summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--.gitattributes3
-rw-r--r--76982-0.txt3272
-rw-r--r--76982-h/76982-h.htm3887
-rw-r--r--76982-h/images/new-cover.jpgbin0 -> 218495 bytes
-rw-r--r--76982-h/images/titlepage.pngbin0 -> 20572 bytes
-rw-r--r--LICENSE.txt11
-rw-r--r--README.md2
7 files changed, 7175 insertions, 0 deletions
diff --git a/.gitattributes b/.gitattributes
new file mode 100644
index 0000000..6833f05
--- /dev/null
+++ b/.gitattributes
@@ -0,0 +1,3 @@
+* text=auto
+*.txt text
+*.md text
diff --git a/76982-0.txt b/76982-0.txt
new file mode 100644
index 0000000..a7ca2e4
--- /dev/null
+++ b/76982-0.txt
@@ -0,0 +1,3272 @@
+
+*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 76982 ***
+
+
+
+
+
+ FOLK TALES OF SIND AND GUZARAT
+
+
+ BY
+ C. A. KINCAID, C.V.O., I.C.S.
+ Officie de l’Instruction Publique.
+
+
+ THE DAILY GAZETTE PRESS, LTD.,
+ KARACHI.
+
+ 1925.
+
+
+
+
+
+
+
+ To
+ JEAN LOUIS RIEU, C. S. I., I. C. S.,
+ Commissioner-in-Sind.
+
+ this book is inscribed in memory of
+ an unclouded and greatly valued friendship
+ lasting for over thirty years.
+
+
+
+
+
+
+
+ “Satan is the only true lover, all others are mere prattlers.
+ Out of his great love for his Lord, the shining one (Satan)
+ incurred disgrace.”
+
+ Shah Latif.
+
+
+Commentator.—God needed opposition to make Him realise His almighty
+strength. To give God full possession of it, Satan sacrificed himself
+and rebelled, although he knew that he would thereafter be punished
+eternally.
+
+
+
+
+
+
+
+AUTHOR’S PREFACE.
+
+
+Most of the articles collected in this little book have appeared in the
+“Daily Gazette” or the “Times of India.” They are reprinted with the
+kind permission of the Editors. I do not claim for them any merit
+beyond the fact that they touch the fringe of an unexplored country. My
+hope is that they will lead others more competent than I am and with
+greater opportunities than I have had, to delve into the vast treasures
+of folklore possessed by the Province of Sind.
+
+The four Guzarati stories have been added, because although they come
+from a different part of India, they are still folk tales and belong to
+the same category as the Sind tales. I am indebted to Mr. Amritlal
+Chunilal, Vakil of Kapadwanj, for the originals of the Guzarati
+stories.
+
+ C. A. K.
+
+
+
+
+
+
+
+FOREWORD.
+
+
+Be the fact good or bad for the Province, fact it is. The beauties of
+Sind are not for the stranger, or casual visitor. He, perhaps merely
+seeking the shortest and quickest route to some temporary post up
+North, or possibly to his permanent home in the damp, grey West,
+notices only torrid heat, arid wastes, blinding glare, suffocating
+dust, and a coastal Port somewhat reminiscent of Suez or Port Said. Not
+for him the enchanting views from the little islands at Bhukkar, or
+from the banks of the lower reaches of the Indus below Hyderabad. Not
+for him the green grain fields and shady forests that fringe the great
+river between Larkana and the late Capital. Not for him the scent of
+the old Kumbar Road, or the myriad bird life of the Munchar Lake. Not
+for him the moonlight on the great desert on our Eastern frontier; or
+the sunrise from the Indus delta, throwing its golden shafts across
+Karachi’s beautiful lagoon to the rugged sky-line of the Hub hills.
+
+But for the old Sindhi these things mean much. Further, nobody who has
+lived long in Sind, can have failed to be affected not only by its
+beauties, but by the atmosphere of romance that pervades the whole
+Province. It meets one on every side—north, south, east and west. But
+little imagination is required to picture the argosies of bygone
+centuries sailing silently down the river past the green fields of
+Kushmore: or the old caravans from Kandahar with their strings of
+stately camels slowly emerging from the foot of the Bolan Pass on their
+way to Shikarpur: or the buggalas of old Nearchus nestling in the
+Chinna Creek in the shelter of the Oyster Rocks during the monsoon,
+patiently awaiting the arrival of the Great Alexander shortly to appear
+at the Ghizree mouth of the Indus on the conclusion of his triumphal
+progress through Western Asia! Then, too, think of the circumstances
+leading up to the birth at Oomerkot of that infant who was afterwards
+to be one of the greatest rulers in Indian history,—the mighty Akbar.
+Here are materials for romances galore.
+
+We are not dependent, however, simply on historical incidents to
+stimulate our imaginations. Though the vagaries of the Indus and the
+severity of the hot season in the interior combine quickly to
+obliterate man’s puny strivings for permanency, material evidence
+exists in many places of the great vitality and culture of those who
+have lived before us in this ancient land of Sind. The beautifully
+coloured and perfectly glazed tiles and pottery of Hala bear testimony
+to an art lost to the present generation of Sindhis; whilst the
+ornamented graves and temples which can still be seen in many parts of
+the Province, reveal the existence in the past of a God-fearing people
+with well developed notions of sculpture and architecture. Who can
+regard the wonderful tombs on the Makli Hill at Tatta or the ruins of
+the great city of Brahmanabad without realising that those responsible
+for these things must have been, in their day, well advanced in social
+and civilised life, and deserving of the respect of the present
+generation.
+
+It is about certain leaders—religious and political—of these peoples of
+the bygone centuries that the Hon. Mr. Justice Kincaid has compiled the
+stories that have been reproduced in the following pages. The stories
+which have been passed on from generation to generation, are, like the
+legends of the West, to some extent mythical, but no doubt based on
+actual incidents in the past which, in the repeated telling, have been
+added to and embroidered in a way calculated to impress the minds of
+the simple folk who heard them; and thus their remembrance and
+transmission to later generations has been assured. Mr. Kincaid has
+well caught the spirit of the stories, and his transcriptions are in
+his happiest style. The thanks of every patriotic Sindhi will go out to
+him for thus preserving in the printed page the legends that have grown
+up around some of the more celebrated figures and remains of ancient
+Sind.
+
+But we hope that Mr. Kincaid’s good work will not cease yet. The
+investigations of the Archaeological Department of the Government of
+India have recently brought to light facts that have turned the eyes of
+the whole world towards the valley of the Indus. Searching amongst the
+ruins of northern Sind, Mr. Rakhaldas Bannerji has discovered at
+Mohenjo Daro in the Larkana District buildings and domestic articles
+that seem to indicate the existence in Sind of an advanced civilisation
+some thousands of years ago! This discovery is confirmed by the
+unearthing, almost at the same time, of similar remains 400 miles away
+at Harappa in the Montgomery District of the Punjab. These remains
+include “houses and temples, massively built of burnt brick, and
+provided with well constructed water conduits covered with marble
+slabs. The smaller antiquities include a quantity of pottery—painted
+and plain, terra cotta, toys, bangles of blue glass, paste and shell,
+new types of coins (or tokens), curious stone rings and dice.” Further,
+there are a number of engraved and inscribed seals bearing inscriptions
+in a hitherto unknown pictographic script. A careful comparison has now
+confirmed the surmise that these antiquities are closely connected and
+contemporary with the Sumerian antiquities of southern Mesopotamia,
+dating from the third or fourth millennium before Christ. And so the
+conclusion has been arrived at that the peoples of Sind and the Punjab
+were living in “well-built cities in a relatively mature civilisation
+with a high standard of art and craftsmanship and a developed system of
+writing 5,000 years ago.” (vide Sir John Marshall, Director-General of
+Archaeology in India’s communications to the Pioneer and to the Times
+in November and December, 1924).
+
+Whether any trace of this remote civilisation can be detected in any of
+the old legends at present current among the country-folk of Sind, it
+is impossible to say. We hope that Mr. Kincaid will be able to continue
+his investigations into these matters, and will give to the public all
+that he can find. With the translation of the pictographic script on
+the recently discovered seals, some clue or connection with later
+civilisations may possibly be traced. A fascinating vista of Sind,
+i.e., the land of the Indus, as the cradle of modern Civilisation has
+been opened up, (for Sumerian culture was probably the source of
+Babylonian, Assyrian and Western Asiatic culture). It is to be hoped
+that the Government of India will continue its investigations with
+redoubled energy, and will further explore the rich plains on both
+banks of the Indus.
+
+
+M. de P. Webb. London, 16th December, 1924.
+
+
+
+
+
+
+
+CONTENTS.
+
+
+I.—SIND FOLK STORIES.
+
+ Page.
+ 1. Lal Shahbaz 7
+ 2. Udero Lal 12
+ 3. Jinda Pir 18
+ 4. Abdul Latif, the author of Shah Jo Risalo 22
+ 5. Makhdum Niamat Ullah and Makhdum Nuh 28
+ 6. Haidarabad 32
+ 7. Brahmanabad I 35
+ 8. Brahmanabad II 38
+ 9. The Eighth Key 45
+ 10. The Noose of Murad 53
+ 11. The Makli Hill 57
+ 12. Larkana 62
+ 13. Two love Tragedies 65
+ 14. Swami Vankhandi of Sadh Belo 68
+
+
+II.—GUZARAT FOLK STORIES.
+
+ 15. King Mansing of Sirohi 75
+ 16. The Wisdom Seller 80
+ 17. Magadha and Rupvati 85
+ 18. Rupsinh and the Queen of the Anardes 90
+
+
+III.—ROUND ABOUT NASIK.
+
+ 19. Round About Nasik 105
+ 20. July and December 111
+
+
+
+
+
+
+
+FOLK TALES OF SIND AND GUZARAT.
+
+I.
+
+SIND FOLK STORIES.
+
+
+LAL SHAHBAZ.
+
+A SIND SAINT.
+
+
+Sehwan is known to Englishmen chiefly as a handy station for those who
+wish to shoot on the Manchar lake. In the summer it enjoys an
+unenviable reputation for heat. The bare rocks of Lakhi known as the
+Bagothoro are said to end the last struggles of the monsoon. Indeed the
+Lakhi pass is known locally as the gate of the infernal regions; and an
+often quoted Persian couplet about Sehwan runs as follows:
+
+
+ “When both Sehwan and Sibi grill so well
+ What good was there, O Lord, in making Hell?” [1]
+
+
+But besides its fame as a sporting and a roasting centre, Sehwan has an
+immense reputation for sanctity. Within its confines repose in mighty
+state the earthly remains of the greatest saint of all Sind, worshipped
+alike by Musulmans and Hindus, the renowned Lal Shahbaz, the Red
+Peregrine Falcon of the Indus valley.
+
+Lal Shahbaz’s real name was Hazrat Sayad Usman Shah Marwandi. He was
+born at Marwand in Afghanistan in A.H. 538. His father Makhdum Sayad
+Ahmed Kabir was a powerful noble and a great friend of the king of
+Tabriz. From his earliest years, so it is said, the boy shewed a great
+leaning towards things spiritual. Before his twelfth year he had
+already made the blind see, the deaf hear and the dumb speak. When Lal
+Shahbaz reached manhood, he insisted on leaving his father’s house and
+started on a pilgrimage. He first went to Baghdad where he stayed at
+the court of the monarch Sayad Ali. When he wished to leave, Sayad Ali
+implored him to remain at Baghdad for ever. But the religious call was
+too insistent and with three friends, Sheikh Bahawaldin, Sheikh Farid
+Ganj Shakar and Makhdum Jalaluddin, Lal Shahbaz set off for the Persian
+Gulf. In an island in the Gulf lived a fakir named Sheikh Jalal whose
+austerities had won him supernatural gifts. Lal Shahbaz determined to
+reduce him to obedience and make him his disciple. No boats were
+available so Lal Shahbaz threw his “kishta” or begging bowl into the
+water and it became a boat. Into it the four friends stepped and rowed
+for Sheikh Jalal’s island. About half way the boat stopped dead and no
+matter how hard the saints plied the oar, it declined to move. At last
+Lal Shahbaz realised that the island fakir had cast a spell on them.
+But he could only have done that, if one among them was not a true
+anchorite and was still thinking of the joys of this world, while
+pretending to have given them up for ever. Lal Shahbaz told this to his
+friends and asked them whether they had one and all given up the world
+wholly. They protested their complete unworldliness. But as the boat
+still refused to budge, Lal Shahbaz went through their pockets. In the
+pocket of Sheikh Bahawaldin he found, as I regret to say, a brick of
+solid gold, which the saint was keeping against a rainy day. Lal
+Shahbaz threw it overboard. Once freed from this sordid freight, the
+boat began again to move. As they drew near the island, Lal Shahbaz saw
+Sheikh Jalal looking at them through a window of his castle. To punish
+him for stopping the boat, Lal Shahbaz made the window grow so small
+that it gripped the fakir’s neck as if in a vice. Sheikh Jalal yelled
+for mercy, but it was not granted him until he had owned himself beaten
+and had promised to become an obedient and humble follower of Lal
+Shahbaz.
+
+The great saint acquired his appellation of Lal Shahbaz, by two
+remarkable miracles. After the defeat of Sheikh Jalal, Lal Shahbaz and
+his three companions went to Mecca and Medina. As they were returning
+from the blessed vision of the prophet’s tomb, they halted one night in
+a town on the coast of Arabia. Sheikh Farid Shakar Ganj went to buy
+bread for the party. Unhappily the baker’s wife conceived an unholy
+passion for the young man. Like a true ascetic he rejected her odious
+advances with the icy disdain of Saint Joseph. The baker’s wife
+thereupon behaved after the manner of Potiphar’s consort. She began to
+scream that Sheikh Farid Shakar Ganj had tried to outrage her. The
+unhappy anchorite was seized, dragged before the governor and condemned
+to instant execution. Lal Shahbaz heard of it and took immediate steps
+to rescue his innocent friend. He changed one of his two remaining
+friends into a deer and bade him run towards the gallows. The crowd ran
+madly after the deer to catch it. Lal Shahbaz turned his second friend
+into a lion. It charged the executioners roaring terribly. They fled
+incontinently. Lastly the Saint changed himself into a peregrine falcon
+and swooping down picked up Sheikh Farid Shakar Ganj and bore him to a
+place of safety. By this miracle the Saint got the name of Shahbaz, the
+Sindhi word for a peregrine falcon. How did he obtain the title of Lal?
+It was this way: A certain Murshid once challenged Shahbaz’s friends to
+bathe in a caldron of boiling oil. They not unnaturally declined the
+challenge, whereupon the Murshid mocked them as unworthy impostors.
+They sorrowfully told their master of their discomfiture. On the
+instant he accepted the challenge and going to the Murshid’s house,
+leapt into the boiling oil. He stayed so long at the bottom of the
+cauldron that his rival owned himself beaten. “Come out,” he cried,
+“you are indeed a Lal among Lals (a ruby among rubies)”. The master
+rose triumphantly out of the oil. He had suffered no harm from the
+immersion, but the heat of the oil had turned his robe crimson. That
+robe he wore to his dying day and was in the end buried in it. So he
+came to be known as Lal Shahbaz.
+
+After his journey to Mecca and Medina, Lal Shahbaz came to Sind. He
+wandered until he came to a spot still called ‘Lal jo Bagh’ or the
+garden of the ruby, two miles from Sehwan. Sehwan was, however, already
+a holy town and its worldly minded fakirs dreaded that the advent of so
+famous a mendicant would reduce their earnings. They sent him a cup
+full to the brim of milk, that he might know that just as the cup could
+hold no more milk, so Sehwan could hold no more anchorites. Lal Shahbaz
+sent to those worldly minded ones a fitting answer. He made a flower
+float on the milk and returned the cup, thereby shewing to the fakirs
+that there was still room for yet another holy man and that the
+newcomer meant to be above the others, even as the flower was above the
+milk. After this event Lal Shahbaz spent most of his time in Sehwan.
+His friend Sheikh Bahawaldin left him and went to Multan. Before
+leaving he offered to Lal Shahbaz and the latter accepted the hand of
+his daughter. Not long afterwards Lal Shahbaz learnt in a trance of the
+death of his prospective father-in-law. He went to Multan and asked
+Sheikh Bahawaldin’s son, Sadaruddin for his betrothed. Sadaruddin
+refused. The Saint thereupon cursed him and vowed that the girl should
+wed no one else, but would find an instant resting place in paradise.
+Shortly afterwards the poor girl died and Lal Shahbaz returned to
+Sehwan. He died on the 21st of the month of Shaban 650 A.H. at the ripe
+age of 112; and the anniversary of his death is kept as a great
+festival. From all quarters of Sind come fakirs and musicians and
+dancing girls to dance before the shrine of the mighty anchorite. The
+chief feature of the celebration is the marriage of Lal Shahbaz to his
+lost bride.
+
+Now why do Hindus worship at his shrine? That is perhaps the strangest
+part of the story. In 56 B.C. lived the great king Vikramaditya of
+Dharmanagar or Ujjain, the Arthur of Hindu historical legends. At his
+court lived the nine gems of learning and his valour and his arms
+reduced all India to subjection. Once upon a time he resolved to
+disguise himself and see with his own eyes how his viceroys governed
+his provinces. He appointed to be his regent during his absence his
+younger brother Brartrahari. One day the Goddess Parvati gave to a
+devout old couple in Ujjain an apple, that conferred immortality on
+anyone who ate it. The old couple preferring riches to immortality sold
+the apple to the regent for a great price. The regent gave it to his
+youngest and prettiest wife. She unfortunately had a lover and she gave
+the apple to him. He in turn presented it to a dancing girl, who sold
+it back to Brartrahari. The regent thereby discovered his wife’s
+infidelity. In a rage he flung away the apple and abandoning his
+office, became an anchorite. According to the local legend, he wandered
+until he came to Sind, where he became a devoted worshipper of Shiva.
+He called his abiding place Shivisthan or the place of Shiva. From
+Shivisthan has come the modern name Sehwan. Brartrahari lived at Sehwan
+until he died and by his life and death made the spot holy. The
+Musulman invasion swept away the temple of Shiva, but the memory of the
+pious recluse lingered on; and when Lal Shahbaz came and worked
+miracles at the spot where Brartrahari had lived, the Hindus declared
+that Lal Shahbaz was his reincarnation.
+
+The miraculous powers of Lal Shahbaz did not die with him. After his
+death streams of molasses, sugar and milk are said to have spurted from
+the wall of his tomb. These articles he meant for the use of the poor
+of Sehwan only. Nor did he mean that any should take more than one
+helping in any one day. Sad to relate, his pious wishes were brought to
+nought by the greed of the townspeople. Poor and rich alike rushed to
+profit by the dead saint’s bounty and none confined himself to a single
+helping. In disgust the dead saint bade the streams dry up and all that
+now remains of them is a group of stones that look exactly like
+petrified sugar molasses and milk. These the guardians of the shrine
+shew to wondering pilgrims as proof positive of the legend’s truth.
+
+
+
+
+
+
+
+UDERO LAL.
+
+
+Udero Lal was born on Cheti Chand, the first day of the Sindhi month
+Cheti and also the first day of what is known as the Chaitradi year—the
+year that begins with the month of Cheti or Chaitra instead of the
+month of Kartak. In Udero Lal’s honour the Government offices
+throughout Sind are closed. So in common gratitude every Government
+officer ought to enquire who Udero Lal was. He was the son of an aged
+couple called Ratno and Devki, who lived at Nasarpur. Ratno hawked
+cooked gram and was a devout worshipper of the Indus river. They had
+two sons already, but had long passed the age when married couples hope
+for more children. Ratno was sixty and Devki over forty, when Udero Lal
+was born. But Udero Lal’s birth was due to divine interposition. The
+cause of it was as follows:—
+
+In the year 939 A.D. one Marak was governor of Tatta. He was a bigoted
+Musulman and he suddenly resolved to convert to Islam the whole Hindu
+population under him. He proclaimed by beat of drum, that he would kill
+every Hindu, who did not change his faith within twenty-four hours. So
+alarmed were the Hindus that, so the story runs, all their cooking pots
+fell from their shelves; and exclaiming that a camel had entered the
+king’s head [2], they went in a body to his minister Aho. Through him
+they gained a fortnight’s respite. At that time, so the legend has it,
+the Indus flowed past Tatta. On its banks the despairing Hindus
+gathered and prayed to the great river to save them from the hands of
+Marak. At the same time they vowed that if no answer was vouchsafed to
+their prayers within a week, they would throw their children into the
+stream. On the fourteenth day they would with their wives in their arms
+throw themselves into it and thus escape the cruelty of Marak.
+
+On the seventh day when they were on the point of drowning all their
+babies, they saw the river god himself rise from the waves, a beautiful
+figure, all of snow-white foam. He bade the Hindus no longer despair.
+He had heard their supplications and within the allotted fortnight he
+would be born in the house of Ratno, the gram hawker. He bade them warn
+Marak of his approaching birth. They did so and the wicked governor
+sent Aho to seize the baby directly it was born. The child Udero Lal
+arrived on the last day of the fortnight. Aho was about to seize it,
+when it changed instantly into a youth of sixteen, then into an old man
+and once more into an infant. Aho was dumbfounded and his hatred and
+unbelief changed to love and faith. He begged the child to return with
+him to Marak, so as to convince him also. The babe replied “Go back to
+Tatta. There stand on the banks of the Indus and call me and I shall
+come.”
+
+Aho went back to Tatta and told Marak. The governor was frightened out
+of his wits, still he ordered Aho to go to the river bank and call on
+Udero Lal to rise from the river. Aho did so and as the words left his
+lips, a tall beautiful youth, riding a noble steed, rose from the river
+and behind him followed thousands of soldiers and horsemen, chariots
+and war elephants. The terrified minister fell at Udero Lal’s feet and
+begged him to send away the mighty army that followed in his footsteps.
+The youth turned round and dismissed his warriors. A moment later the
+great army had vanished into the depths of the Indus. Aho led Udero Lal
+into Marak’s presence and told him the marvels that he had witnessed.
+Marak instantly seated Udero Lal on his right hand and craved his
+advice. Udero Lal bade him to cease from his cruelty to his Hindu
+subjects. But while Marak listened with pious looks to Udero Lal’s
+words, his heart was full of black treachery. After he had escorted
+with all reverence the beautiful youth to one of his palaces, he
+ordered his soldiers to surround it. For he now plotted to convert to
+Islam not only his Hindu subjects but Udero Lal also. But it was idle
+to strive to bind the Indus river. When the kazi and the surgeon came
+to convert him he had vanished.
+
+The indignant Marak resolved not to give his Hindu subjects a day’s
+more grace and announced that he would convert or kill them all that
+very evening. They went to Ratno’s house. There they found Udero Lal,
+once more a baby in the cradle. They prayed to the divine child and he
+bade them go to the river and sit in a temple that they would find
+there. When all the Hindus had assembled, a fearful thunderstorm burst
+and fire from heaven consumed the palace of the governor and the houses
+of his officers. Marak, Aho and the kazi, although badly burnt, escaped
+from the conflagration and ran to the river. There they saw a splendid
+temple and in it were seated Udero Lal, once more a beautiful youth and
+round him thousands of Hindus, perfectly sheltered from the storm that
+had fallen on Tatta. The three wicked men fell at Udero Lal’s feet and
+Marak took a mighty oath never again to harass the Hindus. Udero Lal
+then bade the winds be still and the storm at once passed away. Udero
+Lal vanished and so did the magic temple. But the Hindus built on the
+spot a real one of stone that stands to this day. Lights burn in it day
+and night and it is known as the Khudio temple or the temple of Refuge.
+
+When the Hindus went to Nasarpur to tell Ratno and Devki how their
+child had helped them, they found Udero Lal once more a baby sleeping
+peacefully in his cradle. Nothing further happened until Udero Lal was
+a little boy of six, when his mother Devki thought that he might help
+his father by hawking cooked gram too. She gave him a tiny jar of
+cooked gram and bade him hawk it through the streets of Nasarpur,
+taking payment either in cash or in kind. That evening Udero Lal
+brought back a huge pot full of grain and gave it to his mother. This
+went on for several days until his parents grew more and more curious
+to know how he got grain many times its value for the cooked gram. Next
+day they followed him and they saw their little son go to the river
+bank and dip the jar of cooked gram into the water. When he pulled it
+out again, it had become a great pot brimming over with grain. When
+Udero Lal was ten and old enough to be invested with the sacred thread,
+he asked to be given a guru. He took his father and mother to the river
+bank and found sitting near it the great God Shiva. Udero Lal went up
+fearlessly to the mighty God and told him that he had come in search of
+a guru. The god replied “Why do you, who are the guru of gurus, want a
+guru?” Udero Lal pleaded that even Vishnu’s avatars, such as Rama and
+Krishna had had their gurus, why then should one be denied to him? It
+so chanced that the saint Gorakhnath passed by at that moment and Shiva
+bade him take Udero Lal as his pupil. Gorakhnath did so and taught him
+all his holiness and wisdom.
+
+Now Udero Lal had a cousin called Phugar, who was greatly attached to
+him. He made Phugar his disciple and taught him the learning which he
+had received from Gorakhnath. One day to test Phugar’s faith he told
+him that he wished to be alone and meditate. But Phugar refused to
+leave his master’s side. “Will you plunge with me into the Indus?”
+asked Udero Lal. “Where you go, I go,” was the reply. Udero Lal took
+his cousin’s hand and dived into the river. A few minutes later they
+came to the surface and found themselves in mid-stream between Rohri
+and Sukkur. In front of them was a little island on which they climbed.
+This was the famous island of Zinda Pir, of whom more hereafter. Master
+and pupil stayed there some weeks until Udero Lal learnt that Ratno and
+Devki were both very ill at Nasarpur. He reached his birthplace in time
+to bid them farewell. But their deaths preyed on his mind and he longed
+to rejoin the mighty river from which he had sprung. He first called to
+him his elder brothers Somo and Bhayandev and bade them give up the
+things of this world and like Phugar become his disciples. But though
+they promised always to worship light and water, they would not give up
+all and follow him. Udero Lal then declared that Phugar would be his
+only disciple. He called him and gave him the following seven gifts:—
+
+
+ A Var or ring that fulfilled every wish of the wearer.
+ A Jot or lamp that gave to him who looked into its flame a vision
+ of the Most High.
+ A Kanta or quilt that guarded the wearer from demons and from human
+ weapons.
+ A Deg or cooking pot that remained always full of food.
+ A Tegh or sword that put to flight the five evil passions—kam or
+ lust, krodh or anger, lobh or greed, moh or love of the things of
+ this world and ahankar or selfishness.
+ A Jhari or pitcher that remained always full of Ganges water.
+ A Daklo or musical instrument that reproduced the songs sung in
+ heaven.
+
+
+When twelve years old Udero Lal bade Phugar choose a spot, whereon to
+build him a temple, as he meant soon to leave the earth. Phugar chose
+an open field owned by a Memon. The saint asked the Memon to give him
+the land. The Memon refused but offered to sell it. Udero Lal scratched
+with his spear the surface of the earth and shewed the astonished Memon
+treasures of gold and silver. Then he drove his spear deep into the
+ground and it became a mighty kabar tree. The Memon was so startled
+that he went away to take counsel of his wife. On his return he bade
+the saint take the field as a gift. All he asked, was that he might be
+the majavar or attendant of Udero Lal’s tomb. The saint blessed him and
+promised him that his life long he would never lack food. Udero Lal
+took another spear and smote the ground with it. Up spouted a fountain
+of clear water. He mounted his horse; the earth opened in front of him.
+Spurring his horse he leapt into the yawning pit.
+
+At first Phugar was broken-hearted and nearly died of grief. One night
+he saw in a dream Udero Lal who bade him put away his grief and build a
+temple on the spot where the saint had vanished. Where the water had
+spouted from the ground he was to sink a well and near it to build a
+rest-house. When the saint’s wishes were known, all Nasarpur flocked to
+Phugar’s aid. Even the wicked Marak and his minister and kazi offered
+their help. But while the Hindus wished to build a temple, Marak and
+the Musulmans wished to build a mosque and quarrels broke out between
+them. At last they resolved to take the advice of Udero Lal himself.
+All one night they kept vigil until they heard a voice that said “In my
+sight there is neither caste nor creed.” Pacified, they built both
+mosque and temple. Of the temple Phugar was made guardian and Marak
+named the Memon the mujavar of the mosque. From that day on, lamps have
+burnt night and day in both temple and mosque. The rest-house built by
+Phugar may be seen to this day and near it is the well, which grateful
+pilgrims have called Balambho or the well of ever-running water.
+
+
+
+
+
+
+
+JINDA PIR.
+
+
+In my last chapter I related how the saint Udero Lal and his disciple
+Phugar, after diving into the Indus near Nasarpur, came to the surface
+between Rohri and Sukkur and landed on a rocky island. The island is
+still there and bears on its rounded back a temple to Zinda Pir.
+According to the Hindus Zinda or the living Pir is none other than
+Udero Lal. According to the Musulmans he is somebody quite different.
+
+According to the Musulmans, the river Indus flowed once past Alor and
+not past Rohri. Somewhere in the tenth century A.D. a Hindu king called
+Dalurai ruled at Alor. He and his brother Sasu Rai practised every kind
+of abomination. Such were their wickedness and their vigour that they
+enforced the jus primae noctis on every young lady, who was married
+within their dominions. On one occasion a pious Musulman merchant named
+Shah Hussein was going down the Indus, so that he might sail from its
+mouth to Arabia and visit Mecca. With him journeyed his beautiful
+daughter. On the way they stopped at Alor and the beauty of the
+merchant’s daughter was noised abroad and reached the ears of King
+Dalurai, who instantly demanded that she should be sent to his palace.
+But neither Shah Hussain nor his daughter had any wish that she should
+become the concubine of a Hindu king. They both prayed fervently to
+Zinda Pir. He appeared in a vision to the young girl and bade her and
+her father board their boat and weigh anchor. They did so and the
+stream at Zinda Pir’s command, changed its course and leaving Alor,
+brought the boat and its burden to Rohri. When Shah Hussain awoke next
+morning, he was close to Udero Lal’s island. To it he moored his boat
+and built the temple, that stands there to this day. On it are the
+words “Darga Ali.” These give the date 341 A.H. or 961 A.D.
+
+The above tale explains the foundation of the temple but it does not
+tell us who the saint himself was. Earnest Christians will hear with
+surprise that he is none other than their old friend the prophet
+Elijah. They will probably exclaim with Molière’s M. Géronte “Mais que
+diable allait-il faire dans cette galère?” It was this way. According
+to the Islamic legend, Elijah was in a former life a very holy man
+indeed, named Balya Ebn Malkan. Because of the colour of his garment,
+he was also known as Al Khisr or the Prophet of the Green robe. Balya
+Ebn Malkan was the contemporary of Moses and in Chapter 18 of the Koran
+we find him going with Moses on a most interesting circular tour. The
+story is shortly this. Once the great Jewish sage was preaching to his
+people with such wisdom and eloquence that at the close of his sermon,
+they asked him whether there was any man in the world wiser than he
+was. Conscious of his great powers, he replied in the negative. That
+night God appeared to him in a dream, rebuked him for his vanity and
+told him that his servant Al Khisr was wiser than he was. Moses asked
+where he could meet this paragon of wisdom. God answered that Moses
+would find Al Khisr near a rock where two seas met. If Moses took a
+fish with him in a basket, the spot where he missed the fish would be
+the place where the prophet of the green robe dwelt. Moses took Joshua
+and a fish with him and in due course missed the fish and found the
+prophet. Moses asked leave to be Al Khisr’s disciple and to learn his
+wisdom. Al Khisr answered that if Moses came and suffered all that Al
+Khisr did without asking any questions he could be his disciple, but
+not otherwise. Moses promised to do so and the two prophets went to the
+sea shore and boarded a ship. Al Khisr at once made a hole in the
+bottom of it. Moses indignantly asked whether he wanted to drown every
+soul on board. But his companion sternly reminded Moses of his promise
+and left the ship. A little later they met a youth. Al Khisr struck him
+so violently on the head that he died at once. Moses angrily asked why
+he had taken an innocent life. Al Khisr again rebuked him and went his
+way to a city. There they saw a crumbling wall which the citizens could
+not repair. Al Khisr touched the wall with his hand and it became as if
+it had been newly built. Moses asked him why he did not claim from the
+citizens a rich reward. Al Khisr then turned on his unfortunate
+disciple and cast him forth. “Three times” said Al Khisr, “you have
+broken your promise and questioned my acts. You are not worthy to be my
+pupil. I made a hole in the ship to save it from the king’s men. Had it
+been seaworthy, they would have taken the ship by force and given the
+owner nothing. I killed the youth, because although the son of true
+believers, he was himself an unbeliever and I feared lest he should
+corrupt the faith of his parents. I repaired the wall for nothing,
+because hidden under it was a treasure, which a righteous man had
+buried there before he died. He left two orphan sons and it is God’s
+will that when they reach man’s state, they shall find their father’s
+treasure.”
+
+During Al Khisr’s existence as Balya Ebn Malkan he found and drank the
+waters of immortality. That was why as Elijah he did not die, but was
+transported to heaven in a fiery chariot. And because he drank the
+waters of immortality, he is always connected with running water; and
+with what nobler stream, could he be associated than the Indus, as it
+passes through the Sukkur gorge?
+
+To-day the special duty of Zinda Pir is to help the Indus boatmen when
+in distress. His functions are thus similar to those of the ancient
+Dioscuri, of whom Macaulay wrote:
+
+
+ “Safe comes the ship to harbour
+ Through billows and through gales
+ If once the great twin brethren
+ Sit shining on the sails.”
+
+
+The Indus is terribly dangerous in July and August, when the mighty
+river swollen by the melting snows of the Himalayas comes tearing and
+tossing through the gorge. So one who has seen the Indus in flood can
+never forget the sight. It is then that the boatmen pray to Al Khisr.
+To attend more closely to their prayers, Al Khisr comes in person to
+his temple and for forty days sits in a little niche specially reserved
+for him. The niche has comfortable cushions and in front of it is laid
+a copy of the Koran. The saint is invisible, but the mujavars or
+attendants of the mosque or temple know that he has been there; for
+when the forty days begin they place in front of the niche the Koran
+open at the first page and when the forty days are past, they find the
+Koran open at the last page. Elijah has in his leisure moments read the
+Koran from cover to cover.
+
+
+
+
+
+
+
+ABDUL LATIF, the Author of SHAH JO RISALO.
+
+
+Abdul Latif’s grandfather Shah Karim was a Sayad of Matari and so
+celebrated for his piety that his mausoleum at Bulree in the Karachi
+District is still the scene of an annual fair. Shah Karim was born in
+1558 A.D. and died it is said in 1660 A.D. The tale runs that while
+Shah Karim was yet a boy, he met a fakir in a mosque. The fakir had
+been a soldier, but the awful consequences of war had so preyed on his
+mind that he had deserted the army. Shah Karim became the spiritual
+follower of this fakir and grew up so renowned a saint that it was
+commonly said that whereas Bahawaldin, a rival saint, could make a live
+man dead, Shah Karim could make a dead man alive. Shah Karim removed to
+Bulree and had three sons, one of whom Shah Habib was the father of
+Abdul Latif, the subject of our article. The date of his birth is to be
+found in the Persian line on his mausoleum.
+
+
+ Gardeed mahw ishk wujoode Latif Meer.
+ (The spirit of the lordly Latif was absorbed in love).
+
+
+According to the Abjad system, this gives the date of his death as 1751
+A.D. As he was sixty-three when he died, he was born in 1688 A.D. He
+thus lived to see the establishment of the Kalhora dynasty, the
+invasion of Nadir Shah in 1739 and that of Ahmad Shah Durani in 1748.
+
+Abdul Latif fell in love with a beautiful Moghul girl, the daughter of
+one Mirza Beg. He was said to be a descendant of Mirza Jani Beg of the
+Turkhan dynasty, whose tombs are among the Makli Hills. Abdul Latif
+serenaded the lovely girl in verses written by himself, until he was
+ordered off the premises by her father. Undefeated, he turned himself
+into a pigeon and cooed his love to the fair maiden from the trellis of
+her balcony. Even so Mirza Beg with a father’s vigilance pierced his
+disguise and threatened to set his falcons on Abdul Latif, unless he
+flew away. The unhappy Abdul Latif went and sat on a sandhill and
+watched the house of the Moghul girl with such devotion from afar, that
+the sandhill grew round him until it had covered all but his head. A
+goatherd Jam by name who passed saw his head sticking out. He told
+Abdul Latif’s father, Shah Habib, who had his son dug up. But Abdul
+Latif was still beside himself with amorous passion. He went to a
+carpenter and induced him to hollow out a tamarisk tree, that stood by
+itself in a cemetery. Latif got inside the hollow tree and looked out
+on the world through a single cleft. In vain Shah Habib sought
+everywhere for his son. At last his lamentations touched the heart of
+the carpenter, who shewed him his son’s hiding place. Shah Habib took
+his son home, but an evil fate overtook the carpenter. As a punishment
+for betraying Abdul Latif’s hiding place, he became a leper. Shah Habib
+licked the sores, so that they healed, all save one obstinate one that
+remained open on his forehead.
+
+Abdul Latif did not stay long in his father’s house, but began to
+wander about Sind. One day he came to Lakhpat. There he saw some Sami
+fakirs worshipping an idol, probably of Parvati. They were pouring milk
+over it and as they did so, they repeated “O Grandmother, drink this
+milk.” But the idol being of stone, hearkened not at all. Latif went
+into the village, bought a bowl full of milk and stood close to the
+idol. In one hand he held his shoe and then he said to the idol “O
+Grandmother of the Samis, drink this milk or I shall beat you with this
+shoe.” The idol no longer hearkened not. Terrified at the threat, it
+drank up all the milk in the bowl. The Sami fakirs were filled with
+wonder and envy. After Abdul Latif had left the spot, they plotted to
+kill and eat him, so as to obtain his supernatural powers. They invited
+him to a feast, intending to make their guest the principal dish. But
+Abdul Latif by his inner knowledge guessed their wickedness and
+departed.
+
+As he journeyed he met another fakir, whose beautiful face was haggard
+and worn, as if with care. As the fakir walked, he cried always “Jhal
+fakir, Hal fakir (Take it fakir, go fakir).” Abdul Latif asked him why
+he did it. The fakir refused to tell him, unless Abdul Latif promised
+to help him to win what he sought. “If,” said the fakir, “I win my goal
+through your help, I shall get you a Burat or letter of salvation.” The
+saint gave his promise and the fakir told him what ailed him. Some
+months before he had met a jungle tribe and had daily begged from them.
+Whenever he did so, a lovely maiden of the tribe had given him alms and
+as she gave them, she repeated these words “Jhal fakir, Hal fakir.” The
+beauty of the girl’s voice and face had burnt into his brain. When the
+tribe left, he could think of nothing but of her and he set out to seek
+her. As he went, he repeated her words in the hope of finding her.
+Abdul Latif by his inner knowledge soon located the jungle tribe. With
+the fakir he went to their camp and began to recite to them his verses.
+They were so charmed with the verses that they asked him to name his
+reward. He told them to send the lovely girl to the hut wherein he had
+put his humble belongings. The girl was sent and in the hut the fakir
+awaited her. Their eyes met, but the storm of passion that swept over
+both of them was too mighty for their strength to bear. They fell back
+lifeless into Abdul Latif’s arms. He called the girl’s parents and told
+them the tale of the fakir’s wooing and its tragic end. At his request
+the man and the maiden were buried in the same grave. That night Abdul
+Latif watched by the grave, for he had not yet received the Burat or
+letter of salvation. At midnight a woman’s hand rose from the grave and
+offered him a letter. But Abdul Latif doubted the virtue of a Burat
+that came from a woman. “I shall not take the Burat,” he said, “unless
+he who promised it to me gives it.” The girl’s voice answered that that
+was impossible. The fakir for very shame, she said, dared ask nothing
+from God. He had not been able to hide his love but to the whole world
+had told his sorrows. Her love had been as ardent as his, but she had
+had the strength to hide it. It was at her request that God had given
+the Burat and the saint must take it from her hands.
+
+Another time Abdul Latif went to Kotri and there exposed the impostures
+of the Mullas who surrounded the governor Lalla Beg. At their
+instigation the cruel ruler ordered Abdul Latif to be impaled and then
+cut to pieces. When the executioners went to Shah Latif’s house to
+seize him, they found him already dead and dismembered. As they
+returned to tell Lalla Beg, they saw the saint standing in the roadside
+alive and well. They spoke of these marvels to Lalla Beg, who at once
+remitted the sentence.
+
+Abdul Latif, before he started on his wanderings, had, because of his
+unsatisfied love for the Moghul girl, cursed the whole tribe of the
+Moghuls, who then lived in Sind. All this time his curse had been
+quietly working. One by one they had died off, including the
+hard-hearted Mirza Beg. Of all the Moghul children only one boy Gulla
+by name survived and the beautiful girl, whom Abdul Latif loved. Freed
+from her father’s cruelty by his death, she no longer hesitated but
+sought out and found her lover. With her she took her kinsman Gulla.
+Abdul Latif overjoyed at her coming recalled his curse and Gulla lived
+to be the ancestor of many Moghuls thereafter.
+
+Abdul Latif, or as we should now call him Latif Shah, did not settle
+down to enjoy his wedded happiness at Varsum, where Shah Habib had
+lived and where he himself had been born. Near it was the tomb of an
+earlier saint Nuh Halani. The jealous spirit of the dead saint envied
+Latif Shah’s happiness and glory. Nuh Halani’s spirit haunted Shah
+Latif night and day. In despair Shah Latif sought the aid of Bahawal
+Hak, a holy man of Multan. He advised him to consult Sayad Mahmad
+Massum Shah. The latter in turn advised him to migrate to Bhitta, then
+a desolate mound of sand. Latif Shah obeyed the Sayad, but even at
+Bhitta—tantaene animis caelestibus irae—he was not safe from
+persecution. Nuh Halani changed the spirit of a former disciple into a
+huge snake and bade it bite the unhappy Shah Latif. But the latter
+prayed to Sayad Mahmad Massum Shah and with his aid and his own
+sanctity, he tamed the snake and kept it in a cage, as a trophy of his
+victory. Nuh Halani’s descendant Makhdum Mahmad Zaman could not bear
+the sight. He redeemed the snake at the cost of a vast stretch of
+country and turning the snake again into a spirit, sent it back to do
+service to Nuh Halani in the house of Hades.
+
+“Happy is the wooing that’s not long in the doing,” is an old English
+proverb and perhaps it was of the long delay in the union of Shah Latif
+and his bride, that they were not blessed with children. Two legends
+are told to account for this calamity. One is that Shah Latif drew
+after him the son of one Jani, who in anger cursed the saint that his
+wife should bear him no sons. Latif Shah accepted the curse and
+consoled himself with the remark that his disciples were his sons. The
+second legend is that Latif Shah’s wife, a year after marriage, was
+expecting a child. After the manner of women in delicate health, she
+had strange longings. One day she sent her maid-servant to a great
+distance to get a certain kind of fish. Latif Shah missed the
+maid-servant and asked whither she had gone. On learning what had
+happened, he flew into a rage—if I may say such a thing of so holy a
+man. He cursed his unborn child, saying “If the child gives all this
+trouble now, what terrible trouble it will give when it is grown up!
+May such a blossom be nipped in the bud.” The child was still-born and
+no other came to soothe the poor mother’s grief.
+
+It was at Bhitta that Shah Latif wrote the Shah jo Rasalo. When he had
+finished it, his two faithful disciples Tamar and Hashim brought it to
+him. As he read over the lines in which he had told the sorrows of
+Saswi, he exclaimed that the verses did not truly convey a spiritual
+meaning, but were full of sinful passion. As he said this, he flung the
+great work into the Kirar Dandh, a lake close by. His horrified
+disciples beseeched him to let them write the Shah jo Rasalo from
+memory. Reluctantly he consented and the Shah jo Rasalo was saved.
+
+Shah Latif died in 1751 at the age of 63, three years after Ahmad Shah
+Durani’s invasion. The saint’s body lies in a splendid tomb designed by
+a celebrated mason of Sukkur, under the orders of Ghulam Shah Kalhoro.
+The door with silver bars was added by Mir Mahmad and a deep well for
+the use of pilgrims was sunk in the courtyard by one Laung Fakir. The
+Pir of the tomb is the descendant of Jam the goatherd, who found Shah
+Latif buried up to the neck in sand. Every Friday night pilgrims keep
+watch by the tomb and sing passages from the saint’s immortal poem.
+This custom had its origin in a dream dreamt by his disciple Hashim.
+After his master’s death, he was ill of fever and could not get well.
+One night Shah Latif appeared to him in a vision and bade him recite on
+the following Friday some lines from the Shah jo Rasalo. He did so and
+was cured.
+
+
+
+
+
+
+
+MAKHDUM NIAMAT ULLAH AND MAKHDUM NUH.
+
+
+Early in the 18th century the greatest saint in Sind was Makhdum Niamat
+Ullah, the father of a still greater religious luminary, the famous
+Makhdum Nuh. So renowned was Makhdum Niamat Ullah that an ancient fakir
+more than a hundred years old and known as La Ikhtyar or the
+Independent One was so affected by the stories told of the saintly
+Makhdum Niamat Ullah, that he gave up his independent life and went to
+Torio in the Hala taluka on the chance of seeing the object of his
+admiration. Torio was not Makhdum Niamat’s usual place of residence,
+but La Ikhtyar had had a vision that it would be at Torio that he would
+see the Desired One.
+
+After some weeks Makhdum Niamat Ullah did go to Torio on business and
+passed La Ikhtyar, as he sat on his cot. At once the old fakir
+recognised the passer-by from the radiant glow on his countenance. The
+fakir got off his cot and made the saint sit on it and knelt at his
+feet. But as Makhdum sat, the fakir’s tame birds of which he had a
+large number suddenly flew away. The saint asked the reason and was
+told that he would be the father of a son who would love to shoot
+birds. When the fakir’s pets learnt this, they had flown away in
+terror. After bidding the fakir goodbye, Makhdum Niamat Ullah walked
+into the bazaar. As he passed a Hindu’s shop, the owner’s wife fell so
+desperately in love with him, that she begged him to take her away from
+her husband and marry her. The saint could not stoop to such
+wickedness; but to get rid of her importunities, he promised to fetch
+her away that very night. He left her and went to take a siesta in the
+shade of a high wall, some streets away. As he slept, a certain Amin,
+the chief of the Lankas, passed by on his way to Lower Sind. He had
+with him a comely marriageable daughter, who at once fell in love with
+the sleeping saint. Amin woke up Makhdum Niamat Ullah and offered his
+daughter to him in marriage. The saint gladly accepted the offer and
+was married to the beautiful girl the same evening. Next morning the
+Hindu woman saw the saint and going up to him, reproached him for not
+keeping his tryst. The saint explained that he was now a married man
+and must cleave to his wife. He, however, blessed the amorous Hindu
+lady and nine months from that very day, she presented to her husband a
+son called Zabhar.
+
+On the same day as Zabhar was born, the wife of Makhdum Niamat Ullah
+presented her lord with a son, the celebrated Makhdum Nuh. Even as a
+tiny baby, Makhdum Nuh shewed his precocious saintliness. When only six
+days old, he compelled the fakir La Ikhtyar, who was his devoted slave,
+to go through the ceremony of becoming his disciple. The fakir lived
+until his infantile preceptor was five years old; then he died at the
+ripe age of 106 and his tomb may still be seen at Old Hala. His
+reputation for independence has survived him and many persons who are
+in difficulties still visit his tomb and ask the Independent One for
+his advice.
+
+Makhdum Nuh took to the Koran, as the proverbial duck takes to water.
+At the age of seven he knew the mighty book by heart. At the age of
+fourteen he was vouchsafed a vision of no less a personage than Mahomed
+himself. As Makhdum Nuh was washing in the river his slate on which he
+had written some lines of the Koran, he saw a boat approach. In it were
+the Prophet, his son-in-law Ali and Huzrat Isa or Jesus. The boat
+stopped and the Holy Prophet called Makhdum Nuh by name. The boy went
+up to the boat and Jesus took his slate and wrote on one side of it
+fourteen lines. Then Ali took it and wrote on it eighteen lines and the
+boat glided away. The astonished Makhdum Nuh took his slate to his
+teacher, who found that what was written on it far transcended even his
+understanding. He asked his pupil what hand had written the lines.
+Makhdum Nuh told him about the three strangers in the boat; thereupon
+his teacher guessed what had happened and embraced the boy, as one to
+whom the Prophet had vouchsafed a vision.
+
+Makhdum Nuh became when he grew up, as prophesied by the fakir, a great
+bird-shot; but he also worked many and mighty miracles. His most famous
+achievement was connected with the great mosque at Tatta. This mosque
+had been built at a cost of many lakhs of rupees by the orders of the
+Moghul Emperor. When it was completed, the faithful noted with dismay
+that it did not correctly face the Kaaba. This was too dreadful for
+words; for unless a mosque faces the Kaaba properly, it is useless. The
+faithful, too, of Tatta had been bragging loudly to their neighbours
+about their future mosque and they now would be exposed to their
+mocking laughter. The faithful of Tatta appealed to Makhdum Nuh. He
+called to his aid another holy man Ali Shirazi and they assailed Allah
+with continuous and soul-compelling prayers. At first nothing happened
+and the faithful began to murmur discordantly at the failure of the two
+saints. “But verily” as the Koran has it, “some suspicions are as
+sins.” Another half hour’s steady prayer and the great edifice began to
+quiver. Makhdum Nuh then called on all true Musulmans present to tie
+ropes to the building and pull it round; and lo! and behold! under the
+combined pressure of the prayers of the saints and the pushings of the
+faithful, the great mosque turned round slowly and then stopped dead.
+It had come to face exactly in the true direction of Mecca.
+
+Even a man so holy as Makhdum Nuh could not escape from the malice of
+mankind. He had two great friends Muzaffar and Salar. Salar had
+promised his daughter in marriage to Muzaffar’s son. Unhappily a
+quarrel broke out between these two eminent men and Salar refused to
+give his daughter. Now in Sind marriageable girls are few and this was
+a home thrust. Muzaffar complained to Makhdum Nuh, who after hearing
+both sides ordered Salar to keep his promise. Salar obeyed, la mort
+dans l’âme; but he vented his spleen by cursing the said saint in the
+following quatrain:
+
+
+ “O Makhdum, you have done an act not pleasing to God; You have set
+ at nought what God had ordained.
+ You will suffer by having your corpse put in three different places
+ after your death.”
+
+
+The curse of this impious blasphemer was unhappily fulfilled. The river
+Indus twice threatened the spot where Makhdum Nuh had been buried. The
+second time the river approached so rapidly that the disciples had to
+remove their master’s body in broad daylight instead of at night, as
+was seemly. Heaven, however, came to their help. As they began to lift
+the body from the grave, the sky became overcast and a mist as thick as
+a London fog spread over the land, so that none could see the decaying
+remains of one who in life had been strong and beautiful. The saint’s
+body found its last resting place about two miles to the west of Old
+Hala. A small town has sprung up round the tomb and is known as
+Murtazabad. A beautiful mausoleum now stands over Makhdum Nuh’s grave
+and the cupola over it was erected in 1795 A.D. by Mir Fateh Ali Khan
+Talpur. On the tomb were engraved the following words in order to
+silence possible slanderers of the dead man:
+
+
+ “If the wind were to blow furiously all over the world
+ It could never extinguish the lamp of those accepted by the Most
+ High.
+ Men who spit on a lamp, lit by Almighty God soon find that they
+ have in their folly, set fire to their own beards.”
+
+
+According to my chronicler, these lines had an excellent effect. They
+were the proper stuff to hand out to the back-biters.
+
+
+
+
+
+
+
+HAIDARABAD.
+
+
+Haidarabad was once known as Nerankot and the king of it was Raja
+Neran. He had a beautiful daughter, who, from the exquisite skill with
+which she darkened her eyes with Kanjal or lampblack, reddened her
+cheeks with rouge and coloured her finger nails with henna, was known
+as Nigar or the Painted lady. Her courage was, if possible, greater
+even than her beauty. She scorned to ride camels or horses, as other
+well born Hindu ladies did. The only beast she would bestride was a
+lion and every evening outside Nerankot she might have been seen riding
+a splendid maned lion, who, when bridled by her, was as docile as the
+meekest ambling palfrey, to the touch of her finger on the reins. Nor
+would she suffer cowardice in others. She vowed and made public her vow
+that she would wed no man who feared to saddle and mount a lion.
+
+
+
+It so happened that Shah Makai and Haidar Ali came about this time to
+Sind. Shah Makai’s real name was Shah Mahmud; but because he lived at
+Maka or Mecca, he was known as Shah Makai. Haidar Ali’s real name was
+Ali. But, because as a child he had torn to pieces a live snake with
+his bare hands, he was called Haidar Ali or the Ali who tore the “Hai”
+or snake. His fortune was as great as his childhood foretold; for in
+due course he became the son-in-law of the holy prophet and the fourth
+Imam of the Faithful. As the two friends journeyed through Sind, they
+came to hear the fame of Nigar’s beauty and courage. Straightway they
+hastened to Nerankot and one evening Shah Makai saw the lovely girl
+astride of her lion, riding outside the walls. He fell madly in love
+with her. Then he heard that she had vowed not to marry anyone, unless
+he could tame and mount a lion. Shah Makai as a true and devout
+believer, had but little difficulty in performing this feat and the
+next time that Nigar rode abroad, she saw to her surprise and pleasure
+Shah Makai astride of a maned lion, hardly less majestic than her own.
+She asked him who he was; and learning that he had broken in the lion
+for love of her, she vowed that she would wed him and no other. Shah
+Makai sought an audience of Neran Raja and asked for his daughter’s
+hand. Nigar, too, pressed her father to give his consent to the
+marriage. But the proud king’s heart was as hard as stone and although
+he heard the full tale of Shah Makai’s courtship, he refused to give
+his daughter to one who was not a Hindu, but a Mleccha. With contumely
+he drove Shah Makai from his Court. When Nigar vowed that in spite of
+her father she would wed the bold Arabian, Raja Neran threw her into a
+well and had a huge stone put over its mouth. The evil news reached
+Shah Makai. He tried to move the stone; but it was so big, that even
+he, saint though he was, failed. He implored the help of Haidar Ali. To
+that pillar of Islam the task was light. He mounted his white mule Dhul
+Dhul and made it dance on the top of the stone. Then he dismounted and
+throwing himself at full length on the ground, he prayed Allah to
+remove it. He had hardly finished his prayer, when the stone rolled
+aside and Nigar with Haidar Ali’s help was able to climb out of the
+well. He gave her to Shah Makai, who carried her off in triumph. But
+Haidar Ali cursed the wicked Neran; and stretching wide the five
+fingers of his right hand made the bhundo sign at him. Not long
+afterwards the curse was fulfilled. The Arabs landing on the sea coast
+of Sind swept through the land, stormed Nerankot and killed Raja Neran.
+For many centuries Nerankot lay in ruins. Then the wise and pious
+Ghulam Shah Kalhoro came to the spot and deeming it well fitted for the
+site of his capital city, he rebuilt Nerankot. While the new fortress
+was building, he raised a small mud stronghold close to the spot where
+Shah Makai and the beautiful Painted Lady were in their old age buried
+side by side. When Nerankot was finished, Ghulam Shah Kalhoro went to
+live in it and renamed it Haidarabad after Haidar Ali. He gave his mud
+stronghold to the Fakirs who guarded Shah Makai’s tomb. Up to Burton’s
+time a lion—said to be a descendant of Nigar’s riding lion—used to be
+kept in a cage under a tamarind tree, close to Shah Makai’s last
+resting place. The tree still stands, but the lion has vanished. The
+rise in the price of lion’s food was no doubt the cause of its
+disappearance.
+
+About a quarter of a mile from the tomb of Shah Makai is another small
+but holy building known as Shah Kadam. Within it are preserved the
+stones on which Haidar Ali’s white mule Dhul Dhul did its
+miracle-working dance. Its hoof marks may still be seen stamped deep in
+the stone. By its side a slab bears the marks of Haidar Ali’s hands,
+knees, feet and forehead, which he made when he prostrated himself in
+prayer before Allah. And a third stone bears the marks of the saint’s
+fingers and thumb when he made the bhundo at Raja Neran. So violent was
+the Imam’s curse that it has lived on, monumentum aere perennius. The
+well into which Nigar was thrown is one of the three inside Nerankot,
+but none could tell me with certainty which it was. Perhaps the most
+interesting relic of that golden time is a great “djar” tree that grows
+near Shah Makai’s tomb. The guardian of the shrine assured me that it
+had grown from a bit of stick, which the saint had one day used as a
+toothbrush and then carelessly thrown aside.
+
+
+
+
+
+
+
+BRAHMANABAD.—I.
+
+
+The ruined town of Brahmanabad, probably the most interesting spot in
+Sind, lies about eleven miles from Shahdadpur. A road sufficiently good
+for a Ford Car leads thither and a run there on a cold weather morning
+is a bracing and exhilarating experience. When Brahmanabad is reached
+one sees, as far as the eye can range, an endless waste of brick ruins,
+the site of a once mighty city. It flourished in the time of Alexander.
+It was still great in the eighth century when Mahomed Kasim invaded
+Sind. What caused its downfall? The whole question was admirably
+discussed in 1854 by Mr. Bellasis of the Indian Civil Service. His
+conclusion was that the city had been overwhelmed by an earthquake,
+which at the same time changed the bed of the Indus, formerly close by
+the city walls and the source of its greatness. The destruction of
+Brahmanabad, wrote Mr. Bellasis, was so complete that it could not have
+been caused by a fire or by a hostile force. There were, moreover, no
+signs of fire. There were quantities of jewellery among the ruins,
+which neither fugitive inhabitants nor an enemy would have left. At the
+same time there were many skeletons visible in corners and doorways—the
+skeletons of men and women overwhelmed, no doubt, as they sought to
+escape. The skeletons have long ago gone to manure the neighbouring
+fields, just as the bricks of the houses in which they once lived are
+to be found in the villages round about. Still we may safely accept the
+evidence of Mr. Bellasis as well as the accuracy of his conclusions.
+But if Brahmanabad was overwhelmed by an earthquake, what were the
+circumstances attending it? We have no historical record. But there
+exist two legends—a Musulman and a Hindu legend. They differ widely
+from each other, only agreeing in this that the end of Brahmanabad came
+because of God’s wrath at the wickedness of its ruler, Dalu Rai. I
+shall relate the Musulman legend first. It is to be found in the
+Tufat-ul-Kiram and runs somewhat as follows:
+
+
+Once upon a time there ruled over the city of Brahmanabad a Hindu king,
+called Dalu Rai (May Allah confound him!) whose wickedness is still
+well remembered in the land of Sind. He had, however, a brother called
+Chota Amrani, who had given up kufar or ingratitude and had won
+immortal happiness by embracing Islam. He had left Brahmanabad and had
+committed to memory the whole Koran and also all the customs of the
+True Believers. On his return to the city his relatives wanted him to
+marry; but King Dalu Rai said with a cruel sneer “He is a renegade. Let
+him go on a pilgrimage to Mecca and there wed the daughter of some
+famous Arab; but he shall not marry the daughter of any Hindu subject
+of mine!”
+
+
+Chota Amrani feared to stay longer in Brahmanabad, so he set out on a
+pilgrimage to Mecca. After many hardships and dangers he reached the
+Holy City. As he walked through the streets, he passed a shop, wherein
+a woman, instead of attending to her customers was reading aloud the
+Koran. Chota Amrani stopped to listen. The woman saw him and asked him
+why he did not pass on. “I have stopped,” said Chota Amrani, “to listen
+to the words of Holy Writ. I have learnt the Koran by heart; but if you
+will teach me its various readings, I shall become your slave.” “Nay,”
+said the woman, “I am not fit to teach you. I have a teacher of my own.
+She is a maiden and you cannot enter her home in a man’s dress. But if
+you change your clothes and dress like a girl, I shall take you to
+her.” Chota Amrani who was still quite young and without any beard on
+his chin, agreed. He dressed up as a girl and was taken to the house of
+the learned maiden by the woman in the shop. The maiden’s name was
+Fatima and she readily undertook the instruction of the foreign girl,
+who had come from so far off to see Mecca. One day the shopwoman asked
+Fatima some questions concerning the marriage of her daughter. Fatima,
+who was skilled in astrology as well as in matters religious, answered
+the questions with ease. Chota Amrani then to test the maiden said “As
+you can tell the future of others, you can surely tell your own
+future.” Fatima replied “My fate is to be married to a man from Sind.”
+“But when?” asked the astonished visitor. “In no long time,” replied
+Fatima. “But where is the man?” asked Chota Amrani. Fatima pretended to
+consult her astrological books and said with a smile “You are the man.”
+Then she added “Begone and come no longer in the garb of a girl. Put on
+a man’s dress and ask formally for my hand, for I am destined to be
+yours.”
+
+Chota Amrani, abashed at the penetration of his disguise, went away and
+returned dressed as a man. He formally asked for the hand of Fatima.
+His request was granted and she became his wife.
+
+After two or three months had passed, Chota Amrani told Fatima that he
+must take her back with him to Sind. Fatima made no objection and they
+set sail for the land of the Indus river. When they reached
+Brahmanabad, they found that Dalu Rai had recently issued a law that
+every young married woman should be brought to his couch for at least
+one night. He therefore demanded that Chota Amrani should send Fatima
+to his palace. Chota Amrani refused and Dalu Rai did nothing for the
+moment. But one day when Chota Amrani was absent from the city, Dalu
+Rai forced his way into his brother’s house and tried to seduce Fatima.
+The noble lady virtuously resisted all his efforts to lead her astray
+and fortunately before he could use violence to her, Chota Amrani
+returned. He drove the wicked king from his house and instantly left
+Brahmanabad with Fatima. As he left, a voice from heaven was heard to
+say “This city will soon be swallowed because of its king’s wickedness.
+Let those who are warned flee from the accursed spot or keep watch
+against the day of atonement.” A few obeyed and shook from their feet
+the dust of the doomed city, but most of the people paid no heed. The
+first night the city was spared, because an old woman working at a
+wheel kept awake all night, as the voice had commanded. The second
+night an oil presser kept watch unceasingly. But the third night the
+inhabitants forgot the divine warning. Suddenly, while all slept the
+entire city was swallowed up. Of all its splendid buildings only one
+minaret remained, as an example and a warning to other kings and
+peoples.
+
+
+
+
+
+
+
+BRAHMANABAD.—II.
+
+
+Now let us turn to the Hindu legend which I came across in a Sind
+magazine. It ran as follows:—
+
+
+
+Once upon a time Brahmanabad, now a heap of ruins, was the glory of all
+Sind. It stood on an oasis in the desert; and to guard its people from
+sudden raids by desert tribes, one of its kings had built round it a
+great wall. Beneath the wall flowed the river Indus, on whose waters
+the merchant ships of Brahmanabad carried the city’s commerce up and
+down Sind. Inside the walls were rich houses, countless gardens, and a
+mighty tower, that served as a landmark for miles around. About a mile
+and a half from Brahmanabad was the royal suburb of Dalor in which
+stood the king’s palace and the quarters of his guards. Some five miles
+from Brahmanabad stood the suburb of Depur. Therein lived the ministers
+with their public offices and their record-rooms and storehouses. Along
+the banks of the river was a collection of huts, wherein lived a wild
+gipsy tribe known as Madu. They lived by selling milk and ghi to the
+rich burghers of Brahmanabad.
+
+The reigning King Amrai was beloved by his people and when his queen
+died, he would not give her place to another. He devoted his life to
+the upbringing of their only son, prince Dalu Rai. Unhappily so evil
+was the lad’s nature, that the more care the king spent on him the
+worse he grew. He gathered round him a band of bad companions and all
+day and every day the royal palace resounded with the cries of the
+prince’s victims. At last the king out of all patience, shut up his son
+in the tall tower which looked over the country round Brahmanabad. But
+the fickle mob at once turned round. “What a cruel father!” they cried.
+“Fancy treating thus the heir to the throne!” King Amrai consulted his
+ministers and they advised him to free his son, but at the same time to
+put in charge of him some wise and virtuous old man, who by example and
+precept would show him the error of his ways. King Amrai thought their
+advice good and freeing the prince, appointed a wise old man to look
+after him and to teach him. Although the king said nothing to Dalu Rai,
+the latter guessed, when an aged pandit called on him, that he was in
+some way to be over him. He instantly resolved to treat the old man in
+such a way that neither he nor any other old man in the kingdom would
+accept the post again. He pretended to listen with the greatest
+attention to all the old man’s words and seemed so eager to do what was
+right, that the sage thought the prince the most charming of pupils.
+After some hours of talk, the prince made his master dine with him.
+During the meal the old man talked as one inspired; and as he talked,
+the prince’s servants filled his glass over and over again with drugged
+wine. Before the meal was over the poor old pandit was fast asleep. The
+prince had him put to bed and as he lay asleep, the prince’s barber
+shaved off the sage’s moustaches and stuck in their place crow’s
+feathers. Next morning when the old man awoke, he passed his hand over
+his face and found the horrible thing that had been done to him. He
+rose, fled from the prince’s house and threw himself at King Amrai’s
+feet and told him of the prince’s cruel trick. The king soothed the old
+man as best he could; but he was so affected, that he never shewed
+himself in the Darbar Hall again.
+
+The prince was thus free to act as he pleased. One evening he and his
+good for nothing companions went out a-hawking. Game was scarce and
+their hawks caught nothing. At last they reached a well near a Madu
+hamlet not far from the town. Vexed at their ill luck, they loosed
+their hawks at some tame pigeons that belonged to the villagers and
+happened to be circling near the well. All the pigeons but one took
+shelter in their dovecotes. One pigeon flew into the air followed by
+the prince’s hawk. For some time the two birds soared in the air, one
+unable to rise above the other. At last the hawk’s strong wings bore it
+above the pigeon and it made its swoop. The frightened pigeon dropped
+like a stone to the ground at the feet of a Madu maiden of 16, who was
+filling her jar at the well. The girl picked up the pigeon and stroking
+its feathers put it in her bosom. The hawk robbed of its prey, flew
+back to perch on the wrist of the prince’s huntsman. The prince rode up
+to the girl and with an evil smile on his lips, told her that she might
+keep the pigeon. He would not hunt it now that it had taken shelter in
+her bosom. The girl turned on him scornfully and said “A fine hunter
+you are to hawk a tame pigeon!” The prince pretended to be sorry for
+what he had done and then asked the girl to give him a drink of water
+from her jar. But the Madu maiden disliking his looks and tone, told
+him to get one of his servants to fetch water for him. But the prince
+pressed her, pleading that their horses were restive. Reluctantly the
+girl went close to him to give him a cup of water. Suddenly he caught
+her by the waist and swung her in front of him. A moment later he and
+his companions were riding as fast as they could to the prince’s
+palace. Some Madu men ran after them but in vain. The prince carried
+off the girl and the men with him said in jest “The prince’s hawk lost
+its prey, but the prince had better luck!” As the party neared the
+palace, they passed an aged Brahman, who, hearing the cries of the
+struggling girl, begged the prince to free her. But Dalu Rai only
+snarled at him to mind his own business. The Brahman, who was a mighty
+anchorite, flew into a passion and cursed him. “As a punishment for
+your cruelty,” he cried, “you will never live to be old. Your city will
+be destroyed and you will perish with it so suddenly, that you will not
+have time to give even a handful of grain in charity!”
+
+The prince paid little heed to the anchorite’s curse, but bore his prey
+inside the palace. There he found everyone excited as the princess had
+just borne her lord a son. But the prince pushed past his servants and
+took the Madu girl to a distant part of the palace and there tried to
+win her consent. But she scornfully rejected his promises of rich
+clothes and fine jewels. At last when he had lost all patience and was
+about to offer her violence, he heard a knock at his door. It was a
+messenger who brought the news that King Amrai was dead. At the same
+time he told the prince that Banbho, one of his associates wished to
+speak to him most urgently. The prince was unwilling to leave the Madu
+girl, but he could not refuse so grave a message, especially as Banbho
+was not only the wickedest but by far the wisest of his evil
+companions. The prince went out, locked the door behind him, and took
+Banbho into another room. The news Banbho brought was of the gravest.
+“The news I bring, my Prince,” he said slowly, “is as bad as it can be.
+Unless you act at once this palace of yours is certain to become your
+prison. The late king was angry with you, as you know, and before he
+died, he had engraved as his will on a brass plate that you were never
+to sit on the throne. In your stead the ministers were to put your son
+if you had one, and if not, your distant cousin. Now that a son has
+been born to the princess, think what a handle your enemies will have
+against you! They will put you in prison and make your infant son king
+of Brahmanabad. You must act at once!” Banbho’s plan was simple. It was
+to proclaim the prince as king in Brahmanabad and then to gallop with
+every available man to Depur where the ministers had assembled to carry
+out the late king’s wishes. Banbho taking some men with him, first rode
+through the streets of Brahmanabad, shouting “Victory to Dalu Rai
+Maharaj!” The crowd at once caught up the cry and were soon shouting
+“Victory to Dalu Rai Maharaj” through every lane and byway in the city.
+This done, Banbho returned to the prince’s palace and he and the prince
+and his companions and all the guards whom they could muster, set off
+together at headlong speed for Depur. While Banbho was thus rousing his
+master to action, the prime-minister and the commander-in-chief and the
+principal nobles of Brahmanabad were seated together in one of the
+council rooms of Depur. The prime-minister, respected above all for his
+age and wisdom and for his faithful service of the late king, put
+before his colleagues the brass plate of King Amrai and proposed that
+they should take instant steps to seize the person of Dalu Rai and put
+his newly born son on the throne. Several of the nobles objected
+strongly. For all their respect for the late king and their dislike of
+Dalu Rai, they disliked still more the coronation of a newly born
+infant with all the dangers of a long regency. While they were in high
+debate, the commander-in-chief heard a noise in the courtyard and
+guessing its cause, said with a smile and a shrug of his shoulders: “I
+am afraid we are too late, gentlemen. The prince has come in person to
+settle the succession.” Dalu Rai and Banbho followed by their troopers
+rushed up the stairs and Banbho knocking at the door, demanded entrance
+in the king’s name. Receiving no answer, he caught up a heavy pickaxe
+and with a single blow broke open the lock. The door flew open and the
+prince and his men rushed in. Many of the nobles at once joined him.
+But the chief minister and a few others remained seated. As the prince
+stepped forward, the prime-minister gave him the brass plate on which
+was engraved his father’s will. The prince read it and glowing with
+rage “from his topknot to his toenails,” rushed at the old man. Both
+sides drew their swords. A fight ensued, but it was soon over. The
+prime-minister and the commander-in-chief lay dead on the ground and
+the rest surrendered.
+
+Dalu Rai would at once have gone back to the Madu maiden; but Banbho
+who “had a crow’s wisdom” prevailed on him to spend the day and the
+following night on the late king’s funeral ceremonies. All day long and
+all that night Dalu Rai’s thoughts were far away with his unhappy
+captive. Next morning Banbho pressed him to hold a Darbar and win over
+the state officers and townspeople by concessions and gifts. But Dalu
+Rai could restrain himself no longer. “You spoiler of pleasure!” he
+cried angrily to Banbho, “I am not going to hold a Darbar! Tell my
+officers that I am too stricken with sorrow to hold one.” With these
+words King Dalu Rai left Banbho to manage as best he could, and rode
+off with all speed to the conquest of the Madu maiden. Unluckily for
+him, he had carelessly left behind him his dagger when summoned by
+Banbho. The Madu girl had picked it up and when the wicked king would
+have caught her in his arms she pointed the dagger at him and
+threatened to stab him if he came near her. As he stood uncertain what
+to do, he heard cries outside his palace “Maharaja! Maharaja!” Dalu Rai
+went to the verandah and looking down saw his courtyard full of
+frightened people. “Maharaja, save us!” they cried. “Brahmanabad will
+be destroyed.” Dalu Rai looked towards the horizon and saw a huge mass
+of sand like a tidal wave advancing on Brahmanabad. The sky was as
+black as pitch. The sun was hidden and the Indus had left its course
+and seemed to be fleeing before the sandstorm. As he gazed at the
+fearful scene, a voice cried: “To-day Brahmanabad shall perish because
+of its ruler’s wickedness!” The king remembered the anchorite’s curse
+and would have ridden away leaving his city and his people to their
+fate. But as he walked to the door a youth with drawn sword barred his
+way. “Who are you?” asked the king. “I am your death,” was the grim
+answer. The king had no other wish but to flee from the doomed town;
+but the youth would not let him pass. At last the king drew his sword
+and the two men fought. The youth was skilled in swordmanship but even
+so he was no match for Dalu Rai, who was a master of the art. In a few
+minutes the king drove his sword through the youth’s heart and bending
+over him dragged him into the Madu maiden’s room. As he did so, the
+girl drove her dagger into his back. “Why did you strike me?” asked the
+dying king. “Was the youth your kinsman?” “He was my betrothed,” said
+the girl with white lips and blazing eyes. The king fainted and life
+left him. The girl took some wood from the hearth where a fire was
+burning and lit the drapery in the room. In a few minutes it was
+blazing. The fire spread to the rest of the palace and it was soon a
+burning mass. At the same time the sand reached the walls of
+Brahmanabad. The burghers sought flight in all directions, but flight
+was useless. The sandwave caught them and stifled them, until at last
+there was not a living soul left in Brahmanabad.
+
+The curse of the anchorite had been fulfilled to the letter.
+
+
+
+
+
+
+
+THE EIGHTH KEY.
+
+
+Once upon a time there ruled over Sind a king, who throughout his reign
+had been distinguished for wisdom and justice; but he had grown old and
+had only one son, born to him by one of his queens, when he was in the
+evening of his life. His darling wish was to see his son of an age to
+succeed him before he died. But as kings even are only pawns in the
+hands of the great chessplayer, his hope was never fulfilled. Feeling
+death approach, he sent for his chief minister and gave him the eight
+keys of his eight treasure chambers. “Guard the throne for my son,”
+said the dying man, “and when he is of an age to rule by himself, give
+him seven of the eight keys; but do not give him the eighth until he
+has ruled for five years.” The chief minister promised faithfully to do
+his master’s bidding and the old king died in his arms.
+
+The young prince was duly raised to the throne and the chief minister
+watched over him as if he had been his own son. When the prince came of
+age, he succeeded to a rich and prosperous kingdom and the minister
+handed over to him, just as the old king had desired, seven out of the
+eight keys. With the seven keys the prince opened seven treasure vaults
+and found them chock full of silver and gold pieces and precious stones
+of every description. He was pleased beyond measure; and he felt deeply
+grateful to the faithful minister, who had discharged his trust so well
+and while keeping the people happy had made their king rich beyond the
+dreams of avarice. For a time all went well; then some evilminded old
+man, who envied the chief minister, told the king that there were
+really eight treasure vaults and that the minister had not handed over
+the eighth key, so that he might keep for himself the contents of the
+eighth treasure vault. In a great rage the young king sent for the
+chief minister and demanded on pain of instant death the eighth key.
+The old statesman fell at his young master’s feet and telling him with
+many tears the whole story handed him the eighth key. The king was so
+excited at the tale, that he snatched away the key and running as fast
+as he could to the eighth treasure vault, turned the key in the lock
+and flung open the door. To his amazement the room was absolutely bare,
+save for the portrait of a beautiful girl, that hung on one of the
+walls. The king’s eyes ran round the empty room and then they rested on
+the face in the picture. There they stayed until the youth fell so
+deeply in love with the beautiful girl, that he grew gradually fainter
+and at last swooned away. The minister and the courtiers sprinkled
+rosewater over their prostrate master and at last revived him; but he
+vowed that unless the minister promised to bring him the lovely picture
+maiden, he would not only refuse to reign, but would starve himself to
+death.
+
+The old minister was dismayed at the state of the king and soothed him
+by telling him that he would at once set out to fetch the beautiful
+girl. He loaded a vessel full of merchandise of all descriptions and
+with some chosen companions weighed anchor and set sail for the open
+sea. They touched at various ports, but although they shewed the chief
+men there the portrait found in the eighth chamber, none recognised it.
+At last after the voyage had lasted a whole year, they reached a
+distant haven and there they shewed their picture. The people standing
+by clapped their hands and cried out “Why, it’s our own princess!” The
+minister was taken to the king and queen who shewed them their daughter
+and all agreed that she was the original of the portrait. The minister
+told the king that he was a merchant and after giving the king splendid
+gifts stayed in the country until he had sold all his merchandise. He
+then turned his prow homewards and many months later he was able to
+tell his king that the lovely picture maiden had been found. Without a
+moment’s delay the king vowed that he would seek her himself. Again
+filling the vessel with merchandise, the king, the minister and the
+some band of trusty companions went on board and weighing anchor, they
+set sail for the distant land wherein the princess dwelt. After a
+voyage of several months and many hardships, they reached it and the
+minister again presented himself in the guise of a merchant before the
+princess’ father. On his earlier visit the minister had learnt that the
+princess was very fond of toys; so he had brought for her a number of
+toys, in the making of which the people of his country were very
+skilled. There were toy dogs that ran for miles, toy lions and tigers
+that roared horribly, toy partridges that rose with a whirr just like
+live ones, toy pheasants that flew up slantwise into the air and toymen
+who walked about and talked just as if they had been real. The princess
+gave a cry of delight on seeing all these wonderful play-things; but
+the minister said “These are nothing to what you will see, if you will
+visit our ship. My master the merchant who is on board would only let
+me bring the commonest toys ashore.” The princess was wild to see the
+other toys and taking six maid-servants with her went with the minister
+to the seashore and aboard the ship. There the young king received her
+with the greatest courtesy and respect and began to shew her other
+toys. But as she was looking at them and clapping her hands at each
+fresh one, the crew quietly cut the anchor cable and were out to sea,
+before the princess or her friends on shore had any idea what was
+happening.
+
+When the poor princess found that she had been taken captive, she wept
+bitterly, but the king soothed her and told her how he had fallen in
+love with her picture and had sailed across half the world to win her.
+At last she dried her eyes and promised to be his queen directly the
+ship brought them to his country. The journey took many weary months,
+but at last they were only three days sail off and the king and
+betrothed, as happy as possible, together were walking up and down the
+deck, hand in hand. The chief minister was sitting in the bows
+straining his eyes trying to get a glimpse of the land. Now among the
+old man’s many accomplishments was the power to understand the speech
+of birds. As he looked landwards, he saw a parrot and a maina fly to
+the ship and perch in the rigging. After a little while the maina felt
+dull and begged the parrot to tell her a story. At first the parrot
+demurred, then he said: “There is a story going on before your very
+eyes. You see how happy the king and queen seem to be? Well, the king
+has only three more days to live! When he lands three days hence, he
+will be met by his officers and his troops, his elephants, his horses
+and his chariots. He will be given the most beautiful horse of all to
+ride; but that horse is not really a horse at all, but a demon.
+Directly the king is on its back, it will fly away with him into the
+air and will then drown him by flinging him into the sea.” The maina
+was affected to tears by this story; for she loved the parrot dearly
+and knew how the princess would grieve at the loss of her betrothed.
+“Is there no way,” cried the maina, “by which the king can be saved?”
+“Yes, my beloved,” answered the parrot, “there is one way. If someone
+goes up to the horse just before the king mounts it and cuts its head
+off, the king will be saved. But do not repeat what I have told you;
+for if anyone repeats it, one third of his or her body will be turned
+into stone.” The parrot and the maina then flew away, leaving the
+minister, who had understood all that they had said, a prey to the
+cruelest anxiety.
+
+Next day the parrot and the maina flew back to the ship and perched in
+the rigging. The minister on seeing them went back to his seat in the
+bows of the ship, so that he might listen to what they said. The maina
+said “Tell me, please, what will happen to the king, if he escapes from
+the demon horse? Will he not wed the princess and live happily ever
+afterwards?” “Nay, my heart’s desire,” said the parrot, “the king and
+the princess will never, I fear, be happy together. Even although the
+king escapes from the demon horse he will still be in the gravest
+peril. During the wedding the king will see a beautiful gold plate. He
+will be so pleased with it, that he will pick it up and pass it round
+among his courtiers to collect alms for the Brahmans, who are
+conducting the ceremony. But he will not live to pass the plate to all
+his courtiers, for it is poisoned and as he passes it round, the poison
+on it will enter the pores of his skin and will kill him in a few
+seconds.” The poor maina was as much upset at this story as she had
+been at the other. “Is there no way,” she sobbed, “to save the poor
+king?” “Yes, my beloved,” answered the parrot, “if anyone were to put
+on gloves and snatch away the plate before the king can handle it, he
+will be saved. But do not repeat what I have told you, for if you do, a
+third of your body will be turned into stone.” Shortly afterwards, the
+parrot and the maina flew away, leaving the minister sadder even than
+he had been the previous day.
+
+The next day, which was the last of the voyage, the disheartened
+minister went and sat in the prow of the ship, to hear anything more
+that the parrot might say to the maina. He had not been seated more
+than a few minutes before the two birds came and perched a few feet
+above his head. “Dear Parrot,” said the maina, “if the king is not
+poisoned by the plate, will he and the princess not even then marry and
+live happy together ever afterwards?” “Nay, well beloved, even then the
+king will not live long enough to make the princess happy. After the
+wedding ceremony, the king and the princess will be so tired that
+directly their heads touch the pillow, they will go off to sleep. While
+they are asleep, a snake that lives in the roof of the bridal chamber
+will drop poison from his fangs on to the princess’ cheek. When the
+king wakes out of his first sleep and kisses the princess, he will
+touch the poison with his lips and will die instantly.” The maina was
+dreadfully sorry to hear this new danger and asked tearfully whether
+there was no way by which the king could escape from that death also.
+“Yes, well beloved,” said the parrot, “there is one chance of his
+escape, but it is so remote that the king is sure to die. If someone
+were to hide himself in the bridal chamber until the poison fell and
+kissed the princess’ cheek, the king would be saved; nor would his
+saviour die either if he drank at once a large glass of milk. But do
+not tell anyone about this, for if you do a third of your body will be
+turned into stone.” The two birds then flew away.
+
+The minister was in despair, but he was a brave and loyal man and he
+resolved to save his master, even if it cost him his life. When the
+king landed and tried to mount the demon horse, the minister drew his
+sword and with a single stroke cut its head off. The king was very
+angry and asked the minister why he had done it; but the minister dared
+not explain for fear of a third part of his body being turned into
+stone. The king could not understand it, still in view of the
+minister’s great services he forgave him. The wedding ceremonies of the
+king and his bride were celebrated with great splendour; and in the
+middle of them, the king seeing a beautiful gold plate stretched out
+his hand to take it and to collect alms for the officiating Brahmans.
+The minister at once pushed past the king and with a gloved hand,
+seized the golden plate and threw it far away into a running stream.
+The king was still more angry especially as the minister, afraid of
+being turned into stone, would not say why he had done it.
+
+After the wedding ceremonies were over, the king and queen tired out
+with the fatigues of the day went to rest; and so sleepy were they that
+directly their heads touched their pillows, they fell asleep. The
+minister, however, had hidden himself behind a screen in the bridal
+chamber. He saw the snake come out of his hiding place in the roof,
+wriggle along a beam and then drop poison on the face of the sleeping
+queen. He stepped up to the bed, kissed the poison off the queen’s face
+and then took a deep draught of milk. The queen woke up on feeling the
+kiss and roused the king. They were both very angry at seeing the
+minister in their room and the king called to his guards to seize the
+minister and hang him early next morning from the battlements of the
+palace. The guards seized the poor old minister and took him to prison.
+There the old man asked to see the king before he died, as a last
+favour. The king had not the heart to refuse it. The minister was taken
+in chains to the royal palace and there he poured out the whole truth.
+But as he related how the parrot had warned him about the demon horse,
+his feet and legs turned to marble; then as he told about the poisoned
+plate, his body as far as his armpits turned to marble; lastly when he
+had finished the tale of the poison dropped by the snake, his head and
+shoulders became marble, too.
+
+The king was at first too astonished to do anything and then he wept
+bitterly at the awful fate that had overtaken his loyal and faithful
+servant. He put the petrified body in a room in his palace and daily
+for several years prostrated himself at its feet to shew his sorrow. In
+course of time the queen bore him a son and every day he used to bring
+the little boy into the minister’s room to shew him what a good and
+true servant he had once had. One day when the little boy was three
+years old, the very same parrot and maina, that had perched in the
+ship’s rigging, flew into the minister’s room and began talking to each
+other. The king just because he was standing close to the minister was
+able to follow what they were saying. The parrot said to the maina “The
+king is very sad at the fate of his minister; but he could bring him
+back to life now, if he wanted to.” “How could he?” asked the maina.
+The parrot answered “If he kills his own son and sprinkles his blood
+over the stone body, the minister will become flesh and blood once
+more.” The king thought long and deeply where his duty lay; at last he
+felt that he owed more to the faithful minister who had saved his life
+three times than to his son. He drew his sword, cut off the little
+boy’s head and sprinkled his blood over the marble body. The minister
+at once came to life again. Nor was this all. The minister learning of
+the death of the little prince prayed so earnestly to God to bring him
+back to life that his prayer was granted. The king then took the
+minister and the little prince to the queen’s room and told her all
+that had happened. She agreed that the king had acted rightly, even
+though his act would but for God’s mercy, have cost her her son. The
+minister once more resumed his duties; and he and the king, the queen
+and the little prince lived together happily for ever so long
+afterwards.
+
+
+
+
+
+
+
+THE NOOSE OF MURAD.
+
+
+Near the small town of Naushahro in the district of Nawabshah, there is
+an old fort called Murad jo Killo or Murad’s Fort. It is a big place,
+but crumbling to ruins; still the walls that remain are so wide that
+three men, so it is said, can sleep on them side by side. There is also
+in that part of the country a proverbial saying, used when anyone
+grumbles at his lot, “Does he want Murad jo phaho” (the noose of
+Murad). Now this is the tale that is told both of the fort and of the
+proverbial saying:
+
+Somewhere in the early part of the eighteenth century, when Nur Mahomed
+Kalhoro was ruler of Sind, he had as jamadar or headman of his
+grass-cutters a certain Murad, known as Murad Ganjo or Murad the Bald.
+So completely had his hair vanished, that you might have looked all
+over his head from north to south and from east to west and then any
+other way you liked, but you would not have found a single hair on any
+part of it. Murad used daily to inspect the grass-cutters’ work and
+when on this duty, he noticed an old half-mad woman called Fatima. For
+some days he paid no attention to her. Then it occurred to him that the
+old woman might be a witch or sorceress, whom it might be well to
+propitiate; so he reverently went up to her and asked for her blessing.
+The old woman looked at him attentively and then blessed him, adding
+“Murad the Bald, you will become a kardar,” or as we should say
+nowadays a tapedar or talati. Murad thought no more about the prophecy
+until one day Nur Mahomed Kalhoro, in return for Murad’s honesty and
+hard work, promoted him from jamadar of grass-cutters to be a kardar.
+
+Murad was now quite certain that the old woman was a real sorceress,
+one to be made much of in every way. For many months he brought her
+daily small gifts of food or money; then he summoned up courage to ask
+again for her blessing. Again the old woman looked at him intently,
+blessed him and added “Murad the Bald, you will be a naib subha,” or as
+we should say nowadays a Deputy Collector. Not many months passed
+before Nur Mahomed Kalhoro, still more pleased with Murad’s steady and
+faithful work, promoted him to be a Naib Subha. There is a French
+proverb which says L’appétit vient en mangeant, that is to say the
+greedy are never satisfied; and Murad began to feel soon that the post
+of Naib Subha was far beneath his merits. He plied the old woman with
+more valuable gifts and for the third time asked her blessing. She
+looked intently at him as before and blessing him for the third time
+said “Murad the Bald, you will become a subha” or as we should say a
+Collector of a district. Murad the Bald not very long afterwards was
+given charge of a district, thereby reaching a post far above his
+deserts. He was still an ignorant, unlettered boor and for a time he
+was fully satisfied with his office. He built the great fort known as
+Murad jo Killo and seemed perfectly contented. But after a year or two
+be began to think that the old woman, who had raised him so high, might
+raise him higher still, might make him a king or perhaps even emperor
+of Delhi. After all stranger things had happened before and “Allah
+alone knoweth all.” Tortured by his insatiable greed, Murad the Bald
+showered jewels and gold on the old woman and for the fourth time asked
+for her blessing. But this time a terrible thing occurred. Instead of
+the fixed kindly look, that she had been used to give him, her eyes
+flashed with demoniac fury and instead of a blessing, she cursed him
+“Murad the Bald,” she screamed at him “you will rise higher still, you
+will be hanged.” Poor Murad left the witch as she raved and gnashed her
+teeth and going home, tried in vain to put the matter out of his mind.
+
+Now it so happened that the Afghan ruler of Multan, Nadir Khan by name,
+lost the youngest and most beautiful of his wives. She fell in love
+with one of her lord’s servants and ran away with him right out of the
+Multan province into Murad’s district. She took with her a huge diamond
+and a priceless manuscript on surgery and medicine. Murad the Bald came
+to hear of the arrival of the two fugitives and promptly took from them
+the diamond and the manuscript, which he stored in the royal treasure
+house of Nur Mahomed Kalhoro. The queen and her lover, fearing that
+they might themselves be detained and given over to Nadir Khan, fled
+from Sind pretending that they were going on a pilgrimage to Mecca.
+
+In the meantime the indignant Nadir Khan in vain looked all over his
+kingdom for his missing queen and servant. At last he learnt that she
+and her lover had fled into the lands of Nur Mahomed Kalhoro. Nadir
+Khan summoned his army and marching to the frontier, demanded the
+surrender of the queen and her lover, the diamond and the manuscript.
+Nur Mahomed Kalhoro enquired of Murad and learnt that the guilty couple
+had fled, but that the diamond and the manuscript were safe in his
+treasury. He sent back the manuscript and the diamond. “These came into
+our hands,” he wrote, “but they do not belong to us. The guilty couple
+have fled, so we cannot return them, but take the manuscript and the
+diamond since they are yours. We do not want them nor do we wish for
+war. Nevertheless, if you are bent on war, we shall accept your
+challenge. We shall gladly shew you how strong are our arms and how
+sharp are our swords.”
+
+Nadir Khan liked Nur Mahomed’s answer and instead of war there was
+peace, and instead of battles and skirmishes there were visits and
+reviews and banquets. Nevertheless Nadir the Afghan was not quite sure
+that Nur Mahomed Kalhoro had not seized his beautiful queen and hidden
+her in some deep recess of his own harem. He sent for Murad and begged
+him to speak the truth: “If my queen and servant have really gone to
+Mecca, it is useless to search for them here; but if Nur Mahomed
+Kalhoro is secretly keeping my queen, then I shall slay him and give
+his throne to the man, who tells me the whole truth.” As Murad listened
+to the words of the Afghan, Satan the Stoned seized his five senses.
+Forgetting all his master’s kindness and favours, he thought to himself
+that there now stretched in front of him an open and easy road to a
+throne. With seeming reluctance he confessed that the queen and her
+paramour had never left Sind. Nur Mahomed Kalhoro had taken the queen
+to be his concubine and had cut off the head of her paramour with a
+single stroke of his sword, just as if he had been a buffalo. Nadir the
+Afghan believing Murad and angry at what he believed to be the double
+dealing of Nur Mahomed Kalhoro, resolved to march into Sind and to seat
+Murad on the throne in his place. He had gone only one march when the
+news reached him that his missing queen and her lover had been found in
+the country of a neighbouring Raja, who was sending them back in chains
+to their master.
+
+Nadir the Afghan was now as angry with Murad as he had been with Nur
+Mahomed Kalhoro. He told the latter the lying tale told by his subha
+Murad. Mahomed Nur was shocked at the ingratitude of the base born
+wretch on whom he had lavished favours. His horsemen rode out and
+seized Murad the Bald and at the king’s orders, hanged him from the
+battlements of his own fortress. So ended the fortunes of the greedy
+and faithless adventurer; and that is why men say to-day that it is
+better to be contented with one’s lot than to rise so high that in the
+end one dangles from the end of a rope forty or fifty feet above the
+ground.
+
+
+
+
+
+
+
+THE MAKLI HILL.
+
+
+Most English visitors to Tatta go there for the shooting only and I
+should be the last to blame them. Below the ancient fort of Kalankot
+near Tatta is a lake of the same name. It is quite shallow and
+overgrown with tall reeds, the home of innumerable duck. They rise all
+round, as one is poled in boats through lanes cut among the reeds and
+quick eye and hand are needed before they can be bagged. But close to
+the bungalow are a number of ancient tombs; and as no record of their
+owners is to be found on the walls, a few facts about them may prove
+interesting to future visitors.
+
+The tombs are built on a ridge known as the Makli Hill. Two derivations
+of the name are given. Some say that the hill owes its title to a pious
+woman called Makli who lived and was buried on it. Others say that a
+holy man gave it the name of Makli because he deemed it Maka laali or
+the threshold of Mecca. Whatever the true origin may be, let us take
+the tombs from north to south and put down what we know about them. The
+farthest to the north is a brick tomb on a masonry plinth, plastered
+and white-washed. Beneath it lie the earthly remains of Sayad Ali
+Shirazi. Great saint though he was, he would long ago have been
+forgotten, save for the fact that for a moment his career touched that
+of the great Akbar. The Emperor Humayun, defeated in battle after
+battle by the great Afghan soldier Sher Shah, fled to Sind. After
+trying in vain to establish himself at Sehwan and Bukkur, he started
+for Bikanir, only to learn that the Chief meant to hand him over to his
+enemy. He turned back and made his way first to Jasalmir and then
+through the desert to Umarkot. Most of his companions died of thirst.
+The others losing in their misery all respect for their leader, let him
+walk so that his wife, Akbar’s mother, should ride. At last with only
+seven attendants he reached Umarkot and there on the 14th October 1542
+Akbar was born. Humayun had neither gifts to distribute to his friends
+nor clothes in which to wrap the baby. The first difficulty he overcame
+by breaking a pod of musk and letting its perfume spread among his
+guests, at the same time exclaiming with prophetic truth that his baby
+boy’s fame would diffuse itself through the world like the fragrance of
+the musk. The second difficulty he met by cutting Akbar’s first garment
+out of the coat of Sayad Ali Shirazi, who had been sent by the people
+of Tatta with gifts and greetings. Ali Shirazi lived for thirty years
+afterwards and the date of his burial is inscribed on his tomb, viz.,
+1752 A.D.
+
+South of the Sayad’s tomb is that of Makli, the eponymous heroine of
+the hill, and south of Makli’s is that of Jam Nindo. It is easily
+distinguished as it has no roof and its stones were evidently taken
+from some ancient Hindu temple. Jam Nindo or the Little Jam was the
+founder of Tatta. His real name was Jam Nizam-ud-din and he was a Samma
+by caste. Here we must go back into early Sind History. When the Afghan
+Emperor Ala-ud-din Khilji conquered Sind, a Rajput tribe named the
+Sumras were in possession. Subdued then, they successfully revolted in
+the reign of Ghazi-ud-din Tughlak. In the middle of the 14th century,
+however, they were ousted by another Rajput tribe the Sammas. The
+latter ruled Sind from 1350 A.D. to 1521 A.D. But until Jam Nindo’s
+time they did not live at Tatta. They lived at Samui three miles to the
+northwest. When Jam Nindo had established his power and cleared the
+land of robbers, he thought he would build a new town, “wherein
+happiness might remain for ever.” He chose a site to the east of the
+Makli Hill and on a day picked out by the Brahmans, he founded his
+city, Tatta. There he ruled for at least fifty years and was buried on
+the Makli Hill. Another Samma chief buried there was Jam Tamachi. He
+was the Jam who loved the fisher maiden Nuri and was the ancestor of
+the Jadeja Raos of Cutch. But it is not possible to say with certainty
+which his tomb is! [3]
+
+Jam Nindo’s son and successor was Jam Feroz. But the new Jam loved too
+warmly the beauty of his dancing girls and the jokes of his jesters to
+be a good ruler. The result was that in 1521 A.D. he was driven from
+his throne by Shahbeg Arghun, who had himself been driven from Kandahar
+by the lion-hearted Babar. In 1536 A.D. Shah Hussein Arghun succeeded
+his father Shahbeg and was the ruler of Sind when Humayun fled to it
+and Akbar was born. In 1554 he died and Mirza Isa Tarkhan, the founder
+of the Tarkhan Dynasty, became master of Tatta. It is to his tomb to
+which we come, shortly after saying goodbye to Jam Nindo’s. Isa Khan’s
+last dwelling place stands in a large courtyard close to an old mosque.
+The tomb is entirely of carved stone with perforated slabs let in here
+and there. It was in Mirza Isa’s time that the Portuguese sacked Tatta.
+It seems that in 1555 Mirza Isa Khan quarrelled with Sultan Mahmud the
+Governor of Bukkur by whose aid he had become King of Sind. Isa Khan
+sent an envoy to Goa to ask help from the Portuguese. The fame of that
+nation in India was then at its height. Only a few years before they
+had helped the King of Guzarat to drive out Humayun and in return had
+received Bassein and the whole Province of the north including Salsette
+Island. With their aid Isa Khan felt sure that he could humble Sultan
+Mahmud. On the other hand, no doubt, the Portuguese Governor-General
+dreamed visions of a second northern province on the banks of the
+Indus. He sent a fleet of 28 ships with 700 men under Pedro Baretto.
+The gallant Pedro duly sailed up the Indus and reaching Tatta asked for
+orders. In the meantime, however, Isa Khan had in several actions
+instilled into Sultan Mahmud Khan a sense of his inferiority and had
+forced him to sue for peace. Isa Khan sent word from Bukkur that he no
+longer needed Portuguese help. Pedro then asked for the cost of the
+expedition, estimated, I dare say, on a liberal scale. Isa Khan
+politely refused to pay. Dom Pedro flew into a rage, sacked Tatta,
+killed 800 people, took away two millions sterling and left the town in
+flames. Isa Khan rebuilt the town but he entered into no more alliances
+with the Portuguese. He ruled prosperously until 1572 A.D. when he died
+and was buried on the Makli Hill.
+
+On Isa Khan’s death his son Mahomed Baki succeeded him. His tomb is a
+small ruined brick enclosure, the one immediately to the north of Tural
+Beg’s, of whom I shall say a word or two later. Isa Khan’s tomb is a
+poor thing compared with his father’s and his son’s, but then so was
+Mahomed Baki himself. For twelve years he gave the good people of Tatta
+a dreadful time. To slit their ears and noses and shave off their
+beards was the favourite pastime of his leisure moments. To hang them,
+impale them and throw them under the feet of his elephants was the
+serious business of his life. At last in 1584, having lived to see his
+daughter returned with thanks by the Emperor Akbar, he committed
+suicide. To him succeeded his son Jani Beg, whose tomb is the
+southernmost of all. It is of brick, faced with glazed blue and green
+tiles. It has a perforated window above the door and there are
+geometric tracery windows also on the four sides. By the time Jani Beg
+had succeeded his father, the genius of Akbar was at its zenith. Sultan
+Mahmud of Bukkur yielded to the great Emperor his sovereignty without a
+blow. But Jani Beg was of sterner stuff. Entrenching himself behind the
+river Phito, he withstood for some months the imperial forces. Driven
+from his trenches he fell back on the great fort of Kalankot; but that
+Akbar should not use Tatta as his base, he destroyed it and left the
+emperor a smouldering ruin. Yet brave as he was, he had at last to kiss
+the stirrup of the world conqueror, was graciously received and
+confirmed as imperial governor of Tatta. He died there in 1599. The
+Emperor confirmed in his place his son Ghazi Beg. The latter lived
+until 1612, when he was murdered. His body was buried in the same tomb
+as Jani Beg and the common grave was for many years the scene of a
+curious pilgrimage. Both father and son were renowned as poets and
+musicians and childless couples who desired off-spring, used to visit
+their tomb and try and win the favour of their spirits by songs and
+instruments. But efficacious as his spiritual aid may have been in
+procuring sons for barren women, poor Ghazi remained childless himself.
+He had no son and with him the Tarkhan dynasty of Sind ended.
+
+The Moghul emperors thereafter ruled Sind through governors appointed
+directly from Delhi. The Tomb of Diwan Shurfa Khan, the minister of one
+of these governors, Amirkhan by name, is one of the best preserved on
+Makli Hill. Another less well preserved, but even more imposing tomb,
+that of Nawab Isa Khan, dates from the same period A.D. 1628–1644. It
+has an upper storey to which leads a flight of stairs. To the east of
+Isa Khan’s tomb are the graves of the ladies of his ample Zanana. To
+the south of Isakhan’s tomb is quite a small one, that of Mirza Tural
+Beg. It appears that he misused his position by artificially forcing up
+the price of grain and then selling his stock at a large profit. He was
+so hated in his life-time that he took the precaution to build his own
+tomb. But even so he did not escape infamy. He was nicknamed the
+“Dukario” or “Famine Man” and every one who passed his grave used
+regularly to heave a stone at it. In time the stones were piled up
+right to the stone canopy above it. Fortunately for the “Famine Man”
+the Public Works Department have taken charge of his tomb and have
+removed the stones. But his memory is still detested and his present
+address is believed to be somewhere in the very centre of the flaming
+halls of Iblis.
+
+
+
+
+
+
+
+LARKANA.
+
+
+A few miles from Larkana at a place called Fatehpur is a handsome
+mosque. In its courtyard hang innumerable bells. I long tried in vain
+to learn its history but at last I obtained from Mr. Bherumal,
+Inspector of Excise, the following legend.
+
+The town of Larkana derives its name from the tribe of Larak and was
+probably at one time called Larakanjo got or the village of the Larak
+tribesmen. They were followers of a family known to history as the
+Kalhoras, whose family name Abbassi lent strength to their claim that
+they were sprung from the loins of Abbas, the uncle of the holy
+Prophet. After the conquest of Sind by Akbar, it became a province of
+the Moghul empire; but with the decline of the imperial power,
+authority relaxed and disorder grew. Of this disorder the Kalhoras took
+advantage. The first great Kalhoro was Adam Shah, who “drank the
+sherbet of martyrdom at Multan” or in simpler language was killed in an
+obscure fight with the Moghul governor of that city. Adam Shah’s
+grandson Shahlal Mahomed was the famous saint, whose memory still lives
+in the Fatehpur mosque. His first and perhaps greatest—certainly his
+most useful—miracle was the digging of the Ghar canal that runs past
+Larkana town. He did not dig it with a spade. His methods were simpler
+and more efficient. He mounted a Kando or thorn tree. Once firmly
+seated in its upper branches, he made the wretched vegetable drag its
+roots from Larkana to Kambar, a distance of twelve miles. In the deep
+hollow caused by the progress of the Kando tree, flowed the obedient
+water. The stream so created came to be known as the Shahlal Wah or the
+canal of Shahlal Mahomed. Many years later Mian Nur Mahomed Kalhoro
+widened the Shahlal Wah and changed its name to Ghar canal, i.e., the
+canal broken by the tree driven by the Saint’s superhuman powers. The
+Ghar canal bears this name to the present day and the tree which
+Shahlal Mahomed used as his humble instrument is still pointed out on
+the bank of the Chilo canal in the Kambar taluka.
+
+The miracle of the Ghar canal was followed by so many others that the
+imperial governor became alarmed at the Saint’s growing fame and power.
+He reported the facts to Aurangzeb and obtained that emperor’s leave to
+shorten Shahlal Mahomed’s stature by a head. After a mighty resistance
+the Saint was taken captive and executed. The governor put his head in
+a wooden box and sealing it sent it in charge of a police guard to the
+emperor’s camp. When the police guard reached Lahore they out of
+curiosity opened the box, in order to see what the head looked like.
+The lid was no sooner lifted than the head flew out and made its way
+through the air to Shahlal Mahomed’s favourite village of Fatehpur,
+wherein the Saint’s body lay buried. The police guard were so alarmed
+at the strange behaviour of the head that they dared neither return to
+Larkana nor go on to Delhi. They buried the empty box in Lahore and
+building a shrine over it, appointed themselves its guardians.
+
+The emperor, however, who was eagerly expecting the sealed box, got
+disturbed at its delay. He sent a body of troops to Lahore to find out
+what had happened to it. At first they could find out nothing. At last
+hearing of the new shrine, they went there and extorted from its
+guardians the whole truth. They then dug up the ground and unearthed
+the box. Opening it they found it, not only to their own amazement but
+to that of the quondam police guard, by no means empty. It contained
+another head of Shahlal Mahomed exactly similar to the one that had
+flown away. The troops carried away box and head and showed them to
+Aurangzeb. Convinced of the miracle, the devout emperor felt sure that
+he had killed a Saint. To show his repentance of his cruel deed, he had
+a tomb built at Delhi over the box and the head. In the meantime, the
+Larak tribe and the other countless disciples of Shahlal Mahomed had
+built the mosque at Fatehpur over the holy man’s body and true head,
+once more in union. Thus the great saint is honoured by no less than
+three tombs, one at Fatehpur, where lie his real head and body, a
+second at Lahore where the empty box was buried and disinterred, and a
+third at Delhi where the second head lies.
+
+The descendants of Shahlal Mahomed were the famous Kalhoro Mirs who
+ruled Sind until overthrown by the Talpurs. Their capital was
+Haidarabad but they always loved Larkana for the sake of their
+ancestor; and the fame of its prosperity and wealth under the Kalhoros
+is still preserved in the well-known couplet
+
+
+ Hujie Nano
+ Ta gumh Larkano
+
+
+If you have money (to spend) then go to Larkana.
+
+
+
+
+
+
+
+TWO LOVE TRAGEDIES.
+
+KUTTEJI KABAR AND MAUSUM SHAH.
+
+
+One of the highest peaks of the Baluch mountains along the frontier of
+the Larkana district is known as the Kutteji kabar. This is the tale
+they tell about it. Once upon a time a rich Brohi hillman owned a very
+faithful and obedient dog. The Brohi was at one time rich, but from one
+cause or another he lost his wealth and of all his riches nothing was
+left to him but his dog. One day when he had no money left, he
+mortgaged his dog for a hundred rupees to a bania of the neighbourhood.
+Before leaving it, he bade his hound serve its new master as faithfully
+as it had served him. The dog wagged its tail as if it fully understood
+what the hillman told him.
+
+Several months passed by and the dog was as obedient to the bania as it
+had been to the Brohi. One night a band of fierce robbers broke into
+the house of the bania, over-powered the inmates and carried off the
+savings of the merchant’s life-time. After the robbers had left, the
+bania began to mourn and beat his breast. In an hour or so the dog came
+to him and tugged at his coat. The bania abused and beat it for not
+having guarded him against the robbers. But the dog continued so to
+pull at his coat, that the neighbours advised him to go with the dog
+and see what it wanted. The dog led by the way for a mile or so until
+it came to a torrent bed, when it began to dig in the ground with its
+paws. The bania and his neighbours also began to dig; at last they came
+upon the bania’s safe with his money secure inside it. The dog seeing
+that it could not fight with success against a band of armed robbers,
+waited until they had left and then followed them until it saw them
+conceal their plunder. Then it went back to tell the bania. The latter
+was so touched at the dog’s fidelity and sense that he tied round its
+neck a letter to the Brohi. In it he told his debtor that he cancelled
+his debt and asked him to take his dog back free of incumbrances. Then
+he told the dog to go back to its master. Off it went wagging its tail
+and barking delightedly at the thought of seeing its old master.
+
+Now it so chanced that the Brohi hillman had by working in the plains
+saved a sum sufficient to pay off his debt and he was returning to the
+hills to do so. On the way he met his hound. It rushed towards him in a
+transport of joy. But the hillman who knew nothing of the dog’s conduct
+and did not notice the letter round its neck, thought that it had
+disgraced him by running away from his creditor before he had paid his
+debt. A man of high honour, he grew very angry and holding out the
+fingers of his right hand made the bhundo sign in the dog’s face. This
+deadly and contemptuous insult was too much for the poor dog. It fell
+at its master’s feet and died on the spot. The Brohi tried in vain to
+bring it back to life. As he tried, he saw the bania’s letter round its
+neck and learnt too late how innocent the dead dog had been. In his
+grief, he bore the dog’s body to the highest peak of the neighbouring
+mountains and buried it there. For some time he remained by the tomb as
+its majawar or guardian. Then he sickened and died also. But the peak
+is still known as Kutteji kabar.
+
+Another love story of a different kind is told of the minaret of Mausum
+Shah, that looks down from a great height on the thriving town of
+Sukkur and the splendid river Indus, as it runs through its two
+limestone banks. A certain Musulman called Mausumshah fell in love with
+one of the bania girls of Sukkur, whose beauty is renowned through all
+Sind. But he was a Musulman and the lady was a Hindu. The lady would
+not join Islam and he could not, if he would, become a Hindu. Yet
+unless one or the other became a convert, marriage between them was
+impossible. The lady moreover had little liking for her Musulman wooer,
+although perhaps a little flattered by his pressing attentions. To be
+rid of his ardent importunities, she bade him build a minaret, two
+hundred feet high before he aspired to her hand. But she had not
+realised the passion of the unhappy Mausum Shah. He set to work,
+collected stones and coolies and before the Hindu lady was very much
+older, she saw to her horror a splendid minaret rising above the
+ground. In a few more months it was finished and Mausum Shah full of
+pride and love went to claim the hand of his beloved. But as Francis
+the First, an experienced judge of the fair sex, used to say “Souvent
+femme varie, fol qui s’y fie,” and the lady proved as untractable as
+ever. In spite of her former implied promise she still refused to wed a
+circumcised barbarian. “I did not say that I would marry you,” she said
+“when you had finished the minaret. I only wanted you to build it that
+you might throw yourself from the top!” Cruelty could go no further;
+and the broken-hearted lover ascending the minaret, took a last view of
+the splendid panorama unrolled before his eyes and plunged head first
+from the pinnacle. Legend, however, relates that he never struck the
+ground, nor was he dashed to pieces. A divine hand caught him as he
+fell and put him safely on his feet. His love for the beautiful Hindu
+girl had died within him. He had seen the selfish heart that beat
+within her beautiful body. Giving up the things of this world, he
+became an anchorite and taught the precepts of Islam until death
+overtook him. He was buried at the foot of the tower from which he had
+once thrown himself. And to this day his tomb and those of his
+disciples may be seen there by the visitor to Sukkur.
+
+
+
+
+
+
+
+SWAMI VANKHANDI OF SADH BELO.
+
+
+The early history of Sadh Belo is closely connected with that of the
+famous Swami Vankhandi. Swami Vankhandi had been incarnated once in the
+seventeenth century, for we find him receiving worship as early as
+1710. We, however, are only concerned with his second incarnation,
+which occurred in or about A.D. 1764. In the later descent on earth he
+lived and practised yog or asceticism at Muran Jharee in the territory
+of H.H. The Maharaja of Nepal. While he was still a young man his
+reputation for holiness spread far and wide; but it aroused the envy
+and malice of another anchorite of Muran Jharee named Gusai Sanyasi
+Sadhu. At last Gusai could contain himself no longer and made his way
+to the court of the Maharaja. There he told his sovereign that a
+certain sadhu of Muran Jharee had vowed by his austerities to destroy
+the kingdom. He warned the Maharaja that for several months the Sadhu
+had touched neither food nor water and he begged his master to destroy
+the Sadhu before it was too late. The Maharaja was alarmed and sent an
+army to take prisoner the seditious anchorite and bring him to
+Kathmandu, the chief town of Nepal.
+
+When the army appeared at Muran Jharee, they found Swami Vankhandi
+absorbed in contemplation. As they watched him their own warlike spirit
+ebbed away and they were filled with a great calm; without saying a
+word they waited until the Swami thought fit to lift his eyes towards
+them. The Nepal General then told the Swami that he had received orders
+to take him prisoner and humbly implored his pardon. The Swami forgave
+him and told him that he would go on ahead of the army and wait for
+them at Kathmandu. With these words the Swami vanished and although the
+General and his officers searched for him everywhere, they could not
+find him. At last they returned to Kathmandu and just outside the
+walls, they found the Swami sitting in a deep religious trance, in the
+shade of a banian tree. They did not disturb him but went straight to
+the Maharaja, to whom they told all that had happened. The Maharaja saw
+that he had been deceived by the wicked Gusai and drove him from the
+town; then he asked for the pardon and blessing of Swami Vankhandi. The
+Swami saw that the Maharaja had truly repented and forgave and blessed
+him. Then he vanished and in the twinkling of an eye was once more to
+be seen at his own place in Muran Jharee.
+
+Many and great were the miracles recorded of Swami Vankhandi, but the
+one that will interest English readers most is the summary way in which
+he dealt with a certain Captain Pauk Wales, a gentleman whom I have not
+been able to trace in English works of reference. In 1822 Swami
+Vankhandi after many pilgrimages to the holy shrines of India came to
+Sind. Cholera was then raging in Haidarabad, but the Swami’s presence
+proved sufficient to drive it away. From Haidarabad he went to Khairpur
+and Rohri and seeing Sadh Belo island in the river Indus near Sukkur
+resolved to settle there and found a monastery. There he lived for
+twenty years until such time as Sir Charles Napier conquered Sind and
+appointed Captain Pauk Wales as Collector of the Shikarpur district.
+Captain Pauk Wales, wholly ignorant of the power and fame of the Swami,
+thought that Sadh Belo island would be an ideal place for a collector’s
+bungalow. With Captain Pauk Wales, action followed swiftly on the heels
+of thought. He sent for masons and building materials and began to
+build a bungalow. But every morning that he went to look at the work,
+he found that during the night it had been levelled with the ground. He
+was convinced that the masons and the Swami were acting in collusion
+and he set a guard of English soldiers over Sadh Belo. Although the
+soldiers never closed their eyes all night, Captain Pauk Wales next day
+found that not only had the masonry work been thrown down in the night,
+but that the bricks, mortar and all the building materials collected by
+him had vanished. In a rage he went up to the Swami and roundly abused
+him. While Captain Pauk Wales was swearing horribly, the Swami, shocked
+beyond measure, vanished into thin air. That night both Captain Pauk
+Wales and his wife were seized with internal pains of an agonising
+description. After a night of anguish Mrs. Pauk Wales advised her lord
+and master to beg the Swami’s pardon. For a long time the Swami could
+not be found, but with the aid of the townspeople, he was eventually
+traced to a spot outside Sukkur, where he was quietly singing to
+himself. Captain Pauk Wales threw himself at the Swami’s feet and
+promised never more to interfere with his holy island.
+
+Swami Vankhandi lived on to the ripe age of a hundred. Feeling himself
+nigh to death, he sent for his disciples and warned them of his
+approaching end. He told them that he would hold his breath until his
+soul departed. When they thought him dead, they should put a pat of
+butter on his forehead. If it did not melt, it meant that he had ceased
+to live. They should then throw his corpse into the Indus river. The
+disciples faithfully carried out their master’s wishes and when the pat
+of butter did not melt on his forehead, they threw his body into the
+great river. They had barely done so, when a rich merchant of Shikarpur
+came to Sadh Belo with a precious necklace of pearls for Vankhandi, of
+whose death he was unaware. Learning that Vankhandi was no more, the
+merchant refused to return to Shikarpur and infinitely firm of purpose,
+he vowed to sit by the edge of the river and neither to eat nor to
+drink until the Swami came himself to accept the necklace. On the
+second night the Swami in a dream promised that he would appear before
+his devoted follower the next day. Fortified by the vision, the
+Shikarpur merchant sat on by the edge of the stream. At noon the body
+of the Swami rose out of the Indus and the merchant put the necklace
+round its neck. The body then lay on the bank and the merchant called
+to him the anchorites of the place, who once more consigned reverently
+the body of the Saint into the whirling waters of the mighty river.
+
+
+
+
+
+
+
+II.
+
+GUZARAT FOLK STORIES.
+
+
+GUZARAT FOLK STORIES—I.
+
+KING MANSING OF SIROHI.
+
+
+King Mansing of Sirohi was a very brave Rajput; but he had one fault.
+He was greatly addicted to opium, of which he used to drink daily vast
+quantities from the hand of his favourite queen. Now it so happened
+that the Emperor of Delhi came to Rajputana and camped outside the
+walls of Sirohi. All night long the emperor and his nobles drank deep
+and revelled, while beautiful dancing girls sang to them lascivious
+songs. The noise of the music and the dancing could be heard from King
+Mansing’s palace; and all one night, as the king slept, his favourite
+queen sat up and listened to it. When Mansing awoke, his queen gave him
+his opium. As he drank it, she talked about the wonderful revels of the
+emperor and the noise of his music and the lights that blazed all night
+in his camp. At first Mansing paid no heed to his queen’s chatter; but
+at last he got cross and told her not to mention in his presence the
+name of the Mleccha emperor. The queen was so infatuated with what she
+had seen and heard that she would not stop, but began to compare the
+gaiety of the emperor’s camp with the dullness of life in Sirohi. At
+last the king lost all patience and boxing his wife’s ears told her
+that if she thought so much of the emperor’s camp, she had better go
+there.
+
+The queen left the room in a rage and all that day brooded over the
+king’s words. That night she took her maid with her and stole out of
+the palace and through the city walls into the emperor’s camp. When she
+reached his tent, she sent her maid to tell the emperor. He was
+listening to the singing of his dancing girls and the music of his
+players; but as soon as he learnt that the queen was outside, he
+stopped the music and the singing and had the queen brought before him
+with the greatest respect. As she entered the tent the whole company
+rose and greeted her. The emperor asked her why she had come. She
+replied “Grant me a boon, shelter of the world, and I shall tell you.”
+The emperor replied “The boon is yours; you have but to name it.” The
+queen told the emperor all that had happened and claimed as a boon that
+the emperor should marry her. After she had spoken, she took the
+emperor’s cup in her hands and drank from it, thus breaking her caste
+in the sight of all. The emperor had no wish to quarrel with King
+Mansing of Sirohi, but having made the queen a promise, he had to keep
+it. He called the kazi and married the queen. The same night he left
+Sirohi and marched back to Delhi.
+
+The king had seen the queen leave his room in a rage, but he thought no
+more of the matter until next morning, when she did not come with his
+opium. He sent for her; but as she did not come he called her maids and
+forced from their trembling lips the truth. The king said nothing, but
+swallowing a prodigious quantity of opium, he put on his armour and
+summoned his chiefs and nobles. When they had assembled, he told them
+that the emperor had seduced his queen and then like a coward had run
+away to Delhi. The chiefs and nobles all vowed vengeance and bade the
+king call out his troops. At noon the king held a great parade; but
+when he came to count his warriors, he found that they barely numbered
+6,000. On hearing this, the king’s minister Motishah told him that he
+could do nothing with only 6,000 men against the 120,000 men led by the
+emperor. “What then can I do?” cried the king. “Let us go to Delhi in
+disguise,” said Motishah. “There we shall be able to hit on some plan
+to win back the queen.” The king agreed; and disguising themselves as
+two Rajput soldiers, he and Motishah rode from Sirohi to Delhi. At
+Delhi they put up with a mali woman, who worked in the imperial
+gardens. From her they learnt that the emperor fearing a rescue, had
+dug round the queen’s palace no less than seven trenches. Of these six
+were filled with water and the inner one with fire. Outside the
+trenches he had built a mighty wall.
+
+That night the king and Motishah disguised as mendicants, but with
+swords and shields hidden beneath their yellow robes sallied forth to
+the queen’s palace. On coming to the wall, Motishah climbed on to the
+king’s shoulders and thence on to the wall. He let down his turban and
+by its means hauled the king after him. As both could swim, they easily
+crossed the six water trenches. They had hoped to find the fire-trench
+burning low at night. But the king’s guards before going home had
+filled it with fresh wood and it was burning fiercely. Motishah threw
+his shield into the middle and jumped on to it. But so great was the
+heat that he soon felt that his legs would be burnt off. So keeping his
+right leg on the shield, he kept his left leg as high as he could, to
+save it from the flames. He supported himself on his spear while the
+king sprang on his shoulders and leapt to the far side of the trench.
+Near the palace was a tall palm tree. Mansing climbed it and reaching
+the top, tied his turban to one of the branches. He then swung on his
+turban to and fro until he was able to swing into one of the windows of
+the upper storey of the palace. He tied his turban to the window sill
+and went inside. In a room close by he saw his queen sleeping with the
+emperor. At first he felt so angry that he would have killed them both,
+as they slept. Then he remembered that he was a Rajput and that it was
+wrong to kill a helpless enemy. So he woke the queen and with the point
+of his sword at her throat, he made her get up without waking the
+emperor. Tying a rope round her arms and legs and throwing her like a
+bundle across his back, he swung back to the palm tree by his turban
+and slid to the ground.
+
+Poor Motishah’s right leg was by this time all but burnt off; but when
+he saw the king coming back he put his left leg on the shield and over
+his shoulders the king climbed across the fire trench. But he could not
+save his minister. No sooner had Mansing reached safety than poor
+Motishah fainted and falling into the trench was burnt to ashes.
+Mansing swam with his queen on his back across the six water trenches.
+By the aid of Motishah’s turban, which still hung from the wall, he
+climbed over it and pulled his wife after him. He seated her on his
+horse and mounting Motishah’s mare, galloped off towards Sirohi. When
+they had ridden some fifty miles, Mansing stopped to have his morning
+dose of opium. He then discovered for the first time that he had
+dropped his opium box inside the emperor’s palace. Addicted as he was
+to the drug, he could do without food, but he could not do without his
+opium. It would have been useless for him to ride further, for he would
+have fallen off the saddle. After stamping on the ground several times
+with rage, he tied his queen to a tree. Then he lay down on the ground
+and covering his head with a sheet fell asleep.
+
+In the meantime the emperor had awakened and had missed the Sirohi
+queen. He asked his guards and his servants and searched everywhere for
+her but in vain. Then his eyes fell on Mansing’s gold opium box. He
+picked it up and saw engraved on it the name “Mansing.” He summoned to
+him his nobles and called for a volunteer to chase Mansing and bring
+him back alive. A Musulman noble famed for his courage rose, saluted
+the emperor and promised to bring the king back alive. He galloped
+towards Sirohi and after riding 50 miles overtook the king and queen.
+Mansing still lay asleep. The Musulman noble untied the queen but he
+refused to kill Mansing, although she begged him to. He must bring him
+back alive, the Musulman said. He would give the king opium and then
+take him back to Delhi. “If you give him opium,” said the queen, “you
+will never take him alive, he will kill you.” The Musulman did not heed
+her, but mixing opium with water he poured it down Mansing’s throat.
+Directly Mansing recovered his senses, he refused to go back to Delhi.
+He sprang on his horse and fought the Musulman. But Mansing was still
+faint from his long privation and the Musulman disarmed him and tied
+him to a tree. Leaving the queen to guard her husband the Musulman went
+down the steps of a well to wash his face and hands. The queen seeing
+her chance, picked up Mansing’s sword as it lay on the ground and
+struck a blow at his head. Mansing jerked his head aside. The blade
+missed his head and grazing his side cut through the rope which bound
+him. In a moment he was free. Rushing at the queen, he twisted the
+sword from her hand and tied her to the tree. He mixed himself some
+more opium. Then arming himself with sword and shield, he went to the
+mouth of the well and challenged the Musulman to a second fight. The
+Musulman came out of the well, but now that Mansing had had his full
+dose of opium, no one in the world could have beaten him. With a single
+sweep of his sword he severed the Musulman’s head from his body. Then
+tying his wife’s hands and feet to her horse, he rode back with her in
+triumph to Sirohi. There all the nobles and common people rejoiced at
+the king’s feat of arms and were very angry with the queen, who had
+first left him and then had tried to kill him. Mansing had her tied to
+a pillar in the market place. There everyone threw bricks and stones at
+her or hit her head with their shoes. She soon died and her body was
+burnt outside the city walls.
+
+The emperor was very angry when he heard that Mansing had killed the
+brave Musulman noble. He raised a great army and marched against
+Sirohi. Yet small though the Sirohi army was, it won repeated victories
+over the Moghul troops. At last the emperor challenged the king to a
+duel, but the emperor was no match for the Rajput king. He was soon
+wounded and disarmed. As the price of his life, he agreed to make a
+treaty by which he gave great wealth and wide lands to the king of
+Sirohi.
+
+
+
+
+
+
+
+GUZARAT FOLK STORIES—II.
+
+THE WISDOM SELLER.
+
+
+Once upon a time there lived a poor Brahman, who earned a tiny income
+as a clerk. He had one son, a bright, clever boy, who went to school
+and was a favourite alike of boys and masters. He might have risen to
+great learning, had his father lived. Unhappily before the boy had left
+school the poor Brahman died. The boy had to leave school and try to
+keep his mother and younger brothers and sisters. At first he became a
+candidate for a clerkship in a public office. But this brought him no
+pay; and although he wrote petitions in his spare time, he only earned
+thereby Rs. 3 or Rs. 4 a month. This sum was not enough to keep him and
+his family from starving. One day he resolved to seek some other way of
+earning a living and this is what he did.
+
+He went into the town and hired the smallest shop he could find. He
+spent the few annas he had in the world in buying some writing paper,
+an ink pot, a bottle of ink, a pen and an empty box. Over the shop he
+got painted the words “WISDOM SELLER.” All round him were jewellers’
+shops, cloth shops, green-grocers’ shops. The other dealers waited for
+customers, but the green-grocers shouted to the passersby “Pumpkins!
+Pumpkins!—three pice a pound!” The Brahman boy thought that he would do
+as the green-grocers did and when any one passed, he called out at the
+top of his voice, “Wisdom! Wisdom! All kinds! All prices!” At first the
+passersby could not make out what he meant. When they understood, they
+did not think of buying his wares. They crowded round his shop and
+laughed at him. “Who would buy wisdom,” they cried, “especially from a
+lad like that?” But the Brahman boy did not mind them at all. He went
+on shouting at the top of his voice “Wisdom! Wisdom! All kinds! All
+prices!” For several days he made no money at all; but at last the
+whole city got to hear of the new shop and four or five passersby
+stopped and bought an anna or two worth of wisdom. He was thus rather
+better off than when he had been an unpaid clerk; but he knew that when
+the novelty wore off, he would get no more customers. Still he did not
+despair.
+
+It so happened that a certain Nagar lived in that city. He was really
+very stupid; but he had inherited a large fortune from his father and
+so he thought himself very clever. Just to show off, he called his only
+son VIDHYA or LEARNING. But in spite of this grand name, the son was
+just as stupid as the father. One day Vidhya passed the Brahman boy’s
+shop and heard him shout “Wisdom! Wisdom! All kinds! All prices!” So
+foolish was he, that he thought wisdom was a sort of vegetable. He
+first asked its price per pound. The Brahman boy said “I sell not by
+weight, but by quality.” Vidhya then put two pice on the counter and
+said he would take half an anna’s worth. The boy wrote on a piece of
+paper “It is not wise to stand and watch two people fighting.” He then
+tied the paper inside Vidhya’s scarf and took the money. Vidhya went
+home and said to his father “I have bought some wisdom for two pice and
+it is tied inside my scarf. Let us undo the knot and look at it.” His
+father did not understand, but undid the knot and finding the paper
+read “It is not wise to stand and watch two people fighting.” He was
+very angry and said to his son “Well, you are a fool! Fancy paying two
+pice for this nonsense! Why, every one knows that it is not wise to
+stand and watch two people fighting.” In a great rage the Nagar walked
+to the Brahman’s shop and began to call out “Rogue! Thief! Cheat! you
+did my son out of his money, just because he was a foolish boy. Give me
+back the two pice, or I shall call the police!” The Brahman kept his
+temper and said quietly: “Why are you so angry about nothing? I did not
+make your son give me the two pice. He asked me to sell him so much
+wisdom and I did so. Give me back my wisdom and take back your money.”
+At once the Nagar threw the paper at the Brahman and cried: “Now give
+me my money!” The Brahman said “No, I said I would give you back your
+money if you gave me back my wisdom. You only offer me the paper. If
+you want your two pice back, you must sign a document, binding your son
+never to abide by my advice and always to stand and watch people
+fighting.” The passersby took the side of the Brahman boy. The Nagar
+signed the document and went away with his two pice, very pleased to
+get them back so cheaply.
+
+Two or three months later each of the king’s two queens sent her maid
+to buy her some groceries. They both went to the same grocer and both
+tried to buy the same article. As the grocer had only the one sample
+they began to quarrel so fiercely that the grocer in a fright took to
+his heels and ran out of the shop. But the two maids went on
+quarrelling. Just then Vidhya strolled up and saw the quarrel. Before
+meeting the Brahman boy he would have run away; for stupid though he
+was, he knew it was unsafe to stand and watch a fight especially
+between the two queens’ maid-servants. But he remembered the promise
+made by his father, so he went close up and watched. One of the maids
+noticed him and called on him to witness that the other maid had struck
+her. The other maid retorted that so far from giving blows, she had
+received any number of them; and she, too, called on Vidhya to be her
+witness. At last they separated and the maid-servants and Vidhya went
+to their several homes.
+
+The two maids went to their mistresses and exaggerated what had
+happened. The queens in turn became furious and sent their maids to
+complain to the king. At the same time each sent word to Vidhya that if
+he did not depose in favour of her maid-servant he would be beheaded.
+Vidhya was very frightened and told his father. The two talked the
+matter over all that day and all the next night, but they could not
+find a way of escape. At last Vidhya said “Let us ask the Brahman boy,
+who sells wisdom; if he really has any to sell, he may help me out.” As
+a last resort, the Nagar agreed and father and son went to the Brahman
+boy’s shop and told him what had befallen Vidhya. The Brahman boy asked
+for a fee of Rs. 500. On getting the money, he told Vidhya to feign
+insanity and to pretend that he did not understand what the king asked
+him. Next day the king heard the case. The king questioned him closely,
+but no question would he answer. He merely gabbled all the time, until
+the king lost all patience and drove him out of the court room. Very
+pleased with himself, Vidhya ran home and to all whom he met he praised
+the wisdom of the Brahman boy, whose fame thus spread through the whole
+city.
+
+The Nagar was at first delighted at his son’s escape; then he began to
+reflect that his son must always feign insanity or the king would learn
+that he had been tricked and would certainly cut Vidhya’s head off. He
+went to the Brahman boy, who asked for another fee of Rs. 500 which the
+Nagar paid. “Vidhya should go to the king,” said the Brahman boy, “when
+he is in a merry mood and tell him the whole story. When he is in a
+good temper, he will laugh at it and forgive him.” Vidhya followed the
+advice and one day finding the king in a good humour he confessed
+everything. The king laughed heartily and forgave him. Then he sent for
+the Brahman boy and asked him whether he would sell him wisdom and, if
+so, at what price. “Yes,” said the boy, “I shall be very proud to sell
+the king wisdom; but my fee will be one lakh.” The king paid the lakh
+and got in return a paper on which the boy had written: “Do nothing
+without thinking deeply first.” The king knew the advice to be
+excellent and dismissing the young Brahman, he had the words
+embroidered on all his clothes and engraved on all his plates, cups and
+dishes.
+
+A few months later the king fell very ill. The prime minister eager to
+get rid of him, urged the doctor to put poison in the royal medicine.
+The doctor agreed and gave the king a poisoned draught. As the king
+lifted his gold cup to his lips, he saw engraved on it the words “Do
+nothing without thinking deeply first.” Without suspecting anything he
+thought over the words and lowering the cup looked intently at its
+contents. The doctor’s guilty conscience made him fear that the king
+guessed that the medicine was poisoned. He threw himself at his
+master’s feet and confessing everything, prayed for mercy. The
+astonished king called the guard and had the doctor seized. He sent for
+the prime minister and bade him drink the poisoned medicine. The
+minister in his turn threw himself at the royal feet and begged for
+mercy. But the king had him hanged on the spot. He then sent for the
+doctor and after rating him soundly, banished him from the kingdom.
+Lastly he made the Brahman boy, whose wisdom had saved his life, Prime
+Minister and loaded him with honours.
+
+
+
+
+
+
+
+GUZARAT FOLK STORIES—III.
+
+MAGADHA AND RUPVATI.
+
+
+Once upon a time there was a town called Avanti on the banks of the
+river Kshipra. It was a famous town and in it lived very many rich men.
+But all the inhabitants were not rich, some were very poor. Among the
+latter was a pious old Brahman called Vishnupriya or dear to the Lord
+Vishnu. He had two sons named Deval and Madhav. The former he married
+to a proud and lovely girl called Rupvati. For Madhav he got a pure and
+saintly girl called Magadha. In course of time the good old Brahman
+died and after his death the family became so poor that the two
+brothers resolved to leave Avanti and seek their fortune elsewhere.
+Before they left, they handed over the whole management of the house to
+Rupvati. Even Madhav said to Magadha in Rupvati’s presence “You must
+obey Rupvati in everything. She is my elder brother’s wife. You are but
+a foolish, ignorant girl. She is clever and wise in the ways of the
+world.” Magadha was not vexed at what her husband said. She felt sure
+that what he ordered was for the best and she promised to do everything
+that Rupvati told her.
+
+Now Rupvati for all her beauty was really a bad hearted woman and
+directly her husband had gone, she began to take as her lovers all the
+handsome young men of the neighbourhood. But she feared that Magadha
+would tell tales about her, so she resolved to turn her out of the
+house. She told Magadha that she had been born under an unlucky star
+and was the cause of her husband’s and her brother’s poverty. After
+rating her well, she beat her and pushing her into the street slammed
+the door in her face.
+
+Poor Magadha was at first broken hearted at the way Rupvati had treated
+her. But after shedding some tears, she took courage and began to earn
+her living as a day labourer. From time to time, too, she used to go to
+Rupvati’s house and work for her; for so gentle was her nature that she
+never bore Rupvati any ill-will. One day in Purshotam Mas she saw
+Rupvati worshipping the God Krishna. As she had never seen this done
+before, she asked Rupvati to tell her all about it. Rupvati flew into a
+temper and screamed at her “You wretched girl, fancy not knowing how to
+worship Shri Krishna! Why your very presence is a sin!” With these
+words she drove her sister-in-law into the street. As poor Magadha was
+going home in tears, she met one Bhamini, a friend of Rupvati and just
+as unkind and cruel as she was. Bhamini asked her why she cried.
+Magadha told her. But Bhamini instead of taking Magadha’s part, thought
+it a good chance to play a cruel practical joke on her. She told her
+that it was Purshotam Mas and that therefore she should worship the God
+Krishna. “Most people,” added Bhamini, “bathe in a river and burn a
+ghee lamp in a corner of their house in front of images of Krishna and
+Radha. Thereafter they feed Brahmans. But I know a much better way to
+worship Krishna than that. Choose the dirtiest, nastiest pool that you
+can find. Bathe in it and after bathing eat nothing but cold, stale
+food. Next worship the pipal tree, thinking all the while of Krishna
+and Radha. Then give to Brahmans alms wrapped in pipal leaves.” Now
+this was all wrong; for Shri Krishna does not live in the pipal tree,
+which is only the abode of devils. But the cruel Bhamini hoped that in
+this way Magadha would incur both God’s displeasure and the curses of
+the Brahmans.
+
+Poor Magadha was far too trusting to guess Bhamini’s wickedness and
+went home very pleased with her new knowledge. She looked about until
+she found a pool full of dirty rain water and swarming with water
+insects. She bathed in it, then worshipped a pipal tree, thinking all
+the while of Shri Krishna. Lastly she went home and ate some cold,
+stale food, which she had put by on purpose. Having done this for
+several days she invited 108 Brahmans to dine at her house. After she
+had invited them, she suddenly remembered that she had no money with
+which to buy them food, still less to give them alms afterwards. She
+did not know what to do, so she prayed all that night and all next
+morning to the God Krishna to help her honour the Brahmans when they
+came. A little before noon the 108 Brahmans began to collect outside
+Magadha’s house. But poor Magadha, who had no dinner to give them, had
+not the heart to go to the door and welcome them; so she just stayed
+inside and prayed to the God Krishna. At last the Brahmans got very
+angry and said “What is the use of waiting outside this wretched little
+hut? Even if the door was opened, there would be nothing inside to
+eat.” They were about to go away when three other Brahmans came up and
+one of them asked which was Magadha’s house. Hopes of a good meal once
+more sprang up in the breasts of the 108 hungry guests and they pointed
+it out to the newcomers. “We are guests,” they said, “but she has shut
+her door in our faces. Are you her relative?” The Brahman who had
+spoken, said “Yes, I am Magadha’s brother and these two are our
+kinsmen. Please wait outside and I shall go in and see. My sister must
+be getting ready your dinner.” With these words he went inside the
+house, but he found nothing ready. In the middle room was poor Magadha,
+praying with all her might to the God Krishna to help her. “Why do you
+not serve the dinner for the 108 Brahmans?” asked the newcomer. “There
+is no worse sin than to send away Brahmans hungry from your door.” “I
+know that,” replied poor Magadha, “but what can I do? I have no food
+and no money to buy any.” “Look in your kitchen,” said the newcomer,
+“and you will find plenty of food.” Magadha looked and sure enough the
+kitchen was as full as it could be. She was so pleased that she began
+cooking at once; and two maid-servants, whom she had never seen before
+helped her and swept the floor of the dining room and got baths ready
+for the Brahmans; when dinner was ready the newcomer called in the 108
+other Brahmans and he and his two kinsmen served the dinner on leaves,
+which turned into gold plates when the guests touched them. The
+Brahmans had never eaten so rich or so big a dinner before. They got
+back their good spirits and instead of cursing poor Magadha, they
+blessed her from the bottom of their hearts. As they rose to go, the
+newcomer gave each guest a packet of pipal leaves as a parting present.
+The guests thought this a very odd “dakshina” but when they opened the
+leaves they found them full of diamonds and pearls and rubies.
+
+When all the guests had left, Magadha begged the three Brahmans who had
+so wonderfully helped her, to have their meal also. They excused
+themselves, pleading that they had already eaten. But they pressed
+Magadha to eat and she did so. Directly she had finished, her eyes were
+opened and she saw the three Brahmans and the two maid-servants as they
+really were. For the Brahman, who had said he was her brother was none
+other than Shri Krishna himself and his two so called kinsmen were his
+two friends Uddhav and Akrur; while the two maid-servants were Shri
+Krishna’s queens Rukmani and Satyabhama. Magadha threw herself at Shri
+Krishna’s feet; but the great God raised her and said “The ceremonies
+you performed in my honour were all wrong. But ceremonies are of little
+value. The true worth of worship is in faith; and your faith was such
+that I granted you your prayers.” With these words he took Magadha by
+the hand and led her back with him to his heaven Vaikunth. But what
+happened to the wicked Rupvati and Bhamini? They were very properly
+punished. Rupvati in order to humble poor Magadha still more, had on
+the same day asked another 108 Brahmans to dinner, intending to give
+them a splendid feast and get their blessing, while poor Magadha fell
+under the curses of her 108 guests. But the very opposite happened.
+Rupvati cooked her dinner and had her house swept and garnished and
+went out to welcome her guests. But when she took them into her house
+there was nothing to eat at all. All the fine dinner which she had
+cooked for them had gone. She looked everywhere but she could not find
+it. At last she had to send the Brahmans away as hungry and cross as
+could be. As they went they called down the most frightful curses on
+her, so that she died soon afterwards and went straight to Hell. Nor
+did Bhamini fare any better. The God Krishna was very angry with her
+for telling Magadha to worship him in the way she did. She lost all her
+money and became very poor; and when she died she went to Hell too, and
+she and Rupvati are still there, keeping each other company.
+
+
+
+
+
+
+
+GUZARAT FOLK STORIES—IV.
+
+RUPSINH AND THE QUEEN OF THE ANARDES.
+
+
+Once upon a time there was a great king of Guzarat, who died leaving
+two sons Phulsinh and Rupsinh. On the father’s death Phulsinh mounted
+the throne. In no long time he died leaving a widow and no children and
+Rupsinh became king of Guzarat, although still a little boy. Phulsinh’s
+widow would have burnt herself on her husband’s pyre had not the
+townspeople bidden her live and care for their child king.
+
+The widowed queen was very wise and clever. So deft was she with her
+fingers that she could dress her hair with oil and afterwards press the
+hair so skilfully that not a drop of oil remained in it. On a day when
+Rupsinh was a lad of fifteen, he lay asleep with his head resting on
+the lap of the queen. As he slept, she dressed his hair with oil and
+then began to squeeze it out. By chance she pulled out one of Rupsinh’s
+hairs. Rupsinh awoke and said crossly: “You are not so clever to-day as
+usual with your fingers, or you would not have pulled out my hair.” The
+queen said with a laugh: “Yes, I am getting old and make mistakes. If
+you want someone who will never make mistakes, you had better marry the
+queen of the Anardes.” The queen was only joking, for the Anardes were
+a race of fairies. But Rupsinh took her words in earnest and cried
+“Marry the queen of the Anardes, then, I will! And till I have done so,
+I shall neither eat nor drink inside my kingdom.” The poor queen
+regretted bitterly her words and begged the young king to pay no heed
+to them. But the headstrong boy would not mind her. He told his grooms,
+to saddle his horses. “Shew me,” he said to the queen, “the house of
+the queen of the Anardes. If not, I shall seek her without your aid. I
+shall ask my way and with God’s help I shall find it.” The widowed
+queen was greatly grieved at the way the boy king had taken her words;
+still, she thought it best now to help him on his way, rather than to
+thwart him.
+
+She said: “If you will go, my King, then heed my words carefully, for
+the road is long and full of perils. Trust none whom you meet or you
+will perish miserably. On leaving the palace gates ride to the north.
+In three days’ time you will come to a dense forest. Ride boldly into
+it and in its very heart you will find a lake. But beware of the lake
+and do not bathe in it or drink its waters. If you do, you will die;
+for the lake is a fairies’ lake and no mortal who bathes in it or
+drinks its waters can live. Ride therefore past the lake until you come
+to a great mountain. Avoid the mountain; for near it lives a monstrous
+elephant; and should it see you, it will trample you to death. Beyond
+the mountain you will come to Thugtown, a town full of thugs and
+cheats. They will kill you if they can. If you can outwit the men of
+Thugtown, you will come next to a beautiful wood. Here above all be on
+your guard, for the wood is peopled by demons who live on human flesh.
+Beyond the demon’s wood lie the lands of the Princess Phulpancha. She
+is so called because her weight is only that of five flowers. In her
+country you will surely die; but if someone will drop on your body
+three drops of Amrita, or ambrosia from the bottle that I give you, you
+will come back to life. Such are the perils that await you, yet if you
+still wish to go, take with you my blessing.” As the widowed queen
+spoke, her voice trembled and the tears rolled down her cheeks, for she
+loved Rupsinh as if he had been her own son. She put in the youth’s
+hands a bottle of Amrita. He took it, bowed his head to her feet,
+mounted his horse and spurring it along the northern road was soon out
+of sight.
+
+Three days later Rupsinh saw, as he rode, the forest of which the
+widowed queen had spoken. He rode into it and rejoiced in the shade of
+the great trees overhead. Suddenly he saw in front of him, like a sheet
+of silver, a beautiful lake. Forgetting what the widowed queen had
+said, he let his horse walk to the edge and quench its thirst. A moment
+later he heard a noise of wings above him. He looked up and saw a great
+company of fairies on horseback flying towards the lake. The young king
+in a fright turned his horse’s head towards the road and tried to spur
+it into a gallop. But the poison of the fairy lake was killing the poor
+horse and after trying feebly to answer to the spur, it fell down dead.
+The king undid the girths and taking with him the saddle ran to a big
+tree close by and climbed into its branches. The fairies had not seen
+him, so they dismounted; tied their horses to trees and plunged gaily
+into the fairy lake. Rupsinh slipped down from his tree and slipped
+noiselessly to where the queen of the fairies had tethered her horse
+and put his saddle on its back. He jumped on it and galloped off. The
+fairies did not notice their loss until they came out of the water. The
+queen was in great distress; and she and other fairies followed
+Rupsinh’s tracks until they came near the elephant mountain. Far off
+they saw Rupsinh galloping away on the fairy queen’s horse. They called
+to the elephant to stop him, as he was a horse thief. The elephant ran
+after the king and caught him and his horse in its mighty trunk.
+Carrying them to the mountain, it tried to crush them to death against
+one of its steep sides. The young king was in despair. Then regaining
+courage, he slashed so fiercely at the elephant’s trunk with his sword
+that it let him and the horse go.
+
+Rupsinh galloped away until he reached Thugtown. At its gate he saw an
+old man sitting. As the king rode up, the old man rose and with great
+courtesy said “Welcome, Thakor. Your father married you when a child to
+my daughter; and yet you have never come to see her until now.” “This
+is Thugtown,” thought the king, “and the old man must be one of the
+thugs who live there.” Still Rupsinh could not but return the old man’s
+greeting. He said “My father died so long ago that I cannot remember
+him at all, nor anything he did. It was only the other day that I heard
+from a kinsman that my father had married me to your daughter. I at
+once set out to claim my bride.” The old man bade the king enter the
+town and stay at his house, that he might meet his daughter. They
+entered the town gates together. At the old man’s door his four young
+sons came out and greeted the king as their brother-in-law. At night
+they would have led him to a room at the top of the house. But the king
+guessed that in the night they meant to throw him from the window. He
+said he could not sleep anywhere but on the ground floor. He was so
+obstinate that the old man at last put a bed for him in the verandah on
+the ground floor, while he and his sons slept in rooms off it. The king
+kept awake all night. It was well he did so. The queen of the fairies,
+who had never ceased to follow her horse’s tracks, came to the old
+man’s house and saw Rupsinh lying in the verandah. She tied a magic
+thread round his ankle and ran to the stable to mount the horse which
+the king had stolen. But Rupsinh untied the thread and tied it round
+the ankle of the old man. He had no sooner done so, than the magic
+thread became quite taut. The fairy queen had mounted her horse and
+riding off dragged the old man after her. She never thought of looking
+back, but galloped straight off to the elephant mountain. There she
+threw him before the elephant, who at once trampled the old man to
+death. In the meantime Rupsinh drew his sword. Going to the beds of the
+four sons, he sternly demanded his horse. One of the four sons went to
+the stable to saddle it. As it was not there, Rupsinh made him give him
+one of the old man’s own horses instead. He then rode as fast as he
+could out of Thugtown.
+
+Rupsinh rode north for some hours when he saw in front of him a
+beautiful wood. He at once recalled the widowed queen’s warning about
+the demons who lived in it. He entered it. Suddenly he saw two demons
+fighting together. When they saw the king they stopped fighting and
+began to laugh. Rupsinh laughed back and then asked them what amused
+them. “We have not tasted human flesh,” said one of the demons, “for
+twelve years. When we saw you we laughed for joy. But why did you
+laugh?” “I am a messenger of the god Shiva” said Rupsinh. “The
+parchment on one of his drums is torn and he sent me out to get two
+demon skins with which to repair it. The drum is so big that the skin
+of one demon would not be enough. So when I saw two demons in front of
+me, I laughed for joy.” Rupsinh drew his sword and rode at the demons
+as if to skin them alive. In an agony of fear they begged him to take
+the skin of their blind uncle instead. “One demon’s skin will not do,”
+said the king sternly; “besides the skin of a blind demon would sound
+hollow.” The demons in despair offered Rupsinh a large ransom, but he
+would not accept it. At last they offered him a flying machine known as
+a pavanpavdi. “In it,” they said, “you can fly all over the sky and
+whenever you see a demon on earth, you can come down and skin him.” The
+king took the pavanpavdi and tied it on to his horse’s back and rode on
+until he crossed the borders of the Princess Phulpancha’s country. Some
+time later he reached her town and lodged with an old woman who owned a
+garden outside the city.
+
+The king had not been there many days before the princess came to hear
+of him. One day as he rode under her window her maid-servants whispered
+to her, “That is the young king, my Princess.” Phulpancha on the spot
+fell in love with him. One day Rupsinh came to his lodging, hungry and
+thirsty, and asked the old woman to cook him some food at once. The old
+woman said that she could not, as she was weaving garlands for the
+Princess Phulpancha. The king bade the old woman cook his dinner while
+he wove the garlands, which he did very skilfully. He then took off his
+diamond ring and hid it in one of them. When his dinner was ready, he
+ate it and the old woman went to the palace with the garlands. As the
+Princess put them round her neck, her fingers touched the diamond ring.
+She knew that it must have been sent to her by Rupsinh, as he lodged
+with the old woman. Some days later Rupsinh left his lodging and
+dressed as a poor Rajput, went to the court of Phulpancha’s father and
+asked for service. The old king was pleased with Rupsinh’s speech and
+bearing and made him chief of the guards round the Princess’ palace and
+paid him three gold pieces a day. In this manner Rupsinh came to see
+the Princess almost daily and told her all about himself. Some days
+later came the weighing of the Princess Phulpancha. It was the custom
+of the land that once a year the Princess should be weighed on a pair
+of magic scales. If no man but the king had seen her during the
+previous year, her weight would only be that of five flowers. But if a
+man had seen her, her weight would be that of an ordinary girl of her
+age and height. At the appointed hour Phulpancha sat on one of the
+scales, while the weigher put five flowers on the other. Instead of the
+five flowers balancing the Princess, her scale clung obstinately to the
+ground; and it was not until two maunds had been put in the other, that
+the Princess began to move upwards. The old king made enquiries and
+came to know that Rupsinh had several times spoken to Phulpancha.
+Instantly he had Rupsinh hanged, from the branch of a tree. Fortunately
+before entering the king’s service, Rupsinh had told the old woman of
+the garden about the Amrita. Hearing of the poor young king’s
+execution, she went at night and sprinkled three drops of Amrita over
+his body. Rupsinh came to life again. But the old woman fearing the old
+king’s anger would not take him back. Rupsinh was at first at his wit’s
+end. Then he remembered the demons’ pavanpavdi and seating himself in
+it he rose in the air and flew northwards.
+
+After some time the young king came to a big garden in the midst of
+which was a palace seven stories high. He entered the palace and ran
+upstairs until he reached the seventh storey. On the top stair was
+seated an aged anchorite who said to him, “Welcome Rupsinh.” The king
+was astonished that the anchorite should know his name and he asked the
+anchorite how he knew it. “My inner knowledge, my son, tells me your
+name. I also know that your brother’s widow anxiously awaits your
+return. I know, too, that you are fated to win the queen of the
+Anardes.” The king begged the anchorite to bless him. The anchorite did
+so and added, “To-morrow I shall go to bathe in a pool in the palace
+gardens. When I do so, watch carefully the pomegranate trees in the
+orchard. You will see the pomegranates on them suddenly open and from
+each one will come out an Anarde. They will play and dance together in
+the garden and she to whom the others will pay deference is their
+queen. After a time they will go back to their hiding places. Note
+carefully the fruit which the queen enters. Then go down into the
+garden, pick it and take it back with you. But do not look behind you,
+as many others before you have done, or you will be turned into stone.”
+Next morning the ascetic went to bathe and Rupsinh did as the ascetic
+had told him. He watched the pomegranate trees and soon from each fruit
+there dropped to the earth a tiny fairy. One of them, slightly bigger
+than the others, was clearly their queen. They played and danced for a
+time. Then they ran back to their hiding places. The pomegranates
+closed and hid their fairy lodgers from view. The king, however, had
+seen which pomegranate held the queen. He went into the garden, plucked
+the fruit and turned back to the palace. Voices all round him cried
+out, “Strike him! Kill him!” But remembering the anchorite’s words, he
+never once looked round until he had reached the palace door. Then he
+turned and saw the anchorite trying to soothe the other Anardes, for it
+was their voices which the king had heard. “It was fated that one of
+you should wed a mortal. What was fated has happened. So cease from
+troubling the king and his bride and give them your blessing instead.”
+When he had calmed the fairies, he went to the king and said, “My son,
+start at once homewards and tarry nowhere on the road. Shew the
+pomegranate to no one until you reach your city.”
+
+The king mounted his horse without delay and started on his homeward
+journey. In no long time he saw an ascetic, who for 700 years had been
+doing penances, in order to win the queen of the Anardes. The king
+saluted the anchorite, who asked him whether he had won his goal. The
+king foolishly shewed the anchorite the pomegranate and let him take it
+in his hand. The sage put it under his foot and when Rupsinh asked for
+it back, sternly bade the prince begone. The king grew angry and
+threatened to take it back by force. The anchorite turned towards a big
+tree close by and consumed it with a single fiery breath. He then said
+to the youth with a mocking laugh: “When I can blast a tree with a
+single breath, do you think that I fear you for all your valour? For
+700 years I have sought to win the queen of the Anardes. I shall not
+give her up.” But seeing how downcast Rupsinh looked, he gave him a
+wand and said “This is a magic wand. Take it. It will beat anyone whom
+you hate or fear and in battle it will always give you victory.” The
+king took the wand, although he thought it a poor exchange for the
+queen of the Anardes, and going sadly to his horse got ready to mount
+it. As he put his foot in the stirrup, the wand spoke to him with a
+human voice, “O King, you do not know my name. It is Lalia Lath. For
+700 years I have faithfully served the anchorite and now he has given
+me away in exchange for a woman. If you bid me I will give my old
+master a sound beating.” Rupsinh, who felt very cross with the
+anchorite for stealing the queen of the Anardes, was delighted and said
+“Yes, give him a beating, the sounder the better.” The wand then flew
+from the king’s hand and began mercilessly to belabour the old sage,
+until in his pain and fear he threw away the pomegranate and begged for
+mercy.
+
+The king picked up the fruit and with it the wand and he resumed his
+journey. Several days later he reached his capital. There he took out
+of the pomegranate the queen of the Anardes, who had by this time
+become reconciled to marrying Rupsinh. After greeting his
+sister-in-law, the widowed queen, he began to make everything ready for
+his marriage to the fairy queen; and in due time their wedding was
+celebrated with the greatest pomp and splendour. Unhappily in the crowd
+that watched the wedding was a pretty sweeper girl, called Rukhi and
+deeply skilled in black magic. She fell in love with the young king’s
+handsome face and was filled with jealous rage at the happy look on the
+face of the queen of the Anardes. She devised a cruel plot, to kill
+her. She sought and obtained service in the palace, where the fairy
+queen shewed her the greatest kindness. One day the king, weary with
+the chase, fell asleep. The fairy queen had to go to a neighbouring
+well, to fetch water for her bath. She did not like to leave the king
+alone, so she asked Rukhi to watch by him until she came back. Rukhi
+promised to do so, but a minute or so later she followed her mistress
+to the well and pushed her in. Then she returned to the palace and by
+her magic made the king believe that she was the queen of the Anardes.
+But she could not so deceive the widowed queen. One day the latter in
+open durbar challenged Rukhi to go back inside the pomegranate. But
+Rukhi was too clever to be caught. She answered with ready wit: “I can
+no longer do that, sister, now that I am wedded to a mortal.” She then
+complained to the king that the widowed queen always tried to vex her.
+So Rupsinh quarrelled with his sister-in-law and drove her out of the
+palace.
+
+Now out of the well into which the fairy queen had fallen, there grew a
+most beautiful lotus. The gardener picked it and gave it to the king,
+who in turn gave it to Rukhi. The latter by her magic knew that the
+lotus had sprung from the body of the Anarde queen. She pulled off all
+its petals and threw it out of the window. The flower fell into a bed
+of soft earth and in a month or two there had sprung up a splendid
+mango tree that bore delicious fruit. Rukhi had the tree cut down but
+before it was felled, a bania had picked one of the mangoes and given
+it to his wife to eat. A year later she bore him a beautiful little
+baby girl. As the little girl grew up, she became the living image of
+the queen of the Anardes.
+
+Rukhi guessed that she must have sprung from the mango, which had
+sprung from the lotus that had grown in the well, where the poor queen
+had been drowned. Rukhi began to complain of a bad pain and told the
+king that she had been bewitched by the bania girl and would not get
+well while the girl lived. The king had the bania girl hanged outside
+the eastern gate of his city. Another marvel then happened. The girl’s
+head changed into an image of the God Shiva and her body into an image
+of the Goddess Parvati. Her right eye turned into a cock sparrow and
+her left eye into a hen sparrow. Her two legs turned into two plantain
+trees. When Rukhi heard of this, she got terribly afraid that the king
+would pass that way and see what had occurred. She told him never to
+pass by the eastern gate or the spirit of the witch girl would possess
+him. The king did not pass that way for a long time; but one day his
+horse ran away with him and took him to the eastern gate. He saw there
+a noble temple to the God Shiva. He went inside to pray.
+
+As he prayed, he heard the hen sparrow say to her mate: “The king of
+this city is a fool” and thereupon she told the cock sparrow the whole
+tale of the queen of the Anardes. “This very night,” continued the hen
+sparrow “the queen will come out of one of the plantain trees, into
+which the bania girl’s legs have changed. She will worship the God
+Shiva, re-enter the plantain stem and never again be seen on earth.”
+The king heard the story and resolved to stay there all night. He did
+so and at midnight he saw one of the plantain stems open. Out of it
+came the queen of the Anardes. She began to pray to the God Shiva.
+Before she had ended her prayer, the king caught her by the hand. “Who
+are you?” cried the queen “and why do you take my hand?” “I am your
+husband Rupsinh,” replied the king penitently. “I have been blind and
+cruel. But pray forgive me and I shall live with you always.”
+
+The queen was unwilling to stay, but Rupsinh held her firmly all night
+by the hand. Next morning the king’s ministers and the widowed queen
+missing him, went in search of him. When they found him at the temple,
+the king told his sister-in-law all that had happened and begged her
+forgiveness also. The widowed queen, to test the story, shewed the
+pomegranate to the fairy queen and bade her hide herself inside it. She
+did so. The widowed queen called to her and she came out. The widowed
+queen had no longer any doubts. She buried the pomegranate in the earth
+and went back with the king into his city. There the king called
+together the townspeople and before them all repudiated the sweeper
+woman Rukhi. He then had her hanged on the very spot where the bania
+girl had been executed. After thus ridding himself of Rukhi, he sent
+for the Princess Phulpancha and married her as well as the queen of the
+Anardes. In their company and that of the widowed queen, the king lived
+happily for ever so many years afterwards.
+
+
+
+
+
+
+
+III.
+
+ROUND ABOUT NASIK.
+
+
+The Nasik golf course with its many traps for the unwary, the club
+house with its friendly welcome, the dak bungalow embowered in trees
+are well known to the golf-loving Bombay resident. But there is another
+part of Nasik, its river, which is to him an unknown province. Yet
+pilgrims go there in thousands from all parts of the peninsula. Bones
+of dead men, who died a hundred leagues away are brought almost daily
+to be thrown into its waters. On its banks may be seen at any time
+young Brahmans practising Prayanam or breathing exercise or doing the
+Achaman rite, that is to say sipping water while repeating the name of
+some particular deity. There too may sometimes be seen the naked
+anchorite to whom the whole world stands in lieu of a garment; and he
+is not the least unhappy. As the Sanskrit verse has it “Courage is his
+father, Forgiveness is his mother, Tranquility is his wife; Truth is
+his son, Mercy is his sister, Self-restraint is his brother, Earth is
+his bed and the eight directions are his dwelling place.” Let us
+therefore leave the golf course and the club house and wander together
+along the banks of the holy river.
+
+In the first place how did the Godavari come to Nasik? Once upon a time
+the river Ganges was brought down from heaven by the austerities of
+King Bhagiratha of Ayodhya, so that he might perform the funeral rites
+of his kinsmen, the sixty thousand sons of King Sagar. To prevent the
+Ganges destroying the earth, the God Shiva caught her in his hair as
+she fell and kept her there for a whole year. Well the Ganges is a lady
+as well as a river and after some time Shiva’s queen, Parvati, grew
+bitterly jealous of the fair woman, whom her husband carried
+continually in her hair. She consulted her son the elephant-headed
+Ganpati. That wise one found a solution for the difficulty. It so
+happened that at this time a rishi of extraordinary powers and merits
+named Gautama lived near what is now the bed of the Godavari river. To
+supply his limited needs he cultivated a little rice field. Ganpati
+turned himself into a cow and wandering towards Gautama’s rice field
+began shamelessly to eat the holy man’s scanty crop. Gautama, justly
+enraged, rose and with his staff admonished sharply the cow, that
+respected so little his sanctity. This was what Ganpati had foreseen.
+He fell dead on the spot. The news spread that Gautama had killed a
+cow. The neighbourhood was deeply shocked. Then through Parvati’s and
+Ganpati’s combined contrivance, the monsoon failed. The cause was
+clear. The rishi had killed a cow and the gods to punish him for this
+fearful sin had withheld the rains. The neighbours going in a body to
+the guilty rishi dilated on the sin that he had committed, until they
+had extracted from him a promise that he would by his austerities
+obtain water for their crops. Gautama to fulfil his promise went
+through the most incredible penances in honour of the God Shiva, until
+the latter asked the rishi what he wanted. “I want some of the Ganges
+water for the country side,” replied the sage and he told Shiva the
+story of the sin which he had inadvertently committed. The God smiled
+as he heard the tale, because he guessed how it had come to pass. To
+humour his queen and at the same time to oblige the rishi, he released
+a part of the Ganges river at Trimbak and it became the Godavari. The
+neighbours of Gautama sowed their crops, the Ganges having lost the
+fairest portion of her waters lost half her beauty and Parvati ceased
+to be jealous.
+
+Having brought the Godavari to Nasik let us next consider why Nasik
+rather than other spots along the river bank is so holy. The reason is
+that it was at Nasik that the hero King Rama of Ayodhya built his
+hermitage. The tale runs that his father King Dasharatha, urged thereto
+by his queen Kaikeyi, drove his eldest son Rama into exile, so that her
+son Bharata might succeed to the throne. The intrigue failed because
+Prince Bharata refused to oust his eldest brother. But Rama in order to
+abide by his father’s words went with his brother Laxman, and his wife
+Sita, to live at Panchvati or Nasik. There they built themselves a
+hermitage and there Rama performed the funeral ceremonies of his
+father, when the latter died of grief at the loss of his son. It was
+there, too, that Laxman cut off the nose of a female demon called
+Surpanakha who fell in love with Rama and tried to kill Sita in the
+hope of winning Rama’s undivided affections. Ravana, King of Ceylon,
+was the brother of Surpanakha and when his mutilated sister came
+shrieking to his court, he promised her that she should be avenged. To
+carry out this promise, he called in the aid of another demon named
+Maricha. The latter disguised himself as a deer with a golden hide and
+with horns glittering with precious stones. Sita attracted by the
+beautiful beast begged Rama to go and kill it and fetch her the hide
+and the horns. Rama agreed but before he went, he drew with his finger
+two long lines which together formed a sort of enclosure. “If you stay
+inside these two lines,” he said to his wife, “no harm can come to you.
+If you stray beyond them, I shall not be able to protect you.” Sita
+promised to stay within the two lines and Rama and Laxman went in
+pursuit of the golden deer. Instantly King Ravana who had been hovering
+in the sky inside his aerial car, descended to earth and assuming the
+form of a mendicant approached the hermitage of Sita and asked her for
+alms. Sita invited him to come to the door. But intending evil as he
+did, he could not cross the lines which Rama had drawn. So he answered
+haughtily that a religious mendicant did not run after alms. Those who
+wanted his blessings had to come to him. He accepted alms not as a
+favour received but as a favour conferred. The unsuspecting Sita
+unwilling to enrage the holy man went towards him, crossed the southern
+line and handed Ravana the alms. At once he reassumed his proper guise
+and seizing her by the hair threw her into his chariot and carried her
+off to his island kingdom of Lanka. The two lines are visible to this
+day and are known as the Aruna and Varuna streams.
+
+The chief temple in Nasik is known as Kapileshwar. This is the story
+told of it. On one occasion the goddess Parvati for fun put her hands
+over her husband Shiva’s eyes. But the great god was in no humour for
+fun. He opened his third eye and with it burnt up the sun, the earth
+and last but not least Brahmadev’s fifth head. When Shiva had recovered
+his temper, he restored the sun and the earth, but he was not able to
+restore Brahmadev’s fifth head. As a punishment for burning up another
+god’s head, he was condemned always to see it dancing before his eyes.
+The punishment was a very severe one and to rid himself of the horrible
+vision, Shiva wandered all over India visiting in vain shrine after
+shrine. At last he came to the banks of the Godavari and sat down to
+rest under a tree. As he sat he overheard a conversation between a
+young bull and a staid old cow, its mother. “To-morrow,” said the old
+cow, “our master will put a ring through your nose and yoking you to a
+plough will make you work for the rest of your life.” “Indeed, he will
+do nothing of the kind,” said the wicked young bull. “If he tries, I
+shall gore him to death.” “O, you cannot gore him to death,” said its
+mother deeply shocked. “He is a Brahman.” “Never mind,” said the
+abandoned young bull, “I know how to purify myself even from the deadly
+sin of Brahmahatya or Brahman murder.” The God Shiva was greatly
+interested in this talk. He thought to himself that if the bull could
+purify itself from Brahman murder, he (Shiva) could, by doing what it
+did, purify himself from the sin of having burnt off one of Brahmadev’s
+five heads. Next morning he returned to the spot, where he had heard
+the conversation. In a little time the Brahman came and tried to fasten
+the ring in the young bull’s nose. The graceless beast threw him on his
+back and gored him to death. From being pure white, it became jet black
+with sin. However, it did not mind a bit, but galloping off with its
+tail in the air, plunged into the pool where Rama had performed the
+obsequies to his dead father. It became at once pure white, such was
+the holiness of the water. The tip of its tail, however, which it had
+held high in the air to shew its defiant spirit, remained black. The
+God Shiva watched the incident closely and immediately afterwards
+plunged also into the water. The same moment the ghastly vision which
+had haunted him disappeared. Close to the spot where these events
+happened was built the temple of Kapileshwar or the god of the head. It
+is a temple to the God Shiva and commemorates his punishment and his
+release. It is the only temple in India where no bull kneels reverently
+in front of the God. For whereas in other spots the bull is regarded as
+Shiva’s servant, here the bull is regarded as the great god’s guru or
+teacher; for he taught the god to get rid of the vision that haunted
+him. Another fact proves the truth of the above story. Ever since, all
+white Deccan bulls have had black tips to their tails.
+
+At a little distance from the river is a pool known as Indra’s pool.
+The tale told about it is the following: Once upon a time there lived
+another great rishi also called Gautama. He had a charming and virtuous
+wife called Ahalya. Unfortunately her beauty caught the fleeting fancy
+of the God Indra. He made to her certain improper proposals which she
+indignantly rejected. He then plotted with the moon to overcome her
+resistance. The moon rose two hours earlier than he (for the moon is
+masculine in India) should have done. Gautama anxious to worship the
+sun before he rose went to the river bank to bathe. The moment he went,
+Indra took his form and bade Ahalya rise and go with him. She thinking
+that it was her husband did as she was told. But just then Gautama
+detected the moon peeping over the horizon to see the fun. He at once
+ran back to the hermitage and caught Indra in the very act of going off
+with his wife. He held a summary trial, turned his wife into a stone,
+painted a black patch on the moon’s face and made a thousand sores come
+on Indra’s body. This state of things endured for several hundred years
+until one day King Rama’s foot touched by accident the stone that had
+been Ahalya. She at once resumed her former shape. Rama took her to her
+husband and made him forgive her. The God Indra took courage at this
+and begged Gautama to forgive him too. The rishi turned his sores into
+eyes, but told him that, as he had behaved in a manner unbecoming a
+god, he never would be worshipped again. Indra went sadly away and at
+the rishi’s command bathed in the pool of which I have spoken, and his
+sores all became eyes. But never since has he been worshipped in India.
+Lastly the moon begged for mercy. But the rishi would not abate a jot
+of his punishment and he wears a black smudge to this day.
+
+
+
+
+
+
+
+ JULY AND DECEMBER
+
+
+ When the wild Indian rains hide the hilltops and the plains—
+ Teeming rain, steaming rain, blotting out the sky—
+ When the breakers leap and fall at the bidding of the squall,
+ Then I think me of England, of England in July.
+ I wander in my dreams by her meadows and her streams—
+ Olden streams, golden streams flowing towards the sea—
+ And I see their tiny billows as they lap against the willows,
+ And the red rose is blowing—Ah! ’tis there I would be.
+
+ * * *
+
+ But when Autumn with a sigh in December turns to die,
+ She’s a dark land, a stark land, grim and chill and grey.
+ When they lie the sodden leaves on the choking, dripping eaves
+ And the window panes are blurred, then ’tis well to go away!
+ Yes, ’tis well to go away where there’s sunshine all the day,
+ Where down from the hills blows the dry, crisp wind,
+ Where one hears the wild duck whirring and one sees the rushes
+ stirring
+ And the hog deer’s in the forests by the waterways of Sind!
+
+ * * *
+
+ Then she’ll come across the brine, dear lady love of mine
+ (Steamship, dreamship! bring her safe again!)
+ And the white clouds above, they will greet my ladylove,
+ And the blue skies will laugh as she speeds across the main.
+ And the great seas will roar on the gleaming Arab shore,
+ (White rocks, bright rocks smile at her from me!)
+ While the trade wind blows, just to fan her as she goes,
+ Till I see her kerchief waving, as I stand upon the quay.
+
+
+
+
+
+
+
+NOTES
+
+
+[1] The Persian runs:—Shiristan o Sibi Sakhti chira dozakh pardakhti.
+
+[2] i.e. That he had gone mad.
+
+[3] For the story of Jam Tamachi and Nuri, see “Tales of Old Sind”
+(Oxford University Press).
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 76982 ***
diff --git a/76982-h/76982-h.htm b/76982-h/76982-h.htm
new file mode 100644
index 0000000..5d5921d
--- /dev/null
+++ b/76982-h/76982-h.htm
@@ -0,0 +1,3887 @@
+<!DOCTYPE HTML>
+<!-- This HTML file has been automatically generated from an XML source on 2025-10-04T14:45:34Z using SAXON HE 9.9.1.8 . -->
+<html lang="en">
+<head>
+<title>Folk tales of Sind and Guzarat | Project Gutenberg</title>
+<meta charset="utf-8">
+<meta name="generator" content="tei2html.xsl, see https://github.com/jhellingman/tei2html">
+<meta name="author" content="Charles Augustus Kincaid (1870–1954)">
+<link rel="coverpage" href="images/new-cover.jpg">
+<link rel="icon" href="images/new-cover.jpg" type="image/x-cover">
+<meta name="DC.Title" content="Folk tales of Sind and Guzarat">
+<meta name="DC.Creator" content="Charles Augustus Kincaid (1870–1954)">
+<meta name="DC.Language" content="en">
+<meta name="DC.Format" content="text/html">
+<meta name="DC.Publisher" content="Project Gutenberg">
+<style> /* <![CDATA[ */
+html {
+line-height: 1.3;
+}
+body {
+margin: 0;
+}
+main {
+display: block;
+}
+h1 {
+font-size: 2em;
+margin: 0.67em 0;
+}
+hr {
+height: 0;
+overflow: visible;
+}
+pre {
+font-family: monospace;
+font-size: 1em;
+}
+a {
+background-color: transparent;
+}
+abbr[title] {
+border-bottom: none;
+text-decoration: underline;
+}
+b, strong {
+font-weight: bolder;
+}
+code, kbd, samp {
+font-family: monospace;
+font-size: 1em;
+}
+small {
+font-size: 80%;
+}
+sub, sup {
+font-size: 67%;
+line-height: 0;
+position: relative;
+vertical-align: baseline;
+}
+sub {
+bottom: -0.25em;
+}
+sup {
+top: -0.5em;
+}
+img {
+border-style: none;
+}
+body {
+font-family: serif;
+font-size: 100%;
+text-align: left;
+margin-top: 2.4em;
+}
+div.front, div.body {
+margin-bottom: 7.2em;
+}
+div.back {
+margin-bottom: 2.4em;
+}
+.div0 {
+margin-top: 7.2em;
+margin-bottom: 7.2em;
+}
+.div1 {
+margin-top: 5.6em;
+margin-bottom: 5.6em;
+}
+.div2 {
+margin-top: 4.8em;
+margin-bottom: 4.8em;
+}
+.div3 {
+margin-top: 3.6em;
+margin-bottom: 3.6em;
+}
+.div4 {
+margin-top: 2.4em;
+margin-bottom: 2.4em;
+}
+.div5, .div6, .div7 {
+margin-top: 1.44em;
+margin-bottom: 1.44em;
+}
+.div0:last-child, .div1:last-child, .div2:last-child, .div3:last-child,
+.div4:last-child, .div5:last-child, .div6:last-child, .div7:last-child {
+margin-bottom: 0;
+}
+blockquote div.front, blockquote div.body, blockquote div.back {
+margin-top: 0;
+margin-bottom: 0;
+}
+.divBody .div1:first-child, .divBody .div2:first-child, .divBody .div3:first-child, .divBody .div4:first-child,
+.divBody .div5:first-child, .divBody .div6:first-child, .divBody .div7:first-child {
+margin-top: 0;
+}
+h1, h2, h3, h4, h5, h6, .h1, .h2, .h3, .h4, .h5, .h6 {
+clear: both;
+font-style: normal;
+text-transform: none;
+}
+h3, .h3 {
+font-size: 1.2em;
+}
+h3.label {
+font-size: 1em;
+margin-bottom: 0;
+}
+h4, .h4 {
+font-size: 1em;
+}
+.alignleft {
+text-align: left;
+}
+.alignright {
+text-align: right;
+}
+.alignblock {
+text-align: justify;
+}
+p.tb, hr.tb, .par.tb, li.tb {
+margin: 1.6em auto;
+text-align: center;
+}
+p.argument, p.note, p.tocArgument, .par.argument, .par.note, .par.tocArgument {
+font-size: 0.9em;
+text-indent: 0;
+}
+p.argument, p.tocArgument, .par.argument, .par.tocArgument {
+margin: 1.58em 10%;
+}
+.opener, .address {
+margin-top: 1.6em;
+margin-bottom: 1.6em;
+}
+.addrline {
+margin-top: 0;
+margin-bottom: 0;
+}
+.dateline {
+margin-top: 1.6em;
+margin-bottom: 1.6em;
+text-align: right;
+}
+.salute {
+margin-top: 1.6em;
+margin-left: 3.58em;
+text-indent: -2em;
+}
+.signed {
+margin-top: 1.6em;
+margin-left: 3.58em;
+text-indent: -2em;
+}
+.epigraph {
+font-size: 0.9em;
+width: 60%;
+margin-left: auto;
+}
+.epigraph span.bibl {
+display: block;
+text-align: right;
+}
+.trailer {
+clear: both;
+margin-top: 3.6em;
+}
+span.abbr, abbr {
+white-space: nowrap;
+}
+span.parNum {
+font-weight: bold;
+}
+span.corr, span.gap {
+border-bottom: 1px dotted red;
+}
+span.num, span.trans {
+border-bottom: 1px dotted gray;
+}
+span.measure {
+border-bottom: 1px dotted green;
+}
+.ex {
+letter-spacing: 0.2em;
+}
+.sc {
+font-variant: small-caps;
+}
+.asc {
+font-variant: small-caps;
+text-transform: lowercase;
+}
+.uc {
+text-transform: uppercase;
+}
+.tt {
+font-family: monospace;
+}
+.underline {
+text-decoration: underline;
+}
+.overline, .overtilde {
+text-decoration: overline;
+}
+.rm {
+font-style: normal;
+}
+.red {
+color: red;
+}
+hr {
+clear: both;
+border: none;
+border-bottom: 1px solid black;
+width: 45%;
+margin-left: auto;
+margin-right: auto;
+margin-top: 1em;
+text-align: center;
+}
+hr.dotted {
+border-bottom: 2px dotted black;
+}
+hr.dashed {
+border-bottom: 2px dashed black;
+}
+.aligncenter {
+text-align: center;
+}
+h1, h2, .h1, .h2 {
+font-size: 1.44em;
+line-height: 1.5;
+}
+h1.label, h2.label {
+font-size: 1.2em;
+margin-bottom: 0;
+}
+h5, h6 {
+font-size: 1em;
+font-style: italic;
+}
+p, .par {
+text-indent: 0;
+}
+p.firstlinecaps:first-line, .par.firstlinecaps:first-line {
+text-transform: uppercase;
+}
+.hangq {
+text-indent: -0.32em;
+}
+.hangqq {
+text-indent: -0.42em;
+}
+.hangqqq {
+text-indent: -0.84em;
+}
+p.dropcap:first-letter, .par.dropcap:first-letter {
+float: left;
+clear: left;
+margin: 0 0.05em 0 0;
+padding: 0;
+line-height: 0.8;
+font-size: 420%;
+vertical-align: super;
+}
+blockquote, p.quote, div.blockquote, div.argument, .par.quote {
+font-size: 0.9em;
+margin: 1.58em 5%;
+}
+.pageNum a, a.noteRef:hover, a.pseudoNoteRef:hover, a.hidden:hover, a.hidden {
+text-decoration: none;
+}
+.advertisement, .advertisements {
+background-color: #FFFEE0;
+border: black 1px dotted;
+color: #000;
+margin: 2em 5%;
+padding: 1em;
+}
+span.accent {
+display: inline-block;
+text-align: center;
+}
+span.accent, span.accent span.top, span.accent span.base {
+line-height: 0.40em;
+}
+span.accent span.top {
+font-weight: bold;
+font-size: 5pt;
+}
+span.accent span.base {
+display: block;
+}
+.footnotes .body, .footnotes .div1 {
+padding: 0;
+}
+.fnarrow {
+color: #AAAAAA;
+font-weight: bold;
+text-decoration: none;
+}
+.fnarrow:hover, .fnreturn:hover {
+color: #660000;
+}
+.fnreturn {
+color: #AAAAAA;
+font-size: 80%;
+font-weight: bold;
+text-decoration: none;
+vertical-align: 0.25em;
+}
+a {
+text-decoration: none;
+}
+a:hover {
+text-decoration: underline;
+background-color: #e9f5ff;
+}
+a.noteRef, a.pseudoNoteRef {
+font-size: 67%;
+vertical-align: super;
+text-decoration: none;
+margin-left: 0.1em;
+}
+.externalUrl {
+font-size: small;
+font-family: monospace;
+color: gray;
+}
+.displayfootnote {
+display: none;
+}
+div.footnotes {
+font-size: 80%;
+margin-top: 1em;
+padding: 0;
+}
+hr.fnsep {
+margin-left: 0;
+margin-right: 0;
+text-align: left;
+width: 25%;
+}
+p.footnote, .par.footnote {
+margin-bottom: 0.5em;
+margin-top: 0.5em;
+}
+p.footnote .fnlabel, .par.footnote .fnlabel {
+float: left;
+margin-left: -0.1em;
+min-width: 1.0em;
+padding-right: 0.4em;
+}
+.apparatusnote {
+text-decoration: none;
+}
+.apparatusnote:target, .fndiv:target {
+background-color: #eaf3ff;
+}
+table.tocList {
+width: 100%;
+margin-left: auto;
+margin-right: auto;
+border-width: 0;
+border-collapse: collapse;
+}
+td.tocText {
+padding-top: 2em;
+padding-bottom: 1em;
+}
+td.tocPageNum, td.tocDivNum {
+text-align: right;
+min-width: 10%;
+border-width: 0;
+white-space: nowrap;
+}
+td.tocDivNum {
+padding-left: 0;
+padding-right: 0.5em;
+vertical-align: top;
+}
+td.tocPageNum {
+padding-left: 0.5em;
+padding-right: 0;
+vertical-align: bottom;
+}
+td.tocDivTitle {
+width: auto;
+}
+p.tocPart, .par.tocPart {
+margin: 1.58em 0;
+font-variant: small-caps;
+}
+p.tocChapter, .par.tocChapter {
+margin: 1.58em 0;
+}
+p.tocSection, .par.tocSection {
+margin: 0.7em 5%;
+}
+table.tocList td {
+vertical-align: top;
+}
+table.tocList td.tocPageNum {
+vertical-align: bottom;
+}
+table.inner {
+display: inline-table;
+border-collapse: collapse;
+width: 100%;
+}
+td.itemNum {
+text-align: right;
+min-width: 5%;
+padding-right: 0.8em;
+}
+td.innerContainer {
+padding: 0;
+margin: 0;
+}
+.index {
+font-size: 80%;
+}
+.index p {
+text-indent: -1em;
+margin-left: 1em;
+}
+.indexToc {
+text-align: center;
+}
+.transcriberNote {
+background-color: #DDE;
+border: black 1px dotted;
+color: #000;
+font-family: sans-serif;
+font-size: 80%;
+margin: 2em 5%;
+padding: 1em;
+}
+.missingTarget {
+text-decoration: line-through;
+color: red;
+}
+.correctionTable {
+width: 75%;
+}
+.width20 {
+width: 20%;
+}
+.width40 {
+width: 40%;
+}
+p.smallprint, li.smallprint, .par.smallprint {
+color: #666666;
+font-size: 80%;
+}
+span.musictime {
+vertical-align: middle;
+display: inline-block;
+text-align: center;
+}
+span.musictime, span.musictime span.top, span.musictime span.bottom {
+padding: 1px 0.5px;
+font-size: xx-small;
+font-weight: bold;
+line-height: 0.7em;
+}
+span.musictime span.bottom {
+display: block;
+}
+audio {
+height: 20px;
+margin-left: 0.5em;
+margin-right: 0.5em;
+}
+ul {
+list-style-type: none;
+}
+.splitListTable {
+margin-left: 0;
+}
+.splitListTable td {
+vertical-align: top;
+}
+.numberedItem {
+text-indent: -3em;
+margin-left: 3em;
+}
+.numberedItem .itemNumber {
+float: left;
+position: relative;
+left: -3.5em;
+width: 3em;
+display: inline-block;
+text-align: right;
+}
+.itemGroupTable {
+border-collapse: collapse;
+margin-left: 0;
+}
+.itemGroupTable td {
+padding: 0;
+margin: 0;
+vertical-align: middle;
+}
+.itemGroupBrace {
+padding: 0 0.5em !important;
+}
+.titlePage {
+border: #DDDDDD 2px solid;
+margin: 3em 0 7em;
+padding: 5em 10% 6em;
+text-align: center;
+}
+.titlePage .docTitle {
+line-height: 1.7;
+margin: 2em 0;
+font-weight: bold;
+}
+.titlePage .docTitle .mainTitle {
+font-size: 1.8em;
+font-weight: inherit;
+font-variant: inherit;
+line-height: inherit;
+}
+.titlePage .docTitle .subTitle,
+.titlePage .docTitle .seriesTitle,
+.titlePage .docTitle .volumeTitle {
+font-size: 1.44em;
+font-weight: inherit;
+font-variant: inherit;
+line-height: inherit;
+}
+.titlePage .byline {
+margin: 2em 0;
+font-size: 1.2em;
+line-height: 1.5;
+}
+.titlePage .byline .docAuthor {
+font-size: 1.2em;
+font-weight: bold;
+}
+.titlePage .figure {
+margin: 2em auto;
+}
+.titlePage .docImprint {
+margin: 4em 0 0;
+font-size: 1.2em;
+line-height: 1.5;
+}
+.titlePage .docImprint .docDate {
+font-size: 1.2em;
+font-weight: bold;
+}
+div.figure, div.figureGroup {
+text-align: center;
+}
+table.figureGroupTable {
+width: 80%;
+border-collapse: collapse;
+}
+.figure, .figureGroup {
+margin-left: auto;
+margin-right: auto;
+}
+.floatLeft {
+float: left;
+margin: 10px 10px 10px 0;
+}
+.floatRight {
+float: right;
+margin: 10px 0 10px 10px;
+}
+p.figureHead, .par.figureHead {
+font-size: 100%;
+text-align: center;
+}
+.figAnnotation {
+font-size: 80%;
+position: relative;
+margin: 0 auto;
+}
+.figTopLeft, .figBottomLeft {
+float: left;
+}
+.figTopRight, .figBottomRight {
+float: right;
+}
+.figure p, .figure .par, .figureGroup p, .figureGroup .par {
+font-size: 80%;
+margin-top: 0;
+text-align: center;
+}
+img {
+border-width: 0;
+}
+td.galleryFigure {
+text-align: center;
+vertical-align: middle;
+}
+td.galleryCaption {
+text-align: center;
+vertical-align: top;
+}
+.lgouter {
+margin-left: auto;
+margin-right: auto;
+display: table;
+}
+.lg {
+text-align: left;
+padding: .5em 0;
+}
+.lg h4, .lgouter h4 {
+font-weight: normal;
+}
+.lg .lineNum, .sp .lineNum, .lgouter .lineNum {
+color: #777;
+font-size: 90%;
+left: 16%;
+margin: 0;
+position: absolute;
+text-align: center;
+text-indent: 0;
+top: auto;
+width: 1.75em;
+}
+p.line, .par.line {
+margin: 0;
+}
+span.hemistich {
+visibility: hidden;
+}
+.verseNum {
+font-weight: bold;
+}
+.speaker {
+font-weight: bold;
+margin-bottom: 0.4em;
+}
+.sp .line {
+margin: 0 10%;
+text-align: left;
+}
+.castlist, .castitem {
+list-style-type: none;
+}
+.castGroupTable {
+border-collapse: collapse;
+margin-left: 0;
+}
+.castGroupTable td {
+padding: 0;
+margin: 0;
+vertical-align: middle;
+}
+.castGroupBrace {
+padding: 0 0.5em !important;
+}
+body {
+padding: 1.58em 16%;
+}
+.pageNum {
+display: inline;
+font-size: 8.4pt;
+font-style: normal;
+margin: 0;
+padding: 0;
+position: absolute;
+right: 1%;
+text-align: right;
+letter-spacing: normal;
+}
+.marginnote {
+font-size: 0.8em;
+height: 0;
+left: 1%;
+position: absolute;
+text-indent: 0;
+width: 14%;
+text-align: left;
+}
+.right-marginnote {
+font-size: 0.8em;
+height: 0;
+right: 3%;
+position: absolute;
+text-indent: 0;
+text-align: right;
+width: 11%
+}
+.cut-in-left-note {
+font-size: 0.8em;
+left: 1%;
+float: left;
+text-indent: 0;
+width: 14%;
+text-align: left;
+padding: 0.8em 0.8em 0.8em 0;
+}
+.cut-in-right-note {
+font-size: 0.8em;
+left: 1%;
+float: right;
+text-indent: 0;
+width: 14%;
+text-align: right;
+padding: 0.8em 0 0.8em 0.8em;
+}
+span.tocPageNum, span.flushright {
+position: absolute;
+right: 16%;
+top: auto;
+text-indent: 0;
+}
+.pglink::after {
+content: "\0000A0\01F4D8";
+font-size: 80%;
+font-style: normal;
+font-weight: normal;
+}
+.catlink::after {
+content: "\0000A0\01F4C7";
+font-size: 80%;
+font-style: normal;
+font-weight: normal;
+}
+.exlink::after, .wplink::after, .biblink::after, .qurlink::after, .seclink::after {
+content: "\0000A0\002197\00FE0F";
+color: blue;
+font-size: 80%;
+font-style: normal;
+font-weight: normal;
+}
+.pglink:hover {
+background-color: #DCFFDC;
+}
+.catlink:hover {
+background-color: #FFFFDC;
+}
+.exlink:hover, .wplink:hover, .biblink:hover, .qurlink:hover, .seclin:hover {
+background-color: #FFDCDC;
+}
+body {
+background: #FFFFFF;
+font-family: serif;
+}
+body, a.hidden {
+color: black;
+}
+h1, h2, .h1, .h2 {
+text-align: center;
+font-variant: small-caps;
+font-weight: normal;
+}
+p.byline {
+text-align: center;
+font-style: italic;
+margin-bottom: 2em;
+}
+.div2 p.byline, .div3 p.byline, .div4 p.byline, .div5 p.byline, .div6 p.byline, .div7 p.byline {
+text-align: left;
+}
+.figureHead, .noteRef, .pseudoNoteRef, .marginnote, .right-marginnote, p.legend, .verseNum {
+color: #660000;
+}
+.rightnote, .pageNum, .lineNum, .pageNum a {
+color: #AAAAAA;
+}
+a.hidden:hover, a.noteRef:hover, a.pseudoNoteRef:hover {
+color: red;
+}
+h1, h2, h3, h4, h5, h6 {
+font-weight: normal;
+}
+table {
+margin-left: auto;
+margin-right: auto;
+}
+td.tocText {
+text-align: center;
+font-variant: small-caps;
+font-size: 1.2em;
+line-height: 1.5;
+}
+.tableCaption {
+text-align: center;
+}
+.arab { font-family: Scheherazade, serif; }
+.aran { font-family: 'Awami Nastaliq', serif; }
+.grek { font-family: 'Charis SIL', serif; }
+.hebr { font-family: 'SBL Hebrew', Shlomo, 'Ezra SIL', serif; }
+.syrc { font-family: 'Serto Jerusalem', serif; }
+/* CSS rules generated from rendition elements in TEI file */
+.small {
+font-size: small;
+}
+.large {
+font-size: large;
+}
+.vam {
+vertical-align: middle;
+}
+.center {
+text-align: center;
+}
+/* CSS rules generated from @rend attributes in TEI file */
+.cover-imagewidth {
+width:480px;
+}
+.titlepage-imagewidth {
+width:482px;
+}
+.xd33e567 {
+text-indent:4em;
+}
+.xd33e1264 {
+text-indent:2em;
+}
+/* ]]> */ </style>
+</head>
+<body>
+<div style='text-align:center'>*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 76982 ***</div>
+<div class="front">
+<div class="div1 cover"><span class="pageNum">[<a title="Go to the table of contents" href="#toc">Contents</a>]</span><div class="divBody">
+<p class="first"></p>
+<div class="figure cover-imagewidth"><img src="images/new-cover.jpg" alt="Newly Designed Front Cover." width="480" height="720"></div><p>
+</p>
+</div>
+</div>
+<div class="div1 titlepage"><span class="pageNum">[<a title="Go to the table of contents" href="#toc">Contents</a>]</span><div class="divBody">
+<p class="first"></p>
+<div class="figure titlepage-imagewidth"><img src="images/titlepage.png" alt="Original Title Page." width="482" height="720"></div><p>
+</p>
+</div>
+</div>
+<div class="titlePage">
+<div class="docTitle">
+<h1 class="mainTitle">FOLK TALES OF SIND AND GUZARAT</h1>
+</div>
+<div class="byline">BY<br>
+<span class="docAuthor">C.&nbsp;A. KINCAID, C.V.O., I.C.S.</span><br>
+<span lang="fr">Officie de l’Instruction Publique.</span></div>
+<div class="docImprint">THE DAILY GAZETTE PRESS, LTD.,<br>
+KARACHI.
+<br>
+<span class="docDate">1925.</span></div>
+</div>
+<p></p>
+<div class="div1 dedication"><span class="pageNum">[<a title="Go to the table of contents" href="#toc">Contents</a>]</span><div class="divBody">
+<p class="first center">To<br>
+JEAN LOUIS RIEU, <span class="sc">C.&nbsp;S. I.</span>, <i>I.&nbsp;C. S.</i>,<br>
+Commissioner-in-Sind.
+</p>
+<p class="center">this book is inscribed in memory of an unclouded and greatly valued friendship lasting
+for over thirty years.
+</p>
+</div>
+</div>
+<div class="div1 epigraph"><span class="pageNum">[<a title="Go to the table of contents" href="#toc">Contents</a>]</span><div class="divHead">
+<blockquote>
+<p class="first">“Satan is the only true lover, all others are mere prattlers. Out of his great love
+for his Lord, the shining one (Satan) incurred disgrace.”
+</p>
+<p class="signed"><span class="sc">Shah Latif.</span></p>
+</blockquote>
+</div>
+<div class="divBody">
+<p><i>Commentator.</i>—God needed opposition to make Him realise His almighty strength. To give God full
+possession of it, Satan sacrificed himself and rebelled, although he knew that he
+would thereafter be punished eternally.
+</p>
+</div>
+</div>
+<div class="div1 preface"><span class="pageNum">[<a title="Go to the table of contents" href="#toc">Contents</a>]</span><div class="divHead">
+<h2 class="main">AUTHOR’S PREFACE.</h2>
+</div>
+<div class="divBody">
+<p class="first">Most of the articles collected in this little book have appeared in the “Daily Gazette”
+or the “Times of India.” They are reprinted with the kind permission of the Editors.
+I do not claim for them any merit beyond the fact that they touch the fringe of an
+unexplored country. My hope is that they will lead others more competent than I am
+and with greater opportunities than I have had, to delve into the vast treasures of
+folklore possessed by the Province of Sind.
+</p>
+<p>The four Guzarati stories have been added, because although they come from a different
+part of India, they are still folk tales and belong to the same category as the Sind
+tales. I am indebted to Mr. Amritlal Chunilal, Vakil of Kapadwanj, for the originals
+of the Guzarati stories.
+</p>
+<p class="signed">C.&nbsp;A. K.
+<span class="pageNum" id="pb.i">[<a href="#pb.i">I</a>]</span></p>
+</div>
+</div>
+<div class="div1 foreword"><span class="pageNum">[<a title="Go to the table of contents" href="#toc">Contents</a>]</span><div class="divHead">
+<h2 class="main">FOREWORD.</h2>
+</div>
+<div class="divBody">
+<p class="first">Be the fact good or bad for the Province, fact it is. The beauties of Sind are not
+for the stranger, or casual visitor. He, perhaps merely seeking the shortest and quickest
+route to some temporary post up North, or possibly to his permanent home in the damp,
+grey West, notices only torrid heat, arid wastes, blinding glare, suffocating dust,
+and a coastal Port somewhat reminiscent of Suez or Port Said. Not for him the enchanting
+views from the little islands at Bhukkar, or from the banks of the lower reaches of
+the Indus below Hyderabad. Not for him the green grain fields and shady forests that
+fringe the great river between Larkana and the late Capital. Not for him the scent
+of the old Kumbar Road, or the myriad bird life of the Munchar Lake. Not for him the
+moonlight on the great desert on our Eastern frontier; or the sunrise from the Indus
+delta, throwing its golden shafts across Karachi’s beautiful lagoon to the rugged
+sky-line of the Hub hills.
+</p>
+<p>But for the old Sindhi these things mean much. Further, nobody who has lived long
+in Sind, can have failed to be affected not only by its beauties, but by the atmosphere
+of romance that pervades the whole Province. It meets one on every side—north, south,
+east and west. But little imagination is required to picture the argosies of bygone
+centuries sailing silently down the river past the green fields of Kushmore: or the
+old caravans from Kandahar with their strings of stately camels slowly emerging from
+the foot of the Bolan Pass on their way to Shikarpur: or the <i>buggalas</i> of old Nearchus nestling in the Chinna Creek in the shelter of the Oyster Rocks during
+the monsoon, patiently awaiting the arrival of the Great Alexander shortly to appear
+at the Ghizree mouth of the Indus on the <span class="pageNum" id="pb.ii">[<a href="#pb.ii">II</a>]</span>conclusion of his triumphal progress through Western Asia! Then, too, think of the
+circumstances leading up to the birth at Oomerkot of that infant who was afterwards
+to be one of the greatest rulers in Indian history,—the mighty Akbar. Here are materials
+for romances galore.
+</p>
+<p>We are not dependent, however, simply on historical incidents to stimulate our imaginations.
+Though the vagaries of the Indus and the severity of the hot season in the interior
+combine quickly to obliterate man’s puny strivings for permanency, material evidence
+exists in many places of the great vitality and culture of those who have lived before
+us in this ancient land of Sind. The beautifully coloured and perfectly glazed tiles
+and pottery of Hala bear testimony to an art lost to the present generation of Sindhis;
+whilst the ornamented graves and temples which can still be seen in many parts of
+the Province, reveal the existence in the past of a God-fearing people with well developed
+notions of sculpture and architecture. Who can regard the wonderful tombs on the Makli
+Hill at Tatta or the ruins of the great city of <span class="corr" id="xd33e169" title="Source: Brahminabad">Brahmanabad</span> without realising that those responsible for these things must have been, in their
+day, well advanced in social and civilised life, and deserving of the respect of the
+present generation.
+</p>
+<p>It is about certain leaders—religious and political—of these peoples of the bygone
+centuries that the Hon. Mr. Justice Kincaid has compiled the stories that have been
+reproduced in the following pages. The stories which have been passed on from generation
+to generation, are, like the legends of the West, to some extent mythical, but no
+doubt based on actual incidents in the past which, in the repeated telling, have been
+added to and embroidered in a way calculated to impress the <span class="pageNum" id="pb.iii">[<a href="#pb.iii">III</a>]</span>minds of the simple folk who heard them; and thus their remembrance and transmission
+to later generations has been assured. Mr. Kincaid has well caught the spirit of the
+stories, and his transcriptions are in his happiest style. The thanks of every patriotic
+Sindhi will go out to him for thus preserving in the printed page the legends that
+have grown up around some of the more celebrated figures and remains of ancient Sind.
+</p>
+<p>But we hope that Mr. Kincaid’s good work will not cease yet. The investigations of
+the Archaeological Department of the Government of India have recently brought to
+light facts that have turned the eyes of the whole world towards the valley of the
+Indus. Searching amongst the ruins of northern Sind, Mr. Rakhaldas Bannerji has discovered
+at Mohenjo Daro in the Larkana District buildings and domestic articles that seem
+to indicate the existence in Sind of an advanced civilisation some thousands of years
+ago! This discovery is confirmed by the unearthing, almost at the same time, of similar
+remains 400 miles away at Harappa in the Montgomery District of the Punjab. These
+remains include “houses and temples, massively built of burnt brick, and provided
+with well constructed water conduits covered with marble slabs. The smaller antiquities
+include a quantity of pottery—painted and plain, terra cotta, toys, bangles of blue
+glass, paste and shell, new types of coins (or tokens), curious stone rings and dice.”
+Further, there are a number of engraved and inscribed seals bearing inscriptions in
+a hitherto unknown pictographic script. A careful comparison has now confirmed the
+surmise that these antiquities are closely connected and contemporary with the Sumerian
+antiquities of southern Mesopotamia, dating from the third or fourth <span class="corr" id="xd33e178" title="Source: millenium">millennium</span> before Christ. And so the conclusion has been arrived at that the peoples of Sind
+and the Punjab <span class="pageNum" id="pb.iv">[<a href="#pb.iv">IV</a>]</span>were living in “well-built cities in a relatively mature civilisation with a high
+standard of art and <span class="corr" id="xd33e183" title="Source: craftmanship">craftsmanship</span> and a developed system of writing 5,000 years ago.” (<i>vide</i> Sir John Marshall, Director-General of Archaeology in India’s communications to the
+<i>Pioneer</i> and to the <i>Times</i> in November and December, 1924).
+</p>
+<p>Whether any trace of this remote civilisation can be detected in any of the old legends
+at present current among the country-folk of Sind, it is impossible to say. We hope
+that Mr. Kincaid will be able to continue his investigations into these matters, and
+will give to the public all that he can find. With the translation of the pictographic
+script on the recently discovered seals, some clue or connection with later civilisations
+may possibly be traced. A fascinating vista of Sind, <i>i.e.</i>, the land of the Indus, as the cradle of modern Civilisation has been opened up,
+(for Sumerian culture was probably the source of Babylonian, Assyrian and Western
+Asiatic culture). It is to be hoped that the Government of India will continue its
+investigations with redoubled energy, and will further explore the rich plains on
+both banks of the Indus.
+</p>
+<p class="signed"><span class="sc">M. de P. Webb.</span>
+</p>
+<p class="dateline">London, 16th December, 1924.
+<span class="pageNum" id="pb.v">[<a href="#pb.v">V</a>]</span></p>
+</div>
+</div>
+<div id="toc" class="div1 last-child contents"><span class="pageNum">[<a title="Go to the table of contents" href="#toc">Contents</a>]</span><div class="divHead">
+<h2 class="main">CONTENTS.
+</h2>
+</div>
+<div class="divBody">
+<p class="first">I.—SIND FOLK STORIES.
+</p>
+<table class="tocList">
+<tr>
+<td class="tocDivNum"></td>
+<td class="tocDivTitle">
+</td>
+<td class="tocPageNum small"><span class="sc">Page.</span></td>
+</tr>
+<tr>
+<td class="tocDivNum">1.</td>
+<td class="tocDivTitle"> <a href="#ch1" id="xd33e222">Lal Shahbaz</a> </td>
+<td class="tocPageNum">7</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class="tocDivNum">2.</td>
+<td class="tocDivTitle"> <a href="#ch2" id="xd33e231">Udero Lal</a> </td>
+<td class="tocPageNum">12</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class="tocDivNum">3.</td>
+<td class="tocDivTitle"> <a href="#ch3" id="xd33e240">Jinda Pir</a> </td>
+<td class="tocPageNum">18</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class="tocDivNum">4.</td>
+<td class="tocDivTitle"> <a href="#ch4" id="xd33e249">Abdul Latif, the author of Shah Jo Risalo</a> </td>
+<td class="tocPageNum">22</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class="tocDivNum">5.</td>
+<td class="tocDivTitle"> <a href="#ch5" id="xd33e258"><span class="corr" title="Source: Makdum">Makhdum</span> Niamat Ullah and <span class="corr" title="Source: Makdum">Makhdum</span> Nuh</a> </td>
+<td class="tocPageNum">28</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class="tocDivNum">6.</td>
+<td class="tocDivTitle"> <a href="#ch6" id="xd33e272">Haidarabad</a> </td>
+<td class="tocPageNum">32</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class="tocDivNum">7.</td>
+<td class="tocDivTitle"> <a href="#ch7" id="xd33e281">Brahmanabad I</a> </td>
+<td class="tocPageNum">35</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class="tocDivNum">8.</td>
+<td class="tocDivTitle"> <a href="#ch8" id="xd33e290">Brahmanabad II</a> </td>
+<td class="tocPageNum">38</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class="tocDivNum">9.</td>
+<td class="tocDivTitle"> <a href="#ch9" id="xd33e299">The Eighth Key</a> </td>
+<td class="tocPageNum">45</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class="tocDivNum">10.</td>
+<td class="tocDivTitle"> <a href="#ch10" id="xd33e308">The Noose of Murad</a> </td>
+<td class="tocPageNum">53</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class="tocDivNum">11.</td>
+<td class="tocDivTitle"> <a href="#ch11" id="xd33e318">The Makli Hill</a> </td>
+<td class="tocPageNum">57</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class="tocDivNum">12.</td>
+<td class="tocDivTitle"> <a href="#ch12" id="xd33e327">Larkana</a> </td>
+<td class="tocPageNum">62</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class="tocDivNum">13.</td>
+<td class="tocDivTitle"> <a href="#ch13" id="xd33e336">Two love Tragedies</a> </td>
+<td class="tocPageNum">65</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class="tocDivNum">14.</td>
+<td class="tocDivTitle"> <a href="#ch14" id="xd33e345">Swami Vankhandi of Sadh Belo</a> </td>
+<td class="tocPageNum">68</td>
+</tr>
+</table><p>
+</p>
+<p>II.—GUZARAT FOLK STORIES.
+</p>
+<table class="tocList">
+<tr>
+<td class="tocDivNum">15.</td>
+<td class="tocDivTitle"> <a href="#ch15" id="xd33e358">King Mansing of Sirohi</a> </td>
+<td class="tocPageNum">75</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class="tocDivNum">16.</td>
+<td class="tocDivTitle"> <a href="#ch16" id="xd33e367">The Wisdom Seller</a> </td>
+<td class="tocPageNum">80</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class="tocDivNum">17.</td>
+<td class="tocDivTitle"> <a href="#ch17" id="xd33e376">Magadha and Rupvati</a> </td>
+<td class="tocPageNum">85</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class="tocDivNum">18.</td>
+<td class="tocDivTitle"> <a href="#ch18" id="xd33e385">Rupsinh and the Queen of the Anardes</a> </td>
+<td class="tocPageNum">90</td>
+</tr>
+</table><p>
+</p>
+<p>III.—ROUND ABOUT NASIK.
+</p>
+<table class="tocList">
+<tr>
+<td class="tocDivNum">19.</td>
+<td class="tocDivTitle"> <a href="#ch19" id="xd33e398">Round About Nasik</a> </td>
+<td class="tocPageNum">105</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class="tocDivNum">20.</td>
+<td class="tocDivTitle"> <a href="#ch20" id="xd33e407">July and December</a> </td>
+<td class="tocPageNum">111</td>
+</tr>
+</table><p>
+<span class="pageNum" id="pb7">[<a href="#pb7">7</a>]</span></p>
+</div>
+</div>
+</div>
+<div class="body">
+<div class="div0 part">
+<h2 class="super">FOLK TALES OF SIND AND GUZARAT.</h2>
+<h2 class="label"><span class="corr" id="xd33e419" title="Not in source">I.</span></h2>
+<h2 class="main"><span class="corr" id="xd33e421" title="Not in source">SIND FOLK STORIES.</span></h2>
+<div id="ch1" class="div1 chapter"><span class="pageNum">[<a title="Go to the table of contents" href="#xd33e222">Contents</a>]</span><div class="divHead">
+<h2 class="main">LAL SHAHBAZ.</h2>
+<h2 class="sub">A SIND SAINT.</h2>
+</div>
+<div class="divBody">
+<p class="first">Sehwan is known to Englishmen chiefly as a handy station for those who wish to shoot
+on the Manchar lake. In the summer it enjoys an unenviable reputation for heat. The
+bare rocks of Lakhi known as the Bagothoro are said to end the last struggles of the
+monsoon. Indeed the Lakhi pass is known locally as the gate of the infernal regions;
+and an often quoted Persian couplet about Sehwan runs as follows:
+</p>
+<div class="lgouter">
+<p class="line">“When both Sehwan and Sibi grill so well
+</p>
+<p class="line">What good was there, O Lord, in making Hell?”<a class="noteRef" id="xd33e431src" href="#xd33e431" title="Go to note 1.">1</a></p>
+</div>
+<p class="first">But besides its fame as a sporting and a roasting centre, Sehwan has an immense reputation
+for sanctity. Within its confines repose in mighty state the earthly remains of the
+greatest saint of all Sind, worshipped alike by Musulmans and Hindus, the renowned
+Lal Shahbaz, the Red Peregrine Falcon of the Indus valley.
+</p>
+<p>Lal Shahbaz’s real name was Hazrat Sayad Usman Shah Marwandi. He was born at Marwand
+in Afghanistan in A.H. 538. His father Makhdum Sayad Ahmed Kabir was a powerful noble
+and a great friend of the king of Tabriz. From his earliest years, so it is said,
+the boy shewed a great leaning towards things spiritual. Before his twelfth year he
+had already made the blind see, the deaf hear and the dumb speak. When Lal Shahbaz
+reached manhood, he insisted on leaving his father’s house and started on a pilgrimage.
+He first went to Baghdad <span class="pageNum" id="pb8">[<a href="#pb8">8</a>]</span>where he stayed at the court of the monarch Sayad Ali. When he wished to leave, Sayad
+Ali implored him to remain at Baghdad for ever. But the religious call was too insistent
+and with three friends, Sheikh Bahawaldin, Sheikh Farid Ganj Shakar and Makhdum Jalaluddin,
+Lal Shahbaz set off for the Persian Gulf. In an island in the Gulf lived a fakir named
+Sheikh Jalal whose austerities had won him supernatural gifts. Lal Shahbaz determined
+to reduce him to obedience and make him his disciple. No boats were available so Lal
+Shahbaz threw his “kishta” or begging bowl into the water and it became a boat. Into
+it the four friends stepped and rowed for Sheikh Jalal’s island. About half way the
+boat stopped dead and no matter how hard the saints plied the oar, it declined to
+move. At last Lal Shahbaz realised that the island fakir had cast a spell on them.
+But he could only have done that, if one among them was not a true anchorite and was
+still thinking of the joys of this world, while pretending to have given them up for
+ever. Lal Shahbaz told this to his friends and asked them whether they had one and
+all given up the world wholly. They protested their complete unworldliness. But as
+the boat still refused to budge, Lal Shahbaz went through their pockets. In the pocket
+of Sheikh Bahawaldin he found, as I regret to say, a brick of solid gold, which the
+saint was keeping against a rainy day. Lal Shahbaz threw it overboard. Once freed
+from this sordid freight, the boat began again to move. As they drew near the island,
+Lal Shahbaz saw Sheikh Jalal looking at them through a window of his castle. To punish
+him for stopping the boat, Lal Shahbaz made the window grow so small that it gripped
+the fakir’s neck as if in a vice. Sheikh Jalal yelled for mercy, but it was not granted
+him until he had owned himself beaten and had promised to become an obedient and humble
+follower of Lal Shahbaz.
+<span class="pageNum" id="pb9">[<a href="#pb9">9</a>]</span></p>
+<p>The great saint acquired his appellation of Lal Shahbaz, by two remarkable miracles.
+After the defeat of Sheikh Jalal, Lal Shahbaz and his three companions went to Mecca
+and Medina. As they were returning from the blessed vision of the prophet’s tomb,
+they halted one night in a town on the coast of Arabia. Sheikh Farid Shakar Ganj went
+to buy bread for the party. Unhappily the baker’s wife conceived an unholy passion
+for the young man. Like a true ascetic he rejected her odious advances with the icy
+disdain of Saint Joseph. The baker’s wife thereupon behaved after the manner of Potiphar’s
+consort. She began to scream that Sheikh Farid Shakar Ganj had tried to outrage her.
+The unhappy anchorite was seized, dragged before the governor and condemned to instant
+execution. Lal Shahbaz heard of it and took immediate steps to rescue his innocent
+friend. He changed one of his two remaining friends into a deer and bade him run towards
+the gallows. The crowd ran madly after the deer to catch it. Lal Shahbaz turned his
+second friend into a lion. It charged the executioners roaring terribly. They fled
+incontinently. Lastly the Saint changed himself into a peregrine falcon and swooping
+down picked up Sheikh Farid Shakar Ganj and bore him to a place of safety. By this
+miracle the Saint got the name of Shahbaz, the Sindhi word for a peregrine falcon.
+How did he obtain the title of Lal? It was this way: A certain Murshid once challenged
+Shahbaz’s friends to bathe in a caldron of boiling oil. They not unnaturally declined
+the challenge, whereupon the Murshid mocked them as unworthy impostors. They sorrowfully
+told their master of their discomfiture. On the instant he accepted the challenge
+and going to the Murshid’s house, leapt into the boiling oil. He stayed so long at
+the bottom of the cauldron that his rival owned himself beaten. “Come out,” he cried,
+“you are indeed a Lal among Lals (a ruby among <span class="pageNum" id="pb10">[<a href="#pb10">10</a>]</span>rubies)”. The master rose triumphantly out of the oil. He had suffered no harm from
+the immersion, but the heat of the oil had turned his robe crimson. That robe he wore
+to his dying day and was in the end buried in it. So he came to be known as Lal Shahbaz.
+</p>
+<p>After his journey to Mecca and Medina, Lal Shahbaz came to Sind. He wandered until
+he came to a spot still called ‘Lal jo Bagh’ or the garden of the ruby, two miles
+from Sehwan. Sehwan was, however, already a holy town and its worldly minded fakirs
+dreaded that the advent of so famous a mendicant would reduce their earnings. They
+sent him a cup full to the brim of milk, that he might know that just as the cup could
+hold no more milk, so Sehwan could hold no more anchorites. Lal Shahbaz sent to those
+worldly minded ones a fitting answer. He made a flower float on the milk and returned
+the cup, thereby shewing to the fakirs that there was still room for yet another holy
+man and that the newcomer meant to be above the others, even as the flower was above
+the milk. After this event Lal Shahbaz spent most of his time in Sehwan. His friend
+Sheikh Bahawaldin left him and went to Multan. Before leaving he offered to Lal Shahbaz
+and the latter accepted the hand of his daughter. Not long afterwards Lal Shahbaz
+learnt in a trance of the death of his prospective father-in-law. He went to Multan
+and asked Sheikh Bahawaldin’s son, Sadaruddin for his betrothed. Sadaruddin refused.
+The Saint thereupon cursed him and vowed that the girl should wed no one else, but
+would find an instant resting place in paradise. Shortly afterwards the poor girl
+died and Lal Shahbaz returned to Sehwan. He died on the 21st of the month of Shaban
+650 A.H. at the ripe age of 112; and the anniversary of his death is kept as a great
+festival. From all quarters of Sind come fakirs and musicians and dancing girls to
+dance before the shrine of the <span class="pageNum" id="pb11">[<a href="#pb11">11</a>]</span>mighty anchorite. The chief feature of the celebration is the marriage of Lal Shahbaz
+to his lost bride.
+</p>
+<p>Now why do Hindus worship at his shrine? That is perhaps the strangest part of the
+story. In 56 B.C. lived the great king Vikramaditya of Dharmanagar or Ujjain, the
+Arthur of Hindu historical legends. At his court lived the nine gems of learning and
+his valour and his arms reduced all India to subjection. Once upon a time he resolved
+to disguise himself and see with his own eyes how his viceroys governed his provinces.
+He appointed to be his regent during his absence his younger brother Brartrahari.
+One day the Goddess Parvati gave to a devout old couple in Ujjain an apple, that conferred
+immortality on anyone who ate it. The old couple preferring riches to immortality
+sold the apple to the regent for a great price. The regent gave it to his youngest
+and prettiest wife. She unfortunately had a lover and she gave the apple to him. He
+in turn presented it to a dancing girl, who sold it back to Brartrahari. The regent
+thereby discovered his wife’s infidelity. In a rage he flung away the apple and abandoning
+his office, became an anchorite. According to the local legend, he wandered until
+he came to Sind, where he became a devoted worshipper of Shiva. He called his abiding
+place Shivisthan or the place of Shiva. From Shivisthan has come the modern name Sehwan.
+Brartrahari lived at Sehwan until he died and by his life and death made the spot
+holy. The Musulman invasion swept away the temple of Shiva, but the memory of the
+pious recluse lingered on; and when Lal Shahbaz came and worked miracles at the spot
+where Brartrahari had lived, the Hindus declared that Lal Shahbaz was his reincarnation.
+</p>
+<p>The miraculous powers of Lal Shahbaz did not die with him. After his death streams
+of molasses, sugar and milk are <span class="pageNum" id="pb12">[<a href="#pb12">12</a>]</span>said to have spurted from the wall of his tomb. These articles he meant for the use
+of the poor of Sehwan only. Nor did he mean that any should take more than one helping
+in any one day. Sad to relate, his pious wishes were brought to nought by the greed
+of the townspeople. Poor and rich alike rushed to profit by the dead saint’s bounty
+and none confined himself to a single helping. In disgust the dead saint bade the
+streams dry up and all that now remains of them is a group of stones that look exactly
+like petrified sugar molasses and milk. These the guardians of the shrine shew to
+wondering pilgrims as proof positive of the legend’s truth.
+</p>
+</div>
+<div class="footnotes">
+<hr class="fnsep">
+<div class="footnote-body">
+<div class="fndiv" id="xd33e431">
+<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd33e431src" title="Return to note 1 in text.">1</a></span> The Persian runs:—<span lang="und">Shiristan o Sibi Sakhti chira dozakh pardakhti.</span>&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd33e431src" title="Return to note 1 in text.">↑</a></p>
+</div>
+</div>
+</div>
+</div>
+<div id="ch2" class="div1 chapter"><span class="pageNum">[<a title="Go to the table of contents" href="#xd33e231">Contents</a>]</span><div class="divHead">
+<h2 class="main">UDERO LAL.</h2>
+</div>
+<div class="divBody">
+<p class="first">Udero Lal was born on Cheti Chand, the first day of the Sindhi month Cheti and also
+the first day of what is known as the Chaitradi year—the year that begins with the
+month of Cheti or Chaitra instead of the month of Kartak. In Udero Lal’s honour the
+Government offices throughout Sind are closed. So in common gratitude every Government
+officer ought to enquire who Udero Lal was. He was the son of an aged couple called
+Ratno and Devki, who lived at Nasarpur. Ratno hawked cooked gram and was a devout
+worshipper of the Indus river. They had two sons already, but had long passed the
+age when married couples hope for more children. Ratno was sixty and Devki over forty,
+when Udero Lal was born. But Udero Lal’s birth was due to divine interposition. The
+cause of it was as follows:—
+</p>
+<p>In the year 939 A.D. one Marak was governor of Tatta. He was a bigoted Musulman and
+he suddenly resolved to convert to Islam the whole Hindu population under him. He
+proclaimed by beat of drum, that he would kill every Hindu, who did not change his
+faith within twenty-four hours. So alarmed <span class="pageNum" id="pb13">[<a href="#pb13">13</a>]</span>were the Hindus that, so the story runs, all their cooking pots fell from their shelves;
+and exclaiming that a camel had entered the king’s head<a class="noteRef" id="xd33e461src" href="#xd33e461" title="Go to note 1.">1</a>, they went in a body to his minister Aho. Through him they gained a fortnight’s respite.
+At that time, so the legend has it, the Indus flowed past Tatta. On its banks the
+despairing Hindus gathered and prayed to the great river to save them from the hands
+of Marak. At the same time they vowed that if no answer was vouchsafed to their prayers
+within a week, they would throw their children into the stream. On the fourteenth
+day they would with their wives in their arms throw themselves into it and thus escape
+the cruelty of Marak.
+</p>
+<p>On the seventh day when they were on the point of drowning all their babies, they
+saw the river god himself rise from the waves, a beautiful figure, all of snow-white
+foam. He bade the Hindus no longer despair. He had heard their supplications and within
+the allotted fortnight he would be born in the house of Ratno, the gram hawker. He
+bade them warn Marak of his approaching birth. They did so and the wicked governor
+sent Aho to seize the baby directly it was born. The child Udero Lal arrived on the
+last day of the fortnight. Aho was about to seize it, when it changed instantly into
+a youth of sixteen, then into an old man and once more into an infant. Aho was dumbfounded
+and his hatred and unbelief changed to love and faith. He begged the child to return
+with him to Marak, so as to convince him also. The babe replied “Go back to Tatta.
+There stand on the banks of the Indus and call me and I shall come.”
+</p>
+<p>Aho went back to Tatta and told Marak. The governor was frightened out of his wits,
+still he ordered Aho to go to the river bank and call on Udero Lal to rise from the
+river. Aho did so and as the words left his lips, a tall beautiful youth, riding <span class="pageNum" id="pb14">[<a href="#pb14">14</a>]</span>a noble steed, rose from the river and behind him followed thousands of soldiers and
+horsemen, chariots and war elephants. The terrified minister fell at Udero Lal’s feet
+and begged him to send away the mighty army that followed in his footsteps. The youth
+turned round and dismissed his warriors. A moment later the great army had vanished
+into the depths of the Indus. Aho led Udero Lal into Marak’s presence and told him
+the marvels that he had witnessed. Marak instantly seated Udero Lal on his right hand
+and craved his advice. Udero Lal bade him to cease from his cruelty to his Hindu subjects.
+But while Marak listened with pious looks to Udero Lal’s words, his heart was full
+of black treachery. After he had escorted with all reverence the beautiful youth to
+one of his palaces, he ordered his soldiers to surround it. For he now plotted to
+convert to Islam not only his Hindu subjects but Udero Lal also. But it was idle to
+strive to bind the Indus river. When the kazi and the surgeon came to convert him
+he had vanished.
+</p>
+<p>The indignant Marak resolved not to give his Hindu subjects a day’s more grace and
+announced that he would convert or kill them all that very evening. They went to Ratno’s
+house. There they found Udero Lal, once more a baby in the cradle. They prayed to
+the divine child and he bade them go to the river and sit in a temple that they would
+find there. When all the Hindus had assembled, a fearful thunderstorm burst and fire
+from heaven consumed the palace of the governor and the houses of his officers. Marak,
+Aho and the kazi, although badly burnt, escaped from the conflagration and ran to
+the river. There they saw a splendid temple and in it were seated Udero Lal, once
+more a beautiful youth and round him thousands of Hindus, perfectly sheltered from
+the storm that had fallen on Tatta. The three wicked men fell at Udero Lal’s <span class="pageNum" id="pb15">[<a href="#pb15">15</a>]</span>feet and Marak took a mighty oath never again to harass the Hindus. Udero Lal then
+bade the winds be still and the storm at once passed away. Udero Lal vanished and
+so did the magic temple. But the Hindus built on the spot a real one of stone that
+stands to this day. Lights burn in it day and night and it is known as the Khudio
+temple or the temple of Refuge.
+</p>
+<p>When the Hindus went to Nasarpur to tell Ratno and Devki how their child had helped
+them, they found Udero Lal once more a baby sleeping peacefully in his cradle. Nothing
+further happened until Udero Lal was a little boy of six, when his mother Devki thought
+that he might help his father by hawking cooked gram too. She gave him a tiny jar
+of cooked gram and bade him hawk it through the streets of Nasarpur, taking payment
+either in cash or in kind. That evening Udero Lal brought back a huge pot full of
+grain and gave it to his mother. This went on for several days until his parents grew
+more and more curious to know how he got grain many times its value for the cooked
+gram. Next day they followed him and they saw their little son go to the river bank
+and dip the jar of cooked gram into the water. When he pulled it out again, it had
+become a great pot brimming over with grain. When Udero Lal was ten and old enough
+to be invested with the sacred thread, he asked to be given a guru. He took his father
+and mother to the river bank and found sitting near it the great God Shiva. Udero
+Lal went up fearlessly to the mighty God and told him that he had come in search of
+a guru. The god replied “Why do you, who are the guru of gurus, want a guru?” Udero
+Lal pleaded that even Vishnu’s avatars, such as Rama and Krishna had had their gurus,
+why then should one be denied to him? It so chanced that the saint Gorakhnath passed
+by at that moment and Shiva bade him <span class="pageNum" id="pb16">[<a href="#pb16">16</a>]</span>take Udero Lal as his pupil. Gorakhnath did so and taught him all his holiness and
+wisdom.
+</p>
+<p>Now Udero Lal had a cousin called Phugar, who was greatly attached to him. He made
+Phugar his disciple and taught him the learning which he had received from Gorakhnath.
+One day to test Phugar’s faith he told him that he wished to be alone and meditate.
+But Phugar refused to leave his master’s side. “Will you plunge with me into the Indus?”
+asked Udero Lal. “Where you go, I go,” was the reply. Udero Lal took his cousin’s
+hand and dived into the river. A few minutes later they came to the surface and found
+themselves in mid-stream between Rohri and Sukkur. In front of them was a little island
+on which they climbed. This was the famous island of Zinda Pir, of whom more hereafter.
+Master and pupil stayed there some weeks until Udero Lal learnt that Ratno and Devki
+were both very ill at Nasarpur. He reached his birthplace in time to bid them farewell.
+But their deaths preyed on his mind and he longed to rejoin the mighty river from
+which he had sprung. He first called to him his elder brothers Somo and Bhayandev
+and bade them give up the things of this world and like Phugar become his disciples.
+But though they promised always to worship light and water, they would not give up
+all and follow him. Udero Lal then declared that Phugar would be his only disciple.
+He called him and gave him the following seven gifts:—
+</p>
+<ul>
+<li>A <span lang="und">Var</span> or ring that fulfilled every wish of the wearer.
+</li>
+<li>A <span lang="und">Jot</span> or lamp that gave to him who looked into its flame a vision of the Most High.
+</li>
+<li>A <span lang="und">Kanta</span> or quilt that guarded the wearer from demons and from human weapons.
+</li>
+<li>A <span lang="und">Deg</span> or cooking pot that remained always full of food.
+<span class="pageNum" id="pb17">[<a href="#pb17">17</a>]</span></li>
+<li>A Tegh or sword that put to flight the five evil passions—<span lang="und">kam</span> or lust, <span lang="und">krodh</span> or anger, <span lang="und">lobh</span> or greed, <span lang="und">moh</span> or love of the things of this world and <span lang="und">ahankar</span> or selfishness.
+</li>
+<li>A <span lang="und">Jhari</span> or pitcher that remained always full of Ganges water.
+</li>
+<li>A <span lang="und">Daklo</span> or musical instrument that reproduced the songs sung in heaven.</li>
+</ul><p>
+</p>
+<p>When twelve years old Udero Lal bade Phugar choose a spot, whereon to build him a
+temple, as he meant soon to leave the earth. Phugar chose an open field owned by a
+Memon. The saint asked the Memon to give him the land. The Memon refused but offered
+to sell it. Udero Lal scratched with his spear the surface of the earth and shewed
+the astonished Memon treasures of gold and silver. Then he drove his spear deep into
+the ground and it became a mighty kabar tree. The Memon was so startled that he went
+away to take counsel of his wife. On his return he bade the saint take the field as
+a gift. All he asked, was that he might be the majavar or attendant of Udero Lal’s
+tomb. The saint blessed him and promised him that his life long he would never lack
+food. Udero Lal took another spear and smote the ground with it. Up spouted a fountain
+of clear water. He mounted his horse; the earth opened in front of him. Spurring his
+horse he leapt into the yawning pit.
+</p>
+<p>At first Phugar was broken-hearted and nearly died of grief. One night he saw in a
+dream Udero Lal who bade him put away his grief and build a temple on the spot where
+the saint had vanished. Where the water had spouted from the ground he was to sink
+a well and near it to build a rest-house. When the saint’s wishes were known, all
+Nasarpur flocked to Phugar’s <span class="pageNum" id="pb18">[<a href="#pb18">18</a>]</span>aid. Even the wicked Marak and his minister and kazi offered their help. But while
+the Hindus wished to build a temple, Marak and the <span class="corr" id="xd33e535" title="Source: Musalmans">Musulmans</span> wished to build a mosque and quarrels broke out between them. At last they resolved
+to take the advice of Udero Lal himself. All one night they kept vigil until they
+heard a voice that said “In my sight there is neither caste nor creed.” Pacified,
+they built both mosque and temple. Of the temple Phugar was made guardian and Marak
+named the Memon the mujavar of the mosque. From that day on, lamps have burnt night
+and day in both temple and mosque. The rest-house built by Phugar may be seen to this
+day and near it is the well, which grateful pilgrims have called Balambho or the well
+of ever-running water.
+</p>
+</div>
+<div class="footnotes">
+<hr class="fnsep">
+<div class="footnote-body">
+<div class="fndiv" id="xd33e461">
+<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd33e461src" title="Return to note 1 in text.">1</a></span> <i>i.e.</i> That he had gone mad.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd33e461src" title="Return to note 1 in text.">↑</a></p>
+</div>
+</div>
+</div>
+</div>
+<div id="ch3" class="div1 chapter"><span class="pageNum">[<a title="Go to the table of contents" href="#xd33e240">Contents</a>]</span><div class="divHead">
+<h2 class="main">JINDA PIR.</h2>
+</div>
+<div class="divBody">
+<p class="first">In my last chapter I related how the saint Udero Lal and his disciple Phugar, after
+diving into the Indus near Nasarpur, came to the surface between Rohri and Sukkur
+and landed on a rocky island. The island is still there and bears on its rounded back
+a temple to Zinda Pir. According to the Hindus Zinda or the living Pir is none other
+than Udero Lal. According to the Musulmans he is somebody quite different.
+</p>
+<p>According to the Musulmans, the river Indus flowed once past Alor and not past Rohri.
+Somewhere in the tenth century A.D. a Hindu king called Dalurai ruled at Alor. He
+and his brother Sasu Rai practised every kind of abomination. Such were their wickedness
+and their vigour that they enforced the <i lang="la">jus primae noctis</i> on every young lady, who was married within their dominions. On one occasion a pious
+Musulman merchant named Shah Hussein was going down the Indus, so that he might sail
+from its mouth to Arabia and visit Mecca. With <span class="pageNum" id="pb19">[<a href="#pb19">19</a>]</span>him journeyed his beautiful daughter. On the way they stopped at Alor and the beauty
+of the merchant’s daughter was noised abroad and reached the ears of <span class="corr" id="xd33e548" title="Source: king">King</span> Dalurai, who instantly demanded that she should be sent to his palace. But neither
+Shah Hussain nor his daughter had any wish that she should become the concubine of
+a Hindu king. They both prayed fervently to Zinda Pir. He appeared in a vision to
+the young girl and bade her and her father board their boat and weigh anchor. They
+did so and the stream at Zinda Pir’s command, changed its course and leaving Alor,
+brought the boat and its burden to Rohri. When Shah Hussain awoke next morning, he
+was close to Udero Lal’s island. To it he moored his boat and built the temple, that
+stands there to this day. On it are the words “Darga Ali.” These give the date 341
+A.H. or 961 A.D.
+</p>
+<p>The above tale explains the foundation of the temple but it does not tell us who the
+saint himself was. Earnest Christians will hear with surprise that he is none other
+than their old friend the prophet Elijah. They will probably exclaim with <span class="corr" id="xd33e553" title="Source: Moliere’s">Molière’s</span> M. Géronte “<span lang="fr">Mais que diable allait-il faire dans cette galère?</span>” It was this way. According to the Islamic legend, Elijah was in a former life a
+very holy man indeed, named Balya Ebn Malkan. Because of the colour of his garment,
+he was also known as Al Khisr or the Prophet of the Green robe. Balya Ebn Malkan was
+the contemporary of Moses and in Chapter 18 of the Koran we find him going with Moses
+on a most interesting circular tour. The story is shortly this. Once the great Jewish
+sage was preaching to his people with such wisdom and eloquence that at the close
+of his sermon, they asked him whether there was any man in the world wiser than he
+was. Conscious of his great powers, he replied in the negative. That night God appeared
+to him in a dream, rebuked him for his <span class="pageNum" id="pb20">[<a href="#pb20">20</a>]</span>vanity and told him that his servant Al Khisr was wiser than he was. Moses asked where
+he could meet this paragon of wisdom. God answered that Moses would find Al Khisr
+near a rock where two seas met. If Moses took a fish with him in a basket, the spot
+where he missed the fish would be the place where the prophet of the green robe dwelt.
+Moses took Joshua and a fish with him and in due course missed the fish and found
+the prophet. Moses asked leave to be Al Khisr’s disciple and to learn his wisdom.
+Al Khisr answered that if Moses came and suffered all that Al Khisr did without asking
+any questions he could be his disciple, but not otherwise. Moses promised to do so
+and the two prophets went to the sea shore and boarded a ship. Al Khisr at once made
+a hole in the bottom of it. Moses indignantly asked whether he wanted to drown every
+soul on board. But his companion sternly reminded Moses of his promise and left the
+ship. A little later they met a youth. Al Khisr struck him so violently on the head
+that he died at once. Moses angrily asked why he had taken an innocent life. Al Khisr
+again rebuked him and went his way to a city. There they saw a crumbling wall which
+the citizens could not repair. Al Khisr touched the wall with his hand and it became
+as if it had been newly built. Moses asked him why he did not claim from the citizens
+a rich reward. Al Khisr then turned on his unfortunate disciple and cast him forth.
+“Three times” said Al Khisr, “you have broken your promise and questioned my acts.
+You are not worthy to be my pupil. I made a hole in the ship to save it from the king’s
+men. Had it been seaworthy, they would have taken the ship by force and given the
+owner nothing. I killed the youth, because although the son of true believers, he
+was himself an unbeliever and I feared lest he should corrupt the faith of his parents.
+I repaired the wall for nothing, because hidden <span class="pageNum" id="pb21">[<a href="#pb21">21</a>]</span>under it was a treasure, which a righteous man had buried there before he died. He
+left two orphan sons and it is God’s will that when they reach man’s state, they shall
+find their father’s treasure.”
+</p>
+<p>During Al Khisr’s existence as Balya Ebn Malkan he found and drank the waters of immortality.
+That was why as Elijah he did not die, but was transported to heaven in a fiery chariot.
+And because he drank the waters of immortality, he is always connected with running
+water; and with what nobler stream, could he be associated than the Indus, as it passes
+through the Sukkur gorge?
+</p>
+<p>To-day the special duty of Zinda Pir is to help the Indus boatmen when in distress.
+His functions are thus similar to those of the ancient Dioscuri, of whom Macaulay
+wrote:
+</p>
+<div class="lgouter">
+<p class="line">“Safe comes the ship to harbour
+</p>
+<p class="line xd33e567">Through billows and through gales
+</p>
+<p class="line">If once the great twin brethren
+</p>
+<p class="line xd33e567">Sit shining on the sails.”</p>
+</div>
+<p class="first">The Indus is terribly dangerous in July and August, when the mighty river swollen
+by the melting snows of the Himalayas comes tearing and tossing through the gorge.
+So one who has seen the Indus in flood can <span class="corr" id="xd33e574" title="Source: ever">never</span> forget the sight. It is then that the boatmen pray to Al Khisr. To attend more closely
+to their prayers, Al Khisr comes in person to his temple and for forty days sits in
+a little niche specially reserved for him. The niche has comfortable cushions and
+in front of it is laid a copy of the Koran. The saint is invisible, but the mujavars
+or attendants of the mosque or temple know that he has been there; for when the forty
+days begin they place in front of the niche the Koran open at the first page and when
+the forty days are past, they find the Koran open at the last <span class="pageNum" id="pb22">[<a href="#pb22">22</a>]</span>page. Elijah has in his leisure moments read the Koran from cover to cover.
+</p>
+</div>
+</div>
+<div id="ch4" class="div1 chapter"><span class="pageNum">[<a title="Go to the table of contents" href="#xd33e249">Contents</a>]</span><div class="divHead">
+<h2 class="main">ABDUL LATIF, <span class="sc">the Author of</span> SHAH JO RISALO.</h2>
+</div>
+<div class="divBody">
+<p class="first">Abdul Latif’s grandfather Shah Karim was a Sayad of Matari and so celebrated for his
+piety that his mausoleum at Bulree in the Karachi District is still the scene of an
+annual fair. Shah Karim was born in 1558 A.D. and died it is said in 1660 A.D. The
+tale runs that while Shah Karim was yet a boy, he met a fakir in a mosque. The fakir
+had been a soldier, but the awful consequences of war had so preyed on his mind that
+he had deserted the army. Shah Karim became the spiritual follower of this fakir and
+grew up so renowned a saint that it was commonly said that whereas Bahawaldin, a rival
+saint, could make a live man dead, Shah Karim could make a dead man alive. Shah Karim
+removed to Bulree and had three sons, one of whom Shah Habib was the father of Abdul
+Latif, the subject of our article. The date of his birth is to be found in the Persian
+line on his mausoleum.
+</p>
+<div class="lgouter">
+<p lang="und" class="line">Gardeed mahw ishk wujoode Latif Meer.
+</p>
+<p class="line">(The spirit of the lordly Latif was absorbed in love).</p>
+</div>
+<p class="first">According to the Abjad system, this gives the date of his death as 1751 A.D. As he
+was sixty-three when he died, he was born in 1688 A.D. He thus lived to see the establishment
+of the Kalhora dynasty, the invasion of Nadir Shah in 1739 and that of Ahmad Shah
+Durani in 1748.
+</p>
+<p>Abdul Latif fell in love with a beautiful Moghul girl, the daughter of one Mirza Beg.
+He was said to be a descendant of Mirza Jani Beg of the Turkhan dynasty, whose tombs
+are among the Makli Hills. Abdul Latif serenaded the lovely girl in verses written
+by himself, until he was ordered off the premises <span class="pageNum" id="pb23">[<a href="#pb23">23</a>]</span>by her father. Undefeated, he turned himself into a pigeon and cooed his love to the
+fair maiden from the trellis of her balcony. Even so Mirza Beg with a father’s vigilance
+pierced his disguise and threatened to set his falcons on Abdul Latif, unless he flew
+away. The unhappy Abdul Latif went and sat on a sandhill and watched the house of
+the Moghul girl with such devotion from afar, that the sandhill grew round him until
+it had covered all but his head. A goatherd Jam by name who passed saw his head sticking
+out. He told Abdul Latif’s father, Shah Habib, who had his son dug up. But Abdul Latif
+was still beside himself with amorous passion. He went to a carpenter and induced
+him to hollow out a tamarisk tree, that stood by itself in a cemetery. Latif got inside
+the hollow tree and looked out on the world through a single cleft. In vain Shah Habib
+sought everywhere for his son. At last his lamentations touched the heart of the carpenter,
+who shewed him his son’s hiding place. Shah Habib took his son home, but an evil fate
+overtook the carpenter. As a punishment for betraying Abdul Latif’s hiding place,
+he became a leper. Shah Habib licked the sores, so that they healed, all save one
+obstinate one that remained open on his forehead.
+</p>
+<p>Abdul Latif did not stay long in his father’s house, but began to wander about Sind.
+One day he came to Lakhpat. There he saw some Sami fakirs worshipping an idol, probably
+of Parvati. They were pouring milk over it and as they did so, they repeated “O Grandmother,
+drink this milk.” But the idol being of stone, hearkened not at all. Latif went into
+the village, bought a bowl full of milk and stood close to the idol. In one hand he
+held his shoe and then he said to the idol “O Grandmother of the Samis, drink this
+milk or I shall beat you with this shoe.” The idol no longer hearkened not. Terrified
+at the threat, it drank up all the milk in the bowl. The Sami <span class="pageNum" id="pb24">[<a href="#pb24">24</a>]</span>fakirs were filled with wonder and envy. After Abdul Latif had left the spot, they
+plotted to kill and eat him, so as to obtain his supernatural powers. They invited
+him to a feast, intending to make their guest the principal dish. But Abdul Latif
+by his inner knowledge guessed their wickedness and departed.
+</p>
+<p>As he journeyed he met another fakir, whose beautiful face was haggard and worn, as
+if with care. As the fakir walked, he cried always “<span>Jhal fakir, Hal fakir</span> (Take it fakir, go fakir).<span class="corr" id="xd33e603" title="Not in source">”</span> Abdul Latif asked him why he did it. The fakir refused to tell him, unless Abdul
+Latif promised to help him to win what he sought. “If,” said the fakir, “I win my
+goal through your help, I shall get you a Burat or letter of salvation.” The saint
+gave his promise and the fakir told him what ailed him. Some months before he had
+met a jungle tribe and had daily begged from them. Whenever he did so, a lovely maiden
+of the tribe had given him alms and as she gave them, she repeated these words “Jhal
+fakir, Hal fakir.” The beauty of the girl’s voice and face had burnt into his brain.
+When the tribe left, he could think of nothing but of her and he set out to seek her.
+As he went, he repeated her words in the hope of finding her. Abdul Latif by his inner
+knowledge soon located the jungle tribe. With the fakir he went to their camp and
+began to recite to them his verses. They were so charmed with the verses that they
+asked him to name his reward. He told them to send the lovely girl to the hut wherein
+he had put his humble belongings. The girl was sent and in the hut the fakir awaited
+her. Their eyes met, but the storm of passion that swept over both of them was too
+mighty for their strength to bear. They fell back lifeless into Abdul Latif’s arms.
+He called the girl’s parents and told them the tale of the fakir’s wooing and its
+tragic end. At his request the man and the maiden were buried in the same grave. That
+night Abdul Latif watched by the <span class="pageNum" id="pb25">[<a href="#pb25">25</a>]</span>grave, for he had not yet received the Burat or letter of salvation. At midnight a
+woman’s hand rose from the grave and offered him a letter. But Abdul Latif doubted
+the virtue of a Burat that came from a woman. “I shall not take the Burat,” he said,
+“unless he who promised it to me gives it.” The girl’s voice answered that that was
+impossible. The fakir for very shame, she said, dared ask nothing from God. He had
+not been able to hide his love but to the whole world had told his sorrows. Her love
+had been as ardent as his, but she had had the strength to hide it. It was at her
+request that God had given the Burat and the saint must take it from her hands.
+</p>
+<p>Another time Abdul Latif went to Kotri and there exposed the impostures of the Mullas
+who surrounded the governor Lalla Beg. At their instigation the cruel ruler ordered
+Abdul Latif to be impaled and then cut to pieces. When the executioners went to Shah
+Latif’s house to seize him, they found him already dead and dismembered. As they returned
+to tell Lalla Beg, they saw the saint standing in the roadside alive and well. They
+spoke of these marvels to Lalla Beg, who at once remitted the sentence.
+</p>
+<p>Abdul Latif, before he started on his wanderings, had, because of his unsatisfied
+love for the Moghul girl, cursed the whole tribe of the Moghuls, who then lived in
+Sind. All this time his curse had been quietly working. One by one they had died off,
+including the <span class="corr" id="xd33e610" title="Source: hard hearted">hard-hearted</span> Mirza Beg. Of all the Moghul children only one boy Gulla by name survived and the
+beautiful girl, whom Abdul Latif loved. Freed from her father’s cruelty by his death,
+she no longer hesitated but sought out and found her lover. With her she took her
+kinsman Gulla. Abdul Latif overjoyed at her coming recalled his curse and Gulla lived
+to be the ancestor of many Moghuls thereafter.
+<span class="pageNum" id="pb26">[<a href="#pb26">26</a>]</span></p>
+<p>Abdul Latif, or as we should now call him Latif Shah, did not settle down to enjoy
+his wedded happiness at Varsum, where Shah Habib had lived and where he himself had
+been born. Near it was the tomb of an earlier saint Nuh Halani. The jealous spirit
+of the dead saint envied Latif Shah’s happiness and glory. Nuh Halani’s spirit haunted
+Shah Latif night and day. In despair Shah Latif sought the aid of Bahawal Hak, a holy
+man of Multan. He advised him to consult Sayad Mahmad Massum Shah. The latter in turn
+advised him to migrate to Bhitta, then a desolate mound of sand. Latif Shah obeyed
+the Sayad, but even at Bhitta—<i lang="la">tantaene animis caelestibus irae</i>—he was not safe from persecution. Nuh Halani changed the spirit of a former disciple
+into a huge snake and bade it bite the unhappy Shah Latif. But the latter prayed to
+Sayad Mahmad Massum Shah and with his aid and his own sanctity, he tamed the snake
+and kept it in a cage, as a trophy of his victory. Nuh Halani’s descendant Makhdum
+Mahmad Zaman could not bear the sight. He redeemed the snake at the cost of a vast
+stretch of country and turning the snake again into a spirit, sent it back to do service
+to Nuh Halani in the house of Hades.
+</p>
+<p>“Happy is the wooing that’s not long in the doing,” is an old English proverb and
+perhaps it was of the long delay in the union of Shah Latif and his bride, that they
+were not blessed with children. Two legends are told to account for this calamity.
+One is that Shah Latif drew after him the son of one Jani, who in anger cursed the
+saint that his wife should bear him no sons. Latif Shah accepted the curse and consoled
+himself with the remark that his disciples were his sons. The second legend is that
+Latif Shah’s wife, a year after marriage, was expecting a child. After the manner
+of women in delicate health, she had strange longings. One day she sent her maid-servant
+to a great distance to get a certain kind of fish. Latif <span class="pageNum" id="pb27">[<a href="#pb27">27</a>]</span>Shah missed the maid-servant and asked whither she had gone. On learning what had
+happened, he flew into a rage—if I may say such a thing of so holy a man. He cursed
+his unborn child, saying “If the child gives all this trouble now, what terrible trouble
+it will give when it is grown up! May such a blossom be nipped in the bud.” The child
+was still-born and no other came to soothe the poor mother’s grief.
+</p>
+<p>It was at Bhitta that Shah Latif wrote the Shah jo Rasalo. When he had finished it,
+his two faithful disciples Tamar and Hashim brought it to him. As he read over the
+lines in which he had told the sorrows of Saswi, he exclaimed that the verses did
+not truly convey a spiritual meaning, but were full of sinful passion. As he said
+this, he flung the great work into the Kirar Dandh, a lake close by. His horrified
+disciples beseeched him to let them write the Shah jo Rasalo from memory. Reluctantly
+he consented and the Shah jo Rasalo was saved.
+</p>
+<p>Shah Latif died in 1751 at the age of 63, three years after Ahmad Shah Durani’s invasion.
+The saint’s body lies in a splendid tomb designed by a celebrated mason of Sukkur,
+under the orders of Ghulam Shah Kalhoro. The door with silver bars was added by Mir
+Mahmad and a deep well for the use of pilgrims was sunk in the courtyard by one Laung
+Fakir. The Pir of the tomb is the descendant of Jam the goatherd, who found Shah Latif
+buried up to the neck in sand. Every Friday night pilgrims keep watch by the tomb
+and sing passages from the saint’s immortal poem. This custom had its origin in a
+dream dreamt by his disciple Hashim. After his master’s death, he was ill of fever
+and could not get well. One night Shah Latif appeared to him in a vision and bade
+him recite on the following Friday some lines from the Shah jo Rasalo. He did so and
+was cured.
+<span class="pageNum" id="pb28">[<a href="#pb28">28</a>]</span></p>
+</div>
+</div>
+<div id="ch5" class="div1 chapter"><span class="pageNum">[<a title="Go to the table of contents" href="#xd33e258">Contents</a>]</span><div class="divHead">
+<h2 class="main"><span class="corr" id="xd33e630" title="Source: MAKDUM">MAKHDUM</span> NIAMAT ULLAH AND <span class="corr" id="xd33e633" title="Source: MAKDUM">MAKHDUM</span> NUH.</h2>
+</div>
+<div class="divBody">
+<p class="first">Early in the 18th century the greatest saint in Sind was <span class="corr" title="Source: Makdum">Makhdum</span> Niamat Ullah, the father of a still greater religious luminary, the famous <span class="corr" title="Source: Makdum">Makhdum</span> Nuh. So renowned was <span class="corr" title="Source: Makdum">Makhdum</span> Niamat Ullah that an ancient fakir more than a hundred years old and known as La
+Ikhtyar or the Independent One was so affected by the stories told of the saintly
+<span class="corr" title="Source: Makdum">Makhdum</span> Niamat Ullah, that he gave up his independent life and went to Torio in the Hala
+taluka on the chance of seeing the object of his admiration. Torio was not <span class="corr" title="Source: Makdum">Makhdum</span> Niamat’s usual place of residence, but La Ikhtyar had had a vision that it would
+be at Torio that he would see the Desired One.
+</p>
+<p>After some weeks <span class="corr" title="Source: Makdum">Makhdum</span> Niamat Ullah did go to Torio on business and passed La Ikhtyar, as he sat on his
+cot. At once the old fakir recognised the passer-by from the radiant glow on his countenance.
+The fakir got off his cot and made the saint sit on it and knelt at his feet. But
+as <span class="corr" title="Source: Makdum">Makhdum</span> sat, the fakir’s tame birds of which he had a large number suddenly flew away. The
+saint asked the reason and was told that he would be the father of a son who would
+love to shoot birds. When the fakir’s pets learnt this, they had flown away in terror.
+After bidding the fakir goodbye, <span class="corr" title="Source: Makdum">Makhdum</span> Niamat Ullah walked into the bazaar. As he passed a Hindu’s shop, the owner’s wife
+fell so desperately in love with him, that she begged him to take her away from her
+husband and marry her. The saint could not stoop to such wickedness; but to get rid
+of her importunities, he promised to fetch her away that very night. He left her and
+went to take a siesta in the shade of a high wall, some streets away. As he slept,
+a certain Amin, the chief of the Lankas, passed by on his way to Lower Sind. He had
+with him a comely marriageable daughter, who at once fell in love with the sleeping
+saint. Amin woke up <span class="corr" title="Source: Makdum">Makhdum</span> Niamat Ullah and <span class="pageNum" id="pb29">[<a href="#pb29">29</a>]</span>offered his daughter to him in marriage. The saint gladly accepted the offer and was
+married to the beautiful girl the same evening. Next morning the Hindu woman saw the
+saint and going up to him, reproached him for not keeping his tryst. The saint explained
+that he was now a married man and must cleave to his wife. He, however, blessed the
+amorous Hindu lady and nine months from that very day, she presented to her husband
+a son called Zabhar.
+</p>
+<p>On the same day as Zabhar was born, the wife of Makhdum Niamat Ullah presented her
+lord with a son, the celebrated <span class="corr" title="Source: Makdum">Makhdum</span> Nuh. Even as a tiny baby, <span class="corr" title="Source: Makdum">Makhdum</span> Nuh shewed his precocious saintliness. When only six days old, he compelled the fakir
+La Ikhtyar, who was his devoted slave, to go through the ceremony of becoming his
+disciple. The fakir lived until his infantile preceptor was five years old; then he
+died at the ripe age of 106 and his tomb may still be seen at Old Hala. His reputation
+for independence has survived him and many persons who are in difficulties still visit
+his tomb and ask the Independent One for his advice.
+</p>
+<p><span class="corr" title="Source: Makdum">Makhdum</span> Nuh took to the Koran, as the proverbial duck takes to water. At the age of seven
+he knew the mighty book by heart. At the age of fourteen he was vouchsafed a vision
+of no less a personage than Mahomed himself. As <span class="corr" title="Source: Makdum">Makhdum</span> Nuh was washing in the river his slate on which he had written some lines of the
+Koran, he saw a boat approach. In it were the Prophet, his son-in-law Ali and Huzrat
+Isa or Jesus. The boat stopped and the Holy Prophet called <span class="corr" title="Source: Makdum">Makhdum</span> Nuh by name. The boy went up to the boat and Jesus took his slate and wrote on one
+side of it fourteen lines. Then Ali took it and wrote on it eighteen lines and the
+boat glided away. The astonished <span class="corr" title="Source: Makdum">Makhdum</span> Nuh took his slate to his teacher, who found that what was written on it far transcended
+even his understanding. <span class="pageNum" id="pb30">[<a href="#pb30">30</a>]</span>He asked his pupil what hand had written the lines. <span class="corr" title="Source: Makdum">Makhdum</span> Nuh told him about the three strangers in the boat; thereupon his teacher guessed
+what had happened and embraced the boy, as one to whom the Prophet had vouchsafed
+a vision.
+</p>
+<p><span class="corr" title="Source: Makdum">Makhdum</span> Nuh became when he grew up, as prophesied by the fakir, a great bird-shot; but he
+also worked many and mighty miracles. His most famous achievement was connected with
+the great mosque at Tatta. This mosque had been built at a cost of many lakhs of rupees
+by the orders of the Moghul Emperor. When it was completed, the faithful noted with
+dismay that it did not correctly face the Kaaba. This was too dreadful for words;
+for unless a mosque faces the Kaaba properly, it is useless. The faithful, too, of
+Tatta had been bragging loudly to their neighbours about their future mosque and they
+now would be exposed to their mocking laughter. The faithful of Tatta appealed to
+<span class="corr" title="Source: Makdum">Makhdum</span> Nuh. He called to his aid another holy man Ali Shirazi and they assailed Allah with
+continuous and soul-compelling prayers. At first nothing happened and the faithful
+began to murmur discordantly at the failure of the two saints. “But verily” as the
+Koran has it, “some suspicions are as sins.” Another half hour’s steady prayer and
+the great edifice began to quiver. <span class="corr" title="Source: Makdum">Makhdum</span> Nuh then called on all true Musulmans present to tie ropes to the building and pull
+it round; and lo! and behold! under the combined pressure of the prayers of the saints
+and the pushings of the faithful, the great mosque turned round slowly and then stopped
+dead. It had come to face exactly in the true direction of Mecca.
+</p>
+<p>Even a man so holy as <span class="corr" title="Source: Makdum">Makhdum</span> Nuh could not escape from the malice of mankind. He had two great friends Muzaffar
+and Salar. Salar had promised his daughter in marriage to <span class="pageNum" id="pb31">[<a href="#pb31">31</a>]</span>Muzaffar’s son. Unhappily a quarrel broke out between these two eminent men and Salar
+refused to give his daughter. Now in Sind marriageable girls are few and this was
+a home thrust. Muzaffar complained to <span class="corr" title="Source: Makdum">Makhdum</span> Nuh, who after hearing both sides ordered Salar to keep his promise. Salar obeyed,
+<i lang="fr">la mort dans <span class="corr" id="xd33e717" title="Source: lâme">l’âme</span></i>; but he vented his spleen by cursing the said saint in the following quatrain:
+</p>
+<div class="lgouter">
+<p class="line">“O Makhdum, you have done an act not pleasing to God; You have set at nought what
+God had ordained.
+</p>
+<p class="line">You will suffer by having your corpse put in three different places after your death.”</p>
+</div>
+<p class="first">The curse of this impious blasphemer was unhappily fulfilled. The river Indus twice
+threatened the spot where <span class="corr" title="Source: Makdum">Makhdum</span> Nuh had been buried. The second time the river approached so rapidly that the disciples
+had to remove their master’s body in broad daylight instead of at night, as was seemly.
+Heaven, however, came to their help. As they began to lift the body from the grave,
+the sky became overcast and a mist as thick as a London fog spread over the land,
+so that none could see the decaying remains of one who in life had been strong and
+beautiful. The saint’s body found its last resting place about two miles to the west
+of Old Hala. A small town has sprung up round the tomb and is known as Murtazabad.
+A beautiful mausoleum now stands over <span class="corr" title="Source: Makdum">Makhdum</span> Nuh’s grave and the cupola over it was erected in 1795 A.D. by Mir Fateh Ali Khan
+Talpur. On the tomb were engraved the following words in order to silence possible
+slanderers of the dead man:
+</p>
+<div class="lgouter">
+<p class="line">“If the wind were to blow furiously all over the world
+</p>
+<p class="line">It could never extinguish the lamp of those accepted by the Most High.
+<span class="pageNum" id="pb32">[<a href="#pb32">32</a>]</span></p>
+<p class="line">Men who spit on a lamp, lit by Almighty God soon find that they have in their folly,
+set fire to their own beards.”</p>
+</div>
+<p class="first">According to my chronicler, these lines had an excellent effect. They were the proper
+stuff to hand out to the back-biters.
+</p>
+</div>
+</div>
+<div id="ch6" class="div1 chapter"><span class="pageNum">[<a title="Go to the table of contents" href="#xd33e272">Contents</a>]</span><div class="divHead">
+<h2 class="main">HAIDARABAD.</h2>
+</div>
+<div class="divBody">
+<p class="first">Haidarabad was once known as Nerankot and the king of it was Raja Neran. He had a
+beautiful daughter, who, from the exquisite skill with which she darkened her eyes
+with Kanjal or lampblack, reddened her cheeks with rouge and coloured her finger nails
+with henna, was known as Nigar or the Painted lady. Her courage was, if possible,
+greater even than her beauty. She scorned to ride camels or horses, as other well
+born Hindu ladies did. The only beast she would bestride was a lion and every evening
+outside Nerankot she might have been seen riding a splendid maned lion, who, when
+bridled by her, was as docile as the meekest ambling palfrey, to the touch of her
+finger on the reins. Nor would she suffer cowardice in others. She vowed and made
+public her vow that she would wed no man who feared to saddle and mount a lion.
+</p>
+<p class="tb"></p><p>
+</p>
+<p>It so happened that Shah Makai and Haidar Ali came about this time to Sind. Shah Makai’s
+real name was Shah Mahmud; but because he lived at Maka or Mecca, he was known as
+Shah Makai. Haidar Ali’s real name was Ali. But, because as a child he had torn to
+pieces a live snake with his bare hands, he was called Haidar Ali or the Ali who tore
+the “Hai” or snake. His fortune was as great as his childhood foretold; for in due
+course he became the son-in-law of the holy prophet and the fourth Imam of the Faithful.
+As the two friends journeyed <span class="pageNum" id="pb33">[<a href="#pb33">33</a>]</span>through Sind, they came to hear the fame of Nigar’s beauty and courage. Straightway
+they hastened to Nerankot and one evening Shah Makai saw the lovely girl astride of
+her lion, riding outside the walls. He fell madly in love with her. Then he heard
+that she had vowed not to marry anyone, unless he could tame and mount a lion. Shah
+Makai as a true and devout believer, had but little difficulty in performing this
+feat and the next time that Nigar rode abroad, she saw to her surprise and pleasure
+Shah Makai astride of a maned lion, hardly less majestic than her own. She asked him
+who he was; and learning that he had broken in the lion for love of her, she vowed
+that she would wed him and no other. Shah Makai sought an audience of Neran Raja and
+asked for his daughter’s hand. Nigar, too, pressed her father to give his consent
+to the marriage. But the proud <span class="corr" id="xd33e748" title="Source: King’s">king’s</span> heart was as hard as stone and although he heard the full tale of Shah Makai’s courtship,
+he refused to give his daughter to one who was not a Hindu, but a Mleccha. With contumely
+he drove Shah Makai from his Court. When Nigar vowed that in spite of her father she
+would wed the bold Arabian, Raja Neran threw her into a well and had a huge stone
+put over its mouth. The evil news reached Shah Makai. He tried to move the stone;
+but it was so big, that even he, saint though he was, failed. He implored the help
+of Haidar Ali. To that pillar of Islam the task was light. He mounted his white mule
+Dhul Dhul and made it dance on the top of the stone. Then he dismounted and throwing
+himself at full length on the ground, he prayed Allah to remove it. He had hardly
+finished his prayer, when the stone rolled aside and Nigar with Haidar Ali’s help
+was able to climb out of the well. He gave her to Shah Makai, who carried her off
+in triumph. But Haidar Ali cursed the wicked Neran; and stretching wide the five fingers
+of his right hand made the <i>bhundo</i> sign at him. <span class="pageNum" id="pb34">[<a href="#pb34">34</a>]</span>Not long afterwards the curse was fulfilled. The Arabs landing on the sea coast of
+Sind swept through the land, stormed Nerankot and killed Raja Neran. For many centuries
+Nerankot lay in ruins. Then the wise and pious Ghulam Shah Kalhoro came to the spot
+and deeming it well fitted for the site of his capital city, he rebuilt Nerankot.
+While the new fortress was building, he raised a small mud stronghold close to the
+spot where Shah Makai and the beautiful Painted Lady were in their old age buried
+side by side. When Nerankot was finished, Ghulam Shah Kalhoro went to live in it and
+renamed it Haidarabad after Haidar Ali. He gave his mud stronghold to the Fakirs who
+guarded Shah Makai’s tomb. <span class="corr" id="xd33e755" title="Source: Upto">Up to</span> Burton’s time a lion—said to be a descendant of Nigar’s riding lion—used to be kept
+in a cage under a tamarind tree, close to Shah Makai’s last resting place. The tree
+still stands, but the lion has vanished. The rise in the price of lion’s food was
+no doubt the cause of its disappearance.
+</p>
+<p>About a quarter of a mile from the tomb of Shah Makai is another small but holy building
+known as Shah Kadam. Within it are preserved the stones on which Haidar Ali’s white
+mule Dhul Dhul did its miracle-working dance. Its hoof marks may still be seen stamped
+deep in the stone. By its side a slab bears the marks of Haidar Ali’s hands, knees,
+feet and forehead, which he made when he prostrated himself in prayer before Allah.
+And a third stone bears the marks of the saint’s fingers and thumb when he made the
+<i>bhundo</i> at Raja Neran. So violent was the Imam’s curse that it has lived on, <i lang="la">monumentum aere perennius</i>. The well into which Nigar was thrown is one of the three inside Nerankot, but none
+could tell me with certainty which it was. Perhaps the most interesting relic of that
+golden time is a great “djar” tree that grows near Shah Makai’s tomb. The guardian
+of the shrine assured me that it <span class="pageNum" id="pb35">[<a href="#pb35">35</a>]</span>had grown from a bit of stick, which the saint had one day used as a toothbrush and
+then carelessly thrown aside.
+</p>
+</div>
+</div>
+<div id="ch7" class="div1 chapter"><span class="pageNum">[<a title="Go to the table of contents" href="#xd33e281">Contents</a>]</span><div class="divHead">
+<h2 class="main">BRAHMANABAD.—I.</h2>
+</div>
+<div class="divBody">
+<p class="first">The ruined town of Brahmanabad, probably the most interesting spot in Sind, lies about
+eleven miles from Shahdadpur. A road sufficiently good for a Ford Car leads thither
+and a run there on a cold weather morning is a bracing and exhilarating experience.
+When Brahmanabad is reached one sees, as far as the eye can range, an endless waste
+of brick ruins, the site of a once mighty city. It flourished in the time of Alexander.
+It was still great in the eighth century when Mahomed Kasim invaded Sind. What caused
+its downfall? The whole question was admirably discussed in 1854 by Mr. Bellasis of
+the Indian Civil Service. His conclusion was that the city had been overwhelmed by
+an earthquake, which at the same time changed the bed of the Indus, formerly close
+by the city walls and the source of its greatness. The destruction of Brahmanabad,
+wrote Mr. Bellasis, was so complete that it could not have been caused by a fire or
+by a hostile force. There were, moreover, no signs of fire. There were quantities
+of jewellery among the ruins, which neither fugitive inhabitants nor an enemy would
+have left. At the same time there were many skeletons visible in corners and doorways—the
+skeletons of men and women overwhelmed, no doubt, as they sought to escape. The skeletons
+have long ago gone to manure the neighbouring fields, just as the bricks of the houses
+in which they once lived are to be found in the villages round about. Still we may
+safely accept the evidence of Mr. Bellasis as well as the accuracy of his conclusions.
+But if Brahmanabad was overwhelmed by an earthquake, what were the <span class="corr" id="xd33e771" title="Source: circumtsances">circumstances</span> attending it? We have no historical record. <span class="pageNum" id="pb36">[<a href="#pb36">36</a>]</span>But there exist two legends—a Musulman and a Hindu legend. They differ widely from
+each other, only agreeing in this that the end of Brahmanabad came because of God’s
+wrath at the wickedness of its ruler, Dalu Rai. I shall relate the Musulman legend
+first. It is to be found in the Tufat-ul-Kiram and runs somewhat as follows:
+</p>
+<blockquote>
+<p class="first">Once upon a time there ruled over the city of Brahmanabad a Hindu king, called Dalu
+Rai (May Allah confound him!) whose wickedness is still well remembered in the land
+of Sind. He had, however, a brother called Chota Amrani, who had given up <i>kufar</i> or ingratitude and had won immortal happiness by embracing Islam. He had left Brahmanabad
+and had committed to memory the whole Koran and also all the customs of the True Believers.
+On his return to the city his relatives wanted him to marry; but <span class="corr" id="xd33e781" title="Source: king">King</span> Dalu Rai said with a cruel sneer “He is a renegade. Let him go on a pilgrimage to
+Mecca and there wed the daughter of some famous Arab; but he shall not marry the daughter
+of any Hindu subject of mine!”</p>
+</blockquote><p>
+</p>
+<p>Chota Amrani feared to stay longer in Brahmanabad, so he set out on a pilgrimage to
+Mecca. After many hardships and dangers he reached the Holy City. As he walked through
+the streets, he passed a shop, wherein a woman, instead of attending to her customers
+was reading aloud the Koran. Chota Amrani stopped to listen. The woman saw him and
+asked him why he did not pass on. “I have stopped,” said Chota Amrani, “to listen
+to the words of Holy Writ. I have learnt the Koran by heart; but if you will teach
+me its various readings, I shall become your slave.” “Nay,” said the woman, “I am
+not fit to teach you. I have a teacher of my own. She is a maiden and you cannot enter
+her home in a man’s dress. But if you change your clothes and dress like a girl, I
+shall <span class="pageNum" id="pb37">[<a href="#pb37">37</a>]</span>take you to her.” Chota Amrani who was still quite young and without any beard on
+his chin, agreed. He dressed up as a girl and was taken to the house of the learned
+maiden by the woman in the shop. The maiden’s name was Fatima and she readily undertook
+the instruction of the foreign girl, who had come from so far off to see Mecca. One
+day the shopwoman asked Fatima some questions concerning the marriage of her daughter.
+Fatima, who was skilled in astrology as well as in matters religious, answered the
+questions with ease. Chota Amrani then to test the maiden said “As you can tell the
+future of others, you can surely tell your own future.” Fatima replied “My fate is
+to be married to a man from Sind.” “But when?” asked the astonished visitor. “In no
+long time,” replied Fatima. “But where is the man?” asked Chota Amrani. Fatima pretended
+to consult her astrological books and said with a smile “You are the man.” Then she
+added “Begone and come no longer in the garb of a girl. Put on a man’s dress and ask
+formally for my hand, for I am destined to be yours.”
+</p>
+<p>Chota Amrani, abashed at the penetration of his disguise, went away and returned dressed
+as a man. He formally asked for the hand of Fatima. His request was granted and she
+became his wife.
+</p>
+<p>After two or three months had passed, Chota Amrani told Fatima that he must take her
+back with him to Sind. Fatima made no objection and they set sail for the land of
+the Indus river. When they reached Brahmanabad, they found that Dalu Rai had recently
+issued a law that every young married woman should be brought to his couch for at
+least one night. He therefore demanded that Chota Amrani should send Fatima to his
+palace. Chota Amrani refused and Dalu Rai did nothing for the moment. But one day
+when Chota Amrani was absent <span class="pageNum" id="pb38">[<a href="#pb38">38</a>]</span>from the city, Dalu Rai forced his way into his brother’s house and tried to seduce
+Fatima. The noble lady virtuously resisted all his efforts to lead her astray and
+fortunately before he could use violence to her, Chota Amrani returned. He drove the
+wicked king from his house and instantly left Brahmanabad with Fatima. As he left,
+a voice from heaven was heard to say “This city will soon be swallowed because of
+its king’s wickedness. Let those who are warned flee from the accursed spot or keep
+watch against the day of atonement.” A few obeyed and shook from their feet the dust
+of the doomed city, but most of the people paid no heed. The first night the city
+was spared, because an old woman working at a wheel kept awake all night, as the voice
+had commanded. The second night an oil presser kept watch unceasingly. But the third
+night the inhabitants forgot the divine warning. Suddenly, while all slept the entire
+city was swallowed up. Of all its splendid buildings only one minaret remained, as
+an example and a warning to other kings and peoples.
+</p>
+</div>
+</div>
+<div id="ch8" class="div1 chapter"><span class="pageNum">[<a title="Go to the table of contents" href="#xd33e290">Contents</a>]</span><div class="divHead">
+<h2 class="main">BRAHMANABAD.—II.</h2>
+</div>
+<div class="divBody">
+<p class="first">Now let us turn to the Hindu legend which I came across in a Sind magazine. It ran
+as follows:—
+</p>
+<p class="tb"></p><p>
+</p>
+<p>Once upon a time Brahmanabad, now a heap of ruins, was the glory of all Sind. It stood
+on an oasis in the desert; and to guard its people from sudden raids by desert tribes,
+one of its kings had built round it a great wall. Beneath the wall flowed the river
+Indus, on whose waters the merchant ships of Brahmanabad carried the city’s commerce
+up and down Sind. Inside the walls were rich houses, countless gardens, and a mighty
+tower, that served as a landmark for miles around. About a mile and a half from Brahmanabad
+was the royal suburb of Dalor in <span class="pageNum" id="pb39">[<a href="#pb39">39</a>]</span>which stood the king’s palace and the quarters of his guards. Some five miles from
+Brahmanabad stood the suburb of Depur. Therein lived the ministers with their public
+offices and their record-rooms and storehouses. Along the banks of the river was a
+collection of huts, wherein lived a wild gipsy tribe known as Madu. They lived by
+selling milk and ghi to the rich burghers of Brahmanabad.
+</p>
+<p>The reigning <span class="corr" id="xd33e806" title="Source: king">King</span> Amrai was beloved by his people and when his queen died, he would not give her place
+to another. He devoted his life to the upbringing of their only son, prince Dalu Rai.
+Unhappily so evil was the lad’s nature, that the more care the king spent on him the
+worse he grew. He gathered round him a band of bad companions and all day and every
+day the royal palace resounded with the cries of the prince’s victims. At last the
+king out of all patience, shut up his son in the tall tower which looked over the
+country round Brahmanabad. But the fickle mob at once turned round<span class="corr" id="xd33e809" title="Not in source">.</span> “What a cruel father!” they cried. “Fancy treating thus the heir to the throne!”
+King Amrai consulted his ministers and they advised him to free his son, but at the
+same time to put in charge of him some wise and virtuous old man, who by example and
+precept would show him the error of his ways. King Amrai thought their advice good
+and freeing the prince, appointed a wise old man to look after him and to teach him.
+Although the king said nothing to Dalu Rai, the latter guessed, when an aged pandit
+called on him, that he was in some way to be over him. He instantly resolved to treat
+the old man in such a way that neither he nor any other old man in the kingdom would
+accept the post again. He pretended to listen with the greatest attention to all the
+old man’s words and seemed so eager to do what was right, that the sage thought the
+prince the most charming of pupils. After <span class="pageNum" id="pb40">[<a href="#pb40">40</a>]</span>some hours of talk, the prince made his master dine with him. During the meal the
+old man talked as one inspired; and as he talked, the prince’s servants filled his
+glass over and over again with drugged wine. Before the meal was over the poor old
+pandit was fast asleep. The prince had him put to bed and as he lay asleep, the prince’s
+barber shaved off the sage’s moustaches and stuck in their place crow’s feathers.
+Next morning when the old man awoke, he passed his hand over his face and found the
+horrible thing that had been done to him. He rose, fled from the prince’s house and
+threw himself at <span class="corr" id="xd33e813" title="Source: king">King</span> Amrai’s feet and told him of the prince’s cruel trick. The king soothed the old man
+as best he could; but he was so affected, that he never shewed himself in the Darbar
+Hall again.
+</p>
+<p>The prince was thus free to act as he pleased. One evening he and his good for nothing
+companions went out <span class="corr" id="xd33e818" title="Source: a hawking">a-hawking</span>. Game was scarce and their hawks caught nothing. At last they reached a well near
+a Madu hamlet not far from the town. Vexed at their ill luck, they loosed their hawks
+at some tame pigeons that belonged to the villagers and happened to be circling near
+the well. All the pigeons but one took shelter in their dovecotes. One pigeon flew
+into the air followed by the prince’s hawk. For some time the two birds soared in
+the air, one unable to rise above the other. At last the hawk’s strong wings bore
+it above the pigeon and it made its swoop. The frightened pigeon dropped like a stone
+to the ground at the feet of a Madu maiden of 16, who was filling her jar at the well.
+The girl picked up the pigeon and stroking its feathers put it in her bosom. The hawk
+robbed of its prey, flew back to perch on the wrist of the prince’s huntsman. The
+prince rode up to the girl and with an evil smile on his lips, told her that she might
+keep the pigeon. He would not hunt it now that it had taken <span class="pageNum" id="pb41">[<a href="#pb41">41</a>]</span>shelter in her bosom. The girl turned on him scornfully and said “A fine hunter you
+are to hawk a tame pigeon!” The prince pretended to be sorry for what he had done
+and then asked the girl to give him a drink of water from <span class="corr" id="xd33e823" title="Source: his">her</span> jar. But the Madu maiden disliking his looks and tone, told him to get one of his
+servants to fetch water for him. But the prince pressed her, pleading that their horses
+were restive. Reluctantly the girl went close to him to give him a cup of water. Suddenly
+he caught her by the waist and swung her in front of him. A moment later he and his
+companions were riding as fast as they could to the prince’s palace. Some Madu men
+ran after them but in vain. The prince carried off the girl and the men with him said
+in jest “The prince’s hawk lost its prey, but the prince had better luck!” As the
+party neared the palace, they passed an aged Brahman, who, hearing the cries of the
+struggling girl, begged the prince to free her. But Dalu Rai only snarled at him to
+mind his own business. The Brahman, who was a mighty anchorite, flew into a passion
+and cursed him. “As a punishment for your cruelty,” he cried, “you will never live
+to be old. Your city will be destroyed and you will perish with it so suddenly, that
+you will not have time to give even a handful of grain in charity!”
+</p>
+<p>The prince paid little heed to the anchorite’s curse, but bore his prey inside the
+palace. There he found everyone excited as the princess had just borne her lord a
+son. But the prince pushed past his servants and took the Madu girl to a distant part
+of the palace and there tried to win her consent. But she scornfully rejected his
+promises of rich clothes and fine jewels. At last when he had lost all patience and
+was about to offer her violence, he heard a knock at his door. It was a messenger
+who brought the news that <span class="corr" id="xd33e828" title="Source: king">King</span> Amrai was dead. <span class="pageNum" id="pb42">[<a href="#pb42">42</a>]</span>At the same time he told the prince that Banbho, one of his associates wished to speak
+to him most urgently. The prince was unwilling to leave the Madu girl, but he could
+not refuse so grave a message, especially as Banbho was not only the wickedest but
+by far the wisest of his evil companions. The prince went out, locked the door behind
+him, and took Banbho into another room. The news Banbho brought was of the gravest.<span id="xd33e833"></span> “The news I bring, my Prince,<span class="corr" id="xd33e835" title="Not in source">”</span> he said slowly<span class="corr" id="xd33e837" title="Source: ,“ ">, “</span>is as bad as it can be. Unless you act at once this palace of yours is certain to
+become your prison. The late king was angry with you, as you know, and before he died,
+he had engraved as his will on a brass plate that you were never to sit on the throne.
+In your stead the ministers were to put your son if you had one, and if not, your
+distant cousin. Now that a son has been born to the princess, think what a handle
+your enemies will have against you! They will put you in prison and make your infant
+son king of Brahmanabad. You must act at once!” Banbho’s plan was simple. It was to
+proclaim the prince as king in Brahmanabad and then to gallop with every available
+man to Depur where the ministers had assembled to carry out the late king’s wishes.
+Banbho taking some men with him, first rode through the streets of Brahmanabad, shouting
+“Victory to Dalu Rai Maharaj!” The crowd at once caught up the cry and were soon shouting
+“Victory to Dalu Rai Maharaj” through every lane and byway in the city. This done,
+Banbho returned to the prince’s palace and he and the prince and his companions and
+all the guards whom they could muster, set off together at headlong speed for Depur.
+While Banbho was thus rousing his master to action, the prime-minister and the commander-in-chief
+and the principal nobles of Brahmanabad were seated together in one of the council
+rooms of Depur. The prime-minister, respected above all for his age and wisdom and
+<span class="pageNum" id="pb43">[<a href="#pb43">43</a>]</span>for his faithful service of the late king, put before his colleagues the brass plate
+of <span class="corr" id="xd33e843" title="Source: king">King</span> Amrai and proposed that they should take instant steps to seize the person of Dalu
+Rai and put his newly born son on the throne. Several of the nobles objected strongly.
+For all their respect for the late king and their dislike of Dalu Rai, they disliked
+still more the coronation of a newly born infant with all the dangers of a long regency.
+While they were in high debate, the commander-in-chief heard a noise in the courtyard
+and guessing its cause, said with a smile and a shrug of his shoulders: “I am afraid
+we are too late, gentlemen. The prince has come in person to settle the succession.”
+Dalu Rai and Banbho followed by their troopers rushed up the stairs and Banbho knocking
+at the door, demanded entrance in the king’s name. Receiving no answer, he caught
+up a heavy pickaxe and with a single blow broke open the lock. The door flew open
+and the prince and his men rushed in. Many of the nobles at once joined him. But the
+chief minister and a few others remained seated. As the prince stepped forward, the
+prime-minister gave him the brass plate on which was engraved his father’s will. The
+prince read it and glowing with rage “from his topknot to his toenails,” rushed at
+the old man. Both sides drew their swords. A fight ensued, but it was soon over. The
+prime-minister and the commander-in-chief lay dead on the ground and the rest surrendered.
+</p>
+<p>Dalu Rai would at once have gone back to the Madu maiden; but Banbho who “had a crow’s
+wisdom” prevailed on him to spend the day and the following night on the late king’s
+funeral ceremonies. All day long and all that night Dalu Rai’s thoughts were far away
+with his unhappy captive. Next morning Banbho pressed him to hold a Darbar and win
+over the state officers and townspeople by concessions and gifts. But Dalu Rai <span class="pageNum" id="pb44">[<a href="#pb44">44</a>]</span>could restrain himself no longer. “You spoiler of pleasure!” he cried angrily to Banbho,
+“I am not going to hold a Darbar! Tell my officers that I am too stricken with sorrow
+to hold one.” With these words <span class="corr" id="xd33e850" title="Source: king">King</span> Dalu Rai left Banbho to manage as best he could, and rode off with all speed to the
+conquest of the Madu maiden. Unluckily for him, he had carelessly left behind him
+his dagger when summoned by Banbho. The Madu girl had picked it up and when the wicked
+king would have caught her in his arms she pointed the dagger at him and threatened
+to stab him if he came near her. As he stood uncertain what to do, he heard cries
+outside his palace “Maharaja! Maharaja!” Dalu Rai went to the verandah and looking
+down saw his courtyard full of frightened people. “Maharaja, save us!” they cried.
+“Brahmanabad will be destroyed.” Dalu Rai looked towards the horizon and saw a huge
+mass of sand like a tidal wave advancing on Brahmanabad. The sky was as black as pitch.
+The sun was hidden and the Indus had left its course and seemed to be fleeing before
+the sandstorm. As he gazed at the fearful scene, a voice cried: “To-day Brahmanabad
+shall perish because of its ruler’s wickedness!” The king remembered the anchorite’s
+curse and would have ridden away leaving his city and his people to their fate. But
+as he walked to the door a youth with drawn sword barred his way. “Who are you?” asked
+the king. “I am your death,” was the grim answer. The king had no other wish but to
+flee from the doomed town; but the youth would not let him pass. At last the king
+drew his sword and the two men fought. The youth was skilled in swordmanship but even
+so he was no match for Dalu Rai, who was a master of the art. In a few minutes the
+king drove his sword through the youth’s heart and bending over him dragged him into
+the Madu maiden’s room. As he did so, the girl drove her dagger into his <span class="pageNum" id="pb45">[<a href="#pb45">45</a>]</span>back. “Why did you strike me?” asked the dying king. “Was the youth your kinsman?”
+“He was my betrothed,” said the girl with white lips and blazing eyes. The king fainted
+and life left him. The girl took some wood from the hearth where a fire was burning
+and lit the drapery in the room. In a few minutes it was blazing. The fire spread
+to the rest of the palace and it was soon a burning mass. At the same time the sand
+reached the walls of Brahmanabad. The burghers sought flight in all directions, but
+flight was useless. The sandwave caught them and stifled them, until at last there
+was not a living soul left in Brahmanabad.
+</p>
+<p>The curse of the anchorite had been fulfilled to the letter.
+</p>
+</div>
+</div>
+<div id="ch9" class="div1 chapter"><span class="pageNum">[<a title="Go to the table of contents" href="#xd33e299">Contents</a>]</span><div class="divHead">
+<h2 class="main">THE EIGHTH KEY.</h2>
+</div>
+<div class="divBody">
+<p class="first">Once upon a time there ruled over Sind a king, who throughout his reign had been distinguished
+for wisdom and justice; but he had grown old and had only one son, born to him by
+one of his queens, when he was in the evening of his life. His darling wish was to
+see his son of an age to succeed him before he died. But as kings even are only pawns
+in the hands of the great chessplayer, his hope was never fulfilled. Feeling death
+approach, he sent for his chief minister and gave him the eight keys of his eight
+treasure chambers. “Guard the throne for my son<span class="corr" id="xd33e861" title="Not in source">,</span>” said the dying man, “and when he is of an age to rule by himself, give him seven
+of the eight keys; but do not give him the eighth until he has ruled for five years.”
+The chief minister promised faithfully to do his master’s bidding and the old king
+died in his arms.
+</p>
+<p>The young prince was duly raised to the throne and the chief minister watched over
+him as if he had been his own son. When the prince came of age, he succeeded to a
+rich and prosperous <span class="pageNum" id="pb46">[<a href="#pb46">46</a>]</span>kingdom and the minister handed over to him, just as the old king had desired, seven
+out of the eight keys. With the seven keys the prince opened seven treasure vaults
+and found them chock full of silver and gold pieces and precious stones of every description.
+He was pleased beyond measure; and he felt deeply grateful to the faithful minister,
+who had discharged his trust so well and while keeping the people happy had made their
+king rich beyond the dreams of avarice. For a time all went well; then some evilminded
+old man, who envied the chief minister, told the king that there were really eight
+treasure vaults and that the minister had not handed over the eighth key, so that
+he might keep for himself the contents of the eighth treasure vault. In a great rage
+the young king sent for the chief minister and demanded on pain of instant death the
+eighth key. The old statesman fell at his young master’s feet and telling him with
+many tears the whole story handed him the eighth key. The king was so excited at the
+tale, that he snatched away the key and running as fast as he could to the eighth
+treasure vault, turned the key in the lock and flung open the door. To his amazement
+the room was absolutely bare, save for the portrait of a beautiful girl, that hung
+on one of the walls. The king’s eyes ran round the empty room and then they rested
+on the face in the picture. There they stayed until the youth fell so deeply in love
+with the beautiful girl, that he grew gradually fainter and at last swooned away.
+The minister and the courtiers sprinkled rosewater over their prostrate master and
+at last revived him; but he vowed that unless the minister promised to bring him the
+lovely picture maiden, he would not only refuse to reign, but would starve himself
+to death.
+</p>
+<p>The old minister was dismayed at the state of the king and soothed him by telling
+him that he would at once set out to <span class="pageNum" id="pb47">[<a href="#pb47">47</a>]</span>fetch the beautiful girl. He loaded a vessel full of merchandise of all descriptions
+and with some chosen companions weighed anchor and set sail for the open sea. They
+touched at various ports, but although they shewed the chief men there the portrait
+found in the eighth chamber, none recognised it. At last after the voyage had lasted
+a whole year, they reached a distant haven and there they shewed their picture. The
+people standing by clapped their hands and cried out “Why, it’s our own princess!”
+The minister was taken to the king and queen who shewed them their daughter and all
+agreed that she was the original of the portrait. The minister told the king that
+he was a merchant and after giving the king splendid gifts stayed in the country until
+he had sold all his merchandise. He then turned his prow homewards and many months
+later he was able to tell his king that the lovely picture maiden had been found.
+Without a moment’s delay the king vowed that he would seek her himself. Again filling
+the vessel with merchandise, the king, the minister and the some band of trusty companions
+went on board and weighing anchor, they set sail for the distant land wherein the
+princess dwelt. After a voyage of several months and many hardships, they reached
+it and the minister again presented himself in the guise of a merchant before the
+princess’ father. On his earlier visit the minister had learnt that the princess was
+very fond of toys; so he had brought for her a number of toys, in the making of which
+the people of his country were very skilled. There were toy dogs that ran for miles,
+toy lions and tigers that roared horribly, toy partridges that rose with a whirr just
+like live ones, toy pheasants that flew up slantwise into the air and toymen who walked
+about and talked just as if they had been real. The princess gave a cry of delight
+on seeing all these wonderful play-things; but the minister said “These are nothing
+to what you <span class="pageNum" id="pb48">[<a href="#pb48">48</a>]</span>will see, if you will visit our ship. My master the merchant who is on board would
+only let me bring the commonest toys ashore.” The princess was wild to see the other
+toys and taking six maid-servants with her went with the minister to the seashore
+and aboard the ship. There the young king received her with the greatest courtesy
+and respect and began to shew her other toys. But as she was looking at them and clapping
+her hands at each fresh one, the crew quietly cut the anchor cable and were out to
+sea, before the princess or her friends on shore had any idea what was happening.
+</p>
+<p>When the poor princess found that she had been taken captive, she wept bitterly, but
+the king soothed her and told her how he had fallen in love with her picture and had
+sailed across half the world to <span class="sic">win</span> her. At last she dried her eyes and promised to be his queen directly the ship brought
+them to his country. The journey took many weary months, but at last they were only
+three days sail off and the king and betrothed, as happy as possible, together were
+walking up and down the deck, hand in hand. The chief minister was sitting in the
+bows straining his eyes trying to get a glimpse of the land. Now among the old man’s
+many accomplishments was the power to understand the speech of birds. As he looked
+landwards, he saw a parrot and a maina fly to the ship and perch in the rigging. After
+a little while the maina felt dull and begged the parrot to tell her a story. At first
+the parrot demurred, then he said: “There is a story going on before your very eyes.
+You see how happy the king and queen seem to be? Well, the king has only three more
+days to live! When he lands three days hence, he will be met by his officers and his
+troops, his elephants, his horses and his chariots. He will be given the most beautiful
+horse of all to ride; but that horse is not really a horse at all, <span class="pageNum" id="pb49">[<a href="#pb49">49</a>]</span>but a demon. Directly the king is on its back, it will fly away with him into the
+air and will then drown him by flinging him into the sea.” The maina was affected
+to tears by this story; for she loved the parrot dearly and knew how the princess
+would grieve at the loss of her betrothed. “Is there no way,” cried the maina, “by
+which the king can be saved?” “Yes, my beloved,” answered the parrot, “there is one
+way. If someone goes up to the horse just before the king mounts it and cuts its head
+off, the king will be saved. But do not repeat what I have told you; for if anyone
+repeats it, one third of his or her body will be turned into stone.” The parrot and
+the maina then flew away, leaving the minister, who had understood all that they had
+said, a prey to the cruelest anxiety.
+</p>
+<p>Next day the parrot and the maina flew back to the ship and perched in the rigging.
+The minister on seeing them went back to his seat in the bows of the ship, so that
+he might listen to what they said. The maina said “Tell me, please, what will happen
+to the king, if he escapes from the demon horse? Will he not wed the princess and
+live happily ever afterwards?” “Nay, my heart’s desire,” said the parrot, “the king
+and the princess will never, I fear, be happy together. Even although the king escapes
+from the demon horse he will still be in the gravest peril. During the wedding the
+king will see a beautiful gold plate. He will be so pleased with it, that he will
+pick it up and pass it round among his courtiers to collect alms for the Brahmans,
+who are conducting the ceremony. But he will not live to pass the plate to all his
+courtiers, for it is poisoned and as he passes it round, the poison on it will enter
+the pores of his skin and will kill him in a few seconds.” The poor maina was as much
+upset at this story as she had been at the other. “Is there no way,” she sobbed, “to
+save the poor king?” “Yes, <span class="pageNum" id="pb50">[<a href="#pb50">50</a>]</span>my beloved,” answered the parrot, “if anyone were to put on gloves and snatch away
+the plate before the king can handle it, he will be saved. But do not repeat what
+I have told you, for if you do, a third of your body will be turned into stone.” <span id="xd33e883"></span>Shortly afterwards, the parrot and the maina flew away, leaving the minister sadder
+even than he had been the previous day.
+</p>
+<p>The next day, which was the last of the voyage, the disheartened minister went and
+sat in the prow of the ship, to hear anything more that the parrot might say to the
+maina. He had not been seated more than a few minutes before the two birds came and
+perched a few feet above his head. “Dear Parrot,” said the maina, “if the king is
+not poisoned by the plate, will he and the princess not even then marry and live happy
+together ever afterwards?” “Nay, well beloved, even then the king will not live long
+enough to make the princess happy. After the wedding ceremony, the king and the princess
+will be so tired that directly their heads touch the pillow, they will go off to sleep.
+While they are asleep, a snake that lives in the roof of the bridal chamber will drop
+poison from his fangs on to the princess’ cheek. When the king wakes out of his first
+sleep and kisses the princess, he will touch the poison with his lips and will die
+instantly.” The maina was dreadfully sorry to hear this new danger and asked tearfully
+whether there was no way by which the king could escape from that death also. “Yes,
+well beloved,” said the parrot, “there is one chance of his escape, but it is so remote
+that the king is sure to die. If someone were to hide himself in the bridal chamber
+until the poison fell and kissed the princess’ cheek, the king would be saved; nor
+would his saviour die either if he drank at once a large glass of milk. But do not
+tell anyone about this, for if you do a third of your body will be turned into stone.”
+The two birds then flew away.
+<span class="pageNum" id="pb51">[<a href="#pb51">51</a>]</span></p>
+<p>The minister was in despair, but he was a brave and loyal man and he resolved to save
+his master, even if it cost him his life. When the king landed and tried to mount
+the demon horse, the minister drew his sword and with a single stroke cut its head
+off. The king was very angry and asked the minister why he had done it; but the minister
+dared not explain for fear of a third part of his body being turned into stone. The
+king could not understand it, still in view of the minister’s great services he forgave
+him. The wedding ceremonies of the king and his bride were celebrated with great splendour;
+and in the middle of them, the king seeing a beautiful gold plate stretched out his
+hand to take it and to collect alms for the officiating Brahmans. The minister at
+once pushed past the king and with a gloved hand, seized the golden plate and threw
+it far away into a running stream. The king was still more angry especially as the
+minister, afraid of being turned into stone, would not say why he had done it.
+</p>
+<p>After the wedding ceremonies were over, the king and queen tired out with the fatigues
+of the day went to rest; and so sleepy were they that directly their heads touched
+their pillows, they fell asleep. The minister, however, had hidden himself behind
+a screen in the bridal chamber. He saw the snake come out of his hiding place in the
+roof, wriggle along a beam and then drop poison on the face of the sleeping queen.
+He stepped up to the bed, kissed the poison off the queen’s face and then took a deep
+draught of milk. The queen woke up on feeling the kiss and roused the king. They were
+both very angry at seeing the minister in their room and the king called to his guards
+to seize the minister and hang him early next morning from the battlements of the
+palace. The guards seized the poor old minister and took him to prison. There the
+old man asked to see the king before he died, as a last favour. The <span class="pageNum" id="pb52">[<a href="#pb52">52</a>]</span>king had not the heart to refuse it. The minister was taken in chains to the royal
+palace and there he poured out the whole truth. But as he related how the parrot had
+warned him about the demon horse, his feet and legs turned to marble; then as he told
+about the poisoned plate, his body as far as his armpits turned to marble; lastly
+when he had finished the tale of the poison dropped by the snake, his head and shoulders
+became marble, too.
+</p>
+<p>The king was at first too astonished to do anything and then he wept bitterly at the
+awful fate that had overtaken his loyal and faithful servant. He put the petrified
+body in a room in his palace and daily for several years prostrated himself at its
+feet to shew his sorrow. In course of time the queen bore him a son and every day
+he used to bring the little boy into the minister’s room to shew him what a good and
+true servant he had once had. One day when the little boy was three years old, the
+very same parrot and maina, that had perched in the ship’s rigging, flew into the
+minister’s room and began talking to each other. The king just because he was standing
+close to the minister was able to follow what they were saying. The parrot said to
+the maina “The king is very sad at the fate of his minister; but he could bring him
+back to life now, if he wanted to.” “How could he?” asked the maina. The parrot answered
+“If he kills his own son and sprinkles his blood over the stone body, the minister
+will become flesh and blood once more.” The king thought long and deeply where his
+duty lay; at last he felt that he owed more to the faithful minister who had saved
+his life three times than to his son. He drew his sword, cut off the little boy’s
+head and sprinkled his blood over the marble body. The minister at once came to life
+again. Nor was this all. The minister learning of the death of the little <span class="pageNum" id="pb53">[<a href="#pb53">53</a>]</span>prince prayed so earnestly to God to bring him back to life that his prayer was granted.
+The king then took the minister and the little prince to the queen’s room and told
+her all that had happened. She agreed that the king had acted rightly, even though
+his act would but for God’s mercy, have cost her her son. The minister once more resumed
+his duties; and he and the king, the queen and the little prince lived together happily
+for ever so long afterwards.
+</p>
+</div>
+</div>
+<div id="ch10" class="div1 chapter"><span class="pageNum">[<a title="Go to the table of contents" href="#xd33e308">Contents</a>]</span><div class="divHead">
+<h2 class="main">THE NOOSE OF MURAD.</h2>
+</div>
+<div class="divBody">
+<p class="first">Near the small town of Naushahro in the district of Nawabshah, there is an old fort
+called Murad jo Killo or Murad’s Fort. It is a big place, but crumbling to ruins;
+still the walls that remain are so wide that three men, so it is said, can sleep on
+them side by side. There is also in that part of the country a proverbial saying,
+used when anyone grumbles at his lot, “Does he want Murad jo phaho” (the noose of
+Murad). Now this is the tale that is told both of the fort and of the proverbial saying:
+</p>
+<p>Somewhere in the early part of the eighteenth century, when Nur Mahomed Kalhoro was
+ruler of Sind, he had as jamadar or headman of his grass-cutters a certain Murad,
+known as Murad Ganjo or Murad the Bald. So completely had his hair vanished, that
+you might have looked all over his head from north to south and from east to west
+and then any other way you liked, but you would not have found a single hair on any
+part of it. Murad used daily to inspect the grass-cutters’ work and when on this duty,
+he noticed an old <span class="corr" id="xd33e902" title="Source: half mad-woman">half-mad woman</span> called Fatima. For some days he paid no attention to her. Then it occurred to him
+that the old woman might be a witch or sorceress, whom it might be well to propitiate;
+so he reverently went up to her and asked for her blessing. The old woman looked at
+him attentively and then blessed him, adding <span class="pageNum" id="pb54">[<a href="#pb54">54</a>]</span>“Murad the Bald, you will become a kardar,” or as we should say nowadays a tapedar
+or talati. Murad thought no more about the prophecy until one day Nur Mahomed Kalhoro,
+in return for Murad’s honesty and hard work, promoted him from jamadar of grass-cutters
+to be a kardar.
+</p>
+<p>Murad was now quite certain that the old woman was a real sorceress, one to be made
+much of in every way. For many months he brought her daily small gifts of food or
+money; then he summoned up courage to ask again for her blessing. Again the old woman
+looked at him intently, blessed him and added “Murad the Bald, you will be a naib
+subha,” or as we should say nowadays a Deputy Collector. Not many months passed before
+Nur Mahomed Kalhoro, still more pleased with Murad’s steady and faithful work, promoted
+him to be a Naib Subha. There is a French proverb which says <i lang="fr">L’appétit vient en mangeant</i>, that is to say the greedy are never satisfied; and Murad began to feel soon that
+the post of Naib Subha was far beneath his merits. He plied the old woman with more
+valuable gifts and for the third time asked her blessing. She looked intently at him
+as before and blessing him for the third time said “Murad the Bald, you will become
+a subha” or as we should say a Collector of a district. Murad the Bald not very long
+afterwards was given charge of a district, thereby reaching a post far above his deserts.
+He was still an ignorant, unlettered boor and for a time he was fully satisfied with
+his office. He built the great fort known as Murad jo Killo and seemed perfectly contented.
+But after a year or two be began to think that the old woman, who had raised him so
+high, might raise him higher still, might make him a king or perhaps even emperor
+of Delhi. After all stranger things had happened before and “Allah alone knoweth all.”
+Tortured by his insatiable <span class="pageNum" id="pb55">[<a href="#pb55">55</a>]</span>greed, Murad the Bald showered jewels and gold on the old woman and for the fourth
+time asked for her blessing. But this time a terrible thing occurred. Instead of the
+fixed kindly look, that she had been used to give him, her eyes flashed with demoniac
+fury and instead of a blessing, she cursed him “Murad the Bald,” she screamed at him
+“you will rise higher still, you will be hanged.” Poor Murad left the witch as she
+raved and gnashed her teeth and going home, tried in vain to put the matter out of
+his mind.
+</p>
+<p>Now it so happened that the Afghan ruler of Multan, Nadir Khan by name, lost the youngest
+and most beautiful of his wives. She fell in love with one of her lord’s servants
+and ran away with him right out of the Multan province into Murad’s district. She
+took with her a huge diamond and a priceless manuscript on surgery and medicine. Murad
+the Bald came to hear of the arrival of the two fugitives and promptly<span id="xd33e916"></span> took from them the diamond and the manuscript, which he stored in the royal treasure
+house of Nur Mahomed Kalhoro. The queen and her lover, fearing that they might themselves
+be detained and given over to Nadir Khan, fled from Sind pretending that they were
+going on a pilgrimage to Mecca.
+</p>
+<p>In the meantime the indignant Nadir Khan in vain looked all over his kingdom for his
+missing queen and servant. At last he learnt that she and her lover had fled into
+the lands of Nur Mahomed Kalhoro. Nadir Khan summoned his army and marching to the
+frontier, demanded the surrender of the queen and her lover, the diamond and the manuscript.
+Nur Mahomed Kalhoro enquired of Murad and learnt that the guilty couple had fled,
+but that the diamond and the manuscript were safe in his treasury. He sent back the
+manuscript and the diamond. “These came into our hands,” he wrote, “but they <span class="pageNum" id="pb56">[<a href="#pb56">56</a>]</span>do not belong to us. The guilty couple have fled, so we cannot return them, but take
+the manuscript and the diamond since they are yours. We do not want them nor do we
+wish for war. Nevertheless, if you are bent on war, we shall accept your challenge.
+We shall gladly shew you how strong are our arms and how sharp are our swords.”
+</p>
+<p>Nadir Khan liked Nur Mahomed’s answer and instead of war there was peace, and instead
+of battles and skirmishes there were visits and reviews and banquets. Nevertheless
+Nadir the Afghan was not quite sure that Nur Mahomed Kalhoro had not seized his beautiful
+queen and hidden her in some deep recess of his own harem. He sent for Murad and begged
+him to speak the truth: “If my queen and servant have really gone to Mecca, it is
+useless to search for them here; but if Nur Mahomed Kalhoro is secretly keeping my
+queen, then I shall slay him and give his throne to the man, who tells me the whole
+truth.” As Murad listened to the words of the Afghan, Satan the Stoned seized his
+five senses. Forgetting all his master’s kindness and favours, he thought to himself
+that there now stretched in front of him an open and easy road to a throne. With seeming
+reluctance he confessed that the queen and her paramour had never left Sind. Nur Mahomed
+Kalhoro had taken the queen to be his concubine and had cut off the head of her paramour
+with a single stroke of his sword, just as if he had been a buffalo. Nadir the Afghan
+believing Murad and angry at what he believed to be the double dealing of Nur Mahomed
+Kalhoro, resolved to march into Sind and to seat Murad on the throne in his place.
+He had gone only one march when the news reached him that his missing queen and her
+lover had been found in the country of a neighbouring Raja, who was sending them back
+in chains to their master.
+<span class="pageNum" id="pb57">[<a href="#pb57">57</a>]</span></p>
+<p>Nadir the Afghan was now as angry with Murad as he had been with Nur Mahomed Kalhoro.
+He told the latter the lying tale told by his subha Murad. Mahomed Nur was shocked
+at the ingratitude of the base born wretch on whom he had lavished favours. His horsemen
+rode out and seized Murad the Bald and at the king’s orders, hanged him from the battlements
+of his own fortress. So ended the fortunes of the greedy and faithless adventurer;
+and that is why men say to-day that it is better to be contented with one’s lot than
+to rise so high that in the end one dangles from the end of a rope forty or fifty
+feet above the ground.
+</p>
+</div>
+</div>
+<div id="ch11" class="div1 chapter"><span class="pageNum">[<a title="Go to the table of contents" href="#xd33e318">Contents</a>]</span><div class="divHead">
+<h2 class="main">THE MAKLI HILL.</h2>
+</div>
+<div class="divBody">
+<p class="first">Most English visitors to Tatta go there for the shooting only and I should be the
+last to blame them. Below the ancient fort of Kalankot near Tatta is a lake of the
+same name. It is quite shallow and overgrown with tall reeds, the home of innumerable
+duck. They rise all round, as one is poled in boats through lanes cut among the reeds
+and quick eye and hand are needed before they can be bagged. But close to the bungalow
+are a number of ancient tombs; and as no record of their owners is to be found on
+the walls, a few facts about them may prove interesting to future visitors.
+</p>
+<p>The tombs are built on a ridge known as the Makli Hill. Two derivations of the name
+are given. Some say that the hill owes its title to a pious woman called Makli who
+lived and was buried on it. Others say that a holy man gave it the name of Makli because
+he deemed it Maka laali or the threshold of Mecca. Whatever the true origin may be,
+let us take the tombs from north to south and put down what we know about them. The
+farthest to the north is a <span class="pageNum" id="pb58">[<a href="#pb58">58</a>]</span>brick tomb on a masonry plinth, plastered and white-washed. Beneath it lie the earthly
+remains of Sayad Ali Shirazi. Great saint though he was, he would long ago have been
+forgotten, save for the fact that for a moment his career touched that of the great
+Akbar. The Emperor Humayun, defeated in battle after battle by the great Afghan soldier
+Sher Shah, fled to Sind. After trying in vain to establish himself at Sehwan and Bukkur,
+he started for Bikanir, only to learn that the Chief meant to hand him over to his
+enemy. He turned back and made his way first to Jasalmir and then through the desert
+to Umarkot. Most of his companions died of thirst. The others losing in their misery
+all respect for their leader, let him walk so that his wife, Akbar’s mother, should
+ride. At last with only seven attendants he reached Umarkot and there on the 14th
+October 1542 Akbar was born. Humayun had neither gifts to distribute to his friends
+nor clothes in which to wrap the baby. The first difficulty he overcame by breaking
+a pod of musk and letting its perfume spread among his guests, at the same time exclaiming
+with prophetic truth that his baby boy’s fame would diffuse itself through the world
+like the fragrance of the musk. The second difficulty he met by cutting Akbar’s first
+garment out of the coat of Sayad Ali Shirazi, who had been sent by the people of Tatta
+with gifts and greetings. Ali Shirazi lived for thirty years afterwards and the date
+of his burial is inscribed on his tomb, <i>viz.</i>, 1752 A.D.
+</p>
+<p>South of the Sayad’s tomb is that of Makli, the eponymous heroine of the hill, and
+south of Makli’s is that of Jam Nindo. It is easily distinguished as it has no roof
+and its stones were evidently taken from some ancient Hindu temple. Jam Nindo or the
+Little Jam was the founder of Tatta. His real name was Jam Nizam-ud-din and he was
+a Samma by caste. Here we must go back into early Sind History. When the Afghan <span class="pageNum" id="pb59">[<a href="#pb59">59</a>]</span>Emperor Ala-ud-din Khilji conquered Sind, a Rajput tribe named the Sumras were in
+possession. Subdued then, they successfully revolted in the reign of Ghazi-ud-din
+Tughlak. In the middle of the 14th century, however, they were ousted by another Rajput
+tribe the Sammas. The latter ruled Sind from 1350 A.D. to 1521 A.D. But until Jam
+Nindo’s time they did not live at Tatta. They lived at Samui three miles to the northwest.
+When Jam Nindo had established his power and cleared the land of robbers, he thought
+he would build a new town, “wherein happiness might remain for ever.” He chose a site
+to the east of the Makli Hill and on a day picked out by the Brahmans, he founded
+his city, Tatta. There he ruled for at least fifty years and was buried on the Makli
+Hill. Another Samma chief buried there was Jam Tamachi. He was the Jam who loved the
+fisher maiden Nuri and was the ancestor of the Jadeja Raos of Cutch. But it is not
+possible to say with certainty which his tomb is!<a class="noteRef" id="xd33e939src" href="#xd33e939" title="Go to note 1.">1</a>
+</p>
+<p>Jam Nindo’s son and successor was Jam Feroz. But the new Jam loved too warmly the
+beauty of his dancing girls and the jokes of his jesters to be a good ruler. The result
+was that in 1521 A.D. he was driven from his throne by Shahbeg Arghun, who had himself
+been driven from Kandahar by the <span class="corr" id="xd33e944" title="Source: lion hearted">lion-hearted</span> Babar. In 1536 A.D. Shah Hussein Arghun succeeded his father Shahbeg and was the
+ruler of Sind when Humayun fled to it and Akbar was born. In 1554 he died and Mirza
+Isa Tarkhan, the founder of the Tarkhan Dynasty, became master of Tatta. It is to
+his tomb to which we come, shortly after saying goodbye to Jam Nindo’s. Isa Khan’s
+last dwelling place stands in a large courtyard close to an old <span class="pageNum" id="pb60">[<a href="#pb60">60</a>]</span>mosque. The tomb is entirely of carved stone with perforated slabs let in here and
+there. It was in Mirza Isa’s time that the Portuguese sacked Tatta. It seems that
+in 1555 Mirza Isa Khan quarrelled with Sultan Mahmud the Governor of Bukkur by whose
+aid he had become King of Sind. Isa Khan sent an envoy to Goa to ask help from the
+Portuguese. The fame of that nation in India was then at its height. Only a few years
+before they had helped the King of Guzarat to drive out Humayun and in return had
+received Bassein and the whole Province of the north including Salsette Island. With
+their aid Isa Khan felt sure that he could humble Sultan Mahmud. On the other hand,
+no doubt, the Portuguese Governor-General dreamed visions of a second northern province
+on the banks of the Indus. He sent a fleet of 28 ships with 700 men under Pedro Baretto.
+The gallant Pedro duly sailed up the Indus and reaching Tatta asked for orders. In
+the meantime, however, Isa Khan had in several actions instilled into Sultan Mahmud
+Khan a sense of his inferiority and had forced him to sue for peace. Isa Khan sent
+word from Bukkur that he no longer needed Portuguese help. Pedro then asked for the
+cost of the expedition, estimated, I dare say, on a liberal scale. Isa Khan politely
+refused to pay. Dom Pedro flew into a rage, sacked Tatta, killed 800 people, took
+away two millions sterling and left the town in flames. Isa Khan rebuilt the town
+but he entered into no more alliances with the Portuguese. He ruled prosperously until
+1572 A.D. when he died and was buried on the Makli Hill.
+</p>
+<p>On Isa Khan’s death his son Mahomed Baki succeeded him. His tomb is a small ruined
+brick enclosure, the one immediately to the north of Tural Beg’s, of whom I shall
+say a word or two later. Isa Khan’s tomb is a poor thing compared <span class="pageNum" id="pb61">[<a href="#pb61">61</a>]</span>with his father’s and his son’s, but then so was Mahomed Baki himself. For twelve
+years he gave the good people of Tatta a dreadful time. To slit their ears and noses
+and shave off their beards was the favourite pastime of his leisure moments. To hang
+them, impale them and throw them under the feet of his elephants was the serious business
+of his life. At last in 1584, having lived to see his daughter returned with thanks
+by the Emperor Akbar, he committed suicide. To him succeeded his son Jani Beg, whose
+tomb is the <span class="corr" id="xd33e953" title="Source: southern most">southernmost</span> of all. It is of brick, faced with glazed blue and green tiles. It has a perforated
+window above the door and there are geometric tracery windows also on the four sides.
+By the time Jani Beg had succeeded his father, the genius of Akbar was at its zenith.
+Sultan Mahmud of Bukkur yielded to the great Emperor his sovereignty without a blow.
+But Jani Beg was of sterner stuff. Entrenching himself behind the river Phito, he
+withstood for some months the imperial forces. Driven from his trenches he fell back
+on the great fort of Kalankot; but that Akbar should not use Tatta as his base, he
+destroyed it and left the emperor a smouldering ruin. Yet brave as he was, he had
+at last to kiss the stirrup of the world conqueror, was graciously received and confirmed
+as imperial governor of Tatta. He died there in 1599. The Emperor confirmed in his
+place his son Ghazi Beg. The latter lived until 1612, when he was murdered. His body
+was buried in the same tomb as Jani Beg and the common grave was for many years the
+scene of a curious pilgrimage. Both father and son were renowned as poets and musicians
+and childless couples who desired off-spring, used to visit their tomb and try and
+win the favour of their spirits by songs and instruments. But efficacious as his spiritual
+aid may have been in procuring sons for barren women, poor Ghazi remained childless
+himself. He had no son and with him the Tarkhan dynasty of Sind ended.
+<span class="pageNum" id="pb62">[<a href="#pb62">62</a>]</span></p>
+<p>The Moghul emperors thereafter ruled Sind through governors appointed directly from
+Delhi. The Tomb of Diwan Shurfa Khan, the minister of one of these governors, Amirkhan
+by name, is one of the best preserved on Makli Hill. Another less well preserved,
+but even more imposing tomb, that of Nawab Isa Khan, dates from the same period A.D.
+1628–1644. It has an upper storey to which leads a flight of stairs. To the east of
+Isa Khan’s tomb are the graves of the ladies of his ample Zanana. To the south of
+Isakhan’s tomb is quite a small one, that of Mirza Tural Beg. It appears that he misused
+his position by artificially forcing up the price of grain and then selling his stock
+at a large profit. He was so hated in his life-time that he took the precaution to
+build his own tomb. But even so he did not escape infamy. He was nicknamed the “Dukario”
+or “Famine Man” and every one who passed his grave used regularly to heave a stone
+at it. In time the stones were piled up right to the stone canopy above it. Fortunately
+for the “Famine Man” the Public Works Department have taken charge of his tomb and
+have removed the stones. But his memory is still detested and his present address
+is believed to be somewhere in the very centre of the flaming halls of Iblis.
+</p>
+</div>
+<div class="footnotes">
+<hr class="fnsep">
+<div class="footnote-body">
+<div class="fndiv" id="xd33e939">
+<p class="footnote"><span class="fnlabel"><a class="noteRef" href="#xd33e939src" title="Return to note 1 in text.">1</a></span> For the story of Jam Tamachi and Nuri, see “Tales of Old Sind” (Oxford University
+Press).&nbsp;<a class="fnarrow" href="#xd33e939src" title="Return to note 1 in text.">↑</a></p>
+</div>
+</div>
+</div>
+</div>
+<div id="ch12" class="div1 chapter"><span class="pageNum">[<a title="Go to the table of contents" href="#xd33e327">Contents</a>]</span><div class="divHead">
+<h2 class="main">LARKANA.</h2>
+</div>
+<div class="divBody">
+<p class="first">A few miles from Larkana at a place called Fatehpur is a handsome mosque. In its courtyard
+hang innumerable bells. I long tried in vain to learn its history but at last I obtained
+from Mr. Bherumal, Inspector of Excise, the following legend.
+</p>
+<p>The town of Larkana derives its name from the tribe of Larak and was probably at one
+time called <i>Larakanjo got</i> or the village of the Larak tribesmen. They were followers of a <span class="pageNum" id="pb63">[<a href="#pb63">63</a>]</span>family known to history as the Kalhoras, whose family name Abbassi lent strength to
+their claim that they were sprung from the loins of Abbas, the uncle of the holy Prophet.
+After the conquest of Sind by Akbar, it became a province of the Moghul empire; but
+with the decline of the imperial power, authority relaxed and disorder grew. Of this
+disorder the Kalhoras took advantage. The first great Kalhoro was Adam Shah, who “drank
+the sherbet of martyrdom at Multan” or in simpler language was killed in an obscure
+fight with the Moghul governor of that city. Adam Shah’s grandson Shahlal Mahomed
+was the famous saint, whose memory still lives in the Fatehpur mosque. His first and
+perhaps greatest—certainly his most useful—miracle was the digging of the Ghar canal
+that runs past Larkana town. He did not dig it with a spade. His methods were simpler
+and more efficient. He mounted a <i>Kando</i> or thorn tree. Once firmly seated in its upper branches, he made the wretched vegetable
+drag its roots from Larkana to Kambar, a distance of twelve miles. In the deep hollow
+caused by the progress of the <i>Kando</i> tree, flowed the obedient water. The stream so created came to be known as the Shahlal
+Wah or the canal of Shahlal Mahomed. Many years later Mian Nur Mahomed Kalhoro widened
+the Shahlal Wah and changed its name to Ghar canal, <i>i.e.</i>, the canal broken by the tree driven by the Saint’s superhuman powers. The Ghar canal
+bears this name to the present day and the tree which Shahlal Mahomed used as his
+humble instrument is still pointed out on the bank of the Chilo canal in the Kambar
+taluka.
+</p>
+<p>The miracle of the Ghar canal was followed by so many others that the imperial governor
+became alarmed at the Saint’s growing fame and power. He reported the facts to Aurangzeb
+and obtained that emperor’s leave to shorten Shahlal Mahomed’s stature by a head.
+After a mighty resistance the Saint was <span class="pageNum" id="pb64">[<a href="#pb64">64</a>]</span>taken captive and executed. The governor put his head in a wooden box and sealing
+it sent it in charge of a police guard to the emperor’s camp. When the police guard
+reached Lahore they out of curiosity opened the box, in order to see what the head
+looked like. The lid was no sooner lifted than the head flew out and made its way
+through the air to Shahlal Mahomed’s favourite village of Fatehpur, wherein the Saint’s
+body lay buried. The police guard were so alarmed at the strange behaviour of the
+head that they dared neither return to Larkana nor go on to Delhi. They buried the
+empty box in Lahore and building a shrine over it, appointed themselves its guardians.
+</p>
+<p>The emperor, however, who was eagerly expecting the sealed box, got disturbed at its
+delay. He sent a body of troops to Lahore to find out what had happened to it. At
+first they could find out nothing. At last hearing of the new shrine, they went there
+and extorted from its guardians the whole truth. They then dug up the ground and unearthed
+the box. Opening it they found it, not only to their own amazement but to that of
+the quondam police guard, by no means empty. It contained another head of Shahlal
+Mahomed exactly similar to the one that had flown away. The troops carried away box
+and head and showed them to Aurangzeb. Convinced of the miracle, the devout emperor
+felt sure that he had killed a Saint. To show his repentance of his cruel deed, he
+had a tomb built at Delhi over the box and the head. In the meantime, the Larak tribe
+and the other countless disciples of Shahlal Mahomed had built the mosque at Fatehpur
+over the holy man’s body and true head, once more in union. Thus the great saint is
+honoured by no less than three tombs, one at Fatehpur, where lie his real head and
+body, a second at Lahore where the empty box was buried and disinterred, and a third
+at Delhi where the second head lies.
+<span class="pageNum" id="pb65">[<a href="#pb65">65</a>]</span></p>
+<p>The descendants of Shahlal Mahomed were the famous Kalhoro Mirs who ruled Sind until
+overthrown by the Talpurs. Their capital was Haidarabad but they always loved Larkana
+for the sake of their ancestor; and the fame of its prosperity and wealth under the
+Kalhoros is still preserved in the well-known couplet
+</p>
+<div lang="und" class="lgouter">
+<p class="line">Hujie Nano
+</p>
+<p class="line">Ta gumh Larkano</p>
+</div>
+<p class="first">If you have money (to spend) then go to Larkana.
+</p>
+</div>
+</div>
+<div id="ch13" class="div1 chapter"><span class="pageNum">[<a title="Go to the table of contents" href="#xd33e336">Contents</a>]</span><div class="divHead">
+<h2 class="main">TWO LOVE TRAGEDIES.</h2>
+</div>
+<div class="divBody">
+<p class="first"><span class="sc">Kutteji Kabar and Mausum Shah.</span>
+</p>
+<p>One of the highest peaks of the Baluch mountains along the frontier of the Larkana
+district is known as the Kutteji kabar. This is the tale they tell about it. Once
+upon a time a rich Brohi hillman owned a very faithful and obedient dog. The Brohi
+was at one time rich, but from one cause or another he lost his wealth and of all
+his riches nothing was left to him but his dog. One day when he had no money left,
+he mortgaged his dog for a hundred rupees to a bania of the neighbourhood. Before
+leaving it, he bade his hound <span class="corr" id="xd33e993" title="Source: serv itse">serve its</span> new master as faithfully as it had served him. The dog wagged its tail as if it fully
+understood what the hillman told him.
+</p>
+<p>Several months passed by and the dog was as obedient to the bania as it had been to
+the Brohi. One night a band of fierce robbers broke into the house of the bania, over-powered
+the inmates and carried off the savings of the merchant’s life-time. After the robbers
+had left, the bania began to mourn and beat his breast. In an hour or so the dog came
+to him and tugged at his coat. The bania abused and beat it for not having <span class="pageNum" id="pb66">[<a href="#pb66">66</a>]</span>guarded him against the robbers. But the dog continued so to pull at his coat, that
+the neighbours advised him to go with the dog and see what it wanted. The dog led
+by the way for a mile or so until it came to a torrent bed, when it began to dig in
+the ground with its paws. The bania and his neighbours also began to dig; at last
+they came upon the bania’s safe with his money secure inside it. The dog seeing that
+it could not fight with success against a band of armed robbers, waited until they
+had left and then followed them until it saw them conceal their plunder. Then it went
+back to tell the bania. The latter was so touched at the dog’s fidelity and sense
+that he tied round its neck a letter to the Brohi. In it he told his debtor that he
+cancelled his debt and asked him to take his dog back free of incumbrances. Then he
+told the dog to go back to its master. Off it went wagging its tail and barking delightedly
+at the thought of seeing its old master.
+</p>
+<p>Now it so chanced that the Brohi hillman had by working in the plains saved a sum
+sufficient to pay off his debt and he was returning to the hills to do so. On the
+way he met his hound. It rushed towards him in a transport of joy. But the hillman
+who knew nothing of the dog’s conduct and did not notice the letter round its neck,
+thought that it had disgraced him by running away from his creditor before he had
+paid his debt. A man of high honour, he grew very angry and holding out the fingers
+of his right hand made the <i>bhundo</i> sign in the dog’s face. This deadly and contemptuous insult was too much for the
+poor dog. It fell at its master’s feet and died on the spot. The Brohi tried in vain
+to bring it back to life. As he tried, he saw the bania’s letter round its neck and
+learnt too late how innocent the dead dog had been. In his grief, he bore the dog’s
+body to the highest peak of the neighbouring mountains and buried it there. For some
+time he remained by the tomb as its <span class="pageNum" id="pb67">[<a href="#pb67">67</a>]</span>majawar or guardian. Then he sickened and died also. But the peak is still known as
+Kutteji kabar.
+</p>
+<p>Another love story of a different kind is told of the minaret of Mausum Shah, that
+looks down from a great height on the thriving town of Sukkur and the splendid river
+Indus, as it runs through its two limestone banks. A certain Musulman called Mausumshah
+fell in love with one of the bania girls of Sukkur, whose beauty is renowned through
+all Sind. But he was a Musulman and the lady was a Hindu. The lady would not join
+Islam and he could not, if he would, become a Hindu. Yet unless one or the other became
+a convert, marriage between them was impossible. The lady moreover had little liking
+for her Musulman wooer, although perhaps a little flattered by his pressing attentions.
+To be rid of his ardent importunities, she bade him build a minaret, two hundred feet
+high before he aspired to her hand. But she had not realised the passion of the unhappy
+Mausum Shah. He set to work, collected stones and coolies and before the Hindu lady
+was very much older, she saw to her horror a splendid minaret rising above the ground.
+In a few more months it was finished and Mausum Shah full of pride and love went to
+claim the hand of his beloved. But as Francis the First, an experienced judge of the
+fair sex, used to say “<span lang="fr">Souvent femme varie, fol qui s’y fie</span>,” and the lady proved as untractable as ever. In spite of her former implied promise
+she still refused to wed a circumcised barbarian. “I did not say that I would marry
+you,” she said “when you had finished the minaret. I only wanted you to build it that
+you might throw yourself from the top!” Cruelty could go no further; and the broken-hearted
+lover ascending the minaret, took a last view of the splendid panorama unrolled before
+his eyes and plunged head first from the pinnacle. Legend, however, relates that he
+never struck the ground, nor was he dashed to <span class="pageNum" id="pb68">[<a href="#pb68">68</a>]</span>pieces. A divine hand caught him as he fell and put him safely on his feet. His love
+for the beautiful Hindu girl had died within him. He had seen the selfish heart that
+beat within her beautiful body. Giving up the things of this world, he became an anchorite
+and taught the precepts of Islam until death overtook him. He was buried at the foot
+of the tower from which he had once thrown himself. And to this day his tomb and those
+of his disciples may be seen there by the visitor to Sukkur.
+</p>
+</div>
+</div>
+<div id="ch14" class="div1 last-child chapter"><span class="pageNum">[<a title="Go to the table of contents" href="#xd33e345">Contents</a>]</span><div class="divHead">
+<h2 class="main">SWAMI VANKHANDI OF SADH BELO.</h2>
+</div>
+<div class="divBody">
+<p class="first">The early history of Sadh Belo is closely connected with that of the famous Swami
+Vankhandi. Swami Vankhandi had been incarnated once in the seventeenth century, for
+we find him receiving worship as early as 1710. We, however, are only concerned with
+his second incarnation, which occurred in or about A.D. 1764. In the later descent
+on earth he lived and practised yog or asceticism at Muran Jharee in the territory
+of H.H. The Maharaja of Nepal. While he was still a young man his reputation for holiness
+spread far and wide; but it aroused the envy and malice of another anchorite of Muran
+Jharee named Gusai Sanyasi Sadhu. At last Gusai could contain himself no longer and
+made his way to the court of the Maharaja. There he told his sovereign that a certain
+sadhu of Muran Jharee had vowed by his austerities to destroy the kingdom. He warned
+the Maharaja that for several months the Sadhu had touched neither food nor water
+and he begged his master to destroy the Sadhu before it was too late. The Maharaja
+was alarmed and sent an army to take prisoner the seditious anchorite and bring him
+to <span class="corr" id="xd33e1017" title="Source: Khatmandu">Kathmandu</span>, the chief town of Nepal.
+<span class="pageNum" id="pb69">[<a href="#pb69">69</a>]</span></p>
+<p>When the army appeared at Muran Jharee, they found Swami Vankhandi absorbed in contemplation.
+As they watched him their own warlike spirit ebbed away and they were filled with
+a great calm; without saying a word they waited until the Swami thought fit to lift
+his eyes towards them. The Nepal General then told the Swami that he had received
+orders to take him prisoner and humbly implored his pardon. The Swami forgave him
+and told him that he would go on ahead of the army and wait for them at <span class="corr" id="xd33e1023" title="Source: Khatmandu">Kathmandu</span>. With these words the Swami vanished and although the General and his officers searched
+for him everywhere, they could not find him. At last they returned to <span class="corr" id="xd33e1026" title="Source: Khatmandu">Kathmandu</span> and just outside the walls, they found the Swami sitting in a deep religious trance,
+in the shade of a banian tree. They did not disturb him but went straight to the Maharaja,
+to whom they told all that had happened. The Maharaja saw that he had been deceived
+by the wicked Gusai and drove him from the town; then he asked for the pardon and
+blessing of Swami Vankhandi. The Swami saw that the Maharaja had truly repented and
+forgave and blessed him. Then he vanished and in the twinkling of an eye was once
+more to be seen at his own place in Muran Jharee.
+</p>
+<p>Many and great were the miracles recorded of Swami Vankhandi, but the one that will
+interest English readers most is the summary way in which he dealt with a certain
+Captain Pauk Wales, a gentleman whom I have not been able to trace in English works
+of reference. In 1822 Swami Vankhandi after many pilgrimages to the holy shrines of
+India came to Sind<span class="corr" id="xd33e1031" title="Source: ,">.</span> Cholera was then raging in Haidarabad, but the Swami’s presence proved sufficient
+to drive it away. From Haidarabad he went to Khairpur and Rohri and seeing Sadh Belo
+island in the river Indus near Sukkur resolved to settle there and found a monastery.
+There he lived for twenty years until such time as Sir Charles <span class="pageNum" id="pb70">[<a href="#pb70">70</a>]</span>Napier conquered Sind and appointed Captain Pauk Wales as Collector of the Shikarpur
+district. Captain Pauk Wales, wholly ignorant of the power and fame of the Swami,
+thought that Sadh Belo island would be an ideal place for a collector’s bungalow.
+With Captain Pauk Wales, action followed swiftly on the heels of thought. He sent
+for masons and building materials and began to build a bungalow. But every morning
+that he went to look at the work, he found that during the night it had been levelled
+with the ground. He was convinced that the masons and the Swami were acting in collusion
+and he set a guard of English soldiers over Sadh Belo. Although the soldiers never
+closed their eyes all night, Captain Pauk Wales next day found that not only had the
+masonry work been thrown down in the night, but that the bricks, mortar and all the
+building materials collected by him had vanished. In a rage he went up to the Swami
+and roundly abused him. While Captain Pauk Wales was swearing horribly, the Swami,
+shocked beyond measure, vanished into thin air. That night both Captain Pauk Wales
+and his wife were seized with internal pains of an agonising description. After a
+night of anguish Mrs. Pauk Wales advised her lord and master to beg the Swami’s pardon.
+For a long time the Swami could not be found, but with the aid of the townspeople,
+he was eventually traced to a spot outside Sukkur, where he was quietly singing to
+himself. Captain Pauk Wales threw himself at the Swami’s feet and promised never more
+to interfere with his holy island.
+</p>
+<p>Swami Vankhandi lived on to the ripe age of a hundred. Feeling himself nigh to death,
+he sent for his disciples and warned them of his approaching end. He told them that
+he would hold his breath until his soul departed. When they thought him dead, they
+should put a pat of butter on his forehead. If it did not melt, it meant that he had
+ceased to live. They <span class="pageNum" id="pb71">[<a href="#pb71">71</a>]</span>should then throw his corpse into the Indus river. The disciples faithfully carried
+out their master’s wishes and when the pat of butter did not melt on his forehead,
+they threw his body into the great river. They had barely done so, when a rich merchant
+of Shikarpur came to Sadh Belo with a precious necklace of pearls for Vankhandi, of
+whose death he was unaware. Learning that Vankhandi was no more, the merchant refused
+to return to Shikarpur and infinitely firm of purpose, he vowed to sit by the edge
+of the river and neither to eat nor to drink until the Swami came himself to accept
+the necklace. On the second night the Swami in a dream promised that he would appear
+before his devoted follower the next day. Fortified by the vision, the Shikarpur merchant
+sat on by the edge of the stream. At noon the body of the Swami rose out of the Indus
+and the merchant put the necklace round its neck. The body then lay on the bank and
+the merchant called to him the anchorites of the place, who once more consigned reverently
+the body of the Saint into the whirling waters of the mighty river.
+<span class="pageNum" id="pb73">[<a href="#pb73">73</a>]</span></p>
+</div>
+</div>
+</div>
+<div class="div0 part">
+<h2 class="label"><span class="corr" id="xd33e1043" title="Not in source">II.</span></h2>
+<h2 class="main">GUZARAT FOLK STORIES.</h2>
+<p><span class="pageNum" id="pb75">[<a href="#pb75">75</a>]</span></p>
+<div id="ch15" class="div1 chapter"><span class="pageNum">[<a title="Go to the table of contents" href="#xd33e358">Contents</a>]</span><div class="divHead">
+<h2 class="label">GUZARAT FOLK STORIES—I.</h2>
+<h2 class="main"><span class="sc">King Mansing of Sirohi.</span></h2>
+</div>
+<div class="divBody">
+<p class="first">King Mansing of Sirohi was a very brave Rajput; but he had one fault. He was greatly
+addicted to opium, of which he used to drink daily vast quantities from the hand of
+his favourite queen. Now it so happened that the Emperor of Delhi came to Rajputana
+and camped outside the walls of Sirohi. All night long the emperor and his nobles
+drank deep and revelled, while beautiful dancing girls sang to them lascivious songs.
+The noise of the music and the dancing could be heard from <span class="corr" id="xd33e1054" title="Source: king">King</span> Mansing’s palace; and all one night, as the king slept, his favourite queen sat up
+and listened to it. When Mansing awoke, his queen gave him his opium. As he drank
+it, she talked about the wonderful revels of the emperor and the noise of his music
+and the lights that blazed all night in his camp. At first Mansing paid no heed to
+his queen’s chatter; but at last he got cross and told her not to mention in his presence
+the name of the Mleccha emperor. The queen was so infatuated with what she had seen
+and heard that she would not stop, but began to compare the gaiety of the emperor’s
+camp with the <span class="corr" id="xd33e1057" title="Source: dulness">dullness</span> of life in Sirohi. At last the king lost all patience and boxing his wife’s ears
+told her that if she thought so much of the emperor’s camp, she had better go there.
+</p>
+<p>The queen left the room in a rage and all that day brooded over the king’s words.
+That night she took her maid with her and stole out of the palace and through the
+city walls into the emperor’s camp. When she reached his tent, she sent her maid to
+tell the emperor. He was listening to the singing of his <span class="pageNum" id="pb76">[<a href="#pb76">76</a>]</span>dancing girls and the music of his players; but as soon as he learnt that the queen
+was outside, he stopped the music and the singing and had the queen brought before
+him with the greatest respect. As she entered the tent the whole company rose and
+greeted her. The emperor asked her why she had come. She replied “Grant me a boon,
+shelter of the world, and I shall tell you.” The emperor replied “The boon is yours;
+you have but to name it.” The queen told the emperor all that had happened and claimed
+as a boon that the emperor should marry her. After she had spoken, she took the emperor’s
+cup in her hands and drank from it, thus breaking her caste in the sight of all. The
+emperor had no wish to quarrel with <span class="corr" id="xd33e1064" title="Source: king">King</span> Mansing of Sirohi, but having made the queen a promise, he had to keep it. He called
+the kazi and married the queen. The same night he left Sirohi and marched back to
+Delhi.
+</p>
+<p>The king had seen the queen leave his room in a rage, but he thought no more of the
+matter until next morning, when she did not come with his opium. He sent for her;
+but as she did not come he called her maids and forced from their trembling lips the
+truth. The king said nothing, but swallowing a prodigious quantity of opium, he put
+on his armour and summoned his chiefs and nobles. When they had assembled, he told
+them that the emperor had seduced his queen and then like a coward had run away to
+Delhi. The chiefs and nobles all vowed vengeance and bade the king call out his troops.
+At noon the king held a great parade; but when he came to count his warriors, he found
+that they barely numbered 6,000. On hearing this, the king’s minister Motishah told
+him that he could do nothing with only 6,000 men against the 120,000 men led by the
+emperor. “What then can I do?” cried the king. “Let us go to Delhi in disguise,” said
+Motishah. “There we <span class="pageNum" id="pb77">[<a href="#pb77">77</a>]</span>shall be able to hit on some plan to win back the queen.” The king agreed; and disguising
+themselves as two Rajput soldiers, he and Motishah rode from Sirohi to Delhi. At Delhi
+they put up with a mali woman, who worked in the imperial gardens. From her they learnt
+that the emperor fearing a rescue, had dug round the queen’s palace no less than seven
+trenches. Of these six were filled with water and the inner one with fire. Outside
+the trenches he had built a mighty wall.
+</p>
+<p>That night the king and Motishah disguised as mendicants, but with swords and shields
+hidden beneath their yellow robes sallied forth to the queen’s palace. On coming to
+the wall, Motishah climbed on to the king’s shoulders and thence on to the wall. He
+let down his turban and by its means hauled the king after him. As both could swim,
+they easily crossed the six water trenches. They had hoped to find the fire-trench
+burning low at night. But the king’s guards before going home had filled it with fresh
+wood and it was burning fiercely. Motishah threw his shield into the middle and jumped
+on to it. But so great was the heat that he soon felt that his legs would be burnt
+off. So keeping his right leg on the shield, he kept his left leg as high as he could,
+to save it from the flames. He supported himself on his spear while the king sprang
+on his shoulders and leapt to the far side of the trench. Near the palace was a tall
+palm tree. Mansing climbed it and reaching the top, tied his turban to one of the
+branches. He then swung on his turban to and fro until he was able to swing into one
+of the windows of the upper storey of the palace. He tied his turban to the window
+sill and went inside. In a room close by he saw his queen sleeping with the emperor.
+At first he felt so angry that he would have killed them both, as they slept. Then
+he remembered that he was a Rajput and that it was wrong to kill a helpless enemy.
+So he woke the queen and with the <span class="pageNum" id="pb78">[<a href="#pb78">78</a>]</span>point of his sword at her throat, he made her get up without waking the emperor. Tying
+a rope round her arms and legs and throwing her like a bundle across his back, he
+swung back to the palm tree by his turban and slid to the ground.
+</p>
+<p>Poor Motishah’s right leg was by this time all but burnt off; but when he saw the
+king coming back he put his left leg on the shield and over his shoulders the king
+climbed across the fire trench. But he could not save his minister. No sooner had
+Mansing reached safety than poor Motishah fainted and falling into the trench was
+burnt to ashes. Mansing swam with his queen on his back across the six water trenches.
+By the aid of Motishah’s turban, which still hung from the wall, he climbed over it
+and pulled his wife after him. He seated her on his horse and mounting Motishah’s
+mare, galloped off towards Sirohi. When they had ridden some fifty miles, Mansing
+stopped to have his morning dose of opium. He then discovered for the first time that
+he had dropped his opium box inside the emperor’s palace. Addicted as he was to the
+drug, he could do without food, but he could not do without his opium. It would have
+been useless for him to ride further, for he would have fallen off the saddle. After
+stamping on the ground several times with rage, he tied his queen to a tree. Then
+he lay down on the ground and covering his head with a sheet fell asleep.
+</p>
+<p>In the meantime the emperor had awakened and had missed the Sirohi queen. He asked
+his guards and his servants and searched everywhere for her but in vain. Then his
+eyes fell on Mansing’s gold opium box. He picked it up and saw engraved on it the
+name “Mansing.” He summoned to him his nobles and called for a volunteer to chase
+Mansing and bring him back alive. A Musulman noble famed for his courage rose, saluted
+the emperor and promised to bring the king back alive. <span class="pageNum" id="pb79">[<a href="#pb79">79</a>]</span>He galloped towards Sirohi and after riding 50 miles overtook the king and queen.
+Mansing still lay asleep. The Musulman noble untied the queen but he refused to kill
+Mansing, although she begged him to. He must bring him back alive, the Musulman said.
+He would give the king opium and then take him back to Delhi. “If you give him opium,”
+said the queen, “you will never take him alive, he will kill you.” The Musulman did
+not heed her, but mixing opium with water he poured it down Mansing’s throat. Directly
+Mansing recovered his senses, he refused to go back to Delhi. He sprang on his horse
+and fought the Musulman. But Mansing was still faint from his long privation and the
+Musulman disarmed him and tied him to a tree. Leaving the queen to guard her husband
+the Musulman went down the steps of a well to wash his face and hands. The queen seeing
+her chance, picked up Mansing’s sword as it lay on the ground and struck a blow at
+his head. Mansing jerked his head aside. The blade missed his head and grazing his
+side cut through the rope which bound him. In a moment he was free. Rushing at the
+queen, he twisted the sword from her hand and tied her to the tree. He mixed himself
+some more opium. Then arming himself with sword and shield, he went to the mouth of
+the well and challenged the Musulman to a second fight. The Musulman came out of the
+well, but now that Mansing had had his full dose of opium, no one in the world could
+have beaten him. With a single sweep of his sword he severed the Musulman’s head from
+his body. Then tying his wife’s hands and feet to her horse, he rode back with her
+in triumph to Sirohi. There all the nobles and common people rejoiced at the king’s
+feat of arms and were very angry with the queen, who had first left him and then had
+tried to kill him. Mansing had her tied to a pillar in the market place. There everyone
+threw bricks and stones at her or hit her head <span class="pageNum" id="pb80">[<a href="#pb80">80</a>]</span>with their shoes. She soon died and her body was burnt outside the city walls.
+</p>
+<p>The emperor was very angry when he heard that Mansing had killed the brave Musulman
+noble. He raised a great army and marched against Sirohi. Yet small though the Sirohi
+army was, it won repeated victories over the Moghul troops. At last the emperor challenged
+the king to a duel, but the emperor was no match for the Rajput king. He was soon
+wounded and disarmed. As the price of his life, he agreed to make a treaty by which
+he gave great wealth and wide lands to the king of Sirohi.
+</p>
+</div>
+</div>
+<div id="ch16" class="div1 chapter"><span class="pageNum">[<a title="Go to the table of contents" href="#xd33e367">Contents</a>]</span><div class="divHead">
+<h2 class="label">GUZARAT FOLK STORIES—II.</h2>
+<h2 class="main">THE WISDOM SELLER.</h2>
+</div>
+<div class="divBody">
+<p class="first">Once upon a time there lived a poor Brahman, who earned a tiny income as a clerk.
+He had one son, a bright, clever boy, who went to school and was a favourite alike
+of boys and masters. He might have risen to great learning, had his father lived.
+Unhappily before the boy had left school the poor Brahman died. The boy had to leave
+school and try to keep his mother and younger brothers and sisters. At first he became
+a candidate for a clerkship in a public office. But this brought him no pay; and although
+he wrote petitions in his spare time, he only earned thereby Rs. 3 or Rs. 4 a month.
+This sum was not enough to keep him and his family from starving. One day he resolved
+to seek some other way of earning a living and this is what he did.
+</p>
+<p>He went into the town and hired the smallest shop he could find. He spent the few
+annas he had in the world in buying some writing paper, an ink pot, a bottle of ink,
+a pen <span class="pageNum" id="pb81">[<a href="#pb81">81</a>]</span>and an empty box. Over the shop he got painted the words “WISDOM SELLER.” All round
+him were jewellers’ shops, cloth shops, green-grocers’ shops. The other dealers waited
+for customers, but the green-grocers shouted to the passersby “Pumpkins! Pumpkins!—three
+pice a pound!” The Brahman boy thought that he would do as the green-grocers did and
+when any one passed, he called out at the top of his voice, “Wisdom! Wisdom! All kinds!
+All prices!” At first the passersby could not make out what he meant. When they understood,
+they did not think of buying his wares. They crowded round his shop and laughed at
+him. “Who would buy wisdom,” they cried, “especially from a lad like that?” But the
+Brahman boy did not mind them at all. He went on shouting at the top of his voice
+“Wisdom! Wisdom! All kinds! All prices!” For several days he made no money at all;
+but at last the whole city got to hear of the new shop and four or five passersby
+stopped and bought an anna or two worth of wisdom. He was thus rather better off than
+when he had been an unpaid clerk; but he knew that when the novelty wore off, he would
+get no more customers. Still he did not despair.
+</p>
+<p>It so happened that a certain Nagar lived in that city. He was really very stupid;
+but he had inherited a large fortune from his father and so he thought himself very
+clever. Just to show off, he called his only son VIDHYA or LEARNING. But <span class="corr" id="xd33e1094" title="Source: inspite">in spite</span> of this grand name, the son was just as stupid as the father. One day Vidhya passed
+the Brahman boy’s shop and heard him shout “Wisdom! Wisdom! All kinds! All prices!”
+So foolish was he, that he thought wisdom was a sort of vegetable. He first asked
+its price per pound. The Brahman boy said “I sell not by weight, but by quality.”
+Vidhya then put two pice on the counter and said he would take half an anna’s worth.
+The boy wrote on a piece of paper <span class="pageNum" id="pb82">[<a href="#pb82">82</a>]</span>“It is not wise to stand and watch two people fighting.” He then tied the paper inside
+Vidhya’s scarf and took the money. Vidhya went home and said to his father “I have
+bought some wisdom for two pice and it is tied inside my scarf. Let us undo the knot
+and look at it.” His father did not understand, but undid the knot and finding the
+paper read “It is not wise to stand and watch two people fighting.” He was very angry
+and said to his son “Well, you are a fool! Fancy paying two pice for this nonsense!
+Why, every one knows that it is not wise to stand and watch two people fighting.”
+In a great rage the Nagar walked to the Brahman’s shop and began to call out “Rogue!
+Thief! Cheat! you did my son out of his money, just because he was a foolish boy.
+Give me back the two pice, or I shall call the police!” The Brahman kept his temper
+and said quietly: “Why are you so angry about nothing? I did not make your son give
+me the two pice. He asked me to sell him so much wisdom and I did so. Give me back
+my wisdom and take back your money.” At once the Nagar threw the paper at the Brahman
+and cried: “Now give me my money!” The Brahman said “No, I said I would give you back
+your money if you gave me back my wisdom. You only offer me the paper. If you want
+your two pice back, you must sign a document, binding your son never to abide by my
+advice and always to stand and watch people fighting.” The passersby took the side
+of the Brahman boy. The Nagar signed the document and went away with his two pice,
+very pleased to get them back so cheaply.
+</p>
+<p>Two or three months later each of the king’s two queens sent her maid to buy her some
+groceries. They both went to the same grocer and both tried to buy the same article.
+As the grocer had only the one sample they began to quarrel so <span class="pageNum" id="pb83">[<a href="#pb83">83</a>]</span>fiercely that the grocer in a fright took to his heels and ran out of the shop. But
+the two maids went on quarrelling. Just then Vidhya strolled up and saw the quarrel.
+Before meeting the Brahman boy he would have run away; for stupid though he was, he
+knew it was unsafe to stand and watch a fight especially between the two queens’ maid-servants.
+But he remembered the promise made by his father, so he went close up and watched.
+One of the maids noticed him and called on him to witness that the other maid had
+struck her. The other maid retorted that so far from giving blows, she had received
+any number of them; and she, too, called on Vidhya to be her witness. At last they
+separated and the maid-servants and Vidhya went to their several homes.
+</p>
+<p>The two maids went to their mistresses and exaggerated what had happened. The queens
+in turn became furious and sent their maids to complain to the king. At the same time
+each sent word to Vidhya that if he did not depose in favour of her maid-servant he
+would be beheaded. Vidhya was very frightened and told his father. The two talked
+the matter over all that day and all the next night, but they could not find a way
+of escape. At last Vidhya said “Let us ask the Brahman boy, who sells wisdom; if he
+really has any to sell, he may help me out.” As a last resort, the Nagar agreed and
+father and son went to the Brahman boy’s shop and told him what had befallen Vidhya.
+The Brahman boy asked for a fee of Rs. 500. On getting the money, he told Vidhya to
+feign insanity and to pretend that he did not understand what the king asked him.
+Next day the king heard the case. The king questioned him closely, but no question
+would he answer. He merely gabbled all the time, until the king lost all patience
+and drove him out of the court room. Very pleased with himself, <span class="pageNum" id="pb84">[<a href="#pb84">84</a>]</span>Vidhya ran home and to all whom he met he praised the wisdom of the Brahman boy, whose
+fame thus spread through the whole city.
+</p>
+<p>The Nagar was at first delighted at his son’s escape; then he began to reflect that
+his son must always feign insanity or the king would learn that he had been tricked
+and would certainly cut Vidhya’s head off. He went to the Brahman boy, who asked for
+another fee of Rs. 500 which the Nagar paid. “Vidhya should go to the king,” said
+the Brahman boy, “when he is in a merry mood and tell him the whole story. When he
+is in a good temper, he will laugh at it and forgive him.” Vidhya followed the advice
+and one day finding the king in a good humour he confessed everything. The king laughed
+heartily and forgave him. Then he sent for the Brahman boy and asked him whether he
+would sell him wisdom and, if so, at what price. “Yes,” said the boy, “I shall be
+very proud to sell the king wisdom; but my fee will be one lakh.” The king paid the
+lakh and got in return a paper on which the boy had written: “Do nothing without thinking
+deeply first.” The king knew the advice to be excellent and dismissing the young Brahman,
+he had the words embroidered on all his clothes and engraved on all his plates, cups
+and dishes.
+</p>
+<p>A few months later the king fell very ill. The prime minister eager to get rid of
+him, urged the doctor to put poison in the royal medicine. The doctor agreed and gave
+the king a poisoned draught. As the king lifted his gold cup to his lips, he saw engraved
+on it the words “Do nothing without thinking deeply first.” Without suspecting anything
+he thought over the words and lowering the cup looked intently at its contents. The
+doctor’s guilty conscience made him fear that the king guessed that the medicine was
+poisoned. He threw himself <span class="pageNum" id="pb85">[<a href="#pb85">85</a>]</span>at his master’s feet and confessing everything, prayed for mercy. The astonished king
+called the guard and had the doctor seized. He sent for the prime minister and bade
+him drink the poisoned medicine. The minister in his turn threw himself at the royal
+feet and begged for mercy. But the king had him hanged on the spot. He then sent for
+the doctor and after rating him soundly, banished him from the kingdom. Lastly he
+made the Brahman boy, whose wisdom had saved his life, Prime Minister and loaded him
+with honours.
+</p>
+</div>
+</div>
+<div id="ch17" class="div1 chapter"><span class="pageNum">[<a title="Go to the table of contents" href="#xd33e376">Contents</a>]</span><div class="divHead">
+<h2 class="label">GUZARAT FOLK STORIES—III.</h2>
+<h2 class="main">MAGADHA AND RUPVATI.</h2>
+</div>
+<div class="divBody">
+<p class="first">Once upon a time there was a town called Avanti on the banks of the river Kshipra.
+It was a famous town and in it lived very many rich men. But all the inhabitants were
+not rich, some were very poor. Among the latter was a pious old Brahman called Vishnupriya
+or dear to the Lord Vishnu. He had two sons named Deval and Madhav. The former he
+married to a proud and lovely girl called Rupvati. For Madhav he got a pure and saintly
+girl called Magadha. In course of time the good old Brahman died and after his death
+the family became so poor that the two brothers resolved to leave Avanti and seek
+their fortune elsewhere. Before they left, they handed over the whole management of
+the house to Rupvati. Even Madhav said to Magadha in Rupvati’s presence “You must
+obey Rupvati in everything. She is my elder brother’s wife. You are but a foolish,
+ignorant girl. She is clever and wise in the ways of the world.” Magadha was not vexed
+at what her husband said. She felt sure that what he ordered was for the best and
+she promised to do everything that Rupvati told her.
+<span class="pageNum" id="pb86">[<a href="#pb86">86</a>]</span></p>
+<p>Now Rupvati for all her beauty was really a bad hearted woman and directly her husband
+had gone, she began to take as her lovers all the handsome young men of the neighbourhood.
+But she feared that Magadha would tell tales about her, so she resolved to turn her
+out of the house. She told Magadha that she had been born under an unlucky star and
+was the cause of her husband’s and her brother’s poverty. After rating her well, she
+beat her and pushing her into the street slammed the door in her face.
+</p>
+<p>Poor Magadha was at first broken hearted at the way Rupvati had treated her. But after
+shedding some tears, she took courage and began to earn her living as a day labourer.
+From time to time, too, she used to go to Rupvati’s house and work for her; for so
+gentle was her nature that she never bore Rupvati any ill-will. One day in Purshotam
+Mas she saw Rupvati worshipping the God Krishna. As she had never seen this done before,
+she asked Rupvati to tell her all about it. Rupvati flew into a temper and screamed
+at her “You wretched girl, fancy not knowing how to worship Shri Krishna! Why your
+very presence is a sin!” With these words she drove her sister-in-law into the street.
+As poor Magadha was going home in tears, she met one Bhamini, a friend of Rupvati
+and just as unkind and cruel as she was. Bhamini asked her why she cried. Magadha
+told her. But Bhamini instead of taking Magadha’s part, thought it a good chance to
+play a cruel practical joke on her. She told her that it was Purshotam Mas and that
+therefore she should worship the God Krishna. “Most people,” added Bhamini, “bathe
+in a river and burn a ghee lamp in a corner of their house in front of images of Krishna
+and Radha. Thereafter they feed Brahmans. But I know a much better way to worship
+Krishna than that. Choose the dirtiest, nastiest pool that you can find. Bathe in
+it and after bathing eat <span class="pageNum" id="pb87">[<a href="#pb87">87</a>]</span>nothing but cold, stale food. Next worship the <i>pipal</i> tree, thinking all the while of Krishna and Radha. Then give to Brahmans alms wrapped
+in pipal leaves.” Now this was all wrong; for Shri Krishna does not live in the pipal
+tree, which is only the abode of devils. But the cruel Bhamini hoped that in this
+way Magadha would incur both God’s displeasure and the curses of the Brahmans.
+</p>
+<p>Poor Magadha was far too trusting to guess Bhamini’s wickedness and went home very
+pleased with her new knowledge. She looked about until she found a pool full of dirty
+rain water and swarming with water insects. She bathed in it, then worshipped a pipal
+tree, thinking all the while of Shri Krishna. Lastly she went home and ate some cold,
+stale food, which she had put by on purpose. Having done this for several days she
+invited 108 Brahmans to dine at her house. After she had invited them, she suddenly
+remembered that she had no money with which to buy them food, still less to give them
+alms afterwards. She did not know what to do, so she prayed all that night and all
+next morning to the God Krishna to help her honour the Brahmans when they came. A
+little before noon the 108 Brahmans began to collect outside Magadha’s house. But
+poor Magadha, who had no dinner to give them, had not the heart to go to the door
+and welcome them; so she just stayed inside and prayed to the God Krishna. At last
+the Brahmans got very angry and said “What is the use of waiting outside this wretched
+little hut? Even if the door was opened, there would be nothing inside to eat.” They
+were about to go away when three other Brahmans came up and one of them asked which
+was Magadha’s house. Hopes of a good meal once more sprang up in the breasts of the
+108 hungry guests and they pointed it out to the newcomers. “We are guests,” they
+said, <span class="pageNum" id="pb88">[<a href="#pb88">88</a>]</span>“but she has shut her door in our faces. Are you her relative?” The Brahman who had
+spoken, said “Yes, I am Magadha’s brother and these two are our kinsmen. Please wait
+outside and I shall go in and see. My sister must be getting ready your dinner.” With
+these words he went inside the house, but he found nothing ready. In the middle room
+was poor Magadha, praying with all her might to the God Krishna to help her.<span id="xd33e1130"></span> “Why do you not serve the dinner for the 108 Brahmans?” asked the newcomer. “There
+is no worse sin than to send away Brahmans hungry from your door.” “I know that,”
+replied poor Magadha, “but what can I do? I have no food and no money to buy any.”
+“Look in your kitchen,” said the newcomer, “and you will find plenty of food.” Magadha
+looked and sure enough the kitchen was as full as it could be. She was so pleased
+that she began cooking at once; and two maid-servants, whom she had never seen before
+helped her and swept the floor of the dining room and got baths ready for the Brahmans;
+when dinner was ready the newcomer called in the 108 other Brahmans and he and his
+two kinsmen served the dinner on leaves, which turned into gold plates when the guests
+touched them. The Brahmans had never eaten so rich or so big a dinner before. They
+got back their good spirits and instead of cursing poor Magadha, they blessed her
+from the bottom of their hearts. As they rose to go, the newcomer gave each guest
+a packet of pipal leaves as a parting present. The guests thought this a very odd
+“dakshina” but when they opened the leaves they found them full of diamonds and pearls
+and rubies.
+</p>
+<p>When all the guests had left, Magadha begged the three Brahmans who had so wonderfully
+helped her, to have their meal also. They excused themselves, pleading that they had
+already eaten. But they pressed Magadha to eat and she did so. <span class="pageNum" id="pb89">[<a href="#pb89">89</a>]</span>Directly she had finished, her eyes were opened and she saw the three Brahmans and
+the two maid-servants as they really were. For the Brahman, who had said he was her
+brother was none other than Shri Krishna himself and his two so called kinsmen were
+his two friends Uddhav and Akrur; while the two maid-servants were Shri Krishna’s
+queens Rukmani and Satyabhama. Magadha threw herself at Shri Krishna’s feet; but the
+great God raised her and said “The ceremonies you performed in my honour were all
+wrong. But ceremonies are of little value. The true worth of worship is in faith;
+and your faith was such that I granted you your prayers.” With these words he took
+Magadha by the hand and led her back with him to his heaven Vaikunth. But what happened
+to the wicked Rupvati and Bhamini? They were very properly punished. Rupvati in order
+to humble poor Magadha still more, had on the same day asked another 108 Brahmans
+to dinner, intending to give them a splendid feast and get their blessing, while poor
+Magadha fell under the curses of her 108 guests. But the very opposite happened. Rupvati
+cooked her dinner and had her house swept and garnished and went out to welcome her
+guests. But when she took them into her house there was nothing to eat at all. All
+the fine dinner which she had cooked for them had gone. She looked everywhere but
+she could not find it. At last she had to send the Brahmans away as hungry and cross
+as could be. As they went they called down the most frightful curses on her, so that
+she died soon afterwards and went straight to Hell. Nor did Bhamini fare any better.
+The God Krishna was very angry with her for telling Magadha to worship him in the
+way she did. She lost all her money and became very poor; and when she died she went
+to Hell too, and she and Rupvati are still there, keeping each other company.
+<span class="pageNum" id="pb90">[<a href="#pb90">90</a>]</span></p>
+</div>
+</div>
+<div id="ch18" class="div1 last-child chapter"><span class="pageNum">[<a title="Go to the table of contents" href="#xd33e385">Contents</a>]</span><div class="divHead">
+<h2 class="label">GUZARAT FOLK STORIES—IV.</h2>
+<h2 class="main"><span class="sc">Rupsinh and the Queen of the Anardes.</span></h2>
+</div>
+<div class="divBody">
+<p class="first">Once upon a time there was a great king of Guzarat, who died leaving two sons Phulsinh
+and Rupsinh. On the father’s death Phulsinh mounted the throne. In no long time he
+died leaving a widow and no children and Rupsinh became king of Guzarat, although
+still a little boy. Phulsinh’s widow would have burnt herself on her husband’s pyre
+had not the townspeople bidden her live and care for their child king.
+</p>
+<p>The widowed queen was very wise and clever. So deft was she with her fingers that
+she could dress her hair with oil and afterwards press the hair so skilfully that
+not a drop of oil remained in it. On a day when Rupsinh was a lad of fifteen, he lay
+asleep with his head resting on the lap of the queen. As he slept, she dressed his
+hair with oil and then began to squeeze it out. By chance she pulled out one of Rupsinh’s
+hairs. Rupsinh awoke and said crossly: “You are not so clever to-day as usual with
+your fingers, or you would not have pulled out my hair.” The queen said with a laugh:
+“Yes, I am getting old and make mistakes. If you want someone who will never make
+mistakes, you had better marry the queen of the Anardes.” The queen was only joking,
+for the Anardes were a race of fairies. But Rupsinh took her words in earnest and
+cried “Marry the queen of the Anardes, then, I will! And till I have done so, I shall
+neither eat nor drink inside my kingdom.” The poor queen regretted bitterly her words
+and begged the young king to pay no heed to them. But the headstrong boy would not
+mind her. He told his grooms, to saddle his horses. “Shew me,” he said to the queen,
+“the house of the queen of the Anardes. If not, I shall seek her without your <span class="pageNum" id="pb91">[<a href="#pb91">91</a>]</span>aid. I shall ask my way and with God’s help I shall find it.” The widowed queen was
+greatly grieved at the way the boy king had taken her words; still, she thought it
+best now to help him on his way, rather than to thwart him.
+</p>
+<p>She said: “If you will go, my King, then heed my words carefully, for the road is
+long and full of perils. Trust none whom you meet or you will perish miserably. On
+leaving the palace gates ride to the north. In three days’ time you will come to a
+dense forest. Ride boldly into it and in its very heart you will find a lake. But
+beware of the lake and do not bathe in it or drink its waters. If you do, you will
+die; for the lake is a fairies’ lake and no mortal who bathes in it or drinks its
+waters can live. Ride therefore past the lake until you come to a great mountain.
+Avoid the mountain; for near it lives a monstrous elephant; and should it see you,
+it will trample you to death. Beyond the mountain you will come to Thugtown, a town
+full of thugs and cheats. They will kill you if they can. If you can outwit the men
+of Thugtown, you will come next to a beautiful wood. Here above all be on your guard,
+for the wood is peopled by demons who live on human flesh. Beyond the demon’s wood
+lie the lands of the Princess Phulpancha. She is so called because her weight is only
+that of five flowers. In her country you will surely die; but if someone will drop
+on your body three drops of Amrita, or ambrosia from the bottle that I give you, you
+will come back to life. Such are the perils that await you, yet if you still wish
+to go, take with you my blessing.” As the widowed queen spoke, her voice trembled
+and the tears rolled down her cheeks, for she loved Rupsinh as if he had been her
+own son. She put in the youth’s hands a bottle of Amrita. He took it, bowed his head
+to her feet, mounted his horse and spurring it along the northern road was soon out
+of sight.
+<span class="pageNum" id="pb92">[<a href="#pb92">92</a>]</span></p>
+<p>Three days later Rupsinh saw, as he rode, the forest of which the widowed queen had
+spoken. He rode into it and rejoiced in the shade of the great trees overhead. Suddenly
+he saw in front of him, like a sheet of silver, a beautiful lake. Forgetting what
+the widowed queen had said, he let his horse walk to the edge and quench its thirst.
+A moment later he heard a noise of wings above him. He looked up and saw a great company
+of fairies on horseback flying towards the lake. The young king in a fright turned
+his horse’s head towards the road and tried to spur it into a gallop. But the poison
+of the fairy lake was killing the poor horse and after trying feebly to answer to
+the spur, it fell down dead. The king undid the girths and taking with him the saddle
+ran to a big tree close by and climbed into its branches. The fairies had not seen
+him, so they dismounted; tied their horses to trees and plunged gaily into the fairy
+lake. Rupsinh slipped down from his tree and slipped noiselessly to where the queen
+of the fairies had tethered her horse and put his saddle on its back. He jumped on
+it and galloped off. The fairies did not notice their loss until they came out of
+the water. The queen was in great distress; and she and other fairies followed Rupsinh’s
+tracks until they came near the elephant mountain. Far off they saw Rupsinh galloping
+away on the fairy queen’s horse. They called to the elephant to stop him, as he was
+a horse thief. The elephant ran after the king and caught him and his horse in its
+mighty trunk. Carrying them to the mountain, it tried to crush them to death against
+one of its steep sides. The young king was in despair. Then regaining courage, he
+slashed so fiercely at the elephant’s trunk with his sword that it let him and the
+horse go.
+</p>
+<p>Rupsinh galloped away until he reached Thugtown. At its gate he saw an old man sitting.
+As the king rode up, the <span class="pageNum" id="pb93">[<a href="#pb93">93</a>]</span>old man rose and with great courtesy said “Welcome, Thakor<span class="corr" id="xd33e1156" title="Source: ,">.</span> Your father married you when a child to my daughter; and yet you have never come
+to see her until now.” “This is Thugtown<span class="corr" id="xd33e1159" title="Source: .">,</span>” thought the king, “and the old man must be one of the thugs who live there.” Still
+Rupsinh could not but return the old man’s greeting. He said “My father died so long
+ago that I cannot remember him at all, nor anything he did. It was only the other
+day that I heard from a kinsman that my father had married me to your daughter. I
+at once set out to claim my bride.” The old man bade the king enter the town and stay
+at his house, that he might meet his daughter. They entered the town gates together.
+At the old man’s door his four young sons came out and greeted the king as their brother-in-law.
+At night they would have led him to a room at the top of the house. But the king guessed
+that in the night they meant to throw him from the window. He said he could not sleep
+anywhere but on the ground floor. He was so obstinate that the old man at last put
+a bed for him in the verandah on the ground floor, while he and his sons slept in
+rooms off it. The king kept awake all night. It was well he did so. The queen of the
+fairies, who had never ceased to follow her horse’s tracks, came to the old man’s
+house and saw Rupsinh lying in the verandah. She tied a magic thread round his ankle
+and ran to the stable to mount the horse which the king had stolen. But Rupsinh untied
+the thread and tied it round the ankle of the old man. He had no sooner done so, than
+the magic thread became quite taut. The fairy queen had mounted her horse and riding
+off dragged the old man after her. She never thought of looking back, but galloped
+straight off to the elephant mountain. There she threw him before the elephant, who
+at once trampled the old man to death. In the meantime Rupsinh drew his sword. Going
+to the beds of the four sons, he sternly demanded his horse. One <span class="pageNum" id="pb94">[<a href="#pb94">94</a>]</span>of the four sons went to the stable to saddle it. As it was not there, Rupsinh made
+him give him one of the old man’s own horses instead. He then rode as fast as he could
+out of Thugtown.
+</p>
+<p>Rupsinh rode north for some hours when he saw in front of him a beautiful wood. He
+at once recalled the widowed queen’s warning about the demons who lived in it. He
+entered it. Suddenly he saw two demons fighting together. When they saw the king they
+stopped fighting and began to laugh. Rupsinh laughed back and then asked them what
+amused them. “We have not tasted human flesh,” said one of the demons, “for twelve
+years. When we saw you we laughed for joy. But why did <i>you</i> laugh?” “I am a messenger of the god Shiva” said Rupsinh. “The parchment on one of
+his drums is torn and he sent me out to get two demon skins with which to repair it.
+The drum is so big that the skin of one demon would not be enough. So when I saw two
+demons in front of me, I laughed for joy.” Rupsinh drew his sword and rode at the
+demons as if to skin them alive. In an agony of fear they begged him to take the skin
+of their blind uncle instead. “One demon’s skin will not do,” said the king sternly;
+“besides the skin of a blind demon would sound hollow.” The demons in despair offered
+Rupsinh a large ransom, but he would not accept it. At last they offered him a flying
+machine known as a pavanpavdi. “In it,” they said, “you can fly all over the sky and
+whenever you see a demon on earth, you can come down and skin him.” The king took
+the pavanpavdi and tied it on to his horse’s back and rode on until he crossed the
+borders of the Princess Phulpancha’s country. Some time later he reached her town
+and lodged with an old woman who owned a garden outside the city.
+<span class="pageNum" id="pb95">[<a href="#pb95">95</a>]</span></p>
+<p>The king had not been there many days before the princess came to hear of him. One
+day as he rode under her window her maid-servants whispered to her, “That is the young
+king, my Princess.” Phulpancha on the spot fell in love with him. One day Rupsinh
+came to his lodging, hungry and thirsty, and asked the old woman to cook him some
+food at once. The old woman said that she could not, as she was weaving garlands for
+the Princess Phulpancha. The king bade the old woman cook his dinner while he wove
+the garlands, which he did very skilfully. He then took off his diamond ring and hid
+it in one of them. When his dinner was ready, he ate it and the old woman went to
+the palace with the garlands. As the Princess put them round her neck, her fingers
+touched the diamond ring. She knew that it must have been sent to her by Rupsinh,
+as he lodged with the old woman. Some days later Rupsinh left his lodging and dressed
+as a poor Rajput, went to the court of Phulpancha’s father and asked for service.
+The old king was pleased with Rupsinh’s speech and bearing and made him chief of the
+guards round the Princess’ palace and paid him three gold pieces a day. In this manner
+Rupsinh came to see the Princess almost daily and told her all about himself. Some
+days later came the weighing of the Princess Phulpancha. It was the custom of the
+land that once a year the Princess should be weighed on a pair of magic scales. If
+no man but the king had seen her during the previous year, her weight would only be
+that of five flowers. But if a man had seen her, her weight would be that of an ordinary
+girl of her age and height. At the appointed hour Phulpancha sat on one of the scales,
+while the weigher put five flowers on the other. Instead of the five flowers balancing
+the Princess, her scale clung obstinately to the ground; and it was not until two
+maunds had been put in the other, that the Princess began to move upwards. The old
+king <span class="pageNum" id="pb96">[<a href="#pb96">96</a>]</span>made enquiries and came to know that Rupsinh had several times spoken to Phulpancha.
+Instantly he had Rupsinh hanged, from the branch of a tree. Fortunately before entering
+the king’s service, Rupsinh had told the old woman of the garden about the Amrita.
+Hearing of the poor young king’s execution, she went at night and sprinkled three
+drops of Amrita over his body. Rupsinh came to life again. But the old woman fearing
+the old king’s anger would not take him back. Rupsinh was at first at his wit’s end.
+Then he remembered the demons’ pavanpavdi and seating himself in it he rose in the
+air and flew northwards.
+</p>
+<p>After some time the young king came to a big garden in the midst of which was a palace
+seven stories high. He entered the palace and ran upstairs until he reached the seventh
+storey. On the top stair was seated an aged anchorite who said to him, “Welcome Rupsinh.”
+The king was astonished that the anchorite should know his name and he asked the anchorite
+how he knew it. “My inner knowledge, my son, tells me your name. I also know that
+your brother’s widow anxiously awaits your return. I know, too, that you are fated
+to win the queen of the Anardes.” The king begged the anchorite to bless him. The
+anchorite did so and added, “To-morrow I shall go to bathe in a pool in the palace
+gardens. When I do so, watch carefully the pomegranate trees in the orchard. You will
+see the pomegranates on them suddenly open and from each one will come out an Anarde.
+They will play and dance together in the garden and she to whom the others will pay
+deference is their queen. After a time they will go back to their hiding places. Note
+carefully the fruit which the queen enters. Then go down into the garden, pick it
+and take it back with you. But do not look behind you, as many others before you have
+done, or you will <span class="pageNum" id="pb97">[<a href="#pb97">97</a>]</span>be turned into stone.” Next morning the ascetic went to bathe and Rupsinh did as the
+ascetic had told him. He watched the pomegranate trees and soon from each fruit there
+dropped to the earth a tiny fairy. One of them, slightly bigger than the others, was
+clearly their queen. They played and danced for a time. Then they ran back to their
+hiding places. The pomegranates closed and hid their fairy lodgers from view. The
+king, however, had seen which pomegranate held the queen. He went into the garden<span class="corr" id="xd33e1177" title="Not in source">,</span> plucked the fruit and turned back to the palace. Voices all round him cried out,
+“Strike him! Kill him!” But remembering the anchorite’s words, he never once looked
+round until he had reached the palace door. Then he turned and saw the anchorite trying
+to soothe the other Anardes, for it was their voices which the king had heard. “It
+was fated that one of you should wed a mortal. What <span class="corr" id="xd33e1179" title="Source: has">was</span> fated has happened. So cease from troubling the king and his bride and give them
+your blessing instead.” When he had calmed the fairies, he went to the king and said,
+“My son, start at once homewards and tarry nowhere on the road. Shew the pomegranate
+to no one until you reach your city.”
+</p>
+<p>The king mounted his horse without delay and started on his homeward journey. In no
+long time he saw an ascetic, who for 700 years had been doing penances, in order to
+win the queen of the Anardes. The king saluted the anchorite, who asked him whether
+he had won his goal. The king foolishly shewed the anchorite the pomegranate and let
+him take it in his hand. The sage put it under his foot and when Rupsinh asked for
+it back, sternly bade the prince begone. The king grew angry and threatened to take
+it back by force. The anchorite turned towards a big tree close by and consumed it
+with a single fiery breath. He then said to the youth with a mocking laugh: <span class="pageNum" id="pb98">[<a href="#pb98">98</a>]</span>“When I can blast a tree with a single breath, do you think that I fear you for all
+your valour? For 700 years I have sought to win the queen of the Anardes. I shall
+not give her up.” But seeing how downcast Rupsinh looked, he gave him a wand and said
+“This is a magic wand. Take it. It will beat anyone whom you hate or fear and in battle
+it will always give you victory.” The king took the wand, although he thought it a
+poor exchange for the queen of the Anardes, and going sadly to his horse got ready
+to mount it. As he put his foot in the stirrup, the wand spoke to him with a human
+voice, “O King, you do not know my name. It is Lalia Lath. For 700 years I have faithfully
+served the anchorite and now he has given me away in exchange for a woman. If you
+bid me I will give my old master a sound beating.” Rupsinh, who felt very cross with
+the anchorite for stealing the queen of the Anardes, was delighted and said “Yes,
+give him a beating, the sounder the better.” The wand then flew from the king’s hand
+and began mercilessly to belabour the old sage, until in his pain and fear he threw
+away the pomegranate and begged for mercy.
+</p>
+<p>The king picked up the fruit and with it the wand and he resumed his journey. Several
+days later he reached his capital. There he took out of the pomegranate the queen
+of the Anardes, who had by this time become reconciled to marrying Rupsinh. After
+greeting his sister-in-law, the widowed queen, he began to make everything ready for
+his marriage to the fairy queen; and in due time their wedding was celebrated with
+the greatest pomp and splendour. Unhappily in the crowd that watched the wedding was
+a pretty sweeper girl, called Rukhi and deeply skilled in black magic. She fell in
+love with the young king’s handsome face and was filled with jealous rage at the happy
+look on the face of the queen of the Anardes. She devised a cruel plot, to kill her.
+She sought <span class="pageNum" id="pb99">[<a href="#pb99">99</a>]</span>and obtained service in the palace, where the fairy queen shewed her the greatest
+kindness. One day the king, weary with the chase, fell asleep. The fairy queen had
+to go to a neighbouring well, to fetch water for her bath. She did not like to leave
+the king alone, so she asked Rukhi to watch by him until she came back. Rukhi promised
+to do so, but a minute or so later she followed her mistress to the well and pushed
+her in. Then she returned to the palace and by her magic made the king believe that
+she was the queen of the Anardes. But she could not so deceive the widowed queen.
+One day the latter in open durbar challenged Rukhi to go back inside the pomegranate.
+But Rukhi was too clever to be caught. She answered with ready wit: “I can no longer
+do that, sister, now that I am wedded to a mortal.” She then complained to the king
+that the widowed queen always tried to vex her. So Rupsinh quarrelled with his sister-in-law
+and drove her out of the palace.
+</p>
+<p>Now out of the well into which the fairy queen had fallen, there grew a most beautiful
+lotus. The gardener picked it and gave it to the king, who in turn gave it to Rukhi.
+The latter by her magic knew that the lotus had sprung from the body of the Anarde
+queen. She pulled off all its petals and threw it out of the window. The flower fell
+into a bed of soft earth and in a month or two there had sprung up a splendid mango
+tree that bore delicious fruit. Rukhi had the tree cut down but before it was felled,
+a bania had picked one of the mangoes and given it to his wife to eat. A year later
+she bore him a beautiful little baby girl. As the little girl grew up, she became
+the living image of the queen of the Anardes.
+</p>
+<p>Rukhi guessed that she must have sprung from the mango, which had sprung from the
+lotus that had grown in the well, where the poor queen had been drowned. Rukhi began
+to <span class="pageNum" id="pb100">[<a href="#pb100">100</a>]</span>complain of a bad pain and told the king that she had been bewitched by the bania
+girl and would not get well while the girl lived. The king had the bania girl hanged
+outside the eastern gate of his city. Another marvel then happened. The girl’s head
+changed into an image of the God Shiva and her body into an image of the Goddess Parvati.
+Her right eye turned into a cock sparrow and her left eye into a hen sparrow. Her
+two legs turned into two plantain trees. When Rukhi heard of this, she got terribly
+afraid that the king would pass that way and see what had occurred. She told him never
+to pass by the eastern gate or the spirit of the witch girl would possess him. The
+king did not pass that way for a long time; but one day his horse ran away with him
+and took him to the eastern gate. He saw there a noble temple to the God Shiva. He
+went inside to pray.
+</p>
+<p>As he prayed, he heard the hen sparrow say to her mate: “The king of this city is
+a fool” and thereupon she told the cock sparrow the whole tale of the queen of the
+Anardes. “This very night,” continued the hen sparrow “the queen will come out of
+one of the plantain trees, into which the bania girl’s legs have changed. She will
+worship the God Shiva, re-enter the plantain stem and never again be seen on earth.<span class="corr" id="xd33e1198" title="Not in source">”</span> The king heard the story and resolved to stay there all night. He did so and at midnight
+he saw one of the plantain <span class="corr" id="xd33e1200" title="Source: stem">stems</span> open. Out of it came the queen of the Anardes. She began to pray to the God Shiva.
+Before she had ended her prayer, the king caught her by the hand. “Who are you?” cried
+the queen “and why do you take my hand?” “I am your husband Rupsinh,” replied the
+king penitently. “I have been blind and cruel. But pray forgive me and I shall live
+with you always.”
+<span class="pageNum" id="pb101">[<a href="#pb101">101</a>]</span></p>
+<p>The queen was unwilling to stay, but Rupsinh held her firmly all night by the hand.
+Next morning the king’s ministers and the widowed queen missing him, went in search
+of him. When they found him at the temple, the king told his sister-in-law all that
+had happened and begged her forgiveness also. The widowed queen, to test the story,
+shewed the pomegranate to the fairy queen and bade her hide herself inside it. She
+did so. The widowed queen called to her and she came out. The widowed queen had no
+longer any doubts. She buried the pomegranate in the earth and went back with the
+king into his city. There the king called together the townspeople and before them
+all repudiated the sweeper woman Rukhi. He then had her hanged on the very spot where
+the bania girl had been executed. After thus ridding himself of Rukhi, he sent for
+the Princess Phulpancha and married her as well as the queen of the Anardes. In their
+company and that of the widowed queen, the king lived happily for ever so many years
+afterwards.
+<span class="pageNum" id="pb103">[<a href="#pb103">103</a>]</span></p>
+</div>
+</div>
+</div>
+<div class="div0 last-child part">
+<h2 class="label"><span class="corr" id="xd33e1209" title="Not in source">III.</span></h2>
+<h2 class="main">ROUND ABOUT NASIK.</h2>
+<p><span class="pageNum" id="pb105">[<a href="#pb105">105</a>]</span></p>
+<div id="ch19" class="div1 chapter"><span class="pageNum">[<a title="Go to the table of contents" href="#xd33e398">Contents</a>]</span><div class="divHead">
+<h2 class="main">ROUND ABOUT NASIK.</h2>
+</div>
+<div class="divBody">
+<p class="first">The Nasik golf course with its many traps for the unwary, the club house with its
+friendly welcome, the dak bungalow embowered in trees are well known to the golf-loving
+Bombay resident. But there is another part of Nasik, its river, which is to him an
+unknown province. Yet pilgrims go there in thousands from all parts of the peninsula.
+Bones of dead men, who died a hundred leagues away are brought almost daily to be
+thrown into its waters. On its banks may be seen at any time young Brahmans practising
+<i>Prayanam</i> or breathing exercise or doing the <i>Achaman</i> rite, that is to say sipping water while repeating the name of some particular deity.
+There too may sometimes be seen the naked anchorite to whom the whole world stands
+in lieu of a garment; and he is not the least unhappy. As the Sanskrit verse has it
+“Courage is his father, Forgiveness is his mother, Tranquility is his wife; Truth
+is his son, Mercy is his sister, Self-restraint is his brother, Earth is his bed and
+the eight directions are his dwelling place.” Let us therefore leave the golf course
+and the club house and wander together along the banks of the holy river.
+</p>
+<p>In the first place how did the Godavari come to Nasik<span class="corr" id="xd33e1222" title="Source: .">?</span> Once upon a time the river Ganges was brought down from heaven by the austerities
+of King Bhagiratha of Ayodhya, so that he might perform the funeral rites of his kinsmen,
+the sixty thousand sons of King Sagar. To prevent the Ganges destroying the earth,
+the God Shiva caught her in his hair as she fell and kept her there for a whole year.
+Well the Ganges is a lady as well as a river and after some time Shiva’s queen, Parvati,
+grew bitterly jealous of the fair woman, whom her husband <span class="pageNum" id="pb106">[<a href="#pb106">106</a>]</span>carried continually in her hair. She consulted her son the elephant-headed Ganpati.
+That wise one found a solution for the difficulty. It so happened that at this time
+a <i>rishi</i> of extraordinary powers and merits named Gautama lived near what is now the bed of
+the Godavari river. To supply his limited needs he cultivated a little rice field.
+Ganpati turned himself into a cow and wandering towards Gautama’s rice field began
+shamelessly to eat the holy man’s scanty crop. Gautama, justly enraged, rose and with
+his staff admonished sharply the cow, that respected so little his sanctity. This
+was what Ganpati had foreseen. He fell dead on the spot. The news spread that Gautama
+had killed a cow. The neighbourhood was deeply shocked. Then through Parvati’s and
+Ganpati’s combined contrivance, the monsoon failed. The cause was clear. The <i>rishi</i> had killed a cow and the gods to punish him for this fearful sin had withheld the
+rains. The neighbours going in a body to the guilty <i>rishi</i> dilated on the sin that he had committed, until they had extracted from him a promise
+that he would by his austerities obtain water for their crops. Gautama to fulfil his
+promise went through the most incredible penances in honour of the God Shiva, until
+the latter asked the <i>rishi</i> what he wanted. “I want some of the Ganges water for the country side,” replied the
+sage and he told Shiva the story of the sin which he had inadvertently committed.
+The God smiled as he heard the tale, because he guessed how it had come to pass. To
+humour his queen and at the same time to oblige the <i>rishi</i>, he released a part of the Ganges river at Trimbak and it became the Godavari. The
+neighbours of Gautama sowed their crops, the Ganges having lost the fairest portion
+of her waters lost half her beauty and Parvati ceased to be jealous.
+</p>
+<p>Having brought the Godavari to Nasik let us next consider why Nasik rather than other
+spots along the river bank is so <span class="pageNum" id="pb107">[<a href="#pb107">107</a>]</span>holy. The reason is that it was at Nasik that the hero King Rama of Ayodhya built
+his hermitage. The tale runs that his father King Dasharatha, urged thereto by his
+queen Kaikeyi, drove his eldest son Rama into exile, so that her son Bharata might
+succeed to the throne. The intrigue failed because Prince Bharata refused to oust
+his eldest brother. But Rama in order to abide by his father’s words went with his
+brother Laxman, and his wife Sita, to live at Panchvati or Nasik. There they built
+themselves a hermitage and there Rama performed the funeral ceremonies of his father,
+when the latter died of grief at the loss of his son. It was there, too, that Laxman
+cut off the nose of a female demon called Surpanakha who fell in love with Rama and
+tried to kill Sita in the hope of winning Rama’s undivided affections. Ravana, King
+of Ceylon, was the brother of Surpanakha and when his mutilated sister came shrieking
+to his court, he promised her that she should be avenged. To carry out this promise,
+he called in the aid of another demon named Maricha. The latter disguised himself
+as a deer with a golden hide and with horns glittering with precious stones. Sita
+attracted by the beautiful beast begged Rama to go and kill it and fetch her the hide
+and the horns. Rama agreed but before he went, he drew with his finger two long lines
+which together formed a sort of enclosure. “If you stay inside these two lines,” he
+said to his wife, “no harm can come to you. If you stray beyond them, I shall not
+be able to protect you.” Sita promised to stay within the two lines and Rama and Laxman
+went in pursuit of the golden deer. Instantly King Ravana who had been hovering in
+the sky inside his aerial car, descended to earth and assuming the form of a mendicant
+approached the hermitage of Sita and asked her for alms. Sita invited him to come
+to the door. But intending evil as he did, he could not cross the lines which Rama
+had drawn. So he <span class="pageNum" id="pb108">[<a href="#pb108">108</a>]</span>answered haughtily that a religious mendicant did not run after alms. Those who wanted
+his blessings had to come to him. He accepted alms not as a favour received but as
+a favour conferred. The unsuspecting Sita unwilling to enrage the holy man went towards
+him, crossed the southern line and handed Ravana the alms. At once he reassumed his
+proper guise and seizing her by the hair threw her into his chariot and carried her
+off to his island kingdom of Lanka. The two lines are visible to this day and are
+known as the Aruna and Varuna streams.
+</p>
+<p>The chief temple in Nasik is known as Kapileshwar. This is the story told of it. On
+one occasion the goddess Parvati for fun put her hands over her husband Shiva’s eyes.
+But the great god was in no humour for fun. He opened his third eye and with it burnt
+up the sun, the earth and last but not least Brahmadev’s fifth head. When Shiva had
+recovered his temper, he restored the sun and the earth, but he was not able to restore
+Brahmadev’s fifth head. As a punishment for burning up another god’s head, he was
+condemned always to see it dancing before his eyes. The punishment was a very severe
+one and to rid himself of the horrible vision, Shiva wandered all over India visiting
+in vain shrine after shrine. At last he came to the banks of the Godavari and sat
+down to rest under a tree. As he sat he overheard a conversation between a young bull
+and a staid old cow, its mother. “To-morrow,” said the old cow, “our master will put
+a ring through your nose and yoking you to a plough will make you work for the rest
+of your life.” “Indeed, he will do nothing of the kind,” said the wicked young bull.
+“If he tries, I shall gore him to death.” “O, you cannot gore him to death,” said
+its mother deeply shocked. “He is a Brahman.” “Never mind,” said the abandoned young
+bull, “I know how to purify myself even from the deadly sin of Brahmahatya or Brahman
+murder.” The God Shiva was <span class="pageNum" id="pb109">[<a href="#pb109">109</a>]</span>greatly interested in this talk. He thought to himself that if the bull could purify
+itself from Brahman murder, he (Shiva) could, by doing what it did, purify himself
+from the sin of having burnt off one of Brahmadev’s five heads. Next morning he returned
+to the spot, where he had heard the conversation. In a little time the Brahman came
+and tried to fasten the ring in the young bull’s nose. The graceless beast threw him
+on his back and gored him to death. From being pure white, it became jet black with
+sin. However, it did not mind a bit, but galloping off with its tail in the air, plunged
+into the pool where Rama had performed the obsequies to his dead father. It became
+at once pure white, such was the holiness of the water. The tip of its tail, however,
+which it had held high in the air to shew its defiant spirit, remained black. The
+God Shiva watched the incident closely and immediately afterwards plunged also into
+the water. The same moment the ghastly vision which had haunted him disappeared. Close
+to the spot where these events happened was built the temple of <span class="corr" id="xd33e1248" title="Source: Kapileshar">Kapileshwar</span> or the god of the head. It is a temple to the God Shiva and commemorates his punishment
+and his release. It is the only temple in India where no bull kneels reverently in
+front of the God. For whereas in other spots the bull is regarded as Shiva’s servant,
+here the bull is regarded as the great god’s guru or teacher; for he taught the god
+to get rid of the vision that haunted him. Another fact proves the truth of the above
+story. Ever since, all white Deccan bulls have had black tips to their tails.
+</p>
+<p>At a little distance from the river is a pool known as Indra’s pool. The tale told
+about it is the following: Once upon a time there lived another great rishi also called
+Gautama. He had a charming and virtuous wife called Ahalya. Unfortunately her beauty
+caught the fleeting fancy of the God Indra. <span class="pageNum" id="pb110">[<a href="#pb110">110</a>]</span>He made to her certain improper proposals which she indignantly rejected. He then
+plotted with the moon to overcome her resistance. The moon rose two hours earlier
+than he (for the moon is masculine in India) should have done. Gautama anxious to
+worship the sun before he rose went to the river bank to bathe. The moment he went,
+Indra took his form and bade Ahalya rise and go with him. She thinking that it was
+her husband did as she was told. But just then Gautama detected the moon peeping over
+the horizon to see the fun. He at once ran back to the hermitage and caught Indra
+in the very act of going off with his wife. He held a summary trial, turned his wife
+into a stone, painted a black patch on the moon’s face and made a thousand sores come
+on Indra’s body. This state of things endured for several hundred years until one
+day King Rama’s foot touched by accident the stone that had been Ahalya. She at once
+resumed her former shape. Rama took her to her husband and made him forgive her. The
+God Indra took courage at this and begged Gautama to forgive him too. The rishi turned
+his sores into eyes, but told him that, as he had behaved in a manner unbecoming a
+god, he never would be worshipped again. Indra went sadly away and at the <i>rishi’s</i> command bathed in the pool of which I have spoken, and his sores all became eyes.
+But never since has he been worshipped in India. Lastly the moon begged for mercy.
+But the rishi would not abate a jot of his punishment and he wears a black smudge
+to this day.
+<span class="pageNum" id="pb111">[<a href="#pb111">111</a>]</span></p>
+</div>
+</div>
+<div id="ch20" class="div1 last-child chapter"><span class="pageNum">[<a title="Go to the table of contents" href="#xd33e407">Contents</a>]</span><div class="divHead">
+<h2 class="main"><span class="corr" id="xd33e1260" title="Not in source">July and December</span></h2>
+<div class="lgouter">
+<div class="lg">
+<p class="line">When the wild Indian rains hide the hilltops and the plains—
+</p>
+<p class="line xd33e1264">Teeming rain, steaming rain, blotting out the sky—
+</p>
+<p class="line">When the breakers leap and fall at the bidding of the squall,
+</p>
+<p class="line xd33e1264">Then I think me of England, of England in July.
+</p>
+<p class="line">I wander in my dreams by her meadows and her streams—
+</p>
+<p class="line xd33e1264">Olden streams, golden streams flowing towards the sea—
+</p>
+<p class="line">And I see their tiny billows as they lap against the willows,
+</p>
+<p class="line xd33e1264">And the red rose is blowing—Ah! ’tis there I would be.</p>
+</div>
+<p class="tb">*&nbsp;&nbsp;&nbsp;*&nbsp;&nbsp;&nbsp;*</p>
+<div class="lg">
+<p class="line">But when Autumn with a sigh in December turns to die,
+</p>
+<p class="line xd33e1264">She’s a dark land, a stark land, grim and chill and grey.
+</p>
+<p class="line">When they lie the sodden leaves on the choking, dripping eaves
+</p>
+<p class="line xd33e1264">And the window panes are blurred, then ’tis well to go away!
+</p>
+<p class="line">Yes, ’tis well to go away where there’s sunshine all the day,
+</p>
+<p class="line xd33e1264">Where down from the hills blows the dry, crisp wind,
+</p>
+<p class="line">Where one hears the wild duck whirring and one sees the rushes stirring
+</p>
+<p class="line xd33e1264">And the hog deer’s in the forests by the waterways of Sind!</p>
+</div>
+<p class="tb">*&nbsp;&nbsp;&nbsp;*&nbsp;&nbsp;&nbsp;*</p>
+<div class="lg">
+<p class="line">Then she’ll come across the brine, dear lady love of mine
+</p>
+<p class="line xd33e1264">(Steamship, dreamship! bring her safe again!)
+</p>
+<p class="line">And the white clouds above, they will greet my ladylove,
+</p>
+<p class="line xd33e1264">And the blue skies will laugh as she speeds across the main.
+</p>
+<p class="line">And the great seas will roar on the gleaming Arab shore,
+</p>
+<p class="line xd33e1264">(White rocks, bright rocks smile at her from me!)
+</p>
+<p class="line">While the trade wind blows, just to fan her as she goes,
+</p>
+<p class="line xd33e1264">Till I see her kerchief waving, as I stand upon the quay.</p>
+</div>
+</div>
+<p><span class="pageNum" id="pb112">[<a href="#pb112">112</a>]</span></p>
+</div>
+</div>
+</div>
+</div>
+<div class="back">
+<div class="div1 imprint"><span class="pageNum">[<a title="Go to the table of contents" href="#toc">Contents</a>]</span><div class="divBody">
+<p class="first center small"><span class="sc">Printed and Published for the Hon. Mr. Kincaid, C.V.O.,<br>
+by G.&nbsp;A. Holdaway, General Manager, at The Daily<br>
+Gazette Press, Limited, Caxton House,<br>
+Kutcherry Road, Karachi.</span>
+</p>
+</div>
+</div>
+<div class="transcriberNote">
+<h2 class="main">Colophon</h2>
+<p>The new cover art included with this eBook is hereby granted to the public domain.</p>
+<h3 class="main">Revision History</h3>
+<ul>
+<li>2025-10-04 Started.
+</li>
+</ul>
+<h3 class="main">Corrections</h3>
+<p>The following 81 corrections have been applied to the text:</p>
+<table class="correctionTable">
+<tr>
+<th>Page</th>
+<th>Source</th>
+<th>Correction</th>
+<th>Edit distance</th>
+</tr>
+<tr>
+<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd33e169">II</a></td>
+<td class="width40 bottom" lang="en">Brahminabad</td>
+<td class="width40 bottom" lang="en">Brahmanabad</td>
+<td class="bottom">1</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd33e178">III</a></td>
+<td class="width40 bottom" lang="en">millenium</td>
+<td class="width40 bottom" lang="en">millennium</td>
+<td class="bottom">1</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd33e183">IV</a></td>
+<td class="width40 bottom" lang="en">craftmanship</td>
+<td class="width40 bottom" lang="en">craftsmanship</td>
+<td class="bottom">1</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class="width20"><i title="25 occurrences">Passim.
+</i></td>
+<td class="width40 bottom" lang="en">Makdum</td>
+<td class="width40 bottom" lang="en">Makhdum</td>
+<td class="bottom">1</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd33e419">7</a></td>
+<td class="width40 bottom" lang="en">
+[<i>Not in source</i>]
+</td>
+<td class="width40 bottom" lang="en">I.</td>
+<td class="bottom">2</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd33e421">7</a></td>
+<td class="width40 bottom" lang="en">
+[<i>Not in source</i>]
+</td>
+<td class="width40 bottom" lang="en">SIND FOLK STORIES.</td>
+<td class="bottom">18</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd33e535">18</a></td>
+<td class="width40 bottom" lang="en">Musalmans</td>
+<td class="width40 bottom" lang="en">Musulmans</td>
+<td class="bottom">1</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd33e548">19</a>, <a class="pageref" href="#xd33e781">36</a>, <a class="pageref" href="#xd33e806">39</a>, <a class="pageref" href="#xd33e813">40</a>, <a class="pageref" href="#xd33e828">41</a>, <a class="pageref" href="#xd33e843">43</a>, <a class="pageref" href="#xd33e850">44</a>, <a class="pageref" href="#xd33e1054">75</a>, <a class="pageref" href="#xd33e1064">76</a></td>
+<td class="width40 bottom" lang="en">king</td>
+<td class="width40 bottom" lang="en">King</td>
+<td class="bottom">1</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd33e553">19</a></td>
+<td class="width40 bottom" lang="en">Moliere’s</td>
+<td class="width40 bottom" lang="en">Molière’s</td>
+<td class="bottom">1 / 0</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd33e574">21</a></td>
+<td class="width40 bottom" lang="en">ever</td>
+<td class="width40 bottom" lang="en">never</td>
+<td class="bottom">1</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd33e603">24</a>, <a class="pageref" href="#xd33e835">42</a>, <a class="pageref" href="#xd33e1198">100</a></td>
+<td class="width40 bottom" lang="en">
+[<i>Not in source</i>]
+</td>
+<td class="width40 bottom" lang="en">”</td>
+<td class="bottom">1</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd33e610">25</a></td>
+<td class="width40 bottom" lang="en">hard hearted</td>
+<td class="width40 bottom" lang="en">hard-hearted</td>
+<td class="bottom">1</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd33e630">28</a>, <a class="pageref" href="#xd33e633">28</a></td>
+<td class="width40 bottom" lang="en">MAKDUM</td>
+<td class="width40 bottom" lang="en">MAKHDUM</td>
+<td class="bottom">1</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd33e717">31</a></td>
+<td class="width40 bottom" lang="fr">lâme</td>
+<td class="width40 bottom" lang="fr">l’âme</td>
+<td class="bottom">1</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd33e748">33</a></td>
+<td class="width40 bottom" lang="en">King’s</td>
+<td class="width40 bottom" lang="en">king’s</td>
+<td class="bottom">1</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd33e755">34</a></td>
+<td class="width40 bottom" lang="en">Upto</td>
+<td class="width40 bottom" lang="en">Up to</td>
+<td class="bottom">1</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd33e771">35</a></td>
+<td class="width40 bottom" lang="en">circumtsances</td>
+<td class="width40 bottom" lang="en">circumstances</td>
+<td class="bottom">2</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd33e809">39</a></td>
+<td class="width40 bottom" lang="en">
+[<i>Not in source</i>]
+</td>
+<td class="width40 bottom" lang="en">.</td>
+<td class="bottom">1</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd33e818">40</a></td>
+<td class="width40 bottom" lang="en">a hawking</td>
+<td class="width40 bottom" lang="en">a-hawking</td>
+<td class="bottom">1</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd33e823">41</a></td>
+<td class="width40 bottom" lang="en">his</td>
+<td class="width40 bottom" lang="en">her</td>
+<td class="bottom">2</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd33e833">42</a>, <a class="pageref" href="#xd33e1130">88</a></td>
+<td class="width40 bottom" lang="en">”</td>
+<td class="width40 bottom" lang="en">
+[<i>Deleted</i>]
+</td>
+<td class="bottom">1</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd33e837">42</a></td>
+<td class="width40 bottom" lang="en">,“ </td>
+<td class="width40 bottom" lang="en">, “</td>
+<td class="bottom">2</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd33e861">45</a>, <a class="pageref" href="#xd33e1177">97</a></td>
+<td class="width40 bottom" lang="en">
+[<i>Not in source</i>]
+</td>
+<td class="width40 bottom" lang="en">,</td>
+<td class="bottom">1</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd33e883">50</a></td>
+<td class="width40 bottom" lang="en">“</td>
+<td class="width40 bottom" lang="en">
+[<i>Deleted</i>]
+</td>
+<td class="bottom">1</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd33e902">53</a></td>
+<td class="width40 bottom" lang="en">half mad-woman</td>
+<td class="width40 bottom" lang="en">half-mad woman</td>
+<td class="bottom">2</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd33e916">55</a></td>
+<td class="width40 bottom" lang="en">-</td>
+<td class="width40 bottom" lang="en">
+[<i>Deleted</i>]
+</td>
+<td class="bottom">1</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd33e944">59</a></td>
+<td class="width40 bottom" lang="en">lion hearted</td>
+<td class="width40 bottom" lang="en">lion-hearted</td>
+<td class="bottom">1</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd33e953">61</a></td>
+<td class="width40 bottom" lang="en">southern most</td>
+<td class="width40 bottom" lang="en">southernmost</td>
+<td class="bottom">1</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd33e993">65</a></td>
+<td class="width40 bottom" lang="en">serv itse</td>
+<td class="width40 bottom" lang="en">serve its</td>
+<td class="bottom">2</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd33e1017">68</a>, <a class="pageref" href="#xd33e1023">69</a>, <a class="pageref" href="#xd33e1026">69</a></td>
+<td class="width40 bottom" lang="en">Khatmandu</td>
+<td class="width40 bottom" lang="en">Kathmandu</td>
+<td class="bottom">2</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd33e1031">69</a>, <a class="pageref" href="#xd33e1156">93</a></td>
+<td class="width40 bottom" lang="en">,</td>
+<td class="width40 bottom" lang="en">.</td>
+<td class="bottom">1</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd33e1043">73</a></td>
+<td class="width40 bottom" lang="en">
+[<i>Not in source</i>]
+</td>
+<td class="width40 bottom" lang="en">II.</td>
+<td class="bottom">3</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd33e1057">75</a></td>
+<td class="width40 bottom" lang="en">dulness</td>
+<td class="width40 bottom" lang="en">dullness</td>
+<td class="bottom">1</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd33e1094">81</a></td>
+<td class="width40 bottom" lang="en">inspite</td>
+<td class="width40 bottom" lang="en">in spite</td>
+<td class="bottom">1</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd33e1159">93</a></td>
+<td class="width40 bottom" lang="en">.</td>
+<td class="width40 bottom" lang="en">,</td>
+<td class="bottom">1</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd33e1179">97</a></td>
+<td class="width40 bottom" lang="en">has</td>
+<td class="width40 bottom" lang="en">was</td>
+<td class="bottom">1</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd33e1200">100</a></td>
+<td class="width40 bottom" lang="en">stem</td>
+<td class="width40 bottom" lang="en">stems</td>
+<td class="bottom">1</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd33e1209">103</a></td>
+<td class="width40 bottom" lang="en">
+[<i>Not in source</i>]
+</td>
+<td class="width40 bottom" lang="en">III.</td>
+<td class="bottom">4</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd33e1222">105</a></td>
+<td class="width40 bottom" lang="en">.</td>
+<td class="width40 bottom" lang="en">?</td>
+<td class="bottom">1</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd33e1248">109</a></td>
+<td class="width40 bottom" lang="en">Kapileshar</td>
+<td class="width40 bottom" lang="en">Kapileshwar</td>
+<td class="bottom">1</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd33e1260">111</a></td>
+<td class="width40 bottom" lang="en">
+[<i>Not in source</i>]
+</td>
+<td class="width40 bottom" lang="en">July and December</td>
+<td class="bottom">17</td>
+</tr>
+</table>
+</div>
+</div>
+<div style='text-align:center'>*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 76982 ***</div>
+</body>
+</html>
+
diff --git a/76982-h/images/new-cover.jpg b/76982-h/images/new-cover.jpg
new file mode 100644
index 0000000..2c3d612
--- /dev/null
+++ b/76982-h/images/new-cover.jpg
Binary files differ
diff --git a/76982-h/images/titlepage.png b/76982-h/images/titlepage.png
new file mode 100644
index 0000000..c4f1d8c
--- /dev/null
+++ b/76982-h/images/titlepage.png
Binary files differ
diff --git a/LICENSE.txt b/LICENSE.txt
new file mode 100644
index 0000000..b5dba15
--- /dev/null
+++ b/LICENSE.txt
@@ -0,0 +1,11 @@
+This book, including all associated images, markup, improvements,
+metadata, and any other content or labor, has been confirmed to be
+in the PUBLIC DOMAIN IN THE UNITED STATES.
+
+Procedures for determining public domain status are described in
+the "Copyright How-To" at https://www.gutenberg.org.
+
+No investigation has been made concerning possible copyrights in
+jurisdictions other than the United States. Anyone seeking to utilize
+this book outside of the United States should confirm copyright
+status under the laws that apply to them.
diff --git a/README.md b/README.md
new file mode 100644
index 0000000..f7a6465
--- /dev/null
+++ b/README.md
@@ -0,0 +1,2 @@
+Project Gutenberg (https://www.gutenberg.org) public repository for book #76982
+(https://www.gutenberg.org/ebooks/76982)