+usual in any perilous emergency, decreed that THE CONSULS SHOULD MAKE
+IT THEIR CARE THAT THE COMMONWEALTH SHOULD RECEIVE NO INJURY. This is
+the greatest power which, according to the practice at Rome, is
+granted[149] by the senate to the magistrate, and which authorizes him
+to raise troops; to make war; to assume unlimited control over the
+allies and the citizens; to take the chief command and jurisdiction at
+home and in the field; rights which, without an order of the people,
+the consul is not permitted to exercise.
+
+XXX. A few days afterward, Lucius Saenius, a senator, read to the
+senate a letter, which, he said, he had received from Faesulae, and in
+which, it was stated that Caius Manlius, with a large force, had taken
+the field by the 27th of October.[150] Others at the same time, as is
+not uncommon in such a crisis, spread reports of omens and prodigies;
+others of meetings being held, of arms being transported, and of
+insurrections of the slaves at Capua and in Apulia. In consequence of
+these rumors, Quintus Marcius Rex[151] was dispatched, by a decree of
+the senate, to Faesulae, and Quintus Metellus Creticus[152] into
+Apulia and the parts adjacent; both which officers, with the title of
+commanders,[153] were waiting near the city, having been prevented
+from entering in triumph, by the malice of a cabal, whose custom it
+was to ask a price for every thing, whether honorable or infamous. The
+praetors, too, Quintus Pompeius Rufus, and Quintus Metellus Celer, were
+sent off, the one to Capua, the other to Picenum, and power was given
+them to levy a force proportioned to the exigency and the danger. The
+senate also decreed, that if any one should give information of the
+conspiracy which had been formed against the state, his reward should
+be, if a slave, his freedom and a hundred sestertia; if a freeman, a
+complete pardon and two hundred sestertia[154]. They further appointed
+that the schools of gladiators[155] should be distributed in Capua and
+other municipal towns, according to the capacity of each; and that, at
+Rome, watches should be posted throughout the city, of which the
+inferior magistrates[156] should have the charge.
+
+XXXI. By such proceedings as these the citizens were struck with
+alarm, and the appearance of the city was changed. In place of that
+extreme gayety and dissipation,[157] to which long tranquillity[158]
+had given rise, a sudden gloom spread over all classes; they became
+anxious and agitated; they felt secure neither in any place, nor with
+any person; they were not at war, yet enjoyed no peace; each measured
+the public danger by his own fear. The women, also, to whom, from the
+extent of the empire, the dread of war was new, gave way to lamentation,
+raised supplicating hands to heaven, mourned over their infants, made
+constant inquiries, trembled at every thing, and, forgetting their pride
+and their pleasures, felt nothing but alarm for themselves and their
+country.
+
+Yet the unrelenting spirit of Catiline persisted in the same purposes,
+notwithstanding the precautions that were adopted against him, and
+though he himself was accused by Lucius Paullus under the Plautian
+law.[159] At last, with a view to dissemble, and under pretense of
+clearing his character, as if he had been provoked by some attack, he
+went into the senate-house. It was then that Marcus Tullius, the
+consul, whether alarmed at his presence, or fired with indignation
+against him, delivered that splendid speech, so beneficial to the
+republic, which he afterward wrote and published.[160]
+
+When Cicero sat down, Catiline, being prepared to pretend ignorance of
+the whole matter, entreated, with downcast looks and suppliant voice,
+that "the Conscript Fathers would not too hastily believe any thing
+against him;" saying "that he was sprung from such a family, and had
+so ordered his life from his youth, as to have every happiness in
+prospect; and that they were not to suppose that he, a patrician,
+whose services to the Roman people, as well as those of his ancestors,
+had been so numerous, should want to ruin the state, when Marcus
+Tullius, a mere adopted citizen of Rome,[161] was eager to preserve
+it." When he was proceeding to add other invectives, they all raised
+an outcry against him, and called him an enemy and a traitor.[162]
+Being thus exasperated, "Since I am encompassed by enemies," he
+exclaimed,[163] "and driven to desperation, I will extinguish the
+flame kindled around me in a general ruin."
+
+XXXII He then hurried from the senate to his own house; and then,
+after much reflection with himself, thinking that, as his plots
+against the consul had been unsuccessful, and as he knew the city to
+be secured from fire by the watch, his best course would be to augment
+his army, and make provision for the war before the legions could be
+raised, he set out in the dead of night, and with a few attendants, to
+the camp of Manlius. But he left in charge to Lentulus and Cethegus,
+and others of whose prompt determination he was assured, to strengthen
+the interests of their party in every possible way, to forward the
+plots against the consul, and to make arrangements for a massacre, for
+firing the city, and for other destructive operations of war;
+promising that he himself would shortly advance on the city with a
+large army.
+
+During the course of these proceedings at Rome, Caius Manlius
+dispatched some of his followers as deputies to Quintus Marcius Rex,
+with directions to address him[164] to the following effect:
+
+XXXIII. "We call gods and men to witness, general, that we have taken
+up arms neither to injure our country, nor to occasion peril to any
+one, but to defend our own persons from harm; who, wretched and in
+want, have been deprived most of us, of our homes, and all of us of
+our character and property, by the oppression and cruelty of usurers;
+nor has any one of us been allowed, according to the usage of our
+ancestors, to have the benefit of the law,[165] or, when our property
+was lost to keep our persons free. Such has been the inhumanity of the
+usurers and of the praetor.[166]
+
+Often have your forefathers, taking compassion on the commonalty at
+Rome, relieved their distress by decrees;[167] and very lately, within
+our own memory, silver, by reason of the pressure of debt, and with
+the consent of all respectable citizens, was paid with brass.[168]
+
+Often too, we must own, have the commonalty themselves, driven by
+desire of power, or by the arrogance of their rulers, seceded[169]
+under arms from the patricians. But at power or wealth, for the sake
+of which wars, and all kinds of strife, arise among mankind, we do not
+aim; we desire only our liberty, which no honorable man relinquishes
+but with life. We therefore conjure you and the senate to befriend
+your unhappy fellow-citizens; to restore us the protection of the law,
+which the injustice of the praetor has taken from us; and not to lay
+on us the necessity of considering how we may perish, so as best to
+avenge our blood."
+
+XXXIV. To this address Quintus Marcius replied, that, "if they wished
+to make any petition to the senate, they must lay down their arms, and
+proceed as suppliants to Rome;" adding, that "such had always been the
+kindness[170] and humanity of the Roman senate and people, that none
+had ever asked help of them in vain."
+
+Catiline, on his march, sent letters to most men of consular dignity,
+and to all the most respectable citizens, stating that "as he was
+beset by false accusations, and unable to resist the combination of
+his enemies, he was submitting to the will of fortune, and going into
+exile at Marseilles; not that he was guilty of the great wickedness
+laid to his charge, but that the state might be undisturbed, and that
+no insurrection might arise from his defense of himself."
+
+Quintus Catulus, however, read in the senate a letter of a very
+different character, which, he said, was delivered to him in the
+name of Catiline, and of which the following is a copy.
+
+[171]XXXV. "Lucius Catiline to Quintus Catulus, wishing health. Your
+eminent integrity, known to me by experience,[172] gives a pleasing
+confidence, in the midst of great perils, to my present recommendation.
+[173] I have determined, therefore, to make no formal defense[174] with
+regard to my new course of conduct; yet I was resolved, though conscious
+of no guilt,[175] to offer you some explanation,[176] which, on my word
+of honor,[177] you may receive as true.[178] Provoked by injuries and
+indignities, since, being robbed of the fruit of my labor and exertion,
+[179] I did not obtain the post of honor due to me,[180] I have
+undertaken, according to my custom, the public cause of the distressed.
+Not but that I could have paid, out of my own property, the debts
+contracted on my own security;[181] while the generosity of Orestilla,
+out of her own fortune and her daughter's, would discharge those
+incurred on the security of others. But because I saw unworthy men
+ennobled with honors, and myself proscribed[182] on groundless suspicion,
+I have for this very reason, adopted a course,[183] amply justifiable
+in my present circumstances, for preserving what honor is left to me.
+When I was proceeding to write more, intelligence was brought that
+violence is preparing against me. I now commend and intrust Orestilla
+to your protection;[184] intreating you, by your love for your own
+children, to defend her from injury.[185] Farewell."
+
+XXXVI. Catiline himself, having stayed a few days with Caius Flaminius
+Flamma in the neighborhood of Arretium,[186] while he was supplying
+the adjacent parts, already excited to insurrection, with arms,
+marched with his fasces, and other ensigns of authority, to join
+Manlius in his camp.
+
+When this was known at Rome, the senate declared Catiline and Manlius
+enemies to the state, and fixed a day as to the rest of their force,
+before which they might lay down their arms with impunity, except such
+as had been convicted of capital offenses. They also decreed that the
+consuls should hold a levy; that Antonius, with an army, should hasten
+in pursuit of Catiline; and that Cicero should protect the city.
+
+At this period the empire of Rome appears to me to have been in an
+extremely deplorable condition;[187] for though every nation, from the
+rising to the setting of the sun, lay in subjection to her arms, and
+though peace and prosperity, which mankind think the greatest
+blessings, were hers in abundance, there yet were found, among her
+citizens, men who were bent with obstinate determination, to plunge
+themselves and their country into ruin; for, notwithstanding the two
+decrees of the senate,[188] not one individual, out of so vast a
+number, was induced by the offer of reward to give information of the
+conspiracy; nor was there a single deserter from the camp of Catiline.
+So strong a spirit of disaffection had, like a pestilence, pervaded
+the minds of most of the citizens.
+
+XXXVII. Nor was this disaffected spirit confined to those who were
+actually concerned in the conspiracy; for the whole of the common
+people, from a desire of change, favored the projects of Catiline.
+This they seemed to do in accordance with their general character;
+for, in every state, they that are poor envy those of a better class,
+and endeavor to exalt the factious;[189] they dislike the established
+condition of things, and long for something new; they are discontented
+with their own circumstances, and desire a general alteration; they
+can support themselves amid tumult and sedition, without anxiety,
+since poverty does not easily suffer loss.[190]
+
+As for the populace of the city, they had become disaffected[191] from
+various causes. In the first place,[192] such as every where took the
+lead in crime and profligacy, with others who had squandered their
+fortunes in dissipation, and, in a word, all whom vice and villainy
+had driven from their homes, had flocked to Rome as a general
+receptacle of impurity. In the next place, many, who thought of the
+success of Sylla, when they had seen some raised from common soldiers
+into senators, and others so enriched as to live in regal luxury and
+pomp, hoped, each for himself, similar results from victory, if they
+should once take up arms. In addition to this, the youth, who, in the
+country, had earned a scanty livelihood by manual labor, tempted by
+public and private largesses, had preferred idleness in the city to
+unwelcome toil in the field. To these, and all others of similar
+character, public disorders would furnish subsistence. It is not at
+all surprising, therefore, that men in distress, of dissolute
+principles and extravagant expectations, should have consulted the
+interest of the state no further than as it was subservient to their
+own. Besides, those whose parents, by the victory of Sylla, had been
+proscribed, whose property had been confiscated, and whose civil
+rights had been curtailed,[193] looked forward to the event of a war
+with precisely the same feelings.
+
+All those, too, who were of any party opposed to that of the senate,
+were desirous rather that the state should be embroiled, than that
+they themselves should be out of power. This was an evil, which, after
+many years, had returned upon the community to the extent to which it
+now prevailed.[194]
+
+XXXVIII. For after the powers of the tribunes, in the consulate of
+Cneius Pompey and Marcus Crassus, had been fully restored,[195]
+certain young men, of an ardent age and temper, having obtained that
+high office,[196] began to stir up the populace by inveighing against
+the senate, and proceeded, in course of time, by means of largesses
+and promises, to inflame them more and more; by which methods they
+became popular and powerful. On the other hand, the most of the
+nobility opposed their proceedings to the utmost; under pretense,
+indeed, of supporting the senate, but in reality for their own
+aggrandizement. For, to state the truth in few words, whatever
+parties, during that period, disturbed the republic under plausible
+pretexts, some, as if to defend the rights of the people, others, to
+make the authority of the senate as great as possible, all, though
+affecting concern for the public good, contended every one for his own
+interest. In such contests there was neither moderation nor limit;
+each party made a merciless use of its successes.
+
+XXXIX. After Pompey, however, was sent to the maritime and Mithridatic
+wars, the power of the people was diminished, and the influence of the
+few increased. These few kept all public offices, the administration
+of the provinces, and every thing else, in their own hands; they
+themselves lived free from harm,[197] in flourishing circumstances,
+and without apprehension; overawing others, at the same time, with
+threats of impeachment,[198] so that when in office, they might be
+less inclined to inflame the people. But as soon as a prospect of
+change, in this dubious state of affairs, had presented itself, the
+old spirit of contention awakened their passions; and had Catiline, in
+his first battle, come off victorious, or left the struggle undecided,
+great distress and calamity must certainly have fallen upon the state,
+nor would those, who might at last have gained the ascendency, have
+been allowed to enjoy it long, for some superior power would have
+wrested dominion and liberty from them when weary and exhausted.
+
+There were some, however, unconnected with the conspiracy, who set out
+to join Catiline at an early period of his proceedings. Among these
+was Aulus Fulvius, the son of a senator, whom, being arrested on his
+journey, his father ordered to be put to death.[199] In Rome, at the
+same time, Lentulus, in pursuance of Catiline's directions, was
+endeavoring to gain over, by his own agency or that of others, all
+whom he thought adapted, either by principles or circumstances, to
+promote an insurrection; and not citizens only, but every description
+of men who could be of any service in war.
+
+XL. He accordingly commissioned one Publius Umbrenus to apply to
+certain deputies of the Allobroges,[200] and to lead them, if he
+could, to a participation in the war; supposing that as they were
+nationally and individually involved in debt, and as the Gauls were
+naturally warlike, they might easily be drawn into such an enterprise.
+Umbrenus, as he had traded in Gaul, was known to most of the chief men
+there, and personally acquainted with them; and consequently, without
+loss of time, as soon as he noticed the deputies in the Forum, he
+asked them, after making a few inquiries about the state of their
+country, and affecting to commiserate its fallen condition, "what
+termination they expected to such calamities?" When he found that they
+complained of the rapacity of the magistrates, inveighed against the
+senate for not affording them relief, and looked to death as the only
+remedy for their sufferings, "Yet I," said he, "if you will but act as
+men, will show you a method by which you may escape these pressing
+difficulties." When he had said this, the Allobroges, animated with
+the highest hopes, besought Umbrenus to take compassion on them;
+saying that there was nothing so disagreeable or difficult, which they
+would not most gladly perform, if it would but free their country from
+debt. He then conducted them to the house of Decimus Brutus, which was
+close to the Forum, and, on account of Sempronia, not unsuitable to
+his purpose, as Brutus was then absent from Rome.[201] In order, too,
+to give greater weight to his representations, he sent for Gabinius,
+and, in his presence, explained the objects of the conspiracy, and
+mentioned the names of the confederates, as well as those of many
+other persons, of every sort, who were guiltless of it, for the
+purpose of inspiring the embassadors with greater confidence. At
+length, when they had promised their assistance, he let them depart.
+
+XLI. Yet the Allobroges were long in suspense what course they should
+adopt. On the one hand, there was debt, an inclination for war, and
+great advantages to be expected from victory;[202] on the other,
+superior resources, safe plans, and certain rewards[203] instead of
+uncertain expectations. As they were balancing these considerations,
+the good fortune of the state at length prevailed. They accordingly
+disclosed the whole affair, just as they had learned it, to Quintus
+Fabius Sanga,[204] to whose patronage their state was very greatly
+indebted. Cicero, being apprized of the matter by Sanga, directed the
+deputies to pretend a strong desire for the success of the plot, to
+seek interviews with the rest of the conspirators, to make them fair
+promises, and to endeavor to lay them open to conviction as much as
+possible.
+
+XLII. Much about the same time there were commotions[205] in Hither
+and Further Gaul, in the Picenian and Bruttian territories, and in
+Apulia. For those, whom Catiline had previously sent to those parts,
+had begun, without consideration, and seemingly with madness, to
+attempt every thing at once; and, by nocturnal meetings, by removing
+armor and weapons from place to place, and by hurrying and confusing
+every thing, had created more alarm than danger. Of these, Quintus
+Metellus Celer, the praetor, having brought several to trial,[206]
+under the decree of the senate, had thrown them into prison, as had
+also Caius Muraena in Further Gaul,[207] who governed that province in
+quality of legate.
+
+XLIII. But at Rome, in the mean time, Lentulus, with the other leaders
+of the conspiracy, having secured what they thought a large force, had
+arranged, that as soon as Catiline should reach the neighborhood of
+Faesulae, Lucius Bestia, a tribune of the people, having called an
+assembly, should complain of the proceedings of Cicero, and lay the
+odium of this most oppressive war on the excellent consul;[208] and
+that the rest of the conspirators, taking this as a signal, should, on
+the following night, proceed to execute their respective parts.
+
+These parts are said to have been thus distributed. Statilius and
+Gabinius, with a large force, were to set on fire twelve places of the
+city, convenient for their purpose,[209] at the same time; in order
+that, during the consequent tumult,[210] an easier access might be
+obtained to the consul, and to the others whose destruction was
+intended; Cethegus was to beset the gate of Cicero, and attack him
+personally with violence; others were to single out other victims;
+while the sons of certain families, mostly of the nobility, were to
+kill their fathers; and, when all were in consternation at the
+massacre and conflagration, they were to sally forth to join Catiline.
+
+While they were thus forming and settling their plans, Cethegus was
+incessantly complaining of the want of spirit in his associates;
+observing, that they wasted excellent opportunities through hesitation
+and delay;[211] that, in such an enterprise, there was need, not of
+deliberation, but of action; and that he himself, if a few would
+support him, would storm the senate-house while the others remained
+inactive. Being naturally bold, sanguine, and prompt to act, he
+thought that success depended on rapidity of execution.
+
+XLIV. The Allobroges, according to the directions of Cicero, procured
+interviews, by means of Gabinius, with the other conspirators; and
+from Lentulus, Cethegus, Statilius, and Cassius, they demanded an
+oath, which they might carry under seal to their countrymen, who
+otherwise would hardly join in so important an affair. To this the
+others consented without suspicion; but Cassius promised them soon to
+visit their country,[212] and, indeed, left the city a little before
+the deputies.
+
+In order that the Allobroges, before they reached home, might confirm
+their agreement with Catiline, by giving and receiving pledges of
+faith, Lentulus sent with them one Titus Volturcius, a native of
+Crotona, he himself giving Volturcius a letter for Catiline, of which
+the following is a copy:
+
+"Who I am, you will learn from the person whom I have sent to you.
+Reflect seriously in how desperate a situation you are placed, and
+remember that you are a man.[213] Consider what your views demand, and
+seek aid from all, even the lowest." In addition, he gave him this
+verbal message: "Since he was declared an enemy by the senate, for
+what reason should he reject the assistance of slaves? That, in the
+city, every thing which he had directed was arranged; and that he
+should not delay to make nearer approaches to it."
+
+XLV. Matters having proceeded thus far, and a night being appointed
+for the departure of the deputies, Cicero, being by them made
+acquainted with every thing, directed the praetors,[214] Lucius
+Valerius Flaccus, and Caius Pomtinus, to arrest the retinue of the
+Allobroges, by laying in wait for them on the Milvian Bridge;[215] he
+gave them a full explanation of the object with which they were
+sent,[216] and left them to manage the rest as occasion might require.
+Being military men, they placed a force, as had been directed, without
+disturbance, and secretly invested the bridge; when the deputies, with
+Volturcius, came to the place, and a shout was raised from each side
+of the bridge,[217] the Gauls, at once comprehending the matter,
+surrendered themselves immediately to the praetors. Volturcius, at
+first, encouraging his companions, defended himself against numbers
+with his sword; but afterward, being unsupported by the Allobroges, he
+began earnestly to beg Pomtinus, to whom he was known, to save his
+life, and at last, terrified and despairing of safety, he surrendered
+himself to the praetors as unconditionally as to foreign enemies.
+
+XLVI. The affair being thus concluded, a full account of it was
+immediately transmitted to the consul by messengers. Great anxiety,
+and great joy, affected him at the same moment. He rejoiced that, by
+the discovery of the conspiracy, the state was freed from danger; but
+he was doubtful how he ought to act, when citizens of such eminence
+were detected in treason so atrocious. He saw that their punishment
+would be a weight upon himself, and their escape the destruction of
+the Commonwealth. Having, however, formed his resolution, he ordered
+Lentulus, Cethegus, Statilius, Gabinius, and one Quintus Coeparius of
+Terracina, who was preparing to go to Apulia to raise the slaves, to
+be summoned before him. The others came without delay; but Coeparius,
+having left his house a little before, and heard of the discovery of
+the conspiracy, had fled from the city. The consul himself conducted
+Lentulus, as he was praetor, holding him by the hand, and ordered the
+others to be brought into the Temple of Concord, under a guard. Here
+he assembled the senate, and in a very full attendance of that body,
+introduced Volturcius with the deputies. Hither also he ordered
+Valerius Flaccus, the praetor, to bring the box with the letters[218]
+which he had taken from the deputies.
+
+XLVII. Volturcius, being questioned concerning his journey, concerning
+his letter,[219] and lastly, what object he had had in view,[220] and
+from what motives he had acted, at first began to prevaricate,[221]
+and to pretend ignorance of the conspiracy; but at length, when he was
+told to speak on the security of the public faith,[222] he disclosed
+every circumstance as it had really occurred, stating that he had been
+admitted as an associate, a few days before, by Gabinius and Coeparius;
+that he knew no more than the deputies, only that he used to hear from
+Gabinius, that Publius Autronius, Servius Sylla, Lucius Vargunteius,
+and many others, were engaged in the conspiracy. The Gauls made a
+similar confession, and charged Lentulus, who began to affect ignorance,
+not only with the letter to Catiline, but with remarks which he was in
+the habit of making, "that the sovereignty of Rome, by the Sibylline
+books, was predestined to three Cornelii; that Cinna and Sylla had ruled
+already;[223] and that he himself was the third, whose fate it would be
+to govern the city; and that this, too, was the twentieth year since the
+Capitol was burned; a year which the augurs, from certain omens, had
+often said would be stained with the blood of civil war."
+
+The letter then being read, the senate, when all had previously
+acknowledged their seals,[224] decreed that Lentulus, being deprived
+of his office, should, as well as the rest, be placed in private
+custody.[225] Lentulus, accordingly, was given in charge to Publius
+Lentulus Spinther, who was then aedile; Cethegus, to Quintus
+Cornificius; Statilius, to Caius Caesar; Gabinius, to Marcus Crassus;
+and Coeparius, who had just before been arrested in his flight, to
+Cneius Terentius, a senator.
+
+XLVIII. The common people, meanwhile, who had at first, from a desire
+of change in the government, been too much inclined to war, having, on
+the discovery of the plot, altered their sentiments, began to execrate
+the projects of Catiline, to extol Cicero to the skies; and, as if
+rescued from slavery, to give proofs of joy and exultation. Other
+effects of war they expected as a gain rather than a loss; but the
+burning of the city they thought inhuman, outrageous, and fatal,
+especially to themselves, whose whole property consisted in their
+daily necessaries and the clothes which they wore.
+
+On the following day, a certain Lucius Tarquinius was brought before
+the senate, who was said to have been arrested as he was setting out
+to join Catiline. This person, having offered to give information of
+the conspiracy, if the public faith were pledged to him,[226] and
+being directed by the consul to state what he knew, gave the senate
+nearly the same account as Volturcius had given, concerning the
+intended conflagration, the massacre of respectable citizens, and the
+approach of the enemy, adding that "he was sent by Marcus Crassus to
+assure Catiline that the apprehension of Lentulus, Cethegus, and
+others of the conspirators, ought not to alarm him, but that he should
+hasten, with so much the more expedition to the city, in order to
+revive the courage of the rest, and to facilitate the escape of those
+in custody".[227] When Tarquinius named Crassus, a man of noble birth,
+of very great wealth, and of vast influence, some, thinking the
+statement incredible, others, though they supposed it true, yet,
+judging that at such a crisis a man of such power[228] was rather to
+be soothed than irritated (most of them, too, from personal reasons,
+being; under obligation to Crassus), exclaimed that he was "a false
+witness," and demanded that the matter should be put to the vote.
+Cicero, accordingly, taking their opinions, a full senate decreed
+"that the testimony of Tarquinius appeared false; that he himself
+should be kept in prison; and that no further liberty of speaking[229]
+should be granted him, unless he should name the person at whose
+instigation he had fabricated so shameful a calumny."
+
+There were some, at that time, who thought that this affair was
+contrived by Publius Autronius, in order that the interest of Crassus,
+if he were accused, might, from participation in the danger, more
+readily screen the rest. Others said that Tarquinius was suborned by
+Cicero, that Crassus might not disturb the state, by taking upon him,
+as was his custom,[230] the defense of the criminals. That this attack
+on his character was made by Cicero, I afterward heard Crassus himself
+assert.
+
+XLIX. Yet, at the same time, neither by interest, nor by solicitation,
+nor by bribes, could Quintus Catulus, and Caius Piso, prevail upon
+Cicero to have Caius Caesar falsely accused, either by means of the
+Allobroges, or any other evidence. Both of these men were at bitter
+enmity with Caesar; Piso, as having been attacked by him, when he was
+on[231] his trial for extortion, on a charge of having illegally put
+to death a Transpadane Gaul; Catulus, as having hated him ever since
+he stood for the pontificate, because, at an advanced age, and after
+filling the highest offices, he had been defeated by Caesar, who was
+then comparatively a youth.[232] The opportunity, too, seemed
+favorable for such an accusation; for Caesar, by extraordinary
+generosity in private, and by magnificent exhibitions in public,[233]
+had fallen greatly into debt. But when they failed to persuade the
+consul to such injustice, they themselves, by going from one person to
+another, and spreading fictions of their own, which they pretended to
+have heard from Volturcius or the Allobroges, excited such violent
+odium against him, that certain Roman knights, who were stationed as
+an armed guard round the Temple of Concord, being prompted, either by
+the greatness of the danger, or by the impulse of a high spirit, to
+testify more openly their zeal for the republic, threatened Caesar
+with their swords as he went out of the senate-house.
+
+L. While these occurrences were passing in the senate, and while
+rewards were being voted, an approbation of their evidence, to the
+Allobrogian deputies and to Titus Volturcius, the freedmen, and some
+of the other dependents of Lentulus, were urging the artisans and
+slaves, in various directions throughout the city,[234] to attempt his
+rescue; some, too, applied to the ringleaders of the mob, who were
+always ready to disturb the state for pay. Cethegus, at the same time,
+was soliciting, through his agents, his slaves[235] and freedmen, men
+trained to deeds of audacity, to collect themselves into an armed
+body, and force a way into his place of confinement.
+
+The consul, when he heard that these things were in agitation, having
+distributed armed bodies of men, as the circumstances and occasion
+demanded, called a meeting of the senate, and desired to know "what
+they wished to be done concerning those who had been committed to
+custody." A full senate, however, had but a short time before[236]
+declared them traitors to their country. On this occasion, Decimus
+Junius Silanus, who, as consul elect, was first asked his opinion,
+moved[237] that capital punishment should be inflicted, not only on
+those who were in confinement, but also on Lucius Cassius, Publius
+Furius, Publius Umbrenus, and Quintus Annius, if they should be
+apprehended; but afterward, being influenced by the speech of Caius
+Caesar, he said that he would go over to the opinion of Tiberius
+Nero,[238] who had proposed that the guards should be increased, and
+that the senate should deliberate further on the matter. Caesar, when
+it came to his turn, being asked his opinion by the consul, spoke to
+the following effect:
+
+LI. "It becomes all men,[239] Conscript Fathers, who deliberate on
+dubious matters, to be influenced neither by hatred, affection, anger,
+nor pity. The mind, when such feelings obstruct its view, can not
+easily see what is right; nor has any human being consulted, at the
+same moment, his passion and his interest. When the mind is freely
+exerted, its reasoning is sound; but passion, if it gain possession of
+it, becomes its tyrant, and reason is powerless.
+
+I could easily mention, Conscript Fathers, numerous examples of kings
+and nations, who, swayed by resentment or compassion, have adopted
+injudicious courses of conduct; but I had rather speak of these
+instances in which our ancestors, in opposition, to the impulse of
+passion, acted with wisdom and sound policy.
+
+In the Macedonian war, which we carried on against king Perses, the
+great and powerful state of Rhodes, which had risen by the aid of the
+Roman people, was faithless and hostile to us; yet, when the war was
+ended, and the conduct of the Rhodians was taken into consideration,
+our forefathers left them unmolested lest any should say that war was
+made upon them for the sake of seizing their wealth, rather than of
+punishing their faithlessness. Throughout the Punic war, too, though
+the Carthaginians, both during peace and in suspension of arms, were
+guilty of many acts of injustice, yet our ancestors never took
+occasion to retaliate, but considered rather what was worthy of
+themselves, than what might be justly inflicted on their enemies.
+
+Similar caution, Conscript Fathers, is to be observed by yourselves,
+that the guilt of Lentulus, and the other conspirators, may not have
+greater weight with you than your own dignity, and that you may not
+regard your indignation more than your character. If, indeed, a
+punishment adequate to their crimes be discovered, I consent to
+extraordinary measures;[240] but if the enormity of their crime
+exceeds whatever can be devised,[241] I think that we should inflict
+only such penalties as the laws have provided.
+
+Most of those, who have given their opinions before me, have
+deplored, in studied and impressive language,[242] the sad fate that
+threatens the republic; they have recounted the barbarities of war,
+and the afflictions that would fall on the vanquished; they have told
+us that maidens would be dishonored, and youths abused; that children
+would be torn from the embraces of their parents; that matrons would
+be subjected to the pleasure of the conquerors; that temples and
+dwelling-houses would be plundered; that massacres and fires would
+follow; and that every place would be filled with arms, corpses,
+blood, and lamentation. But to what end, in the name of the eternal
+gods! was such eloquence directed? Was it intended to render you
+indignant at the conspiracy? A speech, no doubt, will inflame him whom
+so frightful and monstrous a reality has not provoked! Far from it:
+for to no man does evil, directed against himself, appear a light
+matter; many, on the contrary, have felt it more seriously than was
+right.
+
+But to different persons, Conscript Fathers, different degrees of
+license are allowed. If those who pass a life sunk in obscurity,
+commit any error, through excessive anger, few become aware of it, for
+their fame is as limited as their fortune; but of those who live
+invested with extensive power, and in an exalted station, the whole
+world knows the proceedings. Thus in the highest position there is the
+least liberty of action; and it becomes us to indulge neither
+partiality nor aversion, but least of all animosity; for what in
+others is called resentment, is in the powerful termed violence and
+cruelty.
+
+I am indeed of opinion, Conscript Fathers, that the utmost degree of
+torture is inadequate to punish their crime; but the generality of
+mankind dwell on that which happens last, and, in the case of
+malefactors, forget their guilt, and talk only of their punishment,
+should that punishment have been inordinately severe. I feel assured,
+too, that Decimus Silanus, a man of spirit and resolution, made the
+suggestions which he offered, from zeal for the state, and that he had
+no view, in so important a matter, to favor or to enmity; such I know
+to be his character, and such his discretion.[243] Yet his proposal
+appears to me, I will not say cruel (for what can be cruel that is
+directed against such characters?), but foreign to our policy. For
+assuredly, Silanus, either your fears, or their treason, must have
+induced you, a consul elect, to propose this new kind of punishment.
+Of fear it is unnecessary to speak, when by the prompt activity of
+that distinguished man our consul, such numerous forces are under
+arms; and as to the punishment, we may say, what is indeed the truth,
+that in trouble and distress, death is a relief from suffering, and
+not a torment;[244] that it puts an end to all human woes; and that,
+beyond it, there is no place either for sorrow or joy.
+
+But why, in the name of the immortal gods, did you not add to your
+proposal, Silanus, that, before they were put to death, they should be
+punished with the scourge? Was it because the Porcian law[245] forbids
+it? But other laws[246] forbid condemned citizens to be deprived of
+life, and allow them to go into exile. Or was it because scourging is
+a severer penalty than death? Yet what can be too severe, or too
+harsh, toward men convicted of such an offense? But if scourging be a
+milder punishment than death, how is it consistent to observe the law
+as to the smaller point, when you disregard it as to the greater?
+
+But who it may be asked, will blame any severity that shall be
+decreed against these parricides[247] of their country? I answer that
+time, the course of events,[248] and fortune, whose caprice governs
+nations, may blame it. Whatever shall fall on the traitors, will fall
+on them justly; but it is for you, Conscript Fathers, to consider well
+what you resolve to inflict on others. All precedents productive of
+evil effects,[249] have had their origin from what was good; but when
+a government passes into the hands of the ignorant or unprincipled,
+any new example of severity,[250] inflicted on deserving and suitable
+objects, is extended to those that are improper and undeserving of it.
+The Lacedaemonians, when they had conquered the Athenians,[251]
+appointed thirty men to govern their state. These thirty began their
+administration by putting to death, even without a trial, all who were
+notoriously wicked, or publicly detestable; acts at which the people
+rejoiced, and extolled their justice. But afterward, when their
+lawless power gradually increased, they proceeded, at their pleasure,
+to kill the good and the bad indiscriminately, and to strike terror
+into all; and thus the state, overpowered and enslaved, paid a heavy
+penalty for its imprudent exultation.
+
+Within our own memory, too, when the victorious Sylla ordered
+Damasippus,[252] and others of similar character, who had risen by
+distressing their country, to be put to death, who did not commend the
+proceeding? All exclaimed that wicked and factious men, who had
+troubled the state with their seditious practices, had justly
+forfeited their lives. Yet this proceeding was the commencement of
+great bloodshed. For whenever anyone coveted the mansion or villa, or
+even the plate or apparel of another, he exerted his influence to have
+him numbered among the proscribed. Thus they, to whom the death of
+Damasippus had been a subject of joy, were soon after dragged to death
+themselves; nor was there any cessation of slaughter, until Sylla had
+glutted all his partisans with riches.
+
+Such excesses, indeed, I do not fear from Marcus Tullius, or in these
+times. But in a large state there arise many men of various
+dispositions. At some other period, and under another consul, who,
+like the present, may have an army at his command, some false
+accusation may be credited as true; and when, with our example for a
+precedent, the consul shall have drawn the sword on the authority of
+the senate, who shall stay its progress, or moderate its fury?
+
+Our ancestors, Conscript Fathers, were never deficient in conduct or
+courage; nor did pride prevent them from imitating the customs of
+other nations, if they appeared deserving of regard. Their armor, and
+weapons of war, they borrowed from the Samnites; their ensigns of
+authority,[253] for the most part, from the Etrurians; and, in short,
+whatever appeared eligible to them, whether among allies or among
+enemies, they adopted at home with the greatest readiness, being more
+inclined to emulate merit than to be jealous of it. But at the same
+time, adopting a practice from Greece, they punished their citizens
+with the scourge, and inflicted capital punishment on such as were
+condemned. When the republic, however, became powerful, and faction
+grew strong from the vast number of citizens, men began to involve the
+innocent in condemnation, and other like abuses were practiced; and it
+was then that the Porcian and other laws were provided, by which
+condemned citizens were allowed to go into exile. This lenity of our
+ancestors, Conscript Fathers, I regard as a very strong reason why we
+should not adopt any new measures of severity. For assuredly there was
+greater merit and wisdom in those, who raised so mighty an empire from
+humble means, than in us, who can scarcely preserve what they so
+honorably acquired. Am I of opinion, then, you will ask, that the
+conspirators should be set free, and that the army of Catiline should
+thus be increased? Far from it; my recommendation is, that their
+property be confiscated, and that they themselves be kept in custody
+in such of the municipal towns as are best able to bear the
+expense;[254] that no one hereafter bring their case before the
+senate, or speak on it to the people; and that the senate now give
+their opinion, that he who shall act contrary to this, will act
+against the republic and the general safety."
+
+LII. When Caesar had ended his speech, the rest briefly expressed
+their assent,[255] some to one speaker, and some to another, in
+support of their different proposals; but Marcius Porcius Cato, being
+asked his opinion, made a speech to the following purport:
+
+"My feelings, Conscript Fathers, are extremely different,[256] when I
+contemplate our circumstances and dangers, and when I revolve in my
+mind the sentiments of some who have spoken before me. Those speakers,
+as it seems to me, have considered only how to punish the traitors who
+have raised war against their country, their parents, their altars,
+and their homes;[257] but the state of affairs warns us rather to
+secure ourselves against them, than to take counsel as to what
+sentence we should pass upon them. Other crimes you may punish after
+they have been committed; but as to this, unless you prevent its
+commission, you will, when it has once taken effect, in vain appeal to
+justice.[258] When the city is taken, no power is left to the
+vanquished. But, in the name of the immortal gods, I call upon you,
+who have always valued your mansions and villas, your statues and
+pictures, at a higher price than the welfare of your country; if you
+wish to preserve those possessions, of whatever kind they are, to
+which you are attached; if you wish to secure quiet for the enjoyment
+of your pleasures, arouse yourselves, and act in defense of your
+country. We are not now debating on the revenues, or on injuries done
+to our allies, but our liberty and our life is at stake.
+
+Often, Conscript Fathers, have I spoken at great length in this
+assembly; often have I complained of the luxury and avarice of our
+citizens, and, by that very means, have incurred the displeasure of
+many. I, who never excused to myself, or to my own conscience, the
+commission of any fault, could not easily pardon the misconduct,[259]
+or indulge the licentiousness, of others. But though you little
+regarded my remonstrances, yet the republic remained secure; its own
+strength[260] was proof against your remissness. The question, however,
+at present under discussion, is not whether we live in a good or a bad
+state of morals; nor how great, or how splendid, the empire of the
+Roman people is; but whether these things around us, of whatever value
+they are, are to continue our own, or to fall, with ourselves, into the
+hands of the enemy.
+
+In such a case, does any one talk to me of gentleness and compassion?
+For some time past, it is true, we have lost the real name of things;
+[261] for to lavish the property of others is called generosity, and
+audacity in wickedness is called heroism; and hence the state is reduced
+to the brink of ruin. But let those, who thus misname things, be liberal,
+since such is the practice, out of the property of our allies; let them
+be merciful to the robbers of the treasury; but let them not lavish our
+blood, and, while they spare a few criminals, bring destruction on all
+the guiltless.
+
+Caius Caesar, a short time ago, spoke in fair and elegant language,
+[262] before this assembly, on the subject of life and death; considering
+as false, I suppose, what is told of the dead; that the bad, going a
+different way from the good, inhabit places gloomy, desolate, dreary, and
+full of horror. He accordingly proposed _that the property of the
+conspirators should be confiscated, and themselves kept in custody in
+the municipal towns_; fearing, it seems, that, if they remain at Rome,
+they may be rescued either by their accomplices in the conspiracy, or by
+a hired mob; as if, forsooth, the mischievous and profligate were to be
+found only in the city, and not through the whole of Italy, or as if
+desperate attempts would not be more likely to succeed where there is
+less power to resist them. His proposal, therefore, if he fears any
+danger from them, is absurd; but if, amid such universal terror, he
+alone is free from alarm, it the more concerns me to fear for you and
+myself.
+
+Be assured, then, that when you decide on the fate of Lentulus and
+the other prisoners, you at the same time determine that of the army
+of Catiline, and of all the conspirators. The more spirit you display
+in your decision, the more will their confidence be diminished; but if
+they shall perceive you in the smallest degree irresolute, they will
+advance upon you with fury.
+
+Do not suppose that our ancestors, from so small a commencement,
+raised the republic to greatness merely by force of arms. If such had
+been the case, we should enjoy it in a most excellent condition;[263]
+for of allies and citizens,[264] as well as arms and horses, we have a
+much greater abundance than they had. But there were other things
+which made them great, but which among us have no existence; such as
+industry at home, equitable government abroad, and minds impartial in
+council, uninfluenced by any immoral or improper feeling. Instead of
+such virtues, we have luxury and avarice; public distress, and private
+superfluity; we extol wealth, and yield to indolence; no distinction
+is made between good men and bad; and ambition usurps the honors due
+to virtue. Nor is this wonderful; since you study each his individual
+interest, and since at home you are slaves to pleasure, and here to
+money or favor; and hence it happens that an attack is made on the
+defenseless state.
+
+But on these subjects I shall say no more. Certain citizens, of the
+highest rank, have conspired to ruin their country; they are engaging
+the Gauls, the bitterest foes of the Roman name, to join in a war
+against us; the leader of the enemy is ready to make a descent upon
+us; and do you hesitate; even in such circumstances, how to treat
+armed incendiaries arrested within your walls? I advise you to have
+mercy upon them;[265] they are young men who have been led astray by
+ambition; send them away, even with arms in their hands. But such
+mercy, and such clemency, if they turn those arms against you, will
+end in misery to yourselves. The case is, assuredly, dangerous, but
+you do not fear it; yes, you fear it greatly, but you hesitate how to
+act, through weakness and want of spirit, waiting one for another, and
+trusting to the immortal gods, who have so often preserved your
+country in the greatest dangers. But the protection of the gods is not
+obtained by vows and effeminate supplications; it is by vigilance,
+activity, and prudent measures, that general welfare is secured. When
+you are once resigned to sloth and indolence, it is in vain that you
+implore the gods; for they are then indignant and threaten vengeance.
+
+In the days of our forefathers, Titus Manlius Torquatus, during a war
+with the Gauls, ordered his own son to be put to death, because he had
+fought with an enemy contrary to orders. That noble youth suffered for
+excess of bravery; and do you hesitate what sentence to pass on the
+most inhuman of traitors? Perhaps their former life is at variance
+with their present crime. Spare, then, the dignity of Lentulus, if he
+has ever spared his own honor or character, or had any regard for gods
+or for men. Pardon the youth of Cethegus, unless this be the second
+time that he has made war upon his country.[266] As to Gabinius,
+Slatilius, Coeparius, why should I make any remark upon them? Had they
+ever possessed the smallest share of discretion, they would never have
+engaged in such a plot against their country.
+
+In conclusion, Conscript Fathers, if there were time to amend an
+error, I might easily suffer you, since you disregard words, to be
+corrected by experience of consequences. But we are beset by dangers on
+all sides; Catiline, with his army, is ready to devour us;[267] while
+there are other enemies within the walls, and in the heart of the
+city; nor can any measures be taken, or any plans arranged, without
+their knowledge. The more necessary is it, therefore, to act with
+promptitude. What I advise, then, is this: that since the state, by a
+treasonable combination of abandoned citizens, has been brought into
+the greatest peril; and since the conspirators have been convicted on
+the evidence of Titus Volturcius, and the deputies of the Allobroges,
+and on their own confession, of having concerted massacres,
+conflagrations, and other horrible and cruel outrages, against their
+fellow-citizens and their country, punishment be inflicted, according
+to the usage of our ancestors, on the prisoners who have confessed
+their guilt, as on men convicted of capital crimes."
+
+LIII. When Cato had resumed his seat, all the senators of consular
+dignity, and a great part of the rest,[268] applauded his opinion, and
+extolled his firmness of mind to the skies. With mutual reproaches,
+they accused one another of timidity, while Cato was regarded as the
+greatest and noblest of men; and a decree of the senate was made as he
+had advised.
+
+After reading and hearing of the many glorious achievements which the
+Roman people had performed at home and in the field, by sea as well as
+by land, I happened to be led to consider what had been the great
+foundation of such illustrious deeds. I knew that the Romans had
+frequently, with small bodies of men, encountered vast armies of the
+enemy; I was aware that they had carried on wars[269] with limited
+forces against powerful sovereigns; that they had often sustained,
+too, the violence of adverse fortune; yet that, while the Greeks
+excelled them in eloquence, the Gauls surpassed them in military
+glory. After much reflection, I felt convinced that the eminent virtue
+of a few citizens had been the cause of all these successes; and hence
+it had happened that poverty had triumphed over riches, and a few over
+a multitude. And even in later times, when the state had become
+corrupted by luxury and indolence, the republic still supported
+itself, by its own strength, under the misconduct of its generals and
+magistrates; when, as if the parent stock were exhausted,[270] there
+was certainly not produced at Rome, for many years, a single citizen
+of eminent ability. Within my recollection, however, there arose two
+men of remarkable powers, though of very different character, Marcus
+Cato and Caius Caesar, whom, since the subject has brought them before
+me, it is not my intention to pass in silence, but to describe, to the
+best of my ability, the disposition and manners of each.
+
+LIV. Their birth, age, and eloquence, were nearly on an equality;
+their greatness of mind similar, as was also their reputation, though
+attained by different means.[271] Caesar grew eminent by generosity
+and munificence; Cato by the integrity of his life. Caesar was
+esteemed for his humanity and benevolence; austereness had given
+dignity to Cato. Caesar acquired renown by giving, relieving, and
+pardoning; Cato by bestowing nothing. In Caesar, there was a refuge
+for the unfortunate; in Cato, destruction for the bad. In Caesar, his
+easiness of temper was admired; in Cato, his firmness. Caesar, in
+fine, had applied himself to a life of energy and activity; intent
+upon the interest of his friends, he was neglectful of his own; he
+refused nothing to others that was worthy of acceptance, while for
+himself he desired great power, the command of an army, and a new war
+in which his talents might be displayed. But Cato's ambition was that
+of temperance, discretion, and, above all, of austerity; he did not
+contend in splendor with the rich, or in faction with the seditious,
+but with the brave in fortitude, with the modest in simplicity,[272]
+with the temperate[273] in abstinence; he was more desirous to be,
+than to appear, virtuous; and thus, the less he courted popularity,
+the more it pursued him.
+
+LV. When the senate, as I have stated, had gone over to the opinion of
+Cato, the counsel, thinking it best not to wait till night, which was
+coming on, lest any new attempts should be made during the interval,
+ordered the triumvirs[274] to make such preparations as the execution
+of the conspirators required. He himself, having posted the necessary
+guards, conducted Lentulus to the prison; and the same office was
+performed for the rest by the praetors. There is a place in the
+prison, which is called the Tullian dungeon,[275] and which, after a
+slight ascent to the left, is sunk about twelve feet under ground.
+Walls secure it on every side, and over it is a vaulted roof connected
+with stone arches;[276] but its appearance is disgusting and horrible,
+by reason of the filth, darkness, and stench. When Lentulus had been
+let down into this place, certain men, to whom orders had been
+given,[277] strangled him with a cord. Thus this patrician, who was of
+the illustrious family of the Cornelii, and who filled the office of
+consul at Rome, met with an end suited to his character and conduct.
+On Cethegus, Statilius, Gabinius, and Coeparius, punishment was
+inflicted in a similar manner.
+
+LVI. During these proceedings at Rome, Catiline, out of the entire
+force which he himself had brought with him, and that which Manlius
+had previously collected, formed two legions, filling up the cohorts
+as far as his number would allow;[278] and afterward, as any
+volunteers, or recruits from his confederates,[279] arrived in his
+camp, he distributed them equally throughout the cohorts, and thus
+filled up his legions, in a short time, with their regular number of
+men, though at first he had not more than two thousand. But, of his
+whole army, only about a fourth part had the proper weapons of
+soldiers; the rest, as chance had equipped them, carried darts,
+spears, or sharpened stakes.
+
+As Antonius approached with his army, Catiline directed his march over
+the hills, encamping, at one time, in the direction of Rome, at
+another in that of Gaul. He gave the enemy no opportunity of fighting,
+yet hoped himself shortly to find one,[280] if his accomplices at Rome
+should succeed in their objects. Slaves, meanwhile, of whom vast numbers
+[281] had at first flocked to him, he continued to reject, not only as
+depending on the strength of the conspiracy, but as thinking it impolitic
+[282] to appear to share the cause of citizens with runagates.
+
+LVII. When it was reported in his camp, however, that the conspiracy
+had been discovered at Rome, and that Lentulus, Cethegus, and the rest
+whom I have named, had been put to death, most of those whom the hope
+of plunder, or the love of change, had led to join in the war, fell
+away. The remainder Catiline conducted, over rugged mountains, and by
+forced marches, into the neighborhood of Pistoria, with a view to
+escape covertly, by cross roads, into Gaul.
+
+But Quintus Metellus Celer, with a force of three legions, had at that
+time, his station in Picenum, who suspected that Catiline, from the
+difficulties of his position, would adopt precisely the course which
+we have just described. When, therefore, he had learned his route from
+some deserters, he immediately broke up his camp, and took his post at
+the very foot of the hills, at the point where Catiline's descent
+would be, in his hurried march into Gaul[283]. Nor was Antonius far
+distant, as he was pursuing, though with, a large army, yet through
+plainer ground, and with fewer hinderances, the enemy in retreat.[284]
+
+Catiline, when he saw that he was surrounded by mountains and by
+hostile forces, that his schemes in the city had been unsuccessful,
+and that there was no hope either of escape or of succor, thinking it
+best, in such circumstances, to try the fortune of a battle, resolved
+upon engaging, as speedily as possible, with Antonius. Having,
+therefore, assembled his troops, he addressed them in the following
+manner:
+
+LVIII. "I am well aware, soldiers, that words can not inspire courage;
+and that a spiritless army can not be rendered active,[285] or a timid
+army valiant, by the speech of its commander. Whatever courage is in
+the heart of a man, whether from nature or from habit, so much will be
+shown by him in the field; and on him whom neither glory nor danger
+can move, exhortation is bestowed in vain; for the terror in his
+breast stops his ears.
+
+I have called you together, however, to give you a few instructions,
+and to explain to you, at the same time, my reasons for the course
+which I have adopted. You all know, soldiers, how severe a penalty the
+inactivity and cowardice of Lentulus has brought upon himself and us;
+and how, while waiting for reinforcements from the city, I was unable
+to march into Gaul.
+
+In what situation our affairs now are, you all understand as well as
+myself. Two armies of the enemy, one on the side of Rome, and the
+other on that of Gaul, oppose our progress; while the want of corn,
+and of other necessaries, prevents us from remaining, however strongly
+we may desire to remain, in our present position. Whithersoever we
+would go, we must open a passage with our swords. I conjure you,
+therefore, to maintain a brave and resolute spirit; and to remember,
+when you advance to battle, that on your own right hands depend[286]
+riches, honor, and glory, with the enjoyment of your liberty and of
+your country. If we conquer, all will be safe; we shall have
+provisions in abundance; and the colonies and corporate towns will
+open their gates to us. But if we lose the victory through want of
+courage, these same places[287] will turn against us; for neither
+place nor friend will protect him whom his arms have not protected.
+Besides, soldiers, the same exigency does not press upon our
+adversaries, as presses upon us; we fight for our country, for our
+liberty, for our life; they contend for what but little concerns
+them,[288] the power of a small party. Attack them, therefore, with so
+much the greater confidence, and call to mind your achievements of
+old.
+
+We might,[289] with the utmost ignominy, have passed the rest of our
+days in exile. Some of you, after losing your property, might have
+waited at Rome for assistance from others. But because such a life, to
+men of spirit, was disgusting and unendurable, you resolved upon your
+present course. If you wish to quit it, you must exert all your
+resolution, for none but conquerors have exchanged war for peace. To
+hope for safety in flight, when you have turned away from the enemy
+the arms by which the body is defended, is indeed madness. In battle,
+those who are most afraid are always in most danger; but courage is
+equivalent to a rampart. When I contemplate you, soldiers, and when I
+consider your past exploits, a strong hope of victory animates me.
+Your spirit, your age, your valor, give me confidence; to say nothing
+of necessity, which makes even cowards brave. To prevent the numbers
+of the enemy from surrounding us, our confined situation is
+sufficient. But should Fortune be unjust to your valor, take care not
+to lose your lives unavenged; take care not to be taken and butchered
+like cattle, rather than fighting like men, to leave to your enemies a
+bloody and mournful victory."
+
+LIX. When he had thus spoken, he ordered, after a short delay, the
+signal for battle to be sounded, and led down his troops, in regular
+order, to the level ground. Having then sent away the horses of all
+the cavalry, in order to increase the men's courage by making their
+danger equal, he himself, on foot, drew up his troops suitably to
+their numbers and the nature of the ground. As a plain stretched
+between the mountains on the left, with a rugged rock on the right, he
+placed eight cohorts in front, and stationed the rest of his force, in
+close order, in the rear.[290] From among these he removed all the
+ablest centurions,[291] the veterans,[293] and the stoutest of the
+common soldiers that were regularly armed, into the foremost
+ranks.[293] He ordered Caius Manlius to take the command on the right,
+and a certain officer of Faesulae[294] on the left; while he himself,
+with his freedmen[295] and the colonists,[296] took his station by the
+eagle,[297] which Caius Marius was said to have had in his army in the
+Cimbrian war.
+
+On the other side, Caius Antonius, who, being lame,[298] was unable to
+be present in the engagement, gave the command of the army to Marcus
+Petreius, his lieutenant-general. Petreius, ranged the cohorts of
+veterans, which he had raised to meet the present insurrection,[299]
+in front, and behind them the rest of his force in lines. Then, riding
+round among his troops, and addressing his men by name, he encouraged
+them, and bade them remember that they were to fight against unarmed
+marauders, in defense of their country, their children, their temples,
+and their homes.[300] Being a military man, and having served with
+great reputation, for more than thirty years, as tribune, praefect,
+lieutenant, or praetor, he knew most of the soldiers and their
+honorable actions, and, by calling these to their remembrance, roused
+the spirits of the men.
+
+LX. When he had made a complete survey, he gave the signal with the
+trumpet, and ordered the cohorts to advance slowly. The army of the
+enemy followed his example; and when they approached so near that the
+action could be commenced by the light-armed troops, both sides, with
+a loud shout, rushed together in a furious charge.[301] They threw
+aside their missiles, and fought only with their swords. The veterans,
+calling to mind their deeds of old, engaged fiercely in the closest
+combat. The enemy made an obstinate resistance; and both sides
+contended with the utmost fury. Catiline, during this time, was
+exerting himself with his light troops in the front, sustaining such
+as were pressed, substituting fresh men for the wounded, attending to
+every exigency, charging in person, wounding many an enemy, and
+performing at once the duties of a valiant soldier and a skillful
+general.
+
+When Petreius, contrary to his expectation, found Catiline attacking
+him with such impetuosity, he led his praetorian cohort against the
+centre of the enemy, among whom, being thus thrown into confusion, and
+offering but partial resistance,[302] he made great slaughter, and
+ordered, at the same time, an assault on both flanks. Manlius and the
+Faesulan, sword in hand, were among the first[303] that fell; and
+Catiline, when he saw his army routed, and himself left with but few
+supporters, remembering his birth and former dignity, rushed into the
+thickest of the enemy, where he was slain, fighting to the last.
+
+LXI. When the battle was over, it was plainly seen what boldness, and
+what energy of spirit, had prevailed throughout the army of Catiline;
+for, almost every where, every soldier, after yielding up his breath,
+covered with his corpse the spot which he had occupied when alive. A
+few, indeed, whom the praetorian cohort had dispersed, had fallen
+somewhat differently, but all with wounds in front. Catiline himself
+was found, far in advance of his men, among the dead bodies of the
+enemy; he was not quite breathless, and still expressed in his
+countenance the fierceness of spirit which he had shown during his
+life. Of his whole army, neither in the battle, nor in flight, was any
+free-born citizen made prisoner, for they had spared their own lives
+no more than those of the enemy.
+
+Nor did the army of the Roman people obtain a joyful or bloodless
+victory; for all their bravest men were either killed in the battle,
+or left the field severely wounded.
+
+Of many who went from the camp to view the ground, or plunder the
+slain, some, in turning over the bodies of the enemy, discovered a
+friend, others an acquaintance, others a relative; some, too,
+recognized their enemies. Thus, gladness and sorrow, grief and joy,
+were variously felt throughout the whole army.
+
+
+
+
+NOTES.
+
+
+[1] I. Desire to excel other animals--_Sese student praestare
+caeteris animalibus._ The pronoun, which is usually omitted, is, says
+Cortius, not without its force; for it is equivalent to _ut ipsi_:
+student _ut ipsi praestent_. In support of his opinion he quotes, with
+other passages, Plaut. Asinar. i. 3, 31: Vult placere sese amicae,
+i.e. vult _ut ipse amicae placeat_; and Coelius Antipater apud Festum
+in "Topper," Ita uti sese quisque vobis studeat aemulari, i.e.
+_studeat ut ipse aemuletur._ This explanation is approved by Bernouf.
+Cortius might have added Cat. 7: _sese_ quisque hostem _ferire
+--properabat._ "Student," Cortius interprets by "cupiunt."
+
+[2] To the utmost of their power--_Summa ope_, with their utmost
+ability. "A Sallustian mode of expression. Cicero would have said
+_summa opera, summo studio, summa contentione._ Ennius has '_Summa
+nituntur opum vi_.'" Colerus.
+
+[3] In obscurity--_Silentio._ So as to have nothing said of them,
+either during their lives or at their death. So in c. 2: _Eorum ego
+vitam mortemque juxta aestumo, quoniam de utraque siletur_. When Ovid
+says, _Bene qui latuit, bene vixit,_ and Horace, _Nec vixit male, qui
+vivens moriensque fefellit,_ they merely signify that he has some
+comfort in life, who, in ignoble obscurity, escapes trouble and
+censure. But men thus undistinguished are, in the estimation of
+Sallust, little superior to the brute creation. "Optimus quisque,"
+says Muretus, quoting Cicero, "honoris et gloriae studio maxime
+ducitur;" the ablest men are most actuated by the desire of honor and
+glory, and are more solicitous about the character which they will
+bear among posterity. With reason, therefore, does Pallas, in the
+Odyssey, address the following exhortation to Telemachus:
+
+ "Hast thou not heard how young Orestes, fir'd
+ With great revenge, immortal praise acquir'd?
+
+ O greatly bless'd with ev'ry blooming grace,
+ With equal steps the paths of glory trace!
+ Join to that royal youth's your rival name,
+ And shine eternal in the sphere of fame."
+
+[4] Like the beasts of the field--_Veluti pecora._ Many translators
+have rendered _pecora_ "brutes" or "beasts;" _pecus_, however, does
+not mean brutes in general, but answers to our English word _cattle_.
+
+[5] Groveling--_Prona._ I have adopted _groveling_ from Mair's
+old translation. _Pronus_, stooping _to the earth_, is applied to
+_cattle_, in opposition to _erectus_, which is applied to _man_; as
+in the following lines of Ovid, Met. i.:
+
+ "_Prona_ que cum spectent animalia caetera terram,
+ Os homini sublime dedit, coelumque tueri
+ Jussit, et _erectos_ ad sidera tollere vultus."
+
+ "--while the mute creation downward bend
+ Their sight, and to their earthly mother tend,
+ Man looks aloft, and with erected eyes
+ Beholds his own hereditary skies." _Dryden._
+
+Which Milton (Par. L. vii. 502) has paraphrased:
+
+ "There wanted yet the master-work, the end
+ Of all yet done; a creature, who not _prone
+ And 'brute as other creatures_, but endued
+ With sanctity of reason, might _erect_
+ _His stature_, and _upright with front serene_
+ Govern the rest, self-knowing, and from thence
+ Magnanimous to correspond with heaven."
+ "Nonne vides hominum ut celsos ad sidera vultus
+ Sustulerit Deus, et sublimia fluxerit ora,
+ Cum pecudes, voluerumque genus, formasque ferarum,
+ Segnem atque obscoenam passim stravisset in alvum."
+
+ "See'st thou not how the Deity has rais'd
+ The countenance of man erect to heav'n,
+ Gazing sublime, while prone to earth he bent
+ Th' inferior tribes, reptiles, and pasturing herds,
+ And beasts of prey, to appetite enslav'd"
+
+"When Nature," says Cicero, de Legg. i. 9, "had made other animals
+abject, and consigned them to the pastures, she made man alone
+upright, and raised him to the contemplation of heaven, as of his
+birthplace and former abode;" a passage which Dryden seems to have had
+in his mind when he translated the lines of Ovid cited above. Let us
+add Juvenal, xv, 146.
+
+ "Sensum a coelesti demissum traximus arce,
+ Cujus egent prona et terram spectantia."
+
+ "To us is reason giv'n, of heav'nly birth,
+ Denied to beasts, that prone regard the earth."
+
+[6] All our power is situate in the mind and in the body--_Sed
+omnis nostra vis in animo et corpore sita_. All our power is placed,
+or consists, in our mind and our body. The particle _sed,_ which is
+merely a connective, answering to the Greek _de_, and which would be
+useless in an English translation, I have omitted.
+
+[7] Of the mind we--employ the government--_Animi imperio--utimur_.
+"What the Deity is in the universe, the mind is in man; what matter
+is to the universe, the body is to us; let the worse, therefore,
+serve the better."--Sen. Epist. lxv. _Dux et imperator vitae mortalium
+animus est,_ the mind is the guide and ruler of the life of mortals.
+--Jug. c. 1. "An animal consists of mind and body, of which the one
+is formed by nature to rule, and the other to obey."--Aristot. Polit.
+i. 5. Muretus and Graswinckel will supply abundance of similar passages.
+
+[8] Of the mind we rather employ the government; of the body, the
+service--_Animi imperio, corporis servitio, magis utimur_. The word
+_magis_ is not to be regarded as useless. "It signifies," says Cortius,
+"that the mind rules, and the body obeys, _in general_, and _with
+greater reason_." At certain times the body may _seem to have the
+mastery_, as when we are under the irresistible influence of hunger
+or thirst.
+
+[9] It appears to me, therefore, more reasonable, etc.--_Quo mihi
+rectius videtur_, etc. I have rendered _quo_ by _therefore_. "_Quo_,"
+observes Cortius, "is _propter quod_, with the proper force of the
+ablative case. So Jug. c. 84: _Quo_ mihi acrius adnitendum est, etc;
+c. 2, _Quo_ magis pravitas eorum admiranda est. Some expositors would
+force us to believe that these ablatives are inseparably connected
+with the comparative degree, as in _quo minus, eo major_, and similar
+expressions; whereas common sense shows that they can not be so
+connected." Kritzius is one of those who interprets in the way to
+which Cortius alludes, as if the drift of the passage were, _Quanto
+magis animus corpori praestat, tanto rectius ingenii opibus gloriam
+quaerere_. But most of the commentators and translators rightly follow
+Cortius. "_Quo_," says Pappaur, "is for _quocirca_."
+
+[10] _That of_ intellectual power is illustrious and immortal--_Virtus
+clara aeternaque habetur_. The only one of our English translators who
+has given the right sense of _virtus_ In this passage, is Sir Henry
+Steuart, who was guided to it by the Abbe Thyvon and M. Beauzee.
+"It appears somewhat singular," says Sir Henry, "that none of the
+numerous translators of Sallust, whether among ourselves or among
+foreign nations--the Abbe Thyvon and M. Beauzee excepted--have thought
+of giving to the word _virtus_, in this place, what so obviously is the
+meaning intended by the historian; namely, 'genius, ability,
+distinguished talents.'" Indeed, the whole tenor of the passage, as well
+as the scope of the context, leaves no room to doubt the fact. The main
+objects of comparison, throughout the three first sections of this
+Proemium, or introductory discourse, are not vice and virtue, but body
+and mind; a listless indolence, and a vigorous, honorable activity.
+On this account it is pretty evident, that by _virtus_ Sallust could
+never mean the [Greek _aretae_], 'virtue or moral worth,' but that he
+had in his eye the well-known interpretation of Varro, who considers it
+_ut viri vis_ (De Ling. Lat. iv.), as denoting the useful energy which
+ennobles a man, and should chiefly distinguish him among his
+fellow-creatures. In order to be convinced of the justice of this
+rendering, we need only turn to another passage of our author, in the
+second section of the Proemium to the Jugurthine War, where the same
+train of thought is again pursued, although he gives it somewhat a
+different turn in the piece last mentioned. The object, notwithstanding,
+of both these dissertations is to illustrate, in a striking manner, the
+pre-eminence of the mind over extrinsic advantage, or bodily endowments,
+and to show that it is by genius alone that we may aspire to a reputation
+which shall never die. "_Igitur praeclara facies, magnae divitiae,
+adhuc vis corporis, et alia hujusmondi omnia, brevi dilabuntur: at
+ingenii egregia facinora, sicut anima, immortalia sunt_".
+
+[11] It is necessary to plan before beginning to act--_Priusquam
+incipias, consulto--opus est_. Most translators have rendered
+_consulto_ "deliberation," or something equivalent; but it is
+_planning_ or _contrivance_ that is signified. Demosthenes, in his
+Oration _de Pace_, reproaches the Athenians with acting without any
+settled plan: [Greek: _Oi men gar alloi puntes anthropoi pro ton
+pragmatonheiothasi chraesthai to Bouleuesthai, umeis oude meta ta
+pragmata_.]
+
+[12] To act with promptitude and vigor--_Mature facto opus est_.
+"Mature facto" seems to include the notions both of promptitude and
+vigor, of force as well as speed; for what would be the use of acting
+expeditiously, unless expedition be attended with power and effect?
+
+[13] Each--_Utrumque_. The corporeal and mental faculties.
+
+[14] The one requires the assistance of the other--_Alterum
+alterius auxilio eget_. "_Eget_," says Cortius, "is the reading of all
+the MSS." _Veget_, which Havercamp and some others have adopted, was
+the conjecture of Palmerius, on account of _indigens_ occurring in the
+same sentence. But _eget_ agrees far better with _consulto et--mature
+facto opus est_, in the preceding sentence.
+
+[15] II. Applied themselves in different ways--_Diversi_. "Modo
+et instituto diverso, diversa sequentes." _Cortius_.
+
+[16] At that period, however--_Et jam tum_. "Tunc temporis
+_praecise_, at that time _precisely_, which is the force of the
+particle _jam_. as donatus shows. I have therefore written _et jam_
+separately. Virg. Aen. vii. 737. Late _jam tum_ ditione premebat
+Sarrastes populos." _Cortius_.
+
+[17] Without covetousness--Sine cupiditate_. "As in the famous
+golden age. See Tacit. Ann. iii. 28." _Cortius_. See also Ovid. Met.
+i. 80, _seq_. But "such times were never," as Cowper says.
+
+[18] But after Cyrus in Asia, etc.--_Postea vero quam in, Asia
+Cyrus_, etc. Sallust writes as if he had supposed that kings were more
+moderate before the time of Cyrus. But this can hardly have been the
+case. "The Romans," says De Brosses, whose words I abridge, "though
+not learned in antiquity, could not have been ignorant that there were
+great conquerors before Cyrus; as Ninus and Sesostris. But as their
+reigns belonged rather to the fabulous ages, Sallust, in entering upon
+a serious history, wished to confine himself to what was certain, and
+went no further back than the records of Herodotus and Thucydides."
+Ninus, says Justin. i. 1, was the first to change, through inordinate
+ambition, the _veterem et quasi avitum gentibus morem_, that is, to
+break through the settled restraints of law and order. Gerlach agrees
+in opinion with De Brosses.
+
+[19] Proof and experience--_Periculo atque negotiis_. Gronovius
+rightly interprets _periculo_ "experiundo, experimentis," by
+experiment or trial. Cortius takes _periculo atque negotiis_ for
+_periculosis negotiis_, by hendyadys; but to this figure, as Kritzius
+remarks, we ought but sparingly to have recourse. It is better, he
+adds, to take the words in their ordinary signification, understanding
+by _negotia_ "res graviores." Bernouf judiciously explains _negotiis_
+by "ipsa negotiorum tractatione," _i. e._ by the management of affairs,
+or by experience in affairs. Dureau Delamalle, the French translator,
+has "l'experience et la pratique." Mair has "trial and experience."
+which, I believe, faithfully expresses Sallust's meaning. Rose gives
+only "experience" for both words.
+
+[20] And, indeed, if the intellectual ability, etc.--_Quod
+si--animi virtus_, etc. "Quod si" can not here be rendered _but if;_
+it is rather equivalent to _quapropter si_, and might be expressed by
+_wherefore if, if therefore, if then, so that if_.
+
+[21] Intellectual ability--_Animi virtus_. See the remarks on
+_virtus_, above noted.
+
+[22] Magistrates--_Imperatorum_. "Understand all who govern
+states, whether in war or in peace." _Bernouf_. Sallust calls the
+consuls _imperatores_, c. 6.
+
+[23] Governments shifted from hand to hand--_aliud alio ferri_.
+Evidently alluding to changes in government.
+
+[24] Less to the more deserving--_Ad optimum quemque a minus
+bono_. "From the less good to the best."
+
+[25] Even in agriculture, etc.--_Quae homines arant, navigant,
+aedificant, virtuti omnia parent_. Literally, _what men plow, sail_,
+etc. Sallust's meaning is, that agriculture, navigation, and
+architecture, though they may seem to be effected by mere bodily
+exertion, are as much the result of mental power as the highest of
+human pursuits.
+
+[26] Like travelers in a strange country--_Sicuti peregrinantes_.
+"Vivere nesciunt; igitur in vita quasi hospites sunt:" they know not
+how to use life, and are therefore, as it were, strangers in it.
+_Dietsch_. "_Peregrinantes_, qui, qua transeunt, nullum sui vestigium
+relinquunt;" they are as travelers who do nothing to leave any trace
+of their course. Pappaur.
+
+[27] Of these I hold the life and death in equal estimation--_Eorum
+ego vitam mortemque juxta aestimo_. I count them of the same value dead
+as alive, for they are honored in the one state as much as in the other.
+"Those who are devoted to the gratification of their appetites," as
+Sallust says, "let us regard as inferior animals, not as men; and some,
+indeed, not as living, but as dead animals." Seneca, Ep. lx.
+
+[28] III. Not without merit--_Haud absurdum_. I have borrowed
+this expression from Rose, to whom Muretus furnished "sua laude non
+caret." "The word _absurdus_ is often used by the Latins as an epithet
+for sounds disagreeable to the ear; but at length it came to be
+applied to any action unbecoming a rational being." _Kunhardt_.
+
+[29] Deeds must be adequately represented, etc.--_Facta dictis
+sunt exaequanda_. Most translators have regarded these words as
+signifying _that the subject must be equaled by the style_. But it is
+not of mere style that Sallust is speaking. "He means that the matter
+must be so represented by the words, that honorable actions may not be
+too much praised, and that dishonorable actions may not be too much
+blamed; and that the reader may at once understand what was done and
+how it was done." _Kunhardt_.
+
+[30] Every one hears with acquiescence, etc.--_Quae sibi--aequo
+animo accipit_, etc. This is taken from Thucydides, ii. 35. "For
+praises spoken of others are only endured so far as each one thinks
+that he is himself also capable of doing any of the things he hears;
+but that which exceeds their own capacity, men at once envy and
+disbelieve." Dale's Translation: Bohn's Classical Library.
+
+[31] Regards as fictitious and incredible--_Veluti ficta, pro
+falsis ducit. Ducit pro falsis_, he considers as false or incredible,
+_veluti ficta_, as if invented.
+
+[32] When a young man--_Adolescentulus_. "It is generally admitted
+that all were called _adolescentes_ by the Romans, who were between
+the fifteenth or seventeenth year of their age and the fortieth.
+The diminutive is used in the same sense, but with a view to contrast
+more strongly the ardor and spirit of youth with the moderation,
+prudence, and experience of age. So Caesar is called _adolescentulus_,
+in c. 49, at a time when he was in his thirty-third year." _Dietsch_.
+And Cicero, referring to the time of his consulship, says, _Defendi
+rempublicam adolescens_, Philipp. ii. 46.
+
+[33] To engage in political affairs--_Ad rempublicam_. "In the phrase
+of Cornelius Nepos, _honoribus operam dedi_, I sought to obtain some
+share in the management of the Republic. All public matters were
+comprehended under the term _Respublica_." _Cortius_.
+
+[34] Integrity--_Virtute_. Cortius rightly explains this word as
+meaning_justice, equity_, and all other virtues necessary in those who
+manage the affairs of a state. Observe that it is here opposed to
+_avaritia_, not, as some critics would have it, to _largitio_.
+
+[35] Was ensnared and infected--_Corrupta, tenebatur_. As
+_obsessus tenetur_, Jug., c. 24.
+
+[36] The same eagerness for honors, the same obloquy and
+jealousy, etc.--_Honoris cupido eadem quae caeteros, fama atque
+invidia vexabat_. I follow the interpretation of Cortius: "Me vexabat
+honoris cupido, et vexabat _propterea_ etiam eadem, quae caeteros,
+fama atqua invidia." He adds, from a gloss in the Guelferbytan MS.,
+that it is a _zeugma_. "_Fama atque invidia_," says Gronovius, "is
+[Greek: _en dia duoin_], for _invidiosa et maligna fama_." Bernouf,
+with Zanchius and others, read _fama atque invidia_ in the ablative
+case; and the Bipont edition has _eadem qua--fama, etc._; but the
+method of Cortius is, to me, by far the most straightforward and
+satisfactory. Sallust, observes De Brosses, in his note on this
+passage, wrote the account of Catiline's conspiracy shortly after his
+expulsion from the Senate, and wishes to make it appear that he
+suffered from calumny on the occasion; though he took no trouble, in
+the subsequent part of his life, to put such calumny to silence.
+
+[37] IV. Servile occupations--agriculture or hunting--_Agrum
+colendo, aut venando, servilibus officiis intentum_. By calling
+agriculture and hunting _servilia officia_, Sallust intends, as is
+remarked by Graswinckelius, little more than was expressed in the
+saying of Julian the emperor, _Turpe est sapienti, cum habeat animum,
+captare laudes ex corpore_. "Ita ergo," adds the commentator,
+"agricultura et venatio servilio officia sunt, quum in solo consistant
+corporis usu, animum, vero nec meliorem nec prudentiorem reddant. Quia
+labor in se certe est illiberalis, ei praesertim cui facultas sit ad
+meliora." Symmachus (1 v. Ep. 66) and some others, whose remarks the
+reader may see in Havercamp, think that Sallust might have spoken of
+hunting and agriculture with more respect, and accuse him of not
+remembering, with sufficient veneration, the kings and princes that
+have amused themselves in hunting, and such illustrious plowmen as
+Curius and Cincinnatus. Sallust, however, is sufficiently defended
+from censure by the Abbe Thyvon, in a dissertation much longer than
+the subject deserves, and much longer than most readers are willing to
+peruse.
+
+[38] Returning to those studies, etc.--_A quo incepto studio me
+ambitio mala detinuerat, eodem regressus_. "The study, namely, of
+writing history, to which he signifies that he was attached in c. 3."
+_Cortius_.
+
+[39] In detached portions--_Carptim_. "Plin. Ep. viii., 47:
+Respondebis non posse perinde _carptim_, ut _contexta_ placere: et vi.
+22: Egit _carptim_ et [Greek: _kata kephulaia_]," _Dietsch_.
+
+[40] V. Of noble birth--_Nobili genere natus_. His three names
+were Lucius _Sergius_ Catilina, he being of the family of the Sergii,
+for whose antiquity Virgil is responsible, Aen. v. 121: _Sergestusque,
+domus tenet a quo Sergia nomen_. And Juvenal says, Sat. viii. 321:
+_Quid, Catilino, tuis natalibus atque Cethegi Inveniet quisquam
+sublimius?_ His great grandfather, L. Sergius Silus, had eminently
+distinguished himself by his services in the second Punic war. See
+Plin. Hist. Nat. vii. 29. "Catiline was born A.U.C. 647, A.C. 107."
+_Dietsch_. Ammianus Marcellinus (lib. xxv.) says that he was the last
+of the Sergii.
+
+[41] _Sedition--Discordia civilis_.
+
+[42] And in such scenes he had spent his early years--_Ibique
+juventutem suam exercuit_. "It is to be observed that the Roman
+writers often used an adverb, where we, of modern times, should
+express ourselves more specifically by using a noun." _Dietsch_ on c.
+3, _ibique multa mihi advorsa fuere_. _Juventus_ properly signified
+the time between thirty and forty-five years of age; _adolescentia_
+that between fifteen and thirty. But this distinction was not always
+accurately observed. Catiline had taken an active part in supporting
+Sylla, and in carrying into execution his cruel proscriptions and
+mandates. "Quis erat hujus (Syllae) imperii minister? Quis nisi
+Catilina jam in omne facinus manus exercens?" Sen. de Ira, iii. 18.
+
+[43] Capable of pretending or dissembling whatever he wished
+--_Cujuslibet, rei simulator ac dissimulator_. "Dissimulation is
+the negative, when a man lets fall signs and arguments, that he is not
+that he is; simulation is the affirmative, when a man industriously
+and expressly feigns and pretends to be that he is not." Bacon,
+Essay vi.
+
+[44] Abundance of eloquence--_Satis eloquentiae_. Cortius reads
+_loquentiae_ "_Loquentia_ is a certain facility of speech not
+necessarily attended with sound sense; called by the Greeks [Greek:
+_lalia_]." _Bernouf_. "Julius Candidus used excellently to observe
+that _eloquentia_ was one thing, and _loquentia_ another; for
+eloquence is given to few, but what Candidus called _loquentia_, or
+fluency of speech, is the talent of many, and especially of the most
+impudent." Plin. Ep. v. 20. But _eloquentiae_ is the reading of most
+of the MSS., and _loquentiae_, if Aulus Gellius (i. 15) was rightly
+informed, was a correction of Valerius Probus, the grammarian, who
+said that Sallust _must_ have written so, as _eloquentiae_ could not
+agree with _sapientiae parum_. This opinion of Probus, the grammarian,
+who said that Sallust _must_ have written so, as _eloquentiae_ could
+not agree with _sapientiae parum_. This opinion of Probus, however,
+may be questioned. May not Sallust have written _eloquentiae_, with
+the intention of signifying that Catiline had abundance of eloquence
+to work on the minds of others, though he wanted prudence to regulate
+his own conduct? Have there not been other men of whom the same may be
+said, as Mirabeau, for example? The speeches that Sallust puts into
+Catiline's mouth (c. 20, 58) are surely to be characterized rather as
+_eloquentia_, than _loquentia_. On the whole, and especially from the
+concurrence of MSS., I prefer to read _eloquentiae_, with the more
+recent editors, Gerlach, Kritz and Dietsch.
+
+[45] Since the time of Sylla's dictatorship--_Post dominationem
+Lucii Syllae_. "The meaning is not the same as if it were _finita
+dominatione_ but is the same as _ab eo tempore quo dominari caeperat_.
+In French, therefore, _post_ should be rendered by _depuis_, not, as
+it is commonly translated, _apres_." _Bernouf_. As _dictator_ was the
+title that Sylla assumed, I have translated _dominatio_, "dictatorship".
+Rose, Gordon, and others, render it "usurpation".
+
+[46] Power--_Regnum_. Chief authority, rule, dominion.
+
+[47] Rendered thoroughly depraved--_Vexabant_. "Corrumpere et
+pessundare studebant." _Bernouf_. _Quos vexabant_, be it observed,
+refers to _mores_, as Gerlach and Kritz interpret, not to _cives_
+understood in _civitatis_, which is the evidently erroneous method of
+Cortius.
+
+[48] Conduct of our ancestors--_Instituta majorum_. The principles
+adopted by our ancestors, with regard both to their own conduct, and
+to the management of the state. That this is the meaning, is evident
+from the following account.
+
+[49] VI. As I understand--_Sicuti ego accepi_. "By these words he
+plainly shows that nothing certain was known about the origin of Rome.
+The reader may consult Livy, lib. i.; Justin, lib. xliii.; and Dionys.
+Halicar., lib.i.; all of whom attribute its rise to the Trojans."
+_Bernouf_.
+
+[50] Aborigines--_Aborigines_. The original inhabitants of Italy;
+the same as _indigenae_, or the [Greek: _Autochthones_].
+
+[51]: Almost incredible--_Incredibile memoratu_. "Non credi potest,
+si memoratur; superat omnem fidem." _Pappaur_. Yet that which
+actually happened, can not be absolutely incredible; and I have,
+therefore, inserted _almost_.
+
+[52] Prepared with alacrity for there defense--_Festinare, parare_.
+"Made haste, prepared." "_Intenti ut festinanter pararent_ ea, quae
+defensioni aut bello usui essent." _Pappaur_.
+
+[53] Procured friendships rather by bestowing, etc;--_Magisque
+dandis, quam accipiundis beneficiis amicitias parabant_. Thucyd. ii.,
+40: [Greek: _Ou paschontes eu, alla drontes, ktometha tous philous_]
+
+[54] FATHERS--PATRES. "(Romulus) appointed that the direction of
+the state should be in the hands of the old men, who, from their
+authority, were called _Fathers_; from their age, _Senatus_." Florus,
+i. 1. _Senatus_ from _senex_. "_Patres_ ab honore--appellati."
+_Livy_.
+
+[55] Two magistrates--_Binos imperatores_. The two consuls. They
+were more properly called _imperatores_ at first, when the law, which
+settled their power, said "_Regio imperio_ duo sunto" (Cic. de Legg.
+iii. 4), than afterward, when the people and tribunes had made
+encroachments on their authority.
+
+[56] VII. Almost incredible--_Incredibile memoratu_. See above, c. 6.
+
+[57] Able to bear the toils of war--_Laboris ac belli patiens_.
+As by _laboris_ the labor of war is evidently intended, I have thought
+it better to render the words in this manner. The reading is Cortius'.
+Havercamp and others have "simul _ac belli_ patiens erat, in castris
+_per laborem usu_ militiam discebat;" but _per laborem usu_ is
+assuredly not the hand of Sallust.
+
+[58] Honor and true nobility--_Bonam famam magnamque nobilitatem_.
+
+[59] VIII. Very great and glorious--_Satis amplae magnificaeque_.
+In speaking of this amplification of the Athenian exploits, he
+alludes, as Colerus observes, to the histories of Thucydides,
+Xenophen, and perhaps Herodotus; not, as Wasse seems to imagine,
+to the representations of the poets.
+
+[60] There was never any such abundance of writers--_Nunquam ea
+copia fuit_. I follow Kuhnhardt, who thinks _copia_ equivalent to
+_multitudo_. Others render it _advantage_, or something similar;
+which seems less applicable to the passage. Compare c.28:
+_Latrones_--_quorum_--magna copia _erat_.
+
+[61] Chose to act rather than narrate--"For," as Cicero says,
+"neither among those who are engaged in establishing a state, nor
+among those carrying on wars, nor among those who are curbed and
+restrained under the rule of kings, is the desire of distinction in
+eloquence wont to arise." _Graswinckelius_.
+
+[62] IX. Pressed by the enemy--_Pulsi_. In the words _pulsi loco
+cedere ausi erant_, _loco_ is to be joined, as Dietsch observes, with
+cedere_, not, as Kritzius puts it, with _pulsi_. "To retreat," adds
+Dietsch, "is disgraceful only to those _qui ab hostibus se pelli
+patiantur_, who suffer themselves to be _repulsed by the enemy_."
+
+[63] X. When mighty princes had been vanquished in war--Perses,
+Antiochus, Mithridates, Tigranes, and others.
+
+[64] To keep one thing concealed in the breast, and another ready
+on the tongue--_Aliud clausum in pectore, aliud in lingua promptum,
+
+[Greek: Echthros gar moi keinos homos Aidao pulaesin.
+ Os ch' eteron men keuthei eni phresin, allo de Bazei.]
+
+ Who dares think one thing, and another tell,
+ My heart detests him as the gates of hell.
+ _Pope_.
+
+[65] XI. At first, however, it was ambition, rather than avarice,
+etc.--_Sed primo magis ambitio quam avaritia animos hominum
+exercebat_. Sallust has been accused of having made, in this passage,
+an assertion at variance with what he had said before (c.10), _Igitur
+primo pecuniae, deinde imperii cupido, crevit_, and it will be hard to
+prove that the accusation is not just. Sir H. Steuart, indeed,
+endeavors to reconcile the passages by giving them the following
+"meaning", which, he says, "seems perfectly evident": "Although
+avarice was the first to make its appearance at Rome, yet, after both
+had had existence, it was ambition that, of the two vices, laid the
+stronger hold on the minds of men, and more speedily grew to an
+inordinate height". To me, however, it "seems perfectly evident" that
+the Latin can be made to yield no such "meaning". "How these passages
+agree," says Rupertus, "I do not understand: unless we suppose that
+Sallust, by the word _primo_, does not always signify order".
+
+[66] Enervates whatever is manly in body or mind--_Corpus
+virilemque animum effaeminat_. That avarice weakens the mind, is
+generally admitted. But how does it weaken the body? The most
+satisfactory answer to this question is, in the opinion of Aulus
+Gellius (iii. 1), that those who are intent on getting riches devote
+themselves to sedentary pursuits, as those of usurers and
+money-changers, neglecting all such exercises and employments as
+strengthen the body. There is, however, another explanation by
+Valerius Probus, given in the same chapter of Aulus Gellius, which
+perhaps is the true one; namely, that Sallust, by _body and mind_,
+intended merely to signify _the whole man_.
+
+[67] Having recovered the government--_Recepta republica_. Having
+wrested it from the hands of Marius and his party.
+
+[68] All became robbers and plunderers--_Rapere omnes, trahere_.
+He means that there was a general indulgence in plunder among Sylla's
+party, and among all who, in whatever character, could profit by
+supporting it. Thus he says immediately afterward, "neque modum neque
+modestiam _victores_ habere."
+
+[69] which he had commanded in Asia--_Quem in Asia dustaverat_. I
+have here deserted Cortius, who gives _in Asiam_, "into Asia," but this,
+as Bernouf justly observes, is incompatible with the frequentative verb
+_ductaverat_.
+
+[70] in public edifices and private dwellings--_Privatim ac
+publice_. I have translated this according to the notion of Burnouf.
+Others, as Dietsch and Pappaur, consider _privatim_ as signifying
+_each on his own account_, and _publice_, _in the name of the
+Republic_.
+
+[71] XII. A life of innocence was regarded as a life of ill-nature
+--_Innocentia pro malivolentia duci caepit_. "Whoever continued honest
+and upright, was considered by the unprincipled around him as their
+enemy; for a good man among the bad can never be regarded as of their
+party." _Bernouf_.
+
+[72] It furnishes much matter for reflection--_Operae pretium est_.
+
+[73] Basest of mankind--_Ignavissumi mortales_. It is opposed to
+_fortissumi viri_, which follows, "Qui nec fortiter nec bene quidquam
+fecere." _Cortius_.
+
+[74] XIII. Seas covered with edifices--_Maria constructa esse_.
+
+ Contracta pisces aequora sentiunt,
+ _Jactis in altum molibus_, etc. Hor. Od., iii. 1.
+
+ --The haughty lord, who lays
+ His deep foundations in the seas,
+ And scorns earth's narrow bound;
+ The fish affrighted feel their waves
+ Contracted by his numerous slaves,
+ Even in the vast profound. _Francis_.
+
+[75] To have made a sport of their wealth--_Quibus mihi videntur
+ledibrio fuisse divitiae_. "They spent their riches on objects which,
+in the judgment of men of sense, are ridiculous and contemptible."
+_Cortius_.
+
+[76] Luxury--_Cultus_. "Deliciarum in victu_, luxuries of the table;
+for we must be careful not to suppose that apparel is meant."
+_Cortius_.
+
+[77] Cold--_Frigus_. It is mentioned by Cortius that this word is
+wanting in one MS.; and the English reader may possibly wish that it
+were away altogether. Cortius refers it to cool places built of stone,
+sometimes underground, to which the luxurious retired in the hot
+weather; and he cites Pliny, Ep., v. 6, who speaks of _crytoporticus_,
+a gallery from which the sun was excluded, almost as if it were
+underground, and which, even in summer was cold nearly to freezing.
+He also refers to Ambros., Epist. xii., and Casaubon. Ad Spartian.
+Adrian., c. x., p. 87.
+
+[78] XIV. Gaming--_Manu_. Gerlach, Dietsch, Kritzius, and all the
+recent editors, agree to interpret _manu_ by _gaming_.
+
+[79] Assassins--_Parricidae_. "Not only he who had killed his father
+was called a _parricide_, but he who had killed any man; as is
+evident from a law of Numa Pompilius: If any one unlawfully and
+knowingly bring a free man to death, let him be _a parricide_."
+_Festus_ sub voce _Parrici_.
+
+[80] Than from any evidence of the fact--_Quam quod cuiquam id
+compertum foret_.
+
+[81] XV. With a virgin of noble birth--_Cum virgine nobili_. Who
+this was is not known. The name may have been suppressed from respect
+to her family. If what is found in a fragment of Cicero be true,
+Catiline had an illicit connection with some female, and afterward
+married the daughter who was the fruit of the connection: _Ex eodem
+stupro et uxorem et filiam invenisti_; Orat. in Tog. Cand. (Oration
+xvi., Ernesti's edit.) On which words Asconius Pedianus makes this
+comment: "Dicitur Catilinam adulterium commisisse cum ea quae ci
+postea socrus fuit, et ex eo stupro duxisse uxorem, cum filia ejus
+esset. Haec Lucceius quoque Catilinae objecit in orationibus, quas in
+eum scripsit. Nomina harum mulierum nondum inveni." Plutarch, too
+(Life of Cicero, c. 10), says that Catiline was accused of having
+corrupted his own daughter.
+
+[82] With a priestess of Vesta--_Cum sacerdote Vestae_. This
+priestess of Vesta was Fabia Terentia, sister to Terentia, Cicero's
+wife, whom Sallust, after she was divorced by Cicero, married. Clodius
+accused her, but she was acquitted, either because she was thought
+innocent, or because the interest of Catulus and others, who exerted
+themselves in her favor, procured her acquittal. See Orosius, vi. 3;
+the Oration of Cicero, quoted in the preceding note; and Asconius's
+commentary on it.
+
+[83] Aurelia Orestilla--See c. 35. She was the sister or daughter,
+as De Brosses thinks, of Cneius Aurelius Orestis, who had been praetor,
+A.U.C. 677.
+
+[84] A grown-up step-son--_Privignum adulta aetate_. A son of
+Catiline's by a former marriage.
+
+[85] Desolate his tortured spirit--_Mentem exciteam vastabat_.
+"Conscience desolates the mind, when it deprives it of its proper
+power and tranquillity, and introduces into it perpetual disquietude."
+_Cortius_. Many editions have _vexabat_.
+
+[86] XVI. He furnished false witnesses, etc. _Testis signatoresque
+falsos commodare_. "If any one wanted any such character, Catiline was
+ready to supply him from among his troop."_Bernouf_.
+
+[87] Inoffensive persons, etc.--_Insontes, sicuti sontes._ Most
+translators have rendered these words "innocent" and "guilty," terms
+which suggest nothing satisfactory to the English reader. The
+_insontes_ are those who had given Catiline no cause of offens; the
+_sontes_ those who had in some way incurred his displeasure, or become
+objects of his rapacity.
+
+[88] Veterans of Sylla, etc.--Elsewhere called the colonists of
+Sylla; men to whom Sylla had given large tracts of land as rewards for
+their services, but who, having lived extravagantly, had fallen into
+such debt and distress, that, as Cicero said, nothing could relieve
+them but the resurrection of Sylla from the dead. Cic. ii. Orat. in
+Cat.
+
+[89] Pompey was fighting in a distant part of the world--_In extremis
+terris_. Pompey was then conducting the war against Mithridates and
+Tigranes, in Pontus and Armenia.
+
+[90] The senate was wholly off its guard--_Senatus nihil sane intentus_.
+The senate was _regardless_, and unsuspicious of any danger.
+
+[91] XVII. Lucius Caesar--He was a relation of Julius Caesar; and his
+sister was the wife of M. Antonius, the orator, and mother of Mark
+Antony, the triumvir.
+
+[92] Publius Lentulus Sura--He was of the same family with Sylla,
+that of the Cornelii. He had filled the office of consul, but his
+conduct had been afterward so profligate, that the censors expelled
+him from the senate. To enable him to resume his seat, he had
+obtained, as a qualification, the office of praetor, which he held at
+the time of the conspiracy. He was called Sura, because, when he had
+squandered the public money in his quaestorship, and was called to
+account by Sylla for his dishonesty, he declined to make any defense,
+but said, "I present you the calf of my leg (_sura_);" alluding to a
+custom among boys playing at ball, of inflicting a certain number of
+strokes on the leg of an unsuccessful player. Plutarch, Life of
+Cicero, c.17.
+
+[93] Publius Autronius--He had been a companion of Cicero in his
+boyhood, and his colleague in the quaestorship. He was banished in the
+year after the conspiracy, together with Cassius, Laeca, Vargunteius,
+Servius Sylla, and Caius Cornelius, under the Plautian law. _De
+Brosses_.
+
+[94] Lucius Cassius Longinus.--He had been a competitor with Cicero
+for the consulship. Ascon. Ped., in Cic. Orat. in Tog. Cand. His
+corpulence was such that Cassius's fat (_Cassii adeps_) became
+proverbial. Cic. Orat. in Catil., iii. 7.
+
+[95] Caius Cethegus--He also was one of the Cornelian family. In the
+civil wars, says De Brosses, he had first taken the side of Marius,
+and afterward that of Sylla. Both Cicero (Orat. in Catil., ii.7) and
+Sallust describe him as fiery and rash.
+
+[96] Publius and Servius Sylla--These were nephews of Sylla the
+dictator. Publius, though present on this occasion, seems not to have
+joined in the plot, since, when he was afterward accused of having
+been a conspirator, he was defended by Cicero and acquitted. See Cic.
+Orat. pro P. Sylla. He was afterward with Caesar in the battle of
+Pharsalia. Caes. de B.C., iii. 89.
+
+[97] Lucius Vargunteius--"Of him or his family little is known.
+He had been, before this period, accused of bribery, and defended by
+Hortensius. Cic. pro P. Sylla, c. 2." _Bernouf_.
+
+[98] Quintus Annius--He is thought by De Brosses to have been the same
+Annius that cut off the head of M. Antonius the orator, and carried it
+to Marius. Plutarch, Vit. Marii, c. 44.
+
+[99] Marcus Porcius Laeca--He was one of the same _gens_ with the
+Catones, but of a different family.
+
+[100] Lucius Bestia--Of the Calpurnian _gens_. He escaped death
+on the discovery of the conspiracy, and was afterward aedile, and
+candidate for the praetorship, but was driven into exile for bribery.
+Being recalled by Caesar, he became candidate for the consulship, but
+was unsuccessful. _De Brosses_.
+
+[101] Quintus Curius--He was a descendant of M. Curius Dentatus, the
+opponent of Pyrrhus. He was so notorious as a gamester and a profligate,
+that he was removed from the senate, A.U.C. 683. See c. 23. As he had
+been the first to give information of the conspiracy to Cicero, public
+honors were decreed him, but he was deprived of them by the influence of
+Caesar, whom he had named as one of the conspirators. Sueton. Caes. 17;
+Appian. De Bell. Civ., lib. ii.
+
+[102] M. Fulvius Nobilior--"He was not put to death, but exiled,
+A.U.C. 699. Cic. ad Att. iv., 16." _Bernouf_.
+
+[103] Lucius Statilius--of him nothing more is known than is told by
+Sallust.
+
+[104] Publius Gabinius Capito--Cicero, instead of Capito, calls him
+Cimber. Orat. in Cat., iii. 3. The family was originally from Gabii.
+
+[105] Caius Cornelius--There were two branches of the _gens Cornelia_,
+one patrician, the other plebeian, from which sprung this conspirator.
+
+[106] Municipal towns--_Municipiis_. "The _municipia_ were towns
+of which the inhabitants were admitted to the rights of Roman citizens,
+but which were allowed to govern themselves by their own laws, and to
+choose their own magistrates. See Aul. Gell, xvi. 13; Beaufort, Rep.
+Rom., vol. v." _Bernouf_.
+
+[107] Marcus Licinius Crassus--The same who, with Pompey and Caesar,
+formed the first triumvirate, and who was afterward killed in his
+expedition against the Parthians. He had, before the time of the
+conspiracy, held the offices of praetor and consul.
+
+[108] XVIII. But previously, etc.--Sallust here makes a digression,
+to give an account of a conspiracy that was formed three years before
+that of Catiline.
+
+[109] Publius Autronius and Publius Sylla--The same who are mentioned
+in the preceding chapter. They were consuls elect, and some editions
+have the words _designati consules_, immediately following their names.
+
+[110] Having been tried for bribery under the laws against it
+--_Legibus ambitus interrogati_. _Bribery at their election_, is the
+meaning of the word _ambitus_, for _ambire_, as Cortius observes, is
+_circumeundo favorem et suffragia quaerere_. De Brosses translates the
+passage thus: "Autrone et Sylla, convaincus d'avoir obtenu le consulat
+par corruption des suffrages, avaient ete punis selon la rigueur de la
+loi". There were several very severe Roman laws against bribery.
+Autronius and Sylla were both excluded from the consulship.
+
+[111] For extortion--_Pecuniarum repetundarum_. Catiline had been
+praetor in Africa, and, at the expiration of his office, was accused
+of extortion by Publius Clodius, on the part of the Africans. He
+escaped by bribing the prosecutor and judges.
+
+[112] To declare himself a candidate within the legitimate number
+of days--_Prohibitus erat consulatum petere, quod intra legitimos
+dies profiteri_ (se candidatum, says Cortius, citing Suet. Aug. 4)
+_nequiverit_. A person could not be a candidate for the consulship,
+unless he could declare himself free from accusation within a certain
+number of days before the time of holding the _comitia centuriata_.
+That number of days was _trinundinum spatium_, that is, the time
+occupied by three market-days, _tres nundinae_, with seven days
+intervening between the first and second, and between the second and
+third; or _seventeen days_. The _nundinae_ (from _novem_ and _dies_)
+were held, as it is commonly expressed, every ninth day; whence
+Cortius and others considered _trinundinum spatium_ to be twenty-seven,
+or even thirty days; but this way of reckoning was not that of the
+Romans, who made the last day of _the first ennead_ to be also the first
+day _of the second_. Concerning the _nundinae_ see Macrob., Sat. i. 16.
+"Muller and Longius most erroneously supposed the _trinundinum_ to be
+about thirty days; for that it embraced only seventeen days has been
+fully shown by Ernesti. Clav. Cic., sub voce; by Scheller in Lex. Ampl.,
+p. 11, 669; by Nitschius Antiquitt. Romm. i. p. 623: and by Drachenborch
+(cited by Gerlach) ad Liv. iii. 35." _Kritzius_.
+
+[113] Cneius Piso--Of the Calpurnian gens. Suetonius (Vit. Caes., c. 9)
+mentions three authors who related that Crassus and Caesar were both
+concerned in this plot; and that, if it had succeeded, Crassus was to
+have assumed the dictatorship, and made Caesar his master of the horse.
+The conspiracy, as these writers state, failed through the remorse or
+irresolution of Crassus.
+
+[114] Catiline and Autronius--After these two names, in Havercamp's
+and many other editions, follow the words _circiter nonas Decembres_,
+_i.e._, about the fifth of December.
+
+[115] On the first of January--_Kalendis Januariis_. On this day the
+consuls were accustomed to enter on their office. The consuls whom
+they were going to kill, Cotta and Torquatus, were those who had been
+chosen in the place of Antronius and Sylla.
+
+[116] The two Spains--Hither and Thither Spain. _Hispania Citerior_
+and _Ulterior_, as they were called by the Romans.
+
+[117] XIX. Nor were the senate, indeed, unwilling, etc.--See Dio Cass.
+xxxvi. 27.
+
+[118] XX. Just above mentioned--In c. 17.
+
+[119] Favorable opportunity--_Opportuna res_. See the latter part
+of c. 16.
+
+[120] Assert our claims to liberty--_Nosmet ipsi vindicamus in
+libertatem_.Unless we vindicate ourselves into liberty. See below,
+"En illa, illa, quam saepe optastis, libertas," etc.
+
+[121] Kings and princes--_Reges tetrarchae_. _Tetrarchs_ were
+properly those who had the government of the fourth part of the
+country; but at length, the signification of the word being extended,
+it was applied to any governors of any country who were possessed of
+supreme authority, and yet were not acknowledged as kings by the
+Romans. See Hirt. Bell. Alex. c. 67: "Deiotarus, at that time
+_tetrarch_ of almost all Gallograecia, a supremacy which the other
+_tetrarchs_ would not allow to be granted him either by the laws or by
+custom, but indisputably acknowledged as king of Armenia Minor by the
+senate," etc. _Dietsch._ "Hesychius has, [Greek: _Tetrarchas,
+basileis_]. See Isidor., ix. 8; Alex. ab. Alex., ii. 17." _Colerus_.
+"Cicero, Phil. II., speaks of Reges Tetrarchas Dynastasque. And Lucan
+has (vii. 46) Tetrarchae regesque tenent, magnique tyranni." _Wasse._
+Horace also says,
+
+ --Modo reges atque tetrarchas,
+ Omnia magna loquens.
+
+I have, with Rose, rendered the word _princes_, as being the most
+eligible term.
+
+[122] Insults--_Repulsas_. Repulses in standing for office.
+
+[123] The course of events, etc.--_Caetera res expediet_.--"Of. Cic.
+Ep. Div. xiii. 26: _explicare et expedire negotia_." Gerlach.
+
+[124] Building over seas--See c. 13.
+
+[125] Embossed plate--_Toreumata_. The same as _vasa coelata_,
+sculptured vases, c. 11. Vessels ornamented in bas-relief; from
+[Greek: _toreuein_], _sculpere_; see Bentley ad Hor. A. P., 441.
+"Perbona toreumata, in his pecula duo," etc. Cic. in Verr. iv. 18.
+
+[126] XXI. What support or encouragement they had, and in what
+quarters.--_Quid ubique opis aut spei haberent; i.e._ quid opis aut
+ So c. 27, _init._ Quem ubique opportunum credebat, _i.e._, says
+Cortius, "quem, et ubi _illum_, opportunum credebat".
+
+[127] Abolition of their debts--_Tabulas novas._ Debts were
+registered on tablets; and, when the debts were paid, the score was
+effaced, and the tablets were ready to be used _as new._ See Ernesti's
+Clav. in Cio._sub voce_.
+
+[128] Proscription of the wealthy citizens--_Proscriptionem
+locupletium._ The practice of proscription was commenced by Sylla, who
+posted up, in public places of the city, the names of those whom he
+doomed to death, offering rewards to such as should bring him their
+heads. Their money and estates he divided among his adherents, and
+Catiline excited his adherents with hopes of similar plunder.
+
+[129] Another of his ruling passion--_Admonebat--alium cupiditatis
+suae_. Rose renders this passage, "Some he put in mind of their
+poverty, others of their amours." De Brosses renders it, "Il
+remontre a l'un sa pauvrete, a l'autre son ambition." _Ruling
+passion_, however, seems to be the proper sense of _cupiditatis_;
+as it is said, in c. 14, "As the passions of each, according to his
+years, appeared excited, he furnished mistresses to some, bought
+horses and dogs for others", etc.
+
+[130] XXII. They asserted--_Dictitare_. In referring this word to
+the circulators of the report, I follow Cortius, Gerlach, Kritzius,
+and Bernouf. Wasse, with less discrimination, refers it to Catiline.
+This story of the drinking of human blood is copied by Florus, iv 1,
+and by Plutarch in his Life of Cicero. Dio Cassius (lib. xxxvii.) says
+that the conspirators were reported to have killed a child on the
+occasion.
+
+[131] XXIII. Quintus Curius--the same that is mentioned in c. 17.
+
+[132] To promise her seas and mountains--_Maria montesque polliceri_.
+A proverbial expression. Ter. Phorm., i. 2, 18: _Modo non montes auri
+pollicens_. Perc., iii. 65: _Et quid opus Cratero magnos promittere
+emontes._
+
+[133] With greater arrogance than ever--_Ferocius quam solitus erat._
+
+[134] To Marcus Tullius Cicero--Cicero was now in his forty-third
+year, and had filled the office of quaestor, aedile, and praetor.
+
+[135] A man of no family--_Novus homo._ A term applied to such as
+could not boast of any ancestor that had held any curule magistracy,
+that is, had been consul, praetor, censor, or chief aedile.
+
+[136] XXIV. Manlius--He had been an officer in the army of Sylla,
+and, having been distinguished for his services, had been placed at
+the head of a colony of veterans settled about Faesulae: but he had
+squandered his property in extravagance. See Plutarch, Vit. Cic., Dio
+Cassius, and Appian.
+
+[137] Faesulae--A town of Etruria, at the foot of the Appennines,
+
+ At evening from the top of Fesole,
+ Or in Valdarno to descry new lands, etc.
+Par. L. i. 28.
+
+[138] XXV. Sempronia--Of the same _gens_ as the two Gracchi. She
+was the wife of Decimus Brutus.
+
+[139] Sing, play, and dance--_Psallere, saltare._ As _psallo_
+signifies both to play on a musical instrument, and to sing to it
+while playing, I have thought it necessary to give both senses in the
+translation.
+
+[140] By no means despicable--_Haud absurdum._ Compare, _Bene dicere
+haud absurdum est,_ c. 8.
+
+[141] She was distinguished, etc.--_Multae facetiae, multusque lepos
+inerat._ Both _facetiae_ and _lepos_ mean "agreeableness, humor,
+pleasantry," but _lepos_ here seems to refer to diction, as in Cic.
+Orat. i. 7: _Magnus in jocando lepos._
+
+[142] XXVI. By an arrangement respecting their provinces--_Pactione
+provinciae_. This passage has been absurdly misrepresented by most
+translators, except De Brosses. Even Rose, who was a scholar, translated
+_pactione provinciae_, "by promising a province to his colleague."
+Plutarch, in his Life of Cicero, says that the two provinces, which
+Cicero and his colleague Antonius shared between them, were Gaul and
+Macedonia, and that Cicero, in order to retain Antonius in the interest
+of the senate, exchanged with him Macedonia, which had fallen to himself,
+for the inferior province of Gaul. See Jug., c. 27.
+
+[143] Plots which he had laid for the consuls in the Campus Martius
+--_Insidiae quas consuli in campo fecerat_. I have here departed from
+the text of Cortius, who reads _consulibus_, thinking that Catiline, in
+his rage, might have extended his plots even to the consuls-elect. But
+_consuli_, there is little doubt, is the right reading, as it is favored
+by what is said at the beginning of the chapter, _insidias parabat
+Ciceroni_, by what follows in the next chapter, _consuli insidias tendere_,
+and by the words, _sperans, si designatus foret, facile se ex voluntate
+Antonio usurum_; for if Catiline trusted that he should be able to use
+his pleasure with Antonius, he could hardly think it necessary to form
+plots against his life. I have De Brosses on my side, who translates the
+phrase, _les pieges ou il comptait faire perir le consul_. The words _in
+campo_, which look extremely like an intruded gloss, I wonder that
+Cortius should have retained. "_Consuli_," says Gerlach, "appears the
+more eligible, not only on account of _consuli insidias tendere_, c. 27,
+but because nothing but the death of Cicero was necessary to make
+everything favorable for Catiline." Kritzius, Bernouf, Dietsch, Pappaur,
+Allen, and all the modern editors, read _Consuli_. See also the end of
+c. 27: _Si prius Ciceronem oppressisset_.] [note 144: Had ended in
+confusion and disgrace--_Aspera faedaque evenerant_. I have borrowed
+from Murphy.
+
+[145] XXVII. Of Camerinum--Camertem. "That is, a native of Camerinum,
+a town on the confines of Umbria and Picenum. Hence the noun _Camers_,
+as Cic. Pro. Syll., c. 19, _in agro Camerti_." Cortius.
+
+[146] Wherever he thought each would be most serviceable--_Ubi
+quemque opportunum credebat. "Proprie reddas: quam, _et ubi_ illum,
+_opportunum credebat_," Cortius. See c. 23.
+
+[147] When none of his numerous projects succeeded--_Ubi multa
+agilanti nihil procedit_.
+
+[148] XXVIII. On that very night, and with but little delay--_Ea
+nocte, paulo post_. They resolved on going soon after the meeting
+broke up, so that they might reach Cicero's house early in the
+morning, which was the usual time for waiting on great men. _Ingentem
+foribus domus alla superbis_ Mane _salutantum totis vomit aedibus
+undam_. Virg. Georg., ii. 461.
+
+[149] XXIX. This is the greatest power which--is granted, etc.
+--_Ea potestas per senatum, more Romano, magistratui maxima
+permittitur_. Cortius, _mira judicii peversitate_, as Kritzius
+observes, makes _ea_ the ablative case, understanding "decretione,"
+"formula," or some such word; but, happily, no one has followed him.
+
+[150] XXX. By the 27th of October--_Ante diem VI. Kalendas
+Novembres_. He means that they were in arms on or before that day.
+
+[151] Quintus Marcius Rex--He had been proconsul in Cilicia, and
+was expecting a triumph for his successes.
+
+[152] Quintus Metellus Creticus--He had obtained the surname of
+Creticus from having reduced the island of Crete.
+
+[153] Both which officers, with the title of commanders, etc.
+--_hi utrique ad urbem imperatores erant; impediti ne triumpharent
+calumnia paucorum quibus omnia honesta atque inhonesta vendere mos
+erat_. "Imperator" was a title given by the army, and confirmed by the
+senate, to a victorious general, who had slain a certain number of the
+enemy. What the number was is not known. The general bore this title
+as an addition to his name, until he obtained (if it were granted him)
+a triumph, for which he was obliged to wait _ad urbem_, near the city,
+since he was not allowed to enter the gates as long as he held any
+military command. These _imperatores_ had been debarred from their
+expected honor by a party who would sell _any thing honorable_, as a
+triumph, or _any thing dishonorable_, as a license to violate the laws.
+
+[154] A hundred sestertia--two hundred sestertia--A hundred sestertia
+were about 807L. 5s. 10d. of our money.
+
+[155] Schools of gladiators--_Gladiatoriae familiae_. Any number of
+gladiators under one teacher, or trainer (_lanista_), was called
+_familia_. They were to be distributed in different parts, and to be
+strictly watched, that they might not run off to join Catiline. See
+Graswinckelius, Rupertus, and Gerlach.
+
+[156] The inferior magistrates--The aediles, tribunes, quaestors,
+and all others below the consuls, censors, and praetors. Aul. Cell.,
+xiii. 15.
+
+[157] XXXI. Dissipation--Lascivia. "Devotion to public amusements
+and gayety. The word is used in the same sense as in Lucretius, v.
+
+ Tum caput atque humeros planis redimire coronis.
+ Floribus et foliis, lascivia laeta monebat.
+
+_"Then sportive gayety prompted them to deck their heads and shoulders
+with garlands of flowers and leaves." Bernouf_.
+
+[158] Long tranquillity--_Diuturna quies_. "Since the victory of
+Sylla to the time of which Sallust is speaking, that is, for about
+twenty years, there had been a complete cessation from civil discord
+and disturbance" _Bernouf_.
+
+[159] The Plautian law--_Lege Plautia_. "This law was that of M.
+Plautius Silanus, a tribune of the people, which was directed against
+such as excited a sedition in the state, or formed plots against the
+life of any individual." _Cyprianus Popma_. See Dr. Smith's Dict. of
+Gr. and Rom. Antiquities, sub Vis.
+
+[160] Which he afterward wrote and published--_Quam postea scriptam
+edidit_. This was the first of Cicero's four Orations against
+Catiline. The epithet applied to it by Sallust, which I have rendered
+"splendid," is _luculentam_; that is, says Gerlach, "luminibus
+verborum et sententiarum ornatam," distinguished by much brilliancy of
+words and thoughts. And so say Kritzius, Bernouf, and Dietsch. Cortius,
+who is followed by Dahl, Langius, and Muller, makes the word equivalent
+merely to _lucid_, in the supposition that Sallust intended to bestow
+on the speech, as on other performances of Cicero, only very cool praise.
+_Luculentus_, however, seems certainly to mean something more than
+_lucidus_.
+
+[161] A mere adopted citizen of Rome--_Inquilinus civis urbis Romae_.
+"Inquilinus" means properly a lodger, or tenant in the house of another.
+Cicero was born at Arpinum, and is therefore called by Catiline a
+citizen of Rome merely by adoption or by sufferance. Appian, in
+repeating this account (Bell. Civ., ii. 104), says, [Greek:
+_Ingkouilinon, phi raemati kalousi tous enoikountas en allotriais
+oikiais_.]
+
+[162] Traitor--_Parricidam_. See c. 14. "An oppressor or betrayer
+of his country is justly called a parricide; for our country is the
+common parent of all. Cic. ad Attic." _Wasse_.
+
+[163] Since I am encompassed, by enemies, he exclaimed, etc.--"It
+was not on this day, nor indeed to Cicero, that this answer was made
+by Catiline. It was a reply to Cato, uttered a few days before the
+comitia for electing consuls, which were held on the 22d day of
+October. See Cic. pro Muraeno, c. 25. Cicero's speech was delivered on
+the 8th of November. Sallust is, therefore, in error on this point, as
+well as Florus and Valerius Maximus, who have followed him."
+_Bernouf_. From other accounts we may infer that no reply was made to
+Cicero by Catiline on this occasion. Plutarch, in his Life of Cicero,
+says that Catiline, before Cicero rose, seemed desirous to address the
+senate in defense of his proceedings, but that the senators refused to
+listen to him. Of any answer to Cicero's speech, on the part of
+Catiline, he makes no mention. Cicero himself, in his second Oration
+against Catiline, says that Catiline _could not endure his voice_,
+but, when he was ordered to go into exile, "paruit, quievit," _obeyed
+and submitted in silence_. And in his Oration, c. 37, he says, "That
+most audacious of men, Catiline, when he was accused by me in the
+senate, was dumb."
+
+[164] XXXII. With directions to address him, etc.--_Cum mandatis
+hujuscemodi_. The communication, as Cortius observes, was not an
+epistle, but a verbal message.
+
+[165] XXXIII. To have the benefit of the law--_Lege uti_. The law
+here meant was the Papirian law, by which it was provided, contrary to
+the old law of the Twelve Tables, that no one should be confined in
+prison for debt, and that the property of the debtor only, not his
+person, should be liable for what he owed. Livy (viii. 28) relates the
+occurrence which gave rise to this law, and says that it ruptured one
+of the strongest bonds of credit.
+
+[166] The praetor--The _praetor urbanus_, or city praetor, who
+decided all causes between citizens, and passed sentence on debtors.
+
+[167] Relieved their distress by decrees--_Decretis suis inopiae
+opitulati sunt_. In allusion to the laws passed at various times for
+diminishing the rate of interest.
+
+[168] Silver--was paid with brass--_Agentum aere solutum est_.
+Thus a _sestertius_, which was of silver, and was worth four _asses_,
+was paid with one _as_, which was of brass; or _the fourth part only
+of the debt was paid_. See Plin. H. N. xxxiii. 3; and Velleius
+Paterculus, ii. 23; who says, _quadrantem solvi_, that _a quarter_ of
+their debts were paid by the debtors, by a law of Valerius Flaccus,
+when he became consul on the death of Marius.
+
+[169] Often--have the commonalty--seceded, etc.--"This happened
+three times: 1. To the Mons Sacer, on account of debt; Liv. ii. 32. 2.
+To the Aventine, and thence to the Mons Sacer, through the tyranny of
+Appius Claudius, the decemvir; Liv. iii. 50. 3. To the Janiculum, on
+account of debt; Liv. Epist. xi." _Bernouf_.
+
+[170] XXXIV. That such had always been the kindness, etc.--_Ea,
+mansuetudine atque misericordia senatum populumque Romanum, semper
+fuisse._ "That the senate, etc., had always been of such kindness." I
+have deserted the Latin for the English idiom.
+
+[171] XXXV. The commencement of this letter is different in different
+editions. In Havercamp it stands thus: _Egregiatua fides, re cognita,
+grata mihi, magnis in meis periculis, fiduciam commendationi meae
+tribuit._ Cortius corrected it as follows: _Egregia tua fides, re
+cognita, gratam in magnis periculis fiduciam commendationi meae
+tribuit._ Cortius's reading has been adopted by Kritzius, Bernouf, and
+most other editors. Gerlach and Dietsch have recalled the old text.
+That Cortius's is the better; few will deny; for it can hardly be
+supposed that Sallust used _mihi, meis_, and _meae_ in such close
+succession. Some, however, as Rupertus and Gerlach, defend Havercamp's
+text, by asserting, from the phrase _earum exemplam infra scriptum,_
+that this is a true copy of the letter, and that the style is,
+therefore, not Sallust's, but Catiline's. But such an opinion is
+sufficiently refuted by Cortius, whose remarks I will transcribe:
+"Rupertus," says he, "quod in promptu erat, Catilinae culpam tribuit,
+qui non eo, quo Crispus, stilo scripserit. Sed cur oratio ejus tam
+apta et composita supra, c. 20 refertur? At, inquis, hic ipsum
+litterarum exemplum exhibetur. At vide mihi exemplum litterarum
+Lentuli, c. 44; et lege Ciceronem, qui idem exhibet, et senties sensum
+magis quam verba referri. Quare inanis haec quidem excusatio." Yet it
+is not to be denied that _grata mihi_ is the reading of all the
+manuscripts.
+
+[172] Known--by experience.--_Re cognita._ "Cognita" be it observed,
+_tironum gratia,_ is the nominative case. "Catiline had experienced
+the friendship of Catulus in his affair with Fabia Terentia; for it
+was by his means that he escaped when he was brought to trial, as is
+related by Orosius." _Bernouf._
+
+[173] Recommendation--_Commendationi._ His recommendation of his
+affairs, and of Orestilla, to the care of Catulus.
+
+[174] Formal defense--_Defensionem._ Opposed to _satisfactionem_,
+which follows, and which means a private apology or explanation.
+"_Defensio_, a defense, was properly a statement or speech to be made
+against an adversary, or before judges; _satisfactio_ was rather an
+excuse or apology made to a friend, or any other person, in a private
+communication." _Cortius._
+
+[175] Though conscious of no guilt--_Ex nulla conscientia de culpa_.
+This phrase is explained by Cortius as equivalent to "Propter
+conscientam denulla culpa," or "inasmuch as I am conscious of no
+fault." "_De culpa_, he adds, is the same as _culpae_; so in the ii.
+Epist. to Caesar, c. 1: Neque _de futuro_ quisquam satix callidus;
+and c. 9: _de illis_ potissimum jactura fit."
+
+[176] To make no formal defense--to offer you some explanation
+--_Defensionem--parare; satisfactionem--proponere_. "Parare," says
+Cortius, "is applied to a defense which might require some study and
+premeditation; _proponere_ to such a statement as it was easy to make
+at once".
+
+[177] On my word of honor--_Me dius fidius_, sc. juvet. So may the
+god of faith help me, as I speak truth. But who is the god of faith?
+_Dius_, say some, is the same as _Deus_ (Plautus has _Deus_ fidius,
+Asin i. 1, 18); and the god here meant is probably Jupiter (_sub dio_
+being equivalent to _sub Jove_); so that _Dius fidius_ (_fidius_ being
+an adjective from _fides_) will be the [Greek: _Zeus pistios_] of the
+Greeks. "_Me dius fidius_" will therefore be, "May Jupiter help me!"
+This is the mode of explication adopted by Gerlach, Bernouf, and
+Dietsch. Others, with Festus (sub voce _Medius fidius_) make _fidius_
+equivalent to _filius_, because the ancients, according to Festus,
+often used D for L, and _dius fidius_ will then be the same as [Greek:
+_Dios_] or Jovis filius, or Hercules, and _medius fidius_ will be the
+same as _mehercules_ or _mehercule_. Varro de L. L. (v. 10, ed.
+Sprengel) mentions a certain Aelius who was of this opinion. Against
+this derivation there is the quantity of _fidius_, of which the first
+syllable is short: _Quaerebam Nonas Sanco fidone referrem_, Ov. Fast.
+vi. 213. But if we consider _dius_ the same as _deus_, we may as well
+consider _dius fidius_ to be the god Hercules as the god Jupiter, and
+may thus make _medius fidius_ identical with _mehercules_, as it
+probably is. "Tertullian, de Idol. 20, says that _medius fidius_ is a
+form of swearing by Hercules." Schiller's Lex. sub _Fidius_. This
+point will be made tolerably clear if we consider (with Varro, v. 10,
+and Ovid, _loc. cit._) Dius Fidius to be the same with the Sabine
+Sancus, or Semo Sancus, and Semo Sancus to be the same with Hercules.
+
+[178] You may receive as true--_Veram licet cognoscas_. Some
+editions, before that of Cortius, have _quae--licet vera mecum
+recognoscas_; which was adopted from a quotation of Servius ad Aen.
+iv. 204. But twenty of the best MSS., according to Certius, have
+_veram licet cognoscas_.
+
+[179] Robbed of the fruit of my labor and exertion--_Fructu laboris
+industriaeque meae privatus_. "The honors which he sought he
+elegantly calls the _fruit_ of his labor, because the one is obtained
+by the other." _Cortius_.
+
+[180] Post of honor due to me--_Statum dignitatis_. The consulship.
+
+[181] On my own security--_Meis nominibus_. "He uses the plural,"
+says Herzogius, "because he had not borrowed once only, or from one
+person, but oftentimes, and from many." No other critic attempts to
+explain this point. For _alienis nominibus_, which follows, being in
+the plural, there is very good reason. My translation is in conformity
+with Bernouf's comment.
+
+[182] Proscribed--_Alienatum_. "Repulsed from all hope of the
+consulship." _Bernouf_.
+
+[183] Adopted a course--_Spes--secutus sum_. "_Spem sequi_ is a
+phrase often used when the direction of the mind to any thing, action,
+or course of conduct, and the subsequent election and adoption of what
+appears advantageous, is signified." _Cortius_.
+
+[184] Protection--_Fidei_.
+
+[185] Intreating you, by your love for your own children, to defend
+her from injury--_Eam ab injuria defendas, per liberos tuos rogatus_.
+"Defend her from injury, being intreated [to do so] by [or for the
+sake of] your own children."
+
+[186] XXXVI. In the neighborhood of Arretium--_In agro Arretino_.
+Havercamp, and many of the old editions, have _Reatino_; "but," says
+Cortius, "if Catiline went the direct road to Faesulae, as is rendered
+extremely probable by his pretense that he was going to Marseilles,
+and by the assertion of Cicero, made the day after his departure, that
+he was on his way to join Manlius, we must certainly read _Arretino_."
+Arretium (now _Arezzo_) lay in his road to Faesulae; Reate was many
+miles out of it.
+
+[187] In an extremely deplorable condition--_Multo maxime miserabile_.
+_Multe_ is added to superlatives, like _longe_. So c. 52, _multo
+pulcherrimam_ eam nos haberemus. Cortius gives several other instances.
+
+[188] Notwithstanding the two decrees of the senate--_Duobus senati
+decretis._ I have translated it "_the_ two decrees," with Rose.
+One of the two was that respecting the rewards mentioned in c. 30; the
+other was that spoken of in c. 36., allowing the followers of Catiline
+to lay down their arms before a certain day.
+
+[189] XXXVII. Endeavor to exalt the factious--_Malos extollunt_.
+They strive to elevate into office those who resemble themselves.
+
+[190] Poverty does not easily suffer loss--_Egestas facile habetur
+sine damna_ He that has nothing, has nothing to lose. Petron.
+Sat., c. 119: _Inops audacia tuta est_.
+
+[191] Had become disaffected--Praeceps abierat. Had grown demoralized,
+sunk in corruption, and ready to join in any plots against the state.
+So Sallust says of Sempronia, _praeceps abierat_, c. 25.
+
+[192] In the first place--Primum omnium. "These words refer, not to
+_item_ and _postremo in the same sentence, but to _deinde_ at the
+commencement of the next." _Bernouf_.
+
+[193] Civil rights had been curtailed--_Jus libertatis imminutum
+erat_. "Sylla, by one of his laws, had rendered the children of
+proscribed persons incapable of holding any public office; a law
+unjust, indeed, but which, having been established and acted upon for
+more than twenty years, could not be rescinded without inconvenience
+to the government. Cicero, accordingly, opposed the attempts which
+were made, in his consulship, to remove this restriction, as he
+himself states in his Oration against Piso, c. 2." _Bernouf_. See
+Vell. Patere., ii., 28; Plutarch, Vit. Syll.; Quintil., xi. 1, where a
+fragment of Cicero's speech, _De Proscriptorum Liberis_, is preserved.
+This law of Sylla was at length abrogated by Julius Caesar, Suet. J.
+Caes. 41; Plutarch Vit. Caes.; Dio Cass., xli. 18.
+
+[194] This was an evil--to the extent to which it now prevailed--_Id
+adeo malum multos post annos in civitatem reverterat_. "_Adeo_, says
+Cortius, "_in particula elegantissima_" Allen makes it equivalent to
+ _eo usque_.
+
+[195] XXXVIII. The powers of the tribunes--had been fully restored
+--_Tribunicia potestas restituta_. Before the time of Sylla,
+the power of the tribunes had grown immoderate, but Sylla diminished
+and almost annihilated it, by taking from them the privileges of
+holding any other magistracy after the tribunate, of publicly
+addressing the people, of proposing laws, and of listening to appeals.
+But in the consulship of Cotta, A.U.C. 679, the first of these
+privileges had been restored; and in that of Pompey and Crassus,
+A.U.C. 683, the tribunes were reinstated in all their former powers.
+
+[196] Having obtained that high office--_Summam potestatem nacti_.
+Cortius thinks these words spurious.
+
+[197] XXXIX. Free from harm--_Innoxii_. In a passive sense.
+
+[198] Overawing others--with threats of impeachment--_Caeteros
+judiciis terrere_. "Accusationibus et judiciorum periculis."
+_Bernouf_.
+
+[199] His father ordered to be put to death--_Parens necari jussit_.
+"His father put him to death, not by order of the consuls, but by his
+own private authority; nor was he the only one who, at the same
+period, exercised similar power." Dion. Cass., lib. xxxvii. The
+father observed on the occasion, that, "he had begotten him, not for
+Catiline against his country, but for his country against Catiline".
+Val. Max., v.8. The Roman laws allowed fathers absolute control over
+the lives of their children.
+
+[200] XL. Certain deputies of the Allobroges--_Legatos Allobrogum_.
+Plutarch, in his Life of Cicero, says that there were then at Rome
+_two deputies_ from this Gallic nation, sent to complain of oppression
+on the part of the Roman governors.
+
+[201] As Brutus was then absent from Borne--_Nam tum Brutus ab
+Roma, aberat_. From this remark, say Zanchius and Omnibonus, it is
+evident that Brutus was not privy to the conspiracy. "What sort of
+woman _Sempronia_ was, has been told in c. 25. Some have thought that
+she was the wife of Decimus Brutus; but since Sallust speaks of her as
+being in the decay of her beauty at the time of the conspiracy, and
+since Brutus, as may be seen in Caesar (B. G. vii., sub fin.), was
+then very young, it is probable that she had only an illicit
+connection with him, but had gained such an ascendency over his
+affections, by her arts of seduction, as to induce him to make her his
+mistress, and to allow her to reside in his house." _Beauzee_. I have,
+however, followed those who think that Brutus was the husband of
+Sempronia. Sallust (c. 24), speaking of the woman, of whom Sempronia
+was one, says that Catiline _credebat posse--viros earum vel adjungere
+sibi, vel interficere_. The truth, on such a point, is of little
+importance.
+
+[202] XLI. To be expected from victory--_In spe victoriae_.
+
+[203] Certain rewards--_Certa praemia_. "Offered by the senate to
+those who should give information of the conspiracy. See c. 30."
+_Kuhnhardt_.
+
+[204] Quintus Fabius Sanga--"A descendent of that Fabius who, for
+having subdued the Allobroges, was surnamed Allobrogicus." _Bernouf_.
+Whole states often chose patrons as well as individuals.
+
+[205] XLII. There were commotions--_Motus erat_. "_Motus_ is also
+used by Cicero and Livy in the singular number for _seditiones_ and
+_tumultus_. No change is therefore to be made in the text." _Gerlach_.
+"Motus bellicos intelligit, _tumultus_; ut Flor., iii. 13." _Cortius_.
+
+[206] Having brought several to trial--_Complures--caussa cognita.
+"Caussum cognoscere_ is the legal phrase for examining as to the
+authors and causes of any crime." _Dietsch_.
+
+[207] Caius Muraena in Further Gaul--_In Ulteriore Gallia C. Muraena_.
+All the editions, previous to that of Cortius, have _in citeriore
+Gallia_. "But C. Muraena," says the critic, "commanded in Gallia
+Transalpina, or Ulterior Gaul, as appears from Cic. pro Muraena,
+c. 41. To attribute such an error to a lapse or memory in Sallust,
+would be absurd. I have, therefore, confidently altered _citeriore_
+into _ulteriore_." The praise of having first discovered the error,
+however, is due, not to Cortius, but to Felicius Durantinus, a friend
+of Rivius, in whose note on the passage his discovery is recorded.
+
+[208] XLIII. The excellent consul--_Optimo consuli_. With the
+exception of the slight commendation bestowed on his speech,
+_luculentam_ atque _utilem reipublicae_, c. 31, this is the only
+epithet of praise that Sallust bestows on the consul throughout his
+narrative. That it could be regarded only as frigid eulogy, is
+apparent from a passage in one of Cicero's letters to Atticus (xii.
+21), in which he speaks of the same epithet having been applied to him
+by Brutus: "Brutus thinks that he pays me a great compliment when he
+calls me an excellent consul (optimum consulem); but what enemy could
+speak more coldly of me?"
+
+[209] Twelve places of the city, convenient for their purpose--_
+Duodecim--opportuna loca_. Plutarch, in his Life of Cicero, says a
+hundred places. Few narratives lose by repetition.
+
+[210] In order that, during the consequent tumult--_Quo tumultu_.
+"It is best," says Dietsch, "to take _quo_ as the _particula finalis_
+(to the end that), and _tumultu_ as the ablative of the instrument".
+
+[211] Delay--_Dies prolatando_. By putting off from day to day.
+
+[212] XLIV. Soon to visit their country--_Semet eo brevi venturum_.
+"It is plain that the adverb relates to what precedes (_ad cives_);
+and that Cassius expresses an intention to set out for Gaul." _Dietsch_.
+
+[213] Remember that you are a man--_Memineris te virum_. Remember
+that you are a man, and ought to act as one. Cicero, in repeating this
+letter from memory (Orat. in Cat., iii. 5), gives the phrase, _Cura ut
+vir sis_.
+
+[214] XLV. The praetors--_Praetoribus_ urbanis, the praetors of the city.
+
+[215] The Milvian Bridge--_Ponte Mulvio_. Now _Ponte Molle_.
+
+[216] Of the object with which they were sent--_Rem--cujus gratia
+mittebantur_.
+
+[217] From each side of the bridge--_Utrinque_. "Utrinque," observes
+Cortius, "glossae MSS. exponunt _ex utraque parte pontis," and there
+is little doubt that the exposition is correct. No translator, however,
+before myself, has availed himself of it.
+
+[218] XLVI. The box with the letters--_Scrinium cum literis. Litterae_
+may be rendered either _letter_ or _letters_. There is no mention made
+previously of more letters than that of Lentulus to Catiline, c. 44.
+But as it is not likely that the deputies carried a box to convey only
+one letter, I have followed other translators by putting the word in
+the plural. The oath of the conspirators, too, which was a written
+document, was probably in the box.
+
+[219] XLVII. His letter--_Litteris._ His own letter to Catiline, c. 44.
+So _praeter litteras_ a little below.
+
+[220] What object he had had in view, etc.--_Quid, aut qua de causa,
+consilli habuisset_. What design he had entertained, and from what
+motive _he had entertained it_.
+
+[221] To prevaricate.--_Fingere alia._ "To pretend other things
+than what had reference to the conspiracy." _Bernouf._
+
+[222] On the security of the public faith--_Fide publica._
+"Cicero pledged to him the public faith, with the consent of the
+senate; or engaged, in the name of the republic, that his life
+should be spared, if he would but speak the truth." _Bernouf._
+
+[223] That Cinna and Sylla had ruled already--_Cinnam atque Syllam
+antea._ "Had ruled," or something similar, must be supplied. Cinna
+had been the means of recalling Marius from Africa, in conjunction
+with whom he domineered over the city, and made it a scene of
+bloodshed and desolation.
+
+[224] Their seals--_Signa sua_. "Leurs cachets, leurs sceaux."
+Bernouf. The Romans tied their letters round with a string, the knot
+of which they covered with wax, and impressed with a seal. To open the
+letter it was necessary to cut the string: "_nos linum incidimus_."
+Cic. Or. in Cat. iii. 5. See also C. Nep. Panc. 4, and Adam's _Roman
+Antiquities_. The seal of Lentulus had on it a likeness of one of his
+ancestors; see Cicero, _loc. cit._
+
+[225] In private custody--_In liberis custodiis._ Literally, in
+"free custody," but "private custody" conveys a better notion of the
+arrangement to the mind of the English reader. It was called _free_
+because the persons in custody were not confined in prison. Plutarch
+calls it [Greek: _adeomon phylakin_] as also Dion., cap. lviii. 3. See
+Tacit. Ann. vi. 8. It was adopted in the case of persons of rank and
+consideration.
+
+[226] XLVIII. If the public faith were pledged to him--_Si fides
+publica data, esset_. See c. 47.
+
+[227] And to facilitate the escape of those in custody--_Et illi
+facilius e periculo eriperentur_.
+
+[228] A man of such power--_Tanta vis hominis_. So great power of
+the man.
+
+[229] Liberty of speaking--_Potestatem_. "Potestatem loquendi."
+_Cyprianus Popma_. As it did not appear that he spoke the truth, the
+pledge which the senate had given him, _on condition that he spoke the
+truth_, went for nothing; he was not allowed to continue his evidence,
+and was sent to prison.
+
+[230] As was his custom--_More suo_. Plutarch, in his Life of Crassus,
+relates that frequently when Pompey, Caesar, and Cicero, had refused
+to undertake the defense of certain persons, as being unworthy of
+their support, Crassus would plead in their behalf; and that he thus
+gained great popularity among the common people.
+
+[231] XLIX. Piso, as having been attacked by him, when he was on,
+etc.--_Piso oppugnatus in judicio repetundarum propter cujusdam
+Transpadani supplicium injustum_. Such is the reading and punctuation
+of Cortius. Some editions insert _pecuniarum_ before _repetundarum_,
+and some a comma after it. I have interpreted the passage in
+conformity with the explanation of Kritzius, which seems to me the
+most judicious that has been offered. _Oppugnatus_, says he, is
+equivalent to _gravitur vexatus_, or violently assailed; and Piso was
+thus assailed by Caesar on account of his unjust execution of the
+Gaul; the words _in judicio repetundarum_ merely mark the time when
+Caesar's attack was made. While he was on his trial for one thing, he
+was attacked by Caesar for another. Gerlach, observing that the words
+_in judicio_ are wanting in one MS., would emit them, and make
+_oppugnatus_ govern _pecuniarum repetundarum_, as if it were
+_accusatus_; a change which would certainly not improve the passage.
+The Galli Transpadani seem to have been much attached to Caesar; see
+Cic. Ep. ad Att., v. 2; ad Fam. xvi. 12.
+
+[232] Comparatively a youth--_Adolescentalo_. Caesar was then in
+the thirty-third, or, as some say, the thirty-seventh year of his age.
+See the note on this word, c. 3.
+
+[233] By magnificent exhibitions in public--_Publice maximis muneribus_.
+Shows of gladiators.
+
+[234] L. In various directions throughout the city--_Variis itineribus
+--in vicis_. Going hither and thither through the streets.
+
+[235] Slaves--_Familiam_. "Servos suos, qui proprie _familia_,"
+Cortius. _Familia_ is a number of _famuli_.
+
+[236] A full senate, however, had but a short time before,
+etc.--The senate had already decreed that they were enemies to their
+country; Cicero now calls a meeting to ascertain what sentence should
+be passed on them.
+
+[237] On this occasion--moved--_Tunc--decreverat_. The _tunc_
+(or, as most editors have it, _tum_) must be referred to the second
+meeting or the senate, for it does not appear that any proposal
+concerning the punishment of the prisoners was made at the first
+meeting. There would be no doubt on this point, were it not for the
+pluperfect tense, _decreverat_. I have translated it as the perfect.
+We must suppose that Sallust had his thoughts on Caesar's speech,
+which was to follow, and signifies that all this business _had been
+done_ before Caesar addressed the house. Kritzius thinks that the
+pluperfect was referred by Sallust, not to Caesar's speech, but to the
+decree of the senate which was finally made; but this is surely a less
+satisfactory method of settling the matter. Sallust often uses the
+pluperfect, where his reader would expect the perfect; see, for
+instance, _concusserat_, at the beginning of c. 24.
+
+[238] That he would go over to the opinion of Tiberius Nero--_Pedibus
+in sententian Tib. Neronis--iturum_. Any question submitted to the
+senate was decided by the majority of votes, which was ascertained
+either by _numeratio_, a counting of the votes, or by _discessio_,
+when those who were of one opinion, at the direction of the presiding
+magistrate, passed over to one side of the house, and those who were
+of the contrary opinion, to the other. See Aul. Gell. xiv. 7; Suet.
+Tib. 31; Adam's Rom. Ant.; Dr. Smith's Dictionary, Art. _Senatus_.
+
+[239] LI. It becomes all men, etc.--The beginning of this speech,
+attributed to Caesar, is imitated from Demosthenes, [Greek: _Peri ton
+hen Chersonaeso pragmaton: Edei men, o andres Athaenaioi, tous
+legontas apantas en umin maete pros echthran poieisthai logon maedena,
+maete pros charin_]. "It should be incumbent on all who speak before
+you, O Athenians, to advance no sentiment with any view either to
+enmity or to favor."
+
+[240] I consent to extraordinary measures--_Novum consilium adprobo_.
+"That is, I consent that you depart from the usage of your ancestors,
+by which Roman citizens were protected from death." _Bernouf_.
+
+[241] Whatever can be devised--_Omnium ingenia_.
+
+[242] Studied and impressive language--_Composite atque magnifice.
+Composite_, in language nicely put together; elegantly. _Magnifice_,
+in striking or imposing terms. _Composite_ is applied to the speech
+of Caesar, by Cato, in the following chapter.
+
+[243] Such I know to be his character, such his discretion--_Eos
+mores, eam modestiam viri cognovi_. I have translated _modestiam,
+discretion_, which seems to be the proper meaning of the word. Beauzee
+renders it _prudence_, and adds a note upon it, which may be worth
+transcription. "I translate _modestia_," says he, "by _prudence_, and
+think myself authorized to do so. _Sic definitur a Stoicis_, says
+Cicero (De Off. i. 40), _ut modestia sit sicentia earum rerum, quae
+agentur, aut dicentur, loco suo collocandarum_; and shortly afterward,
+_Sic fit ut modestia scientia sit opportunitatis idoneorum ad agendum
+temporum_. And what is understood in French by prudence? It is,
+according to the Dictionary of the Academy, 'a virtue by which we
+discern and practice what is proper in the conduct of life.' This is
+almost a translation of the words of Cicero".
+
+[244] That--death is a relief from suffering, not a torment, etc.
+--This Epicurean doctrine prevailed very much at Rome in Caesar's, and
+afterward. We may very well suppose Caesar to have been a sincere
+convert to it. Cato alludes to this passage in the speech which
+follows; as also Cicero, in his fourth Oration against Catiline, c. 4.
+See, for opinions on this point, the first book of Cicero's Tusculan
+Questions.
+
+[245] The Porcian Law--_Lex Porcia_. A law proposed by P. Porcius
+Loeca, one of the tribunes, A.U.O. 454, which enacted that no one
+should bind, scourge or kill a Roman citizen. See Liv., x. 9; Cic.
+pro. Rabir., 3, 4: Verr., v 63; de Rep., ii, 31.
+
+[246] Other laws--_Aliae leges_. So Caesar says below, "Tum lex
+Porcia aliaeque paratae, quibus legibus auxilium damnatis permissum;"
+what other laws these were is uncertain. One of them, however, was the
+Sempronian law, proposed by Caius Gracchus, which ordained that
+sentence should not be passed on the life of a Roman citizen without
+the order of the people. See Cic. pro Rabir. 4. So "O lex Porcia
+legesque Semproniae!" Cic. in. Verr., v. 63.
+
+[247] Parricides--See c. 14, 32.
+
+[248] The course of events--_Dies_. "Id est, temporis momentum
+(_der veraenderte Zeitpunkt_)." _Dietsch_. Things change, and that
+which is approved at one period, is blamed at another. _Tempus_ and
+_dies_ are sometimes joined (Liv., xxii. 39, ii. 45), as if not only
+time in general, but particular periods, as _from day to day_, were
+intended.
+
+[249] All precedents productive of evil effects--_Omnia mala exempla_.
+Examples of severe punishments are meant.
+
+[250] Any new example of severity, etc.--_Novum illud exemplum ab
+dignis et idoneis ad indignos et non idoneos transferetur_. Gerlach,
+Kritzius, Dietsch, and Bernouf, agree to giving to this passage the
+sense which is given in the translation. _Digni_ and _idonei_ are
+here used in a bad sense, for _digni et idonei qui poena afficiantur_,
+deserving and fit objects for punishment.
+
+[251] When they had conquered the Athenians--At the conclusion of
+the Peloponnesian war.
+
+[252] Damasippus--"He, in the consulship of Caius Marius, the younger,
+and Cneius Carbo, was city praetor, and put to death some of the most
+eminent senators, a short time before the victory of Sylla. See Vell.
+Paterc. ii. 26." _Bernouf_.
+
+[253] Ensigns of authority--_Insignia magistratum_. "The fasces and
+axes of the twelve lictors, the robe adorned with purple, the curule
+chair, and the ivory scepter. For the Etrurians, as Dionysius
+Halicarnassensis relates, having been subdued, in a nine years' war,
+by Tarquinius Priscus, and having obtained peace on condition of
+submitting to him as their sovereign, presented him with the
+_insignia_ of their own monarchs. See Strabo, lib. V.; Florus, i. 5,"
+_Kuhnhardt_.
+
+[254] Best able to bear the expense--_Maxime opibus valent_. Are
+possessed of most resources.
+
+[255] LII. The rest briefly expressed their assent, etc.--_Caeteri
+verbo, alius alii, varie assentiebantur. Verbo assentiebantur_
+signifies that they expressed their assent merely by a word or two,
+as _assentior Silano, assentior Tiberio Neroni, aut Caesari_, the
+three who had already spoken. _Varie_, "in support of their different
+proposals."
+
+[256] My feelings, Conscript Fathers, are extremely different,
+etc.--_Longe mihi alia mens est, P. C._, etc. The commencement of
+Cato's speech is evidently copied from the beginning of the third
+Olynthiac of Demosthenes: [Greek: _Ouchi tauta paristatai moi
+ginoskein, o andres Athaenaioi, otan te eis ta pragmata apoblepso kai
+otan pros tous logous ous akouo tous men gar logous peri tou
+timoraesasthai Philippon oro gignomenous, ta de pragmata eis touto
+proaekonta oste opos mae peisometha autoi proteron kakos skepsasthai
+deon_.] "I am by no means affected in the same manner. Athenians, when
+I review the state of our affairs, and when I attend to those speakers
+who have now declared their sentiments. They insist that we should
+punish Philip; but our affairs, situated as they now appear, warn us
+to guard against the dangers with which we ourselves are threatened."
+_Leland_.
+
+[257] Their altars and their homes--_Aris atque focis suis._
+"When _arae_ and _foci_ are joined, beware of supposing that they are
+to be distinguished as referring the one (_arae) to the public
+temples, and the other (_foci_) to private dwellings. Both are to be
+understood of private houses, in which the _ara_ belonged to the _Dii
+Penates_, and was placed in the _impluvium_ in the inner part of the
+house; the _focus_ was dedicated to the _lares_, and was in the hall."
+Ernesti, Clav. Cic., sub. v. _Ara_. Of the commentators on Sallust,
+Kritzius is, I believe, the only one who has concurred in this notion
+of Ernesti; Langins and Dietsch (with Cortius) adhere to the common
+opinion that _arae_ are the public altars. Dietsch refers, for a
+complete refutation of Ernesti, to G. A. B. Hertzberg _de Diis
+Romanorum Penatibus_, Halae, 1840, p. 64; a book which I have not
+seen. Certainly, in the observation of Cicero ad Att., vii. 11, "Non
+est respublica in parietibus, sed in aris et focis," _arae_ must be
+considered (as Schiller observes) to denote the public altars and
+national religion. See Schiller's Lex. v. _Ara_.
+
+[258] In vain appeal to justice--_Frusta judicia implores. Judicia_,
+trials, to procure the inflictions of legal penalties.
+
+[259] Could not easily pardon the misconduct, etc.--_Haud facile
+alterius lubidini malefacta condonabam_. "Could not easily forgive the
+licentiousness of another its evil deeds."
+
+[260] Yet the republic remained secure; its own strength, etc.
+--_Tamen respublica firma, opulentia neglegentiam tolerabat_. This is
+Cortius's reading; some editors, as Havercamp, Kritzius, and Dietsch,
+insert _erat_ after _firma_. Whether _opulentia_ is the nominative or
+ablative, is disputed. "_Opulentia_," says Allen, "casum sextum
+intellige, et repete _respublica_ (ad _tolerabat_)." "_Opulentia_,"
+says Kritzius, "melius nominativo capiendum videtur; nam quae
+sequuntur verba novam enunciationem efficiunt." I have preferred to
+take it as a nominative.
+
+[261] We have lost the real names of things, etc.--Imitated from
+Thucydides, iii. 32: [Greek: _Kai taen eiothuian axiosin ton onomaton
+es ta erga antaellaxan tae dikaiosei. Tolma men gar alogistos, andria
+philetairos enomisthae, mellasis te promaethaes, deilia euprepaes to
+de sophron. Tou anandrou proschaema, kai to pros apan syneton, epi pan
+argon_.] "The ordinary meaning of words was changed by them as they
+thought proper. For reckless daring was regarded as courage that was
+true to its friends; prudent delay, as specious cowardice; moderation,
+as a cloak for unmanliness; being intelligent in every thing, as being
+useful for nothing." _Dale's_ translation; Bohn's Classical Library.
+
+[262] Elegant language--_Composite_. See above, c. 51.
+
+[263] In a most excellent condition--_Multo pulcherrumam._ See c. 36.
+
+[264] For of allies and citizens, etc.--Imitated from Demosthenes,
+Philipp. III.4.
+
+[265] I advise you to have mercy upon them--_Misereamini censeo,
+i.e._, censeo _ut_ misereanum, spoken ironically. Most translators
+have taken the words in the sense of "You would take pity on them, I
+suppose," or something similar.
+
+[266] Unless this be the second time that he has made war upon
+his country--"Cethegus first made war on his country in conjunction
+with Marius." _Bernouf_. Whether Sallust alludes to this, or intimates
+(as Gerlach thinks) that he was engaged in the first conspiracy, is
+doubtful.
+
+[267] Is ready to devour us--_Faucibus urget_. Cortius, Kritzius,
+Gerlach, Burnouf, Allen, and Dietsch, are unanimous in interpreting
+this as a metaphorical expression, alluding to a wild beast with open
+jaws ready to spring upon its prey. They support this interpretation
+by Val. Max., v. 3: "Faucibus apprehensam rempublicam;" Cic. pro.
+Cluent., 31: "Quum faucibus premetur;" and Plaut. Casin. v. 3,4,
+"Manifesto faucibus teneor." Some, editors have read _in faucibus_,
+and understood the words as referring to the jaws or narrow passes of
+Etruria, where Catiline was with his army.
+
+[268] LIII. All the senators of consular dignity, and a great
+part of the rest--_Consulares omnes, itemque senatus magna pars_. "As
+the consulars were senators, the reader would perhaps expect Sallust
+to have said _reliqui senatus_ but _itemque_ is equivalent to _et
+praeter eos_." _Dietsch_.
+
+[269] That they had carried on wars--_Bella gesta_. That wars had
+been carried on _by them_.
+
+[270] As if the parent stock were exhausted--_Sicuti effoeta
+parentum_. This is the reading of Cortius, which he endeavors to
+explain thus: "Ac sicuti _effoeta parens_, inter parentes, _sese
+habere solet_, ut nullos amplius liberas proferat, sic Roma sese
+habuit, ubi multis tempestatibus nemo virtute magnus fuit." "_Est_,"
+he adds, "or _solet esse_, or _sese habere solet_, may very well be
+understood from the _fuit_ which follows." But all this only serves to
+show what a critic may find to say in defense of a reading to which he
+is determined to adhere. All the MSS., indeed, have _parentum_, except
+one, which has _parente_. Dietsch thinks that some word has been lost
+between _effoeta_ and _parentum_, and proposes to read _sicuti effoeta
+aetate parentum, with the sense, _as if the age of the parents were
+too much exhausted to produce strong children_. Kritzius, from a
+suggestion of Cortius (or rather of his predecessor, Rupertus), reads
+_effoetae parentum_ (the effoetae agreeing with Romae which follows),
+considering the sense to be the same as as _effoetae parentis_--as
+_divina dearum_ for _divina dea_, etc. Gerlach retains the rending of
+Cortius, and adopts his explanation (4to. ed., 1827), but says that
+the _explicatio_ may seem _durior_, and that it is doubtful whether we
+ought not to have recourse to the _effoeta parente_ of the old critics.
+Assuredly if we retain _parentum_, _effoetae_ is the only reading that
+we can well put with it. We may compare with it _loca nuda gignentium_,
+(Jug. c. 79), i.e. "places bare of objects producing any thing."
+Gronovius know not what to do with the passage, called it _locus
+intellectus nemini_, and at last decided on understanding _virtute_
+with _effoetae parentum_, which, _pace tarti viri_, and although Allen
+has followed him, is little better than folly. The concurrence of the
+majority of manuscripts in giving _parentum_ makes the scholar
+unwilling to set it aside. However, as no one has explained it
+satisfactorily even to himself, I have thought it better, with Dietsch,
+to regard it a _scriptura non ferenda_, and to acquiesce, with
+Glareanus, Rivius, Burnouf, and the Bipont edition, in the reading
+_effoeta parente_.
+
+[271] LIV. Though attained by different means--_Sed alia alii_.
+"Alii alia _gloria_," for _altera alteri_. So Livy, i. 21: _Duo
+reges_, alius alia via.
+
+[272] Simplicity--_Pudore_. The word here seems to mean the absence
+of display and ostentation.
+
+[273] With the temperate--_Cum innocente_. "That is _cum integro
+et abstinente_. For _innocentia_ is used for _abstinentia_, and
+opposed to _avaritia_. See Cic. pro Lego Manil., c. 13." _Burnouf_.
+
+[274] LV. The triumvirs--_Triumviros_. The _triumviri capitales_,
+who had the charge of the prison and of the punishment of the
+condemned. They performed their office by deputy, Val. Max., v. 4. 7.
+
+[275] The Tullian dungeon--_Tullianum_. "Tullianum" is an adjective,
+with which _robur_ must be understood, as it was originally
+constructed, wholly or partially, with oak. See Festus, sub voce
+_Robum_ or _Robur_: his words are _arcis robustis includebatur_, of
+which the sense is not very clear. The prison at Rome was built by
+Ancus Marcius, and enlarged by Servius Tullius, from whom this part of
+it had its name; Varro de L. L., iv. 33. It is now transformed into a
+subterranean chapel, beneath a small church erected over it, called
+_San Pietro in Carcere_. De Brosses and Eustace both visited it; See
+Eustace's Classical Tour, vol. i. p. 260, in the _Family Library_. See
+also Wasse's note on this passage.
+
+[276] A vaulted roof connected with stone arches--_Camera lapideis
+fornicibus vincta_. "That _camera_ was a roof curved in the form of
+a _testudo_, is generally admitted; see Vitruv. vii. 3; Varr.,
+R. R. iii. 7, init." _Dietsch_. The roof is now arched in the usual
+way.
+
+[277] Certain men, to whom orders had been given--_Quibus praeceptum
+erat_. The editions of Havercamp, Gerlach, Kritzius, and Dietsch,
+have _vindices rerum capitalium, quibus_, etc. Cortius ejected the
+first three words from his text, as an intruded gloss. If the words
+be genuine, we must consider these _vindices_ to have been the
+deputies, or lictors, of the "triumvirs" mentioned above.
+
+[278] LVI. As far as his numbers would allow--_Pro numero militum_.
+He formed his men into two bodies, which he called legions, and
+divided each legion, as was usual, into ten cohorts, putting into
+each cohort as many men as he could. The cohort of a full legion
+consisted of three maniples, or six hundred men; the legion would then
+be six thousand men. But the legions were seldom so large as this;
+they varied at different periods, from six thousand to three thousand;
+in the time of Polybius they were usually four thousand two hundred.
+See Adam's Rom. Ant., and Lipsius de Mil. Rom Dial. iv.
+
+[279] From his confederates--_Ex sociis_. "Understand, not only
+the leaders in the conspiracy, but those who, in c. 35, are said to
+have set out to join Catiline, though not at that time exactly
+implicated in the plot." _Kritzius_. It is necessary to notice this,
+because Cortius erroneously supposes "sociis" to mean the _allies of
+Rome_. Dahl, Longius, Mueller, Burnouf, Gerlach, and Dietsch, all
+interpret in the same manner as Kritzius.
+
+[280] Hoped himself shortly to find one--_Sperabat propediem sese
+habiturum_. Other editions, as those of Havercamp, Gerlach, Kritzius,
+Dietsch, and Burnouf, have the words _magnas copias_ before _sese_.
+Cortius struck them out, observing that _copiae_ occurred too often in
+this chapter, and that in one MS. they were wanting. One manuscript,
+however, was insufficient authority for discarding them; and the
+phrase suits much better with what follows, _si Romae socii incepta
+patravissent_, if they are retained.
+
+[281] Slaves--of whom vast numbers, etc.--_Servitia--cujus magnae
+copiae_. "_Cujus_," says Priscian (xvii. 20, vol. ii., p. 81, cd. Krehl),
+"is referred _ad rem_, that is _cujus rei servitiorum_." _Servorum_ or
+_hominum genus_, is, perhaps, rather what Sallust had in his mind, as
+the subject of his relation. Gerlach adduces as an expression most
+nearly approaching to Sallust's, Thucyd., iii. 92; [Greek: _Kai dorieis,
+hae maetropolis ton Lakedaimonion_].
+
+[282] Impolitic--_Alienum suis rationibus_. Foreign to his views;
+inconsistent with his policy.
+
+[283] LVII. In his hurried march into Gaul--_In Galliam properanti_.
+These words Cortius inclosed in brackets, pronouncing them as a useless
+gloss. But all editors have retained them as genuine, except the Bipont
+and Burnouf, who wholly omitted them.
+
+[284] As he was pursuing, though with a large army, yet through
+plainer ground, and with fewer hinderances; the enemy in
+retreat--_Utpote qui magna exercitu, locis aequioribus, expeditus, in
+fuga sequeretur_. It would be tedious to notice all that has been
+written upon this passage of Sallust. All the editions, before that of
+Cortius, had _expeditos, in fugam_, some joining _expeditos_ with
+_locis aequioribus_, and some with _in fugam_. _Expeditos in fugam_
+was first condemned by Wasse, no negligent observer of phrases, who
+said that no expression parallel to it could be found in any Latin
+writer. Cortius, seeing that the _expedition_, of which Sallust is
+speaking, is on the part of Antonius, not of Catiline, altered
+_expeditos_, though found in all the manuscripts, into _expeditus_;
+and _in fugam_, at the same time, into _in fuga_; and in both these
+emendations he has been cordially followed by the subsequent editors,
+Gerlach, Kritzius, and Dietsch. I have translated _magno exercitu_,
+"_though_ with a large army," although, according to Dietsch and some
+others, we need not consider a large army as a cause of slowness, but
+may rather regard it as a cause of speed; since the more numerous were
+Metellus's forces, the less he would care how many he might leave
+behind through fatigue, or to guard the baggage; so that he might be
+the more _expeditus_, unincumbered. With _sequeretur_ we must
+understand _hostes_. The Bipont, Burnouf's, which often follows it,
+and Havercamp's, are now the only editions of any note that retain
+_expeditos in fugam_.
+
+[285] LVIII. That a spiritless army can not be rendered active,
+etc.--_Neque ex ignavo strenuum, neque fortem ex timido exercitum
+oratione imperatoris fieri_. I have departed a little from the literal
+reading, for the sake of ease.
+
+[286] That on your own right hands depend, etc.--_In dextris
+portare_. "That you carry in your right hands."
+
+[287] Those same places--_Eadem illa_. "Coloniae atque municipia
+portas claudent." _Burnouf_.
+
+[288] They contend for what but little concerns them--_Illis
+supervacaneum est pugnare_. It is but of little concern to the great
+body of them personally: they may fight, but others will have the
+advantages of their efforts.
+
+[289] We might, etc.--_Licuit nobis_. The editions vary between
+_nobis_ and _robis_; but most, with Cortius, have _nobis_.
+
+[290] LIX. In the rear--_In subsidio_. Most translators have
+rendered this, "as a body of reserve;" but such can not well be the
+signification. It seems only to mean the part behind the front:
+Catiline places the eight cohorts _in front_, and the rest of his
+force _in subsidio_, to support the front. _Subsidia_, according to
+Varro (de L. L., iv. 16) and Festus (v. _Subsidium_), was a term
+applied to the Triarii, because they _subsidebant_, or sunk down on
+one knee, until it was their turn to act. See Sheller's Lex. v.
+_Subsidium_. "Novissimi ordines ita dicuntur." _Gerlach_. _In
+subsidiis_, which occurs a few lines below, seems to signify _in lines
+in the rear_; as in Jug. 49, _triplicibus subsidiis aciem intruxit,
+i.e. with three lines behind the front_. "Subsidium ea pars aciei
+vocabatur quae reliquis submitti posset; Caes. B. G., ii. 25."
+_Dietsch_.
+
+[291] All the ablest centurions--_Centuriones omnes lectos_.
+"_Lectos_ you may consider to be the same as _eximios, praestantes_,
+centurionum praestantissimum quemque." _Kritzius_. Cortius and others
+take it for a participle, _chosen_.
+
+[292] Veterans--_Evocatos_. Some would make this also a participle,
+because, say they, it can not signify _evocati_, or _called-out
+veterans_, since, though there were such soldiers in a regular Roman
+army, there could be none so called in the tumultuary forces of
+Catiline. But to this it is answered that Catiline had imitated the
+regular disposition of a Roman army, and that his veterans might
+consequently be called _evocati_, just as if they had been in one;
+and, also that _evocatus_ as a participle would be useless; for if
+Catiline removed (_subducit_) the centurions, it is unnecessary to
+add that he called them out, "_Evocati_ erant, qui expletis stipendiis
+non poterant in delectu scribi, sed precibus imperatoris permoti, aut
+in gratiam ejus, militiam resumebant, homines longo uso militiae
+peritissimi. Dio., xiv. p. 276. [Greek: _Ek touton de ton anoron kai
+to ton Haeouokaton hae Ouokaton systaema (ous Anaklaetous an tis
+Ellaenisas, hoti pepaumenoi taes strateias, ep' autein authis
+aneklaethmsan, ouomaseien) enomisthae_.] Intelligit itaque ejusmodi
+homines veteranos, etsi non proprie erant tales evocati, sed sponte
+castra Catilinae essent secuti." _Cortius_.
+
+[293] Into the foremost ranks--_In primam aciem_. Whether Sallust
+means that he ranged them with the eight cohorts, or only in the first
+line of the _subsidia_, is not clear.
+
+[294] A certain officer of Faesulae--_Faesulanum quemdam_. "He is
+thought to have been that P. Furius, whom Cicero (Cat., iii. 6, 14)
+mentions as having been one of the colonists that Sylla settled at
+Faesulae, and who was to have been executed, if he had been
+apprehended, for having been concerned in corrupting the Allobrogian
+deputies." _Dietsch_. Plutarch calls this officer Furius.
+
+[295] His freedmen--_Libertis_. "His own freedmen, whom he probably
+had about him as a body-guard, deeming them the most attached of his
+adherents. Among them was, possibly, that Sergius, whom we find
+from Cic. pro Domo, 5, 6, to have been Catiline's armor bearer."
+_Dietsch_.
+
+[296] The colonists--_Colonis_. "Veterans of Sylla, who had been
+settled by him as colonists in Etruria, and who had now been induced
+to join Catiline." _Gerlach_. See c. 28.
+
+[297] By the eagle--_Propter aquilam_. See Cic. in Cat., i. 9.
+
+[298] Being lame--_Pedibus aeger_. It has been common among
+translators to render _pedibus aeger_ afflicted with the gout, though
+a Roman might surely be lame without having the gout. As the lameness
+of Antonius, however, according to Dion Cassius (xxxvii. 39), was only
+pretended, it may be thought more probable that he counterfeited the
+gout than any other malady. It was with this belief, I suppose, that
+the writer of a gloss on one of the manuscripts consulted by Cortius,
+interpreted the words, _ultroneam passus est podogram_, "he was
+affected with a voluntary gout." Dion Cassius says that he preferred
+engaging with Antonius, who had the larger army, rather than with
+Metellus, who had the smaller, because he hoped that Antonius would
+designedly act in such a way as to lose the victory.
+
+[299] To meet the present insurrection--_Tumulti causa_. Any sudden
+war or insurrection in Italy or Gaul was called _tumultus_. See
+Cic. Philipp. v. 12.
+
+[300] Their temples and their homes--_Aris atque focis suis_. See
+c. 52.
+
+[301] LX. In a furious charge--_Infestis siqnis_.
+
+[302] Offering but partial resistance--_Alios alibi resistentes_.
+Not making a stand in a body, but only some in one place, and some in
+another.
+
+[303] Among the first, etc.--_In primis pugnantes cadunt_. Cortius
+very properly refers _in primis_ to _cadunt_.
+
+
+
+
+CHRONOLOGY OF THE CONSPIRACY OF CATILINE.
+
+EXTRACTED FROM DE BROSSES.
+
+
+A.U.C 685.--COSS. L. CAECILIUS METELLUS, Q. MARCIIS REX.--Catiline is
+Praetor.
+
+686.--C. CALPURNIUS PISO, M. ACILIUS GLABRIO.--Catiline Governor of
+Africa.
+
+687.--L. VOLCATIUS TULLUS, M. AEMILIUS LEPIDUS.--Deputies from Africa
+accuse Catiline of extortion, through the agency of Clodius. He is
+obliged to desist from standing for the consulship, and forms the
+project of the first conspiracy. See Sall. Cat., c. 18.
+
+688.--L. MANLIUS TORQUATUS, L. AURELIUS COTTA.--_Jan_. 1: Catiline's
+project of the first conspiracy becomes known, and he defers the
+execution of it to the 5th of February, when he makes an unsuccessful
+attempt to execute it. _July_ 17: He is acquitted of extortion, and
+begins to canvass for the consulship for the year 690.
+
+689.--L. JULIUS CAESAR, C. MARCIUS FIGULUS THERMUS.--_June_ 1:
+Catiline convokes the chiefs of the second conspiracy. He is
+disappointed in his views on the consulship.
+
+690--M. TULLIUS CICERO, C. ANTONIUS HYBRIDA.--_Oct_. 19: Cicero lays
+the affair of the conspiracy before the senate, who decree plenary
+powers to the consuls for defending the state. _Oct_. 21: Silanus and
+Muraena are elected consuls for the next year, Catiline, who was a
+candidate, being rejected. _Oct_. 22: Catiline is accused under the
+Plautian Law _de vi_. Sall. Cat., c. 31. _Oct_. 24: Manlius takes up
+arms in Etruria. _Nov_. 6: Catiline assembles the chief conspirators,
+by the agency of Porcius Laeca Sall. Cat., c. 27. _Nov_. 7: Vargunteius
+and Cornelius undertake to assassinate Cicero. Sall. Cat., c. 28.
+_Nov_. 8: Catiline appears in the senate; Cicero delivers his first
+Oration against him; he threatens to extinguish the flame raised
+around him in a general destruction, and quits Rome. Sall. Cat., c.
+31. _Nov_. 9: Cicero delivers his second Oration against Catiline,
+before an assembly of the people, convoked by order of the senate.
+_Nov_. 20, _or thereabouts_: Catiline and Manlius are declared public
+enemies. Soon after this the conspirators attempt to secure the
+support of the Allobrogian deputies. _Dec_. 3: About two o'clock in
+the morning the Allobroges are apprehended. Toward evening Cicero
+delivers his third Oration against Catiline, before the people. _Dec_.
+5. Cicero's fourth Oration against Catiline, before the senate. Soon
+after, the conspirators are condemned to death, and great honors are
+decreed by the senate to Cicero. 691.--D. JUNIUS SILANUS, L. LICINIUS
+MURAENA--_Jan_. 5: Battle of Pistoria, and death of Catiline.
+
+ * * * * *
+
+The narrative of Sallust terminates with the account of the battle of
+Pistoria. There are a few other particulars connected with the history
+of the conspiracy, which, for the sake of the English reader, it may
+not be improper to add.
+
+When the victory was gained, Antonius caused Catiline's head to be cut
+off, and sent it to Rome by the messengers who carried the news.
+Antonius himself was honored, by a public decree, with the title of
+_Imperator_, although he had done little to merit the distinction, and
+although the number of slain, which was three thousand, was less than
+that for which the title was generally given. See Dio Cass. xxxvii.,
+40, 41.
+
+The remains of Catiline's army, after the death of their leader,
+continued to make efforts to raise another insurrection. In August,
+eight months after the battle, a party, under the command of Lucius
+Sergius, perhaps a relative or freedman of Catiline, still offered
+resistance to the forces of the government in Etruria. _Reliquiae
+conjuratorum, cum L. Sergio, tumultuantur in Hetruria_. Fragm. Act.
+Diurn. The responsibility of watching these marauders was left to the
+proconsul Metellus Celer. After some petty encounters, in which the
+insurgents were generally worsted, Sergius, having collected his force
+at the foot of the Alps, attempted to penetrate into the country of
+the Allobroges, expecting to find them ready to take up arms; but
+Metellus, learning his intention, pre-occupied the passes, and then
+surrounded and destroyed him and his followers.
+
+At Rome, in the mean time, great honors were paid to Cicero. A
+thanksgiving of thirty days was decreed in his name, an honor which
+had previously been granted to none but military men, and which was
+granted to him, to use his own words, because _he had delivered the
+city from fire, the citizens from slaughter, and Italy from war_. "If
+my thanksgiving," he also observes, "be compared with those of others,
+there will be found this difference, that theirs were granted them for
+having managed the interests of the republic successfully, but that
+mine was decreed to me for having preserved the republic from ruin."
+See Cic. Orat. iii., in Cat., c. 6. Pro Sylla, c. 30. In Pison. c. 3.
+Philipp. xiv., 8. Quintus Catulus, then _princeps senatus_, and Marcus
+
+ Roma parentem,
+ Roma patrem patriae Ciceronem libera dixit.
+
+Juv. Sat., viii. 244.
+
+Of the inferior conspirators, who did not follow Sergius, and who were
+apprehended at Rome, or in other parts of Italy, after the death of
+the leaders in the plot, some were put to death, chiefly on the
+testimony of Lucius Vettius, one of their number, who turned informer
+against the rest. But many whom he accused were acquitted; others,
+supposed to be guilty, were allowed to escape.
+
+
+
+
+
+THE JUGURTHINE WAR
+
+
+
+
+THE ARGUMENT.
+
+
+The Introduction, I.-IV. The author's declaration of his design, and
+prefatory account of Jugurtha's family, V. Jugurtha's character, VI.
+His talents excite apprehensions in his uncle Micipsa, VII. He is sent
+to Numantia. His merits, his favor with Scipio, and his popularity in
+the army, VIII. He receives commendation and advice from Scipio and is
+adopted by Micipsa, who resolves that Jugurtha, Adherbal, and
+Hiempsal, shall, at his death, divide his kingdom equally between
+them, IX. He is addressed by Micipsa on his death-bed, X. His
+proceedings, and those of Adherbal and Hiempsal, after the death of
+Micipsa, XI. He murders Hiempsal, XII. He defeats Adherbal, and drives
+him for refuge to Rome. He dreads the vengeance of the senate, and
+sends embassadors to Rome, who are confronted with those of Adherbal
+in the senate-house, XIII. The speech of Adherbal, XIV. The reply of
+Jugurtha's embassadors, and the opinions of the senators, XV. The
+prevalence of Jugurtha's money, and the partition of the kingdom
+between him and Adherbal, XVI. A description of Africa, XVII. An
+account of its inhabitants, and of its principal divisions at the
+commencement of the Jugurthine war, XVIII., XIX. Jugurtha invades
+Adherbal's part of the kingdom, XX. He defeats Adherbal, and besieges
+him in Cirta, XXI. He frustrates the intentions of the Roman deputies,
+XXII. Adherbal's distresses, XXIII. His letter to the senate, XXIV.
+Jugurtha disappoints a second Roman deputation, XXV. He takes Cirta,
+and puts Adherdal to death, XXVI. The senate determine to make war
+upon him, and commit the management of it to Calpurnius, XXVII. He
+sends an ineffectual embassy to the senate. His dominions are
+vigorously invaded by Calpurnius, XXVIII. He bribes Calpurnius, and
+makes a treaty with him, XXIX. His proceedings are discussed at Rome,
+XXX. The speech of Memmius concerning them, XXXI. The consequences of
+it, XXXII. The arrival of Jugurtha at Rome, and his appearance before
+the people, XXXIII., XXXIV. He procures the assassination of Massiva,
+and is ordered to quit Italy, XXXV. Albinus, the successor of
+Calpurnius, renews the war. He returns to Rome, and leaves his brother
+Aulus to command in his absence, XXXVI. Aulus miscarries in the siege
+of Suthul, and concludes a dishonorable treaty with Jugurtha, XXXVII,
+XXXVIII. His treaty is annulled by the senate. His brother, Albinus,
+resumes the command, XXXIX. The people decree an inquiry into the
+conduct of those who had treated with Jugurtha, XL. Consideration on
+the popular and senatorial factions, XLI., XLII. Metellus assumes the
+conduct of the war, XLIII. He finds the army in Numidia without
+discipline, XLIV. He restores subordination, XLV. He rejects
+Jugurtha's offers of submission, bribes his deputies, and marches into
+the country, XLVI. He places a garrison in Vacca, and seduces other
+deputies of Jugurtha, XLVII. He engages with Jugurtha, and defeats
+him. His lieutenant, Rutilius, puts to flight Bomilcar, the general of
+Jugurtha, XLVIII.-LIII. He is threatened with new opposition. He lays
+waste the country. His stragglers are cut off by Jugurtha, LIV. His
+merits are celebrated at Rome. His caution. His progress retarded, LV.
+He commences the siege of Zama, which is reinforced by Jugurtha. His
+lieutenant, Marius, repulses Jugurtha at Sicca, LVI. He is joined by
+Marius, and prosecutes the siege. His camp is surprised, LVII., LVIII.
+His struggles with Jugurtha, and his operations before the town, LIX.,
+LX. He raises the siege, and goes into winter quarters. He attaches
+Bomilcar to his interest, LXI. He makes a treaty with Jugurtha, who
+breaks it, LXII. The ambition of Marius. His character. His desire of
+the consulship, LXIII. His animosity toward Metellus. His intrigues to
+supplant him, LXIV, LXV. The Vaccians surprise the Roman garrison, and
+kill all the Romans but Turpilius, the governor, LXVI., LXVII.
+Metellus recovers Vacca, and puts Turpilius to death, LXVIII., LXIX.
+The conspiracy of Bomilcar, and Nabdalsa against Jugurtha, and the
+discovery of it. Jugurtha's disquietude, LXX.-LXXII. Metellus makes
+preparations for a second campaign. Marius returns to Rome, and is
+chosen consul, and appointed to command the army in Numidia, LXXIII.
+Jugurtha's irresolution. Metellus defeats him, LXXIV. The flight of
+Jugurtha to Thala. The march of Metellus in pursuit of him, LXXV.
+Jugurtha abandons Thala, and Metellus takes possession of it, LXXVI.
+Metellus receives a deputation from Leptis, and sends a detachment
+thither, LXXVII. The situation of Leptis, LXXVIII. The history of
+the Philaeni, LXXIX. Jugurtha collects an army of Getulians, and gains
+the support of Bocchus, King of Mauritania. The two kings proceed
+toward Cirta, LXXX., LXXXI. Metellus marches against them, but hearing
+that Marius is appointed to succeed him, contents himself with
+endeavoring to alienate Bocchus from Jugurtha, and protracting the war
+rather than prosecuting it, LXXXII., LXXXIII. The preparations of Marius
+for his departure. His disposition toward the nobility. His popularity,
+LXXXIV. His speech to the people, LXXXV. He completes his levies, and
+arrives in Africa, LXXXVI. He opens the campaign, LXXXVII. The reception
+of Metellus in Rome. The successes and plans of Marius. The applications
+of Bocchus, LXXXVIII. Marius marches against Capsa, and takes it,
+LXXXIX-XCI. He gains possession of a fortress which the Numidians thought
+impregnable, XCII.-XCIV. The arrival of Sylla in the camp. His character,
+XCV. His arts to obtain the favor of Marius and the soldiers, XCVI.
+Jugurtha and Bocchus attack Marius, and are vigorously opposed, XCVII.,
+XCVIII. Marius surprises them in the night, and routs them with great
+slaughter, XCIX. Marius prepares to go into winter quarters. His
+vigilance, and maintenance of discipline, C. He fights a second battle
+with Jugurtha and Bocchus, and gains a second victory over them, CI. He
+arrives at Cirta. He receives a deputation from Bocchus, and sends Sylla
+and Manlius to confer with him, CII. Marina undertakes an expedition
+Bocchus prepares to send ambassadors to Rome, who being stripped by
+robbers, takes refuge in the Roman camp, and are entertained by Sylla
+during the absence of Marius, CIII. Marius returns. The ambassadors
+set out for Rome. The answer which they receive from the senate, CIV.
+Bocchus desires a conference with Sylla; Sylla arrives at the camp of
+Bocchus, CV.-CVII. Negotiations between Sylla and Bocchus, CVIII.,
+CIX. The address of Bocchus to Sylla, CX. The reply of Sylla. The
+subsequent transactions between them. The resolution of Bocchus to
+betray Jugurtha, and the execution of it, CXI-CXIII. The triumph of
+Marius, CXIV.
+
+
+
+
+I. Mankind unreasonably complain of their nature, that, being weak and
+short-lived, it is governed by chance rather than intellectual power;[1]
+for, on the contrary, you will find, upon reflection, that there is
+nothing more noble or excellent, and that to nature is wanting rather
+human industry than ability or time.
+
+The ruler and director of the life of man is the mind, which, when it
+pursues glory in the path of true merit, is sufficiently powerful,
+efficient, and worthy of honor,[2] and needs no assistance from
+fortune, who can neither bestow integrity, industry, or other good
+qualities, nor can take them away. But if the mind, ensnared by
+corrupt passions, abandons itself[3] to indolence and sensuality, when
+it has indulged for a season in pernicious gratifications, and when
+bodily strength, time, and mental vigor, have been wasted in sloth,
+the infirmity of nature is accused, and those who are themselves in
+fault impute their delinquency to circumstances.[4]
+
+If man, however, had as much regard for worthy objects, as he has
+spirit in the pursuit of what is useless,[5] unprofitable, and even
+perilous, he would not be governed by circumstances more than he would
+govern them, and would attain to a point of greatness, at which,
+instead of being mortal,[6] he would be immortalized by glory.
+
+II. As man is composed of mind and body, so, of all our concerns and
+pursuits, some partake the nature of the body, and some that of the
+mind. Thus beauty of person, eminent wealth, corporeal strength, and
+all other things of this kind, speedily pass away; but the illustrious
+achievements of the mind are, like the mind itself, immortal.
+
+Of the advantages of person and fortune, as there is a beginning,
+there is also an end; they all rise and fall,[7] increase and decay.
+But the mind, incorruptible and eternal, the ruler of the human race,
+actuates and has power over all things,[8] yet is itself free from
+control.
+
+The depravity of those, therefore, is the more surprising, who,
+devoted to corporeal gratifications, spend their lives in luxury and
+indolence, but suffer the mind, than which nothing is better or
+greater in man, to languish in neglect and inactivity; especially when
+there are so many and various mental employments by which the highest
+renown may be attained.
+
+III. Of these occupations, however, civil and military offices,[9] and
+all administration of public affairs, seem to me at the present time,
+by no means to be desired; for neither is honor conferred on merit,
+nor are those, who have gained power by unlawful means, the more
+secure or respected for it. To rule our country or subjects[10] by
+force, though we may have the ability, and may correct what is wrong,
+is yet an ungrateful undertaking; especially as all changes in the
+state lead to[11] bloodshed, exile, and other evils of discord; while
+to struggle in ineffectual attempts, and to gain nothing, by wearisome
+exertions, but public hatred, is the extreme of madness; unless when a
+base and pernicious spirit, perchance, may prompt a man to sacrifice
+his honor and liberty to the power of a party.
+
+IV. Among other employments which are pursued by the intellect, the
+recording of past events is of pre-eminent utility; but of its merits
+I may, I think, be silent, since many have spoken of them, and since,
+if I were to praise my own occupation, I might be considered as
+presumptuously[12] praising myself. I believe, too, that there will be
+some, who, because I have resolved to live unconnected with political
+affairs, will apply to my arduous and useful labors the name of
+idleness; especially those who think it an important pursuit to court
+the people, and gain popularity by entertainments. But if such persons
+will consider at what periods I obtained office, what sort of men[13]
+were then unable to obtain it, and what description of persons have
+subsequently entered the senate,[14] they will think, assuredly, that
+I have altered my sentiments rather from prudence than from indolence,
+and that more good will arise to the state from my retirement, than
+from the busy efforts of others.
+
+I have often heard that Quintus Maximus,[15] Publius Scipio,[16] and
+many other illustrious men of our country, were accustomed to observe,
+that, when they looked on the images of their ancestors, they felt
+their minds irresistibly excited to the pursuit of honor.[17] Not,
+certainly, that the wax,[18] or the shape, had any such influence;
+but, as they called to mind their forefathers' achievements, such a
+flame was kindled in the breasts of those eminent persons, as could
+not be extinguished till their own merit had equaled the fame and
+glory of their ancestors.
+
+But, in the present state of manners, who is there, on the contrary,
+that does not rather emulate his forefathers in riches and extravagance,
+than in virtue and labor? Even men of humble birth,[19] who formerly
+used to surpass the nobility in merit, pursue power and honor rather
+by intrigue and dishonesty, than by honorable qualifications; as if
+the praetorship, consulate, and all other offices of the kind, were
+noble and dignified in themselves, and not to be estimated according
+to the worth of those who fill them.
+
+But, in expressing my concern and regret at the manners of the state,
+I have proceeded with too great freedom, and at too great length. I
+now return to my subject.
+
+V. I am about to relate the war which the Roman people carried on with
+Jugurtha, King of the Numidians; first, because it was great, sanguinary,
+and of varied fortune; and secondly, because then, for the first time,
+opposition was offered to the power of the nobility; a contest which
+threw every thing, religious and civil, into confusion,[20] and was
+carried to such a height of madness, that nothing but war, and the
+devastation of Italy, could put an end to civil dissensions.[21] But
+before I fairly commence my narrative, I will take a review of a few
+preceding particulars, in order that the whole subject may be more
+clearly and distinctly understood.
+
+In the second Punic war, in which Hannibal, the leader of the
+Carthaginians, had weakened the power of Italy more than any other
+enemy[22] since the Roman name became great,[23] Masinissa, King of
+the Numidians, being received into alliance by Publius Scipio, who,
+from his merits was afterward surnamed Africanus, had performed for us
+many eminent exploits in the field. In return for which services,
+after the Carthaginians were subdued, and after Syphax,[24] whose
+power in Italy was great and extensive, was taken prisoner, the Roman
+people presented to Masinissa, as a free gift, all the cities and
+lands that they had captured. Masinissa's friendship for us,
+accordingly, remained faithful and inviolate; his reign[25] and his
+life ended together. His son, Micipsa, alone succeeded to his kingdom;
+Mastanabal and Gulussa, his two brothers, having been carried off by
+disease. Micipsa had two sons, Adherbal and Hiempsal, and had brought
+up in his house, with the same care as his own children, a son of his
+brother Mastanabal, named Jugurtha, whom Masinissa, as being the son
+of a concubine, had left in a private station.
+
+VI. Jugurtha, as he grew up, being strong in frame, graceful in
+person, but, above all, vigorous in understanding, did not allow
+himself to be enervated by pleasure and indolence, but, as is the
+usage of his country, exercised himself in riding, throwing the
+javelin, and contending in the race with his equals in age; and,
+though he excelled them all in reputation, he was yet beloved by all.
+He also passed much of his time in hunting; he was first, or among the
+first, to wound the lion and other beasts; he performed very much, but
+spoke very little of himself.
+
+Micipsa, though he was at first gratified with these circumstances,
+considering that the merit of Jugurtha would be an honor to his
+kingdom, yet, when he reflected that the youth was daily increasing in
+popularity, while he himself was advanced in age, and his children but
+young, he was extremely disturbed at the state of things, and revolved
+it frequently in his mind. The very nature of man, ambitious of power,
+and eager to gratify its desires, gave him reason for apprehension, as
+well as the opportunity afforded by his own age and that of his children,
+which was sufficient, from the prospect of such a prize, to lead astray
+even men of moderate desires. The affection of the Numidians, too, which
+was strong toward Jugurtha, was another cause for alarm; among whom, if
+he should cut off such a man, he feared that some insurrection or war
+might arise.
+
+VII. Surrounded by such difficulties, and seeing that a man, so
+popular among his countrymen, was not to be destroyed either by force
+or by fraud, he resolved, as Jugurtha was of an active disposition,
+and eager for military reputation, to expose him to dangers in the
+field, and thus make trial of fortune. During the Numantine war,[26]
+therefore, when he was sending supplies of horse and foot to the
+Romans, he gave him the command of the Numidians, whom he dispatched
+into Spain, hoping that he would certainly perish, either by an
+ostentatious display of his bravery, or by the merciless hand of the
+enemy. But this project had a very different result from that which he
+had expected. For when Jugurtha, who was of an active and penetrating
+intellect, had learned the disposition of Publius Scipio, the Roman
+general, and the character of the enemy, he quickly rose, by great
+exertion and vigilance, by modestly submitting to orders, and frequently
+exposing himself to dangers, to such a degree of reputation, that he was
+greatly beloved by our men, and extremely dreaded by the Numantines. He
+was indeed, what is peculiarly difficult, both brave in action, and wise
+in counsel; qualities, of which the one, from forethought, generally
+produces fear, and the other, from confidence, rashness. The general,
+accordingly, managed almost every difficult matter by the aid of
+Jugurtha, numbered him among his friends, and grew daily more and more
+attached to him, as a man whose advice and whose efforts were never
+useless. With such merits were joined generosity of disposition, and
+readiness of wit, by which he united to himself many of the Romans in
+intimate friendship.
+
+VIII. There were at that time, in our army, a number of officers, some
+of low, and some of high birth, to whom wealth was more attractive
+than virtue or honor; men who were attached to certain parties, and of
+consequence in their own country; but, among the allies, rather
+distinguished than respected. These persons inflamed the mind of
+Jugurtha, of itself sufficiently aspiring, by assuring him, "that if
+Micipsa should die, he might have the kingdom of Numidia to himself;
+for that he was possessed of eminent merit, and that anything might be
+purchased at Rome."
+
+When Numantia, however, was destroyed, and Scipio had determined to
+dismiss the auxiliary troops, and to return to Rome, he led Jugurtha,
+after having honored him, in a public assembly, with the noblest
+presents and applauses, into his own tent; where he privately
+admonished him "to court the friendship of the Romans rather by
+attention to them as a body, than by practicing on individuals;[27]
+to bribe no one, as what belonged to many could not without danger be
+bought from a few; and adding that, if he would but trust to his own
+merits, glory and regal power would spontaneously fall to his lot;
+but, should he proceed too rashly, he would only, by the influence of
+his money, hasten his own ruin."
+
+IX. Having thus spoken, he took leave of him, giving him a letter,
+which he was to present to Micipsa, and of which the following was
+the purport: "The merit of your nephew Jugurtha, in the war against
+Numantia, has been eminently distinguished; a fact which I am sure
+will afford you pleasure. He is dear to us for his services, and we
+shall strive, with our utmost efforts, to make him equally dear to the
+senate and people of Rome. As a friend, I sincerely congratulate you;
+you have a kinsman worthy of yourself, and of his grandfather
+Masinissa."
+
+Micipsa, when he found, from the letter of the general, that what he
+had already heard reported was true, being moved, both by the merit of
+the youth and by the interest felt for him by Scipio, altered his
+purpose, and endeavored to win Jugurtha by kindness. He accordingly,
+in a short time,[28] adopted him as his son, and made him, by his
+will, joint-heir with his own children.
+
+A few years afterward, when, being debilitated by age and disease, he
+perceived that the end of his life was at hand, he is said, in the
+presence of his friends and relations, and of Adherbal and Hiempsal
+his sons, to have spoken with Jugurtha in the following manner:
+
+X. "I received you, Jugurtha, at a very early age, into my kingdom,[29]
+at a time when you had lost your father, and were without prospects or
+resources, expecting that, in return for my kindness, I should not be
+less loved by you than by my own children, if I should have any. Nor
+have my anticipations deceived me; for, to say nothing of your other
+great and noble deeds, you have lately, on your return from Numantia,
+brought honor and glory both to me and my kingdom; by your bravery,
+you have rendered the Romans, from being previously our friends, more
+friendly to us than ever; the name of our family is revived in Spain;
+and, finally, what is most difficult among mankind, you have suppressed
+envy by preeminent merit.[30]
+
+And now, since nature is putting a period to my life, I exhort and
+conjure you, by this right hand, and by the fidelity which you owe to
+my kingdom,[31] to regard these princes, who are your cousins by
+birth, and your brothers by my generosity, with sincere affection; and
+not to be more anxious to attach to yourself strangers, than to retain
+the love of those connected with you by blood. It is not armies, or
+treasures,[32] that form the defenses of a kingdom, but friends, whom
+you can neither command by force nor purchase with gold; for they are
+acquired only by good offices and integrity. And who can be a greater
+friend than one brother to another?[33] Or what stranger will you find
+faithful, if you are at enmity with your own family? I leave you a
+kingdom, which will be strong if you act honorably, but weak, if you
+are ill-affected to each other; for by concord even small states are
+increased, but by discord, even the greatest fall to nothing.
+
+But on you, Jugurtha, who are superior in age and wisdom, it is
+incumbent, more than on your brothers, to be cautious that nothing of
+a contrary tendency may arise; for, in all disputes, he that is the
+stronger, even though he receive the injury, appears, because his
+power is greater, to have inflicted it. And do you, Adherbal and
+Hiempsal, respect and regard a kinsman of such a character; imitate
+his virtues, and make it your endeavor to show that I have not adopted
+a better son[34] than those whom I have begotten."
+
+XI. To this address, Jugurtha, though he knew that the king had spoken
+insincerely,[35] and though he was himself revolving thoughts of a far
+different nature, yet replied with good feeling, suitable to the
+occasion. A few days afterward Micipsa died.
+
+When the princes had performed his funeral with due magnificence, they
+met together to hold a discussion on the general condition of their
+affairs. Hiempsal, the youngest, who was naturally violent, and who
+had previously shown contempt for the mean birth of Jugurtha, as being
+inferior on his mother's side, sat down on the right hand of Adherbal,
+in order to prevent Jugurtha from being the middle one of the three,
+which is regarded by the Numidians as the seat of honor.[36] Being
+urged by his brother, however, to yield to superior age, he at length
+removed, but with reluctance, to the other seat.[37]
+
+In the course of this conference, after a long debate about the
+administration of the kingdom, Jugurtha suggested, among other
+measures, "that all the acts and decrees made in the last five years
+should be annulled, as Micipsa, during that period, had been enfeebled
+by age, and scarcely sound in intellect."
+
+Hiempsal replied, "that he was exceedingly pleased with the proposal,
+since Jugurtha himself, within the last three years, had been adopted
+as joint-heir to the throne." This repartee sunk deeper into the mind
+of Jugurtha than any one imagined. From that very time, accordingly,
+being agitated with resentment and jealousy, he began to meditate and
+concert schemes, and to think of nothing but projects for secretly
+cutting off Hiempsal. But his plans proving slow in operation, and his
+angry feelings remaining unabated, he resolved to execute his purpose
+by any means whatsoever.
+
+XII. At the first meeting of the princes, of which I have just spoken,
+it had been resolved, in consequence of their disagreement, that the
+treasures should be divided among them, and that limits should be set
+to the jurisdiction of each. Days were accordingly appointed for both
+these purposes, but the earlier of the two for the division of the
+money. The princes, in the mean time, retired into separate places of
+abode in the neighborhood of the treasury. Hiempsal, residing in the
+town of Thirmida, happened to occupy the house of a man, who, being
+Jugurtha's chief lictor,[38] had always been liked and favored by his
+master. This man, thus opportunely presented as an instrument,
+Jugurtha loaded with promises, and induced him to go to his house, as
+if for the purpose of looking over it, and provide himself with false
+keys to the gates; for the true ones used to be given to Hiempsal,
+adding, that he himself, when circumstances should call for his
+presence, would be at the place with a large body of men. This
+commission the Numidian speedily executed, and, according to his
+instructions, admitted Jugurtha's men in the night, who, as soon as
+they had entered the house, went different ways in quest of the
+prince; some of his attendants they killed while asleep, and others as
+they met them; they searched into secret places, broke open those that
+were shut, and filled the whole premises with uproar and tumult.
+Hiempsal, after a time, was found concealed in the hut of a
+maid-servant,[39] where, in his alarm and ignorance of the locality,
+he had at first taken refuge. The Numidians, as they had been ordered,
+brought his head to Jugurtha.
+
+XIII The report of so atrocious an outrage was soon spread through
+Africa. Fear seized on Adherbal, and on all who had been subject to
+Micipsa. The Numidians divided into two parties, the greater number
+following Adherbal, but the more warlike, Jugurtha; who, accordingly,
+armed as large a force as he could, brought several cities, partly by
+force and partly by their own consent, under his power, and prepared
+to make himself sovereign of the whole of Numidia. Adherbal, though he
+had sent embassadors to Rome, to inform the senate of his brother's
+murder and his own circumstances, yet, relying on the number of his
+troops, prepared for an armed resistance. When the matter, however,
+came to a contest, he was defeated, and fled from the field of battle
+into our province,[40] and from thence hastened to Rome.
+
+Jugurtha, having thus accomplished his purposes,[41] and reflecting,
+at leisure, on the crime which he had committed, began to feel a dread
+of the Roman people, against whose resentment he had no hopes of
+security but in the avarice of the nobility, and in his own wealth. A
+few days afterward, therefore, he dispatched embassadors to Rome, with
+a profusion of gold and silver, whom he directed, in the first place,
+to make abundance of presents to his old friends, and then to procure
+him new ones; and not to hesitate, in short; to effect whatever could
+be done by bribery.
+
+When these deputies had arrived at Rome, and had sent large presents,
+according to the prince's direction, to his intimate friends,[42] and
+to others whose influence was at that time powerful, so remarkable a
+change ensued, that Jugurtha, from being an object of the greatest
+odium, grew into great regard and favor with the nobility; who, partly
+allured with hope, and partly with actual largesses, endeavored, by
+soliciting the members of the senate individually, to prevent any
+severe measures from being adopted against him. When the embassadors
+accordingly, felt sure of success, the senate, on a fixed day, gave
+audience to both parties[43]. On that occasion, Adherbal, as I have
+understood, spoke to the following effect:
+
+XIV. "My father Micipsa, Conscript Fathers, enjoined me, on his
+death-bed, to look upon the kingdom of Numidia as mine only by
+deputation;[44] to consider the right and authority as belonging to
+you; to endeavor, at home and in the field, to be as serviceable to
+the Roman people as possible; and to regard you as my kindred and
+relatives:[45] saying that, if I observed these injunctions. I should
+find, in your friendship, armies, riches, and all necessary defenses
+of my realm. By these precepts I was proceeding to regulate my conduct,
+when Jugurtha, the most abandoned of all men whom the earth contains,
+setting at naught your authority, expelled me, the grandson of Masinissa,
+and the hereditary[46] ally and friend of the Roman people, from my
+kingdom and all my possessions.
+
+Since I was thus to be reduced to such an extremity of wretchedness,
+I could wish that I were able to implore your aid, Conscript Fathers,
+rather for the sake of my own services than those of my ancestors; I
+could wish, indeed, above all, that acts of kindness were due to me
+from the Romans, of which I should not stand in need; and, next to
+this,[47] that, if I required your services, I might receive them as
+my due. But as integrity is no defense in itself, and as I had no
+power to form the character of Jugurtha,[48] I have fled to you,
+Conscript Fathers, to whom, what is the most grievous of all things, I
+am compelled to become a burden before I have been an assistance.
+
+Other princes have been received into your friendship after having
+been conquered in war, or have solicited an alliance with you in
+circumstances of distress; but our family commenced its league with
+the Romans in the war with Carthage, at a time when their faith was a
+greater object of attraction than their fortune. Suffer not, then, O
+Conscript Fathers, a descendent of that family to implore aid from you
+in vain. If I had no other plea for obtaining your assistance but my
+wretched fortune; nothing to urge, but that, having been recently a
+king, powerful by birth, by character, and by resources, I am now
+dishonored, afflicted,[49] destitute, and dependent on the aid of
+others, it would yet become the dignity of Rome to protect me from
+injury, and to allow no man's dominions to be increased by crime. But
+I am driven from those very territories which the Roman people gave to
+my ancestors, and from which my father and grandfather, in conjunction
+with yourselves, expelled Syphax and the Carthaginians. It is what you
+bestowed that has been wrested from me; in my wrongs you are insulted.
+
+Unhappy man that I am! Has your kindness, O my father Micipsa, come
+to this, that he whom you made equal with your children, and a sharer
+of your kingdom, should become, above all others,[50] the destroyers
+of your race? Shall our family, then, never be at peace? Shall we
+always be harassed with war, bloodshed, and exile? While the
+Carthaginians continued in power, we were necessarily exposed to all
+manner of troubles; for the enemy were on our frontiers; you, our
+friends, were at a distance; and all our dependence was on our arms.
+But after that pest was extirpated, we were happy in the enjoyment of
+tranquillity, as having no enemies but such as you should happen to
+appoint us. But lo! on a sudden, Jugurtha, stalking forth with
+intolerable audacity, wickedness, and arrogance, and having put to
+death my brother, his own cousin, made his territory, in the first
+place, the prize of his guilt; and next, being unable to ensnare me
+with similar stratagems, he rendered me, when under your rule I
+expected any thing rather than violence or war, an exile, as you see,
+from my country and my home, the prey of poverty and misery, and safer
+any where than in my own kingdom.
+
+I was always of opinion, Conscript Fathers, as I had often heard my
+father observe, that those who cultivated your friendship might indeed
+have an arduous service to perform, but would be of all people the
+most secure. What our family could do for you, it has done; it has
+supported you in all your wars; and it is for you to provide for our
+safety in time of peace. Our father left two of us, brothers; a third,
+Jugurtha, he thought would be attached to us by the benefits conferred
+upon him; but one of us has been murdered, and I, the other, have
+scarcely escaped the hand of lawlessness.[51] What course can I now
+take? Unhappy that I am, to what place, rather than another, shall I
+betake myself? All the props of our family are extinct; my father, of
+necessity, has paid the debt of nature; a kinsman, whom least of all
+men it became, has wickedly taken the life of my brother; and as for
+my other relatives, and friends, and connections, various forms of
+destruction have overtaken them. Seized by Jugurtha, some have been
+crucified, and some thrown to wild beasts, while a few, whose lives
+have been spared, are shut up in the darkness of the dungeon, and drag
+on, amid suffering and sorrow, an existence more grievous than death
+itself.
+
+If all that I have lost, or all that, from being friendly, has become
+hostile to me,[52] remained unchanged, yet, in case of any sudden
+calamity, it is of you that I should still have to implore assistance,
+to whom, from the greatness of your empire, justice and injustice in
+general should be objects of regard. And at the present time, when I
+am exiled from my country and my home, when I am left alone, and
+destitute of all that is suitable to my dignity, to whom can I go, or
+to whom shall: I appeal, but to you? Shall I go to nations and kings,
+who, from our friendship with Rome, are all hostile to my family?
+Could I go, indeed, to any place where there are not abundance of
+hostile monuments of my ancestors? Will any one, who, has ever been at
+enmity with you, take pity upon me?
+
+Masinissa, moreover, instructed us, Conscript Fathers, to cultivate
+no friendship but that of Rome, to adopt no new leagues or alliances,
+as we should find, in your good-will, abundance of efficient support;
+while, if the fortune of your empire should change, we must sink
+together with it. But, by your own merits, and the favor of the gods,
+you are great and powerful; the whole world regards you with favor and
+yields to your power; and you are the better able, in consequence, to
+attend to the grievances of your allies. My only fear is, that private
+friendship for Jugurtha, too little understood, may lead any of you
+astray; for his partisans, I hear, are doing their utmost in his
+behalf, soliciting and importuning you individually, to pass no
+decision against one who is absent, and whose cause is yet untried;
+and saying that I state what is false, and only pretend to be an
+exile, when I might, if I pleased, have remained still in my kingdom.
+But would that I could see him,[53] by whose unnatural crime I am thus
+reduced to misery, pretending as I now pretend; and would that, either
+with you or with the immortal gods, there may at length arise some
+regard for human interests; for then assuredly will he, who is now
+audacious and triumphant in guilt, be tortured by every kind of
+suffering, and pay a heavy penalty for his ingratitude to my father,
+for the murder of my brother, and for the distress which he has
+brought upon myself.
+
+And now, O my brother, dearest object of my affection, though thy
+life has been prematurely taken from thee, and by a hand that should
+have been the last to touch it, yet I think thy fate a subject for
+rejoicing rather than lamentation, for, in losing life, thou hast not
+been cut off from a throne, but from flight, expatriation, poverty,
+and all those afflictions which now press upon me. But I, unfortunate
+that I am, cast from the throne of my father into the depths of
+calamity, afford an example of human vicissitudes, undecided what
+course to adopt, whether to avenge thy wrongs, while I myself stand in
+need of assistance, or to attempt the recovery of my kingdom, while my
+life or death depends on the aid of others.[54]
+
+Would that death could be thought an honorable termination to my
+misfortunes, that I might not seem to live an object of contempt, if,
+sinking under my afflictions, I tamely submit to injustice. But now I
+can neither live with pleasure, nor can die without disgrace.[55] I
+implore you, therefore, Conscript Fathers, by your regard for
+yourselves,[56] for your children, and for your parents, and by the
+majesty of the Roman people, to grant me succor in my distress, to
+arrest the progress of injustice, and not to suffer the kingdom of
+Numidia, which is your own property, to sink into ruin[57] through
+villainy and the slaughter of our family."
+
+XV. When the prince had concluded his speech, the embassadors of
+Jugurtha, depending more on their money than their cause, replied, in
+a few words, "that Hiempsal had been put to death by the Numidians for
+his cruelty; that Adherbal, commencing war of his own accord, complained,
+after he was defeated, of being unable to do injury; and that Jugurtha
+entreated the senate not to consider him a different person from what
+he had been known to be at Numantia, nor to set the assertions of his
+enemy above his own conduct."
+
+Both parties then withdrew from the senate-house, and the senate
+immediately proceeded to deliberate. The partisans of the embassadors,
+with a great many others, corrupted by their influence, expressed
+contempt for the statements of Adherbal, extolled with the highest
+encomiums the merits of Jugurtha, and exerted themselves as
+strenuously, with their interest and eloquence, in defense of the
+guilt and infamy of another, as they would have striven for their own
+honor. A few, however, on the other hand, to whom right and justice
+were of more estimation than wealth, gave their opinion that Adherbal
+should be assisted, and the murder of Hiempsal severely avenged. Of
+all these the most forward was Aemilius Scaurus,[58] a man of noble
+birth and great energy, but factious, and ambitious of power, honor,
+and wealth; yet an artful concealer of his own vices. He, seeing that
+the bribery of Jugurtha was notorious and shameless, and fearing that,
+as in such cases often happens, its scandalous profusion might excite
+public odium, restrained himself from the indulgence of his ruling
+passion.[59]
+
+XVI. Yet that party gained the superiority in the senate, which
+preferred money and interest to justice. A decree was made, "that ten
+commissioners should divide the kingdom, which Micipsa had possessed,
+between Jugurtha and Adherbal." Of this commission the leading person
+was Lucius Opimius,[60] a man of distinction, and of great influence
+at that time in the senate, from having in his consulship, on the
+death of Caius Gracchus and Marcus Fulvius Flaccus, prosecuted the
+victory of the nobility over the plebeians with great severity.
+
+Jugurtha, though he had already counted Scaurus among his friends at
+Rome, yet received him with the most studied ceremony, and, by
+presents and promises, wrought on him so effectually, that he
+preferred the prince's interest to his own character, honor, and all
+other considerations. The rest of the commissioners he assailed in a
+similar way, and gained over most of them; by a few only integrity was
+more regarded than lucre. In the division of the kingdom, that part of
+Numidia which borders on Mauretania, and which is superior in
+fertility and population, was allotted to Jugurtha; of the other part,
+which, though better furnished with harbors and buildings, was more
+valuable in appearance than in reality, Adherbal became the possessor.
+
+XVII. My subject seems to require of me, in this place, a brief
+account of the situation of Africa, and of those nations in it with
+whom we have had war or alliances. But of those tracts and countries,
+which, from their heat, or difficulty of access, or extent of desert,
+have been but little visited, I can not possibly give any exact
+description. Of the rest I shall speak with all possible brevity.
+
+In the division of the earth, most writers consider Africa as a third
+part; a few admit only two divisions, Asia and Europe,[61] and include
+Africa in Europe. It is bounded, on the west, by the strait connecting
+our sea with the ocean;[62] on the east, by a vast sloping tract,
+which the natives call the Catabathmos.[63] The sea is boisterous, and
+deficient in harbors; the soil is fertile in corn, and good for
+pasturage, but unproductive of trees. There is a scarcity of water
+both from rain and from landsprings. The natives are healthy, swift of
+foot, and able to endure fatigue. Most of them die by the gradual
+decay of age,[64] except such as perish by the sword or beasts of
+prey; for disease finds but few victims. Animals of a venomous nature
+they have in great numbers.
+
+Concerning the original inhabitants of Africa, the settlers that
+afterward joined them, and the manner in which they intermingled, I
+shall offer the following brief account, which, though it differs from
+the general opinion, is that which was interpreted to me from the Punic
+volumes said to have belonged to King Hiempsal[65], and which the
+inhabitants of that country believe to be consistent with fact. For
+the truth of the statement, however, the writers themselves must be
+responsible.
+
+XVIII. Africa, then, was originally occupied by the Getulians and
+Libyans,[66] rude and uncivilized tribes, who subsisted on the flesh
+of wild animals, or, like cattle, on the herbage of the soil. They
+were controlled neither by customs, laws, nor the authority of any
+ruler; they wandered about, without fixed habitations, and slept in
+the abodes to which night drove them. But after Hercules, as the
+Africans think, perished in Spain, his army, which was composed of
+various nations,[67] having lost its leader, and many candidates
+severally claiming the command of it, was speedily dispersed. Of its
+constituent troops, the Medes, Persians, and Armenians,[68] having
+sailed over into Africa, occupied the parts nearest to our sea.[69]
+The Persians, however, settled more toward the ocean,[70] and used the
+inverted keels of their vessels for huts, there being no wood in the
+country, and no opportunity of obtaining it, either by purchase or
+barter, from the Spaniards; for a wide sea, and an unknown tongue,
+were barriers to all intercourse. These, by degrees, formed
+intermarriages with the Getulians; and because, from constantly trying
+different soils, they were perpetually shifting their abodes, they
+called themselves NUMIDIANS.[71] And to this day the huts of the
+Numidian boors, which they call _mapalia_, are of an oblong shape,
+with curved roofs; resembling the hulls of ships.
+
+The Medes and Armenians connected themselves with the Libyans, who
+dwelled near the African sea; while the Getulians lay more to the
+sun,[72] not far from the torrid heats; and these soon built
+themselves towns,[73] as, being separated from Spain only by a strait,
+they proceeded to open an intercourse with its inhabitants. The name
+of Medes the Libyans gradually corrupted, changing it, in their
+barbarous tongue, into Moors.[74]
+
+Of the Persians[75] the power rapidly increased; and at length, the
+children, through excess of population, separating from the parents,
+they took possession, under the name of Numidians, of those regions
+bordering on Carthage which are now called Numidia. In process of
+time, the two parties,[76] each assisting the other, reduced the
+neighboring tribes, by force or fear, under their sway; but those who
+had spread toward our sea, made the greater conquests: for the Lybians
+are less warlike than the Getulians[77] At last nearly all lower
+Africa[78] was occupied by the Numidians; and all the conquered tribes
+were merged in the nation and name of their conquerors.
+
+XIX. At a later period, the Phoenicians, some of whom wished to lessen
+their numbers at home, and others, ambitious of empire, engaged the
+populace, and such as were eager for change, to follow them, founded
+Hippo,[79] Adrumetum, Leptis,[80] and other cities, on the sea-coast;
+which, soon growing powerful, became partly a support, and partly an
+honor, to their parent state. Of Carthage I think it better to be
+silent, than to say but little; especially as time bids me hasten to
+other matters.
+
+Next to the Catabathmos,[81] then, which divides Egypt from Africa,
+the first city along the sea-coast[82] is Cyrene, a colony of
+Theraeans;[83] after which are the two Syrtes,[84] with Leptis[85]
+between them; then the Altars of the Philaeni,[86] which the
+Carthaginians considered the boundary of their dominion on the side of
+Egypt; beyond these are the other Punic towns. The other regions, as
+far as Mauretania, the Numidians occupy; the Moors are nearest to
+Spain. To the south of Numidia,[87] as we are informed, are the
+Getulians, of whom some live in huts, and others lead a vagrant and
+less civilized life; beyond these are the Ethiopians; and further on,
+regions parched by the heat of the sun.
+
+At the time of the Jugurthine war, most of the Punic towns, and the
+territories which Carthage had lately possessed,[88] were under the
+government of Roman praetors; a great part of the Getulians, and
+Numidia as far as the river Mulucha, were subject to Jugurtha; while
+the whole of the Moors were governed by Bocchus, a king who knew
+nothing of the Romans but their name, and who, before this period,
+was as little known to us, either in war or peace. Of Africa and its
+inhabitants I have now said all that my narrative requires.
+
+XX. When the commissioners, after dividing the kingdom, had left
+Africa, and Jugurtha saw that, contrary to his apprehensions, he had
+obtained the object of his crimes; he then being convinced of the
+truth of what he had heard from his friends at Numantia, "that all
+things were purchasable at Rome," and being also encouraged by the
+promises of those whom he had recently loaded with presents, directed
+his views to the domain of Adherbal. He was himself bold and warlike,
+while the other, at whose destruction he aimed, was quiet, unfit for
+arms, of a mild temper, a fit subject for injustice, and a prey to
+fear rather than an object of it. Jugurtha, accordingly, with a
+powerful force, made a sudden irruption into his dominions, took
+several prisoners, with cattle and other booty, set fire to the
+buildings, and made hostile demonstrations against several places with
+his cavalry. He then retreated, with all his followers, into his own
+kingdom, expecting that Adherbal, roused by such provocation, would
+avenge his wrongs by force, and thus furnish a pretext for war. But
+Adherbal, thinking himself unable to meet Jugurtha in the field, and
+relying on the friendship of the Romans more than on the Numidians,
+merely sent embassadors to Jugurtha to complain of the outrage; and,
+although they brought back but an insolent reply, yet he resolved to
+endure any thing rather than have recourse to war, which, when he
+attempted it before, had ended in his defeat. By such conduct the
+eagerness of Jugurtha was not at all allayed; for he had now, indeed,
+in imagination, possessed himself of all Adherbal's dominions. He
+therefore renewed hostilities, not, as before, with a predatory band,
+but at the head of a large army which he had collected, and openly
+aspired to the sovereignty of all Numidia. Wherever he marched, he
+ravaged the towns and the fields, drove off booty, and raised
+confidence in his own men and dismay among the enemy.
+
+XXI. Adherbal, when he found that matters had arrived at such a point,
+that he must either abandon his dominions, or defend them by force of
+arms, collected an army from necessity, and advanced to meet Jugurtha.
+Both armies took up[89] their position near the town of Cirta[90], at
+no great distance from the sea; but, as evening was approaching,
+encamped without coming to an engagement. But when the night was far
+advanced, and twilight was beginning to appear[91], the troops of
+Jugurtha, at a given signal, rushed into the camp of the enemy, whom
+they routed and put to flight, some half asleep and others resuming
+their arms. Adherbal, with a few of his cavalry, fled to Cirta; and,
+had there not been a number of Romans[92] in the town, who repulsed
+his Numidian pursuers from the walls, the war between the two princes
+would have been begun and ended on the same day.
+
+Jugurtha proceeded to invest the town, and attempted to storm it with
+the aid of mantelets, towers, and every kind of machines; being
+anxious above all things, to take it before the ambassadors could
+arrive at Rome, who, he was informed, had been dispatched thither by
+Adherbal before the battle was fought. But as soon as the senate heard
+of their contention, three young men[93] were sent as deputies into
+Africa, with directions to go to both of the princes, and to announce
+to them, in the words of the senate and people of Rome, "that it was
+their will and resolution that they should lay down their arms, and
+settle their disputes rather by arbitration than by the sword; since
+to act thus would be to the honor both of the Romans and themselves."
+
+XXII. These deputies soon arrived in Africa, using the greater
+dispatch, because, while they were preparing for their journey, a
+report was spread at Rome of the battle which had been fought, and of
+the siege of Cirta; but this report told much less than the truth[94]
+Jugurtha, having given them an audience, replied, "that nothing was of
+greater weight with him, nothing more respected, than the authority of
+the senate; that it had been his endeavor, from his youth, to deserve
+the esteem of all men of worth; that he had gained the favor of
+Publius Scipio, a man of the highest eminence, not by dishonorable
+practices, but by merit; that, for the same good qualities, and not
+from want of heirs to the throne, he had been adopted by Micipsa; but
+that, the more honorable and spirited his conduct had been, the less
+could his feelings endure injustice; that Adherbal had formed designs
+against his life on discovering which, he had counteracted his malice;
+that the Romans would act neither justly nor reasonably, if they
+withheld from him the common right of nations;[96] and, in conclusion,
+that he would soon send embassadors to Rome to explain the whole of
+his proceedings." On this understanding, both parties separated. Of
+addressing Adherbal the deputies had no opportunity.
+
+XXIII. Jugurtha, as soon as he thought that they had quitted Africa,
+surrounded the walls of Cirta, which, from the nature of its
+situation, he was unable to take by assault, with a rampart and a
+trench; he also erected towers, and manned them with soldiers; he made
+attempts on the place, by force or by stratagem, day and night; he
+held out bribes, and some times menaces, to the besieged; he roused
+his men, by exhortations, to efforts of valor, and resorted, with the
+utmost perseverance, to every possible expedient.
+
+Adherbal, on the other hand, seeing that his affairs were in a
+desperate condition, that his enemy was determined on his ruin, that
+there was no hope of succor, and that the siege, from want of
+provisions, could not long be protracted, selected from among those
+who had fled with him to Cirta, two of his most resolute supporters,
+whom he induced, by numerous promises, and an affecting representation
+of his distress, to make their way in the night, through the enemy's
+lines, to the nearest point of the coast, and from thence to Rome.
+
+XXIV. The Numidians, in a few days executed their commission; and a
+letter from Adherbal was read in the senate, of which the following
+was the purport:
+
+"It is not through my own fault, Conscript Fathers, that I so often
+send requests to you; but the violence of Jugurtha compels me; whom so
+strong a desire for my destruction has seized, that he pays no
+regard[96] either to you or to the immortal gods; my blood he covets
+beyond every thing. Five months, in consequence, have I, the ally and
+friend of the Roman people, been besieged with an armed force; neither
+the remembrance of my father Micipsa's benefits, nor your decrees, are
+of any avail for my relief; and whether I am more closely pressed by
+the sword, or by famine, I am unable to say.
+
+From writing further concerning Jugurtha, my present condition deters
+me; for I have experienced, even before,[97] that little credit is
+given to the unfortunate. Yet I can perceive that his views extend
+further than to myself, and that he does not expect to possess, at the
+same time, your friendship and my kingdom; which of the two he thinks
+the more desirable, must be manifest to every one. For, in the first
+place, he murdered my brother Hiempsal; and, in the next, expelled me
+from my dominions; which, however, may be regarded as our own wrongs,
+and as having no reference to you. But now he occupies your kingdom
+with an army; he keeps me, whom you appointed a king over the
+Numidians, in a state of blockade; and in what estimation he holds the
+words of your embassadors, my perils may serve to show. What then is
+left, except your arms, that can make an impression upon him?
+
+I could wish, indeed, that what I now write, as well as the complaints
+which I lately made before the senate, were false, rather than that my
+present distresses should confirm the truth of my statements. But
+since I am born to be an example of Jugurtha's villainy, I do not now
+beg a release from death or distress, but only from the tyranny of an
+enemy, and from bodily torture. Respecting the kingdom of Numidia,
+which is your own property, determine as you please, but if the memory
+of my grandfather Masinissa is still cherished by you, deliver me, I
+entreat you, by the majesty of your empire, and by the sacred ties of
+friendship, from the inhuman hands of Jugurtha."
+
+XXV. When this letter was read, there were some who thought that an
+army should be dispatched into Africa, and relief afforded to
+Adherbal, as soon as possible; and that the senate, in the mean time,
+should give judgment on the conduct of Jugurtha, in not having obeyed
+the embassadors. But by the partisans of Jugurtha, the same that had
+before supported his cause, effectual exertions were made to prevent
+any decree from being passed; and thus the public interest, as is too
+frequently the case, was defeated by private influence.
+
+An embassy was, however, dispatched into Africa, consisting of men of
+advanced years, and of noble birth, and who had filled the highest
+offices of the state; among whom was Marcus Scaurus, already mentioned,
+a man who had held the consulship, and who was at that time chief of
+the senate[98]. These embassadors, as their business was an affair of
+public odium, and as they were urged by the entreaties of the Numidians,
+embarked in three days; and having soon arrived at Utica, sent a letter
+from thence to Jugurtha, desiring him "to come to the province as
+quickly as possible, as they were deputed by the senate to meet him."
+
+Jugurtha, when he found that men of eminence, whose influence at Rome
+he knew to be powerful, were come to put a stop to his proceedings,
+was at first perplexed, and distracted between fear and cupidity. He
+dreaded the displeasure of the senate, if he should disobey the
+embassadors; while his eager spirit, blinded by the lust of power,
+hurried him on to complete the injustice which he had begun. At length
+the evil incitements of ambition prevailed[99]. He accordingly drew
+his army round the city of Cirta, and endeavored, with his utmost
+efforts, to force an entrance; having the strongest hopes, that, by
+dividing the attention of the enemy's troops, he should be able, by
+force or artifice, to secure an opportunity of success. When his
+attempts, however, were unavailing, and he found himself unable, as
+he had designed, to get Adherbal into his power before he met the
+embassadors, fearing that, by further delay, he might irritate
+Scaurus, of whom he stood in great dread, he proceeded with a small
+body of cavalry into the Province. Yet, though serious menaces were
+repeated to him in the name of the senate, because he had not desisted
+from the siege, nevertheless, after spending a long time in conference,
+the embassadors departed without making any impression upon him.
+
+XXVI. When news of this result was brought to Cirta, the Italians[100],
+by whose exertions the city had been defended, and who trusted that, if
+a surrender were made, they would be able, from respect to the greatness
+of the Roman power, to escape without personal injury, advised Adherbal
+to deliver himself and the city to Jugurtha, stipulating only that his
+life should be spared, and leaving all other matters to the care of the
+senate. Adherbal, though he thought nothing less trustworthy than the
+honor of Jugurtha, yet, knowing that those who advised could also compel
+him if he resisted, surrendered the place according to their desire.
+Jugurtha immediately proceeded to put Adherbal to death with torture,
+and massacred all the inhabitants that were of age, whether Numidians
+or Italians, as each fell in the way of his troops.
+
+XXVII. When this outrage was reported at Rome, and became a matter of
+discussion in the senate, the former partisans of Jugurtha applied
+themselves, by interrupting the debates and protracting the time,
+sometimes exerting their interest, and sometimes quarreling with
+particular members, to palliate the atrocity of the deed. And had not
+Caius Memmius, one of the tribunes of the people elect, a man of
+energy, and hostile to the power of the nobility, convinced the people
+of Rome that an attempt was being made, by the agency of a small
+faction, to have the crimes of Jugurtha pardoned, it is certain that
+the public indignation against him would have passed off under the
+protraction of the debates; so powerful was party interest, and the
+influence of Jugurtha's money. When the senate, however, from
+consciousness of misconduct, became afraid of the people, Numidia and
+Italy, by the Sempronian law,[101] were appointed as provinces to the
+succeeding consuls, who were declared to be Publius Scipio Nasica[102],
+and Lucius Bestia Calpurnius[103]. Numidia fell to Calpurnius, and Italy
+to Scipio. An army was then raised to be sent into Africa; and pay, and
+all other necessaries of war, were decreed for its use.
+
+XXVIII. When Jugurtha received this news, which was utterly at
+variance with his expectations, as he had felt convinced that all
+things were purchasable at Rome, he sent his son, with two of his
+friends, as deputies to the senate, and directed them, like those whom
+he had sent on the murder of Hiempsal, to attack every body with
+bribes. Upon the approach of these deputies to Rome, the senate was
+consulted by Bestia, whether they would allow them to be admitted
+within the gates; and the senate decreed, "that, unless they came to
+surrender Jugurtha's kingdom and himself, they must quit Italy within
+the ten following days." The consul directed this decree to be
+communicated to the Numidians, who consequently returned home without
+effecting their object.
+
+Calpurnius, in the mean time, having raised an army, chose for his
+officers men of family and intrigue, hoping that whatever faults he
+might commit, would be screened by their influence; and among these
+was Scaurus, of whose disposition and character we have already
+spoken. There were, indeed, in our consul Calpurnius, many excellent
+qualities, both mental and personal, though avarice interfered with
+the exercise of them; he was patient of labor, of a penetrating
+intellect, of great foresight, not inexperienced in war, and extremely
+vigilant against danger and surprise.
+
+The troops were conducted through Italy to Rhegium, from thence to
+Sicily, and from Sicily into Africa; and Calpurnius's first step,
+after collecting provisions, was to invade Numidia with spirit, where
+he took many prisoners, and several towns, by force of arms.
+
+XXIX. But when Jugurtha began, through his emissaries, to tempt him
+with bribes, and to show the difficulties of the war which he had
+undertaken to conduct, his mind, corrupted with avarice, was easily
+altered. His accomplice, however, and manager in all his schemes, was
+Scaurus; who, though he had at first, when most of his party were
+corrupted, displayed violent hostility to Jugurtha, yet was afterward
+seduced, by a vast sum of money, from integrity and honor to injustice
+and perfidy. Jugurtha, however, at first sought only to purchase a
+suspension of hostilities, expecting to be able, during the interval,
+to make some favorable impression, either by bribery or by interest,
+at Rome; but when he heard that Scaurus was co-operating with
+Calpurnius, he was elated with great hopes of regaining peace, and
+resolved upon a conference with them in person respecting the terms of
+it. In the mean time, for the sake of giving confidence [104] to
+Jugurtha, Sextus the quaestor was dispatched by the consul to Vaga,
+one of the prince's towns; the pretext for his journey being the
+receiving of corn, which Calpurnius had openly demanded from Jugurtha's
+emissaries, on the ground that a truce was observed through their delay
+to make a surrender. Jugurtha then, as he had determined, paid a visit
+to the consul's camp, where, having made a short address to the council,
+respecting the odium cast upon his conduct, and his desire for a
+capitulation, he arranged other matters with Bestia and Scaurus in
+secret; and the next day, as if by an evident majority of voices[105],
+he was formally allowed to surrender. But, as was demanded in the
+hearing of the council, thirty elephants, a considerable number of
+cattle and horses, and a small sum of money, were delivered into the
+hands of the quaestor. Calpurnius then returned to Rome to preside at
+the election of magistrates[106], and peace was observed throughout
+Numidia and the Roman army.
+
+XXX. When rumor had made known the affairs transacted in Africa, and
+the mode in which they had been brought to pass, the conduct of the
+consul became a subject of discussion in every place and company at
+Rome. Among the people there was violent indignation; as to the
+senators, whether they would ratify so flagitious a proceeding, or
+annul the act of the consul, was a matter of doubt. The influence of
+Scaurus, as he was said to be the supporter and accomplice of Bestia,
+was what chiefly restrained the senate from acting with justice and
+honor. But Caius Memmius, of whose boldness of spirit, and hatred to
+the power of the nobility, I have already spoken, excited the people
+by his harangues, during the perplexity and delay of the senators, to
+take vengeance on the authors of the treaty; he exhorted them not to
+abandon the public interest or their own liberty; he set before them
+the many tyrannical and violent proceedings of the nobles, and omitted
+no art to inflame the popular passions. But as the eloquence of
+Memmius, at that period, had great reputation and influence I have
+thought proper to give in full[107] one out of many of his speeches;
+and I take, in preference to others, that which he delivered in the
+assembly of the people, after the return of Bestia, in words to the
+following effect:
+
+XXXI. "Were not my zeal for the good of the state, my fellow-citizens,
+superior to every other feeling, there are many considerations which
+would deter me from appearing in your cause; I allude to the power of
+the opposite party, your own tameness of spirit, the absence of all
+justice, and, above all, the fact that integrity is attended with more
+danger than honor. Indeed, it grieves me to relate, how, during the
+last fifteen years[108], you have been a sport to the arrogance of an
+oligarchy; how dishonorably, and how utterly unavenged, your defenders
+have perished[109]; and how your spirit has become degenerate by sloth
+and indolence; for not even now, when your enemies are in your power,
+will you rouse yourselves to action, but continue still to stand in
+awe of those to whom you should be a terror.
+
+Yet, notwithstanding this state of things, I feel prompted to make an
+attack on the power of that faction. That liberty of speech[110],
+therefore, which has been left me by my father, I shall assuredly
+exert against them; but whether I shall use it in vain, or for your
+advantage, must, my fellow-citizens, depend upon yourselves. I do not,
+however, exhort you, as your ancestors have often done, to rise in
+arms against injustice.
+
+There is at present no need of violence, no need of secession; for
+your tyrants must work their fall by their own misconduct.
+
+After the murder of Tiberius Gracchus, whom they accused of aspiring
+to be king, persecutions were instituted against the common people of
+Rome; and after the slaughter of Caius Gracchus and Marcus Fulvius,
+many of your order were put to death in prison. But let us leave these
+proceedings out of the question; let us admit that to restore their
+rights to the people, was to aspire to sovereignty; let us allow that
+what can not be avenged without shedding the blood of citizens, was
+done with justice. You have seen with silent indignation, however, in
+past years, the treasury pillaged; you have seen kings, and free
+people, paying tribute to a small party of Patricians, in whose hands
+were both the highest honors and the greatest wealth; but to have
+carried on such proceedings with impunity, they now deem but a small
+matter; and, at last, your laws and your honor, with every civil and
+religious obligation[111], have been sacrificed for the benefit of
+your enemies. Nor do they, who have done these things, show either
+shame or contrition, but parade proudly before your faces, displaying
+their sacerdotal dignities, their consulships, and some of them their
+triumphs, as if they regarded them as marks of honor, and not as
+fruits of their dishonesty. Slaves, purchased with money[112], will
+not submit to unjust commands from their masters; yet you, my
+fellow-citizens, who are born to empire, tamely endure oppression.
+
+But who are these that have thus taken the government into their
+hands? Men of the most abandoned character, of blood-stained hands, of
+insatiable avarice, of enormous guilt, and of matchless pride; men by
+whom integrity, reputation, public spirit[113], and indeed every
+thing, whether honorable or dishonorable, is converted to a means of
+gain. Some of them make it their defense that they have killed
+tribunes of the people; others, that they have instituted unjust
+prosecutions; others, that they have shed your blood; and thus, the
+more atrocities each has committed, the greater is his security; while
+your oppressors, whom the same desires, the same aversions, and the
+same fears, combine in strict union (a union which among good men is
+friendship, but among the bad confederacy in guilt), have excited in
+you, through your want of spirit, that terror which they ought to feel
+for their own crimes.
+
+But if your concern to preserve your liberty were as great as their
+ardor to increase their power of oppression, the state would not be
+distracted as it is at present; and the marks of favor which proceed
+from you[114], would be conferred, not on the most shameless, but on
+the most deserving. Your forefathers, in order to assert their rights
+and establish their authority, twice seceded in arms to Mount
+Aventine; and will not you exert yourselves, to the utmost of your
+power, in defense of that liberty which you received from them? Will
+you not display so much the more spirit in the cause, from the
+reflection that it is a greater disgrace to lose[115] what has been
+gained, than not to have gained it at all?
+
+But some will ask me, 'What course of conduct, then, would you advise
+us to pursue?' I would advise you to inflict punishment on those who
+have sacrificed the interests of their country to the enemy; not,
+indeed, by arms, or any violence (which would be more unbecoming,
+however, for you to inflict than for them to suffer), but by
+prosecutions, and by the evidence of Jugurtha himself, who, if he has
+really surrendered, will doubtless obey your summons; whereas, if he
+shows contempt for it, you will at once judge what sort of a peace or
+surrender it is, from which springs impunity to Jugurtha for his
+crimes, immense wealth to a few men in power, and loss and infamy to
+the republic.
+
+But perhaps you are not yet weary of the tyranny of these men;
+perhaps these times please you less than those[116] when kingdoms,
+provinces, laws, rights, the administration of justice, war and peace,
+and indeed every thing civil and religious, was in the hands of an
+oligarchy; while you, that is, the people of Rome, though unconquered
+by foreign enemies, and rulers of all nations around, were content
+with being allowed to live; for which of you had spirit to throw off
+your slavery? For myself, indeed, though I think it most disgraceful
+to receive an injury without resenting it, yet I could easily allow
+you to pardon these basest of traitors, because they are your
+fellow-citizens, were it not certain that your indulgence would end in
+your destruction. For such is their presumption, that to escape
+punishment for their misdeeds will have but little effect upon them,
+unless they be deprived, at the same time, of the power of doing
+mischief; and endless anxiety will remain for you, if you shall have
+to reflect that you must either be slaves or preserve your liberty by
+force of arms.
+
+Of mutual trust, or concord, what hope is there? They wish to be
+lords, you desire to be free; they seek to inflict injury, you to
+repel it; they treat your allies as enemies, your enemies as allies.
+With feelings so opposite, can peace or friendship subsist between
+you? I warn, therefore, and exhort you, not to allow such enormous
+dishonesty to go unpunished. It is not an embezzlement of the public
+money[117] that has been committed; nor is it a forcible extortion of
+money from your allies; offenses which, though great, are now, from
+their frequency, considered as nothing; but the authority of the
+senate, and your own power, have been sacrificed to the bitterest of
+enemies, and the public interest has been betrayed for money, both at
+home and abroad; and unless these misdeeds be investigated, and
+punishment be inflicted on the guilty, what remains for us but to live
+the slaves of those who committed them? For those who do what they
+will with impunity are undoubtedly kings.[118]
+
+I do not, however, wish to encourage you, O Romans, to be better
+satisfied at finding your fellow-citizens guilty than innocent, but
+merely to warn you not to bring ruin on the good, by suffering the bad
+to escape. It is far better, in any government, to be unmindful of a
+service than of an injury; for a good man, if neglected, only becomes
+less active; but a bad man, more daring. Besides, if the crimes of the
+wicked are suppressed,[119] the state will seldom need extraordinary
+support from the virtuous."
+
+XXXII. By repeating these and similar sentiments, Memmius prevailed on
+the people to send Lucius Cassius,[120] who was then praetor, to
+Jugurtha, and to bring him, under guarantee of the public faith[121],
+to Rome, in order that, by the prince's evidence, the misconduct of
+Scaurus and the rest, whom they charged with having taken bribes,
+might more easily be made manifest.
+
+During the course of these proceedings at Rome, those whom Bestia had
+left in Numidia in command of the army, following the example of their
+general, had been guilty of many scandalous transactions. Some, seduced
+by gold, had restored Jugurtha his elephants; others had sold him his
+deserters; others had ravaged the lands of those at peace with us; so
+strong a spirit of rapacity, like the contagion of a pestilence, had
+pervaded the breasts of all.
+
+Cassius, when the measure proposed by Memmius had been carried, and
+while all the nobility were in consternation, set out on his mission
+to Jugurtha, whom, alarmed as he was, and despairing of his fortune,
+from a sense of guilt, he admonished "that since he had surrendered
+himself to the Romans, he had better make trial of their mercy than
+their power." He also pledged his own word, which Jugurtha valued not
+less than that of the public, for his safety. Such, at that period,
+was the reputation of Cassius.
+
+XXXIII. Jugurtha, accordingly, accompanied Cassius to Rome, but
+without any mark of royalty, and in the garb, as much as possible, of
+a suppliant[122]; and, though he felt great confidence on his own
+part, and was supported by all those through whose power or villainy
+he had accomplished his projects, he purchased, by a vast bribe, the
+aid of Caius Baebius, a tribune of the people, by whose audacity he
+hoped to be protected against the law, and against all harm.
+
+An assembly of the people being convoked, Memmius, although they were
+violently exasperated against Jugurtha, (some demanding that he should
+be cast into prison, others that, unless he should name his
+accomplices in guilt, he should be put to death, according to the
+usage of their ancestors, as a public enemy), yet, regarding rather
+their character than their resentment, endeavored to calm their
+turbulence and mitigate their rage; and assured them that, as far as
+depended on him, the public faith should not be broken. At length,
+when silence was obtained, he brought forward Jugurtha, and addressed
+them. He detailed the misdeeds of Jugurtha at Rome and in Numidia, and
+set forth his crimes toward his father and brothers; and admonished
+the prince, "that the Roman people, though they were well aware by
+whose support and agency he had acted, yet desired further testimony
+from himself; that, if he disclosed the truth, there was great hope
+for him in the honor and clemency of the Romans; but if he concealed
+it, he would certainly not save his accomplices, but ruin himself and
+his hopes forever."
+
+XXXIV. But when Memmius had concluded his speech, and Jugurtha was
+expected to give his answer, Caius Baebius, the tribune of the people,
+whom I have just noticed as having been bribed, enjoined the prince to
+hold his peace[123]; and though the multitude, who formed the
+assembly, were desperately enraged, and endeavored to terrify the
+tribune by outcries, by angry looks, by violent gestures, and by every
+other act to which anger prompts[124], his audacity was at last
+triumphant. The people, mocked and set at naught, withdrew from the
+place of assembly; and the confidence of Jugurtha, Bestia, and the
+others, whom this investigation had alarmed, was greatly augmented.
+XXXV. There was at this period in Rome a certain Numidian named
+Massiva, a son of Gulussa and grandson of Masinissa, who, from having
+been, in the dissensions among the princes, opposed to Jugurtha, had
+been obliged, after the surrender of Cirta and the murder of Adherbal,
+to make his escape out of Africa. Spurius Albinus, who was consul with
+Quintus Minucius Rufus the year after Bestia, prevailed upon this man,
+as he was of the family of Masinissa, and as odium and terror hung
+over Jugurtha for his crimes, to petition the senate for the kingdom
+of Numidia. Albinus, being eager for the conduct of a war, was
+desirous that affairs should be disturbed[125], rather than sink into
+tranquillity; especially as, in the division of the provinces, Numidia
+had fallen to himself, and Macedonia to Minucius.
+
+When Massiva proceeded to carry these suggestions into execution,
+Jugurtha, finding that he had no sufficient support in his friends, as
+a sense of guilt deterred some, and evil report or timidity others,
+from coming forward in his behalf, directed Bomilcar, his most
+attached and faithful adherent, to procure by the aid of money, by
+which he had already effected so much, assassins to kill Massiva; and
+to do it secretly if he could; but, if secrecy should be impossible,
+to cut him off in any way whatsoever. This commission Bomilcar soon
+found means to execute; and, by the agency of men versed in such
+service, ascertained the direction of his journeys, his hours of
+leaving home, and the times at which he resorted to particular places
+[126], and, when all was ready, placed his assassins in ambush. One of
+their number sprung upon Massiva, though with too little caution, and
+killed him; but being himself caught, he made, at the instigation of
+many, and especially of Albinus the consul, a full confession.
+Bomilcar was accordingly committed for trial, though rather on the
+principles of reason and justice than in accordance with the law of
+nations[127], as he was in the retinue of one who had come to Rome on
+a pledge of the public faith for his safety. But Jugurtha, though
+clearly guilty of the crime, did not cease to struggle against the
+truth, until he perceived that the infamy of the deed was too strong
+for his interest or his money. For which reason, although, at the
+commencement of the proceedings[128], he had given fifty of his
+friends as bail for Bomilcar, yet, thinking more of his kingdom than
+of the sureties, he sent him off privately into Numidia; for he feared
+that if such a man should be executed, his other subjects would be
+deterred from obeying him[129]. A few days after, he himself departed,
+having been ordered by the senate to quit Italy. But, as he was going
+from Rome, he is said, after frequently looking back on it in silence,
+to have at last exclaimed, "That it was a venal city, and would soon
+perish, if it could but find a purchaser!"[130]
+
+XXXVI. The war being now renewed, Albinus hastened to transport
+provisions, money, and other things necessary for the army, into
+Africa, whither he himself soon followed, with the hope that, before
+the time of the comitia, which was not far distant, he might be able,
+by an engagement, by capitulation, or by some other method, to bring
+the contest to a conclusion.
+
+Jugurtha, on the other hand, tried every means of protracting the war,
+continually inventing new causes for delay; at one time he promised to
+surrender, at another he feigned distrust; he retreated when Albinus
+attacked him, and then, lest his men should lose courage, attacked in
+return, and thus amused the consul with alternate procrastinations of
+war and of peace.
+
+There were some, at that time, who thought that Albinus understood
+Jugurtha's object, and who believed that so ready a protraction of the
+war, after so much haste at the commencement, was to be attributed
+less to tardiness than to treachery. However this might be, Albinus,
+when time passed on, and the day of the comitia approached, left his
+brother Aulus in the camp as propraetor[131], and returned to Rome.
+
+XXXVII. The republic, at this time, was grievously distracted by the
+contentions of the tribunes. Two of them, Publius Lucullus and Lucius
+Annius, were struggling against the will of their colleagues, to
+prolong their term of office; and this dispute put off the comitia
+throughout the year[132]. In consequence of this delay, Aulus, who, as
+I have just said, was left as propraetor in the camp, conceiving hopes
+either of finishing the war, or of extorting money from Jugurtha by
+the terror of his army, drew out his troops in the month of January,
+from their winter-quarters into the field, and by forced marches,
+during severe weather, made his way to the town of Suthul, where
+Jugurtha's treasures were deposited. And though this place, both from
+the inclemency of the season, and from its advantageous situation,
+could neither be taken nor besieged; for around its walls, which were
+built on the edge of a steep hill[133], a marshy plain, flooded by the
+rains of winter, had been converted into a lake; yet Aulus, either as
+a feint to strike terror into Jugurtha, or blinded by avarice, began
+to move forward his vineae[134], to cast up a rampart, and to hasten
+all necessary preparations for a siege.
+
+XXXVIII. Jugurtha, seeing the propraetor's vanity and ignorance,
+artfully strengthened his infatuation; he sent him, from time to time,
+deputies with submissive messages, while he himself, as if desirous to
+escape, led his army away through woody defiles and cross-roads. At
+length he succeeded in alluring Aulus, by the prospect of a surrender
+on conditions, to leave Suthul, and pursue him, as if in full retreat,
+into the remoter parts of the country. Meanwhile, by means of skillful
+emissaries, he tampered night and day with our men, and prevailed on
+some of the officers, both of infantry and cavalry, to desert to him
+at once, and upon others to quit their posts at a given signal, that
+their defection might thus be less observed[135]. Having prepared
+matters according to his wishes, he suddenly surrounded the camp of
+Aulus, in the dead of night, with a vast body of Numidians. The Roman
+soldiers were alarmed with an unusual disturbance; some of them seized
+their arms, others hid themselves, others encouraged those that were
+afraid; but consternation prevailed every where; for the number of the
+enemy was great, the sky was thick with clouds and darkness, the
+danger was indiscernible, and it was uncertain whether it were safer
+to flee or to remain. Of those whom I have just mentioned as being
+bribed, one cohort of Ligurians, with two troops of Thracian horse,
+and a few common soldiers, went over to Jugurtha; and the chief
+centurion[136] of the third legion allowed the enemy an entrance at
+the very post which he had been appointed to defend, and at which all
+the Numidians poured into the camp. Our men fled disgracefully, the
+greater part having thrown away their arms, and took possession of a
+neighboring hill. Night, and the spoils of the camp, prevented the
+enemy from making full use of this victory. On the following day,
+Jugurtha, coming to a conference with Aulus, told him, "that though he
+held him hemmed in by famine and the sword, yet that, being mindful of
+human vicissitudes, he would, if they would make a treaty with him,
+allow them to depart uninjured; only that they must pass under the
+yoke, and quit Numidia within ten days." These terms were severe and
+ignominious; but, as death was the alternative[137], peace was
+concluded as Jugurtha desired.
+
+XXXIX. When this affair was made known at Rome, consternation and
+dismay pervaded the city; some were concerned for the glory of the
+republic; others, ignorant of war, trembled for their liberty. But
+all were indignant at Aulus, and especially those who had been
+distinguished in the field, because, with arms in his hands, he had
+sought safety in disgrace rather than in resistance. The consul
+Albinus, apprehending, from the delinquency of his brother, odium and
+danger to himself, consulted the senate on the treaty which had been
+made, but, at the same time, raised recruits for the army, sent for
+auxiliaries to the allies and Latins, and made general preparations
+for war. The senate, as was just, decreed, "that no treaty could be
+made without their own consent and that of the people."
+
+The consul, though he was hindered by the influence of the tribunes
+from taking with him the force which he had raised, set out in a few
+days for the province of Africa, where the whole army, being
+withdrawn, according to the agreement, from Numidia, had gone into
+winter-quarters. When he arrived there, although he longed to pursue
+Jugurtha, and diminish the odium that had fallen on his brother, yet,
+when he saw the state of the troops, whom, besides the flight and
+relaxation of discipline, licentiousness, and debauchery had
+corrupted, he determined, under all the circumstances of the
+case[138], to attempt nothing.
+
+XL. At Rome, in the mean time, Caius Mamilius Limetanus, one of the
+tribunes, proposed that the people should pass a bill for instituting
+an inquiry into the conduct of those by whose influence Jugurtha had
+set at naught the decrees of the senate, as well as of those who,
+whether as embassadors or commanders, had received money from him, or
+who had restored to him his elephants and deserters, or had made any
+compacts with the enemy relative to peace or war. To this bill some,
+who were conscious of guilt, and others, who apprehended danger from
+the jealousy of parties, secretly raised obstructions through the
+agency of friends, and especially of men among the Latins and Italian
+allies[139], since they could not openly resist it, without admitting
+that these and similar practices met their approbation. But as to the
+people, it is incredible what eagerness they displayed, and with what
+spirit they approved, voted, and passed the bill, though rather from
+hatred to the nobility, against whom these severe measures were
+directed, than from concern for the republic; so violent was the fury
+of party.
+
+While the rest of the delinquents were in trepidation, Marcus Scaurus
+[140], whom I have previously noticed as Bestia's lieutenant,
+contrived, amid the exultation of the populace, the dismay of his own
+party, and the continued agitation in the city, to have himself
+elected one of the three commissioners who were appointed by the bill
+of Mamilius to carry it into execution. But the investigation,
+notwithstanding, was conducted [141] with great rigor and violence,
+under the influence of common rumor and popular caprice; for the
+insolence of success, which had often distinguished the nobility, on
+this occasion characterized the people.
+
+XLI. The prevalence of parties among the people, and of factions in
+the senate, and of all evil practices attendant on them, had its
+origin at Rome, a few years before, during a period of tranquillity,
+and amid the abundance of all that mankind regarded as desirable. For,
+before the destruction of Carthage, the senate and people managed the
+affairs of the republic with mutual moderation and forbearance; there
+were no contests among the citizens for honor or ascendency; but the
+dread of an enemy kept the state in order. When that fear, however,
+was removed from their minds, licentiousness and pride, evils which
+prosperity loves to foster, immediately began to prevail; and thus
+peace, which they had so eagerly desired in adversity, proved, when
+they had obtained it, more grievous and fatal than adversity itself.
+The patricians carried their authority, and the people their liberty,
+to excess; every man took, snatched, and seized[142] what he could.
+There was a complete division into two factions, and the republic was
+torn in pieces between them. Yet the nobility still maintained an
+ascendency by conspiring together; for the strength of the people,
+being disunited and dispersed among a multitude, was less able to
+exert itself. Things were accordingly directed, both at home and in
+the field, by the will of a small number of men, at whose disposal
+were the treasury, the provinces, offices, honors, and triumphs; while
+the people were oppressed with military service and with poverty, and
+the generals divided the spoils of war with a few of their friends.
+The parents and children of the soldiers,[143] meantime, if they
+chanced to dwell near a powerful neighbor, were driven from their
+homes. Thus avarice, leagued with power, disturbed, violated, and
+wasted every thing, without moderation or restraint; disregarding
+alike reason and religion, and rushing headlong, as it were, to its
+own destruction. For whenever any arose among the nobility[144], who
+preferred true glory to unjust power, the state was immediately in a
+tumult, and civil discord spread with as much disturbance as attends a
+convulsion of the earth.
+
+XLII. Thus when Tiberius and Caius Gracchus, whose forefathers had
+done much to increase the power of the state in the Punic and other
+wars, began to vindicate the liberty of the people, and to expose the
+misconduct of the few, the nobility, conscious of guilt, and seized
+with alarm, endeavored, sometimes by means of the allies and
+Latins[145], and sometimes by means of the equestrian order, whom the
+hope of coalition with the patricians had detached from the people, to
+put a stop to the proceedings of the Gracchi; and first they killed
+Tiberius, and a few years after Caius, who pursued the same measures
+as his brother, the one when he was tribune, and the other when he was
+one of a triumvirate for settling colonies; and with them they cut off
+Marcus Fulvius Flaccus. In the Gracchi, indeed, it must be allowed
+that, from their ardor for victory, there was not sufficient prudence.
+But to a reasonable man it is more agreeable to submit[146] to
+injustice than to triumph over it by improper means. The nobility,
+however, using their victory with wanton extravagance, exterminated
+numbers of men by the sword or by exile, yet rather increased, for the
+time to come, the dread with which they were regarded, than their real
+power. Such proceedings have often ruined powerful states; for of two
+parties, each strives to suppress the other by any means whatever, and
+take vengeance with undue severity on the vanquished.
+
+But were I to attempt to treat of the animosities of parties, and of
+the morals of the state, with minuteness of detail, and suitably to
+the vastness of the subject, time would fail me sooner than matter. I
+therefore return to my subject.
+
+XLIII. After the treaty of Aulus, and the disgraceful flight of our
+army, Quintus Metellus and Marcus Silanus, the consuls elect, divided
+the provinces between them; and Numidia fell to Metellus, a man of
+energy, and, though an opponent of the popular party, yet of a
+character uniformly irreproachable[147]. He, as soon as he entered on
+his office, regarded all other things as common to himself and his
+colleague[148], but directed his chief attention to the war which he
+was to conduct. Distrusting, therefore, the old army, he began to
+raise new troops, to procure auxiliaries from all parts, and to
+provide arms, horses, and other military requisites, besides
+provisions in abundance, and every thing else which was likely to be
+of use in a war varied in its character, and demanding great
+resources. To assist in accomplishing these objects, the allies and
+Latins, by the appointment of the senate, and different princes[149]
+of their own accord, sent supplies; and the whole state exerted itself
+in the cause with the greatest zeal. Having at length prepared and
+arranged every thing according to his wishes, Metellus set out for
+Numidia, attended with sanguine expectations on the part of his
+fellow-citizens, not only because of his other excellent qualities,
+but especially because his mind was proof against gold; for it was
+through the avarice of our commanders, that, down to this period, our
+affairs in Numidia had been ruined, and those of the enemy rendered
+prosperous.
+
+XLIV. When he arrived in Africa, the command of the army was resigned
+to him by Albinus, the proconsul[150]; but it was an army spiritless
+and unwarlike; incapable of encountering either danger or fatigue;
+more ready with the tongue than with the sword; accustomed to plunder
+our allies, while itself was the prey of the enemy; unchecked by
+discipline, and void of all regard to its character. The new general,
+accordingly, felt more anxiety from the corrupt morals of the men,
+than confidence or hope from their numbers. He determined, however,
+though the delay of the comitia had shortened his summer campaign, and
+though he knew his countrymen to be anxious for the result of his
+proceedings, not to commence operations, until, by a revival of the
+old discipline, he had brought the soldiers to bear fatigue. For
+Albinus, dispirited by the disaster of his brother Aulus and his army,
+and having resolved not to leave the province during the portion of
+the summer that he was to command, had kept the soldiers, for the most
+part, in a stationary camp[151], except when stench, or want of
+forage, obliged them to remove. But neither had the camp been
+fortified[152], nor the watches kept, according to military usage;
+every one had been allowed to leave his post when he pleased. The
+camp-followers, mingled with the soldiers, wandered about day and
+night, ravaging the country, robbing the houses, and vying with each
+other in carrying off cattle and slaves, which they exchanged with
+traders for foreign wine[153] and other luxuries; they even sold the
+corn, which was given them from the public store, and bought bread
+from day to day; and, in a word, whatever abominations, arising from
+idleness and licentiousness, can be expressed or imagined, and even
+more, were to be seen in that army.
+
+XLV. But I am assured that Metellus, in these difficult circumstances,
+no less than in his operations against the enemy, proved himself a
+great and wise man; so just a medium did he observe between an
+affectation of popularity and an excessive enforcement of discipline.
+His first measure was to remove incentives to idleness, by a general
+order that no one should sell bread, or any other dressed provisions,
+in the camp; that no sutlers should follow the army; and that no
+common soldier should have a servant, or beast of burden, either in a
+camp or on a march. He made the strictest regulations, too, with
+regard to other things.[154] He moved his camp daily, exercising the
+soldiers by marches across the country; he fortified it with a rampart
+and a trench, exactly as if the enemy had been at hand; he placed
+numerous sentinels[155] by night, and went the rounds with his
+officers; and, when the army was on the march; he would be at one time
+in the front, at another in the rear, and at another in the center, to
+see that none quitted their ranks, that the men kept close to their
+standards, and that every soldier carried his provisions and his arms.
+Thus by preventing rather than punishing irregularities, he in a short
+time rendered his army effective.
+
+XLVI. Jugurtha, meantime, having learned from his emissaries how
+Metellus was proceeding, and having heard, when he was in Rome, of the
+integrity of the consul's character, began to despair of his plans,
+and at length actually endeavored to effect a capitulation. He
+therefore sent deputies to the consul with proposals of submission,
+stipulating only for his own life and that of his children, and
+offering to surrender every thing else to the Romans. But Metellus had
+already learned by experience, that the Numidians were a faithless
+race, of unsettled disposition, and fond of change; and he accordingly
+applied himself to each of the deputies separately, and after
+gradually sounding them, and finding them proper instruments for his
+purpose, prevailed on them, by large promises, to deliver Jugurtha
+into his hands; bringing him alive, if they could, or dead, if to take
+him alive was impracticable. In public, however, he directed that such
+an answer should be given to the king as would be agreeable to his
+wishes.
+
+A few days afterward, he led the army, which was now vigorous and
+resolute, into Numidia, where, instead of any appearance of war, he
+found the cottages full of people, and the cattle and laborers in the
+fields, while the officers of Jugurtha came from the towns and
+villages[156] to meet him, offering to supply him with corn, to convey
+provisions for him, and to do whatever might be required of them.
+Metellus, notwithstanding, made no diminution in the caution with
+which he marched, but kept as much upon the defensive as if an enemy
+had been at hand; and he dispatched scouts to explore the country,
+thinking that these signs of submission were but pretense, and that
+the Numidians were watching an opportunity for treachery. He himself,
+with some light-armed cohorts, and a select body of slingers and
+archers, advanced always in the front; while Caius Marius, his
+lieutenant-general, at the head of the cavalry, had charge of the
+rear. The auxiliary horse, distributed among the tribunes of the
+legions and prefects of the cohorts, he placed on the flanks, so that,
+with the aid of the light troops mixed with them, they might repel the
+enemy whenever an approach should be made. For such was the subtlety
+of Jugurtha, and such his knowledge of the country and the art of war,
+that it was doubtful whether he was more formidable absent or present,
+offering peace or threatening hostilities.
+
+XLVII. There lay, not far from the route which Metellus was pursuing,
+a city of the Numidians named Vaga, the most celebrated place for
+trade in the whole kingdom, in which many Italian merchants were
+accustomed to reside and traffic. Here the consul, to try the
+disposition of the inhabitants, and, should they allow him, to take
+advantage of the situation of the place[157], established a garrison,
+and ordered the people to furnish him with corn, and other necessaries
+for war; thinking, as circumstances indeed suggested, that the
+concourse of merchants, and frequent arrival of supplies[158], would
+add strength to his army, and further the plans which he had already
+formed.
+
+In the midst of these proceedings, Jugurtha, with extraordinary
+earnestness[159], sent deputies to sue for peace, offering to resign
+every thing to Metellus, except his own life and that of his children.
+These, like the former, the consul first reduced to treachery, and
+then sent back; the peace which Jugurtha asked, he neither granted nor
+refused, but waited, during these delays, the performance of the
+deputies' promises. XLVIII. Jugurtha, on comparing the words of
+Metellus with his actions, perceived that he was assailed with his own
+artifices; for though peace was offered him in words, a most vigorous
+war was in reality pursued against him; one of his strongest cities
+was wrested from him; his country was explored by the enemy, and the
+affections of his subjects alienated. Being compelled, therefore, by
+the necessity of circumstances, he resolved to try the fortune of a
+battle. Having, with this view, informed himself of the exact route of
+the enemy, and hoping for success from the advantage of the ground, he
+collected as large a force of every kind as he could, and, marching by
+cross-roads, got in advance of Metellus' army.
+
+There was, in that part of Numidia, of which, on the division of the
+kingdom, Adherbal had become possessor, a river named Muthul, flowing
+from the south; and, about twenty miles from it, was a range of
+mountains running parallel with the stream[160], wild and
+uncultivated; but from the center of it stretched a kind of hill,
+reaching to a vast distance, covered with wild olives, myrtles, and
+other trees, such as grow in a dry and sandy soil. The plain, which
+lay between the mountains and the Muthul, was uninhabited from want of
+water, except the parts bordering on the river, which were planted
+with trees, and full of cattle and inhabitants.
+
+XLIX. On this hill, which I have just mentioned, stretching in a
+transverse direction[161], Jugurtha took post with his line drawn out
+to a great length. The command of the elephants, and of part of the
+infantry, he committed to Bomilcar, and gave him instructions how to
+act. He himself, with the whole of the cavalry and the choicest of the
+foot, took his station nearer to the range of mountains. Then, riding
+round among the several squadrons and battalions, he exhorted and
+conjured them to call to mind their former prowess and triumphs, and
+to defend themselves and their country from Roman rapacity; saying
+that they would have to engage with those whom they had already
+conquered and sent under the yoke, and that, though their commander
+was changed, there was no alteration in their spirit. He added, that
+he had provided for his men every thing becoming a general; that he
+had chosen the higher ground, where they, being well acquainted with
+the country[162], would contend with adversaries ignorant of it; nor
+would they engage, inferior in numbers and skill, with a larger or
+more experienced force; and that they should, therefore, be ready,
+when the signal should be given, to fall vigorously on the Romans, as
+that day would either crown[163] all their labors and victories, or be
+a prelude to the most grievous calamities. He also addressed himself,
+individually, to any one whom he had rewarded with money or honors for
+military desert, reminding him of his favors, and pointing him out as
+an example to the rest; and finally he excited all his men, some in
+one way and some in another, by threats or entreaties, according to
+the different dispositions of each.
+
+Metellus, who was still ignorant of the enemy's position, was now
+seen[164] descending the mountain with his army. He was at first
+doubtful what the strange appearance before him indicated; for the
+Numidians, both cavalry and infantry, had taken post among the wood,
+not entirely concealing themselves, by reason of the lowness of the
+trees, yet rendering it uncertain[165] what they were, as both
+themselves and their standards were screened as well by the nature of
+the ground as by artifice; but soon perceiving that there were men in
+ambush, he halted awhile, and, having altered the arrangement of his
+troops, he drew up those in the right wing, which was nearest to the
+enemy, in three lines[166]; he distributed the slingers and archers
+among the infantry, posted all the cavalry on the flanks, and having
+made a brief address, such as time permitted, to his men, he led them
+down, with the front changed into a flank[167], toward the plain.
+
+L. But when he observed that the Numidians remained quiet, and did not
+offer to descend from the hill, he became apprehensive that his army,
+from the season of the year and the scarcity of water, might be
+overcome with thirst, and therefore sent Rutilius, one of his
+lieutenant-generals, with the light-armed cohorts and a detachment of
+cavalry, toward the river, to secure ground for an encampment,
+expecting that the enemy, by frequent charges and attacks on his
+flank, would endeavor to impede his march, and, as they despaired of
+success in arms, would try the effect of fatigue and thirst on his
+troops.
+
+He then continued to advance by degrees, as his circumstances and the
+ground permitted, in the same order in which he had descended from the
+range of mountains. He assigned Marius his post behind the front
+line[168], and took on himself the command of the cavalry on the left
+wing, which, on the march, had become the van[169].
+
+When Jugurtha perceived that the rear of the Roman army had passed his
+first line, he took possession of that part of the mountain from which
+Metellus had descended, with a body of about two thousand infantry,
+that it might not serve the enemy, if they were driven back, as a
+place of retreat, and afterward as a post of defense; and then,
+ordering the signal to be given, suddenly commenced his attack. Some
+of his Numidians made havoc in the rear of the Romans, while others
+assailed them on the right and left wings; they all advanced and
+charged furiously, and every where threw the consul's troops into
+confusion. Even those of our men who made the stoutest resistance,
+were baffled by the enemy's versatile method of fighting, and wounded
+from a distance, without having the power of wounding in return, or of
+coming to close combat; for the Numidian cavalry, as they had been
+previously instructed by Jugurtha, retreated whenever a troop of
+Romans attempted to pursue them, but did not keep in a body, or
+collect themselves into one place, but dispersed as widely as
+possible. Thus, being superior in numbers, if they could not deter the
+Romans from pursuing, they surrounded them, when disordered, on the
+rear or flank, or, if the hill seemed more convenient for retreat than
+the plain, the Numidian horses, being accustomed to the brushwood,
+easily made their way among it, while the difficulty of the ascent,
+and want of acquaintance with the ground, impeded those of the Romans.
+
+LI. The aspect of the whole struggle[170] was indeed various,
+perplexing, direful, and lamentable; the men, separated from their
+comrades, were partly fleeing, partly pursuing; neither standards nor
+ranks were regarded, but wherever danger pressed, there they made a
+stand and defended themselves; arms and weapons, horses and men,
+enemies, and fellow-countrymen, were all mingled in confusion; nothing
+was done by direction or command, but chance ordered every thing.
+Though the day, therefore, was now far advanced, the event of the
+contest was still uncertain. At last, however, when all were faint
+with exertion and the heat of the day, Metellus, observing that the
+Numidians were less vigorous in their charges, drew his troops
+together by degrees, restored order among them, and led four cohorts
+of the legions against the enemy's infantry, of whom a great number,
+overcome with fatigue, had seated themselves on the high ground. He at
+the same time entreated and exhorted his men not to lose courage, nor
+to suffer a flying enemy to be victorious; adding that they had
+neither camp nor citadel to which they could flee, but that their only
+dependence was on their arms. Nor was Jugurtha, in the mean time,
+inactive; he rode round among his troops, cheered them, renewed the
+contest, and, at the head of a select body, made every possible effort
+for victory; supporting his own men, charging such of the enemy as
+wavered, and repressing with missiles such as he saw remaining
+unshaken.
+
+LII. Thus did these two commanders, both eminent men, maintain the
+contest against each other. In personal ability they were equal, but
+in circumstances unequal. Metellus had resolute troops, but a
+disadvantageous position; Jugurtha had every thing in his favor except
+men. At last the Romans, seeing that they had no place of refuge, that
+the enemy allowed no opportunity for a regular engagement, and that
+the evening was fast approaching, forced their way, according to the
+orders which were given, up the hill. The Numidians were thus driven
+from their position, routed, and put to flight; a few of them were
+slain, but their speed, and the enemy's ignorance of the country[171],
+saved the greater number of them.
+
+Meanwhile Bomilcar, who, as I have said before, was appointed by
+Jugurtha over the elephants and a part of the infantry, having seen
+Rutilius pass by him, led down his men gradually into the plain, and
+while Rutilius hastened to the river, to which he had been dispatched,
+quietly drew them up in such order as circumstances required; not
+omitting, at the same time, to watch every movement of the enemy. When
+he learned that Rutilius had taken his position, and seemed free from
+apprehension of danger, and heard, at the same time, an increasing
+noise where Jugurtha was engaged, fearing lest the lieutenant-general,
+taking the alarm, should go to the support of his countrymen in
+difficulties, he, in order to intercept his march, increased the
+extent of his lines, which, from distrust of the bravery of his men,
+he had previously condensed, and advanced in this order toward
+Rutilius' camp.
+
+LIII. The Romans, on a sudden, observed a vast cloud of dust, which,
+as the ground, thickly covered with brushes, obstructed their view,
+they at first supposed to be only sand raised by the wind; but at
+length, when they saw that it continued uniform, and approached nearer
+and nearer as the line advanced, they understood the real cause of it,
+and, hastily seizing their arms, drew up, as their commander directed,
+before the camp. When the enemy came up, both sides rushed to the
+encounter with loud shouts. But the Numidians maintained the contest
+only as long as they trusted for support to their elephants; for, when
+they saw the animals entangled in the boughs of the trees, and
+dispersed or surrounded by the enemy, they betook themselves to
+flight, and most of them, having thrown away their arms, escaped, by
+favor of the hill, or of the night, which was now coming on, without
+injury. Of the elephants, four were taken, and the rest, to the number
+of forty, were killed.
+
+The Romans, though fatigued and exhausted[172] with their march, the
+construction of their camp, and the engagement, yet, as Metellus was
+longer in coming than they expected, advanced to meet him in regular
+and steady order. The subtlety of the Numidians, indeed, allowed them
+neither rest nor relaxation. But as the two parties drew together, in
+the obscurity of the night, each occasioned, by a noise like that of
+enemies approaching, alarm and trepidation in the other; and, had not
+parties of horse, sent forward from both sides, ascertained the truth,
+a fatal disaster was on the point of happening from the mistake.
+However, in place of fear, joy quickly succeeded; the soldiers met
+with mutual congratulations, relating their adventures, or listening
+to those of others, and each extolling his own achievements to the
+skies. For thus it is with human affairs; in success, even cowards may
+boast; while defeat lowers the character even of heroes.
+
+LIV. Metellus remained four days in the same camp. He carefully
+provided for the recovery of the wounded, rewarded, in military
+fashion, such as had distinguished themselves in the engagements, and
+praised and thanked them all in a public address; exhorting them to
+maintain equal resolution in their future labors, which would be less
+arduous, as they had fought sufficiently for victory, and would now
+have to contend only for spoil. In the mean time he dispatched
+deserters, and other eligible persons, to ascertain where Jugurtha
+was, or what he was doing; whether he had but few followers, or a
+large army; and how he conducted himself under his defeat. The prince,
+he found, had retreated to places full of wood, well defended by
+nature, and was there collecting an army, which would be more numerous
+indeed than the former, but inactive and inefficient, as being
+composed of men better acquainted with husbandry and cattle than with
+war. This had happened from the circumstance, that, in case of flight,
+none of the Numidian troops, except the royal cavalry, follow their
+king; the rest disperse, wherever inclination leads them; nor is this
+thought any disgrace to them as soldiers, such being the custom of the
+people.
+
+Metellus, therefore, seeing that Jugurtha's spirit was still
+unsubdued; that a war was being renewed, which could only be
+conducted[173] according to the prince's pleasure; and that he was
+struggling with the enemy on unequal terms, as the Numidians suffered
+a defeat with less loss than his own men gained a victory, he resolved
+to manage the contest, not by pitched battles or regular warfare, but
+in another method. He accordingly marched into the richest parts of
+Numidia, captured and burned many fortresses and towns, which were
+insufficiently or wholly undefended, put the youth to the sword, and
+gave up every thing else as plunder to his soldiers. From the terror
+caused by these proceedings, many persons were given up as hostages to
+the Romans; corn, and other necessaries, were supplied in abundance;
+and garrisons were admitted wherever Metellus thought fit.
+
+These measures alarmed Jugurtha much more than the loss of the late
+battle; for he, whose whole security lay in flight, was compelled to
+pursue; and he who could not defend his own part of the kingdom, was
+obliged to make war in that which was occupied by others. Under these
+circumstances, however[174], he adopted what seemed the most eligible
+plan. He ordered the main body of his army to continue stationary;
+while he himself, with a select troop of cavalry, went in pursuit of
+Metellus, and coming upon him unperceived, by means of night marches
+and by-roads, he fell upon such of the Roman as were straggling about,
+of whom the greater number, being unarmed, were slain, and several
+others made prisoners; not one of them, indeed, escaped unharmed; and
+the Numidians, before assistance could arrive from the camp, fled, as
+they had been ordered, to the nearest hills.
+
+LV. In the mean time great joy appeared at Rome when the proceedings
+of Metellus were reported, and when it was known how he was conducting
+himself and his army conformably to the ancient discipline; how, on
+adverse ground, he had gained a victory by his valor; how he was
+securing possession of the enemy's territory; and how he had driven
+Jugurtha, when elated by the weakness of Aulus, to depend for safety
+on the desert or on flight. For these successes, accordingly, the
+senate decreed a thanksgiving[175] to the immortal gods; the city,
+which had been full of anxiety, and apprehensive as to the event of
+the war, was now filled with joy; and the fame of Metellus was raised
+to the utmost height.
+
+The consul's eagerness to gain a complete victory was thus increased;
+he exerted himself in every possible way, taking care, at the same
+time, to give the enemy no opportunity of attacking him to advantage.
+He remembered that envy is the concomitant of glory, and thus, the
+more renowned he became, the greater was his caution and
+circumspection. He never went out to plunder, after the sudden attack
+of Jugurtha, with his troops in scattered parties; when corn or forage
+was sought, a body of cohorts, with the whole of the cavalry, were
+stationed as a guard. He himself conducted part of the army, and
+Marius the rest. The country was wasted, however, more by fire than by
+spoliation. They had separate camps, not far from each other; whenever
+there was occasion for force, they formed a union; but, that
+desolation and terror might spread the further, they acted separately.
+Jugurtha, meanwhile, continued to follow them along the hills,
+watching for a favorable opportunity or situation for an attack. He
+destroyed the forage, and spoiled the water, which was scarce,
+wherever he found that the enemy were coming. He presented himself
+sometimes to Metellus, and sometimes to Marius; he would attack their
+rear upon a march, and instantly retreat to the hills; he would
+threaten sometimes one point, and sometimes another, neither giving
+battle nor allowing rest, but making it his great object to retard the
+progress of the enemy.
+
+LVI. The Roman commander, finding himself thus harassed by artifices,
+and allowed no opportunity of coming to a general engagement, resolved
+on laying siege to a large city, named Zama, which was the bulwark of
+that part of the kingdom in which it was situate; expecting that
+Jugurtha, as a necessary consequence, would come to the relief of his
+subjects in distress, and that a battle would then follow. But the
+king, being apprised by some deserters of the consul's design, reached
+the place, by rapid marches, before him, and exhorted the inhabitants
+to defend their walls, giving them, as a reinforcement, a body of
+deserters; a class of men, who, of all the royal forces, were the most
+to be trusted, inasmuch as they dared not be guilty of treachery[176].
+He also promised to support them, whenever it should be necessary,
+with his whole army.
+
+Having taken these precautions, he retired into the deserts of the
+interior; where he soon after learned that Marius, with a few cohorts,
+had been dispatched from the line of march to bring provisions from
+Sicca[177], a town which had been the first to revolt from him after
+his defeat. To this place he hastened by night, accompanied by a
+select body of cavalry, and attacked the Romans at the gate, just as
+they were leaving the city; calling to the inhabitants, at the same
+time, with a loud voice, to surround the cohorts in the rear; adding,
+that Fortune had given them an opportunity for a glorious exploit; and
+that, if they took advantage of it, he would henceforth enjoy his
+kingdom, and they their liberty, without fear. And had not Marius
+hastened to advance the standards, and to escape from the town, it is
+certain that all, or the greater part of the inhabitants, would have
+changed their allegiance; so great is the fickleness which the
+Numidians exhibit in their conduct. The soldiers of Jugurtha, animated
+for a time by their king, but finding the enemy pressing them with
+superior force, betook themselves, after losing a few of their number,
+to flight.
+
+LVII. Marius arrived at Zama. This town, built on a plain, was better
+fortified by art than by nature. It was well supplied with
+necessaries, and contained plenty of arms and men. Metellus, having
+made arrangements suitable for the time and the place, encompassed the
+whole city with his army, assigning to each of his officers his post
+of command. At a given signal, a loud shout was raised on every side,
+but without exciting the least alarm in the Numidians, who awaited the
+attack full of spirit and resolution. The assault was consequently
+commenced; the Romans were allowed to act each according to his
+inclination; some annoyed the enemy with slings and stones from a
+distance; others came close up to the walls, and attempted to
+undermine or scale them, desiring to engage in close combat with the
+besieged. The Zamians, on the other hand, rolled down stones, and
+hurled burning stakes, javelins[178], and wood smeared with pitch and
+sulphur, on the nearest assailants. Nor was caution a sufficient
+protection to those who kept aloof; for darts, discharged from engines
+or by the hand, inflicted wounds on most of them; and thus the brave and
+the timid, though of unequal merit, were exposed to equal danger.
+
+LVIII. While the struggle was thus continued at Zama, Jugurtha, at the
+head of a large force, suddenly attacked the camp of the Romans, and,
+through the remissness of those left to guard it, who expected any
+thing rather than an attack, effected an entrance at one of the gates.
+Our men, struck with sudden consternation, acted each on his own
+impulse; some fled, others seized their arms; and many of them were
+wounded or slain. About forty, however, out of the whole number
+mindful of the honor of Rome, formed themselves into a body, and took
+possession of a slight eminence, from which they could not be
+dislodged by the utmost efforts of the enemy, but hurled back the
+darts discharged at them, and, as they were few against many, not
+without execution. If the Numidians came near them, they displayed
+their courage, and slaughtered, repulsed, and dispersed them, with the
+greatest fury. Metellus, meanwhile, who was vigorously pursuing the
+siege, heard a noise, as of enemies, in his rear, and, turning round
+his horse, perceived a party of soldiers in flight toward him; a
+certain proof that they were his own men. He instantly, therefore,
+dispatched the whole of the cavalry to the camp, and immediately
+afterward Caius Marius, with the cohorts of the allies, entreating him
+with tears, by their mutual friendship, and by his regard for the
+public welfare, to allow no stain to rest on a victorious army, and
+not to let the enemy escape with impunity. Marius soon executed his
+orders. Jugurtha, in consequence, after being embarrassed in the
+intrenchments of the camp, while some of his men threw themselves over
+the ramparts, and others, in their haste, obstructed each other at the
+gates, fled, with considerable loss, to his strongholds, Metellus, not
+succeeding in his attempt on the town, retired with his forces, at the
+approach of night, into his camp.
+
+LIX. On the following day, before he marched out to resume the siege,
+he ordered the whole of his cavalry to take their station before the
+camp, on the side where the approach of Jugurtha was to be apprehended;
+assigning the gates, and adjoining posts, to the charge of the tribunes.
+He then marched toward the town, and commenced an assault upon the walls
+as on the day before. Jugurtha, meanwhile, issuing from his concealment,
+suddenly attacked our men in the camp, of whom those stationed in advance
+were for the moment alarmed and thrown into confusion; but the rest soon
+came to their support; nor would the Numidians have longer maintained
+their ground, had not their foot, which were mingled with the cavalry,
+done great execution in the struggle; for the horse, relying on the
+infantry, did not, as is common in actions of cavalry, charge and then
+retreat, but pressed impetuously forward, disordering and breaking the
+ranks, and thus, with the aid of the light-armed foot, almost succeeded
+in giving the army a defeat[179].
+
+LX. The conflict at Zama, at the same time, was continued with great
+fury. Wherever any lieutenant or tribune commanded, there the men
+exerted themselves with the utmost vigor. No one seemed to depend for
+support on others, but every one on his own exertions. The townsmen,
+on the other side, showed equal spirit. Attacks, or preparations for
+defense, were made in all quarters[180]. All appeared more eager to
+wound their enemies than to protect themselves. Shouts, mingled with
+exhortations, cries of joy, and the clashing of arms, resounded
+through the heavens. Darts flew thick on every side. If the besiegers,
+however, in the least relaxed their efforts, the defenders of the
+walls immediately turned their attention to the distant engagement of
+the cavalry; they were to be seen sometimes exhibiting joy, and
+sometimes apprehension, according to the varying fortune of Jugurtha,
+and, as if they could be heard or seen by their friends, uttering
+warnings or exhortations, making signs with their hands, and moving
+their bodies to and fro, like men avoiding or hurling darts. This
+being noticed by Marius, who commanded on that side of the town, he
+artfully relaxed his efforts, as if despairing of success, and allowed
+the besieged to view the battle at the camp unmolested. Then, while
+their attention was closely fixed on their countrymen, he made a
+vigorous assault on the wall, and the soldiers mounting their scaling
+ladders, had almost gained the top, when the townsmen rushed to the
+spot in a body, and hurled down upon them stones, firebrands, and
+every description of missiles. Our men made head against these
+annoyances for a while, but at length, when some of the ladders were
+broken, and those who had mounted them dashed to the ground, the rest
+of the assailants retreated as they could, a few indeed unhurt, but
+the greater number miserably wounded. Night put an end to the efforts
+of both parties.
+
+LXI. When Metellus saw that all his attempts were vain; that the town
+was not to be taken; that Jugurtha was resolved to abstain from
+fighting, except from an ambush, or on his own ground, and that the
+summer was now far advanced, he withdrew his army from Zama, and
+placed garrisons in such of the cities that had revolted to him as
+were sufficiently strong in situation or fortifications. The rest of
+his forces he settled in winter quarters, in that part of our province
+nearest to Numidia[181].
+
+This season of repose, however, he did not, like other commanders,
+abandon to idleness and luxury; but as the war had been but slowly
+advanced by fighting, he resolved to try the effect of treachery on
+the king through his friends, and to employ their perfidy instead of
+arms. He accordingly addressed himself with large promises, to
+Bomilcar, the same nobleman who had been with Jugurtha at Rome, and
+who had fled from thence, notwithstanding he had given bail, to escape
+being tried for the murder of Massiva; selecting this person for his
+instrument, because, from his great intimacy with Jugurtha, he had the
+best opportunities of betraying him. He prevailed on him, in the first
+place, to come to a conference with him privately, when, having given
+him his word, "that, if he should deliver up Jugurtha, alive or dead,
+the senate would grant him a pardon, and the full possession of his
+property," he easily brought him over to his purpose, especially as he
+was naturally faithless, and also apprehensive that, if peace were
+made with the Romans, he himself would be surrendered to justice by
+the terms of it.
+
+LXII. Bomilcar took the earliest opportunity of addressing Jugurtha,
+at a time when he was full of anxiety, and lamenting his ill success.
+He exhorted and implored him, with tears in his eyes, to take at
+length some thought for himself and his children, as well as for the
+people of Numidia, who had so much claim upon him. He reminded him
+that they had been, defeated in every battle; that the country was
+laid waste; that numbers of his subjects had been captured or slain;
+that the resources of the kingdom were greatly reduced; that the valor
+of his soldiers, and his own fortune, had been already sufficiently
+tried; and that he should beware, lest, if he delayed to consult for
+his people, his people should consult for themselves. By these and
+similar appeals, he prevailed with Jugurtha to think of a surrender.
+Embassadors were accordingly sent to the Roman general, announcing
+that Jugurtha was ready to submit to whatever he should desire, and to
+trust himself and his kingdom unconditionally to his honor. Metellus,
+on receiving this statement, summoned such of his officers as were of
+senatorial rank, from their winter quarters; of whom, with, others
+whom he thought eligible, he formed a council. By a resolution of this
+assembly, in conformity with ancient usage, he demanded of Jugurtha,
+through his embassadors, two hundred thousand pounds' weight of
+silver, all his elephants, and a portion of his horses and arms. These
+requisitions being immediately complied with, he next desired that all
+the deserters should be brought to him in chains. A large number of
+them were accordingly brought; but a few, when the surrender first
+began to be mentioned, had fled into Mauretania to king Bocchus.
+
+When Jugurtha, however, after being thus despoiled of arms, men and
+money, was summoned to appear in person at Tisidium[182], to await the
+consul's commands, he began again to change his mind, dreading, from a
+consciousness of guilt, the punishment due to his crimes. Having spent
+several days in hesitation, sometimes, from disgust at his ill
+success, believing any thing better than war, and sometimes
+considering with himself how grievous would be the fall from
+sovereignty to slavery, he at last determined, notwithstanding that he
+had lost so many and so valuable means of resistance, to commence
+hostilities anew.
+
+At Rome, meanwhile, the senate, having been consulted about the
+provinces, had decreed Numidia to Metellus.
+
+LXIII. About the same time, as Caius Marius, who happened to be at
+Utica, was sacrificing to the gods[183], an augur told him that great
+and wonderful things were presaged to him; that he might therefore
+pursue whatever designs he had formed, trusting to the gods for
+success; and that he might try fortune as often as he pleased, for
+that all his undertakings would prosper. Previously to this period an
+ardent longing for the consulship had possessed him; and he had,
+indeed, every qualification for obtaining it, except antiquity of
+family; he had industry, integrity, great knowledge of war, and a
+spirit undaunted in the field; he was temperate in private life,
+superior to pleasure and riches, and ambitious only of glory.
+Having been born at Arpinum, and brought up there during his boyhood,
+he employed himself, as soon as he was of age to bear arms, not in the
+study of Greek eloquence, nor in learning the refinements of the city,
+but in military service; and thus, amid the strictest discipline, his
+excellent genius soon attained full vigor. When he solicited the
+people, therefore, for the military tribuneship, he was well known by
+name, though most were strangers to his face, and unanimously elected
+by the tribes. After this office he attained others in succession, and
+conducted himself so well in his public duties, that he was always
+deemed worthy of a higher station than he had reached. Yet, though
+such had been his character hitherto (for he was afterward carried
+away by ambition), he had not ventured to stand for the consulship.
+The people, at that time, still disposed of[184] other civil offices,
+but the nobility transmitted the consulship from hand to hand among
+themselves. Nor had any commoner appeared, however famous or
+distinguished by his achievements, who would not have been thought
+unworthy of that honor, and, as it were, a disgrace to it[185].
+
+LXIV. But when Marius found that the words of the augur pointed in the
+same direction as his own inclinations prompted him, he requested of
+Metellus leave of absence, that he might offer himself a candidate for
+the consulship. Metellus, though eminently distinguished by virtue,
+honor, and other qualities valued by the good, had yet a haughty and
+disdainful spirit, the common failing of the nobility. He was at
+first, therefore, astonished at so extraordinary an application,
+expressed surprise at Marius's views, and advised him, as if in
+friendship, "not to indulge such unreasonable expectations, or elevate
+his thoughts above his station; that all things were not to be coveted
+by all men; that his present condition ought to satisfy him; and,
+finally, that he should be cautious of asking from the Roman people
+what they might justly refuse him." Having made these and similar
+remarks, and finding that the resolution of Marius was not at all
+affected by them, he told him "that he would grant what he desired as
+soon as the public business would allow him".[186] On Marius repeating
+his request several times afterward, he is reported to have said,
+"that he need not be in a hurry to go, as he would be soon enough if
+he became a candidate with his own son."[187] Metellus's son was then
+on service in the camp with his father[188], and was about twenty
+years old.
+
+This taunt served only to rouse the feelings of Marius, as well for
+the honor at which he aimed, as against Metellus. He suffered himself
+to be actuated, therefore, by ambition and resentment, the worst of
+counselors. He omitted nothing henceforward, either in deeds or words,
+that could increase his own popularity. He allowed the soldiers, of
+whom he had the command in the winter quarters, more relaxation of
+discipline than he had ever granted them before. He talked of the war
+among the merchants, of whom there was a great number at Utica,
+censoriously with respect to Metellus, and vauntingly with regard to
+himself; saying "that if but half of the army were granted him, he
+would in a few days have Jugurtha in chains; but that the war was
+purposely protracted by the consul, because, being a man of vanity and
+regal pride, he was too fond of the delights of power." All these
+assertions appeared the more credible to the merchants, as, by the
+long continuance of the war, they had suffered in their fortunes; and
+to impatient minds no haste is sufficient.
+
+LXV. There was then in our army a Numidian named Gauda, the son of
+Mastanabal, and grandson of Masinissa, whom Micipsa, in his will, had
+appointed next heir to his immediate successors. This man had been
+debilitated by ill-health, and, from the effect of it, was somewhat
+impaired in his understanding. He had petitioned Metellus to allow him
+a seat, like a prince, next to himself, and a troop of horse for a
+bodyguard; but Metellus had refused him both; the seat, because it was
+granted only to those whom the Roman people had addressed as kings,
+and the guard, because it would be an indignity to Roman cavalry to
+act as guards to a Numidian. While Gauda was discontented at these
+refusals, Marius paid him a visit, and prompted him, with his
+assistance, to seek revenge for the affronts put upon him by the
+general; inflating his mind, which was as weak as his body,[189] with
+flattering speeches, telling him that he was a prince, a great man,
+and the grandson of Masinissa; that if Jugurtha were taken or killed,
+he would immediately become king of Numidia; and that this event might
+soon happen, if he himself were sent as consul to the war.
+
+Thus partly the influence of Marius himself, and partly the hope of
+obtaining peace, induced Gauda, as well as most of the Roman knights,
+both soldiers and merchants,[190] to write to their friends at Rome,
+in a style of censure, respecting Metellus's management of the war,
+and to intimate that Marius should be appointed general. The consulship,
+accordingly, was solicited for him by numbers of people, with the most
+honorable demonstrations in his favor.[191] It happened that the
+people too, at this juncture, having just triumphed over the nobility
+by the Mamilian law,[192] were eager to raise commoners to office.
+Hence every thing was favorable to Marius's views.
+
+LXVI. Jugurtha, meantime, who, after relinquishing his intention to
+surrender, had renewed the war, was now hastening the preparations for
+it with the utmost diligence. He assembled an army; he endeavored, by
+threats or promises, to recover the towns that had revolted from him;
+he fortified advantageous positions;[193] he repaired or purchased
+arms, weapons, and other necessaries, which he had given up on the
+prospect of peace; he tried to seduce the slaves of the Romans, and
+even tempted with bribes the Romans themselves who occupied the
+garrisons; he, indeed, left nothing untried or neglected, but put
+every engine in motion.
+
+Induced by the entreaties of their king, from whom, indeed, they had
+never been alienated in affection, the leading inhabitants of Vacca, a
+city in which Metellus, when Jugurtha began to treat for peace, had
+placed a garrison, entered into a conspiracy against the Romans. As
+for the common people of the town, they were, as is generally the
+case, and especially among the Numidians, of a fickle disposition,
+factious and turbulent, and therefore already desirous of a change,
+and adverse to peace and quiet. Having arranged their plans, they
+fixed upon the third day following for the execution of them, because
+that day, being a festival, celebrated throughout Africa, would
+promise merriment and dissipation rather than alarm. When the time
+came, they invited the centurions and military tribunes, with Titus
+Turpilius Silanus, the governor of the town, to their several houses,
+and butchered them all, except Turpilius, at their banquets; and then
+fell upon the common soldiers, who, as was to be expected on such a
+day, when discipline was relaxed, were wandering about without their
+arms. The populace followed the example of their chiefs, some of them
+having been previously instructed to do so, and others induced by a
+liking for such disorders, and, though ignorant of what had been done
+or intended, finding sufficient gratification in tumult and variety.
+
+LXVII. The Roman soldiers, perplexed with sudden alarm, and not
+knowing what was best for them to do, were in trepidation. At the
+citadel,[194] where their standards and shields were, was posted a
+guard of the enemy; and the city-gates, previously closed, prevented
+escape. Women and children, too, on the roofs of the houses,[195]
+hurled down upon them, with great eagerness, stones and whatever else
+their position furnished. Thus neither could such twofold danger be
+guarded against, nor could the bravest resist the feeblest; the worthy
+and the worthless, the valiant and the cowardly, were alike put to
+death unavenged. In the midst of this slaughter, while the Numidians
+were exercising every cruelty, and the town was closed on all sides,
+Turpilius was the only one, of all the Italians, that escaped unhurt.
+Whether his flight was the consequence of compassion in his entertainer,
+of compact, or of chance, I have never discovered; but since, in such a
+general massacre, he preferred inglorious safety to an honorable name,
+he seems to have been a worthless and infamous character.[196]
+
+LXVIII. When Metellus heard of what had happened at Vacca, he retired
+for a time, overpowered with sorrow, from the public gaze; but at
+length, as indignation mingled with his grief, he hastened, with the
+utmost spirit, to take vengeance for the outrage. He led forth, at
+sunset, the legion that was in winter quarters with him, and as many
+Numidian horse as he could, and arrived, about the third hour on the
+following day, at a certain plain surrounded by rising grounds. Here
+he acquainted the soldiers, who were now exhausted with the length of
+their march, and averse to further exertion,[197] that the town of
+Vacca was not above a mile distant, and that it became them to bear
+patiently the toil that remained, with the hope of exacting revenge for
+their countrymen, the bravest and most unfortunate of men. He likewise
+generously promised them the whole of the plunder. Their courage being
+thus revived, he ordered them to resume their march, the cavalry
+maintaining an extended line in front, and the infantry, with their
+standards concealed, keeping the closest order behind.
+
+LXIX. The people of Vacca, perceiving an army coming toward them,
+judged rightly at first that it was Metellus, and shut their gates;
+but, after a while, when they saw that their fields were not laid
+waste, and that the front consisted of Numidian cavalry, they imagined
+that it was Jugurtha, and went out with great joy to meet him. A
+signal being immediately given, both cavalry and infantry commenced an
+attack; some cut down the multitude pouring from the town, others
+hurried to the gates, others secured the towers, revenge and the hope
+of plunder prevailing over their weariness. Thus Vacca triumphed only
+two days in its treachery; the whole city, which was great and
+opulent, was given up to vengeance and spoliation. Turpilius, the
+governor, whom we mentioned as the only person that escaped, was
+summoned by Metellus to answer for his conduct, and not being able to
+clear himself, was condemned, as a native of Latium,[198] to be
+scourged and put to death.
+
+LXX. About this time, Bomilcar, at whose persuasion Jugurtha had
+entered upon the capitulation which he had discontinued through fear,
+being distrusted by the king, and distrusting him in return, grew
+desirous of a change of government. He accordingly meditated schemes
+for Jugurtha's destruction, racking his invention night and day. At
+last, to leave nothing untried, he sought an accomplice in Nabdalsa, a
+man of noble birth and great wealth, who was in high regard and favor
+with his countrymen, and who, on most occasions, used to command a
+body of troops distinct from those of the king, and to transact all
+business to which Jugurtha, from fatigue, or from being occupied with
+more important matters, was unable to attend;[199] employments by
+which he had gained both honors and wealth. By these two men in
+concert, a day was fixed for the execution of their treachery;
+succeeding matters they agreed to settle as the exigences of the
+moment might require. Nabdalsa then proceeded to join his troops,
+which he kept in readiness, according to orders, among the winter
+quarters of the Romans,[200] to prevent the country from being ravaged
+by the enemy with impunity.
+
+But as Nabdalsa, growing alarmed at the magnitude of the undertaking,
+failed to appear at the appointed time, and allowed his fears to
+hinder their plans, Bomilcar, eager for their execution, and
+disquieted at the timidity of his associate, lest he should relinquish
+his original intentions and adopt some new course, sent him a letter
+by some confidential person, in which he "reproached him with
+pusillanimity and irresolution, and conjured him by the gods, by whom
+he had sworn, not to turn the offers of Metellus to his own
+destruction;" assuring him "that the fall of Jugurtha was approaching;
+that the only thing to be considered was whether he should perish by
+their hand or by that of Metellus; and that, in consequence, he might
+consider whether to choose rewards, or death by torture."
+
+LXXI. It happened that when this letter was brought, Nabdalsa,
+overcome with fatigue, was reposing on his couch, where, after reading
+Bomilcar's letter, anxiety at first, and afterward, as is usual with a
+troubled mind, sleep overpowered him. In his service there was a
+certain Numidian, the manager of his affairs, a person who possessed
+his confidence and esteem, and who was acquainted with all his designs
+except the last. He, hearing that a letter had arrived, and supposing
+that there would be occasion, as usual, for his assistance or
+suggestions, went into the tent, and, while his master was asleep,
+took up the letter thrown carelessly upon the cushion behind his
+head,[201] and read it; and, having thus discovered the plot, set off
+in haste to Jugurtha. Nabdalsa, who awoke soon after, missing the
+letter, and hearing of the whole affair, and how it had happened, at
+first attempted to pursue the informer, but finding that pursuit was
+vain, he went himself to Jugurtha to try to appease him; saying that
+the disclosure which he intended to make, had been anticipated by the
+perfidy of his servant; and beseeching him with tears, by his
+friendship, and by his own former proofs of fidelity, not to think
+that he could be guilty of such treachery.
+
+LXXII. To these entreaties the king replied with a mildness far
+different from his real feelings. After putting to death Bomilcar, and
+many others whom he knew to be privy to the plot, he refrained from
+any further manifestation of resentment, lest an insurrection should
+be the consequence of it. But after this occurrence he had no peace
+either by day or by night; he thought himself safe neither in any
+place, nor with any person, nor at any time; he feared his subjects
+and his enemies alike; he was always on the watch, and was startled at
+every sound; he passed the night sometimes in one place, and sometimes
+in another, and often in places little suited to royal dignity; and
+sometimes, starting from his sleep, he would seize his arms and raise
+an alarm. He was indeed so agitated by extreme terror, that he
+appeared under the influence of madness.
+
+LXXIII. Metellus, hearing from some deserters of the fate of Bomilcar,
+and the discovery of the conspiracy, made fresh preparations for
+action, and with the utmost dispatch, as if entering upon an entirely
+new war. Marius, who was still importuning him for leave of absence,
+he allowed to go home; thinking that as he served with reluctance, and
+bore him personal enmity, he was not likely to prove a very useful
+officer.
+
+The common people at Rome, having learned the contents of the letters
+written from Africa concerning Metellus and Marius, had listened to
+the accounts given of both with eagerness. But the noble birth of
+Metellus, which had previously been a motive for paying him honor, had
+now become a cause of unpopularity; while the obscurity of Marius's
+origin had procured him favor. In regard to both, however, party
+feeling had more influence than the good or bad qualities of either.
+The factious tribunes,[202] too, inflamed the populace, charging
+Metellus, in their harangues, with offenses worthy of death, and
+exaggerating the excellent qualities of Marius. At length the people
+were so excited that all the artisans and rustics, whose whole
+subsistence and credit depended on their labor, quitting their several
+employments, attended Marius in crowds, and thought less of their own
+wants than of his exaltation. Thus the nobility being borne down, the
+consulship, after the lapse of many years,[203] was once more given to
+a man of humble birth. And afterward, when the people were asked by
+Manilius Mancinus, one of their tribunes, whom they would appoint to
+carry on the war against Jugurtha, they, in a full assembly, voted it
+to Marius. The senate had previously decreed it to Metellus; but that
+decree was thus rendered abortive.[204]
+
+LXXIV. During this period, Jugurtha, as he was bereft of his friends
+(of whom he had put to death the greater number, while the rest, under
+the influence of terror, had fled partly to the Romans, and partly to
+Bocchus), as the war, too, could not be carried on without officers,
+and as he thought it dangerous to try the faith of new ones after such
+perfidy among the old, was involved in doubt and perplexity; no
+scheme, no counsel, no person could satisfy him; he changed his route
+and his captains daily; he hurried sometimes against the enemy, and
+sometimes toward the deserts; depended at one time on flight, and at
+another on resistance; and was unable to decide whether he could less
+trust the courage or the fidelity of his subjects. Thus, to whatever
+direction he turned his thoughts, the prospect was equally
+disheartening.
+
+In the midst of his irresolution, Metellus suddenly made his
+appearance with his army. The Numidians were assembled and drawn up by
+Jugurtha, as well as time permitted; and a battle was at once
+commenced. Where the king commanded in person, the struggle was
+maintained for some time; but the rest of his force was routed and put
+to flight at the first onset. The Romans took a considerable number of
+standards and arms, but not many prisoners; for, in almost every
+battle, their feet afforded more security to the Numidians than their
+swords.
+
+LXXV. In consequence of this defeat, Jugurtha, feeling less confidence
+in the state of his affairs than ever, retreated with the deserters,
+and part of his cavalry, first into the deserts, and afterward to
+Thala,[205] a large and opulent city, where lay the greater portion of
+his treasures, and where there was magnificent provision for the
+education of his children. When Metellus was informed of this,
+although he knew that there was, between Thala and the nearest river,
+a dry and desert region fifty miles broad, yet, in the hope of
+finishing the war if he should gain possession of the town, he
+resolved to surmount all difficulties, and to conquer even Nature
+herself. He gave orders that the beasts of burden, therefore, should
+be lightened of all the baggage excepting ten days' provision; and
+that they should be laden with skins and other utensils for holding
+water. He also collected from the fields as many laboring cattle as he
+could find, and loaded them with vessels of all sorts, but chiefly
+wooden, taken from the cottages of the Numidians. He directed such of
+the neighboring people, too, as had submitted to him after the retreat
+of Jugurtha, to bring him as much water as they could carry,
+appointing a time and a place for them to be in attendance. He then
+loaded his beasts from the river, which, as I have intimated, was the
+nearest water to the town, and, thus provided, set out for Thala.
+
+When he came to the place at which he had desired the Numidians to
+meet him, and had pitched and fortified his camp, so copious a fall of
+rain is said to have happened, as would have furnished more than
+sufficient water for his whole army. Provisions, too, were brought him
+far beyond his expectations; for the Numidians, like most people after
+a recent surrender, had done more than was required of them.[206] The
+men, however, from a religious feeling, preferred using the
+rain-water; the fall of which greatly increased their courage, for
+they thought of themselves the peculiar care of the gods. On the next
+day, to the surprise of Jugurtha, they arrived at Thala. The
+inhabitants, who thought themselves secured by difficulties of the
+approach to them, were astonished at so strange and unexpected a
+sight, but, nevertheless, prepared for their defense. Our men showed
+equal alacrity on their side.
+
+LXXVI. But Jugurtha himself, believing that Metellus, who, by his
+exertions, had triumphed over every obstacle, over arms, deserts,
+seasons, and finally over Nature herself that controls all, nothing
+was impossible, fled with his children, and a great portion of his
+treasure, from the city during the night. Nor did he ever, after this
+time, continue[207] more than one day or night in any place;
+pretending to be hurried away by business, but in reality dreading
+treachery, which he thought he might escape by change of residence, as
+schemes of such a kind are the result of leisure and opportunity.
+
+Metellus, seeing that the people of Thala were determined on
+resistance, and that the town was defended both by art and situation,
+surrounded the walls with a rampart and a trench. He then directed his
+machines against the most eligible points, threw up a mound, and
+erected towers upon it to protect[208] the works and the workmen. The
+townsmen, on the other hand, were exceedingly active and diligent; and
+nothing was neglected on either side. At last the Romans, though
+exhausted with much previous fatigue and fighting, got possession,
+forty days after their arrival, of the town, and the town only; for
+all the spoil had been destroyed by the deserters; who, when they saw
+the walls shaken by the battering-ram, and their own situation
+desperate, had conveyed the gold and silver, and whatever else is
+esteemed valuable, to the royal palace, where, after being sated with
+wine and luxuries, they destroyed the treasures, the building, and
+themselves, by fire, and thus voluntarily submitted to the sufferings
+which, in case of being conquered, they dreaded at the hands of the
+enemy.
+
+LXXVII. At the very time that Thala was taken, there came to Metellus
+embassadors from the city of Leptis,[209] requesting him to send them
+a garrison and a governor; saying "that a certain Hamilcar, a man of
+rank, and of a factious disposition, against whom the magistrates and
+the laws were alike powerless, was trying to induce them to change
+sides; and that unless he attended to the matter promptly, their own
+safety,[210] and the allies of Rome, would be in the utmost danger."
+For the people at Leptis, at the very commencement of the war with
+Jugurtha, had sent to the consul Bestia, and afterward to Rome,
+desiring to be admitted into friendship and alliance with us. Having
+been granted their request, they continued true and faithful adherents
+to us, and promptly executed all orders from Bestia, Albinus, and
+Metellus. They therefore readily obtained from the general the aid
+which they solicited; and four cohorts of Ligurians were dispatched to
+Leptis, with Caius Annius to be governor of the place.
+
+LXXVIII. This city was built by a party of Sidonians, who, as I have
+understood, being driven from their country through civil dissensions,
+came by sea into those parts of Africa. It is situated between the two
+Syrtes, which take their name from their nature[211] These are two
+gulfs almost at the extremity of Africa[212] of unequal size, but of
+similar character. Those parts of them next to the land are very deep;
+the other parts sometimes deep and sometimes shallow, as chance may
+direct; for when the sea swells, and is agitated by the winds, the
+waves roll along with them mud, sand, and huge stones; and thus the
+appearance of the gulfs changes with the direction of the wind.
+
+Of this people, the language alone[213] has been altered by their
+intermarriages with the Numidians; their laws and customs continue for
+the most part Sidonian; which they have preserved with the greater
+ease, through living at so great a distance from the king's
+dominions.[214] Between them and the populous parts of Numidia lie
+vast and uncultivated deserts.
+
+LXXIX. Since the affairs of Leptis have led me into these regions, it
+will not be foreign to my subject to relate the noble and singular act
+of two Carthaginians, which the place has brought to my recollection.
+
+At the time when the Carthaginians were masters of the greater part of
+Africa, the Cyrenians were also a great and powerful people. The
+territory that lay between them was sandy, and of a uniform
+appearance, without a stream or a hill to determine their respective
+boundaries; a circumstance which involved them in a severe and
+protracted war. After armies and fleets had been routed and put to
+flight on both sides, and each people had greatly weakened their
+opponents, fearing lest some third party should attack both victors
+and vanquished in a state of exhaustion, they came to an agreement,
+during a short cessation of arms, "that on a certain day deputies
+should leave home on either side, and that the spot where they should
+meet should be the common boundary between the two states." From
+Carthage, accordingly, were dispatched two brothers, who were named
+Philaeni,[215] and who traveled with great expedition. The deputies of
+the Cyrenians proceeded more slowly; but whether from indolence or
+accident I have not been informed. However, a storm of wind in these
+deserts will cause obstruction to passengers not less than at sea; for
+when a violent blast, sweeping over a level surface devoid of
+vegetation,[216] raises the sand from the ground, it is driven onward
+with great force, and fills the mouth and eyes of the traveler, and
+thus, by hindering his view, retards his progress. The Cyrenian
+deputies, finding that they had lost ground, and dreading punishment
+at home for their mismanagement, accused the Carthaginians of having
+left home before the time; quarreling about the matter, and preferring
+to do any thing rather than submit. The Philaeni, upon this, asked
+them to name any other mode of settling the controversy, provided it
+were equitable; and the Cyrenians gave them their choice, "either that
+they should be buried alive in the spot which they claimed as the
+boundary for their people, or that they themselves, on the same
+conditions, should be allowed to go forward to whatever point they
+should think proper." The Philaeni, having accepted the conditions,
+sacrificed themselves[217] to the interest of their country, and were
+interred alive. The people of Carthage consecrated altars to the
+brothers on the spot; and other honors were instituted to them at
+home. I now return to my subject.
+
+LXXX. After the loss of Thala, Jugurtha, thinking no place sufficiently
+secure against Metellus, fled with a few followers into the country of
+the Getulians, a people savage and uncivilized, and, at that period,
+unacquainted with even the name of Rome. Of these barbarians he collected
+a great multitude, and trained them by degrees to march in ranks, to
+follow standards, to obey the word of command, and to perform other
+military exercises. He also gained over to his interest, by large
+presents and larger promises, the intimate friends of king Bocchus, and
+working upon the king by their means, induced him to commence war
+against the Romans. This was the more practicable and easy, because
+Bocchus, at the commencement of hostilities with Jugurtha, had sent an
+embassy to Rome to solicit friendship and alliance; but a faction,
+blinded by avarice, and accustomed to sell their votes on every question
+honorable or dishonorable,[218] had caused his advances to be rejected,
+though they were of the highest consequence to the war recently begun.
+A daughter of Bocchus, too, was married to Jugurtha,[219] but such a
+connection, among the Numidians and Moors, is but lightly regarded;
+for every man has as many wives as he pleases, in proportion to his
+ability to maintain them; some ten, others more, but the kings most of
+all. Thus the affection of the husband is divided among a multitude;
+no one of them becomes a companion to him,[220] but all are equally
+neglected.
+
+LXXXI. The two kings, with their armies,[221] met in a place settled
+by mutual agreement, where, after pledges of amity were given and
+received, Jugurtha inflamed the mind of Bocchus by observing "that the
+Romans were a lawless people, of insatiable covetousness, and the
+common enemies of mankind; that they had the same motive for making
+war on Bocchus as on himself and other nations, the lust of dominion;
+that all independent states were objects of hatred to them; at present,
+for instance, himself; a little before, the Carthaginians had been so,
+as well as king Perses; and that, in future, as any sovereign became
+conspicuous for his power, so would he assuredly be treated as an enemy
+by the Romans."
+
+Induced by these and similar considerations, they determined to march
+against Cirta, where Metellus had deposited his plunder, prisoners,
+and baggage. Jugurtha supposed that, if he took the city, there would
+be ample recompense for his exertions; or that, if the Roman general
+came to succor his adherents, he would have the opportunity of
+engaging him in the field. He also hastened this movement from policy,
+to lessen Bocchus's chance of peace;[222] lest, if delay should be
+allowed, he should decide upon something different from war.
+
+LXXXII. Metellus, when he heard of the confederacy of the kings, did
+not rashly, or in every place, give opportunities of fighting, as he
+had been used to do since Jugurtha had been so often defeated, but,
+fortifying his camp, awaited the approach of the kings at no great
+distance from Cirta; thinking it better, when he should have learned
+something of the Moors,[223] as they were new enemies in the field,
+to give battle on an advantage. In the mean time he was informed, by
+letters from Rome, that the province of Numidia was assigned to Marius,
+of whose election to the consulship he had already heard.
+
+Being affected at these occurrences beyond what was proper and
+decorous, he could neither restrain his tears nor govern his tongue;
+for though he was a man eminent in other respects, he had too little
+firmness in bearing trouble of mind. His irritation was by some
+imputed to pride; others said that a noble spirit was wounded by
+insult; many thought him chagrined because victory, just attained, was
+snatched from his grasp. But to me it is well known that he was more
+troubled at the honor bestowed on Marius than at the injustice done to
+himself; and that he would have shown much less uneasiness if the
+province of which he was deprived had been given to any other than
+Marius.
+
+LXXXIII. Discouraged, therefore, by such a mortification, and thinking
+it folly to promote another man's success at his own hazard, he sent
+deputies to Bocchus, entreating him "not to become an enemy to the
+Romans without cause;" and observing "that he had a fine opportunity
+of entering into friendship and alliance with them, which were far
+preferable to war; that though he might have confidence in his
+resources, he ought not to change certainties for uncertainties; that
+a war was easily begun, but discontinued with difficulty; that its
+commencement and conclusion were not dependent on the same party; that
+any one, even a coward, might commence hostilities, but that they
+could be broken off only when the conqueror thought proper; and that
+he should therefore consult for his interest and that of his kingdom,
+and not connect his own prosperous circumstances with the ruined
+fortunes of Jugurtha."
+
+To these representations the king mildly answered, "that he desired
+peace, but felt compassion for the condition of Jugurtha, to whom if
+similar proposals were made, all would easily be arranged." Metellus,
+in reply to this request of Bocchus, sent deputies with overtures, of
+which the King approved some, and rejected others. Thus, in sending
+messengers to and fro, the time passed away, and the war, according to
+the consul's desire, was protracted without being advanced.
+
+LXXXIV. Marius, who, as I said before, had been made consul with great
+eagerness on the part of the populace, began, though he had always
+been hostile to the patricians, to inveigh against them, after the
+people gave him the province of Numidia, with great frequency and
+violence; he attacked them sometimes individually and sometimes in a
+body; he said that he had snatched from them the consulship as spoils
+from vanquished enemies; and uttered other remarks laudatory to
+himself and offensive to them. Meanwhile he made the provision for the
+war his chief object; he asked for reinforcements for the legions; he
+sent for auxiliaries from foreign states, kings, and allies; he also
+enlisted all the bravest men from Latium, most of whom were known to
+him by actual service, some few only by report, and induced, by
+earnest solicitation, even discharged veterans[224] to accompany him.
+Nor did the senate, though adverse to him, dare to refuse him any
+thing; the additions to the legions they had voted even with
+eagerness, because military service was thought to be unpopular with
+the multitude, and Marius seemed likely to lose either the means of
+warfare[225], or the favor of the people. But such expectations were
+entertained in vain, so ardent was the desire of going with Marius
+that had seized on almost all. Every one cherished the fancy[226] that
+he should return home laden with spoil, crowned with victory, or
+attended with some similar good fortune. Marius himself, too, had
+excited them in no small degree by a speech; for, when all that he
+required was granted, and he was anxious to commence a levy, he called
+an assembly of the people, as well to encourage them to enlist, as to
+inveigh, according to his practice, against the nobility. He spoke, on
+the occasion, as follows:
+
+LXXXV. "I am aware, my fellow-citizens, that most men do not appear as
+candidates before you for an office, and conduct themselves in it when
+they have obtained it, under the same character; that they are at
+first industrious, humble, and modest, but afterward lead a life of
+indolence and arrogance. But to me it appears that the contrary should
+be the case; for as the whole state is of greater consequence than the
+single office of consulate or praetorship, so its interests ought to
+be managed[227] with greater solicitude than these magistracies are
+sought. Nor am I insensible how great a weight of business I am,
+through your kindness, called upon to sustain. To make preparations
+for war, and yet to be sparing of the treasury; to press those into
+the service whom I am unwilling to offend; to direct every thing at
+home and abroad; and to discharge these duties when surrounded by the
+envious, the hostile,[228] and the factious, is more difficult, my
+fellow-citizens, than is generally imagined. In addition to this, if
+others fail in their undertakings, their ancient rank, the heroic
+actions of their ancestors, the power of their relatives and
+connections, their numerous dependents, are all at hand to support
+them; but as for me, my whole hopes rest upon myself, which I must
+sustain by good conduct and integrity; for all other means are
+unavailing.
+
+I am sensible, too, my fellow-citizens, that the eyes of all men are
+turned upon me; that the just and good favor me, as my services are
+beneficial to the state, but that the nobility seek occasion to attack
+me. I must therefore use the greater exertion, that you may not be
+deceived in me,[229] and that their views may be rendered abortive. I
+have led such a life, indeed, from my boyhood to the present hour,
+that I am familiar with every kind of toil and danger; and that
+exertion, which, before your kindness to me, I practiced gratuitously,
+it is not my intention to relax after having received my reward. For
+those who have pretended to be men of worth only to secure their
+election,[230] it may be difficult to conduct themselves properly in
+office: but to me, who have passed my whole life in the most honorable
+occupations, to act well has from habit become nature.
+
+You have commanded me to carry on the war against Jugurtha; a
+commission at which the nobility are highly offended. Consider with
+yourselves, I pray you, whether it would be a change for the better,
+if you were to send to this, or to any other such appointment, one of
+yonder crowd of nobles[231], a man of ancient family, of innumerable
+statues, and of no military experience; in order, forsooth, that in so
+important an office, and being ignorant of every thing connected with
+it, he may exhibit hurry and trepidation, and select one of the people
+to instruct him in his duty. For so it generally happens, that he whom
+you have chosen to direct, seeks another to direct him. I know some,
+my fellow-citizens, who, after they have been elected[232] consuls,
+have begun to read the acts of their ancestors, and the military
+precepts of the Greeks; persons who invert the order of things;[233]
+for though to discharge the duties of the office[234] is posterior, in
+point of time, to election, it is, in reality and practical
+importance, prior to it.
+
+Compare now, my fellow-citizens, me, who am _a new man,_ with those
+haughty nobles.[235] What they have but heard or read, I have
+witnessed or performed. What they have learned from books, I have
+acquired in the field; and whether deeds or words are of greater
+estimation, it is for you to consider.
+
+They despise my humbleness of birth; I contemn their imbecility. My
+condition[236] is made an objection to me; their misconduct is a
+reproach to them. The circumstance of birth,[237] indeed, I consider
+as one and the same to all; but think that he who best exerts himself
+is the noblest. And could it be inquired of the fathers,[238] of
+Albinus and Bestia, whether they would rather be the parents of them
+or of me, what do you suppose that they would answer, but that they
+would wish the most deserving to be their offspring! If the patricians
+justly despise me, let them also despise their own ancestors, whose
+nobility, like mine, had its origin in merit. They envy me the honor
+that I have received; let them also envy me the toils, the
+abstinence,[239] and the perils, by which I obtained that honor.
+
+But they, men eaten up with pride, live as if they disdained all the
+distinctions that you can bestow, and yet sue for those distinctions
+as if they had lived so as to merit them. Yet those are assuredly
+deceived, who expect to enjoy, at the same time, things so
+incompatible as the pleasures of indolence and the rewards of
+honorable exertion.[240]
+
+When they speak before you, or in the senate, they occupy the
+greatest part of their orations in extolling their ancestors;[241]
+for, they suppose that, by recounting the heroic deeds of their
+forefathers, they render themselves more illustrious. But the reverse
+of this is the case; for the more glorious were the lives of their
+ancestors, the more scandalous is their own inaction. The truth,
+indeed, is plainly this, that the glory of ancestors sheds a light on
+their posterity,[242] which suffers neither their virtues nor their
+vices to be concealed. Of this light, my fellow-citizens, I have no
+share; but I have, what confers much more distinction, the power of
+relating my own actions. Consider, then, how unreasonable they are;
+what they claim to themselves for the merit of others, they will not
+grant to me for my own; alleging, forsooth, that I have no statues,
+and that my distinction is newly-acquired; but it is surely better to
+have acquired such distinction myself than to bring disgrace on that
+received from others.
+
+I am not ignorant, that, if they were inclined to reply to me, they
+would make an abundant display of eloquent and artful language. Yet,
+since they attack both you and myself on occasion of the great favor
+which you have conferred upon me, I did not think proper to be silent
+before them, lest any one should construe my forbearance into a
+consciousness of demerit. As for myself, indeed, nothing that is said
+of me, I feel assured,[243] can do me injury; for what is true, must
+of necessity speak in my favor; what is false, my life and character
+will refute. But since your judgment, in bestowing on me so
+distinguished an honor and so important a trust, is called in
+question, consider, I beseech you, again and again, whether you are
+likely to repent of what you have done. I can not, to raise your
+confidence in me, boast of the statues, or triumphs, or consulships of
+my ancestors; but, if it be thought necessary, I can show you spears,[244]
+a banner,[245] caparisons[246] for horses, and other military rewards;
+besides the scars of wounds on my breast. These are my statues; this
+is my nobility; honors, not left, like theirs, by inheritance, but
+acquired amid innumerable toils and dangers.
+
+My speech, they say, is inelegant; but that I have ever thought of
+little importance. Worth sufficiently displays itself; it is for my
+detractors to use studied language, that they may palliate base
+conduct by plausible words. Nor have I learned Greek; for I had no
+wish to acquire a tongue that adds nothing to the valor[247] of those
+who teach it. But I have gained other accomplishments, such as are of
+the utmost benefit to a state; I have learned to strike down an enemy;
+to be vigilant at my post;[248] to fear nothing but dishonor; to bear
+cold and heat with equal endurance; to sleep on the ground; and to
+sustain at the same time hunger and fatigue. And with such rules of
+conduct I shall stimulate my soldiers, not treating them with rigor
+and myself with indulgence, nor making their toils my glory. Such a
+mode of commanding is at once useful to the state, and becoming to a
+citizen. For to coerce your troops with severity, while you yourself
+live at ease, is to be a tyrant, not a general.
+
+It was by conduct such as this, my fellow-citizens, that your
+ancestors made themselves and the republic renowned. Our nobility,
+relying on their forefathers' merits, though totally different from
+them in conduct, disparage us who emulate their virtues; and demand of
+you every public honor, as due, not to their personal merit, but to
+their high rank. Arrogant pretenders, and utterly unreasonable! For
+though their ancestors left them all that was at their disposal, their
+riches, their statues, and their glorious names, they left them not,
+nor could leave them, their virtue; which alone, of all their
+possessions, could neither be communicated nor received.
+
+They reproach me as being mean, and of unpolished manners, because,
+forsooth, I have but little skill in arranging an entertainment, and
+keep no actor,[249] nor give my cook[250] higher wages than my
+steward; all which charges I must, indeed, acknowledge to be just; for
+I learned from my father, and other venerable characters, that vain
+indulgences belong to women, and labor to men; that glory, rather than
+wealth, should be the object of the virtuous; and that arms and armor,
+not household furniture, are marks of honor. But let the nobility, if
+they please, pursue what is delightful and dear to them; let them
+devote themselves to licentiousness and luxury; let them pass their
+age as they have passed their youth, in revelry and feasting, the
+slaves of gluttony and debauchery; but let them leave the toil and
+dust of the field, and other such matters, to us, to whom they are
+more grateful than banquets. This, however, they will not do; for when
+these most infamous of men have disgraced themselves by every species
+of turpitude, they proceed to claim the distinctions due to the most
+honorable. Thus it most unjustly happens that luxury and indolence,
+the most disgraceful of vices, are harmless to those who indulge in
+them, and fatal only to the innocent commonwealth.
+
+As I have now replied to my calumniators, as far as my own character
+required, though not so fully as their flagitiousness deserved, I
+shall add a few words on the state of public affairs. In the first
+place, my fellow-citizens, be of good courage with regard to Numidia;
+for all that hitherto protected Jugurtha, avarice, inexperience, and
+arrogance[251], you have entirely removed. There is an army in it,
+too, which is well acquainted with the country, though, assuredly,
+more brave than fortunate; for a great part of it has been destroyed
+by the avarice or rashness of its commanders. Such of you, then, as
+are of military age, co-operate with me, and support the cause of your
+country; and let no discouragement, from the ill-fortune of others, or
+the arrogance of the late commanders, affect any one of you. I myself
+shall be with you, both on the march and in the battle, both to direct
+your movements and to share your dangers. I shall treat you and myself
+on every occasion alike; and, doubtless, with the aid of the gods, all
+good things, victory, spoil, and glory, are ready to our hands; though,
+even if they were doubtful or distant, it would still become every able
+citizen to act in defense of his country. For no man, by slothful
+timidity, has escaped the lot of mortals[252]; nor has any parent wished
+for his children[253] that they might live forever, but rather that they
+might act in life with virtue and honor. I would add more, my
+fellow-citizens, if words could give courage to the faint-hearted; to
+the brave I think that I have said enough."
+
+LXXXVI. After having spoken to this effect, Marius, when he found that
+the minds of the populace were excited, immediately freighted vessels
+with provisions, pay, arms, and other necessaries, and ordered Aulus
+Manlius, his lieutenant-general, to set sail with them. He himself, in
+the mean time, proceeded to enlist soldiers, not after the ancient
+method, or from the classes[254], but taking all that were willing to
+join him, and the greater part from the lowest ranks. Some said that
+this was done from a scarcity of better men, and others from the
+consul's desire to pay court[255] to the poorer class, because it was
+by that order of men that he had been honored and promoted; and,
+indeed, to a man grasping at power, the most needy are the most
+serviceable, persons to whom their property (as they have none) is not
+an object of care, and to whom every thing lucrative appears honorable.
+Setting out, accordingly, for Africa, with a somewhat larger force than
+had been decreed, he arrived in a few days at Utica. The command of the
+army was resigned to him by Publius Rutilius, Metullus's
+lieutenant-general; for Metullus himself avoided the sight of Marius,
+that he might not see what he could not even endure to hear mentioned.
+
+LXXXVII. Marius, having filled up his legions[256] and auxiliary
+cohorts, marched into a part of the country which was fertile and
+abundant in spoil, where, whatever he captured, he gave up to his
+soldiers. He then attacked such fortresses or towns as were ill
+defended by nature or with troops, and ventured on several
+engagements, though only of a light character, in different places.
+The new recruits, in process of time, began to join in an encounter
+without fear; they saw that such as fled were taken prisoners or
+slain; that the bravest were the safest; that liberty, their country,
+and parents,[257] are defended, and glory and riches acquired, by
+arms. Thus the new and old troops soon became as one body, and the
+courage of all was rendered equal.
+
+The two kings, when they heard of the approach of Marius, retreated,
+by separate routes, into parts that were difficult of access; a plan
+which had been proposed by Jugurtha, who hoped that, in a short time,
+the enemy might be attacked when dispersed over the country, supposing
+that the Roman soldiers, like the generality of troops, would be less
+careful and observant of discipline when the fear of danger was removed.
+
+LXXXVIII. Metellus, meanwhile, having taken his departure for Rome,
+was received there, contrary to his expectation, with the greatest
+feelings of joy, being equally welcomed, since public prejudice had
+subsided, by both the people and the patricians.
+
+Marius continued to attend, with equal activity and prudence, to his
+own affairs and those of the enemy. He observed what would be
+advantageous, or the contrary, to either party; he watched the
+movements of the kings, counteracted their intentions and stratagems,
+and allowed no remissness in his own army, and no security in that of
+the enemy. He accordingly attacked and dispersed, on several
+occasions, the Getulians and Jugurtha on their march, as they were
+carrying off spoil from our allies;[258] and he obliged the king
+himself, near the town of Cirta, to take flight without his arms[259]
+But finding that such enterprises merely gained him honor, without
+tending to terminate the war, he resolved on investing, one after
+another, all the cities, which, by the strength of their garrisons or
+situation, were best suited either to support the enemy, or to resist
+himself; so that Jugurtha would either be deprived of his fortresses,
+if he suffered them to be taken, or be forced to come to an engagement
+in their defense. As to Bocchus, he had frequently sent messengers to
+Marius, saying that he desired the friendship of the Roman people, and
+that the consul need fear no act of hostility from him. But whether he
+merely dissembled, with a view to attack us unexpectedly with greater
+effect, or whether, from fickleness of disposition he habitually
+wavered between war and peace, was never fairly ascertained.
+
+LXXXIX. Marius, as he had determined, proceeded to attack the
+fortified towns and places of strength, and to detach them, partly by
+force, and partly by threats or offers of reward, from the enemy. His
+operations in this way, however, were at first but moderate; for he
+expected that Jugurtha, to protect his subjects, would soon come to an
+engagement. But finding that he kept at a distance, and was intent on
+other affairs, he thought it was time to enter upon something of
+greater importance and difficulty. Amid the vast deserts there lay a
+great and strong city, named Capsa, the founder of which is said to have
+been the Libyan Hercules.[260] Its inhabitants were exempted from taxes
+by Jugurtha, and under mild government, and were consequently regarded
+as the most faithful of his subjects. They were defended against enemies,
+not only by walls, magazines of arms, and bodies of troops, but still
+more by the difficulty of approaching them; for, except the parts
+adjoining the walls, all the surrounding country is waste and
+uncultivated, destitute of water, and infested with serpents, whose
+fierceness, like that of other wild animals, is aggravated by want of
+food; while the venom of such reptiles, deadly in itself, is exacerbated
+by nothing so much as by thirst. Of this place Marius conceived a strong
+desire[261] to make himself master, not only from its importance for the
+war, but because its capture seemed an enterprise of difficulty; for
+Metellus had gained great glory by taking Thala, a town similarly
+situated and fortified; except that at Thala there were several springs
+near the walls, while the people of Capsa had only one running stream,
+and that within the town, all the water which they used beside being
+rain-water. But this scarcity, both here and in other parts of Africa,
+where the people live rudely and remote from the sea, was endured with
+the greater ease, as the inhabitants subsist mostly on milk and wild
+beasts' flesh,[262] and use no salt, or other provocatives of appetite,
+their food being merely to satisfy hunger or thirst, and not to encourage
+luxury or excess.
+
+XC. The consul,[263] having made all necessary investigations, and
+relying, I suppose, on the gods (for against such difficulties he
+could not well provide by his own forethought, as he was also
+straitened for want of corn, because the Numidians apply more to
+pasturage than agriculture, and had conveyed, by the king's order,
+whatever corn had been raised into fortified places, while the ground
+at the time, it being the end of summer, was parched and destitute of
+vegetation), yet, under the circumstances, conducted his arrangements
+with great prudence. All the cattle, which had been taken for some
+days previous, he consigned to the care[264] of the auxiliary cavalry;
+and directed Aulus Manlius, his lieutenant-general, to proceed with
+the light-armed cohorts to the town of Lares,[265] where he had
+deposited provisions and pay for the army, telling him that, after
+plundering the country, he would join him there in a few days. Having
+by this means concealed his real design, he proceeded toward the river
+Tana.
+
+XCI. On his march he distributed daily, to each division of the
+infantry and cavalry, an equal portion of the cattle, and gave orders
+that water-bottles should be made of their hides; thus compensating,
+at once, for the scarcity of corn, and providing, while all remained
+ignorant of his intention, utensils which would soon be of service. At
+the end of six days, accordingly, when he arrived at the river, a
+large number of bottles had been prepared. Having pitched his camp,
+with a slight fortification, he ordered his men to take refreshment,
+and to be ready to resume their march at sunset; and, having laid aside
+all their baggage, to load themselves and their beasts only with water.
+As soon as it seemed time, he quitted the camp, and, after marching the
+whole night,[266] encamped again.
+
+The same course he pursued on the following night, and on the third,
+long before dawn, he reached a hilly spot of ground, not more than two
+miles distant from Capsa, where he waited, as secretly as possible,
+with his whole force. But when daylight appeared, and many of the
+Numidians, having no apprehensions of an enemy, went forth out of the
+town, he suddenly ordered all the cavalry, and with them the lightest
+of the infantry, to hasten forward to Capsa, and secure the gates. He
+himself immediately followed, with the utmost ardor, restraining his
+men from plunder.
+
+When the inhabitants perceived that the place was surprised, their
+state of consternation and extreme dread, the suddenness of the
+calamity, and the consideration that many of their fellow-citizens
+were without the walls in the power of the enemy, compelled them to
+surrender. The town, however, was burned; of the Numidians, such as
+were of adult age, were put to the sword; the rest were sold, and the
+spoil divided among the soldiers. This severity, in violation of the
+usages of war, was not adopted from avarice or cruelty in the consul,
+but was exercised because the place was of great advantage to Jugurtha,
+and difficult of access to us, while the inhabitants were a fickle and
+faithless race, to be influenced neither by kindness nor by terror.
+
+XCII. When Marius had achieved so important an enterprise, without any
+loss to his troops, he who was great and honored before became still
+greater and still more honored. All his undertakings,[267] however
+ill-concerted, were regarded as proofs of superior ability; his
+soldiers, kept under mild discipline, and enriched with spoil,
+extolled him to the skies; the Numidians dreaded him as some thing
+more than human; and all, indeed, allies as well as enemies, believed
+that he was either possessed of supernatural power, or had all things
+directed for him by the will of the gods.
+
+After his success in this attempt, he proceeded against other towns; a
+few, where they offered resistance, he took by force; a greater number,
+deserted in consequence of the wretched fate of Capsa, he destroyed by
+fire; and the whole country was filled with mourning and slaughter.
+
+Having at length gained possession of many places, and most of them
+without loss to his army, he turned his thoughts to another enterprise,
+which, though not of the same desperate character as that at Capsa, was
+yet not less difficult of execution.[268] Not far from the river Mulucha,
+which divided the kingdoms of Jugurtha and Bocchus, there stood, in the
+midst of a plain,[269] a rocky hill, sufficiently broad at the top for
+a small fort; it rose to a vast height, and had but one narrow ascent
+left open, the whole of it being as steep by nature as it could have
+been rendered by labor and art. This place, as there were treasures of
+the king in it, Marius directed his utmost efforts to take.[270] But
+his views were furthered more by fortune than by his own contrivance.
+In the fortress there were plenty of men and arms for its defense,
+as well as an abundant store of provisions, and a spring of water;
+while its situation was unfavorable for raising mounds, towers, and
+other works; and the road to it, used by its inhabitants, was extremely
+steep, with a precipice on either side. The vineae were brought up with
+great danger, and without effect; for, before they were advanced any
+considerable distance, they were destroyed with fire or stones. And from
+the difficulties of the ground, the soldiers could neither stand in front
+of the works, nor act among the vineae,[271] without danger; the boldest
+of them were killed or wounded, and the fear of the rest increased.
+
+XCIII. Marius having thus wasted much time and labor, began seriously
+to consider whether he should abandon the attempt as impracticable, or
+wait for the aid of Fortune, whom he had so often found favorable.
+While he was revolving the matter in his mind, during several days and
+nights, in a state of much doubt and perplexity, it happened that a
+certain Ligurian, a private soldier in the auxiliary cohorts,[272]
+having gone out of the camp to fetch water, observed, near that part
+of the fort which was furthest from the besiegers, some snails
+crawling among the rocks, of which, when he had picked up one or two,
+and afterward more, he gradually proceeded, in his eagerness for
+collecting them, almost to the top of the hill. When he found this
+part deserted, a desire, incident to the human mind, of seeing what he
+had never seen,[273] took violent possession of him. A large oak
+chanced to grow out among the rocks, at first, for a short distance,
+horizontally,[274] and then, as nature directs all vegetables,[275]
+turning and shooting upward. Raising himself sometimes on the boughs
+of this tree, and sometimes on the projecting rocks, the Ligurian, as
+all the Numidians were intently watching the besiegers, took a full
+survey of the platform of the fortress. Having observed whatever he
+thought it would afterward prove useful to know, he descended the same
+way, not unobservantly, as he had gone up, but exploring and noticing
+all the peculiarities of the path. He then hastened to Marius,
+acquainted him with what he had done, and urged him to attack the fort
+on that side where he had ascended, offering himself to lead the way
+and the attempt. Marius sent some of those about him, along with the
+Ligurian, to examine the practicability of his proposal, who,
+according to their several dispositions, reported the affair as
+difficult or easy. The consul's hopes, however, were somewhat
+encouraged; and he accordingly selected, from his band of trumpeters
+and bugle-men, five of the most nimble, and with them four centurions
+for a guard;[276] all of whom he directed to obey the Ligurian,
+appointing the next day for commencing the experiment.
+
+XCIV. When, according to their instructions, it seemed time to set
+out, the Ligurian, after preparing and arranging every thing,
+proceeded to the place of ascent. Those who commanded the
+centuries,[277] being previously instructed by the guide, had changed
+their arms and dress, having their heads and feet bare, that their
+view upward, and their progress among the rocks, might be less
+impeded;[278] their swords were slung behind them, as well as their
+shields, which were Numidian, and made of leather, both for the sake
+of lightness, and in order that, if struck against any object, they
+might make less noise. The Ligurian went first, and tied to the rocks,
+and whatever roots of trees projected through age, a number of ropes,
+by which the soldiers supporting themselves might climb with the
+greatest ease. Such as were timorous, from the extraordinary nature of
+the path, he sometimes pulled up by the hand; when the ascent was
+extremely rugged, he sent them on singly before him without their
+arms, which he then carried up after them; whatever parts appeared
+unsafe,[279] he first tried them himself, and, by going up and down
+repeatedly in the same place, and then standing aside, he inspired the
+rest with courage to proceed. At length, after uninterrupted and
+harassing exertion they reached the fortress, which, on that side, was
+undefended, for all the occupants, as on other days, were intent on
+the enemy in the opposite quarter.
+
+Though Marius had kept the attention of the Numidians, during the
+whole day, fixed on his attacks, yet, when he heard from his scouts
+how the Ligurian had succeeded, he animated his soldiers to fresh
+exertions, and he himself, advancing beyond the vineae, and causing a
+testudo to be formed,[280] came up close under the walls, annoying the
+enemy, at the same time, with his engines, archers, and slingers, from
+a distance.
+
+But the Numidians, having often before overturned and burned the
+vineae of the Romans, no longer confined themselves within the
+fortress, but spent day and night before the walls, railing at the
+Romans, upbraiding Marius with madness, threatening our soldiers with
+being made slaves to Jugurtha, and exhibiting the utmost audacity on
+account of their successful defense. In the mean time, while both the
+Romans and Numidians were engaged in the struggle, the one side
+contending for glory and dominion, the other for their very existence,
+the trumpets suddenly sounded a blast in the rear of the enemy, at
+which the women and children, who had gone out to view the contest,
+were the first to flee; next those who were nearest to the wall, and
+at length the whole of the Numidians, armed and unarmed, retreated
+within the fort. When this had happened, the Romans pressed upon the
+enemy with increased boldness, dispersing them, and at first only
+wounding the greater part, but afterward making their way over the
+bodies of those who fell, thirsting for glory, and striving who should
+be first to reach the wall; not a single individual being detained by
+the plunder. Thus the rashness of Marius, rendered successful by
+fortune, procured him renown from his very error.
+
+XCV. During the progress of this affair, Lucius Sylla, Marius's
+quaestor, arrived in the camp with a numerous body of cavalry, which
+he had been left at Rome to raise among the Latins and allies.
+
+Of so eminent a man, since my subject brings him to my notice, I think
+it proper to give a brief account of the character and manners; for I
+shall in no other place allude to his affairs;[281] and Lucius
+Sisenna,[282] who has treated that subject the most ably and accurately
+of all writers, seems to me to have spoken with too little freedom.
+Sylla, then, was of patrician descent, but of a family almost sunk in
+obscurity by the degeneracy of his forefathers. He was skilled, equally
+and profoundly, in Greek and Roman literature. He was a man of large
+mind, fond of pleasure, but fonder of glory. His leisure was spent in
+luxurious gratifications, but pleasure never kept him from his duties,
+except that he might have acted more for his honor with regard to his
+wife[283]. He was eloquent and subtle, and lived on the easiest terms
+with his friends.[284] His depth of thought in disguising his
+intentions, was incredible; he was liberal of most things, but
+especially of money. And though he was the most fortunate [285] of all
+men before his victory in the civil war, yet his fortune was never
+beyond his desert;[286] and many have expressed a doubt whether his
+success or his merit were the greater. As to his subsequent acts, I
+know not whether more of shame, or of regret must be felt at the
+recital of them.
+
+XCVI. When Sylla came with his cavalry into Africa, as has just been
+stated, and arrived at the camp of Marius, though he had hitherto been
+unskilled and undisciplined in the art of war, he became, in a short
+time, the most expert of the whole army. He was besides affable to the
+soldiers; he conferred favors on many at their request, and on others
+of his own accord, and was reluctant to receive any in return. But he
+repaid other obligations more readily than those of a pecuniary
+nature; he himself demanded repayment from no one; but rather made it
+his object that as many as possible should be indebted to him. He
+conversed, jocosely as well as seriously, with the humblest of the
+soldiers; he was their frequent companion at their works, on the
+march, and on guard. Nor did he ever, as is usual with depraved
+ambition, attempt to injure the character of the consul, or of any
+deserving person.
+
+His sole aim, whether in the council or the field, was to suffer none
+to excel him; to most he was superior. By such conduct he soon became
+a favorite both with Marius and with the army.
+
+XCVII. Jugurtha, after he had lost the city of Capsa, and other strong
+and important places, as well as a vast sum of money, dispatched
+messengers to Bocchus, requesting him to bring his forces into Numidia
+as soon as possible, and stating that the time for giving battle was
+at hand. But finding that he hesitated, and was balancing the
+inducements to peace and war, he again corrupted his confidants, as on
+a previous occasion, with presents, and promised the Moor himself a
+third part of Numidia, should either the Romans be driven from Africa,
+or the war brought to an end without any diminution of his own
+territories. Being allured by this offer, Bocchus joined Jugurtha with
+a large force.
+
+The armies of the kings being thus united, they attacked Marius, on
+his march to his winter quarters, when scarcely a tenth part of the
+day remained[287], expecting that the night, which was now coming on,
+would be a shelter to them if they were beaten, and no impediment if
+they should conquer, as they were well acquainted with the country,
+while either result would be worse for the Romans in the dark. At the
+very moment, accordingly, that Marius heard from various quarters[288]
+of the enemy's approach, the enemy themselves were upon him, and
+before the troops could either form themselves or collect the baggage,
+before they could receive even a signal or an order, the Moorish and
+Getulian horse, not in line, or any regular array of battle, but in
+separate bodies, as chance had united them, rushed furiously on our
+men; who, though all struck with a panic, yet, calling to mind what
+they had done on former occasions, either seized their arms, or
+protected those who were looking for theirs, while some, springing on
+their horses, advanced against the enemy. But the whole conflict was
+more like a rencounter with robbers than a battle; the horse and foot
+of the enemy, mingled together without standards or order, wounded
+some of our men, and cut down others, and surprised many in the rear
+while fighting stoutly with those in front; neither valor nor arms
+were a sufficient defense, the enemy being superior in numbers, and
+covering the field on all sides. At last the Roman veterans, who were
+necessarily well experienced in war,[289] formed themselves, wherever
+the nature of the ground or chance allowed them to unite, in circular
+bodies, and thus secured on every side, and regularly drawn up,
+withstood the attacks of the enemy.
+
+XCVIII. Marius, in this desperate emergency, was not more alarmed or
+disheartened than on any previous occasion, but rode about with his
+troop of cavalry, which he had formed of his bravest soldiers rather
+than his nearest friends, in every quarter of the field, sometimes
+supporting his own men when giving way, sometimes charging the enemy
+where they were thickest, and doing service to his troops with his
+sword, since, in the general confusion, he was unable to command with
+his voice.
+
+The day had now closed, yet the barbarians abated nothing of their
+impetuosity, but, expecting that the night would be in their favor,
+pressed forward, as their kings had directed them, with increased
+violence. Marius, in consequence, resolved upon a measure suited to
+his circumstances, and, that his men might have a place of retreat,
+took possession of two hills contiguous to each other, on one of
+which, too small for a camp, there was an abundant spring of water,
+while the other, being mostly elevated and steep, and requiring little
+fortification, was suited for his purpose as a place of encampment. He
+then ordered Sylla, with a body of cavalry, to take his station for
+the night on the eminence containing the spring, while he himself
+collected his scattered troops by degrees, the enemy being not less
+disordered[290], and led them all at a quick march[291] up the other
+hill. Thus the kings, obliged by the strength of the Roman position,
+were deterred from continuing the combat; yet they did not allow their
+men to withdraw to a distance, but, surrounding both hills with a
+large force, encamped without any regular order. Having then lighted
+numerous fires, the barbarians, after their custom, spent most of the
+night in merriment, exultation, and tumultuous clamor, the kings,
+elated at having kept their ground, conducting themselves as
+conquerors. This scene, plainly visible to the Romans, under cover of
+the night and on the higher ground, afforded great encouragement to
+them.
+
+XCIX. Marius, accordingly, deriving much confidence from the
+imprudence of the enemy, ordered the strictest possible silence to be
+kept, not allowing even the trumpets, as was usual, to be sounded when
+the watches were changed;[292] cavalry, and legions, to sound all and
+then, when day approached, and the enemy were fatigued and just
+sinking to sleep, he ordered the sentinels, with the trumpeters of the
+auxiliary cohorts,[293] their instruments at once, and the soldiers,
+at the same time, to raise a shout, and sally forth from the camp[294]
+upon the enemy. The Moors and Getulians, suddenly roused by the
+strange and terrible noise, could neither flee, nor take up arms,
+could neither act, nor provide for their security, so completely had
+fear, like a stupor,[295] from the uproar and shouting, the absence of
+support, the charge of our troops, and the tumult and alarm, seized
+upon them all. The whole of them were consequently routed and put to
+flight; most of their arms, and military standards, were taken; and
+more were killed in this than in all former battles, their escape
+being impeded by sleep and the sudden alarm.
+
+C. Marius now continued the route, which he had commenced, toward his
+winter quarters, which, for the convenience of getting provisions, he
+had determined to fix in the towns on the coast. He was not, however,
+rendered careless or presumptuous by his victory, but marched with his
+army in form of a square[296] just as if he were in sight of the
+enemy. Sylla, with his cavalry, was on the right; Aulus Manlius, with
+the slingers and archers, and Ligurian cohorts, had the command on the
+left; the tribunes, with the light-armed infantry, the consul had
+placed in the front and rear. The deserters, whose lives were of
+little value, and who were well acquainted with the country, observed
+the route of the enemy. Marius himself, too, as if no other were
+placed in charge, attended to every thing, went through the whole of
+the troops, and praised or blamed them according to their desert. He
+was always armed and on the alert, and obliged his men to imitate his
+example. He fortified his camp with the same caution with which he
+marched; stationing cohorts of the legions to watch the gates, and the
+auxiliary cavalry in front, and others upon the rampart and lines. He
+went round the posts in person, not from suspicion that his orders
+would not be observed, but that the labor of the soldiers, shared
+equally by their general, might be endured by them with cheerfulness.
+[297] Indeed, Marius, as well at this as at other periods of the war,
+kept his men to their duty rather by the dread of shame[298] than of
+severity; a course which many said was adopted from desire of popularity,
+but some thought it was because he took pleasure in toils to which he had
+been accustomed from his youth, and in exertions which other men call
+perfect miseries. The public interest, however, was served with as much
+efficiency and honor as it could have been under the most rigorous
+command.
+
+CI. At length, on the fourth day of his march, when he was not far
+from the town of Cirta, his scouts suddenly made their appearance from
+all quarters at once; a circumstance by which the enemy was known to
+be at hand. But as they came in from different points, and all gave
+the same account, the consul, doubting in what form to draw up his
+army, made no alteration in it, but halted where he was, being already
+prepared for every contingency. Jugurtha's expectations, in consequence,
+disappointed him; for he had divided his force into four bodies, trusting
+that one of them, assuredly,[299] would surprise the Romans in the rear.
+Sylla, meanwhile, with whom they first came in contact, having cheered
+on his men, charged the Moors, in person and with his officers,[300]
+with troop after troop of cavalry, in the closest order possible; while
+the rest of his force, retaining their position, protected themselves
+against the darts thrown from a distance, and killed such of the enemy
+as fell into their hands.
+
+While the cavalry was thus engaged, Bocchus, with his infantry, which
+his son Volux had brought up, and which, from delay on their march,
+had not been present in the former battle, assailed the Romans in the
+rear. Marius was at that moment occupied in front, as Jugurtha was
+there with his largest force. The Numidian king, hearing of the
+arrival of Bocchus, wheeled secretly about, with a few of his
+followers, to the infantry,[301] and exclaimed in Latin, which he had
+learned to speak at Numantia, "that our men wore struggling in vain;
+for that he had just slain Marius with his own hand;" showing, at the
+same time, his sword besmeared with blood, which he had, indeed,
+sufficiently stained by vigorously cutting down our infantry[302].
+
+When the soldiers heard this, they felt a shock, though rather at the
+horror of such an event, than from belief in him who asserted it; the
+barbarians, on the other hand, assumed fresh courage, and advanced
+with greater fury on the disheartened Romans, who were just on the
+point of taking to flight, when Sylla, having routed those to whom he
+had been opposed, fell upon the Moors in the flank. Bocchus instantly
+fled. Jugurtha, anxious to support his men, and to secure a victory so
+nearly won, was surrounded by our cavalry, and all his attendants,
+right and left, being slain, had to force a way alone, with great
+difficulty, through the weapons of the enemy. Marius, at the same
+time, having put to flight the cavalry, came up to support such of his
+men as he had understood to be giving ground. At last the enemy were
+defeated in every quarter. The spectacle on the open plains was then
+frightful;[303] some were pursuing, others fleeing; some were being
+slain, others captured; men and horses were dashed to the earth; many,
+who were wounded, could neither flee nor remain at rest, attempting to
+rise, and instantly falling back; and the whole field, as far as the
+eye could reach, was strewed with arms and dead bodies, and the
+intermediate spaces saturated with blood.
+
+CII. At length the consul, now indisputably victor, arrived at the
+town of Cirta, whither he had at first intended to go. To this place,
+on the fifth day after the second defeat of the barbarians, came
+messengers from Bocchus, who, in the king's name, requested of Marius
+to send him two persons in whom he had full confidence, as he wished
+to confer with them on matters concerning both the interest of the
+Roman people and his own. Marius immediately dispatched Sylla and
+Aulus Manlius; who, though they went at the king's invitation, thought
+proper, notwithstanding, to address him first, in the hope of altering
+his sentiments, if he were unfavorable to peace, or of strengthening
+his inclination, if he were disposed to it. Sylla, therefore, to whose
+superiority, not in years but in eloquence, Manlius yielded
+precedence, spoke to Bocchus briefly as follows:
+
+"It gives us great pleasure, King Bocchus, that the gods have at
+length induced a man, so eminent as yourself, to prefer peace to war,
+and no longer to stain your own excellent character by an alliance
+with Jugurtha, the most infamous of mankind; and to relieve us, at the
+same time, from the disagreeable necessity of visiting with the same
+punishment your errors and his crimes. Besides, the Roman people, even
+from the very infancy[304] of their state, have thought it better to
+seek friends than slaves, thinking it safer to rule over willing than
+forced subjects. But to you no friendship can be more suitable than
+ours; for, in the first place, we are at a distance from you, on which
+account there will be the less chance of misunderstanding between us,
+while our good feeling for you will be as strong as if we were near;
+and, secondly, because, though we have subjects in abundance, yet
+neither we, nor any other nation, can ever have a sufficiency of
+friends. Would that such had been your inclination from the first; for
+then you would assuredly, before this time, have received from the
+Roman people more benefits than you have now suffered evils. But since
+Fortune has the chief control in human affairs, and it has pleased her
+that you should experience our force as well as our favor, now, when,
+she gives you this fair opportunity, embrace it without delay, and
+complete the course which you have begun. You have many and excellent
+means of atoning, with great ease, for past errors by future services.
+Impress this, however, deeply on your mind, that the Roman people are
+never outdone in acts of kindness; of their power in war you have
+already sufficient knowledge."
+
+To this address Bocchus made a temperate and courteous reply, offering
+a few observations, at the same time, in extenuation of his error; and
+saying "that he had taken arms, not with any hostile feeling, but to
+defend his own dominions, as part of Numidia, out of which he had
+forcibly driven Jugurtha,[305] was his by right of conquest, and he
+could not allow it to be laid waste by Marius; that when he formerly
+sent embassadors to the Romans, he was refused their friendship; but
+that he would say nothing more of the past, and would, if Marius gave
+him permission, send another embassy to the senate." But no sooner was
+this permission granted, than the purpose of the barbarian was altered
+by some of his friends, whom Jugurtha, hearing of the mission of Sylla
+and Manlius, and fearful of what was intended by it, had corrupted
+with bribes.
+
+CIII. Marius, in the mean time, having settled his army in winter
+quarters, set out, with the light-armed cohorts and part of the
+cavalry, into a desert part of the country, to besiege a fortress of
+Jugurtha's, in which he had placed a garrison consisting wholly of
+Roman deserters. And now again Bocchus, either from reflecting on what
+he had suffered in the two engagements, or from being admonished by
+such of his friends as Jugurtha had not corrupted, selected, out of
+the whole number of his adherents, five persons of approved integrity
+and eminent abilities, whom he directed to go, in the first place, to
+Marius, and afterward to proceed, if Marius gave his consent, as
+embassadors to Rome, granting them full powers to treat concerning his
+affairs, and to conclude the war upon any terms whatsoever. These five
+immediately set out for the Roman winter-quarters, but being beset and
+spoiled by Getulian robbers on the way, fled, in alarm and ill
+plight,[306] to Sylla, whom the consul, when he went on his expedition,
+had left as pro-praetor with the army. Sylla received them, not, as they
+had deserved, like faithless enemies, but with the greatest ceremony and
+munificence; from which the barbarians concluded that what was said of
+Roman avarice was false, and that Sylla, from his generosity, must be
+their friend. For interested bounty,[307] in those days, was still
+unknown to many; by whom every man who was liberal was also thought
+benevolent, and all presents were considered to proceed from kindness.
+They therefore disclosed to the quaestor their commission from Bocchus,
+and asked him to be their patron and adviser; extolling, at the same
+time, the power, integrity, and grandeur of their monarch, and adding
+whatever they thought likely to promote their objects, or to procure
+the favor of Sylla. Sylla promised them all that they requested; and,
+being instructed how to address Marius and the senate, they tarried in
+the camp about forty days.[308]
+
+CIV. When Marius, having failed in the object[309] of his expedition,
+returned to Cirta, and was informed of the arrival of the embassadors,
+he desired both them and Sylla to come to him, together with Lucius
+Bellienus, the praetor from Utica, and all that were of senatorial rank
+in any part of the country, with whom he discussed the instructions of
+Bocchus to his embassadors; to whom permission to proceed to Rome was
+granted by the consul. In the mean time a truce was asked, a request
+to which assent was readily expressed by Sylla and the majority; the
+few, who advocated harsher measures, were men inexperienced in human
+affairs, which, unstable and fluctuating, are always verging to
+opposite extremes.[310]
+
+The Moors having obtained all that they desired, three of them started
+for Rome with Oneius Octavius Rufus, who, as quaestor, had brought pay
+for the army to Africa; the other two returned to Bocchus, who heard
+from them, with great pleasure, their account both of other
+particulars, and especially of the courtesy and attention of Sylla.
+
+To his three embassadors that went to Rome, when, after a deprecatory
+acknowledgment that their king had been in error, and had been led
+astray by the treachery of Jugurtha, they solicited for him friendship
+and alliance, the following answer was given: "The senate and people
+of Rome are wont to be mindful of both services and injuries; they
+pardon Bocchus, since he repents of his fault, and will grant him
+their alliance and friendship when he shall have deserved them."
+
+CV. When this reply was communicated to Bocchus, he requested Marius,
+by letter, to send Sylla to him, that, at his discretion,[311]
+measures might be adopted for their common interest. Sylla was
+accordingly dispatched, attended with a guard of cavalry, infantry,
+and Balearic slingers, besides some archers and a Pelignian cohort,
+who, for the sake of expedition, were furnished with light arms,
+which, however, protected them, as efficiently as any others, against
+the light darts of the enemy. As he was on his march, on the fifth day
+after he set out, Volux, the son of Bocchus, suddenly appeared on the
+open plain with a body of cavalry, which amounted in reality to not
+more than a thousand, but which, as they approached in confusion and
+disorder, presented to Sylla and the rest the appearance of a greater
+number, and excited apprehensions of hostility. Every one, therefore,
+prepared himself for action, trying and presenting[312] his arms and
+weapons; some fear was felt among them, but greater hope, as they were
+now conquerors, and were only meeting those whom they had often
+overcome. After a while, however, a party of horse sent forward to
+reconnoiter, reported, as was the case, that nothing but peace was
+intended.
+
+CVI. Volux, coming forward, addressed himself to Sylla, saying that he
+was sent by Bocchus his father to meet and escort him. The two parties
+accordingly formed a junction, and prosecuted their journey, on that
+day and the following, without any alarm. But when they had pitched
+their camp, and evening had set in, Volux came running, with looks of
+perplexity, to Sylla, and said that he had learned from his scouts
+that Jugurtha was at hand, entreating and urging him, at the same
+time, to escape with him privately in the night. Sylla boldly replied,
+"that he had no fear of Jugurtha, an enemy so often defeated; that he
+had the utmost confidence in the valor of his troops; and that, even
+if certain destruction were at hand, he would rather keep his ground,
+than save, by deserting his followers, a life at best uncertain, and
+perhaps soon to be lost by disease." Being pressed, however, by Volux,
+to set forward in the night, he approved of the suggestion, and
+immediately ordered his men to dispatch their supper,[313] to light as
+many fires as possible in the camp, and to set out in silence at the
+first watch.
+
+When they were all fatigued with their march during the night, and
+Sylla was preparing, at sunrise, to pitch his camp, the Moorish
+cavalry announced that Jugurtha was encamped about two miles in
+advance. At this report, great dismay fell upon our men; for they
+believed themselves betrayed by Volux, and led into an ambuscade. Some
+exclaimed that they ought to take vengeance on him at once, and not
+suffer such perfidy to remain unpunished.
+
+CVII. But Sylla, though he had similar thoughts, protected the Moor
+from violence; exhorting his soldiers to keep up their spirits; and
+saying, "that a handful of brave men had often fought successfully
+against a multitude; that the less anxious they were to save their
+lives in battle, the greater would be their security; and that no man,
+who had arms in his hands, ought to trust for safety to his unarmed
+heels, or to turn to the enemy, in however great danger, the
+defenseless and blind parts of his body".[314] Having then called
+almighty Jupiter to witness the guilt and perfidy of Bocchus, he
+ordered Volux, as being an instrument of his father's hostility,[315]
+to quit the camp.
+
+Volux, with tears in his eyes, entreated him to entertain no such
+suspicions; declaring "that nothing in the affair had been caused by
+treachery on his part, but all by the subtlety of Jugurtha, to whom
+his line of march had become known through his scouts. But as Jugurtha
+had no great force with him, and as his hopes and resource were
+dependent on his father Bocchus, he assuredly would not attempt any
+open violence, when the son of Bocchus would himself be a witness of
+it. He thought it best for Sylla, therefore, to march boldly through
+the middle of his camp, and that as for himself, he would either send
+forward his Moors, or leave them where they were, and accompany Sylla
+alone." This course, under such circumstances, was adopted; they set
+forward without delay, and, as they came upon Jugurtha unexpectedly,
+while he was in doubt and hesitation how to act, they passed without
+molestation. In a few days afterward, they arrived at the place to
+which their march was directed.
+
+CVIII. There was, at this time, in constant and familiar intercourse
+with Bocchus, a Numidian named Aspar, who had been sent to him by
+Jugurtha, when he heard of Sylla's intended interview, in the
+character of embassador, but secretly to be a spy on the Mauretanian
+king's proceedings. There was also with him a certain Dabar, son of
+Massugrada, one of the family of Masinissa,[316] but of inferior birth
+on the maternal side, as his father was the son of a concubine. Dabar,
+for his many intellectual endowments, was liked and esteemed by
+Bocchus, who, having found him faithful[317] on many former occasions,
+sent him forthwith to Sylla, to say that "he was ready to do whatever
+the Romans desired; that Sylla himself should appoint the place, day,
+and hour,[318] for a conference; that he kept all points, which he had
+settled with him before, inviolate;[319] and that he was not to fear
+the presence of Jugurtha's embassador as any restraint[320] on the
+discussion of their common interests, since, without admitting him, he
+could have no security against Jugurtha's treachery". I find, however,
+that it was rather from African duplicity[321] than from the motives
+which he professed, that Bocchus thus allured both the Romans and
+Jugurtha with the hopes of peace; that he frequently debated with
+himself whether he should deliver Jugurtha to the Romans, or Sylla to
+Jugurtha; and that his inclination swayed him against us, but his
+fears in our favor.
+
+CIX. Sylla replied, "that he should speak on but few particulars
+before Aspar, and discuss others at a private meeting, or in the
+presence of only a few;" dictating, at the same time, what answer
+should be returned by Bocchus.[322] Afterward, when they met, as
+Bocchus had desired, Sylla stated, "that he had come, by order of the
+consul, to inquire whether he would resolve on peace or on war."
+Bocchus, as he had been previously instructed by Sylla, requested him
+to come again at the end of ten days, since he had as yet formed no
+determination, but would at that time give a decisive answer. Both
+then retired to their respective camps.[323] But when the night was
+far advanced, Sylla was secretly sent for by Bocchus. At their
+interview, none but confidential interpreters were admitted on either
+side, together with Dabar, the messenger between them, a man of honor,
+and held in esteem by both parties. The king at once commenced thus:
+
+CX. "I never expected that I, the greatest monarch in this part of the
+world, and the richest of all whom I know, should ever owe a favor to
+a private man. Indeed, Sylla, before I knew you, I gave assistance to
+many who solicited me, and to others without solicitation, and stood
+in need of no man's assistance.
+
+But at this loss of independence, at which others are wont to repine,
+I am rather inclined to rejoice. It will be a pleasure to me[324] to
+have once needed your friendship, than which I hold nothing dearer to
+my heart. Of the sincerity of this assertion you may at once make
+trial, take my arms, my soldiers, my money, or whatever you please,
+and use it as your own. But do not suppose, as long as you live, that
+your kindness to me has been fully requited; my sense of it will
+always remain undiminished, and you shall, with my knowledge, wish for
+nothing in vain. For, as I am of opinion, it is less dishonorable to a
+prince to be conquered in battle than to be surpassed in generosity.
+
+With respect to your republic, whose interests you are sent to guard,
+hear briefly what I have to say. I have neither made war upon the
+Roman people, nor desired that it should be made; I have merely
+defended my territories with arms against an armed force. But from
+hostilities, since such is your pleasure, I now desist. Prosecute the
+war with Jugurtha as you think proper. The river Malucha, which was
+the boundary between Miscipsa and me, I shall neither pass myself, nor
+suffer Jugurtha to come within it. And if you shall ask any thing
+besides, worthy of me and of yourself, you shall not depart with a
+refusal."
+
+CXI. To this speech Sylla replied, as far as concerned himself,
+briefly and modestly; but spoke, with regard to the peace and their
+common concerns, much more at length. He signified to the king "that
+the senate and people of Rome, as they had the superiority in the
+field, would think themselves little obliged by what he promised; that
+he must do something which would seem more for their interest than his
+own; and that for this there was now a fair opportunity, since he had
+Jugurtha in his power, for, if he delivered him to the Romans, they
+would feel greatly indebted to him, and their friendship and alliance,
+as well as that part of Numidia which he claimed,[325] would readily
+be granted him." Bocchus at first refused to listen to the proposal,
+saying that affinity, the ties of blood,[326] and a solemn league,
+connected him with Jugurtha; and that he feared, if he acted
+insincerely, he might alienate the affections of his subjects, by whom
+Jugurtha was beloved, and the Romans disliked. But at last, after
+being frequently importuned, his resolution gave way,[327] and he
+engaged to do every thing in accordance with Sylla's wishes. They then
+concerted measures for conducting a pretended treaty of peace, of
+which Jugurtha, weary of war, was extremely desirous. Having settled
+their plans, they separated.
+
+CXII. On the next day Bocchus sent for Aspar, Jugurtha's envoy, and
+acquainted him that he had ascertained from Sylla, through Dabar, that
+the war might be concluded on certain conditions; and that he should
+therefore make inquiry as to the sentiments of his king. Aspar
+proceeded with joy to Jugurtha's camp, and having received full
+instructions from him, returned in haste to Bocchus at the end of
+eight days, with intelligence "that Jugurtha was eager to do whatever
+might be required, but that he put little confidence in Marius, as
+treaties of peace, concluded with Roman generals, had often before
+proved of no effect; that if Bocchus, however, wished to consult the
+interests of both,[328] and to have an established peace, he should
+endeavor to bring all parties together to a conference, as if to
+settle the conditions, and then deliver Sylla into his hands, for when
+he had such a man in his power, a treaty would at once be concluded by
+order of the senate and people of Rome; as a man of high rank, who had
+fallen into the hands of the enemy, not from want of spirit, but from
+zeal for the public interest, would not be left in captivity".
+
+CXIII. The Moor, after long meditation on these suggestions, at length
+expressed his assent to them, but whether in pretense or sincerity I
+have not been able to discover. But the inclinations of kings, as they
+are violent, are often fickle, and at variance with themselves. At
+last, after a time and place were fixed for coming to a conference
+about the treaty, Bocchus addressed himself at one time to Sylla and
+at another to the envoy of Jugurtha, treating them with equal
+affability, and making the same professions to both. Both were in
+consequence equally delighted, and animated with the fairest
+expectations. But on the night preceding the day appointed for the
+conference, the Moor, after first assembling his friends, and then,
+on a change of mind, dismissing them, is reported to have had many
+anxious struggles with himself, disturbed alike in his thoughts and
+his gestures, which, even when he was silent, betrayed the secret
+agitation of his mind. At last, however, he ordered that Sylla should
+be sent for, and, according to his desire, laid an ambush for
+Jugurtha.
+
+As soon as it was day, and intelligence was brought that Jugurtha was
+at hand, Bocchus, as if to meet him and do him honor, went forth,
+attended by a few friends, and our quaestor, as far as a little hill,
+which was full in the view of the men who were placed in ambush. To
+the same spot came Jugurtha with most of his adherents, unarmed,
+according to agreement; when immediately, on a signal being given, he
+was assailed on all sides by those who were lying in wait. The others
+were cut to pieces, and Jugurtha himself was delivered bound to Sylla,
+and by him conducted to Marius.
+
+CXIV. At this period war was carried on unsuccessfully by our generals
+Quintus Caepio and Marcus Manlius, against the Gauls; with the terror
+of which all Italy was thrown into consternation. Both the Romans of
+that day, indeed, and their descendants, down to our own times,
+maintained the opinion that all other nations must yield to their
+valor, but that they contended with the Gauls, not for glory, but
+merely in self-defense. But after the war in Numidia was ended, and
+it was announced that Jugurtha was coming in chains to Rome, Marius,
+though absent from the city, was created consul, and Gaul decreed to
+him as his province. On the first of January he triumphed as consul,
+with great glory. At that time[329] the hopes and dependence of the
+state were placed on him.
+
+
+
+
+NOTES FOR THE JUGURTHINE WAR
+
+
+[1] I. Intellectual power--_Virtute_. See the remarks on
+_virtus_, at the commencement of the Conspiracy of Catiline. A little
+below, I have rendered _via virtutis_, "the path of true merit."
+
+[2] Worthy of honor--_Clarus_. "A person may be called _clarus_
+either on account of his great actions and merits; or on account of
+some honor which he has obtained, as the consuls were called
+_clarissimi viri_; or on account of great expectations which are
+formed from him. But since the worth of him who is _clarus_ is known
+by all, it appears that the mind is here called _clarus_ because its
+nature is such that pre-eminence is generally attributed to it, and
+the attention of all directed toward it." _Dietsch_.
+
+[3] Abandons itself--_Pessum datus est_. Is altogether sunk and
+overwhelmed.
+
+[4] Impute their delinquency to circumstances, etc.--_Suam quisque
+culpam ad negotia transferunt_. Men excuse their indolence and
+inactivity, by saying that the weakness of their faculties, or the
+circumstances in which they are placed, render them unable to
+accomplish any thing of importance. But, says Seneca, _Satis natura,
+homini dedit roboris, si illo utamur;--nolle in causa, non posse
+praetenditur_. "Nature has given men sufficient powers, if they will
+but use them; but they pretend that they can not when the truth is
+that they will not." "_Negotia_ is a common word with Sallust, for
+which other writers would use _res, facta_." Gerlach. "Cajus rei nos
+ipsi sumus auctores, ejus culpam rebus externis attribuimus."
+_Muller_. "Auctores" is the same as the [Greek: _aitioi_].
+
+[5] Useless--_Aliena_. Unsuitable, not to the purpose, not
+contributing to the improvement of life.
+
+[6] Instead of being mortal--_Pro mortalibus_. There are two senses
+in which these words may be taken: _as far as mortals can_, and
+_instead of being mortals_. Kritz and Dietsch say that the latter is
+undoubtedly the true sense. Other commentators are either silent or
+say little to the purpose. As for the translators, they have studied
+only how to get over the passage delicately. The latter sense is
+perhaps favored by what is said in c. 2, that "the illustrious
+achievements of the mind are, like the mind itself, immortal."
+
+[7] II. They all rise and fall, etc.--_Omnia orta occidunt, et
+aucta senescunt_. This is true of things in general, but is here
+spoken only of the qualities of the body, as De Brosses clearly
+perceived.
+
+[8] Has power over all things--_Habet cuncta_. "All things are in
+its power." Dietsch. "_Sub ditione tenet_. So Jupiter, Ov. Met.
+i. 197:
+ Quum mihi qui fulmen, qui vos habeoque regoque."
+_Burnouf_. So Aristippus said, _Habeo Laidem, non habeor a Laide_,
+[Greek: _echo ouk echomai_]. Cic. Epist. ad Fam. ix. 26.
+
+[9] III. Civil and military offices--_Magistratus et imperia_.
+"Illo vocabule civilia, hoc militaria munera, significantur."
+_Dietsch_.
+
+[10] To rule our country or subjects, etc.--_Nam vi quidem regere
+patriam aut parentes_, etc. Cortius, Gerlach, Kritz, Dietsch, and
+Muller are unanimous in understanding _parentes_ as the participle of
+the verb _pareo_. That this is the sense, says Gerlach, is
+sufficiently proved by the conjunction _aut_; for if Sallust had meant
+_parents_, he would have used _ut_; and in this opinion Allen
+coincides. Doubtless, also, this sense of the word suits extremely
+well with the rest of the sentence, in which changes in government are
+mentioned. But Burnouf, with Crispinus, prefers to follow Aldus
+Manutius, who took the word in the other signification, supposing that
+Sallust borrowed the sentiment from Plato, who says in his Epistle _ad
+Dionis Propinquos_: [Greek: _Patera de hae maetera ouch osion
+haegoumai prosbiazesthai, mae noso paraphrosunaes hechomenous. Bian de
+patridi politeias metabolaes aeae prospherein, otan aneu phugon, kai
+sphagaes andron, mae dunaton hae ginesthae taen ariostaen_.] And he
+makes a similar observation in his Crito: [Greek: _Pantachou
+poiaetaen, o an keleuoi hae polis te, kai hae patris.--Biazesthai de
+ouch osion oute maetera, oute patera poly de touton eti aetton taen
+patrida_.] On which sentiments Cicero, ad Fam. i. 9, thus comments:
+_Id enim jubet idem ille Plato, quem ego auctorem vehementer sequor;
+tantum contendere in republica quantum probare tuis civibus possis:
+vim neque parenti, neque patriae afferre oportere_. There is also
+another passage in Cicero, Cat. i. 3, which seems to favor this sense
+of the word: _Si te parentes timerent atque odissent tui, neque eos
+ulla ratione placare posses, ut opinor, ab eorum oculis aliquo
+concederes; nunc te patria, quae communis est omnium nostrum parens
+odit ac metuit_, etc. Of the first passage cited from Plato, indeed,
+Sallust's words may seem to be almost a translation. Yet, as the
+majority of commentators have followed Cortius, I have also followed
+him. Sallust has the word in this sense in Jug., c. 102; _Parentes
+abunde habemus_. So Vell. Pat. ii. 108: _Principatis constans ex
+voluntate parentium_.
+
+[11] Lead to--_Portendant_. "_Portendere_ in a _pregnant sense_,
+meaning not merely to indicate, but _quasi secum ferre_, to carry
+along with them." _Kritzius_.
+
+[12] IV, Presumptuously--_Per insolentiam_. The same as
+_insolenter_, though some refer it, not to Sallust, but to _quis
+existumet,_ in the sense of _strangely,_ i. e. _foolishly or
+ignorantly._ I follow Cortius's interpretation.
+
+[13] At what periods I obtained office, what sort of men, etc.
+--_Quibus ego temporibus maqistratus adeptus sum, et quales viri,_ etc.
+--"Sallust obtained the quaestorship a few years after the conspiracy
+of Catiline, about the time when the state was agitated by the
+disorders of Clodius and his party. He was tribune of the people,
+A.U.C. 701, the year in which Clodius was killed by Milo. He was
+praetor in 708, when Caesar had made himself ruler. In the expression
+_quales viri,_ etc., he alludes chiefly to Cato, who, when he stood
+for the praetorship, was unsuccessful." _Burnouf._ Kritzius defends
+_adeptus sum._
+
+[14] What description of persons have subsequently entered the
+senate--"Caesar chose the worthy and unworthy, as suited his own
+purposes, to be members of the senate." _Burnouf._
+
+[15] Quintus Maximus--Quintus Fabius Maximus, of whom Ennius says,
+ Unus qui nobis cunctando restituit rem;
+ Non ponebat enim rumores ante salutem.
+
+[16] Publius Scipio--Scipio Africanus the Elder, the conqueror of
+Hannibal. See c. 5.
+
+[17] To the pursuit of honor--_Ad vertutem. Virtus_ in the same
+sense as in _virtutis via,_ c. 1.
+
+[18] The wax--_Ceram illam._ The images or busts of their ancestors,
+which the nobility kept in the halls of their houses, were made of wax.
+See Plin. H. N. xxxv., 2.
+
+[19] Men of humble birth--_Homines novi_. See Cat., c. 23.
+
+[20] V. Threw every thing, religious and civil, into confusion--_Divina
+et humana cuncta permiscuit_. "All things, both divine and human, were
+so changed, that their previous condition was entirely subverted."
+_Dietsch_.
+
+[21] Civil dissensions--_Studiis civilibus_. This is the sense in
+which most commentators take _studia_; and if this be right, the whole
+phrase must be understood as I have rendered it. So Cortius; "Ut non
+prius finirentur [_studia civilia_] nisi bello et vastitate Italiae."
+Sallust has _studia partium_ Jug. c. 42; and Gerlach quotes from Cic.
+pro Marcell. c. 10: "_Non enim consiliis solis et studiis, sed armis
+etiam et castris dissidebamus_".
+
+[22] More than any other enemy--_Maxime_.
+
+[23] Since the Roman name became great--_Post magnitudinem nominis
+Romani_. "I know not why interpreters should find any difficulty in
+this passage. I understand it to signify simply _since_ the Romans
+became so great as they were in the time of Hannibal; for, _before_
+that period they had suffered even heavier calamities, especially
+from the Gauls." _Cortius_.
+
+[24] Syphax--"He was King of the Masaesyli in Numidia; was at first
+an enemy to the Carthaginians (Liv. xxiv. 48), and afterward their
+friend (Liv. xxviii. 17). He then changed sides again, and made
+a treaty with Scipio; but having at length been offered the hand of
+Sophonisba, the daughter of Asdrubal, in marriage, he accepted it,
+and returned into alliance with the Carthaginians. Being subsequently
+taken prisoner by Masinissa and Laelius, the lieutenant of Scipio,
+(Liv. xxx. 2) he was carried into Italy, and died at Tibur (Liv. xxx.
+45)." _Burnouf_.
+
+[25] His reign--_Imperii_. Cortius thinks that the grant of the
+Romans ceased with the life of Masinissa, and that his son, Micipsa,
+reigned only over that part of Numidia which originally belonged to
+his father. But in this opinion succeeding commentators have generally
+supposed him to be mistaken.
+
+[26] VII. During the Numantine war--_Bella Numantino_. Numantia,
+which stood near the source of the Durius or _Douro_ in Spain, was
+so strong in its situation and fortifications, that it with stood the
+Romans for fourteen years. See Florus, ii. 17,18; Vell. Pat. ii. 4.
+
+[27] VIII. Rather by attention to them as a body, than by practicing
+on individuals--_Publice quam privatim._ "Universae potius civitatis,
+quam privatorum gratiam quaerendo." _Burnouf_. The words can only be
+rendered periphrastically.
+
+[28] IX. In a short time--_Statim_. If what is said in c. 11 be
+correct, that Jugurtha was adopted within three years of Micipsa's
+death, his adoption did not take place till twelve years after the
+taking of Numantia, which surrendered in 619, and Micipsa died in 634.
+_Statim_ is therefore used with great latitude, unless we suppose
+Sallust to mean that Micipsa signified to Jugurtha his intention to
+adopt him immediately on his return from Numantia, and that the formal
+ceremony of the adoption was delayed for some years.
+
+[29] X. I received you--into my kingdom--_In meuum regnum accepi_.
+By these words it is only signified that Micipsa received Jugurtha
+into his palace so as to bring him up with his own children. The
+critics who suppose that there is any allusion to the adoption, or
+a pretended intention of it on the part of Micipsa, are evidently in
+the wrong.
+
+[30] Pre-eminent merit--_Gloria_. Our English word _glory_ is too
+strong.
+
+[31] By the fidelity which you owe to my kingdom--_Per regni
+fidem_. This seems to be the best of all the explanations that have
+been offered of these words. "Per fidem quam tu rex (futurus) mihi
+regi praestare debes." _Bournouf_. "Per fidem quae decet in regno, _i.
+e._ regem." _Dietsch_. "Per eam fidem, qua esse decet eum qui regnum
+obtinet. _Kritzius_.
+
+[32] It is not armies, or treasures, etc.--[Greek: _Ou tode to
+chrusoun skaeptron to taen basileian diasozon estin, alla oi polloi
+philoi skaeptron basileioin ulaethestaton kai asphalestaton_.] "It is
+not this golden scepter that can preserve a kingdom; but numerous
+friends are to princes their trust and safest scepter." Xen. Cyrop.,
+viii. 7,14.
+
+[33] And who can be a greater friend than one brother to another?
+--_Quis autem amicior, quam frater fratri?_ "[Greek: _Nomiz
+adelphous tous alaethinous philous_] Menander." _Wasse_.
+
+[34] That I have not adopted a better son, &c--_Ne ego meliores
+liberos sumsissevidear quam genuisse_. As there is no allusion to
+Micipsa's adoption of any other son than Jugurtha, Sallust's
+expression _liberos sumsisse_ can hardly be defended. It is necessary
+to give _son_ in the singular, in the translation.
+
+[35] XI. Had spoken insincerely--_Ficta locutum_. Jugurtha saw
+that Micipsa pretended more love for him than he really felt. Compare
+c. 6,7.
+
+[36] Which is regarded by the Numidians as the seat of honor--_Quad
+apud Numidas honori ducitur_. "I incline," says Sir Henry Steuart,
+"to consider those manuscripts as the most correct, in which the word
+_et_ is placed immediately before _apud, Quod et apud Numidas honori
+ducitur_." Sir Henry might have learned, had he consulted the
+commentators, that "_ the word_ et _is placed immediately before_
+apud" in no manuscript; that Lipsius was the first who proposed its
+insertion; and that Crispinus, the only editor who has received it
+into his text, is ridiculed by Wasse for his folly. "Lipsius," says
+Cortius, "cum sciret apud Romanos etiam medium locum honoratiorem
+fuisse, corrigit: _quod et apud Numidas honori ducitur_. Sed quis
+talia ab historico exegerit? Si de Numidis narrat, non facile aliquis
+intulerit, aliter propterea fuisse apud Romanos."
+
+[37] To the other seat--_In alteram partem_. We must suppose that
+the three seats were placed ready for the three princes; that Adherbal
+sat down first, in one of the outside seats; the one, namely, that
+would be on the right hand of a spectator facing them; and that
+Hiempsal immediately took the middle seat, on Adherbal's right hand,
+so as to force Jugurtha to take the other outside one. Adherbal had
+then to remove Hiempsal _in alteram partem_, that is, to induce him to
+take the seat corresponding to his own, on the other side of the
+middle one.
+
+[38] Chief lictor--_Proximus lictor_. "The _proximus lictor_ was
+he who, when the lictors walked before the prince or magistrate in a
+regular line, one behind the other, was last, or next to the person on
+whom they attended." _Cortius_. He would thus be ready to receive the
+great man's commands, and be in immediate communication with him. We
+must suppose either that Sallust merely speaks in conformity with the
+practice of the Romans, or, what is more probable, that the Roman
+custom of being preceded by lictors had been adopted in Numidia.
+
+[39] Hut of a maid-servant--_Tugurio muliers ancillae_ Rose renders
+_tugurio_ "a mean apartment," and other translators have given
+something similar, as if they thought that the servant must have had a
+room in the house. But she, and other Numidian servants, may have had
+huts apart from the dwelling-house. _Tugurium_ undoubtedly signifies
+_a hut_ in general.
+
+[40] XIII. Into our province--_In Provinciam_. "The word _province_,
+in this place, signifies that part of Africa which, after the
+destruction of Carthage, fell to the Romans by the right of conquest,
+in opposition to the kingdom of Micipsa." _Wasse_.
+
+[41] Having thus accomplished his purposes--_Patratis consiliis_.
+After _consiliis_, in all the manuscripts, occur the words _postquam
+omnis Numidia potiebatur_, which were struck out by Cortius, as being
+_turpissima glossa_. The recent editors, Gerlach, Kritz, Dietsch, and
+Burnouf, have restored them.
+
+[42] His intimate friends--_Hospitibus_. Persons probably with whom
+he had been intimate at Numantia, or who had since visited him in
+Numidia.
+
+[43] The senate--gave audience to both parties--_senatus utrisque
+datur_. "The embassadors of Jugurtha, and Adberbal in person, are
+admitted into the senate-house to plead their cause." _Burnouf_.
+
+[44] By deputation--_Procuratione_. He was to consider himself only
+the _procurator_, manager, or deputed governor, of the kingdom.
+
+[45] Kindred--and relatives--_Cognatorum--affinium_. _Cognatus_ is
+a blood relation; _affinis_ is properly a relative by marriage.
+
+[46] Hereditary--_Ab stirpe_.
+
+[47] Next to this--_Secundum ea_. "Priscianus, lib. xiii., de
+praepositione agens, _Secundum_, inquit, _quando pro [Greek: _kata ei
+meta_] loco praepositionis est_. Sallustius in Jugurthino: _secundum
+ea, uti deditis uterer_.--Videlicet hoc dicit, _Secundum_ in Sallustii
+exemple, _post_ vel _proxime_ significare." _Rivius_.
+
+[48] As I had no power to form the character of Jugurtha--_Neque mihi
+in manu fuit, qualis Jugurtha foret_. "_In manu fuit_ is simply
+_in potestate fuit_--Ter. Hec., iv. 4, 44: _Uxor quid faciat in manu
+non est mea_." _Cortius_.
+
+[49] Dishonored, afflicted--_Deformatus aerumnis.
+
+[50] Above all others--_Potissimum_.
+
+[51] One of us has been murdered, and I, the other, have scarcely
+escaped the hand of lawlessness--_Alter eorum necatus, alterius ipse
+ego manus impias vix effugi_. This is the general reading, but it can
+not be right. Adherbal speaks of himself and his brother as two
+persons, and of Jugurtha as a third, and says that _of those two_ the
+one (_alter_) has been killed; he would then naturally proceed to
+speak of himself as the other; _i. e._ he would use the word _alter_
+concerning himself, not apply it to Jugurtha. Allen, therefore,
+proposes to read _alter necatus, alter manus impias vix effugi_. This
+mode of correction strikes out too much; but there is no doubt that
+the second _alter_ should be in the nominative case.
+
+[52] From being friendly, has become hostile to me--_Ex necessariis
+adversa facta sunt._ "Si omnia mihi incolumia manerent, neque quidquam
+rerum mearum (s. praesidiorum) amisissem, neque Jugurtha aliique mihi
+ex necessariis inimici facti essent."_Kritzius_.
+
+[53] But would that I could see him, etc.--_Quod utinam illum--videam_.
+The _quod_, in _quod utinam_, is the same as that in _quod si_, which
+we commonly translate, _but if_. _Quod_, in such expressions, serves
+as a particle of connection, between what precedes and what follows it;
+the Latins being fond of connection by means of relatives. See Zumpt's
+Lat. Grammar on this point, Sect. 63, 82, Kenrick's translation.
+Kritzius writes _quodutinam_, _quodsi_, _quodnisi_, etc., as one word.
+Cortius injudiciously interprets _quod_ in this passage as having
+_facientem_ understood with it.
+
+[54] My life or death depends on the aid of others--_Cujus vitae
+necisque ex opibus alienis pendet_. On the aid of the Romans. Unless
+they protected him, he expected to meet with the same fate as Hiempsal
+at the hands of Jugurtha.
+
+[55] Without disgrace--_Sine dedecore_. That is, if he did not succeed
+in getting revenge on Jugurtha.
+
+[56] By your regard for yourselves, etc.--I have here departed from
+the text of Cortius, who reads _per, vos, liberos atque parentes_,
+i. e. _vos (obsecro) per liberos_, etc., as most critics would explain
+it, though Cortius himself prefers taking _vos_ as the nominative case,
+and joining it with _subvenite_, which follows. Most other editions
+have _per vos, per liberos, atque parentes vestros_, to which I have
+adhered. _Per vos_, though an adjuration not used in modern times,
+is found in other passages of the Roman writers. Thus Liv. xxix. 18:
+_Per vos, fidemque vestram_. Cic. pro Planc., c. 42; _Per vos, per
+fortunas vestras_.
+
+[57] To sink into ruin--_Tabescere_. "Paullatim interire."
+_Cortius_. Lucret. ii. 1172: _Omnia paullatim tabescere el ire Ad
+capulum_. "This speech," says Gerlach, "though of less weighty
+argument than the other speeches of Sallust, is composed with great
+art. Neither the speaker nor his cause was adapted for the highest
+flights of eloquence; but Sallust has shrouded Adherbal's weakness in
+excellent language. That there is a constant recurrence to the same
+topics, is no ground for blame; indeed, such recurrence could hardly
+be avoided, for it is natural to all speeches in which the orator
+earnestly labors to make his hearers adopt his own feelings and views.
+The Romans were again and again to be supplicated, and again and again
+to be reminded of the character and services of Masinissa, that they
+might be induced, if not by the love of justice, yet by the dread of
+censure, to relieve the distresses of his grandson.... He omits no
+argument or representation that could move the pity of the Romans; and
+if his abject prostration of mind appears more suitable to a woman
+than a man, it is to be remembered that it is purposely introduced by
+Sallust to exhibit the weakness of his character."
+
+[58] XV. Aemilius Scaurus--He was _princeps senatus_(see c. 25),
+and seems to be pretty faithfully characterized by Sallust as a man of
+eminent abilities, but too avaricious to be strictly honest. Cicero,
+who alludes to him in many passages with commendation (Off., i. 20,
+30; Brut. 29; Pro Muraen., 7; Pro Fonteio, 7), mentions an anecdote
+respecting him (De Orat. ii. 70), which shows that he had a general
+character for covetousness. See Pliny, H. N, xxxvi. 14. Valerius
+Maximus (iii. 7, 8) tells another anecdote of him, which shows that he
+must have been held in much esteem, for whatever qualities, by the
+public. Being accused before the people of having taken a bribe from
+Mithridates, he made a few remarks on his own general conduct; and
+added, "Varius of Sucro says that Marcus Scaurus, being bribed with
+the king's money, has betrayed the interests of the Roman people.
+Marcus Scaurus denies that he is guilty of what is laid to his charge.
+Which of the two do you believe?" The people dismissed the accusation;
+but the words of Scaurus may be regarded as those of a man rather
+seeking to convey a notion of his innocence, than capable of proving
+it. The circumstance which Cicero relates is this: Scaurus had
+incurred some obloquy for having, as it was said, taken possession of
+the property of a certain rich man, named Phyrgio Pompeius, without
+being entitled to it by any will; and being engaged as an advocate in
+some cause, Mommius, who was pleading on the opposite side, seeing a
+funeral pass by at the time, said, "Scaurus, yonder is a dead man, on
+his way to the grave; if you can but get possession of his property!"
+I mention these matters, because it has been thought that Sallust,
+from some ill-feeling, represents Scaurus as more avaricious than he
+really was.
+
+[59] His ruling passion--_Consueta libidine_. Namely, avarice.
+
+[60] XVI. Lucius Opimius--His contention with the party of C. Gracchus
+may be seen in any history of Rome. For receiving bribes from Jugurtha
+he was publicly accused, and being condemned, ended his life, which
+was protracted to old age, in exile and neglect. Cic. Brut. 33;
+Planc. 28.
+
+[61] XVII. Only two divisions, Asia and Europe--Thus Varro, de L.
+L. iv.13, ed. Bip. "As all nature is divided into heaven and earth, so
+the heaven is divided into regions, and the earth into Asia and
+Europe." See Bronkh. ad Tibull., iv. 1, 176.
+
+[62] The strait connecting our sea with the ocean--_Fretum nostri
+maris et oceani_. That is, the _Fretum Gaditanum_, or Strait of
+Gibraltar. By _our see_, he means the Mediterranean. See Pomp. Mela,
+i. 1.
+
+[63] A vast sloping tract--Catabathmos--_Declivem latitudinem,
+quem locum Catabathmon incolae appellant. Catabathmus--vallis repente
+convexa_, Plin. H. N. v 5. _Catabathmus, vallis devexa in Aegyptum_,
+Pomp. Mela, i. 8. I have translated _declivem latitudinem_ in
+conformity with these passages. _Catabathmus_, a Greek word, means _a
+descent_. There were two, the _major_ and _minor_; Sallust speaks of
+the _major_.
+
+[64] Most of them die by the gradual decay of age--_Plerosque
+senectus dissolvit_ "A happy expression; since the effect of old age
+on the bodily frame is not to break it in pieces suddenly, but to
+dissolve it, as it were, gradually and imperceptibly." _Burnouf_.
+
+[65] King Hiempsal--"This is not the prince that was murdered by
+Jugurtha, but the king who succeeded him; he was grandson of
+Masinissa, son of Gulussa, and father of Juba. After Juba was killed
+at Thapsus, Caesar reduced Numidia to the condition of a province, and
+appointed Sallust over it, who had thus opportunities of gaining a
+knowledge of the country, and of consulting the books written in the
+language of it." _Burnouf_.
+
+[66] XVIII. Getulians and Lybians--_Gaetuli et Libyes_, "See
+Pompon. Mel. i. 4; Plin. H. N. v. 4, 6, 8, v. 2, xxi. 13; Herod, iv.
+159, 168." _Gerlach_. The name _Gaetuli_, is, however, unknown to
+Herodotus. They lay to the south of Numidia and Mauretania. See
+Strabo, xvii. 3. _Libyes_ is a term applied by the Greek writers
+properly to the Africans of the North coast, but frequently to the
+inhabitants of Africa in general.
+
+[67] His army, which was composed of various nations--This seems
+to have been an amplification of the adventure of Hercules with
+Geryon, who was a king in Spain. But all stories that make Hercule
+a leader of armies appear to be equally fabulous.
+
+[68] Medes, Persians and Armenians--De Brosses thinks that these
+were not real Medes, etc., but that the names were derived from
+certain companions of Hercules. The point is not worth discussion.
+
+[69] Our sea--The Mediterranean. See above, c. 17.
+
+[70] More toward the Ocean--_Intra oceanum magis_. "_Intra oceanum_
+is differently explained by different commentators. Cortius, Muller
+and Gerlach, understand the parts bounded by the ocean, lying close
+upon it, and stretching toward the west; while Langius thinks that
+the regions more remote from the Atlantic Ocean, and extending
+toward the east, are meant. But Langius did not consider that those
+who had inverted keels of vessels for cottages, could not have
+strayed far from the ocean, but must have settled in parts
+bordering upon it_. And this is what is signified by _intra oceanum_.
+For _intra aliquam rem_ is not always used to denote what is actually
+_in a thing,_ and circumscribed by its boundaries, but what approaches
+toward it, and reaches close to it." Kritzius. He then instances
+_intra modum, intra legem; Hortensii scripta intra famam sunt_,
+Quintil. xi. 8, 8. But the best example which he produces is Liv. xxv.
+11: _Fossa ingens ducta, et vallum_, intra eam _erigitur_. Cicero, in
+Verr. iii. 89, has also, he notices, the same, expression, _Locus_
+intra oceanum _jam nullus est--quo non nostrorum hominum libido
+iniquitasque pervaserit_, i. e.. _locus oceano conterminus_. Burnouf
+absurdly follows Langius.
+
+[71] Numidians--_Numidas_. The same as _Nomades_, or wanderers; a
+term applied to pastoral nations, and which, as Kritzius observes,
+the Africans must have had from the Greeks, perhaps those of Sicily.
+
+[72] More to the sun--_sub sole magis_. I have borrowed this
+expression from Rose. The Getulians were more southward.
+
+[73] These soon built themselves towns--That is, the united Medes,
+Armenians, and Libyans.
+
+[74] Medes--into Moors--_Mauris pro Medis_. A most improbable,
+not to say impossible corruption.
+
+[75] Of the Persians--_Persarum_. That is, of the Persians and
+Getulians united.
+
+[76] The two parties--_Utrique_. The older Numidians, and the
+younger, who had emigrated toward Carthage.
+
+[77] Those who had spread toward our sea--for the Libyans are
+less warlike than the Getulians--_Magis hi, qui ad nostrum mare
+processerant; quia Libyes quam Gaetuli minus bellicosi_. The Persians
+and Getulians (under the name of Numidians), and their colonists, who
+were more toward the Mediterranean, and were more warlike than the
+Libyans (who were united with the Medes and Armenians) took from them
+portions of their territories by conquest. This is clearly the sense,
+as deducible from the preceding portion of the text.
+
+[78] Lower Africa--_Africa pars inferior_. The part nearest to the
+sea. The ancients called the maritime parts of a country _the lower
+parts_, and the inland parts _the higher_, taking the notion, probably,
+from the course of the rivers. Lower Egypt was the part at the mouth of
+the Nile.
+
+[79] XIX. Hippo--"It is not Hippo Regius" (now called _Bona_) "that is
+meant, but another Hippo, otherwise called _Diarrhytum_ or _Zarytum_,
+situate in Zengitana, not far from Utica. This is shown by the order
+in which the places are named, as has already been observed by Cortius."
+_Kritzius_.
+
+[80] Leptis--There were two cities of this name. Leptis Major, now
+_Lebida_, lay between the two Syrtes; Leptis Minor, now _Lempta_,
+between the smaller Sytis and Carthage. It is the latter that is meant
+here, and in c. 77, 78.
+
+[81] Next to the Catabathmos--_Ad Catabathmon_. _Ad_ means, on the
+side of the country toward the Catabathmos. "Catabathmon _initium_
+ponens Sallustius ab eo _discedit_." Kritzius.
+
+[82] Along the sea-coast--_Secundo mari_. "Si quis secundum mare
+pergat" _Wasse._
+
+[83] Of Therseans--_Theraeon_. From the island of Thera, one of the
+Sporades, in the Aegean Sea, now called _Santorin_. Battus was the
+leader of the colony. See Herod., iv. 145; Strab., xvii. 8; Pind.
+Pyth., iv.
+
+[84] Two Syrtes--See c. 78.
+
+[85] Leptis--That is, _Leptis Major_. See above on this c.
+
+[86] Altars of the Philaeni--see c. 79.
+
+[87] To the south of Numidia--_Super Numidiam_. "Ultra Numidiam,
+meridiem versus." _Burnouf_.
+
+[88] Had lately possessed--_Novissime habuerant_. In the interval
+between the second and third Punic wars.
+
+[89] XXI. Both armies took up, etc.--I have omitted the word
+_interim_ at the beginning of this sentence, as it would be worse than
+useless in the translation. It signifies, _during the interval before
+the armies came to an engagement_; but this is sufficiently expressed
+at the termination of the sentence.
+
+[90] Cirta--Afterward named _Sittianorum Colonia_, from P. Sittius
+Nucerinus (mentioned in Cat., c. 21), who assisted Caesar in the
+African war, and was rewarded by him with the possession of this
+city and its lands. It is now called _Constantina_, from Constantine
+the Great, who enlarged and restored it when it had fallen into decay.
+Strabo describes it, xvii. 3.
+
+[91] Twilight was beginning to appear--_Obscuro etiam tum lumine_.
+Before day had fairly dawned.
+
+[92] Romans--_Togatorum_. Romans, with, perhaps, some of the
+allies, engaged in merchandise, or other peaceful occupations, and
+therefore wearing the _toga_. They are called _Italici_ in c. 26.
+
+[93] Three young men--_Tres adolescentes_. Cortius includes these
+words in brackets, regarding them as the insertion of some sciolist. But
+a sciolist, as Burnouf observes, would hardly have thought of inserting
+_tres adolescentes_. The words occur in all the MSS., and are pretty
+well confirmed by what is said below, c. 25, that when the senate next
+sent a deputation, they took care to make it consist of _majores natu,
+nobiles_. See on _adolescens_, Cat., c. 38.
+
+[94] XXII. Told much less than the truth--_Sed is rumor clemens erat_.
+"It fell below the truth, not telling the whole of the atrocity that
+had been committed." _Gruter._ "Priscian (xviii. 26) interprets
+_clemens_ 'non nimius,' alluding to this passage of Sallust."
+_Kritzius._ All the later commentators have adopted this interpretation,
+except Burnouf, who adopts the supposition of Ciacconius, that a _vague
+and uncertain_ rumor is meant.
+
+[95] Right of nations--_Jure gentium._ "That is, the right of avenging
+himself." _Rupertus._
+
+[96] XXIV. Pays no regard--_Neque--in animo habeat._ This letter of
+Adherbal's, both in matter and tone, is very similar to his speech
+in c. 14.
+
+[97] I have experienced, even before--_Jam antea expertus sum._
+He means, in the result of his speech to the senate.
+
+[98] XXV. Chief of the senate--_Princeps senatus._ "He whose name
+was first entered in the censors' books was called _Princeps Senatus_,
+which title used to be given to the person who of those alive had been
+censor first (_qui primus censor, ex iis qui viverent, fuisset_), but
+after the year 544, to him whom the censors thought most worthy, Liv.,
+xxvii. 13. This dignity, although it conferred no command or emolument,
+was esteemed the very highest, and was usually retained for life, Liv.,
+xxxiv. 44; xxxix. 52. It is called _Principatus_; and hence afterward
+the Emperor was named _Princeps_, which word properly denotes rank, and
+not power." Adam's Rom. Antiq., p. 3.
+
+[99] At length the evil incitements of ambition prevailed--_Vicit
+tamen in avido ingenio pravum consilium._ "Evil propensities gained
+the ascendency in his ambitious disposition."
+
+[100] XXVI. The Italians--_Italici._ See c. 21.
+
+[101] XXVII. By the Sempronian law--_Lege Sempronia._ This was
+the _Lex Sempronia de Provinciis._ In the early ages of the republic,
+the provinces were decreed by the senate to the consuls after they
+were elected; but by this law, passed A.U.C. 631, the senate fixed on
+two provinces for the future consuls before their election (Cic. Pro
+Dom., 9; De Prov. Cons., 2), which they, after entering on their
+office, divided between themselves by lot or agreement. The law was
+passed by Caius Gracchus. See Adam's Rom. Antiq., p. 105.
+
+[102] Publius Scipio Nasica--"The great-grandson of him who was
+pronounced by the senate to be _vir optimus_; and son of him who,
+though holding no office at the time, took part in putting to death
+Tiberius Gracchus. He was consul with Bestia, A.U.C. 643, and died in
+his consulship. Cic. Brut., 34." _Burnouf._
+
+[103] Lucius Bestia Calpurnius--"He had been on the side of the
+nobility against the Gracchi, and was therefore in favor with the
+senate. After his consulship he was accused and condemned by the
+Mamilian law (c. 40), for having received money from Jugurtha, Cic.
+Brut. c. 34. De Brosses thinks that he was the grandfather of that
+Bestia who was engaged in the conspiracy of Catilina." Burnouf._
+
+[104] XXIX. For the sake of giving confidence--_Fidei causa._ "In
+order that Jugurtha might have confidence in Bestia, Sextius the
+quaestor was sent as a sort of hostage into one of Jugurtha's towns."
+_Cortius._
+
+[105] As if by an evident majority of voices--_Quasi per saturam
+exquisitis sententiis._ "The opinions being taken in a confused
+manner," or, as we say, _in the lump_. The sense manifestly is, that
+there was (or was said to be) such a preponderating majority in
+Jugurtha's favor, that it was not necessary to ask the opinion of each
+individual in order. _Satura_, which some think to be always an
+adjective, with _lanx_ understood, though _lanx_, according to
+Scheller, is never found joined with it in ancient authors, was _a
+plate filled with various kinds of fruit, such as was annually offered
+to the gods._ "Lanx plena diversis frugibus in templum Cereris
+infertur, quae satura nomine appellatur," Acron. ad Hor. Sat., i. 1,
+_init_. "Lanx. referta variis multisque primitiis, sacris Cereris
+inferebatur," Diomed., iii. p. 483."Satura, cibi genus ex variis rebus
+conditum," Festus _sub voce_. See Casaubon. de Rom. Satira, ii. 4;
+Kritzius ad h. l., and Scheller's Lex. v., _Satur._ In the Pref. to
+Justinian's Pandects, that work is called _opus sparsim et quasi per
+saturam collectum, utile cum inutilibus mixtim._
+
+[106] To preside at the election of magistrates--_Ad magistratus
+rogandos._ The presiding magistrate had _to ask_ the consent of the
+people, saying _Velitis, jubeatis--rogo Quirites._
+
+[107] XXX. To give in full--_Perscribere._ "To write at length."
+The reader might suppose, at first, that Sallust transcribed this
+speech from some publication; but in that case, as Burnouf observes,
+he would rather have said _ascribere._ Besides, the following
+_hujuscemodi_ shows that Sallust did not profess to give the exact
+words of Memmius. And the speech is throughout marked with Sallustian
+phraseology. "The commencement of it, there is little doubt, is
+imitated from Cato, of whose speech _De Lusitanis_ the following
+fragment is extant in Aul. Gell. xiii. 24: _Multa me dehortata sunt
+huc prodere, anni, aetas, vox vires, senectus._" Kritzius.
+
+[108] XXXI. During the last fifteen years--_His annis quindecim._
+"It was at this time, A.U.C. 641, twenty-two years since the death of
+Tiberius Gracchus, and ten since that of Caius; Sallust, or Memmius,
+not to appear to make too nice a computation, takes a mean."
+_Burnouf._ The manuscripts, however, vary; some read _fifteen_, and
+others _twelve_. Cortius conjectured _twenty_, as a rounder number,
+which Kritzius and Dietsch have inserted in their texts. _Twenty_ is
+also found in the Editio Victoriana, Florence, 1576.
+
+[109] Your defenders have perished--_Perierint vestri defensores._
+Tiberius and Caius Gracchus, and their adherents.
+
+[110] Liberty of speech--_Libertatem._ Liberty of speech is evidently
+intended.
+
+[111] Every civil and religions obligation--_Divina et humana omnia._
+"They offended against the laws, when they took bribes from an
+enemy; against the honor of Rome when they did what was unworthy of
+it, and greatly to its injury; and against gods and men, against all
+divine and human obligations, when they granted to a wicked prince not
+only impunity, but even rewards, for his crimes." _Dietsch._
+
+[112] Slaves purchased with money, etc.--_Servi, aere parati,_ etc.
+This is taken from another speech of Cato, of which a portion is
+preserved in Aul. Gell. x. 3: _Servi injurias nimis aegre ferunt; quid
+illos bono genere natos, magna virtute praeditos, animi habuisse atque
+habituros, dum vivent?_ "Slaves are apt to be too impatient of
+injuries; and what feelings do you think that men of good family, and
+of great merit, must have had, and will have as long as they live?"
+
+[113] Public spirit--_Pietas._ Under this word are included all
+duties that we ought to perform to those with whom we are intimately
+connected, or on whom we are dependent, as our parents, our country,
+and the gods. I have borrowed my translation of the word from Rose.
+
+[114] The marks of favor which proceed from you--_Beneficia vestra._
+Offices of state, civil and military.
+
+[115] A greater disgrace to lose, etc.--_Quod majus dedecus est
+parta amitere quam omnino non paravisse._ [Greek: Aischion de echontas
+aphairethaenai ae ktomenous atychaesai] Thucyd. ii. 62.
+
+[116] These times please you less than those, etc.--_Illa quam
+haec tempora magis placent,_ etc. "_Those times_, which immediately
+succeeded the deaths of the Gracchi, and which were distinguished for
+the tyranny of the nobles, and the humiliation of the people; _these
+times_, in which the people have begun to rouse their spirit and exert
+their liberty." _Burnouf._
+
+[117] Embezzlement of the public money--_Peculatus aerarii._ "Peculator,
+qui furtum facit pecuniae publicae." Ascon. Pedian. in Cic. Verr i.
+
+[118] Kings--I have substituted the plural for the singular. "No
+name was more hated at Rome than that of a king; and no sentiment,
+accordingly, could have been better adapted to inflame the minds of
+Memmius's hearers, than that which he here utters." _Dietsch._
+
+[119] If the crimes of the wicked are suppressed, etc.--_Si injuriae
+non sint, haud saepe auxilii egeas._ "Some foolishly interpret
+_auxilium_ as signifying _auxilium tribunicium_, the aid of the
+tribunes; but it is evident to me that Sallust means _aid against
+the injuries of bad men_, i.e. revenge or punishment." _Kritzius._ "If
+injuries are repressed, or prevented, there will be less need for the
+help of good men and it will be of less consequence if they become
+inactive." _Dietsch._
+
+[120] XXXII. Lucius Cassius--This is the man from whom came the
+common saying _cui bono?_ "Lucius Cassius, whom the Roman people
+thought the most accurate and wisest of judges, was accustomed
+constantly to inquire, in the progress of a cause, _cui bono fuisset_,
+of what advantage any thing had been." Cic. pro Rosc. Am. 80. "His
+tribunal," says Valerius Maximus (iii. 7), "was called, from his
+excessive severity, the rock of the accused." It was probably on
+account of this quality in his character that he was now sent into
+Numidia.
+
+[121] Under guarantee of the public faith--_Interposita fide publica._
+See Cat.47, 48. So a little below, _fidem suam interponit. Interpono_
+is "to pledge."
+
+[121] Under guarantee of the public faith--_Interposita fide publica._
+See Cat. 47, 48. So a little below, _fidem suam interponit. Interpono_
+is "to pledge."
+
+[122] XXXIII. In the garb, as much as possible, of a suppliant--_Cultu
+quam maxime miserabili_. "In such a garb as accused persons, or
+suppliants, were accustomed to adopt, when they wished to excite
+compassion, putting on a mean dress, and allowing their hair and beard
+to grow." _Burnouf._
+
+[123] XXXIV. Enjoined the prince to hold his peace--A single tribune
+might, by such intervention, offer an effectual opposition to almost
+any proceeding. On the great power of the tribunes, see Adam's Rom.
+Ant., under the head "Tribunes of the People."
+
+[124] Every other act to which anger prompts--_Aliis omnibus, qua
+ira fieri amat._ "These words have given rise to wonderful
+hallucinations; for Quintilian, ix. 3. 17, having observed that many
+expressions of Sallust are borrowed from the Greek, as _Vulgus amat
+fieri,_ all interpreters, from Cortius downward, have thought that the
+structure of Sallust's words must be Greek, and have taken _ira,_ in
+this passage, for an ablative, and _quae_ for a nominative plural.
+Gerlach has even gone so far as to take liberties with the words cited
+By Quintilian, and to correct them, please the gods, into _quae in
+Vulgus amat fieri._ But how could there have been such want of
+penetration in learned critics, such deficiency in the knowledge of
+the two languages, that, when the imitation of the Greek, noticed by
+Quintilian, has reference merely to the word [Greek: philei], _amat_,
+they should think of extending it to the dependence of a singular verb
+on a neuter plural? With truth, indeed, though with much simplicity,
+does Gerlach observe, that you will in vain seek for instances of this
+mode of expression in other writers." _Kritzius._ Dietsch agrees with
+Kritzius; and there will, I hope, be no further doubt that _quae_ is
+the accusative and _ira_ the nominative; the sense being, "which anger
+loves or desires to be done." Another mode of explanation has been
+suggested, namely, to understand _multitudo_ as the nominative case to
+_amat_, making _ira_ the ablative; but this method is far more
+cumbersome, and less in accordance with the style of Sallust. The
+words quoted by Quintilian do not refer, as Cortius erroneously
+supposes, to this passage, but to some part of Sallust's works that is
+now lost.
+
+[125] XXXV. Should be disturbed--_Movere_ is the reading of Cortius;
+_moveri_ that of most other editors, in conformity with most of the MSS.
+and early editions.
+
+[126] The times at which he resorted to particular places--_Loca
+atque tempora cuncta._ "All his places and times." There can be no
+doubt that the sense is what I have given in the text.
+
+[127] In accordance with the law of nations, etc.--As the public faith
+had been pledged to Jugurtha for his security, his retinue was on the
+same footing as that of embassadors, the persons of whose attendants
+are considered as inviolable as their own, as long as they commit no
+offense against the laws of the country in which they are resident. If
+any such offense is committed by an attendant of an embassador, an
+application is usually made by the government to the embassador to
+deliver him up for trial. Bomilcar seems to have been apprehended
+without any application having been made to Jugurtha; as, in our own
+country, the Portuguese embassador's brother, who was one of his
+retinue, was apprehended and executed for a murder, by Oliver
+Cromwell. See, on this point, Grotius De Jure Bell, et Pac., xviii, 8;
+Vattel, iv. 9; Burlamaqui on Politic Law, part iv. ch. 15. Jugurtha,
+says Vattel, should have given up Bomilcar; but such was not
+Jugurtha's object.
+
+[128] At the commencement of the proceedings--_In priori actione._
+That is, when Bomilcar was apprehended and charged with the murder.
+
+[129] His other subjects would be deterred from obeying him--_Reliquos
+popularis metus invaderet parendi sibi._ "Fear of obeying him should
+take possession of his other subjects."
+
+[130] That it was a venal city, etc.--_Urbem venalem,_ etc. I
+consider, with Cortias, that this is the proper way of taking these
+words. Some would render them _O venal city,_ etc., because Livy,
+Epit. lxiv., has _O urbem venalem,_ but this seems to require that the
+verb should be in the second person; and it is probable that in Livy
+we should either eject the O or read _inveneris._ Florus, iii. 1,
+gives the words in the same way as Sallust.
+
+[131] XXXVI. As propraetor--_Pro praetore._ With the power of
+lieutenant-general.
+
+[132] XXXVII. Throughout the year--_Totius anni._ That is, all that
+remained of the year.
+
+[133] On the edge of a steep hill--_In praerupti montis extremo.
+"In extremo_ a scholiast rightly interprets _in margine_," Gerlach.
+Cortius, whom Langius follows, considers that _in extremo_ means _at
+the bottom_; a notion which Kritzius justly condemns; for, as Gerlach
+asks, what would that have to do withthe strength of the place? Muller
+would have us believe that _in extremo_ means _at the top_; but if
+Sallust had meant to say that the city was at the top, he would hardly
+have chosen the word _extremus_ for the purpose. Doubtless, as Gerlach
+observes, the city was on the top of the hill, which was broad enough
+to hold it; but the words _in extremo_ signify that the walls were
+even with the side of the hill. Of the site of the town of Suthul no
+traces are now to be found.
+
+[134] Vineae--Defenses made of hurdles or other wood, and often
+covered with raw hides, to defend the soldiers who worked the
+battering-ram. The word that comes nearest to _vineae_ in our language
+is _mantelets_. Before this word, in many editions, occurs the phrase
+_ob thesauros oppidi potiundi_, which Cortius, whom I follow, omits.
+
+[135] XXXIII. That their defection might thus be less observed--_Ita
+delicta occultiora fore._ Cortius transferred these words to this place
+from the end of the preceding sentence; Kritzius and Dietsch have
+restored them to their former place. Gerlach thinks them an intruded
+gloss.
+
+[136] The chief centurion--_Centurio primi pili._There were sixty
+centurions in a Roman legion; the one here meant was the first, or
+oldest, centurion of the Triarii, or Pilani.
+
+[137] As death was the alternative--_Quia mortis metu mutabant.
+Neither manuscripts nor critics are agreed about this passage. Cortius,
+from a suggestion of Palmerius, adopted _mutabant_; most other editors
+have _mutabantur_; but both are to be taken in the same sense; for
+_mutabant_ is equivalent to _mutabant se_. Cortius's interpretation
+appears the most eligible: "Permutabantur cum metuenda morte," i.e.
+there were those conditions on one side, and death on the other, and
+if they did not accept the conditions, they must die. Kritzius
+fancifully and strangely interprets, _propter mortis metum se mutabant,
+i.e., alia videbantur atque erant_, or the acceptance of the terms
+appeared excusable to the soldiers, because they were threatened with
+death if they did not accept them. It is worth while to notice the
+variety of readings exhibited in the manuscripts collated by Cortius:
+ten exhibit _mutabantur_; three, _minitabantur_; three, _multabantur_;
+three, _tenebantur_; one, _tenebatur_; one, _cogebantur_; one,
+_cogebatur_; one, _angustiabantur_; one, _urgebantur_; and one _mortis
+metuebant pericula_. There is also, he adds, in some copies, _mutabant_,
+which the Bipont editors and Mueller absurdly adopted.
+
+[138] XXXIX. Under all the circumstances of the case--_Ex copia rerum._
+From the number of things which he had to consider.
+
+[139] XL. The Latins and Italian allies--_Per homines nominis Latini,
+et socios Italicos._ "The right of voting was not extended to all
+the Latin people till A.U.C. 664, and the Italian allies did not
+obtain it till some years afterward." _Kritzius._ So that at this
+period, which was twenty years earlier, their influence could only be
+employed in an underhand way. Compare c.42.
+
+[140] Marcus Scaurus--See c. 15. That he was appointed on this
+occasion, is an evident proof of his commanding influence.
+
+[141] But the investigation, notwithstanding, was conducted, etc.--_Sed
+quaes tuo exercita_, etc. Scaurus, it is probable, did what he could to
+mitigate the violence of the proceedings. Cicero, however, says that
+Caius Gallus _sacerdos_, with four _consulares_, Bestia, Caius Cato,
+Albinus, and Opimius, were condemned and exiled by this law of Mamilius.
+See Brut., c. 34.
+
+[142] XLI. Took, snatched, and seized--Ducere, _trahere, rapere_.
+"_Ducere_ conveys the notion of cunning and fraud; _trahere_ of some
+degree of force; _rapere_ of open violence." _Muller_. The words chiefly
+refer to offices in the state, as is apparent from what follows.
+
+[141] The parents and children of the soldiers, etc.--
+
+ Quid quod usque proximos
+ Revellis agri terminos, et ultra
+ Limites clientium
+ Salis avarus? Pellitur paternos
+ In sinu ferens deos
+ Et uxor et vir, sordidosque natos.
+
+ _Hor. Od.,_ ii. 18.
+
+ What can this impious av'rice stay?
+ Their sacred landmarks torn away.
+ You plunge into your neighbor's grounds,
+ And overleap your client's bounds,
+ Helpless the wife and husband flee,
+ And in their arms, expell'd by thee,
+ Their household gods, adored in vain,
+ Their infants, too, a sordid train.
+
+[144] Among the nobility--_Ex nobilitate._ Cortius injudiciously
+omits those words. The reference is to the Gracchi.
+
+[145] By means of the allies and Latins--See on, c. 40.
+
+[146] But to a reasonable man it is more agreeable to submit,
+etc.--_Sed bono vinci satius est, quam malo more injuriam vincere.
+Bono,_ sc. _viro_. "That is, if the nobility had been truly worthy
+characters, they would rather have yielded to the Gracchi, than have
+revenged any wrong that they had received from them in an unprincipled
+manner." _Dietsch._ Thus this is a reflection on the nobles; in which
+notion of the passage Allen concurs with Dietsch. Others, as Cortius,
+think it a reflection on the too great violence of the Gracchi. The
+brevity with which Sallust had expressed himself makes it difficult to
+decide. Kritzius, who thinks that the remark is in praise of the
+Gracchi, supplies the ellipse thus: "Sane concedi debet Gracchis non
+satis moderatum animum fuiase; _quae res ipsis adeo interitum
+attulit_; sed _sic quoque egregii viri putandi sunt; nam_ bono vinci,"
+etc. Langius and Burnouf join _bono_ with _more_, but do not differ
+much in their interpretations of the passage from that given by
+Dietsch.
+
+[147] XLIII. Of a character uniformly irreproachable--_Fama tamen
+aequabili et inviolata. Aequabilis_ is uniform, always the same,
+keeping an even tenor.
+
+[148] Regarded all things as common to himself and his colleague--_Ali
+omnia sibi cum collega ratus._ "Other matters, unconnected with the war
+against Jugurtha, he thought that he would have to manage in
+conjunction with his colleague, and that, consequently, he might give
+but partial attention to them; but that the war in Numidia was
+committed to his sole care." _Cortius._ Other interpretations of these
+words have been suggested; but they are fanciful and unworthy of notice.
+
+[149] Princes--_Reges._ Who these were, the commentators have not
+attempted to conjecture.
+
+[150] XLIV. By Spurius Albinus, the proconsul.--_A Spurio Albino
+proconsule_. This is the general reading. Cortius has, _Spurii Albini
+pro consule_, with which we may understand _agentis_ or _imperantis_,
+but can hardly believe it to be what Sallust wrote. Kritzius reads,
+_Spurii Albini proconsulis_.
+
+[151] In a stationary camp--_Stativis castris_. In contradistinction
+to that which the soldiers formed at the end of a day's march.
+
+[152] But neither had the camp been fortified, etc.--_Sed neque
+muniebantur ea_ (se. castra), _neque more militari vigiliae
+deducebantur_. "The words _sed neque muniebantur ea_ are wanting in
+almost all the manuscripts, as well as in all the editions, except
+that of Cyprianus Popma." _Kritzius_. Gerlach, however, had,
+previously to Kritz, inserted them in his text though in brackets;
+for he supposed them to be a mere conjecture of some scribe, who was
+not satisfied with a single _neque_. But they have been found in a
+codex of Fronto, by Angelo Mai, and have accordingly been received
+as genuine by Kritz and Dietsch. Potter and Burnouf have omitted the
+_ea_, thinking, I suppose, that in such a position it could hardly be
+Sallust's; but the verb requires a nominative case to prevent it from
+being referred to the following _vigiliae_.
+
+[153] Foreign wine--_Vino advectitio_ Imported. Africa does not
+abound in wine.
+
+[154] XLV. With regard to other things--Caeteris. Cortius, whom
+Gerlach follows, considers this word as referring to the men or
+officers; but Kritzius and Dietsch, with better judgment, understand
+_rebus_.
+
+[155] Numerous sentinels--_Vigilias crebras_. At short intervals,
+says Kritzius, from each other.
+
+[156] XLVI. Villages--_Mapalibus_. See c. xviii. The word is here
+used for a collection of huts, a village.
+
+[157] Here the consul, to try the disposition of the inhabitants,
+and, should they allow him, to take advantage of the situation of the
+place, etc.--_Huc consul, simul tentandi gratia, et si paterentur,
+opportuniatis loci, praesidium imponit._ This is a _locus
+veratissimus_, about which no editor has satisfied himself. I have
+deserted Cortius and followed Dietsch, who seems to have settled the
+passage, on the basis of Havercamp's text, with more judgment than any
+other commentator. Cortius read, _Huc consul simul tentandi gratia, si
+paterent opportunitates loci_, etc., taking _opportuniatates_ in the
+sense of _munitiones_, "defenses;" but would Sallust have said _that
+Metellus put a garrison in the place, to try if its defenses would be
+open to him?_ Havercamp's reading is, _simul tentan si gratia, et si
+paterentur opportunitates loci_, etc. Palmerius conjectured _simul
+tentandi gratia, si paterentur; et opportunitate loci,_ which Gerlach
+and Kritsius adopt, except that they change the place of the _et_, and
+put it before _si_. Allen thinks that he has amended the passage by
+reading _Huc consul, simul si paterentur tentandi, et opportunitatis
+loci, gratia;_ but this conjecture is liable to similar objection with
+that of Cortius. Other varieties of reading it is needless to notice.
+But it is observable that four manuscripts, as Kritzius remarks, have
+_propter opportunitates,_ which led me long ago to suppose that the
+true reading must be _simul tentandi gratia, simul propter
+opportunitates loci. Simul propter_ might easily have been corrupted
+into _si paterentur_.
+
+[158] Frequent arrival of supplies--_Commeatum._ "Frumenti et omnium
+rerum quarum in bello usus est, largam copiam." _Kritzius_. I follow
+the text of Cortius (retaining the words _juvaturum ecercitum_)
+which Kritzius sufficiently justifies. There is a variety of readings,
+but all much the same in sense.
+
+[159] Extraordinary earnestness--_Impensius modo._ Cortius and
+Kritzius interpret this _modo_ as the ablative case of _modus; i. e.
+quam modus erat,_ or _supra modum;_ but Dietsch and Burnouf question
+the propriety of this interpretation, and consider the _modo_ to be
+the same as that in _tantummodo, dummodo,_ etc. The same expression
+occurs again in c. 75.
+
+[160] XLVIII. Running parallel with the stream--_Tractu pari._ It
+may be well to illustrate this and the following chapter by a copy of
+the lines which Cortius has drawn, "to excite," as he says, "the
+imagination of his readers:"
+
+ River Muthul, flowing from the south
+ --------------------------------------------------
+ I Hill on
+ North I which
+ <----------- I I Jugurtha
+ I I posted
+ I I himself
+ --------------------------------------------------
+ Range of hills, parallel I with the Muthul
+ I
+ I Route of Metellus
+ I
+
+[161] XLIX. In a transverse direction--_Transverso itinere_. It lay on
+the flank of the Romans as they marched toward the river, _in dextero
+latere_, c.49, fin.
+
+[162] Well acquainted with the country--_Prudentes._ "Periti loci
+et regionis." _Cortius._Or it may mean knowing what they were to do,
+while the enemy would be _imperiti,_ surprised and perplexed.
+
+[163] Would crown--_Confirmaturum_. Would establish, settle, put the
+last hand to them.
+
+[164] Was seen--_Conspicitur._ This is the reading adopted by Cortius,
+Mueller, and Allen, as being that of all the manuscripts. Havercamp,
+Kritzius, and Dietsch admitted into their texts, on the sole authority
+of Donatus ad Ter. Eun. ii. 3, _conspicatur_, i.e. (Metellus) _catches
+sight_ of the enemy. The latter reading, perhaps, makes a better
+connection.
+
+[165] Rendering it uncertain--_Incerti._ Presenting such an
+appearance that a spectator could not be certain what they were.
+
+[166] He drew up these in the right wing--in three lines--_In
+dextero latere triplicibus subsidiis aciem instruxit._ In the other
+passages in which Sallust has the word _subsidia_ (Cat. c. 59), he
+uses it for _the lines behind the front._ Thus he says of Catiline,
+_Octo cohortes in fronte constituit; reliqua signa in subsidiis
+arctius collocat;_ and of Petreius, _Cohortes veteranas--in fronte;
+post eas reliquum exercitum in subsidiis locat._ But whether he uses
+the word in the same sense here; whether we might, as Cortius thinks
+(whom Gerlach and Dietsch follow), call the division of Metellus's
+troops _quadruple_ instead of _triple,_ or whether he arranged them as
+De Brosses and others suppose, in the usual disposition of Hastati,
+Principes, and Triarii, who shall place beyond dispute? The probability,
+however, if Sallust is consistent with himself in his use of the word,
+lies with Cortius. Gerlach refers to Caesar, De Bell, Civ., iii. 89:
+"_Celeriter ex tertia acie singulas cohortes detraxit, atque ex his
+quartam instituit;_ but this does not illustrate Sallust's use of the
+word _subsidia_: Caesar forms a fourth _acies_; Metellus draws up one
+_acies_ triplicibus subsidia".
+
+[167] With the front changed into a flank--_Transversis principiis._
+He made the whole army wheel to the left, so that what was their front
+line, or _principia,_ as they faced the enemy on the hill, became their
+flank as they marched from the mountain toward the river.
+
+[168] L. Behind the front line--_Post principia._ The _principia_
+are the same as those mentioned in the preceding note, that is, the
+front line when the army faced that of Jugurtha on the hill, but which
+presented its flank to the enemy when the army was on its march. So
+that Marius commanded in the center ("in medio agmine," says Dietsch),
+while Metellus took the lead with the cavalry of the left wing. See
+the following note.
+
+[169] Cavalry on the left wing--which, on the march, had become
+the van--_Sinistrae ulae equitibus--qui in agmine principes facti
+erant._ When Metellus halted (c. 49, fin.), and drew up his troops
+fronting the hill on which Jugurtha was posted, he placed all his
+cavalry in the wings; consequently, when the army wheeled to the left,
+and marched forward, the cavalry of the left wing became the van.
+
+[170] LI. Of the whole struggle--_Totius negotii._ That is, on the side
+of the Romans.
+
+[171] LII. The enemy's ignorance of the country--_Regio hostibus ignara.
+Ignara_ for _ignota;_ a country unknown to the enemy.
+
+[172] LIII. Fatigued and exhausted--_Fessi lassique._ I am once more
+obliged to desert Cortius, who reads _laetique_. The sense, as Kritzius
+and Dietsch observe, shows that _laeti_ can not be the reading, for
+there must evidently be a complete antithesis between the two parts of
+the sentence; an antithesis which would be destroyed by the introduction
+of _laeti_. Gerlach, though he retains _laeti_ in his text, condemns it
+in his notes.
+
+[173] LIV. Which could only be conducted, etc.--_Quod, nisi ex illius
+lubidine, geri non posset._ Cortius omits the _non_ before _posset_,
+but almost every other editor, except Allen, has retained it, from a
+conviction of necessity.
+
+[174] Under these circumstances, however--_Ex copia tamen._ With
+_copia_ we must understand _consiliorum_ or _rerum,_ as at the end of
+c. 39. All the manuscripts, except two, have _inopia_, which editors
+have justly rejected as inconsistent with the sense.
+
+[175] LV. A thanksgiving--_Supplicia._ The same as _supplicatio,_ on
+which the reader may consult Adam's Rom. Ant., or Dr. Smith's
+Dictionary.
+
+[176] LVI. Dared not be guilty of treachery--_Fallere nequibant._
+"Through dread of the severest punishments if they should fall into
+the hands of the Romans. Valerius Maximus, ii. 7, speaks of deserters
+having been deprived of their hands by Quintus Fabius Maximus; of
+others who were crucified or beheaded by the elder Africanus; of
+others who were thrown to wild beasts by Africanus the younger; and of
+others who were sentenced by Paulus Aemilius to be trampled to death
+by elephants. Hence it appears that the punishment of deserters was
+left to the pleasure of the general." _Burnouf_.
+
+[177] Sicca--It stood on the banks of the Bagradas, at some distance
+from the coast, and contained a celebrated Temple of Venus. Val. Max.,
+ii. 6. D'Anville thinks it the same as the modern _Kef._
+
+[178] LVII. Javelins--_Pila._ This _pilum_ may have been, as Mueller
+suggests, similar to the _falarica_ which Livy (xxi. 8) says that the
+Saguntines used against their besiegers. _Falarica erat Saguntinis,
+missile telum hastili abiegno--id, sicut in pilo, quadratum stuppa
+circumligabant, linebantque pice:--quod cum medium accensum mitteretur_,
+etc. Of Sallust's other words, in the latter part of this sentence,
+the sense is clear, but the readings of different editors are extremely
+various. Cortius and Gerlach have _sudes, pila praeterea picem sulphure
+et taeda mixtam ardentia mittere:_ but it can scarcely be believed that
+Sallust wrote _picem--taeda mixtam._ Havercamp gives _pice et sulphure
+taedam mixtam ardentia mittere,_ which has been adopted by Kritzius and
+Dietsch, except that they have changed _ardentia,_ on the authority of
+some of the manuscripts, into _ardenti_.
+
+[179] LIX. And thus, with the aid of the light-armed foot, almost
+succeeded in giving the enemy a defeat--_Ita expeditis peditibus suis
+hostes paene victos dare._ Cortius, Kritzius, and Allen, concur in
+regarding _expeditis peditibus_ as an ablative of the instrument, i.e.
+as equivalent to _per expeditos pedites_ and _victos dare_ as nothing
+more than _vincere._ This appears to be the right mode of explanation;
+but most of the translators, French as well as English, have taken
+_expeditis peditibus_ as a dative, and given to the passage the sense
+that "the cavalry delivered up the enemy, when nearly conquered, to be
+dispatched by the light-armed foot."
+
+[180] LX. Attacks, or preparations for defense, were made in all
+quarters--_Oppugnare aut parare omnibus locis._ There is much
+discussion among the critics whether these verbs are to be referred to
+the besiegers or the besieged. Cortius and Gerlach attribute
+_oppugnare_ to the Romans, and _parare_ to the men of Zama; a
+distinction which Kritzius justly condemns. There can be little doubt
+that they are spoken of both parties equally.
+
+[181] LXI. The rest of his forces--in that part of our province
+nearest to Numidia--_Caeterum exercitum in provinciam, quae proxima
+est Numidiae, hiemandi gratia collocat._ "The words _quae proxima est
+Numidiae_ Cortius would eject as superfluous and spurious. But it is
+to be understood that Metellus did not distribute his troops through
+the whole of the province, but in that part which is nearest to
+Numidia, in order that they might be easily assembled in case of an
+attack of the enemy or any other emergency. There is, therefore, no
+need to read with the Bipont edition and Mueller, _qua proxima,_ etc.
+though this is in itself not a bad conjecture." _Kritzius_.
+
+[182] LXII. Was summoned to appear in person at Tisidium, etc.
+--_Cum ipse ad imperandum Tisidium vocaretur._ The gerund is used, as
+grammarians say, in a passive sense. "The town of Tisidium is nowhere
+else mentioned. Strabo (xvii. 3, p. 488, Ed. Tauch.) speaks of a place
+named [Greek: _Tisiaioi_], which was utterly destroyed, and not a
+vestige of it left." _Gerlach_.
+
+[183] LXIII. Sacrificing to the gods--_Per hostias dis supplicante._
+Supplicating or worshiping the gods with sacrifices, and trying to
+learn their intentions as to the future by inspection of the entrails.
+"Marius was either a sincere believer in the absurd superstitions and
+dreams of the soothsayers, or pretended to be so, from a knowledge of
+the nature of mankind, who are eager to listen to wonders, and are
+ore willing to be deceived than to be taught." _Burnouf._ See Plutarch,
+Life of Marius. He could interpret omens for himself, according to
+Valerius Maximus, i. 5.
+
+[184] The people--disposed of, etc.--_Etiam tum alios magistratus
+plebes, consulatum nobilitas, inter se per manus tradebat._ The
+commentators have seen the necessity of understanding a verb with
+_plebes._ Kritzius suggests _habebat;_ Gerlach _grebat_ or _accipiebat_.
+
+[185] A disgrace to it--_Pollutus._ He was considered, as it were,
+unclean. See Cat., c. 23, _fin_.
+
+[186] LXIV. As soon as the public business would allow him--_Ubi
+primum potuisset per negotia publica._ As soon as he could through
+(regard to) the public business.
+
+[187] With his own son--_Cum filio suo._ With the son of Metellus.
+He tells Marius that it would be soon enough for him to stand for
+the consulship in twenty-three years' time, the legitimate age for
+the consulship being forty-three.
+
+[188] In the camp with his father--_Contubernio patris._ He was
+among the young noblemen in the consul's retinue, who were sent out
+to see military service under him. This was customary. See Cic. Pro
+Cael. Pro Planc. 11.
+
+[189] LXV. Which was as weak as his body--_Ob morbos--parum valido._
+Sallust had already expressed this a few lines above.
+
+[190] Merchants--_Negotiatores._ "Every one knows that Romans of
+equestrian dignity were accustomed to trade in the provinces."
+_Burnouf_.
+
+[191] With the most honorable demonstrations in his favor
+--_Honestissima suffragatione._ "_Suffragatio_ was the zealous
+recommendation of those who solicited the votes of their
+fellow-citizens in favor of some candidate. See Festus, s.v.
+_Suffragatores,_ p. 266, Lindem." _Dietsch._ It was honorable, in
+the case of Marius, as it was without bribery, and seemed to have
+the good of the republic in view.
+
+[192] The Mamilian law--See c. 40.
+
+[193] LXVI. Advantageous positions--_Suos locos._ Places favorable
+for his views. See Kritzius on c. 54.
+
+[194] LXVII. Were in trepidation. At the citadel, etc.--I have
+translated this passage in conformity with the texts of Gerlach,
+Kritzius, Dietsch, Mueller, and Allen, who put a point between
+_trepidare_ and _ad arcem_. Cortina, Havercamp, and Burnouf have
+_trepidare ad arcem_, without any point. Which method gives the better
+sense, any reader can judge.
+
+[195] On the roofs of the houses--_Pro tectis aedificiorum_. In
+front of the roofs of the houses; that is, at the parapets. "In prima
+tectorum parte." _Kritzius_. The roofs were flat.
+
+[196] Worthless and infamous character--_Improbus intestabilisque_.
+These words are taken from the twelve tables of the Roman law: See
+Aul. Gell. vi. 7, xv. 3. Horace, in allusion to them, has _intestabilis
+et sacer_, Sat. ii. 3.181, _Intestabilis_ signified a person to be of
+so infamous a character that he was not allowed to give evidence in a
+court of justice.
+
+[197] LXVIII. Averse to further exertion--_Tum abnuentes omnia_.
+Most of the translators have understood by these words that the troops
+refused to obey orders; but Sallust's meaning is only that they
+expressed, by looks and gestures, their unwillingness to proceed.
+
+[198] LXIX As a native of Latium--_Nam is civis ex Latio erat_.
+"As he was a Latin, he was not protected by the Porcian law (see Cat.,
+c. 51), though how far this law had power in the camp, is not agreed."
+_Allen_. Gerlach thinks that it had the same power in the camp as
+elsewhere, with reference to Roman citizens. But Roman citizenship was
+not extended to the Latins till the end of the Social War, A.U.C. 662.
+Plutarch, however, in his Life of Caius Gracchus (c. 9), speaks of
+Livius Drusus having been abetted by the patricians in proposing a law
+for exempting the Latin soldiers from being flogged, about thirty
+years earlier; and it seems to have been passed, but, from this
+passage of Sallust, appears not to have remained in force. Lipsius
+touches on this obscure point in his _Militia Romana_, v. 18, but
+settles nothing. Plutarch, in his Life of Marius, c. 8, says that
+Turpilius was an old retainer of the family of Metellus, whom he
+attended, in this war, as _prafectus fabrum_, or master of the
+artificers; that, being afterward appointed governor of Vacea, he
+exercised his office with great justice and humanity, that his life
+was spared by Jugurtha at the solicitation of the inhabitants; that,
+when he was brought to trial, Metellus thought him innocent, and that
+he would not have been condemned but for the malice of Marius, who
+exasperated the other members of the council against him. He adds,
+that after his death, his innocence became apparent, and that Marius
+boasted of having planted in the breast of Metellus an avenging fury,
+that would not fail to torment him for having put to death the
+innocent friend of his family. Hence Sir Henry Steuart has accused
+Sallust of wilfully misrepresenting the character of Turpilius, as
+well as the whole transaction. But as much credit is surely due to
+Sallust as to Plutarch.
+
+[199] LXX. To which Jugurtha--was unable to attend--_Quae Jugartha,
+fesso, aut majoribus astricto, superaverant_. "Which had remained to
+(or been too much for) Jugurtha, when weary, or engaged in more
+important affairs."
+
+[200] Among the winter-quarters of the Romans--_Inter hiberna
+Romanorum_.It is stated in c. 61, as Kritzius observes, that Metellus,
+when he put his army into winter-quarters, had, at the same time,
+placed garrisons in such of Jugurtha's towns as had revolted to him.
+The forces of the Romans being thus dispersed, Nabdalsa might justly
+be said to have his army _inter hiberna_, "_among_ their
+winter-quarters."
+
+[201] LXXI. Behind his head--_Super caput_. On the back of the
+bolster that supported his head; part of which might be higher than
+the head itself.
+
+[202] LXXIIL The factious tribunes--_Seditiosi magistratus_.
+
+[203] After the lapse of many years--_Post multas tempestates_.
+Apparently the period since A.U.C. 611, when Quintus Pompeius, who, as
+Cicero says (in Verr. ii. 5), was _humile atque obscuro loco natus_,
+obtained the consulship; that is, a term of forty-three or forty-four
+years.
+
+[204] That decree was thus rendered abortive--_Ea res frustra fuit_.
+By a _lex Sempronia_, a law of Caius Gracchus, it was enacted that the
+senate should fix the provinces for the future consuls before the
+_comitia_ for electing them were held. But from Jug. c. 26, it appears
+that the consuls might settle by lot, or by agreement between
+themselves, which of those two provinces each of them should take. How
+far the senate were allowed or accustomed in general, to interfere in
+the arrangement, it is not easy to discover: but on this occasion they
+had taken on themselves to pass a resolution in favor of the patrician.
+Lest similar scenes, however, to those of the Sempronian times should
+be enacted, they yielded the point to the people.
+
+[205] LXXV. Thala--The river on which this town stood is not named by
+Sallust, but it appears to have been the Bagrada. It seems to have been
+nearly destroyed by the Romans, after the defeat of Juba, in the time
+of Julius Caesar; though Tacitus, Ann. iii. 21, mentions it as having
+afforded a refuge to the Romans in the insurrection of the Numidian
+chief, Tacfarinas. D'Anville and Dr. Shaw, _Travels in Bombay_, vol.
+i. pt. 2, ch. 5, think it the same with Telepte, now _Ferre-anah_; but
+this is very doubtful. See Cellar. iv. 5. It was in ruins in the time
+of Strabo.
+
+[206] Had done more than was required of them--_Officia intenderant._
+"Auxit _intenditque_ saevitiam exacerbatus indicio filii sui Drusi"
+Suet. Tib. 62.
+
+[207] LXXVI. Nor did he ever--continue, etc.--_Neque postea--moratus,
+simulabat_, etc.--Most editors take _moratus_ for _morans_; Allen
+places a colon after it, as if it were for _moratus est_.
+
+[208] And erected towns upon it to protect, etc.--_Et super aggerem
+impositis turribus epus et administros tutari_. "And protected
+the work and the workmen with towers placed on the mound." _Impositis
+turribus_ is not the ablative absolute, but the ablative of the
+instrument.
+
+[209] LXXVII. Leptis--Leptis Major, now _Lebida_. In c. 19, Leptis Minor
+is meant.
+
+[210] Their own safety--_Suam salutem_: i.e. the safety of the people of
+Leptis.
+
+[211] LXXVIII. Which take their name from their nature--_Quibus
+nomen ex re inditum._ From [Greek: _surein_], _to draw,_ because the
+stones and sand were drawn to and fro by the force of the wind and
+tide. But it has been suggested that this etymology is probably false;
+it is less likely that their name should be from the Greek than from
+the Arabic, in which _sert_ signifies a desert tract or region, a term
+still applied to the desert country bordering on the Syrtea. See
+Ritter, Allgem. vergleich, Geog. vol. i. p. 929. The words which, in
+Havercamp, close this description of the Syrtes, "Syrtes ab tractu
+nominatae", and which Gruter and Putschius suspected not to be
+Sallust's, Cortius omitted; and his example has been followed by
+Muller and Burnouf; Gerlach, Kritzius, and Dietsch, have retained
+them. Gerlach, however, thinks them a gloss, though they are found in
+every manuscript but one.
+
+[212] Almost at the extremity of Africa--_Prope in extrema Africa._
+"By _extrema Africa_ Gerlach rightly understands the eastern part of
+Africa, bordering on Egypt, and at a great distance from Numidia."
+_Kritzius_.
+
+[213] The language alone--_Lingua modo_.
+
+[214] From the king's dominions--_Ab imperio regis._ "Understand
+Masinissa's, Micipsa's, or Jugurtha's." _Burnouf_.
+
+[215] LXXIX. Philaeni--The account of these Carthaginian brothers
+with a Greek name, _philainoi, praise-loving_, is probably a fable.
+Cortius thinks that the inhabitants, observing two mounds rising above
+the surrounding level, fancied they must have been raised, not by
+nature, but by human labor, and invented a story to account for their
+existence. "The altars," according to Mr. Rennell (Geog. of Herod., p.
+640), "were situated about seven ninths of the way from Carthage to
+Cyrene; and the deception," he adds, "would have been too gross, had
+it been pretended that the Carthaginian party had traveled seven parts
+in nine, while the Cyrenians had traveled no more than two such parts
+of the way." Pliny (II. N. v. 4) says that the altars were of sand;
+Strabo (lib. iii.) says that in his time they had vanished. Pomponius
+Mela and Valerius Maximus repeat the story, but without adding any
+thing to render it more probable.
+
+[216] Devoid of vegetation--_Nuda gignentium_. So c. 93, _cunota
+gignentium natura_. Kritzius justly observes that _gignentia_ is not
+to be taken in the sense of _genita_, as Cortius and others interpret,
+but in its own active sense; the ground was bare _of all that was
+productive_, or _of whatever generates any thing_. This interpretation
+is suggested by Perizonius ad Sanctu Minerv. i. 15.
+
+[217] Sacrificed themselves--_Seque vitamque--condonavere_.
+"Nihil aliud est quam _vitam suam_, sc.[Greek: _eu dia dyoin_]."
+_Allen_.
+
+[218] LXXX. Sell--honorable or dishonorable--_Omnia honesta atque
+inhonesta vendere_. See Cat. c. 30. They had been bribed by Jugurtha
+to use their influence against Bocchus.
+
+[219] A daughter of Bocchus, too, was married to Jugurtha--_Jugurthae
+filia Bocchi nupserat_. Several manuscripts and old editions have
+_Boccho_, making Bocchus the son-in-law of Jugurtha. But Plutarch
+(Vit. Mar. c. 10, Sull. c. 8) and Florus (iii. 1) agree in speaking
+of him as Jugurtha's father-in-law. Bocchus was doubtless an older man
+than Jugurtha, having a grown up son, Volux, c. 105. Castilioneus and
+Cortius, therefore, saw the necessity of reading _Bocchi_, and, other
+editors have followed them, except Gerlach, "who," says Kritzius, "has
+given _Bocchi_ in his larger, and _Boccho_ in his smaller and more
+recent edition, in order that readers using both may have an
+opportunity of making a choice."
+
+[220] No one of them becomes a companion to him--_Nulla pro socia
+obtinet The use of _obtinet_ absolutely, or with the word dependent on
+it understood, prevails chiefly among the later Latin writers. Livy,
+however, has _fama obtinuit_, xxi. 46. "The _tyro_ is to be reminded,"
+says Dietsch, "that _obtinet_ is not the same as _habetar_, but is
+always for _locum obtinet_."
+
+[221] LXXXI. The two kings, with their armies--The text has only
+_exercitus_.
+
+[222] To lessen Bocchus's chance of peace--_Bocchi pacem
+imminuere_. He wished to engage Bocchus in some act of hostility
+against the Romans, so as to render any coalition between them
+impossible.
+
+[223] LXXXII. Should have learned something of the Moors
+--_Cognitis Mauris, i.e._ after knowing something of the Moors,
+_and not before_. _Cognitis militibus_ is used in the same way in c.
+39; and Dietsch says that _amicitia Jugurthae parum cognita_ is for
+_nondum cognita_, c. 14.
+
+[224] LXXXIV. Discharged veterans--_Homines emeritis stipendiis._
+Soldiers who had completed their term of service.
+
+[225] Means of warfare--_Usum belli._ That is _ea quae belli usus
+posceret_, troops and supplies.
+
+[226] Cherished the fancy--_Animis trahebant. "Trahere animo_ is
+always to revolve in the mind, not to let the thought of a thing
+escape from the mind." _Kritzius_.
+
+[227] LXXXV. Its interests ought to be managed, etc.--_Majore cura
+illam administrari quam haec peti debere._ Cortius injudiciously
+omits the word _illam_. No one has followed him but Allen.
+
+[228] Hostile--_Occursantis._ Thwarting, opposing.
+
+[229] That you may not be deceived in me--_Ut neque vos capiamini._
+"This verb is undoubtedly used in this passage for _decipere_.
+Compare Tibull. Eleg. iii. 6, 45: _Nec vos aut capiant pendentia
+brachia collo, Aut fallat blanda sordida tingua prece._ Cic. Acad.
+iv. 20: _Sapientis vim maximam esse cavere, ne capiatur._" Gerlach.
+
+[230] To secure their election--_Per ambitionem. Ambire_ is to
+canvass for votes; to court the favor of the people.
+
+[231] Of yonder crowd of nobles--_ex illo globo nobilitatis. Illo,_
+[Greek: _deiktikos_].
+
+[232] I know some--who after they have been elected, etc.--"At
+whom Marina directs this observation, it is impossible to tell.
+Gerlach referring to Cic. Quest. Acad. ii. 1, 2, thinks that Lucullus
+is meant. But if he supposes that Lucullus was present _to the mind of
+Marius_ when he spoke, he is egregiously deceived, for Marius was
+forty years antecedent to Lucullus. It is possible, however, that
+_Sallust_, thinking of Lucullus when he wrote Marius's speech, may
+have fallen into an anachronism, and have attributed to Marius, whose
+character he had assumed, an observation which might justly have been
+made in his own day." _Kritzius_.
+
+[233] Persons who invert the order of things--_Homines Praeposteri._
+Men who do that last which should be done first.
+
+[234] For though to discharge the duties of the office, etc.--_Nam
+gerere, quam fieri, tempore posterius, re atque usu prius est._ With
+_gerere_ is to be understood _consulatum_; with _fieri, consulem._
+This is imitated from Demosthenes, Olynth. iii.: [Greek: _To gar
+prattein ton legein kai cheirotonein, usteron on tae taxei, proteron
+tae dynamei kai kreitton esti_.] "Acting is posterior in order to
+speaking and voting, but prior and superior in effect."
+
+[235] With those haughty nobles--_Cum illorum superbui. Virtus
+Scipiades et mitis sapientia Laeli._
+
+[236] My condition _Mihi fortuna_. "That is, my lot, or condition,
+in which I was born, in which I had no hand in producing." _Dietsch_.
+
+[237] The circumstance of birth, etc. _Naturam unam et communem
+omnium existumo_. "Nascendi sortem" is the explanation which Dietsch
+gives to _naturam_. One man is _born_ as well as another, but the
+difference between men is made by their different modes of action; a
+difference which the nobles falsely suppose to proceed from fortune.
+"Voltaire, Mohammed, Act.I., sce. iv., has expressed the sentiment of
+Sallust exactly:
+
+ Les mortels sont egaux, ce n'est point la naissance,
+ C'est la seule vertu qui fait leur difference." _Burnouf._
+
+[238] And could it be inquired of the fathers, etc.--_Ac, si jam
+ex patribus Alibini aut Bestiae quaeri posset_, etc. _Patres_, in this
+passage, is not, as Anthon imagines, the same as _majores_; as is
+apparent from the word _gigni_. The fathers of Albinus and Bestia were
+probably dead at the time that Marius spoke. The passage which Anthon
+quotes from Plutarch to illustrate _patres_, is not applicable, for
+the word there is [Greek: _pragonoi: Epunthaneto ton paronton, ei mae
+kai tous ekeinon oiontai progonous auto mallon an emxasthai
+paraplaesious ekgonous apolitein, ate dae maed autous di eugeneian,
+all ap aretaes kai kalon ergon endoxous genomenous_.] Vit. Mar. c. 9.
+"He would then ask the people whether they did not think that the
+ancestors of those men would have wished rather to leave a posterity
+like him, since they themselves had not risen to glory by their high
+birth, but by their virtue and heroic achievements?" _Langhorne_.
+
+[239] Abstinence--_Innocentiae_. Abstinence from all vicious indulgence.
+
+[240] Honorable exertion--_Virtutis_. See notes on Cat. c. 1, and
+Jug. c. 1.
+
+[241] They occupy the greatest part of their orations in extolling their
+ancestors--_Pleraque oratione majores suos extollunt._ "They extol their
+ancestors in the greatest part of their speech."
+
+[242] The glory of ancestors sheds a light on their posterity, Juvenal,
+viii.138:
+
+ Incipit ipsorum contra te stare parentum
+ Nobilitas, claramque facem praeferre pudendis.
+
+ Thy fathers' virtues, clear and bright, display
+ Thy shameful deeds, as with the light of day.
+
+[243] I feel assured--_Ex animi sententia_. "It was a common form of strong
+asseveration." _Gerlach._
+
+[244] Spears--_Hastas_. "A _hasta pura_, that is a spear without iron, was
+anciently the reward of a soldier the first time that he conquered in
+battle, Serv. ad Virg. Aen. vi. 760; it was afterward given to one who had
+struck down an enemy in a sally or skirmish, Lips. ad Polyb. de Milit. Rom.
+v.17." _Burnouf_.
+
+[245] A banner--_Vexillum_. "Standards were also military rewards.
+Vopiscus relates that ten _hastae purae_, and four standards of two
+colors, were presented to Aurelian. Suetonius (Aug. 25) says that Agrippa
+was presented by Augustus, after his naval victory, with a standard of the
+color of the sea. These standards therefore, were not, as Badius Ascensius
+thinks, always taken from the enemy; though this was sometimes the case,
+as appears from Sil. Ital. x.v. 261:
+
+ Tunc hasta viris, tunc martia cuique
+ Vexilla, ut meritum, et praedae libamina, dantur." _Burnouf_.
+
+[246] Caparisons--_Phaleras_. "Sil. Ital. xv. 255:
+
+ _Phaleris_ hic pectora fulget:
+ Hic _torque_ aurato circumdat bellica collae.
+
+Juvenal, xv. 60:
+
+ Ut laeti _phaleris_ omnes et _torquibus_ omnes.
+
+These passages show that _phalerae_, a name for the ornaments of
+horses, were also decorations of men; but they differed from the
+_torques_, or collars, in this respect, that the _phalerae_ hung down
+over the breast, and the _torques_ only encircled the neck. See Lips.
+ad Polyb. de Milit. Rom. v. 17." _Burnouf_.
+
+[247] Valor--_Virtutem._ "The Greeks, those illustrious instructors
+of the world, had not been able to preserve their liberty; their
+learning therefore had not added to their valor. _Virtus_, in this
+passage, is evidently _fortitudo bellica_, which, in the opinion of
+Marius, was _the only virtue_." Burnouf. See Plutarch, Vit. Mar. c. 2.
+
+[248] To be vigilant at my post--_Praesidia agitare_. Or "to keep
+guard at my post." "_Praesidia agitare_ signifies nothing more than to
+protect a party of foragers or the baggage, or to keep guard round a
+besieged city." _Vortius_.
+
+[249] Keep no actor--_Histrionem nullum--habeo_. "Luxuriae peregrinae
+origo ab exercitu Asiatico (Manlii sc. Vulsonis, A.U.C. 563) invecta
+in urbem est.----Tum psaltriae sambucistriaeque et convivalia
+_ludionum_ obiectamenta, addita epulis." Liv. xxxix. 6. "By this army
+returning from Asia was the origin of foreign luxury imported into the
+city.----At entertainments--were introduced players on the harp and
+timbrel, with _buffoons_ for the diversion of the guests." _Baker_.
+Professor Anthon, who quotes this passage, says that _histrio_ "here
+denotes a buffoon kept for the amusement of the company." But such is
+not the meaning of the word _histrio_. It signifies one who in some way
+_acted_, either by dancing and gesticulation, or by reciting, perhaps
+to the music of the _sambucistriae or other minstrels. See Smith's
+Dict. of Gr. and Rom. Ant. Art. _Histrio_, sect. 2. Scheller's Lex.
+sub. vv. _Histrio, Ludio_, and _Salto_. The emperors had whole companies
+of actors, _histriones aulici_, for their private amusement. Suetonius
+says of Augustus (c. 74) that at feasts he introduced _acroamata et
+histriones_. See also Spartian. _Had_. c. 19; Jul.Capitol. _Verus_, c.8.
+
+[250] My cook--_Coquum_. Livy, in the passage just cited from him, adds
+_tum coquus villisimum antiquis mancipium, et estimatione et usu in
+pretio esse; ut quod ministerium fuerat, ars haberi coepta_. "The cook,
+whom the ancients considered as the meanest of their slaves both in
+estimation and use, became highly valuable." _Baker_.
+
+[251] Avarice, inexperience, and arrogance--_Avaritiam, imperitiam,
+superbiam_. "The President De Brosses and Dotteville have observed,
+that Marius, in these words, makes an allusion to the characters of
+all the generals that had preceded him, noticing at once the avarice
+of Calpurnius, the inexperience of Albinus, and the pride of Metellus."
+_Le Brun_.
+
+[252] For no man, by slothful timidity, has escaped the lot of
+mortals--_Etenim ignavia nemo immortalis factus. The English
+translators have rendered this phrase as if they supposed the sense to
+be, "No man has gained immortal renown by inaction." But this is not
+the signification. What Marius means, is, that _no man, however
+cautiously and timidly he may avoid danger, has prolonged his life to
+immortality_. Taken in this sense, the words have their proper
+connection with what immediately follows: _neque quisquam parens
+liberis, uti aeterni forent, optavit_. The sentiment is the same as in
+the verse of Horace: _Mors et fugacem persequitur virum_; or in these
+lines of Tyrtaeus:
+
+[Greek: Ou gar kos thanaton ge psygein eimarmenon estin
+ Andr', oud' haen progonon hae genos athanaton
+ Pollaki daeiotaeta phygon kai doupon akonton
+ Erchetai, en d' oiko moira kichen thanaton.]
+
+
+ To none, 'mong men, escape from death is giv'n,
+ Though sprung from deathless habitants of heav'n:
+ Him that has fled the battle's threatening sound,
+ The silent foot of fate at home has found.
+
+The French translator, Le Brun, has given the right sense: "Jamais la
+lachete n'a preserve de la mort;" and Dureau Delamalle: "Pour etre un
+lache, on n'en serait pas plus immortel." _Ignavia_ is properly
+_inaction_; but here signifies _a timid shrinking from danger_.
+
+[253] Nor has any parent wished for his children, etc.--[Greek:
+_Ou gar athanatous sphisi paidas euchontai genesthai, all' agathous kai
+eukleeis_.] "Men do not pray that they may have children that will
+never die, but such as will be good and honorable." Plato, Menex. 20.
+"This speech, differing from the other speeches in Sallust both in
+words and thoughts, conveys a clear notion of that fierce and
+objurgatory eloquence which was natural to the rude manners and bold
+character of Marius. It is a speech which can not be called polished
+and modulated, but must rather be termed rough and ungraceful. The
+phraseology is of an antique cast, and some of the wordscoarse.----But
+it is animated and fervid, rushing on like a torrent; and by language
+of such a character and structure, the nature and manners of Marius are
+excellently represented." _Gerlach_.
+
+[254] LXXXVI. Not after the ancient method, or from the classes--_Non
+more majorum, neque ex classibus_. By the regulation of Servius Tullius,
+who divided the Roman people into six classes, the highest class
+consisting of the wealthiest, and the others decreasing downward in
+regular gradation, none of the sixth class, who were not considered as
+having any fortune, but were _capite censi_, "rated by the head," were
+allowed to enlist in the army. The enlistment of the lower order,
+commenced, it is said, by Marius, tended to debase the army, and to
+render it a fitter tool for the purposes of unprincipled commanders.
+See Aul. Gell., xvi. 10.
+
+[255] Desire to pay court--_Per ambitionem_.
+
+[256] LXXXVII. Having filled up his legions, etc. Their numbers had been
+thinned in actions with the enemy, and Metellus perhaps took home some
+part of the army which did not return to it.
+
+[257] Their country and parents, etc--_Patriam parentesque_, etc.
+Sallust means to say that the soldiers would see such to be the general
+effect and result of vigorous warfare; not that they had any country or
+parents to protect in Numidia. But the observation has very much of the
+rhetorician in it.
+
+[258] LXXXVIII. From our allies--_Ex sociis nostris_. The people of the
+province.
+
+[259] Obliged the king himself--to take flight without his arms
+_Ipsumque regem--armis exuerat_. He attacked Jugurtha so suddenly and
+vigorously that he was compelled to flee, leaving his arms behind him.
+
+[260]: LXXXIX. The Libyan Hercules--_Hercules Libys_. "He is one of
+the forty and more whom Varro mentions, and who, it is probable, were
+leaders of trading expeditions or colonies. See _supra_, c. 18. A
+Libyan Hercules is mentioned by Solinus xxvii." _Bernouf_.
+
+[261] Marius conceived a strong desire--_Marium maxima cupido
+invaserat_. "A strong desire had seized Marius."
+
+[262] Wild beasts' flesh--_Ferina carne_. Almost all our
+translators have rendered this "venison." But the Africans lived on
+the flesh of whatever beasts they took in the chase.
+
+[263] XC. The consul, etc.--Here is a long and awkward parenthesis.
+I have adhered to the construction of the original. The "yet," _tamen_,
+that follows the parenthesis, refers to the matter included in it.
+
+[264] He consigned to the care, etc.--_Equitibus auxiliariis agendum
+attribuit_. "He gave to be driven by the auxiliary cavalry."
+
+[265] The town of Lares--_Oppidum Laris_. Cortius seems to have
+been right in pronouncing _Laris_ to be an accusative plural. Gerlach
+observes that Lares occurs in the Itinerary of Antonius and in St.
+Augustine, Adv. Donatist., vi. 28.
+
+[266] XCI. After marching the whole night.--He seems to have
+marched in the night for the sake of coolness.
+
+[267] XCII. All his undertakings, etc.--_Omnia non bene consulta
+in virtutem trahebantur_. "All that he did rashly was attributed to
+his _consciousness of_ extraordinary power." If they could not praise
+his prudence, they praised his resolution and energy.
+
+[268] Difficult of execution--_Difficilem_. There seemed to be as
+many impediments to success as in the affair at Capsa, though the
+undertaking was not of so perilous a nature.
+
+[269] In the midst of a plain--_Inter caeteram planitiem_. By
+_caeteram_ he signifies that _the rest_ of the ground, except the part
+on which the fort stood, was plain and level.
+
+[270] Directed his utmost efforts to take--_Summa vi capere
+intendit_. It is to be observed that _summa vi_ refers to _intendit_,
+not to _capere_. _Summa ope_ animum _intendit ut caperet_.
+
+[271] Among the vineae--_Inter vineas_. "_Inter_, for which Mueller,
+from a conjecture of Glareanus, substituted _intra_ is supported by
+all the manuscripts, and ought not to be altered, although _intra_
+would have been more exact, as the signification of _inter_ is of
+greater extent, and includes that of _intra_. _Inter_ is used when
+a thing is inclosed on each side; _intra_, when it is inclosed on
+all sides. If the soldiers, therefore, are considered as surrounded
+with the _vineae_, they should be described as _intra vineas_; but
+as there is no reason why they may not also be contemplated as being
+inclosed only laterally by the _vineae_, the phrase _inter vineas_
+may surely in that case be applied to them. Gronovius and Drakenborch
+ad Liv., i. 10, have observed how often these propositions are
+interchanged when referred to _time_." Kritzius. On _vineae_, see
+c. 76.
+
+[272] XCIII. A certain Ligurian--in the auxiliary cohorts--The
+Ligurians were not numbered among the Italians or _socii_ in the Roman
+army, but attached to it only as auxiliaries.
+
+[273] A desire--of seeing what he had never seen--_More humani
+ingenii, cupido ignara visundi invadit_. This is the reading of
+Cortius, to which Muller and Allen adhere. Gerlach inserted in his
+text, _More humani ingeni, cupidio difficilia faciundi animum vortit_;
+which Kritzius, Orelli, and Dietsch, have adopted, and which Cortius
+acknowledged to be the reading of the generality of the manuscripts,
+except that they vary as to the last two words, some having
+_animad vortit_. The sense of this reading will be, "the desire of
+doing something difficult, which is natural to the human mind, drew
+off his thoughts from gathering snails, and led him to contemplate
+something of a more arduous character." But the reading of Cortius
+gives so much better a sense to the passage, that I have thought
+proper to follow it. Burnouf, with Havercamp and the editions
+antecedent to Cortius, reads _more humanae cupidinis ignara visundi
+animum vortit_, of which the first five words are taken from a
+quotation of Aulus Gellius, ix. 12, who, however, may have transcribed
+them from some other part of Sallust's works, now lost.
+
+[274] Horizontally--_Prona_. This word here signifies _forward_, not
+_downward_, as Anthon and others interpret, for trees growing out
+of a rock or bank will not take a _descending_ direction.
+
+[275] As nature directs all vegetables--_Quo cuncta gignentium
+natura fert_. It is to be observed that the construction is _natura
+fert cuncta gignentium_, for _cuncta gignentia_. On _gignentia_, i.e.
+vegetable, or _whatever produces any thing_, see c. 79, and Cat., c.
+53.
+
+[276] Four centurions for a guard--_Praesidio qui forent, quatuor
+centuriones_. It is a question among the commentators whether the
+centurions were attended by their centuries or not; Cortius thinks
+that they were not, as ten men were sufficient to cause an alarm in
+the fortress, which was all that Marius desired. But that Cortius is
+in the wrong, and that there were common soldiers with the centurions,
+appears from the following considerations: 1. Marius would hardly have
+sent, or Sallust have spoken of, _four_ men as a guard to _six_. 2.
+Why should centurions only have been selected, and not common soldiers
+as well as their officers? 3. An expression in the following chapter,
+_laqueis--quibus allevati milites facilius escenderent_, seems to
+prove that there were others present besides the centurions and the
+trumpeters. The word _milites_ is indeed wanting in the text of
+Cortius, but appears to have been omitted by him merely to favor his
+own notion as to the absence of soldiers, for he left it out, as
+Kritzius says, _summa libidine, ne uno quidem codice assentiente_,
+"purely of his own will, and without the authority of a single
+manuscript." Taking a fair view of the passage, we seem necessarily
+led to believe that the centurions were attended by a portion, if not
+the whole, of their companies. See the following note.
+
+[277] XCIV. Those who commanded the centuries--_Illi qui centuriis
+praeerant_. This is the reading of several manuscripts, and of almost
+all the editions before that of Kritzius, and may be tolerated if we
+suppose that the centurions were attended by their men, and that
+Sallust, in speaking of the change of dress, meant _to include the
+men_, although he specifies only the officers. Yet it is difficult
+to conceive why Sallust should have used such a periphrase for
+_centuriones_. Seven of the manuscripts, however, have _qui adsensuri
+erant_, which Kritzius and Dietsch have adopted. Two have _qui ex
+centuriis praeerant_. Allen, not unhappily, conjectures, _qui
+praesidio erant_. Cortius suspected the phrase, _qui centuriis
+praeerant_, and thought it a transformation of the words _qui
+adscensuris praeerat_, which somebody had written in the margin as an
+explanation of the following word _duce_, and which were afterward
+altered and thrust into the text.
+
+[278] Progress--might be less impeded--_Nisus--facilius foret_. The
+adverb for the adjective. So in the speech of Adherbal, c. 14, _ut
+tutius essem_.
+
+[279] Unsafe--_Dubia nisu_. "Not to be depended upon for support."
+_Nisu_ is the old dative for _nisui_.
+
+[280] Causing a testudo to be formed--_Testudine acta_. The soldiers
+placed their shields over their heads, and joined them close together,
+forming a defense like the shell of a tortoise.
+
+[281] XCV. For I shall in no other place allude to his affairs--_Neque
+enim allo loco de Sullae rebus dicturi sumus._ "These words show that
+Sallust, at this time, had not thought of writing _Histories_, but
+that he turned his attention to that pursuit after he had finished
+the Jugurthine war. For that he spoke of Sylla in his large history
+is apparent from several extant fragments of it, and from Plutarch,
+who quotes Sallust, Vit. Syll., c. 3." _Kritzius._
+
+[282] Lucius Sisenna--He wrote a history of the civil wars between
+Sylla and Marius, Vell. Paterc. ii. 9. Cicero alludes to his style
+as being jejune and puerile, Brut., c. 64, De Legg. i. 2. About a
+undred and fifty fragments of his history remain.
+
+[283] Except that he might have acted more for his honor with
+regard to his wife--_Nisi quod de uxore potuit honestius consuli._ As
+these words are vague and indeterminate, it is not agreed among the
+critics and translators to what part of Sylla's life Sallust refers.
+I suppose, with Rupertus, Aldus, Manutius, Crispinus, and De Brosses,
+that the allusion is to his connection with Valeria, of which the
+history is given by Plutarch in his life of Sylla, which the English
+reader may take in Langhorne's translation: "A few months after
+Metella's death, he presented the people with a show of gladiators;
+and as, at that time, men and women had no separate places, but sat
+promiscuously in the theater, a woman of great beauty, and of one of
+the best families, happened to sit near Sylla. She was the daughter of
+Messala, and sister to the orator Hortensius; her name was Valeria;
+and she had lately been divorced from her husband. This woman, coming
+behind Sylla, touched him, and took off a little of the nap of his
+robe, and then returned to her place. Sylla looked at her, quite
+amazed at her familiarity, when she said, 'Wonder not, my lord, at
+what I have done; I had only a mind to share a little in your good
+fortune.' Sylla was far from being displeased; on the contrary, it
+appeared that he was flattered very agreeably, for he sent to ask her
+name, and to inquire into her family and character. Then followed an
+interchange of amorous regards and smiles, which ended in a contract
+and marriage. The lady, perhaps, was not to blame. But Sylla, though
+he got a woman of reputation, and great accomplishments, yet came into
+the match upon wrong principles. Like a youth, he was caught with soft
+looks and languishing airs, things that are wont to excite the lowest
+of the passions." Others have thought that Sallust refers to Sylla's
+conduct on the death of his wife Metella, above mentioned, to whom, as
+she happened to fall sick when he was giving an entertainment to the
+people, and as the priest forbade him to have his house defiled with
+death on the occasion, he unfeelingly sent a bill of divorce, ordering
+her to be carried out of the house while the breath was in her.
+Cortius, Kritz, and Langius. think that the allusion is to Sylla'a
+general faithlessness to his wives, for he had several; as if Sallust
+had used the singular for the plural, _uxore_ for _uxoribus_, or
+_reuxoria_; but if Sallust meant to allude to more than one wife, why
+should he have restricted himself to the singular?
+
+[284] Lived on the easiest terms with his friends--_Facilis
+amicitia_ The critics are in doubt about the sense of this phrase. I
+have given that which Dietsch prefers, who says that a man _facilis
+amicitia_ is "one who easily grants his friends all that they desire,
+exacts little from them, and is no severe censor of their morals."
+Cortius explains it _facilis ad amicitiam_, and Facciolati, in his
+Lexicon, _facile sibi amicos parans_, but these interpretations, as
+Kritzius observes, are hardly suitable to the ablative case.
+
+[285] Most fortunate--_Felicissumo_. Alluding, perhaps, to the
+title of Felix, which he assumed after his great victory over Marius.
+
+[286] His desert--_Industriam_. That is, the efforts which he made to
+attain distinction.
+
+[287] XCVII. When scarcely a tenth part of the day remained--_Vix
+decima parte die reliqua._ A remarkably exact specification of the time.
+
+[288] From various quarters--_Ex multis._ From his scouts, who came in
+from all sides.
+
+[289] The Roman veterans, who were necessarily well experienced
+in war,--The reading of Cortius is, _Romani veteres, novique, et ob
+ea scientes belli;_ which he explains by supposing that the new
+recruits _were joined with_ the veterans, and that both united were
+consequently well skilled in war, citing, in support of his
+supposition, a passage in c. 87: _Sic brevi spatio_ novi veteresqua
+_coaluere, et virtus omnium aequalis facta._ And Ascensius had
+previously given a similar explanation, _quod etiam veterani
+adessent._ But many later critics have not been induced to believe
+that Cortius's reading will bear any such interpretation; and
+accordingly Kritzius, Dietsch, and Orelli, have ejected _novique_; as
+indeed Ciaeconius and Ursinus had long before recommended. Muller,
+Burnouf, and Allen, retain it, adopting Cortius's interpretation.
+Gerlach also retains it, but not without hesitation. But it is very
+remarkable that it occurs in all the manuscripts but one, which has
+_Romani veteres boni scientes erant ut quos locus,_ etc.
+
+[290] _Neque minus hostibus conturbatis_. If the enemy had not been
+in as much disorder as himself, Marius would hardly have been able to
+effect his retreat.
+
+[291] _Pleno gradu_.--"By the _militaris gradus_ twenty miles were
+completed in five hours of a summer day; by the _plenusus_, which is
+quicker, twenty-four miles were traversed in the same time." Veget. i.9.
+
+[292] XCIX. When the watches were changed--_Per vigilias: i. e.
+at the end of each watch, when the guards were relieved. "The nights,
+by the aid of a clepsydra, were divided into four watches, the
+termination of each being marked by the blast of a trumpet or horn.
+See Viget. in. 8: _A tubicine omnes vigiliae committuntur; et finitis
+horis a cornicine revocantur_." Kritzius He also refers to Liv. vii.
+35; Lucan. viii. 24; Tacit. Hist. v. 22.
+
+[293] Auxiliary cohorts--_Cohortium_. I have added the word _auxiliary_.
+That they were the cohorts of the auxiliaries or allies is apparent,
+as the word _legionum_ follows. Kritzius indeed thinks otherwise,
+supposing that the cohorts had particular trumpeters, distinct from
+those of the whole legion. But for this notion there seems to be no
+sufficient ground. Sallust speaks of the _cohortes sociorum_, c. 58,
+and _cohortes Ligurum_, c. 100.
+
+[294] Sally forth from the camp--_Portis erumpere_. Sallust uses
+the common phrase for issuing from the camp. It can hardly be
+supposed, that the Romans had formed a regular camp with gates during
+the short time that they had been upon the hill, especially as they
+had fled to it in great disorder.
+
+[295] Stupor--_Vecordia_. A feeling that deprived them of all sense.
+
+[296] C. in form of a square--_Quadrato agmine_. "A hollow square,
+with the baggage in the center; see Serv. ad Verg. Aen. xii.121. ...
+Such an _agmen_ Sallust, in c. 46, calls _munitum_, as it was
+prepared to defend itself against the enemy, from whatever quarter
+they might approach." _Kritzius_.
+
+[297] Might be endured by them with cheerfulness _Volentibus
+esset._ A Greek phrase, _Boulomenois eiae._
+
+[298] Dread of shame--_Pudore._ Inducing each to have a regard to
+his character.
+
+[299] CI. Trusting that one of them, assuredly, etc.--_Ratua es
+omnibus aque aliquos ab tergo hostibus ventures. By aequo Sallust_
+signifies that each of the four bodies would have an equal chance of
+coming on the rear of the Romans.
+
+[300] In person and with his officers--_Ipse aliique._ "The
+_alii_, are the _praefecti equitum,_ officers of the cavalry."
+_Kritzius._
+
+[301] Wheeled secretly about, with a few of his followers, to the
+infantry--_Clam--ad pedites convertit_. What infantry are meant, the
+commentators can not agree, nor is there any thing in the narrative on
+which a satisfactory decision can be founded. As the arrival of
+Bocchus is mentioned immediately before, Cortius supposes that the
+infantry of Bocchus are signified; and it may be so; but to whatever
+party the words wore addressed, they were intended to be heard by the
+Romans, or for what purpose were they spoken in Latin? Jugurtha may
+have spoken the words in both languages, and this, from what follows,
+would appear to have been the case, for both sides understood him.
+_Quod ubi milites_ (evidently the Roman soldiers) _accepere--simul
+barbari animos tollere_, etc. The _clam_ signifies that Jugurtha
+turned about, or wheeled off, so as to escape the notice of Marius,
+with whom he had been contending.
+
+[302] By vigorously cutting down our infantry--_Satis impigre
+occiso pedite nostro_. "A ces mots il leur montra son epee teinte du
+sang des notres, dont il venait, en effet, de faire une assez cruelle
+boucherie." _De Brosses_. Of the other French translators, Beauzee and
+Le Brun render the passage in a similar way; Dotteville and Durean
+Delamalle, as well as all our English translators, take _pedite_ as
+signifying _only one soldier_. Sir Henry Steuart even specifies that
+it was "a legionary soldier." The commentators, I should suppose, have
+all regarded the word as having a plural signification; none of them,
+except Burnouf, who expresses a needless doubt, say any thing on the
+point.
+
+[303] The spectacle on the open plains was then frightful--_Tum
+spectaculum horribile campis patentibus_, etc. The idea of this
+passage was probably taken, as Ciacconius intimates, from a
+description in Xenophon, Agesil. ii. 12, 14, part of which is quoted
+by Longinus, Sect. 19, as an example of the effect produced by the
+omission of conjunctions: [Greek: _Kai symbalontes tas aspidas
+eothounto, emachonto, apekteinon, apethnaeskon Epei ge maen elaexen
+hae machae, paraen dae theasasthai entha synepeson allaelois, taen men
+gaen aimati pe, ormenaen, nekrous de peimenous philious kai polemious
+met allaelon, aspidas de diatethrummenas, dorata syntethrausmena,
+egchoipidia gumna kouleon ta men chamai, ta d'en somasi, ta d'eti meta
+cheiras_.] "Closing their shields together, they pushed, they fought,
+... But when the battle was over, you might have seen, where they had
+fought, the ground clotted with blood, the corpses of friends and
+enemies mingled together, and pierced shields, broken lances, and
+swords without their sheaths, strewed on the ground, sticking in the
+dead bodies, or still remaining in the hands that had wielded them
+when alive." Tacitus, Agric. c. 37. has copied this description of
+Sallust, as all the commentators have remarked: _Tum vero patentibus
+locis grande et atrox spectaculum. Sequi, vulnerare, capere, atque
+eosdem, oblatis aliis, trucidare.... Passim, arma et corpora, et
+laceri artus, et cruenta humus_. "The sight on the open field was then
+striking and horrible; they pursued, they inflicted wounds, they took
+... Every where were seen arms and corpses, mangled limbs, and the
+ground stained with blood."
+
+[304] Besides, the Roman people, even from the very infancy--The
+reading of this passage, before the edition of Cortius, was this: _Ad
+hoc, populo Romano jam a principio inopi melius visum amicos, quam
+servos, quaerere_. Gruter proposed to read _Ad hoc populo Romano inopi
+melius est visum_, etc., whence Cortius made _Ad hoc, populo Romano jam
+inopi visum_, etc. But the Bipont editors, observing that _inopi_ was
+not quite consistent with _quaerere servos_, altered the passage to
+_Ad hoc, populo Romano jam a principio reipublicae melius visum_,
+etc., which seems to be the best emendation that has been proposed,
+and which I have accordingly followed. Kritzius and Dietsch adopt it,
+except that they omit _reipublicae_, and put nothing in the place of
+_inopi_. Gerlach retains _inopi_, on the principle of "quo
+insolentius, eo verius," and it may, after all, be genuine. Cortius
+omitted _melius_ on no authority but his own.
+
+[305] Out of which he had forcibly driven Jugurtha--_Unde ut
+Jugurtham expulerit [expulerat]_ There is here some obscurity. The
+manuscripts vary between _expulerit_ and _expulerat_. Cortius, and
+Gerlaen in his second edition, adopt _expulerat_, which they of
+necessity refer to Marius; but to make Bocchus speak thus, is, as
+Kritzius says, to make him speak very foolishly and arrogantly.
+Kritzius himself, accordingly, adopts _expulerit_, and supposes that
+Bocchus invents a falsehood, in the belief that the Romans wouldhave
+no means of detecting it. But Bocchus may have spoken truth, referring,
+as Mueller suggests, to some previous transactions between him and
+Jugurtha, to which Sallust does not elsewhere allude.
+
+[306] In ill plight--_Sine decore_.
+
+[307] For interested bounty--_Largitio_. "The word signifies liberal
+treatment of others with a view to our own interest; without any real
+goodwill." _Mueller_. "He intends a severe stricture on his own age,
+and the manners of the Romans." _Dietsch_.
+
+[308] About forty days. Waiting, apparently, for the return of Marius.
+
+[309] CIV. Having failed in the object, etc.--_Infecto, quo
+intenderat, negotio._ Though this is the reading of most of the
+manuscripts, Kritzius, Mueller, and Dietach, read _confecto_, as if
+Marius could not have failed in his attempt.
+
+[310] Are always verging to opposite extremes.--_Semper in adversa
+mutant_. Rose renders this "are always changing, and constantly for
+the worse;" and most other translators have given something similar.
+But this is absurd; for every one sees that all changes in human
+affairs are not for the worse. _Adversa_ is evidently to be taken in
+the sense which I have given.
+
+[311] CV. At his discretion--_Arbitratu_. Kritzius observes that
+this word comprehends the notion of plenary powers to treat and
+decide: _der mit unbeschraenkter Vollmacht unterhandeln koennte_.
+
+[312] Presenting--_Intendere_. The critics are in doubt to what
+to refer this word; some have thought of understanding _animum_;
+Cortius, Wasse, and Mueller, think it is meant only of the bows of the
+archers; Kritzius, Burnouf, and Allen, refer it, apparently with
+better judgment, to the _arma_ and _tela_ in general.
+
+[313] CVI. To dispatch their supper--_Coenatos esse_. "The perfect is
+not without its force; it signifies that Sylla wished his orders to
+be performed with the greatest expedition." _Kritzius_. He orders them
+_to have done_ supper.
+
+[314] CVII. And blind parts of his body--_Caecum corpus_. Imitated
+from Xenephon, Cyrop. iii. 3, 45: [Greek: _Moron gar to kratein
+boulomenous, ta tuphla, tou somatos, kai aopla, tauta enantia
+tattein tois polemiois pheugontas_.] "It is folly for those that
+desire to conquer to turn the blind, unarmed, and handless parts of
+the body, to the enemy in flight."
+
+[315] At being an instrument of his father's hostility--_Quoniam
+hostilia faceret_. "Since he wished to deceive the Romans by pretended
+friendship." _Mueller_.
+
+[316] CVIII. Of the family of Masinissa--_Ex gente Masinissae._
+Massugrada was the son of Masinissa by a concubine.
+
+[317] Faithful--_Fidum_. After this word, in the editions of Cortius,
+Kritzius, Gerlach, Allen, and Dietsch, follows _Romanis_ or _esse
+Romanis_. These critics defend _Romanis_ on the plea that a dative
+is necessary after _fidum_, and that it was of importance, as
+Castilioneus observes that Dabar should be well disposed toward the
+Romans, and not have been corrupted, like many other courtiers of
+Bocchus, by the bribes of Jugurtha. Glarcanus, Badius Ascensius, the
+Bipont editors, and Burnouf, with, most of the translators, omit
+_Romanis_, and I have thought proper to imitate their example.
+
+[318] Place, day, and hour--_Diem, locum, tempus._ Not only the
+day, but the time of the day.
+
+[319] That he kept all points, which he had settled with him
+before, inviolate--_Consulta sese omnia cum illo integra habere_.
+Kritzius justly observes that most editors, in interpreting this
+passage, have erroneously given to _consulta_ the sense of
+_consulenda_; and that the sense is, "that all that he had arranged
+with Sylla before, remained unaltered, and that he was not drawn from
+his resolutions by the influence of Jugurtha."
+
+[320] And that he was not to fear the presence of Jugurtha's
+embassador, as any restraint, etc.--_Neu Jugurthae legatum
+pertimesceret, quo res communis licentius gereretur_. There is some
+difficulty in this passage. Burnouf makes the nearest approach to a
+satisfactory explanation of it. "Sylla," says he, "was not to fear the
+envoy of Jugurtha, _quo_, on which account (equivalent to _eoque_, and
+on that account, _i. e._ on account of his freedom from apprehension)
+their common interests would be more freely arranged." Yet it appears
+from what follows that fear of Jugurtha's envoy _could not be
+dismissed_, and that there could be no freedom of discussion in his
+presence, as Sylla was to say but little before him, and to speak more
+at large at a private meeting. These considerations have induced
+Kritzius to suppose that the word _remoto_, or something similar, has
+been lost after _quo_. The Bipont editors inserted _cautum esse_
+before _quo_, which is without authority, and does not at all assist
+the sense.
+
+[321] African duplicity--_Punica fide_. "_Punica fides_ was a
+well-known proverbial expression for treachery and deceit. The origin
+of it is perhaps attributable not so much to fact, as to the implacable
+hatred of the Romans toward the Carthaginians." _Burnouf_.
+
+[322] CIX. What answer should be returned by Bocchus--That is, in
+the presence of Aspar.
+
+[323] Both then retired to their respective camps--_Deinde ambo in
+sua castra digressi_. Both, _i. e._ Bocchus and Sylla, not Aspar and
+Sylla, as Cortius imagines.
+
+[324] CX. It will be a pleasure to me--_Fuerit mihi_. Some editions,
+as that of Langius, the Bipont, and Burnouf's, have _fuerit mihi
+pretium_. Something of the kind seems to be wanting. "Res in bonis
+numeranda fuerit mihi." _Burnouf_. Allen, who omits _pretium_,
+interprets, "Grata mihi egestas sit, quae ad tuam, amicitiam
+coufugiat;" but who can deduce this sense from the passage, unless he
+have _pretium_, or something similar, in his mind?
+
+[325] CXI. That part of Numidia which he claimed--_Numidiae partem
+quam nunc peteret_. See the second note on c. 102. Bocchus continues,
+in his speech in the preceding chapter, to signify that a part of
+Numidia belonged to him.
+
+[326] The ties of blood--_Cognationem_. To this blood-relationship
+between him and Jugurtha no allusion is elsewhere made.
+
+[327] His resolution gave way--_Lenitur_. Cortius whom Gerlach and
+Mueller follow, reads _leniter_, but, with Kritzius and Gerlach, I
+prefer the verb to the adverb; which, however, is found in the greater
+number of the manuscripts.
+
+[328] CXII. Interests of both--_Ambobus_. Both himself and Jugurtha.
+
+[329] CXIV. At that time--_ Ea tempestate_. "In many manuscripts
+is found _ex ea tempestate_, by which the sense is wholly perverted.
+Sallust signifies that Marius did not continue always deserving of
+such honor; for, as is said in c. 63, 'he was afterward carried
+headlong by ambition.'" _Kritzius_.
+
+
+
+
+
+
+End of the Project Gutenberg EBook of Conspiracy of Catiline and The
+Jurgurthine War, by Sallust
+
+*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK CONSPIRACY OF CATILINE ***
+
+This file should be named 7ccat10.txt or 7ccat10.zip
+Corrected EDITIONS of our eBooks get a new NUMBER, 7ccat11.txt
+VERSIONS based on separate sources get new LETTER, 7ccat10a.txt
+
+Produced by David Starner, Marc D'Hooghe, Charles Franks
+and the Online Distributed Proofreading Team.
+
+Project Gutenberg eBooks are often created from several printed
+editions, all of which are confirmed as Public Domain in the US
+unless a copyright notice is included. Thus, we usually do not
+keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
+
+We are now trying to release all our eBooks one year in advance
+of the official release dates, leaving time for better editing.
+Please be encouraged to tell us about any error or corrections,
+even years after the official publication date.
+
+Please note neither this listing nor its contents are final til
+midnight of the last day of the month of any such announcement.
+The official release date of all Project Gutenberg eBooks is at
+Midnight, Central Time, of the last day of the stated month. A
+preliminary version may often be posted for suggestion, comment
+and editing by those who wish to do so.
+
+Most people start at our Web sites at:
+http://gutenberg.net or
+http://promo.net/pg
+
+These Web sites include award-winning information about Project
+Gutenberg, including how to donate, how to help produce our new
+eBooks, and how to subscribe to our email newsletter (free!).
+
+
+Those of you who want to download any eBook before announcement
+can get to them as follows, and just download by date. This is
+also a good way to get them instantly upon announcement, as the
+indexes our cataloguers produce obviously take a while after an
+announcement goes out in the Project Gutenberg Newsletter.
+
+http://www.ibiblio.org/gutenberg/etext03 or
+ftp://ftp.ibiblio.org/pub/docs/books/gutenberg/etext03
+
+Or /etext02, 01, 00, 99, 98, 97, 96, 95, 94, 93, 92, 92, 91 or 90
+
+Just search by the first five letters of the filename you want,
+as it appears in our Newsletters.
+
+
+Information about Project Gutenberg (one page)
+
+We produce about two million dollars for each hour we work. The
+time it takes us, a rather conservative estimate, is fifty hours
+to get any eBook selected, entered, proofread, edited, copyright
+searched and analyzed, the copyright letters written, etc. Our
+projected audience is one hundred million readers. If the value
+per text is nominally estimated at one dollar then we produce $2
+million dollars per hour in 2002 as we release over 100 new text
+files per month: 1240 more eBooks in 2001 for a total of 4000+
+We are already on our way to trying for 2000 more eBooks in 2002
+If they reach just 1-2% of the world's population then the total
+will reach over half a trillion eBooks given away by year's end.
+
+The Goal of Project Gutenberg is to Give Away 1 Trillion eBooks!
+This is ten thousand titles each to one hundred million readers,
+which is only about 4% of the present number of computer users.
+
+Here is the briefest record of our progress (* means estimated):
+
+eBooks Year Month
+
+ 1 1971 July
+ 10 1991 January
+ 100 1994 January
+ 1000 1997 August
+ 1500 1998 October
+ 2000 1999 December
+ 2500 2000 December
+ 3000 2001 November
+ 4000 2001 October/November
+ 6000 2002 December*
+ 9000 2003 November*
+10000 2004 January*
+
+
+The Project Gutenberg Literary Archive Foundation has been created
+to secure a future for Project Gutenberg into the next millennium.
+
+We need your donations more than ever!
+
+As of February, 2002, contributions are being solicited from people
+and organizations in: Alabama, Alaska, Arkansas, Connecticut,
+Delaware, District of Columbia, Florida, Georgia, Hawaii, Illinois,
+Indiana, Iowa, Kansas, Kentucky, Louisiana, Maine, Massachusetts,
+Michigan, Mississippi, Missouri, Montana, Nebraska, Nevada, New
+Hampshire, New Jersey, New Mexico, New York, North Carolina, Ohio,
+Oklahoma, Oregon, Pennsylvania, Rhode Island, South Carolina, South
+Dakota, Tennessee, Texas, Utah, Vermont, Virginia, Washington, West
+Virginia, Wisconsin, and Wyoming.
+
+We have filed in all 50 states now, but these are the only ones
+that have responded.
+
+As the requirements for other states are met, additions to this list
+will be made and fund raising will begin in the additional states.
+Please feel free to ask to check the status of your state.
+
+In answer to various questions we have received on this:
+
+We are constantly working on finishing the paperwork to legally
+request donations in all 50 states. If your state is not listed and
+you would like to know if we have added it since the list you have,
+just ask.
+
+While we cannot solicit donations from people in states where we are
+not yet registered, we know of no prohibition against accepting
+donations from donors in these states who approach us with an offer to
+donate.
+
+International donations are accepted, but we don't know ANYTHING about
+how to make them tax-deductible, or even if they CAN be made
+deductible, and don't have the staff to handle it even if there are
+ways.
+
+Donations by check or money order may be sent to:
+
+Project Gutenberg Literary Archive Foundation
+PMB 113
+1739 University Ave.
+Oxford, MS 38655-4109
+
+Contact us if you want to arrange for a wire transfer or payment
+method other than by check or money order.
+
+The Project Gutenberg Literary Archive Foundation has been approved by
+the US Internal Revenue Service as a 501(c)(3) organization with EIN
+[Employee Identification Number] 64-622154. Donations are
+tax-deductible to the maximum extent permitted by law. As fund-raising
+requirements for other states are met, additions to this list will be
+made and fund-raising will begin in the additional states.
+
+We need your donations more than ever!
+
+You can get up to date donation information online at:
+
+http://www.gutenberg.net/donation.html
+
+
+***
+
+If you can't reach Project Gutenberg,
+you can always email directly to:
+
+Michael S. Hart <hart@pobox.com>
+
+Prof. Hart will answer or forward your message.
+
+We would prefer to send you information by email.
+
+
+**The Legal Small Print**
+
+
+(Three Pages)
+
+***START**THE SMALL PRINT!**FOR PUBLIC DOMAIN EBOOKS**START***
+Why is this "Small Print!" statement here? You know: lawyers.
+They tell us you might sue us if there is something wrong with
+your copy of this eBook, even if you got it for free from
+someone other than us, and even if what's wrong is not our
+fault. So, among other things, this "Small Print!" statement
+disclaims most of our liability to you. It also tells you how
+you may distribute copies of this eBook if you want to.
+
+*BEFORE!* YOU USE OR READ THIS EBOOK
+By using or reading any part of this PROJECT GUTENBERG-tm
+eBook, you indicate that you understand, agree to and accept
+this "Small Print!" statement. If you do not, you can receive
+a refund of the money (if any) you paid for this eBook by
+sending a request within 30 days of receiving it to the person
+you got it from. If you received this eBook on a physical
+medium (such as a disk), you must return it with your request.
+
+ABOUT PROJECT GUTENBERG-TM EBOOKS
+This PROJECT GUTENBERG-tm eBook, like most PROJECT GUTENBERG-tm eBooks,
+is a "public domain" work distributed by Professor Michael S. Hart
+through the Project Gutenberg Association (the "Project").
+Among other things, this means that no one owns a United States copyright
+on or for this work, so the Project (and you!) can copy and
+distribute it in the United States without permission and
+without paying copyright royalties. Special rules, set forth
+below, apply if you wish to copy and distribute this eBook
+under the "PROJECT GUTENBERG" trademark.
+
+Please do not use the "PROJECT GUTENBERG" trademark to market
+any commercial products without permission.
+
+To create these eBooks, the Project expends considerable
+efforts to identify, transcribe and proofread public domain
+works. Despite these efforts, the Project's eBooks and any
+medium they may be on may contain "Defects". Among other
+things, Defects may take the form of incomplete, inaccurate or
+corrupt data, transcription errors, a copyright or other
+intellectual property infringement, a defective or damaged
+disk or other eBook medium, a computer virus, or computer
+codes that damage or cannot be read by your equipment.
+
+LIMITED WARRANTY; DISCLAIMER OF DAMAGES
+But for the "Right of Replacement or Refund" described below,
+[1] Michael Hart and the Foundation (and any other party you may
+receive this eBook from as a PROJECT GUTENBERG-tm eBook) disclaims
+all liability to you for damages, costs and expenses, including
+legal fees, and [2] YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE OR
+UNDER STRICT LIABILITY, OR FOR BREACH OF WARRANTY OR CONTRACT,
+INCLUDING BUT NOT LIMITED TO INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE
+OR INCIDENTAL DAMAGES, EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE
+POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
+
+If you discover a Defect in this eBook within 90 days of
+receiving it, you can receive a refund of the money (if any)
+you paid for it by sending an explanatory note within that
+time to the person you received it from. If you received it
+on a physical medium, you must return it with your note, and
+such person may choose to alternatively give you a replacement
+copy. If you received it electronically, such person may
+choose to alternatively give you a second opportunity to
+receive it electronically.
+
+THIS EBOOK IS OTHERWISE PROVIDED TO YOU "AS-IS". NO OTHER
+WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, ARE MADE TO YOU AS
+TO THE EBOOK OR ANY MEDIUM IT MAY BE ON, INCLUDING BUT NOT
+LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A
+PARTICULAR PURPOSE.
+
+Some states do not allow disclaimers of implied warranties or
+the exclusion or limitation of consequential damages, so the
+above disclaimers and exclusions may not apply to you, and you
+may have other legal rights.
+
+INDEMNITY
+You will indemnify and hold Michael Hart, the Foundation,
+and its trustees and agents, and any volunteers associated
+with the production and distribution of Project Gutenberg-tm
+texts harmless, from all liability, cost and expense, including
+legal fees, that arise directly or indirectly from any of the
+following that you do or cause: [1] distribution of this eBook,
+[2] alteration, modification, or addition to the eBook,
+or [3] any Defect.
+
+DISTRIBUTION UNDER "PROJECT GUTENBERG-tm"
+You may distribute copies of this eBook electronically, or by
+disk, book or any other medium if you either delete this
+"Small Print!" and all other references to Project Gutenberg,
+or:
+
+[1] Only give exact copies of it. Among other things, this
+ requires that you do not remove, alter or modify the
+ eBook or this "small print!" statement. You may however,
+ if you wish, distribute this eBook in machine readable
+ binary, compressed, mark-up, or proprietary form,
+ including any form resulting from conversion by word
+ processing or hypertext software, but only so long as
+ *EITHER*:
+
+ [*] The eBook, when displayed, is clearly readable, and
+ does *not* contain characters other than those
+ intended by the author of the work, although tilde
+ (~), asterisk (*) and underline (_) characters may
+ be used to convey punctuation intended by the
+ author, and additional characters may be used to
+ indicate hypertext links; OR
+
+ [*] The eBook may be readily converted by the reader at
+ no expense into plain ASCII, EBCDIC or equivalent
+ form by the program that displays the eBook (as is
+ the case, for instance, with most word processors);
+ OR
+
+ [*] You provide, or agree to also provide on request at
+ no additional cost, fee or expense, a copy of the
+ eBook in its original plain ASCII form (or in EBCDIC
+ or other equivalent proprietary form).
+
+[2] Honor the eBook refund and replacement provisions of this
+ "Small Print!" statement.
+
+[3] Pay a trademark license fee to the Foundation of 20% of the
+ gross profits you derive calculated using the method you
+ already use to calculate your applicable taxes. If you
+ don't derive profits, no royalty is due. Royalties are
+ payable to "Project Gutenberg Literary Archive Foundation"
+ the 60 days following each date you prepare (or were
+ legally required to prepare) your annual (or equivalent
+ periodic) tax return. Please contact us beforehand to
+ let us know your plans and to work out the details.
+
+WHAT IF YOU *WANT* TO SEND MONEY EVEN IF YOU DON'T HAVE TO?
+Project Gutenberg is dedicated to increasing the number of
+public domain and licensed works that can be freely distributed
+in machine readable form.
+
+The Project gratefully accepts contributions of money, time,
+public domain materials, or royalty free copyright licenses.
+Money should be paid to the:
+"Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
+
+If you are interested in contributing scanning equipment or
+software or other items, please contact Michael Hart at:
+hart@pobox.com
+
+[Portions of this eBook's header and trailer may be reprinted only
+when distributed free of all fees. Copyright (C) 2001, 2002 by
+Michael S. Hart. Project Gutenberg is a TradeMark and may not be
+used in any sales of Project Gutenberg eBooks or other materials be
+they hardware or software or any other related product without
+express permission.]
+
+*END THE SMALL PRINT! FOR PUBLIC DOMAIN EBOOKS*Ver.02/11/02*END*
+
diff --git a/old/7ccat10.zip b/old/7ccat10.zip
new file mode 100644
index 0000000..79e685c
--- /dev/null
+++ b/old/7ccat10.zip
Binary files differ
diff --git a/old/8ccat10.txt b/old/8ccat10.txt
new file mode 100644
index 0000000..4e9f957
--- /dev/null
+++ b/old/8ccat10.txt
@@ -0,0 +1,10120 @@
+The Project Gutenberg EBook of Conspiracy of Catiline and The Jurgurthine
+War, by Sallust
+#2 in our series by Sallust
+
+Copyright laws are changing all over the world. Be sure to check the
+copyright laws for your country before downloading or redistributing
+this or any other Project Gutenberg eBook.
+
+This header should be the first thing seen when viewing this Project
+Gutenberg file. Please do not remove it. Do not change or edit the
+header without written permission.
+
+Please read the "legal small print," and other information about the
+eBook and Project Gutenberg at the bottom of this file. Included is
+important information about your specific rights and restrictions in
+how the file may be used. You can also find out about how to make a
+donation to Project Gutenberg, and how to get involved.
+
+
+**Welcome To The World of Free Plain Vanilla Electronic Texts**
+
+**eBooks Readable By Both Humans and By Computers, Since 1971**
+
+*****These eBooks Were Prepared By Thousands of Volunteers!*****
+
+
+Title: Conspiracy of Catiline and The Jurgurthine War
+
+Author: Sallust
+
+Release Date: April, 2005 [EBook #7990]
+[Yes, we are more than one year ahead of schedule]
+[This file was first posted on June 10, 2003]
+[Date last updated: March 20, 2005]
+
+Edition: 10
+
+Language: English
+
+Character set encoding: ISO-Latin-1
+
+*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK CONSPIRACY OF CATILINE ***
+
+
+
+
+Produced by David Starner, Marc D'Hooghe, Charles Franks
+and the Online Distributed Proofreading Team.
+
+
+
+
+SALLUST'S
+
+CONSPIRACY OF CATILINE AND THE JUGURTHINE WAR
+
+
+LITERALLY TRANSLATED WITH EXPLANATORY NOTES BY THE REV. JOHN SELBY
+WATSON, M.A.
+
+
+
+
+CONSPIRACY OF CATILINE.
+
+
+
+
+THE ARGUMENT.
+
+
+The Introduction, I.-IV. The character of Catiline, V. Virtues of the
+ancient Romans, VI.-IX. Degeneracy of their posterity, X.-XIII.
+Catiline's associates and supporters, and the arts by which he
+collected them, XIV. His crimes and wretchedness, XV. His tuition of
+his accomplices, and resolution to subvert the government, XVI. His
+convocation of the conspirators, and their names, XVII. His concern in
+a former conspiracy, XVIII., XIX. Speech to the conspirators, XX. His
+promises to them, XXI. His supposed ceremony to unite them, XXII. His
+designs discovered by Fulvia, XXIII. His alarm on the election of
+Cicero to the consulship, and his design in engaging women in his
+cause, XXIV. His accomplice, Sempronia, characterized, XXV. His
+ambition of the consulship, his plot to assassinate Cicero, and his
+disappointment in both, XXVI. His mission of Manlius into Etruria, and
+his second convention of the conspirators, XXVII. His second attempt
+to kill Cicero; his directions to Manlius well observed, XXVIII. His
+machinations induce the Senate to confer extraordinary power on the
+consuls, XXIX. His proceedings are opposed by various precautions,
+XXX. His effrontery in the Senate, XXXI. He sets out for Etruria,
+XXXII. His accomplice, Manlius, sends a deputation to Marcius, XXXIII.
+His representations to various respectable characters, XXXIV. His
+letter to Catulus, XXXV. His arrival at Manlius's camp; he is declared
+an enemy by the Senate; his adherents continue faithful and resolute,
+XXXVI. The discontent and disaffection of the populace in Rome,
+XXXVII. The old contentions between the patricians and plebeians,
+XXXVIII. The effect which a victory of Catiline would have produced,
+XXXIX. The Allobroges are solicited to engage in the conspiracy, XL.
+They discover it to Cicero, XLI. The incaution of Catiline's
+accomplices in Gaul and Italy, XLII. The plans of his adherents at
+Rome, XLIII. The Allobroges succeed in obtaining proofs of the
+conspirators' guilt, XLIV. The Allobroges and Volturcius are arrested
+by the contrivance of Cicero, XLV. The principal conspirators at Rome
+are brought before the Senate, XLVI. The evidence against them, and
+their consignment to custody, XLVII. The alteration in the minds of
+the populace, and the suspicions entertained against Crassus, XLVIII.
+The attempts of Catulus and Piso to criminate Caesar, XLIX. The plans
+of Lentulus and Cethegus for their rescue, and the deliberations of
+the Senate, L. The speech of Caesar on the mode of punishing the
+conspirators, LI. The speech of Cato on the same subject, LII. The
+condemnation of the prisoners; the causes of Roman greatness, LIII.
+Parallel between Caesar and Cato, LIV. The execution of the criminals,
+LV. Catiline's warlike preparations in Etruria, LVI. He is compelled
+by Metullus and Antonius to hazard an action, LVII. His exhortation to
+his men, LVIII. His arrangements, and those of his opponents, for the
+battle, LIX. His bravery, defeat, and death, LX., LXI.
+
+ * * * * *
+
+I. It becomes all men, who desire to excel other animals,[1] to strive,
+to the utmost of their power,[2] not to pass through life in obscurity,
+[3] like the beasts of the field,[4] which nature has formed groveling[5]
+and subservient to appetite.
+
+All our power is situate in the mind and in the body.[6] Of the mind
+we rather employ the government;[7] of the body the service.[8] The
+one is common to us with the gods; the other with the brutes. It
+appears to me, therefore, more reasonable[9]to pursue glory by means
+of the intellect than of bodily strength, and, since the life which we
+enjoy is short, to make the remembrance of us as lasting as possible.
+For the glory of wealth and beauty is fleeting and perishable; that of
+intellectual power is illustrious and immortal.[10]
+
+Yet it was long a subject of dispute among mankind, whether military
+efforts were more advanced by strength of body, or by force of
+intellect. For, in affairs of war, it is necessary to plan before
+beginning to act,[11] and, after planning, to act with promptitude
+and vigor.[12] Thus, each[13] being insufficient of itself, the one
+requires the assistance of the other.[14]
+
+II. In early times, accordingly, kings (for that was the first title
+of sovereignty in the world) applied themselves in different ways;[15]
+some exercised the mind, others the body. At that period, however,[16]
+the life of man was passed without covetousness;[17] every one was
+satisfied with his own. But after Cyrus in Asia[18] and the
+Lacedaemonians and Athenians in Greece, began to subjugate cities and
+nations, to deem the lust of dominion a reason for war, and to imagine
+the greatest glory to be in the most extensive empire, it was then at
+length discovered, by proof and experience,[19] that mental power has
+the greatest effect in military operations. And, indeed,[20] if the
+intellectual ability[21] of kings and magistrates[22] were exerted to
+the same degree in peace as in war, human affairs would be more
+orderly and settled, and you would not see governments shifted from
+hand to hand,[23] and things universally changed and confused. For
+dominion is easily secured by those qualities by which it was at first
+obtained. But when sloth has introduced itself in the place of industry,
+and covetousness and pride in that of moderation and equity, the fortune
+of a state is altered together with its morals; and thus authority is
+always transferred from the less to the more deserving.[24]
+
+Even in agriculture,[25] in navigation, and in architecture, whatever
+man performs owns the dominion of intellect. Yet many human beings,
+resigned to sensuality and indolence, un-instructed and unimproved,
+have passed through life like travellers in a strange country[26]; to
+whom, certainly, contrary to the intention of nature, the body was a
+gratification, and the mind a burden. Of these I hold the life and
+death in equal estimation[27]; for silence is maintained concerning
+both. But he only, indeed, seems to me to live, and to enjoy life,
+who, intent upon some employment, seeks reputation from some ennobling
+enterprise, or honorable pursuit.
+
+But in the great abundance of occupations, nature points out different
+paths to different individuals. III. To act well for the Commonwealth
+is noble, and even to speak well for it is not without merit[28]. Both
+in peace and in war it is possible to obtain celebrity; many who have
+acted, and many who have recorded the actions of others, receive their
+tribute of praise. And to me, assuredly, though by no means equal
+glory attends the narrator and the performer of illustrious deeds, it
+yet seems in the highest degree difficult to write the history of
+great transactions; first, because deeds must be adequately
+represented[29] by words; and next, because most readers consider that
+whatever errors you mention with censure, are mentioned through
+malevolence and envy; while, when you speak of the great virtue and
+glory of eminent men, every one hears with acquiescence[30] only that
+which he himself thinks easy to be performed; all beyond his own
+conception he regards as fictitious and incredible[31].
+
+I myself, however, when a young man[32], was at first led by
+inclination, like most others, to engage in political affairs[33]; but
+in that pursuit many circumstances were unfavorable to me; for,
+instead of modesty, temperance, and integrity[34], there prevailed
+shamelessness, corruption, and rapacity. And although my mind,
+inexperienced in dishonest practices, detested these vices, yet, in
+the midst of so great corruption, my tender age was insnared and
+infected[35] by ambition; and, though I shrunk from the vicious
+principles of those around me, yet the same eagerness for honors, the
+same obloquy and jealousy[36], which disquieted others, disquieted
+myself.
+
+IV. When, therefore, my mind had rest from its numerous troubles and
+trials, and I had determined to pass the remainder of my days
+unconnected with public life, it was not my intention to waste my
+valuable leisure in indolence and inactivity, or, engaging in servile
+occupations, to spend my time in agriculture or hunting[37]; but,
+returning to those studies[38] from which, at their commencement, a
+corrupt ambition had allured me, I determined to write, in detached
+portions[39], the transactions of the Roman people, as any occurrence
+should seem worthy of mention; an undertaking to which I was the
+rather inclined, as my mind was uninfluenced by hope, fear, or
+political partisanship. I shall accordingly give a brief account, with
+as much truth as I can, of the Conspiracy of Catiline; for I think it
+an enterprise eminently deserving of record, from the unusual nature
+both of its guilt and of its perils. But before I enter upon my
+narrative, I must give a short description of the character of the
+man.
+
+V. Lucius Catiline was a man of noble birth[40], and of eminent mental
+and personal endowments; but of a vicious and depraved disposition.
+His delight, from his youth, had been civil commotions, bloodshed,
+robbery, and sedition[41]; and in such scenes he had spent his early
+years.[42] His constitution could endure hunger, want of sleep, and
+cold, to a degree surpassing belief. His mind was daring, subtle, and
+versatile, capable of pretending or dissembling whatever he wished.[43]
+He was covetous of other men's property, and prodigal of his own. He
+had abundance of eloquence,[44] though but little wisdom. His
+insatiable ambition was always pursuing objects extravagant, romantic,
+and unattainable.
+
+Since the time of Sylla's dictatorship,[45] a strong desire of seizing
+the government possessed him, nor did he at all care, provided that he
+secured power[46] for himself, by what means he might arrive at it.
+His violent spirit was daily more and more hurried on by the
+diminution of his patrimony, and by his consciousness of guilt; both
+which evils he had increased by those practices which I have mentioned
+above. The corrupt morals of the state, too, which extravagance and
+selfishness, pernicious and contending vices, rendered thoroughly
+depraved,[47] furnished him with additional incentives to action.
+
+Since the occasion has thus brought public morals under my notice, the
+subject itself seems to call upon me to look back, and briefly to
+describe the conduct of our ancestors[48] in peace and war; how they
+managed the state, and how powerful they left it; and how, by gradual
+alteration, it became, from being the most virtuous, the most vicious
+and depraved.
+
+VI. Of the city of Rome, as I understand,[49] the founders and
+earliest inhabitants were the Trojans, who, under the conduct of
+Aeneas, were wandering about as exiles from their country, without any
+settled abode; and with these were joined the Aborigines,[50] a savage
+race of men, without laws or government, free, and owning no control.
+How easily these two tribes, though of different origin, dissimilar
+language, and opposite habits of life, formed a union when they met
+within the same walls, is almost incredible.[51] But when their state,
+from an accession of population and territory, and an improved
+condition of morals, showed itself tolerably flourishing and powerful,
+envy, as is generally the case in human affairs, was the consequence
+of its prosperity. The neighboring kings and people, accordingly,
+began to assail them in war, while a few only of their friends came to
+their support; for the rest, struck with alarm, shrunk from sharing
+their dangers. But the Romans, active at home and in the field,
+prepared with alacrity for their defense.[52] They encouraged one
+another, and hurried to meet the enemy. They protected, with their
+arms, their liberty, their country, and their homes. And when they had
+at length repelled danger by valor, they lent assistance to their
+allies and supporters, and procured friendships rather by
+bestowing[53] favors than by receiving them.
+
+They had a government regulated by laws. The denomination of their
+government was monarchy. Chosen men, whose bodies might be enfeebled
+by years, but whose minds were vigorous in understanding, formed the
+council of the state; and these, whether from their age, or from the
+similarity of their duty, were called FATHERS.[54] But afterward, when
+the monarchical power, which had been originally established for the
+protection of liberty, and for the promotion of the public interest,
+had degenerated into tyranny and oppression, they changed their plan,
+and appointed two magistrates,[55] with power only annual; for they
+conceived that, by this method, the human mind would be least likely
+to grow overbearing for want of control.
+
+VII. At this period every citizen began to seek distinction, and to
+display his talents with greater freedom; for, with princes, the
+meritorious are greater objects of suspicion than the undeserving, and
+to them the worth of others is a source of alarm. But when liberty was
+secured, it is almost incredible[56] how much the state strengthened
+itself in a short space of time, so strong a passion for distinction
+had pervaded it. Now, for the first time, the youth, as soon as they
+were able to bear the toil of war,[57] acquired military skill by
+actual service in the camp, and took pleasure rather in splendid arms
+and military steeds than in the society of mistresses and convivial
+indulgence. To such men no toil was unusual, no place was difficult or
+inaccessible, no armed enemy was formidable; their valor had overcome
+every thing. But among themselves the grand rivalry was for glory;
+each sought to be first to wound an enemy, to scale a wall, and to be
+noticed while performing such an exploit. Distinction such as this
+they regarded as wealth, honor, and true nobility.[58] They were
+covetous of praise, but liberal of money; they desired competent
+riches but boundless glory. I could mention, but that the account
+would draw me too far from my subject, places in which the Roman
+people, with a small body of men, routed vast armies of the enemy; and
+cities, which, though fortified by nature, they carried by assault.
+
+VIII. But, assuredly, Fortune rules in all things. She makes every
+thing famous or obscure rather from caprice than in conformity with
+truth. The exploits of the Athenians, as far as I can judge, were very
+great and glorious,[59] something inferior to what fame has represented
+them. But because writers of great talent flourished there, the actions
+of the Athenians are celebrated over the world as the most splendid
+achievements. Thus, the merit of those who have acted is estimated at
+the highest point to which illustrious intellects could exalt it in
+their writings.
+
+But among the Romans there was never any such abundance of writers;[60]
+for, with them, the most able men were the most actively employed. No
+one exercised the mind independently of the body: every man of ability
+chose to act rather than narrate,[61] and was more desirous that his
+own merits should be celebrated by others, than that he himself should
+record theirs.
+
+IX. Good morals, accordingly, were cultivated in the city and in the
+camp. There was the greatest possible concord, and the least possible
+avarice. Justice and probity prevailed among the citizens, not more
+from the influence of the laws than from natural inclination. They
+displayed animosity, enmity, and resentment only against the enemy.
+Citizens contended with citizens in nothing but honor. They were
+magnificent in their religious services, frugal in their families,
+and steady in their friendships.
+
+By these two virtues, intrepidity in war, and equity in peace, they
+maintained themselves and their state. Of their exercise of which
+virtues, I consider these as the greatest proofs; that, in war,
+punishment was oftener inflicted on those who attacked an enemy
+contrary to orders, and who, when commanded to retreat, retired too
+slowly from the contest, than on those who had dared to desert their
+standards, or, when pressed by the enemy,[62] to abandon their posts;
+and that, in peace, they governed more by conferring benefits than by
+exciting terror, and, when they received an injury, chose rather to
+pardon than to revenge it.
+
+X. But when, by perseverance and integrity, the republic had increased
+its power; when mighty princes had been vanquished in war;[63] when
+barbarous tribes and populous states had been reduced to subjection;
+when Carthage, the rival of Rome's dominion, had been utterly
+destroyed, and sea and land lay every where open to her sway, Fortune
+then began to exercise her tyranny, and to introduce universal
+innovation. To those who had easily endured toils, dangers, and
+doubtful and difficult circumstances, ease and wealth, the objects of
+desire to others, became a burden and a trouble. At first the love of
+money, and then that of power, began to prevail, and these became, as
+it were, the sources of every evil. For avarice subverted honesty,
+integrity, and other honorable principles, and, in their stead,
+inculcated pride, inhumanity, contempt of religion, and general
+venality. Ambition prompted many to become deceitful; to keep one
+thing concealed in the breast, and another ready on the tongue;[64] to
+estimate friendships and enmities, not by their worth, but according
+to interest; and to carry rather a specious countenance than an honest
+heart. These vices at first advanced but slowly, and were sometimes
+restrained by correction; but afterward, when their infection had
+spread like a pestilence, the state was entirely changed, and the
+government, from being the most equitable and praiseworthy, became
+rapacious and insupportable.
+
+XI. At first, however, it was ambition, rather than avarice,[65] that
+influenced the minds of men; a vice which approaches nearer to virtue
+than the other. For of glory, honor, and power, the worthy is as
+desirous as the worthless; but the one pursues them by just methods;
+the other, being destitute of honorable qualities, works with fraud
+and deceit. But avarice has merely money for its object, which no wise
+man has ever immoderately desired. It is a vice which, as if imbued
+with deadly poison, enervates whatever is manly in body or mind.[66]
+It is always unbounded and insatiable, and is abated neither by
+abundance nor by want.
+
+But after Lucius Sylla, having recovered the government[67] by force
+of arms, proceeded, after a fair commencement, to a pernicious
+termination, all became robbers and plunderers;[68] some set their
+affections on houses, others on lands; his victorious troops knew
+neither restraint nor moderation, but inflicted on the citizens
+disgraceful and inhuman outrages. Their rapacity was increased by the
+circumstance that Sylla, in order to secure the attachment of the
+forces which he had commanded in Asia,[69] had treated them, contrary
+to the practice of our ancestors, with extraordinary indulgence, and
+exemption from discipline; and pleasant and luxurious quarters had
+easily, during seasons of idleness, enervated the minds of the
+soldiery. Then the armies of the Roman people first became habituated
+to licentiousness and intemperance, and began to admire statues,
+pictures, and sculptured vases; to seize such objects alike in public
+edifices and private dwellings;[70] to spoil temples; and to cast off
+respect for every thing, sacred and profane. Such troops, accordingly,
+when once they obtained the mastery, left nothing to be vanquished.
+Success unsettles the principles even of the wise, and scarcely would
+those of debauched habits use victory with moderation.
+
+XII. When wealth was once considered an honor, and glory, authority,
+and power attended on it, virtue lost her influence, poverty was
+thought a disgrace, and a life of innocence was regarded as a life of
+ill-nature.[71] From the influence of riches, accordingly, luxury,
+avarice, and pride prevailed among the youth; they grew at once
+rapacious and prodigal; they undervalued what was their own, and
+coveted what was another's; they set at naught modesty and continence;
+they lost all distinction between sacred and profane, and threw off
+all consideration and self-restraint.
+
+It furnishes much matter for reflection,[72] after viewing our modern
+mansions and villas extended to the size of cities, to contemplate the
+temples which our ancestors, a most devout race of men, erected to the
+gods. But our forefathers adorned the fanes of the deities with devotion,
+and their homes with their own glory, and took nothing from those whom
+they conquered but the power of doing harm; their descendants, on the
+contrary, the basest of mankind,[73] have even wrested from their allies,
+with the most flagrant injustice, whatever their brave and victorious
+ancestors had left to their vanquished enemies; as if the only use of
+power were to inflict injury.
+
+XIII. For why should I mention those displays of extravagance, which
+can be believed by none but those who have seen them; as that mountains
+have been leveled, and seas covered with edifices,[74] by many private
+citizens; men whom I consider to have made a sport of their wealth,[75]
+since they were impatient to squander disreputably what they might have
+enjoyed with honor.
+
+But the love of irregular gratification, open debauchery, and all
+kinds of luxury,[76] had spread abroad with no less force. Men forgot
+their sex; women threw off all the restraints of modesty. To gratify
+appetite, they sought for every kind of production by land and by sea;
+they slept before there was any inclination for sleep; they no longer
+waited to feel hunger, thirst, cold,[77] or fatigue, but anticipated
+them all by luxurious indulgence. Such propensities drove the youth,
+when their patrimonies were exhausted, to criminal practices; for
+their minds, impregnated with evil habits, could not easily abstain
+from gratifying their passions, and were thus the more inordinately
+devoted in every way to rapacity and extravagance.
+
+XIV. In so populous and so corrupt a city, Catiline, as it was very
+easy to do, kept about him, like a body-guard, crowds of the
+unprincipled and desperate. For all those shameless, libertine, and
+profligate characters, who had dissipated their patrimonies by
+gaming,[78] luxury, and sensuality; all who had contracted heavy
+debts, to purchase immunity for their crimes or offenses; all
+assassins[79] or sacrilegious persons from every quarter, convicted or
+dreading conviction for their evil deeds; all, besides, whom their
+tongue or their hand maintained by perjury or civil bloodshed; all, in
+fine, whom wickedness, poverty, or a guilty conscience disquieted,
+were the associates and intimate friends of Catiline. And if any one,
+as yet of unblemished character, fell into his society, he was
+presently rendered, by daily intercourse and temptation, similar and
+equal to the rest. But it was the young whose acquaintance he chiefly
+courted; as their minds, ductile and unsettled from their age, were
+easily insnared by his stratagems. For as the passions of each,
+according to his years, appeared excited, he furnished mistresses to
+some, bought horses and dogs for others, and spared, in a word,
+neither his purse nor his character, if he could but make them his
+devoted and trustworthy supporters. There were some, I know, who
+thought that the youth, who frequented the house of Catiline, were
+guilty of crimes against nature; but this report arose rather from
+other causes than from any evidence of the fact[80].
+
+XV. Catiline, in his youth, had been guilty of many criminal
+connections, with a virgin of noble birth[81], with a priestess of
+Vesta[82], and of many other offenses of this nature, in defiance
+alike of law and religion. At last, when he was smitten with a passion
+for Aurelia Orestilla[83], in whom no good man, at any time of her
+life, commended any thing but her beauty, it is confidently believed
+that because she hesitated to marry him, from the dread of having a
+grown-up step-son[84], he cleared the house for their nuptials by
+putting his son to death. And this crime appears to me to have been
+the chief cause of hurrying forward the conspiracy. For his guilty
+mind, at peace with neither gods nor men, found no comfort either
+waking or sleeping; so effectually did conscience desolate his
+tortured spirit.[85] His complexion, in consequence, was pale, his
+eyes haggard, his walk sometimes quick and sometimes slow, and
+distraction was plainly apparent in every feature and look.
+
+XVI. The young men, whom, as I said before, he had enticed to join
+him, he initiated, by various methods, in evil practices. From among
+them he furnished false witnesses,[86] and forgers of signatures; and
+he taught them all to regard, with equal unconcern, honor, property,
+and danger. At length, when he had stripped them of all character and
+shame, he led them to other and greater enormities. If a motive for
+crime did not readily occur, he incited them, nevertheless, to
+circumvent and murder inoffensive persons[87] just as if they had
+injured him; for, lest their hand or heart should grow torpid for want
+of employment, he chose to be gratuitously wicked and cruel.
+
+Depending on such accomplices and adherents, and knowing that the load
+of debt was every where great, and that the veterans of Sylla,[88]
+having spent their money too liberally, and remembering their spoils
+and former victory, were longing for a civil war, Catiline formed the
+design of overthrowing the government. There was no army in Italy;
+Pompey was fighting in a distant part of the world;[89] he himself had
+great hopes of obtaining the consulship; the senate was wholly off its
+guard;[90] every thing was quiet and tranquil; and all those
+circumstances were exceedingly favorable for Catiline.
+
+XVII. Accordingly, about the beginning of June, in the consulship of
+Lucius Caesar[91] and Caius Figulus, he at first addressed each of his
+accomplices separately, encouraged some, and sounded others, and
+informed them, of his own resources, of the unprepared condition of
+the state, and of the great prizes to be expected from the conspiracy.
+When he had ascertained, to his satisfaction, all that he required, he
+summoned all whose necessities were the most urgent, and whose spirits
+were the most daring, to a general conference.
+
+At that meeting there were present, of senatorial rank, Publius
+Lentulus Sura,[92] Publius Autronius,[93] Lucius Cassius Longinus,[94]
+Caius Cethegus,[95] Publius and Servius Sylla[96] the sons of
+Servius Sylla, Lucius Vargunteius,[97] Quintus Annius,[98] Marcus
+Porcius Laeca,[99] Lucius Bestia,[100] Quintus Curius;[101] and, of
+the equestrian order, Marcus Fulvius Nobilior,[102] Lucius
+Statilius,[103] Publius Gabinius Capito,[104] Caius Cornelius;[105]
+with many from the colonies and municipal towns,[106] persons of
+consequence in their own localities. There were many others, too,
+among the nobility, concerned in the plot, but less openly: men whom
+the hope of power, rather than poverty or any other exigence, prompted
+to join in the affair. But most of the young men, and especially the
+sons of the nobility, favored the schemes of Catiline; they who had
+abundant means of living at ease, either splendidly or voluptuously,
+preferred uncertainties to certainties, war to peace. There were some,
+also, at that time, who believed that Marcus Licinius Crassus[107] was
+not unacquainted with the conspiracy; because Cneius Pompey, whom he
+hated, was at the head of a large army, and he was willing that the
+power of any one whomsoever should raise itself against Pompey's
+influence; trusting, at the same time, that if the plot should
+succeed, he would easily place himself at the head of the
+conspirators.
+
+XVIII. But previously[108] to this period, a small number of persons,
+among whom was Catiline, had formed a design against the state: of
+which affair I shall here give as accurate account as I am able. Under
+the consulship of Lucius Tullus and Marcus Lepidus, Publius Autronius
+and Publius Sylla,[109] having been tried for bribery under the laws
+against it,[110] had paid the penalty of the offense. Shortly after
+Catiline, being brought to trial for extortion,[111] had been
+prevented from standing for the consulship, because he had been unable
+to declare himself a candidate within the legitimate number of
+days.[112] There was at that time, too, a young patrician of the most
+daring spirit, needy and discontented, named Cneius Piso,[113] whom
+poverty and vicious principles instigated to disturb the government.
+Catiline and Autronius,[114] having concerted measures with this Piso,
+prepared to assassinate the consuls, Lucius Cotta and Lucius Torquatus,
+in the Capitol, on the first of January,[115] when they, having seized
+on the fasces, were to send Piso with an army to take possession of the
+two Spains.[116] But their design being discovered, they postponed the
+assassination to the fifth of February; when they meditated the
+destruction, not of the consuls only, but of most of the senate. And had
+not Catiline, who was in front of the senate-house, been too hasty to
+give the signal to his associates, there would that day have been
+perpetrated the most atrocious outrage since the city of Rome was
+founded. But as the armed conspirators had not yet assembled in
+sufficient numbers, the want of force frustrated the design.
+
+XIX. Some time afterward, Piso was sent as quaestor, with Praetorian
+authority, into Hither Spain; Crassus promoting the appointment,
+because he knew him to be a bitter enemy to Cneius Pompey. Nor were
+the senate, indeed, unwilling[117] to grant him the province; for they
+wished so infamous a character to be removed from the seat of
+government; and many worthy men, at the same time, thought that there
+was some security in him against the power of Pompey, which was then
+becoming formidable. But this Piso, on his march toward his province,
+was murdered by some Spanish cavalry whom he had in his army. These
+barbarians, as some say, had been unable to endure his unjust,
+haughty, and cruel orders; but others assert that this body of
+cavalry, being old and trusty adherents of Pompey, attacked Piso at
+his instigation; since the Spaniards, they observed, had never before
+committed such an outrage, but had patiently submitted to many severe
+commands. This question we shall leave undecided. Of the first
+conspiracy enough has been said.
+
+XX. When Catiline saw those, whom I have just above mentioned,[118]
+assembled, though he had often discussed many points with them singly,
+yet thinking it would be to his purpose to address and exhort them in
+a body, retired with them into a private apartment of his house,
+where, when all witnesses were withdrawn, he harangued them to the
+following effect:
+
+"If your courage and fidelity had not been sufficiently proved by me,
+this favorable opportunity[119] would have occurred to no purpose;
+mighty hopes, absolute power, would in vain be within our grasp; nor
+should I, depending on irresolution or ficklemindedness, pursue
+contingencies instead of certainties. But as I have, on many remarkable
+occasions, experienced your bravery and attachment to me, I have
+ventured to engage in a most important and glorious enterprise. I am
+aware, too, that whatever advantages or evils affect you, the same
+affect me; and to have the same desires and the same aversions, is
+assuredly a firm bond of friendship.
+
+"What I have been meditating you have already heard separately. But my
+ardor for action is daily more and more excited, when I consider what
+our future condition of life must be, unless we ourselves assert our
+claims to liberty.[120] For since the government has fallen under the
+power and jurisdiction of a few, kings and princes[121] have constantly
+been their tributaries; nations and states have paid them taxes; but all
+the rest of us, however brave and worthy, whether noble or plebeian,
+have been regarded as a mere mob, without interest or authority, and
+subject to those, to whom, if the state were in a sound condition, we
+should be a terror. Hence, all influence, power, honor, and wealth, are
+in their hands, or where they dispose of them: to us they have left only
+insults,[122] dangers, persecutions, and poverty. To such indignities,
+O bravest of men, how long will you submit? Is it not better to die in
+a glorious attempt, than, after having been the sport of other men's
+insolence, to resign a wretched and degraded existence with ignominy?
+
+"But success (I call gods and men to witness!) is in our own hands.
+Our years are fresh, our spirit is unbroken; among our oppressors, on
+the contrary, through age and wealth a general debility has been
+produced. We have therefore only to make a beginning; the course of
+events[123] will accomplish the rest.
+
+"Who in the world, indeed, that has the feelings of a man, can endure
+that they should have a superfluity of riches, to squander in building
+over seas[124] and leveling mountains, and that means should be wanting
+to us even for the necessaries of life; that they should join together
+two houses or more, and that we should not have a hearth to call our
+own? They, though they purchase pictures, statues, and embossed plate;
+[125] though they pull down now buildings and erect others, and lavish
+and abuse their wealth in every possible method; yet can not, with the
+utmost efforts of caprice, exhaust it. But for us there is poverty at
+home, debts abroad; our present circumstances are bad, our prospects
+much worse; and what, in a word, have we left, but a miserable existence?
+
+"Will you not, then, awake to action? Behold that liberty, that
+liberty for which you have so often wished, with wealth, honor, and
+glory, are set before your eyes. All these prizes fortune offers to
+the victorious. Let the enterprise itself, then, let the opportunity,
+let your poverty, your dangers, and the glorious spoils of war,
+animate you far more than my words. Use me either as your leader or
+your fellow-soldier; neither my heart nor my hand shall be wanting to
+you. These objects I hope to effect, in concert with you, in the
+character of consul; unless, indeed, my expectation deceives me, and
+you prefer to be slaves rather than masters."
+
+XXI. When these men, surrounded with numberless evils, but without any
+resources or hopes of good, had heard this address, though they
+thought it much for their advantage to disturb the public tranquillity,
+yet most of them called on Catiline to state on what terms they were to
+engage in the contest; what benefits they were to expect from taking up
+arms; and what support and encouragement they had, and in what quarters.
+[126] Catiline then promised them the abolition of their debts;[127] a
+proscription of the wealthy citizens;[128] offices, sacerdotal dignities,
+plunder, and all other gratifications which war, and the license of
+conquerors, can afford. He added that Piso was in Hither Spain, and
+Publius Sittius Nucerinus with an army in Mauritania, both of whom were
+privy to his plans; that Caius Antonius, whom he hoped to have for a
+colleague, was canvassing for the consulship, a man with whom he was
+intimate, and who was involved in all manner of embarrassments; and that,
+in conjunction with him, he himself, when consul, would commence
+operations. He, moreover, assailed all the respectable citizens with
+reproaches, commended each of his associates by name, reminded one of
+his poverty, another of his ruling passion,[129] several others of their
+danger or disgrace, and many of the spoils which they had obtained by
+the victory of Sylla. When he saw their spirits sufficiently elevated,
+he charged them to attend to his interest at the election of consuls,
+and dismissed the assembly.
+
+XXII. There were some, at the time, who said that Catiline, having
+ended his speech, and wishing to bind his accomplices in guilt by an
+oath, handed round among them, in goblets, the blood of a human body
+mixed with wine; and that when all, after an imprecation, had tasted
+of it, as is usual in sacred rites, he disclosed his design; and they
+asserted[130] that he did this, in order that they might be the more
+closely attached to one another, by being mutually conscious of such
+an atrocity. But some thought that this report, and many others, were
+invented by persons who supposed that the odium against Cicero, which
+afterward arose, might be lessened by imputing an enormity of guilt to
+the conspirators who had suffered death. The evidence which I have
+obtained, in support of this charge, is not at all in proportion to
+its magnitude.
+
+XXIII. Among those present at this meeting was Quintus Curius,[131] a
+man of no mean family, but immersed in vices and crimes, and whom the
+censors had ignominiously expelled from the senate. In this person
+there was not less levity than impudence; he could neither keep secret
+what he heard, not conceal his own crimes; he was altogether heedless
+what he said or what he did. He had long had a criminal intercourse
+with Fulvia, a woman of high birth; but growing less acceptable to her,
+because, in his reduced circumstances, he had less means of being
+liberal, he began, on a sudden, to boast, and to promise her seas and
+mountains;[132] threatening her, at times, with the sword, if she were
+not submissive to his will; and acting, in his general conduct, with
+greater arrogance than ever.[133] Fulvia, having learned the cause of
+his extravagant behavior, did not keep such danger to the state a
+secret; but, without naming her informant, communicated to several
+persons what she had heard and under what circumstances, concerning
+Catiline's conspiracy. This intelligence it was that incited the
+feelings of the citizens to give the consulship to Marcus Tullius
+Cicero.[134] For before this period, most of the nobility were moved
+with jealousy, and thought the consulship in some degree sullied, if a
+man of no family,[135] however meritorious, obtained it. But when
+danger showed itself, envy and pride were laid aside. XXIV.
+Accordingly, when the comitia were held, Marcus Tullius and Caius
+Antonius were declared consuls; an event which gave the first shock to
+the conspirators. The ardor of Catiline, however, was not at all
+diminished; he formed every day new schemes; he deposited arms, in
+convenient places, throughout Italy; he sent sums of money borrowed on
+his own credit, or that of his friends, to a certain Manlius,[136] at
+Faesulae,[137] who was subsequently the first to engage in hostilities.
+At this period, too, he is said to have attached to his cause great
+numbers of men of all classes, and some women, who had, in their earlier
+days, supported an expensive life by the price of their beauty, but who,
+when age had lessened their gains but not their extravagance, had
+contracted heavy debts. By the influence of these females, Catiline
+hoped to gain over the slaves in Rome, to get the city set on fire, and
+either to secure the support of their husbands or take away their lives.
+
+XXV. In the number of those ladies was Sempronia,[138] a woman who had
+committed many crimes with the spirit of a man. In birth and beauty,
+in her husband and her children, she was extremely fortunate; she was
+skilled in Greek and Roman literature; she could sing, play, and
+dance,[139] with greater elegance than became a woman of virtue, and
+possessed many other accomplishments that tend to excite the passions.
+But nothing was ever less valued by her than honor or chastity.
+Whether she was more prodigal of her money or her reputation, it would
+have been difficult to decide. Her desires were so ardent that she
+oftener made advances to the other sex than waited for solicitation.
+She had frequently, before this period, forfeited her word, forsworn
+debts, been privy to murder, and hurried into the utmost excesses by
+her extravagance and poverty. But her abilities were by no means
+despicable;[140] she could compose verses, jest, and join in
+conversation either modest, tender, or licentious. In a word, she was
+distinguished[141] by much refinement of wit, and much grace of
+expression.
+
+XXVI. Catiline, having made these arrangements, still canvassed for
+the consulship for the following year; hoping that, if he should be
+elected, he would easily manage Antonius according to his pleasure.
+Nor did he, in the mean time remain inactive, but devised schemes, in
+every possible way, against Cicero, who, however, did not want skill
+or policy to guard, against them. For, at the very beginning of his
+consulship, he had, by making many promises through Fulvia, prevailed
+on Quintus Curius, whom I have already mentioned, to give him secret
+information of Catiline's proceedings. He had also persuaded his
+colleague, Antonius, by an arrangement respecting their provinces,[142]
+to entertain no sentiment of disaffection toward the state; and he kept
+around him, though without ostentation, a guard of his friends and
+dependents.
+
+When the day of the comitia came, and neither Catiline's efforts for
+the consulship, nor the plots which he had laid for the consuls in the
+Campus Martius,[143] were attended with success, he determined to
+proceed to war, and resort to the utmost extremities, since what he
+had attempted secretly had ended in confusion and disgrace.[144]
+
+XXVII. He accordingly dispatched Caius Manlius to Faesulae, and the
+adjacent parts of Etruria; one Septimius, of Carinum,[145] into the
+Picenian territory; Caius Julius into Apulia; and others to various
+places, wherever he thought each would be most serviceable.[146] He
+himself, in the mean time, was making many simultaneous efforts at
+Rome; he laid plots for the consul; he arranged schemes for burning
+the city; he occupied suitable posts with armed men; he went constantly
+armed himself, and ordered his followers to do the same; he exhorted
+them to be always on their guard and prepared for action; he was active
+and vigilant by day and by night, and was exhausted neither by
+sleeplessness nor by toil. At last, however, when none of his
+numerous projects succeeded,[147] he again, with the aid of Marcus
+Porcius Laeca, convoked the leaders of the conspiracy in the dead of
+night, when, after many complaints of their apathy, he informed them
+that he had sent forward Manlius to that body of men whom he had
+prepared to take up arms; and others of the confederates into other
+eligible places, to make a commencement of hostilities; and that he
+himself was eager to set out to the army, if he could but first cut
+off Cicero, who was the chief obstruction to his measures.
+
+XXVIII. While, therefore, the rest were in alarm and hesitation, Caius
+Cornelius, a Roman knight, who offered his services, and Lucius
+Vargunteius, a senator, in company with him, agreed to go with an
+armed force, on that very night, and with but little delay,[148] to
+the house of Cicero, under pretense of paying their respects to him,
+and to kill him unawares, and unprepared for defense, in his own
+residence. But Curius, when he heard of the imminent danger that
+threatened the consul, immediately gave him notice, by the agency of
+Fulvia, of the treachery which was contemplated. The assassins, in
+consequence, were refused admission, and found that they had
+undertaken such an attempt only to be disappointed.
+
+In the mean time, Manlius was in Etruria, stirring up the populace,
+who, both from poverty, and from resentment for their injuries (for,
+under the tyranny of Sylla, they had lost their lands and other
+property) were eager for a revolution. He also attached to himself all
+sorts of marauders, who were numerous in those parts, and some of
+Sylla's colonists, whose dissipation and extravagance had exhausted
+their enormous plunder.
+
+XXIX. When these proceedings were reported to Cicero, he, being
+alarmed at the twofold danger, since he could no longer secure the
+city against treachery by his private efforts, nor could gain
+satisfactory intelligence of the magnitude or intentions of the army
+of Manlius, laid the matter, which was already a subject of discussion
+among the people, before the senate. The senate, accordingly, as is
+usual in any perilous emergency, decreed that THE CONSULS SHOULD MAKE
+IT THEIR CARE THAT THE COMMONWEALTH SHOULD RECEIVE NO INJURY. This is
+the greatest power which, according to the practice at Rome, is
+granted[149] by the senate to the magistrate, and which authorizes him
+to raise troops; to make war; to assume unlimited control over the
+allies and the citizens; to take the chief command and jurisdiction at
+home and in the field; rights which, without an order of the people,
+the consul is not permitted to exercise.
+
+XXX. A few days afterward, Lucius Saenius, a senator, read to the
+senate a letter, which, he said, he had received from Faesulae, and in
+which, it was stated that Caius Manlius, with a large force, had taken
+the field by the 27th of October.[150] Others at the same time, as is
+not uncommon in such a crisis, spread reports of omens and prodigies;
+others of meetings being held, of arms being transported, and of
+insurrections of the slaves at Capua and in Apulia. In consequence of
+these rumors, Quintus Marcius Rex[151] was dispatched, by a decree of
+the senate, to Faesulae, and Quintus Metellus Creticus[152] into
+Apulia and the parts adjacent; both which officers, with the title of
+commanders,[153] were waiting near the city, having been prevented
+from entering in triumph, by the malice of a cabal, whose custom it
+was to ask a price for every thing, whether honorable or infamous. The
+praetors, too, Quintus Pompeius Rufus, and Quintus Metellus Celer, were
+sent off, the one to Capua, the other to Picenum, and power was given
+them to levy a force proportioned to the exigency and the danger. The
+senate also decreed, that if any one should give information of the
+conspiracy which had been formed against the state, his reward should
+be, if a slave, his freedom and a hundred sestertia; if a freeman, a
+complete pardon and two hundred sestertia[154]. They further appointed
+that the schools of gladiators[155] should be distributed in Capua and
+other municipal towns, according to the capacity of each; and that, at
+Rome, watches should be posted throughout the city, of which the
+inferior magistrates[156] should have the charge.
+
+XXXI. By such proceedings as these the citizens were struck with
+alarm, and the appearance of the city was changed. In place of that
+extreme gayety and dissipation,[157] to which long tranquillity[158]
+had given rise, a sudden gloom spread over all classes; they became
+anxious and agitated; they felt secure neither in any place, nor with
+any person; they were not at war, yet enjoyed no peace; each measured
+the public danger by his own fear. The women, also, to whom, from the
+extent of the empire, the dread of war was new, gave way to lamentation,
+raised supplicating hands to heaven, mourned over their infants, made
+constant inquiries, trembled at every thing, and, forgetting their pride
+and their pleasures, felt nothing but alarm for themselves and their
+country.
+
+Yet the unrelenting spirit of Catiline persisted in the same purposes,
+notwithstanding the precautions that were adopted against him, and
+though he himself was accused by Lucius Paullus under the Plautian
+law.[159] At last, with a view to dissemble, and under pretense of
+clearing his character, as if he had been provoked by some attack, he
+went into the senate-house. It was then that Marcus Tullius, the
+consul, whether alarmed at his presence, or fired with indignation
+against him, delivered that splendid speech, so beneficial to the
+republic, which he afterward wrote and published.[160]
+
+When Cicero sat down, Catiline, being prepared to pretend ignorance of
+the whole matter, entreated, with downcast looks and suppliant voice,
+that "the Conscript Fathers would not too hastily believe any thing
+against him;" saying "that he was sprung from such a family, and had
+so ordered his life from his youth, as to have every happiness in
+prospect; and that they were not to suppose that he, a patrician,
+whose services to the Roman people, as well as those of his ancestors,
+had been so numerous, should want to ruin the state, when Marcus
+Tullius, a mere adopted citizen of Rome,[161] was eager to preserve
+it." When he was proceeding to add other invectives, they all raised
+an outcry against him, and called him an enemy and a traitor.[162]
+Being thus exasperated, "Since I am encompassed by enemies," he
+exclaimed,[163] "and driven to desperation, I will extinguish the
+flame kindled around me in a general ruin."
+
+XXXII He then hurried from the senate to his own house; and then,
+after much reflection with himself, thinking that, as his plots
+against the consul had been unsuccessful, and as he knew the city to
+be secured from fire by the watch, his best course would be to augment
+his army, and make provision for the war before the legions could be
+raised, he set out in the dead of night, and with a few attendants, to
+the camp of Manlius. But he left in charge to Lentulus and Cethegus,
+and others of whose prompt determination he was assured, to strengthen
+the interests of their party in every possible way, to forward the
+plots against the consul, and to make arrangements for a massacre, for
+firing the city, and for other destructive operations of war;
+promising that he himself would shortly advance on the city with a
+large army.
+
+During the course of these proceedings at Rome, Caius Manlius
+dispatched some of his followers as deputies to Quintus Marcius Rex,
+with directions to address him[164] to the following effect:
+
+XXXIII. "We call gods and men to witness, general, that we have taken
+up arms neither to injure our country, nor to occasion peril to any
+one, but to defend our own persons from harm; who, wretched and in
+want, have been deprived most of us, of our homes, and all of us of
+our character and property, by the oppression and cruelty of usurers;
+nor has any one of us been allowed, according to the usage of our
+ancestors, to have the benefit of the law,[165] or, when our property
+was lost to keep our persons free. Such has been the inhumanity of the
+usurers and of the praetor.[166]
+
+Often have your forefathers, taking compassion on the commonalty at
+Rome, relieved their distress by decrees;[167] and very lately, within
+our own memory, silver, by reason of the pressure of debt, and with
+the consent of all respectable citizens, was paid with brass.[168]
+
+Often too, we must own, have the commonalty themselves, driven by
+desire of power, or by the arrogance of their rulers, seceded[169]
+under arms from the patricians. But at power or wealth, for the sake
+of which wars, and all kinds of strife, arise among mankind, we do not
+aim; we desire only our liberty, which no honorable man relinquishes
+but with life. We therefore conjure you and the senate to befriend
+your unhappy fellow-citizens; to restore us the protection of the law,
+which the injustice of the praetor has taken from us; and not to lay
+on us the necessity of considering how we may perish, so as best to
+avenge our blood."
+
+XXXIV. To this address Quintus Marcius replied, that, "if they wished
+to make any petition to the senate, they must lay down their arms, and
+proceed as suppliants to Rome;" adding, that "such had always been the
+kindness[170] and humanity of the Roman senate and people, that none
+had ever asked help of them in vain."
+
+Catiline, on his march, sent letters to most men of consular dignity,
+and to all the most respectable citizens, stating that "as he was
+beset by false accusations, and unable to resist the combination of
+his enemies, he was submitting to the will of fortune, and going into
+exile at Marseilles; not that he was guilty of the great wickedness
+laid to his charge, but that the state might be undisturbed, and that
+no insurrection might arise from his defense of himself."
+
+Quintus Catulus, however, read in the senate a letter of a very
+different character, which, he said, was delivered to him in the
+name of Catiline, and of which the following is a copy.
+
+[171]XXXV. "Lucius Catiline to Quintus Catulus, wishing health. Your
+eminent integrity, known to me by experience,[172] gives a pleasing
+confidence, in the midst of great perils, to my present recommendation.
+[173] I have determined, therefore, to make no formal defense[174] with
+regard to my new course of conduct; yet I was resolved, though conscious
+of no guilt,[175] to offer you some explanation,[176] which, on my word
+of honor,[177] you may receive as true.[178] Provoked by injuries and
+indignities, since, being robbed of the fruit of my labor and exertion,
+[179] I did not obtain the post of honor due to me,[180] I have
+undertaken, according to my custom, the public cause of the distressed.
+Not but that I could have paid, out of my own property, the debts
+contracted on my own security;[181] while the generosity of Orestilla,
+out of her own fortune and her daughter's, would discharge those
+incurred on the security of others. But because I saw unworthy men
+ennobled with honors, and myself proscribed[182] on groundless suspicion,
+I have for this very reason, adopted a course,[183] amply justifiable
+in my present circumstances, for preserving what honor is left to me.
+When I was proceeding to write more, intelligence was brought that
+violence is preparing against me. I now commend and intrust Orestilla
+to your protection;[184] intreating you, by your love for your own
+children, to defend her from injury.[185] Farewell."
+
+XXXVI. Catiline himself, having stayed a few days with Caius Flaminius
+Flamma in the neighborhood of Arretium,[186] while he was supplying
+the adjacent parts, already excited to insurrection, with arms,
+marched with his fasces, and other ensigns of authority, to join
+Manlius in his camp.
+
+When this was known at Rome, the senate declared Catiline and Manlius
+enemies to the state, and fixed a day as to the rest of their force,
+before which they might lay down their arms with impunity, except such
+as had been convicted of capital offenses. They also decreed that the
+consuls should hold a levy; that Antonius, with an army, should hasten
+in pursuit of Catiline; and that Cicero should protect the city.
+
+At this period the empire of Rome appears to me to have been in an
+extremely deplorable condition;[187] for though every nation, from the
+rising to the setting of the sun, lay in subjection to her arms, and
+though peace and prosperity, which mankind think the greatest
+blessings, were hers in abundance, there yet were found, among her
+citizens, men who were bent with obstinate determination, to plunge
+themselves and their country into ruin; for, notwithstanding the two
+decrees of the senate,[188] not one individual, out of so vast a
+number, was induced by the offer of reward to give information of the
+conspiracy; nor was there a single deserter from the camp of Catiline.
+So strong a spirit of disaffection had, like a pestilence, pervaded
+the minds of most of the citizens.
+
+XXXVII. Nor was this disaffected spirit confined to those who were
+actually concerned in the conspiracy; for the whole of the common
+people, from a desire of change, favored the projects of Catiline.
+This they seemed to do in accordance with their general character;
+for, in every state, they that are poor envy those of a better class,
+and endeavor to exalt the factious;[189] they dislike the established
+condition of things, and long for something new; they are discontented
+with their own circumstances, and desire a general alteration; they
+can support themselves amid tumult and sedition, without anxiety,
+since poverty does not easily suffer loss.[190]
+
+As for the populace of the city, they had become disaffected[191] from
+various causes. In the first place,[192] such as every where took the
+lead in crime and profligacy, with others who had squandered their
+fortunes in dissipation, and, in a word, all whom vice and villainy
+had driven from their homes, had flocked to Rome as a general
+receptacle of impurity. In the next place, many, who thought of the
+success of Sylla, when they had seen some raised from common soldiers
+into senators, and others so enriched as to live in regal luxury and
+pomp, hoped, each for himself, similar results from victory, if they
+should once take up arms. In addition to this, the youth, who, in the
+country, had earned a scanty livelihood by manual labor, tempted by
+public and private largesses, had preferred idleness in the city to
+unwelcome toil in the field. To these, and all others of similar
+character, public disorders would furnish subsistence. It is not at
+all surprising, therefore, that men in distress, of dissolute
+principles and extravagant expectations, should have consulted the
+interest of the state no further than as it was subservient to their
+own. Besides, those whose parents, by the victory of Sylla, had been
+proscribed, whose property had been confiscated, and whose civil
+rights had been curtailed,[193] looked forward to the event of a war
+with precisely the same feelings.
+
+All those, too, who were of any party opposed to that of the senate,
+were desirous rather that the state should be embroiled, than that
+they themselves should be out of power. This was an evil, which, after
+many years, had returned upon the community to the extent to which it
+now prevailed.[194]
+
+XXXVIII. For after the powers of the tribunes, in the consulate of
+Cneius Pompey and Marcus Crassus, had been fully restored,[195]
+certain young men, of an ardent age and temper, having obtained that
+high office,[196] began to stir up the populace by inveighing against
+the senate, and proceeded, in course of time, by means of largesses
+and promises, to inflame them more and more; by which methods they
+became popular and powerful. On the other hand, the most of the
+nobility opposed their proceedings to the utmost; under pretense,
+indeed, of supporting the senate, but in reality for their own
+aggrandizement. For, to state the truth in few words, whatever
+parties, during that period, disturbed the republic under plausible
+pretexts, some, as if to defend the rights of the people, others, to
+make the authority of the senate as great as possible, all, though
+affecting concern for the public good, contended every one for his own
+interest. In such contests there was neither moderation nor limit;
+each party made a merciless use of its successes.
+
+XXXIX. After Pompey, however, was sent to the maritime and Mithridatic
+wars, the power of the people was diminished, and the influence of the
+few increased. These few kept all public offices, the administration
+of the provinces, and every thing else, in their own hands; they
+themselves lived free from harm,[197] in flourishing circumstances,
+and without apprehension; overawing others, at the same time, with
+threats of impeachment,[198] so that when in office, they might be
+less inclined to inflame the people. But as soon as a prospect of
+change, in this dubious state of affairs, had presented itself, the
+old spirit of contention awakened their passions; and had Catiline, in
+his first battle, come off victorious, or left the struggle undecided,
+great distress and calamity must certainly have fallen upon the state,
+nor would those, who might at last have gained the ascendency, have
+been allowed to enjoy it long, for some superior power would have
+wrested dominion and liberty from them when weary and exhausted.
+
+There were some, however, unconnected with the conspiracy, who set out
+to join Catiline at an early period of his proceedings. Among these
+was Aulus Fulvius, the son of a senator, whom, being arrested on his
+journey, his father ordered to be put to death.[199] In Rome, at the
+same time, Lentulus, in pursuance of Catiline's directions, was
+endeavoring to gain over, by his own agency or that of others, all
+whom he thought adapted, either by principles or circumstances, to
+promote an insurrection; and not citizens only, but every description
+of men who could be of any service in war.
+
+XL. He accordingly commissioned one Publius Umbrenus to apply to
+certain deputies of the Allobroges,[200] and to lead them, if he
+could, to a participation in the war; supposing that as they were
+nationally and individually involved in debt, and as the Gauls were
+naturally warlike, they might easily be drawn into such an enterprise.
+Umbrenus, as he had traded in Gaul, was known to most of the chief men
+there, and personally acquainted with them; and consequently, without
+loss of time, as soon as he noticed the deputies in the Forum, he
+asked them, after making a few inquiries about the state of their
+country, and affecting to commiserate its fallen condition, "what
+termination they expected to such calamities?" When he found that they
+complained of the rapacity of the magistrates, inveighed against the
+senate for not affording them relief, and looked to death as the only
+remedy for their sufferings, "Yet I," said he, "if you will but act as
+men, will show you a method by which you may escape these pressing
+difficulties." When he had said this, the Allobroges, animated with
+the highest hopes, besought Umbrenus to take compassion on them;
+saying that there was nothing so disagreeable or difficult, which they
+would not most gladly perform, if it would but free their country from
+debt. He then conducted them to the house of Decimus Brutus, which was
+close to the Forum, and, on account of Sempronia, not unsuitable to
+his purpose, as Brutus was then absent from Rome.[201] In order, too,
+to give greater weight to his representations, he sent for Gabinius,
+and, in his presence, explained the objects of the conspiracy, and
+mentioned the names of the confederates, as well as those of many
+other persons, of every sort, who were guiltless of it, for the
+purpose of inspiring the embassadors with greater confidence. At
+length, when they had promised their assistance, he let them depart.
+
+XLI. Yet the Allobroges were long in suspense what course they should
+adopt. On the one hand, there was debt, an inclination for war, and
+great advantages to be expected from victory;[202] on the other,
+superior resources, safe plans, and certain rewards[203] instead of
+uncertain expectations. As they were balancing these considerations,
+the good fortune of the state at length prevailed. They accordingly
+disclosed the whole affair, just as they had learned it, to Quintus
+Fabius Sanga,[204] to whose patronage their state was very greatly
+indebted. Cicero, being apprized of the matter by Sanga, directed the
+deputies to pretend a strong desire for the success of the plot, to
+seek interviews with the rest of the conspirators, to make them fair
+promises, and to endeavor to lay them open to conviction as much as
+possible.
+
+XLII. Much about the same time there were commotions[205] in Hither
+and Further Gaul, in the Picenian and Bruttian territories, and in
+Apulia. For those, whom Catiline had previously sent to those parts,
+had begun, without consideration, and seemingly with madness, to
+attempt every thing at once; and, by nocturnal meetings, by removing
+armor and weapons from place to place, and by hurrying and confusing
+every thing, had created more alarm than danger. Of these, Quintus
+Metellus Celer, the praetor, having brought several to trial,[206]
+under the decree of the senate, had thrown them into prison, as had
+also Caius Muraena in Further Gaul,[207] who governed that province in
+quality of legate.
+
+XLIII. But at Rome, in the mean time, Lentulus, with the other leaders
+of the conspiracy, having secured what they thought a large force, had
+arranged, that as soon as Catiline should reach the neighborhood of
+Faesulae, Lucius Bestia, a tribune of the people, having called an
+assembly, should complain of the proceedings of Cicero, and lay the
+odium of this most oppressive war on the excellent consul;[208] and
+that the rest of the conspirators, taking this as a signal, should, on
+the following night, proceed to execute their respective parts.
+
+These parts are said to have been thus distributed. Statilius and
+Gabinius, with a large force, were to set on fire twelve places of the
+city, convenient for their purpose,[209] at the same time; in order
+that, during the consequent tumult,[210] an easier access might be
+obtained to the consul, and to the others whose destruction was
+intended; Cethegus was to beset the gate of Cicero, and attack him
+personally with violence; others were to single out other victims;
+while the sons of certain families, mostly of the nobility, were to
+kill their fathers; and, when all were in consternation at the
+massacre and conflagration, they were to sally forth to join Catiline.
+
+While they were thus forming and settling their plans, Cethegus was
+incessantly complaining of the want of spirit in his associates;
+observing, that they wasted excellent opportunities through hesitation
+and delay;[211] that, in such an enterprise, there was need, not of
+deliberation, but of action; and that he himself, if a few would
+support him, would storm the senate-house while the others remained
+inactive. Being naturally bold, sanguine, and prompt to act, he
+thought that success depended on rapidity of execution.
+
+XLIV. The Allobroges, according to the directions of Cicero, procured
+interviews, by means of Gabinius, with the other conspirators; and
+from Lentulus, Cethegus, Statilius, and Cassius, they demanded an
+oath, which they might carry under seal to their countrymen, who
+otherwise would hardly join in so important an affair. To this the
+others consented without suspicion; but Cassius promised them soon to
+visit their country,[212] and, indeed, left the city a little before
+the deputies.
+
+In order that the Allobroges, before they reached home, might confirm
+their agreement with Catiline, by giving and receiving pledges of
+faith, Lentulus sent with them one Titus Volturcius, a native of
+Crotona, he himself giving Volturcius a letter for Catiline, of which
+the following is a copy:
+
+"Who I am, you will learn from the person whom I have sent to you.
+Reflect seriously in how desperate a situation you are placed, and
+remember that you are a man.[213] Consider what your views demand, and
+seek aid from all, even the lowest." In addition, he gave him this
+verbal message: "Since he was declared an enemy by the senate, for
+what reason should he reject the assistance of slaves? That, in the
+city, every thing which he had directed was arranged; and that he
+should not delay to make nearer approaches to it."
+
+XLV. Matters having proceeded thus far, and a night being appointed
+for the departure of the deputies, Cicero, being by them made
+acquainted with every thing, directed the praetors,[214] Lucius
+Valerius Flaccus, and Caius Pomtinus, to arrest the retinue of the
+Allobroges, by laying in wait for them on the Milvian Bridge;[215] he
+gave them a full explanation of the object with which they were
+sent,[216] and left them to manage the rest as occasion might require.
+Being military men, they placed a force, as had been directed, without
+disturbance, and secretly invested the bridge; when the deputies, with
+Volturcius, came to the place, and a shout was raised from each side
+of the bridge,[217] the Gauls, at once comprehending the matter,
+surrendered themselves immediately to the praetors. Volturcius, at
+first, encouraging his companions, defended himself against numbers
+with his sword; but afterward, being unsupported by the Allobroges, he
+began earnestly to beg Pomtinus, to whom he was known, to save his
+life, and at last, terrified and despairing of safety, he surrendered
+himself to the praetors as unconditionally as to foreign enemies.
+
+XLVI. The affair being thus concluded, a full account of it was
+immediately transmitted to the consul by messengers. Great anxiety,
+and great joy, affected him at the same moment. He rejoiced that, by
+the discovery of the conspiracy, the state was freed from danger; but
+he was doubtful how he ought to act, when citizens of such eminence
+were detected in treason so atrocious. He saw that their punishment
+would be a weight upon himself, and their escape the destruction of
+the Commonwealth. Having, however, formed his resolution, he ordered
+Lentulus, Cethegus, Statilius, Gabinius, and one Quintus Coeparius of
+Terracina, who was preparing to go to Apulia to raise the slaves, to
+be summoned before him. The others came without delay; but Coeparius,
+having left his house a little before, and heard of the discovery of
+the conspiracy, had fled from the city. The consul himself conducted
+Lentulus, as he was praetor, holding him by the hand, and ordered the
+others to be brought into the Temple of Concord, under a guard. Here
+he assembled the senate, and in a very full attendance of that body,
+introduced Volturcius with the deputies. Hither also he ordered
+Valerius Flaccus, the praetor, to bring the box with the letters[218]
+which he had taken from the deputies.
+
+XLVII. Volturcius, being questioned concerning his journey, concerning
+his letter,[219] and lastly, what object he had had in view,[220] and
+from what motives he had acted, at first began to prevaricate,[221]
+and to pretend ignorance of the conspiracy; but at length, when he was
+told to speak on the security of the public faith,[222] he disclosed
+every circumstance as it had really occurred, stating that he had been
+admitted as an associate, a few days before, by Gabinius and Coeparius;
+that he knew no more than the deputies, only that he used to hear from
+Gabinius, that Publius Autronius, Servius Sylla, Lucius Vargunteius,
+and many others, were engaged in the conspiracy. The Gauls made a
+similar confession, and charged Lentulus, who began to affect ignorance,
+not only with the letter to Catiline, but with remarks which he was in
+the habit of making, "that the sovereignty of Rome, by the Sibylline
+books, was predestined to three Cornelii; that Cinna and Sylla had ruled
+already;[223] and that he himself was the third, whose fate it would be
+to govern the city; and that this, too, was the twentieth year since the
+Capitol was burned; a year which the augurs, from certain omens, had
+often said would be stained with the blood of civil war."
+
+The letter then being read, the senate, when all had previously
+acknowledged their seals,[224] decreed that Lentulus, being deprived
+of his office, should, as well as the rest, be placed in private
+custody.[225] Lentulus, accordingly, was given in charge to Publius
+Lentulus Spinther, who was then aedile; Cethegus, to Quintus
+Cornificius; Statilius, to Caius Caesar; Gabinius, to Marcus Crassus;
+and Coeparius, who had just before been arrested in his flight, to
+Cneius Terentius, a senator.
+
+XLVIII. The common people, meanwhile, who had at first, from a desire
+of change in the government, been too much inclined to war, having, on
+the discovery of the plot, altered their sentiments, began to execrate
+the projects of Catiline, to extol Cicero to the skies; and, as if
+rescued from slavery, to give proofs of joy and exultation. Other
+effects of war they expected as a gain rather than a loss; but the
+burning of the city they thought inhuman, outrageous, and fatal,
+especially to themselves, whose whole property consisted in their
+daily necessaries and the clothes which they wore.
+
+On the following day, a certain Lucius Tarquinius was brought before
+the senate, who was said to have been arrested as he was setting out
+to join Catiline. This person, having offered to give information of
+the conspiracy, if the public faith were pledged to him,[226] and
+being directed by the consul to state what he knew, gave the senate
+nearly the same account as Volturcius had given, concerning the
+intended conflagration, the massacre of respectable citizens, and the
+approach of the enemy, adding that "he was sent by Marcus Crassus to
+assure Catiline that the apprehension of Lentulus, Cethegus, and
+others of the conspirators, ought not to alarm him, but that he should
+hasten, with so much the more expedition to the city, in order to
+revive the courage of the rest, and to facilitate the escape of those
+in custody".[227] When Tarquinius named Crassus, a man of noble birth,
+of very great wealth, and of vast influence, some, thinking the
+statement incredible, others, though they supposed it true, yet,
+judging that at such a crisis a man of such power[228] was rather to
+be soothed than irritated (most of them, too, from personal reasons,
+being; under obligation to Crassus), exclaimed that he was "a false
+witness," and demanded that the matter should be put to the vote.
+Cicero, accordingly, taking their opinions, a full senate decreed
+"that the testimony of Tarquinius appeared false; that he himself
+should be kept in prison; and that no further liberty of speaking[229]
+should be granted him, unless he should name the person at whose
+instigation he had fabricated so shameful a calumny."
+
+There were some, at that time, who thought that this affair was
+contrived by Publius Autronius, in order that the interest of Crassus,
+if he were accused, might, from participation in the danger, more
+readily screen the rest. Others said that Tarquinius was suborned by
+Cicero, that Crassus might not disturb the state, by taking upon him,
+as was his custom,[230] the defense of the criminals. That this attack
+on his character was made by Cicero, I afterward heard Crassus himself
+assert.
+
+XLIX. Yet, at the same time, neither by interest, nor by solicitation,
+nor by bribes, could Quintus Catulus, and Caius Piso, prevail upon
+Cicero to have Caius Caesar falsely accused, either by means of the
+Allobroges, or any other evidence. Both of these men were at bitter
+enmity with Caesar; Piso, as having been attacked by him, when he was
+on[231] his trial for extortion, on a charge of having illegally put
+to death a Transpadane Gaul; Catulus, as having hated him ever since
+he stood for the pontificate, because, at an advanced age, and after
+filling the highest offices, he had been defeated by Caesar, who was
+then comparatively a youth.[232] The opportunity, too, seemed
+favorable for such an accusation; for Caesar, by extraordinary
+generosity in private, and by magnificent exhibitions in public,[233]
+had fallen greatly into debt. But when they failed to persuade the
+consul to such injustice, they themselves, by going from one person to
+another, and spreading fictions of their own, which they pretended to
+have heard from Volturcius or the Allobroges, excited such violent
+odium against him, that certain Roman knights, who were stationed as
+an armed guard round the Temple of Concord, being prompted, either by
+the greatness of the danger, or by the impulse of a high spirit, to
+testify more openly their zeal for the republic, threatened Caesar
+with their swords as he went out of the senate-house.
+
+L. While these occurrences were passing in the senate, and while
+rewards were being voted, an approbation of their evidence, to the
+Allobrogian deputies and to Titus Volturcius, the freedmen, and some
+of the other dependents of Lentulus, were urging the artisans and
+slaves, in various directions throughout the city,[234] to attempt his
+rescue; some, too, applied to the ringleaders of the mob, who were
+always ready to disturb the state for pay. Cethegus, at the same time,
+was soliciting, through his agents, his slaves[235] and freedmen, men
+trained to deeds of audacity, to collect themselves into an armed
+body, and force a way into his place of confinement.
+
+The consul, when he heard that these things were in agitation, having
+distributed armed bodies of men, as the circumstances and occasion
+demanded, called a meeting of the senate, and desired to know "what
+they wished to be done concerning those who had been committed to
+custody." A full senate, however, had but a short time before[236]
+declared them traitors to their country. On this occasion, Decimus
+Junius Silanus, who, as consul elect, was first asked his opinion,
+moved[237] that capital punishment should be inflicted, not only on
+those who were in confinement, but also on Lucius Cassius, Publius
+Furius, Publius Umbrenus, and Quintus Annius, if they should be
+apprehended; but afterward, being influenced by the speech of Caius
+Caesar, he said that he would go over to the opinion of Tiberius
+Nero,[238] who had proposed that the guards should be increased, and
+that the senate should deliberate further on the matter. Caesar, when
+it came to his turn, being asked his opinion by the consul, spoke to
+the following effect:
+
+LI. "It becomes all men,[239] Conscript Fathers, who deliberate on
+dubious matters, to be influenced neither by hatred, affection, anger,
+nor pity. The mind, when such feelings obstruct its view, can not
+easily see what is right; nor has any human being consulted, at the
+same moment, his passion and his interest. When the mind is freely
+exerted, its reasoning is sound; but passion, if it gain possession of
+it, becomes its tyrant, and reason is powerless.
+
+I could easily mention, Conscript Fathers, numerous examples of kings
+and nations, who, swayed by resentment or compassion, have adopted
+injudicious courses of conduct; but I had rather speak of these
+instances in which our ancestors, in opposition, to the impulse of
+passion, acted with wisdom and sound policy.
+
+In the Macedonian war, which we carried on against king Perses, the
+great and powerful state of Rhodes, which had risen by the aid of the
+Roman people, was faithless and hostile to us; yet, when the war was
+ended, and the conduct of the Rhodians was taken into consideration,
+our forefathers left them unmolested lest any should say that war was
+made upon them for the sake of seizing their wealth, rather than of
+punishing their faithlessness. Throughout the Punic war, too, though
+the Carthaginians, both during peace and in suspension of arms, were
+guilty of many acts of injustice, yet our ancestors never took
+occasion to retaliate, but considered rather what was worthy of
+themselves, than what might be justly inflicted on their enemies.
+
+Similar caution, Conscript Fathers, is to be observed by yourselves,
+that the guilt of Lentulus, and the other conspirators, may not have
+greater weight with you than your own dignity, and that you may not
+regard your indignation more than your character. If, indeed, a
+punishment adequate to their crimes be discovered, I consent to
+extraordinary measures;[240] but if the enormity of their crime
+exceeds whatever can be devised,[241] I think that we should inflict
+only such penalties as the laws have provided.
+
+Most of those, who have given their opinions before me, have
+deplored, in studied and impressive language,[242] the sad fate that
+threatens the republic; they have recounted the barbarities of war,
+and the afflictions that would fall on the vanquished; they have told
+us that maidens would be dishonored, and youths abused; that children
+would be torn from the embraces of their parents; that matrons would
+be subjected to the pleasure of the conquerors; that temples and
+dwelling-houses would be plundered; that massacres and fires would
+follow; and that every place would be filled with arms, corpses,
+blood, and lamentation. But to what end, in the name of the eternal
+gods! was such eloquence directed? Was it intended to render you
+indignant at the conspiracy? A speech, no doubt, will inflame him whom
+so frightful and monstrous a reality has not provoked! Far from it:
+for to no man does evil, directed against himself, appear a light
+matter; many, on the contrary, have felt it more seriously than was
+right.
+
+But to different persons, Conscript Fathers, different degrees of
+license are allowed. If those who pass a life sunk in obscurity,
+commit any error, through excessive anger, few become aware of it, for
+their fame is as limited as their fortune; but of those who live
+invested with extensive power, and in an exalted station, the whole
+world knows the proceedings. Thus in the highest position there is the
+least liberty of action; and it becomes us to indulge neither
+partiality nor aversion, but least of all animosity; for what in
+others is called resentment, is in the powerful termed violence and
+cruelty.
+
+I am indeed of opinion, Conscript Fathers, that the utmost degree of
+torture is inadequate to punish their crime; but the generality of
+mankind dwell on that which happens last, and, in the case of
+malefactors, forget their guilt, and talk only of their punishment,
+should that punishment have been inordinately severe. I feel assured,
+too, that Decimus Silanus, a man of spirit and resolution, made the
+suggestions which he offered, from zeal for the state, and that he had
+no view, in so important a matter, to favor or to enmity; such I know
+to be his character, and such his discretion.[243] Yet his proposal
+appears to me, I will not say cruel (for what can be cruel that is
+directed against such characters?), but foreign to our policy. For
+assuredly, Silanus, either your fears, or their treason, must have
+induced you, a consul elect, to propose this new kind of punishment.
+Of fear it is unnecessary to speak, when by the prompt activity of
+that distinguished man our consul, such numerous forces are under
+arms; and as to the punishment, we may say, what is indeed the truth,
+that in trouble and distress, death is a relief from suffering, and
+not a torment;[244] that it puts an end to all human woes; and that,
+beyond it, there is no place either for sorrow or joy.
+
+But why, in the name of the immortal gods, did you not add to your
+proposal, Silanus, that, before they were put to death, they should be
+punished with the scourge? Was it because the Porcian law[245] forbids
+it? But other laws[246] forbid condemned citizens to be deprived of
+life, and allow them to go into exile. Or was it because scourging is
+a severer penalty than death? Yet what can be too severe, or too
+harsh, toward men convicted of such an offense? But if scourging be a
+milder punishment than death, how is it consistent to observe the law
+as to the smaller point, when you disregard it as to the greater?
+
+But who it may be asked, will blame any severity that shall be
+decreed against these parricides[247] of their country? I answer that
+time, the course of events,[248] and fortune, whose caprice governs
+nations, may blame it. Whatever shall fall on the traitors, will fall
+on them justly; but it is for you, Conscript Fathers, to consider well
+what you resolve to inflict on others. All precedents productive of
+evil effects,[249] have had their origin from what was good; but when
+a government passes into the hands of the ignorant or unprincipled,
+any new example of severity,[250] inflicted on deserving and suitable
+objects, is extended to those that are improper and undeserving of it.
+The Lacedaemonians, when they had conquered the Athenians,[251]
+appointed thirty men to govern their state. These thirty began their
+administration by putting to death, even without a trial, all who were
+notoriously wicked, or publicly detestable; acts at which the people
+rejoiced, and extolled their justice. But afterward, when their
+lawless power gradually increased, they proceeded, at their pleasure,
+to kill the good and the bad indiscriminately, and to strike terror
+into all; and thus the state, overpowered and enslaved, paid a heavy
+penalty for its imprudent exultation.
+
+Within our own memory, too, when the victorious Sylla ordered
+Damasippus,[252] and others of similar character, who had risen by
+distressing their country, to be put to death, who did not commend the
+proceeding? All exclaimed that wicked and factious men, who had
+troubled the state with their seditious practices, had justly
+forfeited their lives. Yet this proceeding was the commencement of
+great bloodshed. For whenever anyone coveted the mansion or villa, or
+even the plate or apparel of another, he exerted his influence to have
+him numbered among the proscribed. Thus they, to whom the death of
+Damasippus had been a subject of joy, were soon after dragged to death
+themselves; nor was there any cessation of slaughter, until Sylla had
+glutted all his partisans with riches.
+
+Such excesses, indeed, I do not fear from Marcus Tullius, or in these
+times. But in a large state there arise many men of various
+dispositions. At some other period, and under another consul, who,
+like the present, may have an army at his command, some false
+accusation may be credited as true; and when, with our example for a
+precedent, the consul shall have drawn the sword on the authority of
+the senate, who shall stay its progress, or moderate its fury?
+
+Our ancestors, Conscript Fathers, were never deficient in conduct or
+courage; nor did pride prevent them from imitating the customs of
+other nations, if they appeared deserving of regard. Their armor, and
+weapons of war, they borrowed from the Samnites; their ensigns of
+authority,[253] for the most part, from the Etrurians; and, in short,
+whatever appeared eligible to them, whether among allies or among
+enemies, they adopted at home with the greatest readiness, being more
+inclined to emulate merit than to be jealous of it. But at the same
+time, adopting a practice from Greece, they punished their citizens
+with the scourge, and inflicted capital punishment on such as were
+condemned. When the republic, however, became powerful, and faction
+grew strong from the vast number of citizens, men began to involve the
+innocent in condemnation, and other like abuses were practiced; and it
+was then that the Porcian and other laws were provided, by which
+condemned citizens were allowed to go into exile. This lenity of our
+ancestors, Conscript Fathers, I regard as a very strong reason why we
+should not adopt any new measures of severity. For assuredly there was
+greater merit and wisdom in those, who raised so mighty an empire from
+humble means, than in us, who can scarcely preserve what they so
+honorably acquired. Am I of opinion, then, you will ask, that the
+conspirators should be set free, and that the army of Catiline should
+thus be increased? Far from it; my recommendation is, that their
+property be confiscated, and that they themselves be kept in custody
+in such of the municipal towns as are best able to bear the
+expense;[254] that no one hereafter bring their case before the
+senate, or speak on it to the people; and that the senate now give
+their opinion, that he who shall act contrary to this, will act
+against the republic and the general safety."
+
+LII. When Caesar had ended his speech, the rest briefly expressed
+their assent,[255] some to one speaker, and some to another, in
+support of their different proposals; but Marcius Porcius Cato, being
+asked his opinion, made a speech to the following purport:
+
+"My feelings, Conscript Fathers, are extremely different,[256] when I
+contemplate our circumstances and dangers, and when I revolve in my
+mind the sentiments of some who have spoken before me. Those speakers,
+as it seems to me, have considered only how to punish the traitors who
+have raised war against their country, their parents, their altars,
+and their homes;[257] but the state of affairs warns us rather to
+secure ourselves against them, than to take counsel as to what
+sentence we should pass upon them. Other crimes you may punish after
+they have been committed; but as to this, unless you prevent its
+commission, you will, when it has once taken effect, in vain appeal to
+justice.[258] When the city is taken, no power is left to the
+vanquished. But, in the name of the immortal gods, I call upon you,
+who have always valued your mansions and villas, your statues and
+pictures, at a higher price than the welfare of your country; if you
+wish to preserve those possessions, of whatever kind they are, to
+which you are attached; if you wish to secure quiet for the enjoyment
+of your pleasures, arouse yourselves, and act in defense of your
+country. We are not now debating on the revenues, or on injuries done
+to our allies, but our liberty and our life is at stake.
+
+Often, Conscript Fathers, have I spoken at great length in this
+assembly; often have I complained of the luxury and avarice of our
+citizens, and, by that very means, have incurred the displeasure of
+many. I, who never excused to myself, or to my own conscience, the
+commission of any fault, could not easily pardon the misconduct,[259]
+or indulge the licentiousness, of others. But though you little
+regarded my remonstrances, yet the republic remained secure; its own
+strength[260] was proof against your remissness. The question, however,
+at present under discussion, is not whether we live in a good or a bad
+state of morals; nor how great, or how splendid, the empire of the
+Roman people is; but whether these things around us, of whatever value
+they are, are to continue our own, or to fall, with ourselves, into the
+hands of the enemy.
+
+In such a case, does any one talk to me of gentleness and compassion?
+For some time past, it is true, we have lost the real name of things;
+[261] for to lavish the property of others is called generosity, and
+audacity in wickedness is called heroism; and hence the state is reduced
+to the brink of ruin. But let those, who thus misname things, be liberal,
+since such is the practice, out of the property of our allies; let them
+be merciful to the robbers of the treasury; but let them not lavish our
+blood, and, while they spare a few criminals, bring destruction on all
+the guiltless.
+
+Caius Caesar, a short time ago, spoke in fair and elegant language,
+[262] before this assembly, on the subject of life and death; considering
+as false, I suppose, what is told of the dead; that the bad, going a
+different way from the good, inhabit places gloomy, desolate, dreary, and
+full of horror. He accordingly proposed _that the property of the
+conspirators should be confiscated, and themselves kept in custody in
+the municipal towns_; fearing, it seems, that, if they remain at Rome,
+they may be rescued either by their accomplices in the conspiracy, or by
+a hired mob; as if, forsooth, the mischievous and profligate were to be
+found only in the city, and not through the whole of Italy, or as if
+desperate attempts would not be more likely to succeed where there is
+less power to resist them. His proposal, therefore, if he fears any
+danger from them, is absurd; but if, amid such universal terror, he
+alone is free from alarm, it the more concerns me to fear for you and
+myself.
+
+Be assured, then, that when you decide on the fate of Lentulus and
+the other prisoners, you at the same time determine that of the army
+of Catiline, and of all the conspirators. The more spirit you display
+in your decision, the more will their confidence be diminished; but if
+they shall perceive you in the smallest degree irresolute, they will
+advance upon you with fury.
+
+Do not suppose that our ancestors, from so small a commencement,
+raised the republic to greatness merely by force of arms. If such had
+been the case, we should enjoy it in a most excellent condition;[263]
+for of allies and citizens,[264] as well as arms and horses, we have a
+much greater abundance than they had. But there were other things
+which made them great, but which among us have no existence; such as
+industry at home, equitable government abroad, and minds impartial in
+council, uninfluenced by any immoral or improper feeling. Instead of
+such virtues, we have luxury and avarice; public distress, and private
+superfluity; we extol wealth, and yield to indolence; no distinction
+is made between good men and bad; and ambition usurps the honors due
+to virtue. Nor is this wonderful; since you study each his individual
+interest, and since at home you are slaves to pleasure, and here to
+money or favor; and hence it happens that an attack is made on the
+defenseless state.
+
+But on these subjects I shall say no more. Certain citizens, of the
+highest rank, have conspired to ruin their country; they are engaging
+the Gauls, the bitterest foes of the Roman name, to join in a war
+against us; the leader of the enemy is ready to make a descent upon
+us; and do you hesitate; even in such circumstances, how to treat
+armed incendiaries arrested within your walls? I advise you to have
+mercy upon them;[265] they are young men who have been led astray by
+ambition; send them away, even with arms in their hands. But such
+mercy, and such clemency, if they turn those arms against you, will
+end in misery to yourselves. The case is, assuredly, dangerous, but
+you do not fear it; yes, you fear it greatly, but you hesitate how to
+act, through weakness and want of spirit, waiting one for another, and
+trusting to the immortal gods, who have so often preserved your
+country in the greatest dangers. But the protection of the gods is not
+obtained by vows and effeminate supplications; it is by vigilance,
+activity, and prudent measures, that general welfare is secured. When
+you are once resigned to sloth and indolence, it is in vain that you
+implore the gods; for they are then indignant and threaten vengeance.
+
+In the days of our forefathers, Titus Manlius Torquatus, during a war
+with the Gauls, ordered his own son to be put to death, because he had
+fought with an enemy contrary to orders. That noble youth suffered for
+excess of bravery; and do you hesitate what sentence to pass on the
+most inhuman of traitors? Perhaps their former life is at variance
+with their present crime. Spare, then, the dignity of Lentulus, if he
+has ever spared his own honor or character, or had any regard for gods
+or for men. Pardon the youth of Cethegus, unless this be the second
+time that he has made war upon his country.[266] As to Gabinius,
+Slatilius, Coeparius, why should I make any remark upon them? Had they
+ever possessed the smallest share of discretion, they would never have
+engaged in such a plot against their country.
+
+In conclusion, Conscript Fathers, if there were time to amend an
+error, I might easily suffer you, since you disregard words, to be
+corrected by experience of consequences. But we are beset by dangers on
+all sides; Catiline, with his army, is ready to devour us;[267] while
+there are other enemies within the walls, and in the heart of the
+city; nor can any measures be taken, or any plans arranged, without
+their knowledge. The more necessary is it, therefore, to act with
+promptitude. What I advise, then, is this: that since the state, by a
+treasonable combination of abandoned citizens, has been brought into
+the greatest peril; and since the conspirators have been convicted on
+the evidence of Titus Volturcius, and the deputies of the Allobroges,
+and on their own confession, of having concerted massacres,
+conflagrations, and other horrible and cruel outrages, against their
+fellow-citizens and their country, punishment be inflicted, according
+to the usage of our ancestors, on the prisoners who have confessed
+their guilt, as on men convicted of capital crimes."
+
+LIII. When Cato had resumed his seat, all the senators of consular
+dignity, and a great part of the rest,[268] applauded his opinion, and
+extolled his firmness of mind to the skies. With mutual reproaches,
+they accused one another of timidity, while Cato was regarded as the
+greatest and noblest of men; and a decree of the senate was made as he
+had advised.
+
+After reading and hearing of the many glorious achievements which the
+Roman people had performed at home and in the field, by sea as well as
+by land, I happened to be led to consider what had been the great
+foundation of such illustrious deeds. I knew that the Romans had
+frequently, with small bodies of men, encountered vast armies of the
+enemy; I was aware that they had carried on wars[269] with limited
+forces against powerful sovereigns; that they had often sustained,
+too, the violence of adverse fortune; yet that, while the Greeks
+excelled them in eloquence, the Gauls surpassed them in military
+glory. After much reflection, I felt convinced that the eminent virtue
+of a few citizens had been the cause of all these successes; and hence
+it had happened that poverty had triumphed over riches, and a few over
+a multitude. And even in later times, when the state had become
+corrupted by luxury and indolence, the republic still supported
+itself, by its own strength, under the misconduct of its generals and
+magistrates; when, as if the parent stock were exhausted,[270] there
+was certainly not produced at Rome, for many years, a single citizen
+of eminent ability. Within my recollection, however, there arose two
+men of remarkable powers, though of very different character, Marcus
+Cato and Caius Caesar, whom, since the subject has brought them before
+me, it is not my intention to pass in silence, but to describe, to the
+best of my ability, the disposition and manners of each.
+
+LIV. Their birth, age, and eloquence, were nearly on an equality;
+their greatness of mind similar, as was also their reputation, though
+attained by different means.[271] Caesar grew eminent by generosity
+and munificence; Cato by the integrity of his life. Caesar was
+esteemed for his humanity and benevolence; austereness had given
+dignity to Cato. Caesar acquired renown by giving, relieving, and
+pardoning; Cato by bestowing nothing. In Caesar, there was a refuge
+for the unfortunate; in Cato, destruction for the bad. In Caesar, his
+easiness of temper was admired; in Cato, his firmness. Caesar, in
+fine, had applied himself to a life of energy and activity; intent
+upon the interest of his friends, he was neglectful of his own; he
+refused nothing to others that was worthy of acceptance, while for
+himself he desired great power, the command of an army, and a new war
+in which his talents might be displayed. But Cato's ambition was that
+of temperance, discretion, and, above all, of austerity; he did not
+contend in splendor with the rich, or in faction with the seditious,
+but with the brave in fortitude, with the modest in simplicity,[272]
+with the temperate[273] in abstinence; he was more desirous to be,
+than to appear, virtuous; and thus, the less he courted popularity,
+the more it pursued him.
+
+LV. When the senate, as I have stated, had gone over to the opinion of
+Cato, the counsel, thinking it best not to wait till night, which was
+coming on, lest any new attempts should be made during the interval,
+ordered the triumvirs[274] to make such preparations as the execution
+of the conspirators required. He himself, having posted the necessary
+guards, conducted Lentulus to the prison; and the same office was
+performed for the rest by the praetors. There is a place in the
+prison, which is called the Tullian dungeon,[275] and which, after a
+slight ascent to the left, is sunk about twelve feet under ground.
+Walls secure it on every side, and over it is a vaulted roof connected
+with stone arches;[276] but its appearance is disgusting and horrible,
+by reason of the filth, darkness, and stench. When Lentulus had been
+let down into this place, certain men, to whom orders had been
+given,[277] strangled him with a cord. Thus this patrician, who was of
+the illustrious family of the Cornelii, and who filled the office of
+consul at Rome, met with an end suited to his character and conduct.
+On Cethegus, Statilius, Gabinius, and Coeparius, punishment was
+inflicted in a similar manner.
+
+LVI. During these proceedings at Rome, Catiline, out of the entire
+force which he himself had brought with him, and that which Manlius
+had previously collected, formed two legions, filling up the cohorts
+as far as his number would allow;[278] and afterward, as any
+volunteers, or recruits from his confederates,[279] arrived in his
+camp, he distributed them equally throughout the cohorts, and thus
+filled up his legions, in a short time, with their regular number of
+men, though at first he had not more than two thousand. But, of his
+whole army, only about a fourth part had the proper weapons of
+soldiers; the rest, as chance had equipped them, carried darts,
+spears, or sharpened stakes.
+
+As Antonius approached with his army, Catiline directed his march over
+the hills, encamping, at one time, in the direction of Rome, at
+another in that of Gaul. He gave the enemy no opportunity of fighting,
+yet hoped himself shortly to find one,[280] if his accomplices at Rome
+should succeed in their objects. Slaves, meanwhile, of whom vast numbers
+[281] had at first flocked to him, he continued to reject, not only as
+depending on the strength of the conspiracy, but as thinking it impolitic
+[282] to appear to share the cause of citizens with runagates.
+
+LVII. When it was reported in his camp, however, that the conspiracy
+had been discovered at Rome, and that Lentulus, Cethegus, and the rest
+whom I have named, had been put to death, most of those whom the hope
+of plunder, or the love of change, had led to join in the war, fell
+away. The remainder Catiline conducted, over rugged mountains, and by
+forced marches, into the neighborhood of Pistoria, with a view to
+escape covertly, by cross roads, into Gaul.
+
+But Quintus Metellus Celer, with a force of three legions, had at that
+time, his station in Picenum, who suspected that Catiline, from the
+difficulties of his position, would adopt precisely the course which
+we have just described. When, therefore, he had learned his route from
+some deserters, he immediately broke up his camp, and took his post at
+the very foot of the hills, at the point where Catiline's descent
+would be, in his hurried march into Gaul[283]. Nor was Antonius far
+distant, as he was pursuing, though with, a large army, yet through
+plainer ground, and with fewer hinderances, the enemy in retreat.[284]
+
+Catiline, when he saw that he was surrounded by mountains and by
+hostile forces, that his schemes in the city had been unsuccessful,
+and that there was no hope either of escape or of succor, thinking it
+best, in such circumstances, to try the fortune of a battle, resolved
+upon engaging, as speedily as possible, with Antonius. Having,
+therefore, assembled his troops, he addressed them in the following
+manner:
+
+LVIII. "I am well aware, soldiers, that words can not inspire courage;
+and that a spiritless army can not be rendered active,[285] or a timid
+army valiant, by the speech of its commander. Whatever courage is in
+the heart of a man, whether from nature or from habit, so much will be
+shown by him in the field; and on him whom neither glory nor danger
+can move, exhortation is bestowed in vain; for the terror in his
+breast stops his ears.
+
+I have called you together, however, to give you a few instructions,
+and to explain to you, at the same time, my reasons for the course
+which I have adopted. You all know, soldiers, how severe a penalty the
+inactivity and cowardice of Lentulus has brought upon himself and us;
+and how, while waiting for reinforcements from the city, I was unable
+to march into Gaul.
+
+In what situation our affairs now are, you all understand as well as
+myself. Two armies of the enemy, one on the side of Rome, and the
+other on that of Gaul, oppose our progress; while the want of corn,
+and of other necessaries, prevents us from remaining, however strongly
+we may desire to remain, in our present position. Whithersoever we
+would go, we must open a passage with our swords. I conjure you,
+therefore, to maintain a brave and resolute spirit; and to remember,
+when you advance to battle, that on your own right hands depend[286]
+riches, honor, and glory, with the enjoyment of your liberty and of
+your country. If we conquer, all will be safe; we shall have
+provisions in abundance; and the colonies and corporate towns will
+open their gates to us. But if we lose the victory through want of
+courage, these same places[287] will turn against us; for neither
+place nor friend will protect him whom his arms have not protected.
+Besides, soldiers, the same exigency does not press upon our
+adversaries, as presses upon us; we fight for our country, for our
+liberty, for our life; they contend for what but little concerns
+them,[288] the power of a small party. Attack them, therefore, with so
+much the greater confidence, and call to mind your achievements of
+old.
+
+We might,[289] with the utmost ignominy, have passed the rest of our
+days in exile. Some of you, after losing your property, might have
+waited at Rome for assistance from others. But because such a life, to
+men of spirit, was disgusting and unendurable, you resolved upon your
+present course. If you wish to quit it, you must exert all your
+resolution, for none but conquerors have exchanged war for peace. To
+hope for safety in flight, when you have turned away from the enemy
+the arms by which the body is defended, is indeed madness. In battle,
+those who are most afraid are always in most danger; but courage is
+equivalent to a rampart. When I contemplate you, soldiers, and when I
+consider your past exploits, a strong hope of victory animates me.
+Your spirit, your age, your valor, give me confidence; to say nothing
+of necessity, which makes even cowards brave. To prevent the numbers
+of the enemy from surrounding us, our confined situation is
+sufficient. But should Fortune be unjust to your valor, take care not
+to lose your lives unavenged; take care not to be taken and butchered
+like cattle, rather than fighting like men, to leave to your enemies a
+bloody and mournful victory."
+
+LIX. When he had thus spoken, he ordered, after a short delay, the
+signal for battle to be sounded, and led down his troops, in regular
+order, to the level ground. Having then sent away the horses of all
+the cavalry, in order to increase the men's courage by making their
+danger equal, he himself, on foot, drew up his troops suitably to
+their numbers and the nature of the ground. As a plain stretched
+between the mountains on the left, with a rugged rock on the right, he
+placed eight cohorts in front, and stationed the rest of his force, in
+close order, in the rear.[290] From among these he removed all the
+ablest centurions,[291] the veterans,[293] and the stoutest of the
+common soldiers that were regularly armed, into the foremost
+ranks.[293] He ordered Caius Manlius to take the command on the right,
+and a certain officer of Faesulae[294] on the left; while he himself,
+with his freedmen[295] and the colonists,[296] took his station by the
+eagle,[297] which Caius Marius was said to have had in his army in the
+Cimbrian war.
+
+On the other side, Caius Antonius, who, being lame,[298] was unable to
+be present in the engagement, gave the command of the army to Marcus
+Petreius, his lieutenant-general. Petreius, ranged the cohorts of
+veterans, which he had raised to meet the present insurrection,[299]
+in front, and behind them the rest of his force in lines. Then, riding
+round among his troops, and addressing his men by name, he encouraged
+them, and bade them remember that they were to fight against unarmed
+marauders, in defense of their country, their children, their temples,
+and their homes.[300] Being a military man, and having served with
+great reputation, for more than thirty years, as tribune, praefect,
+lieutenant, or praetor, he knew most of the soldiers and their
+honorable actions, and, by calling these to their remembrance, roused
+the spirits of the men.
+
+LX. When he had made a complete survey, he gave the signal with the
+trumpet, and ordered the cohorts to advance slowly. The army of the
+enemy followed his example; and when they approached so near that the
+action could be commenced by the light-armed troops, both sides, with
+a loud shout, rushed together in a furious charge.[301] They threw
+aside their missiles, and fought only with their swords. The veterans,
+calling to mind their deeds of old, engaged fiercely in the closest
+combat. The enemy made an obstinate resistance; and both sides
+contended with the utmost fury. Catiline, during this time, was
+exerting himself with his light troops in the front, sustaining such
+as were pressed, substituting fresh men for the wounded, attending to
+every exigency, charging in person, wounding many an enemy, and
+performing at once the duties of a valiant soldier and a skillful
+general.
+
+When Petreius, contrary to his expectation, found Catiline attacking
+him with such impetuosity, he led his praetorian cohort against the
+centre of the enemy, among whom, being thus thrown into confusion, and
+offering but partial resistance,[302] he made great slaughter, and
+ordered, at the same time, an assault on both flanks. Manlius and the
+Faesulan, sword in hand, were among the first[303] that fell; and
+Catiline, when he saw his army routed, and himself left with but few
+supporters, remembering his birth and former dignity, rushed into the
+thickest of the enemy, where he was slain, fighting to the last.
+
+LXI. When the battle was over, it was plainly seen what boldness, and
+what energy of spirit, had prevailed throughout the army of Catiline;
+for, almost every where, every soldier, after yielding up his breath,
+covered with his corpse the spot which he had occupied when alive. A
+few, indeed, whom the praetorian cohort had dispersed, had fallen
+somewhat differently, but all with wounds in front. Catiline himself
+was found, far in advance of his men, among the dead bodies of the
+enemy; he was not quite breathless, and still expressed in his
+countenance the fierceness of spirit which he had shown during his
+life. Of his whole army, neither in the battle, nor in flight, was any
+free-born citizen made prisoner, for they had spared their own lives
+no more than those of the enemy.
+
+Nor did the army of the Roman people obtain a joyful or bloodless
+victory; for all their bravest men were either killed in the battle,
+or left the field severely wounded.
+
+Of many who went from the camp to view the ground, or plunder the
+slain, some, in turning over the bodies of the enemy, discovered a
+friend, others an acquaintance, others a relative; some, too,
+recognized their enemies. Thus, gladness and sorrow, grief and joy,
+were variously felt throughout the whole army.
+
+
+
+
+NOTES.
+
+
+[1] I. Desire to excel other animals--_Sese student praestare
+caeteris animalibus._ The pronoun, which is usually omitted, is, says
+Cortius, not without its force; for it is equivalent to _ut ipsi_:
+student _ut ipsi praestent_. In support of his opinion he quotes, with
+other passages, Plaut. Asinar. i. 3, 31: Vult placere sese amicae,
+i.e. vult _ut ipse amicae placeat_; and Coelius Antipater apud Festum
+in "Topper," Ita uti sese quisque vobis studeat aemulari, i.e.
+_studeat ut ipse aemuletur._ This explanation is approved by Bernouf.
+Cortius might have added Cat. 7: _sese_ quisque hostem _ferire
+--properabat._ "Student," Cortius interprets by "cupiunt."
+
+[2] To the utmost of their power--_Summâ ope_, with their utmost
+ability. "A Sallustian mode of expression. Cicero would have said
+_summâ operâ, summo studio, summâ contentione._ Ennius has '_Summa
+nituntur opum vi_.'" Colerus.
+
+[3] In obscurity--_Silentio._ So as to have nothing said of them,
+either during their lives or at their death. So in c. 2: _Eorum ego
+vitam mortemque juxta aestumo, quoniam de utrâque siletur_. When Ovid
+says, _Bene qui latuit, bene vixit,_ and Horace, _Nec vixit malè, qui
+vivens moriensque fefellit,_ they merely signify that he has some
+comfort in life, who, in ignoble obscurity, escapes trouble and
+censure. But men thus undistinguished are, in the estimation of
+Sallust, little superior to the brute creation. "Optimus quisque,"
+says Muretus, quoting Cicero, "honoris et gloriae studio maximè
+ducitur;" the ablest men are most actuated by the desire of honor and
+glory, and are more solicitous about the character which they will
+bear among posterity. With reason, therefore, does Pallas, in the
+Odyssey, address the following exhortation to Telemachus:
+
+ "Hast thou not heard how young Orestes, fir'd
+ With great revenge, immortal praise acquir'd?
+
+ O greatly bless'd with ev'ry blooming grace,
+ With equal steps the paths of glory trace!
+ Join to that royal youth's your rival name,
+ And shine eternal in the sphere of fame."
+
+[4] Like the beasts of the field--_Veluti pecora._ Many translators
+have rendered _pecora_ "brutes" or "beasts;" _pecus_, however, does
+not mean brutes in general, but answers to our English word _cattle_.
+
+[5] Groveling--_Prona._ I have adopted _groveling_ from Mair's
+old translation. _Pronus_, stooping _to the earth_, is applied to
+_cattle_, in opposition to _erectus_, which is applied to _man_; as
+in the following lines of Ovid, Met. i.:
+
+ "_Prona_ que cum spectent animalia caetera terram,
+ Os homini sublime dedit, coelumque tueri
+ Jussit, et _erectos_ ad sidera tollere vultus."
+
+ "--while the mute creation downward bend
+ Their sight, and to their earthly mother tend,
+ Man looks aloft, and with erected eyes
+ Beholds his own hereditary skies." _Dryden._
+
+Which Milton (Par. L. vii. 502) has paraphrased:
+
+ "There wanted yet the master-work, the end
+ Of all yet done; a creature, who not _prone
+ And 'brute as other creatures_, but endued
+ With sanctity of reason, might _erect_
+ _His stature_, and _upright with front serene_
+ Govern the rest, self-knowing, and from thence
+ Magnanimous to correspond with heaven."
+ "Nonne vides hominum ut celsos ad sidera vultus
+ Sustulerit Deus, et sublimia fluxerit ora,
+ Cùm pecudes, voluerumque genus, formasque ferarum,
+ Segnem atque obscoenam passim stravisset in alvum."
+
+ "See'st thou not how the Deity has rais'd
+ The countenance of man erect to heav'n,
+ Gazing sublime, while prone to earth he bent
+ Th' inferior tribes, reptiles, and pasturing herds,
+ And beasts of prey, to appetite enslav'd"
+
+"When Nature," says Cicero, de Legg. i. 9, "had made other animals
+abject, and consigned them to the pastures, she made man alone
+upright, and raised him to the contemplation of heaven, as of his
+birthplace and former abode;" a passage which Dryden seems to have had
+in his mind when he translated the lines of Ovid cited above. Let us
+add Juvenal, xv, 146.
+
+ "Sensum à coelesti demissum traximus arce,
+ Cujus egent prona et terram spectantia."
+
+ "To us is reason giv'n, of heav'nly birth,
+ Denied to beasts, that prone regard the earth."
+
+[6] All our power is situate in the mind and in the body--_Sed
+omnis nostra vis in animo et corpore sita_. All our power is placed,
+or consists, in our mind and our body. The particle _sed,_ which is
+merely a connective, answering to the Greek _dé_, and which would be
+useless in an English translation, I have omitted.
+
+[7] Of the mind we--employ the government--_Animi imperio--utimur_.
+"What the Deity is in the universe, the mind is in man; what matter
+is to the universe, the body is to us; let the worse, therefore,
+serve the better."--Sen. Epist. lxv. _Dux et imperator vitae mortalium
+animus est,_ the mind is the guide and ruler of the life of mortals.
+--Jug. c. 1. "An animal consists of mind and body, of which the one
+is formed by nature to rule, and the other to obey."--Aristot. Polit.
+i. 5. Muretus and Graswinckel will supply abundance of similar passages.
+
+[8] Of the mind we rather employ the government; of the body, the
+service--_Animi imperio, corporis servitio, magis utimur_. The word
+_magis_ is not to be regarded as useless. "It signifies," says Cortius,
+"that the mind rules, and the body obeys, _in general_, and _with
+greater reason_." At certain times the body may _seem to have the
+mastery_, as when we are under the irresistible influence of hunger
+or thirst.
+
+[9] It appears to me, therefore, more reasonable, etc.--_Quo mihi
+rectius videtur_, etc. I have rendered _quo_ by _therefore_. "_Quo_,"
+observes Cortius, "is _propter quod_, with the proper force of the
+ablative case. So Jug. c. 84: _Quo_ mihi acrius adnitendum est, etc;
+c. 2, _Quo_ magis pravitas eorum admiranda est. Some expositors would
+force us to believe that these ablatives are inseparably connected
+with the comparative degree, as in _quo minus, eo major_, and similar
+expressions; whereas common sense shows that they can not be so
+connected." Kritzius is one of those who interprets in the way to
+which Cortius alludes, as if the drift of the passage were, _Quanto
+magis animus corpori praestat, tanto rectius ingenii opibus gloriam
+quaerere_. But most of the commentators and translators rightly follow
+Cortius. "_Quo_," says Pappaur, "is for _quocirca_."
+
+[10] _That of_ intellectual power is illustrious and immortal--_Virtus
+clara aeternaque habetur_. The only one of our English translators who
+has given the right sense of _virtus_ In this passage, is Sir Henry
+Steuart, who was guided to it by the Abbé Thyvon and M. Beauzée.
+"It appears somewhat singular," says Sir Henry, "that none of the
+numerous translators of Sallust, whether among ourselves or among
+foreign nations--the Abbé Thyvon and M. Beauzée excepted--have thought
+of giving to the word _virtus_, in this place, what so obviously is the
+meaning intended by the historian; namely, 'genius, ability,
+distinguished talents.'" Indeed, the whole tenor of the passage, as well
+as the scope of the context, leaves no room to doubt the fact. The main
+objects of comparison, throughout the three first sections of this
+Proemium, or introductory discourse, are not vice and virtue, but body
+and mind; a listless indolence, and a vigorous, honorable activity.
+On this account it is pretty evident, that by _virtus_ Sallust could
+never mean the [Greek _aretae_], 'virtue or moral worth,' but that he
+had in his eye the well-known interpretation of Varro, who considers it
+_ut viri vis_ (De Ling. Lat. iv.), as denoting the useful energy which
+ennobles a man, and should chiefly distinguish him among his
+fellow-creatures. In order to be convinced of the justice of this
+rendering, we need only turn to another passage of our author, in the
+second section of the Proemium to the Jugurthine War, where the same
+train of thought is again pursued, although he gives it somewhat a
+different turn in the piece last mentioned. The object, notwithstanding,
+of both these dissertations is to illustrate, in a striking manner, the
+pre-eminence of the mind over extrinsic advantage, or bodily endowments,
+and to show that it is by genius alone that we may aspire to a reputation
+which shall never die. "_Igitur praeclara facies, magnae divitiae,
+adhuc vis corporis, et alia hujusmondi omnia, brevi dilabuntur: at
+ingenii egregia facinora, sicut anima, immortalia sunt_".
+
+[11] It is necessary to plan before beginning to act--_Priusquam
+incipias, consulto--opus est_. Most translators have rendered
+_consulto_ "deliberation," or something equivalent; but it is
+_planning_ or _contrivance_ that is signified. Demosthenes, in his
+Oration _de Pace_, reproaches the Athenians with acting without any
+settled plan: [Greek: _Oi men gar alloi puntes anthropoi pro ton
+pragmatonheiothasi chraesthai to Bouleuesthai, umeis oude meta ta
+pragmata_.]
+
+[12] To act with promptitude and vigor--_Maturè facto opus est_.
+"Maturè facto" seems to include the notions both of promptitude and
+vigor, of force as well as speed; for what would be the use of acting
+expeditiously, unless expedition be attended with power and effect?
+
+[13] Each--_Utrumque_. The corporeal and mental faculties.
+
+[14] The one requires the assistance of the other--_Alterum
+alterius auxilio eget_. "_Eget_," says Cortius, "is the reading of all
+the MSS." _Veget_, which Havercamp and some others have adopted, was
+the conjecture of Palmerius, on account of _indigens_ occurring in the
+same sentence. But _eget_ agrees far better with _consulto et--maturè
+facto opus est_, in the preceding sentence.
+
+[15] II. Applied themselves in different ways--_Diversi_. "Modo
+et instituto diverso, diversa sequentes." _Cortius_.
+
+[16] At that period, however--_Et jam tum_. "Tunc temporis
+_praecisè_, at that time _precisely_, which is the force of the
+particle _jam_. as donatus shows. I have therefore written _et jam_
+separately. Virg. Aen. vii. 737. Late _jam tum_ ditione premebat
+Sarrastes populos." _Cortius_.
+
+[17] Without covetousness--Sine cupiditate_. "As in the famous
+golden age. See Tacit. Ann. iii. 28." _Cortius_. See also Ovid. Met.
+i. 80, _seq_. But "such times were never," as Cowper says.
+
+[18] But after Cyrus in Asia, etc.--_Postea verò quàm in, Asiâ
+Cyrus_, etc. Sallust writes as if he had supposed that kings were more
+moderate before the time of Cyrus. But this can hardly have been the
+case. "The Romans," says De Brosses, whose words I abridge, "though
+not learned in antiquity, could not have been ignorant that there were
+great conquerors before Cyrus; as Ninus and Sesostris. But as their
+reigns belonged rather to the fabulous ages, Sallust, in entering upon
+a serious history, wished to confine himself to what was certain, and
+went no further back than the records of Herodotus and Thucydides."
+Ninus, says Justin. i. 1, was the first to change, through inordinate
+ambition, the _veterem et quasi avitum gentibus morem_, that is, to
+break through the settled restraints of law and order. Gerlach agrees
+in opinion with De Brosses.
+
+[19] Proof and experience--_Periculo atque negotiis_. Gronovius
+rightly interprets _periculo_ "experiundo, experimentis," by
+experiment or trial. Cortius takes _periculo atque negotiis_ for
+_periculosis negotiis_, by hendyadys; but to this figure, as Kritzius
+remarks, we ought but sparingly to have recourse. It is better, he
+adds, to take the words in their ordinary signification, understanding
+by _negotia_ "res graviores." Bernouf judiciously explains _negotiis_
+by "ipsa negotiorum tractatione," _i. e._ by the management of affairs,
+or by experience in affairs. Dureau Delamalle, the French translator,
+has "l'expérience et la pratique." Mair has "trial and experience."
+which, I believe, faithfully expresses Sallust's meaning. Rose gives
+only "experience" for both words.
+
+[20] And, indeed, if the intellectual ability, etc.--_Quod
+si--animi virtus_, etc. "Quod si" can not here be rendered _but if;_
+it is rather equivalent to _quapropter si_, and might be expressed by
+_wherefore if, if therefore, if then, so that if_.
+
+[21] Intellectual ability--_Animi virtus_. See the remarks on
+_virtus_, above noted.
+
+[22] Magistrates--_Imperatorum_. "Understand all who govern
+states, whether in war or in peace." _Bernouf_. Sallust calls the
+consuls _imperatores_, c. 6.
+
+[23] Governments shifted from hand to hand--_aliud aliò ferri_.
+Evidently alluding to changes in government.
+
+[24] Less to the more deserving--_Ad optimum quemque à minus
+bono_. "From the less good to the best."
+
+[25] Even in agriculture, etc.--_Quae homines arant, navigant,
+aedificant, virtuti omnia parent_. Literally, _what men plow, sail_,
+etc. Sallust's meaning is, that agriculture, navigation, and
+architecture, though they may seem to be effected by mere bodily
+exertion, are as much the result of mental power as the highest of
+human pursuits.
+
+[26] Like travelers in a strange country--_Sicuti peregrinantes_.
+"Vivere nesciunt; igitur in vita quasi hospites sunt:" they know not
+how to use life, and are therefore, as it were, strangers in it.
+_Dietsch_. "_Peregrinantes_, qui, qua transeunt, nullum sui vestigium
+relinquunt;" they are as travelers who do nothing to leave any trace
+of their course. Pappaur.
+
+[27] Of these I hold the life and death in equal estimation--_Eorum
+ego vitam mortemque juxta aestimo_. I count them of the same value dead
+as alive, for they are honored in the one state as much as in the other.
+"Those who are devoted to the gratification of their appetites," as
+Sallust says, "let us regard as inferior animals, not as men; and some,
+indeed, not as living, but as dead animals." Seneca, Ep. lx.
+
+[28] III. Not without merit--_Haud absurdum_. I have borrowed
+this expression from Rose, to whom Muretus furnished "sua laude non
+caret." "The word _absurdus_ is often used by the Latins as an epithet
+for sounds disagreeable to the ear; but at length it came to be
+applied to any action unbecoming a rational being." _Kunhardt_.
+
+[29] Deeds must be adequately represented, etc.--_Facta dictis
+sunt exaequanda_. Most translators have regarded these words as
+signifying _that the subject must be equaled by the style_. But it is
+not of mere style that Sallust is speaking. "He means that the matter
+must be so represented by the words, that honorable actions may not be
+too much praised, and that dishonorable actions may not be too much
+blamed; and that the reader may at once understand what was done and
+how it was done." _Kunhardt_.
+
+[30] Every one hears with acquiescence, etc.--_Quae sibi--aequo
+animo accipit_, etc. This is taken from Thucydides, ii. 35. "For
+praises spoken of others are only endured so far as each one thinks
+that he is himself also capable of doing any of the things he hears;
+but that which exceeds their own capacity, men at once envy and
+disbelieve." Dale's Translation: Bohn's Classical Library.
+
+[31] Regards as fictitious and incredible--_Veluti ficta, pro
+falsis ducit. Ducit pro falsis_, he considers as false or incredible,
+_veluti ficta_, as if invented.
+
+[32] When a young man--_Adolescentulus_. "It is generally admitted
+that all were called _adolescentes_ by the Romans, who were between
+the fifteenth or seventeenth year of their age and the fortieth.
+The diminutive is used in the same sense, but with a view to contrast
+more strongly the ardor and spirit of youth with the moderation,
+prudence, and experience of age. So Caesar is called _adolescentulus_,
+in c. 49, at a time when he was in his thirty-third year." _Dietsch_.
+And Cicero, referring to the time of his consulship, says, _Defendi
+rempublicam adolescens_, Philipp. ii. 46.
+
+[33] To engage in political affairs--_Ad rempublicam_. "In the phrase
+of Cornelius Nepos, _honoribus operam dedi_, I sought to obtain some
+share in the management of the Republic. All public matters were
+comprehended under the term _Respublica_." _Cortius_.
+
+[34] Integrity--_Virtute_. Cortius rightly explains this word as
+meaning_justice, equity_, and all other virtues necessary in those who
+manage the affairs of a state. Observe that it is here opposed to
+_avaritia_, not, as some critics would have it, to _largitio_.
+
+[35] Was ensnared and infected--_Corrupta, tenebatur_. As
+_obsessus tenetur_, Jug., c. 24.
+
+[36] The same eagerness for honors, the same obloquy and
+jealousy, etc.--_Honoris cupido eadem quae caeteros, fama atque
+invidia vexabat_. I follow the interpretation of Cortius: "Me vexabat
+honoris cupido, et vexabat _propterea_ etiam eadem, quae caeteros,
+fama atqua invidia." He adds, from a gloss in the Guelferbytan MS.,
+that it is a _zeugma_. "_Fama atque invidia_," says Gronovius, "is
+[Greek: _en dia duoin_], for _invidiosa et maligna fama_." Bernouf,
+with Zanchius and others, read _fama atque invidia_ in the ablative
+case; and the Bipont edition has _eadem qua--fama, etc._; but the
+method of Cortius is, to me, by far the most straightforward and
+satisfactory. Sallust, observes De Brosses, in his note on this
+passage, wrote the account of Catiline's conspiracy shortly after his
+expulsion from the Senate, and wishes to make it appear that he
+suffered from calumny on the occasion; though he took no trouble, in
+the subsequent part of his life, to put such calumny to silence.
+
+[37] IV. Servile occupations--agriculture or hunting--_Agrum
+colendo, aut venando, servilibus officiis intentum_. By calling
+agriculture and hunting _servilia officia_, Sallust intends, as is
+remarked by Graswinckelius, little more than was expressed in the
+saying of Julian the emperor, _Turpe est sapienti, cum habeat animum,
+captare laudes ex corpore_. "Ita ergo," adds the commentator,
+"agricultura et venatio servilio officia sunt, quum in solo consistant
+corporis usu, animum, vero nec meliorem nec prudentiorem reddant. Quia
+labor in se certe est illiberalis, ei praesertim cui facultas sit ad
+meliora." Symmachus (1 v. Ep. 66) and some others, whose remarks the
+reader may see in Havercamp, think that Sallust might have spoken of
+hunting and agriculture with more respect, and accuse him of not
+remembering, with sufficient veneration, the kings and princes that
+have amused themselves in hunting, and such illustrious plowmen as
+Curius and Cincinnatus. Sallust, however, is sufficiently defended
+from censure by the Abbé Thyvon, in a dissertation much longer than
+the subject deserves, and much longer than most readers are willing to
+peruse.
+
+[38] Returning to those studies, etc.--_A quo incepto studio me
+ambitio mala detinuerat, eodem regressus_. "The study, namely, of
+writing history, to which he signifies that he was attached in c. 3."
+_Cortius_.
+
+[39] In detached portions--_Carptim_. "Plin. Ep. viii., 47:
+Respondebis non posse perinde _carptim_, ut _contexta_ placere: et vi.
+22: Egit _carptim_ et [Greek: _kata kephulaia_]," _Dietsch_.
+
+[40] V. Of noble birth--_Nobili genere natus_. His three names
+were Lucius _Sergius_ Catilina, he being of the family of the Sergii,
+for whose antiquity Virgil is responsible, Aen. v. 121: _Sergestusque,
+domus tenet a quo Sergia nomen_. And Juvenal says, Sat. viii. 321:
+_Quid, Catilino, tuis natalibus atque Cethegi Inveniet quisquam
+sublimius?_ His great grandfather, L. Sergius Silus, had eminently
+distinguished himself by his services in the second Punic war. See
+Plin. Hist. Nat. vii. 29. "Catiline was born A.U.C. 647, A.C. 107."
+_Dietsch_. Ammianus Marcellinus (lib. xxv.) says that he was the last
+of the Sergii.
+
+[41] _Sedition--Discordia civilis_.
+
+[42] And in such scenes he had spent his early years--_Ibique
+juventutem suam exercuit_. "It is to be observed that the Roman
+writers often used an adverb, where we, of modern times, should
+express ourselves more specifically by using a noun." _Dietsch_ on c.
+3, _ibique multa mihi advorsa fuere_. _Juventus_ properly signified
+the time between thirty and forty-five years of age; _adolescentia_
+that between fifteen and thirty. But this distinction was not always
+accurately observed. Catiline had taken an active part in supporting
+Sylla, and in carrying into execution his cruel proscriptions and
+mandates. "Quis erat hujus (Syllae) imperii minister? Quis nisi
+Catilina jam in omne facinus manus exercens?" Sen. de Ira, iii. 18.
+
+[43] Capable of pretending or dissembling whatever he wished
+--_Cujuslibet, rei simulator ac dissimulator_. "Dissimulation is
+the negative, when a man lets fall signs and arguments, that he is not
+that he is; simulation is the affirmative, when a man industriously
+and expressly feigns and pretends to be that he is not." Bacon,
+Essay vi.
+
+[44] Abundance of eloquence--_Satis eloquentiae_. Cortius reads
+_loquentiae_ "_Loquentia_ is a certain facility of speech not
+necessarily attended with sound sense; called by the Greeks [Greek:
+_lalia_]." _Bernouf_. "Julius Candidus used excellently to observe
+that _eloquentia_ was one thing, and _loquentia_ another; for
+eloquence is given to few, but what Candidus called _loquentia_, or
+fluency of speech, is the talent of many, and especially of the most
+impudent." Plin. Ep. v. 20. But _eloquentiae_ is the reading of most
+of the MSS., and _loquentiae_, if Aulus Gellius (i. 15) was rightly
+informed, was a correction of Valerius Probus, the grammarian, who
+said that Sallust _must_ have written so, as _eloquentiae_ could not
+agree with _sapientiae parum_. This opinion of Probus, the grammarian,
+who said that Sallust _must_ have written so, as _eloquentiae_ could
+not agree with _sapientiae parum_. This opinion of Probus, however,
+may be questioned. May not Sallust have written _eloquentiae_, with
+the intention of signifying that Catiline had abundance of eloquence
+to work on the minds of others, though he wanted prudence to regulate
+his own conduct? Have there not been other men of whom the same may be
+said, as Mirabeau, for example? The speeches that Sallust puts into
+Catiline's mouth (c. 20, 58) are surely to be characterized rather as
+_eloquentia_, than _loquentia_. On the whole, and especially from the
+concurrence of MSS., I prefer to read _eloquentiae_, with the more
+recent editors, Gerlach, Kritz and Dietsch.
+
+[45] Since the time of Sylla's dictatorship--_Post dominationem
+Lucii Syllae_. "The meaning is not the same as if it were _finitâ
+dominatione_ but is the same as _ab eo tempore quo dominari caeperat_.
+In French, therefore, _post_ should be rendered by _depuis_, not, as
+it is commonly translated, _après_." _Bernouf_. As _dictator_ was the
+title that Sylla assumed, I have translated _dominatio_, "dictatorship".
+Rose, Gordon, and others, render it "usurpation".
+
+[46] Power--_Regnum_. Chief authority, rule, dominion.
+
+[47] Rendered thoroughly depraved--_Vexabant_. "Corrumpere et
+pessundare studebant." _Bernouf_. _Quos vexabant_, be it observed,
+refers to _mores_, as Gerlach and Kritz interpret, not to _cives_
+understood in _civitatis_, which is the evidently erroneous method of
+Cortius.
+
+[48] Conduct of our ancestors--_Instituta majorum_. The principles
+adopted by our ancestors, with regard both to their own conduct, and
+to the management of the state. That this is the meaning, is evident
+from the following account.
+
+[49] VI. As I understand--_Sicuti ego accepi_. "By these words he
+plainly shows that nothing certain was known about the origin of Rome.
+The reader may consult Livy, lib. i.; Justin, lib. xliii.; and Dionys.
+Halicar., lib.i.; all of whom attribute its rise to the Trojans."
+_Bernouf_.
+
+[50] Aborigines--_Aborigines_. The original inhabitants of Italy;
+the same as _indigenae_, or the [Greek: _Autochthones_].
+
+[51]: Almost incredible--_Incredibile memoratu_. "Non credi potest,
+si memoratur; superat omnem fidem." _Pappaur_. Yet that which
+actually happened, can not be absolutely incredible; and I have,
+therefore, inserted _almost_.
+
+[52] Prepared with alacrity for there defense--_Festinare, parare_.
+"Made haste, prepared." "_Intenti ut festinanter pararent_ ea, quae
+defensioni aut bello usui essent." _Pappaur_.
+
+[53] Procured friendships rather by bestowing, etc;--_Magisque
+dandis, quam accipiundis beneficiis amicitias parabant_. Thucyd. ii.,
+40: [Greek: _Ou paschontes eu, alla drontes, ktometha tous philous_]
+
+[54] FATHERS--PATRES. "(Romulus) appointed that the direction of
+the state should be in the hands of the old men, who, from their
+authority, were called _Fathers_; from their age, _Senatus_." Florus,
+i. 1. _Senatus_ from _senex_. "_Patres_ ab honore--appellati."
+_Livy_.
+
+[55] Two magistrates--_Binos imperatores_. The two consuls. They
+were more properly called _imperatores_ at first, when the law, which
+settled their power, said "_Regio imperio_ duo sunto" (Cic. de Legg.
+iii. 4), than afterward, when the people and tribunes had made
+encroachments on their authority.
+
+[56] VII. Almost incredible--_Incredibile memoratu_. See above, c. 6.
+
+[57] Able to bear the toils of war--_Laboris ac belli patiens_.
+As by _laboris_ the labor of war is evidently intended, I have thought
+it better to render the words in this manner. The reading is Cortius'.
+Havercamp and others have "simul _ac belli_ patiens erat, in castris
+_per laborem usu_ militiam discebat;" but _per laborem usu_ is
+assuredly not the hand of Sallust.
+
+[58] Honor and true nobility--_Bonam famam magnamque nobilitatem_.
+
+[59] VIII. Very great and glorious--_Satis amplae magnificaeque_.
+In speaking of this amplification of the Athenian exploits, he
+alludes, as Colerus observes, to the histories of Thucydides,
+Xenophen, and perhaps Herodotus; not, as Wasse seems to imagine,
+to the representations of the poets.
+
+[60] There was never any such abundance of writers--_Nunquam ea
+copia fuit_. I follow Kuhnhardt, who thinks _copia_ equivalent to
+_multitudo_. Others render it _advantage_, or something similar;
+which seems less applicable to the passage. Compare c.28:
+_Latrones_--_quorum_--magna copia _erat_.
+
+[61] Chose to act rather than narrate--"For," as Cicero says,
+"neither among those who are engaged in establishing a state, nor
+among those carrying on wars, nor among those who are curbed and
+restrained under the rule of kings, is the desire of distinction in
+eloquence wont to arise." _Graswinckelius_.
+
+[62] IX. Pressed by the enemy--_Pulsi_. In the words _pulsi loco
+cedere ausi erant_, _loco_ is to be joined, as Dietsch observes, with
+cedere_, not, as Kritzius puts it, with _pulsi_. "To retreat," adds
+Dietsch, "is disgraceful only to those _qui ab hostibus se pelli
+patiantur_, who suffer themselves to be _repulsed by the enemy_."
+
+[63] X. When mighty princes had been vanquished in war--Perses,
+Antiochus, Mithridates, Tigranes, and others.
+
+[64] To keep one thing concealed in the breast, and another ready
+on the tongue--_Aliud clausum in pectore, aliud in lingua promptum,
+
+[Greek: Echthros gar moi keinos homos Aidao pulaesin.
+ Os ch' eteron men keuthei eni phresin, allo de Bazei.]
+
+ Who dares think one thing, and another tell,
+ My heart detests him as the gates of hell.
+ _Pope_.
+
+[65] XI. At first, however, it was ambition, rather than avarice,
+etc.--_Sed primo magis ambitio quam avaritia animos hominum
+exercebat_. Sallust has been accused of having made, in this passage,
+an assertion at variance with what he had said before (c.10), _Igitur
+primo pecuniae, deinde imperii cupido, crevit_, and it will be hard to
+prove that the accusation is not just. Sir H. Steuart, indeed,
+endeavors to reconcile the passages by giving them the following
+"meaning", which, he says, "seems perfectly evident": "Although
+avarice was the first to make its appearance at Rome, yet, after both
+had had existence, it was ambition that, of the two vices, laid the
+stronger hold on the minds of men, and more speedily grew to an
+inordinate height". To me, however, it "seems perfectly evident" that
+the Latin can be made to yield no such "meaning". "How these passages
+agree," says Rupertus, "I do not understand: unless we suppose that
+Sallust, by the word _primo_, does not always signify order".
+
+[66] Enervates whatever is manly in body or mind--_Corpus
+virilemque animum effaeminat_. That avarice weakens the mind, is
+generally admitted. But how does it weaken the body? The most
+satisfactory answer to this question is, in the opinion of Aulus
+Gellius (iii. 1), that those who are intent on getting riches devote
+themselves to sedentary pursuits, as those of usurers and
+money-changers, neglecting all such exercises and employments as
+strengthen the body. There is, however, another explanation by
+Valerius Probus, given in the same chapter of Aulus Gellius, which
+perhaps is the true one; namely, that Sallust, by _body and mind_,
+intended merely to signify _the whole man_.
+
+[67] Having recovered the government--_Receptâ republicâ_. Having
+wrested it from the hands of Marius and his party.
+
+[68] All became robbers and plunderers--_Rapere omnes, trahere_.
+He means that there was a general indulgence in plunder among Sylla's
+party, and among all who, in whatever character, could profit by
+supporting it. Thus he says immediately afterward, "neque modum neque
+modestiam _victores_ habere."
+
+[69] which he had commanded in Asia--_Quem in Asiâ dustaverat_. I
+have here deserted Cortius, who gives _in Asiam_, "into Asia," but this,
+as Bernouf justly observes, is incompatible with the frequentative verb
+_ductaverat_.
+
+[70] in public edifices and private dwellings--_Privatim ac
+publice_. I have translated this according to the notion of Burnouf.
+Others, as Dietsch and Pappaur, consider _privatim_ as signifying
+_each on his own account_, and _publice_, _in the name of the
+Republic_.
+
+[71] XII. A life of innocence was regarded as a life of ill-nature
+--_Innocentia pro malivolentiâ duci caepit_. "Whoever continued honest
+and upright, was considered by the unprincipled around him as their
+enemy; for a good man among the bad can never be regarded as of their
+party." _Bernouf_.
+
+[72] It furnishes much matter for reflection--_Operae pretium est_.
+
+[73] Basest of mankind--_Ignavissumi mortales_. It is opposed to
+_fortissumi viri_, which follows, "Qui nec fortiter nec bene quidquam
+fecere." _Cortius_.
+
+[74] XIII. Seas covered with edifices--_Maria constructa esse_.
+
+ Contracta pisces aequora sentiunt,
+ _Jactis in altum molibus_, etc. Hor. Od., iii. 1.
+
+ --The haughty lord, who lays
+ His deep foundations in the seas,
+ And scorns earth's narrow bound;
+ The fish affrighted feel their waves
+ Contracted by his numerous slaves,
+ Even in the vast profound. _Francis_.
+
+[75] To have made a sport of their wealth--_Quibus mihi videntur
+ledibrio fuisse divitiae_. "They spent their riches on objects which,
+in the judgment of men of sense, are ridiculous and contemptible."
+_Cortius_.
+
+[76] Luxury--_Cultûs_. "Deliciarum in victu_, luxuries of the table;
+for we must be careful not to suppose that apparel is meant."
+_Cortius_.
+
+[77] Cold--_Frigus_. It is mentioned by Cortius that this word is
+wanting in one MS.; and the English reader may possibly wish that it
+were away altogether. Cortius refers it to cool places built of stone,
+sometimes underground, to which the luxurious retired in the hot
+weather; and he cites Pliny, Ep., v. 6, who speaks of _crytoporticus_,
+a gallery from which the sun was excluded, almost as if it were
+underground, and which, even in summer was cold nearly to freezing.
+He also refers to Ambros., Epist. xii., and Casaubon. Ad Spartian.
+Adrian., c. x., p. 87.
+
+[78] XIV. Gaming--_Manu_. Gerlach, Dietsch, Kritzius, and all the
+recent editors, agree to interpret _manu_ by _gaming_.
+
+[79] Assassins--_Parricidae_. "Not only he who had killed his father
+was called a _parricide_, but he who had killed any man; as is
+evident from a law of Numa Pompilius: If any one unlawfully and
+knowingly bring a free man to death, let him be _a parricide_."
+_Festus_ sub voce _Parrici_.
+
+[80] Than from any evidence of the fact--_Quam quod cuiquam id
+compertum foret_.
+
+[81] XV. With a virgin of noble birth--_Cum virgine nobili_. Who
+this was is not known. The name may have been suppressed from respect
+to her family. If what is found in a fragment of Cicero be true,
+Catiline had an illicit connection with some female, and afterward
+married the daughter who was the fruit of the connection: _Ex eodem
+stupro et uxorem et filiam invenisti_; Orat. in Tog. Cand. (Oration
+xvi., Ernesti's edit.) On which words Asconius Pedianus makes this
+comment: "Dicitur Catilinam adulterium commisisse cum ea quae ci
+postea socrus fuit, et ex eo stupro duxisse uxorem, cum filia ejus
+esset. Haec Lucceius quoque Catilinae objecit in orationibus, quas in
+eum scripsit. Nomina harum mulierum nondum inveni." Plutarch, too
+(Life of Cicero, c. 10), says that Catiline was accused of having
+corrupted his own daughter.
+
+[82] With a priestess of Vesta--_Cum sacerdote Vestae_. This
+priestess of Vesta was Fabia Terentia, sister to Terentia, Cicero's
+wife, whom Sallust, after she was divorced by Cicero, married. Clodius
+accused her, but she was acquitted, either because she was thought
+innocent, or because the interest of Catulus and others, who exerted
+themselves in her favor, procured her acquittal. See Orosius, vi. 3;
+the Oration of Cicero, quoted in the preceding note; and Asconius's
+commentary on it.
+
+[83] Aurelia Orestilla--See c. 35. She was the sister or daughter,
+as De Brosses thinks, of Cneius Aurelius Orestis, who had been praetor,
+A.U.C. 677.
+
+[84] A grown-up step-son--_Privignum adulta aetate_. A son of
+Catiline's by a former marriage.
+
+[85] Desolate his tortured spirit--_Mentem exciteam vastabat_.
+"Conscience desolates the mind, when it deprives it of its proper
+power and tranquillity, and introduces into it perpetual disquietude."
+_Cortius_. Many editions have _vexabat_.
+
+[86] XVI. He furnished false witnesses, etc. _Testis signatoresque
+falsos commodare_. "If any one wanted any such character, Catiline was
+ready to supply him from among his troop."_Bernouf_.
+
+[87] Inoffensive persons, etc.--_Insontes, sicuti sontes._ Most
+translators have rendered these words "innocent" and "guilty," terms
+which suggest nothing satisfactory to the English reader. The
+_insontes_ are those who had given Catiline no cause of offens; the
+_sontes_ those who had in some way incurred his displeasure, or become
+objects of his rapacity.
+
+[88] Veterans of Sylla, etc.--Elsewhere called the colonists of
+Sylla; men to whom Sylla had given large tracts of land as rewards for
+their services, but who, having lived extravagantly, had fallen into
+such debt and distress, that, as Cicero said, nothing could relieve
+them but the resurrection of Sylla from the dead. Cic. ii. Orat. in
+Cat.
+
+[89] Pompey was fighting in a distant part of the world--_In extremis
+terris_. Pompey was then conducting the war against Mithridates and
+Tigranes, in Pontus and Armenia.
+
+[90] The senate was wholly off its guard--_Senatus nihil sane intentus_.
+The senate was _regardless_, and unsuspicious of any danger.
+
+[91] XVII. Lucius Caesar--He was a relation of Julius Caesar; and his
+sister was the wife of M. Antonius, the orator, and mother of Mark
+Antony, the triumvir.
+
+[92] Publius Lentulus Sura--He was of the same family with Sylla,
+that of the Cornelii. He had filled the office of consul, but his
+conduct had been afterward so profligate, that the censors expelled
+him from the senate. To enable him to resume his seat, he had
+obtained, as a qualification, the office of praetor, which he held at
+the time of the conspiracy. He was called Sura, because, when he had
+squandered the public money in his quaestorship, and was called to
+account by Sylla for his dishonesty, he declined to make any defense,
+but said, "I present you the calf of my leg (_sura_);" alluding to a
+custom among boys playing at ball, of inflicting a certain number of
+strokes on the leg of an unsuccessful player. Plutarch, Life of
+Cicero, c.17.
+
+[93] Publius Autronius--He had been a companion of Cicero in his
+boyhood, and his colleague in the quaestorship. He was banished in the
+year after the conspiracy, together with Cassius, Laeca, Vargunteius,
+Servius Sylla, and Caius Cornelius, under the Plautian law. _De
+Brosses_.
+
+[94] Lucius Cassius Longinus.--He had been a competitor with Cicero
+for the consulship. Ascon. Ped., in Cic. Orat. in Tog. Cand. His
+corpulence was such that Cassius's fat (_Cassii adeps_) became
+proverbial. Cic. Orat. in Catil., iii. 7.
+
+[95] Caius Cethegus--He also was one of the Cornelian family. In the
+civil wars, says De Brosses, he had first taken the side of Marius,
+and afterward that of Sylla. Both Cicero (Orat. in Catil., ii.7) and
+Sallust describe him as fiery and rash.
+
+[96] Publius and Servius Sylla--These were nephews of Sylla the
+dictator. Publius, though present on this occasion, seems not to have
+joined in the plot, since, when he was afterward accused of having
+been a conspirator, he was defended by Cicero and acquitted. See Cic.
+Orat. pro P. Sylla. He was afterward with Caesar in the battle of
+Pharsalia. Caes. de B.C., iii. 89.
+
+[97] Lucius Vargunteius--"Of him or his family little is known.
+He had been, before this period, accused of bribery, and defended by
+Hortensius. Cic. pro P. Sylla, c. 2." _Bernouf_.
+
+[98] Quintus Annius--He is thought by De Brosses to have been the same
+Annius that cut off the head of M. Antonius the orator, and carried it
+to Marius. Plutarch, Vit. Marii, c. 44.
+
+[99] Marcus Porcius Laeca--He was one of the same _gens_ with the
+Catones, but of a different family.
+
+[100] Lucius Bestia--Of the Calpurnian _gens_. He escaped death
+on the discovery of the conspiracy, and was afterward aedile, and
+candidate for the praetorship, but was driven into exile for bribery.
+Being recalled by Caesar, he became candidate for the consulship, but
+was unsuccessful. _De Brosses_.
+
+[101] Quintus Curius--He was a descendant of M. Curius Dentatus, the
+opponent of Pyrrhus. He was so notorious as a gamester and a profligate,
+that he was removed from the senate, A.U.C. 683. See c. 23. As he had
+been the first to give information of the conspiracy to Cicero, public
+honors were decreed him, but he was deprived of them by the influence of
+Caesar, whom he had named as one of the conspirators. Sueton. Caes. 17;
+Appian. De Bell. Civ., lib. ii.
+
+[102] M. Fulvius Nobilior--"He was not put to death, but exiled,
+A.U.C. 699. Cic. ad Att. iv., 16." _Bernouf_.
+
+[103] Lucius Statilius--of him nothing more is known than is told by
+Sallust.
+
+[104] Publius Gabinius Capito--Cicero, instead of Capito, calls him
+Cimber. Orat. in Cat., iii. 3. The family was originally from Gabii.
+
+[105] Caius Cornelius--There were two branches of the _gens Cornelia_,
+one patrician, the other plebeian, from which sprung this conspirator.
+
+[106] Municipal towns--_Municipiis_. "The _municipia_ were towns
+of which the inhabitants were admitted to the rights of Roman citizens,
+but which were allowed to govern themselves by their own laws, and to
+choose their own magistrates. See Aul. Gell, xvi. 13; Beaufort, Rep.
+Rom., vol. v." _Bernouf_.
+
+[107] Marcus Licinius Crassus--The same who, with Pompey and Caesar,
+formed the first triumvirate, and who was afterward killed in his
+expedition against the Parthians. He had, before the time of the
+conspiracy, held the offices of praetor and consul.
+
+[108] XVIII. But previously, etc.--Sallust here makes a digression,
+to give an account of a conspiracy that was formed three years before
+that of Catiline.
+
+[109] Publius Autronius and Publius Sylla--The same who are mentioned
+in the preceding chapter. They were consuls elect, and some editions
+have the words _designati consules_, immediately following their names.
+
+[110] Having been tried for bribery under the laws against it
+--_Legibus ambitus interrogati_. _Bribery at their election_, is the
+meaning of the word _ambitus_, for _ambire_, as Cortius observes, is
+_circumeundo favorem et suffragia quaerere_. De Brosses translates the
+passage thus: "Autrone et Sylla, convaincus d'avoir obtenu le consulat
+par corruption des suffrages, avaient été punis selon la rigueur de la
+loi". There were several very severe Roman laws against bribery.
+Autronius and Sylla were both excluded from the consulship.
+
+[111] For extortion--_Pecuniarum repetundarum_. Catiline had been
+praetor in Africa, and, at the expiration of his office, was accused
+of extortion by Publius Clodius, on the part of the Africans. He
+escaped by bribing the prosecutor and judges.
+
+[112] To declare himself a candidate within the legitimate number
+of days--_Prohibitus erat consulatum petere, quod intra legitimos
+dies profiteri_ (se candidatum, says Cortius, citing Suet. Aug. 4)
+_nequiverit_. A person could not be a candidate for the consulship,
+unless he could declare himself free from accusation within a certain
+number of days before the time of holding the _comitia centuriata_.
+That number of days was _trinundinum spatium_, that is, the time
+occupied by three market-days, _tres nundinae_, with seven days
+intervening between the first and second, and between the second and
+third; or _seventeen days_. The _nundinae_ (from _novem_ and _dies_)
+were held, as it is commonly expressed, every ninth day; whence
+Cortius and others considered _trinundinum spatium_ to be twenty-seven,
+or even thirty days; but this way of reckoning was not that of the
+Romans, who made the last day of _the first ennead_ to be also the first
+day _of the second_. Concerning the _nundinae_ see Macrob., Sat. i. 16.
+"Muller and Longius most erroneously supposed the _trinundinum_ to be
+about thirty days; for that it embraced only seventeen days has been
+fully shown by Ernesti. Clav. Cic., sub voce; by Scheller in Lex. Ampl.,
+p. 11, 669; by Nitschius Antiquitt. Romm. i. p. 623: and by Drachenborch
+(cited by Gerlach) ad Liv. iii. 35." _Kritzius_.
+
+[113] Cneius Piso--Of the Calpurnian gens. Suetonius (Vit. Caes., c. 9)
+mentions three authors who related that Crassus and Caesar were both
+concerned in this plot; and that, if it had succeeded, Crassus was to
+have assumed the dictatorship, and made Caesar his master of the horse.
+The conspiracy, as these writers state, failed through the remorse or
+irresolution of Crassus.
+
+[114] Catiline and Autronius--After these two names, in Havercamp's
+and many other editions, follow the words _circiter nonas Decembres_,
+_i.e._, about the fifth of December.
+
+[115] On the first of January--_Kalendis Januariis_. On this day the
+consuls were accustomed to enter on their office. The consuls whom
+they were going to kill, Cotta and Torquatus, were those who had been
+chosen in the place of Antronius and Sylla.
+
+[116] The two Spains--Hither and Thither Spain. _Hispania Citerior_
+and _Ulterior_, as they were called by the Romans.
+
+[117] XIX. Nor were the senate, indeed, unwilling, etc.--See Dio Cass.
+xxxvi. 27.
+
+[118] XX. Just above mentioned--In c. 17.
+
+[119] Favorable opportunity--_Opportuna res_. See the latter part
+of c. 16.
+
+[120] Assert our claims to liberty--_Nosmet ipsi vindicamus in
+libertatem_.Unless we vindicate ourselves into liberty. See below,
+"En illa, illa, quam saepe optastis, libertas," etc.
+
+[121] Kings and princes--_Reges tetrarchae_. _Tetrarchs_ were
+properly those who had the government of the fourth part of the
+country; but at length, the signification of the word being extended,
+it was applied to any governors of any country who were possessed of
+supreme authority, and yet were not acknowledged as kings by the
+Romans. See Hirt. Bell. Alex. c. 67: "Deiotarus, at that time
+_tetrarch_ of almost all Gallograecia, a supremacy which the other
+_tetrarchs_ would not allow to be granted him either by the laws or by
+custom, but indisputably acknowledged as king of Armenia Minor by the
+senate," etc. _Dietsch._ "Hesychius has, [Greek: _Tetrarchas,
+basileis_]. See Isidor., ix. 8; Alex. ab. Alex., ii. 17." _Colerus_.
+"Cicero, Phil. II., speaks of Reges Tetrarchas Dynastasque. And Lucan
+has (vii. 46) Tetrarchae regesque tenent, magnique tyranni." _Wasse._
+Horace also says,
+
+ --Modo reges atque tetrarchas,
+ Omnia magna loquens.
+
+I have, with Rose, rendered the word _princes_, as being the most
+eligible term.
+
+[122] Insults--_Repulsas_. Repulses in standing for office.
+
+[123] The course of events, etc.--_Caetera res expediet_.--"Of. Cic.
+Ep. Div. xiii. 26: _explicare et expedire negotia_." Gerlach.
+
+[124] Building over seas--See c. 13.
+
+[125] Embossed plate--_Toreumata_. The same as _vasa coelata_,
+sculptured vases, c. 11. Vessels ornamented in bas-relief; from
+[Greek: _toreuein_], _sculpere_; see Bentley ad Hor. A. P., 441.
+"Perbona toreumata, in his pecula duo," etc. Cic. in Verr. iv. 18.
+
+[126] XXI. What support or encouragement they had, and in what
+quarters.--_Quid ubique opis aut spei haberent; i.e._ quid opis aut
+ So c. 27, _init._ Quem ubique opportunum credebat, _i.e._, says
+Cortius, "quem, et ubi _illum_, opportunum credebat".
+
+[127] Abolition of their debts--_Tabulas novas._ Debts were
+registered on tablets; and, when the debts were paid, the score was
+effaced, and the tablets were ready to be used _as new._ See Ernesti's
+Clav. in Cio._sub voce_.
+
+[128] Proscription of the wealthy citizens--_Proscriptionem
+locupletium._ The practice of proscription was commenced by Sylla, who
+posted up, in public places of the city, the names of those whom he
+doomed to death, offering rewards to such as should bring him their
+heads. Their money and estates he divided among his adherents, and
+Catiline excited his adherents with hopes of similar plunder.
+
+[129] Another of his ruling passion--_Admonebat--alium cupiditatis
+suae_. Rose renders this passage, "Some he put in mind of their
+poverty, others of their amours." De Brosses renders it, "Il
+remontre à l'un sa pauvreté, à l'autre son ambition." _Ruling
+passion_, however, seems to be the proper sense of _cupiditatis_;
+as it is said, in c. 14, "As the passions of each, according to his
+years, appeared excited, he furnished mistresses to some, bought
+horses and dogs for others", etc.
+
+[130] XXII. They asserted--_Dictitare_. In referring this word to
+the circulators of the report, I follow Cortius, Gerlach, Kritzius,
+and Bernouf. Wasse, with less discrimination, refers it to Catiline.
+This story of the drinking of human blood is copied by Florus, iv 1,
+and by Plutarch in his Life of Cicero. Dio Cassius (lib. xxxvii.) says
+that the conspirators were reported to have killed a child on the
+occasion.
+
+[131] XXIII. Quintus Curius--the same that is mentioned in c. 17.
+
+[132] To promise her seas and mountains--_Maria montesque polliceri_.
+A proverbial expression. Ter. Phorm., i. 2, 18: _Modò non montes auri
+pollicens_. Perc., iii. 65: _Et quid opus Cratero magnos promittere
+emontes._
+
+[133] With greater arrogance than ever--_Ferocius quam solitus erat._
+
+[134] To Marcus Tullius Cicero--Cicero was now in his forty-third
+year, and had filled the office of quaestor, aedile, and praetor.
+
+[135] A man of no family--_Novus homo._ A term applied to such as
+could not boast of any ancestor that had held any curule magistracy,
+that is, had been consul, praetor, censor, or chief aedile.
+
+[136] XXIV. Manlius--He had been an officer in the army of Sylla,
+and, having been distinguished for his services, had been placed at
+the head of a colony of veterans settled about Faesulae: but he had
+squandered his property in extravagance. See Plutarch, Vit. Cic., Dio
+Cassius, and Appian.
+
+[137] Faesulae--A town of Etruria, at the foot of the Appennines,
+
+ At evening from the top of Fesole,
+ Or in Valdarno to descry new lands, etc.
+Par. L. i. 28.
+
+[138] XXV. Sempronia--Of the same _gens_ as the two Gracchi. She
+was the wife of Decimus Brutus.
+
+[139] Sing, play, and dance--_Psallere, saltare._ As _psallo_
+signifies both to play on a musical instrument, and to sing to it
+while playing, I have thought it necessary to give both senses in the
+translation.
+
+[140] By no means despicable--_Haud absurdum._ Compare, _Bene dicere
+haud absurdum est,_ c. 8.
+
+[141] She was distinguished, etc.--_Multae facetiae, multusque lepos
+inerat._ Both _facetiae_ and _lepos_ mean "agreeableness, humor,
+pleasantry," but _lepos_ here seems to refer to diction, as in Cic.
+Orat. i. 7: _Magnus in jocando lepos._
+
+[142] XXVI. By an arrangement respecting their provinces--_Pactione
+provinciae_. This passage has been absurdly misrepresented by most
+translators, except De Brosses. Even Rose, who was a scholar, translated
+_pactione provinciae_, "by promising a province to his colleague."
+Plutarch, in his Life of Cicero, says that the two provinces, which
+Cicero and his colleague Antonius shared between them, were Gaul and
+Macedonia, and that Cicero, in order to retain Antonius in the interest
+of the senate, exchanged with him Macedonia, which had fallen to himself,
+for the inferior province of Gaul. See Jug., c. 27.
+
+[143] Plots which he had laid for the consuls in the Campus Martius
+--_Insidiae quas consuli in campo fecerat_. I have here departed from
+the text of Cortius, who reads _consulibus_, thinking that Catiline, in
+his rage, might have extended his plots even to the consuls-elect. But
+_consuli_, there is little doubt, is the right reading, as it is favored
+by what is said at the beginning of the chapter, _insidias parabat
+Ciceroni_, by what follows in the next chapter, _consuli insidias tendere_,
+and by the words, _sperans, si designatus foret, facile se ex voluntate
+Antonio usurum_; for if Catiline trusted that he should be able to use
+his pleasure with Antonius, he could hardly think it necessary to form
+plots against his life. I have De Brosses on my side, who translates the
+phrase, _les pieges où il comptait faire périr le consul_. The words _in
+campo_, which look extremely like an intruded gloss, I wonder that
+Cortius should have retained. "_Consuli_," says Gerlach, "appears the
+more eligible, not only on account of _consuli insidias tendere_, c. 27,
+but because nothing but the death of Cicero was necessary to make
+everything favorable for Catiline." Kritzius, Bernouf, Dietsch, Pappaur,
+Allen, and all the modern editors, read _Consuli_. See also the end of
+c. 27: _Si prius Ciceronem oppressisset_.] [note 144: Had ended in
+confusion and disgrace--_Aspera faedaque evenerant_. I have borrowed
+from Murphy.
+
+[145] XXVII. Of Camerinum--Camertem. "That is, a native of Camerinum,
+a town on the confines of Umbria and Picenum. Hence the noun _Camers_,
+as Cic. Pro. Syll., c. 19, _in agro Camerti_." Cortius.
+
+[146] Wherever he thought each would be most serviceable--_Ubi
+quemque opportunum credebat. "Proprie reddas: quam, _et ubi_ illum,
+_opportunum credebat_," Cortius. See c. 23.
+
+[147] When none of his numerous projects succeeded--_Ubi multa
+agilanti nihil procedit_.
+
+[148] XXVIII. On that very night, and with but little delay--_Ea
+nocte, paulo post_. They resolved on going soon after the meeting
+broke up, so that they might reach Cicero's house early in the
+morning, which was the usual time for waiting on great men. _Ingentem
+foribus domus alla superbis_ Mane _salutantûm totis vomit aedibus
+undam_. Virg. Georg., ii. 461.
+
+[149] XXIX. This is the greatest power which--is granted, etc.
+--_Ea potestas per senatum, more Romano, magistratui maxima
+permittitur_. Cortius, _mirâ judicii peversitate_, as Kritzius
+observes, makes _ea_ the ablative case, understanding "decretione,"
+"formula," or some such word; but, happily, no one has followed him.
+
+[150] XXX. By the 27th of October--_Ante diem VI. Kalendas
+Novembres_. He means that they were in arms on or before that day.
+
+[151] Quintus Marcius Rex--He had been proconsul in Cilicia, and
+was expecting a triumph for his successes.
+
+[152] Quintus Metellus Creticus--He had obtained the surname of
+Creticus from having reduced the island of Crete.
+
+[153] Both which officers, with the title of commanders, etc.
+--_hi utrique ad urbem imperatores erant; impediti ne triumpharent
+calumniâ paucorum quibus omnia honesta atque inhonesta vendere mos
+erat_. "Imperator" was a title given by the army, and confirmed by the
+senate, to a victorious general, who had slain a certain number of the
+enemy. What the number was is not known. The general bore this title
+as an addition to his name, until he obtained (if it were granted him)
+a triumph, for which he was obliged to wait _ad urbem_, near the city,
+since he was not allowed to enter the gates as long as he held any
+military command. These _imperatores_ had been debarred from their
+expected honor by a party who would sell _any thing honorable_, as a
+triumph, or _any thing dishonorable_, as a license to violate the laws.
+
+[154] A hundred sestertia--two hundred sestertia--A hundred sestertia
+were about 807£. 5s. 10d. of our money.
+
+[155] Schools of gladiators--_Gladiatoriae familiae_. Any number of
+gladiators under one teacher, or trainer (_lanista_), was called
+_familia_. They were to be distributed in different parts, and to be
+strictly watched, that they might not run off to join Catiline. See
+Graswinckelius, Rupertus, and Gerlach.
+
+[156] The inferior magistrates--The aediles, tribunes, quaestors,
+and all others below the consuls, censors, and praetors. Aul. Cell.,
+xiii. 15.
+
+[157] XXXI. Dissipation--Lascivia. "Devotion to public amusements
+and gayety. The word is used in the same sense as in Lucretius, v.
+
+ Tum caput atque humeros planis redimire coronis.
+ Floribus et foliis, lascivia laeta monebat.
+
+_"Then sportive gayety prompted them to deck their heads and shoulders
+with garlands of flowers and leaves." Bernouf_.
+
+[158] Long tranquillity--_Diuturna quies_. "Since the victory of
+Sylla to the time of which Sallust is speaking, that is, for about
+twenty years, there had been a complete cessation from civil discord
+and disturbance" _Bernouf_.
+
+[159] The Plautian law--_Lege Plautia_. "This law was that of M.
+Plautius Silanus, a tribune of the people, which was directed against
+such as excited a sedition in the state, or formed plots against the
+life of any individual." _Cyprianus Popma_. See Dr. Smith's Dict. of
+Gr. and Rom. Antiquities, sub Vis.
+
+[160] Which he afterward wrote and published--_Quam postea scriptam
+edidit_. This was the first of Cicero's four Orations against
+Catiline. The epithet applied to it by Sallust, which I have rendered
+"splendid," is _luculentam_; that is, says Gerlach, "luminibus
+verborum et sententiarum ornatam," distinguished by much brilliancy of
+words and thoughts. And so say Kritzius, Bernouf, and Dietsch. Cortius,
+who is followed by Dahl, Langius, and Muller, makes the word equivalent
+merely to _lucid_, in the supposition that Sallust intended to bestow
+on the speech, as on other performances of Cicero, only very cool praise.
+_Luculentus_, however, seems certainly to mean something more than
+_lucidus_.
+
+[161] A mere adopted citizen of Rome--_Inquilinus civis urbis Romae_.
+"Inquilinus" means properly a lodger, or tenant in the house of another.
+Cicero was born at Arpinum, and is therefore called by Catiline a
+citizen of Rome merely by adoption or by sufferance. Appian, in
+repeating this account (Bell. Civ., ii. 104), says, [Greek:
+_Ingkouilinon, phi raemati kalousi tous enoikountas en allotriais
+oikiais_.]
+
+[162] Traitor--_Parricidam_. See c. 14. "An oppressor or betrayer
+of his country is justly called a parricide; for our country is the
+common parent of all. Cic. ad Attic." _Wasse_.
+
+[163] Since I am encompassed, by enemies, he exclaimed, etc.--"It
+was not on this day, nor indeed to Cicero, that this answer was made
+by Catiline. It was a reply to Cato, uttered a few days before the
+comitia for electing consuls, which were held on the 22d day of
+October. See Cic. pro Muraeno, c. 25. Cicero's speech was delivered on
+the 8th of November. Sallust is, therefore, in error on this point, as
+well as Florus and Valerius Maximus, who have followed him."
+_Bernouf_. From other accounts we may infer that no reply was made to
+Cicero by Catiline on this occasion. Plutarch, in his Life of Cicero,
+says that Catiline, before Cicero rose, seemed desirous to address the
+senate in defense of his proceedings, but that the senators refused to
+listen to him. Of any answer to Cicero's speech, on the part of
+Catiline, he makes no mention. Cicero himself, in his second Oration
+against Catiline, says that Catiline _could not endure his voice_,
+but, when he was ordered to go into exile, "paruit, quievit," _obeyed
+and submitted in silence_. And in his Oration, c. 37, he says, "That
+most audacious of men, Catiline, when he was accused by me in the
+senate, was dumb."
+
+[164] XXXII. With directions to address him, etc.--_Cum mandatis
+hujuscemodi_. The communication, as Cortius observes, was not an
+epistle, but a verbal message.
+
+[165] XXXIII. To have the benefit of the law--_Lege uti_. The law
+here meant was the Papirian law, by which it was provided, contrary to
+the old law of the Twelve Tables, that no one should be confined in
+prison for debt, and that the property of the debtor only, not his
+person, should be liable for what he owed. Livy (viii. 28) relates the
+occurrence which gave rise to this law, and says that it ruptured one
+of the strongest bonds of credit.
+
+[166] The praetor--The _praetor urbanus_, or city praetor, who
+decided all causes between citizens, and passed sentence on debtors.
+
+[167] Relieved their distress by decrees--_Decretis suis inopiae
+opitulati sunt_. In allusion to the laws passed at various times for
+diminishing the rate of interest.
+
+[168] Silver--was paid with brass--_Agentum aere solutum est_.
+Thus a _sestertius_, which was of silver, and was worth four _asses_,
+was paid with one _as_, which was of brass; or _the fourth part only
+of the debt was paid_. See Plin. H. N. xxxiii. 3; and Velleius
+Paterculus, ii. 23; who says, _quadrantem solvi_, that _a quarter_ of
+their debts were paid by the debtors, by a law of Valerius Flaccus,
+when he became consul on the death of Marius.
+
+[169] Often--have the commonalty--seceded, etc.--"This happened
+three times: 1. To the Mons Sacer, on account of debt; Liv. ii. 32. 2.
+To the Aventine, and thence to the Mons Sacer, through the tyranny of
+Appius Claudius, the decemvir; Liv. iii. 50. 3. To the Janiculum, on
+account of debt; Liv. Epist. xi." _Bernouf_.
+
+[170] XXXIV. That such had always been the kindness, etc.--_Ea,
+mansuetudine atque misericordia senatum populumque Romanum, semper
+fuisse._ "That the senate, etc., had always been of such kindness." I
+have deserted the Latin for the English idiom.
+
+[171] XXXV. The commencement of this letter is different in different
+editions. In Havercamp it stands thus: _Egregiatua fides, re cognita,
+grata mihi, magnis in meis periculis, fiduciam commendationi meae
+tribuit._ Cortius corrected it as follows: _Egregia tua fides, re
+cognita, gratam in magnis periculis fiduciam commendationi meae
+tribuit._ Cortius's reading has been adopted by Kritzius, Bernouf, and
+most other editors. Gerlach and Dietsch have recalled the old text.
+That Cortius's is the better; few will deny; for it can hardly be
+supposed that Sallust used _mihi, meis_, and _meae_ in such close
+succession. Some, however, as Rupertus and Gerlach, defend Havercamp's
+text, by asserting, from the phrase _earum exemplam infra scriptum,_
+that this is a true copy of the letter, and that the style is,
+therefore, not Sallust's, but Catiline's. But such an opinion is
+sufficiently refuted by Cortius, whose remarks I will transcribe:
+"Rupertus," says he, "quod in promptu erat, Catilinae culpam tribuit,
+qui non eo, quo Crispus, stilo scripserit. Sed cur oratio ejus tam
+apta et composita suprà, c. 20 refertur? At, inquis, hic ipsum
+litterarum exemplum exhibetur. At vide mihi exemplum litterarum
+Lentuli, c. 44; et lege Ciceronem, qui idem exhibet, et senties sensum
+magis quam verba referri. Quare inanis haec quidem excusatio." Yet it
+is not to be denied that _grata mihi_ is the reading of all the
+manuscripts.
+
+[172] Known--by experience.--_Re cognita._ "Cognita" be it observed,
+_tironum gratia,_ is the nominative case. "Catiline had experienced
+the friendship of Catulus in his affair with Fabia Terentia; for it
+was by his means that he escaped when he was brought to trial, as is
+related by Orosius." _Bernouf._
+
+[173] Recommendation--_Commendationi._ His recommendation of his
+affairs, and of Orestilla, to the care of Catulus.
+
+[174] Formal defense--_Defensionem._ Opposed to _satisfactionem_,
+which follows, and which means a private apology or explanation.
+"_Defensio_, a defense, was properly a statement or speech to be made
+against an adversary, or before judges; _satisfactio_ was rather an
+excuse or apology made to a friend, or any other person, in a private
+communication." _Cortius._
+
+[175] Though conscious of no guilt--_Ex nullâ conscientiâ de culpâ_.
+This phrase is explained by Cortius as equivalent to "Propter
+conscientam denullâ culpâ," or "inasmuch as I am conscious of no
+fault." "_De culpâ_, he adds, is the same as _culpae_; so in the ii.
+Epist. to Caesar, c. 1: Neque _de futuro_ quisquam satix callidus;
+and c. 9: _de illis_ potissimum jactura fit."
+
+[176] To make no formal defense--to offer you some explanation
+--_Defensionem--parare; satisfactionem--proponere_. "Parare," says
+Cortius, "is applied to a defense which might require some study and
+premeditation; _proponere_ to such a statement as it was easy to make
+at once".
+
+[177] On my word of honor--_Me dius fidius_, sc. juvet. So may the
+god of faith help me, as I speak truth. But who is the god of faith?
+_Dius_, say some, is the same as _Deus_ (Plautus has _Deus_ fidius,
+Asin i. 1, 18); and the god here meant is probably Jupiter (_sub dio_
+being equivalent to _sub Jove_); so that _Dius fidius_ (_fidius_ being
+an adjective from _fides_) will be the [Greek: _Zeus pistios_] of the
+Greeks. "_Me dius fidius_" will therefore be, "May Jupiter help me!"
+This is the mode of explication adopted by Gerlach, Bernouf, and
+Dietsch. Others, with Festus (sub voce _Medius fidius_) make _fidius_
+equivalent to _filius_, because the ancients, according to Festus,
+often used D for L, and _dius fidius_ will then be the same as [Greek:
+_Dios_] or Jovis filius, or Hercules, and _medius fidius_ will be the
+same as _mehercules_ or _mehercule_. Varro de L. L. (v. 10, ed.
+Sprengel) mentions a certain Aelius who was of this opinion. Against
+this derivation there is the quantity of _fidius_, of which the first
+syllable is short: _Quaerebam Nonas Sanco fidone referrem_, Ov. Fast.
+vi. 213. But if we consider _dius_ the same as _deus_, we may as well
+consider _dius fidius_ to be the god Hercules as the god Jupiter, and
+may thus make _medius fidius_ identical with _mehercules_, as it
+probably is. "Tertullian, de Idol. 20, says that _medius fidius_ is a
+form of swearing by Hercules." Schiller's Lex. sub _Fidius_. This
+point will be made tolerably clear if we consider (with Varro, v. 10,
+and Ovid, _loc. cit._) Dius Fidius to be the same with the Sabine
+Sancus, or Semo Sancus, and Semo Sancus to be the same with Hercules.
+
+[178] You may receive as true--_Veram licet cognoscas_. Some
+editions, before that of Cortius, have _quae--licet vera mecum
+recognoscas_; which was adopted from a quotation of Servius ad Aen.
+iv. 204. But twenty of the best MSS., according to Certius, have
+_veram licet cognoscas_.
+
+[179] Robbed of the fruit of my labor and exertion--_Fructu laboris
+industriaeque meae privatus_. "The honors which he sought he
+elegantly calls the _fruit_ of his labor, because the one is obtained
+by the other." _Cortius_.
+
+[180] Post of honor due to me--_Statum dignitatis_. The consulship.
+
+[181] On my own security--_Meis nominibus_. "He uses the plural,"
+says Herzogius, "because he had not borrowed once only, or from one
+person, but oftentimes, and from many." No other critic attempts to
+explain this point. For _alienis nominibus_, which follows, being in
+the plural, there is very good reason. My translation is in conformity
+with Bernouf's comment.
+
+[182] Proscribed--_Alienatum_. "Repulsed from all hope of the
+consulship." _Bernouf_.
+
+[183] Adopted a course--_Spes--secutus sum_. "_Spem sequi_ is a
+phrase often used when the direction of the mind to any thing, action,
+or course of conduct, and the subsequent election and adoption of what
+appears advantageous, is signified." _Cortius_.
+
+[184] Protection--_Fidei_.
+
+[185] Intreating you, by your love for your own children, to defend
+her from injury--_Eam ab injuria defendas, per liberos tuos rogatus_.
+"Defend her from injury, being intreated [to do so] by [or for the
+sake of] your own children."
+
+[186] XXXVI. In the neighborhood of Arretium--_In agro Arretino_.
+Havercamp, and many of the old editions, have _Reatino_; "but," says
+Cortius, "if Catiline went the direct road to Faesulae, as is rendered
+extremely probable by his pretense that he was going to Marseilles,
+and by the assertion of Cicero, made the day after his departure, that
+he was on his way to join Manlius, we must certainly read _Arretino_."
+Arretium (now _Arezzo_) lay in his road to Faesulae; Reate was many
+miles out of it.
+
+[187] In an extremely deplorable condition--_Multo maxime miserabile_.
+_Multe_ is added to superlatives, like _longe_. So c. 52, _multo
+pulcherrimam_ eam nos haberemus. Cortius gives several other instances.
+
+[188] Notwithstanding the two decrees of the senate--_Duobus senati
+decretis._ I have translated it "_the_ two decrees," with Rose.
+One of the two was that respecting the rewards mentioned in c. 30; the
+other was that spoken of in c. 36., allowing the followers of Catiline
+to lay down their arms before a certain day.
+
+[189] XXXVII. Endeavor to exalt the factious--_Malos extollunt_.
+They strive to elevate into office those who resemble themselves.
+
+[190] Poverty does not easily suffer loss--_Egestas facile habetur
+sine damna_ He that has nothing, has nothing to lose. Petron.
+Sat., c. 119: _Inops audacia tuta est_.
+
+[191] Had become disaffected--Praeceps abierat. Had grown demoralized,
+sunk in corruption, and ready to join in any plots against the state.
+So Sallust says of Sempronia, _praeceps abierat_, c. 25.
+
+[192] In the first place--Primum omnium. "These words refer, not to
+_item_ and _postremo in the same sentence, but to _deinde_ at the
+commencement of the next." _Bernouf_.
+
+[193] Civil rights had been curtailed--_Jus libertatis imminutum
+erat_. "Sylla, by one of his laws, had rendered the children of
+proscribed persons incapable of holding any public office; a law
+unjust, indeed, but which, having been established and acted upon for
+more than twenty years, could not be rescinded without inconvenience
+to the government. Cicero, accordingly, opposed the attempts which
+were made, in his consulship, to remove this restriction, as he
+himself states in his Oration against Piso, c. 2." _Bernouf_. See
+Vell. Patere., ii., 28; Plutarch, Vit. Syll.; Quintil., xi. 1, where a
+fragment of Cicero's speech, _De Proscriptorum Liberis_, is preserved.
+This law of Sylla was at length abrogated by Julius Caesar, Suet. J.
+Caes. 41; Plutarch Vit. Caes.; Dio Cass., xli. 18.
+
+[194] This was an evil--to the extent to which it now prevailed--_Id
+adeò malum multos post annos in civitatem reverterat_. "_Adeò_, says
+Cortius, "_in particula elegantissima_" Allen makes it equivalent to
+ _eò usque_.
+
+[195] XXXVIII. The powers of the tribunes--had been fully restored
+--_Tribunicia potestas restituta_. Before the time of Sylla,
+the power of the tribunes had grown immoderate, but Sylla diminished
+and almost annihilated it, by taking from them the privileges of
+holding any other magistracy after the tribunate, of publicly
+addressing the people, of proposing laws, and of listening to appeals.
+But in the consulship of Cotta, A.U.C. 679, the first of these
+privileges had been restored; and in that of Pompey and Crassus,
+A.U.C. 683, the tribunes were reinstated in all their former powers.
+
+[196] Having obtained that high office--_Summam potestatem nacti_.
+Cortius thinks these words spurious.
+
+[197] XXXIX. Free from harm--_Innoxii_. In a passive sense.
+
+[198] Overawing others--with threats of impeachment--_Caeteros
+judiciis terrere_. "Accusationibus et judiciorum periculis."
+_Bernouf_.
+
+[199] His father ordered to be put to death--_Parens necari jussit_.
+"His father put him to death, not by order of the consuls, but by his
+own private authority; nor was he the only one who, at the same
+period, exercised similar power." Dion. Cass., lib. xxxvii. The
+father observed on the occasion, that, "he had begotten him, not for
+Catiline against his country, but for his country against Catiline".
+Val. Max., v.8. The Roman laws allowed fathers absolute control over
+the lives of their children.
+
+[200] XL. Certain deputies of the Allobroges--_Legatos Allobrogum_.
+Plutarch, in his Life of Cicero, says that there were then at Rome
+_two deputies_ from this Gallic nation, sent to complain of oppression
+on the part of the Roman governors.
+
+[201] As Brutus was then absent from Borne--_Nam tum Brutus ab
+Româ, aberat_. From this remark, say Zanchius and Omnibonus, it is
+evident that Brutus was not privy to the conspiracy. "What sort of
+woman _Sempronia_ was, has been told in c. 25. Some have thought that
+she was the wife of Decimus Brutus; but since Sallust speaks of her as
+being in the decay of her beauty at the time of the conspiracy, and
+since Brutus, as may be seen in Caesar (B. G. vii., sub fin.), was
+then very young, it is probable that she had only an illicit
+connection with him, but had gained such an ascendency over his
+affections, by her arts of seduction, as to induce him to make her his
+mistress, and to allow her to reside in his house." _Beauzée_. I have,
+however, followed those who think that Brutus was the husband of
+Sempronia. Sallust (c. 24), speaking of the woman, of whom Sempronia
+was one, says that Catiline _credebat posse--viros earum vel adjungere
+sibi, vel interficere_. The truth, on such a point, is of little
+importance.
+
+[202] XLI. To be expected from victory--_In spe victoriae_.
+
+[203] Certain rewards--_Certa praemia_. "Offered by the senate to
+those who should give information of the conspiracy. See c. 30."
+_Kuhnhardt_.
+
+[204] Quintus Fabius Sanga--"A descendent of that Fabius who, for
+having subdued the Allobroges, was surnamed Allobrogicus." _Bernouf_.
+Whole states often chose patrons as well as individuals.
+
+[205] XLII. There were commotions--_Motus erat_. "_Motus_ is also
+used by Cicero and Livy in the singular number for _seditiones_ and
+_tumultus_. No change is therefore to be made in the text." _Gerlach_.
+"Motus bellicos intelligit, _tumultus_; ut Flor., iii. 13." _Cortius_.
+
+[206] Having brought several to trial--_Complures--caussâ cognitâ.
+"Caussum cognoscere_ is the legal phrase for examining as to the
+authors and causes of any crime." _Dietsch_.
+
+[207] Caius Muraena in Further Gaul--_In Ulteriore Galliâ C. Muraena_.
+All the editions, previous to that of Cortius, have _in citeriore
+Galliâ_. "But C. Muraena," says the critic, "commanded in Gallia
+Transalpina, or Ulterior Gaul, as appears from Cic. pro Muraena,
+c. 41. To attribute such an error to a lapse or memory in Sallust,
+would be absurd. I have, therefore, confidently altered _citeriore_
+into _ulteriore_." The praise of having first discovered the error,
+however, is due, not to Cortius, but to Felicius Durantinus, a friend
+of Rivius, in whose note on the passage his discovery is recorded.
+
+[208] XLIII. The excellent consul--_Optimo consuli_. With the
+exception of the slight commendation bestowed on his speech,
+_luculentam_ atque _utilem reipublicae_, c. 31, this is the only
+epithet of praise that Sallust bestows on the consul throughout his
+narrative. That it could be regarded only as frigid eulogy, is
+apparent from a passage in one of Cicero's letters to Atticus (xii.
+21), in which he speaks of the same epithet having been applied to him
+by Brutus: "Brutus thinks that he pays me a great compliment when he
+calls me an excellent consul (optimum consulem); but what enemy could
+speak more coldly of me?"
+
+[209] Twelve places of the city, convenient for their purpose--_
+Duodecim--opportuna loca_. Plutarch, in his Life of Cicero, says a
+hundred places. Few narratives lose by repetition.
+
+[210] In order that, during the consequent tumult--_Quò tumultu_.
+"It is best," says Dietsch, "to take _quo_ as the _particula finalis_
+(to the end that), and _tumultu_ as the ablative of the instrument".
+
+[211] Delay--_Dies prolatando_. By putting off from day to day.
+
+[212] XLIV. Soon to visit their country--_Semet eò brevi venturum_.
+"It is plain that the adverb relates to what precedes (_ad cives_);
+and that Cassius expresses an intention to set out for Gaul." _Dietsch_.
+
+[213] Remember that you are a man--_Memineris te virum_. Remember
+that you are a man, and ought to act as one. Cicero, in repeating this
+letter from memory (Orat. in Cat., iii. 5), gives the phrase, _Cura ut
+vir sis_.
+
+[214] XLV. The praetors--_Praetoribus_ urbanis, the praetors of the city.
+
+[215] The Milvian Bridge--_Ponte Mulvio_. Now _Ponte Molle_.
+
+[216] Of the object with which they were sent--_Rem--cujus gratiâ
+mittebantur_.
+
+[217] From each side of the bridge--_Utrinque_. "Utrinque," observes
+Cortius, "glossae MSS. exponunt _ex utrâque parte pontis," and there
+is little doubt that the exposition is correct. No translator, however,
+before myself, has availed himself of it.
+
+[218] XLVI. The box with the letters--_Scrinium cum literis. Litterae_
+may be rendered either _letter_ or _letters_. There is no mention made
+previously of more letters than that of Lentulus to Catiline, c. 44.
+But as it is not likely that the deputies carried a box to convey only
+one letter, I have followed other translators by putting the word in
+the plural. The oath of the conspirators, too, which was a written
+document, was probably in the box.
+
+[219] XLVII. His letter--_Litteris._ His own letter to Catiline, c. 44.
+So _praeter litteras_ a little below.
+
+[220] What object he had had in view, etc.--_Quid, aut quâ de causâ,
+consilli habuisset_. What design he had entertained, and from what
+motive _he had entertained it_.
+
+[221] To prevaricate.--_Fingere alia._ "To pretend other things
+than what had reference to the conspiracy." _Bernouf._
+
+[222] On the security of the public faith--_Fide publicá._
+"Cicero pledged to him the public faith, with the consent of the
+senate; or engaged, in the name of the republic, that his life
+should be spared, if he would but speak the truth." _Bernouf._
+
+[223] That Cinna and Sylla had ruled already--_Cinnam atque Syllam
+antea._ "Had ruled," or something similar, must be supplied. Cinna
+had been the means of recalling Marius from Africa, in conjunction
+with whom he domineered over the city, and made it a scene of
+bloodshed and desolation.
+
+[224] Their seals--_Signa sua_. "Leurs cachets, leurs sceaux."
+Bernouf. The Romans tied their letters round with a string, the knot
+of which they covered with wax, and impressed with a seal. To open the
+letter it was necessary to cut the string: "_nos linum incidimus_."
+Cic. Or. in Cat. iii. 5. See also C. Nep. Panc. 4, and Adam's _Roman
+Antiquities_. The seal of Lentulus had on it a likeness of one of his
+ancestors; see Cicero, _loc. cit._
+
+[225] In private custody--_In liberis custodiis._ Literally, in
+"free custody," but "private custody" conveys a better notion of the
+arrangement to the mind of the English reader. It was called _free_
+because the persons in custody were not confined in prison. Plutarch
+calls it [Greek: _adeomon phylakin_] as also Dion., cap. lviii. 3. See
+Tacit. Ann. vi. 8. It was adopted in the case of persons of rank and
+consideration.
+
+[226] XLVIII. If the public faith were pledged to him--_Si fides
+publica data, esset_. See c. 47.
+
+[227] And to facilitate the escape of those in custody--_Et illi
+facilius è periculo eriperentur_.
+
+[228] A man of such power--_Tanta vis hominis_. So great power of
+the man.
+
+[229] Liberty of speaking--_Potestatem_. "Potestatem loquendi."
+_Cyprianus Popma_. As it did not appear that he spoke the truth, the
+pledge which the senate had given him, _on condition that he spoke the
+truth_, went for nothing; he was not allowed to continue his evidence,
+and was sent to prison.
+
+[230] As was his custom--_More suo_. Plutarch, in his Life of Crassus,
+relates that frequently when Pompey, Caesar, and Cicero, had refused
+to undertake the defense of certain persons, as being unworthy of
+their support, Crassus would plead in their behalf; and that he thus
+gained great popularity among the common people.
+
+[231] XLIX. Piso, as having been attacked by him, when he was on,
+etc.--_Piso oppugnatus in judicio repetundarum propter cujusdam
+Transpadani supplicium injustum_. Such is the reading and punctuation
+of Cortius. Some editions insert _pecuniarum_ before _repetundarum_,
+and some a comma after it. I have interpreted the passage in
+conformity with the explanation of Kritzius, which seems to me the
+most judicious that has been offered. _Oppugnatus_, says he, is
+equivalent to _gravitur vexatus_, or violently assailed; and Piso was
+thus assailed by Caesar on account of his unjust execution of the
+Gaul; the words _in judicio repetundarum_ merely mark the time when
+Caesar's attack was made. While he was on his trial for one thing, he
+was attacked by Caesar for another. Gerlach, observing that the words
+_in judicio_ are wanting in one MS., would emit them, and make
+_oppugnatus_ govern _pecuniarum repetundarum_, as if it were
+_accusatus_; a change which would certainly not improve the passage.
+The Galli Transpadani seem to have been much attached to Caesar; see
+Cic. Ep. ad Att., v. 2; ad Fam. xvi. 12.
+
+[232] Comparatively a youth--_Adolescentalo_. Caesar was then in
+the thirty-third, or, as some say, the thirty-seventh year of his age.
+See the note on this word, c. 3.
+
+[233] By magnificent exhibitions in public--_Publicè maximis muneribus_.
+Shows of gladiators.
+
+[234] L. In various directions throughout the city--_Variis itineribus
+--in vicis_. Going hither and thither through the streets.
+
+[235] Slaves--_Familiam_. "Servos suos, qui proprie _familia_,"
+Cortius. _Familia_ is a number of _famuli_.
+
+[236] A full senate, however, had but a short time before,
+etc.--The senate had already decreed that they were enemies to their
+country; Cicero now calls a meeting to ascertain what sentence should
+be passed on them.
+
+[237] On this occasion--moved--_Tunc--decreverat_. The _tunc_
+(or, as most editors have it, _tum_) must be referred to the second
+meeting or the senate, for it does not appear that any proposal
+concerning the punishment of the prisoners was made at the first
+meeting. There would be no doubt on this point, were it not for the
+pluperfect tense, _decreverat_. I have translated it as the perfect.
+We must suppose that Sallust had his thoughts on Caesar's speech,
+which was to follow, and signifies that all this business _had been
+done_ before Caesar addressed the house. Kritzius thinks that the
+pluperfect was referred by Sallust, not to Caesar's speech, but to the
+decree of the senate which was finally made; but this is surely a less
+satisfactory method of settling the matter. Sallust often uses the
+pluperfect, where his reader would expect the perfect; see, for
+instance, _concusserat_, at the beginning of c. 24.
+
+[238] That he would go over to the opinion of Tiberius Nero--_Pedibus
+in sententian Tib. Neronis--iturum_. Any question submitted to the
+senate was decided by the majority of votes, which was ascertained
+either by _numeratio_, a counting of the votes, or by _discessio_,
+when those who were of one opinion, at the direction of the presiding
+magistrate, passed over to one side of the house, and those who were
+of the contrary opinion, to the other. See Aul. Gell. xiv. 7; Suet.
+Tib. 31; Adam's Rom. Ant.; Dr. Smith's Dictionary, Art. _Senatus_.
+
+[239] LI. It becomes all men, etc.--The beginning of this speech,
+attributed to Caesar, is imitated from Demosthenes, [Greek: _Peri ton
+hen Chersonaeso pragmaton: Edei men, o andres Athaenaioi, tous
+legontas apantas en umin maete pros echthran poieisthai logon maedena,
+maete pros charin_]. "It should be incumbent on all who speak before
+you, O Athenians, to advance no sentiment with any view either to
+enmity or to favor."
+
+[240] I consent to extraordinary measures--_Novum consilium adprobo_.
+"That is, I consent that you depart from the usage of your ancestors,
+by which Roman citizens were protected from death." _Bernouf_.
+
+[241] Whatever can be devised--_Omnium ingenia_.
+
+[242] Studied and impressive language--_Compositè atque magnificè.
+Compositè_, in language nicely put together; elegantly. _Magnificè_,
+in striking or imposing terms. _Compositè_ is applied to the speech
+of Caesar, by Cato, in the following chapter.
+
+[243] Such I know to be his character, such his discretion--_Eos
+mores, eam modestiam viri cognovi_. I have translated _modestiam,
+discretion_, which seems to be the proper meaning of the word. Beauzée
+renders it _prudence_, and adds a note upon it, which may be worth
+transcription. "I translate _modestia_," says he, "by _prudence_, and
+think myself authorized to do so. _Sic definitur a Stoicis_, says
+Cicero (De Off. i. 40), _ut modestia sit sicentia earum rerum, quae
+agentur, aut dicentur, loco suo collocandarum_; and shortly afterward,
+_Sic fit ut modestia scientia sit opportunitatis idoneorum ad agendum
+temporum_. And what is understood in French by prudence? It is,
+according to the Dictionary of the Academy, 'a virtue by which we
+discern and practice what is proper in the conduct of life.' This is
+almost a translation of the words of Cicero".
+
+[244] That--death is a relief from suffering, not a torment, etc.
+--This Epicurean doctrine prevailed very much at Rome in Caesar's, and
+afterward. We may very well suppose Caesar to have been a sincere
+convert to it. Cato alludes to this passage in the speech which
+follows; as also Cicero, in his fourth Oration against Catiline, c. 4.
+See, for opinions on this point, the first book of Cicero's Tusculan
+Questions.
+
+[245] The Porcian Law--_Lex Porcia_. A law proposed by P. Porcius
+Loeca, one of the tribunes, A.U.O. 454, which enacted that no one
+should bind, scourge or kill a Roman citizen. See Liv., x. 9; Cic.
+pro. Rabir., 3, 4: Verr., v 63; de Rep., ii, 31.
+
+[246] Other laws--_Aliae leges_. So Caesar says below, "Tum lex
+Porcia aliaeque paratae, quibus legibus auxilium damnatis permissum;"
+what other laws these were is uncertain. One of them, however, was the
+Sempronian law, proposed by Caius Gracchus, which ordained that
+sentence should not be passed on the life of a Roman citizen without
+the order of the people. See Cic. pro Rabir. 4. So "O lex Porcia
+legesque Semproniae!" Cic. in. Verr., v. 63.
+
+[247] Parricides--See c. 14, 32.
+
+[248] The course of events--_Dies_. "Id est, temporis momentum
+(_der veränderte Zeitpunkt_)." _Dietsch_. Things change, and that
+which is approved at one period, is blamed at another. _Tempus_ and
+_dies_ are sometimes joined (Liv., xxii. 39, ii. 45), as if not only
+time in general, but particular periods, as _from day to day_, were
+intended.
+
+[249] All precedents productive of evil effects--_Omnia mala exempla_.
+Examples of severe punishments are meant.
+
+[250] Any new example of severity, etc.--_Novum illud exemplum ab
+dignis et idoneis ad indignos et non idoneos transferetur_. Gerlach,
+Kritzius, Dietsch, and Bernouf, agree to giving to this passage the
+sense which is given in the translation. _Digni_ and _idonei_ are
+here used in a bad sense, for _digni et idonei qui poena afficiantur_,
+deserving and fit objects for punishment.
+
+[251] When they had conquered the Athenians--At the conclusion of
+the Peloponnesian war.
+
+[252] Damasippus--"He, in the consulship of Caius Marius, the younger,
+and Cneius Carbo, was city praetor, and put to death some of the most
+eminent senators, a short time before the victory of Sylla. See Vell.
+Paterc. ii. 26." _Bernouf_.
+
+[253] Ensigns of authority--_Insignia magistratum_. "The fasces and
+axes of the twelve lictors, the robe adorned with purple, the curule
+chair, and the ivory scepter. For the Etrurians, as Dionysius
+Halicarnassensis relates, having been subdued, in a nine years' war,
+by Tarquinius Priscus, and having obtained peace on condition of
+submitting to him as their sovereign, presented him with the
+_insignia_ of their own monarchs. See Strabo, lib. V.; Florus, i. 5,"
+_Kuhnhardt_.
+
+[254] Best able to bear the expense--_Maxime opibus valent_. Are
+possessed of most resources.
+
+[255] LII. The rest briefly expressed their assent, etc.--_Caeteri
+verbo, alius alii, varie assentiebantur. Verbo assentiebantur_
+signifies that they expressed their assent merely by a word or two,
+as _assentior Silano, assentior Tiberio Neroni, aut Caesari_, the
+three who had already spoken. _Varie_, "in support of their different
+proposals."
+
+[256] My feelings, Conscript Fathers, are extremely different,
+etc.--_Longe mihi alia mens est, P. C._, etc. The commencement of
+Cato's speech is evidently copied from the beginning of the third
+Olynthiac of Demosthenes: [Greek: _Ouchi tauta paristatai moi
+ginoskein, o andres Athaenaioi, otan te eis ta pragmata apoblepso kai
+otan pros tous logous ous akouo tous men gar logous peri tou
+timoraesasthai Philippon oro gignomenous, ta de pragmata eis touto
+proaekonta oste opos mae peisometha autoi proteron kakos skepsasthai
+deon_.] "I am by no means affected in the same manner. Athenians, when
+I review the state of our affairs, and when I attend to those speakers
+who have now declared their sentiments. They insist that we should
+punish Philip; but our affairs, situated as they now appear, warn us
+to guard against the dangers with which we ourselves are threatened."
+_Leland_.
+
+[257] Their altars and their homes--_Aris atque focis suis._
+"When _arae_ and _foci_ are joined, beware of supposing that they are
+to be distinguished as referring the one (_arae) to the public
+temples, and the other (_foci_) to private dwellings. Both are to be
+understood of private houses, in which the _ara_ belonged to the _Dii
+Penates_, and was placed in the _impluvium_ in the inner part of the
+house; the _focus_ was dedicated to the _lares_, and was in the hall."
+Ernesti, Clav. Cic., sub. v. _Ara_. Of the commentators on Sallust,
+Kritzius is, I believe, the only one who has concurred in this notion
+of Ernesti; Langins and Dietsch (with Cortius) adhere to the common
+opinion that _arae_ are the public altars. Dietsch refers, for a
+complete refutation of Ernesti, to G. A. B. Hertzberg _de Diis
+Romanorum Penatibus_, Halae, 1840, p. 64; a book which I have not
+seen. Certainly, in the observation of Cicero ad Att., vii. 11, "Non
+est respublica in parietibus, sed in aris et focis," _arae_ must be
+considered (as Schiller observes) to denote the public altars and
+national religion. See Schiller's Lex. v. _Ara_.
+
+[258] In vain appeal to justice--_Frusta judicia implores. Judicia_,
+trials, to procure the inflictions of legal penalties.
+
+[259] Could not easily pardon the misconduct, etc.--_Haud facile
+alterius lubidini malefacta condonabam_. "Could not easily forgive the
+licentiousness of another its evil deeds."
+
+[260] Yet the republic remained secure; its own strength, etc.
+--_Tamen respublica firma, opulentia neglegentiam tolerabat_. This is
+Cortius's reading; some editors, as Havercamp, Kritzius, and Dietsch,
+insert _erat_ after _firma_. Whether _opulentia_ is the nominative or
+ablative, is disputed. "_Opulentia_," says Allen, "casum sextum
+intellige, et repete _respublica_ (ad _tolerabat_)." "_Opulentia_,"
+says Kritzius, "melius nominativo capiendum videtur; nam quae
+sequuntur verba novam enunciationem efficiunt." I have preferred to
+take it as a nominative.
+
+[261] We have lost the real names of things, etc.--Imitated from
+Thucydides, iii. 32: [Greek: _Kai taen eiothuian axiosin ton onomaton
+es ta erga antaellaxan tae dikaiosei. Tolma men gar alogistos, andria
+philetairos enomisthae, mellasis te promaethaes, deilia euprepaes to
+de sophron. Tou anandrou proschaema, kai to pros apan syneton, epi pan
+argon_.] "The ordinary meaning of words was changed by them as they
+thought proper. For reckless daring was regarded as courage that was
+true to its friends; prudent delay, as specious cowardice; moderation,
+as a cloak for unmanliness; being intelligent in every thing, as being
+useful for nothing." _Dale's_ translation; Bohn's Classical Library.
+
+[262] Elegant language--_Compositè_. See above, c. 51.
+
+[263] In a most excellent condition--_Multo pulcherrumam._ See c. 36.
+
+[264] For of allies and citizens, etc.--Imitated from Demosthenes,
+Philipp. III.4.
+
+[265] I advise you to have mercy upon them--_Misereamini censeo,
+i.e._, censeo _ut_ misereanum, spoken ironically. Most translators
+have taken the words in the sense of "You would take pity on them, I
+suppose," or something similar.
+
+[266] Unless this be the second time that he has made war upon
+his country--"Cethegus first made war on his country in conjunction
+with Marius." _Bernouf_. Whether Sallust alludes to this, or intimates
+(as Gerlach thinks) that he was engaged in the first conspiracy, is
+doubtful.
+
+[267] Is ready to devour us--_Faucibus urget_. Cortius, Kritzius,
+Gerlach, Burnouf, Allen, and Dietsch, are unanimous in interpreting
+this as a metaphorical expression, alluding to a wild beast with open
+jaws ready to spring upon its prey. They support this interpretation
+by Val. Max., v. 3: "Faucibus apprehensam rempublicam;" Cic. pro.
+Cluent., 31: "Quum faucibus premetur;" and Plaut. Casin. v. 3,4,
+"Manifesto faucibus teneor." Some, editors have read _in faucibus_,
+and understood the words as referring to the jaws or narrow passes of
+Etruria, where Catiline was with his army.
+
+[268] LIII. All the senators of consular dignity, and a great
+part of the rest--_Consulares omnes, itemque senatus magna pars_. "As
+the consulars were senators, the reader would perhaps expect Sallust
+to have said _reliqui senatús_ but _itemque_ is equivalent to _et
+praeter eos_." _Dietsch_.
+
+[269] That they had carried on wars--_Bella gesta_. That wars had
+been carried on _by them_.
+
+[270] As if the parent stock were exhausted--_Sicuti effoeta
+parentum_. This is the reading of Cortius, which he endeavors to
+explain thus: "Ac sicuti _effoeta parens_, inter parentes, _sese
+habere solet_, ut nullos amplius liberas proferat, sic Roma sese
+habuit, ubi multis tempestatibus nemo virtute magnus fuit." "_Est_,"
+he adds, "or _solet esse_, or _sese habere solet_, may very well be
+understood from the _fuit_ which follows." But all this only serves to
+show what a critic may find to say in defense of a reading to which he
+is determined to adhere. All the MSS., indeed, have _parentum_, except
+one, which has _parente_. Dietsch thinks that some word has been lost
+between _effoeta_ and _parentum_, and proposes to read _sicuti effoetá
+aetate parentum, with the sense, _as if the age of the parents were
+too much exhausted to produce strong children_. Kritzius, from a
+suggestion of Cortius (or rather of his predecessor, Rupertus), reads
+_effoetae parentum_ (the effoetae agreeing with Romae which follows),
+considering the sense to be the same as as _effoetae parentis_--as
+_divina dearum_ for _divina dea_, etc. Gerlach retains the rending of
+Cortius, and adopts his explanation (4to. ed., 1827), but says that
+the _explicatio_ may seem _durior_, and that it is doubtful whether we
+ought not to have recourse to the _effoeta parente_ of the old critics.
+Assuredly if we retain _parentum_, _effoetae_ is the only reading that
+we can well put with it. We may compare with it _loca nuda gignentium_,
+(Jug. c. 79), i.e. "places bare of objects producing any thing."
+Gronovius know not what to do with the passage, called it _locus
+intellectus nemini_, and at last decided on understanding _virtute_
+with _effoetae parentum_, which, _pace tarti viri_, and although Allen
+has followed him, is little better than folly. The concurrence of the
+majority of manuscripts in giving _parentum_ makes the scholar
+unwilling to set it aside. However, as no one has explained it
+satisfactorily even to himself, I have thought it better, with Dietsch,
+to regard it a _scriptura non ferenda_, and to acquiesce, with
+Glareanus, Rivius, Burnouf, and the Bipont edition, in the reading
+_effoetâ parente_.
+
+[271] LIV. Though attained by different means--_Sed alia alii_.
+"Alii alia _gloria_," for _altera alteri_. So Livy, i. 21: _Duo
+reges_, alius alia via.
+
+[272] Simplicity--_Pudore_. The word here seems to mean the absence
+of display and ostentation.
+
+[273] With the temperate--_Cum innocente_. "That is _cum integro
+et abstinente_. For _innocentia_ is used for _abstinentia_, and
+opposed to _avaritia_. See Cic. pro Lego Manil., c. 13." _Burnouf_.
+
+[274] LV. The triumvirs--_Triumviros_. The _triumviri capitales_,
+who had the charge of the prison and of the punishment of the
+condemned. They performed their office by deputy, Val. Max., v. 4. 7.
+
+[275] The Tullian dungeon--_Tullianum_. "Tullianum" is an adjective,
+with which _robur_ must be understood, as it was originally
+constructed, wholly or partially, with oak. See Festus, sub voce
+_Robum_ or _Robur_: his words are _arcis robustis includebatur_, of
+which the sense is not very clear. The prison at Rome was built by
+Ancus Marcius, and enlarged by Servius Tullius, from whom this part of
+it had its name; Varro de L. L., iv. 33. It is now transformed into a
+subterranean chapel, beneath a small church erected over it, called
+_San Pietro in Carcere_. De Brosses and Eustace both visited it; See
+Eustace's Classical Tour, vol. i. p. 260, in the _Family Library_. See
+also Wasse's note on this passage.
+
+[276] A vaulted roof connected with stone arches--_Camera lapideis
+fornicibus vincta_. "That _camera_ was a roof curved in the form of
+a _testudo_, is generally admitted; see Vitruv. vii. 3; Varr.,
+R. R. iii. 7, init." _Dietsch_. The roof is now arched in the usual
+way.
+
+[277] Certain men, to whom orders had been given--_Quibus praeceptum
+erat_. The editions of Havercamp, Gerlach, Kritzius, and Dietsch,
+have _vindices rerum capitalium, quibus_, etc. Cortius ejected the
+first three words from his text, as an intruded gloss. If the words
+be genuine, we must consider these _vindices_ to have been the
+deputies, or lictors, of the "triumvirs" mentioned above.
+
+[278] LVI. As far as his numbers would allow--_Pro numero militum_.
+He formed his men into two bodies, which he called legions, and
+divided each legion, as was usual, into ten cohorts, putting into
+each cohort as many men as he could. The cohort of a full legion
+consisted of three maniples, or six hundred men; the legion would then
+be six thousand men. But the legions were seldom so large as this;
+they varied at different periods, from six thousand to three thousand;
+in the time of Polybius they were usually four thousand two hundred.
+See Adam's Rom. Ant., and Lipsius de Mil. Rom Dial. iv.
+
+[279] From his confederates--_Ex sociis_. "Understand, not only
+the leaders in the conspiracy, but those who, in c. 35, are said to
+have set out to join Catiline, though not at that time exactly
+implicated in the plot." _Kritzius_. It is necessary to notice this,
+because Cortius erroneously supposes "sociis" to mean the _allies of
+Rome_. Dahl, Longius, Müller, Burnouf, Gerlach, and Dietsch, all
+interpret in the same manner as Kritzius.
+
+[280] Hoped himself shortly to find one--_Sperabat propediem sese
+habiturum_. Other editions, as those of Havercamp, Gerlach, Kritzius,
+Dietsch, and Burnouf, have the words _magnas copias_ before _sese_.
+Cortius struck them out, observing that _copiae_ occurred too often in
+this chapter, and that in one MS. they were wanting. One manuscript,
+however, was insufficient authority for discarding them; and the
+phrase suits much better with what follows, _si Romae socii incepta
+patravissent_, if they are retained.
+
+[281] Slaves--of whom vast numbers, etc.--_Servitia--cujus magnae
+copiae_. "_Cujus_," says Priscian (xvii. 20, vol. ii., p. 81, cd. Krehl),
+"is referred _ad rem_, that is _cujus rei servitiorum_." _Servorum_ or
+_hominum genus_, is, perhaps, rather what Sallust had in his mind, as
+the subject of his relation. Gerlach adduces as an expression most
+nearly approaching to Sallust's, Thucyd., iii. 92; [Greek: _Kai dorieis,
+hae maetropolis ton Lakedaimonion_].
+
+[282] Impolitic--_Alienum suis rationibus_. Foreign to his views;
+inconsistent with his policy.
+
+[283] LVII. In his hurried march into Gaul--_In Galliam properanti_.
+These words Cortius inclosed in brackets, pronouncing them as a useless
+gloss. But all editors have retained them as genuine, except the Bipont
+and Burnouf, who wholly omitted them.
+
+[284] As he was pursuing, though with a large army, yet through
+plainer ground, and with fewer hinderances; the enemy in
+retreat--_Utpote qui magna exercitu, locis aequioribus, expeditus, in
+fuga sequeretur_. It would be tedious to notice all that has been
+written upon this passage of Sallust. All the editions, before that of
+Cortius, had _expeditos, in fugam_, some joining _expeditos_ with
+_locis aequioribus_, and some with _in fugam_. _Expeditos in fugam_
+was first condemned by Wasse, no negligent observer of phrases, who
+said that no expression parallel to it could be found in any Latin
+writer. Cortius, seeing that the _expedition_, of which Sallust is
+speaking, is on the part of Antonius, not of Catiline, altered
+_expeditos_, though found in all the manuscripts, into _expeditus_;
+and _in fugam_, at the same time, into _in fuga_; and in both these
+emendations he has been cordially followed by the subsequent editors,
+Gerlach, Kritzius, and Dietsch. I have translated _magno exercitu_,
+"_though_ with a large army," although, according to Dietsch and some
+others, we need not consider a large army as a cause of slowness, but
+may rather regard it as a cause of speed; since the more numerous were
+Metellus's forces, the less he would care how many he might leave
+behind through fatigue, or to guard the baggage; so that he might be
+the more _expeditus_, unincumbered. With _sequeretur_ we must
+understand _hostes_. The Bipont, Burnouf's, which often follows it,
+and Havercamp's, are now the only editions of any note that retain
+_expeditos in fugam_.
+
+[285] LVIII. That a spiritless army can not be rendered active,
+etc.--_Neque ex ignavo strenuum, neque fortem ex timido exercitum
+oratione imperatoris fieri_. I have departed a little from the literal
+reading, for the sake of ease.
+
+[286] That on your own right hands depend, etc.--_In dextris
+portare_. "That you carry in your right hands."
+
+[287] Those same places--_Eadem illa_. "Coloniae atque municipia
+portas claudent." _Burnouf_.
+
+[288] They contend for what but little concerns them--_Illis
+supervacaneum est pugnare_. It is but of little concern to the great
+body of them personally: they may fight, but others will have the
+advantages of their efforts.
+
+[289] We might, etc.--_Licuit nobis_. The editions vary between
+_nobis_ and _robis_; but most, with Cortius, have _nobis_.
+
+[290] LIX. In the rear--_In subsidio_. Most translators have
+rendered this, "as a body of reserve;" but such can not well be the
+signification. It seems only to mean the part behind the front:
+Catiline places the eight cohorts _in front_, and the rest of his
+force _in subsidio_, to support the front. _Subsidia_, according to
+Varro (de L. L., iv. 16) and Festus (v. _Subsidium_), was a term
+applied to the Triarii, because they _subsidebant_, or sunk down on
+one knee, until it was their turn to act. See Sheller's Lex. v.
+_Subsidium_. "Novissimi ordines ita dicuntur." _Gerlach_. _In
+subsidiis_, which occurs a few lines below, seems to signify _in lines
+in the rear_; as in Jug. 49, _triplicibus subsidiis aciem intruxit,
+i.e. with three lines behind the front_. "Subsidium ea pars aciei
+vocabatur quae reliquis submitti posset; Caes. B. G., ii. 25."
+_Dietsch_.
+
+[291] All the ablest centurions--_Centuriones omnes lectos_.
+"_Lectos_ you may consider to be the same as _eximios, praestantes_,
+centurionum praestantissimum quemque." _Kritzius_. Cortius and others
+take it for a participle, _chosen_.
+
+[292] Veterans--_Evocatos_. Some would make this also a participle,
+because, say they, it can not signify _evocati_, or _called-out
+veterans_, since, though there were such soldiers in a regular Roman
+army, there could be none so called in the tumultuary forces of
+Catiline. But to this it is answered that Catiline had imitated the
+regular disposition of a Roman army, and that his veterans might
+consequently be called _evocati_, just as if they had been in one;
+and, also that _evocatus_ as a participle would be useless; for if
+Catiline removed (_subducit_) the centurions, it is unnecessary to
+add that he called them out, "_Evocati_ erant, qui expletis stipendiis
+non poterant in delectu scribi, sed precibus imperatoris permoti, aut
+in gratiam ejus, militiam resumebant, homines longo uso militiae
+peritissimi. Dio., xiv. p. 276. [Greek: _Ek touton de ton anoron kai
+to ton Haeouokaton hae Ouokaton systaema (ous Anaklaetous an tis
+Ellaenisas, hoti pepaumenoi taes strateias, ep' autein authis
+aneklaethmsan, ouomaseien) enomisthae_.] Intelligit itaque ejusmodi
+homines veteranos, etsi non proprie erant tales evocati, sed sponte
+castra Catilinae essent secuti." _Cortius_.
+
+[293] Into the foremost ranks--_In primam aciem_. Whether Sallust
+means that he ranged them with the eight cohorts, or only in the first
+line of the _subsidia_, is not clear.
+
+[294] A certain officer of Faesulae--_Faesulanum quemdam_. "He is
+thought to have been that P. Furius, whom Cicero (Cat., iii. 6, 14)
+mentions as having been one of the colonists that Sylla settled at
+Faesulae, and who was to have been executed, if he had been
+apprehended, for having been concerned in corrupting the Allobrogian
+deputies." _Dietsch_. Plutarch calls this officer Furius.
+
+[295] His freedmen--_Libertis_. "His own freedmen, whom he probably
+had about him as a body-guard, deeming them the most attached of his
+adherents. Among them was, possibly, that Sergius, whom we find
+from Cic. pro Domo, 5, 6, to have been Catiline's armor bearer."
+_Dietsch_.
+
+[296] The colonists--_Colonis_. "Veterans of Sylla, who had been
+settled by him as colonists in Etruria, and who had now been induced
+to join Catiline." _Gerlach_. See c. 28.
+
+[297] By the eagle--_Propter aquilam_. See Cic. in Cat., i. 9.
+
+[298] Being lame--_Pedibus aeger_. It has been common among
+translators to render _pedibus aeger_ afflicted with the gout, though
+a Roman might surely be lame without having the gout. As the lameness
+of Antonius, however, according to Dion Cassius (xxxvii. 39), was only
+pretended, it may be thought more probable that he counterfeited the
+gout than any other malady. It was with this belief, I suppose, that
+the writer of a gloss on one of the manuscripts consulted by Cortius,
+interpreted the words, _ultroneam passus est podogram_, "he was
+affected with a voluntary gout." Dion Cassius says that he preferred
+engaging with Antonius, who had the larger army, rather than with
+Metellus, who had the smaller, because he hoped that Antonius would
+designedly act in such a way as to lose the victory.
+
+[299] To meet the present insurrection--_Tumulti causa_. Any sudden
+war or insurrection in Italy or Gaul was called _tumultus_. See
+Cic. Philipp. v. 12.
+
+[300] Their temples and their homes--_Aris atque focis suis_. See
+c. 52.
+
+[301] LX. In a furious charge--_Infestis siqnis_.
+
+[302] Offering but partial resistance--_Alios alibi resistentes_.
+Not making a stand in a body, but only some in one place, and some in
+another.
+
+[303] Among the first, etc.--_In primis pugnantes cadunt_. Cortius
+very properly refers _in primis_ to _cadunt_.
+
+
+
+
+CHRONOLOGY OF THE CONSPIRACY OF CATILINE.
+
+EXTRACTED FROM DE BROSSES.
+
+
+A.U.C 685.--COSS. L. CAECILIUS METELLUS, Q. MARCIIS REX.--Catiline is
+Praetor.
+
+686.--C. CALPURNIUS PISO, M. ACILIUS GLABRIO.--Catiline Governor of
+Africa.
+
+687.--L. VOLCATIUS TULLUS, M. AEMILIUS LEPIDUS.--Deputies from Africa
+accuse Catiline of extortion, through the agency of Clodius. He is
+obliged to desist from standing for the consulship, and forms the
+project of the first conspiracy. See Sall. Cat., c. 18.
+
+688.--L. MANLIUS TORQUATUS, L. AURELIUS COTTA.--_Jan_. 1: Catiline's
+project of the first conspiracy becomes known, and he defers the
+execution of it to the 5th of February, when he makes an unsuccessful
+attempt to execute it. _July_ 17: He is acquitted of extortion, and
+begins to canvass for the consulship for the year 690.
+
+689.--L. JULIUS CAESAR, C. MARCIUS FIGULUS THERMUS.--_June_ 1:
+Catiline convokes the chiefs of the second conspiracy. He is
+disappointed in his views on the consulship.
+
+690--M. TULLIUS CICERO, C. ANTONIUS HYBRIDA.--_Oct_. 19: Cicero lays
+the affair of the conspiracy before the senate, who decree plenary
+powers to the consuls for defending the state. _Oct_. 21: Silanus and
+Muraena are elected consuls for the next year, Catiline, who was a
+candidate, being rejected. _Oct_. 22: Catiline is accused under the
+Plautian Law _de vi_. Sall. Cat., c. 31. _Oct_. 24: Manlius takes up
+arms in Etruria. _Nov_. 6: Catiline assembles the chief conspirators,
+by the agency of Porcius Laeca Sall. Cat., c. 27. _Nov_. 7: Vargunteius
+and Cornelius undertake to assassinate Cicero. Sall. Cat., c. 28.
+_Nov_. 8: Catiline appears in the senate; Cicero delivers his first
+Oration against him; he threatens to extinguish the flame raised
+around him in a general destruction, and quits Rome. Sall. Cat., c.
+31. _Nov_. 9: Cicero delivers his second Oration against Catiline,
+before an assembly of the people, convoked by order of the senate.
+_Nov_. 20, _or thereabouts_: Catiline and Manlius are declared public
+enemies. Soon after this the conspirators attempt to secure the
+support of the Allobrogian deputies. _Dec_. 3: About two o'clock in
+the morning the Allobroges are apprehended. Toward evening Cicero
+delivers his third Oration against Catiline, before the people. _Dec_.
+5. Cicero's fourth Oration against Catiline, before the senate. Soon
+after, the conspirators are condemned to death, and great honors are
+decreed by the senate to Cicero. 691.--D. JUNIUS SILANUS, L. LICINIUS
+MURAENA--_Jan_. 5: Battle of Pistoria, and death of Catiline.
+
+ * * * * *
+
+The narrative of Sallust terminates with the account of the battle of
+Pistoria. There are a few other particulars connected with the history
+of the conspiracy, which, for the sake of the English reader, it may
+not be improper to add.
+
+When the victory was gained, Antonius caused Catiline's head to be cut
+off, and sent it to Rome by the messengers who carried the news.
+Antonius himself was honored, by a public decree, with the title of
+_Imperator_, although he had done little to merit the distinction, and
+although the number of slain, which was three thousand, was less than
+that for which the title was generally given. See Dio Cass. xxxvii.,
+40, 41.
+
+The remains of Catiline's army, after the death of their leader,
+continued to make efforts to raise another insurrection. In August,
+eight months after the battle, a party, under the command of Lucius
+Sergius, perhaps a relative or freedman of Catiline, still offered
+resistance to the forces of the government in Etruria. _Reliquiae
+conjuratorum, cum L. Sergio, tumultuantur in Hetruria_. Fragm. Act.
+Diurn. The responsibility of watching these marauders was left to the
+proconsul Metellus Celer. After some petty encounters, in which the
+insurgents were generally worsted, Sergius, having collected his force
+at the foot of the Alps, attempted to penetrate into the country of
+the Allobroges, expecting to find them ready to take up arms; but
+Metellus, learning his intention, pre-occupied the passes, and then
+surrounded and destroyed him and his followers.
+
+At Rome, in the mean time, great honors were paid to Cicero. A
+thanksgiving of thirty days was decreed in his name, an honor which
+had previously been granted to none but military men, and which was
+granted to him, to use his own words, because _he had delivered the
+city from fire, the citizens from slaughter, and Italy from war_. "If
+my thanksgiving," he also observes, "be compared with those of others,
+there will be found this difference, that theirs were granted them for
+having managed the interests of the republic successfully, but that
+mine was decreed to me for having preserved the republic from ruin."
+See Cic. Orat. iii., in Cat., c. 6. Pro Sylla, c. 30. In Pison. c. 3.
+Philipp. xiv., 8. Quintus Catulus, then _princeps senatus_, and Marcus
+
+ Roma parentem,
+ Roma patrem patriae Ciceronem libera dixit.
+
+Juv. Sat., viii. 244.
+
+Of the inferior conspirators, who did not follow Sergius, and who were
+apprehended at Rome, or in other parts of Italy, after the death of
+the leaders in the plot, some were put to death, chiefly on the
+testimony of Lucius Vettius, one of their number, who turned informer
+against the rest. But many whom he accused were acquitted; others,
+supposed to be guilty, were allowed to escape.
+
+
+
+
+
+THE JUGURTHINE WAR
+
+
+
+
+THE ARGUMENT.
+
+
+The Introduction, I.-IV. The author's declaration of his design, and
+prefatory account of Jugurtha's family, V. Jugurtha's character, VI.
+His talents excite apprehensions in his uncle Micipsa, VII. He is sent
+to Numantia. His merits, his favor with Scipio, and his popularity in
+the army, VIII. He receives commendation and advice from Scipio and is
+adopted by Micipsa, who resolves that Jugurtha, Adherbal, and
+Hiempsal, shall, at his death, divide his kingdom equally between
+them, IX. He is addressed by Micipsa on his death-bed, X. His
+proceedings, and those of Adherbal and Hiempsal, after the death of
+Micipsa, XI. He murders Hiempsal, XII. He defeats Adherbal, and drives
+him for refuge to Rome. He dreads the vengeance of the senate, and
+sends embassadors to Rome, who are confronted with those of Adherbal
+in the senate-house, XIII. The speech of Adherbal, XIV. The reply of
+Jugurtha's embassadors, and the opinions of the senators, XV. The
+prevalence of Jugurtha's money, and the partition of the kingdom
+between him and Adherbal, XVI. A description of Africa, XVII. An
+account of its inhabitants, and of its principal divisions at the
+commencement of the Jugurthine war, XVIII., XIX. Jugurtha invades
+Adherbal's part of the kingdom, XX. He defeats Adherbal, and besieges
+him in Cirta, XXI. He frustrates the intentions of the Roman deputies,
+XXII. Adherbal's distresses, XXIII. His letter to the senate, XXIV.
+Jugurtha disappoints a second Roman deputation, XXV. He takes Cirta,
+and puts Adherdal to death, XXVI. The senate determine to make war
+upon him, and commit the management of it to Calpurnius, XXVII. He
+sends an ineffectual embassy to the senate. His dominions are
+vigorously invaded by Calpurnius, XXVIII. He bribes Calpurnius, and
+makes a treaty with him, XXIX. His proceedings are discussed at Rome,
+XXX. The speech of Memmius concerning them, XXXI. The consequences of
+it, XXXII. The arrival of Jugurtha at Rome, and his appearance before
+the people, XXXIII., XXXIV. He procures the assassination of Massiva,
+and is ordered to quit Italy, XXXV. Albinus, the successor of
+Calpurnius, renews the war. He returns to Rome, and leaves his brother
+Aulus to command in his absence, XXXVI. Aulus miscarries in the siege
+of Suthul, and concludes a dishonorable treaty with Jugurtha, XXXVII,
+XXXVIII. His treaty is annulled by the senate. His brother, Albinus,
+resumes the command, XXXIX. The people decree an inquiry into the
+conduct of those who had treated with Jugurtha, XL. Consideration on
+the popular and senatorial factions, XLI., XLII. Metellus assumes the
+conduct of the war, XLIII. He finds the army in Numidia without
+discipline, XLIV. He restores subordination, XLV. He rejects
+Jugurtha's offers of submission, bribes his deputies, and marches into
+the country, XLVI. He places a garrison in Vacca, and seduces other
+deputies of Jugurtha, XLVII. He engages with Jugurtha, and defeats
+him. His lieutenant, Rutilius, puts to flight Bomilcar, the general of
+Jugurtha, XLVIII.-LIII. He is threatened with new opposition. He lays
+waste the country. His stragglers are cut off by Jugurtha, LIV. His
+merits are celebrated at Rome. His caution. His progress retarded, LV.
+He commences the siege of Zama, which is reinforced by Jugurtha. His
+lieutenant, Marius, repulses Jugurtha at Sicca, LVI. He is joined by
+Marius, and prosecutes the siege. His camp is surprised, LVII., LVIII.
+His struggles with Jugurtha, and his operations before the town, LIX.,
+LX. He raises the siege, and goes into winter quarters. He attaches
+Bomilcar to his interest, LXI. He makes a treaty with Jugurtha, who
+breaks it, LXII. The ambition of Marius. His character. His desire of
+the consulship, LXIII. His animosity toward Metellus. His intrigues to
+supplant him, LXIV, LXV. The Vaccians surprise the Roman garrison, and
+kill all the Romans but Turpilius, the governor, LXVI., LXVII.
+Metellus recovers Vacca, and puts Turpilius to death, LXVIII., LXIX.
+The conspiracy of Bomilcar, and Nabdalsa against Jugurtha, and the
+discovery of it. Jugurtha's disquietude, LXX.-LXXII. Metellus makes
+preparations for a second campaign. Marius returns to Rome, and is
+chosen consul, and appointed to command the army in Numidia, LXXIII.
+Jugurtha's irresolution. Metellus defeats him, LXXIV. The flight of
+Jugurtha to Thala. The march of Metellus in pursuit of him, LXXV.
+Jugurtha abandons Thala, and Metellus takes possession of it, LXXVI.
+Metellus receives a deputation from Leptis, and sends a detachment
+thither, LXXVII. The situation of Leptis, LXXVIII. The history of
+the Philaeni, LXXIX. Jugurtha collects an army of Getulians, and gains
+the support of Bocchus, King of Mauritania. The two kings proceed
+toward Cirta, LXXX., LXXXI. Metellus marches against them, but hearing
+that Marius is appointed to succeed him, contents himself with
+endeavoring to alienate Bocchus from Jugurtha, and protracting the war
+rather than prosecuting it, LXXXII., LXXXIII. The preparations of Marius
+for his departure. His disposition toward the nobility. His popularity,
+LXXXIV. His speech to the people, LXXXV. He completes his levies, and
+arrives in Africa, LXXXVI. He opens the campaign, LXXXVII. The reception
+of Metellus in Rome. The successes and plans of Marius. The applications
+of Bocchus, LXXXVIII. Marius marches against Capsa, and takes it,
+LXXXIX-XCI. He gains possession of a fortress which the Numidians thought
+impregnable, XCII.-XCIV. The arrival of Sylla in the camp. His character,
+XCV. His arts to obtain the favor of Marius and the soldiers, XCVI.
+Jugurtha and Bocchus attack Marius, and are vigorously opposed, XCVII.,
+XCVIII. Marius surprises them in the night, and routs them with great
+slaughter, XCIX. Marius prepares to go into winter quarters. His
+vigilance, and maintenance of discipline, C. He fights a second battle
+with Jugurtha and Bocchus, and gains a second victory over them, CI. He
+arrives at Cirta. He receives a deputation from Bocchus, and sends Sylla
+and Manlius to confer with him, CII. Marina undertakes an expedition
+Bocchus prepares to send ambassadors to Rome, who being stripped by
+robbers, takes refuge in the Roman camp, and are entertained by Sylla
+during the absence of Marius, CIII. Marius returns. The ambassadors
+set out for Rome. The answer which they receive from the senate, CIV.
+Bocchus desires a conference with Sylla; Sylla arrives at the camp of
+Bocchus, CV.-CVII. Negotiations between Sylla and Bocchus, CVIII.,
+CIX. The address of Bocchus to Sylla, CX. The reply of Sylla. The
+subsequent transactions between them. The resolution of Bocchus to
+betray Jugurtha, and the execution of it, CXI-CXIII. The triumph of
+Marius, CXIV.
+
+
+
+
+I. Mankind unreasonably complain of their nature, that, being weak and
+short-lived, it is governed by chance rather than intellectual power;[1]
+for, on the contrary, you will find, upon reflection, that there is
+nothing more noble or excellent, and that to nature is wanting rather
+human industry than ability or time.
+
+The ruler and director of the life of man is the mind, which, when it
+pursues glory in the path of true merit, is sufficiently powerful,
+efficient, and worthy of honor,[2] and needs no assistance from
+fortune, who can neither bestow integrity, industry, or other good
+qualities, nor can take them away. But if the mind, ensnared by
+corrupt passions, abandons itself[3] to indolence and sensuality, when
+it has indulged for a season in pernicious gratifications, and when
+bodily strength, time, and mental vigor, have been wasted in sloth,
+the infirmity of nature is accused, and those who are themselves in
+fault impute their delinquency to circumstances.[4]
+
+If man, however, had as much regard for worthy objects, as he has
+spirit in the pursuit of what is useless,[5] unprofitable, and even
+perilous, he would not be governed by circumstances more than he would
+govern them, and would attain to a point of greatness, at which,
+instead of being mortal,[6] he would be immortalized by glory.
+
+II. As man is composed of mind and body, so, of all our concerns and
+pursuits, some partake the nature of the body, and some that of the
+mind. Thus beauty of person, eminent wealth, corporeal strength, and
+all other things of this kind, speedily pass away; but the illustrious
+achievements of the mind are, like the mind itself, immortal.
+
+Of the advantages of person and fortune, as there is a beginning,
+there is also an end; they all rise and fall,[7] increase and decay.
+But the mind, incorruptible and eternal, the ruler of the human race,
+actuates and has power over all things,[8] yet is itself free from
+control.
+
+The depravity of those, therefore, is the more surprising, who,
+devoted to corporeal gratifications, spend their lives in luxury and
+indolence, but suffer the mind, than which nothing is better or
+greater in man, to languish in neglect and inactivity; especially when
+there are so many and various mental employments by which the highest
+renown may be attained.
+
+III. Of these occupations, however, civil and military offices,[9] and
+all administration of public affairs, seem to me at the present time,
+by no means to be desired; for neither is honor conferred on merit,
+nor are those, who have gained power by unlawful means, the more
+secure or respected for it. To rule our country or subjects[10] by
+force, though we may have the ability, and may correct what is wrong,
+is yet an ungrateful undertaking; especially as all changes in the
+state lead to[11] bloodshed, exile, and other evils of discord; while
+to struggle in ineffectual attempts, and to gain nothing, by wearisome
+exertions, but public hatred, is the extreme of madness; unless when a
+base and pernicious spirit, perchance, may prompt a man to sacrifice
+his honor and liberty to the power of a party.
+
+IV. Among other employments which are pursued by the intellect, the
+recording of past events is of pre-eminent utility; but of its merits
+I may, I think, be silent, since many have spoken of them, and since,
+if I were to praise my own occupation, I might be considered as
+presumptuously[12] praising myself. I believe, too, that there will be
+some, who, because I have resolved to live unconnected with political
+affairs, will apply to my arduous and useful labors the name of
+idleness; especially those who think it an important pursuit to court
+the people, and gain popularity by entertainments. But if such persons
+will consider at what periods I obtained office, what sort of men[13]
+were then unable to obtain it, and what description of persons have
+subsequently entered the senate,[14] they will think, assuredly, that
+I have altered my sentiments rather from prudence than from indolence,
+and that more good will arise to the state from my retirement, than
+from the busy efforts of others.
+
+I have often heard that Quintus Maximus,[15] Publius Scipio,[16] and
+many other illustrious men of our country, were accustomed to observe,
+that, when they looked on the images of their ancestors, they felt
+their minds irresistibly excited to the pursuit of honor.[17] Not,
+certainly, that the wax,[18] or the shape, had any such influence;
+but, as they called to mind their forefathers' achievements, such a
+flame was kindled in the breasts of those eminent persons, as could
+not be extinguished till their own merit had equaled the fame and
+glory of their ancestors.
+
+But, in the present state of manners, who is there, on the contrary,
+that does not rather emulate his forefathers in riches and extravagance,
+than in virtue and labor? Even men of humble birth,[19] who formerly
+used to surpass the nobility in merit, pursue power and honor rather
+by intrigue and dishonesty, than by honorable qualifications; as if
+the praetorship, consulate, and all other offices of the kind, were
+noble and dignified in themselves, and not to be estimated according
+to the worth of those who fill them.
+
+But, in expressing my concern and regret at the manners of the state,
+I have proceeded with too great freedom, and at too great length. I
+now return to my subject.
+
+V. I am about to relate the war which the Roman people carried on with
+Jugurtha, King of the Numidians; first, because it was great, sanguinary,
+and of varied fortune; and secondly, because then, for the first time,
+opposition was offered to the power of the nobility; a contest which
+threw every thing, religious and civil, into confusion,[20] and was
+carried to such a height of madness, that nothing but war, and the
+devastation of Italy, could put an end to civil dissensions.[21] But
+before I fairly commence my narrative, I will take a review of a few
+preceding particulars, in order that the whole subject may be more
+clearly and distinctly understood.
+
+In the second Punic war, in which Hannibal, the leader of the
+Carthaginians, had weakened the power of Italy more than any other
+enemy[22] since the Roman name became great,[23] Masinissa, King of
+the Numidians, being received into alliance by Publius Scipio, who,
+from his merits was afterward surnamed Africanus, had performed for us
+many eminent exploits in the field. In return for which services,
+after the Carthaginians were subdued, and after Syphax,[24] whose
+power in Italy was great and extensive, was taken prisoner, the Roman
+people presented to Masinissa, as a free gift, all the cities and
+lands that they had captured. Masinissa's friendship for us,
+accordingly, remained faithful and inviolate; his reign[25] and his
+life ended together. His son, Micipsa, alone succeeded to his kingdom;
+Mastanabal and Gulussa, his two brothers, having been carried off by
+disease. Micipsa had two sons, Adherbal and Hiempsal, and had brought
+up in his house, with the same care as his own children, a son of his
+brother Mastanabal, named Jugurtha, whom Masinissa, as being the son
+of a concubine, had left in a private station.
+
+VI. Jugurtha, as he grew up, being strong in frame, graceful in
+person, but, above all, vigorous in understanding, did not allow
+himself to be enervated by pleasure and indolence, but, as is the
+usage of his country, exercised himself in riding, throwing the
+javelin, and contending in the race with his equals in age; and,
+though he excelled them all in reputation, he was yet beloved by all.
+He also passed much of his time in hunting; he was first, or among the
+first, to wound the lion and other beasts; he performed very much, but
+spoke very little of himself.
+
+Micipsa, though he was at first gratified with these circumstances,
+considering that the merit of Jugurtha would be an honor to his
+kingdom, yet, when he reflected that the youth was daily increasing in
+popularity, while he himself was advanced in age, and his children but
+young, he was extremely disturbed at the state of things, and revolved
+it frequently in his mind. The very nature of man, ambitious of power,
+and eager to gratify its desires, gave him reason for apprehension, as
+well as the opportunity afforded by his own age and that of his children,
+which was sufficient, from the prospect of such a prize, to lead astray
+even men of moderate desires. The affection of the Numidians, too, which
+was strong toward Jugurtha, was another cause for alarm; among whom, if
+he should cut off such a man, he feared that some insurrection or war
+might arise.
+
+VII. Surrounded by such difficulties, and seeing that a man, so
+popular among his countrymen, was not to be destroyed either by force
+or by fraud, he resolved, as Jugurtha was of an active disposition,
+and eager for military reputation, to expose him to dangers in the
+field, and thus make trial of fortune. During the Numantine war,[26]
+therefore, when he was sending supplies of horse and foot to the
+Romans, he gave him the command of the Numidians, whom he dispatched
+into Spain, hoping that he would certainly perish, either by an
+ostentatious display of his bravery, or by the merciless hand of the
+enemy. But this project had a very different result from that which he
+had expected. For when Jugurtha, who was of an active and penetrating
+intellect, had learned the disposition of Publius Scipio, the Roman
+general, and the character of the enemy, he quickly rose, by great
+exertion and vigilance, by modestly submitting to orders, and frequently
+exposing himself to dangers, to such a degree of reputation, that he was
+greatly beloved by our men, and extremely dreaded by the Numantines. He
+was indeed, what is peculiarly difficult, both brave in action, and wise
+in counsel; qualities, of which the one, from forethought, generally
+produces fear, and the other, from confidence, rashness. The general,
+accordingly, managed almost every difficult matter by the aid of
+Jugurtha, numbered him among his friends, and grew daily more and more
+attached to him, as a man whose advice and whose efforts were never
+useless. With such merits were joined generosity of disposition, and
+readiness of wit, by which he united to himself many of the Romans in
+intimate friendship.
+
+VIII. There were at that time, in our army, a number of officers, some
+of low, and some of high birth, to whom wealth was more attractive
+than virtue or honor; men who were attached to certain parties, and of
+consequence in their own country; but, among the allies, rather
+distinguished than respected. These persons inflamed the mind of
+Jugurtha, of itself sufficiently aspiring, by assuring him, "that if
+Micipsa should die, he might have the kingdom of Numidia to himself;
+for that he was possessed of eminent merit, and that anything might be
+purchased at Rome."
+
+When Numantia, however, was destroyed, and Scipio had determined to
+dismiss the auxiliary troops, and to return to Rome, he led Jugurtha,
+after having honored him, in a public assembly, with the noblest
+presents and applauses, into his own tent; where he privately
+admonished him "to court the friendship of the Romans rather by
+attention to them as a body, than by practicing on individuals;[27]
+to bribe no one, as what belonged to many could not without danger be
+bought from a few; and adding that, if he would but trust to his own
+merits, glory and regal power would spontaneously fall to his lot;
+but, should he proceed too rashly, he would only, by the influence of
+his money, hasten his own ruin."
+
+IX. Having thus spoken, he took leave of him, giving him a letter,
+which he was to present to Micipsa, and of which the following was
+the purport: "The merit of your nephew Jugurtha, in the war against
+Numantia, has been eminently distinguished; a fact which I am sure
+will afford you pleasure. He is dear to us for his services, and we
+shall strive, with our utmost efforts, to make him equally dear to the
+senate and people of Rome. As a friend, I sincerely congratulate you;
+you have a kinsman worthy of yourself, and of his grandfather
+Masinissa."
+
+Micipsa, when he found, from the letter of the general, that what he
+had already heard reported was true, being moved, both by the merit of
+the youth and by the interest felt for him by Scipio, altered his
+purpose, and endeavored to win Jugurtha by kindness. He accordingly,
+in a short time,[28] adopted him as his son, and made him, by his
+will, joint-heir with his own children.
+
+A few years afterward, when, being debilitated by age and disease, he
+perceived that the end of his life was at hand, he is said, in the
+presence of his friends and relations, and of Adherbal and Hiempsal
+his sons, to have spoken with Jugurtha in the following manner:
+
+X. "I received you, Jugurtha, at a very early age, into my kingdom,[29]
+at a time when you had lost your father, and were without prospects or
+resources, expecting that, in return for my kindness, I should not be
+less loved by you than by my own children, if I should have any. Nor
+have my anticipations deceived me; for, to say nothing of your other
+great and noble deeds, you have lately, on your return from Numantia,
+brought honor and glory both to me and my kingdom; by your bravery,
+you have rendered the Romans, from being previously our friends, more
+friendly to us than ever; the name of our family is revived in Spain;
+and, finally, what is most difficult among mankind, you have suppressed
+envy by preeminent merit.[30]
+
+And now, since nature is putting a period to my life, I exhort and
+conjure you, by this right hand, and by the fidelity which you owe to
+my kingdom,[31] to regard these princes, who are your cousins by
+birth, and your brothers by my generosity, with sincere affection; and
+not to be more anxious to attach to yourself strangers, than to retain
+the love of those connected with you by blood. It is not armies, or
+treasures,[32] that form the defenses of a kingdom, but friends, whom
+you can neither command by force nor purchase with gold; for they are
+acquired only by good offices and integrity. And who can be a greater
+friend than one brother to another?[33] Or what stranger will you find
+faithful, if you are at enmity with your own family? I leave you a
+kingdom, which will be strong if you act honorably, but weak, if you
+are ill-affected to each other; for by concord even small states are
+increased, but by discord, even the greatest fall to nothing.
+
+But on you, Jugurtha, who are superior in age and wisdom, it is
+incumbent, more than on your brothers, to be cautious that nothing of
+a contrary tendency may arise; for, in all disputes, he that is the
+stronger, even though he receive the injury, appears, because his
+power is greater, to have inflicted it. And do you, Adherbal and
+Hiempsal, respect and regard a kinsman of such a character; imitate
+his virtues, and make it your endeavor to show that I have not adopted
+a better son[34] than those whom I have begotten."
+
+XI. To this address, Jugurtha, though he knew that the king had spoken
+insincerely,[35] and though he was himself revolving thoughts of a far
+different nature, yet replied with good feeling, suitable to the
+occasion. A few days afterward Micipsa died.
+
+When the princes had performed his funeral with due magnificence, they
+met together to hold a discussion on the general condition of their
+affairs. Hiempsal, the youngest, who was naturally violent, and who
+had previously shown contempt for the mean birth of Jugurtha, as being
+inferior on his mother's side, sat down on the right hand of Adherbal,
+in order to prevent Jugurtha from being the middle one of the three,
+which is regarded by the Numidians as the seat of honor.[36] Being
+urged by his brother, however, to yield to superior age, he at length
+removed, but with reluctance, to the other seat.[37]
+
+In the course of this conference, after a long debate about the
+administration of the kingdom, Jugurtha suggested, among other
+measures, "that all the acts and decrees made in the last five years
+should be annulled, as Micipsa, during that period, had been enfeebled
+by age, and scarcely sound in intellect."
+
+Hiempsal replied, "that he was exceedingly pleased with the proposal,
+since Jugurtha himself, within the last three years, had been adopted
+as joint-heir to the throne." This repartee sunk deeper into the mind
+of Jugurtha than any one imagined. From that very time, accordingly,
+being agitated with resentment and jealousy, he began to meditate and
+concert schemes, and to think of nothing but projects for secretly
+cutting off Hiempsal. But his plans proving slow in operation, and his
+angry feelings remaining unabated, he resolved to execute his purpose
+by any means whatsoever.
+
+XII. At the first meeting of the princes, of which I have just spoken,
+it had been resolved, in consequence of their disagreement, that the
+treasures should be divided among them, and that limits should be set
+to the jurisdiction of each. Days were accordingly appointed for both
+these purposes, but the earlier of the two for the division of the
+money. The princes, in the mean time, retired into separate places of
+abode in the neighborhood of the treasury. Hiempsal, residing in the
+town of Thirmida, happened to occupy the house of a man, who, being
+Jugurtha's chief lictor,[38] had always been liked and favored by his
+master. This man, thus opportunely presented as an instrument,
+Jugurtha loaded with promises, and induced him to go to his house, as
+if for the purpose of looking over it, and provide himself with false
+keys to the gates; for the true ones used to be given to Hiempsal,
+adding, that he himself, when circumstances should call for his
+presence, would be at the place with a large body of men. This
+commission the Numidian speedily executed, and, according to his
+instructions, admitted Jugurtha's men in the night, who, as soon as
+they had entered the house, went different ways in quest of the
+prince; some of his attendants they killed while asleep, and others as
+they met them; they searched into secret places, broke open those that
+were shut, and filled the whole premises with uproar and tumult.
+Hiempsal, after a time, was found concealed in the hut of a
+maid-servant,[39] where, in his alarm and ignorance of the locality,
+he had at first taken refuge. The Numidians, as they had been ordered,
+brought his head to Jugurtha.
+
+XIII The report of so atrocious an outrage was soon spread through
+Africa. Fear seized on Adherbal, and on all who had been subject to
+Micipsa. The Numidians divided into two parties, the greater number
+following Adherbal, but the more warlike, Jugurtha; who, accordingly,
+armed as large a force as he could, brought several cities, partly by
+force and partly by their own consent, under his power, and prepared
+to make himself sovereign of the whole of Numidia. Adherbal, though he
+had sent embassadors to Rome, to inform the senate of his brother's
+murder and his own circumstances, yet, relying on the number of his
+troops, prepared for an armed resistance. When the matter, however,
+came to a contest, he was defeated, and fled from the field of battle
+into our province,[40] and from thence hastened to Rome.
+
+Jugurtha, having thus accomplished his purposes,[41] and reflecting,
+at leisure, on the crime which he had committed, began to feel a dread
+of the Roman people, against whose resentment he had no hopes of
+security but in the avarice of the nobility, and in his own wealth. A
+few days afterward, therefore, he dispatched embassadors to Rome, with
+a profusion of gold and silver, whom he directed, in the first place,
+to make abundance of presents to his old friends, and then to procure
+him new ones; and not to hesitate, in short; to effect whatever could
+be done by bribery.
+
+When these deputies had arrived at Rome, and had sent large presents,
+according to the prince's direction, to his intimate friends,[42] and
+to others whose influence was at that time powerful, so remarkable a
+change ensued, that Jugurtha, from being an object of the greatest
+odium, grew into great regard and favor with the nobility; who, partly
+allured with hope, and partly with actual largesses, endeavored, by
+soliciting the members of the senate individually, to prevent any
+severe measures from being adopted against him. When the embassadors
+accordingly, felt sure of success, the senate, on a fixed day, gave
+audience to both parties[43]. On that occasion, Adherbal, as I have
+understood, spoke to the following effect:
+
+XIV. "My father Micipsa, Conscript Fathers, enjoined me, on his
+death-bed, to look upon the kingdom of Numidia as mine only by
+deputation;[44] to consider the right and authority as belonging to
+you; to endeavor, at home and in the field, to be as serviceable to
+the Roman people as possible; and to regard you as my kindred and
+relatives:[45] saying that, if I observed these injunctions. I should
+find, in your friendship, armies, riches, and all necessary defenses
+of my realm. By these precepts I was proceeding to regulate my conduct,
+when Jugurtha, the most abandoned of all men whom the earth contains,
+setting at naught your authority, expelled me, the grandson of Masinissa,
+and the hereditary[46] ally and friend of the Roman people, from my
+kingdom and all my possessions.
+
+Since I was thus to be reduced to such an extremity of wretchedness,
+I could wish that I were able to implore your aid, Conscript Fathers,
+rather for the sake of my own services than those of my ancestors; I
+could wish, indeed, above all, that acts of kindness were due to me
+from the Romans, of which I should not stand in need; and, next to
+this,[47] that, if I required your services, I might receive them as
+my due. But as integrity is no defense in itself, and as I had no
+power to form the character of Jugurtha,[48] I have fled to you,
+Conscript Fathers, to whom, what is the most grievous of all things, I
+am compelled to become a burden before I have been an assistance.
+
+Other princes have been received into your friendship after having
+been conquered in war, or have solicited an alliance with you in
+circumstances of distress; but our family commenced its league with
+the Romans in the war with Carthage, at a time when their faith was a
+greater object of attraction than their fortune. Suffer not, then, O
+Conscript Fathers, a descendent of that family to implore aid from you
+in vain. If I had no other plea for obtaining your assistance but my
+wretched fortune; nothing to urge, but that, having been recently a
+king, powerful by birth, by character, and by resources, I am now
+dishonored, afflicted,[49] destitute, and dependent on the aid of
+others, it would yet become the dignity of Rome to protect me from
+injury, and to allow no man's dominions to be increased by crime. But
+I am driven from those very territories which the Roman people gave to
+my ancestors, and from which my father and grandfather, in conjunction
+with yourselves, expelled Syphax and the Carthaginians. It is what you
+bestowed that has been wrested from me; in my wrongs you are insulted.
+
+Unhappy man that I am! Has your kindness, O my father Micipsa, come
+to this, that he whom you made equal with your children, and a sharer
+of your kingdom, should become, above all others,[50] the destroyers
+of your race? Shall our family, then, never be at peace? Shall we
+always be harassed with war, bloodshed, and exile? While the
+Carthaginians continued in power, we were necessarily exposed to all
+manner of troubles; for the enemy were on our frontiers; you, our
+friends, were at a distance; and all our dependence was on our arms.
+But after that pest was extirpated, we were happy in the enjoyment of
+tranquillity, as having no enemies but such as you should happen to
+appoint us. But lo! on a sudden, Jugurtha, stalking forth with
+intolerable audacity, wickedness, and arrogance, and having put to
+death my brother, his own cousin, made his territory, in the first
+place, the prize of his guilt; and next, being unable to ensnare me
+with similar stratagems, he rendered me, when under your rule I
+expected any thing rather than violence or war, an exile, as you see,
+from my country and my home, the prey of poverty and misery, and safer
+any where than in my own kingdom.
+
+I was always of opinion, Conscript Fathers, as I had often heard my
+father observe, that those who cultivated your friendship might indeed
+have an arduous service to perform, but would be of all people the
+most secure. What our family could do for you, it has done; it has
+supported you in all your wars; and it is for you to provide for our
+safety in time of peace. Our father left two of us, brothers; a third,
+Jugurtha, he thought would be attached to us by the benefits conferred
+upon him; but one of us has been murdered, and I, the other, have
+scarcely escaped the hand of lawlessness.[51] What course can I now
+take? Unhappy that I am, to what place, rather than another, shall I
+betake myself? All the props of our family are extinct; my father, of
+necessity, has paid the debt of nature; a kinsman, whom least of all
+men it became, has wickedly taken the life of my brother; and as for
+my other relatives, and friends, and connections, various forms of
+destruction have overtaken them. Seized by Jugurtha, some have been
+crucified, and some thrown to wild beasts, while a few, whose lives
+have been spared, are shut up in the darkness of the dungeon, and drag
+on, amid suffering and sorrow, an existence more grievous than death
+itself.
+
+If all that I have lost, or all that, from being friendly, has become
+hostile to me,[52] remained unchanged, yet, in case of any sudden
+calamity, it is of you that I should still have to implore assistance,
+to whom, from the greatness of your empire, justice and injustice in
+general should be objects of regard. And at the present time, when I
+am exiled from my country and my home, when I am left alone, and
+destitute of all that is suitable to my dignity, to whom can I go, or
+to whom shall: I appeal, but to you? Shall I go to nations and kings,
+who, from our friendship with Rome, are all hostile to my family?
+Could I go, indeed, to any place where there are not abundance of
+hostile monuments of my ancestors? Will any one, who, has ever been at
+enmity with you, take pity upon me?
+
+Masinissa, moreover, instructed us, Conscript Fathers, to cultivate
+no friendship but that of Rome, to adopt no new leagues or alliances,
+as we should find, in your good-will, abundance of efficient support;
+while, if the fortune of your empire should change, we must sink
+together with it. But, by your own merits, and the favor of the gods,
+you are great and powerful; the whole world regards you with favor and
+yields to your power; and you are the better able, in consequence, to
+attend to the grievances of your allies. My only fear is, that private
+friendship for Jugurtha, too little understood, may lead any of you
+astray; for his partisans, I hear, are doing their utmost in his
+behalf, soliciting and importuning you individually, to pass no
+decision against one who is absent, and whose cause is yet untried;
+and saying that I state what is false, and only pretend to be an
+exile, when I might, if I pleased, have remained still in my kingdom.
+But would that I could see him,[53] by whose unnatural crime I am thus
+reduced to misery, pretending as I now pretend; and would that, either
+with you or with the immortal gods, there may at length arise some
+regard for human interests; for then assuredly will he, who is now
+audacious and triumphant in guilt, be tortured by every kind of
+suffering, and pay a heavy penalty for his ingratitude to my father,
+for the murder of my brother, and for the distress which he has
+brought upon myself.
+
+And now, O my brother, dearest object of my affection, though thy
+life has been prematurely taken from thee, and by a hand that should
+have been the last to touch it, yet I think thy fate a subject for
+rejoicing rather than lamentation, for, in losing life, thou hast not
+been cut off from a throne, but from flight, expatriation, poverty,
+and all those afflictions which now press upon me. But I, unfortunate
+that I am, cast from the throne of my father into the depths of
+calamity, afford an example of human vicissitudes, undecided what
+course to adopt, whether to avenge thy wrongs, while I myself stand in
+need of assistance, or to attempt the recovery of my kingdom, while my
+life or death depends on the aid of others.[54]
+
+Would that death could be thought an honorable termination to my
+misfortunes, that I might not seem to live an object of contempt, if,
+sinking under my afflictions, I tamely submit to injustice. But now I
+can neither live with pleasure, nor can die without disgrace.[55] I
+implore you, therefore, Conscript Fathers, by your regard for
+yourselves,[56] for your children, and for your parents, and by the
+majesty of the Roman people, to grant me succor in my distress, to
+arrest the progress of injustice, and not to suffer the kingdom of
+Numidia, which is your own property, to sink into ruin[57] through
+villainy and the slaughter of our family."
+
+XV. When the prince had concluded his speech, the embassadors of
+Jugurtha, depending more on their money than their cause, replied, in
+a few words, "that Hiempsal had been put to death by the Numidians for
+his cruelty; that Adherbal, commencing war of his own accord, complained,
+after he was defeated, of being unable to do injury; and that Jugurtha
+entreated the senate not to consider him a different person from what
+he had been known to be at Numantia, nor to set the assertions of his
+enemy above his own conduct."
+
+Both parties then withdrew from the senate-house, and the senate
+immediately proceeded to deliberate. The partisans of the embassadors,
+with a great many others, corrupted by their influence, expressed
+contempt for the statements of Adherbal, extolled with the highest
+encomiums the merits of Jugurtha, and exerted themselves as
+strenuously, with their interest and eloquence, in defense of the
+guilt and infamy of another, as they would have striven for their own
+honor. A few, however, on the other hand, to whom right and justice
+were of more estimation than wealth, gave their opinion that Adherbal
+should be assisted, and the murder of Hiempsal severely avenged. Of
+all these the most forward was Aemilius Scaurus,[58] a man of noble
+birth and great energy, but factious, and ambitious of power, honor,
+and wealth; yet an artful concealer of his own vices. He, seeing that
+the bribery of Jugurtha was notorious and shameless, and fearing that,
+as in such cases often happens, its scandalous profusion might excite
+public odium, restrained himself from the indulgence of his ruling
+passion.[59]
+
+XVI. Yet that party gained the superiority in the senate, which
+preferred money and interest to justice. A decree was made, "that ten
+commissioners should divide the kingdom, which Micipsa had possessed,
+between Jugurtha and Adherbal." Of this commission the leading person
+was Lucius Opimius,[60] a man of distinction, and of great influence
+at that time in the senate, from having in his consulship, on the
+death of Caius Gracchus and Marcus Fulvius Flaccus, prosecuted the
+victory of the nobility over the plebeians with great severity.
+
+Jugurtha, though he had already counted Scaurus among his friends at
+Rome, yet received him with the most studied ceremony, and, by
+presents and promises, wrought on him so effectually, that he
+preferred the prince's interest to his own character, honor, and all
+other considerations. The rest of the commissioners he assailed in a
+similar way, and gained over most of them; by a few only integrity was
+more regarded than lucre. In the division of the kingdom, that part of
+Numidia which borders on Mauretania, and which is superior in
+fertility and population, was allotted to Jugurtha; of the other part,
+which, though better furnished with harbors and buildings, was more
+valuable in appearance than in reality, Adherbal became the possessor.
+
+XVII. My subject seems to require of me, in this place, a brief
+account of the situation of Africa, and of those nations in it with
+whom we have had war or alliances. But of those tracts and countries,
+which, from their heat, or difficulty of access, or extent of desert,
+have been but little visited, I can not possibly give any exact
+description. Of the rest I shall speak with all possible brevity.
+
+In the division of the earth, most writers consider Africa as a third
+part; a few admit only two divisions, Asia and Europe,[61] and include
+Africa in Europe. It is bounded, on the west, by the strait connecting
+our sea with the ocean;[62] on the east, by a vast sloping tract,
+which the natives call the Catabathmos.[63] The sea is boisterous, and
+deficient in harbors; the soil is fertile in corn, and good for
+pasturage, but unproductive of trees. There is a scarcity of water
+both from rain and from landsprings. The natives are healthy, swift of
+foot, and able to endure fatigue. Most of them die by the gradual
+decay of age,[64] except such as perish by the sword or beasts of
+prey; for disease finds but few victims. Animals of a venomous nature
+they have in great numbers.
+
+Concerning the original inhabitants of Africa, the settlers that
+afterward joined them, and the manner in which they intermingled, I
+shall offer the following brief account, which, though it differs from
+the general opinion, is that which was interpreted to me from the Punic
+volumes said to have belonged to King Hiempsal[65], and which the
+inhabitants of that country believe to be consistent with fact. For
+the truth of the statement, however, the writers themselves must be
+responsible.
+
+XVIII. Africa, then, was originally occupied by the Getulians and
+Libyans,[66] rude and uncivilized tribes, who subsisted on the flesh
+of wild animals, or, like cattle, on the herbage of the soil. They
+were controlled neither by customs, laws, nor the authority of any
+ruler; they wandered about, without fixed habitations, and slept in
+the abodes to which night drove them. But after Hercules, as the
+Africans think, perished in Spain, his army, which was composed of
+various nations,[67] having lost its leader, and many candidates
+severally claiming the command of it, was speedily dispersed. Of its
+constituent troops, the Medes, Persians, and Armenians,[68] having
+sailed over into Africa, occupied the parts nearest to our sea.[69]
+The Persians, however, settled more toward the ocean,[70] and used the
+inverted keels of their vessels for huts, there being no wood in the
+country, and no opportunity of obtaining it, either by purchase or
+barter, from the Spaniards; for a wide sea, and an unknown tongue,
+were barriers to all intercourse. These, by degrees, formed
+intermarriages with the Getulians; and because, from constantly trying
+different soils, they were perpetually shifting their abodes, they
+called themselves NUMIDIANS.[71] And to this day the huts of the
+Numidian boors, which they call _mapalia_, are of an oblong shape,
+with curved roofs; resembling the hulls of ships.
+
+The Medes and Armenians connected themselves with the Libyans, who
+dwelled near the African sea; while the Getulians lay more to the
+sun,[72] not far from the torrid heats; and these soon built
+themselves towns,[73] as, being separated from Spain only by a strait,
+they proceeded to open an intercourse with its inhabitants. The name
+of Medes the Libyans gradually corrupted, changing it, in their
+barbarous tongue, into Moors.[74]
+
+Of the Persians[75] the power rapidly increased; and at length, the
+children, through excess of population, separating from the parents,
+they took possession, under the name of Numidians, of those regions
+bordering on Carthage which are now called Numidia. In process of
+time, the two parties,[76] each assisting the other, reduced the
+neighboring tribes, by force or fear, under their sway; but those who
+had spread toward our sea, made the greater conquests: for the Lybians
+are less warlike than the Getulians[77] At last nearly all lower
+Africa[78] was occupied by the Numidians; and all the conquered tribes
+were merged in the nation and name of their conquerors.
+
+XIX. At a later period, the Phoenicians, some of whom wished to lessen
+their numbers at home, and others, ambitious of empire, engaged the
+populace, and such as were eager for change, to follow them, founded
+Hippo,[79] Adrumetum, Leptis,[80] and other cities, on the sea-coast;
+which, soon growing powerful, became partly a support, and partly an
+honor, to their parent state. Of Carthage I think it better to be
+silent, than to say but little; especially as time bids me hasten to
+other matters.
+
+Next to the Catabathmos,[81] then, which divides Egypt from Africa,
+the first city along the sea-coast[82] is Cyrene, a colony of
+Theraeans;[83] after which are the two Syrtes,[84] with Leptis[85]
+between them; then the Altars of the Philaeni,[86] which the
+Carthaginians considered the boundary of their dominion on the side of
+Egypt; beyond these are the other Punic towns. The other regions, as
+far as Mauretania, the Numidians occupy; the Moors are nearest to
+Spain. To the south of Numidia,[87] as we are informed, are the
+Getulians, of whom some live in huts, and others lead a vagrant and
+less civilized life; beyond these are the Ethiopians; and further on,
+regions parched by the heat of the sun.
+
+At the time of the Jugurthine war, most of the Punic towns, and the
+territories which Carthage had lately possessed,[88] were under the
+government of Roman praetors; a great part of the Getulians, and
+Numidia as far as the river Mulucha, were subject to Jugurtha; while
+the whole of the Moors were governed by Bocchus, a king who knew
+nothing of the Romans but their name, and who, before this period,
+was as little known to us, either in war or peace. Of Africa and its
+inhabitants I have now said all that my narrative requires.
+
+XX. When the commissioners, after dividing the kingdom, had left
+Africa, and Jugurtha saw that, contrary to his apprehensions, he had
+obtained the object of his crimes; he then being convinced of the
+truth of what he had heard from his friends at Numantia, "that all
+things were purchasable at Rome," and being also encouraged by the
+promises of those whom he had recently loaded with presents, directed
+his views to the domain of Adherbal. He was himself bold and warlike,
+while the other, at whose destruction he aimed, was quiet, unfit for
+arms, of a mild temper, a fit subject for injustice, and a prey to
+fear rather than an object of it. Jugurtha, accordingly, with a
+powerful force, made a sudden irruption into his dominions, took
+several prisoners, with cattle and other booty, set fire to the
+buildings, and made hostile demonstrations against several places with
+his cavalry. He then retreated, with all his followers, into his own
+kingdom, expecting that Adherbal, roused by such provocation, would
+avenge his wrongs by force, and thus furnish a pretext for war. But
+Adherbal, thinking himself unable to meet Jugurtha in the field, and
+relying on the friendship of the Romans more than on the Numidians,
+merely sent embassadors to Jugurtha to complain of the outrage; and,
+although they brought back but an insolent reply, yet he resolved to
+endure any thing rather than have recourse to war, which, when he
+attempted it before, had ended in his defeat. By such conduct the
+eagerness of Jugurtha was not at all allayed; for he had now, indeed,
+in imagination, possessed himself of all Adherbal's dominions. He
+therefore renewed hostilities, not, as before, with a predatory band,
+but at the head of a large army which he had collected, and openly
+aspired to the sovereignty of all Numidia. Wherever he marched, he
+ravaged the towns and the fields, drove off booty, and raised
+confidence in his own men and dismay among the enemy.
+
+XXI. Adherbal, when he found that matters had arrived at such a point,
+that he must either abandon his dominions, or defend them by force of
+arms, collected an army from necessity, and advanced to meet Jugurtha.
+Both armies took up[89] their position near the town of Cirta[90], at
+no great distance from the sea; but, as evening was approaching,
+encamped without coming to an engagement. But when the night was far
+advanced, and twilight was beginning to appear[91], the troops of
+Jugurtha, at a given signal, rushed into the camp of the enemy, whom
+they routed and put to flight, some half asleep and others resuming
+their arms. Adherbal, with a few of his cavalry, fled to Cirta; and,
+had there not been a number of Romans[92] in the town, who repulsed
+his Numidian pursuers from the walls, the war between the two princes
+would have been begun and ended on the same day.
+
+Jugurtha proceeded to invest the town, and attempted to storm it with
+the aid of mantelets, towers, and every kind of machines; being
+anxious above all things, to take it before the ambassadors could
+arrive at Rome, who, he was informed, had been dispatched thither by
+Adherbal before the battle was fought. But as soon as the senate heard
+of their contention, three young men[93] were sent as deputies into
+Africa, with directions to go to both of the princes, and to announce
+to them, in the words of the senate and people of Rome, "that it was
+their will and resolution that they should lay down their arms, and
+settle their disputes rather by arbitration than by the sword; since
+to act thus would be to the honor both of the Romans and themselves."
+
+XXII. These deputies soon arrived in Africa, using the greater
+dispatch, because, while they were preparing for their journey, a
+report was spread at Rome of the battle which had been fought, and of
+the siege of Cirta; but this report told much less than the truth[94]
+Jugurtha, having given them an audience, replied, "that nothing was of
+greater weight with him, nothing more respected, than the authority of
+the senate; that it had been his endeavor, from his youth, to deserve
+the esteem of all men of worth; that he had gained the favor of
+Publius Scipio, a man of the highest eminence, not by dishonorable
+practices, but by merit; that, for the same good qualities, and not
+from want of heirs to the throne, he had been adopted by Micipsa; but
+that, the more honorable and spirited his conduct had been, the less
+could his feelings endure injustice; that Adherbal had formed designs
+against his life on discovering which, he had counteracted his malice;
+that the Romans would act neither justly nor reasonably, if they
+withheld from him the common right of nations;[96] and, in conclusion,
+that he would soon send embassadors to Rome to explain the whole of
+his proceedings." On this understanding, both parties separated. Of
+addressing Adherbal the deputies had no opportunity.
+
+XXIII. Jugurtha, as soon as he thought that they had quitted Africa,
+surrounded the walls of Cirta, which, from the nature of its
+situation, he was unable to take by assault, with a rampart and a
+trench; he also erected towers, and manned them with soldiers; he made
+attempts on the place, by force or by stratagem, day and night; he
+held out bribes, and some times menaces, to the besieged; he roused
+his men, by exhortations, to efforts of valor, and resorted, with the
+utmost perseverance, to every possible expedient.
+
+Adherbal, on the other hand, seeing that his affairs were in a
+desperate condition, that his enemy was determined on his ruin, that
+there was no hope of succor, and that the siege, from want of
+provisions, could not long be protracted, selected from among those
+who had fled with him to Cirta, two of his most resolute supporters,
+whom he induced, by numerous promises, and an affecting representation
+of his distress, to make their way in the night, through the enemy's
+lines, to the nearest point of the coast, and from thence to Rome.
+
+XXIV. The Numidians, in a few days executed their commission; and a
+letter from Adherbal was read in the senate, of which the following
+was the purport:
+
+"It is not through my own fault, Conscript Fathers, that I so often
+send requests to you; but the violence of Jugurtha compels me; whom so
+strong a desire for my destruction has seized, that he pays no
+regard[96] either to you or to the immortal gods; my blood he covets
+beyond every thing. Five months, in consequence, have I, the ally and
+friend of the Roman people, been besieged with an armed force; neither
+the remembrance of my father Micipsa's benefits, nor your decrees, are
+of any avail for my relief; and whether I am more closely pressed by
+the sword, or by famine, I am unable to say.
+
+From writing further concerning Jugurtha, my present condition deters
+me; for I have experienced, even before,[97] that little credit is
+given to the unfortunate. Yet I can perceive that his views extend
+further than to myself, and that he does not expect to possess, at the
+same time, your friendship and my kingdom; which of the two he thinks
+the more desirable, must be manifest to every one. For, in the first
+place, he murdered my brother Hiempsal; and, in the next, expelled me
+from my dominions; which, however, may be regarded as our own wrongs,
+and as having no reference to you. But now he occupies your kingdom
+with an army; he keeps me, whom you appointed a king over the
+Numidians, in a state of blockade; and in what estimation he holds the
+words of your embassadors, my perils may serve to show. What then is
+left, except your arms, that can make an impression upon him?
+
+I could wish, indeed, that what I now write, as well as the complaints
+which I lately made before the senate, were false, rather than that my
+present distresses should confirm the truth of my statements. But
+since I am born to be an example of Jugurtha's villainy, I do not now
+beg a release from death or distress, but only from the tyranny of an
+enemy, and from bodily torture. Respecting the kingdom of Numidia,
+which is your own property, determine as you please, but if the memory
+of my grandfather Masinissa is still cherished by you, deliver me, I
+entreat you, by the majesty of your empire, and by the sacred ties of
+friendship, from the inhuman hands of Jugurtha."
+
+XXV. When this letter was read, there were some who thought that an
+army should be dispatched into Africa, and relief afforded to
+Adherbal, as soon as possible; and that the senate, in the mean time,
+should give judgment on the conduct of Jugurtha, in not having obeyed
+the embassadors. But by the partisans of Jugurtha, the same that had
+before supported his cause, effectual exertions were made to prevent
+any decree from being passed; and thus the public interest, as is too
+frequently the case, was defeated by private influence.
+
+An embassy was, however, dispatched into Africa, consisting of men of
+advanced years, and of noble birth, and who had filled the highest
+offices of the state; among whom was Marcus Scaurus, already mentioned,
+a man who had held the consulship, and who was at that time chief of
+the senate[98]. These embassadors, as their business was an affair of
+public odium, and as they were urged by the entreaties of the Numidians,
+embarked in three days; and having soon arrived at Utica, sent a letter
+from thence to Jugurtha, desiring him "to come to the province as
+quickly as possible, as they were deputed by the senate to meet him."
+
+Jugurtha, when he found that men of eminence, whose influence at Rome
+he knew to be powerful, were come to put a stop to his proceedings,
+was at first perplexed, and distracted between fear and cupidity. He
+dreaded the displeasure of the senate, if he should disobey the
+embassadors; while his eager spirit, blinded by the lust of power,
+hurried him on to complete the injustice which he had begun. At length
+the evil incitements of ambition prevailed[99]. He accordingly drew
+his army round the city of Cirta, and endeavored, with his utmost
+efforts, to force an entrance; having the strongest hopes, that, by
+dividing the attention of the enemy's troops, he should be able, by
+force or artifice, to secure an opportunity of success. When his
+attempts, however, were unavailing, and he found himself unable, as
+he had designed, to get Adherbal into his power before he met the
+embassadors, fearing that, by further delay, he might irritate
+Scaurus, of whom he stood in great dread, he proceeded with a small
+body of cavalry into the Province. Yet, though serious menaces were
+repeated to him in the name of the senate, because he had not desisted
+from the siege, nevertheless, after spending a long time in conference,
+the embassadors departed without making any impression upon him.
+
+XXVI. When news of this result was brought to Cirta, the Italians[100],
+by whose exertions the city had been defended, and who trusted that, if
+a surrender were made, they would be able, from respect to the greatness
+of the Roman power, to escape without personal injury, advised Adherbal
+to deliver himself and the city to Jugurtha, stipulating only that his
+life should be spared, and leaving all other matters to the care of the
+senate. Adherbal, though he thought nothing less trustworthy than the
+honor of Jugurtha, yet, knowing that those who advised could also compel
+him if he resisted, surrendered the place according to their desire.
+Jugurtha immediately proceeded to put Adherbal to death with torture,
+and massacred all the inhabitants that were of age, whether Numidians
+or Italians, as each fell in the way of his troops.
+
+XXVII. When this outrage was reported at Rome, and became a matter of
+discussion in the senate, the former partisans of Jugurtha applied
+themselves, by interrupting the debates and protracting the time,
+sometimes exerting their interest, and sometimes quarreling with
+particular members, to palliate the atrocity of the deed. And had not
+Caius Memmius, one of the tribunes of the people elect, a man of
+energy, and hostile to the power of the nobility, convinced the people
+of Rome that an attempt was being made, by the agency of a small
+faction, to have the crimes of Jugurtha pardoned, it is certain that
+the public indignation against him would have passed off under the
+protraction of the debates; so powerful was party interest, and the
+influence of Jugurtha's money. When the senate, however, from
+consciousness of misconduct, became afraid of the people, Numidia and
+Italy, by the Sempronian law,[101] were appointed as provinces to the
+succeeding consuls, who were declared to be Publius Scipio Nasica[102],
+and Lucius Bestia Calpurnius[103]. Numidia fell to Calpurnius, and Italy
+to Scipio. An army was then raised to be sent into Africa; and pay, and
+all other necessaries of war, were decreed for its use.
+
+XXVIII. When Jugurtha received this news, which was utterly at
+variance with his expectations, as he had felt convinced that all
+things were purchasable at Rome, he sent his son, with two of his
+friends, as deputies to the senate, and directed them, like those whom
+he had sent on the murder of Hiempsal, to attack every body with
+bribes. Upon the approach of these deputies to Rome, the senate was
+consulted by Bestia, whether they would allow them to be admitted
+within the gates; and the senate decreed, "that, unless they came to
+surrender Jugurtha's kingdom and himself, they must quit Italy within
+the ten following days." The consul directed this decree to be
+communicated to the Numidians, who consequently returned home without
+effecting their object.
+
+Calpurnius, in the mean time, having raised an army, chose for his
+officers men of family and intrigue, hoping that whatever faults he
+might commit, would be screened by their influence; and among these
+was Scaurus, of whose disposition and character we have already
+spoken. There were, indeed, in our consul Calpurnius, many excellent
+qualities, both mental and personal, though avarice interfered with
+the exercise of them; he was patient of labor, of a penetrating
+intellect, of great foresight, not inexperienced in war, and extremely
+vigilant against danger and surprise.
+
+The troops were conducted through Italy to Rhegium, from thence to
+Sicily, and from Sicily into Africa; and Calpurnius's first step,
+after collecting provisions, was to invade Numidia with spirit, where
+he took many prisoners, and several towns, by force of arms.
+
+XXIX. But when Jugurtha began, through his emissaries, to tempt him
+with bribes, and to show the difficulties of the war which he had
+undertaken to conduct, his mind, corrupted with avarice, was easily
+altered. His accomplice, however, and manager in all his schemes, was
+Scaurus; who, though he had at first, when most of his party were
+corrupted, displayed violent hostility to Jugurtha, yet was afterward
+seduced, by a vast sum of money, from integrity and honor to injustice
+and perfidy. Jugurtha, however, at first sought only to purchase a
+suspension of hostilities, expecting to be able, during the interval,
+to make some favorable impression, either by bribery or by interest,
+at Rome; but when he heard that Scaurus was co-operating with
+Calpurnius, he was elated with great hopes of regaining peace, and
+resolved upon a conference with them in person respecting the terms of
+it. In the mean time, for the sake of giving confidence [104] to
+Jugurtha, Sextus the quaestor was dispatched by the consul to Vaga,
+one of the prince's towns; the pretext for his journey being the
+receiving of corn, which Calpurnius had openly demanded from Jugurtha's
+emissaries, on the ground that a truce was observed through their delay
+to make a surrender. Jugurtha then, as he had determined, paid a visit
+to the consul's camp, where, having made a short address to the council,
+respecting the odium cast upon his conduct, and his desire for a
+capitulation, he arranged other matters with Bestia and Scaurus in
+secret; and the next day, as if by an evident majority of voices[105],
+he was formally allowed to surrender. But, as was demanded in the
+hearing of the council, thirty elephants, a considerable number of
+cattle and horses, and a small sum of money, were delivered into the
+hands of the quaestor. Calpurnius then returned to Rome to preside at
+the election of magistrates[106], and peace was observed throughout
+Numidia and the Roman army.
+
+XXX. When rumor had made known the affairs transacted in Africa, and
+the mode in which they had been brought to pass, the conduct of the
+consul became a subject of discussion in every place and company at
+Rome. Among the people there was violent indignation; as to the
+senators, whether they would ratify so flagitious a proceeding, or
+annul the act of the consul, was a matter of doubt. The influence of
+Scaurus, as he was said to be the supporter and accomplice of Bestia,
+was what chiefly restrained the senate from acting with justice and
+honor. But Caius Memmius, of whose boldness of spirit, and hatred to
+the power of the nobility, I have already spoken, excited the people
+by his harangues, during the perplexity and delay of the senators, to
+take vengeance on the authors of the treaty; he exhorted them not to
+abandon the public interest or their own liberty; he set before them
+the many tyrannical and violent proceedings of the nobles, and omitted
+no art to inflame the popular passions. But as the eloquence of
+Memmius, at that period, had great reputation and influence I have
+thought proper to give in full[107] one out of many of his speeches;
+and I take, in preference to others, that which he delivered in the
+assembly of the people, after the return of Bestia, in words to the
+following effect:
+
+XXXI. "Were not my zeal for the good of the state, my fellow-citizens,
+superior to every other feeling, there are many considerations which
+would deter me from appearing in your cause; I allude to the power of
+the opposite party, your own tameness of spirit, the absence of all
+justice, and, above all, the fact that integrity is attended with more
+danger than honor. Indeed, it grieves me to relate, how, during the
+last fifteen years[108], you have been a sport to the arrogance of an
+oligarchy; how dishonorably, and how utterly unavenged, your defenders
+have perished[109]; and how your spirit has become degenerate by sloth
+and indolence; for not even now, when your enemies are in your power,
+will you rouse yourselves to action, but continue still to stand in
+awe of those to whom you should be a terror.
+
+Yet, notwithstanding this state of things, I feel prompted to make an
+attack on the power of that faction. That liberty of speech[110],
+therefore, which has been left me by my father, I shall assuredly
+exert against them; but whether I shall use it in vain, or for your
+advantage, must, my fellow-citizens, depend upon yourselves. I do not,
+however, exhort you, as your ancestors have often done, to rise in
+arms against injustice.
+
+There is at present no need of violence, no need of secession; for
+your tyrants must work their fall by their own misconduct.
+
+After the murder of Tiberius Gracchus, whom they accused of aspiring
+to be king, persecutions were instituted against the common people of
+Rome; and after the slaughter of Caius Gracchus and Marcus Fulvius,
+many of your order were put to death in prison. But let us leave these
+proceedings out of the question; let us admit that to restore their
+rights to the people, was to aspire to sovereignty; let us allow that
+what can not be avenged without shedding the blood of citizens, was
+done with justice. You have seen with silent indignation, however, in
+past years, the treasury pillaged; you have seen kings, and free
+people, paying tribute to a small party of Patricians, in whose hands
+were both the highest honors and the greatest wealth; but to have
+carried on such proceedings with impunity, they now deem but a small
+matter; and, at last, your laws and your honor, with every civil and
+religious obligation[111], have been sacrificed for the benefit of
+your enemies. Nor do they, who have done these things, show either
+shame or contrition, but parade proudly before your faces, displaying
+their sacerdotal dignities, their consulships, and some of them their
+triumphs, as if they regarded them as marks of honor, and not as
+fruits of their dishonesty. Slaves, purchased with money[112], will
+not submit to unjust commands from their masters; yet you, my
+fellow-citizens, who are born to empire, tamely endure oppression.
+
+But who are these that have thus taken the government into their
+hands? Men of the most abandoned character, of blood-stained hands, of
+insatiable avarice, of enormous guilt, and of matchless pride; men by
+whom integrity, reputation, public spirit[113], and indeed every
+thing, whether honorable or dishonorable, is converted to a means of
+gain. Some of them make it their defense that they have killed
+tribunes of the people; others, that they have instituted unjust
+prosecutions; others, that they have shed your blood; and thus, the
+more atrocities each has committed, the greater is his security; while
+your oppressors, whom the same desires, the same aversions, and the
+same fears, combine in strict union (a union which among good men is
+friendship, but among the bad confederacy in guilt), have excited in
+you, through your want of spirit, that terror which they ought to feel
+for their own crimes.
+
+But if your concern to preserve your liberty were as great as their
+ardor to increase their power of oppression, the state would not be
+distracted as it is at present; and the marks of favor which proceed
+from you[114], would be conferred, not on the most shameless, but on
+the most deserving. Your forefathers, in order to assert their rights
+and establish their authority, twice seceded in arms to Mount
+Aventine; and will not you exert yourselves, to the utmost of your
+power, in defense of that liberty which you received from them? Will
+you not display so much the more spirit in the cause, from the
+reflection that it is a greater disgrace to lose[115] what has been
+gained, than not to have gained it at all?
+
+But some will ask me, 'What course of conduct, then, would you advise
+us to pursue?' I would advise you to inflict punishment on those who
+have sacrificed the interests of their country to the enemy; not,
+indeed, by arms, or any violence (which would be more unbecoming,
+however, for you to inflict than for them to suffer), but by
+prosecutions, and by the evidence of Jugurtha himself, who, if he has
+really surrendered, will doubtless obey your summons; whereas, if he
+shows contempt for it, you will at once judge what sort of a peace or
+surrender it is, from which springs impunity to Jugurtha for his
+crimes, immense wealth to a few men in power, and loss and infamy to
+the republic.
+
+But perhaps you are not yet weary of the tyranny of these men;
+perhaps these times please you less than those[116] when kingdoms,
+provinces, laws, rights, the administration of justice, war and peace,
+and indeed every thing civil and religious, was in the hands of an
+oligarchy; while you, that is, the people of Rome, though unconquered
+by foreign enemies, and rulers of all nations around, were content
+with being allowed to live; for which of you had spirit to throw off
+your slavery? For myself, indeed, though I think it most disgraceful
+to receive an injury without resenting it, yet I could easily allow
+you to pardon these basest of traitors, because they are your
+fellow-citizens, were it not certain that your indulgence would end in
+your destruction. For such is their presumption, that to escape
+punishment for their misdeeds will have but little effect upon them,
+unless they be deprived, at the same time, of the power of doing
+mischief; and endless anxiety will remain for you, if you shall have
+to reflect that you must either be slaves or preserve your liberty by
+force of arms.
+
+Of mutual trust, or concord, what hope is there? They wish to be
+lords, you desire to be free; they seek to inflict injury, you to
+repel it; they treat your allies as enemies, your enemies as allies.
+With feelings so opposite, can peace or friendship subsist between
+you? I warn, therefore, and exhort you, not to allow such enormous
+dishonesty to go unpunished. It is not an embezzlement of the public
+money[117] that has been committed; nor is it a forcible extortion of
+money from your allies; offenses which, though great, are now, from
+their frequency, considered as nothing; but the authority of the
+senate, and your own power, have been sacrificed to the bitterest of
+enemies, and the public interest has been betrayed for money, both at
+home and abroad; and unless these misdeeds be investigated, and
+punishment be inflicted on the guilty, what remains for us but to live
+the slaves of those who committed them? For those who do what they
+will with impunity are undoubtedly kings.[118]
+
+I do not, however, wish to encourage you, O Romans, to be better
+satisfied at finding your fellow-citizens guilty than innocent, but
+merely to warn you not to bring ruin on the good, by suffering the bad
+to escape. It is far better, in any government, to be unmindful of a
+service than of an injury; for a good man, if neglected, only becomes
+less active; but a bad man, more daring. Besides, if the crimes of the
+wicked are suppressed,[119] the state will seldom need extraordinary
+support from the virtuous."
+
+XXXII. By repeating these and similar sentiments, Memmius prevailed on
+the people to send Lucius Cassius,[120] who was then praetor, to
+Jugurtha, and to bring him, under guarantee of the public faith[121],
+to Rome, in order that, by the prince's evidence, the misconduct of
+Scaurus and the rest, whom they charged with having taken bribes,
+might more easily be made manifest.
+
+During the course of these proceedings at Rome, those whom Bestia had
+left in Numidia in command of the army, following the example of their
+general, had been guilty of many scandalous transactions. Some, seduced
+by gold, had restored Jugurtha his elephants; others had sold him his
+deserters; others had ravaged the lands of those at peace with us; so
+strong a spirit of rapacity, like the contagion of a pestilence, had
+pervaded the breasts of all.
+
+Cassius, when the measure proposed by Memmius had been carried, and
+while all the nobility were in consternation, set out on his mission
+to Jugurtha, whom, alarmed as he was, and despairing of his fortune,
+from a sense of guilt, he admonished "that since he had surrendered
+himself to the Romans, he had better make trial of their mercy than
+their power." He also pledged his own word, which Jugurtha valued not
+less than that of the public, for his safety. Such, at that period,
+was the reputation of Cassius.
+
+XXXIII. Jugurtha, accordingly, accompanied Cassius to Rome, but
+without any mark of royalty, and in the garb, as much as possible, of
+a suppliant[122]; and, though he felt great confidence on his own
+part, and was supported by all those through whose power or villainy
+he had accomplished his projects, he purchased, by a vast bribe, the
+aid of Caius Baebius, a tribune of the people, by whose audacity he
+hoped to be protected against the law, and against all harm.
+
+An assembly of the people being convoked, Memmius, although they were
+violently exasperated against Jugurtha, (some demanding that he should
+be cast into prison, others that, unless he should name his
+accomplices in guilt, he should be put to death, according to the
+usage of their ancestors, as a public enemy), yet, regarding rather
+their character than their resentment, endeavored to calm their
+turbulence and mitigate their rage; and assured them that, as far as
+depended on him, the public faith should not be broken. At length,
+when silence was obtained, he brought forward Jugurtha, and addressed
+them. He detailed the misdeeds of Jugurtha at Rome and in Numidia, and
+set forth his crimes toward his father and brothers; and admonished
+the prince, "that the Roman people, though they were well aware by
+whose support and agency he had acted, yet desired further testimony
+from himself; that, if he disclosed the truth, there was great hope
+for him in the honor and clemency of the Romans; but if he concealed
+it, he would certainly not save his accomplices, but ruin himself and
+his hopes forever."
+
+XXXIV. But when Memmius had concluded his speech, and Jugurtha was
+expected to give his answer, Caius Baebius, the tribune of the people,
+whom I have just noticed as having been bribed, enjoined the prince to
+hold his peace[123]; and though the multitude, who formed the
+assembly, were desperately enraged, and endeavored to terrify the
+tribune by outcries, by angry looks, by violent gestures, and by every
+other act to which anger prompts[124], his audacity was at last
+triumphant. The people, mocked and set at naught, withdrew from the
+place of assembly; and the confidence of Jugurtha, Bestia, and the
+others, whom this investigation had alarmed, was greatly augmented.
+XXXV. There was at this period in Rome a certain Numidian named
+Massiva, a son of Gulussa and grandson of Masinissa, who, from having
+been, in the dissensions among the princes, opposed to Jugurtha, had
+been obliged, after the surrender of Cirta and the murder of Adherbal,
+to make his escape out of Africa. Spurius Albinus, who was consul with
+Quintus Minucius Rufus the year after Bestia, prevailed upon this man,
+as he was of the family of Masinissa, and as odium and terror hung
+over Jugurtha for his crimes, to petition the senate for the kingdom
+of Numidia. Albinus, being eager for the conduct of a war, was
+desirous that affairs should be disturbed[125], rather than sink into
+tranquillity; especially as, in the division of the provinces, Numidia
+had fallen to himself, and Macedonia to Minucius.
+
+When Massiva proceeded to carry these suggestions into execution,
+Jugurtha, finding that he had no sufficient support in his friends, as
+a sense of guilt deterred some, and evil report or timidity others,
+from coming forward in his behalf, directed Bomilcar, his most
+attached and faithful adherent, to procure by the aid of money, by
+which he had already effected so much, assassins to kill Massiva; and
+to do it secretly if he could; but, if secrecy should be impossible,
+to cut him off in any way whatsoever. This commission Bomilcar soon
+found means to execute; and, by the agency of men versed in such
+service, ascertained the direction of his journeys, his hours of
+leaving home, and the times at which he resorted to particular places
+[126], and, when all was ready, placed his assassins in ambush. One of
+their number sprung upon Massiva, though with too little caution, and
+killed him; but being himself caught, he made, at the instigation of
+many, and especially of Albinus the consul, a full confession.
+Bomilcar was accordingly committed for trial, though rather on the
+principles of reason and justice than in accordance with the law of
+nations[127], as he was in the retinue of one who had come to Rome on
+a pledge of the public faith for his safety. But Jugurtha, though
+clearly guilty of the crime, did not cease to struggle against the
+truth, until he perceived that the infamy of the deed was too strong
+for his interest or his money. For which reason, although, at the
+commencement of the proceedings[128], he had given fifty of his
+friends as bail for Bomilcar, yet, thinking more of his kingdom than
+of the sureties, he sent him off privately into Numidia; for he feared
+that if such a man should be executed, his other subjects would be
+deterred from obeying him[129]. A few days after, he himself departed,
+having been ordered by the senate to quit Italy. But, as he was going
+from Rome, he is said, after frequently looking back on it in silence,
+to have at last exclaimed, "That it was a venal city, and would soon
+perish, if it could but find a purchaser!"[130]
+
+XXXVI. The war being now renewed, Albinus hastened to transport
+provisions, money, and other things necessary for the army, into
+Africa, whither he himself soon followed, with the hope that, before
+the time of the comitia, which was not far distant, he might be able,
+by an engagement, by capitulation, or by some other method, to bring
+the contest to a conclusion.
+
+Jugurtha, on the other hand, tried every means of protracting the war,
+continually inventing new causes for delay; at one time he promised to
+surrender, at another he feigned distrust; he retreated when Albinus
+attacked him, and then, lest his men should lose courage, attacked in
+return, and thus amused the consul with alternate procrastinations of
+war and of peace.
+
+There were some, at that time, who thought that Albinus understood
+Jugurtha's object, and who believed that so ready a protraction of the
+war, after so much haste at the commencement, was to be attributed
+less to tardiness than to treachery. However this might be, Albinus,
+when time passed on, and the day of the comitia approached, left his
+brother Aulus in the camp as propraetor[131], and returned to Rome.
+
+XXXVII. The republic, at this time, was grievously distracted by the
+contentions of the tribunes. Two of them, Publius Lucullus and Lucius
+Annius, were struggling against the will of their colleagues, to
+prolong their term of office; and this dispute put off the comitia
+throughout the year[132]. In consequence of this delay, Aulus, who, as
+I have just said, was left as propraetor in the camp, conceiving hopes
+either of finishing the war, or of extorting money from Jugurtha by
+the terror of his army, drew out his troops in the month of January,
+from their winter-quarters into the field, and by forced marches,
+during severe weather, made his way to the town of Suthul, where
+Jugurtha's treasures were deposited. And though this place, both from
+the inclemency of the season, and from its advantageous situation,
+could neither be taken nor besieged; for around its walls, which were
+built on the edge of a steep hill[133], a marshy plain, flooded by the
+rains of winter, had been converted into a lake; yet Aulus, either as
+a feint to strike terror into Jugurtha, or blinded by avarice, began
+to move forward his vineae[134], to cast up a rampart, and to hasten
+all necessary preparations for a siege.
+
+XXXVIII. Jugurtha, seeing the propraetor's vanity and ignorance,
+artfully strengthened his infatuation; he sent him, from time to time,
+deputies with submissive messages, while he himself, as if desirous to
+escape, led his army away through woody defiles and cross-roads. At
+length he succeeded in alluring Aulus, by the prospect of a surrender
+on conditions, to leave Suthul, and pursue him, as if in full retreat,
+into the remoter parts of the country. Meanwhile, by means of skillful
+emissaries, he tampered night and day with our men, and prevailed on
+some of the officers, both of infantry and cavalry, to desert to him
+at once, and upon others to quit their posts at a given signal, that
+their defection might thus be less observed[135]. Having prepared
+matters according to his wishes, he suddenly surrounded the camp of
+Aulus, in the dead of night, with a vast body of Numidians. The Roman
+soldiers were alarmed with an unusual disturbance; some of them seized
+their arms, others hid themselves, others encouraged those that were
+afraid; but consternation prevailed every where; for the number of the
+enemy was great, the sky was thick with clouds and darkness, the
+danger was indiscernible, and it was uncertain whether it were safer
+to flee or to remain. Of those whom I have just mentioned as being
+bribed, one cohort of Ligurians, with two troops of Thracian horse,
+and a few common soldiers, went over to Jugurtha; and the chief
+centurion[136] of the third legion allowed the enemy an entrance at
+the very post which he had been appointed to defend, and at which all
+the Numidians poured into the camp. Our men fled disgracefully, the
+greater part having thrown away their arms, and took possession of a
+neighboring hill. Night, and the spoils of the camp, prevented the
+enemy from making full use of this victory. On the following day,
+Jugurtha, coming to a conference with Aulus, told him, "that though he
+held him hemmed in by famine and the sword, yet that, being mindful of
+human vicissitudes, he would, if they would make a treaty with him,
+allow them to depart uninjured; only that they must pass under the
+yoke, and quit Numidia within ten days." These terms were severe and
+ignominious; but, as death was the alternative[137], peace was
+concluded as Jugurtha desired.
+
+XXXIX. When this affair was made known at Rome, consternation and
+dismay pervaded the city; some were concerned for the glory of the
+republic; others, ignorant of war, trembled for their liberty. But
+all were indignant at Aulus, and especially those who had been
+distinguished in the field, because, with arms in his hands, he had
+sought safety in disgrace rather than in resistance. The consul
+Albinus, apprehending, from the delinquency of his brother, odium and
+danger to himself, consulted the senate on the treaty which had been
+made, but, at the same time, raised recruits for the army, sent for
+auxiliaries to the allies and Latins, and made general preparations
+for war. The senate, as was just, decreed, "that no treaty could be
+made without their own consent and that of the people."
+
+The consul, though he was hindered by the influence of the tribunes
+from taking with him the force which he had raised, set out in a few
+days for the province of Africa, where the whole army, being
+withdrawn, according to the agreement, from Numidia, had gone into
+winter-quarters. When he arrived there, although he longed to pursue
+Jugurtha, and diminish the odium that had fallen on his brother, yet,
+when he saw the state of the troops, whom, besides the flight and
+relaxation of discipline, licentiousness, and debauchery had
+corrupted, he determined, under all the circumstances of the
+case[138], to attempt nothing.
+
+XL. At Rome, in the mean time, Caius Mamilius Limetanus, one of the
+tribunes, proposed that the people should pass a bill for instituting
+an inquiry into the conduct of those by whose influence Jugurtha had
+set at naught the decrees of the senate, as well as of those who,
+whether as embassadors or commanders, had received money from him, or
+who had restored to him his elephants and deserters, or had made any
+compacts with the enemy relative to peace or war. To this bill some,
+who were conscious of guilt, and others, who apprehended danger from
+the jealousy of parties, secretly raised obstructions through the
+agency of friends, and especially of men among the Latins and Italian
+allies[139], since they could not openly resist it, without admitting
+that these and similar practices met their approbation. But as to the
+people, it is incredible what eagerness they displayed, and with what
+spirit they approved, voted, and passed the bill, though rather from
+hatred to the nobility, against whom these severe measures were
+directed, than from concern for the republic; so violent was the fury
+of party.
+
+While the rest of the delinquents were in trepidation, Marcus Scaurus
+[140], whom I have previously noticed as Bestia's lieutenant,
+contrived, amid the exultation of the populace, the dismay of his own
+party, and the continued agitation in the city, to have himself
+elected one of the three commissioners who were appointed by the bill
+of Mamilius to carry it into execution. But the investigation,
+notwithstanding, was conducted [141] with great rigor and violence,
+under the influence of common rumor and popular caprice; for the
+insolence of success, which had often distinguished the nobility, on
+this occasion characterized the people.
+
+XLI. The prevalence of parties among the people, and of factions in
+the senate, and of all evil practices attendant on them, had its
+origin at Rome, a few years before, during a period of tranquillity,
+and amid the abundance of all that mankind regarded as desirable. For,
+before the destruction of Carthage, the senate and people managed the
+affairs of the republic with mutual moderation and forbearance; there
+were no contests among the citizens for honor or ascendency; but the
+dread of an enemy kept the state in order. When that fear, however,
+was removed from their minds, licentiousness and pride, evils which
+prosperity loves to foster, immediately began to prevail; and thus
+peace, which they had so eagerly desired in adversity, proved, when
+they had obtained it, more grievous and fatal than adversity itself.
+The patricians carried their authority, and the people their liberty,
+to excess; every man took, snatched, and seized[142] what he could.
+There was a complete division into two factions, and the republic was
+torn in pieces between them. Yet the nobility still maintained an
+ascendency by conspiring together; for the strength of the people,
+being disunited and dispersed among a multitude, was less able to
+exert itself. Things were accordingly directed, both at home and in
+the field, by the will of a small number of men, at whose disposal
+were the treasury, the provinces, offices, honors, and triumphs; while
+the people were oppressed with military service and with poverty, and
+the generals divided the spoils of war with a few of their friends.
+The parents and children of the soldiers,[143] meantime, if they
+chanced to dwell near a powerful neighbor, were driven from their
+homes. Thus avarice, leagued with power, disturbed, violated, and
+wasted every thing, without moderation or restraint; disregarding
+alike reason and religion, and rushing headlong, as it were, to its
+own destruction. For whenever any arose among the nobility[144], who
+preferred true glory to unjust power, the state was immediately in a
+tumult, and civil discord spread with as much disturbance as attends a
+convulsion of the earth.
+
+XLII. Thus when Tiberius and Caius Gracchus, whose forefathers had
+done much to increase the power of the state in the Punic and other
+wars, began to vindicate the liberty of the people, and to expose the
+misconduct of the few, the nobility, conscious of guilt, and seized
+with alarm, endeavored, sometimes by means of the allies and
+Latins[145], and sometimes by means of the equestrian order, whom the
+hope of coalition with the patricians had detached from the people, to
+put a stop to the proceedings of the Gracchi; and first they killed
+Tiberius, and a few years after Caius, who pursued the same measures
+as his brother, the one when he was tribune, and the other when he was
+one of a triumvirate for settling colonies; and with them they cut off
+Marcus Fulvius Flaccus. In the Gracchi, indeed, it must be allowed
+that, from their ardor for victory, there was not sufficient prudence.
+But to a reasonable man it is more agreeable to submit[146] to
+injustice than to triumph over it by improper means. The nobility,
+however, using their victory with wanton extravagance, exterminated
+numbers of men by the sword or by exile, yet rather increased, for the
+time to come, the dread with which they were regarded, than their real
+power. Such proceedings have often ruined powerful states; for of two
+parties, each strives to suppress the other by any means whatever, and
+take vengeance with undue severity on the vanquished.
+
+But were I to attempt to treat of the animosities of parties, and of
+the morals of the state, with minuteness of detail, and suitably to
+the vastness of the subject, time would fail me sooner than matter. I
+therefore return to my subject.
+
+XLIII. After the treaty of Aulus, and the disgraceful flight of our
+army, Quintus Metellus and Marcus Silanus, the consuls elect, divided
+the provinces between them; and Numidia fell to Metellus, a man of
+energy, and, though an opponent of the popular party, yet of a
+character uniformly irreproachable[147]. He, as soon as he entered on
+his office, regarded all other things as common to himself and his
+colleague[148], but directed his chief attention to the war which he
+was to conduct. Distrusting, therefore, the old army, he began to
+raise new troops, to procure auxiliaries from all parts, and to
+provide arms, horses, and other military requisites, besides
+provisions in abundance, and every thing else which was likely to be
+of use in a war varied in its character, and demanding great
+resources. To assist in accomplishing these objects, the allies and
+Latins, by the appointment of the senate, and different princes[149]
+of their own accord, sent supplies; and the whole state exerted itself
+in the cause with the greatest zeal. Having at length prepared and
+arranged every thing according to his wishes, Metellus set out for
+Numidia, attended with sanguine expectations on the part of his
+fellow-citizens, not only because of his other excellent qualities,
+but especially because his mind was proof against gold; for it was
+through the avarice of our commanders, that, down to this period, our
+affairs in Numidia had been ruined, and those of the enemy rendered
+prosperous.
+
+XLIV. When he arrived in Africa, the command of the army was resigned
+to him by Albinus, the proconsul[150]; but it was an army spiritless
+and unwarlike; incapable of encountering either danger or fatigue;
+more ready with the tongue than with the sword; accustomed to plunder
+our allies, while itself was the prey of the enemy; unchecked by
+discipline, and void of all regard to its character. The new general,
+accordingly, felt more anxiety from the corrupt morals of the men,
+than confidence or hope from their numbers. He determined, however,
+though the delay of the comitia had shortened his summer campaign, and
+though he knew his countrymen to be anxious for the result of his
+proceedings, not to commence operations, until, by a revival of the
+old discipline, he had brought the soldiers to bear fatigue. For
+Albinus, dispirited by the disaster of his brother Aulus and his army,
+and having resolved not to leave the province during the portion of
+the summer that he was to command, had kept the soldiers, for the most
+part, in a stationary camp[151], except when stench, or want of
+forage, obliged them to remove. But neither had the camp been
+fortified[152], nor the watches kept, according to military usage;
+every one had been allowed to leave his post when he pleased. The
+camp-followers, mingled with the soldiers, wandered about day and
+night, ravaging the country, robbing the houses, and vying with each
+other in carrying off cattle and slaves, which they exchanged with
+traders for foreign wine[153] and other luxuries; they even sold the
+corn, which was given them from the public store, and bought bread
+from day to day; and, in a word, whatever abominations, arising from
+idleness and licentiousness, can be expressed or imagined, and even
+more, were to be seen in that army.
+
+XLV. But I am assured that Metellus, in these difficult circumstances,
+no less than in his operations against the enemy, proved himself a
+great and wise man; so just a medium did he observe between an
+affectation of popularity and an excessive enforcement of discipline.
+His first measure was to remove incentives to idleness, by a general
+order that no one should sell bread, or any other dressed provisions,
+in the camp; that no sutlers should follow the army; and that no
+common soldier should have a servant, or beast of burden, either in a
+camp or on a march. He made the strictest regulations, too, with
+regard to other things.[154] He moved his camp daily, exercising the
+soldiers by marches across the country; he fortified it with a rampart
+and a trench, exactly as if the enemy had been at hand; he placed
+numerous sentinels[155] by night, and went the rounds with his
+officers; and, when the army was on the march; he would be at one time
+in the front, at another in the rear, and at another in the center, to
+see that none quitted their ranks, that the men kept close to their
+standards, and that every soldier carried his provisions and his arms.
+Thus by preventing rather than punishing irregularities, he in a short
+time rendered his army effective.
+
+XLVI. Jugurtha, meantime, having learned from his emissaries how
+Metellus was proceeding, and having heard, when he was in Rome, of the
+integrity of the consul's character, began to despair of his plans,
+and at length actually endeavored to effect a capitulation. He
+therefore sent deputies to the consul with proposals of submission,
+stipulating only for his own life and that of his children, and
+offering to surrender every thing else to the Romans. But Metellus had
+already learned by experience, that the Numidians were a faithless
+race, of unsettled disposition, and fond of change; and he accordingly
+applied himself to each of the deputies separately, and after
+gradually sounding them, and finding them proper instruments for his
+purpose, prevailed on them, by large promises, to deliver Jugurtha
+into his hands; bringing him alive, if they could, or dead, if to take
+him alive was impracticable. In public, however, he directed that such
+an answer should be given to the king as would be agreeable to his
+wishes.
+
+A few days afterward, he led the army, which was now vigorous and
+resolute, into Numidia, where, instead of any appearance of war, he
+found the cottages full of people, and the cattle and laborers in the
+fields, while the officers of Jugurtha came from the towns and
+villages[156] to meet him, offering to supply him with corn, to convey
+provisions for him, and to do whatever might be required of them.
+Metellus, notwithstanding, made no diminution in the caution with
+which he marched, but kept as much upon the defensive as if an enemy
+had been at hand; and he dispatched scouts to explore the country,
+thinking that these signs of submission were but pretense, and that
+the Numidians were watching an opportunity for treachery. He himself,
+with some light-armed cohorts, and a select body of slingers and
+archers, advanced always in the front; while Caius Marius, his
+lieutenant-general, at the head of the cavalry, had charge of the
+rear. The auxiliary horse, distributed among the tribunes of the
+legions and prefects of the cohorts, he placed on the flanks, so that,
+with the aid of the light troops mixed with them, they might repel the
+enemy whenever an approach should be made. For such was the subtlety
+of Jugurtha, and such his knowledge of the country and the art of war,
+that it was doubtful whether he was more formidable absent or present,
+offering peace or threatening hostilities.
+
+XLVII. There lay, not far from the route which Metellus was pursuing,
+a city of the Numidians named Vaga, the most celebrated place for
+trade in the whole kingdom, in which many Italian merchants were
+accustomed to reside and traffic. Here the consul, to try the
+disposition of the inhabitants, and, should they allow him, to take
+advantage of the situation of the place[157], established a garrison,
+and ordered the people to furnish him with corn, and other necessaries
+for war; thinking, as circumstances indeed suggested, that the
+concourse of merchants, and frequent arrival of supplies[158], would
+add strength to his army, and further the plans which he had already
+formed.
+
+In the midst of these proceedings, Jugurtha, with extraordinary
+earnestness[159], sent deputies to sue for peace, offering to resign
+every thing to Metellus, except his own life and that of his children.
+These, like the former, the consul first reduced to treachery, and
+then sent back; the peace which Jugurtha asked, he neither granted nor
+refused, but waited, during these delays, the performance of the
+deputies' promises. XLVIII. Jugurtha, on comparing the words of
+Metellus with his actions, perceived that he was assailed with his own
+artifices; for though peace was offered him in words, a most vigorous
+war was in reality pursued against him; one of his strongest cities
+was wrested from him; his country was explored by the enemy, and the
+affections of his subjects alienated. Being compelled, therefore, by
+the necessity of circumstances, he resolved to try the fortune of a
+battle. Having, with this view, informed himself of the exact route of
+the enemy, and hoping for success from the advantage of the ground, he
+collected as large a force of every kind as he could, and, marching by
+cross-roads, got in advance of Metellus' army.
+
+There was, in that part of Numidia, of which, on the division of the
+kingdom, Adherbal had become possessor, a river named Muthul, flowing
+from the south; and, about twenty miles from it, was a range of
+mountains running parallel with the stream[160], wild and
+uncultivated; but from the center of it stretched a kind of hill,
+reaching to a vast distance, covered with wild olives, myrtles, and
+other trees, such as grow in a dry and sandy soil. The plain, which
+lay between the mountains and the Muthul, was uninhabited from want of
+water, except the parts bordering on the river, which were planted
+with trees, and full of cattle and inhabitants.
+
+XLIX. On this hill, which I have just mentioned, stretching in a
+transverse direction[161], Jugurtha took post with his line drawn out
+to a great length. The command of the elephants, and of part of the
+infantry, he committed to Bomilcar, and gave him instructions how to
+act. He himself, with the whole of the cavalry and the choicest of the
+foot, took his station nearer to the range of mountains. Then, riding
+round among the several squadrons and battalions, he exhorted and
+conjured them to call to mind their former prowess and triumphs, and
+to defend themselves and their country from Roman rapacity; saying
+that they would have to engage with those whom they had already
+conquered and sent under the yoke, and that, though their commander
+was changed, there was no alteration in their spirit. He added, that
+he had provided for his men every thing becoming a general; that he
+had chosen the higher ground, where they, being well acquainted with
+the country[162], would contend with adversaries ignorant of it; nor
+would they engage, inferior in numbers and skill, with a larger or
+more experienced force; and that they should, therefore, be ready,
+when the signal should be given, to fall vigorously on the Romans, as
+that day would either crown[163] all their labors and victories, or be
+a prelude to the most grievous calamities. He also addressed himself,
+individually, to any one whom he had rewarded with money or honors for
+military desert, reminding him of his favors, and pointing him out as
+an example to the rest; and finally he excited all his men, some in
+one way and some in another, by threats or entreaties, according to
+the different dispositions of each.
+
+Metellus, who was still ignorant of the enemy's position, was now
+seen[164] descending the mountain with his army. He was at first
+doubtful what the strange appearance before him indicated; for the
+Numidians, both cavalry and infantry, had taken post among the wood,
+not entirely concealing themselves, by reason of the lowness of the
+trees, yet rendering it uncertain[165] what they were, as both
+themselves and their standards were screened as well by the nature of
+the ground as by artifice; but soon perceiving that there were men in
+ambush, he halted awhile, and, having altered the arrangement of his
+troops, he drew up those in the right wing, which was nearest to the
+enemy, in three lines[166]; he distributed the slingers and archers
+among the infantry, posted all the cavalry on the flanks, and having
+made a brief address, such as time permitted, to his men, he led them
+down, with the front changed into a flank[167], toward the plain.
+
+L. But when he observed that the Numidians remained quiet, and did not
+offer to descend from the hill, he became apprehensive that his army,
+from the season of the year and the scarcity of water, might be
+overcome with thirst, and therefore sent Rutilius, one of his
+lieutenant-generals, with the light-armed cohorts and a detachment of
+cavalry, toward the river, to secure ground for an encampment,
+expecting that the enemy, by frequent charges and attacks on his
+flank, would endeavor to impede his march, and, as they despaired of
+success in arms, would try the effect of fatigue and thirst on his
+troops.
+
+He then continued to advance by degrees, as his circumstances and the
+ground permitted, in the same order in which he had descended from the
+range of mountains. He assigned Marius his post behind the front
+line[168], and took on himself the command of the cavalry on the left
+wing, which, on the march, had become the van[169].
+
+When Jugurtha perceived that the rear of the Roman army had passed his
+first line, he took possession of that part of the mountain from which
+Metellus had descended, with a body of about two thousand infantry,
+that it might not serve the enemy, if they were driven back, as a
+place of retreat, and afterward as a post of defense; and then,
+ordering the signal to be given, suddenly commenced his attack. Some
+of his Numidians made havoc in the rear of the Romans, while others
+assailed them on the right and left wings; they all advanced and
+charged furiously, and every where threw the consul's troops into
+confusion. Even those of our men who made the stoutest resistance,
+were baffled by the enemy's versatile method of fighting, and wounded
+from a distance, without having the power of wounding in return, or of
+coming to close combat; for the Numidian cavalry, as they had been
+previously instructed by Jugurtha, retreated whenever a troop of
+Romans attempted to pursue them, but did not keep in a body, or
+collect themselves into one place, but dispersed as widely as
+possible. Thus, being superior in numbers, if they could not deter the
+Romans from pursuing, they surrounded them, when disordered, on the
+rear or flank, or, if the hill seemed more convenient for retreat than
+the plain, the Numidian horses, being accustomed to the brushwood,
+easily made their way among it, while the difficulty of the ascent,
+and want of acquaintance with the ground, impeded those of the Romans.
+
+LI. The aspect of the whole struggle[170] was indeed various,
+perplexing, direful, and lamentable; the men, separated from their
+comrades, were partly fleeing, partly pursuing; neither standards nor
+ranks were regarded, but wherever danger pressed, there they made a
+stand and defended themselves; arms and weapons, horses and men,
+enemies, and fellow-countrymen, were all mingled in confusion; nothing
+was done by direction or command, but chance ordered every thing.
+Though the day, therefore, was now far advanced, the event of the
+contest was still uncertain. At last, however, when all were faint
+with exertion and the heat of the day, Metellus, observing that the
+Numidians were less vigorous in their charges, drew his troops
+together by degrees, restored order among them, and led four cohorts
+of the legions against the enemy's infantry, of whom a great number,
+overcome with fatigue, had seated themselves on the high ground. He at
+the same time entreated and exhorted his men not to lose courage, nor
+to suffer a flying enemy to be victorious; adding that they had
+neither camp nor citadel to which they could flee, but that their only
+dependence was on their arms. Nor was Jugurtha, in the mean time,
+inactive; he rode round among his troops, cheered them, renewed the
+contest, and, at the head of a select body, made every possible effort
+for victory; supporting his own men, charging such of the enemy as
+wavered, and repressing with missiles such as he saw remaining
+unshaken.
+
+LII. Thus did these two commanders, both eminent men, maintain the
+contest against each other. In personal ability they were equal, but
+in circumstances unequal. Metellus had resolute troops, but a
+disadvantageous position; Jugurtha had every thing in his favor except
+men. At last the Romans, seeing that they had no place of refuge, that
+the enemy allowed no opportunity for a regular engagement, and that
+the evening was fast approaching, forced their way, according to the
+orders which were given, up the hill. The Numidians were thus driven
+from their position, routed, and put to flight; a few of them were
+slain, but their speed, and the enemy's ignorance of the country[171],
+saved the greater number of them.
+
+Meanwhile Bomilcar, who, as I have said before, was appointed by
+Jugurtha over the elephants and a part of the infantry, having seen
+Rutilius pass by him, led down his men gradually into the plain, and
+while Rutilius hastened to the river, to which he had been dispatched,
+quietly drew them up in such order as circumstances required; not
+omitting, at the same time, to watch every movement of the enemy. When
+he learned that Rutilius had taken his position, and seemed free from
+apprehension of danger, and heard, at the same time, an increasing
+noise where Jugurtha was engaged, fearing lest the lieutenant-general,
+taking the alarm, should go to the support of his countrymen in
+difficulties, he, in order to intercept his march, increased the
+extent of his lines, which, from distrust of the bravery of his men,
+he had previously condensed, and advanced in this order toward
+Rutilius' camp.
+
+LIII. The Romans, on a sudden, observed a vast cloud of dust, which,
+as the ground, thickly covered with brushes, obstructed their view,
+they at first supposed to be only sand raised by the wind; but at
+length, when they saw that it continued uniform, and approached nearer
+and nearer as the line advanced, they understood the real cause of it,
+and, hastily seizing their arms, drew up, as their commander directed,
+before the camp. When the enemy came up, both sides rushed to the
+encounter with loud shouts. But the Numidians maintained the contest
+only as long as they trusted for support to their elephants; for, when
+they saw the animals entangled in the boughs of the trees, and
+dispersed or surrounded by the enemy, they betook themselves to
+flight, and most of them, having thrown away their arms, escaped, by
+favor of the hill, or of the night, which was now coming on, without
+injury. Of the elephants, four were taken, and the rest, to the number
+of forty, were killed.
+
+The Romans, though fatigued and exhausted[172] with their march, the
+construction of their camp, and the engagement, yet, as Metellus was
+longer in coming than they expected, advanced to meet him in regular
+and steady order. The subtlety of the Numidians, indeed, allowed them
+neither rest nor relaxation. But as the two parties drew together, in
+the obscurity of the night, each occasioned, by a noise like that of
+enemies approaching, alarm and trepidation in the other; and, had not
+parties of horse, sent forward from both sides, ascertained the truth,
+a fatal disaster was on the point of happening from the mistake.
+However, in place of fear, joy quickly succeeded; the soldiers met
+with mutual congratulations, relating their adventures, or listening
+to those of others, and each extolling his own achievements to the
+skies. For thus it is with human affairs; in success, even cowards may
+boast; while defeat lowers the character even of heroes.
+
+LIV. Metellus remained four days in the same camp. He carefully
+provided for the recovery of the wounded, rewarded, in military
+fashion, such as had distinguished themselves in the engagements, and
+praised and thanked them all in a public address; exhorting them to
+maintain equal resolution in their future labors, which would be less
+arduous, as they had fought sufficiently for victory, and would now
+have to contend only for spoil. In the mean time he dispatched
+deserters, and other eligible persons, to ascertain where Jugurtha
+was, or what he was doing; whether he had but few followers, or a
+large army; and how he conducted himself under his defeat. The prince,
+he found, had retreated to places full of wood, well defended by
+nature, and was there collecting an army, which would be more numerous
+indeed than the former, but inactive and inefficient, as being
+composed of men better acquainted with husbandry and cattle than with
+war. This had happened from the circumstance, that, in case of flight,
+none of the Numidian troops, except the royal cavalry, follow their
+king; the rest disperse, wherever inclination leads them; nor is this
+thought any disgrace to them as soldiers, such being the custom of the
+people.
+
+Metellus, therefore, seeing that Jugurtha's spirit was still
+unsubdued; that a war was being renewed, which could only be
+conducted[173] according to the prince's pleasure; and that he was
+struggling with the enemy on unequal terms, as the Numidians suffered
+a defeat with less loss than his own men gained a victory, he resolved
+to manage the contest, not by pitched battles or regular warfare, but
+in another method. He accordingly marched into the richest parts of
+Numidia, captured and burned many fortresses and towns, which were
+insufficiently or wholly undefended, put the youth to the sword, and
+gave up every thing else as plunder to his soldiers. From the terror
+caused by these proceedings, many persons were given up as hostages to
+the Romans; corn, and other necessaries, were supplied in abundance;
+and garrisons were admitted wherever Metellus thought fit.
+
+These measures alarmed Jugurtha much more than the loss of the late
+battle; for he, whose whole security lay in flight, was compelled to
+pursue; and he who could not defend his own part of the kingdom, was
+obliged to make war in that which was occupied by others. Under these
+circumstances, however[174], he adopted what seemed the most eligible
+plan. He ordered the main body of his army to continue stationary;
+while he himself, with a select troop of cavalry, went in pursuit of
+Metellus, and coming upon him unperceived, by means of night marches
+and by-roads, he fell upon such of the Roman as were straggling about,
+of whom the greater number, being unarmed, were slain, and several
+others made prisoners; not one of them, indeed, escaped unharmed; and
+the Numidians, before assistance could arrive from the camp, fled, as
+they had been ordered, to the nearest hills.
+
+LV. In the mean time great joy appeared at Rome when the proceedings
+of Metellus were reported, and when it was known how he was conducting
+himself and his army conformably to the ancient discipline; how, on
+adverse ground, he had gained a victory by his valor; how he was
+securing possession of the enemy's territory; and how he had driven
+Jugurtha, when elated by the weakness of Aulus, to depend for safety
+on the desert or on flight. For these successes, accordingly, the
+senate decreed a thanksgiving[175] to the immortal gods; the city,
+which had been full of anxiety, and apprehensive as to the event of
+the war, was now filled with joy; and the fame of Metellus was raised
+to the utmost height.
+
+The consul's eagerness to gain a complete victory was thus increased;
+he exerted himself in every possible way, taking care, at the same
+time, to give the enemy no opportunity of attacking him to advantage.
+He remembered that envy is the concomitant of glory, and thus, the
+more renowned he became, the greater was his caution and
+circumspection. He never went out to plunder, after the sudden attack
+of Jugurtha, with his troops in scattered parties; when corn or forage
+was sought, a body of cohorts, with the whole of the cavalry, were
+stationed as a guard. He himself conducted part of the army, and
+Marius the rest. The country was wasted, however, more by fire than by
+spoliation. They had separate camps, not far from each other; whenever
+there was occasion for force, they formed a union; but, that
+desolation and terror might spread the further, they acted separately.
+Jugurtha, meanwhile, continued to follow them along the hills,
+watching for a favorable opportunity or situation for an attack. He
+destroyed the forage, and spoiled the water, which was scarce,
+wherever he found that the enemy were coming. He presented himself
+sometimes to Metellus, and sometimes to Marius; he would attack their
+rear upon a march, and instantly retreat to the hills; he would
+threaten sometimes one point, and sometimes another, neither giving
+battle nor allowing rest, but making it his great object to retard the
+progress of the enemy.
+
+LVI. The Roman commander, finding himself thus harassed by artifices,
+and allowed no opportunity of coming to a general engagement, resolved
+on laying siege to a large city, named Zama, which was the bulwark of
+that part of the kingdom in which it was situate; expecting that
+Jugurtha, as a necessary consequence, would come to the relief of his
+subjects in distress, and that a battle would then follow. But the
+king, being apprised by some deserters of the consul's design, reached
+the place, by rapid marches, before him, and exhorted the inhabitants
+to defend their walls, giving them, as a reinforcement, a body of
+deserters; a class of men, who, of all the royal forces, were the most
+to be trusted, inasmuch as they dared not be guilty of treachery[176].
+He also promised to support them, whenever it should be necessary,
+with his whole army.
+
+Having taken these precautions, he retired into the deserts of the
+interior; where he soon after learned that Marius, with a few cohorts,
+had been dispatched from the line of march to bring provisions from
+Sicca[177], a town which had been the first to revolt from him after
+his defeat. To this place he hastened by night, accompanied by a
+select body of cavalry, and attacked the Romans at the gate, just as
+they were leaving the city; calling to the inhabitants, at the same
+time, with a loud voice, to surround the cohorts in the rear; adding,
+that Fortune had given them an opportunity for a glorious exploit; and
+that, if they took advantage of it, he would henceforth enjoy his
+kingdom, and they their liberty, without fear. And had not Marius
+hastened to advance the standards, and to escape from the town, it is
+certain that all, or the greater part of the inhabitants, would have
+changed their allegiance; so great is the fickleness which the
+Numidians exhibit in their conduct. The soldiers of Jugurtha, animated
+for a time by their king, but finding the enemy pressing them with
+superior force, betook themselves, after losing a few of their number,
+to flight.
+
+LVII. Marius arrived at Zama. This town, built on a plain, was better
+fortified by art than by nature. It was well supplied with
+necessaries, and contained plenty of arms and men. Metellus, having
+made arrangements suitable for the time and the place, encompassed the
+whole city with his army, assigning to each of his officers his post
+of command. At a given signal, a loud shout was raised on every side,
+but without exciting the least alarm in the Numidians, who awaited the
+attack full of spirit and resolution. The assault was consequently
+commenced; the Romans were allowed to act each according to his
+inclination; some annoyed the enemy with slings and stones from a
+distance; others came close up to the walls, and attempted to
+undermine or scale them, desiring to engage in close combat with the
+besieged. The Zamians, on the other hand, rolled down stones, and
+hurled burning stakes, javelins[178], and wood smeared with pitch and
+sulphur, on the nearest assailants. Nor was caution a sufficient
+protection to those who kept aloof; for darts, discharged from engines
+or by the hand, inflicted wounds on most of them; and thus the brave and
+the timid, though of unequal merit, were exposed to equal danger.
+
+LVIII. While the struggle was thus continued at Zama, Jugurtha, at the
+head of a large force, suddenly attacked the camp of the Romans, and,
+through the remissness of those left to guard it, who expected any
+thing rather than an attack, effected an entrance at one of the gates.
+Our men, struck with sudden consternation, acted each on his own
+impulse; some fled, others seized their arms; and many of them were
+wounded or slain. About forty, however, out of the whole number
+mindful of the honor of Rome, formed themselves into a body, and took
+possession of a slight eminence, from which they could not be
+dislodged by the utmost efforts of the enemy, but hurled back the
+darts discharged at them, and, as they were few against many, not
+without execution. If the Numidians came near them, they displayed
+their courage, and slaughtered, repulsed, and dispersed them, with the
+greatest fury. Metellus, meanwhile, who was vigorously pursuing the
+siege, heard a noise, as of enemies, in his rear, and, turning round
+his horse, perceived a party of soldiers in flight toward him; a
+certain proof that they were his own men. He instantly, therefore,
+dispatched the whole of the cavalry to the camp, and immediately
+afterward Caius Marius, with the cohorts of the allies, entreating him
+with tears, by their mutual friendship, and by his regard for the
+public welfare, to allow no stain to rest on a victorious army, and
+not to let the enemy escape with impunity. Marius soon executed his
+orders. Jugurtha, in consequence, after being embarrassed in the
+intrenchments of the camp, while some of his men threw themselves over
+the ramparts, and others, in their haste, obstructed each other at the
+gates, fled, with considerable loss, to his strongholds, Metellus, not
+succeeding in his attempt on the town, retired with his forces, at the
+approach of night, into his camp.
+
+LIX. On the following day, before he marched out to resume the siege,
+he ordered the whole of his cavalry to take their station before the
+camp, on the side where the approach of Jugurtha was to be apprehended;
+assigning the gates, and adjoining posts, to the charge of the tribunes.
+He then marched toward the town, and commenced an assault upon the walls
+as on the day before. Jugurtha, meanwhile, issuing from his concealment,
+suddenly attacked our men in the camp, of whom those stationed in advance
+were for the moment alarmed and thrown into confusion; but the rest soon
+came to their support; nor would the Numidians have longer maintained
+their ground, had not their foot, which were mingled with the cavalry,
+done great execution in the struggle; for the horse, relying on the
+infantry, did not, as is common in actions of cavalry, charge and then
+retreat, but pressed impetuously forward, disordering and breaking the
+ranks, and thus, with the aid of the light-armed foot, almost succeeded
+in giving the army a defeat[179].
+
+LX. The conflict at Zama, at the same time, was continued with great
+fury. Wherever any lieutenant or tribune commanded, there the men
+exerted themselves with the utmost vigor. No one seemed to depend for
+support on others, but every one on his own exertions. The townsmen,
+on the other side, showed equal spirit. Attacks, or preparations for
+defense, were made in all quarters[180]. All appeared more eager to
+wound their enemies than to protect themselves. Shouts, mingled with
+exhortations, cries of joy, and the clashing of arms, resounded
+through the heavens. Darts flew thick on every side. If the besiegers,
+however, in the least relaxed their efforts, the defenders of the
+walls immediately turned their attention to the distant engagement of
+the cavalry; they were to be seen sometimes exhibiting joy, and
+sometimes apprehension, according to the varying fortune of Jugurtha,
+and, as if they could be heard or seen by their friends, uttering
+warnings or exhortations, making signs with their hands, and moving
+their bodies to and fro, like men avoiding or hurling darts. This
+being noticed by Marius, who commanded on that side of the town, he
+artfully relaxed his efforts, as if despairing of success, and allowed
+the besieged to view the battle at the camp unmolested. Then, while
+their attention was closely fixed on their countrymen, he made a
+vigorous assault on the wall, and the soldiers mounting their scaling
+ladders, had almost gained the top, when the townsmen rushed to the
+spot in a body, and hurled down upon them stones, firebrands, and
+every description of missiles. Our men made head against these
+annoyances for a while, but at length, when some of the ladders were
+broken, and those who had mounted them dashed to the ground, the rest
+of the assailants retreated as they could, a few indeed unhurt, but
+the greater number miserably wounded. Night put an end to the efforts
+of both parties.
+
+LXI. When Metellus saw that all his attempts were vain; that the town
+was not to be taken; that Jugurtha was resolved to abstain from
+fighting, except from an ambush, or on his own ground, and that the
+summer was now far advanced, he withdrew his army from Zama, and
+placed garrisons in such of the cities that had revolted to him as
+were sufficiently strong in situation or fortifications. The rest of
+his forces he settled in winter quarters, in that part of our province
+nearest to Numidia[181].
+
+This season of repose, however, he did not, like other commanders,
+abandon to idleness and luxury; but as the war had been but slowly
+advanced by fighting, he resolved to try the effect of treachery on
+the king through his friends, and to employ their perfidy instead of
+arms. He accordingly addressed himself with large promises, to
+Bomilcar, the same nobleman who had been with Jugurtha at Rome, and
+who had fled from thence, notwithstanding he had given bail, to escape
+being tried for the murder of Massiva; selecting this person for his
+instrument, because, from his great intimacy with Jugurtha, he had the
+best opportunities of betraying him. He prevailed on him, in the first
+place, to come to a conference with him privately, when, having given
+him his word, "that, if he should deliver up Jugurtha, alive or dead,
+the senate would grant him a pardon, and the full possession of his
+property," he easily brought him over to his purpose, especially as he
+was naturally faithless, and also apprehensive that, if peace were
+made with the Romans, he himself would be surrendered to justice by
+the terms of it.
+
+LXII. Bomilcar took the earliest opportunity of addressing Jugurtha,
+at a time when he was full of anxiety, and lamenting his ill success.
+He exhorted and implored him, with tears in his eyes, to take at
+length some thought for himself and his children, as well as for the
+people of Numidia, who had so much claim upon him. He reminded him
+that they had been, defeated in every battle; that the country was
+laid waste; that numbers of his subjects had been captured or slain;
+that the resources of the kingdom were greatly reduced; that the valor
+of his soldiers, and his own fortune, had been already sufficiently
+tried; and that he should beware, lest, if he delayed to consult for
+his people, his people should consult for themselves. By these and
+similar appeals, he prevailed with Jugurtha to think of a surrender.
+Embassadors were accordingly sent to the Roman general, announcing
+that Jugurtha was ready to submit to whatever he should desire, and to
+trust himself and his kingdom unconditionally to his honor. Metellus,
+on receiving this statement, summoned such of his officers as were of
+senatorial rank, from their winter quarters; of whom, with, others
+whom he thought eligible, he formed a council. By a resolution of this
+assembly, in conformity with ancient usage, he demanded of Jugurtha,
+through his embassadors, two hundred thousand pounds' weight of
+silver, all his elephants, and a portion of his horses and arms. These
+requisitions being immediately complied with, he next desired that all
+the deserters should be brought to him in chains. A large number of
+them were accordingly brought; but a few, when the surrender first
+began to be mentioned, had fled into Mauretania to king Bocchus.
+
+When Jugurtha, however, after being thus despoiled of arms, men and
+money, was summoned to appear in person at Tisidium[182], to await the
+consul's commands, he began again to change his mind, dreading, from a
+consciousness of guilt, the punishment due to his crimes. Having spent
+several days in hesitation, sometimes, from disgust at his ill
+success, believing any thing better than war, and sometimes
+considering with himself how grievous would be the fall from
+sovereignty to slavery, he at last determined, notwithstanding that he
+had lost so many and so valuable means of resistance, to commence
+hostilities anew.
+
+At Rome, meanwhile, the senate, having been consulted about the
+provinces, had decreed Numidia to Metellus.
+
+LXIII. About the same time, as Caius Marius, who happened to be at
+Utica, was sacrificing to the gods[183], an augur told him that great
+and wonderful things were presaged to him; that he might therefore
+pursue whatever designs he had formed, trusting to the gods for
+success; and that he might try fortune as often as he pleased, for
+that all his undertakings would prosper. Previously to this period an
+ardent longing for the consulship had possessed him; and he had,
+indeed, every qualification for obtaining it, except antiquity of
+family; he had industry, integrity, great knowledge of war, and a
+spirit undaunted in the field; he was temperate in private life,
+superior to pleasure and riches, and ambitious only of glory.
+Having been born at Arpinum, and brought up there during his boyhood,
+he employed himself, as soon as he was of age to bear arms, not in the
+study of Greek eloquence, nor in learning the refinements of the city,
+but in military service; and thus, amid the strictest discipline, his
+excellent genius soon attained full vigor. When he solicited the
+people, therefore, for the military tribuneship, he was well known by
+name, though most were strangers to his face, and unanimously elected
+by the tribes. After this office he attained others in succession, and
+conducted himself so well in his public duties, that he was always
+deemed worthy of a higher station than he had reached. Yet, though
+such had been his character hitherto (for he was afterward carried
+away by ambition), he had not ventured to stand for the consulship.
+The people, at that time, still disposed of[184] other civil offices,
+but the nobility transmitted the consulship from hand to hand among
+themselves. Nor had any commoner appeared, however famous or
+distinguished by his achievements, who would not have been thought
+unworthy of that honor, and, as it were, a disgrace to it[185].
+
+LXIV. But when Marius found that the words of the augur pointed in the
+same direction as his own inclinations prompted him, he requested of
+Metellus leave of absence, that he might offer himself a candidate for
+the consulship. Metellus, though eminently distinguished by virtue,
+honor, and other qualities valued by the good, had yet a haughty and
+disdainful spirit, the common failing of the nobility. He was at
+first, therefore, astonished at so extraordinary an application,
+expressed surprise at Marius's views, and advised him, as if in
+friendship, "not to indulge such unreasonable expectations, or elevate
+his thoughts above his station; that all things were not to be coveted
+by all men; that his present condition ought to satisfy him; and,
+finally, that he should be cautious of asking from the Roman people
+what they might justly refuse him." Having made these and similar
+remarks, and finding that the resolution of Marius was not at all
+affected by them, he told him "that he would grant what he desired as
+soon as the public business would allow him".[186] On Marius repeating
+his request several times afterward, he is reported to have said,
+"that he need not be in a hurry to go, as he would be soon enough if
+he became a candidate with his own son."[187] Metellus's son was then
+on service in the camp with his father[188], and was about twenty
+years old.
+
+This taunt served only to rouse the feelings of Marius, as well for
+the honor at which he aimed, as against Metellus. He suffered himself
+to be actuated, therefore, by ambition and resentment, the worst of
+counselors. He omitted nothing henceforward, either in deeds or words,
+that could increase his own popularity. He allowed the soldiers, of
+whom he had the command in the winter quarters, more relaxation of
+discipline than he had ever granted them before. He talked of the war
+among the merchants, of whom there was a great number at Utica,
+censoriously with respect to Metellus, and vauntingly with regard to
+himself; saying "that if but half of the army were granted him, he
+would in a few days have Jugurtha in chains; but that the war was
+purposely protracted by the consul, because, being a man of vanity and
+regal pride, he was too fond of the delights of power." All these
+assertions appeared the more credible to the merchants, as, by the
+long continuance of the war, they had suffered in their fortunes; and
+to impatient minds no haste is sufficient.
+
+LXV. There was then in our army a Numidian named Gauda, the son of
+Mastanabal, and grandson of Masinissa, whom Micipsa, in his will, had
+appointed next heir to his immediate successors. This man had been
+debilitated by ill-health, and, from the effect of it, was somewhat
+impaired in his understanding. He had petitioned Metellus to allow him
+a seat, like a prince, next to himself, and a troop of horse for a
+bodyguard; but Metellus had refused him both; the seat, because it was
+granted only to those whom the Roman people had addressed as kings,
+and the guard, because it would be an indignity to Roman cavalry to
+act as guards to a Numidian. While Gauda was discontented at these
+refusals, Marius paid him a visit, and prompted him, with his
+assistance, to seek revenge for the affronts put upon him by the
+general; inflating his mind, which was as weak as his body,[189] with
+flattering speeches, telling him that he was a prince, a great man,
+and the grandson of Masinissa; that if Jugurtha were taken or killed,
+he would immediately become king of Numidia; and that this event might
+soon happen, if he himself were sent as consul to the war.
+
+Thus partly the influence of Marius himself, and partly the hope of
+obtaining peace, induced Gauda, as well as most of the Roman knights,
+both soldiers and merchants,[190] to write to their friends at Rome,
+in a style of censure, respecting Metellus's management of the war,
+and to intimate that Marius should be appointed general. The consulship,
+accordingly, was solicited for him by numbers of people, with the most
+honorable demonstrations in his favor.[191] It happened that the
+people too, at this juncture, having just triumphed over the nobility
+by the Mamilian law,[192] were eager to raise commoners to office.
+Hence every thing was favorable to Marius's views.
+
+LXVI. Jugurtha, meantime, who, after relinquishing his intention to
+surrender, had renewed the war, was now hastening the preparations for
+it with the utmost diligence. He assembled an army; he endeavored, by
+threats or promises, to recover the towns that had revolted from him;
+he fortified advantageous positions;[193] he repaired or purchased
+arms, weapons, and other necessaries, which he had given up on the
+prospect of peace; he tried to seduce the slaves of the Romans, and
+even tempted with bribes the Romans themselves who occupied the
+garrisons; he, indeed, left nothing untried or neglected, but put
+every engine in motion.
+
+Induced by the entreaties of their king, from whom, indeed, they had
+never been alienated in affection, the leading inhabitants of Vacca, a
+city in which Metellus, when Jugurtha began to treat for peace, had
+placed a garrison, entered into a conspiracy against the Romans. As
+for the common people of the town, they were, as is generally the
+case, and especially among the Numidians, of a fickle disposition,
+factious and turbulent, and therefore already desirous of a change,
+and adverse to peace and quiet. Having arranged their plans, they
+fixed upon the third day following for the execution of them, because
+that day, being a festival, celebrated throughout Africa, would
+promise merriment and dissipation rather than alarm. When the time
+came, they invited the centurions and military tribunes, with Titus
+Turpilius Silanus, the governor of the town, to their several houses,
+and butchered them all, except Turpilius, at their banquets; and then
+fell upon the common soldiers, who, as was to be expected on such a
+day, when discipline was relaxed, were wandering about without their
+arms. The populace followed the example of their chiefs, some of them
+having been previously instructed to do so, and others induced by a
+liking for such disorders, and, though ignorant of what had been done
+or intended, finding sufficient gratification in tumult and variety.
+
+LXVII. The Roman soldiers, perplexed with sudden alarm, and not
+knowing what was best for them to do, were in trepidation. At the
+citadel,[194] where their standards and shields were, was posted a
+guard of the enemy; and the city-gates, previously closed, prevented
+escape. Women and children, too, on the roofs of the houses,[195]
+hurled down upon them, with great eagerness, stones and whatever else
+their position furnished. Thus neither could such twofold danger be
+guarded against, nor could the bravest resist the feeblest; the worthy
+and the worthless, the valiant and the cowardly, were alike put to
+death unavenged. In the midst of this slaughter, while the Numidians
+were exercising every cruelty, and the town was closed on all sides,
+Turpilius was the only one, of all the Italians, that escaped unhurt.
+Whether his flight was the consequence of compassion in his entertainer,
+of compact, or of chance, I have never discovered; but since, in such a
+general massacre, he preferred inglorious safety to an honorable name,
+he seems to have been a worthless and infamous character.[196]
+
+LXVIII. When Metellus heard of what had happened at Vacca, he retired
+for a time, overpowered with sorrow, from the public gaze; but at
+length, as indignation mingled with his grief, he hastened, with the
+utmost spirit, to take vengeance for the outrage. He led forth, at
+sunset, the legion that was in winter quarters with him, and as many
+Numidian horse as he could, and arrived, about the third hour on the
+following day, at a certain plain surrounded by rising grounds. Here
+he acquainted the soldiers, who were now exhausted with the length of
+their march, and averse to further exertion,[197] that the town of
+Vacca was not above a mile distant, and that it became them to bear
+patiently the toil that remained, with the hope of exacting revenge for
+their countrymen, the bravest and most unfortunate of men. He likewise
+generously promised them the whole of the plunder. Their courage being
+thus revived, he ordered them to resume their march, the cavalry
+maintaining an extended line in front, and the infantry, with their
+standards concealed, keeping the closest order behind.
+
+LXIX. The people of Vacca, perceiving an army coming toward them,
+judged rightly at first that it was Metellus, and shut their gates;
+but, after a while, when they saw that their fields were not laid
+waste, and that the front consisted of Numidian cavalry, they imagined
+that it was Jugurtha, and went out with great joy to meet him. A
+signal being immediately given, both cavalry and infantry commenced an
+attack; some cut down the multitude pouring from the town, others
+hurried to the gates, others secured the towers, revenge and the hope
+of plunder prevailing over their weariness. Thus Vacca triumphed only
+two days in its treachery; the whole city, which was great and
+opulent, was given up to vengeance and spoliation. Turpilius, the
+governor, whom we mentioned as the only person that escaped, was
+summoned by Metellus to answer for his conduct, and not being able to
+clear himself, was condemned, as a native of Latium,[198] to be
+scourged and put to death.
+
+LXX. About this time, Bomilcar, at whose persuasion Jugurtha had
+entered upon the capitulation which he had discontinued through fear,
+being distrusted by the king, and distrusting him in return, grew
+desirous of a change of government. He accordingly meditated schemes
+for Jugurtha's destruction, racking his invention night and day. At
+last, to leave nothing untried, he sought an accomplice in Nabdalsa, a
+man of noble birth and great wealth, who was in high regard and favor
+with his countrymen, and who, on most occasions, used to command a
+body of troops distinct from those of the king, and to transact all
+business to which Jugurtha, from fatigue, or from being occupied with
+more important matters, was unable to attend;[199] employments by
+which he had gained both honors and wealth. By these two men in
+concert, a day was fixed for the execution of their treachery;
+succeeding matters they agreed to settle as the exigences of the
+moment might require. Nabdalsa then proceeded to join his troops,
+which he kept in readiness, according to orders, among the winter
+quarters of the Romans,[200] to prevent the country from being ravaged
+by the enemy with impunity.
+
+But as Nabdalsa, growing alarmed at the magnitude of the undertaking,
+failed to appear at the appointed time, and allowed his fears to
+hinder their plans, Bomilcar, eager for their execution, and
+disquieted at the timidity of his associate, lest he should relinquish
+his original intentions and adopt some new course, sent him a letter
+by some confidential person, in which he "reproached him with
+pusillanimity and irresolution, and conjured him by the gods, by whom
+he had sworn, not to turn the offers of Metellus to his own
+destruction;" assuring him "that the fall of Jugurtha was approaching;
+that the only thing to be considered was whether he should perish by
+their hand or by that of Metellus; and that, in consequence, he might
+consider whether to choose rewards, or death by torture."
+
+LXXI. It happened that when this letter was brought, Nabdalsa,
+overcome with fatigue, was reposing on his couch, where, after reading
+Bomilcar's letter, anxiety at first, and afterward, as is usual with a
+troubled mind, sleep overpowered him. In his service there was a
+certain Numidian, the manager of his affairs, a person who possessed
+his confidence and esteem, and who was acquainted with all his designs
+except the last. He, hearing that a letter had arrived, and supposing
+that there would be occasion, as usual, for his assistance or
+suggestions, went into the tent, and, while his master was asleep,
+took up the letter thrown carelessly upon the cushion behind his
+head,[201] and read it; and, having thus discovered the plot, set off
+in haste to Jugurtha. Nabdalsa, who awoke soon after, missing the
+letter, and hearing of the whole affair, and how it had happened, at
+first attempted to pursue the informer, but finding that pursuit was
+vain, he went himself to Jugurtha to try to appease him; saying that
+the disclosure which he intended to make, had been anticipated by the
+perfidy of his servant; and beseeching him with tears, by his
+friendship, and by his own former proofs of fidelity, not to think
+that he could be guilty of such treachery.
+
+LXXII. To these entreaties the king replied with a mildness far
+different from his real feelings. After putting to death Bomilcar, and
+many others whom he knew to be privy to the plot, he refrained from
+any further manifestation of resentment, lest an insurrection should
+be the consequence of it. But after this occurrence he had no peace
+either by day or by night; he thought himself safe neither in any
+place, nor with any person, nor at any time; he feared his subjects
+and his enemies alike; he was always on the watch, and was startled at
+every sound; he passed the night sometimes in one place, and sometimes
+in another, and often in places little suited to royal dignity; and
+sometimes, starting from his sleep, he would seize his arms and raise
+an alarm. He was indeed so agitated by extreme terror, that he
+appeared under the influence of madness.
+
+LXXIII. Metellus, hearing from some deserters of the fate of Bomilcar,
+and the discovery of the conspiracy, made fresh preparations for
+action, and with the utmost dispatch, as if entering upon an entirely
+new war. Marius, who was still importuning him for leave of absence,
+he allowed to go home; thinking that as he served with reluctance, and
+bore him personal enmity, he was not likely to prove a very useful
+officer.
+
+The common people at Rome, having learned the contents of the letters
+written from Africa concerning Metellus and Marius, had listened to
+the accounts given of both with eagerness. But the noble birth of
+Metellus, which had previously been a motive for paying him honor, had
+now become a cause of unpopularity; while the obscurity of Marius's
+origin had procured him favor. In regard to both, however, party
+feeling had more influence than the good or bad qualities of either.
+The factious tribunes,[202] too, inflamed the populace, charging
+Metellus, in their harangues, with offenses worthy of death, and
+exaggerating the excellent qualities of Marius. At length the people
+were so excited that all the artisans and rustics, whose whole
+subsistence and credit depended on their labor, quitting their several
+employments, attended Marius in crowds, and thought less of their own
+wants than of his exaltation. Thus the nobility being borne down, the
+consulship, after the lapse of many years,[203] was once more given to
+a man of humble birth. And afterward, when the people were asked by
+Manilius Mancinus, one of their tribunes, whom they would appoint to
+carry on the war against Jugurtha, they, in a full assembly, voted it
+to Marius. The senate had previously decreed it to Metellus; but that
+decree was thus rendered abortive.[204]
+
+LXXIV. During this period, Jugurtha, as he was bereft of his friends
+(of whom he had put to death the greater number, while the rest, under
+the influence of terror, had fled partly to the Romans, and partly to
+Bocchus), as the war, too, could not be carried on without officers,
+and as he thought it dangerous to try the faith of new ones after such
+perfidy among the old, was involved in doubt and perplexity; no
+scheme, no counsel, no person could satisfy him; he changed his route
+and his captains daily; he hurried sometimes against the enemy, and
+sometimes toward the deserts; depended at one time on flight, and at
+another on resistance; and was unable to decide whether he could less
+trust the courage or the fidelity of his subjects. Thus, to whatever
+direction he turned his thoughts, the prospect was equally
+disheartening.
+
+In the midst of his irresolution, Metellus suddenly made his
+appearance with his army. The Numidians were assembled and drawn up by
+Jugurtha, as well as time permitted; and a battle was at once
+commenced. Where the king commanded in person, the struggle was
+maintained for some time; but the rest of his force was routed and put
+to flight at the first onset. The Romans took a considerable number of
+standards and arms, but not many prisoners; for, in almost every
+battle, their feet afforded more security to the Numidians than their
+swords.
+
+LXXV. In consequence of this defeat, Jugurtha, feeling less confidence
+in the state of his affairs than ever, retreated with the deserters,
+and part of his cavalry, first into the deserts, and afterward to
+Thala,[205] a large and opulent city, where lay the greater portion of
+his treasures, and where there was magnificent provision for the
+education of his children. When Metellus was informed of this,
+although he knew that there was, between Thala and the nearest river,
+a dry and desert region fifty miles broad, yet, in the hope of
+finishing the war if he should gain possession of the town, he
+resolved to surmount all difficulties, and to conquer even Nature
+herself. He gave orders that the beasts of burden, therefore, should
+be lightened of all the baggage excepting ten days' provision; and
+that they should be laden with skins and other utensils for holding
+water. He also collected from the fields as many laboring cattle as he
+could find, and loaded them with vessels of all sorts, but chiefly
+wooden, taken from the cottages of the Numidians. He directed such of
+the neighboring people, too, as had submitted to him after the retreat
+of Jugurtha, to bring him as much water as they could carry,
+appointing a time and a place for them to be in attendance. He then
+loaded his beasts from the river, which, as I have intimated, was the
+nearest water to the town, and, thus provided, set out for Thala.
+
+When he came to the place at which he had desired the Numidians to
+meet him, and had pitched and fortified his camp, so copious a fall of
+rain is said to have happened, as would have furnished more than
+sufficient water for his whole army. Provisions, too, were brought him
+far beyond his expectations; for the Numidians, like most people after
+a recent surrender, had done more than was required of them.[206] The
+men, however, from a religious feeling, preferred using the
+rain-water; the fall of which greatly increased their courage, for
+they thought of themselves the peculiar care of the gods. On the next
+day, to the surprise of Jugurtha, they arrived at Thala. The
+inhabitants, who thought themselves secured by difficulties of the
+approach to them, were astonished at so strange and unexpected a
+sight, but, nevertheless, prepared for their defense. Our men showed
+equal alacrity on their side.
+
+LXXVI. But Jugurtha himself, believing that Metellus, who, by his
+exertions, had triumphed over every obstacle, over arms, deserts,
+seasons, and finally over Nature herself that controls all, nothing
+was impossible, fled with his children, and a great portion of his
+treasure, from the city during the night. Nor did he ever, after this
+time, continue[207] more than one day or night in any place;
+pretending to be hurried away by business, but in reality dreading
+treachery, which he thought he might escape by change of residence, as
+schemes of such a kind are the result of leisure and opportunity.
+
+Metellus, seeing that the people of Thala were determined on
+resistance, and that the town was defended both by art and situation,
+surrounded the walls with a rampart and a trench. He then directed his
+machines against the most eligible points, threw up a mound, and
+erected towers upon it to protect[208] the works and the workmen. The
+townsmen, on the other hand, were exceedingly active and diligent; and
+nothing was neglected on either side. At last the Romans, though
+exhausted with much previous fatigue and fighting, got possession,
+forty days after their arrival, of the town, and the town only; for
+all the spoil had been destroyed by the deserters; who, when they saw
+the walls shaken by the battering-ram, and their own situation
+desperate, had conveyed the gold and silver, and whatever else is
+esteemed valuable, to the royal palace, where, after being sated with
+wine and luxuries, they destroyed the treasures, the building, and
+themselves, by fire, and thus voluntarily submitted to the sufferings
+which, in case of being conquered, they dreaded at the hands of the
+enemy.
+
+LXXVII. At the very time that Thala was taken, there came to Metellus
+embassadors from the city of Leptis,[209] requesting him to send them
+a garrison and a governor; saying "that a certain Hamilcar, a man of
+rank, and of a factious disposition, against whom the magistrates and
+the laws were alike powerless, was trying to induce them to change
+sides; and that unless he attended to the matter promptly, their own
+safety,[210] and the allies of Rome, would be in the utmost danger."
+For the people at Leptis, at the very commencement of the war with
+Jugurtha, had sent to the consul Bestia, and afterward to Rome,
+desiring to be admitted into friendship and alliance with us. Having
+been granted their request, they continued true and faithful adherents
+to us, and promptly executed all orders from Bestia, Albinus, and
+Metellus. They therefore readily obtained from the general the aid
+which they solicited; and four cohorts of Ligurians were dispatched to
+Leptis, with Caius Annius to be governor of the place.
+
+LXXVIII. This city was built by a party of Sidonians, who, as I have
+understood, being driven from their country through civil dissensions,
+came by sea into those parts of Africa. It is situated between the two
+Syrtes, which take their name from their nature[211] These are two
+gulfs almost at the extremity of Africa[212] of unequal size, but of
+similar character. Those parts of them next to the land are very deep;
+the other parts sometimes deep and sometimes shallow, as chance may
+direct; for when the sea swells, and is agitated by the winds, the
+waves roll along with them mud, sand, and huge stones; and thus the
+appearance of the gulfs changes with the direction of the wind.
+
+Of this people, the language alone[213] has been altered by their
+intermarriages with the Numidians; their laws and customs continue for
+the most part Sidonian; which they have preserved with the greater
+ease, through living at so great a distance from the king's
+dominions.[214] Between them and the populous parts of Numidia lie
+vast and uncultivated deserts.
+
+LXXIX. Since the affairs of Leptis have led me into these regions, it
+will not be foreign to my subject to relate the noble and singular act
+of two Carthaginians, which the place has brought to my recollection.
+
+At the time when the Carthaginians were masters of the greater part of
+Africa, the Cyrenians were also a great and powerful people. The
+territory that lay between them was sandy, and of a uniform
+appearance, without a stream or a hill to determine their respective
+boundaries; a circumstance which involved them in a severe and
+protracted war. After armies and fleets had been routed and put to
+flight on both sides, and each people had greatly weakened their
+opponents, fearing lest some third party should attack both victors
+and vanquished in a state of exhaustion, they came to an agreement,
+during a short cessation of arms, "that on a certain day deputies
+should leave home on either side, and that the spot where they should
+meet should be the common boundary between the two states." From
+Carthage, accordingly, were dispatched two brothers, who were named
+Philaeni,[215] and who traveled with great expedition. The deputies of
+the Cyrenians proceeded more slowly; but whether from indolence or
+accident I have not been informed. However, a storm of wind in these
+deserts will cause obstruction to passengers not less than at sea; for
+when a violent blast, sweeping over a level surface devoid of
+vegetation,[216] raises the sand from the ground, it is driven onward
+with great force, and fills the mouth and eyes of the traveler, and
+thus, by hindering his view, retards his progress. The Cyrenian
+deputies, finding that they had lost ground, and dreading punishment
+at home for their mismanagement, accused the Carthaginians of having
+left home before the time; quarreling about the matter, and preferring
+to do any thing rather than submit. The Philaeni, upon this, asked
+them to name any other mode of settling the controversy, provided it
+were equitable; and the Cyrenians gave them their choice, "either that
+they should be buried alive in the spot which they claimed as the
+boundary for their people, or that they themselves, on the same
+conditions, should be allowed to go forward to whatever point they
+should think proper." The Philaeni, having accepted the conditions,
+sacrificed themselves[217] to the interest of their country, and were
+interred alive. The people of Carthage consecrated altars to the
+brothers on the spot; and other honors were instituted to them at
+home. I now return to my subject.
+
+LXXX. After the loss of Thala, Jugurtha, thinking no place sufficiently
+secure against Metellus, fled with a few followers into the country of
+the Getulians, a people savage and uncivilized, and, at that period,
+unacquainted with even the name of Rome. Of these barbarians he collected
+a great multitude, and trained them by degrees to march in ranks, to
+follow standards, to obey the word of command, and to perform other
+military exercises. He also gained over to his interest, by large
+presents and larger promises, the intimate friends of king Bocchus, and
+working upon the king by their means, induced him to commence war
+against the Romans. This was the more practicable and easy, because
+Bocchus, at the commencement of hostilities with Jugurtha, had sent an
+embassy to Rome to solicit friendship and alliance; but a faction,
+blinded by avarice, and accustomed to sell their votes on every question
+honorable or dishonorable,[218] had caused his advances to be rejected,
+though they were of the highest consequence to the war recently begun.
+A daughter of Bocchus, too, was married to Jugurtha,[219] but such a
+connection, among the Numidians and Moors, is but lightly regarded;
+for every man has as many wives as he pleases, in proportion to his
+ability to maintain them; some ten, others more, but the kings most of
+all. Thus the affection of the husband is divided among a multitude;
+no one of them becomes a companion to him,[220] but all are equally
+neglected.
+
+LXXXI. The two kings, with their armies,[221] met in a place settled
+by mutual agreement, where, after pledges of amity were given and
+received, Jugurtha inflamed the mind of Bocchus by observing "that the
+Romans were a lawless people, of insatiable covetousness, and the
+common enemies of mankind; that they had the same motive for making
+war on Bocchus as on himself and other nations, the lust of dominion;
+that all independent states were objects of hatred to them; at present,
+for instance, himself; a little before, the Carthaginians had been so,
+as well as king Perses; and that, in future, as any sovereign became
+conspicuous for his power, so would he assuredly be treated as an enemy
+by the Romans."
+
+Induced by these and similar considerations, they determined to march
+against Cirta, where Metellus had deposited his plunder, prisoners,
+and baggage. Jugurtha supposed that, if he took the city, there would
+be ample recompense for his exertions; or that, if the Roman general
+came to succor his adherents, he would have the opportunity of
+engaging him in the field. He also hastened this movement from policy,
+to lessen Bocchus's chance of peace;[222] lest, if delay should be
+allowed, he should decide upon something different from war.
+
+LXXXII. Metellus, when he heard of the confederacy of the kings, did
+not rashly, or in every place, give opportunities of fighting, as he
+had been used to do since Jugurtha had been so often defeated, but,
+fortifying his camp, awaited the approach of the kings at no great
+distance from Cirta; thinking it better, when he should have learned
+something of the Moors,[223] as they were new enemies in the field,
+to give battle on an advantage. In the mean time he was informed, by
+letters from Rome, that the province of Numidia was assigned to Marius,
+of whose election to the consulship he had already heard.
+
+Being affected at these occurrences beyond what was proper and
+decorous, he could neither restrain his tears nor govern his tongue;
+for though he was a man eminent in other respects, he had too little
+firmness in bearing trouble of mind. His irritation was by some
+imputed to pride; others said that a noble spirit was wounded by
+insult; many thought him chagrined because victory, just attained, was
+snatched from his grasp. But to me it is well known that he was more
+troubled at the honor bestowed on Marius than at the injustice done to
+himself; and that he would have shown much less uneasiness if the
+province of which he was deprived had been given to any other than
+Marius.
+
+LXXXIII. Discouraged, therefore, by such a mortification, and thinking
+it folly to promote another man's success at his own hazard, he sent
+deputies to Bocchus, entreating him "not to become an enemy to the
+Romans without cause;" and observing "that he had a fine opportunity
+of entering into friendship and alliance with them, which were far
+preferable to war; that though he might have confidence in his
+resources, he ought not to change certainties for uncertainties; that
+a war was easily begun, but discontinued with difficulty; that its
+commencement and conclusion were not dependent on the same party; that
+any one, even a coward, might commence hostilities, but that they
+could be broken off only when the conqueror thought proper; and that
+he should therefore consult for his interest and that of his kingdom,
+and not connect his own prosperous circumstances with the ruined
+fortunes of Jugurtha."
+
+To these representations the king mildly answered, "that he desired
+peace, but felt compassion for the condition of Jugurtha, to whom if
+similar proposals were made, all would easily be arranged." Metellus,
+in reply to this request of Bocchus, sent deputies with overtures, of
+which the King approved some, and rejected others. Thus, in sending
+messengers to and fro, the time passed away, and the war, according to
+the consul's desire, was protracted without being advanced.
+
+LXXXIV. Marius, who, as I said before, had been made consul with great
+eagerness on the part of the populace, began, though he had always
+been hostile to the patricians, to inveigh against them, after the
+people gave him the province of Numidia, with great frequency and
+violence; he attacked them sometimes individually and sometimes in a
+body; he said that he had snatched from them the consulship as spoils
+from vanquished enemies; and uttered other remarks laudatory to
+himself and offensive to them. Meanwhile he made the provision for the
+war his chief object; he asked for reinforcements for the legions; he
+sent for auxiliaries from foreign states, kings, and allies; he also
+enlisted all the bravest men from Latium, most of whom were known to
+him by actual service, some few only by report, and induced, by
+earnest solicitation, even discharged veterans[224] to accompany him.
+Nor did the senate, though adverse to him, dare to refuse him any
+thing; the additions to the legions they had voted even with
+eagerness, because military service was thought to be unpopular with
+the multitude, and Marius seemed likely to lose either the means of
+warfare[225], or the favor of the people. But such expectations were
+entertained in vain, so ardent was the desire of going with Marius
+that had seized on almost all. Every one cherished the fancy[226] that
+he should return home laden with spoil, crowned with victory, or
+attended with some similar good fortune. Marius himself, too, had
+excited them in no small degree by a speech; for, when all that he
+required was granted, and he was anxious to commence a levy, he called
+an assembly of the people, as well to encourage them to enlist, as to
+inveigh, according to his practice, against the nobility. He spoke, on
+the occasion, as follows:
+
+LXXXV. "I am aware, my fellow-citizens, that most men do not appear as
+candidates before you for an office, and conduct themselves in it when
+they have obtained it, under the same character; that they are at
+first industrious, humble, and modest, but afterward lead a life of
+indolence and arrogance. But to me it appears that the contrary should
+be the case; for as the whole state is of greater consequence than the
+single office of consulate or praetorship, so its interests ought to
+be managed[227] with greater solicitude than these magistracies are
+sought. Nor am I insensible how great a weight of business I am,
+through your kindness, called upon to sustain. To make preparations
+for war, and yet to be sparing of the treasury; to press those into
+the service whom I am unwilling to offend; to direct every thing at
+home and abroad; and to discharge these duties when surrounded by the
+envious, the hostile,[228] and the factious, is more difficult, my
+fellow-citizens, than is generally imagined. In addition to this, if
+others fail in their undertakings, their ancient rank, the heroic
+actions of their ancestors, the power of their relatives and
+connections, their numerous dependents, are all at hand to support
+them; but as for me, my whole hopes rest upon myself, which I must
+sustain by good conduct and integrity; for all other means are
+unavailing.
+
+I am sensible, too, my fellow-citizens, that the eyes of all men are
+turned upon me; that the just and good favor me, as my services are
+beneficial to the state, but that the nobility seek occasion to attack
+me. I must therefore use the greater exertion, that you may not be
+deceived in me,[229] and that their views may be rendered abortive. I
+have led such a life, indeed, from my boyhood to the present hour,
+that I am familiar with every kind of toil and danger; and that
+exertion, which, before your kindness to me, I practiced gratuitously,
+it is not my intention to relax after having received my reward. For
+those who have pretended to be men of worth only to secure their
+election,[230] it may be difficult to conduct themselves properly in
+office: but to me, who have passed my whole life in the most honorable
+occupations, to act well has from habit become nature.
+
+You have commanded me to carry on the war against Jugurtha; a
+commission at which the nobility are highly offended. Consider with
+yourselves, I pray you, whether it would be a change for the better,
+if you were to send to this, or to any other such appointment, one of
+yonder crowd of nobles[231], a man of ancient family, of innumerable
+statues, and of no military experience; in order, forsooth, that in so
+important an office, and being ignorant of every thing connected with
+it, he may exhibit hurry and trepidation, and select one of the people
+to instruct him in his duty. For so it generally happens, that he whom
+you have chosen to direct, seeks another to direct him. I know some,
+my fellow-citizens, who, after they have been elected[232] consuls,
+have begun to read the acts of their ancestors, and the military
+precepts of the Greeks; persons who invert the order of things;[233]
+for though to discharge the duties of the office[234] is posterior, in
+point of time, to election, it is, in reality and practical
+importance, prior to it.
+
+Compare now, my fellow-citizens, me, who am _a new man,_ with those
+haughty nobles.[235] What they have but heard or read, I have
+witnessed or performed. What they have learned from books, I have
+acquired in the field; and whether deeds or words are of greater
+estimation, it is for you to consider.
+
+They despise my humbleness of birth; I contemn their imbecility. My
+condition[236] is made an objection to me; their misconduct is a
+reproach to them. The circumstance of birth,[237] indeed, I consider
+as one and the same to all; but think that he who best exerts himself
+is the noblest. And could it be inquired of the fathers,[238] of
+Albinus and Bestia, whether they would rather be the parents of them
+or of me, what do you suppose that they would answer, but that they
+would wish the most deserving to be their offspring! If the patricians
+justly despise me, let them also despise their own ancestors, whose
+nobility, like mine, had its origin in merit. They envy me the honor
+that I have received; let them also envy me the toils, the
+abstinence,[239] and the perils, by which I obtained that honor.
+
+But they, men eaten up with pride, live as if they disdained all the
+distinctions that you can bestow, and yet sue for those distinctions
+as if they had lived so as to merit them. Yet those are assuredly
+deceived, who expect to enjoy, at the same time, things so
+incompatible as the pleasures of indolence and the rewards of
+honorable exertion.[240]
+
+When they speak before you, or in the senate, they occupy the
+greatest part of their orations in extolling their ancestors;[241]
+for, they suppose that, by recounting the heroic deeds of their
+forefathers, they render themselves more illustrious. But the reverse
+of this is the case; for the more glorious were the lives of their
+ancestors, the more scandalous is their own inaction. The truth,
+indeed, is plainly this, that the glory of ancestors sheds a light on
+their posterity,[242] which suffers neither their virtues nor their
+vices to be concealed. Of this light, my fellow-citizens, I have no
+share; but I have, what confers much more distinction, the power of
+relating my own actions. Consider, then, how unreasonable they are;
+what they claim to themselves for the merit of others, they will not
+grant to me for my own; alleging, forsooth, that I have no statues,
+and that my distinction is newly-acquired; but it is surely better to
+have acquired such distinction myself than to bring disgrace on that
+received from others.
+
+I am not ignorant, that, if they were inclined to reply to me, they
+would make an abundant display of eloquent and artful language. Yet,
+since they attack both you and myself on occasion of the great favor
+which you have conferred upon me, I did not think proper to be silent
+before them, lest any one should construe my forbearance into a
+consciousness of demerit. As for myself, indeed, nothing that is said
+of me, I feel assured,[243] can do me injury; for what is true, must
+of necessity speak in my favor; what is false, my life and character
+will refute. But since your judgment, in bestowing on me so
+distinguished an honor and so important a trust, is called in
+question, consider, I beseech you, again and again, whether you are
+likely to repent of what you have done. I can not, to raise your
+confidence in me, boast of the statues, or triumphs, or consulships of
+my ancestors; but, if it be thought necessary, I can show you spears,[244]
+a banner,[245] caparisons[246] for horses, and other military rewards;
+besides the scars of wounds on my breast. These are my statues; this
+is my nobility; honors, not left, like theirs, by inheritance, but
+acquired amid innumerable toils and dangers.
+
+My speech, they say, is inelegant; but that I have ever thought of
+little importance. Worth sufficiently displays itself; it is for my
+detractors to use studied language, that they may palliate base
+conduct by plausible words. Nor have I learned Greek; for I had no
+wish to acquire a tongue that adds nothing to the valor[247] of those
+who teach it. But I have gained other accomplishments, such as are of
+the utmost benefit to a state; I have learned to strike down an enemy;
+to be vigilant at my post;[248] to fear nothing but dishonor; to bear
+cold and heat with equal endurance; to sleep on the ground; and to
+sustain at the same time hunger and fatigue. And with such rules of
+conduct I shall stimulate my soldiers, not treating them with rigor
+and myself with indulgence, nor making their toils my glory. Such a
+mode of commanding is at once useful to the state, and becoming to a
+citizen. For to coerce your troops with severity, while you yourself
+live at ease, is to be a tyrant, not a general.
+
+It was by conduct such as this, my fellow-citizens, that your
+ancestors made themselves and the republic renowned. Our nobility,
+relying on their forefathers' merits, though totally different from
+them in conduct, disparage us who emulate their virtues; and demand of
+you every public honor, as due, not to their personal merit, but to
+their high rank. Arrogant pretenders, and utterly unreasonable! For
+though their ancestors left them all that was at their disposal, their
+riches, their statues, and their glorious names, they left them not,
+nor could leave them, their virtue; which alone, of all their
+possessions, could neither be communicated nor received.
+
+They reproach me as being mean, and of unpolished manners, because,
+forsooth, I have but little skill in arranging an entertainment, and
+keep no actor,[249] nor give my cook[250] higher wages than my
+steward; all which charges I must, indeed, acknowledge to be just; for
+I learned from my father, and other venerable characters, that vain
+indulgences belong to women, and labor to men; that glory, rather than
+wealth, should be the object of the virtuous; and that arms and armor,
+not household furniture, are marks of honor. But let the nobility, if
+they please, pursue what is delightful and dear to them; let them
+devote themselves to licentiousness and luxury; let them pass their
+age as they have passed their youth, in revelry and feasting, the
+slaves of gluttony and debauchery; but let them leave the toil and
+dust of the field, and other such matters, to us, to whom they are
+more grateful than banquets. This, however, they will not do; for when
+these most infamous of men have disgraced themselves by every species
+of turpitude, they proceed to claim the distinctions due to the most
+honorable. Thus it most unjustly happens that luxury and indolence,
+the most disgraceful of vices, are harmless to those who indulge in
+them, and fatal only to the innocent commonwealth.
+
+As I have now replied to my calumniators, as far as my own character
+required, though not so fully as their flagitiousness deserved, I
+shall add a few words on the state of public affairs. In the first
+place, my fellow-citizens, be of good courage with regard to Numidia;
+for all that hitherto protected Jugurtha, avarice, inexperience, and
+arrogance[251], you have entirely removed. There is an army in it,
+too, which is well acquainted with the country, though, assuredly,
+more brave than fortunate; for a great part of it has been destroyed
+by the avarice or rashness of its commanders. Such of you, then, as
+are of military age, co-operate with me, and support the cause of your
+country; and let no discouragement, from the ill-fortune of others, or
+the arrogance of the late commanders, affect any one of you. I myself
+shall be with you, both on the march and in the battle, both to direct
+your movements and to share your dangers. I shall treat you and myself
+on every occasion alike; and, doubtless, with the aid of the gods, all
+good things, victory, spoil, and glory, are ready to our hands; though,
+even if they were doubtful or distant, it would still become every able
+citizen to act in defense of his country. For no man, by slothful
+timidity, has escaped the lot of mortals[252]; nor has any parent wished
+for his children[253] that they might live forever, but rather that they
+might act in life with virtue and honor. I would add more, my
+fellow-citizens, if words could give courage to the faint-hearted; to
+the brave I think that I have said enough."
+
+LXXXVI. After having spoken to this effect, Marius, when he found that
+the minds of the populace were excited, immediately freighted vessels
+with provisions, pay, arms, and other necessaries, and ordered Aulus
+Manlius, his lieutenant-general, to set sail with them. He himself, in
+the mean time, proceeded to enlist soldiers, not after the ancient
+method, or from the classes[254], but taking all that were willing to
+join him, and the greater part from the lowest ranks. Some said that
+this was done from a scarcity of better men, and others from the
+consul's desire to pay court[255] to the poorer class, because it was
+by that order of men that he had been honored and promoted; and,
+indeed, to a man grasping at power, the most needy are the most
+serviceable, persons to whom their property (as they have none) is not
+an object of care, and to whom every thing lucrative appears honorable.
+Setting out, accordingly, for Africa, with a somewhat larger force than
+had been decreed, he arrived in a few days at Utica. The command of the
+army was resigned to him by Publius Rutilius, Metullus's
+lieutenant-general; for Metullus himself avoided the sight of Marius,
+that he might not see what he could not even endure to hear mentioned.
+
+LXXXVII. Marius, having filled up his legions[256] and auxiliary
+cohorts, marched into a part of the country which was fertile and
+abundant in spoil, where, whatever he captured, he gave up to his
+soldiers. He then attacked such fortresses or towns as were ill
+defended by nature or with troops, and ventured on several
+engagements, though only of a light character, in different places.
+The new recruits, in process of time, began to join in an encounter
+without fear; they saw that such as fled were taken prisoners or
+slain; that the bravest were the safest; that liberty, their country,
+and parents,[257] are defended, and glory and riches acquired, by
+arms. Thus the new and old troops soon became as one body, and the
+courage of all was rendered equal.
+
+The two kings, when they heard of the approach of Marius, retreated,
+by separate routes, into parts that were difficult of access; a plan
+which had been proposed by Jugurtha, who hoped that, in a short time,
+the enemy might be attacked when dispersed over the country, supposing
+that the Roman soldiers, like the generality of troops, would be less
+careful and observant of discipline when the fear of danger was removed.
+
+LXXXVIII. Metellus, meanwhile, having taken his departure for Rome,
+was received there, contrary to his expectation, with the greatest
+feelings of joy, being equally welcomed, since public prejudice had
+subsided, by both the people and the patricians.
+
+Marius continued to attend, with equal activity and prudence, to his
+own affairs and those of the enemy. He observed what would be
+advantageous, or the contrary, to either party; he watched the
+movements of the kings, counteracted their intentions and stratagems,
+and allowed no remissness in his own army, and no security in that of
+the enemy. He accordingly attacked and dispersed, on several
+occasions, the Getulians and Jugurtha on their march, as they were
+carrying off spoil from our allies;[258] and he obliged the king
+himself, near the town of Cirta, to take flight without his arms[259]
+But finding that such enterprises merely gained him honor, without
+tending to terminate the war, he resolved on investing, one after
+another, all the cities, which, by the strength of their garrisons or
+situation, were best suited either to support the enemy, or to resist
+himself; so that Jugurtha would either be deprived of his fortresses,
+if he suffered them to be taken, or be forced to come to an engagement
+in their defense. As to Bocchus, he had frequently sent messengers to
+Marius, saying that he desired the friendship of the Roman people, and
+that the consul need fear no act of hostility from him. But whether he
+merely dissembled, with a view to attack us unexpectedly with greater
+effect, or whether, from fickleness of disposition he habitually
+wavered between war and peace, was never fairly ascertained.
+
+LXXXIX. Marius, as he had determined, proceeded to attack the
+fortified towns and places of strength, and to detach them, partly by
+force, and partly by threats or offers of reward, from the enemy. His
+operations in this way, however, were at first but moderate; for he
+expected that Jugurtha, to protect his subjects, would soon come to an
+engagement. But finding that he kept at a distance, and was intent on
+other affairs, he thought it was time to enter upon something of
+greater importance and difficulty. Amid the vast deserts there lay a
+great and strong city, named Capsa, the founder of which is said to have
+been the Libyan Hercules.[260] Its inhabitants were exempted from taxes
+by Jugurtha, and under mild government, and were consequently regarded
+as the most faithful of his subjects. They were defended against enemies,
+not only by walls, magazines of arms, and bodies of troops, but still
+more by the difficulty of approaching them; for, except the parts
+adjoining the walls, all the surrounding country is waste and
+uncultivated, destitute of water, and infested with serpents, whose
+fierceness, like that of other wild animals, is aggravated by want of
+food; while the venom of such reptiles, deadly in itself, is exacerbated
+by nothing so much as by thirst. Of this place Marius conceived a strong
+desire[261] to make himself master, not only from its importance for the
+war, but because its capture seemed an enterprise of difficulty; for
+Metellus had gained great glory by taking Thala, a town similarly
+situated and fortified; except that at Thala there were several springs
+near the walls, while the people of Capsa had only one running stream,
+and that within the town, all the water which they used beside being
+rain-water. But this scarcity, both here and in other parts of Africa,
+where the people live rudely and remote from the sea, was endured with
+the greater ease, as the inhabitants subsist mostly on milk and wild
+beasts' flesh,[262] and use no salt, or other provocatives of appetite,
+their food being merely to satisfy hunger or thirst, and not to encourage
+luxury or excess.
+
+XC. The consul,[263] having made all necessary investigations, and
+relying, I suppose, on the gods (for against such difficulties he
+could not well provide by his own forethought, as he was also
+straitened for want of corn, because the Numidians apply more to
+pasturage than agriculture, and had conveyed, by the king's order,
+whatever corn had been raised into fortified places, while the ground
+at the time, it being the end of summer, was parched and destitute of
+vegetation), yet, under the circumstances, conducted his arrangements
+with great prudence. All the cattle, which had been taken for some
+days previous, he consigned to the care[264] of the auxiliary cavalry;
+and directed Aulus Manlius, his lieutenant-general, to proceed with
+the light-armed cohorts to the town of Lares,[265] where he had
+deposited provisions and pay for the army, telling him that, after
+plundering the country, he would join him there in a few days. Having
+by this means concealed his real design, he proceeded toward the river
+Tana.
+
+XCI. On his march he distributed daily, to each division of the
+infantry and cavalry, an equal portion of the cattle, and gave orders
+that water-bottles should be made of their hides; thus compensating,
+at once, for the scarcity of corn, and providing, while all remained
+ignorant of his intention, utensils which would soon be of service. At
+the end of six days, accordingly, when he arrived at the river, a
+large number of bottles had been prepared. Having pitched his camp,
+with a slight fortification, he ordered his men to take refreshment,
+and to be ready to resume their march at sunset; and, having laid aside
+all their baggage, to load themselves and their beasts only with water.
+As soon as it seemed time, he quitted the camp, and, after marching the
+whole night,[266] encamped again.
+
+The same course he pursued on the following night, and on the third,
+long before dawn, he reached a hilly spot of ground, not more than two
+miles distant from Capsa, where he waited, as secretly as possible,
+with his whole force. But when daylight appeared, and many of the
+Numidians, having no apprehensions of an enemy, went forth out of the
+town, he suddenly ordered all the cavalry, and with them the lightest
+of the infantry, to hasten forward to Capsa, and secure the gates. He
+himself immediately followed, with the utmost ardor, restraining his
+men from plunder.
+
+When the inhabitants perceived that the place was surprised, their
+state of consternation and extreme dread, the suddenness of the
+calamity, and the consideration that many of their fellow-citizens
+were without the walls in the power of the enemy, compelled them to
+surrender. The town, however, was burned; of the Numidians, such as
+were of adult age, were put to the sword; the rest were sold, and the
+spoil divided among the soldiers. This severity, in violation of the
+usages of war, was not adopted from avarice or cruelty in the consul,
+but was exercised because the place was of great advantage to Jugurtha,
+and difficult of access to us, while the inhabitants were a fickle and
+faithless race, to be influenced neither by kindness nor by terror.
+
+XCII. When Marius had achieved so important an enterprise, without any
+loss to his troops, he who was great and honored before became still
+greater and still more honored. All his undertakings,[267] however
+ill-concerted, were regarded as proofs of superior ability; his
+soldiers, kept under mild discipline, and enriched with spoil,
+extolled him to the skies; the Numidians dreaded him as some thing
+more than human; and all, indeed, allies as well as enemies, believed
+that he was either possessed of supernatural power, or had all things
+directed for him by the will of the gods.
+
+After his success in this attempt, he proceeded against other towns; a
+few, where they offered resistance, he took by force; a greater number,
+deserted in consequence of the wretched fate of Capsa, he destroyed by
+fire; and the whole country was filled with mourning and slaughter.
+
+Having at length gained possession of many places, and most of them
+without loss to his army, he turned his thoughts to another enterprise,
+which, though not of the same desperate character as that at Capsa, was
+yet not less difficult of execution.[268] Not far from the river Mulucha,
+which divided the kingdoms of Jugurtha and Bocchus, there stood, in the
+midst of a plain,[269] a rocky hill, sufficiently broad at the top for
+a small fort; it rose to a vast height, and had but one narrow ascent
+left open, the whole of it being as steep by nature as it could have
+been rendered by labor and art. This place, as there were treasures of
+the king in it, Marius directed his utmost efforts to take.[270] But
+his views were furthered more by fortune than by his own contrivance.
+In the fortress there were plenty of men and arms for its defense,
+as well as an abundant store of provisions, and a spring of water;
+while its situation was unfavorable for raising mounds, towers, and
+other works; and the road to it, used by its inhabitants, was extremely
+steep, with a precipice on either side. The vineae were brought up with
+great danger, and without effect; for, before they were advanced any
+considerable distance, they were destroyed with fire or stones. And from
+the difficulties of the ground, the soldiers could neither stand in front
+of the works, nor act among the vineae,[271] without danger; the boldest
+of them were killed or wounded, and the fear of the rest increased.
+
+XCIII. Marius having thus wasted much time and labor, began seriously
+to consider whether he should abandon the attempt as impracticable, or
+wait for the aid of Fortune, whom he had so often found favorable.
+While he was revolving the matter in his mind, during several days and
+nights, in a state of much doubt and perplexity, it happened that a
+certain Ligurian, a private soldier in the auxiliary cohorts,[272]
+having gone out of the camp to fetch water, observed, near that part
+of the fort which was furthest from the besiegers, some snails
+crawling among the rocks, of which, when he had picked up one or two,
+and afterward more, he gradually proceeded, in his eagerness for
+collecting them, almost to the top of the hill. When he found this
+part deserted, a desire, incident to the human mind, of seeing what he
+had never seen,[273] took violent possession of him. A large oak
+chanced to grow out among the rocks, at first, for a short distance,
+horizontally,[274] and then, as nature directs all vegetables,[275]
+turning and shooting upward. Raising himself sometimes on the boughs
+of this tree, and sometimes on the projecting rocks, the Ligurian, as
+all the Numidians were intently watching the besiegers, took a full
+survey of the platform of the fortress. Having observed whatever he
+thought it would afterward prove useful to know, he descended the same
+way, not unobservantly, as he had gone up, but exploring and noticing
+all the peculiarities of the path. He then hastened to Marius,
+acquainted him with what he had done, and urged him to attack the fort
+on that side where he had ascended, offering himself to lead the way
+and the attempt. Marius sent some of those about him, along with the
+Ligurian, to examine the practicability of his proposal, who,
+according to their several dispositions, reported the affair as
+difficult or easy. The consul's hopes, however, were somewhat
+encouraged; and he accordingly selected, from his band of trumpeters
+and bugle-men, five of the most nimble, and with them four centurions
+for a guard;[276] all of whom he directed to obey the Ligurian,
+appointing the next day for commencing the experiment.
+
+XCIV. When, according to their instructions, it seemed time to set
+out, the Ligurian, after preparing and arranging every thing,
+proceeded to the place of ascent. Those who commanded the
+centuries,[277] being previously instructed by the guide, had changed
+their arms and dress, having their heads and feet bare, that their
+view upward, and their progress among the rocks, might be less
+impeded;[278] their swords were slung behind them, as well as their
+shields, which were Numidian, and made of leather, both for the sake
+of lightness, and in order that, if struck against any object, they
+might make less noise. The Ligurian went first, and tied to the rocks,
+and whatever roots of trees projected through age, a number of ropes,
+by which the soldiers supporting themselves might climb with the
+greatest ease. Such as were timorous, from the extraordinary nature of
+the path, he sometimes pulled up by the hand; when the ascent was
+extremely rugged, he sent them on singly before him without their
+arms, which he then carried up after them; whatever parts appeared
+unsafe,[279] he first tried them himself, and, by going up and down
+repeatedly in the same place, and then standing aside, he inspired the
+rest with courage to proceed. At length, after uninterrupted and
+harassing exertion they reached the fortress, which, on that side, was
+undefended, for all the occupants, as on other days, were intent on
+the enemy in the opposite quarter.
+
+Though Marius had kept the attention of the Numidians, during the
+whole day, fixed on his attacks, yet, when he heard from his scouts
+how the Ligurian had succeeded, he animated his soldiers to fresh
+exertions, and he himself, advancing beyond the vineae, and causing a
+testudo to be formed,[280] came up close under the walls, annoying the
+enemy, at the same time, with his engines, archers, and slingers, from
+a distance.
+
+But the Numidians, having often before overturned and burned the
+vineae of the Romans, no longer confined themselves within the
+fortress, but spent day and night before the walls, railing at the
+Romans, upbraiding Marius with madness, threatening our soldiers with
+being made slaves to Jugurtha, and exhibiting the utmost audacity on
+account of their successful defense. In the mean time, while both the
+Romans and Numidians were engaged in the struggle, the one side
+contending for glory and dominion, the other for their very existence,
+the trumpets suddenly sounded a blast in the rear of the enemy, at
+which the women and children, who had gone out to view the contest,
+were the first to flee; next those who were nearest to the wall, and
+at length the whole of the Numidians, armed and unarmed, retreated
+within the fort. When this had happened, the Romans pressed upon the
+enemy with increased boldness, dispersing them, and at first only
+wounding the greater part, but afterward making their way over the
+bodies of those who fell, thirsting for glory, and striving who should
+be first to reach the wall; not a single individual being detained by
+the plunder. Thus the rashness of Marius, rendered successful by
+fortune, procured him renown from his very error.
+
+XCV. During the progress of this affair, Lucius Sylla, Marius's
+quaestor, arrived in the camp with a numerous body of cavalry, which
+he had been left at Rome to raise among the Latins and allies.
+
+Of so eminent a man, since my subject brings him to my notice, I think
+it proper to give a brief account of the character and manners; for I
+shall in no other place allude to his affairs;[281] and Lucius
+Sisenna,[282] who has treated that subject the most ably and accurately
+of all writers, seems to me to have spoken with too little freedom.
+Sylla, then, was of patrician descent, but of a family almost sunk in
+obscurity by the degeneracy of his forefathers. He was skilled, equally
+and profoundly, in Greek and Roman literature. He was a man of large
+mind, fond of pleasure, but fonder of glory. His leisure was spent in
+luxurious gratifications, but pleasure never kept him from his duties,
+except that he might have acted more for his honor with regard to his
+wife[283]. He was eloquent and subtle, and lived on the easiest terms
+with his friends.[284] His depth of thought in disguising his
+intentions, was incredible; he was liberal of most things, but
+especially of money. And though he was the most fortunate [285] of all
+men before his victory in the civil war, yet his fortune was never
+beyond his desert;[286] and many have expressed a doubt whether his
+success or his merit were the greater. As to his subsequent acts, I
+know not whether more of shame, or of regret must be felt at the
+recital of them.
+
+XCVI. When Sylla came with his cavalry into Africa, as has just been
+stated, and arrived at the camp of Marius, though he had hitherto been
+unskilled and undisciplined in the art of war, he became, in a short
+time, the most expert of the whole army. He was besides affable to the
+soldiers; he conferred favors on many at their request, and on others
+of his own accord, and was reluctant to receive any in return. But he
+repaid other obligations more readily than those of a pecuniary
+nature; he himself demanded repayment from no one; but rather made it
+his object that as many as possible should be indebted to him. He
+conversed, jocosely as well as seriously, with the humblest of the
+soldiers; he was their frequent companion at their works, on the
+march, and on guard. Nor did he ever, as is usual with depraved
+ambition, attempt to injure the character of the consul, or of any
+deserving person.
+
+His sole aim, whether in the council or the field, was to suffer none
+to excel him; to most he was superior. By such conduct he soon became
+a favorite both with Marius and with the army.
+
+XCVII. Jugurtha, after he had lost the city of Capsa, and other strong
+and important places, as well as a vast sum of money, dispatched
+messengers to Bocchus, requesting him to bring his forces into Numidia
+as soon as possible, and stating that the time for giving battle was
+at hand. But finding that he hesitated, and was balancing the
+inducements to peace and war, he again corrupted his confidants, as on
+a previous occasion, with presents, and promised the Moor himself a
+third part of Numidia, should either the Romans be driven from Africa,
+or the war brought to an end without any diminution of his own
+territories. Being allured by this offer, Bocchus joined Jugurtha with
+a large force.
+
+The armies of the kings being thus united, they attacked Marius, on
+his march to his winter quarters, when scarcely a tenth part of the
+day remained[287], expecting that the night, which was now coming on,
+would be a shelter to them if they were beaten, and no impediment if
+they should conquer, as they were well acquainted with the country,
+while either result would be worse for the Romans in the dark. At the
+very moment, accordingly, that Marius heard from various quarters[288]
+of the enemy's approach, the enemy themselves were upon him, and
+before the troops could either form themselves or collect the baggage,
+before they could receive even a signal or an order, the Moorish and
+Getulian horse, not in line, or any regular array of battle, but in
+separate bodies, as chance had united them, rushed furiously on our
+men; who, though all struck with a panic, yet, calling to mind what
+they had done on former occasions, either seized their arms, or
+protected those who were looking for theirs, while some, springing on
+their horses, advanced against the enemy. But the whole conflict was
+more like a rencounter with robbers than a battle; the horse and foot
+of the enemy, mingled together without standards or order, wounded
+some of our men, and cut down others, and surprised many in the rear
+while fighting stoutly with those in front; neither valor nor arms
+were a sufficient defense, the enemy being superior in numbers, and
+covering the field on all sides. At last the Roman veterans, who were
+necessarily well experienced in war,[289] formed themselves, wherever
+the nature of the ground or chance allowed them to unite, in circular
+bodies, and thus secured on every side, and regularly drawn up,
+withstood the attacks of the enemy.
+
+XCVIII. Marius, in this desperate emergency, was not more alarmed or
+disheartened than on any previous occasion, but rode about with his
+troop of cavalry, which he had formed of his bravest soldiers rather
+than his nearest friends, in every quarter of the field, sometimes
+supporting his own men when giving way, sometimes charging the enemy
+where they were thickest, and doing service to his troops with his
+sword, since, in the general confusion, he was unable to command with
+his voice.
+
+The day had now closed, yet the barbarians abated nothing of their
+impetuosity, but, expecting that the night would be in their favor,
+pressed forward, as their kings had directed them, with increased
+violence. Marius, in consequence, resolved upon a measure suited to
+his circumstances, and, that his men might have a place of retreat,
+took possession of two hills contiguous to each other, on one of
+which, too small for a camp, there was an abundant spring of water,
+while the other, being mostly elevated and steep, and requiring little
+fortification, was suited for his purpose as a place of encampment. He
+then ordered Sylla, with a body of cavalry, to take his station for
+the night on the eminence containing the spring, while he himself
+collected his scattered troops by degrees, the enemy being not less
+disordered[290], and led them all at a quick march[291] up the other
+hill. Thus the kings, obliged by the strength of the Roman position,
+were deterred from continuing the combat; yet they did not allow their
+men to withdraw to a distance, but, surrounding both hills with a
+large force, encamped without any regular order. Having then lighted
+numerous fires, the barbarians, after their custom, spent most of the
+night in merriment, exultation, and tumultuous clamor, the kings,
+elated at having kept their ground, conducting themselves as
+conquerors. This scene, plainly visible to the Romans, under cover of
+the night and on the higher ground, afforded great encouragement to
+them.
+
+XCIX. Marius, accordingly, deriving much confidence from the
+imprudence of the enemy, ordered the strictest possible silence to be
+kept, not allowing even the trumpets, as was usual, to be sounded when
+the watches were changed;[292] cavalry, and legions, to sound all and
+then, when day approached, and the enemy were fatigued and just
+sinking to sleep, he ordered the sentinels, with the trumpeters of the
+auxiliary cohorts,[293] their instruments at once, and the soldiers,
+at the same time, to raise a shout, and sally forth from the camp[294]
+upon the enemy. The Moors and Getulians, suddenly roused by the
+strange and terrible noise, could neither flee, nor take up arms,
+could neither act, nor provide for their security, so completely had
+fear, like a stupor,[295] from the uproar and shouting, the absence of
+support, the charge of our troops, and the tumult and alarm, seized
+upon them all. The whole of them were consequently routed and put to
+flight; most of their arms, and military standards, were taken; and
+more were killed in this than in all former battles, their escape
+being impeded by sleep and the sudden alarm.
+
+C. Marius now continued the route, which he had commenced, toward his
+winter quarters, which, for the convenience of getting provisions, he
+had determined to fix in the towns on the coast. He was not, however,
+rendered careless or presumptuous by his victory, but marched with his
+army in form of a square[296] just as if he were in sight of the
+enemy. Sylla, with his cavalry, was on the right; Aulus Manlius, with
+the slingers and archers, and Ligurian cohorts, had the command on the
+left; the tribunes, with the light-armed infantry, the consul had
+placed in the front and rear. The deserters, whose lives were of
+little value, and who were well acquainted with the country, observed
+the route of the enemy. Marius himself, too, as if no other were
+placed in charge, attended to every thing, went through the whole of
+the troops, and praised or blamed them according to their desert. He
+was always armed and on the alert, and obliged his men to imitate his
+example. He fortified his camp with the same caution with which he
+marched; stationing cohorts of the legions to watch the gates, and the
+auxiliary cavalry in front, and others upon the rampart and lines. He
+went round the posts in person, not from suspicion that his orders
+would not be observed, but that the labor of the soldiers, shared
+equally by their general, might be endured by them with cheerfulness.
+[297] Indeed, Marius, as well at this as at other periods of the war,
+kept his men to their duty rather by the dread of shame[298] than of
+severity; a course which many said was adopted from desire of popularity,
+but some thought it was because he took pleasure in toils to which he had
+been accustomed from his youth, and in exertions which other men call
+perfect miseries. The public interest, however, was served with as much
+efficiency and honor as it could have been under the most rigorous
+command.
+
+CI. At length, on the fourth day of his march, when he was not far
+from the town of Cirta, his scouts suddenly made their appearance from
+all quarters at once; a circumstance by which the enemy was known to
+be at hand. But as they came in from different points, and all gave
+the same account, the consul, doubting in what form to draw up his
+army, made no alteration in it, but halted where he was, being already
+prepared for every contingency. Jugurtha's expectations, in consequence,
+disappointed him; for he had divided his force into four bodies, trusting
+that one of them, assuredly,[299] would surprise the Romans in the rear.
+Sylla, meanwhile, with whom they first came in contact, having cheered
+on his men, charged the Moors, in person and with his officers,[300]
+with troop after troop of cavalry, in the closest order possible; while
+the rest of his force, retaining their position, protected themselves
+against the darts thrown from a distance, and killed such of the enemy
+as fell into their hands.
+
+While the cavalry was thus engaged, Bocchus, with his infantry, which
+his son Volux had brought up, and which, from delay on their march,
+had not been present in the former battle, assailed the Romans in the
+rear. Marius was at that moment occupied in front, as Jugurtha was
+there with his largest force. The Numidian king, hearing of the
+arrival of Bocchus, wheeled secretly about, with a few of his
+followers, to the infantry,[301] and exclaimed in Latin, which he had
+learned to speak at Numantia, "that our men wore struggling in vain;
+for that he had just slain Marius with his own hand;" showing, at the
+same time, his sword besmeared with blood, which he had, indeed,
+sufficiently stained by vigorously cutting down our infantry[302].
+
+When the soldiers heard this, they felt a shock, though rather at the
+horror of such an event, than from belief in him who asserted it; the
+barbarians, on the other hand, assumed fresh courage, and advanced
+with greater fury on the disheartened Romans, who were just on the
+point of taking to flight, when Sylla, having routed those to whom he
+had been opposed, fell upon the Moors in the flank. Bocchus instantly
+fled. Jugurtha, anxious to support his men, and to secure a victory so
+nearly won, was surrounded by our cavalry, and all his attendants,
+right and left, being slain, had to force a way alone, with great
+difficulty, through the weapons of the enemy. Marius, at the same
+time, having put to flight the cavalry, came up to support such of his
+men as he had understood to be giving ground. At last the enemy were
+defeated in every quarter. The spectacle on the open plains was then
+frightful;[303] some were pursuing, others fleeing; some were being
+slain, others captured; men and horses were dashed to the earth; many,
+who were wounded, could neither flee nor remain at rest, attempting to
+rise, and instantly falling back; and the whole field, as far as the
+eye could reach, was strewed with arms and dead bodies, and the
+intermediate spaces saturated with blood.
+
+CII. At length the consul, now indisputably victor, arrived at the
+town of Cirta, whither he had at first intended to go. To this place,
+on the fifth day after the second defeat of the barbarians, came
+messengers from Bocchus, who, in the king's name, requested of Marius
+to send him two persons in whom he had full confidence, as he wished
+to confer with them on matters concerning both the interest of the
+Roman people and his own. Marius immediately dispatched Sylla and
+Aulus Manlius; who, though they went at the king's invitation, thought
+proper, notwithstanding, to address him first, in the hope of altering
+his sentiments, if he were unfavorable to peace, or of strengthening
+his inclination, if he were disposed to it. Sylla, therefore, to whose
+superiority, not in years but in eloquence, Manlius yielded
+precedence, spoke to Bocchus briefly as follows:
+
+"It gives us great pleasure, King Bocchus, that the gods have at
+length induced a man, so eminent as yourself, to prefer peace to war,
+and no longer to stain your own excellent character by an alliance
+with Jugurtha, the most infamous of mankind; and to relieve us, at the
+same time, from the disagreeable necessity of visiting with the same
+punishment your errors and his crimes. Besides, the Roman people, even
+from the very infancy[304] of their state, have thought it better to
+seek friends than slaves, thinking it safer to rule over willing than
+forced subjects. But to you no friendship can be more suitable than
+ours; for, in the first place, we are at a distance from you, on which
+account there will be the less chance of misunderstanding between us,
+while our good feeling for you will be as strong as if we were near;
+and, secondly, because, though we have subjects in abundance, yet
+neither we, nor any other nation, can ever have a sufficiency of
+friends. Would that such had been your inclination from the first; for
+then you would assuredly, before this time, have received from the
+Roman people more benefits than you have now suffered evils. But since
+Fortune has the chief control in human affairs, and it has pleased her
+that you should experience our force as well as our favor, now, when,
+she gives you this fair opportunity, embrace it without delay, and
+complete the course which you have begun. You have many and excellent
+means of atoning, with great ease, for past errors by future services.
+Impress this, however, deeply on your mind, that the Roman people are
+never outdone in acts of kindness; of their power in war you have
+already sufficient knowledge."
+
+To this address Bocchus made a temperate and courteous reply, offering
+a few observations, at the same time, in extenuation of his error; and
+saying "that he had taken arms, not with any hostile feeling, but to
+defend his own dominions, as part of Numidia, out of which he had
+forcibly driven Jugurtha,[305] was his by right of conquest, and he
+could not allow it to be laid waste by Marius; that when he formerly
+sent embassadors to the Romans, he was refused their friendship; but
+that he would say nothing more of the past, and would, if Marius gave
+him permission, send another embassy to the senate." But no sooner was
+this permission granted, than the purpose of the barbarian was altered
+by some of his friends, whom Jugurtha, hearing of the mission of Sylla
+and Manlius, and fearful of what was intended by it, had corrupted
+with bribes.
+
+CIII. Marius, in the mean time, having settled his army in winter
+quarters, set out, with the light-armed cohorts and part of the
+cavalry, into a desert part of the country, to besiege a fortress of
+Jugurtha's, in which he had placed a garrison consisting wholly of
+Roman deserters. And now again Bocchus, either from reflecting on what
+he had suffered in the two engagements, or from being admonished by
+such of his friends as Jugurtha had not corrupted, selected, out of
+the whole number of his adherents, five persons of approved integrity
+and eminent abilities, whom he directed to go, in the first place, to
+Marius, and afterward to proceed, if Marius gave his consent, as
+embassadors to Rome, granting them full powers to treat concerning his
+affairs, and to conclude the war upon any terms whatsoever. These five
+immediately set out for the Roman winter-quarters, but being beset and
+spoiled by Getulian robbers on the way, fled, in alarm and ill
+plight,[306] to Sylla, whom the consul, when he went on his expedition,
+had left as pro-praetor with the army. Sylla received them, not, as they
+had deserved, like faithless enemies, but with the greatest ceremony and
+munificence; from which the barbarians concluded that what was said of
+Roman avarice was false, and that Sylla, from his generosity, must be
+their friend. For interested bounty,[307] in those days, was still
+unknown to many; by whom every man who was liberal was also thought
+benevolent, and all presents were considered to proceed from kindness.
+They therefore disclosed to the quaestor their commission from Bocchus,
+and asked him to be their patron and adviser; extolling, at the same
+time, the power, integrity, and grandeur of their monarch, and adding
+whatever they thought likely to promote their objects, or to procure
+the favor of Sylla. Sylla promised them all that they requested; and,
+being instructed how to address Marius and the senate, they tarried in
+the camp about forty days.[308]
+
+CIV. When Marius, having failed in the object[309] of his expedition,
+returned to Cirta, and was informed of the arrival of the embassadors,
+he desired both them and Sylla to come to him, together with Lucius
+Bellienus, the praetor from Utica, and all that were of senatorial rank
+in any part of the country, with whom he discussed the instructions of
+Bocchus to his embassadors; to whom permission to proceed to Rome was
+granted by the consul. In the mean time a truce was asked, a request
+to which assent was readily expressed by Sylla and the majority; the
+few, who advocated harsher measures, were men inexperienced in human
+affairs, which, unstable and fluctuating, are always verging to
+opposite extremes.[310]
+
+The Moors having obtained all that they desired, three of them started
+for Rome with Oneius Octavius Rufus, who, as quaestor, had brought pay
+for the army to Africa; the other two returned to Bocchus, who heard
+from them, with great pleasure, their account both of other
+particulars, and especially of the courtesy and attention of Sylla.
+
+To his three embassadors that went to Rome, when, after a deprecatory
+acknowledgment that their king had been in error, and had been led
+astray by the treachery of Jugurtha, they solicited for him friendship
+and alliance, the following answer was given: "The senate and people
+of Rome are wont to be mindful of both services and injuries; they
+pardon Bocchus, since he repents of his fault, and will grant him
+their alliance and friendship when he shall have deserved them."
+
+CV. When this reply was communicated to Bocchus, he requested Marius,
+by letter, to send Sylla to him, that, at his discretion,[311]
+measures might be adopted for their common interest. Sylla was
+accordingly dispatched, attended with a guard of cavalry, infantry,
+and Balearic slingers, besides some archers and a Pelignian cohort,
+who, for the sake of expedition, were furnished with light arms,
+which, however, protected them, as efficiently as any others, against
+the light darts of the enemy. As he was on his march, on the fifth day
+after he set out, Volux, the son of Bocchus, suddenly appeared on the
+open plain with a body of cavalry, which amounted in reality to not
+more than a thousand, but which, as they approached in confusion and
+disorder, presented to Sylla and the rest the appearance of a greater
+number, and excited apprehensions of hostility. Every one, therefore,
+prepared himself for action, trying and presenting[312] his arms and
+weapons; some fear was felt among them, but greater hope, as they were
+now conquerors, and were only meeting those whom they had often
+overcome. After a while, however, a party of horse sent forward to
+reconnoiter, reported, as was the case, that nothing but peace was
+intended.
+
+CVI. Volux, coming forward, addressed himself to Sylla, saying that he
+was sent by Bocchus his father to meet and escort him. The two parties
+accordingly formed a junction, and prosecuted their journey, on that
+day and the following, without any alarm. But when they had pitched
+their camp, and evening had set in, Volux came running, with looks of
+perplexity, to Sylla, and said that he had learned from his scouts
+that Jugurtha was at hand, entreating and urging him, at the same
+time, to escape with him privately in the night. Sylla boldly replied,
+"that he had no fear of Jugurtha, an enemy so often defeated; that he
+had the utmost confidence in the valor of his troops; and that, even
+if certain destruction were at hand, he would rather keep his ground,
+than save, by deserting his followers, a life at best uncertain, and
+perhaps soon to be lost by disease." Being pressed, however, by Volux,
+to set forward in the night, he approved of the suggestion, and
+immediately ordered his men to dispatch their supper,[313] to light as
+many fires as possible in the camp, and to set out in silence at the
+first watch.
+
+When they were all fatigued with their march during the night, and
+Sylla was preparing, at sunrise, to pitch his camp, the Moorish
+cavalry announced that Jugurtha was encamped about two miles in
+advance. At this report, great dismay fell upon our men; for they
+believed themselves betrayed by Volux, and led into an ambuscade. Some
+exclaimed that they ought to take vengeance on him at once, and not
+suffer such perfidy to remain unpunished.
+
+CVII. But Sylla, though he had similar thoughts, protected the Moor
+from violence; exhorting his soldiers to keep up their spirits; and
+saying, "that a handful of brave men had often fought successfully
+against a multitude; that the less anxious they were to save their
+lives in battle, the greater would be their security; and that no man,
+who had arms in his hands, ought to trust for safety to his unarmed
+heels, or to turn to the enemy, in however great danger, the
+defenseless and blind parts of his body".[314] Having then called
+almighty Jupiter to witness the guilt and perfidy of Bocchus, he
+ordered Volux, as being an instrument of his father's hostility,[315]
+to quit the camp.
+
+Volux, with tears in his eyes, entreated him to entertain no such
+suspicions; declaring "that nothing in the affair had been caused by
+treachery on his part, but all by the subtlety of Jugurtha, to whom
+his line of march had become known through his scouts. But as Jugurtha
+had no great force with him, and as his hopes and resource were
+dependent on his father Bocchus, he assuredly would not attempt any
+open violence, when the son of Bocchus would himself be a witness of
+it. He thought it best for Sylla, therefore, to march boldly through
+the middle of his camp, and that as for himself, he would either send
+forward his Moors, or leave them where they were, and accompany Sylla
+alone." This course, under such circumstances, was adopted; they set
+forward without delay, and, as they came upon Jugurtha unexpectedly,
+while he was in doubt and hesitation how to act, they passed without
+molestation. In a few days afterward, they arrived at the place to
+which their march was directed.
+
+CVIII. There was, at this time, in constant and familiar intercourse
+with Bocchus, a Numidian named Aspar, who had been sent to him by
+Jugurtha, when he heard of Sylla's intended interview, in the
+character of embassador, but secretly to be a spy on the Mauretanian
+king's proceedings. There was also with him a certain Dabar, son of
+Massugrada, one of the family of Masinissa,[316] but of inferior birth
+on the maternal side, as his father was the son of a concubine. Dabar,
+for his many intellectual endowments, was liked and esteemed by
+Bocchus, who, having found him faithful[317] on many former occasions,
+sent him forthwith to Sylla, to say that "he was ready to do whatever
+the Romans desired; that Sylla himself should appoint the place, day,
+and hour,[318] for a conference; that he kept all points, which he had
+settled with him before, inviolate;[319] and that he was not to fear
+the presence of Jugurtha's embassador as any restraint[320] on the
+discussion of their common interests, since, without admitting him, he
+could have no security against Jugurtha's treachery". I find, however,
+that it was rather from African duplicity[321] than from the motives
+which he professed, that Bocchus thus allured both the Romans and
+Jugurtha with the hopes of peace; that he frequently debated with
+himself whether he should deliver Jugurtha to the Romans, or Sylla to
+Jugurtha; and that his inclination swayed him against us, but his
+fears in our favor.
+
+CIX. Sylla replied, "that he should speak on but few particulars
+before Aspar, and discuss others at a private meeting, or in the
+presence of only a few;" dictating, at the same time, what answer
+should be returned by Bocchus.[322] Afterward, when they met, as
+Bocchus had desired, Sylla stated, "that he had come, by order of the
+consul, to inquire whether he would resolve on peace or on war."
+Bocchus, as he had been previously instructed by Sylla, requested him
+to come again at the end of ten days, since he had as yet formed no
+determination, but would at that time give a decisive answer. Both
+then retired to their respective camps.[323] But when the night was
+far advanced, Sylla was secretly sent for by Bocchus. At their
+interview, none but confidential interpreters were admitted on either
+side, together with Dabar, the messenger between them, a man of honor,
+and held in esteem by both parties. The king at once commenced thus:
+
+CX. "I never expected that I, the greatest monarch in this part of the
+world, and the richest of all whom I know, should ever owe a favor to
+a private man. Indeed, Sylla, before I knew you, I gave assistance to
+many who solicited me, and to others without solicitation, and stood
+in need of no man's assistance.
+
+But at this loss of independence, at which others are wont to repine,
+I am rather inclined to rejoice. It will be a pleasure to me[324] to
+have once needed your friendship, than which I hold nothing dearer to
+my heart. Of the sincerity of this assertion you may at once make
+trial, take my arms, my soldiers, my money, or whatever you please,
+and use it as your own. But do not suppose, as long as you live, that
+your kindness to me has been fully requited; my sense of it will
+always remain undiminished, and you shall, with my knowledge, wish for
+nothing in vain. For, as I am of opinion, it is less dishonorable to a
+prince to be conquered in battle than to be surpassed in generosity.
+
+With respect to your republic, whose interests you are sent to guard,
+hear briefly what I have to say. I have neither made war upon the
+Roman people, nor desired that it should be made; I have merely
+defended my territories with arms against an armed force. But from
+hostilities, since such is your pleasure, I now desist. Prosecute the
+war with Jugurtha as you think proper. The river Malucha, which was
+the boundary between Miscipsa and me, I shall neither pass myself, nor
+suffer Jugurtha to come within it. And if you shall ask any thing
+besides, worthy of me and of yourself, you shall not depart with a
+refusal."
+
+CXI. To this speech Sylla replied, as far as concerned himself,
+briefly and modestly; but spoke, with regard to the peace and their
+common concerns, much more at length. He signified to the king "that
+the senate and people of Rome, as they had the superiority in the
+field, would think themselves little obliged by what he promised; that
+he must do something which would seem more for their interest than his
+own; and that for this there was now a fair opportunity, since he had
+Jugurtha in his power, for, if he delivered him to the Romans, they
+would feel greatly indebted to him, and their friendship and alliance,
+as well as that part of Numidia which he claimed,[325] would readily
+be granted him." Bocchus at first refused to listen to the proposal,
+saying that affinity, the ties of blood,[326] and a solemn league,
+connected him with Jugurtha; and that he feared, if he acted
+insincerely, he might alienate the affections of his subjects, by whom
+Jugurtha was beloved, and the Romans disliked. But at last, after
+being frequently importuned, his resolution gave way,[327] and he
+engaged to do every thing in accordance with Sylla's wishes. They then
+concerted measures for conducting a pretended treaty of peace, of
+which Jugurtha, weary of war, was extremely desirous. Having settled
+their plans, they separated.
+
+CXII. On the next day Bocchus sent for Aspar, Jugurtha's envoy, and
+acquainted him that he had ascertained from Sylla, through Dabar, that
+the war might be concluded on certain conditions; and that he should
+therefore make inquiry as to the sentiments of his king. Aspar
+proceeded with joy to Jugurtha's camp, and having received full
+instructions from him, returned in haste to Bocchus at the end of
+eight days, with intelligence "that Jugurtha was eager to do whatever
+might be required, but that he put little confidence in Marius, as
+treaties of peace, concluded with Roman generals, had often before
+proved of no effect; that if Bocchus, however, wished to consult the
+interests of both,[328] and to have an established peace, he should
+endeavor to bring all parties together to a conference, as if to
+settle the conditions, and then deliver Sylla into his hands, for when
+he had such a man in his power, a treaty would at once be concluded by
+order of the senate and people of Rome; as a man of high rank, who had
+fallen into the hands of the enemy, not from want of spirit, but from
+zeal for the public interest, would not be left in captivity".
+
+CXIII. The Moor, after long meditation on these suggestions, at length
+expressed his assent to them, but whether in pretense or sincerity I
+have not been able to discover. But the inclinations of kings, as they
+are violent, are often fickle, and at variance with themselves. At
+last, after a time and place were fixed for coming to a conference
+about the treaty, Bocchus addressed himself at one time to Sylla and
+at another to the envoy of Jugurtha, treating them with equal
+affability, and making the same professions to both. Both were in
+consequence equally delighted, and animated with the fairest
+expectations. But on the night preceding the day appointed for the
+conference, the Moor, after first assembling his friends, and then,
+on a change of mind, dismissing them, is reported to have had many
+anxious struggles with himself, disturbed alike in his thoughts and
+his gestures, which, even when he was silent, betrayed the secret
+agitation of his mind. At last, however, he ordered that Sylla should
+be sent for, and, according to his desire, laid an ambush for
+Jugurtha.
+
+As soon as it was day, and intelligence was brought that Jugurtha was
+at hand, Bocchus, as if to meet him and do him honor, went forth,
+attended by a few friends, and our quaestor, as far as a little hill,
+which was full in the view of the men who were placed in ambush. To
+the same spot came Jugurtha with most of his adherents, unarmed,
+according to agreement; when immediately, on a signal being given, he
+was assailed on all sides by those who were lying in wait. The others
+were cut to pieces, and Jugurtha himself was delivered bound to Sylla,
+and by him conducted to Marius.
+
+CXIV. At this period war was carried on unsuccessfully by our generals
+Quintus Caepio and Marcus Manlius, against the Gauls; with the terror
+of which all Italy was thrown into consternation. Both the Romans of
+that day, indeed, and their descendants, down to our own times,
+maintained the opinion that all other nations must yield to their
+valor, but that they contended with the Gauls, not for glory, but
+merely in self-defense. But after the war in Numidia was ended, and
+it was announced that Jugurtha was coming in chains to Rome, Marius,
+though absent from the city, was created consul, and Gaul decreed to
+him as his province. On the first of January he triumphed as consul,
+with great glory. At that time[329] the hopes and dependence of the
+state were placed on him.
+
+
+
+
+NOTES FOR THE JUGURTHINE WAR
+
+
+[1] I. Intellectual power--_Virtute_. See the remarks on
+_virtus_, at the commencement of the Conspiracy of Catiline. A little
+below, I have rendered _via virtutis_, "the path of true merit."
+
+[2] Worthy of honor--_Clarus_. "A person may be called _clarus_
+either on account of his great actions and merits; or on account of
+some honor which he has obtained, as the consuls were called
+_clarissimi viri_; or on account of great expectations which are
+formed from him. But since the worth of him who is _clarus_ is known
+by all, it appears that the mind is here called _clarus_ because its
+nature is such that pre-eminence is generally attributed to it, and
+the attention of all directed toward it." _Dietsch_.
+
+[3] Abandons itself--_Pessum datus est_. Is altogether sunk and
+overwhelmed.
+
+[4] Impute their delinquency to circumstances, etc.--_Suam quisque
+culpam ad negotia transferunt_. Men excuse their indolence and
+inactivity, by saying that the weakness of their faculties, or the
+circumstances in which they are placed, render them unable to
+accomplish any thing of importance. But, says Seneca, _Satis natura,
+homini dedit roboris, si illo utamur;--nolle in causâ, non posse
+praetenditur_. "Nature has given men sufficient powers, if they will
+but use them; but they pretend that they can not when the truth is
+that they will not." "_Negotia_ is a common word with Sallust, for
+which other writers would use _res, facta_." Gerlach. "Cajus rei nos
+ipsi sumus auctores, ejus culpam rebus externis attribuimus."
+_Muller_. "Auctores" is the same as the [Greek: _aitioi_].
+
+[5] Useless--_Aliena_. Unsuitable, not to the purpose, not
+contributing to the improvement of life.
+
+[6] Instead of being mortal--_Pro mortalibus_. There are two senses
+in which these words may be taken: _as far as mortals can_, and
+_instead of being mortals_. Kritz and Dietsch say that the latter is
+undoubtedly the true sense. Other commentators are either silent or
+say little to the purpose. As for the translators, they have studied
+only how to get over the passage delicately. The latter sense is
+perhaps favored by what is said in c. 2, that "the illustrious
+achievements of the mind are, like the mind itself, immortal."
+
+[7] II. They all rise and fall, etc.--_Omnia orta occidunt, et
+aucta senescunt_. This is true of things in general, but is here
+spoken only of the qualities of the body, as De Brosses clearly
+perceived.
+
+[8] Has power over all things--_Habet cuncta_. "All things are in
+its power." Dietsch. "_Sub ditione tenet_. So Jupiter, Ov. Met.
+i. 197:
+ Quum mihi qui fulmen, qui vos habeoque regoque."
+_Burnouf_. So Aristippus said, _Habeo Laidem, non habeor a Laide_,
+[Greek: _echo ouk echomai_]. Cic. Epist. ad Fam. ix. 26.
+
+[9] III. Civil and military offices--_Magistratus et imperia_.
+"Illo vocabule civilia, hoc militaria munera, significantur."
+_Dietsch_.
+
+[10] To rule our country or subjects, etc.--_Nam vi quidem regere
+patriam aut parentes_, etc. Cortius, Gerlach, Kritz, Dietsch, and
+Muller are unanimous in understanding _parentes_ as the participle of
+the verb _pareo_. That this is the sense, says Gerlach, is
+sufficiently proved by the conjunction _aut_; for if Sallust had meant
+_parents_, he would have used _ut_; and in this opinion Allen
+coincides. Doubtless, also, this sense of the word suits extremely
+well with the rest of the sentence, in which changes in government are
+mentioned. But Burnouf, with Crispinus, prefers to follow Aldus
+Manutius, who took the word in the other signification, supposing that
+Sallust borrowed the sentiment from Plato, who says in his Epistle _ad
+Dionis Propinquos_: [Greek: _Patera de hae maetera ouch osion
+haegoumai prosbiazesthai, mae noso paraphrosunaes hechomenous. Bian de
+patridi politeias metabolaes aeae prospherein, otan aneu phugon, kai
+sphagaes andron, mae dunaton hae ginesthae taen ariostaen_.] And he
+makes a similar observation in his Crito: [Greek: _Pantachou
+poiaetaen, o an keleuoi hae polis te, kai hae patris.--Biazesthai de
+ouch osion oute maetera, oute patera poly de touton eti aetton taen
+patrida_.] On which sentiments Cicero, ad Fam. i. 9, thus comments:
+_Id enim jubet idem ille Plato, quem ego auctorem vehementer sequor;
+tantum contendere in republica quantum probare tuis civibus possis:
+vim neque parenti, neque patriae afferre oportere_. There is also
+another passage in Cicero, Cat. i. 3, which seems to favor this sense
+of the word: _Si te parentes timerent atque odissent tui, neque eos
+ullâ ratione placare posses, ut opinor, ab eorum oculis aliquò
+concederes; nunc te patria, quae communis est omnium nostrum parens
+odit ac metuit_, etc. Of the first passage cited from Plato, indeed,
+Sallust's words may seem to be almost a translation. Yet, as the
+majority of commentators have followed Cortius, I have also followed
+him. Sallust has the word in this sense in Jug., c. 102; _Parentes
+abunde habemus_. So Vell. Pat. ii. 108: _Principatis constans ex
+voluntate parentium_.
+
+[11] Lead to--_Portendant_. "_Portendere_ in a _pregnant sense_,
+meaning not merely to indicate, but _quasi secum ferre_, to carry
+along with them." _Kritzius_.
+
+[12] IV, Presumptuously--_Per insolentiam_. The same as
+_insolenter_, though some refer it, not to Sallust, but to _quis
+existumet,_ in the sense of _strangely,_ i. e. _foolishly or
+ignorantly._ I follow Cortius's interpretation.
+
+[13] At what periods I obtained office, what sort of men, etc.
+--_Quibus ego temporibus maqistratus adeptus sum, et quales viri,_ etc.
+--"Sallust obtained the quaestorship a few years after the conspiracy
+of Catiline, about the time when the state was agitated by the
+disorders of Clodius and his party. He was tribune of the people,
+A.U.C. 701, the year in which Clodius was killed by Milo. He was
+praetor in 708, when Caesar had made himself ruler. In the expression
+_quales viri,_ etc., he alludes chiefly to Cato, who, when he stood
+for the praetorship, was unsuccessful." _Burnouf._ Kritzius defends
+_adeptus sum._
+
+[14] What description of persons have subsequently entered the
+senate--"Caesar chose the worthy and unworthy, as suited his own
+purposes, to be members of the senate." _Burnouf._
+
+[15] Quintus Maximus--Quintus Fabius Maximus, of whom Ennius says,
+ Unus qui nobis cunctando restituit rem;
+ Non ponebat enim rumores ante salutem.
+
+[16] Publius Scipio--Scipio Africanus the Elder, the conqueror of
+Hannibal. See c. 5.
+
+[17] To the pursuit of honor--_Ad vertutem. Virtus_ in the same
+sense as in _virtutis viâ,_ c. 1.
+
+[18] The wax--_Ceram illam._ The images or busts of their ancestors,
+which the nobility kept in the halls of their houses, were made of wax.
+See Plin. H. N. xxxv., 2.
+
+[19] Men of humble birth--_Homines novi_. See Cat., c. 23.
+
+[20] V. Threw every thing, religious and civil, into confusion--_Divina
+et humana cuncta permiscuit_. "All things, both divine and human, were
+so changed, that their previous condition was entirely subverted."
+_Dietsch_.
+
+[21] Civil dissensions--_Studiis civilibus_. This is the sense in
+which most commentators take _studia_; and if this be right, the whole
+phrase must be understood as I have rendered it. So Cortius; "Ut non
+prius finirentur [_studia civilia_] nisi bello et vastitate Italiae."
+Sallust has _studia partium_ Jug. c. 42; and Gerlach quotes from Cic.
+pro Marcell. c. 10: "_Non enim consiliis solis et studiis, sed armis
+etiam et castris dissidebamus_".
+
+[22] More than any other enemy--_Maximè_.
+
+[23] Since the Roman name became great--_Post magnitudinem nominis
+Romani_. "I know not why interpreters should find any difficulty in
+this passage. I understand it to signify simply _since_ the Romans
+became so great as they were in the time of Hannibal; for, _before_
+that period they had suffered even heavier calamities, especially
+from the Gauls." _Cortius_.
+
+[24] Syphax--"He was King of the Masaesyli in Numidia; was at first
+an enemy to the Carthaginians (Liv. xxiv. 48), and afterward their
+friend (Liv. xxviii. 17). He then changed sides again, and made
+a treaty with Scipio; but having at length been offered the hand of
+Sophonisba, the daughter of Asdrubal, in marriage, he accepted it,
+and returned into alliance with the Carthaginians. Being subsequently
+taken prisoner by Masinissa and Laelius, the lieutenant of Scipio,
+(Liv. xxx. 2) he was carried into Italy, and died at Tibur (Liv. xxx.
+45)." _Burnouf_.
+
+[25] His reign--_Imperii_. Cortius thinks that the grant of the
+Romans ceased with the life of Masinissa, and that his son, Micipsa,
+reigned only over that part of Numidia which originally belonged to
+his father. But in this opinion succeeding commentators have generally
+supposed him to be mistaken.
+
+[26] VII. During the Numantine war--_Bella Numantino_. Numantia,
+which stood near the source of the Durius or _Douro_ in Spain, was
+so strong in its situation and fortifications, that it with stood the
+Romans for fourteen years. See Florus, ii. 17,18; Vell. Pat. ii. 4.
+
+[27] VIII. Rather by attention to them as a body, than by practicing
+on individuals--_Publicè quàm privatim._ "Universae potius civitatis,
+quàm privatorum gratiam quaerendo." _Burnouf_. The words can only be
+rendered periphrastically.
+
+[28] IX. In a short time--_Statim_. If what is said in c. 11 be
+correct, that Jugurtha was adopted within three years of Micipsa's
+death, his adoption did not take place till twelve years after the
+taking of Numantia, which surrendered in 619, and Micipsa died in 634.
+_Statim_ is therefore used with great latitude, unless we suppose
+Sallust to mean that Micipsa signified to Jugurtha his intention to
+adopt him immediately on his return from Numantia, and that the formal
+ceremony of the adoption was delayed for some years.
+
+[29] X. I received you--into my kingdom--_In meuum regnum accepi_.
+By these words it is only signified that Micipsa received Jugurtha
+into his palace so as to bring him up with his own children. The
+critics who suppose that there is any allusion to the adoption, or
+a pretended intention of it on the part of Micipsa, are evidently in
+the wrong.
+
+[30] Pre-eminent merit--_Gloriâ_. Our English word _glory_ is too
+strong.
+
+[31] By the fidelity which you owe to my kingdom--_Per regni
+fidem_. This seems to be the best of all the explanations that have
+been offered of these words. "Per fidem quam tu rex (futurus) mihi
+regi praestare debes." _Bournouf_. "Per fidem quae decet in regno, _i.
+e._ regem." _Dietsch_. "Per eam fidem, qua esse decet eum qui regnum
+obtinet. _Kritzius_.
+
+[32] It is not armies, or treasures, etc.--[Greek: _Ou tode to
+chrusoun skaeptron to taen basileian diasozon estin, alla oi polloi
+philoi skaeptron basileioin ulaethestaton kai asphalestaton_.] "It is
+not this golden scepter that can preserve a kingdom; but numerous
+friends are to princes their trust and safest scepter." Xen. Cyrop.,
+viii. 7,14.
+
+[33] And who can be a greater friend than one brother to another?
+--_Quis autem amicior, quam frater fratri?_ "[Greek: _Nomiz
+adelphous tous alaethinous philous_] Menander." _Wasse_.
+
+[34] That I have not adopted a better son, &c--_Ne ego meliores
+liberos sumsissevidear quam genuisse_. As there is no allusion to
+Micipsa's adoption of any other son than Jugurtha, Sallust's
+expression _liberos sumsisse_ can hardly be defended. It is necessary
+to give _son_ in the singular, in the translation.
+
+[35] XI. Had spoken insincerely--_Ficta locutum_. Jugurtha saw
+that Micipsa pretended more love for him than he really felt. Compare
+c. 6,7.
+
+[36] Which is regarded by the Numidians as the seat of honor--_Quad
+apud Numidas honori ducitur_. "I incline," says Sir Henry Steuart,
+"to consider those manuscripts as the most correct, in which the word
+_et_ is placed immediately before _apud, Quod et apud Numidas honori
+ducitur_." Sir Henry might have learned, had he consulted the
+commentators, that "_ the word_ et _is placed immediately before_
+apud" in no manuscript; that Lipsius was the first who proposed its
+insertion; and that Crispinus, the only editor who has received it
+into his text, is ridiculed by Wasse for his folly. "Lipsius," says
+Cortius, "cùm sciret apud Romanos etiam medium locum honoratiorem
+fuisse, corrigit: _quod et apud Numidas honori ducitur_. Sed quis
+talia ab historico exegerit? Si de Numidis narrat, non facile aliquis
+intulerit, aliter propterea fuisse apud Romanos."
+
+[37] To the other seat--_In alteram partem_. We must suppose that
+the three seats were placed ready for the three princes; that Adherbal
+sat down first, in one of the outside seats; the one, namely, that
+would be on the right hand of a spectator facing them; and that
+Hiempsal immediately took the middle seat, on Adherbal's right hand,
+so as to force Jugurtha to take the other outside one. Adherbal had
+then to remove Hiempsal _in alteram partem_, that is, to induce him to
+take the seat corresponding to his own, on the other side of the
+middle one.
+
+[38] Chief lictor--_Proximus lictor_. "The _proximus lictor_ was
+he who, when the lictors walked before the prince or magistrate in a
+regular line, one behind the other, was last, or next to the person on
+whom they attended." _Cortius_. He would thus be ready to receive the
+great man's commands, and be in immediate communication with him. We
+must suppose either that Sallust merely speaks in conformity with the
+practice of the Romans, or, what is more probable, that the Roman
+custom of being preceded by lictors had been adopted in Numidia.
+
+[39] Hut of a maid-servant--_Tugurio muliers ancillae_ Rose renders
+_tugurio_ "a mean apartment," and other translators have given
+something similar, as if they thought that the servant must have had a
+room in the house. But she, and other Numidian servants, may have had
+huts apart from the dwelling-house. _Tugurium_ undoubtedly signifies
+_a hut_ in general.
+
+[40] XIII. Into our province--_In Provinciam_. "The word _province_,
+in this place, signifies that part of Africa which, after the
+destruction of Carthage, fell to the Romans by the right of conquest,
+in opposition to the kingdom of Micipsa." _Wasse_.
+
+[41] Having thus accomplished his purposes--_Patratis consiliis_.
+After _consiliis_, in all the manuscripts, occur the words _postquam
+omnis Numidia potiebatur_, which were struck out by Cortius, as being
+_turpissima glossa_. The recent editors, Gerlach, Kritz, Dietsch, and
+Burnouf, have restored them.
+
+[42] His intimate friends--_Hospitibus_. Persons probably with whom
+he had been intimate at Numantia, or who had since visited him in
+Numidia.
+
+[43] The senate--gave audience to both parties--_senatus utrisque
+datur_. "The embassadors of Jugurtha, and Adberbal in person, are
+admitted into the senate-house to plead their cause." _Burnouf_.
+
+[44] By deputation--_Procuratione_. He was to consider himself only
+the _procurator_, manager, or deputed governor, of the kingdom.
+
+[45] Kindred--and relatives--_Cognatorum--affinium_. _Cognatus_ is
+a blood relation; _affinis_ is properly a relative by marriage.
+
+[46] Hereditary--_Ab stirpe_.
+
+[47] Next to this--_Secundum ea_. "Priscianus, lib. xiii., de
+praepositione agens, _Secundum_, inquit, _quando pro [Greek: _kata ei
+meta_] loco praepositionis est_. Sallustius in Jugurthino: _secundum
+ea, uti deditis uterer_.--Videlicet hoc dicit, _Secundum_ in Sallustii
+exemple, _post_ vel _proximè_ significare." _Rivius_.
+
+[48] As I had no power to form the character of Jugurtha--_Neque mihi
+in manu fuit, qualis Jugurtha foret_. "_In manu fuit_ is simply
+_in potestate fuit_--Ter. Hec., iv. 4, 44: _Uxor quid faciat in manu
+non est meâ_." _Cortius_.
+
+[49] Dishonored, afflicted--_Deformatus aerumnis.
+
+[50] Above all others--_Potissimum_.
+
+[51] One of us has been murdered, and I, the other, have scarcely
+escaped the hand of lawlessness--_Alter eorum necatus, alterius ipse
+ego manus impias vix effugi_. This is the general reading, but it can
+not be right. Adherbal speaks of himself and his brother as two
+persons, and of Jugurtha as a third, and says that _of those two_ the
+one (_alter_) has been killed; he would then naturally proceed to
+speak of himself as the other; _i. e._ he would use the word _alter_
+concerning himself, not apply it to Jugurtha. Allen, therefore,
+proposes to read _alter necatus, alter manus impias vix effugi_. This
+mode of correction strikes out too much; but there is no doubt that
+the second _alter_ should be in the nominative case.
+
+[52] From being friendly, has become hostile to me--_Ex necessariis
+adversa facta sunt._ "Si omnia mihi incolumia manerent, neque quidquam
+rerum mearum (s. praesidiorum) amisissem, neque Jugurtha aliique mihi
+ex necessariis inimici facti essent."_Kritzius_.
+
+[53] But would that I could see him, etc.--_Quod utinam illum--videam_.
+The _quod_, in _quod utinam_, is the same as that in _quod si_, which
+we commonly translate, _but if_. _Quod_, in such expressions, serves
+as a particle of connection, between what precedes and what follows it;
+the Latins being fond of connection by means of relatives. See Zumpt's
+Lat. Grammar on this point, Sect. 63, 82, Kenrick's translation.
+Kritzius writes _quodutinam_, _quodsi_, _quodnisi_, etc., as one word.
+Cortius injudiciously interprets _quod_ in this passage as having
+_facientem_ understood with it.
+
+[54] My life or death depends on the aid of others--_Cujus vitae
+necisque ex opibus alienis pendet_. On the aid of the Romans. Unless
+they protected him, he expected to meet with the same fate as Hiempsal
+at the hands of Jugurtha.
+
+[55] Without disgrace--_Sine dedecore_. That is, if he did not succeed
+in getting revenge on Jugurtha.
+
+[56] By your regard for yourselves, etc.--I have here departed from
+the text of Cortius, who reads _per, vos, liberos atque parentes_,
+i. e. _vos (obsecro) per liberos_, etc., as most critics would explain
+it, though Cortius himself prefers taking _vos_ as the nominative case,
+and joining it with _subvenite_, which follows. Most other editions
+have _per vos, per liberos, atque parentes vestros_, to which I have
+adhered. _Per vos_, though an adjuration not used in modern times,
+is found in other passages of the Roman writers. Thus Liv. xxix. 18:
+_Per vos, fidemque vestram_. Cic. pro Planc., c. 42; _Per vos, per
+fortunas vestras_.
+
+[57] To sink into ruin--_Tabescere_. "Paullatim interire."
+_Cortius_. Lucret. ii. 1172: _Omnia paullatim tabescere el ire Ad
+capulum_. "This speech," says Gerlach, "though of less weighty
+argument than the other speeches of Sallust, is composed with great
+art. Neither the speaker nor his cause was adapted for the highest
+flights of eloquence; but Sallust has shrouded Adherbal's weakness in
+excellent language. That there is a constant recurrence to the same
+topics, is no ground for blame; indeed, such recurrence could hardly
+be avoided, for it is natural to all speeches in which the orator
+earnestly labors to make his hearers adopt his own feelings and views.
+The Romans were again and again to be supplicated, and again and again
+to be reminded of the character and services of Masinissa, that they
+might be induced, if not by the love of justice, yet by the dread of
+censure, to relieve the distresses of his grandson.... He omits no
+argument or representation that could move the pity of the Romans; and
+if his abject prostration of mind appears more suitable to a woman
+than a man, it is to be remembered that it is purposely introduced by
+Sallust to exhibit the weakness of his character."
+
+[58] XV. Aemilius Scaurus--He was _princeps senatus_(see c. 25),
+and seems to be pretty faithfully characterized by Sallust as a man of
+eminent abilities, but too avaricious to be strictly honest. Cicero,
+who alludes to him in many passages with commendation (Off., i. 20,
+30; Brut. 29; Pro Muraen., 7; Pro Fonteio, 7), mentions an anecdote
+respecting him (De Orat. ii. 70), which shows that he had a general
+character for covetousness. See Pliny, H. N, xxxvi. 14. Valerius
+Maximus (iii. 7, 8) tells another anecdote of him, which shows that he
+must have been held in much esteem, for whatever qualities, by the
+public. Being accused before the people of having taken a bribe from
+Mithridates, he made a few remarks on his own general conduct; and
+added, "Varius of Sucro says that Marcus Scaurus, being bribed with
+the king's money, has betrayed the interests of the Roman people.
+Marcus Scaurus denies that he is guilty of what is laid to his charge.
+Which of the two do you believe?" The people dismissed the accusation;
+but the words of Scaurus may be regarded as those of a man rather
+seeking to convey a notion of his innocence, than capable of proving
+it. The circumstance which Cicero relates is this: Scaurus had
+incurred some obloquy for having, as it was said, taken possession of
+the property of a certain rich man, named Phyrgio Pompeius, without
+being entitled to it by any will; and being engaged as an advocate in
+some cause, Mommius, who was pleading on the opposite side, seeing a
+funeral pass by at the time, said, "Scaurus, yonder is a dead man, on
+his way to the grave; if you can but get possession of his property!"
+I mention these matters, because it has been thought that Sallust,
+from some ill-feeling, represents Scaurus as more avaricious than he
+really was.
+
+[59] His ruling passion--_Consuetâ libidine_. Namely, avarice.
+
+[60] XVI. Lucius Opimius--His contention with the party of C. Gracchus
+may be seen in any history of Rome. For receiving bribes from Jugurtha
+he was publicly accused, and being condemned, ended his life, which
+was protracted to old age, in exile and neglect. Cic. Brut. 33;
+Planc. 28.
+
+[61] XVII. Only two divisions, Asia and Europe--Thus Varro, de L.
+L. iv.13, ed. Bip. "As all nature is divided into heaven and earth, so
+the heaven is divided into regions, and the earth into Asia and
+Europe." See Bronkh. ad Tibull., iv. 1, 176.
+
+[62] The strait connecting our sea with the ocean--_Fretum nostri
+maris et oceani_. That is, the _Fretum Gaditanum_, or Strait of
+Gibraltar. By _our see_, he means the Mediterranean. See Pomp. Mela,
+i. 1.
+
+[63] A vast sloping tract--Catabathmos--_Declivem latitudinem,
+quem locum Catabathmon incolae appellant. Catabathmus--vallis repente
+convexa_, Plin. H. N. v 5. _Catabathmus, vallis devexa in Aegyptum_,
+Pomp. Mela, i. 8. I have translated _declivem latitudinem_ in
+conformity with these passages. _Catabathmus_, a Greek word, means _a
+descent_. There were two, the _major_ and _minor_; Sallust speaks of
+the _major_.
+
+[64] Most of them die by the gradual decay of age--_Plerosque
+senectus dissolvit_ "A happy expression; since the effect of old age
+on the bodily frame is not to break it in pieces suddenly, but to
+dissolve it, as it were, gradually and imperceptibly." _Burnouf_.
+
+[65] King Hiempsal--"This is not the prince that was murdered by
+Jugurtha, but the king who succeeded him; he was grandson of
+Masinissa, son of Gulussa, and father of Juba. After Juba was killed
+at Thapsus, Caesar reduced Numidia to the condition of a province, and
+appointed Sallust over it, who had thus opportunities of gaining a
+knowledge of the country, and of consulting the books written in the
+language of it." _Burnouf_.
+
+[66] XVIII. Getulians and Lybians--_Gaetuli et Libyes_, "See
+Pompon. Mel. i. 4; Plin. H. N. v. 4, 6, 8, v. 2, xxi. 13; Herod, iv.
+159, 168." _Gerlach_. The name _Gaetuli_, is, however, unknown to
+Herodotus. They lay to the south of Numidia and Mauretania. See
+Strabo, xvii. 3. _Libyes_ is a term applied by the Greek writers
+properly to the Africans of the North coast, but frequently to the
+inhabitants of Africa in general.
+
+[67] His army, which was composed of various nations--This seems
+to have been an amplification of the adventure of Hercules with
+Geryon, who was a king in Spain. But all stories that make Hercule
+a leader of armies appear to be equally fabulous.
+
+[68] Medes, Persians and Armenians--De Brosses thinks that these
+were not real Medes, etc., but that the names were derived from
+certain companions of Hercules. The point is not worth discussion.
+
+[69] Our sea--The Mediterranean. See above, c. 17.
+
+[70] More toward the Ocean--_Intra oceanum magis_. "_Intra oceanum_
+is differently explained by different commentators. Cortius, Muller
+and Gerlach, understand the parts bounded by the ocean, lying close
+upon it, and stretching toward the west; while Langius thinks that
+the regions more remote from the Atlantic Ocean, and extending
+toward the east, are meant. But Langius did not consider that those
+who had inverted keels of vessels for cottages, could not have
+strayed far from the ocean, but must have settled in parts
+bordering upon it_. And this is what is signified by _intra oceanum_.
+For _intra aliquam rem_ is not always used to denote what is actually
+_in a thing,_ and circumscribed by its boundaries, but what approaches
+toward it, and reaches close to it." Kritzius. He then instances
+_intra modum, intra legem; Hortensii scripta intra famam sunt_,
+Quintil. xi. 8, 8. But the best example which he produces is Liv. xxv.
+11: _Fossa ingens ducta, et vallum_, intra eam _erigitur_. Cicero, in
+Verr. iii. 89, has also, he notices, the same, expression, _Locus_
+intra oceanum _jam nullus est--quò non nostrorum hominum libido
+iniquitasque pervaserit_, i. e.. _locus oceano conterminus_. Burnouf
+absurdly follows Langius.
+
+[71] Numidians--_Numidas_. The same as _Nomades_, or wanderers; a
+term applied to pastoral nations, and which, as Kritzius observes,
+the Africans must have had from the Greeks, perhaps those of Sicily.
+
+[72] More to the sun--_sub sole magis_. I have borrowed this
+expression from Rose. The Getulians were more southward.
+
+[73] These soon built themselves towns--That is, the united Medes,
+Armenians, and Libyans.
+
+[74] Medes--into Moors--_Mauris pro Medis_. A most improbable,
+not to say impossible corruption.
+
+[75] Of the Persians--_Persarum_. That is, of the Persians and
+Getulians united.
+
+[76] The two parties--_Utrique_. The older Numidians, and the
+younger, who had emigrated toward Carthage.
+
+[77] Those who had spread toward our sea--for the Libyans are
+less warlike than the Getulians--_Magis hi, qui ad nostrum mare
+processerant; quia Libyes quam Gaetuli minus bellicosi_. The Persians
+and Getulians (under the name of Numidians), and their colonists, who
+were more toward the Mediterranean, and were more warlike than the
+Libyans (who were united with the Medes and Armenians) took from them
+portions of their territories by conquest. This is clearly the sense,
+as deducible from the preceding portion of the text.
+
+[78] Lower Africa--_Africa pars inferior_. The part nearest to the
+sea. The ancients called the maritime parts of a country _the lower
+parts_, and the inland parts _the higher_, taking the notion, probably,
+from the course of the rivers. Lower Egypt was the part at the mouth of
+the Nile.
+
+[79] XIX. Hippo--"It is not Hippo Regius" (now called _Bona_) "that is
+meant, but another Hippo, otherwise called _Diarrhytum_ or _Zarytum_,
+situate in Zengitana, not far from Utica. This is shown by the order
+in which the places are named, as has already been observed by Cortius."
+_Kritzius_.
+
+[80] Leptis--There were two cities of this name. Leptis Major, now
+_Lebida_, lay between the two Syrtes; Leptis Minor, now _Lempta_,
+between the smaller Sytis and Carthage. It is the latter that is meant
+here, and in c. 77, 78.
+
+[81] Next to the Catabathmos--_Ad Catabathmon_. _Ad_ means, on the
+side of the country toward the Catabathmos. "Catabathmon _initium_
+ponens Sallustius ab eo _discedit_." Kritzius.
+
+[82] Along the sea-coast--_Secundo mari_. "Si quis secundum mare
+pergat" _Wasse._
+
+[83] Of Therseans--_Theraeon_. From the island of Thera, one of the
+Sporades, in the Aegean Sea, now called _Santorin_. Battus was the
+leader of the colony. See Herod., iv. 145; Strab., xvii. 8; Pind.
+Pyth., iv.
+
+[84] Two Syrtes--See c. 78.
+
+[85] Leptis--That is, _Leptis Major_. See above on this c.
+
+[86] Altars of the Philaeni--see c. 79.
+
+[87] To the south of Numidia--_Super Numidiam_. "Ultra Numidiam,
+meridiem versus." _Burnouf_.
+
+[88] Had lately possessed--_Novissimè habuerant_. In the interval
+between the second and third Punic wars.
+
+[89] XXI. Both armies took up, etc.--I have omitted the word
+_interim_ at the beginning of this sentence, as it would be worse than
+useless in the translation. It signifies, _during the interval before
+the armies came to an engagement_; but this is sufficiently expressed
+at the termination of the sentence.
+
+[90] Cirta--Afterward named _Sittianorum Colonia_, from P. Sittius
+Nucerinus (mentioned in Cat., c. 21), who assisted Caesar in the
+African war, and was rewarded by him with the possession of this
+city and its lands. It is now called _Constantina_, from Constantine
+the Great, who enlarged and restored it when it had fallen into decay.
+Strabo describes it, xvii. 3.
+
+[91] Twilight was beginning to appear--_Obscuro etiam tum lumine_.
+Before day had fairly dawned.
+
+[92] Romans--_Togatorum_. Romans, with, perhaps, some of the
+allies, engaged in merchandise, or other peaceful occupations, and
+therefore wearing the _toga_. They are called _Italici_ in c. 26.
+
+[93] Three young men--_Tres adolescentes_. Cortius includes these
+words in brackets, regarding them as the insertion of some sciolist. But
+a sciolist, as Burnouf observes, would hardly have thought of inserting
+_tres adolescentes_. The words occur in all the MSS., and are pretty
+well confirmed by what is said below, c. 25, that when the senate next
+sent a deputation, they took care to make it consist of _majores natu,
+nobiles_. See on _adolescens_, Cat., c. 38.
+
+[94] XXII. Told much less than the truth--_Sed is rumor clemens erat_.
+"It fell below the truth, not telling the whole of the atrocity that
+had been committed." _Gruter._ "Priscian (xviii. 26) interprets
+_clemens_ 'non nimius,' alluding to this passage of Sallust."
+_Kritzius._ All the later commentators have adopted this interpretation,
+except Burnouf, who adopts the supposition of Ciacconius, that a _vague
+and uncertain_ rumor is meant.
+
+[95] Right of nations--_Jure gentium._ "That is, the right of avenging
+himself." _Rupertus._
+
+[96] XXIV. Pays no regard--_Neque--in animo habeat._ This letter of
+Adherbal's, both in matter and tone, is very similar to his speech
+in c. 14.
+
+[97] I have experienced, even before--_Jam antea expertus sum._
+He means, in the result of his speech to the senate.
+
+[98] XXV. Chief of the senate--_Princeps senatûs._ "He whose name
+was first entered in the censors' books was called _Princeps Senatûs_,
+which title used to be given to the person who of those alive had been
+censor first (_qui primus censor, ex iis qui viverent, fuisset_), but
+after the year 544, to him whom the censors thought most worthy, Liv.,
+xxvii. 13. This dignity, although it conferred no command or emolument,
+was esteemed the very highest, and was usually retained for life, Liv.,
+xxxiv. 44; xxxix. 52. It is called _Principatus_; and hence afterward
+the Emperor was named _Princeps_, which word properly denotes rank, and
+not power." Adam's Rom. Antiq., p. 3.
+
+[99] At length the evil incitements of ambition prevailed--_Vicit
+tamen in avido ingenio pravum consilium._ "Evil propensities gained
+the ascendency in his ambitious disposition."
+
+[100] XXVI. The Italians--_Italici._ See c. 21.
+
+[101] XXVII. By the Sempronian law--_Lege Semproniâ._ This was
+the _Lex Sempronia de Provinciis._ In the early ages of the republic,
+the provinces were decreed by the senate to the consuls after they
+were elected; but by this law, passed A.U.C. 631, the senate fixed on
+two provinces for the future consuls before their election (Cic. Pro
+Dom., 9; De Prov. Cons., 2), which they, after entering on their
+office, divided between themselves by lot or agreement. The law was
+passed by Caius Gracchus. See Adam's Rom. Antiq., p. 105.
+
+[102] Publius Scipio Nasica--"The great-grandson of him who was
+pronounced by the senate to be _vir optimus_; and son of him who,
+though holding no office at the time, took part in putting to death
+Tiberius Gracchus. He was consul with Bestia, A.U.C. 643, and died in
+his consulship. Cic. Brut., 34." _Burnouf._
+
+[103] Lucius Bestia Calpurnius--"He had been on the side of the
+nobility against the Gracchi, and was therefore in favor with the
+senate. After his consulship he was accused and condemned by the
+Mamilian law (c. 40), for having received money from Jugurtha, Cic.
+Brut. c. 34. De Brosses thinks that he was the grandfather of that
+Bestia who was engaged in the conspiracy of Catilina." Burnouf._
+
+[104] XXIX. For the sake of giving confidence--_Fidei causâ._ "In
+order that Jugurtha might have confidence in Bestia, Sextius the
+quaestor was sent as a sort of hostage into one of Jugurtha's towns."
+_Cortius._
+
+[105] As if by an evident majority of voices--_Quasi per saturam
+exquisitis sententiis._ "The opinions being taken in a confused
+manner," or, as we say, _in the lump_. The sense manifestly is, that
+there was (or was said to be) such a preponderating majority in
+Jugurtha's favor, that it was not necessary to ask the opinion of each
+individual in order. _Satura_, which some think to be always an
+adjective, with _lanx_ understood, though _lanx_, according to
+Scheller, is never found joined with it in ancient authors, was _a
+plate filled with various kinds of fruit, such as was annually offered
+to the gods._ "Lanx plena diversis frugibus in templum Cereris
+infertur, quae satura nomine appellatur," Acron. ad Hor. Sat., i. 1,
+_init_. "Lanx. referta variis multisque primitiis, sacris Cereris
+inferebatur," Diomed., iii. p. 483."Satura, cibi genus ex variis rebus
+conditum," Festus _sub voce_. See Casaubon. de Rom. Satirâ, ii. 4;
+Kritzius ad h. l., and Scheller's Lex. v., _Satur._ In the Pref. to
+Justinian's Pandects, that work is called _opus sparsim et quasi per
+saturam collectum, utíle cum inutilibus mixtim._
+
+[106] To preside at the election of magistrates--_Ad magistratus
+rogandos._ The presiding magistrate had _to ask_ the consent of the
+people, saying _Velitis, jubeatis--rogo Quirites._
+
+[107] XXX. To give in full--_Perscribere._ "To write at length."
+The reader might suppose, at first, that Sallust transcribed this
+speech from some publication; but in that case, as Burnouf observes,
+he would rather have said _ascribere._ Besides, the following
+_hujuscemodi_ shows that Sallust did not profess to give the exact
+words of Memmius. And the speech is throughout marked with Sallustian
+phraseology. "The commencement of it, there is little doubt, is
+imitated from Cato, of whose speech _De Lusitanis_ the following
+fragment is extant in Aul. Gell. xiii. 24: _Multa me dehortata sunt
+huc prodere, anni, aetas, vox vires, senectus._" Kritzius.
+
+[108] XXXI. During the last fifteen years--_His annis quindecim._
+"It was at this time, A.U.C. 641, twenty-two years since the death of
+Tiberius Gracchus, and ten since that of Caius; Sallust, or Memmius,
+not to appear to make too nice a computation, takes a mean."
+_Burnouf._ The manuscripts, however, vary; some read _fifteen_, and
+others _twelve_. Cortius conjectured _twenty_, as a rounder number,
+which Kritzius and Dietsch have inserted in their texts. _Twenty_ is
+also found in the Editio Victoriana, Florence, 1576.
+
+[109] Your defenders have perished--_Perierint vestri defensores._
+Tiberius and Caius Gracchus, and their adherents.
+
+[110] Liberty of speech--_Libertatem._ Liberty of speech is evidently
+intended.
+
+[111] Every civil and religions obligation--_Divina et humana omnia._
+"They offended against the laws, when they took bribes from an
+enemy; against the honor of Rome when they did what was unworthy of
+it, and greatly to its injury; and against gods and men, against all
+divine and human obligations, when they granted to a wicked prince not
+only impunity, but even rewards, for his crimes." _Dietsch._
+
+[112] Slaves purchased with money, etc.--_Servi, aere parati,_ etc.
+This is taken from another speech of Cato, of which a portion is
+preserved in Aul. Gell. x. 3: _Servi injurias nimis aegre ferunt; quid
+illos bono genere natos, magnâ virtute praeditos, animi habuisse atque
+habituros, dum vivent?_ "Slaves are apt to be too impatient of
+injuries; and what feelings do you think that men of good family, and
+of great merit, must have had, and will have as long as they live?"
+
+[113] Public spirit--_Pietas._ Under this word are included all
+duties that we ought to perform to those with whom we are intimately
+connected, or on whom we are dependent, as our parents, our country,
+and the gods. I have borrowed my translation of the word from Rose.
+
+[114] The marks of favor which proceed from you--_Beneficia vestra._
+Offices of state, civil and military.
+
+[115] A greater disgrace to lose, etc.--_Quod majus dedecus est
+parta amitere quam omnino non paravisse._ [Greek: Aischion de echontas
+aphairethaenai ae ktomenous atychaesai] Thucyd. ii. 62.
+
+[116] These times please you less than those, etc.--_Illa quam
+haec tempora magis placent,_ etc. "_Those times_, which immediately
+succeeded the deaths of the Gracchi, and which were distinguished for
+the tyranny of the nobles, and the humiliation of the people; _these
+times_, in which the people have begun to rouse their spirit and exert
+their liberty." _Burnouf._
+
+[117] Embezzlement of the public money--_Peculatus aerarii._ "Peculator,
+qui furtum facit pecuniae publicae." Ascon. Pedian. in Cic. Verr i.
+
+[118] Kings--I have substituted the plural for the singular. "No
+name was more hated at Rome than that of a king; and no sentiment,
+accordingly, could have been better adapted to inflame the minds of
+Memmius's hearers, than that which he here utters." _Dietsch._
+
+[119] If the crimes of the wicked are suppressed, etc.--_Si injuriae
+non sint, haud saepe auxilii egeas._ "Some foolishly interpret
+_auxilium_ as signifying _auxilium tribunicium_, the aid of the
+tribunes; but it is evident to me that Sallust means _aid against
+the injuries of bad men_, i.e. revenge or punishment." _Kritzius._ "If
+injuries are repressed, or prevented, there will be less need for the
+help of good men and it will be of less consequence if they become
+inactive." _Dietsch._
+
+[120] XXXII. Lucius Cassius--This is the man from whom came the
+common saying _cui bono?_ "Lucius Cassius, whom the Roman people
+thought the most accurate and wisest of judges, was accustomed
+constantly to inquire, in the progress of a cause, _cui bono fuisset_,
+of what advantage any thing had been." Cic. pro Rosc. Am. 80. "His
+tribunal," says Valerius Maximus (iii. 7), "was called, from his
+excessive severity, the rock of the accused." It was probably on
+account of this quality in his character that he was now sent into
+Numidia.
+
+[121] Under guarantee of the public faith--_Interpositâ fide publicâ._
+See Cat.47, 48. So a little below, _fidem suam interponit. Interpono_
+is "to pledge."
+
+[121] Under guarantee of the public faith--_Interpositâ fide publicâ._
+See Cat. 47, 48. So a little below, _fidem suam interponit. Interpono_
+is "to pledge."
+
+[122] XXXIII. In the garb, as much as possible, of a suppliant--_Cultu
+quam maximè miserabili_. "In such a garb as accused persons, or
+suppliants, were accustomed to adopt, when they wished to excite
+compassion, putting on a mean dress, and allowing their hair and beard
+to grow." _Burnouf._
+
+[123] XXXIV. Enjoined the prince to hold his peace--A single tribune
+might, by such intervention, offer an effectual opposition to almost
+any proceeding. On the great power of the tribunes, see Adam's Rom.
+Ant., under the head "Tribunes of the People."
+
+[124] Every other act to which anger prompts--_Aliis omnibus, qua
+ira fieri amat._ "These words have given rise to wonderful
+hallucinations; for Quintilian, ix. 3. 17, having observed that many
+expressions of Sallust are borrowed from the Greek, as _Vulgus amat
+fieri,_ all interpreters, from Cortius downward, have thought that the
+structure of Sallust's words must be Greek, and have taken _ira,_ in
+this passage, for an ablative, and _quae_ for a nominative plural.
+Gerlach has even gone so far as to take liberties with the words cited
+By Quintilian, and to correct them, please the gods, into _quae in
+Vulgus amat fieri._ But how could there have been such want of
+penetration in learned critics, such deficiency in the knowledge of
+the two languages, that, when the imitation of the Greek, noticed by
+Quintilian, has reference merely to the word [Greek: philei], _amat_,
+they should think of extending it to the dependence of a singular verb
+on a neuter plural? With truth, indeed, though with much simplicity,
+does Gerlach observe, that you will in vain seek for instances of this
+mode of expression in other writers." _Kritzius._ Dietsch agrees with
+Kritzius; and there will, I hope, be no further doubt that _quae_ is
+the accusative and _ira_ the nominative; the sense being, "which anger
+loves or desires to be done." Another mode of explanation has been
+suggested, namely, to understand _multitudo_ as the nominative case to
+_amat_, making _ira_ the ablative; but this method is far more
+cumbersome, and less in accordance with the style of Sallust. The
+words quoted by Quintilian do not refer, as Cortius erroneously
+supposes, to this passage, but to some part of Sallust's works that is
+now lost.
+
+[125] XXXV. Should be disturbed--_Movere_ is the reading of Cortius;
+_moveri_ that of most other editors, in conformity with most of the MSS.
+and early editions.
+
+[126] The times at which he resorted to particular places--_Loca
+atque tempora cuncta._ "All his places and times." There can be no
+doubt that the sense is what I have given in the text.
+
+[127] In accordance with the law of nations, etc.--As the public faith
+had been pledged to Jugurtha for his security, his retinue was on the
+same footing as that of embassadors, the persons of whose attendants
+are considered as inviolable as their own, as long as they commit no
+offense against the laws of the country in which they are resident. If
+any such offense is committed by an attendant of an embassador, an
+application is usually made by the government to the embassador to
+deliver him up for trial. Bomilcar seems to have been apprehended
+without any application having been made to Jugurtha; as, in our own
+country, the Portuguese embassador's brother, who was one of his
+retinue, was apprehended and executed for a murder, by Oliver
+Cromwell. See, on this point, Grotius De Jure Bell, et Pac., xviii, 8;
+Vattel, iv. 9; Burlamaqui on Politic Law, part iv. ch. 15. Jugurtha,
+says Vattel, should have given up Bomilcar; but such was not
+Jugurtha's object.
+
+[128] At the commencement of the proceedings--_In priori actione._
+That is, when Bomilcar was apprehended and charged with the murder.
+
+[129] His other subjects would be deterred from obeying him--_Reliquos
+popularis metus invaderet parendi sibi._ "Fear of obeying him should
+take possession of his other subjects."
+
+[130] That it was a venal city, etc.--_Urbem venalem,_ etc. I
+consider, with Cortias, that this is the proper way of taking these
+words. Some would render them _O venal city,_ etc., because Livy,
+Epit. lxiv., has _O urbem venalem,_ but this seems to require that the
+verb should be in the second person; and it is probable that in Livy
+we should either eject the O or read _inveneris._ Florus, iii. 1,
+gives the words in the same way as Sallust.
+
+[131] XXXVI. As propraetor--_Pro praetore._ With the power of
+lieutenant-general.
+
+[132] XXXVII. Throughout the year--_Totius anni._ That is, all that
+remained of the year.
+
+[133] On the edge of a steep hill--_In praerupti montis extremo.
+"In extremo_ a scholiast rightly interprets _in margine_," Gerlach.
+Cortius, whom Langius follows, considers that _in extremo_ means _at
+the bottom_; a notion which Kritzius justly condemns; for, as Gerlach
+asks, what would that have to do withthe strength of the place? Muller
+would have us believe that _in extremo_ means _at the top_; but if
+Sallust had meant to say that the city was at the top, he would hardly
+have chosen the word _extremus_ for the purpose. Doubtless, as Gerlach
+observes, the city was on the top of the hill, which was broad enough
+to hold it; but the words _in extremo_ signify that the walls were
+even with the side of the hill. Of the site of the town of Suthul no
+traces are now to be found.
+
+[134] Vineae--Defenses made of hurdles or other wood, and often
+covered with raw hides, to defend the soldiers who worked the
+battering-ram. The word that comes nearest to _vineae_ in our language
+is _mantelets_. Before this word, in many editions, occurs the phrase
+_ob thesauros oppidi potiundi_, which Cortius, whom I follow, omits.
+
+[135] XXXIII. That their defection might thus be less observed--_Ita
+delicta occultiora fore._ Cortius transferred these words to this place
+from the end of the preceding sentence; Kritzius and Dietsch have
+restored them to their former place. Gerlach thinks them an intruded
+gloss.
+
+[136] The chief centurion--_Centurio primi pili._There were sixty
+centurions in a Roman legion; the one here meant was the first, or
+oldest, centurion of the Triarii, or Pilani.
+
+[137] As death was the alternative--_Quia mortis metu mutabant.
+Neither manuscripts nor critics are agreed about this passage. Cortius,
+from a suggestion of Palmerius, adopted _mutabant_; most other editors
+have _mutabantur_; but both are to be taken in the same sense; for
+_mutabant_ is equivalent to _mutabant se_. Cortius's interpretation
+appears the most eligible: "Permutabantur cum metuendâ morte," i.e.
+there were those conditions on one side, and death on the other, and
+if they did not accept the conditions, they must die. Kritzius
+fancifully and strangely interprets, _propter mortis metum se mutabant,
+i.e., alia videbantur atque erant_, or the acceptance of the terms
+appeared excusable to the soldiers, because they were threatened with
+death if they did not accept them. It is worth while to notice the
+variety of readings exhibited in the manuscripts collated by Cortius:
+ten exhibit _mutabantur_; three, _minitabantur_; three, _multabantur_;
+three, _tenebantur_; one, _tenebatur_; one, _cogebantur_; one,
+_cogebatur_; one, _angustiabantur_; one, _urgebantur_; and one _mortis
+metuebant pericula_. There is also, he adds, in some copies, _mutabant_,
+which the Bipont editors and Müller absurdly adopted.
+
+[138] XXXIX. Under all the circumstances of the case--_Ex copiâ rerum._
+From the number of things which he had to consider.
+
+[139] XL. The Latins and Italian allies--_Per homines nominis Latini,
+et socios Italicos._ "The right of voting was not extended to all
+the Latin people till A.U.C. 664, and the Italian allies did not
+obtain it till some years afterward." _Kritzius._ So that at this
+period, which was twenty years earlier, their influence could only be
+employed in an underhand way. Compare c.42.
+
+[140] Marcus Scaurus--See c. 15. That he was appointed on this
+occasion, is an evident proof of his commanding influence.
+
+[141] But the investigation, notwithstanding, was conducted, etc.--_Sed
+quaes tuo exercita_, etc. Scaurus, it is probable, did what he could to
+mitigate the violence of the proceedings. Cicero, however, says that
+Caius Gallus _sacerdos_, with four _consulares_, Bestia, Caius Cato,
+Albinus, and Opimius, were condemned and exiled by this law of Mamilius.
+See Brut., c. 34.
+
+[142] XLI. Took, snatched, and seized--Ducere, _trahere, rapere_.
+"_Ducere_ conveys the notion of cunning and fraud; _trahere_ of some
+degree of force; _rapere_ of open violence." _Muller_. The words chiefly
+refer to offices in the state, as is apparent from what follows.
+
+[141] The parents and children of the soldiers, etc.--
+
+ Quid quod usque proximos
+ Revellis agri terminos, et ultra
+ Limites clientium
+ Salis avarus? Pellitur paternos
+ In sinu ferens deos
+ Et uxor et vir, sordidosque natos.
+
+ _Hor. Od.,_ ii. 18.
+
+ What can this impious av'rice stay?
+ Their sacred landmarks torn away.
+ You plunge into your neighbor's grounds,
+ And overleap your client's bounds,
+ Helpless the wife and husband flee,
+ And in their arms, expell'd by thee,
+ Their household gods, adored in vain,
+ Their infants, too, a sordid train.
+
+[144] Among the nobility--_Ex nobilitate._ Cortius injudiciously
+omits those words. The reference is to the Gracchi.
+
+[145] By means of the allies and Latins--See on, c. 40.
+
+[146] But to a reasonable man it is more agreeable to submit,
+etc.--_Sed bono vinci satius est, quam malo more injuriam vincere.
+Bono,_ sc. _viro_. "That is, if the nobility had been truly worthy
+characters, they would rather have yielded to the Gracchi, than have
+revenged any wrong that they had received from them in an unprincipled
+manner." _Dietsch._ Thus this is a reflection on the nobles; in which
+notion of the passage Allen concurs with Dietsch. Others, as Cortius,
+think it a reflection on the too great violence of the Gracchi. The
+brevity with which Sallust had expressed himself makes it difficult to
+decide. Kritzius, who thinks that the remark is in praise of the
+Gracchi, supplies the ellipse thus: "Sane concedi debet Gracchis non
+satis moderatum animum fuiase; _quae res ipsis adeo interitum
+attulit_; sed _sic quoque egregii viri putandi sunt; nam_ bono vinci,"
+etc. Langius and Burnouf join _bono_ with _more_, but do not differ
+much in their interpretations of the passage from that given by
+Dietsch.
+
+[147] XLIII. Of a character uniformly irreproachable--_Famâ tamen
+aequabili et inviolatâ. Aequabilis_ is uniform, always the same,
+keeping an even tenor.
+
+[148] Regarded all things as common to himself and his colleague--_Ali
+omnia sibi cum collegâ ratus._ "Other matters, unconnected with the war
+against Jugurtha, he thought that he would have to manage in
+conjunction with his colleague, and that, consequently, he might give
+but partial attention to them; but that the war in Numidia was
+committed to his sole care." _Cortius._ Other interpretations of these
+words have been suggested; but they are fanciful and unworthy of notice.
+
+[149] Princes--_Reges._ Who these were, the commentators have not
+attempted to conjecture.
+
+[150] XLIV. By Spurius Albinus, the proconsul.--_A Spurio Albino
+proconsule_. This is the general reading. Cortius has, _Spurii Albini
+pro consule_, with which we may understand _agentis_ or _imperantis_,
+but can hardly believe it to be what Sallust wrote. Kritzius reads,
+_Spurii Albini proconsulis_.
+
+[151] In a stationary camp--_Stativis castris_. In contradistinction
+to that which the soldiers formed at the end of a day's march.
+
+[152] But neither had the camp been fortified, etc.--_Sed neque
+muniebantur ea_ (se. castra), _neque more militari vigiliae
+deducebantur_. "The words _sed neque muniebantur ea_ are wanting in
+almost all the manuscripts, as well as in all the editions, except
+that of Cyprianus Popma." _Kritzius_. Gerlach, however, had,
+previously to Kritz, inserted them in his text though in brackets;
+for he supposed them to be a mere conjecture of some scribe, who was
+not satisfied with a single _neque_. But they have been found in a
+codex of Fronto, by Angelo Mai, and have accordingly been received
+as genuine by Kritz and Dietsch. Potter and Burnouf have omitted the
+_ea_, thinking, I suppose, that in such a position it could hardly be
+Sallust's; but the verb requires a nominative case to prevent it from
+being referred to the following _vigiliae_.
+
+[153] Foreign wine--_Vino advectitio_ Imported. Africa does not
+abound in wine.
+
+[154] XLV. With regard to other things--Caeteris. Cortius, whom
+Gerlach follows, considers this word as referring to the men or
+officers; but Kritzius and Dietsch, with better judgment, understand
+_rebus_.
+
+[155] Numerous sentinels--_Vigilias crebras_. At short intervals,
+says Kritzius, from each other.
+
+[156] XLVI. Villages--_Mapalibus_. See c. xviii. The word is here
+used for a collection of huts, a village.
+
+[157] Here the consul, to try the disposition of the inhabitants,
+and, should they allow him, to take advantage of the situation of the
+place, etc.--_Huc consul, simul tentandi gratiâ, et si paterentur,
+opportuniatis loci, praesidium imponit._ This is a _locus
+veratissimus_, about which no editor has satisfied himself. I have
+deserted Cortius and followed Dietsch, who seems to have settled the
+passage, on the basis of Havercamp's text, with more judgment than any
+other commentator. Cortius read, _Huc consul simul tentandi gratiâ, si
+paterent opportunitates loci_, etc., taking _opportuniatates_ in the
+sense of _munitiones_, "defenses;" but would Sallust have said _that
+Metellus put a garrison in the place, to try if its defenses would be
+open to him?_ Havercamp's reading is, _simul tentan si gratiâ, et si
+paterentur opportunitates loci_, etc. Palmerius conjectured _simul
+tentandi gratiâ, si paterentur; et opportunitate loci,_ which Gerlach
+and Kritsius adopt, except that they change the place of the _et_, and
+put it before _si_. Allen thinks that he has amended the passage by
+reading _Huc consul, simul si paterentur tentandi, et opportunitatis
+loci, gratiâ;_ but this conjecture is liable to similar objection with
+that of Cortius. Other varieties of reading it is needless to notice.
+But it is observable that four manuscripts, as Kritzius remarks, have
+_propter opportunitates,_ which led me long ago to suppose that the
+true reading must be _simul tentandi gratiâ, simul propter
+opportunitates loci. Simul propter_ might easily have been corrupted
+into _si paterentur_.
+
+[158] Frequent arrival of supplies--_Commeatum._ "Frumenti et omnium
+rerum quarum in bello usus est, largam copiam." _Kritzius_. I follow
+the text of Cortius (retaining the words _juvaturum ecercitum_)
+which Kritzius sufficiently justifies. There is a variety of readings,
+but all much the same in sense.
+
+[159] Extraordinary earnestness--_Impensius modo._ Cortius and
+Kritzius interpret this _modo_ as the ablative case of _modus; i. e.
+quam modus erat,_ or _supra modum;_ but Dietsch and Burnouf question
+the propriety of this interpretation, and consider the _modo_ to be
+the same as that in _tantummodo, dummodo,_ etc. The same expression
+occurs again in c. 75.
+
+[160] XLVIII. Running parallel with the stream--_Tractu pari._ It
+may be well to illustrate this and the following chapter by a copy of
+the lines which Cortius has drawn, "to excite," as he says, "the
+imagination of his readers:"
+
+ River Muthul, flowing from the south
+ --------------------------------------------------
+ I Hill on
+ North I which
+ <----------- I I Jugurtha
+ I I posted
+ I I himself
+ --------------------------------------------------
+ Range of hills, parallel I with the Muthul
+ I
+ I Route of Metellus
+ I
+
+[161] XLIX. In a transverse direction--_Transverso itinere_. It lay on
+the flank of the Romans as they marched toward the river, _in dextero
+latere_, c.49, fin.
+
+[162] Well acquainted with the country--_Prudentes._ "Periti loci
+et regionis." _Cortius._Or it may mean knowing what they were to do,
+while the enemy would be _imperiti,_ surprised and perplexed.
+
+[163] Would crown--_Confirmaturum_. Would establish, settle, put the
+last hand to them.
+
+[164] Was seen--_Conspicitur._ This is the reading adopted by Cortius,
+Müller, and Allen, as being that of all the manuscripts. Havercamp,
+Kritzius, and Dietsch admitted into their texts, on the sole authority
+of Donatus ad Ter. Eun. ii. 3, _conspicatur_, i.e. (Metellus) _catches
+sight_ of the enemy. The latter reading, perhaps, makes a better
+connection.
+
+[165] Rendering it uncertain--_Incerti._ Presenting such an
+appearance that a spectator could not be certain what they were.
+
+[166] He drew up these in the right wing--in three lines--_In
+dextero latere triplicibus subsidiis aciem instruxit._ In the other
+passages in which Sallust has the word _subsidia_ (Cat. c. 59), he
+uses it for _the lines behind the front._ Thus he says of Catiline,
+_Octo cohortes in fronte constituit; reliqua signa in subsidiis
+arctiùs collocat;_ and of Petreius, _Cohortes veteranas--in fronte;
+post eas reliquum exercitum in subsidiis locat._ But whether he uses
+the word in the same sense here; whether we might, as Cortius thinks
+(whom Gerlach and Dietsch follow), call the division of Metellus's
+troops _quadruple_ instead of _triple,_ or whether he arranged them as
+De Brosses and others suppose, in the usual disposition of Hastati,
+Principes, and Triarii, who shall place beyond dispute? The probability,
+however, if Sallust is consistent with himself in his use of the word,
+lies with Cortius. Gerlach refers to Caesar, De Bell, Civ., iii. 89:
+"_Celeriter ex tertiâ acie singulas cohortes detraxit, atque ex his
+quartam instituit;_ but this does not illustrate Sallust's use of the
+word _subsidia_: Caesar forms a fourth _acies_; Metellus draws up one
+_acies_ triplicibus subsidia".
+
+[167] With the front changed into a flank--_Transversis principiis._
+He made the whole army wheel to the left, so that what was their front
+line, or _principia,_ as they faced the enemy on the hill, became their
+flank as they marched from the mountain toward the river.
+
+[168] L. Behind the front line--_Post principia._ The _principia_
+are the same as those mentioned in the preceding note, that is, the
+front line when the army faced that of Jugurtha on the hill, but which
+presented its flank to the enemy when the army was on its march. So
+that Marius commanded in the center ("in medio agmine," says Dietsch),
+while Metellus took the lead with the cavalry of the left wing. See
+the following note.
+
+[169] Cavalry on the left wing--which, on the march, had become
+the van--_Sinistrae ulae equitibus--qui in agmine principes facti
+erant._ When Metellus halted (c. 49, fin.), and drew up his troops
+fronting the hill on which Jugurtha was posted, he placed all his
+cavalry in the wings; consequently, when the army wheeled to the left,
+and marched forward, the cavalry of the left wing became the van.
+
+[170] LI. Of the whole struggle--_Totius negotii._ That is, on the side
+of the Romans.
+
+[171] LII. The enemy's ignorance of the country--_Regio hostibus ignara.
+Ignara_ for _ignota;_ a country unknown to the enemy.
+
+[172] LIII. Fatigued and exhausted--_Fessi lassique._ I am once more
+obliged to desert Cortius, who reads _laetique_. The sense, as Kritzius
+and Dietsch observe, shows that _laeti_ can not be the reading, for
+there must evidently be a complete antithesis between the two parts of
+the sentence; an antithesis which would be destroyed by the introduction
+of _laeti_. Gerlach, though he retains _laeti_ in his text, condemns it
+in his notes.
+
+[173] LIV. Which could only be conducted, etc.--_Quod, nisi ex illius
+lubidine, geri non posset._ Cortius omits the _non_ before _posset_,
+but almost every other editor, except Allen, has retained it, from a
+conviction of necessity.
+
+[174] Under these circumstances, however--_Ex copiâ tamen._ With
+_copiâ_ we must understand _consiliorum_ or _rerum,_ as at the end of
+c. 39. All the manuscripts, except two, have _inopiâ_, which editors
+have justly rejected as inconsistent with the sense.
+
+[175] LV. A thanksgiving--_Supplicia._ The same as _supplicatio,_ on
+which the reader may consult Adam's Rom. Ant., or Dr. Smith's
+Dictionary.
+
+[176] LVI. Dared not be guilty of treachery--_Fallere nequibant._
+"Through dread of the severest punishments if they should fall into
+the hands of the Romans. Valerius Maximus, ii. 7, speaks of deserters
+having been deprived of their hands by Quintus Fabius Maximus; of
+others who were crucified or beheaded by the elder Africanus; of
+others who were thrown to wild beasts by Africanus the younger; and of
+others who were sentenced by Paulus Aemilius to be trampled to death
+by elephants. Hence it appears that the punishment of deserters was
+left to the pleasure of the general." _Burnouf_.
+
+[177] Sicca--It stood on the banks of the Bagradas, at some distance
+from the coast, and contained a celebrated Temple of Venus. Val. Max.,
+ii. 6. D'Anville thinks it the same as the modern _Kef._
+
+[178] LVII. Javelins--_Pila._ This _pilum_ may have been, as Müller
+suggests, similar to the _falarica_ which Livy (xxi. 8) says that the
+Saguntines used against their besiegers. _Falarica erat Saguntinis,
+missile telum hastili abiegno--id, sicut in pilo, quadratum stuppa
+circumligabant, linebantque pice:--quod cum medium accensum mitteretur_,
+etc. Of Sallust's other words, in the latter part of this sentence,
+the sense is clear, but the readings of different editors are extremely
+various. Cortius and Gerlach have _sudes, pila praeterea picem sulphure
+et taedâ mixtam ardentia mittere:_ but it can scarcely be believed that
+Sallust wrote _picem--taedâ mixtam._ Havercamp gives _pice et sulphure
+taedam mixtam ardentia mittere,_ which has been adopted by Kritzius and
+Dietsch, except that they have changed _ardentia,_ on the authority of
+some of the manuscripts, into _ardenti_.
+
+[179] LIX. And thus, with the aid of the light-armed foot, almost
+succeeded in giving the enemy a defeat--_Ita expeditis peditibus suis
+hostes paene victos dare._ Cortius, Kritzius, and Allen, concur in
+regarding _expeditis peditibus_ as an ablative of the instrument, i.e.
+as equivalent to _per expeditos pedites_ and _victos dare_ as nothing
+more than _vincere._ This appears to be the right mode of explanation;
+but most of the translators, French as well as English, have taken
+_expeditis peditibus_ as a dative, and given to the passage the sense
+that "the cavalry delivered up the enemy, when nearly conquered, to be
+dispatched by the light-armed foot."
+
+[180] LX. Attacks, or preparations for defense, were made in all
+quarters--_Oppugnare aut parare omnibus locis._ There is much
+discussion among the critics whether these verbs are to be referred to
+the besiegers or the besieged. Cortius and Gerlach attribute
+_oppugnare_ to the Romans, and _parare_ to the men of Zama; a
+distinction which Kritzius justly condemns. There can be little doubt
+that they are spoken of both parties equally.
+
+[181] LXI. The rest of his forces--in that part of our province
+nearest to Numidia--_Caeterum exercitum in provinciam, quae proxima
+est Numidiae, hiemandi gratiâ collocat._ "The words _quae proxima est
+Numidiae_ Cortius would eject as superfluous and spurious. But it is
+to be understood that Metellus did not distribute his troops through
+the whole of the province, but in that part which is nearest to
+Numidia, in order that they might be easily assembled in case of an
+attack of the enemy or any other emergency. There is, therefore, no
+need to read with the Bipont edition and Müller, _qua proxima,_ etc.
+though this is in itself not a bad conjecture." _Kritzius_.
+
+[182] LXII. Was summoned to appear in person at Tisidium, etc.
+--_Cum ipse ad imperandum Tisidium vocaretur._ The gerund is used, as
+grammarians say, in a passive sense. "The town of Tisidium is nowhere
+else mentioned. Strabo (xvii. 3, p. 488, Ed. Tauch.) speaks of a place
+named [Greek: _Tisiaioi_], which was utterly destroyed, and not a
+vestige of it left." _Gerlach_.
+
+[183] LXIII. Sacrificing to the gods--_Per hostias dis supplicante._
+Supplicating or worshiping the gods with sacrifices, and trying to
+learn their intentions as to the future by inspection of the entrails.
+"Marius was either a sincere believer in the absurd superstitions and
+dreams of the soothsayers, or pretended to be so, from a knowledge of
+the nature of mankind, who are eager to listen to wonders, and are
+ore willing to be deceived than to be taught." _Burnouf._ See Plutarch,
+Life of Marius. He could interpret omens for himself, according to
+Valerius Maximus, i. 5.
+
+[184] The people--disposed of, etc.--_Etiam tum alios magistratus
+plebes, consulatum nobilitas, inter se per manus tradebat._ The
+commentators have seen the necessity of understanding a verb with
+_plebes._ Kritzius suggests _habebat;_ Gerlach _grebat_ or _accipiebat_.
+
+[185] A disgrace to it--_Pollutus._ He was considered, as it were,
+unclean. See Cat., c. 23, _fin_.
+
+[186] LXIV. As soon as the public business would allow him--_Ubi
+primum potuisset per negotia publica._ As soon as he could through
+(regard to) the public business.
+
+[187] With his own son--_Cum filio suo._ With the son of Metellus.
+He tells Marius that it would be soon enough for him to stand for
+the consulship in twenty-three years' time, the legitimate age for
+the consulship being forty-three.
+
+[188] In the camp with his father--_Contubernio patris._ He was
+among the young noblemen in the consul's retinue, who were sent out
+to see military service under him. This was customary. See Cic. Pro
+Cael. Pro Planc. 11.
+
+[189] LXV. Which was as weak as his body--_Ob morbos--parum valido._
+Sallust had already expressed this a few lines above.
+
+[190] Merchants--_Negotiatores._ "Every one knows that Romans of
+equestrian dignity were accustomed to trade in the provinces."
+_Burnouf_.
+
+[191] With the most honorable demonstrations in his favor
+--_Honestissimâ suffragatione._ "_Suffragatio_ was the zealous
+recommendation of those who solicited the votes of their
+fellow-citizens in favor of some candidate. See Festus, s.v.
+_Suffragatores,_ p. 266, Lindem." _Dietsch._ It was honorable, in
+the case of Marius, as it was without bribery, and seemed to have
+the good of the republic in view.
+
+[192] The Mamilian law--See c. 40.
+
+[193] LXVI. Advantageous positions--_Suos locos._ Places favorable
+for his views. See Kritzius on c. 54.
+
+[194] LXVII. Were in trepidation. At the citadel, etc.--I have
+translated this passage in conformity with the texts of Gerlach,
+Kritzius, Dietsch, Müller, and Allen, who put a point between
+_trepidare_ and _ad arcem_. Cortina, Havercamp, and Burnouf have
+_trepidare ad arcem_, without any point. Which method gives the better
+sense, any reader can judge.
+
+[195] On the roofs of the houses--_Pro tectis aedificiorum_. In
+front of the roofs of the houses; that is, at the parapets. "In prima
+tectorum parte." _Kritzius_. The roofs were flat.
+
+[196] Worthless and infamous character--_Improbus intestabilisque_.
+These words are taken from the twelve tables of the Roman law: See
+Aul. Gell. vi. 7, xv. 3. Horace, in allusion to them, has _intestabilis
+et sacer_, Sat. ii. 3.181, _Intestabilis_ signified a person to be of
+so infamous a character that he was not allowed to give evidence in a
+court of justice.
+
+[197] LXVIII. Averse to further exertion--_Tum abnuentes omnia_.
+Most of the translators have understood by these words that the troops
+refused to obey orders; but Sallust's meaning is only that they
+expressed, by looks and gestures, their unwillingness to proceed.
+
+[198] LXIX As a native of Latium--_Nam is civis ex Latio erat_.
+"As he was a Latin, he was not protected by the Porcian law (see Cat.,
+c. 51), though how far this law had power in the camp, is not agreed."
+_Allen_. Gerlach thinks that it had the same power in the camp as
+elsewhere, with reference to Roman citizens. But Roman citizenship was
+not extended to the Latins till the end of the Social War, A.U.C. 662.
+Plutarch, however, in his Life of Caius Gracchus (c. 9), speaks of
+Livius Drusus having been abetted by the patricians in proposing a law
+for exempting the Latin soldiers from being flogged, about thirty
+years earlier; and it seems to have been passed, but, from this
+passage of Sallust, appears not to have remained in force. Lipsius
+touches on this obscure point in his _Militia Romana_, v. 18, but
+settles nothing. Plutarch, in his Life of Marius, c. 8, says that
+Turpilius was an old retainer of the family of Metellus, whom he
+attended, in this war, as _prafectus fabrûm_, or master of the
+artificers; that, being afterward appointed governor of Vacea, he
+exercised his office with great justice and humanity, that his life
+was spared by Jugurtha at the solicitation of the inhabitants; that,
+when he was brought to trial, Metellus thought him innocent, and that
+he would not have been condemned but for the malice of Marius, who
+exasperated the other members of the council against him. He adds,
+that after his death, his innocence became apparent, and that Marius
+boasted of having planted in the breast of Metellus an avenging fury,
+that would not fail to torment him for having put to death the
+innocent friend of his family. Hence Sir Henry Steuart has accused
+Sallust of wilfully misrepresenting the character of Turpilius, as
+well as the whole transaction. But as much credit is surely due to
+Sallust as to Plutarch.
+
+[199] LXX. To which Jugurtha--was unable to attend--_Quae Jugartha,
+fesso, aut majoribus astricto, superaverant_. "Which had remained to
+(or been too much for) Jugurtha, when weary, or engaged in more
+important affairs."
+
+[200] Among the winter-quarters of the Romans--_Inter hiberna
+Romanorum_.It is stated in c. 61, as Kritzius observes, that Metellus,
+when he put his army into winter-quarters, had, at the same time,
+placed garrisons in such of Jugurtha's towns as had revolted to him.
+The forces of the Romans being thus dispersed, Nabdalsa might justly
+be said to have his army _inter hiberna_, "_among_ their
+winter-quarters."
+
+[201] LXXI. Behind his head--_Super caput_. On the back of the
+bolster that supported his head; part of which might be higher than
+the head itself.
+
+[202] LXXIIL The factious tribunes--_Seditiosi magistratus_.
+
+[203] After the lapse of many years--_Post multas tempestates_.
+Apparently the period since A.U.C. 611, when Quintus Pompeius, who, as
+Cicero says (in Verr. ii. 5), was _humile atque obscuro loco natus_,
+obtained the consulship; that is, a term of forty-three or forty-four
+years.
+
+[204] That decree was thus rendered abortive--_Ea res frustra fuit_.
+By a _lex Sempronia_, a law of Caius Gracchus, it was enacted that the
+senate should fix the provinces for the future consuls before the
+_comitia_ for electing them were held. But from Jug. c. 26, it appears
+that the consuls might settle by lot, or by agreement between
+themselves, which of those two provinces each of them should take. How
+far the senate were allowed or accustomed in general, to interfere in
+the arrangement, it is not easy to discover: but on this occasion they
+had taken on themselves to pass a resolution in favor of the patrician.
+Lest similar scenes, however, to those of the Sempronian times should
+be enacted, they yielded the point to the people.
+
+[205] LXXV. Thala--The river on which this town stood is not named by
+Sallust, but it appears to have been the Bagrada. It seems to have been
+nearly destroyed by the Romans, after the defeat of Juba, in the time
+of Julius Caesar; though Tacitus, Ann. iii. 21, mentions it as having
+afforded a refuge to the Romans in the insurrection of the Numidian
+chief, Tacfarinas. D'Anville and Dr. Shaw, _Travels in Bombay_, vol.
+i. pt. 2, ch. 5, think it the same with Telepte, now _Ferre-anah_; but
+this is very doubtful. See Cellar. iv. 5. It was in ruins in the time
+of Strabo.
+
+[206] Had done more than was required of them--_Officia intenderant._
+"Auxit _intenditque_ saevitiam exacerbatus indicio filii sui Drusi"
+Suet. Tib. 62.
+
+[207] LXXVI. Nor did he ever--continue, etc.--_Neque postea--moratus,
+simulabat_, etc.--Most editors take _moratus_ for _morans_; Allen
+places a colon after it, as if it were for _moratus est_.
+
+[208] And erected towns upon it to protect, etc.--_Et super aggerem
+impositis turribus epus et administros tutari_. "And protected
+the work and the workmen with towers placed on the mound." _Impositis
+turribus_ is not the ablative absolute, but the ablative of the
+instrument.
+
+[209] LXXVII. Leptis--Leptis Major, now _Lebida_. In c. 19, Leptis Minor
+is meant.
+
+[210] Their own safety--_Suam salutem_: i.e. the safety of the people of
+Leptis.
+
+[211] LXXVIII. Which take their name from their nature--_Quibus
+nomen ex re inditum._ From [Greek: _surein_], _to draw,_ because the
+stones and sand were drawn to and fro by the force of the wind and
+tide. But it has been suggested that this etymology is probably false;
+it is less likely that their name should be from the Greek than from
+the Arabic, in which _sert_ signifies a desert tract or region, a term
+still applied to the desert country bordering on the Syrtea. See
+Ritter, Allgem. vergleich, Geog. vol. i. p. 929. The words which, in
+Havercamp, close this description of the Syrtes, "Syrtes ab tractu
+nominatae", and which Gruter and Putschius suspected not to be
+Sallust's, Cortius omitted; and his example has been followed by
+Muller and Burnouf; Gerlach, Kritzius, and Dietsch, have retained
+them. Gerlach, however, thinks them a gloss, though they are found in
+every manuscript but one.
+
+[212] Almost at the extremity of Africa--_Prope in extremâ Africâ._
+"By _extremâ Africâ_ Gerlach rightly understands the eastern part of
+Africa, bordering on Egypt, and at a great distance from Numidia."
+_Kritzius_.
+
+[213] The language alone--_Lingua modò_.
+
+[214] From the king's dominions--_Ab imperio regis._ "Understand
+Masinissa's, Micipsa's, or Jugurtha's." _Burnouf_.
+
+[215] LXXIX. Philaeni--The account of these Carthaginian brothers
+with a Greek name, _philainoi, praise-loving_, is probably a fable.
+Cortius thinks that the inhabitants, observing two mounds rising above
+the surrounding level, fancied they must have been raised, not by
+nature, but by human labor, and invented a story to account for their
+existence. "The altars," according to Mr. Rennell (Geog. of Herod., p.
+640), "were situated about seven ninths of the way from Carthage to
+Cyrene; and the deception," he adds, "would have been too gross, had
+it been pretended that the Carthaginian party had traveled seven parts
+in nine, while the Cyrenians had traveled no more than two such parts
+of the way." Pliny (II. N. v. 4) says that the altars were of sand;
+Strabo (lib. iii.) says that in his time they had vanished. Pomponius
+Mela and Valerius Maximus repeat the story, but without adding any
+thing to render it more probable.
+
+[216] Devoid of vegetation--_Nuda gignentium_. So c. 93, _cunota
+gignentium natura_. Kritzius justly observes that _gignentia_ is not
+to be taken in the sense of _genita_, as Cortius and others interpret,
+but in its own active sense; the ground was bare _of all that was
+productive_, or _of whatever generates any thing_. This interpretation
+is suggested by Perizonius ad Sanctu Minerv. i. 15.
+
+[217] Sacrificed themselves--_Seque vitamque--condonavere_.
+"Nihil aliud est quàm _vitam suam_, sc.[Greek: _eu dia dyoin_]."
+_Allen_.
+
+[218] LXXX. Sell--honorable or dishonorable--_Omnia honesta atque
+inhonesta vendere_. See Cat. c. 30. They had been bribed by Jugurtha
+to use their influence against Bocchus.
+
+[219] A daughter of Bocchus, too, was married to Jugurtha--_Jugurthae
+filia Bocchi nupserat_. Several manuscripts and old editions have
+_Boccho_, making Bocchus the son-in-law of Jugurtha. But Plutarch
+(Vit. Mar. c. 10, Sull. c. 8) and Florus (iii. 1) agree in speaking
+of him as Jugurtha's father-in-law. Bocchus was doubtless an older man
+than Jugurtha, having a grown up son, Volux, c. 105. Castilioneus and
+Cortius, therefore, saw the necessity of reading _Bocchi_, and, other
+editors have followed them, except Gerlach, "who," says Kritzius, "has
+given _Bocchi_ in his larger, and _Boccho_ in his smaller and more
+recent edition, in order that readers using both may have an
+opportunity of making a choice."
+
+[220] No one of them becomes a companion to him--_Nulla pro sociâ
+obtinet The use of _obtinet_ absolutely, or with the word dependent on
+it understood, prevails chiefly among the later Latin writers. Livy,
+however, has _fama obtinuit_, xxi. 46. "The _tyro_ is to be reminded,"
+says Dietsch, "that _obtinet_ is not the same as _habetar_, but is
+always for _locum obtinet_."
+
+[221] LXXXI. The two kings, with their armies--The text has only
+_exercitus_.
+
+[222] To lessen Bocchus's chance of peace--_Bocchi pacem
+imminuere_. He wished to engage Bocchus in some act of hostility
+against the Romans, so as to render any coalition between them
+impossible.
+
+[223] LXXXII. Should have learned something of the Moors
+--_Cognitis Mauris, i.e._ after knowing something of the Moors,
+_and not before_. _Cognitis militibus_ is used in the same way in c.
+39; and Dietsch says that _amicitia Jugurthae parum cognita_ is for
+_nondum cognita_, c. 14.
+
+[224] LXXXIV. Discharged veterans--_Homines emeritis stipendiis._
+Soldiers who had completed their term of service.
+
+[225] Means of warfare--_Usum belli._ That is _ea quae belli usus
+posceret_, troops and supplies.
+
+[226] Cherished the fancy--_Animis trahebant. "Trahere animo_ is
+always to revolve in the mind, not to let the thought of a thing
+escape from the mind." _Kritzius_.
+
+[227] LXXXV. Its interests ought to be managed, etc.--_Majore curâ
+illam administrari quàm haec peti debere._ Cortius injudiciously
+omits the word _illam_. No one has followed him but Allen.
+
+[228] Hostile--_Occursantis._ Thwarting, opposing.
+
+[229] That you may not be deceived in me--_Ut neque vos capiamini._
+"This verb is undoubtedly used in this passage for _decipere_.
+Compare Tibull. Eleg. iii. 6, 45: _Nec vos aut capiant pendentia
+brachia collo, Aut fallat blandâ sordida tingua prece._ Cic. Acad.
+iv. 20: _Sapientis vim maximam esse cavere, ne capiatur._" Gerlach.
+
+[230] To secure their election--_Per ambitionem. Ambire_ is to
+canvass for votes; to court the favor of the people.
+
+[231] Of yonder crowd of nobles--_ex illo globo nobilitatis. Illo,_
+[Greek: _deiktikos_].
+
+[232] I know some--who after they have been elected, etc.--"At
+whom Marina directs this observation, it is impossible to tell.
+Gerlach referring to Cic. Quest. Acad. ii. 1, 2, thinks that Lucullus
+is meant. But if he supposes that Lucullus was present _to the mind of
+Marius_ when he spoke, he is egregiously deceived, for Marius was
+forty years antecedent to Lucullus. It is possible, however, that
+_Sallust_, thinking of Lucullus when he wrote Marius's speech, may
+have fallen into an anachronism, and have attributed to Marius, whose
+character he had assumed, an observation which might justly have been
+made in his own day." _Kritzius_.
+
+[233] Persons who invert the order of things--_Homines Praeposteri._
+Men who do that last which should be done first.
+
+[234] For though to discharge the duties of the office, etc.--_Nam
+gerere, quam fieri, tempore posterius, re atque usu prius est._ With
+_gerere_ is to be understood _consulatum_; with _fieri, consulem._
+This is imitated from Demosthenes, Olynth. iii.: [Greek: _To gar
+prattein ton legein kai cheirotonein, usteron on tae taxei, proteron
+tae dynamei kai kreitton esti_.] "Acting is posterior in order to
+speaking and voting, but prior and superior in effect."
+
+[235] With those haughty nobles--_Cum illorum superbui. Virtus
+Scipiades et mitis sapientia Laeli._
+
+[236] My condition _Mihi fortuna_. "That is, my lot, or condition,
+in which I was born, in which I had no hand in producing." _Dietsch_.
+
+[237] The circumstance of birth, etc. _Naturam unam et communem
+omnium existumo_. "Nascendi sortem" is the explanation which Dietsch
+gives to _naturam_. One man is _born_ as well as another, but the
+difference between men is made by their different modes of action; a
+difference which the nobles falsely suppose to proceed from fortune.
+"Voltaire, Mohammed, Act.I., sce. iv., has expressed the sentiment of
+Sallust exactly:
+
+ Les mortels sont égaux, ce n'est point la naissance,
+ C'est la seule vertu qui fait leur différence." _Burnouf._
+
+[238] And could it be inquired of the fathers, etc.--_Ac, si jam
+ex patribus Alibini aut Bestiae quaeri posset_, etc. _Patres_, in this
+passage, is not, as Anthon imagines, the same as _majores_; as is
+apparent from the word _gigni_. The fathers of Albinus and Bestia were
+probably dead at the time that Marius spoke. The passage which Anthon
+quotes from Plutarch to illustrate _patres_, is not applicable, for
+the word there is [Greek: _pragonoi: Epunthaneto ton paronton, ei mae
+kai tous ekeinon oiontai progonous auto mallon an emxasthai
+paraplaesious ekgonous apolitein, ate dae maed autous di eugeneian,
+all ap aretaes kai kalon ergon endoxous genomenous_.] Vit. Mar. c. 9.
+"He would then ask the people whether they did not think that the
+ancestors of those men would have wished rather to leave a posterity
+like him, since they themselves had not risen to glory by their high
+birth, but by their virtue and heroic achievements?" _Langhorne_.
+
+[239] Abstinence--_Innocentiae_. Abstinence from all vicious indulgence.
+
+[240] Honorable exertion--_Virtutis_. See notes on Cat. c. 1, and
+Jug. c. 1.
+
+[241] They occupy the greatest part of their orations in extolling their
+ancestors--_Plerâque oratione majores suos extollunt._ "They extol their
+ancestors in the greatest part of their speech."
+
+[242] The glory of ancestors sheds a light on their posterity, Juvenal,
+viii.138:
+
+ Incipit ipsorum contra te stare parentum
+ Nobilitas, claramque facem praeferre pudendis.
+
+ Thy fathers' virtues, clear and bright, display
+ Thy shameful deeds, as with the light of day.
+
+[243] I feel assured--_Ex animi sententiâ_. "It was a common form of strong
+asseveration." _Gerlach._
+
+[244] Spears--_Hastas_. "A _hasta pura_, that is a spear without iron, was
+anciently the reward of a soldier the first time that he conquered in
+battle, Serv. ad Virg. Aen. vi. 760; it was afterward given to one who had
+struck down an enemy in a sally or skirmish, Lips. ad Polyb. de Milit. Rom.
+v.17." _Burnouf_.
+
+[245] A banner--_Vexillum_. "Standards were also military rewards.
+Vopiscus relates that ten _hastae purae_, and four standards of two
+colors, were presented to Aurelian. Suetonius (Aug. 25) says that Agrippa
+was presented by Augustus, after his naval victory, with a standard of the
+color of the sea. These standards therefore, were not, as Badius Ascensius
+thinks, always taken from the enemy; though this was sometimes the case,
+as appears from Sil. Ital. x.v. 261:
+
+ Tunc hasta viris, tunc martia cuique
+ Vexilla, ut meritum, et praedae libamina, dantur." _Burnouf_.
+
+[246] Caparisons--_Phaleras_. "Sil. Ital. xv. 255:
+
+ _Phaleris_ hic pectora fulget:
+ Hic _torque_ aurato circumdat bellica collae.
+
+Juvenal, xv. 60:
+
+ Ut laeti _phaleris_ omnes et _torquibus_ omnes.
+
+These passages show that _phalerae_, a name for the ornaments of
+horses, were also decorations of men; but they differed from the
+_torques_, or collars, in this respect, that the _phalerae_ hung down
+over the breast, and the _torques_ only encircled the neck. See Lips.
+ad Polyb. de Milit. Rom. v. 17." _Burnouf_.
+
+[247] Valor--_Virtutem._ "The Greeks, those illustrious instructors
+of the world, had not been able to preserve their liberty; their
+learning therefore had not added to their valor. _Virtus_, in this
+passage, is evidently _fortitudo bellica_, which, in the opinion of
+Marius, was _the only virtue_." Burnouf. See Plutarch, Vit. Mar. c. 2.
+
+[248] To be vigilant at my post--_Praesidia agitare_. Or "to keep
+guard at my post." "_Praesidia agitare_ signifies nothing more than to
+protect a party of foragers or the baggage, or to keep guard round a
+besieged city." _Vortius_.
+
+[249] Keep no actor--_Histrionem nullum--habeo_. "Luxuriae peregrinae
+origo ab exercitu Asiatico (Manlii sc. Vulsonis, A.U.C. 563) invecta
+in urbem est.----Tum psaltriae sambucistriaeque et convivalia
+_ludionum_ obiectamenta, addita epulis." Liv. xxxix. 6. "By this army
+returning from Asia was the origin of foreign luxury imported into the
+city.----At entertainments--were introduced players on the harp and
+timbrel, with _buffoons_ for the diversion of the guests." _Baker_.
+Professor Anthon, who quotes this passage, says that _histrio_ "here
+denotes a buffoon kept for the amusement of the company." But such is
+not the meaning of the word _histrio_. It signifies one who in some way
+_acted_, either by dancing and gesticulation, or by reciting, perhaps
+to the music of the _sambucistriae or other minstrels. See Smith's
+Dict. of Gr. and Rom. Ant. Art. _Histrio_, sect. 2. Scheller's Lex.
+sub. vv. _Histrio, Ludio_, and _Salto_. The emperors had whole companies
+of actors, _histriones aulici_, for their private amusement. Suetonius
+says of Augustus (c. 74) that at feasts he introduced _acroamata et
+histriones_. See also Spartian. _Had_. c. 19; Jul.Capitol. _Verus_, c.8.
+
+[250] My cook--_Coquum_. Livy, in the passage just cited from him, adds
+_tum coquus villisimum antiquis mancipium, et estimatione et usu in
+pretio esse; ut quod ministerium fuerat, ars haberi coepta_. "The cook,
+whom the ancients considered as the meanest of their slaves both in
+estimation and use, became highly valuable." _Baker_.
+
+[251] Avarice, inexperience, and arrogance--_Avaritiam, imperitiam,
+superbiam_. "The President De Brosses and Dotteville have observed,
+that Marius, in these words, makes an allusion to the characters of
+all the generals that had preceded him, noticing at once the avarice
+of Calpurnius, the inexperience of Albinus, and the pride of Metellus."
+_Le Brun_.
+
+[252] For no man, by slothful timidity, has escaped the lot of
+mortals--_Etenim ignavia nemo immortalis factus. The English
+translators have rendered this phrase as if they supposed the sense to
+be, "No man has gained immortal renown by inaction." But this is not
+the signification. What Marius means, is, that _no man, however
+cautiously and timidly he may avoid danger, has prolonged his life to
+immortality_. Taken in this sense, the words have their proper
+connection with what immediately follows: _neque quisquam parens
+liberis, uti aeterni forent, optavit_. The sentiment is the same as in
+the verse of Horace: _Mors et fugacem persequitur virum_; or in these
+lines of Tyrtaeus:
+
+[Greek: Ou gar kos thanaton ge psygein eimarmenon estin
+ Andr', oud' haen progonon hae genos athanaton
+ Pollaki daeiotaeta phygon kai doupon akonton
+ Erchetai, en d' oiko moira kichen thanaton.]
+
+
+ To none, 'mong men, escape from death is giv'n,
+ Though sprung from deathless habitants of heav'n:
+ Him that has fled the battle's threatening sound,
+ The silent foot of fate at home has found.
+
+The French translator, Le Brun, has given the right sense: "Jamais la
+lacheté n'a préservé de la mort;" and Dureau Delamalle: "Pour être un
+làche, on n'en serait pas plus immortel." _Ignavia_ is properly
+_inaction_; but here signifies _a timid shrinking from danger_.
+
+[253] Nor has any parent wished for his children, etc.--[Greek:
+_Ou gar athanatous sphisi paidas euchontai genesthai, all' agathous kai
+eukleeis_.] "Men do not pray that they may have children that will
+never die, but such as will be good and honorable." Plato, Menex. 20.
+"This speech, differing from the other speeches in Sallust both in
+words and thoughts, conveys a clear notion of that fierce and
+objurgatory eloquence which was natural to the rude manners and bold
+character of Marius. It is a speech which can not be called polished
+and modulated, but must rather be termed rough and ungraceful. The
+phraseology is of an antique cast, and some of the wordscoarse.----But
+it is animated and fervid, rushing on like a torrent; and by language
+of such a character and structure, the nature and manners of Marius are
+excellently represented." _Gerlach_.
+
+[254] LXXXVI. Not after the ancient method, or from the classes--_Non
+more majorum, neque ex classibus_. By the regulation of Servius Tullius,
+who divided the Roman people into six classes, the highest class
+consisting of the wealthiest, and the others decreasing downward in
+regular gradation, none of the sixth class, who were not considered as
+having any fortune, but were _capite censi_, "rated by the head," were
+allowed to enlist in the army. The enlistment of the lower order,
+commenced, it is said, by Marius, tended to debase the army, and to
+render it a fitter tool for the purposes of unprincipled commanders.
+See Aul. Gell., xvi. 10.
+
+[255] Desire to pay court--_Per ambitionem_.
+
+[256] LXXXVII. Having filled up his legions, etc. Their numbers had been
+thinned in actions with the enemy, and Metellus perhaps took home some
+part of the army which did not return to it.
+
+[257] Their country and parents, etc--_Patriam parentesque_, etc.
+Sallust means to say that the soldiers would see such to be the general
+effect and result of vigorous warfare; not that they had any country or
+parents to protect in Numidia. But the observation has very much of the
+rhetorician in it.
+
+[258] LXXXVIII. From our allies--_Ex sociis nostris_. The people of the
+province.
+
+[259] Obliged the king himself--to take flight without his arms
+_Ipsumque regem--armis exuerat_. He attacked Jugurtha so suddenly and
+vigorously that he was compelled to flee, leaving his arms behind him.
+
+[260]: LXXXIX. The Libyan Hercules--_Hercules Libys_. "He is one of
+the forty and more whom Varro mentions, and who, it is probable, were
+leaders of trading expeditions or colonies. See _supra_, c. 18. A
+Libyan Hercules is mentioned by Solinus xxvii." _Bernouf_.
+
+[261] Marius conceived a strong desire--_Marium maxima cupido
+invaserat_. "A strong desire had seized Marius."
+
+[262] Wild beasts' flesh--_Ferinâ carne_. Almost all our
+translators have rendered this "venison." But the Africans lived on
+the flesh of whatever beasts they took in the chase.
+
+[263] XC. The consul, etc.--Here is a long and awkward parenthesis.
+I have adhered to the construction of the original. The "yet," _tamen_,
+that follows the parenthesis, refers to the matter included in it.
+
+[264] He consigned to the care, etc.--_Equitibus auxiliariis agendum
+attribuit_. "He gave to be driven by the auxiliary cavalry."
+
+[265] The town of Lares--_Oppidum Laris_. Cortius seems to have
+been right in pronouncing _Laris_ to be an accusative plural. Gerlach
+observes that Lares occurs in the Itinerary of Antonius and in St.
+Augustine, Adv. Donatist., vi. 28.
+
+[266] XCI. After marching the whole night.--He seems to have
+marched in the night for the sake of coolness.
+
+[267] XCII. All his undertakings, etc.--_Omnia non bene consulta
+in virtutem trahebantur_. "All that he did rashly was attributed to
+his _consciousness of_ extraordinary power." If they could not praise
+his prudence, they praised his resolution and energy.
+
+[268] Difficult of execution--_Difficilem_. There seemed to be as
+many impediments to success as in the affair at Capsa, though the
+undertaking was not of so perilous a nature.
+
+[269] In the midst of a plain--_Inter caeteram planitiem_. By
+_caeteram_ he signifies that _the rest_ of the ground, except the part
+on which the fort stood, was plain and level.
+
+[270] Directed his utmost efforts to take--_Summâ vi capere
+intendit_. It is to be observed that _summâ vi_ refers to _intendit_,
+not to _capere_. _Summâ ope_ animum _intendit ut caperet_.
+
+[271] Among the vineae--_Inter vineas_. "_Inter_, for which Müller,
+from a conjecture of Glareanus, substituted _intra_ is supported by
+all the manuscripts, and ought not to be altered, although _intra_
+would have been more exact, as the signification of _inter_ is of
+greater extent, and includes that of _intra_. _Inter_ is used when
+a thing is inclosed on each side; _intra_, when it is inclosed on
+all sides. If the soldiers, therefore, are considered as surrounded
+with the _vineae_, they should be described as _intra vineas_; but
+as there is no reason why they may not also be contemplated as being
+inclosed only laterally by the _vineae_, the phrase _inter vineas_
+may surely in that case be applied to them. Gronovius and Drakenborch
+ad Liv., i. 10, have observed how often these propositions are
+interchanged when referred to _time_." Kritzius. On _vineae_, see
+c. 76.
+
+[272] XCIII. A certain Ligurian--in the auxiliary cohorts--The
+Ligurians were not numbered among the Italians or _socii_ in the Roman
+army, but attached to it only as auxiliaries.
+
+[273] A desire--of seeing what he had never seen--_More humani
+ingenii, cupido ignara visundi invadit_. This is the reading of
+Cortius, to which Muller and Allen adhere. Gerlach inserted in his
+text, _More humani ingeni, cupidio difficilia faciundi animum vortit_;
+which Kritzius, Orelli, and Dietsch, have adopted, and which Cortius
+acknowledged to be the reading of the generality of the manuscripts,
+except that they vary as to the last two words, some having
+_animad vortit_. The sense of this reading will be, "the desire of
+doing something difficult, which is natural to the human mind, drew
+off his thoughts from gathering snails, and led him to contemplate
+something of a more arduous character." But the reading of Cortius
+gives so much better a sense to the passage, that I have thought
+proper to follow it. Burnouf, with Havercamp and the editions
+antecedent to Cortius, reads _more humanae cupidinis ignara visundi
+animum vortit_, of which the first five words are taken from a
+quotation of Aulus Gellius, ix. 12, who, however, may have transcribed
+them from some other part of Sallust's works, now lost.
+
+[274] Horizontally--_Prona_. This word here signifies _forward_, not
+_downward_, as Anthon and others interpret, for trees growing out
+of a rock or bank will not take a _descending_ direction.
+
+[275] As nature directs all vegetables--_Quò cuncta gignentium
+natura fert_. It is to be observed that the construction is _natura
+fert cuncta gignentium_, for _cuncta gignentia_. On _gignentia_, i.e.
+vegetable, or _whatever produces any thing_, see c. 79, and Cat., c.
+53.
+
+[276] Four centurions for a guard--_Praesidio qui forent, quatuor
+centuriones_. It is a question among the commentators whether the
+centurions were attended by their centuries or not; Cortius thinks
+that they were not, as ten men were sufficient to cause an alarm in
+the fortress, which was all that Marius desired. But that Cortius is
+in the wrong, and that there were common soldiers with the centurions,
+appears from the following considerations: 1. Marius would hardly have
+sent, or Sallust have spoken of, _four_ men as a guard to _six_. 2.
+Why should centurions only have been selected, and not common soldiers
+as well as their officers? 3. An expression in the following chapter,
+_laqueis--quibus allevati milites facilius escenderent_, seems to
+prove that there were others present besides the centurions and the
+trumpeters. The word _milites_ is indeed wanting in the text of
+Cortius, but appears to have been omitted by him merely to favor his
+own notion as to the absence of soldiers, for he left it out, as
+Kritzius says, _summâ libidine, ne uno quidem codice assentiente_,
+"purely of his own will, and without the authority of a single
+manuscript." Taking a fair view of the passage, we seem necessarily
+led to believe that the centurions were attended by a portion, if not
+the whole, of their companies. See the following note.
+
+[277] XCIV. Those who commanded the centuries--_Illi qui centuriis
+praeerant_. This is the reading of several manuscripts, and of almost
+all the editions before that of Kritzius, and may be tolerated if we
+suppose that the centurions were attended by their men, and that
+Sallust, in speaking of the change of dress, meant _to include the
+men_, although he specifies only the officers. Yet it is difficult
+to conceive why Sallust should have used such a periphrase for
+_centuriones_. Seven of the manuscripts, however, have _qui adsensuri
+erant_, which Kritzius and Dietsch have adopted. Two have _qui ex
+centuriis praeerant_. Allen, not unhappily, conjectures, _qui
+praesidio erant_. Cortius suspected the phrase, _qui centuriis
+praeerant_, and thought it a transformation of the words _qui
+adscensuris praeerat_, which somebody had written in the margin as an
+explanation of the following word _duce_, and which were afterward
+altered and thrust into the text.
+
+[278] Progress--might be less impeded--_Nisus--faciliùs foret_. The
+adverb for the adjective. So in the speech of Adherbal, c. 14, _ut
+tutius essem_.
+
+[279] Unsafe--_Dubia nisu_. "Not to be depended upon for support."
+_Nisu_ is the old dative for _nisui_.
+
+[280] Causing a testudo to be formed--_Testudine actâ_. The soldiers
+placed their shields over their heads, and joined them close together,
+forming a defense like the shell of a tortoise.
+
+[281] XCV. For I shall in no other place allude to his affairs--_Neque
+enim allo loco de Sullae rebus dicturi sumus._ "These words show that
+Sallust, at this time, had not thought of writing _Histories_, but
+that he turned his attention to that pursuit after he had finished
+the Jugurthine war. For that he spoke of Sylla in his large history
+is apparent from several extant fragments of it, and from Plutarch,
+who quotes Sallust, Vit. Syll., c. 3." _Kritzius._
+
+[282] Lucius Sisenna--He wrote a history of the civil wars between
+Sylla and Marius, Vell. Paterc. ii. 9. Cicero alludes to his style
+as being jejune and puerile, Brut., c. 64, De Legg. i. 2. About a
+undred and fifty fragments of his history remain.
+
+[283] Except that he might have acted more for his honor with
+regard to his wife--_Nisi quod de uxore potuit honestius consuli._ As
+these words are vague and indeterminate, it is not agreed among the
+critics and translators to what part of Sylla's life Sallust refers.
+I suppose, with Rupertus, Aldus, Manutius, Crispinus, and De Brosses,
+that the allusion is to his connection with Valeria, of which the
+history is given by Plutarch in his life of Sylla, which the English
+reader may take in Langhorne's translation: "A few months after
+Metella's death, he presented the people with a show of gladiators;
+and as, at that time, men and women had no separate places, but sat
+promiscuously in the theater, a woman of great beauty, and of one of
+the best families, happened to sit near Sylla. She was the daughter of
+Messala, and sister to the orator Hortensius; her name was Valeria;
+and she had lately been divorced from her husband. This woman, coming
+behind Sylla, touched him, and took off a little of the nap of his
+robe, and then returned to her place. Sylla looked at her, quite
+amazed at her familiarity, when she said, 'Wonder not, my lord, at
+what I have done; I had only a mind to share a little in your good
+fortune.' Sylla was far from being displeased; on the contrary, it
+appeared that he was flattered very agreeably, for he sent to ask her
+name, and to inquire into her family and character. Then followed an
+interchange of amorous regards and smiles, which ended in a contract
+and marriage. The lady, perhaps, was not to blame. But Sylla, though
+he got a woman of reputation, and great accomplishments, yet came into
+the match upon wrong principles. Like a youth, he was caught with soft
+looks and languishing airs, things that are wont to excite the lowest
+of the passions." Others have thought that Sallust refers to Sylla's
+conduct on the death of his wife Metella, above mentioned, to whom, as
+she happened to fall sick when he was giving an entertainment to the
+people, and as the priest forbade him to have his house defiled with
+death on the occasion, he unfeelingly sent a bill of divorce, ordering
+her to be carried out of the house while the breath was in her.
+Cortius, Kritz, and Langius. think that the allusion is to Sylla'a
+general faithlessness to his wives, for he had several; as if Sallust
+had used the singular for the plural, _uxore_ for _uxoribus_, or
+_reuxoriâ_; but if Sallust meant to allude to more than one wife, why
+should he have restricted himself to the singular?
+
+[284] Lived on the easiest terms with his friends--_Facilis
+amicitiâ_ The critics are in doubt about the sense of this phrase. I
+have given that which Dietsch prefers, who says that a man _facilis
+amicitiâ_ is "one who easily grants his friends all that they desire,
+exacts little from them, and is no severe censor of their morals."
+Cortius explains it _facilis ad amicitiam_, and Facciolati, in his
+Lexicon, _facilè sibi amicos parans_, but these interpretations, as
+Kritzius observes, are hardly suitable to the ablative case.
+
+[285] Most fortunate--_Felicissumo_. Alluding, perhaps, to the
+title of Felix, which he assumed after his great victory over Marius.
+
+[286] His desert--_Industriam_. That is, the efforts which he made to
+attain distinction.
+
+[287] XCVII. When scarcely a tenth part of the day remained--_Vix
+decimâ parte die reliquâ._ A remarkably exact specification of the time.
+
+[288] From various quarters--_Ex multis._ From his scouts, who came in
+from all sides.
+
+[289] The Roman veterans, who were necessarily well experienced
+in war,--The reading of Cortius is, _Romani veteres, novique, et ob
+ea scientes belli;_ which he explains by supposing that the new
+recruits _were joined with_ the veterans, and that both united were
+consequently well skilled in war, citing, in support of his
+supposition, a passage in c. 87: _Sic brevi spatio_ novi veteresqua
+_coaluere, et virtus omnium aequalis facta._ And Ascensius had
+previously given a similar explanation, _quod etiam veterani
+adessent._ But many later critics have not been induced to believe
+that Cortius's reading will bear any such interpretation; and
+accordingly Kritzius, Dietsch, and Orelli, have ejected _novique_; as
+indeed Ciaeconius and Ursinus had long before recommended. Muller,
+Burnouf, and Allen, retain it, adopting Cortius's interpretation.
+Gerlach also retains it, but not without hesitation. But it is very
+remarkable that it occurs in all the manuscripts but one, which has
+_Romani veteres boni scientes erant ut quos locus,_ etc.
+
+[290] _Neque minus hostibus conturbatis_. If the enemy had not been
+in as much disorder as himself, Marius would hardly have been able to
+effect his retreat.
+
+[291] _Pleno gradu_.--"By the _militaris gradus_ twenty miles were
+completed in five hours of a summer day; by the _plénusus_, which is
+quicker, twenty-four miles were traversed in the same time." Veget. i.9.
+
+[292] XCIX. When the watches were changed--_Per vigilias: i. e.
+at the end of each watch, when the guards were relieved. "The nights,
+by the aid of a clepsydra, were divided into four watches, the
+termination of each being marked by the blast of a trumpet or horn.
+See Viget. in. 8: _A tubicine omnes vigiliae committuntur; et finitis
+horis a cornicine revocantur_." Kritzius He also refers to Liv. vii.
+35; Lucan. viii. 24; Tacit. Hist. v. 22.
+
+[293] Auxiliary cohorts--_Cohortium_. I have added the word _auxiliary_.
+That they were the cohorts of the auxiliaries or allies is apparent,
+as the word _legionum_ follows. Kritzius indeed thinks otherwise,
+supposing that the cohorts had particular trumpeters, distinct from
+those of the whole legion. But for this notion there seems to be no
+sufficient ground. Sallust speaks of the _cohortes sociorum_, c. 58,
+and _cohortes Ligurum_, c. 100.
+
+[294] Sally forth from the camp--_Portis erumpere_. Sallust uses
+the common phrase for issuing from the camp. It can hardly be
+supposed, that the Romans had formed a regular camp with gates during
+the short time that they had been upon the hill, especially as they
+had fled to it in great disorder.
+
+[295] Stupor--_Vecordia_. A feeling that deprived them of all sense.
+
+[296] C. in form of a square--_Quadrato agmine_. "A hollow square,
+with the baggage in the center; see Serv. ad Verg. Aen. xii.121. ...
+Such an _agmen_ Sallust, in c. 46, calls _munitum_, as it was
+prepared to defend itself against the enemy, from whatever quarter
+they might approach." _Kritzius_.
+
+[297] Might be endured by them with cheerfulness _Volentibus
+esset._ A Greek phrase, _Boulomenois eiae._
+
+[298] Dread of shame--_Pudore._ Inducing each to have a regard to
+his character.
+
+[299] CI. Trusting that one of them, assuredly, etc.--_Ratua es
+omnibus aque aliquos ab tergo hostibus ventures. By aequo Sallust_
+signifies that each of the four bodies would have an equal chance of
+coming on the rear of the Romans.
+
+[300] In person and with his officers--_Ipse aliique._ "The
+_alii_, are the _praefecti equitum,_ officers of the cavalry."
+_Kritzius._
+
+[301] Wheeled secretly about, with a few of his followers, to the
+infantry--_Clam--ad pedites convertit_. What infantry are meant, the
+commentators can not agree, nor is there any thing in the narrative on
+which a satisfactory decision can be founded. As the arrival of
+Bocchus is mentioned immediately before, Cortius supposes that the
+infantry of Bocchus are signified; and it may be so; but to whatever
+party the words wore addressed, they were intended to be heard by the
+Romans, or for what purpose were they spoken in Latin? Jugurtha may
+have spoken the words in both languages, and this, from what follows,
+would appear to have been the case, for both sides understood him.
+_Quod ubi milites_ (evidently the Roman soldiers) _accepere--simul
+barbari animos tollere_, etc. The _clam_ signifies that Jugurtha
+turned about, or wheeled off, so as to escape the notice of Marius,
+with whom he had been contending.
+
+[302] By vigorously cutting down our infantry--_Satis impigre
+occiso pedite nostro_. "A ces mots il leur montra son épée teinte du
+sang des notres, dont il venait, en effet, de faire une assez cruelle
+boucherie." _De Brosses_. Of the other French translators, Beauzée and
+Le Brun render the passage in a similar way; Dotteville and Durean
+Delamalle, as well as all our English translators, take _pedite_ as
+signifying _only one soldier_. Sir Henry Steuart even specifies that
+it was "a legionary soldier." The commentators, I should suppose, have
+all regarded the word as having a plural signification; none of them,
+except Burnouf, who expresses a needless doubt, say any thing on the
+point.
+
+[303] The spectacle on the open plains was then frightful--_Tum
+spectaculum horribile campis patentibus_, etc. The idea of this
+passage was probably taken, as Ciacconius intimates, from a
+description in Xenophon, Agesil. ii. 12, 14, part of which is quoted
+by Longinus, Sect. 19, as an example of the effect produced by the
+omission of conjunctions: [Greek: _Kai symbalontes tas aspidas
+eothounto, emachonto, apekteinon, apethnaeskon Epei ge maen elaexen
+hae machae, paraen dae theasasthai entha synepeson allaelois, taen men
+gaen aimati pe, ormenaen, nekrous de peimenous philious kai polemious
+met allaelon, aspidas de diatethrummenas, dorata syntethrausmena,
+egchoipidia gumna kouleon ta men chamai, ta d'en somasi, ta d'eti meta
+cheiras_.] "Closing their shields together, they pushed, they fought,
+... But when the battle was over, you might have seen, where they had
+fought, the ground clotted with blood, the corpses of friends and
+enemies mingled together, and pierced shields, broken lances, and
+swords without their sheaths, strewed on the ground, sticking in the
+dead bodies, or still remaining in the hands that had wielded them
+when alive." Tacitus, Agric. c. 37. has copied this description of
+Sallust, as all the commentators have remarked: _Tum vero patentibus
+locis grande et atrox spectaculum. Sequi, vulnerare, capere, atque
+eosdem, oblatis aliis, trucidare.... Passim, arma et corpora, et
+laceri artus, et cruenta humus_. "The sight on the open field was then
+striking and horrible; they pursued, they inflicted wounds, they took
+... Every where were seen arms and corpses, mangled limbs, and the
+ground stained with blood."
+
+[304] Besides, the Roman people, even from the very infancy--The
+reading of this passage, before the edition of Cortius, was this: _Ad
+hoc, populo Romano jam a principio inopi melius visum amicos, quam
+servos, quaerere_. Gruter proposed to read _Ad hoc populo Romano inopi
+melius est visum_, etc., whence Cortius made _Ad hoc, populo Romano jam
+inopi visum_, etc. But the Bipont editors, observing that _inopi_ was
+not quite consistent with _quaerere servos_, altered the passage to
+_Ad hoc, populo Romano jam à principio reipublicae melius visum_,
+etc., which seems to be the best emendation that has been proposed,
+and which I have accordingly followed. Kritzius and Dietsch adopt it,
+except that they omit _reipublicae_, and put nothing in the place of
+_inopi_. Gerlach retains _inopi_, on the principle of "quo
+insolentius, eo verius," and it may, after all, be genuine. Cortius
+omitted _melius_ on no authority but his own.
+
+[305] Out of which he had forcibly driven Jugurtha--_Unde ut
+Jugurtham expulerit [expulerat]_ There is here some obscurity. The
+manuscripts vary between _expulerit_ and _expulerat_. Cortius, and
+Gerlaen in his second edition, adopt _expulerat_, which they of
+necessity refer to Marius; but to make Bocchus speak thus, is, as
+Kritzius says, to make him speak very foolishly and arrogantly.
+Kritzius himself, accordingly, adopts _expulerit_, and supposes that
+Bocchus invents a falsehood, in the belief that the Romans wouldhave
+no means of detecting it. But Bocchus may have spoken truth, referring,
+as Müller suggests, to some previous transactions between him and
+Jugurtha, to which Sallust does not elsewhere allude.
+
+[306] In ill plight--_Sine decore_.
+
+[307] For interested bounty--_Largitio_. "The word signifies liberal
+treatment of others with a view to our own interest; without any real
+goodwill." _Müller_. "He intends a severe stricture on his own age,
+and the manners of the Romans." _Dietsch_.
+
+[308] About forty days. Waiting, apparently, for the return of Marius.
+
+[309] CIV. Having failed in the object, etc.--_Infecto, quo
+intenderat, negotio._ Though this is the reading of most of the
+manuscripts, Kritzius, Müller, and Dietach, read _confecto_, as if
+Marius could not have failed in his attempt.
+
+[310] Are always verging to opposite extremes.--_Semper in adversa
+mutant_. Rose renders this "are always changing, and constantly for
+the worse;" and most other translators have given something similar.
+But this is absurd; for every one sees that all changes in human
+affairs are not for the worse. _Adversa_ is evidently to be taken in
+the sense which I have given.
+
+[311] CV. At his discretion--_Arbitratu_. Kritzius observes that
+this word comprehends the notion of plenary powers to treat and
+decide: _der mit unbeschränkter Vollmacht unterhandeln könnte_.
+
+[312] Presenting--_Intendere_. The critics are in doubt to what
+to refer this word; some have thought of understanding _animum_;
+Cortius, Wasse, and Müller, think it is meant only of the bows of the
+archers; Kritzius, Burnouf, and Allen, refer it, apparently with
+better judgment, to the _arma_ and _tela_ in general.
+
+[313] CVI. To dispatch their supper--_Coenatos esse_. "The perfect is
+not without its force; it signifies that Sylla wished his orders to
+be performed with the greatest expedition." _Kritzius_. He orders them
+_to have done_ supper.
+
+[314] CVII. And blind parts of his body--_Caecum corpus_. Imitated
+from Xenephon, Cyrop. iii. 3, 45: [Greek: _Moron gar to kratein
+boulomenous, ta tuphla, tou somatos, kai aopla, tauta enantia
+tattein tois polemiois pheugontas_.] "It is folly for those that
+desire to conquer to turn the blind, unarmed, and handless parts of
+the body, to the enemy in flight."
+
+[315] At being an instrument of his father's hostility--_Quoniam
+hostilia faceret_. "Since he wished to deceive the Romans by pretended
+friendship." _Müller_.
+
+[316] CVIII. Of the family of Masinissa--_Ex gente Masinissae._
+Massugrada was the son of Masinissa by a concubine.
+
+[317] Faithful--_Fidum_. After this word, in the editions of Cortius,
+Kritzius, Gerlach, Allen, and Dietsch, follows _Romanis_ or _esse
+Romanis_. These critics defend _Romanis_ on the plea that a dative
+is necessary after _fidum_, and that it was of importance, as
+Castilioneus observes that Dabar should be well disposed toward the
+Romans, and not have been corrupted, like many other courtiers of
+Bocchus, by the bribes of Jugurtha. Glarcanus, Badius Ascensius, the
+Bipont editors, and Burnouf, with, most of the translators, omit
+_Romanis_, and I have thought proper to imitate their example.
+
+[318] Place, day, and hour--_Diem, locum, tempus._ Not only the
+day, but the time of the day.
+
+[319] That he kept all points, which he had settled with him
+before, inviolate--_Consulta sese omnia cum illo integra habere_.
+Kritzius justly observes that most editors, in interpreting this
+passage, have erroneously given to _consulta_ the sense of
+_consulenda_; and that the sense is, "that all that he had arranged
+with Sylla before, remained unaltered, and that he was not drawn from
+his resolutions by the influence of Jugurtha."
+
+[320] And that he was not to fear the presence of Jugurtha's
+embassador, as any restraint, etc.--_Neu Jugurthae legatum
+pertimesceret, quo res communis licentius gereretur_. There is some
+difficulty in this passage. Burnouf makes the nearest approach to a
+satisfactory explanation of it. "Sylla," says he, "was not to fear the
+envoy of Jugurtha, _quo_, on which account (equivalent to _eoque_, and
+on that account, _i. e._ on account of his freedom from apprehension)
+their common interests would be more freely arranged." Yet it appears
+from what follows that fear of Jugurtha's envoy _could not be
+dismissed_, and that there could be no freedom of discussion in his
+presence, as Sylla was to say but little before him, and to speak more
+at large at a private meeting. These considerations have induced
+Kritzius to suppose that the word _remoto_, or something similar, has
+been lost after _quo_. The Bipont editors inserted _cautum esse_
+before _quo_, which is without authority, and does not at all assist
+the sense.
+
+[321] African duplicity--_Punica fide_. "_Punica fides_ was a
+well-known proverbial expression for treachery and deceit. The origin
+of it is perhaps attributable not so much to fact, as to the implacable
+hatred of the Romans toward the Carthaginians." _Burnouf_.
+
+[322] CIX. What answer should be returned by Bocchus--That is, in
+the presence of Aspar.
+
+[323] Both then retired to their respective camps--_Deinde ambo in
+sua castra digressi_. Both, _i. e._ Bocchus and Sylla, not Aspar and
+Sylla, as Cortius imagines.
+
+[324] CX. It will be a pleasure to me--_Fuerit mihi_. Some editions,
+as that of Langius, the Bipont, and Burnouf's, have _fuerit mihi
+pretium_. Something of the kind seems to be wanting. "Res in bonis
+numeranda fuerit mihi." _Burnouf_. Allen, who omits _pretium_,
+interprets, "Grata mihi egestas sit, quae ad tuam, amicitiam
+coufugiat;" but who can deduce this sense from the passage, unless he
+have _pretium_, or something similar, in his mind?
+
+[325] CXI. That part of Numidia which he claimed--_Numidiae partem
+quam nunc peteret_. See the second note on c. 102. Bocchus continues,
+in his speech in the preceding chapter, to signify that a part of
+Numidia belonged to him.
+
+[326] The ties of blood--_Cognationem_. To this blood-relationship
+between him and Jugurtha no allusion is elsewhere made.
+
+[327] His resolution gave way--_Lenitur_. Cortius whom Gerlach and
+Müller follow, reads _leniter_, but, with Kritzius and Gerlach, I
+prefer the verb to the adverb; which, however, is found in the greater
+number of the manuscripts.
+
+[328] CXII. Interests of both--_Ambobus_. Both himself and Jugurtha.
+
+[329] CXIV. At that time--_ Eâ tempestate_. "In many manuscripts
+is found _ex eâ tempestate_, by which the sense is wholly perverted.
+Sallust signifies that Marius did not continue always deserving of
+such honor; for, as is said in c. 63, 'he was afterward carried
+headlong by ambition.'" _Kritzius_.
+
+
+
+
+
+
+End of the Project Gutenberg EBook of Conspiracy of Catiline and The
+Jurgurthine War, by Sallust
+
+*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK CONSPIRACY OF CATILINE ***
+
+This file should be named 8ccat10.txt or 8ccat10.zip
+Corrected EDITIONS of our eBooks get a new NUMBER, 8ccat11.txt
+VERSIONS based on separate sources get new LETTER, 8ccat10a.txt
+
+Produced by David Starner, Marc D'Hooghe, Charles Franks
+and the Online Distributed Proofreading Team.
+
+Project Gutenberg eBooks are often created from several printed
+editions, all of which are confirmed as Public Domain in the US
+unless a copyright notice is included. Thus, we usually do not
+keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
+
+We are now trying to release all our eBooks one year in advance
+of the official release dates, leaving time for better editing.
+Please be encouraged to tell us about any error or corrections,
+even years after the official publication date.
+
+Please note neither this listing nor its contents are final til
+midnight of the last day of the month of any such announcement.
+The official release date of all Project Gutenberg eBooks is at
+Midnight, Central Time, of the last day of the stated month. A
+preliminary version may often be posted for suggestion, comment
+and editing by those who wish to do so.
+
+Most people start at our Web sites at:
+http://gutenberg.net or
+http://promo.net/pg
+
+These Web sites include award-winning information about Project
+Gutenberg, including how to donate, how to help produce our new
+eBooks, and how to subscribe to our email newsletter (free!).
+
+
+Those of you who want to download any eBook before announcement
+can get to them as follows, and just download by date. This is
+also a good way to get them instantly upon announcement, as the
+indexes our cataloguers produce obviously take a while after an
+announcement goes out in the Project Gutenberg Newsletter.
+
+http://www.ibiblio.org/gutenberg/etext03 or
+ftp://ftp.ibiblio.org/pub/docs/books/gutenberg/etext03
+
+Or /etext02, 01, 00, 99, 98, 97, 96, 95, 94, 93, 92, 92, 91 or 90
+
+Just search by the first five letters of the filename you want,
+as it appears in our Newsletters.
+
+
+Information about Project Gutenberg (one page)
+
+We produce about two million dollars for each hour we work. The
+time it takes us, a rather conservative estimate, is fifty hours
+to get any eBook selected, entered, proofread, edited, copyright
+searched and analyzed, the copyright letters written, etc. Our
+projected audience is one hundred million readers. If the value
+per text is nominally estimated at one dollar then we produce $2
+million dollars per hour in 2002 as we release over 100 new text
+files per month: 1240 more eBooks in 2001 for a total of 4000+
+We are already on our way to trying for 2000 more eBooks in 2002
+If they reach just 1-2% of the world's population then the total
+will reach over half a trillion eBooks given away by year's end.
+
+The Goal of Project Gutenberg is to Give Away 1 Trillion eBooks!
+This is ten thousand titles each to one hundred million readers,
+which is only about 4% of the present number of computer users.
+
+Here is the briefest record of our progress (* means estimated):
+
+eBooks Year Month
+
+ 1 1971 July
+ 10 1991 January
+ 100 1994 January
+ 1000 1997 August
+ 1500 1998 October
+ 2000 1999 December
+ 2500 2000 December
+ 3000 2001 November
+ 4000 2001 October/November
+ 6000 2002 December*
+ 9000 2003 November*
+10000 2004 January*
+
+
+The Project Gutenberg Literary Archive Foundation has been created
+to secure a future for Project Gutenberg into the next millennium.
+
+We need your donations more than ever!
+
+As of February, 2002, contributions are being solicited from people
+and organizations in: Alabama, Alaska, Arkansas, Connecticut,
+Delaware, District of Columbia, Florida, Georgia, Hawaii, Illinois,
+Indiana, Iowa, Kansas, Kentucky, Louisiana, Maine, Massachusetts,
+Michigan, Mississippi, Missouri, Montana, Nebraska, Nevada, New
+Hampshire, New Jersey, New Mexico, New York, North Carolina, Ohio,
+Oklahoma, Oregon, Pennsylvania, Rhode Island, South Carolina, South
+Dakota, Tennessee, Texas, Utah, Vermont, Virginia, Washington, West
+Virginia, Wisconsin, and Wyoming.
+
+We have filed in all 50 states now, but these are the only ones
+that have responded.
+
+As the requirements for other states are met, additions to this list
+will be made and fund raising will begin in the additional states.
+Please feel free to ask to check the status of your state.
+
+In answer to various questions we have received on this:
+
+We are constantly working on finishing the paperwork to legally
+request donations in all 50 states. If your state is not listed and
+you would like to know if we have added it since the list you have,
+just ask.
+
+While we cannot solicit donations from people in states where we are
+not yet registered, we know of no prohibition against accepting
+donations from donors in these states who approach us with an offer to
+donate.
+
+International donations are accepted, but we don't know ANYTHING about
+how to make them tax-deductible, or even if they CAN be made
+deductible, and don't have the staff to handle it even if there are
+ways.
+
+Donations by check or money order may be sent to:
+
+Project Gutenberg Literary Archive Foundation
+PMB 113
+1739 University Ave.
+Oxford, MS 38655-4109
+
+Contact us if you want to arrange for a wire transfer or payment
+method other than by check or money order.
+
+The Project Gutenberg Literary Archive Foundation has been approved by
+the US Internal Revenue Service as a 501(c)(3) organization with EIN
+[Employee Identification Number] 64-622154. Donations are
+tax-deductible to the maximum extent permitted by law. As fund-raising
+requirements for other states are met, additions to this list will be
+made and fund-raising will begin in the additional states.
+
+We need your donations more than ever!
+
+You can get up to date donation information online at:
+
+http://www.gutenberg.net/donation.html
+
+
+***
+
+If you can't reach Project Gutenberg,
+you can always email directly to:
+
+Michael S. Hart <hart@pobox.com>
+
+Prof. Hart will answer or forward your message.
+
+We would prefer to send you information by email.
+
+
+**The Legal Small Print**
+
+
+(Three Pages)
+
+***START**THE SMALL PRINT!**FOR PUBLIC DOMAIN EBOOKS**START***
+Why is this "Small Print!" statement here? You know: lawyers.
+They tell us you might sue us if there is something wrong with
+your copy of this eBook, even if you got it for free from
+someone other than us, and even if what's wrong is not our
+fault. So, among other things, this "Small Print!" statement
+disclaims most of our liability to you. It also tells you how
+you may distribute copies of this eBook if you want to.
+
+*BEFORE!* YOU USE OR READ THIS EBOOK
+By using or reading any part of this PROJECT GUTENBERG-tm
+eBook, you indicate that you understand, agree to and accept
+this "Small Print!" statement. If you do not, you can receive
+a refund of the money (if any) you paid for this eBook by
+sending a request within 30 days of receiving it to the person
+you got it from. If you received this eBook on a physical
+medium (such as a disk), you must return it with your request.
+
+ABOUT PROJECT GUTENBERG-TM EBOOKS
+This PROJECT GUTENBERG-tm eBook, like most PROJECT GUTENBERG-tm eBooks,
+is a "public domain" work distributed by Professor Michael S. Hart
+through the Project Gutenberg Association (the "Project").
+Among other things, this means that no one owns a United States copyright
+on or for this work, so the Project (and you!) can copy and
+distribute it in the United States without permission and
+without paying copyright royalties. Special rules, set forth
+below, apply if you wish to copy and distribute this eBook
+under the "PROJECT GUTENBERG" trademark.
+
+Please do not use the "PROJECT GUTENBERG" trademark to market
+any commercial products without permission.
+
+To create these eBooks, the Project expends considerable
+efforts to identify, transcribe and proofread public domain
+works. Despite these efforts, the Project's eBooks and any
+medium they may be on may contain "Defects". Among other
+things, Defects may take the form of incomplete, inaccurate or
+corrupt data, transcription errors, a copyright or other
+intellectual property infringement, a defective or damaged
+disk or other eBook medium, a computer virus, or computer
+codes that damage or cannot be read by your equipment.
+
+LIMITED WARRANTY; DISCLAIMER OF DAMAGES
+But for the "Right of Replacement or Refund" described below,
+[1] Michael Hart and the Foundation (and any other party you may
+receive this eBook from as a PROJECT GUTENBERG-tm eBook) disclaims
+all liability to you for damages, costs and expenses, including
+legal fees, and [2] YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE OR
+UNDER STRICT LIABILITY, OR FOR BREACH OF WARRANTY OR CONTRACT,
+INCLUDING BUT NOT LIMITED TO INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE
+OR INCIDENTAL DAMAGES, EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE
+POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
+
+If you discover a Defect in this eBook within 90 days of
+receiving it, you can receive a refund of the money (if any)
+you paid for it by sending an explanatory note within that
+time to the person you received it from. If you received it
+on a physical medium, you must return it with your note, and
+such person may choose to alternatively give you a replacement
+copy. If you received it electronically, such person may
+choose to alternatively give you a second opportunity to
+receive it electronically.
+
+THIS EBOOK IS OTHERWISE PROVIDED TO YOU "AS-IS". NO OTHER
+WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, ARE MADE TO YOU AS
+TO THE EBOOK OR ANY MEDIUM IT MAY BE ON, INCLUDING BUT NOT
+LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A
+PARTICULAR PURPOSE.
+
+Some states do not allow disclaimers of implied warranties or
+the exclusion or limitation of consequential damages, so the
+above disclaimers and exclusions may not apply to you, and you
+may have other legal rights.
+
+INDEMNITY
+You will indemnify and hold Michael Hart, the Foundation,
+and its trustees and agents, and any volunteers associated
+with the production and distribution of Project Gutenberg-tm
+texts harmless, from all liability, cost and expense, including
+legal fees, that arise directly or indirectly from any of the
+following that you do or cause: [1] distribution of this eBook,
+[2] alteration, modification, or addition to the eBook,
+or [3] any Defect.
+
+DISTRIBUTION UNDER "PROJECT GUTENBERG-tm"
+You may distribute copies of this eBook electronically, or by
+disk, book or any other medium if you either delete this
+"Small Print!" and all other references to Project Gutenberg,
+or:
+
+[1] Only give exact copies of it. Among other things, this
+ requires that you do not remove, alter or modify the
+ eBook or this "small print!" statement. You may however,
+ if you wish, distribute this eBook in machine readable
+ binary, compressed, mark-up, or proprietary form,
+ including any form resulting from conversion by word
+ processing or hypertext software, but only so long as
+ *EITHER*:
+
+ [*] The eBook, when displayed, is clearly readable, and
+ does *not* contain characters other than those
+ intended by the author of the work, although tilde
+ (~), asterisk (*) and underline (_) characters may
+ be used to convey punctuation intended by the
+ author, and additional characters may be used to
+ indicate hypertext links; OR
+
+ [*] The eBook may be readily converted by the reader at
+ no expense into plain ASCII, EBCDIC or equivalent
+ form by the program that displays the eBook (as is
+ the case, for instance, with most word processors);
+ OR
+
+ [*] You provide, or agree to also provide on request at
+ no additional cost, fee or expense, a copy of the
+ eBook in its original plain ASCII form (or in EBCDIC
+ or other equivalent proprietary form).
+
+[2] Honor the eBook refund and replacement provisions of this
+ "Small Print!" statement.
+
+[3] Pay a trademark license fee to the Foundation of 20% of the
+ gross profits you derive calculated using the method you
+ already use to calculate your applicable taxes. If you
+ don't derive profits, no royalty is due. Royalties are
+ payable to "Project Gutenberg Literary Archive Foundation"
+ the 60 days following each date you prepare (or were
+ legally required to prepare) your annual (or equivalent
+ periodic) tax return. Please contact us beforehand to
+ let us know your plans and to work out the details.
+
+WHAT IF YOU *WANT* TO SEND MONEY EVEN IF YOU DON'T HAVE TO?
+Project Gutenberg is dedicated to increasing the number of
+public domain and licensed works that can be freely distributed
+in machine readable form.
+
+The Project gratefully accepts contributions of money, time,
+public domain materials, or royalty free copyright licenses.
+Money should be paid to the:
+"Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
+
+If you are interested in contributing scanning equipment or
+software or other items, please contact Michael Hart at:
+hart@pobox.com
+
+[Portions of this eBook's header and trailer may be reprinted only
+when distributed free of all fees. Copyright (C) 2001, 2002 by
+Michael S. Hart. Project Gutenberg is a TradeMark and may not be
+used in any sales of Project Gutenberg eBooks or other materials be
+they hardware or software or any other related product without
+express permission.]
+
+*END THE SMALL PRINT! FOR PUBLIC DOMAIN EBOOKS*Ver.02/11/02*END*
+
diff --git a/old/8ccat10.zip b/old/8ccat10.zip
new file mode 100644
index 0000000..b951f63
--- /dev/null
+++ b/old/8ccat10.zip
Binary files differ