summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorRoger Frank <rfrank@pglaf.org>2025-10-15 05:30:13 -0700
committerRoger Frank <rfrank@pglaf.org>2025-10-15 05:30:13 -0700
commit17dcf04aabe42a2153e6ec85d986ab9bdee5f205 (patch)
treeb92185eafd402ba806dd9667aa7b522afe6bc650
initial commit of ebook 7780HEADmain
-rw-r--r--.gitattributes3
-rw-r--r--7780.txt9131
-rw-r--r--7780.zipbin0 -> 160100 bytes
-rw-r--r--LICENSE.txt11
-rw-r--r--README.md2
5 files changed, 9147 insertions, 0 deletions
diff --git a/.gitattributes b/.gitattributes
new file mode 100644
index 0000000..6833f05
--- /dev/null
+++ b/.gitattributes
@@ -0,0 +1,3 @@
+* text=auto
+*.txt text
+*.md text
diff --git a/7780.txt b/7780.txt
new file mode 100644
index 0000000..ad57e8c
--- /dev/null
+++ b/7780.txt
@@ -0,0 +1,9131 @@
+The Project Gutenberg EBook of Johnson's Notes to Shakespeare Vol. I
+Comedies, by Samuel Johnson
+#9 in our series by Samuel Johnson
+
+Copyright laws are changing all over the world. Be sure to check the
+copyright laws for your country before downloading or redistributing
+this or any other Project Gutenberg eBook.
+
+This header should be the first thing seen when viewing this Project
+Gutenberg file. Please do not remove it. Do not change or edit the
+header without written permission.
+
+Please read the "legal small print," and other information about the
+eBook and Project Gutenberg at the bottom of this file. Included is
+important information about your specific rights and restrictions in
+how the file may be used. You can also find out about how to make a
+donation to Project Gutenberg, and how to get involved.
+
+
+**Welcome To The World of Free Plain Vanilla Electronic Texts**
+
+**eBooks Readable By Both Humans and By Computers, Since 1971**
+
+*****These eBooks Were Prepared By Thousands of Volunteers!*****
+
+
+Title: Johnson's Notes to Shakespeare Vol. I Comedies
+
+Author: Samuel Johnson
+
+Release Date: March 2005 [EBook #7780]
+[Yes, we are more than one year ahead of schedule]
+[This file was first posted on May 16, 2003]
+
+Edition: 10
+
+Language: English
+
+Character set encoding: ASCII
+
+*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK NOTES TO SHAKESPEARE VOL. I ***
+
+
+
+
+Produced by Distributed Proofreaders
+
+
+
+
+THE AUGUSTAN REPRINT SOCIETY
+
+
+SAMUEL JOHNSON
+
+_Notes to Shakespeare_
+
+Vol. I
+
+Comedies
+
+Edited, with an Introduction, by Arthur Sherbo
+
+
+GENERAL EDITORS
+
+RICHARD C. BOYS, _University of Michigan_
+RALPH COHEN, _University of California, Los Angeles_
+VINTON A. DEARING, _University of California, Los Angeles_
+LAWRENCE CLARK POWELL, _Clark Memorial Library_
+ASSISTANT EDITOR
+W. EARL BRITTON, _University of Michigan_
+ADVISORY EDITORS
+EMMETT L. AVERY, _State College of Washington_
+BENJAMIN BOYCE, _Duke University_
+LOUIS BREDVOLD, _University of Michigan_
+JOHN BUTT, _King's College, University of Durham_
+JAMES L. CLIFFORD, _Columbia University_
+ARTHUR FRIEDMAN, _University of Chicago_
+EDWARD NILES HOOKER, _University of California, Los Angeles_
+LOUIS A. LANDA, _Princeton University_
+SAMUEL H. MONK, _University of Minnesota_
+ERNEST C. MOSSNER, _University of Texas_
+JAMES SUTHERLAND, _University College; London_
+H. T. SWEDENBERG, JR., _University of California, Los Angeles_
+CORRESPONDING SECRETARY
+EDNA C. DAVIS, _Clark Memorial Library_
+
+
+
+GENERAL INTRODUCTION
+
+Dr. Johnson's Preface to Shakespeare is one of the most famous critical
+essays of the eighteenth century, and yet too many students have
+forgotten that it is, precisely, a preface to the plays of Shakespeare,
+edited by Dr. Johnson himself. That is to say, the edition itself has
+been obscured or overshadowed by its preface, and the sustained effort
+of that essay has virtually monopolized scholarly attention--much of
+which should be directed to the commentary. Johnson's love for
+Shakespeare's plays is well known; nowhere is this more manifest than in
+his notes on them. And it is on the notes that his claim to remembrance
+as a critic of Shakespeare must rest, for the famous Preface is, after
+all, only rarely an original and personal statement.
+
+The idea of editing Shakespeare's plays had attracted Johnson early, and
+in 1745 he issued proposals for an edition. Forced to give up the
+project because of copyright difficulties, he returned to it again in
+1756 with another, much fuller set of proposals. Between 1745 and 1756
+he had completed the great _Dictionary_ and could advance his
+lexicographical labors as an invaluable aid in the explication of
+Shakespeare. Although he had promised speedy publication, "on or before
+Christmas 1757," Johnson's public had to wait until Oct. 10, 1765 for
+the Shakespeare edition to appear. The first edition, largely subscribed
+for, was soon exhausted, and a second edition was ready the very next
+month. A third edition was published in 1768, but there were no
+revisions in the notes in either of these editions. At some time after
+February 1, 1766, the date of George Steevens' own proposals for an
+edition of Shakespeare, and before March 21, 1770 when Johnson wrote to
+Richard Farmer for some assistance in the edition (_Life_, II, 114),
+Johnson decided to join forces with Steevens. The result was, of course,
+the so-called 1773 Johnson-Steevens variorum from which the notes in
+this reprint are taken. A second Johnson-Steevens variorum appeared in
+1778, but Johnson's part in this was negligible, and I have been able to
+find only fifty-one revisions (one, a definition, is a new note) which I
+feel reasonably certain are his. The third variorum, edited by Isaac
+Reed in 1785, contains one revision in Johnson's notes.
+
+"Dr. Johnson has displayed, in this revisal, such ingenuity, and
+accuracy of just conception, as render the present annotations a
+valuable addition to his former remarks on the subject." The writer is a
+reviewer for the _Critical Review_ (Dee., 1773, p. 416); the work in
+question is the 1773 Johnson-Steevens edition of Shakespeare's plays.
+The remark quoted is from the last paragraph of a long review beginning
+in November and seems almost an afterthought, for the same reviewer had
+said that the edition "deserves to be considered as almost entirely the
+production of Mr. Steevens" (p. 346). In a sense this is true, but the
+basis for the commentary in the 1773 edition was still the approximately
+5600 notes, both his own and those of previous editors and critics, that
+had appeared in Dr. Johnson's 1765 edition. The actual text of the plays
+is another matter; a combination of collation and judicious borrowing,
+it was provided by George Steevens. Steevens' contributions to the text
+and annotation of Shakespeare's plays concern students of the dramatist;
+That Johnson had to say about the plays concerns Johnsonians as veil as
+Shakespeareans. And it is unfortunately true that too little attention
+has been paid to what is after all Johnson's final and reconsidered
+judgment on a number of passages in the plays.
+
+The decision to reprint the commentary in the 1773 edition may be
+questioned. Should not the 1765 text of the notes be reprinted, since
+it, after all, is nearest to the author's manuscript? Will not errors
+from the second and third editions have been perpetuated and new ones
+committed in 1773, an inevitable result of reprinting any large body of
+material? Ideally, the 1765 edition should be the copy-text. But
+Johnson made about 500 revisions in his commentary, adding eighty-four
+new notes and omitting thirty-four of his original notes in the first
+edition. Obviously, Johnson cannot, or should not, be condemned for a
+note in the 1765 edition which he omitted in 1773. Yet in selections
+from Johnson's notes to Shakespeare that appear in anthologies some of
+these offending notes have been reprinted without any indication that
+the editors knew of their later retraction. In seventy-three notes
+Johnson adds comments to his original note; in eighty-eight, to the
+notes of other editors and critics. He revises seventy-five of his
+original notes and he omits ten comments on the notes of others. And
+there are many other changes. Some of the revisions come from the
+Appendix to the 1765 edition. I have collated the notes in the 1765 and
+1773 editions for evidence of revision; changes in punctuation were
+passed over, and I must admit that I do not think them important. In
+the light of my collation and because of the greater clumsiness of an
+apparatus to indicate revisions in the 1765 notes I have elected to use
+the 1773 text of Johnson's commentary, trusting that I have not
+overlooked any significant changes. The reader has, then, for the first
+time, outside the covers of the ten volumes of the 1773 edition, an
+almost complete text of Johnson's notes on Shakespeare. The only
+omission in this reprint is of those notes which merely list variant
+readings, either from one of the folios or quartos or from a previous
+editor. Johnson's reputation as an editor of Shakespeare rests, after
+all, on his commentary, not on his textual labors. Up to now Johnson's
+notes have been available only in such books as Walter Raleigh's
+_Johnson on Shakespeare_ and Mona Wilson's _Johnson; Prose and Poetry_,
+and here one gets merely a selection. For example: Miss Wilson reprints
+only two notes from _The Tempest_, one from _Julius Caesar_, three from
+_Antony and Cleopatra_, and one from _Titus Andronicus_. One rarely gets
+the chance to read the more than 2000 notes in the edition given over to
+definitions or paraphrases and explanations. Yet it must be remembered
+that Johnson has been most often praised for these notes by scholars
+whose primary interest was Shakespeare's meaning, not Johnson's
+personality. And, what bears constant repetition, the anthologies draw
+their notes from the 1765 edition, neglecting altogether Johnson's
+revisions. It is only very recently that these revisions have been
+studied at all--and then but partially.
+
+The present division of the commentary into three parts--the notes on
+the comedies, those on the tragedies, and those on the history plays--is
+arbitrary and mostly a matter of convenience. Some division was
+necessary, and it seemed advantageous to present introductions which
+could use Johnson's reaction to comedy, tragedy, and history plays--and
+Shakespeare's comedies, tragedies, and histories--as a point of
+departure. Were the notes reprinted in the order of appearance of the
+plays one would find _Macbeth_, coming after _The Winter's Tale_ (the
+last of the comedies), introducing the history plays. Since Johnson had
+written _Miscellaneous Observations on the Tragedy of Macbeth_ in 1745
+and had included the play among the tragedies in the 1765 edition it
+seems reasonable to assume that he regarded it as a tragedy and possibly
+bowed to Steevens' wishes in allowing it to appear where it does in
+1773. Hence, the notes on _Macbeth_ occur with those on the other
+tragedies in this reprint.
+
+One of the reasons for a full reprinting of Johnson's commentary has
+already been discussed: a complete and accurate knowledge of his
+thoughts on each of the plays of the then accepted canon is thus gained.
+(I might add here that some notes by other editors, inadvertently
+unattributed in the 1765 edition--some of them still unattributed in
+1773--have been erroneously reprinted as Johnson's by both Walter
+Raleigh and Mona Wilson.) Another reason is, of course, the relative
+difficulty of getting at the volumes of the 1773 edition. Although not a
+particularly scarce item, the edition can usually be consulted only in
+Rare Book rooms (there are exceptions), where the working scholar is
+hampered by the inaccessibility of many other books, not "rare," which
+he needs at his elbow. Then again, the present reprint gives only
+Johnson's notes, except for necessary explanations of, or quotations
+from, the notes of previous editors and critics. But far transcending
+these reasons, although deriving from them, is the enormous value to the
+student of Johnson the man and the critic of a now easily accessible
+body of literary criticism and personal comment that is second in
+importance only to the _Lives of the Poets_.
+
+Johnson's notes to the plays of Shakespeare are an invaluable source of
+information of many kinds. I can only suggest here, and give a few
+examples of, the wealth of material that awaits further, detailed
+examination by other scholars. One demonstration, however, of the use to
+which the notes can be put is provided by Professor E. L. McAdam's _Dr.
+Johnson and the English Law_ (1951) in which are recorded notes showing
+Johnson's familiarity with various legal terms. Further insight into
+Johnson's knowledge of books of _esoterica_, histories, ballads, etc.,
+can be gleaned from the comments on Shakespeare. A subject in which I
+must confess an interest possibly out of proportion to its worth is that
+of Johnson's reading. Some day we will have a list, probably never
+complete, of the books we can be sure Johnson knew. Not only will the
+notes to Shakespeare supply the names of works that Johnson knew, quoted
+from, or alluded to only in these notes, but they will also help to
+establish more firmly certain fields or subjects that fascinated him.
+Thus, one note is evidence for Johnson's knowledge of Guevara's _Dial of
+Princes_; another for his familiarity with Ficino's _De Vita Libri
+Tres_; and nowhere else in Johnson's works, letters, or conversation are
+these works so much as alluded, to. Other notes show us that Johnson
+remembered now a poem, now an essay, from the _Gentleman's Magazine_. In
+still other notes one encounters or is able to identify the names of
+John Caius, John Trevisa, Dr. William Alabaster, Paul Scarron, Abraham
+Ortelius, Meric Casaubon, and many others. Plays, sermons, travel books,
+ballads, romances, proverbs, poems, histories, biographies, essays,
+letters, documents--all have their place in the notes to Shakespeare.
+
+No discussion of Johnson's knowledge of books can ignore the importance
+of his reading for the _Dictionary_. Nor can this same preparatory
+reading be overlooked in a consideration of the Shakespeare edition.
+Between one-fifth and one-fourth of the notes to Shakespeare can be
+traced back to the _Dictionary_. What is more, the revision of the 1765
+_Shakespeare_ was undertaken at the same time that Johnson was revising
+his _Dictionary_; both revisions appeared in the same year. And so one
+is not surprised to find that these two labors are of reciprocal
+assistance. One illustration will have to do duty for several: in a note
+Johnson observes of the verb "to roam" that it is "supposed to be
+derived from the cant of vagabonds, who often pretended a pilgrimage to
+Rome;" this etymology is absent from the 1755 _Dictionary_; in the
+revised _Dictionary_ the verb "is imagined to come from the pretenses of
+vagrants, who always said they were going to Rome." A number of the new
+notes and comments in the 1773 Shakespeare are clearly derived, directly
+or indirectly, from the _Dictionary_.
+
+I have already mentioned the _Lives of the Poets_ as the only critical
+work by Johnson which takes precedence over the commentary (and Preface,
+also) to the plays of Shakespeare. And yet this statement needs
+modification. In one important respect the notes to Shakespeare are of
+greater significance than the much more famous _Lives_ for an
+investigation of Johnson the critic at work. Why, for example, is the
+_Life of Cowley_ one of the most valuable of the _Lives_? For two
+reasons: Johnson is discussing a school of poetry which has provoked
+much comment, _and_ that particular _ Life_ abounds in quotations upon
+which Johnson exercises his critical abilities. But there are not many
+of the _Lives_ which reveal Johnson at work on particular passages,
+where the passage in question is quoted and critical comment is made on
+a particular line or a particular image, rhyme, word, etc. In short, as
+so often in Johnson, we are confronted with the large general statement
+in so much of the criticism in the _Lives_. The "diction" of _Lycidas_
+is "harsh." "Some philosophical notions [in _Paradise_ _Lost_],
+especially when the philosophy is false, might have been better
+omitted." The plays of Nicholas Rowe are marked by "elegance of
+diction." Dryden is not often "pathetick." Some of Swift's poetry is
+"gross" and some is "trifling." The diction of Shenstone's _Elegies_ is
+"often harsh, improper, and affected."
+
+Johnson has not made his meaning entirely clear in these statements
+because he has not illustrated his remarks with quotations from the
+works or authors under examination. The famous--or notorious--
+condemnation of _Lycidas_ as "harsh" in diction continues to give
+scholars pause. Most often Johnson has been accused of a poor--or no--
+ear for poetry, since the only definition of "harsh" in his _Dictionary_
+which is applicable here is "rough to the ear." As no specific lines
+from the poem are labelled "harsh," one is forced to conclude that the
+whole poem is unmusical to Johnson's ears--if "harsh" means only "rough
+to the ear." But the notes to Shakespeare make it perfectly clear that
+"harsh" often means something other than that. Sometimes a line is
+stigmatised as "harsh" because it contains what Johnson in _Rambler_ No.
+88 called the "collision of consonants." An image offends his sense of
+propriety and is therefore "harsh." Some words are "harsh" because they
+are "appropriated to particular arts" (the phrase comes from his _Life
+of Dryden_). Thus, in _Measure for Measure_, a "leaven'd choice" is
+"one of Shakespeare's harsh metaphors" because it conjures up images of
+a baker at his trade. Johnson also uses "harsh" to describe a word used
+in a sense not familiar to him. And "harsh" is sometimes used
+synonymously with "forced and far-fetched." "Is't not a kind of incest,
+to take life From thine own sister's shame?" asks Isabella of her
+brother in _Measure for Measure_, provoking from Johnson the remark that
+in her "declamation there is something harsh, and something forced and
+far-fetched." Only now, with the varying uses of "harsh" as exemplified
+in the notes to Shakespeare as guides, can one hope better to understand
+the bare statement that the diction of _Lycidas_ is "harsh." Similar
+investigation of other important words in Johnson's critical vocabulary
+is possible through a close study of his commentary on Shakespeare's
+plays. Words such as "elegant," "inartificial," "just," "low,"
+"pathetic," "proper," "vicious," and others used in criticism of
+specific lines and passages help one to pin down Johnson's meaning when
+he uses the same words in general contexts elsewhere.
+
+Johnson stands clearly revealed as a critic in his notes to Shakespeare;
+if there is any doubt of this, it can only center about the comparative
+importance we may wish to attach to the commentary in relation to the
+rest of Johnson's criticism. But there is another aspect of Johnson of
+which one gets but half-glimpses in the notes; and here I may be accused
+or romanticizing or of reading too much significance into remarks whose
+purpose was to illuminate Shakespeare's art and not, decidedly, to
+reveal the editor's character. To put it baldly, I believe that in some
+notes Johnson has given us clues to his own feelings under circumstances
+similar to those in which Shakespeare's characters find themselves. Let
+me illustrate. In the concluding line of Act II of _2 Henry VI_,
+Eleanor, wife to the Duke of Gloucester, is on her way to prison. She
+says, "Go, lead the way. I long to see my prison." Johnson comments:
+"This impatience of a high spirit is very natural. It is not so dreadful
+to be imprisoned, as it is desirable in a state of disgrace to be
+sheltered from the scorn of gazers." This note may be innocuous enough,
+but it is worth recalling that Johnson was arrested for debt in
+February, 1758, when he was engaged in the edition of Shakespeare. And
+two years earlier, in March of 1756, he had also been arrested for debt.
+Friends came to his rescue both times. Curiously, there is no mention of
+the arrests in Boswell's _Life_. Did Boswell know and deliberately omit
+these facts, or did Johnson prefer to keep silent about them? Anecdote
+after anecdote shows Johnson to have been an extremely proud man, one
+who would feel keenly a public disgrace. Was he exposed to "the scorn of
+gazers" on one or both of these occasions? It is tempting, and
+admittedly dangerous, to read autobiographical significance in the note
+on Eleanor's words. But another question intrudes itself in this
+connection: Is there a link between the two arrests and _Idler_ No. 22,
+"Imprisonment of Debtors," which Johnson substituted for the original
+essay when the periodical was republished in 1761? I am not prepared to
+answer these questions; I can only raise them.
+
+I cannot forbear another excursion into the region of Johnsonian
+autobiography (or pseudo-autobiography) even at the increased risk of
+committing a scholarly sin against which I have myself protested. In my
+own defense I can say that I know the highly conjectural nature of what
+I am doing. Johnson's pride may have suffered when he was arrested for
+debt in the presence of unsympathetic onlookers. This is sheer
+hypothesizing. But when, in _Henry IV_, Worcester speaks the following
+words:
+
+For, bear ourselves as even as we can, The King will always think him in
+our debt; And think, we deem ourselves unsatisfy'd, Till he hath found a
+time to pay us home. (I.iii.285-8) and Johnson comments: "This is a
+natural description of the state of mind between those who have
+conferred, and those that have received, obligations too great to be
+satisfied," we may protest that such a reaction is by no means
+universal. The suspicion that Johnson is speaking for himself is
+strengthened by an observation made by Sir Joshua Reynolds and recorded
+by his biographer, Junes Northcote. Reynolds remarks "that if any drew
+[Johnson] into a state of obligation without his own consent, that man
+was the first he would affront, by way of clearing off the account"
+(see Boswell's _Life_, III, 345, n.l). Johnson's note may nov be looked
+upon as a possible personal confession. Other conjectures are justified,
+I believe, by still other notes, but it may be preferable to list,
+without comment, some of the topics upon which Johnson has his say in
+the notes to Shakespeare. He comments on melancholy, falsehood, the
+lightness with which vows are made, cruelty to animals, "the pain of
+deformity," the horrors of solitude, kindness to dependents, friendship,
+slavery, guilt, the "unsocial mind," the "mean" and the "great"--and a
+host of others. It is not difficult, therefore, to understand why the
+editor of _The Beauties of Johnson_ quoted so often from the notes to
+Shakespeare.
+
+The University of Illinois copy of the 1773 Shakespeare has been used.
+It is unique, I believe, in that the last volume contains a list of
+"Cancels In Shakespeare. This List not to be bound up with the Book,
+being only to direct the Binder," one of the earliest of these forgotten
+directions to the binder to be recorded. There is another point of
+bibliographical interest in the edition. L. F. Powell states that there
+are three Appendices in the last volume of the edition (_Life_. II,
+490), as does T. J. Monaghan (_RES_, 1953, p. 238). Yet the Illinois
+copy has only two appendices, and a check of copies in some six large
+American libraries reveals the same number. The copy with the three
+Appendices would seem quite rare.
+
+One or two symbols and abbreviations have been used for the sake of
+economy. A new note or comment by Johnson, one added in 1773, is
+indicated by (1773) at the end of the note. "W" is Warburton; "T" is
+Theobald. The notation "W: winter" points to an easily recognizable
+emendation by Warburton in a line quoted before the note in question.
+Easily identifiable references to revisions of notes in the 1765
+edition, or to revisions later made in the 1778 edition, are placed in
+parentheses at the end of the notes. Scholars interested in these
+revisions must check them for themselves. Act, scene, and line
+references to Shakespeare are from Kittredge's edition of the works
+(Boston, 1936). The numbers in parentheses after the reference in
+Kittredge are to page and note number (the volume being given only once)
+in the 1773 edition. The page reference is to the page upon which the
+note, Johnson's or another editor's, starts; sometimes the notes extend
+to three or more pages. The text of Shakespeare quoted is that of the
+1773 edition; this is the text that Johnson's contemporaries saw, and it
+would be a distortion to reprint Johnson's notes after a modern text.
+
+The following list is of notes Johnson omitted in 1773; the references
+are, of course, to the 1765 edition: I, 64, 0; 94,0 106 ; 113, 0; 133,0;
+151,0 ; 153,0 ; 233, 8; 469, 1; II, 217, 2; 295, 8; 326, 8; 396, 8;
+464, 6; III, 193, 3; IV, 149, 2; 201, 5; 347, 4; 372, 5; 398, 7; 404, 3;
+V, 61, 5; 107, 9; VI, 17, 3; 80, 5; [166]; 415, 9; 440, 9; VII, 316, 3;
+VIII, 121, 9; 198, 2; 272, 6; 281, 9; 362, 7. Fourteen notes in the 1765
+edition, there inadvertently unattributed, are taken verbatim from other
+editors and critics; five of these are correctly attributed in 1773 (see
+1765, V, 182, 1; VI, 24, 3 and 177, 3; and Appendix, notes on V, 253 and
+VII, 444). Four notes are entirely omitted: 1773, II, 50, 4; 138, 5; V,
+297, 6; and VII, 317, 6. In four others (1773, I, 249, 5; II, 466, 7;
+VI, 72, 4; and X, 417, 8) the part of the note that is not Johnson's is
+set off by brackets and properly attributed. Finally, the note on II,
+452 in the 1765 Appendix, taken partly from "Mr. Smith," appears in 1773
+(I, 195, 5) as part of Steevens' comment. _Introduction on Comedies_.
+
+If I were to select the one passage in Dr. Johnson's Preface to
+Shakespeare which occasioned the greatest immediate protest and which
+has continued to be held up to critical scorn, I should have to pitch
+upon this: "In tragedy he is always struggling after some occasion to be
+comick; but in comedy he seems to repose, or to luxuriate, as in a mode
+of thinking congenial to his nature. In his tragick scenes there is
+always something wanting, but his comedy often surpasses expectation or
+desire. His comedy pleases by the thoughts and the language, and his
+tragedy for the greater part by incident and action. His tragedy seems
+to be skill, his comedy to be instinct." As a theatre-goer, Johnson
+could also say in the Preface that "familiar comedy is often more
+powerful on the theatre, than in the page; imperial tragedy is always
+less." One might logically assume, then, that Johnson's greater
+enjoyment of Shakespeare's comedies would be easily remarked in his
+commentary--and even, possibly, that they would be singled out for more
+annotation and comment than the tragedies or the histories. The most
+heavily annotated plays are, however, the tragedies, and it is curious
+to observe that the sombre "problem comedy," _Measure for Measure_,
+commands more notes than any other comedy. Further, Johnson's moral and
+religious sensibilities were offended by profanity and obscenity in the
+drama, and Shakespeare's comedies, far more than his tragedies and
+histories, transgress in this direction. One recollects, finally, that
+the dramatic genre favored most by Johnson was the "she-tragedy." Was
+Johnson lauding Shakespeare's comedies because the tragedies had been
+excessively praised? I do not know.
+
+I an most grateful to the Research Board of the University of Illinois
+for a grant which greatly expedited my work.
+
+
+
+
+COMEDIES
+
+
+Vol. I
+
+THE TEMPEST
+
+I.i (4,2) [_Enter a Ship-master and a Boatswain_] In this naval
+dialogue, perhaps the first example of sailor's language exhibited on
+the stage, there are, as I have been told by a skilful narrator, some
+inaccuracies and contradictory orders.
+
+I.i.8 (4,4) [blow, till thou burst thy wind, if room enough] Perhaps it
+might be read,--_blow till thou burst, wind, if room enough_.
+
+I.i.30 (5,5) It may be observed of Gonzalo, that, being the only good
+man that appears with the king, he is the only man that preserves his
+cheerfulness in the wreck, and his hope on the island.
+
+I.i.52 (6,7) [set her two courses; off to sea again] The courses are the
+main-sail and fore-sail. This term is used by Raleigh, in his
+_Discourse on Shipping_.
+
+I.i.63 (6,9)
+
+[He'll be hang'd yet;
+Though every drop of water swear against it,
+And gape at wid'st to glut him.]
+
+Shakespeare probably wrote, _t'englut him, to swallow him_; for which I
+know not that _glut_ is ever used by him. In this signification
+_englut_, from _engloutir_, French, occurs frequently, as in _Henry VI_.
+
+ "--Thou art so near the gulf
+ Thou needs must be _englutted_."
+
+And again in _Timon_ and _Othello_. Yet Milton writes _glutted offal_ for
+_swallowed_, and therefore perhaps the present text may stand.
+
+I.i.65 (7,1) [Farewell, brother!] All these lines have been hitherto
+given to Gonzalo, who has no brother in the ship. It is probable
+that the lines succeeding the _confused noise within_ should be
+considered as spoken by no determinate characters, but should be
+printed thus.
+
+1 _Sailor_. Mercy on us!
+We split, we split!
+
+2 _Sailor_. Farewell, my, &c.
+
+3 _Sailor_. Brother, farewell, &c. (see 1765, I,6,6)
+
+I.ii.15 (8,3) [_Mira_. O, woe the day! _Pro_. No harm, I have done nothing
+but in care of thee] I know not whether Shakespeare did not make Miranda
+speak thus:
+
+_O, woe the day! no harm?_
+
+To which Prospero properly answers:
+
+_I have done nothing but in care of thee_.
+Miranda, when he speaks the words, _O, woe the day_! supposes, not
+that the crew had escaped, but that her father thought differently
+from her, and counted their destruction _no harm_.
+
+I.ii.27 (8,4) [virtue of compassion] Virtue; the most efficacious
+part, the energetic quality; in a like sense we say, _The virtue
+of a plant is in the extract_.
+
+I.ii.29 (8,5)
+
+ [I have with such provision in mine art
+ So safely order'd, that there is no soul--
+ No, not so much perdition as an hair,
+ Betid to any creature in the vessel]
+
+Thus the old editions read, but this is apparently defective.
+Mr. Rowe, and after him Dr. Warburton, read _that there is no
+soul lost_, without any notice of the variation. Mr. Theobald
+substitutes _no foil_, and Mr. Pope follows him. To come so near
+the right, and yet to miss it, is unlucky: the author probably
+wrote _no soil_, no stain, no spot: for so Ariel tells,
+
+ _Not a hair perish'd;
+ On their sustaining garments not a blemish,
+ But fresher than before._
+
+And Gonzalo, _The rarity of it is, that our garments being
+drench'd in the sea, keep notwithstanding their freshness and
+glosses_. Of this emendation I find that the author of notes
+on _The Tempest_ had a glimpse, but could not keep it.
+
+I.ii.58 (10,7) [and thy father Was duke of Milan, thou his only
+heir] Perhaps--_and_ thou _his only heir_.
+
+I.ii.83 (11,1)
+
+ [having both the key
+ Of officer and office, set all hearts i' the state
+ To what tune pleas'd his ear]
+
+_Key_ in this place seems to signify the key of a musical instrument,
+by which he set _Hearts to tune_.
+
+I.ii.93 (11,2) [and my trust,_Like a good parent, did beget of him_
+A falshood] Alluding to the observation, that a father above the
+common rate of men has commonly a son below it. _Heroum filii
+noxae_.
+
+I.ii.155 (14,6) [deck'd the sea] _To deck the sea_, if explained, to
+honour, adorn, or dignify, is indeed ridiculous, but the original
+import of the verb _deck_ is, _to cover_; so in some parts they
+yet say _deck the table_. This sense nay be borne, but perhaps
+the poet wrote _fleck'd_, which I think is still used in rustic
+language of drops falling upon water. Dr. Warburton reads
+_mock'd_, the Oxford edition _brack'd_. (see 1765, I,13,5)
+
+I.ii.185 (15,8) [Thou art inclin'd to sleep: 'tis a good dulness]
+Dr. Warburton rightly observes, that this sleepiness, which
+Prospero by his art had brought upon Miranda, and of which he
+knew not how soon the effect would begin, makes him question
+her so often whether she is attentive to his story.
+
+I.ii.196 (16,1) [I boarded the king's ship: now on the beak] The
+beak was a strong pointed body at the head of the ancient gallies;
+it is used here for the forecastle, or the bolt-sprit.
+
+I.ii.197 (16,2) [Now in the waste] The part between the quarter-deck
+and the forecastle.
+
+I.ii.209 (16,3) [Not a soul _But felt a fever of the mad_] In all the
+later editions this is changed to a _fever of the mind_, without
+reason or authority, nor is any notice given of an alteration.
+
+I.ii.218 (17,4) [_On their sustaining garments not a blemish_ Thomas
+Edwards' MSS: sea-stained] This note of Mr. Edwards, with which
+I suppose no reader is satisfied, shews with how much greater
+ease critical emendations are destroyed than made, and how
+willingly every man would be changing the text, if his imagination
+would furnish alterations. (1773)
+
+I.ii.239 (19,7) [What is the time o' the day?] This passage needs
+not be disturbed, it being common to ask a question, which the
+next moment enables us to answer; he that thinks it faulty may
+easily adjust it thus:
+
+ Pro. _What is the time o' the day? Past the mid season._
+ Ari. _At least two glasses._
+ Pro. _The time 'twixt six and now_--
+
+I.ii.250 (19,8) [_Pro._ Dost thou forget _From what a torment I did
+free thee?_] That the character and conduct of Prospero may be
+understood, something must be known of the system of enchantment,
+which supplied all the marvellous found in the romances
+of the middle ages. This system seems to be founded on the
+opinion that the fallen spirits, having different degrees of
+guilt, had different habitations allotted them at their expulsion,
+some being confined in hell, _some_ (as Hooker, who delivers
+the opinion of our poet's age, expresses it) _dispersed in air,
+some on earth, some in water, others in caves, dens, or minerals
+under the earth_. Of these, some were more malignant and
+mischievous than others. The earthy spirits seem to have been
+thought the most depraved, and the aerial the least vitiated.
+Thus Prospero observes of Ariel:
+
+ --_Thou wast a spirit too delicate
+ To act her_ earthy _and abhorr'd commands._
+
+Over these spirits a power might be obtained by certain rites
+performed or charms learned. This power was called _The Black
+Art_, or _Knowledge of Enchantment_. The enchanter being (as king
+James observes in his _Demonology_) one _who commands the devil,
+whereas the witch serves him_. Those who thought best of this
+art, the existence of which was, I am afraid, believed very
+seriously, held, that certain sounds and characters had a physical
+power over spirits, and compelled their agency; others who
+condemned the practice, which in reality was surely never
+practised, were of opinion, with more reason, that the power of
+charms arose _only_ from compact, and was no more than the spirits
+voluntary allowed them for the seduction of man. The art was
+held by all, though not equally criminal, yet unlawful, and
+therefore Causabon, speaking of one who had commerce with
+spirits, blames him, though he imagines him _one of the best kind
+who dealt with them by way of command_. Thus Prospero repents of
+his art in the last scene. The spirits were always considered
+as in some measure enslaved to the enchanter, at least for a
+time, and as serving with unwillingness, therefore Ariel so often
+begs for liberty; and Caliban observes, that the spirits serve
+Prospero with no good will, but _hate him rootedly_.--Of these
+trifles enough.
+
+I.ii.306 (22,1) [_Mira._ The strangeness of your story put _Heaviness
+in me_.] Why should a wonderful story produce sleep? I believe
+experience will prove, that any violent agitation of the mind
+easily subsides in slumber, especially when, as in Prospero's
+relation, the last images are pleasing.
+
+I.ii.321 (23,2)
+
+ [As wicked dew, as e'er my mother brush'd
+ With raven's feather from unwholsome fen,
+ Drop on you both!]
+
+[Some critics, Bentley among them, had spoken of Caliban's new
+language.] Whence these critics derived the notion of a new
+language appropriated to Caliban, I cannot find: they certainly
+mistook brutality of sentiment for uncouthness of words. Caliban
+had learned to speak of Prospero and his daughter, he had no
+names for the sun and moon before their arrival, and could not
+have invented a language of his own without more understanding
+than Shakespeare has thought it proper to bestow upon him. His
+diction is indeed somewhat clouded by the gloominess of his temper,
+and the malignity of his purposes; but let any other being
+entertain the same thoughts, and he will find them easily issue
+in the same expressions.
+
+[_As wicked dew_,]--_Wicked_; having baneful qualities. So
+Spenser says, _wicked weed_; so, in opposition, we say herbs or
+medicines have _virtues_. Bacon mentions _virtuous Bezoar_, and
+Dryden _virtuous herbs_.
+
+I.ii.351 (25,4) [Abhorred slave] This speech, which the old copy
+gives to Miranda, is very judiciously bestowed by Mr. Theobald
+on Prospero.
+
+I.ii.364 (27,7) [the red plague] I suppose from the redness of the
+body universally inflamed.
+
+I.ii.396 (28,9) [Full fathom five thy father lies] [Charles Gildon
+had criticized the song as trifling, and Warburton had defended
+its dramatic propriety.] I know not whether Dr. Warburton has
+very successfully defended these songs from Gildon's accusation.
+Ariel's lays, however seasonable and efficacious, must be
+allowed to be of no supernatural dignity or elegance, they express
+nothing great, nor reveal any thing above mortal discovery.
+
+The reason for which Ariel is introduced thus trifling is,
+that he and his companions are evidently of the fairy kind, an
+order of beings to which tradition has always ascribed a sort of
+diminutive agency, powerful but ludicrous, a humorous and frolick
+controlment of nature, well expressed by the songs of Ariel.
+
+I.ii.425 (31,3)
+
+ [Fer. my prime request,
+ Which I do last pronounce, is, O you wonder!
+ If you be maid, or no?
+ Mira. No wonder, Sir;
+ But, certainly, a maid.]
+
+[Nothing could be more prettily imagined to illustrate the
+singularity of her character, than this pleasant mistake. W.] Dr.
+Warburton has here found a beauty, which I think the author never
+intended. Ferdinand asks her not whether she was a _created being_,
+a question which, if he meant it, he has ill expressed, but whether
+she was unmarried; for after the dialogue which Prospero's
+interruption produces, he goes on pursuing his former question.
+
+ _O, if a virgin,
+ I'll make you queen of Naples_.
+
+I.ii.439 (32,5) [controul thee] Confute thee, unanswerably contradict thee.
+
+I.ii.471 (33,7) [come from thy ward] Desist from any hope of awing
+me by that posture of defence.
+
+II.i.3 (36,1) [our hint of woe] _Hint_ is that which recals to the
+memory. The cause that fills our minds with grief is common.
+Dr. Warburton reads _stint_ of woe.
+
+II.i.11 (36,3) [_Ant._ The visitor will not give him o'er so] Why Dr.
+Warburton should change _visitor_ to _'vizer_ for _adviser_, I cannot
+discover. Gonzalo gives not only advice, but comfort, and is
+therefore properly called _The Visitor_, like others who visit the
+sick or distressed to give them consolation. In some of the
+Protestant churches there is a kind of officers termed consolators
+for the sick.
+
+II.i.78 (38,6) [Widow Dido!] The name of a widow brings to their
+minds their own shipwreck, which they consider as having made
+many widows in Naples.
+
+II.i.132 (39,7)
+
+ [Milan and Naples have
+ More widows in them of this business' making,
+ Than we bring men to comfort them]
+
+It does not clearly appear whether the king and these lords
+thought the ship lost. This passage seems to imply, that they
+were themselves confident of returning, but imagined part of
+the fleet destroyed. Why, indeed, should Sebastian plot against
+his brother in the following scene, unless he knew how to find
+the kingdom which be was to inherit?
+
+II.i.232 (43,1) [this lord of weak remembrance] This lord, who,
+being now in his dotage, has outlived his faculty of remembering;
+and who, once laid in the ground, shall be as little remembered
+himself, as he can now remember other things.
+
+II.i.235 (43,2)
+
+ [For he's a spirit of persuasion, only
+ Professes to persuade the king his son's alive]
+
+Of this entangled sentence I can draw no sense from the present
+reading, and therefore imagine that the author gave it thus:
+
+ _For_ he, _a spirit of persuasion, only
+ Professes to persuade_.
+
+Of which the meaning may be either, that _he alone, who is a
+spirit of persuasion, professes to persuade the king_; or that,
+_He only professes to persuade_, that is, _without being so
+persuaded himself, he makes a show of persuading the king_.
+
+II.i.242 (44,3) [Ambition cannot pierce a wink beyond] That this is
+the utmost extent of the prospect of ambition, the point where
+the eye can pass no further, and where objects lose their
+distinctness, so that what is there discovered, is faint, obscure,
+and doubtful. (rev. 1778, I,50,4)
+
+II.i.251 (44,5)
+
+ [though some cast again;
+ And, by that destiny, to perform an act,
+ Whereof what's past is prologue; what to come,
+ In yours, and my discharge.]
+
+These lines stand in the old edition thus:
+
+ --_though some cast again;
+ And, by that destiny, to perform an act,
+ Whereof what's past, is prologue; what to come,
+ In your and my discharge_.
+
+The reading in the later editions is without authority. The
+old text may very well stand, except that in the last line _in_
+should be _is_. and perhaps we might better say--_and that by
+destiny_. It being a common plea of wickedness to call temptation
+destiny.
+
+II.i.259 (45,6) [Keep in Tunis] There is in this passage a propriety
+lost, which a slight alteration will restore:
+
+ --Sleep _in Tunis,
+ And let Sebastian wake_!
+
+II.i.278 (45,7) [Twenty consciences, That stand 'twixt me and
+Milan, candy'd be they, Or melt e'er they molest] I had rather
+read,
+
+ Would _melt e'er they molest_.
+
+i.e. _Twenty consciences, such as stand between me and my hopes,
+though they were congealed, would melt before they could molest
+one_, or prevent the execution of my purposes. (see 1765, I,40,7)
+
+II.i.286 (46,8) [This ancient morsel] For _morsel_ Dr. Warburton
+reads _ancient moral_, very elegantly and judiciously, yet I know
+not whether the author might not write _morsel_, as we say a _piece
+of a man_.
+
+II.i.288 (46,9) [take suggestion] i.e. Receive any hint of villainy,
+(1773)
+
+II.i.297 (46,1)
+
+ [_Ari._ My master through his art foresees the danger,
+ That you, his friend, are in; and sends me forth
+ (For else his project dies) to keep them living]
+
+[i.e. Alonzo and Antonio; for it was on their lives that his project
+depended. Yet the Oxford Editor alters _them_ to _you_, because
+in the verse before, it is said--_you his friend_; as if, because
+Ariel was _sent forth_ to _save his friend_, he could not have another
+purpose in sending him, _viz_. to _save his project_ too. W.]
+
+I think Dr. Warburton and the Oxford Editor both mistaken.
+The sense of the passage, as it now stands, is this: He sees
+_your_ danger, and will therefore save _them_. Dr. Warburton has
+mistaken Antonio for Gonzalo. Ariel would certainly not tell
+Gonzalo, that his master saved him only for his project. He
+speaks to himself as he approaches,
+
+ _My master through his art foresees the danger
+ That_ these _his friends are in_.
+
+_These_ written with a _y_, according to the old practice, did not
+much differ from _you_.
+
+II.i.308 (47,2) [Why are you drawn?] Having your swords drawn. So
+in _Romeo and Juliet_:
+
+ "What art thou _drawn_ among these heartless hinds?"
+
+II.ii.12 (48,3) [sometime am I All wound with adders] Enwrapped by
+adders _wound_ or twisted about me.
+
+II.ii.32 (49,5) [make a man] That is, make a man's fortune. So in
+_Midsummer Night's Dream_--"we are all _made men_."
+
+II.ii.176 (54,5) [I'll get thee Young scamels from the rock] This
+word has puzzled the commentators: Dr. Warburton reads _shamois_.
+Mr. Theobald would read any thing rather than _scamels_. Mr.
+Holt, who wrote notes upon this play, observes, that limpets are
+in some places called _scams_, therefore I have suffered _scamels_
+to stand.
+
+III.i.48 (58,8) [Of every creature's best] Alluding to the picture
+of Venus by Apelles.
+
+III.ii.71 (62,5) [What a py'd ninny's this?] This line should certainly
+be given to Stephano. _Py'd ninny_ alludes to the striped
+coat worn by fools, of which Caliban could have no knowledge.
+Trinculo had before been reprimanded and threatened by Stephano
+for giving Caliban the lie, he is now supposed to repeat his
+offence. Upon which Stephano cries out,
+
+ _What a py'd ninny's this? Thou scurvy patch_!--
+
+Caliban, now seeing his master in the mood that he wished, instigates
+him to vengeance:
+
+ _I do beseech thy greatness, give him blows_.
+
+III.iii.48 (67,2) [Each putter out on five for one] This passage
+alluding to a forgotten custom is very obscure: the _putter out_
+must be a traveller, else how could he give this account? the
+_five for one_ is money to be received by him at his return, Mr.
+Theobald has well illustrated this passage by a quotation from
+Jonson.
+
+III.iii.82 (69,3) [clear life] Pure, blameless, innocent.
+
+III.iii.86 (69,4)
+
+ [so with good life,
+ And observation strange, my meaner ministers
+ Their several kinds have done]
+
+This seems a corruption. I know not in what sense _life_ can here
+be used, unless for alacrity, liveliness, vigour, and in this
+sense the expression is harsh. Perhaps we may read,--_with good_
+lift, with good will, with sincere zeal for my service. I should
+have proposed,--_with good_ lief, in the same sense, but that I
+cannot find _lief_ to be a substantive. _With good life_ may however
+mean, with _exact presentation of their several characters, with
+observation strange_ of their particular and distinct parts. So
+we say, he acted to the _life_. (see 1765, I,60,4)
+
+III.iii.99 (70,5) [bass my trespass] The deep pipe told it me in a
+rough bass sound.
+
+IV.i.2 (71,7) [for I Have given you here a third of mine own life]
+[Theobald had argued that Miranda was at least half of Prospero's
+life and had emended.] In consequence of this ratiocination Mr.
+Theobald printed the text, _a_ thread _of my own life_. I have
+restored the ancient reading. Prospero, in his reason subjoined
+why he calls her the _third_ of his life, seems to allude to some
+logical distinction of causes, making her the final cause.
+
+IV.i.7 (71,8) [strangely stood the test] Strangely is used by way
+of commendation, _merveilleusement, to a wonder_; the sense is the
+same in the foregoing scene, with _observation strange_.
+
+IV.i.37 (72,1) [the rabble] The crew of meaner spirits.
+
+IV.i.59 (73,4) [No tongue] Those who are present at incantations
+are obliged to be strictly silent, "else," as we are afterwards
+told, "the spell is marred."
+
+IV.i.166 (80,4) [We must prepare to meet with Caliban] _To meet with_
+is to counteract; to play stratagem against stratagem.--_The parson
+knows the temper of every one in his house, and accordingly
+either_ meets with their vices, _or advances their virtues_.
+
+HERBERT's _Country Parson_.
+
+IV.i.178 (80,5)
+
+ [so I charm'd their ears,
+ That, calf-like, they my loving follow'd through
+ Tooth'd briars, sharp furzes, pricking goss, and thorns,
+ Which enter'd their frail shins]
+
+Thus Drayton, in his _Court of Fairie of Hobgoblin caught in a
+Spell:_
+
+ "But once the circle got within,
+ "The charms to work do straight begin,
+ "And he was caught as in a gin:
+ "For as be thus was busy,
+ "A pain he in his head-piece feels,
+ "Against a stubbed tree he reels,
+ "And up went poor Hobgoblin's heels:
+ "Alas, his brain was dizzy.
+ "At length upon his feet he gets,
+ "Hobgoblin fumes, Hobgoblin frets;
+ "And as again he forward sets,
+ "And through the bushes scrambles,
+ "A stump doth hit him in his pace,
+ "Down comes poor Hob upon his face,
+ "And lamentably tore his case
+ "Among the briers and brambles."
+
+IV.i.196 (81,7) [your fairy ... has done little better than play'd the
+Jack with us] Has led us about like an _iguis fatuus_, by which
+travellers are decoyed into the mire.
+
+IV.i.246 (83,3) [put some lime] That is, _birdlime_.
+
+V.i.102 (90,7) [_Ari_. I drink the air before me] Is an expression of
+swiftness of the same kind as _to devour the way_ in _Henry IV_.
+
+V.i.144 (92,1)
+
+ [_Alon_. You the like loss?
+ _Pro_. As great to me, as late;]
+
+My loss is as great as yours, and has as lately happened to me.
+
+V.i.174 (93,2) [Yes, for a score of kingdoms] I take the sense to be
+only this: Ferdinand would not, he says, play her false for the
+_world_; yes, answers she, I would allow you to do it for something
+less than the world, for _twenty kingdoms_, and I wish you well
+enough to allow you, after a little _wrangle_, that your play was
+fair. So likewise Dr. Gray.
+
+V.i.213 (94,3) [When no man was his own] For _when_ perhaps should be
+read _where_.
+
+V.i.247 (96,4)
+
+ [at pick'd leisure
+ (Which shall be shortly) single I'll resolve you,
+ (Which to you shall seem probable) of every
+ These happen'd accidents]
+
+These words seem, at the first view, to have no use; some lines
+are perhaps lost with which they were connected. Or we may explain
+them thus: I will resolve you, by yourself, which method,
+when you hear the story [of Anthonio's and Sebastian's plot]
+_shall seem probable_, that is, _shall deserve your approbation_.
+
+V.i.267 (97,5)
+
+ [Mark but the badges of these men, my lords,
+ Then say, if they be true]
+
+That is, _honest_. _A true man_ is, in the language of that time,
+opposed to a thief. The sense is, _Mark what these men wear, and
+say if they are honest_.
+
+Epilogue.10 (100,7) With the help of your good hands] By your
+applause, by clapping hands. (1773)
+
+General Observation (100) It is observed of _The Tempest_, that its
+plan is regular; this the author of _The Revisal_ thinks, what I
+think too, an accidental effect of the story, not intended or
+regarded by our author. But whatever might be Shakespeare's intention
+in forming or adopting the plot, he has made it instrumental
+to the production of many characters, diversified with
+boundless invention, and preserved with profound skill in nature,
+extensive knowledge of opinions, and accurate observation of
+life. In a single drama are here exhibited princes, courtiers,
+and sailors, all speaking in their real characters. There is
+the agency of airy spirits, and of an earthly goblin. The
+operation of magick, the tumults of a storm, the adventures of
+a desert island, the native effusion of untaught affection, the
+punishment of guilt, and the final happiness of the pair for
+whom our passions and reason are equally interested. (1773)
+
+
+
+
+
+THE TWO GENTLEMEN OF VERONA
+
+It is observable (I know not for what cause) that the stile of this
+comedy is less figurative, and more natural and unaffected than the
+greater part of this author's, though supposed to be one of the first
+he wrote. [Pope.] To this observation of Mr. Pope, which is very just,
+Mr. Theobald has added, that this is one of Shakespeare's _worst
+plays, and is less corrupted than any other_. Mr. Upton peremptorily
+determines, _that if any proof can be drawn from manner and stile,
+this play must be sent packing, and seek for its parent elsewhere. How
+otherwise_, says he, _do painters distinguish copies from originals,
+and have not authors their peculiar stile and manner from which a true
+critic can form as unerring judgment as a painter_? I am afraid this
+illustration of a critic's science will not prove what is desired. A
+painter knows a copy from an original by rules somewhat resembling
+these by which critics know a translation, which if it be literal, and
+literal it must be to resemble the copy of a picture, will be easily
+distinguished. Copies are known from originals, even when the painter
+copies his own picture; so if an author should literally translate his
+work, he would lose the manner of an original.
+
+Mr. Upton confounds the copy of a picture with the imitation
+of a painter's manner. Copies are easily known, but good imitations
+are not detected with equal certainty, and are, by the
+best judges, often mistaken. Nor is it true that the writer has
+always peculiarities equally distinguishable with those of the
+painter. The peculiar manner of each arises from the desire,
+natural to every performer, of facilitating his subsequent works
+by recurrence to his former ideas; this recurrence produces that
+repetition which is called habit. The painter, whose work is
+partly intellectual and partly manual, has habits of the mind,
+the eye and the hand, the writer has only habits of the mind.
+Yet, some painters have differed as much from themselves as from
+any other; and I have been told, that there is little resemblance
+between the first works of Raphael and the last. The same variation
+may be expected in writers; and if it be true, as it seems,
+that they are less subject to habit, the difference between their
+works may be yet greater.
+
+But by the internal marks of a composition we may discover
+the author with probability, though seldom with certainty. When
+I read this play, I cannot but think that I find, both in the
+serious and ludicrous scenes, the language and sentiments of
+Shakespeare. It is not indeed one of his most powerful effusions,
+it has neither many diversities of character, nor striking
+delineations of life, but it abounds in [Greek: gnomahi] beyond most of
+his plays, and few have more lines or passages, which, singly
+considered, are eminently beautiful. I am yet inclined to believe
+that it was not very successful, and suspect that it has escaped
+corruption, only because being seldom played, it was less exposed
+to the hazards of transcription.
+
+I.i.34 (108,6)
+
+ [However, but a folly bought with wit;
+ Or else a wit by folly vanquished]
+
+This love will end in a _foolish action_, to produce which you are
+long to spend your _wit_, or it will end in the loss of your _wit_,
+which will be overpowered by the folly of love.
+
+I.i.69 (109,7) [Made wit with musing weak] For _made_ read _make_.
+_Thou_, Julia, _hast_ made _me war with good counsel, and_ make _wit
+weak with muting_.
+
+I.i.70 (109,8) [_Enter Speed_] [Pope found this scene low and full of
+"trifling conceits" and suggested it was possibly an interpolation
+by the actors.] That this, like many other scenes, is mean and
+vulgar, will be universally allowed; but that it was interpolated
+by the players seems advanced without any proof, only to give a
+greater licence to criticism.
+
+I.i.153 (112,4) [you have testern'd me] You have gratified me with
+a _tester, testern_, or _testen_, that is, with a sixpence.
+
+I.ii.41 (114,5) [a goodly broker!] A _broker_ was used for matchmaker,
+sometimes for a procuress.
+
+I.ii.68 (115,6) [stomach on your meat] _Stomach_ was used for _passion_
+or _obstinacy_.
+
+I.ii.137 (117,8) [I see you have a month's mind to them] [_A month's
+mind_ was an _anniversary_ in times of popery. Gray.] A _month's
+mind_, in the ritual sense, signifies not desire or inclination,
+but remonstrance; yet I suppose this is the true original of the
+expression. (1773)
+I.iii.1 (118,9) [what sad talk] _Sad_ is the same as _grave_ or _serious_.
+
+I.iii.26 (119,2) [Valentine, Attends the emperor in his royal court]
+[Theobald had tried to straighten out an historical error.] Mr.
+Theobald discovers not any great skill in history. Vienna is
+not the court of the emperor as emperor, nor has Milan been
+always without its princes since the days of Charlemaigne; but
+the note has its use.
+
+I.iii.44 (120,3) [in good time] _In good time_ was the old expression
+when something happened which suited the thing in hand, as the
+French say, _a propos_.
+
+I.iii.84 (121,4) [Oh, how this spring of love resembleth] At the
+end of this verse there is wanting a syllable, for the speech
+apparently ends in a quatrain. I find nothing that will rhyme
+to _sun_, and therefore shall leave it to some happier critic.
+But I suspect that the author might write thus:
+
+ _Oh, how this spring of love resembleth_ right,
+ _The uncertain glory of an April day_;
+ _Which now shews all the glory of the_ light,
+ _And, by and by, a cloud takes all away_.
+
+_Light_ was either by negligence or affectation changed to _sun_,
+which, considered without the rhyme, is indeed better. The next
+transcriber, finding that the word _right_ did not rhyme to _sun_,
+supposed it erroneously written, and left it out.
+
+II.i.27 (123,1) [Hallowmas] That is, about the feast of All-Saints,
+when winter begins, and the life of a vagrant becomes less comfortable.
+
+II.i.39 (123,2) [without you were so simple, none else would] None
+else would _be so simple_.
+
+II.i.148 (127,5) [reasoning with yourself?] That is, _discoursing,
+talking_. An Italianism.
+
+II.iii.22 (129,2) [I am the dog] This passage is much confused, and
+of confusion the present reading makes no end. Sir T. Hammer
+reads, _I am the dog, no, the dog is himself and I am_ me, _the dog
+is_ the dog, _and I am myself_. This certainly is more reasonable,
+but I know not how much reason the author intended to bestow on
+Launce's soliloquy.
+
+II.iv.57 (133,1) [not without desert] And not dignified with so
+much reputation without proportionate merit.
+
+II.iv.115 (134,2) [No: that you are worthless] I have inserted the
+particle _no_ to fill up the measure.
+
+II.iv.129 (135,4)
+
+ [I have done penance for contemning love;
+ Whose high imperious thoughts have punish'd me
+ With bitter fasts, with penitential groans]
+
+For _whose_ I read _those_. I have contemned love and am punished.
+_Those_ high thoughts by which I exalted myself above human passions
+or frailties have brought upon me fasts and groans.
+
+II.iv.138 (136,5) [no woe to his correction] No misery that _can be
+compared to_ the punishment inflicted by love. Herbert called
+for the prayers of the liturgy a little before his death, saying,
+_None_ to _them_, _none_ to _them_.
+
+II.iv.152 (136,6) [a principality] The first or _principal_ of women.
+So the old writers use _state_. _She is a lady, a great_ state.
+Latymer. _This look is called in_ states _warlie, in others
+otherwise_. Sir T. More.
+
+II.iv.167 (137,8) [She is alone] She stands by herself. There is
+none to be compared to her.
+
+II.iv.207 (138,1) [with more advice] With more prudence, with more
+discretion.
+
+II.iv.209 (138,2) ['Tis but her picture I have yet beheld] This is
+evidently a slip of attention, for he had seen her in the last
+scene, and in high terms offered her his service.
+
+II.v.28 (139,4) [My staff understands me] This equivocation, miserable
+as it is, has been admitted by Milton in his great poem.
+B. VI.
+
+ "----The terms we sent were terms of weight,
+ "Such as we may perceive, amaz'd them all,
+ "And stagger'd many who receives them right,
+ "Had need from head to foot well _understand_,
+ "Not _understood_, this gift they have besides,
+ "To shew us when our foes stand not upright."
+
+II.vi (141,5) [Enter Protheus] It is to be observed, that in the
+first folio edition, the only edition of authority, there are no
+directions concerning the scenes; they have been added by the
+later editors, and may therefore be changed by any reader that
+can give more consistency or regularity to the drama by such
+alterations. I make this remark in this place, because I know
+not whether the following soliloquy of Protheus is so proper in
+the street.
+
+II.vi.7 (141,6) [O sweet-suggesting love] To _suggest_ is to _tempt_ in
+our author's language. So again:
+
+ "Knowing that tender youth is soon _suggested_."
+
+The sense is, _O_ tempting love, _if thou hast_ influenced me to
+sin, _teach me to excuse it_. Dr. Warburton reads, _if I have
+sinn'd_; but, I think, not only without necessity, but with less
+elegance.
+
+II.vi.35 (142,7) [Myself in counsel, his competitor] _Myself, who
+am his_ competitor _or_ rival, being admitted to his counsel.
+
+II.vi.37 (142,8) [pretended flight] We may read _intended flight_.
+
+II.vi.43 (142,9) [Love, lend me wings to make my purpose swift,
+As thou hast lent me wit to plot this drift!]
+I suspect that the author concluded the act with this couplet,
+and that the next scene should begin the third act; but the
+change, as it will add nothing to the probability of the action,
+is of no great importance.
+
+III.i.45 (146,1) [be not aimed at] Be not _guessed_.
+
+III.i.47 (147,2) [of this pretence] Of this _claim_ made to your
+daughter.
+
+III.i.86 (148,4) [the fashion of the time] The modes of courtship,
+the acts by which men recommended themselves to ladies.
+
+III.i.148 (150,5) [for they are sent by me] _For_ is the same
+as _for that, since_.
+
+III.i.153 (150,6) [why, Phaeton (for thou art Merops' son)] Thou
+art Phaeton in thy rashness, but without his pretensions; thou
+art not the son of a divinity, but a _terrae filius_, a low born
+wretch; Merops is thy true father, with whom Phaeton was
+falsely reproached.
+
+III.i.185 (151,7) [I fly not death, to fly his deadly doom] _To fly
+his doom_, used for _by flying_, or _in flying_, is a gallicism. The
+sense is, By avoiding the execution of his sentence I shall not
+escape death. If I stay here, I suffer myself to be destroyed;
+if I go away, I destroy myself.
+
+III.i.261 (153,8) [_Laun_. I am but a fool, look you; and yet I have
+the wit to think my master is a kind of a knave: but that's all
+one, if he be but one knave] [W: but one kind] This alteration
+is acute and specious, yet I know not whether, in Shakespeare's
+language, _one knave_ may not signify a _knave on only one occasion_,
+a _single knave_. We still use a _double villain_ for a
+villain beyond the common rate of guilt.
+
+III.i.265 (154,9) [a team of horse shall not pluck] I see how
+Valentine suffers for telling his love-secrets, therefore I will keep
+mine close.
+
+III.i.330 (156,4) [_Speed. Item, she hath a. sweet mouth_] This I take
+to be the same with what is now vulgarly called a _sweet tooth_,
+a luxurious desire of dainties and sweetmeats.
+
+III.i.351 (157,5) [_Speed. Item, she will often praise her liquor_]
+That is, shew how well she likes it by drinking often.
+
+III.i.355 (157,6) [_Speed. Item, she is too liberal_] _Liberal_, is
+licentious and gross in language. So in _Othello_, "Is he not a
+profane and very _liberal_ counsellor."
+
+III.ii.7 (158,8) [Trenched in ice] Cut, carved in ice. _Trencher_,
+to cut, French.
+
+III.ii.36 (159,9) [with circumstance] With the addition of such
+incidental particulars as may induce belief.
+
+III.ii.51 (160,1)
+
+ [Therefore as you unwind her love from him,
+ Lest it should ravel, and be good to none,
+ You must provide to bottom it on me]
+
+As you wind off her love from him, make me the _bottom_ on which
+you wind it. The housewife's term for a ball of thread wound
+upon a central body, is a _bottom of thread_.
+
+III.ii.68 (160,2) [lime] That is, _birdlime_.
+
+III.ii.98 (161,4) [_Duke_. Even now about it. I will pardon you]
+I will excuse you from waiting.
+
+IV.i.36 (163,2) [By the bare scalp of Robin Hood's fat friar]
+_Robin Hood_ was captain of a band of robbers, and was much
+inclined to rob churchmen.
+
+IV.i.46 (163,3) [awful men] Reverend, worshipful, such as magistrates,
+and other principal members of civil communities.
+
+IV.ii.12 (165,1) [sudden quips] That is, hasty passionate reproaches
+and scoffs. So Macbeth is in a kindred sense said to be _sudden_;
+that is, irascible and impetuous.
+
+IV.ii.45 (166,2) [_For beauty lives with kindness_] Beauty without
+kindness _dies_ unenjoyed, and undelighting.
+
+IV.ii.93 (168,4) [You have your wish; my will is even this] The word
+_will_ is here ambiguous. He wishes to _gain_ her _will_; she tells
+him, if he wants her _will_ he has it.
+
+IV.ii.130 (169,5) [But, since your falsehood shall become you well]
+This is hardly sense. We may read, with very little alteration,
+But since _you're false_, it shall become you well.
+
+IV.iii.37 (171,2) [Madam, I pity much your grievances] Sorrows,
+sorrowful affections.
+
+IV.iv.13 (172,1) [I would have, as one should say, one that takes
+upon him to be a dog indeed, to be, as it were, a dog at all
+things] I believe we should read, _I would have_. &c. _one that
+takes upon him to be a dog_, to be a dog _indeed, to be_, &c.
+
+IV.iv.79 (174,3) [It seems, you lov'd not her, to leave her token]
+Protheus does not properly leave his lady's token, he gives it
+away. The old edition has it,
+
+ It seems you lov'd her not, _not_ leave her token.
+
+I should correct it thus,
+
+ It seems you lov'd her not, _nor love_ her token.
+
+IV.iv.106 (175,4) [To carry that which I would have refus'd] The
+sense is, To go and present that which I wish to be not accepted,
+to praise him whom I wish to be dispraised.
+
+IV.iv.159 (176,5)
+
+ [The air hath starv'd the roses in her cheeks,
+ And pinch'd the lily-tincture of her face.
+ That now she is become as black as I]
+
+[W: And pitch'd] This is no emendation; none ever heard of a face
+being _pitched_ by the weather. The colour of a part _pinched_, is
+livid, as it is commonly termed, _black and blue_. The weather may
+therefore be justly said to _pinch_ when it produces the same
+visible effect. I believe this is the reason why the cold is
+said to _pinch_.
+
+IV.iv.198 (179,2) [her forehead's low] A high forehead was in our
+author's time accounted a feature eminently beautiful. So in
+_The History of Guy of Warwick_, Felice his lady is said to have
+_the same high forehead as Venus_.
+
+IV.iv.206 (179,3) [My substance should be statue in thy stead] [W:
+statued] _Statued_ is, I am afraid, a new word, and that it should
+be received, is not quite evident.
+
+V.i.12 (180,4) [sure enough] _Sure_ is safe, out of danger.
+
+V.iv.71 (185,1) [The private wound is deepest. Oh time, most curst!]
+I have a little mended the measure. The old edition, and all but
+Sir T. Hammer, read,
+
+ _The private wound is deepest_, _oh time most_ accurst.
+
+V.iv.106 (187,4) [if shame live In a disguise of love] That is, _if
+it be any shame to wear a disguise for the purposes of love_.
+
+V.iv.126 (187,5) [Come not within the measure of my wrath] The
+length of my sword, the reach of my anger.
+
+General Observation (189,8) In this play there is a strange mixture
+of knowledge and ignorance, of care and negligence. The versification
+is often excellent, the allusions are learned and just;
+but the author conveys his heroes by sea from one inland town to
+another in the same country; he places the emperor at Milan, and
+sends his young men to attend him, but never mentions him more;
+he makes Protheus, after an interview with Silvia, say he has
+only seen her picture; and, if we may credit the old copies, he
+has, by mistaking places, left his scenery inextricable. The
+reason of all this confusion seems to be, that he took his story
+from a novel, which he sometimes followed, and sometimes forsook,
+sometimes remembered, and sometimes forgot.
+
+That this play is rightly attributed to Shakespeare, I have
+little doubt. If it be taken from him, to whom shall it be
+given? This question may be asked of all the disputed plays,
+except _Titus Andronicus_; and it will be found more credible, that
+Shakespeare might sometimes sink below his highest flights, than
+that any other should rise up to his lowest. (see 1765, I,259,5)
+
+
+
+
+
+THE MERRY WIVES OF WINDSOR
+
+I.i.7 (194,4) [_Custalorum_] This it, I suppose, intended for a
+corruption of _Custos Rotulorum_. The mistake was hardly designed by
+the author, who, though he gives Shallow folly enough, makes him
+rather pedantic than illiterate. If we read:
+
+ Shal. _Ay, cousin Slender, and_ Custos Rotulorum.
+
+It follows naturally:
+
+ Slen. _Ay, and_ Ratalorum _too_.
+
+I.i.22 (194,5) [The luce is the fresh fish; the salt fish is an old
+coat] I see no consequence in this answer. Perhaps we may read,
+_the salt fish is_ not _an old coat_. That is, the _fresh fish_ is the
+coat of an ancient family, and the _salt fish_ is the coat of a
+merchant grown rich by trading over the sea.
+
+I.i.115 (198,1) [and broke open my lodge] This probably alludes to
+some real incident, at that time well known.
+
+I.i.121 (198,2) ['Twere better for you, if 'twere not known in council;
+you'll be laugh'd at] The old copies read, '_Twere better for
+you, if 'twere known in council_. Perhaps it is an abrupt speech,
+and must be read thus: '_Twere better for you--if 'twere known in
+council, you'll be laugh'd at. 'Twere better for you_, is, I believe,
+a menace.(1773)
+
+I.i.127 (199,3) [coney-catching rascals] A _coney-catcher_ was, in
+the time of Elizabeth, a common name for a cheat or sharper.
+Green, one of the first among us who made a trade of writing
+pamphlets, published _A Detection of the Frauds and Tricks of
+Coney-catchers and Couzeners_.
+
+I.i.159 (200,6) [Edward shovel-boards] By this term, I believe, are
+meant brass castors, such as are shoveled on a board, with king
+Edward's face stamped upon them.
+
+I.i.166 (201,8) [Word of denial in thy Labra's here] I suppose it
+should rather be read,
+
+ _Word of denial in_ my _Labra's_ hear;
+
+that is, _hear_ the word of denial in my _lips. Thou ly'st_.
+
+I.i.170 (201,9) [_marry trap_] When a man was caught in his own
+stratagem, I suppose the exclamation of insult was _marry, trap_!
+
+I.i.184 (202,3) [and so conclusions pass'd the careires] I believe
+this strange word is nothing but the French _cariere_; and the
+expression means, that _the common bounds of good behaviour were
+overpassed_.
+
+I.i.211 (203,4) [upon Allhallowmas last, a fortnight afore Michaelmas?]
+[Theobald suspected that Shakespeare had written "Martlemas."]
+This correction, thus seriously and wisely enforced, is
+received by Sir Tho. Hammer; but probably Shakespeare intended a
+blunder.
+
+I.iii.56 (210,7) [The anchor is deep: will that humour pass?] I see
+not what relation _the anchor_ has to _translation_. Perhaps we may
+read, _the_ author _is deep_; or perhaps the line is out of its place,
+and should be inserted lower after Falstaff has said,
+
+ Sail like my pinnace to those golden shores.
+
+It may be observed, that in the tracts of that time _anchor_ and
+_author_ could hardly be distinguished. (see 1765, II,464,7)
+
+I.iii.110 (213,6) [I will possess him with yellowness] _Yellowness_ is
+jealousy. (1773)
+
+I.iii.III (213,7) [for the revolt of mine is dangerous] I suppose we
+may read, _the revolt_ of men. Sir T. Hammer reads, _this_ revolt of
+_mine_. Either may serve, for of the present text I can find no
+meaning.
+
+I.iv.9 (213,8) [at the latter end of a sea-coal fire] That is, when
+my master is in bed.
+
+II.i.5 (219,1) [though love use reason for his precisian, he admits
+him not for his counsellor] Of this word I do not see any meaning
+that is very apposite to the present intention. Perhaps Falstaff
+said, _Though love use reason as his_ physician, _he admits him not
+for his counsellor_. This will be plain sense. Ask not the _reason_
+of my love; the business of _reason_ is not to assist love, but
+to _cure_ it. There may however be this meaning in the present
+reading. _Though love_, when he would submit to regulation, may
+_use reason as his precisian_, or director in nice cases, yet when
+he is only eager to attain his end, he takes not reason for _his
+counsellor_. (1773)
+
+II.i.27 (220,2) [I was then frugal of my mirth] By breaking this
+speech into exclamations, the text may stand; but I once thought
+it must be read, If _I was_ not _then frugal of my mirth_.
+
+II.i.29 (220,3) [Why, I'll exhibit a bill in the parliament for the
+putting down of men] [T: of fat men] [W: of mum] I do not see that
+any alteration is necessary; if it were, either of the foregoing
+conjectures might serve the turn. But surely Mrs. Ford may
+naturally enough, in the first heat of her anger, rail at the
+sex for the fault of one.
+
+II.i.52 (222,4) [These knights will hack, and so thou shouldst not
+alter the article of thy gentry] [W: lack] Upon this passage the
+learned editor has tried his strength, in my opinion, with more
+spirit than success.
+
+I read thus--_These knights_ we'll _hack, and so thou shouldest
+not alter the article of thy gentry_. The punishment of a recreant
+or undeserving knight, was to _hack_ off his spurs: the meaning
+therefore is; it is not worth the while of a gentlewoman to
+be made a knight, for we'll degrade all these knights in a little
+time, by the usual form of _hacking_ off their spurs, and thou, if
+thou art knighted, shalt be hacked with the rest.
+
+II.i.79 (223,5) [for he cares not what he puts into the press]
+Press is used ambiguously, for a _press_ to print, and a _press_ to
+squeeze.
+
+II.i.114 (224,7) [curtail-dog] That is, a dog that misses hie game.
+The tail is counted necessary to the agility of a greyhound; and
+one method of disqualifying a dog, according to the forest laws,
+is to cut his tail, or make him a _curtail_. (see 1765, II,477,+)
+
+II.i.128 (225,9) [Away, Sir corporal Nym.--Believe it, Page, he speaks
+sense] Nym, I believe, is out of place, and we should read thus:
+
+ _Away, Sir corporal._
+ Nym. _Believe it. Page, he speaks sense._
+
+II.i.135 (225,1) [I have a sword, and it shall bite upon my necessity.--He
+loves your wife] [V: bite--upon my necessity, he] I do
+not see the difficulty of this passage: no phrase is more common
+than--_you may_, upon a need, _thus_. Nym, to gain credit, says,
+that he is above the mean office of carrying love-letters; he
+has nobler means of living; _he has a sword, and upon his necessity_,
+that is, _when his need drives him to unlawful expedients_,
+his sword _shall bite_.
+
+II.i.148 (226,3) [I will not believe such a Cataian] [Theobald and
+Warburton had both explained "Cataian" as a liar.] Mr. Theobald
+and Dr. Warburton have both told their stories with confidence,
+I am afraid, very disproportionate to any evidence that can be
+produced. That _Cataian_ was a word of hatred or contempt is
+plain, but that it signified a _boaster_ or a _liar_ has not been
+proved. Sir Toby, in _Twelfth Night_, says of the Lady Olivia to
+her maid, "thy Lady's a _Cataian_;" but there is no reason to
+think he means to call her _liar_. Besides, Page intends to give
+Ford a reason why Pistol should not be credited. He therefore
+does not say, _I would not believe such a_ liar: for that he is a
+liar is yet to be made probable: but he says, _I would not believe
+such a Cataian on any testimony of his veracity_. That is, "This
+fellow has such an odd appearance; is so unlike a man civilized,
+and taught the duties of life, that I cannot credit him." To be
+a foreigner was always in England, and I suppose everywhere else,
+a reason of dislike. So Pistol calls Slender in the first act,
+a _mountain foreigner_; that is, a fellow uneducated, and of gross
+behaviour; and again in his anger calls Bardolph, _Hungarian wight_.
+
+II.i.182 (228,4) [very rogues] A _rogue_ is a _wanderer_ or _vagabond_,
+and, in its consequential signification, _a cheat_.
+
+II.i.236 (230,7) [my long sword] Not long before the introduction
+of rapiers, the swords in use were of an enormous length, and
+sometimes raised with both hands. Shallow, with an old man's
+vanity, censures the innovation by which lighter weapons were
+introduced, tells what he could once have done with his _long
+sword_, and ridicules the terms and rules of the rapier.
+
+II.ii.28 (234,6) [red lattice phrases] Your ale-house conversation.
+
+II.ii.28 (234,7) [your bold-beating oaths] [W: bold-bearing] A
+_beating oath_ is, I think, right; so we now say, in low language, a
+_thwacking_ or _swinging_ thing.
+
+II.ii.61 (235,8) [canaries] This is the name of a brisk light
+dance, and is therefore properly enough used in low language
+for any hurry or perturbation.
+
+II.ii.94 (236,1) [frampold] This word I have never seen elsewhere,
+except in Dr. Hacket's _Life of Archbishop Williams_, where a
+_frampul_ man signifies a peevish troublesome fellow.
+
+II.ii.142 (238,3) [Clap on more sails; pursue; up with your fights]
+[Warburton had quoted a passage from Dryden'a _Amboyna_ for "fights,"
+explaining them as "small arms."] The quotation from Dryden might at
+least have raised a suspicion that _fights_ were neither _small_ arms,
+nor cannon. _Fights_ and _nettings_ are properly joined. _Fights_, I
+find, are _cloaths_ hung round the ship to conceal the men from the
+enemy, and _close-fights_ are _bulkheads_, or any other shelter that the
+fabrick of a ship affords.
+
+II.ii.170 (240,5) [not to charge you] That is, not with a purpose
+of putting you to expence, or _being burthensome_.
+
+II.ii.256 (242,6) [instance and argument] _Instance_ is _example_.
+
+II.ii.324 (244,8) [Eleven o'clock] Ford should rather have said _ten
+o'clock_: the time was between ten and eleven; and his impatient
+suspicion was not likely to stay beyond the time.
+
+II.iii.60 (246,2) [mock-water] The host means, I believe, to reflect
+on the inspection of urine, which made a considerable part of
+practical physick in that time; yet I do not well see the meaning
+of _mock-water_.
+
+III.i.17 (249,5) [By shallow rivers, to whose falls] [Warburton had
+introduced _The Passionate Shepherd to his Love_ and _The Nymph's
+_Reply_ at this point in his text, attributing both to Shakespeare.]
+These two poems, which Dr. Warburton gives to Shakespeare, are, by
+writers nearer that time, disposed of, one to Marlow, the other to
+Raleigh. These poems are read in different copies with great
+variations.
+
+III.i.123 (253,6) [scald, scurvy] _Scall_ was an old word of reproach,
+as _scab_ was afterwards.
+
+ Chaucer imprecates on his _scrivener_;
+
+ "Under thy longe lockes mayest thou have the _scalle_."
+
+III.ii.58 (255,7) [We have linger'd about a match between Anne Page
+and my cousin Slender, and this day we shall have our answer]
+They have not linger'd very long. The match was proposed by Sir
+Hugh but the day before.
+
+III.ii.73 (256,1) [The gentleman is of no having] _Having_ is the same as
+_estate_ or _fortune_.
+
+III.ii.90 (257,2) [I think, I shall drink in pipe-wine first with
+him] [Tyrwhitt: horn-pipe wine] _Pipe_ is known to be a vessel of
+wine, now containing two hogsheads. _Pipe_ wine is therefore wine, not
+from the _bottle_, but the _pipe_; and the text consists in the ambiguity
+of the word, which signifies both a cask of wine, and a musical instrument.
+_Horn-pipe wine_ has no meaning. (1773)
+
+III.iii.60 (260,4) [that becomes the ship-tire, the tire-valiant,
+or any tire of Venetian admittance] [Warburton had explained the
+two tents as head-dresses, and "of Venetian admittance" as "which
+will admit to be adorned."] This note is plausible, except in
+the explanation of _Venetian admittance_: but I am afraid this
+whole system of dress is unsupported by evidence.
+
+III.iv.13 (267,7) [father's wealth] Some light may be given to those
+who shall endear one to calculate the increase of English wealth,
+by observing, that Latymer, in the time of Edward VI. mentions
+it as proof of his father's prosperity, _That though but a yeoman.
+he gave his daughters five pounds each for her portion_. At the
+latter end of Elizabeth, seven hundred pounds were such a temptation
+to courtship, as made all other motives suspected. Congreve
+makes twelve thousand pounds more than a counterbalance to the
+affectation of Belinda. Ho poet would now fly his favourite
+character at less than fifty thousand.
+
+III.iv.100 (270,1) [will you cast away your child on a fool and a
+physician?] I should read _fool_ or a _physician_, meaning Slender and
+Caius.
+
+III.v.113 (274,4) [bilbo] A _bilbo_ is a Spanish blade, of which the
+excellence is flexibleness and elasticity.
+
+III.v.117 (274,5) [kidney] _Kidney_ in this phrase now signifies _kind_ or
+_qualities_, but Falstaff means a man whose _kidnies_ are as _fat_ as mine.
+
+III.v.155 (275,6) [I'll be horn-mad] There is no image which our
+author appears so fond of, as that of cuckold's horns. Scarcely
+a light character is introduced that does not endearor to produce
+merriment by some allusion to horned husbands. As he wrote
+his plays for the stage rather than the press, he perhaps reviewed
+them seldom, and did not observe this repetition, or
+finding the jest, however, frequent, still successful, did not
+think correction necessary.
+
+IV.i (276,7) [_Page's house_. _Enter Mrs. Page. Mrs. Quickly, and William_]
+This is a very trifling scene, of no use to the plot, and I should think
+of no great delight to the audience; but Shakespeare best knew what would
+please.
+
+IV.ii.22 (879,8) [he so takes on] _To take on_, which is now used for
+_to, grieve_, seems to be used by our author for _to, rage_. Perhaps it was
+applied to any passion.
+
+IV.ii.26 (279,9) [buffets himself on the forehead, crying, _peer-
+out, peer-out_!] That is, appear horns. Shakespeare is at his
+old lunes. (see 1765, II, 526,+)
+
+IV.ii.161 (283,1) [this wrongs you] This is below your character,
+unworthy of your understanding, injurious to your honour. So
+in _The Taming of the Shrew_, Bianca, being ill treated by her
+rugged sister, says:
+ "You _wrong_ me much, indeed you _wrong_ yourself."
+
+IV.ii.195 (284,2) [ronyon!] _Ronyon_, applied to a woman, means, as far as
+can be traced, much the same with _scall_ or _scab_ spoken of a man.
+
+IV.ii.204 (284,3) [I spy a great peard under his muffler] As the
+second stratagem, by which Falstaff escapes, is much the grosser
+of the two, I wish it had been practiced first. It is very unlikely that
+Ford, baring been so deceived before, and knowing that he had been
+deceived, would suffer him to escape in so slight a disguise.
+
+IV.ii.208 (284,4) [cry out upon no trail] The expression is taken from
+the hunters. _Trail_ is the scent left by the passage of the game. _To
+cry out_, is to _open_ or _bark_.
+
+IV.iii.13 (285,5) [they must come off] _To come off_, signifies in our
+author, sometimes _to be uttered with spirit and volubility_. In this
+place it seems to mean what is in our time expressed by _to come down_,
+to pay liberally and readily. These accidental and colloquial senses are
+the disgrace of language, and the plague of commentators.
+
+IV.iv.32 (287,7) [And there he blasts the tree, and takes the cattle]
+To _take_, in Shakespeare, signifies to seize or strike with a
+disease, to blast. So in _Hamlet_;
+
+ "No planet _takes_."
+
+So in _Lear_;
+
+ "-----Strike her young bones,
+ "Ye taking airs, with lameness." (rev. 1778,I,341,4)
+
+IV.v.7 (290,3) [standing-bed, and truckle-bed] The usual furniture of
+chambers in that time was a standing-bed, under which was a _trochle,
+truckle_, or _running_ bed. In the standing-bed lay the master, and in
+the truckle-bed the servant. So in Hall's _Account of a Servile Tutor_:
+
+ "He lieth in the _truckle-bed_.
+ "While his young master lieth o'er his head."
+
+IV.v.21 (291,4) [Bohemian-Tartar] The French call a _Bohemian_ what we
+call a _Gypsey_; but I believe the Host means nothing more than, by a wild
+appellation, to insinuate that Simple makes a strange appearance.
+
+IV. v. 29 (291, 5) [mussel-shell] He calls poor Simple mussel-shell,
+because he stands with his mouth open.
+
+IV. v. 104 (293, 6) [_Primero_] A game at cards.
+
+IV. v. 122 (294, 7) [counterfeiting the action of an old woman] [T: a wood
+woman] This emendation is received by Sir Thomas Hammer,
+but rejected by Dr. Warburton. To me it appears reasonable
+enough.
+
+IV. v. 130 (294, 8) [sure, one of you does not serve heaven well, that
+you are so cross'd] The great fault of this play, is the frequency of
+expressions so profane, that no necessity of preserving
+character can justify them. There are laws of higher authority
+than those of criticism.
+
+V. v. 28 (300, 3) [my shoulders for the fellow of this walk] Who the
+_fellow_ is, or why he keeps his shoulders for bin, I do not understand.
+
+V. v. 77 (304, 9) [Fairies use flowers for their charactery] For the
+matter with which they make letters.
+
+V. v. 84 (304, 1) [I smell a man of middle earth] Spirits are supposed
+to inhabit the ethereal regions, and fairies to dwell under
+ground, men therefore are in a middle station.
+
+V. v. 99 (305, 4) [_Lust is but a bloody fire_] So the old copies. I once
+thought it should be read,
+
+ _Lust is but a_ cloudy _fire_,
+
+but Sir T. Hammer reads with less violence,
+
+ _Lust is but_ i' the blood a _fire_.
+
+V. v. 172 (308, 8) [ignorance itself is a plummet o'er me] Though this
+be perhaps not unintelligible, yet it is an odd way of confessing
+his dejection. I should wish to read:
+
+ --_ignorance itself_ has a plume o' me;
+
+That is, I am so depressed, that ignorance itself plucks me, and
+decks itself with the spoils of my weakness. Of the present
+reading, which is probably right, the meaning may be, I am so enfeebled,
+that _ignorance itself_ weighs me down and oppresses me. (see 1765, II,
+554, 1)
+
+V. v. 181 (309, 1) [laugh at my wife] The two plots are excellently
+connected, and the transition very artfully made in this speech.
+
+V. v. 249 (311, 2) [_Page_. Tell, what remedy?] In the first sketch of
+this play, which, as Mr. Pope observes, is much inferior to the latter
+performance, the only sentiment of which I regret the omission, occurs
+at this critical time, when Fenton brings in his wife, there is this
+dialogue.
+
+ Mrs. Ford. _Come, mistress Page. I must be bold with you.
+ 'Tis pity to part love that is so true._
+
+Mrs. Page. [Aside] _Although that I have miss'd in my intent,
+Yet I am glad my husband's match is cross'd.
+--Here Fenton. take her.--_
+
+Eva. _Come, master Page, you must needs agree._
+
+Ford. _I' faith, Sir, come, you see your wife is pleas'd._
+
+Page. _I cannot tell, and yet my heart is eas'd;
+And yet it doth me good the Doctor miss'd.
+Come hither, Fenton, and come hither, daughter._ (1773)
+
+General Observation. Of this play there is a tradition preserved
+by Mr. Rowe, that it was written at the command of queen Elizabeth,
+who was so delighted with the character of Falstaff, that
+she wished it to be diffused through more plays; but suspecting
+that it might pall by continued uniformity, directed the poet to
+diversify his manner, by shewing him in love. No task is harder
+than that of writing to the ideas of another. Shakespeare knew
+what the queen, if the story be true, seems not to have known,
+that by any real passion of tenderness, the selfish craft, the
+careless jollity, and the lazy luxury of Falstaff must have suffered
+so much abatement, that little of his former cast would
+have remained. Falstaff could not love, but by ceasing to be
+Falstaff. He could only counterfeit love, and his professions
+could be prompted, not by the hope of pleasure, but of money.
+Thus the poet approached as near as he could to the work enjoined him;
+yet having perhaps in the former plays completed his
+own idea, seems not to have been able to give Falstaff all his
+former power of entertainment.
+
+This comedy is remarkable for the variety and number of the
+personages, who exhibit more characters appropriated and discriminated,
+than perhaps can be found in any other play.
+
+Whether Shakespeare was the first that produced upon the English
+stage the effect of language distorted and depraved by provincial
+or foreign pronunciations, I cannot certainly decide.
+This mode of forming ridiculous characters can confer praise
+only on him, who originally discovered it, for it requires not
+much of either wit or judgment: its success must be derived almost
+wholly from the player, but its power in a skilful month,
+even he that despises it, is unable to resist.
+
+The conduct of this drama is deficient; the action begins and
+ends often before the conclusion, and the different parts might
+change places without inconvenience; but its general power, that
+power by which all works of genius shall finally be tried, is
+such, that perhaps it never yet had reader or spectator, who did
+not think it too soon at an end.
+
+
+
+
+
+Vol. II
+
+
+MEASURE FOR MEASURE
+
+Persons Represented: Varrius might be omitted, for he is only
+once spoken to, and says nothing.
+
+There it perhaps not one of Shakespeare's plays more darkened
+than this by the peculiarities of its authour, and the
+unskilfulness of its editors, by distortions of phrase, or
+negligence of transcription.
+
+I.i.6 (4,4) [lists] Bounds, limits.
+
+I.i.7 (4,5) [Then no more remains,
+ But that your sufficiency, as your worth is able,
+ And let them work]
+
+This is a passage which has exercised the sagacity of the
+editors, and is now to employ mine. [Johnson adds T's and W's
+notes] Sir Tho. Hammer, having caught from Mr. Theobald a
+hint that a line was lost, endeavours to supply it thus.
+
+ --_Then no more remains,
+ But that to your sufficiency_ you join
+ A will to serve us, _as your worth is able_.
+
+He has by this bold conjecture undoubtedly obtained a meaning,
+but, perhaps not, even in his own opinion, the meaning of
+Shakespeare.
+
+That the passage is more or less corrupt, I believe every reader will
+agree with the editors. I am not convinced that a line is lost, as Mr.
+Theobald conjectures, nor that the change of _but_ to _put_, which Dr.
+Warburton has admitted after some other editor, will amend the fault.
+There was probably some original obscurity in the expression, which gave
+occasion to mistake in repetition or transcription. I therefore suspect
+that the authour wrote thus,
+
+ --_Then no more remains.
+ But that to your_ sufficiencies _your worth is_ abled,
+ _And let them work.
+
+Then nothing remains more than to tell you, that your virtue is now
+invested with power equal to your knowledge and wisdom. Let
+therefore your knowledge and your virtue now work together._ It may
+easily be conceived how _sufficiencies_ was, by an inarticulate
+speaker, or inattentive hearer, confounded with _sufficiency as_,
+and how _abled_, a word very unusual, was changed into _able_. For
+_abled_, however, an authority is not wanting. Lear uses it in the
+same sense, or nearly the same, with the Duke. As for
+_sufficiencies_, D. Hamilton, in his dying speech, prays that
+Charles II. _may exceed both the_ virtues _and_ sufficiencies _of
+his father_.
+
+I.i.11 (6,6) [the terms For common justice, you are as pregnant in]
+The later editions all give it, without authority,
+
+ --_the terms_
+ Of _justice_,--
+
+and Dr. Warburton makes _terms_ signify _bounds_ or _limits_. I
+rather think the Duke meant to say, that Escalus was _pregnant_,
+that is, _ready_ and knowing in all the forms of law, and, among
+other things, in the _terms_ or _times set apart_ for its
+administration.
+
+I.i.18 (7,7) [we have with special soul Elected him our absence to
+supply] [W: roll] This editor is, I think, right in supposing a
+corruption, but less happy in his emendation. I read,
+
+ --_we have with special_ seal
+ _Elected him our absence to supply_.
+
+A special _seal_ is a very natural metonymy for a special _commission_.
+
+I.i.28 (8,8)
+
+ [There is a kind of character in thy life,
+ That to the observer doth thy history
+ Fully unfold]
+
+Either this introduction has more solemnity than meaning, or it
+has a meaning which I cannot discover. What is there peculiar
+in this, that a man's _life_ informs the observer of his _history_?
+Might it be supposed that Shakespeare wrote this?
+
+ _There is a kind of character in thy_ look.
+
+_History_ may be taken in a more diffuse and licentious meaning,
+for _future occurrences_, or the part of life yet to come.
+If this sense be received, the passage is clear and proper.
+
+I.i.37 (8,1) [to fine issues] To great consequences. For high purposes.
+
+I.i.41 (9,2) [But I do bend my speech To one that can my part in
+him advertise] I know not whether we may not better read,
+
+ _One that can my part_ to _him advertise_,
+
+One that can _inform himself_ of that which it would be otherwise
+_my part_ to tell him.
+
+I.i.43 (9,3) [Hold therefore, Angelo] That is, continue to be
+Angelo; _hold_ as thou art.
+
+I.i.47 (9,4) [first in question] That is, first called for; first
+appointed.
+
+I.i.52 (9,5) [We have with a leaven'd and prepared choice Proceeded
+to you] [W: a levell'd] No emendation is necessary. _Leaven'd_
+choice is one of Shakespeare's harsh metaphors. His train of
+ideas seems to be this. _I have proceeded to you with choice_
+mature, concocted, fermented, _leavened_. When bread is _leavened_
+it is left to ferment: a _leavened_ choice is therefore a choice
+not hasty, but considerate, not declared as soon as it fell
+into the imagination, but suffered to work long in the mind.
+Thus explained, it suits better with _prepared_ than _levelled_.
+
+I.i.65 (10,6) [your scope is as mine own] That is, Your amplitude
+of power.
+
+I.ii.22 (12,7) [in metre?] In the primers, there are metrical graces,
+such as, I suppose, were used in Shakespeare's time.
+
+I.ii.25 (12,9) [Grace is grace, despight of all controversy] [Warbarton
+had suspected an allusion to ecclesiastical disputes.] I
+am in doubt whether Shakespeare's thoughts reached so far into
+ecclesiastical disputes. Every commentator is warped a little
+by the tract of his own profession. The question is, whether the
+second gentleman has ever heard grace. The first gentleman limits
+the question to _grace in metre_. Lucio enlarges it to _grace
+in any_ form _or language_. The first gentleman, to go beyond him,
+says, or _in any religion_, which Lucio allows, because the nature
+of things is unalterable; grace is as immutably grace, as his
+merry antagonist is a _wicked villain_. Difference in religion
+cannot make a _grace_ not to be _grace_, a _prayer_ not to be _holy_; as
+nothing can make a _villain_ not to be a _villain_. This seems to
+be the meaning, such as it is.
+
+I.ii.28 (12,1) [there went but a pair of sheers between us] We are
+both of the same piece.
+
+I.ii.35 (13,2) [be pil'd, as thou art pil'd, for a French velvet?]
+The jest about the pile of a French velvet alludes to the loss of
+hair in the French disease, a very frequent topick of our authour's
+jocularity. Lucio finding that the gentleman understands the distemper
+so well, and mentions it so _feelingly_, promises to remember
+to drink his _health_, but to forget _to drink after him_. It was the
+opinion of Shakespeare's time, that the cup of an infected person
+was contagious.
+
+I.ii.50 (13,3) [To three thousand dollars a year] [A quibble intended
+between _dollars_ and _dolours_. Hammer.] The same jest occured before
+in the _Tempest_.
+
+I.ii.83 (15,5) [what with the sweat] This nay allude to the _sweating
+sickness_, of which the memory was very fresh in the time of
+Shakespeare: but more probably to the method of cure then used
+for the diseases contracted in brothels.
+
+I.ii.124 (16,6)
+
+ [Thus can the demi-god, Authority,
+ Make us pay down, for our offence, by weight.--
+ The words of heaven;--on whom it will, it will;
+ On whom it will not, so; yet still 'tis just]
+
+[Warburton had emended the punctuation of the second line] I
+suspect that a line is lost.
+
+I.ii.162 (18,8) [the fault, and glimpse, of newness] _Fault_ and
+_glimpse_ have so little relation to each other, that both can
+scarcely be right: we may read _flash_ for _fault_ or, perhaps we
+may read,
+
+ _Whether it be the fault_ or _glimpse_--
+
+That is, whether it be the seeming enormity of the action, or
+the glare of new authority. Yet the sane sense follows in the
+next lines, (see 1765, I, 275, 4)
+
+I.ii.188 (19,2) [There is a prone and speechless dialect] I can
+scarcely tell what signification to give to the word _prone_. Its
+primitive and translated senses are well known. The authour
+may, by a _prone_ dialect, mean a dialect which men are _prone_ to
+regard, or a dialect natural and unforced, as those actions seem
+to which we are _prone_. Either of these interpretations are
+sufficiently strained; but such distortion of words is not uncommon
+in our authour. For the sake of an easier sense, we may read,
+
+ --_In her youth
+ There is a_ pow'r, _and speechless dialect,
+ Such as moves men._
+
+Or thus,
+
+ _There is a_ prompt _and speechless dialect._
+
+I.ii.194 (20,3) [under grievous imposition] I once thought it
+should be _inquisition_, but the present reading is probably
+right. _The crime would be under grievous_ penalties imposed.
+
+I.iii.2 (20,4) [Believe not, that the dribbling dart of love Can
+pierce a compleat bosom] Think not that a breast _compleatly
+armed_ can be pierced by the dart of love that comes _fluttering
+without force_.
+
+I.iii.12 (21,5) [(A man of stricture and firm abstinence)] [W: strict ure]
+_Stricture_ may easily be used for _strictness_; _ure_ is indeed
+an old word, but, I think, always applied to things, never to
+persons.
+
+I.iii.43 (22,9) [To do it slander] The text stood,
+
+ _So do in slander_.--
+
+Sir Thomas Hammer has very well corrected it thus,
+
+ To _do_ it _slander_.--
+
+Yet perhaps less alteration might have produced the true reading,
+
+ _And yet my nature never, in the fight,_
+ So _do_ing _slander_ed.--
+
+And yet my nature never suffer slander by doing any open acts of
+severity. (see 1765, I,279,3)
+
+I.iii.51 (23,2) [Stands at a guard] Stands on terms of defiance.
+
+I.iv.30 (24,3) [make me not your story] Do not, by deceiving me,
+make me a subject for a tale.
+
+I.iv.41 (26,5)
+
+ [as blossoming time
+ That from the seedness the bare fallow brings
+ To teeming foyson, so her plenteous womb
+ Expresseth his full tilth and husbandry]
+
+As the sentence now stands, it is apparently ungrammatical. I
+read,
+
+ At _blossoming time_, &c.
+
+That is, _As they that feed grow full, so her womb now_ at blossoming
+time, _at that time through which the feed time proceeds to
+the harvest_, her womb shows what has been doing. Lucio ludicrously
+calls pregnancy _blossoming time_, the time when fruit is promised,
+though not yet ripe.
+
+I.iv.51 (26,6) [Bore many gentlemen, myself being one, In hand, and
+hope of action] _To bear in hand_ is a common phrase for _to keep
+in expectation and dependance_, but we should read,
+
+ --with _hope of action_.
+
+I.iv.56 (26,7) [with full line] With full extent, with the whole
+length.
+
+I.iv.62 (27,8) [give fear to use] To intimidate _use_, that is, practices
+long countenanced by _custom_.
+
+I.iv.69 (27,9) [Unless you have the grace] That is, the acceptableness,
+the power of gaining favour. So when she makes her suit,
+the provost says,
+
+ _Heaven give thee moving_ graces. (1765, I,282,1)
+
+I.iv.70 (27,1) [pith Of business] The inmost part, the main of my
+message.
+
+I.iv.86 (28,4) [the mother] The abbess, or prioress.
+
+II.i.8 (29,7) [Let but your honour know] To _know_ is here to _examine_,
+to _take cognisance_. So in _Midsummer-Night's Dream_,
+
+ _Therefore, fair Hermia, question your desires_;
+ Know of _your truth, examine well your blood_.
+
+II.i.23 (29,8)
+
+ ['Tis very pregnant,
+ The jewel that we find, we stoop and take it,
+ Because we see it; but what we do not see,
+ We tread upon, and never think of it]
+
+'Tis _plain_ that we must act with bad as with good; we punish the
+faults, as we take the advantages, that lie in our way, and what
+we do not see we cannot note.
+
+II.i.28 (30,8) [For I have had such faults] That is, _because, by
+reason that I_ have had faults.
+
+II.i.57 (31,9) [This comes off well] This is nimbly spoken; this is
+volubly uttered.
+
+II.i.63 (32,1) [a tapster, sir; parcel-bawd] This we should now express
+by saying, _he is_ half-tapster, half-bawd. (1773)
+
+II.i.66 (32,2) [she professes a hot-house] A _hot-house_ is an English
+name for a _bagnio_.
+
+ _Where lately harbour'd many a famous whore,
+ A purging-bill now fix'd upon the door,
+ Tells you it it a_ hot-house, _so it may.
+ And still be a whore-house_. Ben. Jonson.
+
+II.i.85 (32,3) [Ay, sir, by mistress Over-done's means] Here seems
+to have been some mention made of Froth, who was to be accused,
+and some words therefore may have been lost, unless the irregularity
+of the narrative may be better imputed to the ignorance
+of the constable.
+
+II.i.180 (35,4) [Justice or Iniquity?] These were, I suppose, two
+personages well known to the audience by their frequent appearance
+in the old moralities. The words, therefore, at that time,
+produced a combination of ideas, which they have now lost.
+
+II.i.183 (35,5) [Hannibal] Mistaken by the constable for _Cannibal_.
+
+II.i.215 (36,6) [they will draw you] _Draw_ has here a cluster of
+senses. As it refers to the tapster, it signifies _to drain, to
+empty_; as it is related to hang, it means _to be conveyed to execution
+on a hurdle_. In Froth's answer, it is the same as _to
+bring along by some motive or power_.
+
+II.i.254 (37,7) [I'll rent the fairest house in it, after three
+pence a bay] A _bay_ of building is, in many parts of England, a
+common term, of which the best conception that I could ever attain,
+is, that it is the space between the main beams of the
+roof; so that a barn crossed twice with beams is a barn of three
+_bays_.
+
+II.ii.26 (40,8) [Stay yet a while] It is not clear why the provost
+is bidden to stay, nor when he goes out.
+
+II.ii.32 (40,9) [For which I must not plead but that I am
+at war, 'twixt will, and will not]
+This is obscure; perhaps it may be mended by reading,
+
+ _For which I must_ now _plead; but_ yet _I am
+ At war, 'twixt will, and will not._
+
+_Yet_ and _yt_ are almost indistinguishable in a manuscript. Yet no
+alteration is necessary, since the speech is not unintelligible
+as it now stands, (see 1765, 9I,294,5)
+
+II.ii.78 (42,2) [And mercy then will breathe within your lips, Like
+man new made] I rather think the meaning is, _You would then
+change the severity of your present character_. In familiar
+speech, _You would be quite another man_. (see 1765, 1,296,7)
+
+II.ii.99 (43,6)
+
+[_Isab_. Yet shew some pity.
+_Ang_. I shew it most of all, when I shew justice;
+For then I pity those I do not know]
+
+This was one of Bale's memorials. _When I find myself swayed to
+mercy, let me remember, that there is a mercy likewise due to
+the country_.
+
+II.ii.126 (45,2) [We cannot weigh our brother with ourself] [W: yourself]
+The old reading is right. _We_ mortals proud and foolish cannot
+prevail on our passions to _weigh_ or compare _our brother_, a
+being of like nature and frailty, with _ourself_. We have different
+names and different judgments for the same faults committed by
+persons of different condition. (1773)
+
+II.ii.141 (46,3) [She speaks, and 'tis Such sense, that my sense
+breeds with it] Thus all the folios. Some later editor has
+changed _breeds_ to _bleeds_, and Dr. Warburton blames poor Mr. Theobald
+for recalling the old word, which yet is certainly right.
+_My sense_ breeds _with her sense_, that is, new thoughts are stirring
+in my mind, new conceptions are _hatched_ in my imagination.
+
+So we say to _brood_ over thought.
+
+II.ii.149 (46,4) [tested gold] Rather cupelled, brought to the _test_,
+refined, (see 1765,I,299,6)
+
+II.ii.157 (47,6) [For I am that way going to temptation, Where
+prayers cross] Which way Angelo is going to temptation, we begin
+to perceive; but how _prayers cross_ that way, or cross each other,
+at that way, more than any other, I do not understand.
+
+Isabella prays that his _honour_ may be safe, meaning only to
+give him his title: his imagination is caught by the word _honour_;
+he feels that his _honour_ is in danger, and therefore, I believe,
+answers thus:
+
+_I am that way going to temptation_,
+Which your _prayers cross_.
+
+That is, I am tempted to lose that honour of which thou implorest
+the preservation. The temptation under which I labour is that
+which thou hast unknowingly _thwarted_ with thy prayer. He uses the
+same mode language a few lines lower. Isabella, parting, says,
+Save your _honour_!
+Angelo catches the word--_Save it_! _From what_?
+_From thee; even from thy virtue_!--(rev. 1778,II,52,3)
+
+II.ii.165 (47,7)
+
+ [But it is I,
+That lying, by the violet, in the sun,
+Do, as the carrion does, not as the flower,
+Corrupt with virtuous season.]
+
+I am not corrupted by her, but by my own heart, which excites
+foul desires under the same benign influences that exalt her
+purity, as the carrion grows putrid by those beams which encrease
+the fragrance of the violet.
+
+II.ii.186 (48,8) [Ever, till now, When men were fond, I smil'd,
+and wonder'd how] As a day must now intervene between this conference
+of Isabella with Angelo, and the next, the act might
+more properly end here; and here, in my opinion, it was ended by
+the poet.
+
+II.iii.11 (49,1) [Who falling in the flaws of her own youth, Hath
+blister'd her report] Who doth not see that the integrity of the
+metaphor requires we should read, --_flames of her own youth_?
+Warburton.]
+
+Who does not see that, upon such principles, there is no end of
+correction?
+
+II.iii.36 (50,3) [There rest] Keep yourself in this temper.
+
+II.iii.40 (50,4) [Oh, injurious love] Her execution was respited on
+account of her pregnancy, the effects of her love: therefore she
+calls it _injurious_; not that it brought her to shame, but that
+it hindered her freeing herself from it. Is not this all very
+natural? yet the Oxford editor changes it to _injurious law_.
+
+II.iv.9 (51,6) [Grown fear'd and tedious] [W: sear'd] I think _fear'd_
+
+may stand. What we go to with reluctance may be said to be
+_fear'd_.
+
+II.iv.13 (51,7) [case] For outside; garb; external shew.
+
+II.iv.14 (51,8) [Wrench awe from fools, and tie the wiser souls To
+thy false seeming?] Here Shakespeare judiciously distinguishes
+the different operations of high place upon different minds.
+Fools are frighted, and wise men are allured. Those who cannot
+judge but by the eye, are easily awed by splendour; those who
+consider men as well as conditions, are easily persuaded to love
+the appearance of virtue dignified with power.
+
+II.iv.16 (51,9) [Let's write good angel on the devil's horn; 'Tis
+not the devil's crest] [Hammer: Is't not the devil's crest] I am
+still inclined to the opinion of the Oxford editor. Angelo,
+reflecting on the difference between his seeming character, and
+his real disposition, observes, that he _could change his gravity
+for a plume_. He then digresses into an apostrophe, _O dignity,
+how dost thou impose upon the world_! then returning to himself,
+_Blood_, says he, _thou art but blood_, however concealed with
+appearances and decorations. Title and character do not alter
+nature, which is still corrupt, however dignified.
+
+ _Let's write good angel on the devil's horn_;
+ _Is't not_?--or rather--_'Tis yet the devil's crest_.
+
+It may however be understood, according to Dr. Warburton's
+explanation. O place, how dost thou impose upon the world by
+false appearances! so much, that if we _write good angel on the
+devil's horn, 'tis not_ taken any longer to be _the devil's crest_.
+In this sense,
+
+ _Blood, thou art but blood._!
+
+is an interjected exclamation. (1773)
+
+II.iv.27 (53,1) [The gen'ral subjects to a well-wish'd king] So the
+later editions: but the old copies read,
+
+ _The_ general subject _to a well-wish'd king_.
+
+The _general subject_ seems a harsh expression, but _general
+subjects_ has no sense at all; and _general_ was, in our authour's
+time, a word for _people_, so that the _general_ is the _people_, or
+_multitude, subject_ to a king. So in _Hamlet_: _The play pleased
+not the_ million; _'twas caviare to the_ general.
+
+II.iv.47 (54,3) [Falsely to take away a life true made] _Falsely_ is
+the same with _dishonestly, illegally_: so _false_, in the next
+lines, is _illegal, illegitimate_.
+
+II.iv.48 (54,4) [As to put metal in restrained means] In forbidden
+moulds. I suspect _means_ not to be the right word, but I cannot
+find another.
+
+II.iv.50 (55,5) ['Tis set down so in heaven, but not in earth] I
+would have it considered, whether the train of the discourse
+does not rather require Isabel to say,
+
+ _'Tis so set down in_ earth, _but not in_ heaven.
+
+When she has said this, _Then_, says Angelo, _I shall poze you
+quickly_. Would you, who, for the present purpose, declare your
+brother's crime to be less in the sight of heaven, than the law
+has made it; would you commit that crime, light as it is, to
+save your brother's life? To this she answers, not very plainly
+in either reading, but more appositely to that which I
+propose:
+
+ _I had rather give my body, than my soul_. (1773)
+
+II.iv.67 (56,6)
+
+ [Pleas'd you to do't at peril of your soul,
+ Were equal poize of sin and charity]
+
+The reasoning is thus: Angelo asks, whether there might _not be
+a charity in sin to save this brother_. Isabella answers, that
+_if Angelo will save him, she will stake her soul that it were
+charity, not sin_. Angelo replies, that if Isabella would _save
+him at the hazard of her soul, it would be not indeed no sin,
+but a sin to which the charity would be equivalent_.
+
+II.iv.73 (56,7) [And nothing of your answer] I think it should be
+read,
+
+ _And nothing of_ yours _answer_.
+
+You, and whatever is _yours_, be exempt from penalty.
+
+II.iv.86 (56,9) [Accountant to the law upon that pain] _Pain_ is here
+for _penalty, punishment_.
+
+II.iv.90 (57,2) [But in the loss of question,] The _loss_ of
+question I do not well understand, and should rather read,
+
+ _But in the_ toss _of question_.
+
+In the _agitation_, in the _discussion_ of the question. To _toss_
+an argument is a common phrase.
+
+II.iv.106 (57,4) [a brother dy'd at once] Perhaps we should read,
+
+ _Better it were, a brother died_ for _once,
+ Than that a sister, by redeeming him.
+ Should die_ for _ever_.
+
+II.iv.123 (58,6) [Owe, and succeed by weakness] To _owe_ is, in this
+place, to _own_, to _hold_, to have possession.
+
+II.iv.125 (59,7) [the glasses where they view themselves; Which are
+as easily broke, as they make forms] Would it not be better to
+read,
+ ----take _forms_.
+
+II.iv.128 (59,8) [In profiting by them] In imitating them, in taking
+them for examples.
+
+II.iv.139 (59,1)
+
+ [I have no tongue but one. Gentle my lord,
+ Let me intreat you, speak the former language]
+
+Isabella answers to his circumlocutory courtship, that she has
+but _one tongue_, she does not understand this new phrase, and
+desires him to talk his _former language_, that is, to talk as he
+talked before.
+
+II.iv.150 (60,3) [Seeming, seeming!] Hypocrisy, hypocrisy; counterfeit
+virtue.
+
+II.iv.156 (60,4) [My Touch against you] [The calling his denial of
+her charge _his vouch_, has something fine. _Vouch_ is the testimony
+one man bears for another. So that, by this, he insinuates
+his authority was so great, that his _denial_ would have the same
+credit that a _vouch_ or testimony has in ordinary cases. Warburton.]
+I believe this beauty is merely imaginary, and that _vouch
+against_ means no more than denial.
+
+II.iv.165 (60,5) [die the death] This seems to be a solemn phrase
+for death inflicted by law. So in _Midsummer Night's Dream_.
+
+ _Prepare_ to die the death.
+
+II.iv.178 (61,6) [prompture] Suggestion, temptation, instigation.
+
+III.i.5 (62,8) [Be absolute for death] Be determined to die, without
+any hope of life. _Horace_,--
+
+ --_The hour, which exceeds expectation will be welcome._
+
+III.i.7 (62,9) [I do lose a thing, That none but fools would keep]
+[W: would reck] The meaning seems plainly this, that _none but
+fools would_ wish _to keep life_; or, _none but fools would keep_ it,
+if choice were allowed. A sense, which whether true or not, is
+certainly innocent.
+
+III.i.14 (63,3) [For all the accommodations, that thou bear'st Are
+nurs'd by baseness] Dr. Warburton is undoubtedly mistaken in
+supposing that by _baseness_ is meant _self-love_ here assigned as
+the motive of all human actions. Shakespeare only meant to
+observe, that a minute analysis of life at once destroys that
+splendour which dazzles the imagination. Whatever grandeur can
+display, or luxury enjoy, is procured by _baseness_, by offices of
+which the mind shrinks from the contemplation. All the delicacies
+of the table may be traced back to the shambles and the
+dunghill, all magnificence of building was hewn from the quarry,
+and all the pomp of ornaments dug from among the damps and
+darkness of the mine.
+
+III.i.16 (64,4) [the soft and tender fork Of a poor worm] _Worm_ is
+put for any creeping thing or _serpent_. Shakespeare supposes
+falsely, but according to the vulgar notion, that a serpent
+wounds with his tongue, and that his tongue is _forked_. He
+confounds reality and fiction, a serpent's tongue is _soft_ but not
+_forked_ nor hurtful. If it could hurt, it could not be soft. In
+_Midsummer Night's Dream_ he has the same notion.
+
+ --_With_ doubler _tongue
+ Than thine, O serpent, never adder_ stung.
+
+III.i.17 (64,5)
+
+ [Thy best of rest is sleep,
+ And that thou oft provok'st; yet grosly fear'st
+ Thy death which is no more]
+
+Here Dr. Warburton might have found a sentiment worthy of his
+
+animadversion. I cannot without indignation find Shakespeare
+saying, that _death is only sleep_, lengthening out his exhortation
+by a sentence which in the friar is impious, in the reasoner
+is foolish, and in the poet trite and vulgar.
+
+III.i.19 (64,6)
+
+ [Thou art not thyself,
+ For thou exist'st on many thousand grains,
+ That issue out of dust]
+
+Thou art perpetually repaired and renovated by external assistance,
+thou subsistest upon foreign matter, and hast no power of
+producing or continuing thy own being.
+
+III.i.24 (64,7) [strange effects] For _effects_ read _affects_; that is,
+_affections_, _passions_ of mind, or disorders of body variously
+_affected_. So in _Othello_, _The young_ affects.
+
+III.i.32 (65,9)
+
+ [Thou hast nor youth, nor age;
+ But, as it were, an after-dinner's sleep,
+ Dreaming on both]
+
+This is exquisitely imagined. When we are young, we busy
+ourselves in forming schemes for succeeding time, and miss the
+gratifications that are before us; when we are old, we amuse the
+languor of age with the recollection of youthful pleasures or
+performances; so that our life, of which no part is filled with
+the business of the present time, resembles our dreams after
+dinner, when the events of the morning are mingled with the
+designs of the evening.
+
+III.i.34 (65,1)
+
+ [for all thy blessed youth
+ Becomes as aged, and doth beg the alms
+ Of palsied eld]
+
+[W: for pall'd, thy blazed youth Becomes assuaged] Here again I
+think Dr. Warburton totally mistaken. Shakespeare declares that
+man has _neither youth nor age_; for in _youth_, which is the
+_happiest_ time, or which might be the happiest, he commonly wants
+means to obtain what he could enjoy; he is dependent on _palsied
+eld_; _must beg alms_ from the coffers of hoary avarice: and being
+very niggardly supplied, _becomes as aged_, looks, like an old man,
+on happiness which is beyond his reach. And when _he is old and
+rich_, when he has wealth enough for the purchase of all that
+formerly excited his desires, he has no longer the powers of enjoyment,
+
+ --_has neither heat, affection, limb, nor beauty,
+ To make _his _riches pleasant_.--
+
+I have explained this passage according to the present reading,
+which may stand without much inconvenience; yet I am willing to
+persuade my reader, because I have almost persuaded myself, that
+our authour wrote,
+
+ --_for all thy_ blasted _youth
+ Becomes as aged_--
+
+
+III.i.37 (66,2) [Thou has neither heat, affection, limb, nor beauty
+To make thy riches pleasant] [W: nor bounty] I am inclined to
+believe, that neither man nor woman will have much difficulty to
+tell how _beauty makes riches pleasant_. Surely this emendation,
+though it it elegant and ingenious, is not such as that an opportunity of
+inserting it should be purchased by declaring ignorance
+of what every one knows, by confessing insensibility to what
+every one feels.
+
+III.i.40 (66,3) [more thousand deaths] For this sir T. Hammer reads,
+----_ a thousand deaths_:----
+The meaning is not only _a thousand deaths_, but _a thousand deaths_
+besides what have been mentioned.
+
+III.i.55 (67,5) [Why, as all comforts are; most good in Deed] If this
+reading be right, Isabella must mean that she brings something
+better than _words_ of comfort, she brings an assurance of _deeds_.
+This is harsh and constrained, but I know not what better to offer. Sir
+Thomas Hammer reads,--_in_ speed.
+
+III.i.59 (68,6) [an everlasting leiger. Therefore your best appointment]
+_Leiger_ is the same with resident. _Appointment_; preparation;
+act of fitting, or state of being fitted for any thing. So
+in old books, we have a knight well _appointed_; that is, well
+armed and mounted or fitted at all points.
+
+III.i.68 (68,8)
+
+ [Tho' all the world's vastidity you had,
+ To a determin'd scope]
+
+A confinement of your mind to one painful idea; to ignominy, of
+which the remembrance can neither be suppressed nor escaped.
+
+III.i.79 (69,9)
+
+ [And the poor beetle, that we tread upon,
+ In corporal sufferance finds a pang as great,
+ As when a giant dies]
+
+The reasoning is, _that death is no more than every being must
+suffer, though the dread of it is peculiar to man_; or perhaps,
+that_ we are inconsistent with ourselves, when we so much dread
+that which we carelessly inflict on other creatures, that feel
+the pain as acutely as we.
+
+III.i.91 (69,1) [follies doth emmew] Forces follies to lie in cover
+without daring to show themselves.
+
+III.1.93 (69,3) [His filth within being cast] To _cast_ a pond is
+to empty it of mud.
+
+Mr. Upton reads,
+ _His_ pond _within being cast, he would appear
+ A_ filth _as deep as hell_.
+
+III.1.94 (70,4)
+ [_Claud_. The princely Angelo?
+ _Isab_. Oh, 'tis the cunning livery of hell,
+ The damned'st body to invest and cover
+ In princely guards!]
+
+[W: priestly guards] The first folio has, in both places, _prenzie_,
+
+from which the other folios made _princely_, and every editor may
+make what he can.
+
+III.i.113 (71,7)
+
+ [If it were damnable, he being so wise,
+ Why would he for the momentary trick
+ Be perdurably fin'd?]
+
+Shakespeare shows his knowledge of human nature in the conduct of
+Claudio. When Isabella first tells him of Angelo's proposal, he
+answers, with honest indignation, agreeably to his settled principles,
+
+ _Thou shalt not do't._
+
+But the love of life being permitted to operate, soon furnishes
+him with sophistical arguments, he believes it cannot be very
+dangerous to the soul, since Angelo, who is so wise, will venture
+it.
+
+III.i.121 (71,8) [delighted spirit] This reading may perhaps stand,
+but many attempts have been made to correct it. The most plausible
+is that which substitutes,
+
+ --_the_ benighted _spirit_,
+
+alluding to the darkness always supposed in the place of future
+punishment.
+
+Perhaps we may read,
+
+ --_the_ delinquent _spirit_,
+
+a word easily changed to _delighted_ by a bad copier, or unskilful
+reader. _Delinquent_ is proposed by Thirlby in his manuscript.(1773)
+
+III.i.127 (72,9) [lawless and incertain thoughts] Conjecture sent
+out to wander without any certain direction, and ranging through
+all possibilities of pain.
+
+III.i.139 (73,2) [Is't not a kind of incest, to take life From thine
+own sister's shame?] In Isabella's declamation there is something
+harsh, and something forced and far-fetched. But her indignation
+cannot be thought violent, when we consider her not only as a virgin,
+but as a nun.
+
+III.i.149 (74,4) [but a trade] A custom; a practice, an established
+habit. So we say of a man much addicted to any thing, _he makes_
+a trade _of it_.
+
+III.i.176 (75,6) [Hold you there] Continue in that resolution.
+
+III.i.255 (77,l) [only refer yourself to this advantage] This is
+scarcely to be reconciled to any established mode of speech. We
+may read, _only_ reserve yourself to, or _only_ reserve to _yourself
+this advantage_.
+
+III.i.266 (77,2) [the corrupt deputy scaled] _To scale the deputy_ may
+_be, to reach him, notwithstanding the elevation of his place_; or
+it may be, _to strip him and discover his nakedness, though armed
+and concealed by the investments of authority_.
+
+III.ii.6 (78,4) [since, of two usuries] Sir Thomas Hammer corrected
+this with less pomp [than Warburton], then _since of two_ usurers
+_the merriest was put down, and the worser allowed, by order of
+law, a furr'd gown_, &c. His punctuation is right, but the alteration,
+small as it is, appears more than was wanted. Usury may
+be need by an easy licence for the _professors of usury_.
+
+III.ii.14 (79,5) [father] This word should be expunged.
+
+III.ii.40 (80,7) [That we were all, as some would seem to be,
+Free from all faults, as faults from seeming free!]
+
+Sir T. Hammer reads,
+
+ _Free from all faults, as from faults seeming free_.
+
+In the interpretation of Dr. Warburton, the sense is trifling,
+and the expression harsh. To wish _that men were as free from
+faults, as faults are free from comeliness_ [instead of _void of
+comeliness_] is a very poor conceit. I once thought it should be
+read,
+
+ _O that all were, as all would seem to be.
+ Free from all faults_, or _from_ false seeming _free_.
+
+So in this play,
+
+ _O place, 0 power--how dost thou
+ Wrench awe from fools, and tie the wiser souls
+ To thy_ false seeming.
+
+But now I believe that a less alteration will serve the turn.
+
+ _Free from all faults_, or _faults from seeming free;
+
+that men were really good, or that their faults were known_, that
+men were free from faults, _or_ faults from _hypocrisy_. So Isabella
+calls Angelo's hypocrisy, _seeming, seeming_.
+
+III.ii.42 (81,8) [His neck will come to your waist] That is, his
+neck will be tied, like your waist, with a rope. The friars of
+the Franciscan order, perhaps of all others, wear a hempen cord
+for a girdle. Thus Buchanan,
+
+ _Fac gemant suis,
+ Variata terga funibus_.
+
+III.ii.51 (81,1) [what say'st thou to this tune, matter and method?
+Is't not drown'd i' the last rain?] [W: It's not down i' the
+last reign] Dr. Warburton's emendation is ingenious, but I know
+not whether the sense may not be restored with less change. Let
+us consider it. Lucio, a prating fop, meets his old friend
+going to prison, and pours out upon him his impertinent interrogatories,
+to which, when the poor fellow makes no answer, he
+adds, _What reply? ha? what say'st thou to this? tune, matter,
+and method,--is't not? drown'd i' th' last rain? ha? what say'st
+thou, trot_? &c. It is a common phrase used in low raillery of a
+man crest-fallen and dejected, that _he looks like a drown'd
+puppy_, Lucio, therefore, asks him, whether he was _drowned in
+the last rain_, and therefore cannot speak.
+
+III.ii.52 (82,2) [what say'st thou, trot?] _Trot_, or as it is now
+often pronounced, honest _trout_, is a familiar address to a man
+among the provincial vulgar. (1773)
+
+III.ii.54 (82,3) [Which is the way?] _What is the_ mode _now_?
+
+III.ii.59 (82,4) [in the tub] The method of cure for veneral complaints
+is grosly celled the _powdering tub_.
+
+III.ii.89 (83,6) [Go--to kennel, Pompey--go] It should be remembered,
+that Pompey is the common name of a dog, to which allusion
+is made in the mention of a _kennel_. (1773)
+
+III.ii.135 (85,9) [clack-dish] The beggars, two or three centuries
+ago, used to proclaim their wont by a wooden dish with a moveable
+cover, which they clacked to shew that their vessel was empty.
+This appears in a passage quoted on another occasion by Dr. Gray,
+(see 1765, I,331,9 and the note in the 1765 Appendix)
+
+III.ii.144 (86,1) [The greater file of the subject] The larger list,
+the greater number.
+
+III.ii.193 (87,5) [He's now past it] Sir Thomas Hammer, _He is not
+past it yet_. This emendation was received in the former edition,
+but seems not necessary. It were to be wished, that we all explained
+more, and amended less. (see 1765, I,333,5)
+
+III.ii.277 (90,9)
+
+ [Pattern in himself to know,
+ Grace to stand, and virtue go]
+
+These lines I cannot understand, but believe that they should be
+read thus:
+
+ Patterning _himself to know_,
+ In _grace to stand_, in _virtue go_;
+
+To _pattern_ is _to work after a pattern_, and, perhaps, in
+Shakespeare's licentious diction, simply to work. The sense is, _he
+that bears the sword of heaven should be holy as well as severe;
+one that after good examples labours to know himself, to live
+with innocence, and to act with virtue_.
+
+III.ii.294 (91,5)
+
+ [So disguise shall, by the disguis'd
+ Pay with falshood false exacting]
+
+So _disguise_ shall by means of a person _disguised_, return an
+_injurious demand_ with a _counterfeit person_.
+
+IY.i.13 (93,4) [My mirth it much displeas'd, but pleas'd my woe]
+Though the musick soothed my sorrows, it had no tendency to produce
+light merriment.
+
+IV.i.21 (93,5) [constantly] Certainly; without fluctuation of mind.
+
+IV.i.28 (93,6) [circummur'd with brick] _Circummured_, walled round.
+_He caused the doors to be_ mured _and cased up_.
+
+ Painter's Palace of Pleasure.
+
+IV.i.40 (94,7) [In action all of precept] I rather think we should
+read,
+
+ _In precept all of action_,--
+
+that is, _in direction given not by words, but by mute signs_.
+
+IV.i.44 (94,8) [I have possess'd him] I have made him clearly and
+strongly comprehend.
+
+IV.i.60 (95,9) [O place and greatness] [It plainly appears, that
+_this_ fine speech belongs to _that_ which concludes the preceding
+scene, between the Duke and Lucio.... But that some time might be
+given to the two women to confer together, the players, I suppose,
+took part of the speech, beginning at _No might nor greatness_,
+&c. and put it here, without troubling themselves about
+its pertinency. Warburton.] I cannot agree that these lines are
+placed here by the players. The sentiments are common, and such
+as a prince, given to reflection, must have often present.
+There was a necessity to fill up the time in which the ladies
+converse apart, and they must have quick tongues and ready
+apprehensions, if they understood each other while this speech was
+uttered.
+
+IV.i.60 (95,1) [false eyes] That is, Eyes insidious and traiterous.
+
+IV.i.62 (95,2) [contrarious quests] Different reports, _running
+counter_ to each other.
+
+IV.i.76 (96,4) [for yet our tithe's to sow] [W: tilth] The reader
+is here attacked with a pretty sophism. We should read _tilth_,
+i.e. our _tillage is to make_. But in the text it is _to sow_; and
+who has ever said that his _tillage_ was to _sow_? I believe _tythe_
+is right, and that the expression is proverbial, in which _tithe_
+is taken, by an easy metonymy, for _harvest_.
+
+IV.ii.69 (100,7) [ As fast lock'd up in sleep, as guiltless labour
+ When it lies starkly in the traveller's bones ]
+Stiffly. These two lines afford a very pleasing image.
+
+IV.ii.83 (101,1) [Even with the stroke] _Stroke_ is here put for the
+_stroke_ of a pen or a line.
+
+IV.ii.86 (101,2) [To qualify] To temper, to moderate, as we say
+wine is _qualified_ with water.
+
+IV.ii.86 (101,3) [Were he meal'd] Were he sprinkled; were he defiled,
+A figure of the same kind our authour uses in _Macbeth_,
+ _The_ blood-bolter'd _Banquo._
+
+IV.ii.91 (101,4) [that spirit's possess'd with haste, That wounds
+the unresisting postern with these strokes] The line is irregular,
+and the _unresisting postern_ so strange an expression, that
+want of measure, and want of sense, might justly raise suspicion
+of an errour, yet none of the later editors seem to have supposed
+the place faulty, except sir Tho. Hammer, who reads,
+
+ _the_ unresting _postern_.
+
+The three folio's have it,
+
+ _unsisting postern_,
+
+out of which Mr. Rowe made _unresisting_, and the rest followed
+him. Sir Thomas Hammer seems to have supposed _unresisting_ the
+word in the copies, from which he plausibly enough extracted
+_unresting_, but be grounded his emendation on the very syllable that
+wants authority. What can be made of _unsisting_ I know not; the
+best that occurs to me is _unfeeling_.
+
+IV.ii.103 (103,6) [_Duke_. This is his lordship's man.
+ _Prov_. And here comes Claudio's pardon]
+
+[Tyrwhitt suggested that the names of the speakers were misplaced]
+When, immediately after the Duke had hinted his expectation of a
+pardon, the Provost sees the Messenger, he supposes the Duke to
+to have _known something_, and changes his mind. Either reading
+may serve equally well. (1773)
+
+IV.ii.153 (104,7) [desperately mortal] This expression is obscure.
+Sir Thomas Hammer reads, _mortally desperate_. _Mortally_ is in low
+conversation used in this sense, but I know not whether it was
+ever written. I am inclined to believe, that _desperately mortal_
+means _desperately mischievous_. Or _desperately mortal_ may mean a
+man likely to die in a _desperate_ state, without reflection or
+repentance. (see 1765, I,348,7)
+
+IV.ii.187 (106,8) [and tie the beard] A beard tied would give a very
+new air to that face, which had never been seen but with the
+beard loose, long, and squalid. (1773)
+
+IV.iii.4 (107,2) [First, here's young master Rash] This enumeration
+of the inhabitants of the prison affords a very striking view of
+the practices predominant in Shakespeare's age. Besides those
+whose follies are common to all times, we have four fighting men
+and a traveller. It is not unlikely that the originals of the
+pictures were then known.
+
+IV.iii.17 (108,4) [master Forthlight] Should not _Forthlight_ be
+_Forthright_, alluding to the line in which the thrust is made? (1773)
+
+IV.iii.21 (108,6) [in for the Lord's sake] [i.e. to beg for the rest
+of their lives. Warburton.] I rather think this expression intended
+to ridicule the puritans, whose turbulence and indecency often
+brought them to prison, and who considered themselves as suffering
+for religion.
+
+It is not unlikely that men imprisoned for other crimes, might
+represent themselves to casual enquirers, as suffering for
+puritanism, and that this might be the common cant of the prisons.
+In Donne's time, every prisoner was brought to jail by suretiship.
+
+IV.iii.68 (110,7) [After him, fellows] Here was a line given to the
+Duke, which belongs to the Provost. The Provost, while the Duke
+is lamenting the obduracy of the prisoner, cries out,
+
+ _After him, fellows_, &c.
+
+and, when they are gone out, turns again to the Duke.
+
+IV.iii.72 (110,8) [to transport him] To remove him from one world
+to another. The French _trepas_ affords a kindred sense.
+
+IV.iii.115 (112,1)
+ [I will keep her ignorant of her good,
+ To make her heavenly comforts of despair,
+ When least it is expected.]
+
+A better reason might have been given. It was necessary to keep
+Isabella in ignorance, that she might with more keenness accuse
+the deputy.
+
+IV.iii.139 (113,2) [your bosom] Your wish; your heart's desire.
+
+IV.iii.149 (113,3) [I am combined by a sacred vow] I once thought
+this should be _confined_, but Shakespeare uses _combine_ for to
+_bind by a pact or agreement_, so he calls Angelo the _combinate_
+husband of Mariana.
+
+IV.iii.163 (113,4) [if the old fantastical duke] Sir Thomas Hammer
+reads, _the_ odd _fantastical duke_, but _old_ is a common word of
+aggravation in ludicrous language, as, _there was_ old _revelling_.
+
+IV.iii.170 (114,5) [woodman] That is, _huntsman_, here taken for a
+_hunter of girls_.
+
+IV.iv.19 (115,6) [sort and suit] Figure and rank.
+
+IV.iv.27 (115,7) [Yet reason dares her No] Mr. Theobald reads,
+
+ --_Yet reason dares her_ note.
+
+Sir Thomas Hammer,
+
+ --_Yet reason dares her: No._
+
+Mr. Upton,
+
+ --_Yet reason dares her--No_,
+
+which he explains thus: _Yet_, says Angelo, _reason will give her
+courage_--_No_, that is, _it will not_. I am afraid _dare_ has no such
+signification. I have nothing to offer worth insertion.
+
+IV.iv.28 (116,8)
+
+ [For my authority bears a credent bulk;
+ That no particular scandal once can touch]
+
+_Credent_ is _creditable, inforcing credit, not questionable_. The
+old English writers often confound the active and passive adjectives.
+So Shakespeare, and Milton after him, use _inexpressive_
+from inexpressible.
+
+_Particular_ is _private_, a French sense. No scandal from any
+_private_ mouth can reach a man in my authority.
+
+IV.iv.36 (116,9) [Nothing goes right; we would, and we would not]
+Here undoubtedly the act should end, and was ended by the poet;
+for here is properly a cessation of action, and a night intervenes,
+and the place is changed, between the passages of this
+scene, and those of the next. The next act beginning with the
+following scene, proceeds without any interruption of time or
+change of place.
+
+IV.v.1 (117,1) [_Duke_. These letters at fit time deliver me]
+Peter never delivers the letters, but tells his story without any
+credentials. The poet forgot the plot which he had formed.
+
+IV.vi.4 (118,2) [He says, to vail full purpose] [T: t'availful]
+[Warburton had explained "full" as "beneficial."] _To vail full_
+purpose, may, with very little force on the words, mean, _to hide_
+_the whole extent of our design_, and therefore the reading may
+stand; yet I cannot but think Mr. Theobald's alteration either
+lucky or ingenious. To interpret words with such laxity, as to
+make _full_ the sane with _beneficial_, is to put an end, at once,
+to all necessity of emendation, for any word may then stand in
+the place of another.
+
+IV.vi.9 (118,3) [_Enter Peter_] This play has two Friars, either of
+whom might singly have served. I should therefore imagine, that
+Friar Thomas, in the first act, might be changed, without any
+harm, to Friar Peter; for why should the Duke unnecessarily
+trust two in an affair which required only one. The none of
+Friar Thomas is never mentioned in the dialogue, and therefore
+seems arbitrarily placed at the head of the scene.
+
+IV.vi.14 (119,4) [Have bent the gates] Have taken possession of the
+gates, (rev. 1778, II,134,4)
+
+V.i.20 (120,5) [vail your regard] That is, withdraw your thoughts
+from higher things, let your notice descend upon a wronged
+woman. To _vail_, is to lower.
+
+V.i.45 (121,6) [truth is truth To the end of reckoning] That is,
+truth has no gradations; nothing which admits of encrease can be
+so much what it is, as _truth_ is _truth_. There may be a _strange_
+thing, and a thing _more strange_, but if a proposition be _true_,
+there can be none _more true_.
+
+V.i.54 (121,7) [as shy, as grave, as just, as absolute] _As shy_; as
+reserved, as abstracted: _as just_; as nice, as exact: _as absolute_;
+as complete in all the round of duty.
+
+V.i.56 (121,8) [In all his dressings] In all his semblance of virtue,
+in all his habiliments of office.
+
+V.i.64 (122,1) [do not banish reason For inequality] Let not the
+high quality of my adversary prejudice you against me.
+
+V.i.104 (124,4) [Oh, that it were as like, as it is true!] [Warburton had
+explained "like" as "seemly."] _Like_ I have never found
+for _seemly_.
+
+V.i.107 (124,8) [In hateful practice] _Practice_ was used by the old
+writers for any unlawful or insidious stratagem. So again,
+
+ _This must needs be_ practice:
+
+and again,
+
+ _Let me have way to find this_ practice _out_.
+
+V.i.145 (125,6) [nor a temporary medler] It is hard to know what
+is meant by a _temporary_ medler. In its usual sense, as opposed
+to _perpetual_, it cannot be used here. It may stand for _temporal_:
+the sense will then be, _I know him for a holy man, one that meddles not
+with_ secular _affairs_. It may mean _temporising_: I know
+him to be a holy man, one who would not_ temporise, _or take the
+opportunity of your absence to defame you_. Or we may read,
+
+ _Not scurvy, nor a_ tamperer and _medler_:
+
+not one who would bare _tampered_ with this woman to make her a
+false evidence against your deputy.
+
+V.i.160 (126,8) [So vulgarly and personally accus'd] Meaning either
+so _grosly_, with such _indecency_ of invective, or by so _mean_ and
+inadequate witnesses.
+
+V.i.205 (128,2) [This is a strange abuse] _Abuse_ stands in this place
+for _deception_, or _puzzle_. So in _Macbeth_,
+
+ _This strange and self_ abuse,
+
+means, _this strange_ deception _of himself_.
+
+V.i.219 (129,3) [her promised proportions Came short of composition]
+Her fortune, which was promised _proportionate_ to mine, fell short
+of the _composition_, that is, contract or bargain.
+
+V.i.236 (129,4) [These poor informal women] I once believed _informal_
+had no other or deeper signification than _informing, accusing_.
+The _scope_ of justice, is the full extent; but think, upon farther
+enquiry, that _informal_ signifies _incompetent, not qualified to
+give testimony_. Of this use there are precedents to be found,
+though I cannot now recover them.
+
+V.i.245 (130,5) [That's seal'd in approbation?] Then any thing subject
+to counterfeits is tried by the proper officers and approved,
+a stamp or _seal_ is put upon it, as among us on plate, weights,
+and measures. So the Duke says, that Angela's faith has been
+tried, _approved_, and _seal'd_ in testimony of that _approbation_, and,
+like other things so _sealed_, is no more to be called in question.
+
+V.i.255 (131,6) [to hear this matter forth] To hear it to the end;
+to search it to the bottom.
+
+V.i.303 (132,4) [to retort your manifest appeal] To _refer back_ to
+Angelo and the cause in which you _appealed_ from Angelo to the
+Duke.
+
+V.i.317 (133,5) [his subject I am not, Nor here provincial] Nor here
+_accountable_. The meaning seems to be, I am not one of his natural
+subjects, nor of any dependent province.
+
+V.i.323 (133,6) [the forfeits in a barber's shop] [Warburton had explained
+that a list of forfeitures were posted in barber shops to
+warn patrons to keep their hands off the barber's surgical instruments.]
+This explanation may serve till a better is discovered.
+But whoever has seen the instruments of a chirurgeon, knows that
+they may be very easily kept out of improper hands in a very
+small box, or in his pocket.
+
+V.i.336 (134,7) [And was the duke a fleshmonger, a fool, and a
+coward, as you then reported him to be?] So again afterwards,
+
+ _You, sirrah, that know me for a fool, a_ coward,
+ _One of all luxury_--
+
+But Lucio had not, in the former conversation, mentioned _cowardice_
+among the faults of the duke.--Such failures of memory are
+incident to writers more diligent than this poet.
+
+V.i.359 (135,8) [show your sheep-biting face, and be hang'd an
+hour' Will't not off?] This is intended to be the common language
+of vulgar indignation. Our phrase on such occasions is
+simply; _show your sheep-biting face, and be hanged_. The words
+_an hour_ have no particular use here, nor are authorised by custom.
+I suppose it was written thus, _show your sheep-biting face,
+and be hanged--an' how? wilt not off_? In the midland counties,
+upon any unexpected obstruction or resistance, it is common to
+exclaim _an' how_?
+
+V.i.388 (136,9) [Advertising, and holy] Attentive and faithful.
+
+V.i.393 (136,l) [be you as free to us] Be as _generous_ to us, pardon
+us as we have pardoned you.
+
+V.i.401 (136,2) [That brain'd my purpose] We now use in conversation
+a like phrase. _This it was that knocked my design on the head_.
+Dr. Warburton reads,
+
+ --baned _my purpose_.
+
+V.i.413 (137,3) [even from his proper tongue] Even from Angelo's
+_own tongue_. So above.
+
+ _In the witness of his_ proper _ear
+ To call him villain._
+
+V.i.438 (138,5) [Against all sense you do importune her] The meaning
+required is, against all reason and natural affection; Shakespeare,
+therefore, judiciously uses a single word that implies both;
+_sense_ signifying both reason and affection.
+
+V.i.452 (139,6) ['Till he did look on me] The duke has justly observed
+that Isabel is _importuned against all sense_ to solicit for
+Angelo, yet here _against all sense_ she solicits for him. Her
+argument is extraordinary.
+
+ _A due sincerity govern'd his deeds,
+ 'Till he did look on me; since it is so.
+ Let him not die._
+
+That Angelo had committed all the crimes charged against him,
+as far as he could commit them, is evident. The only _intent_
+which _his_ act did not overtake, was the defilement of Isabel. Of
+this Angelo was only intentionally guilty.
+
+Angela's crimes were such, as must sufficiently justify punishment,
+whether its end be to secure the innocent from wrong, or
+to deter guilt by example; and I believe every reader feels some
+indignation when he finds him spared. From what extenuation of
+his crime, can Isabel, who yet supposes her brother dead, form
+any plea in his favour. _Since he was good 'till he looked on me,
+let him not die_. I am afraid our varlet poet intended to inculcate,
+that women think ill of nothing that raises the credit of
+their beauty, and are ready, however virtuous, to pardon any act
+which they think incited by their own charms.
+
+V.i.488 (140,7) [But, for those earthly faults, I quit them all]
+Thy faults, so far as they are punishable on earth, so far as
+they are cognisable by temporal power, I forgive.
+
+V.i.499 (141,8) [By this, lord Angelo perceives he's safe] It is
+somewhat strange, that Isabel is not made to express either
+gratitude, wonder or joy at the sight of her brother.
+
+V.i.501 (141,9) [your evil quits you well] _Quits you_, recompenses,
+requites you.
+
+V.i.502 (141,1) [Look, that you love your wife; her worth, worth
+yours] Sir T. Hammer reads,
+
+ _Her worth_ works _yours_.
+
+This reading is adopted by Dr. Warburton, but for what reason?
+How does her _worth work Angelo's worth_? it has only contributed
+to _work_ his pardon. The words are, as they are too frequently,
+an affected gingle, but the sense is plain. _Her worth, worth
+yours_; that is, her value is equal to your value, the match is
+not unworthy of you.
+
+V.i.504 (141,2) [And yet here's one in place I cannot pardon] After
+the pardon of two murderers, Lucio might be treated by the good
+duke with less harshness; but perhaps the poet intended to show,
+what is too often seen, _that men easily forgive wrongs which are
+not committed against themselves_.
+
+V.i.509 (142,3) [according to the trick] To my custom, my habitual
+practice.
+
+V.i.526 (142,4) [thy other forfeits] Thy other punishments.
+
+V.i.534 (142,5) [Thanks, good friend Escalus, for thy much goodness]
+I have always thought that there is great confusion in this concluding
+speech. If my criticism would not be censured as too
+licentious, I should regulate it thus,
+
+ _Thanks, good friend Escalus, for thy much goodness.
+ Thanks. Provost, for thy care and secrecy;
+ We shall employ thee in a worthier place.
+ Forgive him, Angelo, that brought you home
+ The head of Ragozine for Claudio's.
+ _Ang_. _Th' offence pardons itself_.
+ _Duke_, _There's more behind
+ That is more gratulate. Dear Isabel,
+ I have a motion_,&c,
+
+V.i.545 (143,6) General Observation The novel of Cynthio Giraldi,
+from which Shakespeare is supposed to have borrowed this fable,
+may be read in _Shakespeare illustrated_, elegantly translated,
+with remarks which will assist the enquirer to discover how much
+absurdity Shakespeare has admitted or avoided.
+I cannot but suspect that some other had new-modelled the
+novel of Cynthio, or written a story which in some particulars
+resembled it, and that Cynthio was not the authour whom Shakespeare
+immediately followed. The emperour in Cynthio is named
+Maximine; the duke, in Shakespeare's enumeration of the persons
+of the drama, is called Vincentio. This appears a very slight
+remark; but since the duke has no name in the play, nor is ever
+mentioned but by his title, why should he be called Vincentio
+among the _persons_, but because the name was copied from the
+story, and placed superfluously at the head of the list by the
+mere habit of transcription? It is therefore likely that there
+was then a story of Vincentio duke of Vienna, different from
+that of Maximine emperour of the Romans.
+
+Of this play the light or comick part is very natural and
+pleasing, but the grave scenes, if a few passages be excepted,
+have more labour than elegance. The plot is rather intricate
+than artful. The time of the action is indefinite; some time,
+we know not how much, must have elapsed between the recess of
+the duke and the imprisonment of Claudio; for he must have
+learned the story of Mariana in his disguise, or he delegated
+his power to a man already known to be corrupted. The unities
+of action and place are sufficiently preserved.
+
+
+
+
+THE COMEDY OF ERRORS
+
+I.ii.96 (155,3) [o'er-raught] That is, _over-reached_.
+
+I.ii.98 (156,5)
+
+ [As, nimble jugglers, that deceive the eye,
+Dark-working sorcerers, that change the mind,
+Soul-killing witches, that deform the body]
+
+[W: Drug-working] The learned commentator has endeavoured with
+much earnestness to recommend his alteration; but, if I may
+judge of other apprehensions by my own, without great success.
+This interpretation of _soul-killing_ is forced and harsh. Sir T.
+Hammer reads _soul-selling_, agreeable enough to the common opinion,
+but without such improvement as may justify the change. Perhaps
+the epithets have only been misplaced, and the lines should be
+read thus,
+
+ Soul-killing _sorcerers, that change the mind_;
+ Dark-working _witches that deform the body_.
+
+This change seems to remove all difficulties.
+
+By _soul-killing_ I understand destroying the rational faculties
+by such means as make men fancy themselves beasts.
+
+I.ii.102 (157,6) [liberties of sin] Sir T. Hammer reads, _libertines_,
+which, as the author has been enumerating not acts but persons,
+seems right.
+
+II.i.30 (158,8) [How if your husband start some other where?] I
+cannot but think, that our authour wrote,
+
+ --_start some other_ hare?
+
+So in _Much ado about Nothing_, Cupid is said to be _a good hare-finder_.
+II.i.32 (159,9) [tho' she pause] To _pause_ is to rest, to be in
+quiet.
+
+II.i.41 (159,1) [fool-begg'd] She seems to mean, by _fool-begg'd
+patience_, that patience which is so near to _idiotical simplicity_,
+that your next relation would take advantage from it to represent
+you as a _fool_, and _beg_ the guardianship of your fortune.
+
+II.i.82 (161,3) [Am I so round with you, as you with me] He plays
+upon the word _round_, which signified _spherical_ applied to
+himself, and _unrestrained_, or _free in speech_ or _action_, spoken
+of his mistress. So the king, in _Hamlet_, bids the queen be _round_
+with her son.
+
+II.i.100 (161,5) [too unruly deer] The ambiguity of _deer_ and _dear_
+is borrowed, poor as it is, by Waller, in his poem on the _Ladies
+Girdle_.
+
+ "This was my heav'n's extremest sphere,
+ "This pale that held my lovely deer."
+
+II.i.101 (161,6) [poor I am but his stale] The word _stale_, in our
+authour, used as a substantive, means, not something offered to
+_allure_ or _attract_, but something _vitiated_ with _use_, something of
+which the best part has been enjoyed and consumed.
+
+II.ii.86 (166,4) [Not a man of those, but he hath the wit to lose his
+hair] That is, _Those who have more hair than wit_, are easily
+entrapped by loose women, and suffer the consequences of lewdness,
+one of which, in the first appearance of the disease in Europe,
+was the loss of hair.
+
+II.ii.173 (169,6) [Be it my wrong, you are from me exempt] Exempt,
+separated, parted. The sense is, _If I am doomed to suffer the
+wrong of separation, yet injure not with contempt me who am already
+injured_.
+
+II.ii.210 (171,1) [And shrive you] That is, I will _call you to
+confession_, and make you tell your tricks.
+
+III.i.4 (172,2) [carkanet] seems to have been a necklace or rather
+chain, perhaps hanging down double from the neck. So Lovelace
+in his poem,
+
+ _The empress spreads her_ carcanets.
+
+III.i.15 (173,3) [Marry, so it doth appear By the wrongs I suffer,
+and the blows I bear] [T: don't appear] I do not think this emendation
+necessary. He first says, that his _wrongs_ and _blows_ prove
+him an _ass_; but immediately, with a correction of his former sentiment,
+such as may be hourly observed in conversation, he observes
+that, if he had been an ass, he should, when he was _kicked_, have
+_kicked_ again.
+
+III.i.101 (177,7) [supposed by the common rout] For _suppose_ I once
+thought it might be more commodious to substitute _supported_; but
+there is no need of change: _supposed_ is _founded on supposition_,
+made by conjecture.
+
+III.i.105 (178,8) [For slander lives upon succession] The line apparently
+wants two syllables: what they were, cannot now be known.
+The line may be filled up according to the reader's fancy, as thus:
+
+_For_ lasting _slander lives upon succession_.
+
+III.ii.27 (180,3) ['Tis holy sport to be a little vain] is _light of
+tongue, not veracious_.
+
+III.ii.64 (181,2) [My sole earth's heaven, and my heaven's claim]
+When be calls the girl his _only heaven on the earth_, he utters
+the common cant of lovers. When he calls her _his heaven's claim_,
+I cannot understand him. Perhaps he means that which he asks of
+heaven.
+
+III.ii.125 (184,5)
+
+[_S. Ant._ Where France?
+ _S. Dro._ In her forehead; arm'd and reverted,
+ making war against her hair]
+
+[T, from the first Folio: heir] With this correction and explication
+Dr. Warburton concurs, and sir T. Hammer thinks an equivocation
+intended, though he retains _hair_ in the text. Yet surely
+they have all lost the sense by looking beyond it. Our authour,
+in my opinion, only sports with an allusion, in which he takes
+too much delight, and means that his mistress had the French
+disease. The ideas are rather too offensive to be dilated. By
+a forehead _armed_, he means covered with incrusted eruptions: by
+reverted, he means having the hair turning backwards. An equivocal
+word must have senses applicable to both the subjects to
+which it is applied. Both _forehead_ and _France_ might in some sort
+make war against their _hair_, but how did the _forehead_ make war
+against its _heir_? The sense which I have given immediately occurred
+to me, and will, I believe, arise to every reader who is
+contented with the meaning that lies before him, without sending
+out conjecture in search of refinements.
+
+IV.ii.19 (192,9) [sere] that is, _dry_, withered.
+
+IV.ii.22 (192,1) [Stigmatical in making] This is, _marked_ or _stigmatized_
+by nature with deformity, as a token of his vicious disposition.
+
+IV.ii.35 (193,3) [A fiend, a fairy, pitiless and rough] [T: A fiend,
+a fury] There were fairies like _hobgoblins_, pitiless and rough,
+and described as malevolent and mischievous, (see 1765, III,143,3)
+
+IV.ii.39 (193,5) [A hound that runs counter, and yet draws dry-foot
+well] To _run counter_ is to _run backward_, by mistaking the course
+of the animal pursued; to _draw dry-foot_ is, I believe, to pursue
+by the _track_ or _prick of the foot_; to _run counter_ and _draw dry-foot
+well are_, therefore, inconsistent. The jest consists in
+the ambiguity of the word _counter_, which means the _wrong way in_*
+_the chase._ and a _prison_ in London. The officer that arrested him was
+a serjeant of the counter. For the congruity of this jest with the scene of
+action, let our authour answer.
+
+IV.iii.13 (196,9) [what, have you got the picture of old Adam new
+apparel'd] [T: got rid of the picture] The explanation is very
+good, but the text does not require to be amended.
+
+IV.iii.27 (`is rest to do more exploits with his mace than a morris
+pike] [W: a Maurice-pike] This conjecture is very ingenious, yet the
+commentator talks unnecessarily of the _rest of a musket._ by which
+he makes the hero of the speech set up the _rest_ of a _musket,_ to
+do exploits with a _pike._ The rest of a _pike_ was a common term,
+and signified, I believe, the manner in which it was fixed to
+receive the rush of the enemy. A _morris-pike_ was a pike used in a
+morris or a military dance, and with which great _exploits_ were
+_done,_ that is, great feats of dexterity were shewn. There is no
+need of change.
+
+IV.iv.78 (202,3) [kitchen-vestal] Her charge being like that of the
+vestal virgins, to keep the fire burning.
+
+V.1.137 (210,6) [important letters]_Important_ seems to be for
+_importunate._ (1773)
+
+V.i.298 (216,2) [time's deformed hand Have written strange defeatures
+in my face] _Defeature_ is the privative of _feature._ The meaning is,
+time hath cancelled my features.
+
+V.i.406 (220,7) [After so long grief such nativity!] We should surely
+read.
+ _After so long grief, such_ festivity.
+
+_Nativity_ lying so near, and the termination being the same of both words,
+the mistake was easy.
+
+
+
+
+
+MUCH ADO ABOUT NOTHING
+
+I.i.27 (226,3) [no faces truer] That is, none _honester,_ none _more
+sincere._
+
+I.i.40 (227,7) [challenged Cupid at the flight] The disuse of the
+bow makes this passage obscure. Benedick is represented as
+challenging Cupid at archery. To challenge _at the flight is,_
+I believe, to wager who shall shoot the arrow furthest without any
+particular mark. To _challenge at the bird-bolt,_ seems to mean the
+same as to challenge at children's archery, with snail arrows such
+as are discharged at birds. In Twelfth Night Lady Olivia opposes
+a _bird-bolt_ to a _cannon-bullet,_ the lightest to the heaviest of
+missive weapons.
+
+I.i.66 (228,9) [four of his five wits] In our author's time _wit_ was the
+general term for intellectual powers. So Davies on the Soul.
+
+ Wit, _seeking truth from cause to cause ascends._
+ _And never rests till it the first attain;_
+ Will, _seeking good, finds many middle ends,
+ But never stays till it the last do gain._
+
+And in another part,
+
+ _But if a phrenzy do possess the brain,
+ It so disturbs and blots the form of things,
+ As fantasy proves altogether vain,
+ And to the_ wit, _no true relation brings.
+ Then doth the_ wit, _admitting all for true,
+ Build fond conclusions on those idle grounds;_--
+
+The _wits_ seem to have reckoned five, by analogy to the five
+senses, or the five inlets of ideas.
+
+I.i.79 (229,4) [the gentleman is not in your books] This is a phrase
+used, I believe, by more than understand it. _To be in one's
+books is to be in one's_ codicils _or_ will, _to be among friends set
+down for legacies_.
+
+I.i.82 (230,5) [young squarer] A _squarer_ I take to be a cholerick,
+quarrelsome fellow, for in this sense Shakespeare uses the word
+to _square_. So in Midsummer Night's Dream it is said of Oberon
+and Titalia, that _they never meet but they_ square. So the sense
+may be, _Is there no_ hot-blooded _youth that will keep him company
+through all his mad pranks_?
+
+I.i.103 (231,6) [You embrace your charge] That is your _burthen_, your
+_incumbrunce_.
+
+I.i.185 (233,7) [to tell us Cupid is a good hare-finder] I know not
+whether I conceive the jest here intended. Claudio hints his
+love of Hero. Benedick asks whether he is serious, or whether
+he only means to jest, and tell them that _Cupid is a good
+hare-finder, and Vulcan a rare carpenter_. A man praising a pretty
+lady in jest, may shew the quick sight of Cupid, but what has it
+to do with the _carpentry_ of Vulcan? Perhaps the thought lies no
+deeper than this, _Do you mean to tell us as new what we all know
+already?_
+
+I.i.200 (234,8) [wear his cap with suspicion?] That is, subject his
+head to the disquiet of jealousy.
+
+I.i.217 (235,1) [_Claud_. If this were so, so were it uttered] This
+and the three next speeches I do not well understand; there
+seems something omitted relating to Hero's consent, or to Claudio's
+marriage, else I know not what Claudio can wish _not to be
+otherwise_. The copies all read alike. Perhaps it may be better
+thus,
+
+ Claud. _If this were so, so were it_.
+ Bene. _Uttered like the old tale_, &c.
+
+Claudio gives a sullen answer, _if it is so, so it is_. Still
+there seems something omitted which Claudio and Pedro concur in
+wishing.
+
+I.i.243 (236,3) [but that I will have a recheate winded in my
+forehead] That is, _I will wear a horn on my forehead which the
+huntsman may blow_. A _recheate_ is the sound by which dogs are
+called back. Shakespeare had no mercy upon the poor cuckold, his
+_horn_ is an inexhaustible subject of merriment.
+
+1.1.258 (236,4) [notable argument] An eminent subject for satire.
+
+1.1.259 (237,5) [Adam] Adam Bell was a companion of Robin Hood, as
+may be seen in Robin Hood's Garland; in which, if I do not mistake,
+are these lines,
+
+ _For he brought Adam Bell, Clim of the Clough,
+ And William of Cloudeslea,
+ To shoot with this forester for forty marks,
+ And the forester beat them all three._
+
+(see 1765, III,182,2)
+
+I.i.290 (238,4) [ere you flout old ends any further, examine your
+conscience] _Before you endeavour to distinguish yourself any more
+by antiquated allusions, examine whether you can fairly claim
+them for your own_. This, I think is the meaning; or it may be
+understood in another sense, _examine, if your sarcasms do not
+touch yourself._
+
+I.iii.14 (241,6) [I cannot hide what I am] This is one of our
+authour's natural touches. An envious and unsocial mind, too proud
+to give pleasure, and too sullen to receive it, always endeavours
+to hide its malignity from the world and from itself, under the
+plainness of simple honesty, or the dignity of haughty independence.
+
+I.iii.19 (241,7) [claw no man in his humour] To _claw_ is to flatter.
+So _the pope's claw-backs_, in bishop Jewel, are the pope's _flatterers_.
+The sense is the same in the proverb, _Mulus mulum scabit_.
+
+I.iii.28 (242,8) [I had rather be a canker in a hedge, than a rose
+in his grace] A _canker_ is the _canker_ rose, _dog-rose, cynosbatus,_
+or _hip_. The sense is, I would rather live in obscurity the wild
+life of nature, than owe dignity or estimation to my brother. He
+still continues his wish of gloomy independence. But what is the
+meaning of the expression, _a rose in his grace_? if he was a _rose_
+of himself, his brother's _grace_ or _favour_ could not degrade him.
+I once read thus, _I had rather be a canker in a hedge, than a
+rose in his_ garden; that is, I had rather be what nature makes
+me, however mean, than owe any exaltation or improvement to my
+brother's kindness or cultivation. But a less change will be
+sufficient: I think it should be read, _I had rather be a canker in a
+hedge, than a rose by his grace_.
+
+II.i.3 (244,1) [I never can see him, but I am heart-burn'd an hour
+after] The pain commonly called the _heart-burn_, proceeds from an
+_acid_ humour in the stomach, and is therefore properly enough
+imputed to _tart_ looks.
+
+II.i.53 (245,3) [Well then, go you into hell] Of the two next speeches
+Mr. Warburton says, _All this impious nonsense thrown to the bottom
+is the players, and foisted in without rhyme or reason_. He
+therefore puts them in the margin. They do not deserve indeed so
+honourable a place, yet I am afraid they are too much in the manner
+of our authour, who is sometimes trying to purchase merriment
+at too dear a rate. (see 1765, III,190,9)
+
+II.i.73 (246,4) [if the prince be too important] _Important_ here, and
+in many other places, is _importunate_.
+
+II.i.99 (247,6) [My visor is Philemon's roof; within the house is
+Jove] [T: house is love] This amendation, thus impressed with all
+the power of his eloquence and reason, Theobald found in the
+quarto edition of 1600, which he professes to have seen; and in
+the first folio, the _l_ and the _I_ are so much alike, that the
+printers, perhaps, used the same type for either letter. (1773)
+
+II.i.143 (249,2) [his gift is in devising impossible slanders] [W:
+impassible] _Impossible_ slanders are, I suppose, such slanders as,
+from their absurdity and impossibility, bring their own confutation
+with them.
+
+II.i.195 (251,4) [usurer's chain] I know not whether the _chain_ was,
+in our authour's time, the common ornament of wealthy citizens,
+or whether he satirically uses _usurer_ and _alderman_ as synonymous
+terms.
+
+II.i.214 (252,5) [It is the base, the bitter disposition of Beatrice,
+that puts the world into her person] That is, _It is the disposition
+of Beatrice, who takes upon her to personate the world, and
+therefore represents the world as saying what she only says herself_.
+
+_Base, tho bitter_. I do not understand how _base_ and _bitter_ are
+inconsistent, or why what is _bitter_ should not be _base_. I believe,
+we may safely read, _It is the base_, the _bitter_ disposition.
+
+II.i.253 (253,8) [such impossible conveyance] [W: impassible] I know
+not what to propose. _Impossible_ seems to have no meaning here,
+and for _impassible_ I have not found any authority. Spenser uses
+the word _importable_ in a sense very congruous to this passage,
+for _insupportable_, or _not to be sustained_.
+
+ _Both him charge on either side,
+ With hideous strokes and_ importable _power,
+ Which forced him his ground to traverse wide_.
+
+It may be easily imagined, that the transcribers would change
+a word so unusual, into that word most like it, which they could
+readily find. It must be however confessed, that _importable_
+appears harsh to our ears, and I wish a happier critick may find a
+better word.
+
+Sir Tho. Hammer reads _impetuous_, which will serve the purpose
+well enough, but is not likely to have been changed to _impossible_.
+
+_Importable_ was a word not peculiar to Spenser, but used by the
+last translators of the Apocrypha, and therefore such a word as
+Shakespeare may be supposed to have written. (1773)
+II.i.330 (256,2) [Thus goes every one to the world but I, and I am
+sun-burn'd] What is it, _to go the world_? perhaps, to enter by
+marriage into a settled state: but why is the unmarry'd lady
+_sun-burnt_? I believe we should read, _Thus goes every one to the wood_
+but I, and I am sun-burnt_. Thus does every one but I find a shelter,
+and I am left exposed to wind and _sun. The nearest way to
+the_ wood, is a phrase for the readiest means to any end. It is
+said of a woman, who accepts a worse match than those which she
+had refused, that she has passed through the _wood_, and at last
+taken a crooked stick. But conjectural criticism has always
+something to abate its confidence. Shakespeare, in All's well that
+Ends well, uses the phrase, _to go to the world_, for _marriage_. So
+that my emendation depends only on the opposition of _wood_ to
+_sun-burnt_.
+
+II.i.380 (258,4) [to bring signior Benedick, and the lady Beatrice
+into a mountain of affection, the one with another] _A mountain of
+affection with one another_ is a strange expression, yet I know not
+well how to change it. Perhaps it was originally written, _to
+bring Benedick into a mooting of affection_; to bring them not to
+any more _mootings_ of contention, but to a _mooting_ or conversation
+of love. This reading is confirmed by the preposition _with; a
+mountain with each other,_ or _affection with each other,_ cannot be
+used, but _a mooting with each other_ is proper and regular.
+
+II.iii.104 (265,7) [but, that she loves him, with an enraged
+affection, it is past the infinite of thought] [W: the definite of]
+Here are difficulties raised only to shew how easily they can be
+removed. The plain sense is, _I know not what to think_ otherwise,
+_but that she loves him with_ an enraged _affection: It_ (this
+affection) [is past the infinite of thought. Here are no abrupt stops,
+or imperfect sentences. _Infinite_ may well enough stand; it is
+used by more careful writers for _indefinite_; and the speaker only
+means, that _thought_, though in itself _unbounded_, cannot reach or
+estimate the degree of her passion.
+
+II.iii.146 (267,8) [O, she tore the letter into a thousand half-pence]
+[i.e. into a thousand pieces of the same bigness.] This is
+farther explained by a passage in As you Like it.
+
+ --_There were none principal; they were all like one
+
+another as_ half-pence _are_. [Theobald.] How the quotation explains
+the passage, to which it is applied, I cannot discover.
+
+II.iii.188 (268,9) [contemptible spirit] That is, a temper inclined
+to scorn and contempt. It has been before remarked, that our authour
+uses his verbal adjectives with great licence. There is
+therefore no need of changing the word with sir T. Hammer to
+_contemptuous_.
+
+III.i.52 (273,3) [Misprising] Despising, contemning.
+
+III.i.96 (275,8) [argument] This word seems here to signify _discourse_,
+or, the _powers_ of reasoning.
+III.i.104 (275,7) [She's lim'd] She is ensnared and entangled as a
+sparrow with _birdlime_.
+
+III.i.107 (275,9) [Taming my wild heart to thy loving hand] This
+image is taken from falconry. She had been charged with being
+as wild as _haggards of the rock_; she therefore says, that _wild_
+as her _heart_ is, she will tame it _to the hand_.
+
+III.ii.31 (277,2) [There is no appearance of fancy in him, unless
+it be a fancy that he hath to strange disguises] Here is a play
+upon the word _fancy_, which Shakespeare uses for _love_ as well as
+for _humour, caprice_, or _affectation_.
+
+III.ii.71 (278,3) [She shall be buried with her face upwards] [T:
+heels upwards] This emendation, which appears to me very specious,
+is rejected by Dr. Warburton. The meaning seems to be,
+that she who acted upon principles contrary to others, should
+be buried with the same contrariety.
+
+III.iii.43 (282,5) [only have a care that your bills be not stolen]
+A _bill_ is still carried by the watchmen at Litchfield. It was
+the old weapon of the English infantry, which, says Temple, _gave
+the most ghastly and deplorable wounds_. It may be called _securis
+falcata_.
+
+III.iv.44 (289,3) [Light o' love] A tune so called, which has been
+already mentioned by our authour.
+
+III.iv.49 (290,4) [you'll look he shall lack no burns] A quibble
+between _barns_, repositories of corn, and _bairns_, the old word
+for children.
+
+III.iv.56 (290,5) [For the letter that begins them all, H] This is
+a poor jest, somewhat obscured, and not worth the trouble of
+elucidation.
+
+Margaret asks Beatrice for what she cries, _hey ho_; Beatrice
+answers, for an _H_, that is, for an _ache_ or _pain_.
+
+III.iv.57 (290,6) [turn'd Turk] [i.e. taken captive by love, and
+turned a renegade to his religion. Warburton.] This interpretation
+is somewhat far-fetched, yet, perhaps, it is right.
+
+III.iv.78 (291,7) [some morel] That is, some secret meaning, like
+the _moral_ of a fable.
+
+III.iv.89 (291,8) [he eats his meat without grudging] I do not see
+how this is a proof of Benedick's change of mind. It would afford
+more proof of amourosness to say, _he eats_ not _his meat
+without grudging_; but it is impossible to fix the meaning of
+proverbial expressions: perhaps, _to eat meat without grudging_,
+was the same as, _to do as others do_, and the meaning is, _he is
+content to live by eating like other mortals and will be content,
+notwithstanding his boasts, like other mortals, to have a wife_.
+
+III.v.15 (293,9) [I am as honest as any man living, that is an old
+man, and no honester than I] [There is much humour, and extreme
+good sense under the covering of this blundering expression. It
+is a sly insinuation that length of years, and the being much _hacknied
+in the ways of men_, as Shakespeare expresses it, take off the
+gloss of virtue, and bring much defilement on the manners. Warburton.]
+Much of this is true, but I believe Shakespeare did not intend
+to bestow all this reflection on the speaker.
+
+III.v.40 (294,1) [an two men ride of a horse, one must ride behind]
+This is not out of place, or without meaning. Dogberry, in his
+vanity of superiour parts, apologizing for his neighbour, observes,
+that _of two men on an horse, one must ride behind_. The _first_
+place of rank or understanding can belong but to _one_, and that
+happy _one_ ought not to despise his inferiour.
+
+IV.i.22 (296,2) [Interjections? Why, then some be of laughing] This
+is a quotation from the Accidence.
+
+IV.i.42 (296,3) [luxurious bed] That is, _lascivious_. _Luxury_ is the
+confessor's term for unlawful pleasures of the sex.
+
+IV.i.53 (297,5) [word too large] So he uses _large jests_ in this play,
+for _licentious, not restrained within due bounds_.
+
+IV.i.57 (297,6) [I will write against it] [W: rate against] As to
+_subscribe to_ any thing is to _allow_ it, so to _write against_ is to
+_disallow_ or _deny_.
+
+IV.i.59 (297,7) [chaste as is the bud] Before the air has tasted its
+sweetness.
+
+IV.i.75 (298,8) [kindly power] That is, _natural power_. _Kind_ is
+_nature_.
+
+IV.i.93 (298,9) [liberal villain] _Liberal_ here, as in many places of
+these plays, means, _frank beyond honesty_ or _decency_. _Free of
+tongue_. Dr. Warburton unnecessarily reads, _illiberal_.
+
+IV.i. 101 (299,1) [O Hero! What a Hero hadst thou been] I am afraid
+here is intended a poor conceit upon the word _Hero_.
+
+IV.i.123 (300,2) [The story that is printed in her blood?] That is,
+_the story which her blushes discover to be true_.
+
+IV.i.128 (300,3) [Griev'd I, I had but one? Chid I for that at frugal
+nature's frame?] [W: nature's 'fraine] Though _frame_ be not the word
+which appears to a reader of the present time most proper to exhibit
+the poet's sentiment, yet it may as well be used to shew that
+he had _one child_, and _no more_, as that he had a _girl_, not a _boy_,
+and as it may easily signify _the system of things_, or _universal
+scheme_, the whole order of beings is comprehended, there arises
+no difficulty from it which requires to be removed by so violent
+an effort as the introduction of a new word offensively mutilated.
+
+IV.i.137 (301,4) [But mine, and mine I lov'd, and mine I prais'd,
+And mine that I was proud on] [W: "as mine" in three places] Even
+of this small alteration there is no need. The speaker utters
+his emotion abruptly, But _mine_, _and mine_ that _I loved_, &c. by an
+ellipsis frequent, perhaps too frequent, both in verse and prose.
+
+IV.i.187 (303,6) [bent of honour] _Bent_ is used by our authour for the
+utmost degree of any passion, or mental quality. In this play
+before Benedick says of Beatrice, _her affection has its full bent_.
+The expression is derived from archery; the bow has its _bent_, when
+it is drawn as far as it can be.
+
+IV.i.206 (304,8) [ostentation] Show; appearance.
+
+IV.i.251 (305,1) [The smallest twine nay lead me] This is one of our
+author's observations upon life. Men overpowered with distress,
+eagerly listen to the first offers of relief, close with every
+scheme, and believe every promise. He that has no longer any
+confidence in himself, is glad to repose his trust in any other that
+will undertake to guide him.
+
+IV.ii.70 (311,6) [_Sexton_. Let them be in hand] There is nothing in
+the old quarto different in this scene from the common copies,
+except that the names of two actors, Kempe and Cowley, are placed at
+the beginning of the speeches, instead of the proper words, (see
+1765, III,249,7)
+
+V.i.15 (313,7)
+
+ [If such a one will smile and stroke his beard;
+ And, sorrow wag! cry; hem, when he should groan]
+
+Sir Thomas Hammer, and after him Dr. Warburton, for _wag_ read
+_waive_, which is, I suppose, the same as, _put aside_ or _shift off_.
+None of these conjectures satisfy me, nor perhaps any other reader.
+I cannot but think the true meaning nearer than it is imagined.
+I point thus,
+
+ _If such an one will smile, and stroke his beard,
+ And, sorrow wag! cry; hem, when he should groan;_
+
+That is, _If he will smile, and cry_ sorrow be gone, _and hem instead_
+of groaning. The order in which _and_ and _cry_ are placed is harsh,
+and this harshness made the sense mistaken. Range the words in
+the common order, and my reading will be free from all difficulty.
+
+ _If such an one will smile, and stroke his beard,
+ Cry, sorrow, wag! and hem when he should groan._
+
+
+V.i.32 (314,8) [My griefs cry louder than advertisement] That is,
+than _admonition_, than _moral instruction_.
+
+V.i.102 (318,4) [we will not wake your patience] [W: wrack] This
+emendation is very specious, and perhaps is right; yet the present
+reading may admit a congruous meaning with less difficulty than
+many other of Shakespeare's expressions.
+
+The old men have been both very angry and outrageous; the
+prince tells them that he and Claudio _will not_ wake _their patience_;
+will not any longer force them to _endure_ the presence of those
+whom, though they look on them as enemies, they cannot resist.
+
+V.i.138 (319,6) [to turn his girdle] We have a proverbial speech,
+_If he be angry, let him turn the buckle of his girdle_. But I do
+not know its original or meaning.
+
+V.i.166 (320,7) [a wise gentleman] This jest depending on the colloquial
+use of words is now obscure; perhaps we should read, _a wise
+gentle man_, or _a man wise enough to be a coward_. Perhaps _wise
+gentleman_ was in that age used ironically, and always stood for
+_silly fellow_.
+
+V.i.231 (322,9) [one meaning well suited] That is, _one meaning is
+put into many different dresses_; the prince having asked the same
+question in four modes of speech.
+
+V.ii.9 (326,3) [To have no man come over me? why, shall I always
+keep below stairs?] [T: above] I suppose every reader will find
+the meaning of the old copies.
+
+V.ii.l7 (327,4) [I give thee the bucklers] I suppose that _to give
+the bucklers_ is, _to yield_, or _to lay by all thoughts of defence_,
+so _clipeum abjicere_. The rest deserves no comment.
+
+V.iii.13 (330,7) [_Those that slew thy virgin knight_] _Knight_, in its
+original signification, means _follower_ or _pupil_, and in this
+sense may be feminine. Helena, in All's well that Ends well,
+uses _knight_ in the same signification.
+
+
+
+
+LOVE'S LABOUR'S LOST
+
+I.i.31 (342,2)
+
+[To love, to wealth, to pomp, I pine and die;
+With all these, living in philosophy]
+
+The stile of the rhyming scenes in this play is often entangled
+and obscure. I know not certainly to what _all these_ is to be
+referred; I suppose he means, that he finds _love_, _pomp_, and
+_wealth_ in _philosophy_.
+
+I.i.75 (344,4) [while truth the while Doth falsly blind] _Falsly_ is
+here, and in many other places, the same as _dishonestly_ or
+_treacherously_. The whole sense of this gingling declamation is only
+this, that _a man by too close study may read himself blind_, which
+might have been told with less obscurity in fewer words.
+
+I.i.82 (344,5)
+
+[Who dazzling so, that eye shall be his heed,
+And give him light, that it was blinded by]
+
+This is another passage unnecessarily obscure: the meaning is,
+that when he _dazzles_, that is, has his eye made weak, _by fixing
+his eye upon a fairer eye, that_ fairer _eye shall be his heed_, his
+_direction_ or _lode-star_,(See Midsummer-Night's Dream) [_and give him
+light that was blinded by it_.
+
+I.i.92 (345,6)
+
+[Too much to know, is, to know nought but fame;
+And every godfather can give a name]
+
+[W: "shame" or "feign"] That there are _two ways of setting_ a passage
+_right_ gives reason to suspect that there may be a third way
+better than either. The first of these emendations _makes a fine
+sense_, but will not unite with the next line; the other makes a
+sense less fine, and yet will not rhyme to the correspondent word.
+I cannot see why the passage may not stand without disturbance.
+_The consequence_, says Biron, _of too much knowledge_, is not any
+real solution of doubts, but mere empty _reputation_. That is, _too
+much knowledge gives only fame, a name which every godfather can
+give likewise_. (1773)
+
+I.i.95 (345,7) [Proceeded well to stop all good proceeding] To _proceed_
+is an academical term, meaning, _to take a degree_, as _he_ proceeded
+_bachelor in physick_. The sense is, _he has taken his degrees
+on the art of hindering the degrees of others_.
+
+I.i.153 (348,1) [Not by might master'd, but by especial grace] Biron,
+amidst his extravagancies, speaks with great justness against the
+folly of vows. They are made without sufficient regard to the
+variations of life, and are therefore broken by some unforeseen
+necessity. They proceed commonly from a presumptuous confidence,
+and a false estimate of human power.
+
+I.i.159 (349,2) [Suggestions] Temptations.
+
+I.i.162 (349,3) [quick recreation] Lively sport, spritely diversion.
+
+I.i.169 (349,4)
+
+[A man of complements, whom right and wrong
+Have chose as umpire of their mutiny]
+
+This passage, I believe, means no more than that Don Armado was a
+man nicely versed in ceremonial distinctions, one who could distinguish
+in the most delicate questions of honour the exact boundaries
+of right and wrong. _Compliment_, in Shakespeare's time, did
+not signify, at least did not only signify verbal civility, or
+phrases of courtesy, but according to its original meaning, the
+trapping, or ornamental appendages of a character, in the same
+manner, and on the same principles of speech with _accomplishment.
+Compliment_ is, as Arwado well expresses it, _the varnish of a
+complete man_.
+
+I.i.174 (350,6) [in the world's debate] The _world_ seems to be used in
+a monastick sense by the king, now devoted for a time to a monastic
+life. _In the world, in seculo_, in the bustle of human affairs,
+from which we are now happily sequestred, _in the world_, to which
+the votaries of solitude have no relation.
+
+I.i.252 (353,1) [_base minow of thy mirth_] A _minnow_ is a little fish
+which cannot be intended here. We may read, _the base_ minion _of
+thy mirth_.
+
+I.ii.5 (355,2) [dear imp] _Imp_ was anciently a term of dignity. Lord
+Cromwell in his last letter to Henry VIII. prays for _the_ imp _his
+son_. It is now used only in contempt or abhorrence; perhaps in
+our authour's time it was ambiguous, in which state it suits well
+with this dialogue.
+
+I.ii.36 (356,3) [crosses love not him] By _crosses_ he means money. So
+in As you like it, the Clown says to Celia, _if I should bear you,
+I should bear no cross_.
+
+
+I.ii.150 (360,7) [_Jaq_. Fair weather after you!
+ _Dull_. Come, Jaquenetta, away]
+
+[Theobald had reassigned two speeches] Mr. Theobald has endeavoured
+here to dignify his own industry by a very slight performance.
+The folios all read as he reads, except that instead of
+naming the persons they give their characters, enter _Clown,
+Constable, and Wench_.
+
+I.ii.168 (361,8) [It is not for prisoners to be silent in their words]
+I suppose we should read, it is not for prisoners to be silent in
+their _wards_, that is, in _custody_, in the _holds_.
+
+I.ii.183 (361,9) [The first and second cause will not serve my turn]
+See the last act of As you like it, with the notes.
+
+II.i.15 (362,1)
+
+[Beauty is bought by judgment of the eye,
+Not utter'd by base sale of chapmen's tongues]
+
+Chapman here seems to signify the _seller_, not, as now commonly,
+the _buyer_. _Cheap_ or _cheping_ was anciently the _market_, _chapman_
+therefore is _marketman_. The meaning is, that _that the estimation
+of beauty depends not on the_ uttering or _proclamation of the
+seller, but on the eye of the buyer_.
+
+II.i.45 (363,2) [Well fitted] is _well qualified_.
+
+II.i.49 (363,3) [match'd with] is _combined_ or _joined_ with.
+
+II.i.105 (365,4) ['Tis deadly sin to keep that oath, my lord; And
+sin to break it] Sir T. Hammer reads,
+
+ Not _sin to break it_.
+
+I believe erroneously. The Princess shews an inconvenience very
+frequently attending rash oaths, which, whether kept or broken,
+produce guilt.
+
+II.i.203 (369,6) [God's blessing on your beard!] That is, mayst thou
+have sense and seriousness more proportionate to thy beard, the
+length of which suits ill with such idle catches of wit.
+
+II.i.223 (370,7) [My lips are no common, though several they be]
+_Several_, is an inclosed field of a private proprietor, so Maria
+says, _her lips_ are _private property_. Of a lord that was newly
+married one observed that he grew fat; Yes, said sir Walter
+Raleigh, any beast will grow fat, if you take him from the
+_common_ and graze him in the _several_.
+
+II.i.238 (370,8) [His tongue, all impatient to speak and not see]
+That is, _his tongue being impatiently desirous to see as well as_
+_speak_.
+
+II. i. 241 (370,9) [To feel only looking] Perhaps we may better read,
+_To_ feed _only_ by _looking_.
+
+II. i. 262 (371,1) [_Boyet_. You are too hard for me] [Theobald did not
+end Act II here] Mr. Theobald has reason enough to propose this
+alteration, but he should not have made it in his book without
+better authority or more need. I have therefore preserved his
+observation, but continued the former division.
+
+III.i (372,2) [_Enter Armado, and Moth._] In the folios the direction
+is, _enter Braggart and Moth_, and at the beginning of every speech
+of Armado stands _Brag_, both in this and the foregoing scene between
+him and his boy. The other personages of this play are
+likewise noted by their characters as often as by their names.
+All this confusion has been well regulated by the later editors.
+
+III.i.3 (372,3) [Concolinel] Here is apparently a song lost.
+
+III. i. 22 (373,5) [These are complements] Dr. Warburton has here
+changed _complements_ to _'complishments_, for accomplishments, but
+unnecessarily.
+
+III. i. 32 (374,8) [but a colt] _Colt_ is a hot, mad-brained, unbroken
+young fellow; or sometimes an old fellow with youthful desires.
+
+III. i. 62 (375,9) [You are too swift, Sir, to say so] How is he too
+swift for saying that lead is slow? I fancy we should read, as
+well to supply the rhyme as the sense,
+
+ _You are too swift, sir, to say so, so soon
+ Is that lead slow, sir, which is fir'd from a gun?_
+
+III. i. 68 (375,1) [By thy favour, sweet welkin] Welkin is the sky, to
+which Armado, with the false dignity of a Spaniard, makes an apology for
+sighing in its face.
+
+III. i. 73 (376,3) [no salve in the male, Sir] The old folio reads, _no
+salve in_ thee _male, sir_, which, in another folio, is, _no salve,
+in the male, sir_. What it can mean is not easily discovered: if
+_mail_ for a _packet_ or _bag_ was a word then in use, _no salve in the
+mail_ may mean, no salve in the mountebank's budget. Or shall we
+read, _no enigma, no riddle, no l'envoy--in the_ vale, _sir--O, sir.
+plantain_. The matter is not great, but one would wish for some
+meaning or other.
+
+III. i.112 (377,5) [how was there a Costard broken in a shin?] _Costard_
+is the name of a species of apple.
+
+III. i.136 (378,7) [my in-cony Jew] [W. jewel] I know not whether it
+be fit, however specious, to change _Jew_ to _jewel_. _Jew_, in our
+author's time, was, for whatever reason, apparently a word of endearment.
+So in Midsummer-Night's Dream,
+
+_Most tender Juvenile, and eke most lovely_ Jew. (see 1765, II,144,9)
+
+III.i.182 (381,2) [This signior Junto's giant-dwarf. Don Cupid] Mr.
+Upton has made a very ingenious conjecture on this passage. He
+reads,
+
+_This signior_ Julio's _giant-dwarf_--
+
+Shakespeare, says he, intended to compliment Julio Romano, who
+drew Cupid in the character of a giant-dwarf. Dr. Warburton
+thinks, that by Junio is meant youth in general.
+
+III.i.188 (382,3) [Of trotting paritors] An _apparitor_, or _paritor_.
+is an officer of the bishop's court who carries out citations;
+as citations are most frequently issued for fornication, the
+_paritor_ is put under Cupid's government.
+
+III.i.189 (382,4)
+
+[And I to be a corporal of his field,
+And wear his colours! like a tumbler's hoop!]
+
+The conceit seems to be very forced and remote, however it be
+understood. The notion is not that the _hoop wears colours_, but
+that the colours are worn as a _tumbler_ carries his _hoop_, hanging
+on one shoulder and falling under the opposite arm.
+
+III.i.207 (383,5) [Some men must love my lady, and some Joan] To this
+line Mr. Theobald extends his second act, not injudiciously, but,
+as was before observed, without sufficient authority.
+
+IV.i.19 (384,6) [Here,--good my glass] To understand how the princess
+has her glass so ready at hand in a casual conversation, it
+must be remembered that in those days it was the fashion among
+the French ladies to wear a looking-glass,' as Mr. Bayle coarsely
+represents it, _on their bellies_; that is, to have a small mirrour
+set in gold hanging at the girdle, by which they occasionally
+viewed their faces or adjusted their hair.
+
+IV.i.35 (385,8) [that my heart means no ill] [W: tho'] _That my heart
+means no ill_, is the same with _to whom my heart means no ill_; the
+common phrase suppresses the particle, as _I mean him_ [not _to_ him]
+_no harm_.
+
+IV.i.41 (386,9) [a member of the commonwealth] Here, I believe, is a
+kind of jest intended; a member of the _common_-wealth is put for
+one of the _common_ people, one of the meanest.
+
+IV.i.49 (386,1)
+
+[An' your waist, mistress, were as slender as my wit,
+One o' these maids girdles for your waist should be fit]
+
+[W: my waste ... your wit ... my waste] This conjecture is ingenious
+enough, but not well considered. It is plain that the ladies girdles
+would not fit the princess. For when she has referred the
+clown to _the thickest and the tallest_, he turns immediately to
+her with the blunt apology, _truth is truth_; and again tells her,
+_you are the thickest here_. If any alteration is to be made, I
+should propose,
+
+_An' your waist, mistress, were as slender as_ your _wit_.
+
+This would point the reply; but perhaps he mentions the slenderness
+of his own wit to excuse his bluntness.
+
+IV.i.59 (387,3) [Break the neck of the wax] Still alluding to the
+capon.
+
+IV.i.65 (388,5) [_king_ Cophetua] This story is again alluded to in
+Henry IV.
+
+_Let king Cophetua know the truth thereof._
+
+But of this king and beggar, the story, then doubtless well
+known, is, I am afraid, lost. Zenelophon has not appearance of
+a female name, but since I know not the true none, it is idle to
+guess.
+
+IV.i.99 (389,7) [ere while] Just now; a little while ago. So
+Raleigh,
+
+_Here lies Hobbinol our shepherd_, while e'er.
+
+IV.i.108 (390,9) [Come, lords, away] Perhaps the Princess said rather,
+
+ --_Come_, ladies, _away_.
+
+The rest of the scene deserves no care.
+
+IV.ii (392,2) [_Enter Dull, Holofernes, and Sir Nathaniel_] I am not
+of the learned commentator's [Wurburton] opinion, that the satire
+of Shakespeare is so seldom personal. It is of the nature of
+personal invectives to be soon unintelligible; and the authour
+that gratifies private malice, _aniuam in vulnere ponit_, destroys
+the future efficacy of his own writings, and sacrifices the esteem
+of succeeding times to the laughter of a day. It is no
+wonder, therefore, that the sarcasms, which, perhaps, in the
+authour's time, _set the_ playhouse _in a roar_, are now lost among
+general reflections. Yet whether the character of Holofernes
+was pointed at any particular man, I am, notwithstanding the
+plausibility of Dr. Warburton's conjecture, inclined to doubt.
+Every man adheres as long as he can to his own pre-conceptions.
+Before I read this note I considered the character of Holofernes
+as borrowed from the Rhombus of sir Philip Sidney, who, in a kind
+of pastoral entertainment, exhibited to queen Elizabeth, has
+introduced a school-master so called, speaking _a leash of languages
+at once_, and puzzling himself and his auditors with a jargon like
+that of Holofernes in the present play. Sidney himself might
+bring the character from Italy; for, as Peacham observes, the
+school-master has long been one of the ridiculous personages in
+the farces of that country.
+
+IV.ii.29 (395,4)
+
+[And such barren plants are set before us, that we
+ thankful should be,
+Which we taste and feeling are for those parts that do fructify
+ in us, more than he]
+
+Sir T. Hammer reads thus,
+
+_And such barren plants are set before us, that we
+ thankful should be,
+For those parts which we taste and feel do fructify
+ in us more than he._
+
+And Mr. Edwards, in his animadversions on Dr. Warburton's notes,
+applauds the emendation. I think both the editors mistaken,
+except that sir T. Hammer found the metre, though he missed the
+sense. I read, with a slight change,
+
+ _And such barren plants are set before us, that we
+ thankful should be_,
+ When _we taste and feeling are for those parts that
+ do fructify in us more than he_.
+
+That is, _such barren plants_ are exhibited in the creation, to
+make us _thankful when we have more taste and feeling than he, of
+those parts_ or qualities _which_ produce fruit _in us_, and preserve
+as from being likewise _barren plants_. Such is the sense, just
+in itself and pious, but a little clouded by the diction of sir
+Nathaniel. The length of these lines was no novelty on the
+English stage. The moralities afford scenes of the like measure.
+(1773)
+
+IV.ii.32 (396,5)
+
+ [For as it would ill become me to be vain, indiscreet,
+ or a fool;
+ So were there a patch set on learning, to see
+ him in a school]
+
+The meaning is, to be in a school would as ill become a _patch_,
+or low fellow, as folly would become me.
+
+IV.ii.99 (399,2) [_Vinegia. Vinegia, Chi non te vedi, ei non te
+pregia_] [This reading is an emendation by Theobald] The proverb,
+as I am informed, is this; _He that sees Venice little, values it
+much; he that sees it much, values it little_. But I suppose Mr.
+Theobald is right, for the true proverb would hot serve the
+speaker's purpose.
+
+IV.ii.156 (403,6) [colourable colours] That is specious, or fair
+seeming appearances.
+
+IV.iii.3 (403,7) [I am toiling in a pitch] Alluding to lady Rosaline's
+complexion, who is through the whole play represented
+as a black beauty.
+
+IV.iii.29 (404,8) [The night of dew, that on my cheeks down flows]
+I cannot think the _night of dew_ the true reading, but know not
+what to offer.
+
+IV.iii.47 (405,9) [he comes in like a perjure, wearing papers] The
+punishment of perjury is to wear on the breast a paper expressing
+the crime.
+
+IV.iii.74 (406,2) [the liver-vein] The liver was anciently supposed
+to be the seat of love.
+
+IV.iii.110 (408,5) [_Air, would I might triumph so_!] Perhaps we may
+better read,
+
+ Ah! _would I might triumph so!_
+
+IV.iii.117 (409,7) [ay true love's fasting pain] [W: festring]
+There is no need of any alteration. _Fasting_ is _longing, hungry,
+wanting_.
+
+IV.iii.148 (410,8) [How will he triumph, leap, and laugh at it?]
+[W: geap] To _leap_ is to _exult_, to skip for joy. It must stand.
+
+IV.iii.166 (410,9) [To see a king transformed to a knot!] _Knot_ has
+no sense that can suit this place. We may read _sot_. The rhimes
+in this play are such, as that _sat_ and _sot_ may be well enough
+admitted.
+
+IV.iii.180 (412,2) [With men like men] [W: vane-like] This is well
+imagined, but perhaps the poet may mean, with _men like_ common
+_men_.
+
+IV.iii.231 (414,3) [She (an attending star)] Something like this is
+a stanza of sir Henry Wotton, of which the poetical reader will
+forgive the insertion.
+
+ _--Ye stars, the train of night,
+ That poorly satisfy our eyes
+ More by your number than your light:
+ Ye common people of the skies,
+ What are ye when the sun shall rise_.
+
+IV.iii.256 (415,6) [And beauty's crest becomes the heavens well]
+[W: crete] This emendation cannot be received till its authour
+can prove that _crete_ is an English word. Besides, _crest_ is
+here properly opposed to _badge_. _Black_, says the King, is the
+_badge of hell_, but that which graces the heaven is _the crest of_
+beauty. _Black_ darkens hell, and is therefore hateful; _white_
+adorns heaven, and is therefore lovely.
+
+IV.iii.290 (417,8) [affection's men at arms] _A man at arms_, is a
+soldier armed at all points both offensively and defensively.
+It is no more than, _Ye soldiers of affection_.
+
+IV.iii.313 (418,2) [Teaches such beauty as a woman's eye] i.e. a
+lady's eyes gives a fuller notion of beauty than any authour.
+
+IV.iii.321 (418.3) [In leaden contemplation have found out Such
+fiery numbers] _Numbers_ are, in this passage, nothing more than
+_poetical measures_. _Could you_, says Biron, _by solitary contemplation,
+have attained such poetical_ fire, _such spritely numbers,
+as have been prompted by the eyes of beauty_? The astronomer,
+by looking too much aloft, falls into a ditch.
+
+IV.iii.358 (422,9)
+
+ [Or for love's sake, a word, that loves all men;
+ Or for men's sake, the author of these women;
+ Or women's sake, by whom we men are men]
+
+Perhaps we might read thus, transposing the lines,
+
+ _Or for love's sake, a word that loves all men;
+ For women's sake, by whom we men are men;
+ Or for men's sake, the authours of these women_.
+
+The antithesis of _a word that all men love_, and _a word which
+loves all men_, though in itself worth little, has much of the
+spirit of this play.
+
+IV.iii.386 (423,2) [If so, our copper buys no better treasure] Here
+Mr. Theobald ends the third act.
+
+V.i.3 (423,3) [your reasons at dinner have been sharp and sententious]
+I know not well what degree of respect Shakespeare intends
+to obtain for this vicar, but he has here put into his mouth a
+finished representation of colloquial excellence. It is very
+difficult to add any thing to this character of the school-master's
+table-talk, and perhaps all the precepts of Castiglione
+will scarcely be found to comprehend a rule for conversation so
+justly delineated, so widely dilated, and so nicely limited.
+
+It may be proper just to note, that _reason_ here, and in many
+other places, signifies _discourse_; and that _audacious_ is used in
+a good sense for _spirited, animated, confident_. _Opinion_ is the
+same with _obstinacy_ or _opinionated_.
+
+V.i.14 (424,4) [He is too picked] To have the beard _piqued_ or shorn
+so as to end in a point, was, in our authour's time, a mark of a
+traveller affecting foreign fashions: so says the Bastard in K.
+John,
+ --_I catechise
+ _My_ piqued _man of countries_.
+
+V.i.29 (425,6) [(_Ne intelligis, Domine._) to make frantick, lunatick?]
+There seems yet something wanting to the integrity of this passage,
+which Mr. Theobald has in the most corrupt and difficult
+places very happily restored. For _ne intelligis domine, to make
+frantick, lunatick_, I read, (nonne _intelligis, domine?_) to _be_
+mad, frantick, lunatick.
+
+V.i.44 (427,6) [_honorificabilitudinitatibus_] This word, whencesoever
+it comes, is often mentioned as the longest word known.
+(1773)
+
+V.i.110 (429,6) [dally with my excrement] The authour has before
+called the beard _valour's excrement_ in the Merchant of Venice.
+
+V.ii.43 (432,5) ['Ware pencils!] The former editions read,
+
+ Were _pencils_----
+
+Sir T. Hammer here rightly restored,
+
+ 'Ware _pencils_-----
+
+Rosaline, a black beauty, reproaches the fair Catherine for
+painting.
+
+V.ii.69 (434,9) [None are so surely caught when they are catch'd,
+As wit turn'd fool] These are observation worthy of a man who
+has surveyed human nature with the closest attention.
+
+V.ii.87 (434,1) [Saint Dennis to St. Cupid!] The Princess of France
+invokes, with too much levity, the patron of her country, to oppose
+his power to that of Cupid.
+
+V.ii.117 (435,2) [spleen ridiculous] is, a ridiculous _fit_.
+
+V.ii.205 (439,5) [Vouchsafe, bright moon, and these thy stars] When
+queen Elizabeth asked an ambassadour how he liked her ladies, _It
+is hard,_ said he, _to judge of stars in the presence of the sun._
+
+V.ii.235 (440,6) [Since you can cog] To _cog_ signifies _to falsify the
+dice,_ and _to falsify a narrative,_ or _to lye._
+
+V.ii.281 (442,7) [better wits have worn plain statute-caps] This
+line is not universally understood, because every reader does
+not know that a statute cap is part of the academical habit.
+Lady Rosaline declares that her expectation was disappointed by
+these courtly students, and that _better wits_ might be found in the
+common places of education. [Gray had offered a different explanation]
+I think my own interpretation of this passage right. (see
+1765, II,197,3)
+
+V.ii.295 (443,8)
+
+ [Fair ladies, mask'd, are roses in their bud;
+ Dismask'd, their damask sweet commixture shewn,
+ Are angels vailing clouds, or roses blown]
+
+[Hammer: angels vailing clouds] [Warburton exercised his sarcasm
+on this] I know not why Sir T. Hanmer's explanation should be
+treated with so much contempt, or why _vailing clouds_ should be
+_capping the sun. Ladies unmask'd,_ says Boyet, _are_ like _angels
+vailing clouds,_ or letting those clouds which obscured their
+brightness, sink from before them. What is there in this absurd
+or contemptible?
+
+V.ii.309 (444,1) [_Exeunt ladies_] Mr. Theobald ends the fourth act
+here.
+
+V.ii.337 (447,4) [--behaviour, what wert thou, 'Till this
+mad man shew'd thee? and what art thou now?] [These are two
+wonderfully fine lines, intimating that what courts call _manners,_
+and value themselves so much upon teaching, as a thing no where
+else to be learnt, is a modest silent accomplishment under the
+direction of nature and common sense, which does its office in
+promoting social life without being taken notice of. But that
+when it degerates into shew and parade, it becomes an unmanly
+contemptible quality. Warburton.] What is told in this note is
+undoubtedly true, but is not comprised in the quotation.
+
+V.ii.348 (448,5) [The virtue of your eye must break my oath] I believe
+the author means that the _virtue,_ in which word _goodness_
+and _power_ are both comprised, _must dissolve_ the obligation of the
+oath. The Princess, in her answer, takes the most invidious part
+of the ambiguity.
+
+V.ii.374 (449,6)
+
+ [when we greet
+ With eyes best seeing, heaven's fiery eye,
+ By light we lose light: your capacity
+ Is of that nature, as to your huge store
+ Wise things seem foolish, and rich things but poor]
+
+
+This is a very lofty and elegant compliment.
+
+V.ii.419 (450,7) [Write, _Lord have mercy on us_, on those three] This
+was the inscription put upon the door of the houses infected with
+the plague, to which Biron compares the love of himself and his
+companions; and pursuing the metaphor finds the _tokens_ likewise
+on the ladies. The _tokens_ of the plague are the first spots or
+discolorations, by which the infection is known to be received.
+
+V.ii.426 (451,8) [how can this be true, That you stand forfeit,
+being those that sue?] That is, how can those be liable to forfeiture
+that begin the process. The jest lies in the ambiguity of _sue_,
+which signifies _to prosecute by law_, or to _offer a petition_.
+
+V.ii.440 (451,9) [you force not to forswear] _You force not_ is the
+same with _you make no difficulty_. This is a very just
+observation. The crime which has been once committed, is committed
+again with less reluctance.
+
+V.ii.471 (452,2) [in will and error. Much upon this it is:--And
+might not you] I, believe this passage should be read thus,
+
+ --_in will and error_.
+ Boyet. _Much upon this it is_.
+ Biron. _And might not you_, &c.
+
+
+V.ii.490 (453,5) [You cannot beg us] That is, we are not fools, our
+next relations cannot _beg_ the wardship of our persons and
+fortunes. One of the legal tests of a _natural_ is to try whether he
+can number.
+
+V.ii.517 (454,6)
+
+ [That sport best pleases, that doth least know how.
+ Where zeal strives to content, and the contents
+ Dies in the zeal of that which it presents]
+
+The third line may be read better thus,
+
+ --_the contents_
+ _Die in the zeal of_ him _which_ them _presents_.
+
+This sentiment of the Princess is very natural, but less generous
+than that of the Amazonian Queen, who says, on a like occasion,
+in Midsummer-Night's Dream,
+
+ _I love not to see wretchedness o'ercharg'd_,
+ _Nor duty in his service perishing_.
+
+
+V.ii.547 (455,8) [A bare throw at novum] This passage I do not understand.
+I fancy that _novum_ should be _novem_, and that some allusion
+is intended between the play of _nine pins_ and the play of the _nine_
+worthies, but it lies too deep for my investigation.
+
+V.ii.581 (457,2) [A-jax] There is a conceit of _Ajax_ and _a jakes_.
+
+V.ii.694 (461,4) [more Ates] That is, more instigation. Ate was
+the mischievous goddess that incited bloodshed.
+
+V.ii.702 (461,5) [my arms] The weapons and armour which he wore in
+the character of Pompey.
+
+V.ii.744 (463,8) [In the converse of breath] Perhaps _converse_ may,
+in this line, mean _interchange_.
+
+V.ii.755 (464,2) [which fain it would convince] We must read,
+
+ --_which fain_ would it _convince_;
+
+that is, the entreaties of love which would fain _over-power_ grief.
+So Lady Macbeth declares, _That she will_ convince _the chamberlain
+with wine_.
+
+V.ii.762 (464,3) [Honest plain words best pierce the ear of grief]
+As it seems not very proper for Biron to court the princess for
+the king in the king's presence, at this critical moment, I
+believe the speech is given to a wrong person. I read thus,
+
+ Prin. _I understand you not, my griefs are double:
+ Honest plain words best pierce the ear of grief._
+ King. _And by these badges_, &c.
+
+
+V.ii.779 (465,4) [Suggested us] That is, _tempted_ us.
+
+V.ii.790 (465,5) [As bombast, and as lining to the time] This line
+is obscure. _Bombast_ was a kind of loose texture not unlike what
+is now called wadding, used to give the dresses of that time bulk
+and protruberance, without much increase of weight; whence the
+same name is given a tumour of words unsupported by solid
+sentiment. The Princess, therefore, says, that they considered this
+courtship as but _bombast_, as something to fill out life, which
+not being closely united with it, might be thrown away at pleasure.
+
+V.ii.795 (466,7) [We did not quote them so] [We should read, _quote_,
+esteem, reckon. Warburton] though our old writers spelling by
+the ear, probably wrote _cote_, as it was pronounced. (see 1765,
+II,218,5)
+
+V.ii.823 (467,8) [To flatter up these powers of mine with rest] Dr.
+Warburton would read _fetter_, but _flatter_ or _sooth_ is, in my
+opinion, more apposite to the king's purpose than _fetter_. Perhaps we
+may read,
+
+ _To flatter_ on _these_ hours of time _with rest_;
+
+That is, I would not deny to live in the hermitage, to make the
+year of delay pass in quiet.
+
+V.ii.873 (469,2) [dear groans] _Dear_ should here, as in many other
+places, be _dere_, sad, odious.
+
+V.ii.904 (470,3) [_When daisies pied, and violets blue_] The first
+lines of this song that were transposed, have been replaced by
+Mr. Theobald.
+
+V.ii.907 (470,5) [_Do paint the meadows with delight_] [W: much
+bedight] Much less elegant than the present reading.
+
+(472,7) General Observation. In this play, which all the editors
+have concurred to censure, and some have rejected as unworthy of him.
+
+
+
+
+Vol. III
+
+
+A MIDSUMMER-NIGHT'S DREAM
+
+I.i.6 (4,2) [Long withering out a young man's revenue] [W: wintering]
+That the common reading is not good English, I cannot perceive,
+and therefore find in myself no temptation to change it.
+
+I.i.47 (5,6) [To leave the figure, or disfigure it] [W: 'leve] I know
+not why so harsh a word should be admitted with so little need, a
+word that, spoken, could not be understood, and of which no example
+can be shown. The sense is plain, _you owe to your father a being
+which he may at pleasure continue or destroy_.
+
+I.i.68 (6,8) [Know of your youth] Bring your youth to the question.
+Consider your youth. (1773)
+
+I.i.76 (7,9) [But earthlier happy is the rose distill'd] Thus all the
+copies, yet _earthlier_ is so harsh a word, and _earthlier happy_ for
+_happier earthly_, a mode of speech so unusual, that I wonder none
+of the editors have proposed _earlier happy_.
+
+I.i.110 (8,2) [spotted] As _spotless_ is innocent, so _spotted_ is wicked.
+(1773)
+
+I.i.131 (9,3) [Beteem them] give them, bestow upon then. The word is
+used by Spenser.
+
+I.i.157 (10,8) [I have a widow aunt, a dowager] These lines perhaps
+might more properly be regulated thus:
+
+ _I have a widow aunt, a dowager
+ Of great revenue, and she hath no child,
+ And she respects me as her only son;
+ Her house from Athens is remov'd seven leagues,
+ There, gentle Hermia, may I marry thee,
+ And to that place--_
+
+I.i.169-178 (11,1) [Warburton had reassigned speeches here] This
+emendation is judicious, but not necessary. I have therefore
+given the note without altering the text. The censure of men,
+as oftner perjured than women, seems to make that line more
+proper for the lady.
+
+I.i.183 (12,3) [Your eyes are lode-stars] This was a complement not
+unfrequent among the old poets. The lode star is the _leading_ or
+guiding star, that is, the pole-star. The magnet is, for the
+same reason, called the _lode-stone_, either became it leads iron,
+or because it guides the sailor. Milton has the same thought in
+L'Allegro:
+
+ _Tow'rs and battlements he sees
+ Bosom'd high in tufted trees,
+ Where perhaps some beauty lies,
+ The_ Cynosure _of neighb'ring eyes._
+
+Davies calls Elizabeth, _lode-stone_ to hearts, and _lode-stone_
+to all eyes, (see 1765, 1,97,9)
+
+I.i.204 (13,6)
+
+ [Before the time I did Lysander see,
+ Seem'd Athens like a paradise to me]
+
+Perhaps every reader may not discover the propriety of these
+lines. Hermia is willing to comfort Helena, and to avoid all
+appearance of triumph over her. She therefore bids her not to
+consider the power of pleasing, as an advantage to be much envied
+or much desired, since Hermia, whom she considers as possessing
+it in the supreme degree, has found no other effect of it than
+the loss of happiness.
+
+I.i.232 (15,8) [Things base and vile, holding no quantity] _quality_
+seems a word more suitable to the sense than quantity, but either
+may serve. (1773)
+
+I.i.240 (15,9) [in game] _Game_ here signifies not contentious play,
+but _sport, jest_. So Spenser,
+
+ _'Twixt earnest and 'twixt_ game.
+
+I.ii (16,2) [_Enter Quince the carpenter, Snug the joiner. Bottom the
+weaver. Flute the bellows-mender. Snout the tinker, and Starveling
+the taylor_] In this scene Shakespeare takes advantage of his
+knowledge of the theatre, to ridicule the prejudices and competitions
+of the players. Bottom, who is generally acknowledged the
+principal actor, declares his inclination to be for a tyrant, for
+a part of fury, tumult, and noise, such as every young man pants
+to perform when he first steps upon the stage. The same Bottom,
+who seems bred in a tiring-room, has another histrionical passion.
+He is for engrossing every part, and would exclude his inferiors
+from all possibility of distinction. He is therefore desirous to
+play Pyramus, Thisbe, and the Lyon at the same time.
+
+I.ii.10 (17,4) [grow on to a point] Dr. Warburton read _go on_; but
+_grow_ is used, in allusion to his name, Quince. (see 1765, I,100,8)
+
+I.ii.52 (18,6)
+
+[_Flu._ Nay, faith, let me not play a woman; I have a beard coming.
+_Quin._ That's all one, you shall play it in a masque; and you may
+speak as small as you will]
+
+This passage shews how the want of women on the old stage was
+supplied. If they had not a young man who could perform the part with
+a face that might pass for feminine, the character was acted in a
+mask, which was at that time part of a lady's dress so much in use
+that it did not give any unusual appearance to the scene: and he that
+could modulate his voice in a female tone might play the women very
+successfully. It is observed in Downes's Memoirs of the Playhouse,
+that one of these counterfeit heroines moved the passions more
+strongly than the women that have since been brought upon the stage.
+Some of the catastrophes of the old comedies, which make lovers marry
+the wrong women, are, by recollection of the common use of masks,
+brought nearer to probability.
+
+I.ii.98 (20,8) [_Bot_. I will discharge it in either your straw-coloured
+beard, your orange tawny beard, your purple-in grain beard, or your
+French crown-coloured beard; your perfect yellow] Here Bottom
+again discovers a true genius for the stage by his solicitude for
+propriety of dress, and his deliberation which beard to chuse among
+many beards, all unnatural.
+
+II.i.2 (21,3) [Over hill, over dale] So Drayton in his Court of Fairy,
+
+ _Thorough brake_, _thorough brier_.
+ _Thorough muck_, _thorough mire_.
+ _Thorough water_, _thorough fire_.
+
+
+II.i.9 (22,4) [To dew her orbs upon the green] For _orbs_ Dr. Gray is
+inclined to substitute _herbs_. The orbs here mentioned are the
+circles supposed to be made by the Fairies on the ground, whose
+verdure proceeds from the fairy's care to water them.
+
+ _They in their courses make that_ round,
+ _In meadows and in marshes found_,
+ _Of then so called the fairy ground_. Drayton.
+
+II.i.10 (22,5) [The cowslips tall her pensioners be] The cowslip was
+a favourite among the fairies. There is a hint in Drayton of
+their attention to May morning.
+
+ --_for the queen a fitting tow'r_,
+ _Quoth he, is that fair_ cowslip flow'r.--
+ _In all your train there's not a fay_
+ _That ever went_ to gather May,
+ _But she hath made it in her way_,
+ _The_ tallest _there that groweth_.
+
+
+II.i.16 (22,7) [lob of spirits] _Lob_, _lubber_, _looby_, _lobcock_,
+all denote both inactivity of body and dulness of mind.
+
+II.i.23 (23,8) [changeling] _Changeling_ is commonly used for the
+child supposed to be left by the fairies, but here for the child
+taken away.
+
+II.i.29 (23,9) [sheen] Shining, bright, gay.
+
+II.i.30 (23,1) [But they do square] [To _square_ here is to quarrel.
+_And now you are such fools to_ square _for this_? Gray.]
+
+The French word _contrecarrer_ has the same import.
+
+II.i.36 (24,4)
+
+ [Skim milk; and sometimes labour in the quern,
+ And bootless make the breathless huswife churn]
+
+The sense of these lines is confused. _Are not you he_, says the
+fairy, _that fright the country girls_. _that skim milk_, _work in
+the hand-mill_, _and make the tired dairy-woman churn without
+effect_? The mention of the mill seem out of place, for she is
+not now telling the good but the evil that he does. I would
+regulate the lines thus:
+
+ _And sometimes make the breathless housewife churn
+ Skim milk, and bootless labour in the quern._
+
+Or by a simple transposition of the lines;
+
+ _And bootless, make the breathless housewife churn
+ Skim milk, and sometimes labour in the quern._
+
+Yet there is no necessity of alteration. (see 1765, I,106,1)
+
+II.i.40 (24,6) [Those that Hobgoblin call you, and sweet Puck, You
+do their work] To those traditionary opinions Milton has reference
+in L'Allegro,
+
+ _Then to the spicy nut-brown ale,
+ With stories told of many a feat.
+ How Fairy Mab the junkets eat;
+ She was pinch'd and pull'd she said.
+ And he by Frier's lapthorp led;
+ Tells how the drudging goblin sweat
+ To earn his cream-bowl duly set,
+ When in one night ere glimpse of morn
+ His shadowy flail had thresh'd the corn
+ Which ten day-labourers could not end.
+ Then lies him down the_ lubber _fiend_.
+
+A like account of Puck is given by Drayton,
+
+ _He meeteth Puck, which most men call
+ Hobgoblin, and on him doth fall.--
+ This Puck seems but a dreaming dolt,
+ Still walking like a ragged colt,
+ And oft out of a bed doth bolt,
+ Of purpose to deceive us;
+ And leading us makes us to stray.
+ Long winter's nights out of the way.
+ And when we stick in mire and clay.
+ He doth with laughter leave us._
+
+It will be apparent to him that shall compare Drayton's poem with
+this play, that either one of the poets copied the other, or, as
+I rather believe, that there was then some system of the fairy
+empire generally received, which they both represented as accurately
+as they could. Whether Drayton or Shakespeare wrote first,
+I cannot discover.
+
+II.i.42 (25,7) [_Puck_. Thou speak'st aright] I have filled up the
+verse which I suppose the author left complete,
+
+It seems that in the Fairy mythology Puck, or Hobgoblin, was
+the trusty servant of Oberon, and always employed to watch or detect
+the intrigues of Queen Mab, called by Shakespeare Titania.
+For in Drayton's Nynphidia, the same fairies are engaged in the
+sane business. Mab has an amour with Pigwiggen; Oberon being
+jealous, sends Hobgoblin to catch them, and one of Mab's nymphs
+opposes him by a spell.
+
+II.i.54 (26,8) [And _tailor_ cries] The custom of crying _tailor_ at a
+sudden fall backwards, I think I remember to have observed. He
+
+that slips beside his chair falls as a taylor squats upon his
+board. The Oxford editor and Dr. Warburton after him, read _and
+rails or cries_, plausibly, but I believe not rightly. Besides,
+the trick of the fairy is represented as producing rather merriment
+than anger.
+
+II.i.56 (26,9) [And waxen] And _encrease_, as the _moon waxes_.
+
+II.i.58 (26,1) [But room, Faery] All the old copies read--_But room
+Fairy_. The word Fairy or Faery, was sometimes of three syllables,
+as often in Spenser.
+
+II.i.84 (28,5) [paved fountain] A fountain laid round the edge with
+stone.
+
+II.i.88 (28,6) [the winds, piping] So Milton,
+
+ _While rocking winds are piping loud._
+
+II.i.91 (28,7) [pelting river] Thus the quarto's: the folio reads
+_petty_.
+
+Shakespeare has in Lear the same word, _low pelting farms_. The
+meaning is plainly, _despicable, mean, sorry, wretched_; but as it
+is a word without any reasonable etymology, I should be glad to
+dismiss it for _petty_, yet it is undoubtedly right. We have _petty
+pelting officer_ in Measure for Measure.
+
+II.i.92 (28,8) [over-born their continents] Born down the banks
+that contained then. So in Lear,
+
+ _Close pent guilts
+ Rive their concealing_ continents.
+
+II.i.98 (29,1) [The nine-men's morris] This was some kind of rural
+game played in a marked ground. But what it was more I have not
+found.
+
+II.i.100 (29,2) [The human mortals want their winter here] After all
+the endeavours of the editors, this passage still remains to me
+unintelligible. I cannot see why winter is, in the general confusion
+of the year now described, more wanted than any other season.
+Dr. Warburton observes that he alludes to our practice of
+singing carols in December; but though Shakespeare is no great
+chronologer in his dramas, I think he has never so mingled true
+and false religion, as to give us reason for believing that he
+would make the moon incensed for the omission of our carols. I
+therefore imagine him to have meant heathen rites of adoration.
+This is not all the difficulty. Titania's account of this calamity
+is not sufficiently consequential. _Men find no winter_, therefore
+they sing no hymns; the moon provoked by this omission, alters the
+seasons: that is, the alteration of the seasons produces the alteration
+of the seasons. I am far from supposing that Shakespeare
+might not sometimes think confusedly, and therefore am not sure
+that the passage is corrupted. If we should read,
+
+ _And human mortals want their_ wonted year,
+
+yet will not this licence of alteration much mend the narrative;
+
+the cause and the effect are still confounded. Let us carry
+critical temerity a little further. Scaliger transposed the
+lines of Virgil's Gallus. Why may not the same experiment be
+ventured upon Shakespeare.
+
+ _The human mortals want_ their wonted year,
+ _The seasons alter; hoary-headed frosts
+ Fall in the fresh lap of the crimson rose;
+ And on old_ Hyems' _chin, and icy crown,
+ An od'rous chaplet of sweet summer buds
+ Is, as in mock'ry set. The spring, the summer,
+ The chiding autumn, angry winter, change
+ Their wonted liveries; and the 'mazed world,
+ By their increase, now knows not which is which.
+ No night is now with hymn or carol blest;
+ Therefore the moon, the governess of floods,
+ Pale in her anger, washes all the air;
+ And thorough this distemperature, we see
+ That rheumatick diseases do abound.
+ And this same progeny of evil comes
+ From our debate, from our dissension._
+
+I know not what credit the reader will give to this emendation,
+which I do not much credit myself.
+
+II.i.114 (31,4) [By their increase] That is, _By their produce._
+
+II.i.130 (32,6) [Which she, with pretty and with swimming gate, Following]
+[cf: follying] The foregoing note is very ingenious, but
+since _follying_ is a word of which I know not any example, and the
+Fairy's favourite might, without much licentiousness of language,
+be said to _follow_ a ship that sailed in the direction of the
+coast; I think there is no sufficient reason for adopting it.
+The coinage of new words is a violent remedy, not to be used but
+in the last necessity.
+
+II.i.157 (35,8) [Cupid all-arm'd] _All-armed_, does not signify
+_dressed in panoply_, but only enforces the word _armed_, as we might
+say _all-booted_. I am afraid that the general sense of _alarmed_,
+by which it is used for _put into fear or care by whatever cause_,
+is later than our authour.
+
+II.i.220 (38,4) [For that It is not night when I do see your face]
+This passage is paraphrased from two lines of an ancient poet,
+
+ --_Tu nocte vel atra
+Lumen, et in solis tu mihi turba locis_.
+
+(see 1765, I,118,6)
+
+II.i.251 (39,5) [over-canopy'd with the luscious woodbine] All the
+old editions have,
+
+ Quite _over-canopied with luscious woodbine_.
+
+On the margin of one of my folio's an unknown hand has written
+_lush_ woodbine, which, I think, is right.
+
+This hand I have since discovered to be Theobald's, (see 1765,
+I,119,4)
+
+II.ii. (41,9) [quaint spirits] For this Dr. Warburton reads against
+all authority,
+
+ ----_quaint_ sports.----
+
+But Prospero, in _The Tempest,_ applies _quaint_ to Ariel.
+
+II.ii.30 (42.2) [Be it ounce]
+The ounce is a snail tiger, or tiger-cat. (1773)
+
+II.ii.45 (43,3)
+
+ [O take the sense, sweet, of my innocence;
+ Love takes the meaning in love's conference]
+
+[Warburton wished to transpose "innocence" and "conference"] I am
+by no means convinced of the necessity of this alteration. Lysander
+in the language of love professes, that as they have one
+heart, they shall have one bed; this Hernia thinks rather too
+much, and intreats him to _lye further off_. Lysander answers,
+
+ _O take the sense, sweet, of my_ innocence.
+
+understand _the meaning of my innocence_, or _my innocent meaning._
+Let no suspicion of ill enter thy mind.
+
+ _Love takes the meaning, in love's_ conference.
+
+In the conversation of those who are assured of each other's kindness,
+not _suspicion_, but _love takes the meaning_. No malevolent
+interpretation is to be made, but all is to be received in the sense
+which _love_ can find, and which _love_ can dictate.
+
+II.ii.89 (45,6) [my grace] My acceptableness, the favour that I can
+gain. (1773)
+
+II.ii.120 (46,7) [Reason becomes the marshal to my will] That is,
+My will now follows reason.
+
+III.i (48,3) In the time of Shakespeare, there were many companies
+of players, sometimes five at the same time, contending for the
+favour of the publick. Of these some were undoubtedly very unskilful
+and very poor, and it is probable that the design of this
+scene was to ridicule their ignorance, and the odd expedients to
+which they might be driven by the want of proper decorations.
+Bottom was perhaps the head of a rival house, and is therefore
+honoured with an ass's head.
+
+III.i.110 (52,8) [Through bog, through bush, through brake, through
+bryer] Here are two syllables wanting. Perhaps, it was written,
+
+ _Through bog_, through mire,-------
+
+III.i.116 (52,9) [to make me afeard]
+
+_Afeard_ is from _to fear_, by the
+old form of the language, as _an hungred_, from _to hunger_. So _adry_,
+for _thirsty_. (1773)
+
+III.i.117 (52,1) [O Bottom! thou art chang'd! what do I see on thee?]
+It is plain by Bottom's answer, that Snout mentioned an _ass's
+head._ Therefore we should read,
+
+ Snout. _O Bottom, thou art changed! what do I see on
+ thee_? An ass's head?
+
+III.i.141 (53,3) [Mine ear is much enamour'd of thy note,]
+
+ So is mine eye enthralled to thy shape;
+ And thy fair virtue's force
+
+(perforce) [doth move me, On the first view to say, to swear
+I love thee]
+
+These lines are in one quarto of 1600, the first folio of 1623,
+the second of 1632, and the third of 1664, &c. ranged in the following
+order:
+
+ _Mine ear is much enamour'd of thy note.
+ On the first view to say, to swear, I love thee;
+ So is mine eye enthralled to thy shape,
+ And thy fair virtue's force (perforce) [doth move me._
+
+This reading I have inserted, not that it can suggest any thing
+better than the order to which the lines have been restored by
+Mr. Theobald from another quarto, but to shew that some liberty
+of conjecture must be allowed in the revisal of works so inaccurately
+printed, and so long neglected.
+
+III.i.173 (55,6) [the fiery glow-worm's eyes] I know not how
+Shakespeare,who commonly derived his knowledge of nature from his own
+observation, happened to place the glow-worm's light in his eyes,
+which is only in his tail.
+
+III.ii.9 (56,l) [patches] _Patch_ was in old language used as a term
+of opprobry; perhaps with much the some import as we use _raggamuffin_,
+or _tatterdemalion_.
+
+III.ii.17 (56,2) [nowl] A head. Saxon.
+
+III.ii.19 (57,4) [minnock] This is the reading of the old quarto, and
+I believe right, _Minnekin_, now _minx_, is a nice trifling girl.
+_Minnock_ is apparently a word of contempt.
+
+III.ii.21 (57,5) [sort] Company. So above,
+
+ --_that barren_ sort;
+
+and in Waller,
+
+ _A_ sort _of lusty shepherds strive_.
+
+III.ii.25 (57,6) [And, at our stamp] This seems to be a vicious reading.
+Fairies are never represented stamping, or of a size that should give
+force to a stamp, nor could they have distinguished the stamps of Puck
+from those of their own companions. I read,
+
+ _And at a_ stump _here o'er and o'er one falls_.
+
+So Drayton,
+
+ _A pain he in his head-piece feels,
+ Against a_ stubbed tree _he reels,
+ And up went poor hobgoblin's heels;
+ Alas, his brain was dizzy_.----
+ _At length upon his feet he gets,
+ Hobgoblin fumes, Hobgoblin frets,
+ And as again he forward sets,
+ And through the bushes scrambles,_
+ A stump _doth_ trip him _in his pace,
+ Down fell poor Hob upon his face,
+ Among the briers and brambles._
+
+III.ii.30 (58,7) [Some, sleeves; some, hats] There is the like image
+in Drayton of queen Mab and her fairies flying from Hobgoblin.
+
+ _Some tore a ruff, and some a gown,
+ 'Gainat one another jostling;
+ They flew about like chaff i' th' wind,
+ For haste some left their masks behind,
+ Some could not stay their gloves to find,
+ There never was such bustling._
+
+III.ii.48 (58,l) [Being o'er shoes in blood] An allusion to the proverb,
+_Over shoes, over boots._
+
+III.ii.70 (59,3) [O brave touch!] _Touch_ in Shakespeare's time was the
+same with our _exploit_, or rather _stroke_. A brave touch, a noble
+stroke, _un grand coup_. _Mason was very merry, pleasantly playing
+both with the shrewd_ touches _of many curst boys, and the small discretion
+of many lewd schoolmasters._ Ascham.
+
+III.ii.74 (60,4) [mispris'd] Mistaken; so below _misprision_ is mistake.
+
+III.ii.141 (62,5) [Taurus' snow] Taurus is the name of a range of
+mountains in Asia.
+
+III.ii.144 (62,7) [seal of bliss!] Be has elsewhere the same image,
+
+ _But my kisses bring again_
+ Seals of love, _but seal'd in vain_, (rev. 1778, III,74,4)
+
+III.ii.150 (62,8) [join in souls] This is surely wrong. We may read,
+_Join in_ scorns, or _join in_ scoffs. [Tyrwhitt: join, ill souls] This
+is a very reasonable conjecture, though I think it is hardly right.
+(1773)
+
+III.ii.160 (63,9) [extort A poor soul's patience] Harrass, torment.
+
+III.ii.171 (63,1) [My heart with her] We should read,
+
+ _My heart_ with _her but as guest-wise sojourn'd_.
+
+So Prior,
+
+ _No matter what beauties I saw in my way,
+ They were but my visits, but then not my home._ (rev. 1778, III,76,9)
+
+
+III.ii.188 (64,2) [all yon fiery O's] I would willingly believe that
+the poet wrote _fiery orbs_.
+
+III.ii.194 (64,3) [in spight to me] I read, _in spite_ to _me_.
+
+III.ii.242 (66,2) [such an argument] Such a _subject_ of light merriment.
+
+III.ii.352 (71,1) [so sort] So happen in the issue.
+
+III.ii.367 (71,2) [virtuous property] Salutiferous. So be calls, in
+the Tempest, _poisonous dew_, wicked _dew_.
+
+III.ii.426 (74,5) [buy this dear] i.e. _thou shalt dearly pay for this._
+Though this is sense, and may well enough stand, yet the poet
+perhaps wrote _thou shalt 'by it dear_. So in another place, _thou
+shalt_ aby it. So Milton, _How_ dearly I abide _that boust so vain._
+
+IV.i (75,6) I see no reason why the fourth act should begin here,
+when there seems no interruption of the action. In the old quartos
+of 1600, there is no division of acts, which seems to have
+been afterwards arbitrarily made in the first folio, and may
+therefore be altered at pleasure, (see 1765, I,149,5)
+
+IV.i.2 (75,7) [do coy] To _coy_ is to sooth. Skinner, (rev. 1778, III,
+89,6)
+
+IV.i.45 (77,2) [So doth the woodbine, the sweet honey-suckle, Gently
+entwist] Mr. Upton reads,
+
+ _So doth the_ woodrine _the sweet honey-suckle_,
+
+for bark of the wood. Shakespeare perhaps only meant so, the
+leaves involve the flower, using _woodbine_ for the plant and _honeysuckle_
+for the flower; or perhaps Shakespeare made a blunder, (rev.
+1778, III,91,2)
+
+IV.i.107 (81,9) [our observation is perform'd] The honours due to the
+morning of May. I know not why Shakespear calls this play a _Midsummer-
+Night's Dream_, when he so carefully informs us that it happened
+on the night preceding _May_ day.
+
+IV.i.123 (81,4) [so sanded] So marked with small spots.
+
+IV.i.166 (83,6) [Fair Helena in fancy following me] _Fancy_ is here taken
+for _love_ or _affection_, and is opposed to _fury_, as before.
+
+ _Sighs and tears poor_ Fancy's _follovers_.
+
+Some now call that which a man takes particular delight in his _Fancy.
+Flower-fancier_, for a florist, and _bird-fancier_, for a lover
+and feeder of birds, are colloquial words.
+
+IV.i.194 (84,6) [And I have found Demetrius like a jewel] [W: gewell]
+This emendation is ingenious enough to deserve to be true.
+
+IV.i.213 (85,8) [patch'd fool] That is, a fool in a particolour'd coat.
+
+IV.ii.14 (86,2) [a thing of nought] which Mr. Theobald changes with
+great pomp to _a thing of naught_, is, a _good for nothing thing_.
+
+IV.ii.18 (86,3) [made men] In the same sense us in the _Tempest, any
+monster in England_ makes _a man_.
+
+V.i.2-22 (88,4)
+
+[More strange than true. I never may believe
+These antique fables, nor these fairy toys]
+
+These beautiful lines are in all the old editions thrown out of
+metre. They are very well restored by the later editors.
+
+V.i.26 (89,5) [constancy] Consistency; stability; certainty.
+
+V.i.79 (92,4) [Unless you can find sport in their intents] Thus all the
+copies. But as I know not what it is to _stretch_ and _con_ an _intent_,
+I suspect a line to be lost.
+
+V.i.91 (92,5)
+
+[And what poor duty cannot do,
+Noble respect takes it in might, not merit.]
+
+The sense of this passage, as it now stands, if it has any sense,
+is this: _What the inability of duty cannot perform, regardful
+generosity receives as an act of ability, though not of merit._
+The contrary is rather true: _What dutifulness tries to perform
+without ability, regardful generosity receives as having the merit,
+though not the power, of complete performance._
+
+We should therefore read,
+
+_And what poor duty cannot do,
+Noble respect takes not in might, but merit._
+
+
+V.i.147 (95,4) [Whereat, with blade, with bloody blameful blade] Mr.
+Upton rightly observes, that Shakespeare in this line ridicules
+the affectation of beginning many words with the same letter. He
+night have remarked the same of
+
+_The raging rocks
+and shivering shocks._
+
+Gascoigne, contemporary with our poet, remarks and blames the
+same affectation.
+
+V.i.199 (97,6) [And like Limander am I trusty still] Limander and
+Helen, are spoken by the blundering player, for Leander and Hero.
+Shafalus and Procrus, for Cephalus and Procris.
+
+V.i.254 (99,1) [in snuff] An equivocation. _Snuff_ signifies both the
+cinder of a caudle, and hasty anger.
+
+V.i.379 (104,2) [And the wolf beholds the moon] [W: behowls] The
+alteration is better than the original reading; but perhaps the
+author meant only to say, that the wolf _gazes at_ the moon, (see 1765,
+I,173,2)
+
+V.i.396 (105,4)
+
+[I am sent, with broom, before,
+To sweep the dust behind the door]
+
+Cleanliness is always necessary to invite the residence and the
+favour of Fairies.
+
+_These make our girls their slutt'ry rue,
+By pinching them both black and blue.
+And put a penny in their shoe
+The house for cleanly sweeping._ Drayton.
+
+V.i.398 (105,5) [Through this house give glimmering light] Milton
+perhaps had this picture in his thought:
+
+_Glowing cabers through the room
+Teach light to counterfeit a gloom._ Il Penseroso.
+
+So Drayton:
+
+_Hence shadows seeming idle shapes
+Of little frisking elves and apes,
+To earth do make their wanton 'scapes
+As hope of pastime hastes them._
+
+I think it should be read,
+
+_Through this house_ in _glimmering light_.
+
+V.i.408 (106,6) [Now, until the break of day] This speech, which
+both the old quartos give to Oberon, is in the edition of 1623,
+and in all the following, printed as the song. I have restored
+it to Oberon, as it apparently contains not the blessing which
+he intends to bestow on the bed, but his declaration that he
+will bless it, and his orders to the fairies how to perform the
+necessary rites. But where then is the song?--I am afraid it is
+gone after many other things of greater value. The truth is that
+two songs are lost. The series of the scene is this; after the
+speech of Puck, Oberon enters, and calls his fairies to a song,
+which song is apparently wanting in all the copies. Next Titania
+leads another song, which is indeed lost like the former, tho'
+the editors have endeavoured to find it. Then Oberon dismisses
+his fairies to the dispatch of the ceremonies.
+
+The songs, I suppose, were lost, because they were not inserted
+in the players parts, from which the drama was printed.
+
+V.i.440 (107,8) [Now to 'scape the serpent's tongue] That is, If we
+be dismiss'd without hisses.
+
+V.i.444 (107,9) [Give me your hands] That is, Clap your hands. Give
+us your applause.
+
+(107,8) General Observation. Of this play there are two editions in
+quarto; one printed for Thomas Fisher, the other for James Roberts,
+both in 1600. I have used the copy of Roberts, very carefully collated,
+as it seems, with that of Fisher. Neither of the editions
+approach to exactness. Fisher is sometimes preferable, but Roberts
+was followed, though not without some variations, by Hemings and
+Condel, and they by all the folios that succeeded them.
+
+Wild and fantastical as this play is, all the parts in their
+various modes are well written, and give the kind of pleasure which
+the author designed. Fairies in his time were much in fashion;
+common tradition had made them familiar, and Spenser's poem had
+made them great.
+
+
+
+
+THE MERCHANT OF VENICE
+
+I.i.9 (112,2) [Argosies] [a ship from Argo. Pope.] Whether it be derived
+from Argo I am in doubt. It was a name given in our author's
+time to ships of great burthen, probably galleons, such as the
+Spaniards now use in their East India trade. [An Argosie meant originally
+a ship from Ragusa, a city and territory on the gulph of
+Venice, tributary to the Porte. Steevens.]
+
+I.i.18 (112,3) [Plucking the grass, to know where sits the wind] By
+holding up the grass, or any light body that will bend by a gentle
+blast, the direction of the wind is found.
+
+_This way I used in shooting. Betwixt the markes was an open
+place, there I take a fethere, or a_ lytle grasse, _and so learned_
+
+_how the wind stood_. Ascham.
+
+I.i.27 (113,5) [And see my wealthy Andrew dock'd in sand] The name of
+the ship.
+
+I.i.113 (116,3) [Is that any thing now?] All the old copies read, _is
+that any thing now_? I suppose we should read, _is that any thing_
+new?
+
+I.i.146 (117,4) [like a wilful youth] [W: witless] Dr. Warburton confounds
+the time past and present. He has formerly lost his money
+like a _wilful_ youth, he now borrows more in _pure innocence_, without
+disguising his former fault, or his present designs.
+
+I.ii.44 (120,6) [Ay, that's a colt, indeed] _Colt_ is used for a witless,
+heady, gay youngster, whence the phrase used of an old man
+too juvenile, that he still retains his _colt's tooth_. See Hen. VIII.
+
+I.ii.49 (120,7) [there is the Count Palatine] I am always inclined to
+believe, that Shakespeare has more allusions to particular facts
+and persons than his readers commonly suppose. The count here mentioned
+was, perhaps, Albertus a Lasco, a Polish Palatine, who visited
+England in our author's time, was eagerly caressed, and splendidly
+entertained; but running in debt, at last stole away, and endeavoured to
+repair his fortune by enchantment.
+
+I.ii.90 (122,3) [How like you the young German] In Shakespeare's time
+the duke of Bavaria visited London, and was made knight of the garter.
+
+Perhaps in this enumeration of Portia's suitors, there may be
+some covert allusion to those of Queen Elizabeth.
+
+I.iii.47 (125,4) [catch him once upon the hip] A phrase taken from the
+practice of wrestlers.
+
+I.iii.63 (126,5) [the ripe wants of my friend] _Ripe wants_ are wants
+_come to the height_, wants that can have no longer delay. Perhaps
+we might read, _rife wants_, wants that come thick upon him.
+
+I.iii.100 (127,6)
+
+ [ An evil soul, producing holy witness,
+ Is like a villain with a smiling cheek;
+ A goodly apple rotten at the heart.
+ O, what a goodly outside falshood hath?]
+
+I wish any copy would give the authority to range and read the
+lines thus:
+
+ _O, what a_ godly _outside falshood hath!
+ An evil soul producing holy witness,
+ Is like a villain with a sailing cheek;
+ Or goodly apply rotten at the heart._
+
+Yet there is no difficulty in the present reading. _Falsehood_,
+which as _truth_ means _honesty_, is taken here for _treachery_ and
+_knavery_, does not stand for _falshood_ in general, but for the dishonesty
+now operating. (1773)
+
+I.iii.156 (129,8) [dwell in my necessity] To _dwell_ seems in this
+place to mean the same as to _continue_. To _abide_ has both the
+senses of _habitation_ and _continuance_.
+
+I.iii.176 (130,9) [left in the fearful guard] [W: fearless] Dr. Warburton
+has forgotten that _fearful_ is not only that which fears,
+but that which is feared or causes fear. _Fearful guard_, is a
+guard that is not to be trusted, but gives cause of fear. To _fear_
+was anciently to _give_ as well as _feel terrours_. (see 1765, I,402,4)
+
+I.iii.180 (130,1) [I like not fair terms] Kind words, good language.
+
+II.i.7 (131,2) [To prove whose blood is reddest, his or mine] To
+understand how the tawney prince, whose savage dignity is very well
+supported, means to recommend himself by this challenge, it must
+be remembered that _red_ blood is a traditionary sign of courage:
+Thus Macbeth calls one of his frighted soldiers, a _lilly liver'd_
+Lown; again in this play, Cowards are said to _have livers as white
+as milk_; and an effeminate and timorous man is termed a _milksop._
+
+II.i.18 (132,4) [And hedg'd me by his will] I suppose we may safely
+read, _and hedg'd me by his_ will. Confined me by his will.
+
+II.i.25 (132,5) [That slew the Sophy] Shakespeare seldom escapes well
+when he is entangled with geography. The prince of Morocco must
+have travelled far to kill the Sophy of Persia.
+
+II.i.42 (133,7) [Therefore be advis'd] Therefore be not precipitant;
+consider well what we are to do. _Advis'd_ is the word opposite to
+_rash_.
+
+II.ii.38 (134,8) [try conclusions]--So the old quarto. The first
+folio, by a mere blunder, reads, try _confusions_, which, because it
+makes a kind of paltry jest, has been copied by all the editors.
+
+II.ii.91 (136,1) [your child that shall be] The distinction between
+_boy_ and _son_ is obvious, but child seems to have some meaning,
+which is now lost.
+
+II.ii.166 (138,3) [Well, if any man in Italy have a fairer table,
+which doth suffer to swear upon a book] Mr. Theobald's note is as
+obscure as the passage. It may be read more than once before the
+complication of ignorance can be completely disentangled. Table
+is the palm expanded. What Mr. Theobald conceives it to be cannot
+easily be discovered, but he thinks it somewhat that promises
+a full belly.
+
+Dr. Warburton understood the word, but puzzles himself with no
+great success in the pursuit of the meaning. The whole matter is
+this: Launcelot congratulates himself upon his dexterity and good
+fortune, and, in the height of his rapture, inspects his hand, and
+congratulates himself upon the felicities in his table. The act
+of expounding his hand puts him in mind of the action in which the
+palm is shewn, by raising it to lay it on the book, in judicial
+attestations. _Well_, says he, _if any man in Italy have a fairer
+table, that doth offer to swear upon a book_----Here he stops with
+an abruptness very common, and proceeds to particulars.
+
+II.ii.194 (140,5) [Something too liberal] Liberal I have already
+shewn to be mean, gross, coarse, licentious.
+
+II.ii.205 (141,9) [sad ostent] Grave appearance; shew of staid and
+serious behaviour.
+
+II.vi.5 (146,1) [O, ten times faster Venus' pigeons fly] [W: widgeons]
+I believe the poet wrote as the editors have printed. How it is
+so very _high humour_ to call lovers _widgeons_ rather than pigeons. I
+cannot find. Lovers have in poetry been alway called _Turtles_, or
+_Doves_, which in lower language may be pigeons.
+
+II.vi.51 (148,3) [a Gentile, and no Jew] A jest rising from the
+ambiguity of _Gentile_, which signifies both a _Heathen_, and _one well
+born._
+
+II.vii.8 (149,4) [This third, dull lead, with warning all as blunt]
+That is, as gross as the dull metal.
+
+II.vii.69 (151,5) [_Gilded tombs do worms infold_] In all the old
+editions this line is written thus:
+
+_Gilded timber do worms infold._
+
+From which Mr. Rowe and all the following editors have made
+
+_Gilded wood may worms infold._
+
+A line not bad in itself, but not so applicable to the occasion as
+that which, I believe, Shakespeare wrote,
+
+_Gilded_ tombs _do worms infold_.
+
+A tomb is the proper repository of a _death's-head_.
+
+II.vii.72 (151,6) [Your answer had not been inscrol'd] Since there is
+an answer inscrol'd or written in every casket, I believe for _your_
+we should read _this_. When the words were written y'r and y's, the
+mistake was easy.
+
+II.vii.79 (151,7) [chuse ce so] The old quarto edition of 1600 has no
+distribution of acts, but proceeds from the beginning to the end
+in an unbroken tenour. This play therefore having been probably
+divided without authority by the publishers of the first folio,
+lies open to a new regulation, if any more commodious division can
+be proposed. The story is itself so wildly incredible, and the
+changes of the scene so frequent and capricious, that the probability
+of action does not deserve much care; yet it may be proper to
+observe, that, by concluding the second act here, time is given for
+Bassanio's passage to Belmont.
+
+II.viii.42 (153,8) [_Let it not enter in your mind of love_] So all the
+copies, but I suspect some corruption.
+
+II.viii.52 (153,9) [embraced heaviness] [W: enraced] Of Dr. Warburton's
+correction it is only necessary to observe, that it has produced
+a new word, which cannot be received without necessity.
+
+When I thought the passage corrupted, it seemed to me not improbable that
+Shakespeare had written _entranced heaviness_, musing, abstracted,
+moping melancholy. But I know not why any great efforts
+should be made to change a word which has no uncommodious or unusual
+sense. We say of a man now, _that he_ hugs _his sorrows_, and
+why might not Anthonio _embrace heaviness_.
+
+II.ix.46 (155,2) [How much low peasantry would then be gleaned From
+the true seed of honour?] The meaning is, _How much meanness would
+be found among the great, and how much greatness among the mean_.
+But since men are always said to _glean_ corn though they may _pick_
+chaff, the sentence had been more agreeable to the common manner
+of speech if it had been written thus,
+
+ _How much low peasantry would then be pick'd
+ From the true seed of_honour? how much honour
+ Glean'd from the chaff?_
+
+II.ix.70 (157,4) [_Take what wife you will to-bed_] Perhaps the poet
+had forgotten that he who missed Portia was never to marry any
+woman.
+
+III.i.47 (160,7) [a bankrupt, a prodigal] There is no need of
+alteration. There could be, in Shylock's opinion, no prodigality
+more culpable than such liberality as that by which a man exposes
+himself to ruin for his friend.
+
+III.ii.21 (163,9) [And so though yours, not yours.--Prove it so] It
+may be more grammatically read,
+
+ _And so though yours_ I'm _not yours._
+
+III.ii.54 (165,2) [With no less presence] With the same _dignity of
+mien_.
+
+III.ii.73 (166,5) [So may the outward shows] He begins abruptly, the
+first part of the argument has passed in his mind.
+
+III.ii.76 (166,6) [gracious voice] Pleasing; winning favour.
+
+III.ii.112 (167,9) [In measure rain thy joy] The first quarto edition
+reads,
+
+ _In measure_ range _thy joy_.
+
+The folio and one of the quartos,
+
+ _In measure_ raine _thy joy_.
+
+I once believ'd Shakespeare meant,
+
+_In measure_ rein _thy joy_.
+
+The words _rain_ and _rein_ were not in these times distinguished by
+regular orthography. There is no difficulty in the present reading,
+only where the copies vary some suspicion of error is always
+raised, (see 1765, I,437,1)
+
+III.ii.125 (168,1) [Methinks, it should have power to steal both his,
+And leave itself unfurnish'd] I know not how _unfinish'd_ has intruded
+without notice into the later editions, as the quartos and folio
+have _unfurnished_, which Sir Tho. Banner has received. Perhaps it
+
+might be
+
+ _And leave_ himself _unfurnish'd_.
+
+III.ii.191 (170,4) [you can wish none from me] That is, none _away
+from_ me; none that I shall lose, if you gain it.
+
+III.v.70 (182,5) [how his words are suited!] I believe the meaning
+is: What a _series_ or _suite_ of _words_ he has independent of meaning;
+how one word draws on another without relation to the matter.
+
+IV,i.21 (184,6) [apparent] That is, _seeming_; not real.
+
+IV.i.22 (184,7) [_where_] for _whereas_.
+
+IV.i.29 (184,8) [Enough to press a royal merchant down] This epithet
+was in our poet's time more striking and better understood, because
+Gresham was then commonly dignified with the title of the
+_royal merchant_.
+
+IV.i.42 (185,1) [I'll not answer that; But, say, it is my humour]
+[Cf: By saying] Dr. Warburton has mistaken the sense. The Jew being
+asked a question which the law does not require him to answer,
+stands upon his right, and refuses; but afterwards gratifies his
+own malignity by such answers as he knows will aggravate the pain
+of the enquirer. I will not answer, says he, as to a legal or
+serious question, but since you want an answer, will this serve
+you?
+
+IV.i.56 (187,4)
+ [For affection,
+ Masters of passion, sway it to the mood
+ Of what it likes, or loaths]
+
+As for _affection_, those that know how to operate upon the passions
+of men, rule it by making it operate in obedience to the notes
+which please or disgust it. (1773)
+
+[Woollen bag pipe] As all the editors agree with complete uniformity
+in this reading, I can hardly forbear to imagine that they
+understood it. But I never saw a _woollen bag-pipe_, nor can well
+conceive it. I suppose the authour wrote _wooden_ bag-pipe, meaning
+that the bag was of leather, and the pipe of _wood_.
+
+IV.i.90 (189,5) [many a purchas'd slave] This argument considered as
+used to the particular persons, seems conclusive. I see not how
+Venetians or Englishmen, while they practise the purchase and
+sale of slaves, can much enforce or demand the law of _doing to
+others as we would that they should do to us_.
+
+IV.i.105 (189,6) [Bellario, a learned doctor, Whom I have sent for]
+The doctor and the court are here somewhat unskilfully brought
+together. That the duke would, on such an occasion, consult a
+doctor of great reputation, is not unlikely, but how should this
+be forknown by Portia?
+
+IV.i.214 (193,8) [malice bears down truth] Malice oppresses honesty,
+a _true man_ in old language is an _honest man_. We now call the
+
+jury _good men and true._
+
+IV.i.382 (198,8) [I am content] The terms proposed have been misunderstood.
+Antonio declares, that as the duke quits one half of
+the forfeiture, he is likewise content to abate his claim, and
+desires not the property but the _use_ or produce only of the
+half, and that only for the Jew's life, unless we read, as perhaps
+is right, _upon_ my _death._
+
+V.i.63 (204,3) [Such harmony is in immortal souls] [W: sounds] This
+passage is obscure. _Immortal sounds_ is a harsh combination of
+words, yet Milton uses a parallel expression:
+
+ _Spiritus & rapidos qui circinat igneus orbes,
+ Nunc quoque sidereis intercinit ipse choreia_
+ Immortale melos, _& inenarrabile curmen._
+
+It is proper to exhibit the lines as they stand in the copies
+of the first, second, third, and fourth editions, without any
+variation, for a change has been silently made, by Rowe, and
+adopted by all the succeeding editors.
+
+ _Such harmony is in immortal souls,
+ But while this muddy vesture of decay
+ Doth grosly close_ in it, _we cannot hear it._
+
+That the third is corrupt must be allowed, but it gives reason
+to suspect that the original was,
+
+ _Doth grosly close_ it in.
+
+Yet I know not whether from this any thing better can be produced
+than the received reading. Perhaps _harmony_ is _the power
+of perceiving harmony_, as afterwards, _Musick in the soul_ is the
+quality of being _moved with concord of sweet sounds_. This will
+somewhat explain the old copies, but the sentence is still imperfect;
+which might be completed by reading,
+
+ _Such harmony is in_ th' _immortal_ soul,
+ _But while this muddy vesture of decay
+ Doth grosly close_ it in, _we cannot hear it._ (1773)
+
+V.i.66 (205,4) [wake Diana with a hymn] Diana is the moon, who is
+in the next scene represented as sleeping.
+
+V.i.99 (207,6) [Nothing is good, I see, without respect] Not absolutely
+good, but relatively, good as it is modified by circumstances.
+
+V.i.129 (208,7) [Let me give light] There is scarcely any word with
+which Shakespeare delights to trifle as with _light_, in its various
+significations.
+
+V.i.203 (210,2)
+
+ [What man is there so much unreasonable,
+ If you had pleas'd to have defended it
+ With any terms of zeal, wanted the modesty
+ To urge the thing held as a ceremony?]
+
+This is a very licentious expression. The sense is, _What man
+could have so little modesty_ or _wanted modesty so much_, as to
+urge the demand of a thing kept on an account in some sort
+religious. (see 1785, 1,476,7)
+
+V.i.249 (212,4) [I once did lend my body for his wealth]
+For his advantage; to obtain his happiness. _Wealth_ was,
+at that time, the term opposite to _adversity_, or _calamity_.
+
+V.i.294 (213,5) [_Lor_. Fair ladies, you drop manna in the way Of
+starved people] [Shakespeare is not more exact in any thing, than
+in adapting his images with propriety to his speakers; of which
+he has here given an instance in making the young Jewess call
+good fortune, _manna_. Warburton.] The commentator should have remarked,
+that this speech is not, even in his own edition, the
+speech of the Jewess.
+
+V.i.307 (214,6) [_Exeunt omnes_] It has been lately discovered, that
+this fable is taken from a story in the Pecorope of Ser Giovauni
+Fiorentino, a novellist, who wrote in 1378. The story has been
+published in English, and I have epitomised the translation.
+The translator is of opinion, that the choice of the caskets is
+borrowed from a tale of Boccace, which I have likewise abridged,
+though I believe that Shakespeare must have had some other novel
+in view.
+
+(223) General Observation. Of The MERCHANT of VENICE the stile is
+even and easy, with few peculiarities of diction, or anomalies
+of construction. The comick part raises laughter, and the serious
+fixes expectation. The probability of either one or the other
+story cannot be maintained. The union of two actions in one
+event is in this drama eminently happy. Dryden was much pleased
+with his own address in connecting the two plots of his Spanish
+Friar, which yet, I believe, the critick will find excelled by
+this play.
+
+
+
+
+AS YOU LIKE IT
+
+I.i.3 (229,2) [As I remember, Adam, it was upon this fashion
+bequeathed me. By will, but a poor thousand crowns] There is, in my
+opinion, nothing but a point misplaced, and an omission of a word
+which every hearer can supply, and which therefore an abrupt and eager
+dialogue naturally excludes.
+
+I read thus: _As I remember, Adam, it was on this fashion bequeathed
+me. By will but a poor thousand crowns; and, as thou
+sayest, charged my brother on his blessing to breed me well._
+What is there in this difficult or obscure? The nominative _my
+father_ is certainly left out, but so left out that the auditor
+inserts it, in spite of himself.
+
+I.i.9 (230,3) [stays me here at home, unkept] [W: Stys] _Sties_ is
+better than _stays_, and more likely to be Shakespeare's.
+
+I.i.19 (230,4) [his countenance seems to take from me]
+[W: discountenance] There is no need of change, a countenance is
+either good or bad.
+
+I.i.33 (231,5) [be better employ'd, and be nought a while] Warburton
+explained ["be nought a while" as "a mischief on you"] If _be
+nought a while_ has the signification here given it, the reading
+may certainly stand; but till I learned its meaning from this
+note, I read,
+
+ _Be better employed, and be_ naught a while.
+
+In the same sense as we say, _it is better to do mischief, than to
+do nothing_.
+
+I.i.59 (233,7) [I am no villain] The word _villain_ is used by the
+elder brother, in its present meaning, for a _worthless, wicked_,
+or _bloody man_; by Orlando in its original signification, for a
+_fellow of base extraction_.
+
+
+I.ii.34 (237,9) [mock the good housewife Fortune from her wheel]
+The wheel of Fortune is not the _wheel_ of a _housewife_. Shakespeare
+has confounded Fortune, whose wheel only figures uncertainty and
+vicissitude, with the Destiny that spins the thread of life,
+though indeed not with a wheel.
+
+I.ii.87 (239,1)
+
+ [_Clo_. One, that old Frederick your father loves.
+ _Cel_. My father's love is enough to honour him]
+
+[T. invoking the Dramatis Personae: Celia] Mr. Theobald seems not
+to know that the Dramatis Personae were first enumerated by Rowe.
+
+I.ii.95 (239,2) [since the little wit that fools have, was silenc'd]
+Shakespeare probably alludes to the use of _fools_ or _jesters_, who
+for some ages had been allowed in all courts an unbridled liberty
+of censure and mockery, and about this time began to be less
+tolerated.
+
+I.ii.112 (240,3) [laid on with a trowel] I suppose the meaning is,
+that there is too heavy a mass of big words laid upon a slight subject.
+
+I.ii.115 (240,4) [You amaze me, ladies] To _amaze_, here, is not to
+astonish or strike with wonder, but to perplex; to confuse; as,
+to put out of the intended narrative.
+
+I.ii.131 (241,5) [With bills on their necks: _Be it known unto all
+men by these presents_] This conjecture is ingenious. Where meaning
+is so very thin, as in this vein of jocularity, it is hard to
+catch, and therefore I know not well what to determine; but I cannot
+see why Rosalind should suppose, that the competitors in a
+wrestling match carried _bills_ on their shoulders, and I believe
+the whole conceit is in the poor resemblance of _presence_ and _presents_.
+
+I.ii.149 (241,6) [is there any else longs to see this broken musick
+in his sides?] [W: set] If any change were necessary, I should
+write, _feel this broken musick_, for _see_. But _see_ is the colloquial
+term for perception or experiment. So we say every day,
+_see_ if the water be hot; I will _see_ which is the best time; she
+has tried, and _sees_ that she cannot lift it. In this sense _see_
+may be here used. The sufferer can, with no propriety, be said
+to _set_ the musick; neither is the allusion to the act of tuning
+an instrument, or pricking a tune, one of which must be meant by
+_setting_ musick. Rosalind hints at a whimsical similitude between
+the series of ribs gradually shortening, and some musical instruments,
+and therefore calls _broken ribs, broken musick_.
+
+I.ii.185 (243,8) [If you saw yourself with your eyes, or knew yourself
+with your judgment] [W: our eyes, and our judgment] I cannot
+find the absurdity of the present reading. _If you were not
+blinded and intoxicated_, says the princess, _with the spirit of
+enterprise, if you could use_ your own eyes to _see_, or your own
+judgment to know _yourself, the fear of your adventure would counsel
+you_.
+
+I.ii.195 (243,9) [I beseech you, punish me not with your hard thoughts,
+wherein I confess me much guilty] I should wish to read, _I beseech
+you, punish me not with your hard thoughts_. Therein _I confess myself
+much guilty to deny so fair and excellent ladies any thing._
+
+I.ii.257 (246,1) [one out of suits with Fortune] This seems an allusion
+to cards, where he that has no more cards to play of any
+particular sort is _out of suit_.
+
+I.ii.275 (247,3) [the Duke's condition] The word _condition_ means
+character, temper, disposition. So Anthonio the merchant of
+Venice, is called by his friend the _best conditioned man_.
+
+I.iii.33 (249,5) [you should love his son dearly? By this kind of
+chase, I should hate him, for my father hated his father dearly]
+That is, by this way of _following_ the argument. _Dear_ is used by
+Shakespeare in a double sense, for _beloved_, and for _hurtful_,
+_hated_, _baleful_. Both senses are authorised, and both drawn from
+etymology, but properly _beloved_ is _dear_, and _hateful_ is _dere._
+Rosalind uses _dearly_ in the good, and Celia in the bad sense.
+
+I.iii.83 (251,6) [And thou wilt show more bright, and seem more virtuous]
+[W: shine] The plain meaning of the old and true reading is, that when
+she was seen alone, she would be more noted.
+
+I.iii.98 (251,7) [Rosalind lacks then the love Which teacheth thee
+that thou and I am one][W: which teacheth me] Either reading may
+stand. The sense of the established text is not remote or obscure.
+Where would be the absurdity of saying, _You know not the law which
+teaches you to do right_.
+
+I.iii.119 (252,9) [curtle-ax]--_curtle-axe_. or _cutlace_. a broad
+sword.
+
+II.i.13 (254,3)
+
+ [Which, like the toad, ugly and venomous
+ Wears yet a precious jewel in his head]
+
+It was the current opinion in Shakespeare's time, that in the
+head of an old toad was to be found a stone, or pearl, to which
+great virtues were ascribed. This stone has been often sought,
+but nothing has been found more than accidental or perhaps morbid
+indurations of the skull.
+
+II.i.18 (254,4) [I would not change it] Mr. Upton, not without
+probability, gives these words to the Duke, and makes Amiens begin,
+_Happy is your grace_.
+
+II.i.67 (256,6) [to cope him] To encounter him; to engage with him.
+
+II.iii.8 (257,8) [The bony priser] So Milton, _Giants of mighty_ bone.
+
+II.iii.37 (258,9) [diverted blood] Blood turned out of the course of
+nature.
+
+II.iii.60 (259,1)
+
+ [promotion;
+ And, having that, do choak their service up
+ Even with the having]
+
+Even with the _promotion_ gained by service is service extinguished.
+
+II.iv.33 (261,4) [If thou remember'st not the slightest folly] I am
+inclined to believe that from this passage Suckling took the hint
+of his song.
+
+ _Honest lover, whosoever,
+ If in all thy love there ever
+ Were one wav'ring thought, thy flame
+ Were not even, still the same.
+ Know this
+ Thou lov'st amiss,
+ And to love true
+ Thou must begin again and love anew_, &c. (rev. 1778, III,297,4)
+
+
+II.iv.48 (262,5) [batlet] The instrument with which washers beat
+their coarse cloaths.
+
+II.iv.51 (262,6) [two cods] For _cods_ it would be more like sense to
+read _peas_, which having the shape of pearls, resembled the common
+presents of lovers.
+
+II.iv.55 (262,7) [so is all nature in love, mortal in folly] This
+expression I do not well understand. In the middle counties,
+_mortal_, from _mort_, a great quantity, is used as a particle of
+amplification; as _mortal tall, mortal little_. Of this sense I
+believe Shakespeare takes advantage to produce one of his darling
+equivocations. Thus the meaning will be, _so is all nature in
+love_ abounding _in folly_.
+
+II.iv.87 (263,8) [And in my voice most welcome shall ye be] _In my
+voice_, as far as I have a voice or vote, as far as I have power
+to bid you welcome.
+
+II.v.56 (265,2) [Duc ad me] For _ducdame_ sir T. Hammer, very acutely
+and judiciously, reads _duc ad me_. That is, _bring him to me_.
+
+II.v.63 (266,3) [the first-born of Egypt] A proverbial expression
+for high-born persons. (1773)
+
+II.vii.13 (267,4) [A motley fool!--a miserable world.'] [W: miserable
+varlet] I see no need of changing _fool_ to _varlet_, nor, if a change
+were necessary, can I guess how it should certainly be known that
+_varlet_ is the true word. _A miserable world_ is a parenthetical
+exclamation, frequent among melancholy men, and natural to Jaques at the
+sight of a fool, or at the hearing of reflections on the fragility of
+life.
+
+II.vii.44 (268,5) [only suit] _Suit_ means _petition_. I believe, not
+_dress_.
+
+II.vii.55 (269,7)
+
+ [If not,
+ The wise man's folly is anatomiz'd
+ Even by the squandring glances of the fool]
+
+Unless men have the prudence not to appear touched with the sarcasm
+of a jester, they subject themselves to his power, and the
+wise man will have his folly _anatomised_, that is _dissected_ and
+_laid open_ by the _squandring glances_ or _random shots_ of a fool.
+
+II.vii.66 (269,8) [As sensual as the brutish sting] Though the _brutish
+sting_ is capable of a sense not inconvenient in this passage, yet
+as it is a harsh and unusual mode of speech, I should read the
+_brutish sty_.
+
+II.vii.04 (270,9)
+
+ [The thorny point
+ Of bare distress hath ta'en from me the shew
+ Of smooth civility]
+
+We might read _torn_ with more elegance, but elegance alone will
+not justify alteration.
+
+II.vii.125 (271,1) [And take upon command what help we have] It seems
+necessary to read, _then take upon_ demand _what help_, &c. that is,
+_ask_ for what we can supply, and have it.
+
+II.vii.156 (272,3) [Full of wise saws and modern instances] I am in
+doubt whether _modern_ is in this place used for absurd; the meaning
+seems to be, that the justice is full of _old_ sayings and _late_
+examples.
+
+II.vii.167 (273,5) [Set down your venerable burden] Is it not likely
+that Shakespeare had in his mind this line of the Metamorphoses?
+
+ --_Patremque
+ Fert humeris_, venerabile onus _Cythereius heros_.
+
+
+II.vii.177 (274,5)
+
+ [Thy tooth is not so keen,
+ Because thou art not seen]
+
+[W: art not sheen] I am afraid that no reader is satisfied with
+Dr. Warburton's emendation, however vigorously enforced; and it
+is indeed enforced with more art than truth. _Sheen_, i.e. _smiling,
+shining_. That _sheen_ signifies _shining_, is easily proved, but when
+or where did it signify _smiling_? yet _smiling_ gives the sense
+necessary in this place. Sir T. Banner's change is less uncouth,
+but too remote from the present text. For my part, I question
+whether the original line is not lost, and this substituted merely
+to fill up the measures and the rhyme. Yet even out of this
+line, by strong agitation may sense be elicited, and sense not
+unsuitable to the occasion. _Thou winter wind_, says the Duke, _thy
+rudeness gives the less pain_, as thou art not seen, _as thou art
+an enemy that dost not brave us with thy presence, and whose unkindness
+is therefore not aggravated by insult_.
+
+II.vii.187 (275,6) [Tho' thou the waters warp] To _warp_ was probably,
+in Shakespeare's time, a colloquial word, which conveyed no distant
+allusion to any thing else, physical or medicinal. To warp
+is to _turn_, and to _turn_ is to _change_; when milk is _changed_ by
+curdling, we now say, it is _turned_; when water is _changed_ or
+_turned_ by frost, Shakespeare says, it is _curdled_. To be _warp'd_
+is only to be changed from its natural state. (1773)
+
+III.i.3 (276,7) [an absent argument] An _argument_ is used for the
+_contents_ of a book, thence Shakespeare considered it as meaning
+the _subject_, and then used it for _subject_ in yet another sense.
+
+III.i.18 (277,8) [Do this expediently] That is, _expeditiously_.
+
+III.ii.2 (277,9) [thrice-crowned queen of night] Alluding to the triple
+character of Proserpine, Cynthia, and Diana, given by some
+mythologists to the same Goddess, and comprised in these memorial
+lines:
+
+_Terret, lustrat, agit, Proserpina, Luna, Diana,
+Ima, superna, feras, sceptro, fuljore, sagittis._
+
+III.ii.10 (277,1) [unexpressive] for _inexpressible_.
+
+III.ii.31 (278,2) [complain of good breeding] I am in doubt whether
+the custom of the language in Shakespeare's time did not authorise
+this mode of speech, and make _complain of good breeding_ the same
+with _complain_ of the want of _good_ breeding. In the last line of
+the Merchant of Venice we find that to _fear the keeping_ is to _fear
+the_ not _keeping_.
+
+III.ii.39 (279,5) [Truly, then art damn'd, like an ill-roasted egg,
+all on one side] Of this jest I do not fully comprehend the meaning.
+
+III.ii.85 (281,1) [bawd to a bell-wether] _Wether_ and _ram_ had anciently
+the same meaning.
+
+III.ii.135 (282,1)
+
+ [Tongues I'll hang on every tree,
+ That shall civil sayings show]
+
+_Civil_ is here used in the same sense as when we say _civil_ wisdom
+or _civil life_, in opposition to a solitary state, or to the state
+of nature. This desert shall not appear _unpeopled_, for every tree
+shall teach the maxims or incidents of social life.
+
+III.ii.149 (283,2) [Therefore heaven nature charg'd] From the picture
+of Apelles, or the accomplishments of Pandora.
+
+ [Greek: Aeanertu, oti pautei dlumpia
+ Dorou xdorau.-----------]
+
+So before,
+ -------------------_But thou
+ So perfect, and no peerless art created
+ Of ev'ry creature's beat._ Tempest.
+
+Perhaps from this passage Swift had his hint of Biddy Floyd.
+
+III.ii.155 (283,3) [Atalanta's better part] I know not well what
+could be the better part of Atalanta here ascribed to Rosalind.
+Of the Atalanta most celebrated, and who therefore must be intended
+here where she has no epithet of discrimination, the better
+part seems to have been her heels, and the worse part was so bad
+that Rosalind would not thank her lover for the comparison. There
+is a more obscure Atalanta, a huntress and a heroine, but of her
+nothing bad is recorded, and therefore I know not which was the
+better part. Shakespeare was no despicable mythologist, yet he
+seems here to have mistaken some other character for that of Atalanta.
+
+III.ii.156 (283,4) [Sad] is _grave, sober_, not _light_.
+
+III.ii.160 (284,5) [the touches] The features; _les traits._
+
+III.ii.186 (284,6) [I was never so be-rhimed since Pythagoras's time,
+that I was an Irish rat] Rosalind is a very learned lady. She
+alludes to the Pythagorean doctrine, which teaches that souls
+transmigrate from one animal to another, and relates that in his
+time she was an Irish _rat_, and by some metrical charm was rhymed
+to death. The power of killing rats with rhymes Donne mentions in
+his Satires, and Temple in his Treatises. Dr. Gray has produced a
+similar passage from Randolph.
+
+ --_My poets
+ Shall with a saytire steeped in vinegar
+ Rhyme then to death as they do rats in Ireland._
+
+III.ii.206 (285,8) [One inch of delay more is a South-sea of discovery]
+This sentence is rightly noted by the commentator [W] as nonsense,
+but not so happily restored to sense. I read thus:
+
+_One inch of delay more is a South-sea_. Discover, _I pr'ythee;
+tell me who is it quickly;_--When the transcriber had once made
+_discovery_ from _discover, I_, he easily put an article after
+South-sea.
+
+But it may be read with still less change, and with equal
+probability. _Every inch of delay more is a_ South-sea discovery:
+_Every delay_, however short, is to me tedious and irksome as the
+longest voyage, as a voyage of _discovery_ on the _South-sea_. How
+such voyages to the South-sea, on which the English had then first
+ventured, engaged the conversation of that time, may be easily
+imagined.
+
+III.ii.238 (287,9) [Garagantna's mouth] Rosalind requires nine questions
+to be answered in _one word_. Celia tells her that a word of
+such magnitude is too big for any mouth but that of Garagantua the
+giant of Rabelais.
+
+III.ii.290 (288,2) [but I answer you right painted cloth] Sir T.
+Hammer reads, _I answer you right_, in the stile of the _painted
+cloth. Something seems wanting, and I know not what can be proposed
+better. _I answer you right painted cloth_, may mean, I
+give you a true painted cloth answer; as we say, she talks _right
+Billingsgate_; that is, exactly such language as is used at
+Billingsgate. (1773)
+
+III.ii.363 (291,3) [in-land man] Is used in this play for one
+_civilised_, in opposition to the _rustick_ of the priest. So Orlando
+before--_Yet am I_ in-land _bred_, _and know some nurture._
+
+III.ii.393 (291,4) [an unquestionable spirit] That is, a spirit not
+_inquisitive_, a mind indifferent to common objects, and negligent
+of common occurrences. Here Shakespeare has used a passive for
+an active mode of speech; so in a former scene, _The Duke is too_
+disputable _for me_, that is, too _disputatious_.
+
+III.ii.439 (293,5) [to a living humour of madness] If this be the
+true reading we must by _living_ understand _lasting_, or _permanent_,
+but I cannot forbear to think that some antithesis was intended
+which is now lost; perhaps the passage stood thus, _I drove my
+suitor from a_ dying _humour of love to a living humour of madness_.
+Or rather thus, _from a mad humour of love to a_ loving _humour of
+madness_, that is, from a _madness_ that was _love_, to a _love_ that
+was _madness_. This seems somewhat harsh and strained, but such
+modes of speech are not unusual in our poet; and this harshness
+was probably the cause of the corruption.
+
+III.iii.21 (294,7) [and what they swear in poetry, may be said, as
+lovers, they do feign] This sentence seems perplexed and inconsequent,
+perhaps it were better read thus, _What they swear as
+lovers they may be said to feign as poets_.
+
+III.iii.32 (295,8) [A material fool!] A fool with _matter_ in bin; a
+fool stocked with notions.
+
+III.iii.51 (295,1) [what tho?] What then.
+
+III.iii.65 (296,2) [Sir Oliver] He that has taken his first degree
+at the university, is in the academical style called _Dominus_,
+and in common language was heretofore termed _Sir_. This was not
+always a word of contempt; the graduates assumed it in their
+own writings; so Trevisa the historian writes himself _Syr_ John
+de Trevisa.
+
+III.iii.101 (297,4) [Not, O sweet Oliver] Of this speech, as it
+now appears, I can make nothing, and think nothing can be made.
+In the same breath he calls his mistress to be married, and
+sends away the man that should marry them. Dr. Warburton has
+very happily observed, that _O sweet Oliver_ is a quotation from
+an old song; I believe there are two quotations put in opposition
+to each other. For _wind_ I read _wend,_ the old word for _go._ Perhaps
+the whole passage may be regulated thus,
+
+Clo. _I am not in the mind. but it were better for me to be
+married of him than of another, for he is not like to marry me
+well, and not being well married, it will be a good excuse for
+me hereafter to leave my wife--Come, sweet Audrey, we must be
+married, or we must live in bawdry._
+
+Jaq. _Go then with me, and let me counsel thee._ [they whisper.]
+
+Clo. _Farewel, good sir Oliver, not _O sweet Oliver, O brave
+Oliver, leave Be not behind thee,--_but_
+
+ _Wend away
+ Begone, I say,
+ I will not to wedding with thee to-day._
+
+Of this conjecture the reader may take as much as shall appear
+necessary to the sense, or conducive to the humour. I have received
+all but the additional words. The song seems to be complete
+without them. (1773)
+
+III.iv.11 (298, 5) [I' faith, his hair is of a good colour] There is
+much of nature in this petty perverseness of Rosalind; she finds
+faults in her lover, in hope to be contradicted, and when Celia
+in sportive malice too readily seconds her accusations, she contradicts
+herself rather than suffer her favourite to want a vindication.
+
+III.v.5 (301, 1) [Will you sterner be Than he that dies and lives by
+bloody drops?] [W: deals and lives] [Hammer: lives and thrives]
+Either Dr. Warburton's emendation, except that the word _deals,_
+wants its proper construction, or that of sir T. Hammer may serve
+the purpose; but I believe they have fixed corruption upon the
+wrong word, and should rather read,
+
+ _Than he that dies_ his lips by _bloody drops?_
+
+Will you speak with more sternness than the executioner, whose
+_lips_ are used to be _sprinkled_ with blood? The mention of _drops_
+implies some part that must be sprinkled rather than dipped.
+
+III. v. 23 (303, 2) [The cicatrice and capable impressure] Cicatrice
+is here not very properly used; it is the scar of a wound.
+_Capable impressure arrows mark._
+
+III. v. 29 (303, 3) [power of fancy] _Fancy_ is here used for _love,_ as
+before in Midsummer Night's Dream.
+
+III. v. 35 (304, 4) [Who might be your mother] It is common for the
+poets to express cruelty by saying, of those who commit it, that
+they were born of rocks, or suckled by tigresses.
+
+III. v. 48 (305, 8) [That can entame ay spirits to your worship]
+[W: entraine] The common reading seems unexceptionable.
+
+III. v. 62 (305, 9) [Foal is most foul, being foul to be a scoffer]
+[W: being found] The sense of the received reading is not fairly
+represented; it is, _The ugly seem most ugly, when,_ though _ugly,
+they are scoffers._
+
+III.v.78 (306,2) [Though all the world could see, None could be so
+abus'd in sight, as he] Though all mankind could look on you,
+none could be so _deceived_ as to think you beautiful but he.
+
+IV.i.37 (309,3) [swam in a gondola] That is, _been at_ Venice, the
+sweat at that tine of all licentiousness, where the young English
+gentlemen waited their fortunes, debased their morals, and sometimes
+lost their religion.
+
+The fashion of travelling, which prevailed very much in our author's
+time, was considered by the wiser men as one of the principal
+causes of corrupt manners. It was therefore gravely censored
+by Aschaa in his Schoolmaster, and by bishop Hall in his Quo Vadis;
+and is here, and in other passages, ridiculed by Shakespeare.
+
+IV.i.157 (312,6) [and that when you are inclin'd to sleep] [W: to
+weep] I know not why we should read _to weep_. I believe most men
+would be more angry to have their _sleep_ hindered than their _grief_
+interrupted.
+
+IV.i.168 (313,8) [_Wit, whither wilt_?] This must be some allusion to a
+story well known at that time, though not perhaps irretrievable.
+
+IV.i.177 (313,9) [make her fault her husband's occasion] That is,
+represent her fault as occasioned by her husband. Sir T. Banner
+reads, _her husband's_ accusation.
+
+IV.i.195 (314,1) [I will think you the most pathetical break-promise]
+[W: atheistical] I do not see but that _pathetical_ may stand, which
+seems to afford as much sense and as much humour as _atheistical_.
+
+IV.ii.14 (315,2) [_Take thou no scorn_] [T: In former editions: _Then
+sing him home, the rest shall bear his burden_. This is an admirable
+instance of the sagacity of our preceding editors, to say nothing
+worse. One should expect, when they were _poets_, they would at
+least have taken care of the _rhimes_, and not foisted in what has
+nothing to answer it. Now, where is the rhime to, _the rest shall
+bear this burden_? Or, to ask another question, where is the sense
+of it? Does the poet mean, that He, that kill'd the deer, shall
+be sung home, and the rest shall bear the deer on their backs?
+This is laying a burden on the poet, that we mist help him to throw
+off. In short, the mystery of the whole is, that a marginal note
+is wisely thrust into the text: the song being design'd to be sung
+by a single voice, and the stanzas to close with a burden to be
+sung by the whole company.] This note I have given as a specimen
+of Mr. Theobald's jocularity, and the eloquence with which he
+recommends his emendations.
+
+IV.iii (316,4) [_Enter Rosalind and Celia_] The foregoing noisy scene
+was introduced only to fill up an interval, which is to represent
+two hours. This contraction of the time we might impute to poor
+Rosalind's impatience, but that a few minutes after we find Orlando
+sending his excuse. I do not see that by any probable division of
+the acts this absurdity can be obviated.
+
+IV.iii.48 (318,3) [_That could do no vengeance to me] Vengeance_ is
+used for _mischief_.
+
+IV.iii.59 (318,4) [youth and kind] _Kind_ is the old word for _nature_.
+
+IV.iii.101 (319,5) [Within an hour] We must read, _within two hours_.
+
+IV.iii.160 (321,6) [cousin--Ganymed!] Celia in her first fright forgets
+Rosalind's character and disguise, and calls out _cousin_, then
+recollects herself, and says Ganymed.
+
+V.ii.21 (325,9) [And you, fair sister] I know not why Oliver should
+call Rosalind sister. He takes her yet to be a man. I suppose
+we should read, _and you_, and your _fair sister_.
+
+V.ii.45 (326,1) [Clubs cannot part them] Alluding to the way of
+parting dogs in wrath.
+
+V.ii.74 (327,2) [human as she is] That is, not a phantom, but the
+real Rosalind, without any of the danger generally conceived to
+attend the rites of incantation.
+
+V.iii.17 (329,3) [_It was a lover and his lass_] The stanzas of this
+song are in all the editions evidently transposed: as I have regulated
+them, that which in the former copies was the second stanza
+is now the last.
+
+The same transposition of these stanzas is made by Dr. Thirlby,
+in a copy containing some notes on the margin, which I have perused
+by the favour of Sir Edward Walpole. (see 1765, II,97,3)
+
+V.iii.36 (330,4) [the note was very untuneable] [T: untimeable] This
+emendation is received. I think very undeservedly, by Dr. Warburton.
+
+V.iv.4 (331,5) [As those that fear, they hope, and know they fear]
+[W: their hap, and know their] The deprivation of this line is
+evident, but I do not think the learned commentator's emendation
+very happy. I read thus,
+
+_As those that fear_ with _hope, and hope_ with _fear_.
+
+Or thus, with less alteration,
+
+_As those that fear_, they _hope, and_ now _they fear_.
+
+V.iv.36 (332,6) [Here comes a pair of very strange beasts] [W: unclean
+beasts] _Strange beasts_ are only what we call _odd_ animals. There is
+no need of any alteration.
+
+V.iv.51 (333,7) [found the quarrel was upon the seventh cause] So
+all the copies; but it is apparent from the sequel that we must
+read, _the quarrel was_ not _upon the seventh cause_.
+
+V.iv.56 (333,8) [I desire you of the like] [W: of you] I have not
+admitted the alteration, because there are other examples of
+this mode of expression. (1773)
+
+V.iv.59 (333,9) [according as marraige binds, and blood breaks] I
+cannot discover what has here puzzled the commentator [W]: _to
+swear according as marriage binds_, ii to take the oath enjoin'd
+in the ceremonial of marriage.
+
+V.iv.68 (334,1) [dulcet diseases] This I do not understand. For
+_diseases_ it is easy to read _discourses_: but, perhaps the fault
+may lie deeper.
+
+V.iv.114 (336,4) [_Enter Hymen_] Rosalind is imagined by the rest of
+the company to be brought by enchantment, and is therefore introduced
+by a supposed aerial being in the character of Hymen.
+
+V.iv.125 (336,5) [If there be truth in sight] The answer of Phebe
+makes it probable that Orlando says, _if there be truth in_ shape:
+that is, _if a form may be trusted_; if one cannot usurp the form
+of another.
+
+V.iv.136 (337,6) [If truth holds true contents] That is, if there be
+_truth in truth_, unless truth fails of veracity.
+
+V.iv.147 (337,7) [_Wedding is great Juno's crown_] Catullus, addressing
+himself to Hymen, has this stanza:
+
+Quae tuis careat sacris,
+Non queat dare praesides
+Terra finibus: at queat
+Te volente. Quis huic deo
+Compararier ausit? (1773)
+
+Epilogue.7 (340,5) [What a case am I in then] Here seems to be a chasm,
+or some other depravation, which destroys the sentiment here intended.
+The reasoning probably stood thus, _Good wine needs no
+bush, good plays need no epilogue_, but bad wine requires a good
+bush, and a bad play a good epilogue. _What case am I in then_?
+To restore the words is impossible; all that can be done without
+copies is, to note the fault.
+
+Epilogue.10 (340,1) [furnish'd like a beggar] That is dressed: so
+before, he was _furnished_ like a huntsman.
+
+Epilogue.13 (340,2) [I charge you, O women, for the love you bear to
+men, to like as much of this Play as pleases them: and I charge
+you, O men, for the love you bear to women----that between you
+and the women] [W: pleases them...pleases them] The words _you_ and
+_of_ written as was the custom in that time, were in manuscript
+scarcely distinguishable. The emendation is very judicious and
+probable.
+
+(341,4) General Observation. Of this play the fable is wild and
+pleasing. I know not how the ladies will approve the facility
+with which both Rosalind and Celia give away their hearts. To
+Celia much may be forgiven for the heroism of her friendship.
+The character of Jaqaes is natural and well preferred. The
+comick dialogue is very sprightly, with less mixture of low
+buffoonery than in some other plays; and the graver part is elegant
+and harmonious. By hastening to the end of his work,
+Shakespeare suppressed the dialogue between the usurper and the
+hermit, and lost an opportunity of exhibiting a moral lesson in
+which he might have found matter worthy of his highest powers.
+
+
+
+
+THE TAMING OF THE SHREW
+
+Induction.i.l (346,1) [I'll pheeze you] To _pheeze_ or _fease_. is to
+separate a twist into single threads. In the figurative sense it
+may well enough be taken, like _teaze_ or _toze_, for to _harrass_. to
+_plague_. Perhaps _I'll pheeze you_, may be equivalent to _I'll comb
+your head_, a phrase vulgarly used by persons of Sly's character
+on like occasions. The following explanation of the word is
+given by Sir Tho. Sayth in his book de Sermone Anglico, printed
+by Robert Stephens, 4vo. To _feize_. means _in fila diducere_. (see
+1765, III,[3],1)
+
+Induction.i.3 (347,2) [no rogues] That is _vagrants_, no mean fellows,
+but gentlemen.
+
+Induction.i.17 (348,7) [Brach Merriman, the poor cur is imboat] Sir
+T. Banner reads, Leech _Merriman_. that is, apply some remedies to
+Merriman, the poor cur has his _joints swelled_. Perhaps we might
+read, _bathe_ Merriman, which is I believe the common practice of
+huntsmen, but the present reading may stand:
+
+ --_tender well my hounds_:
+ Brach--Merriman--_the poor cur is imboat._
+
+Induction.i.64 (351,8) [And when he says he is,--say that he dreams]
+[steevens:he's poor,--say] If any thing should be inserted, it may
+be done thus,
+
+"And when he says he's _Sly_, say that he dreams."
+
+The likeness in writing of _Sly_ and _say_ produced the omission.(1773)
+
+Induction.i.67 (352,9)
+
+[It will be pastime excellent,
+If it be husbanded with modesty]
+
+By _modesty_ is meant _moderation_, without suffering our merriment to
+break into an excess.
+
+Induction.i.82 (352,1) [to accept our duty] It was in those times
+the custom of players to travel in companies, and offer their service at
+great houses.
+
+Induction.i.101 (353,4) [property] in the language of a playhouse,
+is every implement necessary to the exhibition.
+
+Induction.i.125 (355,7) [To rain a shower of commanded toars,
+An onion will do well for such a shift]
+
+It is not unlikely that the _onion_ was an expedient used by the
+actors of interludes.
+
+Induction.ii.89 (359,8) [Leet] As the _Court leet_. or courts of the
+manor.
+
+I.i.9 (362,2) [ingenious studies] I rather think it was written
+ingenuous studies, but of this and a thousand such observations
+there is little certainty.
+
+I.i.18 (363,4) [Virtue, and that part of philosophy Will I apply]
+Sir Thomas Hammer, and after him Dr. Warburton, read to virtues
+but formerly ply and apply were indifferently used, as to ply or
+apply his studies.
+
+I.i.78 (365,7) [A pretty peat!] Peat or pet is a word of endearment
+from petit, little, as if it meant pretty little thing.
+
+I.i.85 (365,8) [will you be so strange?] That is, so odd, so different
+from others in your conduct.
+
+I.i.97 (366,9) [cunning men] Cunning had not yet lost its original
+signification of knowing, learned, as nay be observed in the
+translations of the Bible.
+
+I.i.167 (368,2) [Redime te captum quasi queas minimi] Our author had
+this line from Lilly, which I mention, that it may not be brought
+as an argument of his learning.
+
+I.i.208 (369,3) [port] Pert, is figure, show, appearance.
+
+I.ii.52 (372,5) [Where small experience grows. But, in a few]
+Why this should seem nonsense, I cannot perceive. In few words
+it means the same as in short.
+
+I.ii.68 (373,6) [As wealth is burthen of my wooing dance] The burthen
+of a dance is an expression which I have never heard; the burthen
+of his wooing song had been more proper.
+
+I.ii.72 (373,8) [Affection's edge in me] Surely the sense of the
+present reading is too obvious to be missed or mistaken. Petruchio
+says, that, if a girl has money enough, no bad qualities of mind
+or body will remove affection's edge; i.e. hinder him from liking
+her.
+
+I.ii.112 (375,1) [an' he begin once, he'll rail--In his rope-tricks]
+This is obscure. Sir Thomas Hammer reads, he'll rail in his
+rhetorick; I'll tell you, &c. Rhetorick agrees very well with
+figure in the succeeding part of the speech, yet I am inclined to
+believe that rope-tricks is the true word.
+
+I.ii.115 (375,2) [that she shall have no more eyes to see withal
+than a cat] It may mean, that he shall swell up her eyes with
+blows, till she shall seem to peep with a contracted pupil like
+a cat in the light. (1773)
+
+I.ii.276 (381,9) [Please ye, we may contrive this afternoon] The
+word is used in the same sense of spending or wearing out in the
+Palace of Pleasure.
+
+II.1.17 (382,2) [You will have Gremio, to keep you fair] I wish to
+read, To keep you fine. But either word may serve.
+
+II.i.26 (388,3) [hilding] The word hildlng or hinderling--a low
+wretch; it is applied to Catharine for the coarseness of her
+behaviour.
+
+II.i.209 (389,7) [Ay, for a turtle; as he takes a buzzard] Perhaps
+we may read better, Ay, for a turtle, and he take a buzzard.
+That is, he may take me for a turtle, and he shall find me a hawk.
+
+II.i.310 (393,9) [kill on kiss She vy's so fast] I know not that the
+word vie has any construction that will suit this place; we may
+easily read,
+
+--kiss on kiss
+She ply'd so fast.
+
+II.i.340 (394,1)
+
+[Tra. Grey-beard! thy love doth freeze.
+ Ore. But thine doth fry]
+
+Old Gremio's notions are confirmed by Shadwell:
+
+The fire of love in youthful blood.
+Like what is kindled in brush-wood.
+But for a moment burns--
+But when crept into aged reins,
+It slowly burns, and long remains,
+It glows, and with a sullen heat.
+Like fire in logs, it burns, and warms us long;
+And though the flame be not so great,
+Yet is the heat as strong.
+
+II.1.407 (397,4) [Yet have I fac'd it with a card of ten] [W. quoted
+Jonson for "a hart of ten"] If the word hart be right, I do not
+see any use of the latter quotation.
+
+II.1.413 (398,5)[Here the former editors add, Sly. Sim, when will
+the fool come again? Steevens.] The character of the fool has not
+been introduced in this drama, therefore I believe that the word
+again should be omitted, and that Sly asks, When will the fool
+come? the fool being the favourite of the vulgar, or, as we now
+phrase it, of the upper gallery, was naturally expected in every
+interlude.
+
+III.1.37 (400,6) [pantaloon] the old cully in Italian farces.
+
+III.ii.10 (403,1) [full of spleen] That is, full of humour, caprice;
+and inconstancy.
+
+III.ii.45 (404,3) [a pair of boots that have been candle--eases; one
+buckled, another lac'd; an old rusty sword ta'en out of the
+town armory, with a broken hilt, and chapeless, with two broken points]
+Bow a sword should have two broken points, I cannot tell. There
+is, I think, a transposition caused by the seeming relation of
+point to sword. I read, a pair of boots, one buckled, another
+
+_laced_ with two broken points; _an old rusty sword_--_with a broken
+hilt, and chapeless_.
+
+III.ii.109 (406,7) [to digress] to deviate from any promise.
+
+IV.i.3 (412,9) [was ever man so ray'd?] That is, was ever man so
+mark'd with lashes.
+
+IV.i.93 (416,7) [garters of an indifferent knit] What is the sense
+of this I know not, unless it means, that their _garters_ should
+be _fellows_; _indifferent_, or _not different_, one from the other.
+
+IV.i.139 (417,8) [no link, to colour Peter's hat] _Link_, I believe,
+is the name with what we now call _lamp-black_.
+
+IV.i.145 (418,9) [Soud, soud] That is, _sweet, sweet_. _Soot_, and
+sometimes _sooth_, is _sweet_. So in Milton, _to sing soothly_, is,
+to sing sweetly.
+
+IV.i.196 (420,3) [to man my haggard] A _haggard_ is a _wild hawk_;
+to _man_ a hawk is to _tame_ her.
+
+IV.iii.43 (428,8) [And all my pains is sorted to no proof] And all _my_
+labour has ended in nothing, or _proved_ nothing. _We tried an experiment,
+but it_ sorted _not. Bacon_.
+
+IV.iii.56 (428,9) [With silken coats, and caps, and golden rings,
+With ruffs, and cuffs, and fardingals, and things]
+Though _things_ is a poor word, yet I have no better, and perhaps
+the authour had not another that would rhyme. I once thought to
+transpose the words _rings_ and _things_, but it would make little
+improvement.
+
+IV.iii.91 (430,2) [censer] in barber's shops, are now disused, but
+they may easily be imagined to have been vessels which, for the
+emission of the smoke, were cut with great number and varieties
+of interstices.
+
+IV.iii.107 (430,3) [thou thimble] The taylor's trade having an appearance
+of effeminacy, has always been, among the rugged English,
+liable to sarcasms and contempt.
+
+IV.iii.140 (431,3) [a small compass'd cape] A _compass'd cape_ is a
+round cape. To _compass_ is _to come round_. (1773)
+
+IV.iv (434,5) I cannot but think that the direction about the Tinker,
+who is always introduced at the end of the acts, together with the
+change of the scone, and the proportion of each act to the rest,
+make it probable that the fifth act begins here.
+
+IV.iv.48 (436,7) [Where then do you know best, Be we affied] This
+seems to be wrong. We may read more commodiously,
+----_Where then_ you do _know best_
+_Be we affied_;-----
+
+Or thus, which I think is right,
+_Where then do you_ trow _best_,
+_We be affied_;------
+
+V.i.70 (443,2) [a copatain hat!] is, I believe, a hat with a conical
+crown, such as was anciently worn by well-dressed men.
+
+V.ii.54 (448,5) [A good swift simile] besides the original sense of
+_speedy in motion_, signified _witty, quick-witted_. So in As You
+Like It, the Duke says of the Clown, _He is very_ swift _and sententious.
+Quick_ is now used in almost the same sense as _nimble_ was
+in the age after that of our author. Heylin says of Hales, that
+_he had known Laud for a_ nimble, _disputant_.
+
+V.ii.186 (453,7) [tho' you hit the white] To hit the _white_ is a
+phrase borrowed from archery: the mark was commonly white. Here
+it alludes to the name _Bianca_, or _white_.
+
+(454) General Observation. From this play the Tatler formed a story,
+[Johnson here copies out the _Tatler_ story.] It cannot but seen
+strange that Shakespeare should be so little known to the author of
+the Tatler, that he should suffer this story to be obtruded upon him;
+or so little known to the publick, that he could hope to make it pass
+upon his readers as a real narrative of a transaction in Lincolnshire;
+yet it is apparent, that he was deceived, or intended to deceive, that
+he knew not himself whence the story was taken, or hoped that he might
+rob so obscure a writer without detection.
+
+Of this play the two plots are so well united, that they can hardly be
+called two without injury to the art with which they are interwoven.
+The attention is entertained with all the variety of a double plot,
+yet is not distracted by unconnected incidents.
+
+The part between Catharine and Petruchio is eminently spritely and
+diverting. At the marriage of Bianca the arrival of the real father,
+perhaps, produces more perplexity than pleasure. The whole play is
+very popular and diverting, (see 1765, III,97,5)
+
+
+
+
+Vol. IV
+
+
+ALL'S WELL THAT ENDS WELL
+
+I.i.1 (3,2) [In delivering my son from me] [W: dissevering] Of this
+change I see no need: the present reading is clear, and, perhaps,
+as proper as that which the great commentator would substitute;
+for the king _dissevers_ her son from her, she only _delivers_ him.
+
+I.i.5 (4,3) [to whom I am now in ward] Under his particular care, as
+my guardian, till I come to age. It is now almost forgotten in
+England that the heirs of great fortunes were the king's _wards_.
+Whether the same practice prevailed in France, it is of no great
+use to enquire, for Shakespeare gives to all nations the manners
+of England.
+
+I. i.19 (4,5) [This young gentlewoman had a father, (O, that _had_!
+how sad a passage 'tis!)] [W: presage 'tis] This emendation is
+ingenious, perhaps preferable to the present reading, yet since
+_passage_ may be fairly enough explained, I have left it in the
+text. _Passage_ is _anything that passes_, so we now say, a _passage_
+of an _authour_. and we said about a century ago, the _passages_ of a
+_reign_. When the _countess_ mentions Helena's loss of a father, she
+recollects her own loss of a husband, and stops to observe how
+heavily that word _had_ passes through her mind.
+
+I.i.48 (6,6) [for where an unclean mind carries virtuous qualities,
+there commendations go with pity, they are virtues and traitors
+too; in her they are the better for their simpleness; she derives
+her honesty, and atchieves her goodness] [W: her simpleness] This
+is likewise a plausible but unnecessary alteration. _Her virtues
+are the better for their simpleness_, that is, her excellencies are
+the better because they are artless and open, without fraud, without
+design. The learned commentator has well explained _virtues_.
+but has not, I think, reached the force of the word _traitors_, and
+therefore has not shown the full extent of Shakespeare's masterly
+observation. _Virtues in an unclean mind are virtues and traitors
+too_. Estimable and useful qualities, joined with evil disposition,
+give that evil disposition power over others, who, by admiring the
+virtue, are betrayed to the malevolence. The _Tatler_ mentioning
+the sharpers of his time, observes, that some of them are men of
+such elegance and knowledge, that _a young man who falls into their
+way is_ betrayed _as much by his judgment as his passions_.
+
+I.i.86 (7,8) [If the living be enemy to the grief, the excess makes
+it soon mortal] [W: be not enemy] This emendation I had once admitted
+into the text, but restored the old reading, because I
+think it capable of an easy explication. _Lafeu_ says, _excessive
+grief is the enemy of the living_: the countess replies, _If the
+living be an enemy to grief, the excess soon makes it mortal_:
+that is, _if the living do not indulge grief, grief destroys itself
+by its own excess_. By the word _mortal_ I understand _that which
+dies_, and Dr. Warburton, _that which destroys_. I think that my
+interpretation gives a sentence more acute and more refined. Let
+the reader judge.
+
+I.i.78 (8,9) [That thee may furnish] That may help thee with more
+and better qualifications.
+
+I.i.84 (8,1) [The best wishes that can beforg'd in your thoughts, be
+servants to you!] That is, may you be mistress of your wishes, and
+have power to bring then to effect.
+
+I.i.91 (8,2) [And these great tears grace his remembrance more] The
+tears which the king and countess shed for him.
+
+I.i.99 (8,3) [In his bright radiance and collateral light
+Must I be comforted, not in his sphere] I cannot be united with him
+and move in the same _sphere_, but _must be comforted_ at a distance
+by the _radiance_ that shoots _on all sides_ from him.
+
+I.i.107 (9,4) [Of every line and trick of his sweet favour!] So in
+King John; _he hath a_ trick _of Coeur de Lion's face. Trick_ seen
+to be some peculiarity of look or feature.
+
+I.i.122 (9,6) [you have some stain of soldier in you] [W: _"Stain_ for
+colour."] _Stain_ rather for what we now say _tincture_, some
+qualities, at least superficial, of a soldier. (1773)
+
+I.i.150 (10,8) [He, that hangs himself, is a virgin] [W: As he...so
+is] I believe most readers Will spare both the emendations, which
+I do not think much worth a claim or a contest. The old reading
+is more spritely and equally just.
+
+I.i.165 (11,1) [Marry, ill, to like him that ne'er it likes] Parolles,
+in answer to the question, _how one shall lose virginity to her own
+liking?_ plays upon the word _liking_, and says, _she must do ill, for_
+virginity, to be so lost, _must like him that likes not_ virginity.
+
+I.i.178-191 (12,5) [Not my virginity yet] This whole speech is abrupt,
+unconnected, and obscure. Dr. Warburton thinks much of it suppofititious.
+I would be glad to think so of the whole, for a commentator
+naturally wishes to reject what he cannot understand. Something,
+which should connect Helena's words with those of Parolles,
+seems to be wanting. Hammer has made a fair attempt by reading,
+
+ _Not my virginity yet_--You're for the court,
+ _There shall your master_, &c.
+
+Some such clause has, I think, dropped out, but still the first
+words want connection. Perhaps Parolles, going away after his
+harangue, said, _will you any thing with me_? to which Helen may
+reply--I know not what to do with the passage.
+
+I.i.184 (13,7) [a traitress] It seems that traitress was in that age
+a term of endearment, for when Lafeu introduces Helena to the king,
+he says, _You like a_ traytor, _but such_ traytors _his majesty does
+not much fear_.
+
+I.i.199 (14,8) [And shew what we alone must think] And _shew_ by realities
+what we now _must only think_.
+
+I.i.218 (14,9) [is a virtue of a good wing, and I like the wear well]
+[W: good ming] This conjecture I could wish to see better proved.
+This _common_ word _ming_ I have never found. The first edition of
+this play exhibits wing without a capital: yet, I confess, that
+a _virtue of good wing_ is an expression that I cannot understand,
+unless by a metaphor taken from falconry, it may mean, _a virtue
+that will fly high_, and in the stile of Hotspur, _Pluck honour from
+the moon_.
+
+I.i.235 (15,1) [What power is it, which mounts my love so high;
+That makes me see, and cannot feed mine eye?]
+
+She means, by what influence is my love directed to a person so
+much above me. [why am I made to discern excellence, sad left to
+long after it, without the food of hope.]
+
+I.i.237 (15,2)
+
+[The mightiest space in fortune, nature brings
+To join like likes, and kiss, like native things.
+Impossible be strange attempts, to those
+That weigh their pain in sense; and do suppose,
+What hath been]
+
+All these four lines are obscure, and, I believe, corrupt. I shall
+propose an emendation, which those who can explain the present
+reading, are at liberty to reject.
+
+Through _mightiest space in fortune nature brings_
+Likes to join likes, _and kiss, like native things._
+
+That is, _nature_ brings _like qualities_ and dispositions _to meet_
+through any _distance_ that _fortune_ may have set between them; she
+_joins_ them and makes them _kiss like things born together._
+
+The next lines I read with Hammer.
+
+_Impossible be strange attempts to those
+That weigh their pains in sense, and do suppose
+What_ ha'n't _been, cannot be._
+
+_New_ attempts seen impossible to those who estimate their _labour_ or
+_enterprises_ by sense, and believe that nothing can be but what they
+see before them.
+
+I.ii.32 (17,3)
+
+[He had the wit, which I can well observe
+To-day in our young lords, but they may jest,
+Till their own scorn return to them; unnoted,
+Ere they can hide their levity in honour]
+
+
+I believe _honour_ is not _dignity of birth or rank,_ but _acquired
+reputation: Your father_, says the king, _had the same airy flights
+of satirical wit-with the young lords of the present time, but they
+do not what he did_, hide their unnoted _levity_ in honour, _cover petty
+faults with great merit._
+
+This is an excellent observation. Jocose follies, and slight offences,
+are only allowed by mankind in him that overpowers them by
+great qualities.
+
+I.ii.36 (18,4)
+
+[So like a courtier, contempt nor bitterness
+Were in his pride or sharpness; if they were,
+His equal had awak'd them]
+
+[W: no contempt or] The original edition reads the first line thus,
+
+_So like a courtier, contempt_ nor _bitterness._
+
+The sense is the same. _Nor_ was used without reduplication. So
+in _Measure for Measure,_
+
+_More_ nor _less to others paying,
+Than by self-offences weighing._
+
+The old text needs to be explained. He was so like a courtier,
+that there was in _his dignity of manner nothing contemptuous,_ and
+
+I.ii.41 (19, 5) [His tongue obey'd his hand] We should read,
+
+ _His tongue obeyed_ the _hand._
+
+That is, the _hand_ of _his honour's clock,_ shewing _the true minute
+when exceptions bad him speak._
+
+I.ii.44 (19, 7) [Making then proud of his humility, In their poor
+praise he humbled] [W: proud; and his] Every man has seen the
+_mean_ too often _proud_ of the _humility_ of the great, and perhaps
+the great may sometimes be _humbled in the praises_ of the mean,
+of those who commend them without conviction or discernment:
+this, however is not so common; the _mean_ are found more frequently
+than the _great._
+
+I.ii.50 (19, 8)
+
+[So in approof lives not his epitaph,
+As in your royal speech]
+
+[W: _Epitaph_ for character.] I should wish to read,
+
+ _Approof_ so lives not _in his_ epitaph,
+ _As in your royal speech._
+
+_Approof_ is _approbation._ If I should allow Dr. _Warburton's_
+interpretation of _Epitaph,_ which is more than can be reasonably
+expected, I can yet find no sense in the present reading.
+
+I.ii.61 (20, 9) [_whose judgments are meer fathers of their garments_]
+Who have no other use of their faculties, than to invent new modes
+of dress.
+
+I.iii (21, 1) [_Enter Countess, Steward, and Clown_] A _Clown_ in
+Shakespeare is commonly taken for a _licensed jester,_ or domestick
+_fool._ We are not to wonder that we find this character often in his
+plays, since fools were, at that time, maintained in all great families,
+to keep up merriment in the house. In the picture of Sir Thomas More's
+family, by Hans Holbein, the only servant represented is Patison the
+_fool._ This is a proof of the familiarity to which they were admitted,
+not by the great only, but the wise.
+
+In some plays, a servant, or a rustic, of remarkable petulance
+and freedom of speech, is likewise called a clown.
+
+I.iii.3 (21, 2) [to even your content] To act up to your desires.
+
+I.iii.45 (23, 4) [You are shallow, madam, in great friends; for the
+knaves come to do that for me, which I am a weary of] [Tyrwhitt:
+my great] The meaning seems to be, you are not deeply skilled in
+the character of offices of great friends. (1773)
+
+I.iii.96 (26, 1) [Clo. That man should be at woman's command, and yet
+no hurt done!--Tho' honesty be no puritan, yet it will do no hurt;
+it will wear the surplice of humility over the black gown of a
+big heart] The clown's answer is obscure. His lady bids him do
+as he is _commanded._ He answers with the licentious petulance of
+his character, that _if a man does as a woman commands, it is
+likely he will do amiss;_ that he does not amiss, being at the
+command of a woman, he makes the effect, not of his lady's goodness,
+but of his own _honesty,_ which, though not very nice or
+_puritanical,_ will _do no hurt;_ and will not only do no hurt, but,
+unlike the _puritans_, will comply with the injunctions of superiors,
+and wear the _surplice of humility over the black gown of a big
+heart_; will obey commands, though not much pleased with a state of
+subjection.
+
+Here is an allusion, violently enough forced in, to satirize the
+obstinacy with which the _puritans_ refused the use of the ecclesiastical
+habits, which was, at that time, one principal cause of the
+breach of union, and, perhaps, to insinuate, that the modest purity
+of the surplice was sometimes a cover for pride.
+
+I.iii.140 (28,3) [By our remembrances] That is, _according to_ our
+recollection. So we say, he is old _by_ my reckoning.
+
+I.iii.169 (29,5)
+
+[--or, were you both our mothers
+I care no more for, than I do for heaven.
+So I were not his sister]
+
+[W: I can no more fear, than I do fear heav'n.] I do not much yield
+to this emendation; yet I have not been able to please myself with
+any thing to which even my own partiality can give the preference.
+
+Sir Thomas Banner reads,
+
+ _Or were you both our mothers_.
+ I cannot ask for more than that of heaven.
+ _So I were not his sister_; can be no other
+ Way _I your daughter_, but _he must be my brother_?
+
+I.iii.171 (30,6) [can't no other, But, I your daughter, he must be my
+brother?] The meaning is obscur'd by the elliptical diction. Can
+_it_ be _no other_ way, but if _I_ be _your daughter he must be my
+brother_?
+
+I.iii.178 (30,8) [Your salt tears' head] The force, the fountain of
+your tears, the cause of your grief.
+
+I.iii.208 (31,9) [captious and intenible sieve] The word _captious_ I
+never found in this sense; yet I cannot tell what to substitute,
+unless _carious,_ for _rotten_, which yet is a word more likely to have
+been mistaken by the copyers than used by the author.
+
+I.iii.232 (32,2)
+
+[As notes, whose faculties inclusive were
+Receipts in which greater _virtues_ were _inclosed]
+
+_Do not throw from you; you, my lord,, farewell;
+Share the advice betwixt you; if both_ gain all,
+_The gift doth stretch itself as 'tis receiv'd,
+And is enough for both._
+
+The first edition, from which the passage is restored, was
+sufficiently clear; yet it is plain, that the latter editors preferred
+a reading which they did not understand.
+
+II.i.12 (35,8)
+
+ [let higher Italy
+(Those 'hated, that inherit but the fall
+Of the last monarchy) [see, that you come
+Not to woo honour, but to wed it]
+
+[Hammer: Those bastards that inherit] Dr. Warburton's observation is
+learned, but rather too subtle; Sir Tho. Hanmer's alteration is merely
+arbitrary. The passage is confessedly obscure, and there-fore I may
+offer another explanation. I am of opinion that the epithet _higher_ is
+to be understood of situation rather than of dignity. The sense may then
+be this,_Let upper Italy,_ where you are to exercise your valour, _see
+that you come to gain honour, to the_ abatement, _that is, to the
+disgrace and depression of those_ that have now lost their ancient
+military fame, and _inherit but the fall of the last monarchy_. To
+_abate_ is used by Shakespeare in the original sense of _abatre_, to
+_depress_, to _sink_, to _deject_, to _subdue_. So in Coriolanus,
+
+--_'till ignorance deliver you.
+As moat_ abated _captives to some nation
+That won you without blows_.
+And bated is used in a kindred sense in the Jew of Venice.
+
+--_in a bondman's key
+With _bated_ breath and whisp'ring humbleness_.
+
+The word has still the same meaning in the language of the law.
+
+II.i.21 (37,9) [Beware of being captives, Before you serve] The word
+_serve_ is equivocal; the sense is, _Be not captives before _ you serve
+in the war. _Be not captives before you are soldiers._
+
+II.i.36 (37,1) [I grow to you, and our parting is a tortur'd body] I
+read thus, _Our parting is_ the parting of _a tortured body._ Our parting
+is as the disruption of limbs torn from each other. Repetition
+of a word is often the cause of mistakes, the eye glances on the
+wrong word, and the intermediate part of the sentence is omitted.
+
+II.i.54 (38,3) [they wear themselves in the cap of the time, there,
+do muster true gait] [W: to muster] I think this amendation cannot
+be said to give much light to the obscurity of the passage. Perhaps it
+might be read thus, They do _muster_ with the _true gaite._
+that is, they have the true military step. Every man has observed
+something peculiar in the strut of a soldier, (rev. 1778, IV,35,8)
+
+II.i.70 (39,4) [across] This word, as has been already observed, is
+used when any pass of wit miscarries.
+
+II.i.74 (39,5) [Yes, but you will, my noble grapes, as if] These
+words,_my noble grapes_, seem to Dr. Warburton and Sir T. Hammer,
+to stand so much in the way, that they have silently omitted them.
+They may be indeed rejected without great loss, but I believe they
+are Shakespeare's words. _You will eat_, says Lafen, _no grapes.
+Yes, but you will eat such noble grapes_ as I bring you, _if you
+could reach them._
+
+II.i. 100 (41,8) [I am Cressid's uncle] I am like Pandarus. See Troilus
+and Cressida. (see 1765, III,310,2)
+
+II.i.114 (41,9) [wherein the honour Of my dear father's gift stands
+chief in power] Perhaps we may better read,--_ wherein the power
+Of my dear father's gift stands chief in_ honour,
+
+II.i.144 (42,1) [When miracles have by the greatest been deny'd] I do
+not see the import or connection of this line. As the next line
+stands without a correspondent rhyme, I suspect that something has
+been lost.
+
+II.i.159 (43,2) [Myself against the level of mine aim] I rather think
+that she means to say, _I am not an impostor that proclaim_ one thing
+and design another, _that proclaim_ a cure and aim at a fraud: I
+think what I speak.
+
+II.i.174 (43,3)
+
+ [a divulged shame
+Traduc'd by odious ballds; my maiden's name
+Sear'd otherwise; no worse of worst extended,
+With vilest torture let my life be ended]
+
+This passage is apparently corrupt, and how shall it be rectified?
+I have no great hope of success, but something must be tried. I
+read the whole thus,
+
+King. _What darest thou venture?_
+Hal. _Tax of impudence.
+A strumpet's boldness; a divulged shame,
+Traduc'd by odious ballads my maiden name;
+Sear'd otherwise,_ to worst _of worst extended;
+With vilest torture let my life be ended._
+
+When this alteration first came into my mind, I supposed Helen to
+mean thus, _First,_ I venture what is dearest to me, my maiden reputation;
+but if your distrust _extends_ my character _to the worst of_
+the _worst, and supposes me _seared_ against the sense of infamy, I
+will add to the stake of reputation, the stake of life. This certainly
+is sense, and the language as grammatical as many other passages
+of Shakespeare. Yet we may try another experiment.
+
+Fear _otherwise_ to worst of _worst extended;
+With vilest torture let my life be ended._
+That is, let me act under the greatest terrors possible.
+
+But once again we will try to find the right way by the glimmer
+of Hanmer's amendation, who reads thus,
+
+ --_my maiden name
+Sear'd; otherwise_ the worst of _worst extended._ etc.
+
+Perhaps it were better thus,
+
+ --_ my maiden name
+Sear'd; otherwise_ the worst to _worst extended; _
+
+_With vilest torture let my life be ended._
+
+II.i.182 (45,5) [Thy life is dear; for all, that life can rate Worth name
+of life, in thee hath estimate] May be _counted_ among the gifts enjoyed
+by them.
+
+II.i.185 (45,7) [prime] Youth; the spring or morning of life.
+
+II.ii.40 (48,1) [To be young again] The lady censures her own levity
+in trifling with her jester, as a ridiculous attempt to return
+back to youth.
+
+Il.iii.6 (49,3) [unknown fear] _Fear_ is here the object of fear.
+
+II.iii.11 (50,4)
+
+[_Par._ So I say, both of Galen and Paracelsus.
+_Laf._ Of all the learned and authentic fellows]
+
+As the whole merriment of this scene consists in the pretensions
+of Parollei to knowledge and sentiments which he has not, I believe
+here are two passages in which the words and sense are bestowed
+upon him by the copies, which the author gave to Lafen.
+I read this passage thus,
+
+Laf. _To be relinquished of the artists----_
+Par. _So I. say._
+Laf. _Both of Galen and Paracelsus, of all the
+learned and authentick fellows----_
+Par. _Right, so I say.__
+
+II.iii.41 (51,7)
+
+[which should, indeed, give us a farther use to be
+made, than alone the recovery of the King; as to be--
+_Laf._ Generally thankful]
+
+I cannot see that there is any _hiatus_, or other irregularity of
+language than such as is very common in these plays. I believe
+Parolles has again usurped words and sense to which he has no
+right; and I read this passage thus,
+
+Laf. _In a most weak and debile minister, great
+power, great transcendence; which should, indeed,
+give us a farther use to be made than the mere
+recovery of the king._
+Par. _As to be._
+Laf. _Generally thankful._
+
+II.iii.66 (52,9) [My mouth no more were broken than these boys']
+A broken mouth is a mouth which has lost part of its teeth.
+
+II.iii.77 (53,1) [Let the white death sit on thy cheek for ever]
+[W: dearth] The white death is the chlorosis.
+
+II.iii.80 (53,2) [And to imperial Love] [W. The old editions read
+IMPARTIAL, which is right.] There is no edition of this play older
+than that of 1623, the next is that of 1632, of which both read
+imperials the second reads imperial Jove.
+
+II.iii.92 (53,3) [Laf. Do they all deny her?] None of them have yet
+denied her, or deny her afterwards but Bertram. The scene must be
+so regulated that Lafeu and Parolles talk at a distance, where they
+nay see what passes between Helena and the lords, but not hear it,
+so that they know not by whom the refusal is made.
+
+II.iii.105 (54,4) [There's one grape yet,--I am sure, they father
+drunk wine.--But if thou be'st not an ass, I am a youth of fourteen.
+I have known thee already] This speech the three last editors
+have perplexed themselves by dividing between Lafeu and Parolles,
+without any authority of copies, or any improvement of sense.
+I have restored the old reading, and should have thought no explanation
+necessary, but that Mr. Theobald apparently misunderstood it.
+
+Old Lafeu having, upon the supposition that the lady was refused,
+reproached the young lords as _boys of ice_, throwing his eyes
+on Bertram who remained, cries out, "_There is one yet into whom his
+father put good blood,----but I have known thee long enough to know
+thee for an ass_."
+
+II.iii.135 (55,6) [good alone Is good, without a name, vileness is so]
+[W: good; and with a name,] The present reading is certainly wrong,
+and, to confess the truth, I do not think Dr. Warburton's emendation
+right; yet I have nothing that I can propose with much confidence.
+Of all the conjectures that I can make, that which least
+displeases me is this:
+
+ --_good alone.
+Is good without a name_; Helen _is so_;
+
+The rest follows easily by this change.
+
+II.iii.138 (56,7)
+
+[--She is young, wise, fair;
+In these, to nature she's immediate heir;
+And these breed honour]
+
+Here is a long note [W's] which I wish had been shorter. _Good_ is
+better than _young_, as it refers to _honour_. But she is more the
+_immediate heir_ of _nature_ with respect to _youth_ than _goodness_. To
+be _immediate heir_ is to inherit without any intervening transmitter:
+thus she inherits beauty _immediately_ from _nature_, but honour is
+transmitted by ancestors; youth is received _immediately_ from _nature_.
+but _goodness_ may be conceived in part the gift of parents, or the
+effect of education. The alteration therefore loses on one side
+what it gains on the other.
+
+II.iii.170 (58,9) [Into the staggers] One species of the _staggers_, or
+the _horses apoplexy_, is a raging impatience which makes the animal
+dash himself with destructive violence against posts or walls. To
+this the allusion, I suppose, is made.
+
+II.iii.185 (59,1)
+
+ [whose ceremony
+Shall seem expedient on the now-born brief,
+And be perform'd to-night]
+
+This, if it be at all intelligible, is at least obscure and inaccurate.
+Perhaps it was written thus,
+
+ --what _ceremony
+Shall seem expedient on the now-born brief_
+Shall _be perform'd to-night; the solemn feast_
+_Shall more attend_--
+
+The _brief_ is the _contract of espousal_, or the _licence_
+of the church. The King means, What _ceremony_ is necessary to make
+this _contract a marriage_, shall be immediately
+_performed_; the rest may be delayed.
+
+II.iii.211 (60,2) [I did think thee, for two ordinaries, to be a
+pretty wise fellow] While I sat twice with thee at table.
+
+II.iii.217 (60,3) [yet art then good for nothing but taking up] To
+take up, is to _contradict_, to _call to account_, as well as to _pick
+off the ground_.
+
+II.iii.242 (60,4) [in the default] That is, _at a need_.
+
+II.iii.246 (61,5) [for doing, I am past; as I will by thee, in what
+motion age will give me leave] [Warburton suspected a line lost
+after "past"] This suspicion of chasm is groundless. The conceit
+which is so thin that it might well escape a hasty reader, is in
+the word _past, I am past, as I will be_ past _by thee_.
+
+II.iii.309 (63,9) [To the dark house] The _dark house_ is a house made
+gloomy by discontent. Milton says of _death_ and the _king_ of hell
+preparing to combat,
+
+ _So frown'd the mighty combatants, that hell
+ Grew_ darker _at their frown_.
+
+II.iv.45 (65,1) [Whose want, and whose delay, is strew'd with sweets]
+The _sweets_ with which this _want_ are _strewed_, I suppose, are
+compliments and professions of kindness.
+
+II.iv.52 (65,2) [probable need] A specious appearance of necessity.
+
+III.i.10 (70,5) [The reasons of our state I cannot yield] I cannot inform
+you of the reasons.
+
+III.i.11 (70,6) [an outward man] [W: i.e. one not in the secret of
+affairs] So _inward_ is familiar, admitted to secrets. _I was an_
+inward _of his_. Measure for Measure.
+
+III.ii.59 (73,1) [_When thou canst get the ring upon my finger_] [W: When
+thou canst get the ring, which is on my finger, into thy possession]
+I think Dr. Warburton's explanation sufficient, but I once read it
+thus, _When thou canst get the ring upon_ thy _finger, which newer
+shall come off_ mine.
+
+III.ii.100 (74,3) [Not so, but as we change our courtesies] The gentlemen
+declare that they are servants to the Countess, she replies,
+No otherwise than as she returns the same offices of civility.
+
+III.iv.4 (77,4) [St. Jaques' pilgrim] I do not remember any place
+famous for pilgrimages consecrated in Italy to St. James, but it
+is common to visit St. James of Compostella, in Spain. Another
+saint might easily have been found, Florence being somewhat out
+of the road from Bonsillon to Compostella.
+
+III.iv.13 (77,6) [Juno] Alluding to tho story of Hercules.
+
+III.iv.19 (77,6) [Rinaldo, you did never lack advice so much] _Advice_,
+is _discretion_ or _thought_.
+
+III.v.21 (79,7) [are not the things they go under] [W: Mr. Theobald
+explains these words by, _They are not really so true and sincere
+as in appearance they seem to be_.] I think Theobald's interpretation
+right; _to go under_ the name of any thing is a known expression.
+The meaning is, they are not the things for which their
+names would make them pass.
+
+III.v.66 (81,8) [examin'd] That is, _question'd, doubted_.
+
+III.v.74 (81,9) [brokes] Deals as a _broker_.
+
+III.vi.107 (86,6) [we have almost imboss'd him] To imboss a deer is
+to inclose him in a wood. Milton uses the same word:
+
+ _Like that self-begotten bird
+ In th' Arabian woods embost.
+ Which no second knows or third_.
+
+III.vi.III (87,7) [ere we case him] This is, before we strip him
+naked. (1773)
+
+III.vii.9 (88,2) [to your sworn council] To your private knowledge,
+after having required from you an oath of secrecy.
+
+III.vii.21 (88,9) [Now his important blood will nought deny] _Important_
+here, and elsewhere, is _importunate_.
+
+IV.i.16 (90,2) [some band of strangers i' the adversary's entertainment]
+That is, _foreign troops in the enemy's pay_.
+
+Iv.i.44 (91,3) [the instance] The _proof_.
+
+IV.ii.13 (94,5)
+
+ [No more of that!
+ I pr'ythee, do not strive against my vows:
+ I was compell'd to her]
+
+I know not well what Bertram can mean by entreating Diana _not to
+strive against his vows_. Diana has just mentioned his _wife_, so
+that the _vows_ seem to relate to his marriage. In this sense not
+Diana, but himself, _strives against his vows_. His _vows_ indeed may
+mean _vows_ made to Diana; but, in that case, to _strive against_ is
+not properly used for to reject, nor does this sense cohere well
+with his first exclamation of impatience at the mention of his
+wife. _No more of that_! Perhaps we might read,
+
+ _I Pr'ythee do not_ drive _against my vows.
+
+Do not_ run _upon that topick; talk of any thing else that I can
+bear to hear_.
+
+I have another conceit upon this passage, which I would be
+thought to offer without much confidence:
+
+ _No more of that_!
+ _I pr'ythee do not_ strive--_against my_ voice
+ _I was compell'd to her._
+
+Diana tells him unexpectedly of his wife. He answers with perturbation,
+_No more of that! I pr'ythee do not_ play the confessor
+--_against my own_ consent _I was compelled to her_.
+
+When a young profligate finds his courtship so gravely repressed
+by an admonition of his duty, he very naturally desires the girl
+not to take upon her the office of a confessor.
+
+IV.ii.23 (95,6) [What is not holy, that we swear not 'bides] [W: not
+'bides] This is an acute and excellent conjecture, and I have done
+it the due honour of exalting it to the text; yet, methinks, there
+is something yet wanting. The following words, _but take the
+High'st to witness_, even though it be understood as an anticipation
+or assumption in this sense,--_but_ now suppose that you _take the_
+Highest _to witness_,--has not sufficient relation to the antecedent
+sentence. I will propose a reading nearer to the surface, and let
+it take its chance.
+
+ Ber. _How have I sworn_!
+
+ Diana. _'Tis not the many oaths, that make the truth,
+ But the plain single vow, that is vow'd true_.
+
+ Ber. _What is not holy, that we swear not by.
+ But take the High'st to witness_.
+
+ Diana. _Then, pray tell me.
+ If I should swear_, &c.
+
+Bertram means to enforce his suit, by telling her, that he has
+bound himself to her, not by the pretty protestations usual among
+lovers, but by vows of greater solemnity. She then makes a proper
+and rational reply.
+
+IV.ii.25 (96,7) [If I should swear by Jove's great attributes] In the
+print of the old folio, it is doubtful whether it be _Jove's_ or
+_Love's_, the characters being not distinguishable. If it is read
+_Love's_, perhaps it may be something less difficult. I am still at
+a loss.
+
+It may be read thus,
+
+ --"this has no holding,
+ "To swear by him whom I _attest_ to love,
+ "That I will work against him."
+
+There is no consistence in expressing reverence for Jupiter by
+calling him to _attest_ my love, and shewing at the same time, by
+_working against him_ by a wicked passion, that I have no respect to
+the name which I invoke. (1773)
+
+IV.ii.28 (96,8) [To swear by him whom I protest to love, That I will
+work against him] This passage likewise appears to me corrupt. She
+swears not _by_ him whom she _loves_, but by Jupiter. I believe we may
+read, _to swear_ to _him_. There is, says she, no _holding_, no
+consistency, in swearing to one that _I love him_, when I swear it
+only to _injure_ him.
+
+IV.ii.73 (98,9) [Since Frenchmen are so braid, Marry that will, I'll
+live and die a maid] [W: Marry 'em] The passage is very unimportant,
+and the old reading reasonable enough. Nothing is more common than
+for girls, on such occasions, to say in a pet what they do not
+think, or to think for a time what they do not finally resolve.
+
+IV.iii.7 (98,1) [I _Lord_] The later editors have with great liberality
+bestowed lordship upon these interlocutors, who, in the original
+edition, are called, with more propriety, _capt_. E. and _capt_. G.
+It is true that _captain_ E. is in a former scene called _lord_ E. but
+the subordination in which they seem to act, and the timorous manner
+in which they converse, determines them to be only captains.
+Yet as the later readers of Shakespeare have been used to find
+them lords, I have not thought it worth while to degrade them in
+the margin.
+
+IV.iii.29 (99,2) [he, that in this action contrives against his own
+nobility, in his proper stream o'erflows himself] That is, _betrays
+his own secrets in his own talk_. The reply shows that this is the
+meaning.
+
+IV.iii.38 (100,3) [he might take a measure of his own judgment] This
+is a very just and moral reason. Bertram, by finding how erroneously
+he has judged, will be less confident, and more easily moved by
+admonition.
+
+IV.iii.113 (102,4) [bring forth this counterfeit module] [W: medal]
+_Module_ being the _pattern_ of any thing, may be here used in that
+sense. Bring forth this fellow, who, by _counterfeit_ virtue pretended
+to make himself a _pattern_.
+
+IV.iii.237 (106,8) [Dian. _the Count's a fool, and full of gold_] After
+this line there is apparently a line lost, there being no rhime
+that corresponds to gold.
+
+IV.iii.254 (106,9) [Half won, is match well made; match, and well
+make it] This line has no meaning that I can find. I read, with
+a very slight alteration, _Half won is match well made_; watch, _and
+well make it_. That is, _a match well made is half won; watch, and
+make it well_.
+
+This is, in my opinion, not all the error. The lines are misplaced,
+and should be read thus:
+
+ _Half won is match well made; watch, and well make it;
+ when he swears oaths, bid him drop gold, and take it.
+ After he scores, he never pays the score:
+ He never pays after-debts, take it before.
+ And say----_
+
+That is, take his money and leave him to himself. When the players
+had lost the second line, they tried to make a connection out
+of the rest. Part is apparently in couplets, and the note was
+probably uniform.
+
+IV.iii.280 (107,1) [He will steal, sir, an egg out of a cloister] I
+know not that _cloister_, though it may etymologically signify _any_
+_thing shut_ is used by our author, otherwise than for a _monastery_,
+and therefore I cannot guess whence this hyperbole could take its
+original: perhaps it means only this: _He will steal any thing,
+however trifling, from any place, however holy_.
+
+IV.iii.307 (108,2) [he's a cat still] That is, throw him how you will,
+he lights upon his legs. [Steevens offered another explanation] I
+an still of my former opinion. The same speech was applied by king
+James to Coke, with respect to his subtilties of law, that throw
+him which way we would, he could still like a cat light upon his
+legs. (see 1765, III,372,1)
+
+IV.iii.317 (109,3) [Why does he ask him of me?] This is nature. Every
+man is on such occasions more willing to hear his neighbour's
+character than his own.
+
+IV.iii.332 (109,4) [Only to seem to deserve well, and to beguile the
+supposition of that lascivious young boy the Count, have I run into
+this danger] That is, _to deceive the opinion_, to make the count
+think me a man that _deserves well_.
+
+IV.iv.23 (III,6) [When saucy trusting of the cozen'd thoughts Defiles
+the pitchy night!] [W: When Fancy,] This conjecture is truly ingenious,
+but, I believe, the author of it will himself think it unnecessary,
+when he recollects that _saucy_ may very properly signify
+_luxurious_, and by consequence _lascivious_.
+
+IV.iv.31 (112,7)
+
+ [But with the word, the time will bring on summer,
+ When briars shall have leaves as well as thorns,
+ And be as sweet as sharp]
+
+The meaning of this observation is, that _as briars_ have _sweetness_
+with their _prickles_, so shall these _troubles_ be recompensed with
+_joy_.
+
+IV.iv.34 (112,8) [Our waggon is prepar'd, and time revives us] [W: revyes]
+The present reading is corrupt, and I am afraid the emendation
+none of the soundest. I never remember to have seen the word
+_revye_. One may as well leave blunders as make them. Why may we
+not read for a shift, without much effort, _the time_ invites _us_?
+
+IV.v.8 (114,1) [I would, I had not known him!] This dialogue serves
+to connect the incidents of Parolles with the main plan of the
+play.
+
+IV.v.66 (116,4) [_Laf_. A shrewd knave, and an unhappy] That is,
+_mischievously waggish; unlucky_. (see 1765, III,379,3)
+
+IV.v.70 (116,5) [he has no pace, but runs where he will] [Tyrrwhit:
+place] A _pace_ is a certain or prescribed walk, so we say of a man
+meanly obsequious, that he has learned his _paces_. (1773) [(rev.
+1778, IV,126,3]
+
+V.i.35 (120,8)
+
+[I will come after you, with what good speed
+Our means will make us means]
+
+Shakespeare delights much in this kind of reduplication, sometimes
+so as to obscure his meaning. Helena says, _they will follow with
+such speed as the means which they have will give them ability to
+exert_.
+
+V.ii.57 (123,3) [tho' you are a fool and a knave, you shall eat]
+Parolles has many of the lineaments of Falstaff, and seems to be
+the character which Shakespeare delighted to draw, a fellow that
+had more wit than virtue. Though justice required that he should
+be detected and exposed, yet his _vices sit so fit in him_ that he
+is not at last suffered to starve.
+
+V.iii.1 (123,4) [We lost a jewel of her, and our esteem Was made much
+poorer by it] Dr. Warburton, in Theobald's edition, altered this
+word to _estate_, in his own he lets it stand and explains it by
+worth or estate. But _esteem_ is here _reckoning_ or _estimate_. Since
+the loss of _Helen_ with her _virtues_ and _qualifications_, our _account_
+is _sunk_; what we have to _reckon_ ourselves king of, is much _poorer_
+than before.
+
+V.iii.4 (123,5) [home] That is, _completely_, _in its full extent_.
+
+V.iii.6 (123,6) [done i' the blade of youth] In the _spring_ of _early
+life_, when the man is yet _green_, _oil_ and _fire_ suit but ill with
+_blade_, and therefore Dr. Warburton reads, _blaze_ of youth.
+
+V.iii.21 (124,7) [the first view shall kill All repetition] _The first
+interview shall put an end to all recollection of the past_.
+Shakespeare is now hastening to the end of the play, finds his matter
+sufficient to fill up his remaining scenes, and therefore, as
+on other such occasions, contracts his dialogue and precipitates
+his action. Decency required that Bertram's double crime of cruelty
+and disobedience, joined likewise with some hypocrisy, should raise
+more resentment; and that though his mother might easily forgive
+him, his king should more pertinaciously vindicate his own authority
+and Helen's merit: of all this Shakespeare could not be ignorant,
+but Shakespeare wanted to conclude his play.
+
+V.iii.50 (125,9) [My high repented blames] [A long note by Warburton]
+It was but just to insert this note, long as it is, because the
+commentator seems to think it of importance. Let the reader judge.
+
+V.iii.65 (127,1)
+
+ [Our own love, waking, cries to see what's done,
+ While shameful hate sleeps out the afternoon]
+
+These two lines I should be glad to call _an interpolation of a
+player_. They are ill connected with the former, and not very
+clear or proper in themselves. I believe the author made two
+couplets to the same purpose, wrote them both down that he might
+take his choice, and so they happened to be both preserved.
+
+For _sleep_ I think we should read _slept_. _Love cries_ to see what
+was done while hatred _slept_, and suffered mischief to be done. Or
+the meaning may be, that _hatred_ still _continues_ to _sleep_ at ease,
+while _love_ is weeping; and so the present reading may stand.
+
+V.iii.93 (128,3) [In Florence was it from a casement thrown me]
+Bertram still continues to have too little virtue to deserve Helen.
+He did not know indeed that it was Helen's ring, but he knew that
+he had it not from a window.
+
+V.iii.95 (128,4) [Noble she was, and thought I stood engag'd]
+[T: I don't understand this reading; if we are to understand, that she
+thought Bertram engag'd to her in affection, insnared by her
+charms, this meaning is too obscurely express'd.] The context rather
+makes me believe, that the poet wrote,
+
+_noble she was, and thought
+I stood_ ungag'd;-----
+
+i.e. unengag'd: neither my heart, nor person, dispos'd of.--The
+plain meaning is, when she saw me receive the ring, she thought me
+_engaged_ to her.
+
+V.iii.101 (129,5) [_King_ Plutus himself , That knows the tinct and
+multiplying medicine] Plutus the grand alchemist, who knows the
+_tincture_ which confers the properties of gold upon base metals, and
+the _matter_ by which _gold_ is _multiplied_, by which a small quantity
+of gold is made to communicate its qualities to a large mass of metal.
+
+In the reign of Henry the fourth a law was made to forbid _all
+men thenceforth to_ multiply _gold, or use any craft of_ multiplication.
+Of which law Mr. Boyle, when he was warm with the hope of
+transmutation, procured a repeal.
+
+V.iii.105 (129,6) [Then if you know, That you are well acquainted
+with yourself] The true meaning of this _strange_ [Warburton's word]
+expression is, _If you know that_ your faculties are so found, as
+_that you have the proper consciousness of your own actions_, and
+are able to recollect and relate what you have done, _tell me_. &c.
+
+V.iii.121 (130,7)
+
+[My fore-past proofs, howe'er the matter fall,
+Shall tax my fears of little vanity,
+Having vainly fear'd too little]
+
+The _proofs which I have already had_, are sufficient to show that my
+_fears_ were not _vain_ and irrational. I have rather been hither-to
+more easy than I ought, and have _unreasonably_ had _too little fear_.
+
+V.iii.131 (130,8) [Who hath, some four or five removes, come short]
+_Removes_ are _journies_ or _post-stages_.
+
+V.iii.191 (133,1) [O, behold this ring. Whose high respect and rich
+validity] _Validity is a very bad word for _value_, which yet I think
+is its meaning, unless it be considered as making a contract _valid_.
+
+V.iii.214 (133,2)
+
+[As all impediments in fancy's course,
+Are motives of more fancy: and in fine,
+Her insult coming with her modern grace,
+Subdu'd me to her rate: she got the ring]
+
+_Every thing that obstructs love is an occasion by which love is
+heightened. And, to conclude, her solicitation concurring with her
+fashionable appearance_, she got the ring.
+
+I an not certain that I have attained the true meaning of the
+word _modern_, which, perhaps, signifies rather _meanly pretty_.
+
+V.iii.296-305 (137,3) This dialogue is too long, since the audience
+already knew the whole transaction; nor is there any reason for
+puzzling the king and playing with his passions; but it was much
+easier than to make a pathetical interview between Helen and her
+husband, her mother, and the king.
+
+V.iii.305 (137,4) [exorcist] This word is used not very properly for
+_enchanter_.
+
+V.iii.339 (139,2) [Ours be your patience then, and yours our parts]
+The meaning is: _Grant us then your patience_; hear us without
+interruption. _And_ take _our parts_; that is, support and defend us.
+(see 1765, III,399)
+
+(139) General Observation. This play has many delightful scenes,
+though not sufficiently probable, and some happy characters, though
+not new, nor produced by any deep knowledge of human nature.
+Parolles is a boaster and a coward, such as has always been the
+sport of the stage, but perhaps never raised more laughter or contempt
+than in the hands of Shakespeare.
+
+I cannot reconcile my heart to Bertram; a man noble without
+generosity, and young without truth; who marries Helen as a coward,
+and leaves her as a profligate: when she is dead by his unkindness,
+sneaks home to a second marriage, is accused by a woman whom
+he has wronged, defends himself by falsehood, and is dismissed to
+happiness.
+
+The story of Bertram and Diana hod been told before of Mariana
+and Angelo, and, to confess the truth, scarcely merited to be
+heard a second time.
+
+
+
+
+TWELFTH-NIGHT
+
+(142) The persons of the drama were first enumerated, with all the
+cant of the modern stage, by Mr. Rowe.
+
+I.i.2 (143,2) [that, surfeiting, The appetite may sicken, and so die]
+[W: app'tite, Love] It is true, we do not talk of the _death of
+appetite_, because we do not ordinarily speak in the figurative
+language of poetry; but that _appetite sickens by a surfeit_ is true,
+and therefore proper.
+
+I.i.21 (145,6) [That instant was I turn'd into a hart] This image
+evidently alludes to the story of Acteon, by which Shakespeare
+seems to think men cautioned against too great familiarity with
+forbidden beauty. Acteon, who saw Diana naked, and was torn in
+pieces by his hounds, represents a man, who indulging his eyes,
+or his imagination, with the view of a woman that he cannot gain,
+has his heart torn with incessant longing. An interpretation far
+more elegant and natural than that of Sir Francis Bacon, who, in
+his _Wisdom of the Antients_, supposes this story to warn us against
+enquiring into the secrets of princes, by shewing, that those who
+knew that which for reasons of state is to be concealed, will be
+detected and destroyed by their own servants.
+
+I.ii.25 (147,9) [A noble Duke in nature, as in name] I know not whether
+the nobility of the name is comprised in _Duke_, or in _Orsino_,
+which is, I think, the name of a great Italian family.
+
+I.ii.42 (148,1)
+
+[_Vio_. O, that I serv'd that lady;
+And might not be deliver'd to the world,
+'Till I had made mine own occasion mellow
+What my estate is!]
+
+I wish I might not be _made public_ to the world, with regard to the
+_state_ of my birth and fortune, till I have gained a _ripe opportunity_
+for my design.
+
+Viola seems to have formed a very deep design with very little
+premeditation: she is thrown by shipwreck on an unknown coast,
+hears that the prince is a batchelor, and resolves to supplant the
+lady whom he courts.
+
+I.ii.55 (149,2) [I'll serve this Duke] Viola is an excellent schemer,
+never at a loss; if she cannot serve the lady, she will serve the
+Duke.
+
+I.iii.77 (152,5) [It's dry, sir] What is the jest of _dry hand_, I know
+not any better than Sir Andrew. It may possibly mean, a hand with
+no money in it; or, according to the rules of physiognomy, she may
+intend to insinuate, that it is not a lover's hand, a moist hand
+being vulgarly accounted a sign of an amorous constitution.
+
+I.iii.148 (154,9) [Taurus? that's sides and heart] Alluding to the
+medical astrology still preserved in almanacks, which refers the
+affections or particular parts of the body, to the predominance of
+particular constellations.
+
+I.iv.34 (155,1) [And all is semblative--a woman's part] That is, thy
+proper part in a play would be a woman's. Women were then personated
+by boys.
+
+I.v.9 (156,2) [lenten answer] A _lean_, or as we now call it, a _dry_
+answer.
+
+I.v.39 (157,4) [Better be a witty fool, than a foolish wit] Hall, in
+his _Chronicle_, speaking of the death of Sir Thomas More, says, that
+he knows not whether to call him _a foolish wise man, or a wise
+foolish man_.
+
+I.v.105 (159,5) [Now Mercury indue thee with leasing, for thou
+speak'st well of fools!] [W: pleasing] I think the present reading
+more humourous. _May Mercury teach thee to lie, since thou liest
+in favour of fools_.
+
+I.v.213 (164,1) [to make one in so skipping a dialogue] Wild, frolick,
+mad.
+
+I.v.218 (164,2) [Some mollification for your giant] Ladies, in romance,
+are guarded by giants, who repel all improper or troublesome
+advances. Viola seeing the waiting-maid so eager to oppose
+her message, intreats Olivia to pacify her giant.
+
+I.v.328 (168,8)
+
+[_Oli_. I do, I know not what; and fear to find
+Mine eye too great a flatterer for my mind]
+
+I believe the meaning is; I am not mistress of my own actions, I
+am afraid that my eyes betray me, and flatter the youth without
+my consent, with discoveries of love.
+
+II.i.15 (169,9) [to express myself] That is, _to reveal myself_.
+
+II.i.28 (169,1) [with such estimable wonder] These words Dr. Warburton
+calls _an interpolation of the players_, but what did the players
+gain by it? they may be sometimes guilty of a joke without the
+concurrence of the poet, but they never lengthen a speech only to
+make it longer. Shakespeare often confounds the active and
+passive adjectives. _Estimable wonder_ is _esteeming wonder_, or
+_wonder and esteem_. The meaning is, that he could not venture to think
+so highly as others of his sister.
+
+II.ii.21 (171,2) [her eyes had lost her tongue] [W: crost] That the
+fascination of the eyes was called _crossing_ ought to have been
+proved. But however that be, the present reading has not only
+sense but beauty. We say a man _loses_ his company when they go
+one way and he goes another. So Olivia's tongue _lost_ her eyes;
+her tongue was talking of the Duke and her eyes gazing on his
+messenger.
+
+II.ii.29 (171,3) [the pregnant enemy] is, I believe, the dexterous
+fiend, or enemy of mankind. (1773)
+
+II.ii.30 (171,4)
+
+[How easy is it, for the proper false
+In women's waxen hearts to set their forms]
+
+This is obscure. The meaning is, _how easy is disguise to women_;
+how easily does _their own falsehood_, contained in their _waxen
+changeable _hearts_, enable them to assume deceitful appearances.
+The two next lines are perhaps transposed, and should be read
+thus,
+
+_For such as we are made, if such we be,
+Alas, our frailty is the cause, not we_.
+
+II.iii.27 (175,9) [I did impeticoat thy gratility] This, Sir T. Hammer
+tells us, is the same with _impocket thy gratuity_. He is undoubtedly
+right; but we must read, _I did_ impeticoat _thy_ gratuity.
+The fools were kept in long coats, to which the allusion is made.
+There is yet much in this dialogue which I do not understand.
+
+II.iii.51 (176,1) [In delay there lies no plenty] [W: decay] I believe
+_delay_ is right.
+
+II.iii.52 (176,2) [Then come kiss me, sweet, and twenty] This line is
+obscure; we might read,
+
+ _Come, a kiss then, sweet, and twenty._
+
+Yet I know not whether the present reading be not right, for in
+some counties _sweet and twenty_, whatever be the meaning, is a
+phrase of endearment.
+
+II.iii.59 (176,3) [make the welkin dance] That is, drink till the
+sky seems to turn round.
+
+II.iii.75 (177,5) [They sing a catch] This catch is lost.
+
+II.iii.81 (177,6) [Peg-a-Ramsey] _Peg-a-Ramsey_ I do not understand.
+_Tilly vally_ was an interjection of contempt, which Sir Thomas
+More a lady is recorded to have had very often in her mouth.
+
+II.iii.97 (178,7) [ye squeak out your coziers catches] A _Cozier_ is a
+taylor, from _coudre_ to sew, part, _consu_, French, (see 1765, 11,383,2)
+
+II.iii.128 (180,l) [rub your chain with crums] I suppose it should be
+read, _rub your_ chin _with crums_, alluding to what had been said before
+that. Malvolio was only a steward, and consequently dined
+after his lady.
+
+II.iii.131 (180,2) [you would not give means for this uncivil rule]
+_Rule_ is, method of life, so _misrule_ is tumult and riot.
+
+II.iii.149 (181,3) [Possess us] That is, _inform us_, _tell us_, make us
+masters of the matter.
+
+II.iv.5 (183,5) [light airs, and recollected terms] I rather think
+that _recollected_ signifies, more nearly to its primitive sense,
+_recalled_, _repeated_, and alludes to the practice of composers, who
+often prolong the song by repetitions.
+
+II.iv.26 (184,6) [favour] The word _favour_ ambiguously used.
+
+II.iv.35 (184,7) [lost and worn] Though _lost and worn_ may means _lost
+and worn out_, yet _lost and won_ being, I think, better, these two
+words coming usually and naturally together, and the alteration
+being very slight, I would so read in this place with Sir Tho.
+Hammer.
+
+II.iv.46 (185,8) [free] is, perhaps, _vacant_, _unengaged_, _easy in mind_.
+
+II.iv.47 (185,9) [silly sooth] It is plain, simple truth.
+
+II.iv.49 (185,2) [old age] The _old age_ is the _ages past_, the times of
+simplicity.
+
+II.iv.58 (185,3) [My part of death no one so true Did share it]
+Though _death_ is a _part_ in which every one acts his _share_, yet of
+all these actors no one is _so true_ as I.
+
+II.iv.87 (187,6)
+
+[But 'tis that miracle, and queen of gems,
+That nature pranks her in]
+
+[W: pranks, her mind] The _miracle and queen of gems_ is her _beauty_,
+which the commentator might have found without so emphatical an
+enquiry. As to her mind, he that should be captious would say,
+that though it may be formed by nature it must be _pranked_ by education.
+
+Shakespeare does not say that _nature pranks her in a miracle_,
+but _in the miracle of gems_, that is, _in a gem miraculously beautiful_.
+
+II.v.43 (191,2) [the lady of the Strachy] [W: We should read _Trachy_.
+i.e. _Thrace_; for so the old English writers called it] What we
+should read is hard to say. Here it an allusion to some old
+story which I have not yet discovered.
+
+II.v.51 (191,3) [stone-bow] That is, a cross-bow, a bow which shoots
+stones.
+
+II.v.66 (192,4) [wind up my watch] In our author's time watches were
+very uncommon. When Guy Faux was taken, it was urged as a
+circumstance of suspicion that a watch was found upon him.
+
+II.v.70 (192,5) [Tho' our silence be drawn from us with carts] I believe
+the true reading is, _Though our silence be drawn from us
+with_ carts, _yet peace_. In the _The Two Gentlemen of_ Verona, one of
+the Clowns says, _I have a mistress, but who that is_, a team of
+horses _shall not_ draw from me. So in this play, _Oxen and wainropes
+will not bring them together_.
+
+II.v.97 (193,7) [her great _P_'s] [Steevens: In the direction of the
+letter which Malvolio reads, there is neither a C, nor a P, to be
+found] There may, however, be words in the direction which he does
+not read. To formal directions of two ages ago were often added
+these words, Humbly _Present_. (1773)
+
+II.v.144 (195,2) [And _O_ shall end, I hope] By _O_ is here meant what
+we now call a _hempen collar_.
+
+II.v.207 (197,6) [tray-trip] The word _tray-trip_ I do not understand.
+
+II.v.215 (198,7) [aqua vitae] Is the old name of _strong waters_.
+
+III.i.57 (200,9) [lord Pandarus] See our author's play of _Troilus
+and Cressida_.
+
+III.i.71 (200,1) [And, like the haggard, check at every feather] The
+meaning may be, that he must catch every opportunity, as the wild
+hawk strikes every bird. But perhaps it might be read more properly,
+
+ Not _like the haggard_.
+
+He must chuse persons and times, and observe tempers, he must fly
+at proper game, like the trained hawk, and not fly at large like
+the _haggard_, to seize all that comes in his way. (1773)
+
+III.i.75 (201,2) [But wise-men's folly fall'n] Sir Thomas Hammer
+reads, _folly shewn_. [The sense is, _But wise men's folly, when it
+is once fallen into extravagance, overpowers their discretion_.
+Revisal.] I explain it thus. The folly which he shows with proper
+adaptation to persons and times, _is fit_, has its propriety,
+and therefore produces no censure; but the folly of wise men when
+it _falls_ or _happens_, taints their wit, destroys the reputation of
+their judgment. (see 1765, II,402,2)
+
+III.i.86 (202,4) [she is the list of my voyage] Is the _bound, limit,
+farthest point_.
+
+III.i.100 (202,5) [most pregnant and vouchsafed ear] _Pregnant_ is a
+word in this writer of very lax signification. It may here mean
+_liberal_. (1773)
+
+III.i.123 (203,6) [After the last enchantment (you did hear)]
+[W: enchantment you did here] The present reading is no more nonsense
+than the emendation.
+
+III.i.132 (203,8) [a Cyprus] Is a transparent stuff.
+
+III.i.135 (204,9) [a grice] Is a _step_, sometimes written _greese_ from
+_degres_, French.
+
+III.i.170 (205,1) [I have one heart, one bosom, and one truth, And
+that no woman has] And that heart and boson I have never yielded
+to any woman.
+
+III.ii.45 (207,5) [Go, write it in a martial hand; be curst and brief]
+_Martial hand_, seems to be a careless scrawl, such as shewed the
+writer to neglect ceremony. _Curst_, is petulant, crabbed--a curst
+cur, is a dog that with little provocation snarls and bites. (1773)
+
+III.iv.61 (213,1) [midsummer madness] Hot weather often turns the
+brain, which is, I suppose, alluded to here.
+
+III.iv.82 (214,3) [I have lim'd her] I have entangled or caught her,
+as a bird is caught with birdlime.
+
+III.iv.85 (214,4) [Fellow:] This word which originally signified companion,
+was not yet totally degraded to its present meaning; and
+Malvolio takes it in the favourable sense.
+
+III.iv.130 (215,6) [Hang him, foul collier] The devil is called _Collier_
+for his blackness, _Like will to like, says the Devil to the
+Collier_. (1773)
+
+III.iv.154 (216,7) [a finder of madmen] This is, I think, an allusion
+to the _witch-finders_, who were very busy.
+
+III.iv.184 (217,8) [_God have mercy upon one of our souls! He may
+have mercy upon mine, but my hope is better_] We may read, _He may
+have mercy upon_ thine, _but my hope is better_. Yet the passage
+may well enough stand without alteration.
+
+It were much to be wished, that Shakespeare in this and some
+other passages, had not ventured so near profaneness.
+
+III.iv.228 (218,9) [wear this jewel for me] _Jewel_ does not properly
+signify a single gem, but any precious ornament or superfluity.
+
+III.iv.257 (219,2) [Be is knight, dubb'd with unhack'd rapier, and on
+carpet consideration] That is, he is no soldier by profession, not
+a Knight Banneret, dubbed in the field of battle, but, _on carpet
+consideration_, at a festivity, or on sone peaceable occasion, when
+knights receive their dignity kneeling not on the ground, as in
+war, but on a _carpet_. This is, I believe, the original of the
+contemptuous term a carpet knight, who was naturally held in scorn by
+the men of war.
+
+III.iv.301 (222,4) [I have not seen such a virago] _Virago_ cannot be
+properly used here, unless we suppose Sir Toby to mean, I never
+saw one that had so much the look of woman with the prowess of man.
+
+III.iv.408 (225,7) [Methinks, his words do from such passion fly,
+ That he believes himself;--so do not I]
+
+This I believe, means, I do not yet believe myself, when, from this
+accident, I gather hope of my brother's life.
+
+IV.i.14 (227,8) [I am afraid this great lubber the world will prove a
+cockney] That is, affectation and foppery will overspread the world.
+
+IV.i.57 (228,2) [In this uncivil and unjust extent] _Extent_ is, in law,
+a writ of execution, whereby goods are seized for the king. It is
+therefore taken here for _violence_ in general.
+
+IV.i.60 (228,3) [This ruffian hath botch'd up] I fancy it is only a
+coarse expression for _made up_, as a bad taylor is called a _botcher_.
+and to botch is to make clumsily.
+
+IV.i.63 (229,4) [He started one poor heart of mine in thee] I know
+not whether here be not an ambiguity intended between _heart_ and
+_hart_. The sense however is easy enough. _He that offends thee attacks
+one of my hearts_; or, as the antients expressed it, _half my
+heart_.
+
+IV.i.64 (229,5) [What relish is this?] How does it taste? What judgment
+am I to make of it?
+
+IV.ii.53 (231,9) [constant question] A settled, a determinate, a regular
+question.
+
+IV.ii.68 (232,1) [Nay, I am for all waters] I rather think this expression
+borrowed from sportsmen, and relating to the qualifications
+of a complete spaniel.
+
+IV.ii.99 (233,2) [They have here property'd me] They have taken possession
+of me as of a man unable to look to himself.
+
+IV.ii.107 (233,3) [Maintain no words with him] Here the Clown in the
+dark acts two persons, and counterfeits, by variation of voice, a
+dialogue between himself and Sir Topas.--_I Will, sir, I Will_. is
+spoken after a pause, as if, in the mean time, Sir Topas had whispered.
+
+IV.ii.121 (234,4) [tell me true, are you not mad, indeed, or do you
+but counterfeit?] If he was not mad, what did be counterfeit by
+declaring that he was not mad? The fool, who meant to insult him,
+I think, asks, _are you mad, or do you but counterfeit_? That is,
+_you look like a madman, you talk like a madman_: _Is your madness
+real, or have you any secret design in it_? This, to a man in poor
+Malvolio's state, was a severe taunt.
+
+IV.ii.134 (234,5) [like to the old vice] _Vice_ was the fool of the old
+moralities. Some traces of this character are still preserved in
+puppet-shows, and by country mummers.
+
+IV.ii.141 (235.6)_'Adieu, goodman devil_] This last line has neither
+rhime nor meaning. I cannot but suspect that the fool translates
+Malvolio's name, and says,
+
+_Adieu, goodman mean-evil_. (1773)
+
+IV.iii.12 (236,8) [all instance, all discourse] _Instance_ is _example_.
+(see 1765, II,433,9)
+
+IV.iii.15 (236,9) [To any other trust] To any other belief, or confidence,
+to any other fixed opinion.
+
+IV.iii.29 (236,1) [Whiles] Is _until_. This word is still so used in
+the northern counties. It is, I think, used in this sense in the
+preface to the Accidence.
+
+IV.iii.33 (237,2) [And, having sworn truth, ever will be true]
+_Truth_ is _fidelity_.
+
+V.i.23 (238,3) [so that, conclusions to be as kisses, if your four
+negatives make your two affirmatives, why, then the worse for my
+friends, and the better for my foes] Though I do not discover much
+ratiocination in the Clown's discourse, yet, methinks, I can find
+some glimpse of a meaning in his observation, that _the conclusion
+is as kisses_. For, says he, _if four negatives make two affirmatives,
+the conclusion is as kisses_; that is, the conclusion follows
+by the conjunction of two negatives, which, by _kissing_ and
+embracing, coalesce into one, and make an affirmative. What the
+_four_ negatives are I do not know. I read, _So that conclusions be
+as kisses_.
+
+V.i.42 (239,4) [bells of St. Bennet] When in this play he mentioned
+the _bed of_ Ware, he recollected that the scene was in Illyria,
+and added _in England_; but his sense of the same impropriety
+could not restrain him from the bells of St. Bennet.
+
+V.i.67 (240,5) [desperate of shame, and state] Unattentive to his
+character or his condition, like a desperate man.
+
+V.i.112 (241,5) [as fat and fulsome] [W: flat] _Fat_ means _dull_; so
+we say a _fatheaded_ fellow; _fat_ likewise means _gross_, and is
+sometimes used for _obscene_; and _fat_ is more congruent to _fulsome_
+than _flat_.
+
+V.i.168 (244,7) [case] _Case_ is a word used contemptuously for _skin_.
+We yet talk of a _fox case_, meaning the stuffed skin of a fox.
+
+V.i.204 (246,9) [A natural perspective] A _perspective_ seems to be
+taken for shows exhibited through a glass with such lights as
+make the pictures appear really protruberant. The Duke therefore
+says, that nature has here exhibited such a show, where shadows
+seem realities; where that which is _not_ appears like that which is.
+
+V.i.306 (249,3) [but to read his right wits, is to read thus] Perhaps
+so,--_but to read his_ wits right _is to read thus_. To represent his
+present state of mind, is to read a madman's letter, as I now do,
+like a madman. (1773)
+
+V.i.326 (249,4) [One day shall crown the alliance on't, so please
+you] [Revisal: an't so] This is well conjectured; but _on't_ may relate
+to the double character of sister and wife. (1773)
+
+V.i.347 (250,5) [to frown Upon sir Toby, and the lighter people] People
+of less dignity or importance.
+
+V.i.351 (250,6) [geck] A fool.
+
+(253) General Observation. This play is in the graver part elegant
+and easy, and in some of the lighter scenes exquisitely humorous.
+Ague--cheek is drawn with great propriety, but his character is, in
+a great measure, that of natural fatuity, and is therefore not the
+proper prey of a satirist. The soliloquy of Malvolio is truly
+comic; he is betrayed to ridicule merely by his pride. The marriage
+of Olivia, and the succeeding perplexity, though well enough
+contrived to divert on the stage, wants credibility, and fails to
+produce the proper instruction required in the drama, as it exhibits
+no just picture of life.
+
+
+
+
+THE WINTER'S TALE
+
+(257,1) The story of this play is taken from the _Pleasaunt History
+of Dorastus and Fawnia_, written by Robert Greene. (1773)
+
+I.i.9 (258,2) [Wherein our entertainment shall shame us, we will be
+justified in our loves] Though we cannot give you equal entertainment,
+yet the consciousness of our good-will shall justify us.
+
+I.i.30 (258,3) [royally attornied] Nobly supplied by substitution
+of embassies, &c.
+
+l.i.43 (259,4) [physicks the subject] Affords a cordial to the state;
+has the power of assuaging the sense of misery.
+
+I.ii.13 (259,5) [that may blow No sneaping rinds] _That may blow_ is a
+Gallicism, for _may there blow_. (1773)
+
+I.ii.31 (261,6) [All in Bohemia's well: this satisfaction The bygone day
+proclaim'd] We had satisfactory accounts yesterday of the
+state of Bohemia. (1773)
+
+I.ii.123 (266,6) [We must be neat] Leontes, seeing his son's nose
+smutched, cries, _We must be neat_, then recollecting that _neat_ is the
+term for _horned_ cattle, he says, _not neat, but cleanly_.
+
+I.ii.125 (266,7) [Still virginalling] Still playing with her fingers,
+as a girl playing on the _virginals_.
+
+I.ii.132 (266,8) [As o'er-dy'd blacks] Sir T. Hammer understands,
+blacks died too much, and therefore rotten.
+
+I.ii.136 (267,9) [welkin-eye] Blue eye; an eye of the same colour
+with the _welkin_, or sky.
+
+I.ii.139 (267,2) [Thou dost make possible things not so held] i.e.
+thou dost make those things possible, which are conceived to be
+impossible. (1773)
+
+I.ii.161,3 (268,3) [will you take eggs for mony?] This seems to be a
+proverbial expression, used when a man sees himself wronged and
+makes no resistance. Its original, or precise meaning, I cannot
+find, but I believe it means, will you be a _cuckold_ for hire. The
+cuckow is reported to lay her eggs in another bird's nest; he
+therefore that has eggs laid in his nest, is said to be _cocullatus_,
+_cuckow'd_, or _cuckold_.
+
+I.ii.163 (268,4) [happy man be his dole!] May his _dole_ or _share_ in life
+be to be a _happy man_.
+
+I.ii.176 (269,5) [he's Appareat to my heart] That is, _heir apparent_.or
+the next claimant.
+
+I.ii.186 (269,6) [a fork'd one] That is, a _horned_ one; a _cuckold_.
+
+I.ii.217 (270,9) [whispering, rounding] _To round in the ear_, is to
+_whisper_, or _to tell secretly_. The expression is very copiously
+explained by H. Casaubon, in his book _de Ling. Sax_.
+
+I.ii.227 (271,1) [lower messes] _Mess_ is a contraction of _Master_, as
+_Mess_ John. Master John; an appellation used by the Scots, to those
+who have taken their academical degree. _Lower Messes_, therefore are
+graduates of a lower form.
+
+The speaker is now mentioning gradations of understanding, and
+not of rank, (see 1765, II,244,9)
+
+I.ii.260 (372,2) [Whereof the execution did cry out Against the
+nonperformance] This is one of the expressions by which Shakespeare
+too frequently clouds his meaning. This sounding phrase means, I
+think, no more than _a thing necessary to be done_. [_Revisal_; the
+now-performance] I do not see that this attempt does any thing
+more, than produce a harsher word without on easier sense, (see
+1765, II,245,1)
+
+I.ii.320 (275,5) [But with a ling'ring dram, that should not work,
+Maliciously, like poison] [Hammer: Like a malicious poison] _Rash_
+is _hasty_, as in another place, _rash gunpowder. Maliciously_ is
+_malignantly_, with effects _openly hurtful_. Shakespeare had no
+thought of _betraying the user_. The Oxford emendation is harmless and
+useless.
+
+1.ii.321 (275,6)
+
+ [But I cannot
+Believe this crack to be in my dread mistress,
+So sovereignly being honourable.
+_Leo_. I have lov'd thee--Make that thy question,
+and go rot!]
+
+[Theobald had emended the text to give the words "I have lov'd
+thee" to Leontes] I have admitted this alteration, as Dr. Warburton
+has done, but am not convinced that it is necessary. Camillo,
+desirous to defend the queen, and willing to secure credit to his
+apology, begins, by telling the king that he _has loved him_, is
+about to give instances of his love, and to infer from them his
+present zeal, when he is interrupted.
+
+I.ii.394 (278,7) [In whose success we are gentle] I know not whether
+_success_ here does not mean _succession_.
+
+I.ii.424 (279,1) [_Cam_. Swear this thought over By each particular star
+in heaven] [T: this though] _Swear his thought over_
+
+May however perhaps mean, _overswear his present persuasion_,
+that is, endeavour to _overcome his opinion_, by swearing oaths numerous
+as the stars. (1773)
+
+I.ii.458 (281,3) [Good expedition be my friend, and comfort The gracious
+queen] [W: queen's] Dr. Warburton's conjecture is, I think,
+just; but what shall be done with the following words, of which I
+can make nothing? Perhaps the line which connected them to the
+rest, is lost.
+
+--_and comfort
+The gracious queen, part of his theme, but nothing
+Of his ill-ta'en suspicion!_
+
+Jealousy is a passion compounded of love and suspicion, this passion
+is the theme or subject of the king's thoughts.--Polixenes,
+perhaps, wishes the queen, for her comfort, so much of that _theme_
+or subject as is good, but deprecates that which causes misery.
+May part of the king's present sentiments comfort the queen, but
+away with his suspicion. This is such meaning as can be picked
+out. (1773)
+
+II.i.38 (283,4) [Alack, for lesser knowledge!] That is, _O that my
+knowledge were less_.
+
+II.i.50 (284,5) [He hath discover'd my design, and I Remain a pinch'd
+thing] [_Revisal_: The sense, I think, is, He hath now discovered
+my design, and I am treated as a mere child's baby, a thing
+pinched out of clouts, a puppet for them to move and actuate as
+they please.] This sense is possible, but many other meanings
+might serve as well. (1773)
+
+II.i.100 (286,7)
+
+[No, if I mistake
+In these foundations which I build upon,
+The center is not big enough to bear
+A school-boy's top]
+
+That is, if the proofs which I can offer will not support the opinion
+I have formed, no foundation can be trusted.
+
+II.i.104 (286,8) [He, who shall speak for her, is far off guilty, But
+that he speaks] [T: far of] It is strange that Mr. Theobald could
+not find out that _far_ off _guilty_, signifies, _guilty in a remote
+degree_.
+
+II.i.121 (287,9) [this action] The word _action_ is here taken in the
+lawyer's sense, for _indictment, charge_, or _accusation_.
+
+II.i.143 (288,2) [land-damn him] Sir T. Hammer interprets, _stop his
+urine_. _Land_ or _lant_ being the old word for _urine_.
+
+_Land-damn_ is probably one of those words which caprice brought
+into fashion, and which, after a short time, reason and grammar
+drove irrecoverably away. It perhaps meant no more than I will
+_rid the country_ of him; _condemn_ him to quit the _land_, (see
+1765, II,259,2)
+
+II.i.177 (290,5) [nought for approbation, But only seeing] _Approbation_,
+in this place, is put for _proof_.
+
+II.i.185 (290,6) [stuff'd sufficiency] That is, of abilities more
+than enough.
+
+II.i.195 (291,7) [Left that the treachery of the two, fled hence, Be
+left her to perform] He has before declared, that there is a _plot
+against his life and crown_, and that Hermione is _federary_ with
+Polixenes and Camillo.
+
+II.iii.5 (294,9) [out of the blank And level of my brain] Beyond the
+_aim_ of any attempt that I can make against him. _Blank_ and _level_
+are terms of archery.
+
+II.iii.60 (296,1) [And would by combat make her good, so were I A
+man, the worst about you] The _worst_ means only the _lowest_. Were
+I the meanest of your servants, I would yet claim the combat
+against any accuser.
+
+II.iii.67 (297,2) [A mankind witch:] A _mankind_ woman, is yet used in
+the midland counties, for a woman violent, ferocious, and mischievous.
+It has the same sense in this passage. Witches are supposed
+to be _mankind_, to put off the softness and delicacy of
+women, therefore Sir Hugh, in the _Merry Wives of Windsor,_ says, of
+a woman inspected to be a witch, _that he does not like when a
+woman has a beard._ Of this meaning Mr. Theobald has given examples.
+
+II.iii.77 (298, 5)
+
+[Unvenerable be thy hands, if thou
+Tak'st up the princess, by that forced baseness]
+
+Leontes had ordered Antigonus to _take up the bastard,_ Paulina forbids
+him to touch the princess under that appellation. _Forced_ is
+false, uttered with violence to truth.
+
+II.iii.106 (299, 6) [No yellow in't] _Yellow_ is the colour of jealousy.
+
+II.iii.181 (301, 8) [commend it strangely to some place] Commit to
+some place, _as a stranger,_ without more provision.
+
+III.i.2 (302, 9) [Fertile the isle] [Warburton objected to "isle" as
+impossible geographically and offered "soil"] Shakespeare is little
+careful of geography. There is no need of this emendation in a
+play of which the whole plot depends upon a geographical error, by
+which Bohemia is supposed to be a maritime country.
+
+III.i.3 (303, 1) [I shall report, For most it caught me] [W: It shames
+report, Foremost] Of this emendation I see no reason; the utmost
+that can be necessary is, to change, _it caught me,_ to _they caught
+me;_ but even this may well enough be omitted. _It_ may relate to
+the whole spectacle.
+
+III.i.14 (304, 2) [The time is worth the use on't] [W: The use is
+worth the time on't] Either reading may serve, but neither is very
+elegant. _The time is worth the use on't,_ means, the time which we
+have spent in visiting Delos, has recompensed us for the trouble
+of so spending it.
+
+III.ii.18 (305, 4) [pretence] Is, in this place, taken for a _scheme
+laid,_ a _design formed;_ to _pretend_ means to _design,_ in the _Gent.
+of Verona._
+
+III.ii.27 (305, 5) [mine integrity, Being counted falsehood, shall, as
+I express it, Be so receiv'd] That is, my _virtue_ being accounted
+_wickedness,_ my assertion of it will pass but for a _lie. Falsehood_
+means both _treachery_ and _lie._
+
+III.ii.43 (306, 6) [For life I prize it As I weigh grief which I
+would spare] _Life_ is to me now only _grief,_ and as such only is
+considered by me, I would therefore willingly dismiss it.
+
+III.ii.44 (306, 5) [I would spare] To _spare_ any thing is to _let it go.
+to quit the possession of it._ (1773)
+
+III.ii.49 (306, 7)
+
+ [Since he came,
+With what encounter so uncurrent I
+Have strain'd, to appear thus?]
+
+These lines I do not understand; with the license of all editors,
+what I cannot understand I suppose unintelligible, and therefore
+propose that they may be altered thus,
+
+--------_Since he came,
+With what encounter so uncurrent_ have I
+_Been_ stain'd _to appear thus_.
+
+At least I think it might be read,
+
+_With what encounter so uncurrent have I
+Strain'd to appear thus? If one Jet beyond_. (see 1765,
+II,276,5)
+
+III.ii.55 (307,8)
+
+ [I ne'er heard yet,
+That any of those bolder vices wanted
+Less impudence to gain--say what they did,
+Than to perform it first]
+
+It is apparent that according to the proper, at least according to
+the present, use of words, _less_ should be _more_, or _wanted_ should
+be _had_. But Shakespeare is very uncertain in his use of negatives.
+It nay be necessary once to observe, that in our language two negatives
+did not originally affirm, but strengthen the negation.
+This mode of speech was in time changed, but as the change was
+made in opposition to long custom, it proceeded gradually, and
+uniformity was not obtained but through an intermediate confusion.
+
+III.ii.82 (308,9) [My life stands in the level of your dreams] To be
+_in the level_ is by a metaphor from archery _to be within the reach_.
+
+III.ii.85 (308,1) [As you were past all shame, (Those of your fact
+are so) [so past all truth] I do not remember that _fact_ is used any
+where absolutely for _guilt_, which must be its sense in this place.
+Perhaps we may read,
+
+_Those of your_ pack _are so_.
+
+_Pack_ is a low coarse word well suited to the rest of this royal
+invective.
+
+III.ii.107 (309,3) [I have got strength of limit] I know not well how
+_strength_ of _limit_ can mean _strength to pass the limits_ of the
+childbed chamber, which yet it must mean in this place, unless we read
+in a more easy phrase, _strength of_ limb. _And_ now, &c.
+
+III.ii.123 (310,4) [The flatness of my misery] That is, how low, how
+_flat_ I am laid by my calamity.
+
+III.ii.146 (310,5) [Of the queen's speed] Of the _event_ of the queen's
+trial: so we still say, he _sped_ well or ill.
+
+III.ii.173 (311,6) [Does my deeds make the blacker!] This vehement
+retraction of Leontes, accompanied with the confession of more
+crimes than he was suspected of, is agreeable to our daily experience
+of the vicissitudes of violent tempers, and the eruptions
+of minds oppressed with guilt.
+
+III.ii.187 (312,7)
+
+[That thou betray'dst Polixenes, 'twas nothing
+That did but shew thee, of a fool, inconstant,
+And damnable ungrateful]
+
+[T: of a soul] [W: shew thee off, a fool] Poor Mr. Theobald's
+courtly remark cannot be thought to deserve much notice. Or.
+Warburton too might have spared his sagacity if he had remembered,
+that the present reading, by a mode of speech anciently
+much used, means only, _It shew'd thee_ first _a fool_, then _inconstant
+and ungrateful_.
+
+III.ii.219 (314,9) [I am sorry for't] This it another instance of
+the sudden changes incident to vehement and ungovernable minds.
+
+III.iii.1 (315,1) [Thou art perfect then] _Perfect_ is often used by
+Shakeapeare for _certain, well assured_, or _well informed_.
+
+III.iii.56 (317,2) [A savage clamour!--Well may I get aboard--This
+is the chace] This clamour was the cry of the dogs and hunters;
+then seeing the bear, he cries, _this is the chace_. or, the
+_animal pursued_.
+
+IV.i.6 (321,9) [and leave the growth untry'd Of that wide gap] [W:
+gulf untry'd] This emendation is plausible, but the common reading
+is consistent enough with our author's manner, who attends more to
+his ideas than to his words. _The growth of the wide gap_, is some-what
+irregular; but he means, the _growth_, or progression of the
+time which filled up the _gap_ of the story between Perdita's birth
+and her sixteenth year. _To leave this growth untried_, is _to leave
+the passages of the intermediate years unnoted and unexamined. Untried_
+is not, perhaps, the word which he would have chosen, but
+which his rhyme required.
+
+IV.i.7 (321,1)
+
+ [since it is in my power
+To o'erthrow law, and in one self-born hour
+To plant and o'erwhelm custom. Let me pass
+The same I am, ere ancient'st order was,
+Or what is now receiv'd]
+
+The reasoning of _Time_ is not very clear! he seems to mean, that
+he who has broke so many laws may now break another; that he who
+introduced every thing, may introduce Perdita on her sixteenth
+year; and he intreats that he may pass as of old, before any
+_order_ or succession of objects, ancient or modern, distinguished
+his periods.
+
+IV.i.19 (322,2)
+
+ [Imagine me,
+Gentle spectators, that I now may be
+In fair Bohemia]
+
+_Time_ is every where alike. I know not whether both sense and
+grammar may not dictate,
+
+--_imagine_ we,
+Gentle spectators, that_ you _now may be_, &c.
+Let _us_ imagine that _you_, who behold these scenes, are now in
+Bohemia?
+
+IV.i.29 (322,3) [Is the argument of time] _Argument_ is the same with
+_subject_.
+
+IV.i.32 (322,4) [He wishes earnestly you newer may] I believe this
+speech of _time_ rather begins the fourth act than concludes the
+third.
+
+IV.ii.21 (323,6) [and my profit therein, the heaping friendships]
+[W. reaping] I see not that the present reading is nonsense; the
+sense of _heaping friendships_ is, though like many other of our
+author's, unusual, at least unusual to modern ears, is not very
+obscure. _To be more thankful shall be my study; and my profit
+therein the heaping friendships._ That is, _I will for the future
+be more liberal of recompence, from which I shall receive this
+advantage, that as I heap benefits I shall heap friendships, as
+I confer favours on thee I shall increase the friendship between us._
+
+IV.ii.35 (324,7) [but I have, missingly, noted] [W. missing him]
+[Hammer; musingly noted] I see not how the sense is mended by Sir
+T. Hammer's alteration, nor how is it at all changed by Dr. Warburton's.
+
+IV.iii.3 (325,9)
+
+[_Why, then comes in the sweet o' the year;
+For the red blood reigns in the winter pale_]
+
+Dr. Thirlby reads, perhaps rightly, certainly with much more
+probability, and easiness of construction;
+
+_For the red blood_ runs _in the_ winter _pale._
+That is, _for the red blood runs pale in the winter._
+Sir T. Banner reads,
+
+_For the red blood reigns_ o'er _the winter's pale._
+
+IV.iii.7 (326,1) [pugging tooth] Sir T. Hammer, and after his,
+Dr. Warburton, read, _progging tooth_. It is certain that _pugging_
+is not now understood. But Dr. Thirlby observes, that this is the cant
+of gypsies.
+
+IV.iii.28 (327,7) [Gallows, and knock, are too powerful on the highway;
+beating and hanging are terrors to me] The resistance which
+a highwayman encounters in the fact, and the punishment which he
+suffers on detection, withold me from daring robbery, and determine me
+to the silly cheat and petty theft. (1773)
+
+IV.iii.99 (330,4) [abide] To _abide_, here, must signify, to _sojourn_,
+to live for a time without a settled habitation.
+
+IV.iv.6 (331,7) [To chide at your extremes, it not becomes me] That
+is, your _excesses_, the _extravagance_ of your praises.
+
+IV.iv.8 (331,8) [The gracious mark o' the land] The _object_ of all men's
+_notice_ and expectation.
+
+IV.iv.13 (332,9) [sworn, 1 think, To shew myself a glass] [Banner:
+swoon] Dr. Thirlby inclines rather to Sir T. Hanmer's emendation,
+which certainly makes an easy sense, and is, in my opinion, preferable to
+the present reading. But concerning this passage I
+know not what to decide.
+
+IV.ii.21 (333,1) [How would he look, to see his work, so noble, Vilely
+bound up!] It is impossible for any man to rid his mind of his profession.
+The authorship of Shakespeare has supplied him with a metaphor,
+which rather than he would lose it, he has put with no great
+propriety into the month of a country maid. Thinking of his own
+works, his mind passed naturally to the binder. I am glad that he
+has no hint at an editor.
+
+IV.ii.76 (335,2) [Grace and remembrance] _Rue_ was called _herb of grace.
+Rosemary_ was the emblem of remembrance; I know not why,
+unless because it was carried at funerals. (see 1765, II,300,5)
+
+IV.iv.143 (338,6)
+
+ [Each your doing,
+So singular in each particular,
+Crowns what you're doing in the present deeds]
+That is, your manner in each act crowns the act.
+
+IV.iv.155 (338,8) [_Per_. I'll swear for 'em] I fancy this half line is
+placed to a wrong person. And that the king begins his speech aside
+
+Pol. _I'll swear for 'em
+This is the prettiest_. &c.
+
+IV.iv.164 (339,1) [we stand upon our manners] That is, we are now on
+our behaviour.
+
+IV.iv.169 (339,2) [a worthy feeding] I conceive _feeding_ to be a
+_pasture_, and a _worthy feeding_ to be a tract of pasturage not
+inconsiderable, not unworthy of my daughter's fortune.
+
+IV.iv.204 (340,3) [unbraided wares?] Surely we must read _braided_, for
+such are all the _wares_ mentioned in the answer.
+
+IV.iv.212 (341,5) [sleeve-band] Is put very properly by Sir T. Hammer,
+it was before _sleeve--hand_.
+
+IV.iv.316 (346,9) [sad] For _serious_. (1773)
+
+IV.iv.330 (346,1) [_That doth utter all mens' wear-a_] To _utter_. To
+_bring out_, or _produce_. (1773)
+
+IV.iv.333 (347,3) [all men of hair] [W: i.e. nimble, that leap as if
+they rebounded] This is a strange interpretation. _Errors_, says
+Dryden, _flow upon the surface_, but there are men who will fetch
+them from the bottom. _Men of hair_, are _hairy men_, or _satyrs_. A
+dance of satyrs was no unusual entertainment in the middle ages.
+At a great festival celebrated in France, the king and some of the
+nobles personated satyrs dressed in close habits, tufted or
+shagged all over, to imitate hair. They began a wild dance, and
+in the tumult of their merriment one of them went too near a candle
+and set fire to his satyr's garb, the flame ran instantly
+over the loose tufts, and spread itself to the dress of those
+that were next him; a great number of the dancers were cruelly
+scorched, being neither able to throw off their coats nor extinguish
+them. The king had set himself in the lap of the dutchess
+of Burgundy, who threw her robe over him and saved him.
+
+IV.iv.338 (347,4) [bowling] _Bowling_, I believe, is here a term for a
+dance of smooth motion with great exertion of agility.
+
+IV.iv.411 (350,6) [dispute his own estate?] Perhaps for _dispute_ we
+might read _compute_; but _dispute his estate_ may be the same with
+_talk over his affairs_.
+
+IV.iv.441 (351,7) [Not hold thee of our blood, no, not our kin, Far
+than Deucalion off] I think for _far than_ we should read _far as_.
+We will not hold thee of our kin even so far off as Deucalion the
+common ancestor of all.
+
+IV.iv.493 (354,2) [and by my fancy] It must be remembered that _fancy_
+in this author very often, as in this place, means _love_.
+
+IV.iv.551 (356,3) [Ourselves to be the slaves of chance, and flies]
+As _chance_ has driven me to these extremities, so I commit myself
+to _chance_ to be conducted through them.
+
+IV.iv.613 (359,6) [as if my trinkets had been hallowed] This alludes
+to beads often sold by the Romanists, as made particularly efficacious
+by the touch of some relick.
+
+IV.iv.651 (360,7) [boot] that is, _something over and above_, or, as
+we now say, _something to boot_.
+
+IV.iv.734 (362,9) [pedler's excrement] Is pedler's beard, (see 1765,
+II,323,2)
+
+IV.iv.748 (363,1) [therefore they do not give us the lye] [W: do give]
+The meaning is, they are _paid_ for lying, therefore they do not give
+us the lye, they _sell_ it us. (1773)
+
+IV.iv.768 (363,2) [Advocate's the court-word for a pheasant] This satire,
+or this pleasantry, I confess myself not well to understand.
+
+IV.iv.779 (364,3) [A great man, I'll warrant; I know, by the picking
+on's teeth] It seems, that to pick the teeth was, at this time, a
+mark of some pretension to greatness or elegance. So the Bastard
+in _King John_, speaking of the traveller, says,
+
+_He and_ his pick-tooth _at my worship's mess_.
+
+IV.iv.816 (365,4) [the hottest day prognostication proclaims] That is,
+_the hottest day foretold in the almanack_.
+
+V.i.14 (368,7) [Or, from the All that are, took something good] This
+is a favourite thought; it was bestowed on Miranda and Rosalind
+before.
+
+V.i,19 (368,8) [What were more holy, Than to rejoice, the former
+queen is well] [W: rejoice the...queen? This will.] This emendation
+is one of those of which many may be made; It is such as we
+may wish the authour had chosen, but which we cannot prove that
+he did chuse; the reasons for it are plausible, but not cogent.
+
+V.i.58 (370,9) [on this stage, (Where we offend her now)] [The
+offenders now appear] The Revisal reads,
+
+_Were we offenders_ now----
+
+very reasonably. (1773)
+
+V.i.74 (371,1) [Affront his eye] _To affront_, is _to meet_.
+
+V.i.98 (372,2) [Sir, you yourself Have said, and writ so] The reader
+must observe, that _so_ relates not to what precedes, but
+to what follows that, _she had not been'_----_equall'd_.
+
+V.i.159 (374, 3) [whose daughter His tears proclaim'd his, parting with
+her] This is very ungrammatical and obscure. We aay better read,
+
+----_whose daughter
+His tears proclaim'd_ her _parting with her_.
+
+The prince first tells that the lady came _from Lybia_. the king
+interrupting him, says, _from Smalus; from him_, says the prince,
+_whose tears, at parting, shewed her to be his daughter_.
+
+V.i.214 (376, 4) [Your choice is not so rich in worth as beauty]
+[W. in birth] _Worth_ is as proper as _birth. Worth_ signifies any kind
+of _worthiness_, and among others that of high descent. The King
+means that he is sorry the prince's choice is not in other respects
+as worthy of him as in beauty.
+
+V.ii.105 (380, 5) [that rare Italian meter, Jolio Romano] [Theobald
+praised the passage but called it an anachronism] Poor Theobald's
+eucomium of this passage is not very happily conceired or expressed, nor
+is the passage of any eminent excellence; yet a little candour will
+clear Shakespeare from part of the impropriety imputed to him. By
+_eternity_ he means only i_mmortality_, or that part of eternity which
+is to come; so we talk of _eternal_ renown and _eternal_ infamy.
+_Immortality_ may subsist without _divinity_, and therefore the meaning
+only is, that if Julio could always continue his labours, he would
+mimick nature.
+
+V.ii.107 (381, 6) [would beguile nature of her custom] That is, _of her
+trade,_--would draw her customers from her.
+
+V.ii.118 (381, 7) [Who would be thence, that has the benefit of access?]
+It was, I suppose, only to spare his own labour that the poet put
+this whole scene into narrative, for though part of the transaction
+was already known to the audience, and therefore could not properly
+be shewn again, yet the two kings might have met upon the stage,
+and after the examination of the old shepherd, the young lady might
+have been recognised in sight of the spectators.
+
+V.ii.173 (383, 8) [franklins say it] _Franklin_ is a _freeholder_,
+or _yeoman_, a man above a _Villain_, but not a _gentleman_.
+
+V.ii.179 (383 ,9) [tall fellow] _Tall_, in that time, was the word used
+for _stout_.
+
+V.iii.17 (384,1) [therefore I keep it Lonely, apart] [Hammer: lovely]
+I am yet inclined to _lonely_, which in the old angular writing cannot
+be distinguished from lovely. To say, that _I keep it alone,
+separate from the rest_, is a pleonasm which scarcely any nicety
+declines.
+
+V.iii.46 (385,2) [Oh, patience] That is, _Stay a while, be not go eager_.
+
+V.iii.56 (386,3)
+
+ [Indeed, my lord,
+If I had thought, the sight of my poor image
+Would thus have wrought you, (for the stone is mine)
+I'd not have shew'd it]
+
+[Tyrwhitt: for the stone i' th' mine] To change an accurate expression
+for an expression confessedly not accurate, has somewhat
+of retrogradation. (1773)
+
+V.iii.131 (389,6) [You precious winners all] You who by this discovery
+have _gained_ what you desired may join in festivity, in which I,
+who have lost what never can be recovered, can have no part.
+
+(300) General Observation, Of this play no edition is known published
+before the folio of 1623.
+
+This play, as Dr. Warburton justly observes, is, with all its
+absurdities, very entertaining. The character of Antolycus is
+very naturally conceived, and strongly represented, (see 1765, II, 349)
+
+
+
+
+
+TABLE OF CONTENTS
+
+General Introduction
+Introduction on Comedies
+Notes to _The Tempest
+The Two Gentlemen of Verona
+The Merry Wives of Windsor
+Measure for Measure
+The Comedy of Errors
+Much Ado About Nothing
+Love's Labour's Lost
+A Midsummer-Night's Dream
+The Merchant of Venice
+As You Like It
+The Taming of the Shrew
+All's Well that Ends Well
+Twelfth-Night
+The Winter's Tale
+
+
+
+
+
+End of the Project Gutenberg EBook of Johnson's Notes to Shakespeare Vol. I
+Comedies, by Samuel Johnson
+
+*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK NOTES TO SHAKESPEARE VOL. I ***
+
+This file should be named 7780.txt or 7780.zip
+
+Produced by Distributed Proofreaders
+
+Project Gutenberg eBooks are often created from several printed
+editions, all of which are confirmed as Public Domain in the US
+unless a copyright notice is included. Thus, we usually do not
+keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
+
+We are now trying to release all our eBooks one year in advance
+of the official release dates, leaving time for better editing.
+Please be encouraged to tell us about any error or corrections,
+even years after the official publication date.
+
+Please note neither this listing nor its contents are final til
+midnight of the last day of the month of any such announcement.
+The official release date of all Project Gutenberg eBooks is at
+Midnight, Central Time, of the last day of the stated month. A
+preliminary version may often be posted for suggestion, comment
+and editing by those who wish to do so.
+
+Most people start at our Web sites at:
+https://gutenberg.org or
+http://promo.net/pg
+
+These Web sites include award-winning information about Project
+Gutenberg, including how to donate, how to help produce our new
+eBooks, and how to subscribe to our email newsletter (free!).
+
+
+Those of you who want to download any eBook before announcement
+can get to them as follows, and just download by date. This is
+also a good way to get them instantly upon announcement, as the
+indexes our cataloguers produce obviously take a while after an
+announcement goes out in the Project Gutenberg Newsletter.
+
+http://www.ibiblio.org/gutenberg/etext03 or
+ftp://ftp.ibiblio.org/pub/docs/books/gutenberg/etext03
+
+Or /etext02, 01, 00, 99, 98, 97, 96, 95, 94, 93, 92, 92, 91 or 90
+
+Just search by the first five letters of the filename you want,
+as it appears in our Newsletters.
+
+
+Information about Project Gutenberg (one page)
+
+We produce about two million dollars for each hour we work. The
+time it takes us, a rather conservative estimate, is fifty hours
+to get any eBook selected, entered, proofread, edited, copyright
+searched and analyzed, the copyright letters written, etc. Our
+projected audience is one hundred million readers. If the value
+per text is nominally estimated at one dollar then we produce $2
+million dollars per hour in 2002 as we release over 100 new text
+files per month: 1240 more eBooks in 2001 for a total of 4000+
+We are already on our way to trying for 2000 more eBooks in 2002
+If they reach just 1-2% of the world's population then the total
+will reach over half a trillion eBooks given away by year's end.
+
+The Goal of Project Gutenberg is to Give Away 1 Trillion eBooks!
+This is ten thousand titles each to one hundred million readers,
+which is only about 4% of the present number of computer users.
+
+Here is the briefest record of our progress (* means estimated):
+
+eBooks Year Month
+
+ 1 1971 July
+ 10 1991 January
+ 100 1994 January
+ 1000 1997 August
+ 1500 1998 October
+ 2000 1999 December
+ 2500 2000 December
+ 3000 2001 November
+ 4000 2001 October/November
+ 6000 2002 December*
+ 9000 2003 November*
+10000 2004 January*
+
+
+The Project Gutenberg Literary Archive Foundation has been created
+to secure a future for Project Gutenberg into the next millennium.
+
+We need your donations more than ever!
+
+As of February, 2002, contributions are being solicited from people
+and organizations in: Alabama, Alaska, Arkansas, Connecticut,
+Delaware, District of Columbia, Florida, Georgia, Hawaii, Illinois,
+Indiana, Iowa, Kansas, Kentucky, Louisiana, Maine, Massachusetts,
+Michigan, Mississippi, Missouri, Montana, Nebraska, Nevada, New
+Hampshire, New Jersey, New Mexico, New York, North Carolina, Ohio,
+Oklahoma, Oregon, Pennsylvania, Rhode Island, South Carolina, South
+Dakota, Tennessee, Texas, Utah, Vermont, Virginia, Washington, West
+Virginia, Wisconsin, and Wyoming.
+
+We have filed in all 50 states now, but these are the only ones
+that have responded.
+
+As the requirements for other states are met, additions to this list
+will be made and fund raising will begin in the additional states.
+Please feel free to ask to check the status of your state.
+
+In answer to various questions we have received on this:
+
+We are constantly working on finishing the paperwork to legally
+request donations in all 50 states. If your state is not listed and
+you would like to know if we have added it since the list you have,
+just ask.
+
+While we cannot solicit donations from people in states where we are
+not yet registered, we know of no prohibition against accepting
+donations from donors in these states who approach us with an offer to
+donate.
+
+International donations are accepted, but we don't know ANYTHING about
+how to make them tax-deductible, or even if they CAN be made
+deductible, and don't have the staff to handle it even if there are
+ways.
+
+Donations by check or money order may be sent to:
+
+Project Gutenberg Literary Archive Foundation
+PMB 113
+1739 University Ave.
+Oxford, MS 38655-4109
+
+Contact us if you want to arrange for a wire transfer or payment
+method other than by check or money order.
+
+The Project Gutenberg Literary Archive Foundation has been approved by
+the US Internal Revenue Service as a 501(c)(3) organization with EIN
+[Employee Identification Number] 64-622154. Donations are
+tax-deductible to the maximum extent permitted by law. As fund-raising
+requirements for other states are met, additions to this list will be
+made and fund-raising will begin in the additional states.
+
+We need your donations more than ever!
+
+You can get up to date donation information online at:
+
+https://www.gutenberg.org/donation.html
+
+
+***
+
+If you can't reach Project Gutenberg,
+you can always email directly to:
+
+Michael S. Hart <hart@pobox.com>
+
+Prof. Hart will answer or forward your message.
+
+We would prefer to send you information by email.
+
+
+**The Legal Small Print**
+
+
+(Three Pages)
+
+***START**THE SMALL PRINT!**FOR PUBLIC DOMAIN EBOOKS**START***
+Why is this "Small Print!" statement here? You know: lawyers.
+They tell us you might sue us if there is something wrong with
+your copy of this eBook, even if you got it for free from
+someone other than us, and even if what's wrong is not our
+fault. So, among other things, this "Small Print!" statement
+disclaims most of our liability to you. It also tells you how
+you may distribute copies of this eBook if you want to.
+
+*BEFORE!* YOU USE OR READ THIS EBOOK
+By using or reading any part of this PROJECT GUTENBERG-tm
+eBook, you indicate that you understand, agree to and accept
+this "Small Print!" statement. If you do not, you can receive
+a refund of the money (if any) you paid for this eBook by
+sending a request within 30 days of receiving it to the person
+you got it from. If you received this eBook on a physical
+medium (such as a disk), you must return it with your request.
+
+ABOUT PROJECT GUTENBERG-TM EBOOKS
+This PROJECT GUTENBERG-tm eBook, like most PROJECT GUTENBERG-tm eBooks,
+is a "public domain" work distributed by Professor Michael S. Hart
+through the Project Gutenberg Association (the "Project").
+Among other things, this means that no one owns a United States copyright
+on or for this work, so the Project (and you!) can copy and
+distribute it in the United States without permission and
+without paying copyright royalties. Special rules, set forth
+below, apply if you wish to copy and distribute this eBook
+under the "PROJECT GUTENBERG" trademark.
+
+Please do not use the "PROJECT GUTENBERG" trademark to market
+any commercial products without permission.
+
+To create these eBooks, the Project expends considerable
+efforts to identify, transcribe and proofread public domain
+works. Despite these efforts, the Project's eBooks and any
+medium they may be on may contain "Defects". Among other
+things, Defects may take the form of incomplete, inaccurate or
+corrupt data, transcription errors, a copyright or other
+intellectual property infringement, a defective or damaged
+disk or other eBook medium, a computer virus, or computer
+codes that damage or cannot be read by your equipment.
+
+LIMITED WARRANTY; DISCLAIMER OF DAMAGES
+But for the "Right of Replacement or Refund" described below,
+[1] Michael Hart and the Foundation (and any other party you may
+receive this eBook from as a PROJECT GUTENBERG-tm eBook) disclaims
+all liability to you for damages, costs and expenses, including
+legal fees, and [2] YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE OR
+UNDER STRICT LIABILITY, OR FOR BREACH OF WARRANTY OR CONTRACT,
+INCLUDING BUT NOT LIMITED TO INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE
+OR INCIDENTAL DAMAGES, EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE
+POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
+
+If you discover a Defect in this eBook within 90 days of
+receiving it, you can receive a refund of the money (if any)
+you paid for it by sending an explanatory note within that
+time to the person you received it from. If you received it
+on a physical medium, you must return it with your note, and
+such person may choose to alternatively give you a replacement
+copy. If you received it electronically, such person may
+choose to alternatively give you a second opportunity to
+receive it electronically.
+
+THIS EBOOK IS OTHERWISE PROVIDED TO YOU "AS-IS". NO OTHER
+WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, ARE MADE TO YOU AS
+TO THE EBOOK OR ANY MEDIUM IT MAY BE ON, INCLUDING BUT NOT
+LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A
+PARTICULAR PURPOSE.
+
+Some states do not allow disclaimers of implied warranties or
+the exclusion or limitation of consequential damages, so the
+above disclaimers and exclusions may not apply to you, and you
+may have other legal rights.
+
+INDEMNITY
+You will indemnify and hold Michael Hart, the Foundation,
+and its trustees and agents, and any volunteers associated
+with the production and distribution of Project Gutenberg-tm
+texts harmless, from all liability, cost and expense, including
+legal fees, that arise directly or indirectly from any of the
+following that you do or cause: [1] distribution of this eBook,
+[2] alteration, modification, or addition to the eBook,
+or [3] any Defect.
+
+DISTRIBUTION UNDER "PROJECT GUTENBERG-tm"
+You may distribute copies of this eBook electronically, or by
+disk, book or any other medium if you either delete this
+"Small Print!" and all other references to Project Gutenberg,
+or:
+
+[1] Only give exact copies of it. Among other things, this
+ requires that you do not remove, alter or modify the
+ eBook or this "small print!" statement. You may however,
+ if you wish, distribute this eBook in machine readable
+ binary, compressed, mark-up, or proprietary form,
+ including any form resulting from conversion by word
+ processing or hypertext software, but only so long as
+ *EITHER*:
+
+ [*] The eBook, when displayed, is clearly readable, and
+ does *not* contain characters other than those
+ intended by the author of the work, although tilde
+ (~), asterisk (*) and underline (_) characters may
+ be used to convey punctuation intended by the
+ author, and additional characters may be used to
+ indicate hypertext links; OR
+
+ [*] The eBook may be readily converted by the reader at
+ no expense into plain ASCII, EBCDIC or equivalent
+ form by the program that displays the eBook (as is
+ the case, for instance, with most word processors);
+ OR
+
+ [*] You provide, or agree to also provide on request at
+ no additional cost, fee or expense, a copy of the
+ eBook in its original plain ASCII form (or in EBCDIC
+ or other equivalent proprietary form).
+
+[2] Honor the eBook refund and replacement provisions of this
+ "Small Print!" statement.
+
+[3] Pay a trademark license fee to the Foundation of 20% of the
+ gross profits you derive calculated using the method you
+ already use to calculate your applicable taxes. If you
+ don't derive profits, no royalty is due. Royalties are
+ payable to "Project Gutenberg Literary Archive Foundation"
+ the 60 days following each date you prepare (or were
+ legally required to prepare) your annual (or equivalent
+ periodic) tax return. Please contact us beforehand to
+ let us know your plans and to work out the details.
+
+WHAT IF YOU *WANT* TO SEND MONEY EVEN IF YOU DON'T HAVE TO?
+Project Gutenberg is dedicated to increasing the number of
+public domain and licensed works that can be freely distributed
+in machine readable form.
+
+The Project gratefully accepts contributions of money, time,
+public domain materials, or royalty free copyright licenses.
+Money should be paid to the:
+"Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
+
+If you are interested in contributing scanning equipment or
+software or other items, please contact Michael Hart at:
+hart@pobox.com
+
+[Portions of this eBook's header and trailer may be reprinted only
+when distributed free of all fees. Copyright (C) 2001, 2002 by
+Michael S. Hart. Project Gutenberg is a TradeMark and may not be
+used in any sales of Project Gutenberg eBooks or other materials be
+they hardware or software or any other related product without
+express permission.]
+
+*END THE SMALL PRINT! FOR PUBLIC DOMAIN EBOOKS*Ver.02/11/02*END*
+
diff --git a/7780.zip b/7780.zip
new file mode 100644
index 0000000..64e3d5d
--- /dev/null
+++ b/7780.zip
Binary files differ
diff --git a/LICENSE.txt b/LICENSE.txt
new file mode 100644
index 0000000..6312041
--- /dev/null
+++ b/LICENSE.txt
@@ -0,0 +1,11 @@
+This eBook, including all associated images, markup, improvements,
+metadata, and any other content or labor, has been confirmed to be
+in the PUBLIC DOMAIN IN THE UNITED STATES.
+
+Procedures for determining public domain status are described in
+the "Copyright How-To" at https://www.gutenberg.org.
+
+No investigation has been made concerning possible copyrights in
+jurisdictions other than the United States. Anyone seeking to utilize
+this eBook outside of the United States should confirm copyright
+status under the laws that apply to them.
diff --git a/README.md b/README.md
new file mode 100644
index 0000000..a8e9f57
--- /dev/null
+++ b/README.md
@@ -0,0 +1,2 @@
+Project Gutenberg (https://www.gutenberg.org) public repository for
+eBook #7780 (https://www.gutenberg.org/ebooks/7780)