diff options
| author | pgww <pgww@lists.pglaf.org> | 2025-08-01 14:22:04 -0700 |
|---|---|---|
| committer | pgww <pgww@lists.pglaf.org> | 2025-08-01 14:22:04 -0700 |
| commit | ea3784327c638b8b78540eeae5630b43ed7dc5a9 (patch) | |
| tree | 0a662b054ceda0a41730eed7f3b1b4cfe16081db | |
| -rw-r--r-- | .gitattributes | 3 | ||||
| -rw-r--r-- | 76614-0.txt | 3933 | ||||
| -rw-r--r-- | LICENSE.txt | 11 | ||||
| -rw-r--r-- | README.md | 2 |
4 files changed, 3949 insertions, 0 deletions
diff --git a/.gitattributes b/.gitattributes new file mode 100644 index 0000000..6833f05 --- /dev/null +++ b/.gitattributes @@ -0,0 +1,3 @@ +* text=auto +*.txt text +*.md text diff --git a/76614-0.txt b/76614-0.txt new file mode 100644 index 0000000..dc34be4 --- /dev/null +++ b/76614-0.txt @@ -0,0 +1,3933 @@ + +*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 76614 *** + +language: Finnish + + + + +REIGIN PAPPI + +Hiidenmaalainen tarina + +Kirj. + +Aino Kallas + + + + + +Helsingissä, +Kustannusosakeyhtiö Otava, +1926. + + + + +Tämä on tarina Reigin papista Hiidenmaalla, Paavali Lempeliuksesta, +nimitetty myös Lempelensis, hänen itsensä kirjaan panema, jonka +Jumala, niinkuin ennen muinoin Usin hurskaan miehen Jobin, riisui +alastomaksi, riistäen häneltä hänen maallisen kunniansa, lapset, jotka +hän siittänyt, ja vaimon, kuin hän valinnut oli, kuitenkin lopulta +aukaisten hänen silmäinsä luomet näkemään Luojan armon ja viisauden. +Muistakoot tämän kaikki, jotka menestyksessä ylpistyvät ja öykkäreiksi +muuttuvat. + +Sillä ihminen ja hänen elämänsä on, niinkuin jo kuuluisa pakana +Pindaros laulaa: 'Σκτας οναρ' joka merkitsee yhtä kuin Varjon uni, ja +hänen kohtalonsa Korkeimman käsissä niinkuin mesipuun vaha. + +Kirjoitettu Reigissä, Hiidenmaalla, Ruotsin valtakunnassa, Kaikkein +Armollisimman Kuninkaamme Carolus XI:n kolmantena hallitusvuonna, Anno +Domini 1662. + + + + +I + + +Minä, Reigin pappi, Paavali Anteronpoika Lempelius elikkä Lempelensis, +olen syntynyt Anno 1592 Lempäälän pitäjässä Suomessa, kussa autuas +isäni Antero Pietarinpoika oli kirkkoherrana, kunnes hän pitkän ja +toimellisen vaelluksensa jälkeen sai levon Kristuksen P. haavoissa. +Horoskooppini osoittaa minun syntyneen hetkellä, koska Aurinko asusti +Skorpionin merkeissä kahdeksannessa huoneessa, kuin kutsutaan Kuoleman +huone ja tietää kuoleman valtaa, ja Mars vallitsi Eläinrataa, josta +seuraa tosin vihaa, vimmaa ja kiivautta. Mutta minun kohtalontähteni +Saturnus, perin vaarallisessa _aspect'issa_ Aurinkoon, seisoi neljännen +huoneen kärjessä, mikä on yksinäisyyden ynnä autiuden tunnusmerkki. +Näin ovat taivaan tähdet alusta alkaen minut tuskan ja kuoleman +lapseksi tienneet, ja Skorpioni on minun merkkini ollut. + +Mutta edesmenneeltä isältäni Antero Pietarinpojalta olen minä saanut +perinnökseni vastaanottaa en tosin maallisia rikkauksia, vaan sensijaan +terveen ja laittamattoman ruumiin ja voimalliset jäsenet, joita ei +lapsena luunvika, eikä myöhemmin leini ole jäytänyt. En ole tosin +myöskään väärinkäyttänyt tätä kallista lahjaa, en mässäyksellä enkä +muulla irstailulla, vaan pitänyt kunniassa sieluni tomumajan ja +vielä lisännyt voimiani ahkeralla metsänkäynnillä ja riistanajolla +nuoruudestani alkaen. Niin ei minun ole vielä tähän saakka tarvinnut +tautivuoteella virua, eivätkä puoskarit eivätkä rohtoin tekijät ole +minun kukkarostani killinkiäkään hyötyneet. + +Niinkuin autuas isäni, niin olen minäkin kasvanut pituutta, kunnes +mittani oli kolme kyynärätä ja kämmenen leveys. Tämä iso ruhoni +on minulle usein pikemminkin vaivaksi ollut ja työläs kantaa, +sillä peräti harvassa ovat ne ovien kamanat, kuhunka minä en olisi +päälakeani kolahduttanut, elikkä ihmisten lavitsat, joita en olisi +joskus painollani ruhtonut. Myös oli käsissäni, koska vielä miehuuden +mahlat verissäni vierivät, peloittava voima, niin että taisin +paljaitten sormieni välissä taittaa hopiaisen riikintalarin elikkä +myös parahultaisen hevosenkengän, kuten teiniaikoinani usein toverieni +mielenratoksi tein. + +Vaikka siis näin maallinen muotoni, jolle tosin ihminen ei mitään +mahda, oli paremminkin sotilaan kuin hiljaisen Herran työntekijän, +ja luontoni samoin ylön kiivasteleva ja vereni äkkipikainen, niin +rupesin kuitenkin papiksi isäni säädyn ja hänen viimeisen tahtonsa +jälkeen. Niin olen tutkinut theologiaa kuin myös latinaa, kreikkaa ja +hepreaa ensin Upsalassa ja sitten Rostockin Akatemiassa Saksanmaalla, +ettei Turun Akatemiata vielä tähän aikaan ollut, ja taidan kaikessa +nöyryydessä sekä itseäni ylentämättä sanoa, että olen kristillisessä +tiedossa koeteltu ja painavaksi löytty. Ei ole sitä kirkkoisää eikä +uudempata elikkä vanhempata hengellistä kirjamiestä, ettenkö minä +olisi mettä hänen kennoistansa kerännyt. Mutta en ole myöskään samalla +laiminlyönyt ahkerasti tutkistella viisaita pakanoita ja niitä +jumalallisen totuuden muruja, kuin heille itsekullekin on suotu. + +Tapahtui sitten, koska juuri olin papiksi vihitty, että sain kutsun +Tallinnan kaupunkiin Tuomiokoulun _collega'n_ viran päälle. Mutta +Tallinnan kaupunki ynnä Toompään-linnan kanssa sekä myös koko pohjoinen +Vironmaa oli jo tähän aikaan heitetty Ruotsin väkevän valtikan alle, ei +kauvan sitten, kaikille sen asukkaille siunaukseksi ja pelastukseksi. + +Minä olin nuori ja luonnostani edesottavainen, ja vieraat maat sekä +kaupungit olivat minun mieltäni myöten, ja niin minä otin juuri halusta +vastaan toimen, kuin minulle tarittiin. + +Mutta minun tullessani Tallinnaan oli Viron- sekä Liivinmaalla käyty +sotia lähes seitsemänkymmentä ajastaikaa lakkaamatta, ja koko maa +oli niinkuin olisivat Pyhän Ilmestyskirjan orhit sen kavioillansa +kuopineet. Kirkot oli poltettu elikkä muuten häväisty, koska +jumalattomat koirankuonolaiset sotaratsujansa itse alttariaituuksissa +lepuuttivat. Pappilat olivat raunioina, ja kussa seinät vielä pystyssä +pysyivät, tunki katosta tuuli ja sade, niin että pappiparat paikoin +säilyttivät ruokavarojansa itse Herran huoneessa, näin puolestansa +sen pyhyyttä suolakalan löyhkällä ja jauhonpölyllä saastuttaen. Eipä +ollut usein papeissakaan muuta parempata pappeutta kuin musta kaapunsa. +Heidän seassansa oli montakin koiraa, joilla ei ollut kieltä suussansa +haukkuaksensa ajan viheliäisyyttä ja ihmisten inhuutta, ja monetkaan +heistä eivät opastaneet syntisiä Kristuksen tykö, niinkuin opetuslapset +kerran aasintamman, vaan suoraan Saatanan tykö. Häpiä sanoa! löyhäsuu +parranajajakin elikkä kiertävä kisälli kelpasi tässä maassa papiksi ja +jakeli vihkimättömin käsin Pyhiä Sakramentteja. + +Niin että saatettiin pilkaten laulaa ja sanoa, niinkuin Tallinnan +turulla tehtiin: + + »Papeille verot ja velat on viedä, + Sanast' ja Jumalast' tosin en tiedä.» + +Vain Saatana, se Helvetin Vanha Nuottamies, kulki ympärinsä ja veti +verkkojansa veden sameudessa, mesi mielessä. Tosin noitaroviot +roihusivat pitkin maata ja polttivat ohdakkeita ja rikkaruohoja, +niin että käry suitsusi, mutta uusia hurmanhenkiä tuli kuin Helvetin +säkin suusta, sillä Perkele näkyi päättäneen, ettei Vironmaan pitänyt +autuaaksi tuleman. + +Alussa minä en kuitenkaan hänen apajaansa sattunut. Vaan minulla oli +päinvastoin kaikkinainen siunaus, ajallinen ja hengellinen mukanani, +niinkuin olisi hurskaan isäni Antero Pietarinpojan esirukoukset taivaan +korkeudessa kuultu, ja kaikki, mitä minä edesotin, olkoon se tämän +maailman askarrusta elikkä korkiamman ja näkymättömän maailman, kasvoi +ja menestyi, niinkuin otollisella ajalla kylvetty siemen. + +Niin minut, koska olin lähes viisi ajastaikaa _collega'n_ virkaa +pitänyt, nuoresta ijästäni ja moniaitten vanhempien _collega'in_ +ansioista ja vastustelusta huolimatta, koroitettiin Tuomiokoulun +_Rector'iksi_, koska viran entinen haltija koottiin isäinsä tykö. +Tämän erinomaisen arvon ja kunnian minä otin vastaan tosin epäröiden +(sillä minä tiesin kokemusteni vähyyden), mutta parhain aivoituksin ja +vyöttäen kupeeni nöyryydellä. + +Näin nyt näytti siltä, kuin olisi Tallinnan kaupungista tullut +alinomainen asuinsijani, ja minä ostin oman talon Pitkän Jalan +varrella Toompäällä. Tämä talo ei tosin ollut suurensuuri, kuten +minun säädylleni sopiikin, mutta se oli kauneimpia koko Toompäällä +oman laatunsa jälkeen. Siinä oli kaksi kerrosta, ja kummassakin +lämmin asuintupa, ja vielä kaksi kylmää kamaria makuuhuoneiksi. Sen +kapia pääty oli kadulle päin, ja siinä holviovi ja kiviportaat, +joilla suviehtoona sopi istuskella, ja sen alakerroksen akkunoissa +rautaristikot, mutta yläkerroksen akkunoissa viheriäiset luukut. Mutta +sen katto oli korkia ja kalteva, parhaista punaisista hollantilaisista +tiiliskivistä, ja tuuliviiri hänen harjallansa, ja se paistoi kilpaa +Toompään muurien ja tornien kanssa. Ja selkiällä ilmalla taisi +silmä joskus selittää Suomen mantereen lahden takaa niinkuin meren +kangastuksen. + +Näihin aikoihin minä myöskin astuin aviosäätyyn ja otin +aviopuolisokseni neitsyt Catharina Erikintytär Wyckenin, Turun +kaupungista Suomesta, kunniallisesta ja hyvämaineisesta suvusta, Turun +kaupunginvoudin Erik Wyckenin ainokaisen tyttären, joka oli minua +toistakymmentä ajastaikaa ijässä nuorempi. + +Tämä vaimoni Catharina oli nuoruutensa kukoistuksessa hempiä, +kasvultansa keskikokoinen ja pikemminkin hento, niinkuin olisi Luojansa +hänet luonut hienomman muotin mukaan. Hänen hipiänsä oli puhdas ja +kuin valkaistu, niinkuin rantakivet, jotka kauvan ovat veden rajassa +viruneet ja ovat siliät käden koskettaa, ja hänen kaulansa ja povensa +pehmeys sulkkuinen, kuten niitulla suovilla. Vaan silmät olivat hänellä +arat ja vierastelevat, alati untanäkeväiset, vesiharmajat väriltänsä, +ja hänen leukansa pieni ja heikkoluinen niinkuin lapsella. Niin +muutenkin hän lintua muistutti, niin säihkyväinen ja poispakeneva oli +hänen katsantonsa, ja hänen käyntinsä kepiä ja liukuva kuin linnun +uinti. Niin minä näin hänet ensi kertaa, juuri koska joutsenjahdilta +Turun saaristosta palasin, ja heti hätkähdin tätä hänen linnun- elikkä +joutsenenkaltaisuuttaan enkä senjälkeen enää hänen elinaikanansa +yhtäkään joutsenlintua ampunut, vaikka tosin joutsenjahti oli +himoruokaa verilleni niinkuin kielelleni kennohunaja. + +Mutta vaikka hänen suunsa oli kaunis, ja hänen huulensa +pursuvanpunaiset, niin ne harvoin aukenivat, sillä hän ei ollut niitä +naisia, jotka juoruavat turulla elikkä istuvat talonsa portailla +niinkuin kyyhkyset räystäällä kuulopuheita kuhertaen. Vaan hän +tiesi, että vaitiolo on siviän vaimon kaunistus. Niin vaitelias ja +vähäpuheinen hän oli, että minä toisinansa sydämessäni toivotin hänet +lavertelevaksi ja lörppösuuksi. Sillä monasti olen minä sydänyön +hetkenä kesken kuuminta sylinantoa itseltäni kysynyt, ketä helmassani +pitelin, ja pimeyden halki hänen katsantoansa tähystellyt, niinkuin +pelvossa, että hän huomenena olisi haihtunut viereltäni, ja vain tyhjän +sijan jälkeensä jättänyt. + +Päältä nähden ei tosin Catharina Wyckenissä ollut mitään, mikä olisi +ollut verelle vaarallista, elikkä tainnut ylön karkiata, lihallista +himoa herättää ja näin miehen ja hänen mielensä sokaista. Huolimatta +hänen kukoistuksensa hempeydestä olisi kuka tahansa erehtynyt häntä +koskemattomaksi neitseeksi luulemaan, niin kapiat olivat nuoruudessa +hänen uumansa, ja hänen vyötärönsä hento, vielä senkin jälkeen, koska +hän oli jo synnyttänyt kaksi lasta, poika Anteron ja tytär Heblan. + +Tainkaltainen oli minun vaimoni Catharina, puhdas ja ilman virhiä. Vaan +minun vertani on vetänyt väkevästi hänen puoleensa, ja kaikki muut +vaimonpuolet ovat näkyneet minulle hänen rinnallansa niinkuin maalilla +sivutut laudat elikkä heinäsuovat, ja minun kuolematon, kalliisti +lunastettu sieluni on ollut menemäisillänsä ijankaikkiseen kadotukseen +hänen takiansa. + +Mutta näinä aikoina, kuin nyt kirjoitan, olin minä vielä maailman +silmissä ja tuntoni tuomion edessä onnellinen mies, äveriäs, armoitettu +tämän maailman antimilla, kademielisiltä kadehdittu, ja viisailta ynnä +mahtavilta kunnioittu. Minulla oli kaunis ja kuuliainen vaimo, joka +palveli minua siveydessä, niinkuin vaimon sopii, ja minun lapseni +olivat terveitä ja punaverisiä kuin karpalot suolla. + +Minulla oli korkia ja kunnioitettu virka ja siinä ylempäini ja +alempaini mielisuosio, ja vaikka en ollut vielä kuin viisneljättä +ajastaikaa, kulki jo kuulopuheita, etten suinkaan retkeäni Tuomiokoulun +_rector'ina_ päättäisi, vaan Vironmaan Superintendenttinä elikkä +vaikka itse Piispankin istuimella. Minun sieluni oli tyven ja pahaa +aavistamaton niinkuin meren ulappa, joka ei tiedä rajusäästä, mistä +pilven kohtu on raskas. + +Enköstä ollutkin minä kuten Usin mies Job, jolle, niinkuin Sanassa +luemme, oli siunaantunut seitsemäntuhatta lammasta, kolmetuhatta +kamelia, viisisataa paria härkiä ja viisisataa aasia, ja myös sangen +paljon perhettä, ja jonka tavara oli levitetty maassa? + +Mutta minun alennukseni oli lähellä, ja Helvetin Vanha Kaarne koikkui +jo kuusessa nokkiaksensa minun sydäntäni ja maksaani. + + + + +II + + +Totisesti, niinkuin olisi Jumala hyljännyt minun raadollisen ruumiini +ja sieluni Saatanan ja hänen riettaitten henkiensä riepoittaa, niin +tulivat hädät ja onnettomuudet toinen toisensa jäljestä minun ja minun +huoneeni ylitse. + +Niinkuin minä jo tähänkin kirjoittanut olen, ja niinkuin myös +horoskoopistanikin näkyy, olen minä aina ollut äkkipikainen ja tuima +luonnostani, enkä sille tosin mitään mahda. Sillä vaikka hamasta +lapsuudestani olen koettanut tätä luontoani lannistaa kurituksen +ja rukouksen avulla, niin on se aina kuitenkin äkisti ylöskarannut +takajaloillensa kuten äksy orhi. Niin oli se myös lankeemustani +edesauttava. + +Tapahtui nimittäin yhtenä päivänä, koska koulussa parhaillaan +tutkittiin _Erasmi libellus de civilitate morum_, että muuan +tuomiokoululainen, suurta ja mahtavaa maa-aatelia suvultansa, mutta +muuten ylimmäinen hulttio ja koiranleuka, tuikkasi edessänsä istujata +poikasta puukollansa selkään, lapaluitten kohdalle, näin pilkaten +Erasmuksen siveitä opetuksia. + +Tästä rikkomuksesta (vaikka tosin haava oli tuiki turhanpäiväinen!) +pääsi paha parku ynnä meteli, ja itse _Rector_ kutsuttiin paikalle. +Niin jäin minä kahden kesken syyllisen kanssa, eikä muita +silminnäkijöitä läsnä ollut. + +Ja vaikka minun olisi taas uudellensa kestettävä kaikki, mitä sieluni +ja ruumiini on kärsinyt, ja minun pitäisi palaman kiirastulessa, en +sittenkään taitaisi muuta näillä katoovaisilla huulillani julkihuutaa +kuin totuuden, niinkuin sen myös Korkian Oikeuden edessä tein. + +Ja tämä on totuus, että sen jälkeentulevaiset tietäkööt, koska he minun +tuomitsevat: + +Koska minä poikaselle aloin lakia lukea, niin hänpä vilpillisesti +virnistelemään rupesi, ilman hävyn tuntoa, suuren sukunsa suojassa +muka. Silloin äkisti veri sakosi päässäni, ja silmäni kiivaudesta +samentuivat, etten enää saattanut selkiästi eteeni nähdä. Niin minä +kohotin pikavihassa kämmeneni läimäyttääkseni uhittelevaista poikasta +korvalle. Mutta ennenkuin iskuni läjähtää ennätti, loikkasi aatelisvesa +sivullen ynnä hänen korvansa kanssa, ja isku sattui tyhjään ilmaan. +Vaan että minun kohtaloni sekä Jumalan aivoitus täytettäisiin, niin +puski syyllinen kiivaassa vauhdissansa ohimonsa penkin teräväiseen +syrjään ja käpertyi kuoliaaksi siihen jalkainsa sijalle. + +Itsekukin taitaa tästä tähdellensä nähdä, olinko minä vikapää poikasen +kuolemaan vai enkö, sekä myöskin minun helmasyntini, kuin on kiivaus. + +Mutta koska hän siihen permannolle liikkumattomaksi kupertui, niin minä +kauhulla tunsin, kuinka voima valui jäsenistäni, ja oli kuin sappirakko +olisi vereeni puhjennut ja sen myrkyttänyt, sillä minä tiesin, että +maailman silmissä olin minä pojan murhamies. + +Niin olen minä istunut kaksi päivää ja kaksi yötä tutkintovankeudessa +Bodeljessa, Raatihuoneen Turun varrella, sill'aikaa kuin minun +kunniallinen nimeni kynittiin Toompäällä ja alakaupungissa sekä +porvarien että ritarien käsin putipuhtaaksi, niin että hyveet lentivät +kuin höyhenet. Sillä ihmisillä on aina ollut suuri ilo nähdä niiden +lankeemusta, jotka heistä ylempänä ovat. + +Ja Tuomiokoulussa oli muuan _collega_, tohtori Heinricius Bartholini +nimeltänsä, joka oli vilpillinen ja kavala mies ja juonia täynnänsä +ja oli jo kauvan minun virkaani himoinnut ja minua karsastellut. Niin +hän nyt päästi paljon kuulopuheita valloillensa, niinkuin olisi häkin +täyden häijyjä lintuja lentoon laskenut, niin että ne pimittivät ilman +ihmisiltä, etteivät he tienneet mitä uskoa. + +Ja oli pakkasaika, ja minä palelin, koska minä makasin mädänneillä ja +löyhkäävillä oljilla niinkuin pahantekijä, ja rotat juoksivat minun +raajojeni ylitse. Mutta minun ruumiini vaiva oli vähä minun henkeni +vaivaan verrattuna, sillä minä tunsin tuhoni tulleen, ja niinkuin +muinoin vakaa Job istui tuhvassa ja kaapei itseänsä savikruukun +kappaleilla, niin minun henkeni oli kuin täynnä pahoja paisumia ja +vihaa niitä kohtaan, jotka minua syyttä vainosivat. Vaan enemmän kuin +itseni murehdin minä vaimoni Catharinan takia, sillä minä tiesin hänen +henkensä herkäksi ja haavoittuvaksi, ja pelkäsin ihmisten pahuutta. + +Kolmantena päivänä minut vietiin Korkian Oikeuden eteen tekemään tiliä +ja syytettiin julkisesti murhasta. Niin minä jyrkästi ja totisesti +tämän kielsin ja tarjouduin vapaasta tahdostani kestämään joko vesi- +elikkä myös tulikokeen elikkä molemmatkin sanojeni vakuudeksi. Niin +varma minä olin viattomuudestani ja siitä, että P. Enkelit hätäni +hetkellä tukisivat minua. Mutta vastapuoli, poikasen vanhemmat +ja heidän sukunsa, eivät tähän tyytyneet, vaan vaativat minulle +rangaistusta miestaposta. + +Silloin yksi Raatiherroista sanoi: »Tuokaat toki vainaja tänne ja +asettakaa hänet vastatusten syytetyn kanssa, että mitämaks veri alkaa +tiukkua haavasta, jos hänet murhamieheksi löyttäisiin.» + +Sillä niinkuin jo Vincentius sanoo, tartuttaa murhamiehen henki haavan, +niin että se itseensä ilmaa imee. Mutta koska samainen murhamies ohitse +kulkee, niin vedetään tartutettu ilma ulos haavasta yhdessä veren +kanssa. Ja tämä veri on niinkuin murhatun huuto maan alta, jolla hän +murhamiestänsä syyttää. + +Tämä neuvo kelpasi Korkialle Oikeudelle, ja niin tuotiin kuolleen pojan +ruumis Oikeuden huoneeseen ja asetettiin paareilla minun eteeni. + +Ja niin oli hiljaista salissa, että olisi taitanut kuulla +tomuhiukkasten tanssin. + +Vaikka minulla on luja luonto, niin sydäntäni alkoi kuitenkin niinkuin +ellottaa, ja jalkojani veti koukkuun. Mutta minä purin hampaani +kiriästi yhteen ja kuljin kolmasti ympäri paarien, joilla ruumis +lepäsi, ja koko tämän ajan minä rukoilin ja hoin, vaikka sitä ei +kukaan kuullut: »Herra, Herra, minä olen syytöin, armahda minua!» Ja +senjälkeen minä vielä julkisesti puhdistusvalan vannoin, ruumiin käteen +tarttuen, mutta haavasta ei tiukkunut tilkkaakaan verta. + +Tämän jälkeen minut julkisesti julistettiin syyttömäksi, ja minä sain +mennä vielä samana päivänä Bodeljesta. + +Niin minä varroin ehtoota ja vasta sitten hiivein niinkuin ryöväri +elikkä maankiertäjä varas pitkin takateitä hämärissä Toompäälle, +ennenkuin portti pantiin kiinni yöksi. Kun minä saavuin talooni +Pitkän Jalan varrella, niin minä äkkäsin akkunaluukut suljetuiksi, ja +minun vaimoni Catharina oli lymynnyt kolmatta yötä ja päivää pimiässä +suljettujen luukkujen takana, lämmittämättömässä huoneessa, ilman +särvintä, eikä ollut laskenut edes lapsia tykönsä. + +Niin minä sanoin hänelle: + +»Catharina, totisesti, minä olen syytön.» + +Vaan hän silloin loittoni minusta, niin kauvas kuin seinältä pääsi, ja +sanoi, enkä minä ikinä unhoita kammon kaikua hänen äänessänsä: + +»Älä kajoo minuun, — sillä pyöveli on sinuun ruvennut.» + +(Mutta tämä ei ollut totta, sillä pyöveli ei ollut minua käsin +kajonnut, koska minua oli kuulusteltu ilman kidutusta.) + +Ja vaikka minä sen hänelle selkiäksi tein, niin kuitenkin tänä ehtoona +minä ensimmäistä kertaa tunsin, että minä vieraannuin vaimostani, ja +hän minusta. + +Mutta tästä lähtien sain minä ylönpalttisesti kokea vanhan ja viisaan +sananparren totuuden: + + »Herrain hyvyys ja ruusuinlehdet, + Katoo, ennenkuin kääntyä ehdit!» + +Sillä vaikka Oikeuden olikin ollut Pilatuksen sanoin tunnustaminen: »en +minä löydä yhtäkään vikaa tässä ihmisessä», niin olin minä yhtäkaikki +maailman silmissä merkitty mies, ja tämän jutun _Continuatio_ elikkä +jatko oli ylön murheellinen minulle. + +Minun ystäväni, jotka ennen kilvan seuranpitoani etseivät, vakuuttaen, +että minun naljani olivat nasevimmat, ja minun _Malvasier'ni_ makein, +alkoivat katsoa minua karsaasti ja kaihtaa taloni ovea. Sensijaan +vihamieheni, joista en tähän asti paljoa tiennyt, uskalsivat ulos +loukoistansa niinkuin lepakot, koska yö on läsnä. Haavoitu, putoa +korkeudestasi ja katso! maan muurahaiset ja toukat ovat ylläsi +kuten haaskan ja tunkeutuvat silmiisi ja suuhusi. En tainnut minä +enää rauhassa edes alakaupunkiin mennä, turulle elikkä Pyhän Hengen +kirkkoon, etteikö roskaväki minua sormillansa osoitellut, niinkuin +pahantekijätä elikkä pitaalista. Ja olisin minä tämän kuorman itse +vielä kantanut, mutta minun sydäntäni vihlaisi sangen kipiästi, kun +minä näin vaimoni Catharinan kalpenevan ohikulkijain herjauksista. + +Uusikuu ei ollut ehtinyt vielä täyteen mittaansa, ennenkuin minä +jo sain erokirjan Tuomiokoulun _Rector'in_ toimesta, Tallinnan +Herra Superintendentti Nicholaus Gazalta ynnä Tohtori Heinricus +Bartholinilta, josta tuli minun seuraajani virassa. Niin tässä +erokirjassa ei ole edestuotu yhtäkään syytä, minkätähden minä en olisi +enää kelvolliseksi katsottu, ja totisesti, se on annettu _sine omni +justa causa_. + +Niin olin minä, Paavali Lempelius, nyt virkaheitto ja kelvottomaksi +löytty mies. Minä olin niinkuin haaksirikkoinen, joka laivahylyn +pirstoista yrittää pelastavata lauttaa laittaa, yksinjätetty ja +toisilta hyljätty. Kaksi ajastaikaa minä turhaan etsein työtä ja +toimeentuloa, elättäen hengenpitimeksi perhettäni kirjatöillä, +kirjoittaen henkikirjureille ja oikeudenpalvelijoille, koska minulla +oli selkiä kirjoitus ja hyvä ulosanto. Minun taloni Toompäällä +myytiin velkamiesteni vaatimuksesta enimmän tarjoavalle, ja minä +muutin vaimoineni, lapsineni Kakamaien kaupunginosaan, kussa köyhä +rahvas ja epäsaksalaiset asuvat. Minun vaimoni Catharina sai myydä +kaikki koristeensa, hopiaiset vyönsä ja solkensa sekä saksankankaiset +vaatteensa, yksin ne kuurinmaalaiset merenkultakäädytkin, jotka minä +olin hänelle ylkämiehenä kihlajaisiksi lahjoittanut, ja samoin kaikki +meidän tinaiset pullomme, lautasemme ja kulhomme, niin ettei meille +jäänyt kuin yksi tinapikari ja puuvateja. + +Mutta koska ristin ruoska näin selkäämme ruhtoo, niin ovat moniaat +lujat uskossa, niinkuin Stephanus ja Paavali, mutta moniaat taas +heikot, niinkuin Kristuksen opetuslapset haahdessa. Niin minä en tästä +kaikesta olisi vielä ylön pahasti napissut, sillä minä tiesin tuntoni +puhtaaksi ja tunsin täyden miehenvoiman verissäni. + +Mutta niinkuin sade- elikkä rajusää, koska hän kerran sisuansa purkaa +ja riehua alkaa, ei hevillä herkiä, vaan yhä tuopi uuden kuuron, niin +oli myöskin minun koettelemusteni laita. + +Yhtenä päivänä molemmat lapsukaiseni, poika Antero ja tytär Hebla, +joitten ikä oli seitsemän ja kuusi ajastaikaa, ylitseastuen kieltoni +ja varoitukseni, juoksivat saunoittajan tykö, jonka anoppi äsken oli +kuollut ruttoon. + +Ja jo seuraavana huomenena nämä kaksi tervettä ja kaunokaista lasta, +liikkuvaisia kuin rantalinnut, makasivat kankeina ja kuolleina. Ihmisiä +kuoli ylön paljon näihin aikoihin, eikä kirkon lattian alle enää ollut +lupaa haudata ketään. Niin heidät pantiin yhteiseen köyhäinhautaan, +kuin myös ruttohaudaksi kutsutaan, ulkopuolelle kaupungin muurin, +lähellä Jerusalemin mäkeä elikkä kurjain syntisten mestauspaikkaa, +kussa myös on hevosten nylkykenttä, koska meiltä puuttui rahaa heille +parempata haudansijaa hankkiaksemme. + +Mutta minun vaimoni Catharina muuttui tästälähtein kivulliseksi, +niin että sen kaikki äkkäsivät, ja häneen tuli outo levottomuus ja +hengenpalo, niin ettei hän enää tahtonut paikoillansa pysyä, ja suuri +kärsimättömyys, jota minä rukouksella ja pitkämielisyydellä kantaa +koetin, vaikka tosin oma sydämenikin valjusti vaikeroi perillisteni +menetystä. Ja minä olen nähnyt hänen istuvan monta tiimaa ja +huojuttavan tyhjää helmaansa, niinkuin vaimot, jotka lasta sylissänsä +liekuttavat, niin että jo syrjäistenkin tuli häntä surku. + +Mutta kolmannen ajastajan alussa minun virasta luopumisestani tapahtui, +että Vesteråsin Herra Piispa Johannes Rudbeckius tuli Tallinnan +kaupunkiin katsastamaan Herran viinamäkeä Vironmaalla ja äkkäsi maan +marroksi ja työntekijät perin kelvottomiksi, niinkuin minä jo tähän +kirjoittanut olen. + +Koska siis piispa Rudbeckius alkoi perata Vironmaata Taivaallisen +Majesteetin ja Ruotsin kuninkaan Gustavus Adolphuksen nimessä, niin +tapahtui, ettei hän mielikarvaudeksensa saanut yhtäkään pappia +lähtemään Reigin vastaperustettuun seurakuntaan Hiidenmaalla, joka oli +juuri lohkaistu Käinan emäseurakunnasta, sillä kaikki kaihtivat näin +kaukaista paikkaa. + +Mutta kun hän kyllin kauvan turhaan oli etsiskellyt, muisti hän minut, +virkaheiton ja murhasta syytetyn miehen, ja niin vihittiin minut Reigin +ensimmäiseksi papiksi sinä Syyskuun seitsemäntenä päivänä, Anno 1627. + + + + +III + + +Niin siis tapahtui, että minä jouduin Reigiin yhdessä vaimoni +Catharinan kanssa, että täytettäisiin, mitä Jumala tutkimattomassa +neuvossansa oli päättänyt. + +Mutta oli niinkuin entinen elämäni olisi mennyt lukkoon takanani, ja +kaikki, mitä hänessä oli, häpiätä, erhetystä ja murhetta, mutta myöskin +riemun rahtua. Niin en minä enää alinomaa muistellut ihmisten vääryyttä +ja kiittämättömyyttä enkä myöskään, kuinka korkialle minun elämäni +kaari vielä olisi kohota tainnut. Vaan minä päätin tyytyä osaani ja +katselin ympärilleni ja näin sanoin itselleni: + +_Haec est domus tua, Paule Lempeli_, — tässä on sinun nyt elettävä, +tähän myös todenperään kerran kuoltava, ja tuossa vähässä kirkkomaassa +luittesi valjettava hamaan siihen saakka, kuin arkkienkeli Mikael +Tuomiopäivänä pasuunaansa toitottaa. Mitäs siis enää turhia pyristelet?» + +Mutta koska minä omin silmin näin nämä Reigin rannat, niin en minä +totisesti enää hämmästellyt, ettei Piispa Rudbeckius ollut saanut +tänne parempata sielunpaimenta kuin kuolemantuottamuksesta syypenkissä +seisoneen miehen. Sillä näitten rantojen autius on ankara ja ahdistaa +mielen, eikä yksinäisempätä alaa liene monta Vironmaalla eikä +Svean valtakunnassa, ja yhtä hyvin olisi minut taidettu lähettää +_exilium'iin_ elikkä maanpakoon Suomen elikkä Ruotsin Lappiin. + +Mutta koko Hiidenmaa ynnä Reigin kanssa kuului tähän aikaan +korkialle Herralle ja Valtamarskille Jacobus de la Gardielle, +rahvaalta Laiska-Jaakoksi kutsuttu, joka oli ostanut sen +kolmestakymmenestätuhannesta hopiatalarista, senjälkeen kuin hän oli +ottanut avioksensa kuninkaan entisen lemmityisen, Ebba Brahen. + +Vaan kartalla on Hiidenmaa niitten neliskulmaisten _timpsaiojen_ elikkä +sarvivehnäisten kaltainen, joita Tallinnan turulla kaupitellaan. +Reigin kohdalla puskee ranta kahden puolen kauvas mereen kaksi sarvea, +jotka ovat Kõpun ynnä Tahkunan niemet. Niin näitten sarvien välissä on +synkiä korpisaari, niinkuin härjän otsassa kyhmy, kuin on nimeltänsä +Kõrgessaare. Ja vielä siitäkin ulompana on hietaselkiä, meren luotoisia +ja kareja, kussa norpat ja hallit elokuussa avioidessansa asustavat, +ja joutsenparvet joka kevät levähtävät, koska he matkaavat pohjoista +kohden suurille, suolattomille vesille. + +Sillä totisesti, helpompi on näillä seuduin hylkeitten asustaa kuin +ihmisen lasten. Maa nielee vettä janoonsa ja nousee meren pohjasta +niinkuin luomisen päivinä, ja saaret muuttavat heitänsä niemiksi, +salmet joiksi, mutta lahdenperukat järviksi, niin että _Genesis_ ja +luomisen ihmeet ovat alati silmäimme edessä. Vaan meri yhä alenee, +jättäen jälkeensä autiota karjanummea, jolla ei viihdy puu eikä pensas, +vain vesikivet. Niin minä vahvasti epäilen, eiköstä tämä Reigin lahti +kerran kuivu. + +Mutta kaksi peninkuormaa Reigin kirkolta, keskellä meren selkää, +käypi lakkaamaton pärske ja lainemurto, niinkuin sata hallia siellä +purstoillansa piehtaroisi, ja talvisin ajautuu ahtojää korkeiksi +röykkiöiksi. Niin maarahvas nimittää tätä kurimusta _Suureksi Rahuksi_, +mutta ruotsalaiset _Näckmansgrund'iksi_, ja monet Hansalaivat kuin +kulkevat Tallinnan ja Visbyn ja Bremenin väliä, ovat siellä juuri +surkiasti haaksirikon tehneet ja hukkuneet ynnä laivamiestensä kanssa. +Niin on päivänselkiätä, ettei kaikki tämä käy päinsä luonnollisin +keinoin, vaan Saatanalla täytyy olla omat vehkeensä pelissä, ja hänen +valtansa suuri tämän seudun ylitse. + +Myös oli pappilani kurjassa kunnossa, ikkunalasit kaikki ratki +rikkoimina, ja seinät sisältäpäin nokimustat. + +Mutta minun sieluni oli kaupungeista ja heidän valleistansa ja +torneistansa, heidän väenvilinästänsä ja turhuuden markkinoistansa +yltäkyllänsä saanut eikä tosin erämaata eikä yksinäisyyttä säikkynyt, +vaan sen tervetulleeksi toivotti. Koska minä uuden asuinsijani +tarkastanut olin ja myös uudet seurakuntalaiseni tervehtinyt, niin +tuli sydämeeni rauha ja lepo, jonka kaltaista en ollut maistanut siitä +asti kuin koettelemukseni päivät alkoivat. Niin minä pyhästi lupasin +Luojalleni ja itselleni, että elämäni tästä lähtein pyhittäisin +alhaisen ja oppimattoman rahvaan hyväksi, joka oli laumakseni annettu +(sillä Reigin asukkaat olivat miltei järjestänsä hylkeenpyytäjiä ja +kalamiehiä, maarahvasta sekä ruotsalaisia sekaisin), ja tämän Reigin +eteen, kuhun kohtalo oli minut tuonut. + +Niin minä ryhdyin työhöni Reigissä parhain aivoituksin, niinkuin +silloinkin, koska Jumala oli hyväksi nähnyt panna minut paljon päälle. +Ja alussa näytti tosin siltä, niinkuin Herra olisi ajaksi kytkenyt +kahleisiin kaikki Helvetin hurtat ja ajokoirat, jotka olivat minua kuin +otusta takaa-ajaneet, ja näin suonut minulle hengityshetken. + +Sillä vaikka minun työni oli raskas ja vaivalloinen, ja minä olin +aluksi yksin suuressa seurakunnassani, ja tämä rahvas yhä syvällä +taikauskon ja noituuden pimeydessä, niin siunasi Herra kuitenkin +ponnisteluni. Kun minä olin Sanan ruoskaa kuin myös kaakin- ja +jalkapuuta ynnä häpiäpenkkiä ahkerasti viljellyt ja vielä kaksi pahinta +noitaa maallisen oikeuden käsiin jättänyt, toisen poltettavaksi, toisen +seivästettäväksi, niin eivät rakkaat reigiläiseni enää rohjenneet +ripustella nauhansuikaleita eikä muita kirjavia hepeniä tammiin elikkä +pihlajoihin elikkä myöskin kipuvitsapensaisiin kirkon tykönä, kuten +heidän pakanallinen ja jumalatoin tapansa oli. Sillä nämä sieluparat +uskoivat puissa asustavan väkeviä henkiä, jotka paransivat heidän +karjansa ja raavastensa taudit ja heidän omatkin kipunsa. Eivätkä he +myöskään enää alati juosseet lausujoitten, suolanpuhujien ynnä muitten +Pirun puoskarien tykö apua saamaan, vaan tulivat juomaan niinkuin +janoinen lauma elävästä lähteestä, joka on Jesus Kristus, meidän +Vapahtajamme. + +Mutta kun minä hengelliseltä työltä ja toimeltani pääsin, niin minä +reigiläisten kanssa kävin kalassa elikkä myös hylkeenpyynnillä, sillä +minä olen jo hamasta nuoruudestani asti ollut kiivas metsänkävijä ja +kyttä niinkuin autuas Nimrod. Niin on minun sydämeni himo alati olla +oleilla metsissä ja vesillä, viritellä rihmoja ja panna tähdelle metsän +merkkejä, kuin on teeren kukertelua, tarhakärmetten ja multalierojen +oloa ja haarapääskyn lentoa. + +Niin minä näillä retkilläni luovuin papillisesta vaatetuksestani ja +vaatetin itseni niinkuin yksi heistä, ja tämä tuli minulle tavaksi ja +toiseksi luonnoksi, niin että minä lopulta vain pyhä- ja juhlapäivinä +asuani muutin. Ja samalla minä myöskin — olkoon tämä sanottu! — aloin +muutenkin laiminlyödä ulkonaista muotoani ja mitämaks unhoittaa +hiukseni sukimatta ja leikkaamatta. + +Niin ei olisi kenkään, ei edes oma vaimoni, taitanut minua +reigiläisestä kalamiehestä eroittaa, koska minä talvella Luuvalon +päivänä muitten mukana köysikimppu olalla ja lammasnahkaturkit ylläni, +mutta jalvoissani polvenkorkuiset vesisaappaat, tuuralla jään vahvuutta +edessäni askel askeleelta koettelin, matkalla ajojäälle. + +Kävi parahultainen pohjoistuuli, joka on tuulista terveellisin, koska +se ruumiin karkaiseepi ja puristaa kokoon ihmisen huonot nesteet, +etteivät ne leviämään pääse. + +Mutta hylkeet olivat heidän häitänsä viettäneet, niinkuin tämän +luontokappaleen tapa on, elokuisilla luodoilla Kootsaaren, Külalaidin +ynnä Helmerahun luona, ja meren jäätyessä siirtyneet suurelle merelle +Gotlandia kohden, jota maarahvas Ojumaaksi kutsuu. Vaan Paavalinpäivän +tienoissa syntyivät emoistansa jäällä valkiat, pitkäkarvaiset poikaset, +muuttuen moniaassa viikossa heliäntäplikkäiksi. + +Niin koska me jääaukion reunalle ennätimme, niin kelletteli siinä +mahallansa keväisessä auringonkiillossa kuusiviikkoinen hallinpoikanen, +hylje-emon pyydystäessä hänelle murkinata jään alta. + +Ja tämä hallinpoika ärhenteli ja urisi kuin äkäinen koiranpentu, ja +kävi hampaat irvissä tuuraan kiinni. + +_Nota et observa!_ tämä oli minun ensimmäinen talvinen hylkeenpyyntini, +ja minä tunsin vereni kiertävän vetriämmin tästä näystä. + +Sillä tuskin oli poikanen äännähtänyt, kun jo emohylje hädässänsä +syvyydestä sukelsi, poikasellensa avuksi muka, koska järjettömiä +luontokappaleitakin näin veri vetää. + +Mutta hylkeet ynnä muut alemmat luodut on suotu kristitylle ajanratoksi +sekä soveliaaksi ruumiin ravinnoksi. Koska siis emohylje hänen +ymmyrkäisen päänsä vedestä koroitti, niin kävi köyden viuhaus, ja +keihäs upposi hänen niskahansa. + +Vaan nyt alkoi kamppaus niinkuin elämästä ynnä kuolemasta, sillä +emohylje äkisti umpisukkeloon sukelsi, niskassansa vääntyvä väkä, ja +köyttä jään alle lappaen, niinkuin iso lohi koskessa siimaa lappaa. + +Näin minäkin, Reigin pappi, muitten mukana pingoittuvata köyttä +pitelin, polvillani tuuran päällä, koska avannossa verinen vaahti +kuplina kuohui, niinkuin ei olisi milloinkaan Tuomiokoulua, +Isiocratesta ja Hesiodosta elikkä Bodeljea ja Bartholinia, sitä +öljysilmää ja länkäsäärtä, ollut. Mutta tämä oli tulista menoa, +miehiselle miehelle ja hänen verillensä sangen soveliasta, ja minä +tunsin voimieni kaksinkertaisiksi kasvavan. + +Vaan koska hylje hetkeksi vauhtiansa hellitti ja pulpahti pinnalle, +henkeä vetääksensä muka, niin kävi tuura, ja halli, kuoliniskun +saatuansa, jäi kellettämään avantoon. Niin me pyydystimme samana +ehtoopäivänä ajojäältä vielä yksitoistakymmentä hyljettä, halleja ynnä +norppia. + +Ja minä opin sangen nopiasti hyljekeihään heiton ja kaiken, mikä +hylkeenpyyntiin tulee, niinkuin en olisi ikänäni muuta tehnytkään, +ja minun oli mieleni hyvä, koska seurakuntalaiseni minua kiittivät. +Lumesta ja jäästä kuin myös tämän leikin vaarasta valui sieluuni rauhaa +ja unhoitusta, niinkuin lasista kallista ja parantavaista voidetta. + +Koska me yövyimme jäälle, laittaen makuussamme tapettujen hylkeitten +väliin, näin pakkasessa lämpiminä pysyäksemme, niin minä valvoin vielä +tovin aikaa toisten jo nukkuessa ja katselin hehkuvaisia hiiliä, jotka +olivat jääneet kytemään nuotiosta jääröykkiön varjoon. + +(Sillä me olimme ehtoolla aterioineet ja keittäneet padassa +hylkeenlihaa, joka maistuu makialta niinkuin nuoren hirven paisti.) + +Ruumiini läpitse kulki niinkuin vilun värinä, vaikka makasinkin kahden +hylkeen välissä. + +Niin minä nousin ja iskin tuluksilla taulaan tulta ja panin palavaisen +taulan heinätukkoon, mutta heinätukon vähäisten halkojen alle. + +Ja kun lieska kirkkaasti jäätä valaisi, niin minä istuin yksin nuotion +ääressä. Mutta minun ajatukseni olivat makiat, ja minä ajattelin siinä +jäällä istuessani: + +»Hyvin teit, Herra, ettäs minut tänne toit, pois ihmisten turhuudesta, +juonista ja kateudesta, joilla ei lepoa eikä loppua ole. Eikö ole +onnellisempi oloni täällä jään autiudessa ja alhaisen rahvaan parissa, +kuin se oli maailman turulla, kirjanoppineitten seassa ja kunnian +kukkuloilla? Minun vihamieheni ovat kaukana eivätkä tänne astikka +minuun rupia. Onhan minulla siviä vaimo, joka on jalo Jumalan lahja ja +tulee Herralta, joka kahdesta tekee yhden lihan, Syr. 26: 3.» + +Vaan koska minä näin ajattelin, en minä aavistanut, kuinka lyhyt minun +sieluni lepo oli oleva, ja korkialla minun pääni päällä tuikki minun +kylmä ja kuiva kohtalontähteni Saturnus. + +Mutta kun me kolme yötä ja päivää näin olimme pyydystäneet ajojäällä, +niin oli meidän yhteinen saaliimme kolme kolmattakymmentä hyljettä. +Niin me läksimme paluumatkalle Reigiä kohden, hylkeet liukuen +seljällänsä pitkin lumista jäätä, miesten vetäminä niinkuin kelkat, +köysi kautta lävistettyjen etukäpälien, ja suussa rauta. + +Ja koko Reigin- ynnä Rootsikylän vaimonpuolet olivat meitä vastassa +rannalla, ja kylissä alkoi kohta suuri hylkeenihran ynnä lihojen keitto +ja suolaanpano sekä nahkanparkinta, ennenkuin ne vietiin Haapsalun ja +Tallinnan markkinoille. + +Mutta koska minä oman osuuteni kanssa, joka oli kaksi mahtavata hallia, +Reigin pappilahan astuin, kuin oli vähän matkaa kirkolta maantien +ja kujan takana, niin minun vaimoni Catharina peräytyi minua aivan +kuten sinä ehtoona, koska kerran Bodeljesta tulin. Eikä hän tahtonut +kättänsä hylkeeseen satuttaa eikä myös sen lihaa elikkä ihraa, vaikka +se olisi ollut kuinka valkiata, kielellensä panna eikä sen löyhkää +sieraimissansa sietää, niin se oli vastoin hänen luontoansa. Vaan +palkkapiikain oli tehtävä tämä kaikki hänen edestänsä, ja hän käski +vielä viruttaa uudellensa avannossa koko pyykin, joka oli ollut +saunassa, koska hylkeet pihaan tuotiin, ettei mitämaks siihen hajun +haikua jäisi. + +Ja vaikka hän ei sitä tosin sanoin sanonut, niin minä kuitenkin tajusin +hengessäni, että hän sydämessänsä salaisesti nureksi ja katsoi ylön +minun talonpoikaista vaateparttani ja ajanvietettäni Reigissä. + + + + +IV + + +O, minun vaimoni Catharina Wycken, syvälle sydänveriini sinä mahdoit +mennä, koska en sinusta irti pääse, vaikka eläisin vanhaksi kuin +rautakivet elikkä kuten Methusalah, jonka ikä oli yhdeksänsataa ja +yhdeksänseitsemättäkymmentä ajastaikaa. Ja kipiät sekä kirveleväiset +olivat ne haavat, jotka sinä minuun löit, koska kolmenkymmenen +ajastajan päästä ne vielä niinkuin vanhat sota-arvet pahojen ilmojen +edellä kirvelevät. + +Sillä vaikka minä itse päivien mennen Reigissä rauhani löysin, ja tämä +erämaan elämä oli lohdutusta loukatulle mielelleni, niin ei näin minun +vaimoni Catharina. + +Vaan se hengellinen muutos, joka oli äkisti julkitullut hänessä, +senperästä kun minä olin istunut pyövelin vankina Bodeljessa, ja +lapset pantu ruttohautaan, kesti ja kehkesi yhä Reigissä. Ei niin, +että hän olisi kitunut elikkä ruumiin raihnautta potenut elikkä +muuten kalpistunut. Ei, sillä meren tuuli poltti hänen poskensa +terveenvereviksi, ja hänen muotonsa ja vartensa, jotka tähän saakka +olivat olleet paremmin laihat niinkuin koskemattoman neitseen elikkä +lapsettoman vaimon, paisuivat ja vetristyivät, niinkuin nuoren naisen +tulee, ja hän oli kauniimpi entistänsä. + +Mutta vaikka hän nyt vasta näin kauneutensa kukoistuksen saavutti ja +ruumiillisesti varttui, niin ei hänen sielunsa ollut entisellänsä. +Hänen silmissänsä, jotka tähän saakka olivat olleet niinkuin +untanäkeväiset kesken kirkasta päivää, oli toinen ja polttavampi palo +kuin ennen, ja vaikka hän yhä edellensä oli sanoistansa saita, niin +oli niinkuin hän vaiteliaisuutensa varjosta olisi korvan kuulematta +kysymistänsä kysynyt ja hämmästellyt. Niin hän oli kuin lyhty, jossa +jokainen taitaa nähdä kynttiläisen tulen lasin läpitse. + +Jos Herra armossansa olisi siunannut uudellensa hänen kohtunsa +hedelmän, niin olisi monikin asia autettu ollut, ja kaikki nämä +mitämaks tulematta jääneet, ja myös tämä tarina tosin kirjoittamatta +pysynyt. Mutta Herra sulki umpeen hänen uumiensa tiet, niin ettei +hänellä enää lapsia ollut. Eikä vaimoni Catharina myöskään, niinkuin +muut huoneen emännät, etsinyt mielensä tyydytystä kotiaskareissa, +senkaltaisissa kuin vaimonpuolet tavallisesti aikaansa viettävät. Hän +ei ollut luonnostansa puuhakas eikä käsistänsä virkku, vaan teki usein +kaikki takaperoisesti, niin että palkollisetkin sen äkkäsivät, eikä +Reigin pappilassa koskaan ollut oikiata järjestystä, ei pyykinpesussa, +ei kaljanpanossa eikä suurissa syysteurastuksissa. + +Niin minun vaimoni Catharina rupesi ruokkimaan sielussansa ikävätä, +joka on kaiken synnin alku ja juuri, vaikka se ei olisi aluksi sinapin +siementä isompi. Mitä ikänä hän silmin näki elikkä korvin kuuli, oli +vain niinkuin lisää särvintä kaipaukselle hänen rinnassansa, ja hän +ruokki sitä hartaasti niinkuin elättikäärmettä kynnyksen alla. Mutta se +isosi lakkaamatta eikä saanut kylläksensä. + +Näin oli sielun vihollisella Saatanalla, joka himoitsee meitä niinkuin +nisua seuloaksensa, ja hänen trengeillänsä, joitten luku on yhteensä +yli seitsemän miljoonata, kepiätä aloittaa työnsä tässä nuoressa +sydämessä, joka oli suojatoin ja noituudelle ynnä villitykselle altis. + +Niin tämä minun ihanainen vaimoni Catharina, josko hän sitten +rukillansa kehräsi elikkä myös kampeloita rihmaan kuivamaan pujoitteli, +kaiken aikaa ajatteli omaa onnettomuuttansa ja napisi Herran tahtoa +vastaan, joka oli tuonut meidät Reigiin. + +Ja tämän kaiken minä tiesin sangen hyvin, vaikka hän sitä minulle ei +julkisanonut. + +Niin minä kerrankin näin hänen menevän syksyllä yrttitarhaan ja +korjaavan vyöliinaansa tuulen puhdistamia omenoita ja nakertelevan +kovaa omenanraakilaa tovin aikaa, niinkuin sen happamuutta suussansa +hyväillen, ja sitten viskaavan sen kostiaan ruohoon. Ja senjälkeen hän +vei vyöliinassansa loput omenoista sioille ja katseli aidan takana, +kuinka he söivät, tonkien ja työntäen omenoita ympyrkäisellä ja +ruusunkarvaisella kärsällänsä. Mutta sen tehtyänsä vaimoni Catharina +pillahti itkuun ja kätki kasvonsa multaiseen vyöliinaansa. + +Niin minä hänelle näin sanoin, nuhdellen: + +»Catharina, mitäs itket, eikös ole olosi hyvä?» + +Niin hän vastasi, ja se oli ensimmäinen kerta, että hän näistä puhui: + +»Minä kauhistun tätä yksinäistä elämätä ja koko Reigin rantaa, ja se +maistuu suussani kuin omenan raakila, jonka ruohoon syljin.» + +Niin minä sanoin: + +»Vaimo, vaimo, varjelekin sielus noituudelta, sillä sinusta puhuu +kiittämättömyyden henki. Etkös ole vaatetettu, eikö ole sinulla ruoka +ja särvin, koskas isoot? Enkös minä sinua rakasta ja kunniassa pidä? +Eikös ole sinulla Jumalan Sana?» + +Tähän ei hän enää mitään vastannut. + +Vaan eikös olekin niin, että kaunis muoto vaatii myös kauniita +vaatteita, mutta kauniit vaatteet taas heidän katselijoitansa? Niin +Catharina Wyckenin paikka olisi tosin ollut Tukholmissa, koristamassa +Armollisen Drotninkimme Maria Eleonoran hovia, eikä Reigin maanpaossa, +kussa häntä katselivat vain kalalokit. + +Mutta toisen kerran yhtenä talvipäivänä minä saavuin kirkon törmän +alta, kädessäni kahta haukikalaa kantaen, jotka olivat jäätyneet Reigin +matalaan lahteen, ja minä ne sieltä paljain käsin jään alta pyydystänyt. + +Niin koska minä kalat pirtin pöydälle panin, ei saanut vaimoni +Catharina niistä silmiänsä irti, vaan tuijotteli lakkaamatta. + +Niin minä vihdoin kysyin: + +»Mikäs mieltäsi kaivaa, vaimo?» + +Niin hän vastasi: + +»Enköstä ole minäkin niinkuin nuo hauet, jotka henkensä uhalla jään +alla uiskentelevat, kunnekka jäätyvät kiinni? Minun lapseni ovat +kuolleet, ja minun uumeneni tyhjät, ja Reigi tukahduttaa minut, +niinkuin jäätyvä vesi kalat.» + +Niin minä tähän sanoin: + +»Catharina, sinun sielusi on sairas. Mutta kavahda Saatanata, sillä +hänellä on monta trenkiä.» + +Niin hän vain vastasi: + +»Oletkos kuullut vedenkarjasta, joka öisin Näckmansgrundista nousee +ja syö saraheinää aamunkoittoon asti. Niin rantataloihin kuuluu +jääneen siitä jokunen harmaa hieho. Mutta veteen takaisin on heidän +pyrkimyksensä, ja näin on minunkin, että minä sinne pyrin, kussa ei +minua ole.» + +Tähän minä vastasin aivan ankarasti: + +»Taistelenko minä turhaan täällä Reigissä vasten taikuutta ja Belialia +sekä Behemotia, kun vaimonikin haastelee pakanain ja taikauskoisten +suulla?» + +Mutta minun sydäntäni raskautti murhe, sillä rakkauteni tähän vaimoon +oli sangen väkevä. + +Niin minä itsekseni päätin, että koska seuraavalla kerralla siunaisin +meren, minä myöskin samalla siunaisin hänet ja rukoilisin salassa hänen +puolestansa. Ja tämä päätös huojensi sydäntäni. + +Jürinpäivän tienoilla minä läksin rannalle Reigin satamaan, +niinkuin tapa oli, koska kalamiehet hankkivat lähteäksensä suurelle +silakka-apajalle Pärnun alle ja Tauksin matalikolle Muhun saaren ja +Haapsalun välillä. Mutta tämän he tekevät joka kevät, vanhan tapansa +jälkeen. + +Rahvasta saapui Lillbystä, Leigrestä kuin myös Rootsikylästä, +lähtijöitä ja saattajoita. Meri oli väriltänsä niinkuin miekanterä ja +täynnänsä viriä niinkuin särjensuomusta, ja ilmassa tuoreen tervan +tuoksu. + +Niin myös minun vaimoni Catharina oli mukana, minun erikoisesta +pyynnöstäni, ja hänen harteillensa oli heitetty isokukkainen ja +ruohonpäinen huivi. + +Kalavenheitä oli kahdeksan luvultansa, kussakin tilaa kuudelle miehelle +ynnä kokille. Mutta talvipuhteina kudotut uudet silakkaverkot ynnä +suolasäkit kuin myös tynnyrit olivat kaikki paikoillansa venheitten +pohjalla. + +Koska kaikki kokoontuneet olivat, niin minä nousin rantakivelle ja +siunasin lähtijöitä (sillä näin on tehty jo Paavin ajoista asti), ja +rahvas oli rannalla polvillansa. Minä siunasin heidän menonsa sekä +paluunsa, ettei heitä ehättäisi merellä myrskyt eikä myöskään usvat +eikä muut merihädät. Ja minä vielä vakavasti varoitin, etteivät he +kaatelisi viinojansa ja olviansa näkeille ja vedenemolle, niinkuin he +väkisinkin pyrkivät tekemään. + +Senjälkeen minä siunasin meren ja kaikki hänen syvyytensä ja +kutuhautansa, mutta myöskin matalikot ja luotojen liepeet. Vielä +lisäksi minä siunasin silakat ja kampelat, ankeriaiset sekä siikakalat, +että he lisääntyisivät ja täyttäisivät meren ja verkkoihin tarttuisivat +ja näin Luojan tarkoitusta täyttäisivät, niin että reigiläisten +kalansaalis äveriäs ja ylenpalttinen olisi. + +Niin tätä tehdessäni minä katsahdin vaimoni Catharinan puoleen, koska +hän muun rahvaan mukana rannalla polvistui. Minun sydäntäni pisti +kuin makiasta ja kirpiästä kivusta, eikä hän ollut kauvaan aikaan +niin ihanana minulle näkynyt, sillä hänen poskiensa sileys oli imenyt +hienoista ruskoitusta ahavasta ja auringosta, mutta hänen povensa +ruohonpäisen huivin varjosta paistoi valkiana kuin valjennut merilevä +rannalla. + +Ja minä ajattelin äkisti, mieleni kirkkaudessa: + +»Kuka tietää? Herra siunasi Saarankin, joka oli jo ijällinen, ja hän +synnytti miehellensä Abrahamille pojan Isakin, josta oli tuleva paljon +rahvasta ja kuninkaita, ja vielä siunattu Siemenkin. Vaan Catharina, +minun vaimoni, on vielä nuori ja kukoistuksensa kukkulalla.» + +Niin minä rukoilin palavasti hänen puolestansa ja siunasin hänet, +niinkuin olin siunannut äsken meren ja hänen asukkaansa, ja myös +hiljaa lausuin: _»Jesus, Nazarenus, Rex Judaeorum»,_ mitkä sanat ovat +osoittaneet heitänsä erinomattain voimallisiksi varjelemaan sekä karjaa +että ihmisiä. + +Ja koska me yhdessä kotia menimme, niin meri tuoksui, ja me näimme +purjeitten kokoavan heitänsä täyteen tuulta ja katoavan Tahkunaan päin, +ja lokkeja ja variksia istuskeli pelloilla, ja ojat olivat tulvillansa +lumivettä, sillä kevät oli läsnä. + +Mutta niinkuin hurskaan Jobin kirjassa luetaan: + +»Vaan ihminen syntyy onnettomuuteen, niinkuin kuumain hiilten kipunat +sinkoilevat ylöskäsin.» + +Niin olin myös tosin minä syntynyt onnettomuuteen, ja Catharina Wycken +ynnä minun kanssani, ja Skorpioni on minun horoskooppiani hallinnut +eivätkä Leijona elikkä Kaksoiset. + + + + +V + + +Vaan minun lukijani, joka pitkämielisyydellä minun murheellista +tarinatani seuraat, älä ota siitä sydämeesi häijyä levottomuutta, +jos nuori lienet, äläkä sopimattomia haluja, jos lienet ijällinen, +vaikka minun nyt onkin kirjaan pantava itsensä Saatanan metkuja, ja +taitaa näyttää, kuin keikkuisi vakaan hanhensulkani päässä Belzebubin +pitkäkyntinen sormi. + +Sillä niinkuin Maa oli ennen täynnänsä Herran tuntoa, kuten meri +vedellä peitetty, katso profeetta Jesaias, se 11 luku, 9 värssy, niin +on maailma nyt, koska hän kadotustansa kohti kulkee, piripinnallansa +kaikenlaista saastaa ja myös Daimoneja. + +Niin ei ehtinyt tosin vielä viikkoa kulua umpeen tästä Jürinpäivästä, +jolloin minä olin siunannut Reigin meren ja myös vaimoni Catharinan, +usko ja toivo sydämessäni, kun tapahtui, että Herra Superintendentti +Nicholaus Gaza minulle kirjeellä tiettäväksi teki, että Korkia +_Consistorium_ oli määrännyt minulle _Diaconukseksi_ Jonas Nicholaus +Kempen elikkä Kempiuksen, syntyisin Smålandista, Ruotsista ja tätä +ennen ordineerattu Tukholmin P. Claran seurakuntaan. + +Ja tämä tapahtui minun oman toivomukseni jälkeen (katso! näin tosin +kiiruhtavi ihminen itse tietämättänsä kohtaloansa, Korkeimman käskyjä +edesauttaen!), sillä Reigin lauma ja sen laidun lyöttiin liian laviaksi +yhden paimenen kaita. Niin _Diaconuksen_ tehtäviä tässä seurakunnassa +oli siunata ruumiita vuoronperään esimiehensä kanssa, — kuitenkin +niin, että pääpapin osalle tulisivat äveriäämmät! — oppia sairaita +ja kuolevia, nuhdella noitia kuin myös kurjia syntisiä ynnä kerran +kuussa saarnata Sant-Andruksen kappelissa Kõpussa. Tästä kaikesta +hän oli saapa kaksitoista riikintalaria vuodessa ja vapaan ylöspidon +esimiehensä tykönä. + +Mutta kun minä menin vaimoni Catharinan tykö ja hänelle Herra +_Diaconuksen_ tulon tiettäväksi tein, kuin myös Herra Superintendentti +Gazan kirjeen näytin, niin hän sanoi, ylön yrmiästi: + +»Tuleeko mitään hyvää tälle huoneelle Nicholaus Gazan kautta? Pois +se! Minä sitä nimeä en siedä, enemmän kuin rienausta elikkä ruttoa. +Se Jesuitain sikiö, joka juoksee Puolan ja Paavin asioita, ja sinulta +virkas ynnä kunniallisen nimen vei, kurkoittaa vielä tänne asti sinua +lyödäksensä. Tiedätkös sinä elikkä tiedänkös minä, kenenkä hän tänne +vielä kiusoiksesi lähettääpi?» + +Niin minä hämmästyin hänen kiihkoansa, sillä hän oli lauhkia ja lempiä +luonnostansa ja ratki harvoin toisesta pahan sanan lausui. Ja minä +sanoin, häntä vaimentaen: + +»Vaimo, jollen minä näistä vaikerra, vaan visusti vaikenen, miksis siis +sinä niitä muistelisit ja näin vanhaa kaunaa esiinkaivaisit? Tämä on +ollut vaikiata aikanansa, sillä tosin on meidän vaelluksemme kuluessa +paljon kestettävä Perkeleeltä, maailmalta ja vilpillisiltä veljiltä. +Vaan eikös ole meidän jo aika antaa anteeksi heidän, kuin ovat meitä +vastaan rikkoneet?» + +Vaan hän sanoi, ja hänen kaunis muotonsa vapisi kiivautta: + +»Totisesti, minä vihaan Gazaa ja sitä toista, sitä vääräsäärtä, +sitä Tohtori Heinricius Bartholinia, joka nyt virkaasi Toompäällä +pitää. Eikös parkunut hänen esikoisensa jo kastemaljassa, koska hän +häitään vietti? Ja onkos kukaan nähnyt sitä valtakirjaa, kuin hänelle +tohtoriuden takaa? Miksi olisi tämä mies ilman virhiä maailman +silmissä, ja sinä vikapää?» + +Niin minä sanoin: + +»Nämä ovat vanhoja asioita eivätkä tähän kuulu, Catharina.» + +Vaan hän vain kääntyi minuun ja yhä tiukkasi: + +»Niin sanos, minkä rikkomuksen on Herra _Diaconus_ tehnyt, että hänen +Reigiin tuleman pitää?» + +Niin minä sanoin: + +»Catharina, Catharina, mitäs henkes harhaa? Minkä rikkomuksen?» + +Niin hän vastasi, ja katkeruus soi hänen äänestänsä: + +»_Exilium_ on tosin sinun nimes oleva, Reigi, elikkä maanpako- ja +rangaistuspaikka monelle, — etkös tätä tiedä, Paavali Lempelius, Reigin +pappi, vaikka itse elinikäsi täällä syntejäsi sovitat! Ja jos sinä +luulet, että yksi nuori mies tänne vapaasta tahdostansa Tukholmista +tulee haukia tuulastamaan ja hylkeitä pyytämään, niin sinä perin +erhetyt. Miksikäs hän jättäis maailman, koska se vielä hänellen avoinna +on niinkuin autuuden portit! Vaan sinä katso tyystin etees, ettes +toista murhamiestä kattos alle saa.» + +Niin nämä olivat kovia sanoja, ja minä sanoin: + +»_Sine omni justa causa,_ — muista se, Catharina! — Ja jos meidän nuori +veljemme on hairahtunut ja erhetyksen tehnyt, niin koettakaamme häntä +ojentaa yhteisesti.» + +Niin Catharina, minun vaimoni, sanoi mietteissänsä: + +»Joko hän on kerettiläinen ja harhaoppinen, elikkä hän on alttariviinan +ehtoolliskalkista maahan kaatanut elikkä myös kirkon vaivaispenningit +varastanut. Elikkä ei hän tiedä saarnaamisesta enempätä kuin tuon +kirkkomaan veräjän tolppa ja Pyhä Pietari kirkon nurkassa.» + +Niin emme sen enempätä tästä asiasta puhuneet. + +Mutta vaikka vaimoni Catharinan sanat näin olivat kirpiät, niin panin +minä kuitenkin sangen pian tähdelle, että hän alkoi tehdä valmistuksia +vastaanottaaksensa uutta Herra _Diaconus'ta_. Sillä tainkaltainen on +yhden vaimonpuolen luonto, että se yhtä sanoo ja toista tekee ja monta +eripuraista Elementtiä häneensä kätkee. Niin minä olin jo tottunut +vaimoni Catharinan vaihteluihin ja _observeerasin_ hänen mielensä +merkkejä, niinkuin merimies elikkä ranta-asukas tarkkaapi taivaalta sään +enteitä. Sillä tämä vaimo oli minulle minun taivaani ja minun ilmani, +minun pilveni ja minun merenpeilini, ja minä olin, — häpiä tunnustaa, — +asettanut autuuteni ankkurin häneen enkä ijankaikkisen elämän toivoon. + +Niin oli minun mieleni hyvä nähdessäni, kuinka hän levitteli +vierastuvan lavitsoille nahkoja ja kirjavia verhoja ja vielä nokisille +seinillekin kankaita ripusteli, niinkuin olisi itse Herra Piispa +Rudbeckiusta odotettu. Mutta minkäs mahdat huoneelle, jonka akkunalasit +ovat häränkalvolla paikatut! + +Niin vaimoni Catharina samoin tilasi Tallinnasta saakka kaikenlaisia +kryytejä, kuin on kaneelia, kardemummaa, inkivääriä, safrania, muskotia +ja kryytineilikoita ja vielä sokeriakin, näitä kaikkia taikinaan +sekoittaaksensa, ja hän myös pani herrainolutta, joka oli niinkuin +parasta rostockilaista elikkä vismarilaista, honkatynnyrin täydeltä. +Vielä hän valmisti erinäisiä ruokia kuin Tallinnassa oli minun +aikanani yksissä suurissa piispankatsojaisissa käytetty, niinkuin +kapakalaa öljyn ja rusinain kanssa ja hamppupuuroa safranin, pippurin, +kuminoitten ja hunajan keralla. + +Niin minä mielisuosiolla hänen askartaa sallein, että hänen luontonsa +levottomuus lauhdutuksensa saisi. + +Mutta kun minä näin hänen polvistuvan kirstunsa edessä ja kaivavan +esiin mitä hänelle oli mahtanut jäljelle jäädä meidän äveriytemme +ajoilta olkahuiveja ja kirjavia nauhoja, niin minun tuli häntä ja hänen +kauneuttansa surku, ja minä huokasin juuri syvästi ja sanoin itsekseni: + +»Kuinka ihana olisi saksankangas elikkä vaikkapa damasti tämän vaimon +olkapäillä, sillä hän kantaisi sen niinkuin ruhtinatar! Ja kuitenkin on +halvin kedon kukkainen hänen rinnallansa kuin sininen safiiri elikkä +jaloin meren päärly.» + +Mutta hänelle itsellensä minä visusti varoin näitä ilmisanomasta, etten +hänen mielensä haikeutta herättäisi. + +Vaan ääneen minä hänelle sanoin: + +»Catharina, kun sinä minulle palat, on Reigi minulle rakkaampi kuin +itse _Castrum magnum_ Tallinnan Toompäällä ja koko kristikunnan kiitos!» + +Niin hän nousi niinkuin unesta kavahdettuna ja kietoi käsivartensa +minun kaulaani ja minua halasi, niinkuin ei ollut tehnyt ei pitkään +aikaan. Ja hänen suunannossansa oli suloisempata hekumata kuin +konsanansa tähän asti, niinkuin olisivat hänen verensä äkisti +syttyneet, vaikka hän yhä oli kaino ja häveliäs, niinkuin siviän +vaimon sopii. Niin minä join hänen huuliltansa niinkuin sulaa +mettä, juopumukseen asti, sillä minä tätä vaimoa janosin suurella +ja sammumattomalla janolla, niinkuin en olisi ikänä hänestä tainnut +kylläkseni saada. + +Mutta tuskin oli hän suunannostani irtautunut, kun hän sanoi: + +»Minäpä unhoitin panna uuden säämiskäisen korvatyynyn Herra +_Diaconukselle_! Panenkos minä hänen vuoteellensa suden elikkä +karhunvällyt?» + +Ja tämä tapahtui ehtoolla ennen Jonas Kempen, sen uuden Herra +_Diaconuksen_ tuloa Reigiin. + + + + +VI + + +Koska minun siis nyt olisi otettava Jonas Kempen nimi suuhuni, niin +minä tunnen sieluni siitä yhä närkästyvän ja ratki _rebelleeraavan_, +vaikka hän on jo ammoin rangaistuksensa saanut, ja Herra minun sydämeni +niinkuin kuivan merenruovon murtanut. Sillä tosin minä olen vihannut +tätä miestä vihalla katkeralla kuin koiruoho elikkä Kuolleen Meren +suolasilakka, ja olisin tainnut hänen kärsimyksiänsä päältäkatsoa +hamaan ijankaikkisuuteen ja vielä näillä minun karhunkourillani +puusylyksen hänen kattilansa alle kantaa ja hihkua: + +»Pala ja kärvenny, niin ettei sinusta kaviota eikä sarvea jäljelle jää!» + +Näin on minun luontoni vihassansa hirmuinen, koska häntä härsytetään ja +härnätään. + +Sillä totisesti on tämän miehen hahmossa _Satanas_ ja _Asmodeus_ +kynnykseni yli astunut, ja minun kärsimykseni alkanut itää, niinkuin +kylvetty siemen sateella. + +Niin jo ensimmäisenä ehtoona, sen uuden Herra _Diaconuksen_ tulon +jälkeen, koska me kaikin ehtoollispöydässä aterioitsimme, minä, Reigin +pappi, Paavali Lempelius ynnä vaimoni Catharinan kanssa, ja kolmantena +Herra Jonas Kempe Smålandista, se _Diaconus_, alkoi jo tämän Pirun peli +ja Daimonien tanssi minun vakaassa huoneessani. + +Sillä kuinka sanoo jo kallis Kirkon Valo, P. Augustinus: + +»Tämä Daimonien rutto hiipii sisään aistimiemme oviaukoista, lymyää +väreihin, sitoo hänensä soiton säveleihin, kätkeytyy katkuihin ja +tunkee sisälle tuoksuin kanssa.» + +Niin alkoi tämäkin ehtoo niinkuin parhain pitopäivä, ylön riemullisesti +ja rattoa täynnä, kuin kristitylle luvallista on. Ja minä toin sen +uuden _Diaconuksen_ kunniaksi pöytään kaksi pullollista vanhaa +_Claret'ia_. — näin häntä arvon mukaan _trakteeratakseni_ — kuin +Valtamarski Jacobus de la Gardie itse oli minulle armollisesti +lahjoittanut omasta kellaristansa Suuremõisassa, sen jälkeen kuin minä +olin käynyt Pühalepassa saarnaamassa hänen kutsustansa. + +(Vaan, totta puhuen, olin minä aivoitellut säästääkseni tämän +_Claret'in_ poikani ristiäisiin!) + +Niin me söimme sangen vahvasti ja joimme herrain oltta ja näin +nauteimme Luojan antimista, kuin hän tällekin Reigin kaukaiselle +kolkalle on suonut. + +Niin minä kaadoin _Claret'ia_ vieraalle siihen meidän ainokaiseen +tinapikariimme, mutta itselleni ja vaimolleni Catharinalle +puukuppeihin, ja se loisti, niinkuin olisi tuhat punaista rubiinia +juomaksi sulatettu, niinkuin viekas Cleopatra kerran helmen sulatti. + +Ja me joimme Armollisen Kuninkaamme Hänen Majesteettinsa Gustavus +Adolphuksen ynnä myös Armollisen Drotninkimme Maria Eleonoran maljan, +ja minä sanoin: + +»Hopia- elikkä kultapikari olisi tähän maljaan soveltunut elikkä myös +Böhmin kristallilasit, mutta sydämemme on silti vilpitöin ja alamaista +suitsutusta täynnä! Ja jääköön tämä kauvan kiusattu Vironmaa ainaiseksi +Ruotsin valtikan alle, kussa hänellä on hyvä turva!» + +Senjälkeen minä taas koroitin ääneni ja puukuppini ja näin sanoin: + +»Ruotsin voittoisain sotalaumojen malja, jotka sotivat Saksanmaalla +Keisarin, sen kadotuksen lapsen valtaa vastaan!» + +Niin me joimme myös tämän maljan, mutta Catharina, minun siviä vaimoni, +vain vähän maisteli huultensa huipuilla. + +Ja vielä kolmatta ja viimeistä kertaa minä huusin: + +»Herra Jonas Kempen, sen Reigin uuden _Diaconuksen_, malja, että tämä +katto kaartuisi hänen päänsä päällitse niinkuin kunnian portti!» + +Mutta koska minä ylitse pitkän pöydän uutta _Diaconus'tani_ katsoin, +niin näkyi hän minulle sangen kauniiksi katsannoltansa. Hänen ikänsä +oli mitämaks seitsemänkolmatta ajastaikaa, ja hän oli varreltansa +kaitaluinen ja hartioiltansa kapia, mutta kaula oli hänellä tosin pitkä +niinkuin kurjella, ja siinä kurkunsolmussa iso Adamin omena, joka +liikkui hänen juodessansa. Vaan nenä oli hänellä kyömy ja muuhun kasvon +muotoon verraten iso, ja samoin sieraimet suuret ja liikkuvaiset, ja +hänen silmissänsä alinomainen palo, niinkuin yhden levottoman hengen +hehku, joka hänen sisuksiansa niinkuin lieska poltti. + +Mutta hänen vaatekertansa oli viimeistä kuosia ja kallista ainesta +ynnä tekoa, ja paremminkin yhden tukholmilaisen hoviteikarin elikkä +rahakkaan kauppamiehen kuin yhden köyhän ja kaukaisen seurakunnan +_Diaconuksen_, joka oli saapa kaksitoista riikintalaria vuodessa. +Ja hänen samettikauhtanassansa oli kalliit nahkapäärmeet ruskeasta +näädännahkasta ylt'ympärinsä, ja hänen hattunsa ylön iso ja leviä +lieriltänsä niinkuin ukonsieni, ja siinä heiluvainen sulkatöyhtö. + +Niin tämä mies näkyi minulle kuin kirsimarja elikkä kriikunainen, +johonka lintu noukallansa kolon hakkaa, mutta joka kuitenkin kypsyy ja +on muita makiampi kielelle ja sentään piloilla. + +Ja minä hämmästelin hänen vaatepartensa prameutta ja näin itsekseni +ajattelin: + +»Totisesti, Catharina Wycken on oikiassa. Ei mahda tämä mies vapaasta +tahdostansa Tukholmia Reigiin vaihtaa.» + +Mutta koska _Claret_ kerkesi kirvoittamaan Herra _Diaconuksen_ kielen, +niin hän alkoi meidän ja varsinkin vaimoni Catharinan mielenratoksi +laulaa kaikenkaltaisia tuiki maallisia viisuja, ruotsin sekä franskan +kielillä. Ja hän näytti, että hän oli tottunut kaikkiin kauniisiin +taitoihin ja niissä mestari oli. + +Niin niitten joukossa oli tainkaltainen viisu: + + The creatur, foglar och diur, + äro ey frij för hans tortur. + Een lithen luur, then godhe Amor, + öfwergåår den högsta muur + medh sin figur till the jungfruur, + som ära dock som ängla puur, + + Rätzlig han kan som een tyran + plåga bådhe qwinna och man. + David, som wan Goliath försan, + till kierleek han ingen rådh fan, + hans macht förswan, hans sinne bortran, + kierlecken bleff hans öfwerman. + + Dröfflige såår mången man fåår + för kierleek skull, at han gierna gåår + fiortan åhr medh träldom swår + i ödemarck och wacktar fåår. + För hwijta låår och krusat håår + legges mång cavaleer på båhr. + +Niin minunkin nuoruuden vereni rynnistivät riehakasti päähäni, ja +kaikki teiniaikuiset temput ja mellastukset näytettiin minulle. Sillä +vaikka minä en ole milloinkaan mässääjä ollut, en minä ole myöskään +nurkissa torkkunut, eikä edes Isä Lutherus maallista ilonpitoa kiellä. + +Niin minä huusin: + +»Catharina, — lisää herrain oltta!» + +Ja minä sieppasin kaikkein suurimman puukulhon, joka veti mitämaks +vajaan kannun verran, ja sen yhdellä siemauksella tyhjensin, ilman +henkeä välillä vetämättä. + +Ja minä huusin ja lauloin kumiasti: + + »Remua, riemuitse ja vatsaas täytä, + Parempata pesää et sentään löydä.» + +Ja vielä minä virttäkin veisasin: + + »Der Teufel ist der ärgste Feind, + Er reist + Und treibt viel böser Tücken, + In Gleisnerey + So mancherly + Er sich verbirget + Viel Volcks erwürget, + Wenn ers von dir thut zücken.» + +Niin senjälkeen minä käskin tuoda pöytään yhden ison hevosenkengän ja +taitoin sen kahdeksi kappaleeksi sormieni välissä, niin että rusahti, +näin näyttäen, etten ollut unhoittanut Akatemian aikojani. Ja minä +kerskuin voimillani ja kehuin taittavani vaikka Portugalilaisen elikkä +kultatukaatinkin, sillä pääni höyrysi olvesta ja viinistä niinkuin +saunan kiuvas. + +Ja että minä päihtynyt olin, niin minä etsein riitaa Herra Diaconuksen +kanssa ja aloin häntä hammastella ja sanoin: + +»Onkos papit ja Herran paimenetkin Svean pääkaupungissa puetut niinkuin +liukkaat hoviherrat, jotka keimailevat ja pokkuroivat suosiota etsien?» + +Niin Jonas Kempe, se uusi _Diaconus_, vastasi säyseästi, sillä hänen +päänsä oli vielä sangen selvä: + +»Tosin käyskentelevät Tukholmissa papin vaimot ja tyttäretkin, +niinkuin aatelisarmot kilpikankaisissa huiveissa, leveissä hihoissa, +laahustimissa ynnä kultahytyröissä, ja sormukset heidän sormissansa. +Eiköstä siis papitkin?» + +Niin minä yhä pyöritin päätä ja riitaa haastoin, perin unhoittaen, että +minun äsken oli ollut vaimoani Catharinaa surku hänen köyhyytensä takia: + +»Ei näin ollut tosin Patriarkkain elikkä Midianin papin ja Philippus +Evankelistan tyttärillä! Pois se!» + +Mutta minä näin vaimoni Catharinan aran ja säikkyväisen silmänluonnin +loistavan Jonas Kempeä vastaan, ja hänen hiljaisen ja kauniin suunsa +avautuvan niinkuin aurankukkaisen, koska hän sen _Diaconuksen_ sanoja +kuunteli. + +Niin kiihko, kuin ei ollut vain viinan humalata, kipinöitsi verissäni, +ja minä huusin: + +»Miksis siis Tukholmin jätit, kussa kraatari on pappeinkin herra ja +mestari? Mitäs tänne Reigiin tulit, kuin on _Finis Terrae_ elikkä +Maailman Loppu?» + +Niin Herra Diaconus tummeni katsannoltansa, koska minä nämä sanat +sanoin. + +Mutta Catharina, minun vaimoni, oli kahden synkiän miehen välissä +niinkuin kahden ukkospilven välillä kaunis taivaankaari, joka kimmeltää +hänen seitsemän värinsä kanssa, ja minä taisin nähdä, että hänen +sydämensä lepatti niinkuin linnun. + +Vaan Jonas Kempe, _Diaconus_, sanoi kysymystäni vältellen: + +»Jos Reigi tosin on Maailman Loppu, niin on täällä kuitenkin +kristikunnan kaunein kukkainen, joka on suloinen kuin Sulamith ja +kauniimpi kuuttakymmentä drotninkia ja kahdeksaakymmentä vaimoa ja +epälukuisia neitseitä.» + +Ja hän katsoi kiinteästi vaimoni Catharinan puoleen ja sanoi: + +»Catharina Wyckenin malja! Niin minä sinua katsoen, Catharina Wycken, +niinkuin harhaan joutunutta huoneen päätyä.» + +Vaan tähän vaimoni Catharina, silmät permantopalkeissa: + +»Mitäs sanot? En ymmärrä sinun puhettas, enkä mitä siinä piilee.» + +Niin Jonas Kempe, se _Diaconus_, näin jatkoi: + +»Harhaan joutunut pääty sinä tosin täällä Reigissä olet, Catharina +Wycken parka, — vieraitten talojen keskelle, oudolle kadullen, +tuntemattomaan kaupunkihin. Kaukana ovat ne huoneet, jotka kaltaisesi +ovat!» + +Niin minun vaimoni Catharina nousi, niinkuin hämmingissä, meille +hyvänyön toivotti ja poistui pirtistä, sillä oli jo myöhä. + +Mutta minä tunsin, että hän kätki Jonas Kempen, sen _Diaconuksen_, +sanat visusti sydämeensä, kussa ne itivät niinkuin otollisessa +mullassa. Sillä ne sattuivat hänessä verekseen ja kipiään paikkaan, +niinkuin salaiseen haavaan, josta hän apeutensa ja mielikarvautensa jo +kauvan oli ammentanut ja kaikki hänen kärsimyksensä Reigissä. + +Vaan me Herra _Diaconuksen_ kanssa jatkoimme juominkeja, niin kauvan +kuin oltta piisasi, näin hänen tulijaisiansa viettääksemme, ja minä +vastoin tapojani join sangen vahvasti ja Herra _Diaconus'takin_ juomaan +yllytin, niinkuin olisin jotakin olvella poishuuhtoa halunnut, emmekä +me ennen lopettaneet, ennenkuin olimme oltta täynnä niinkuin iiliäiset. + + + + +VII + + +Näin tapahtui siis, että Herra Jonas Kempe tuli minun huonekuntaani. +Mutta niinkuin esi-isämme Adamin huoneessa ei ollut enempätä kuin neljä +henkeä, ja yksi heistä oli veljenmurhaaja Kain, niin ei meitäkään tosin +ollut Reigin pappilassa kuin kolme, ja yksi niistä oli Kiusaaja. + +Sillä emmekös tiedä P. Kirjasta, ynnä siitä, mitä monikahdat noidat +ovat kidutuspenkillä ynnä vesi- sekä tulikokeessa julkitunnustaneet, +että Saatanalla ja hänen apureillansa on mahti mennä elävään ihmiseen +ja käskeä hänen jäseniänsä, niinkuin ne hänen omansa olisivat, ja näin +vaeltaa ihmisen hahmossa maan päällä? Emmekös näe tätä myös riivatuista? + +Niin on myös minun uskoni luja, että Jonas Kempessä asusti yksi +langenneista Enkeleistä, joka hänen kauttansa turmelusta maan päälle +kylvi, ja Herra sallei sen tapahtua, estämättä. + +Mutta alussa näkyi minullekin, että uuden Herra _Diaconuksen_ kanssa +oli uusi elämä Reigin pappilassa alkanut, ja kaikki vanhat uudeksi +tulleet. + +Sillä Reigin pappilassa, kuin oli tähän saakka ollut yksi +murheenalainen ja hiljainen paikka, alkoi tosin tämän perästä toinen +meno ja komento, niin että minä toisinansa epäilin, tokko minä olin +enää Hiidenmaalla vaiko keskellä Tukholmia elikkä myös Tallinnan hälyä. + +Niin vaikka tämä uusi Herra _Diaconus_ ei laiminlyönyt, mitä hän +virallensa velvollinen oli, niin piisasi häneltä kuitenkin ylön paljon +aikaa kaikkinaiseen maailmalliseen himphamppuun, jota ei tosin tainnut +suorastansa synniksikään sanoa, vaan pikemminkin _Adiaphora_ oli. + +Niin eivät joutaneet enää pappilan hevoset pilttuunsa seiniä +pureskelemaan, vaan niillä oli yhtämittainen ajo, sillä Herra +_Diaconus_ halusi tutkiskella tämän Hiidensaaren, niinkuin pivossansa +pitäen. Niin hän kävi vuoronsa perää Kõpun majakat ja Ristnan ja +Tahkunan kärjet, mutta myös Pühalepat, Emastet ja Suuremõisatkin, +vaikka tosin Valtamarski ja hänen kreivittärensä olivat matkoilla, +ja pian saatettiin sanoa, että hän tunsi tämän saaren paremmin kuin +moni mies, joka ikänsä kaiken oli sillä elänyt. Ja vielä hän souti +Kõrgessaareenkin ja meren luodoille, ja yhtenä päivänä purjehti Sihvri +Aadun kanssa itse Näckmansgrundillekin elikkä Suurelle Rahulle, +jonne tosin tulee Reigin rannasta kaksi meripeninkuormaa. Ja on hän +sen soutanut ristiin rastiin ja vielä antanut Sihvrin Aadun manata +merenkoiraa ja vedenemoa, josta minä tosin häntä sangen vakavasti +nuhtelin. + +Mutta koska hän ei pitemmille retkille ennättänyt, niin hän vaelteli +joka Jumalan ehtoo tulukset ja taulapala taskussansa kyläntakaisella +karjanummella ja sytytteli katajapehkoja tuleen, usein monta yht'aikaa, +niin että ne näkyivät niinkuin palavat tulisoihdut, ja lehmät kiitivät +pakoon ynnä lampaitten kanssa, ja kyläläiset kävivät minullen +valittamassa. + +Vaan Herra _Diaconukselle_ itsellensä tämä näkyi suureksi ratoksi, +ja tällä hän on selkiästi osoittanut, että kaikista Elementeistä, +joittenka puoleen itsekutakin vedetään (sen mukaan kuinka veremme on +sekoitettu), olkoon se Vesi ja hänen kosteutensa elikkä Tuli ja hänen +lämpönsä elikkä Maa ja hänen kuivuutensa elikkä vihdoin Ilma ja hänen +kylmyytensä, häntä vedettiin juuri väkevästi tulen puoleen, joka oli +hänen Elementtinsä. + +Mutta ehtoot, jotka alati olivat minun aikanani Reigin pappilassa +olleet pitkät ja sangen yksivakaiset, olivat nyt ylön rattoisat ja +naljaa sekä naurua täynnä, niin että palkollisetkin panivat tähdelle +tämän muutoksen. Sillä Herra Jonas Kempe, se Reigin uusi _Diaconus_, +oli taitava sanoistansa, ja hänen kaskuillansa ei ollut loppua enempätä +kuin Sareptan lesken öljyllä hänen kruukustansa. Niin hän näkyi +tietävän tähdellensä kaikki, mitä kuulumisia oli hovissa kuin myös +korkeitten kirkonmiesten ynnä ritarien ja vielä porvarienkin parissa. +Ja hän tiesi myös paljon tarinoita kaikenlaisista kaukaisista maista +ja vaelluksista ja muista ihmeellisistä asioista maalla ja merellä. +Eikä hänen _Historia'nsa_, vaikka niissä tosin oli viljalta kryytiä +sekä kruutia, olleet koskaan vallan säädyttömiä, vaan osasi hän sanansa +sovittaa, niin että kaino naiskorvakin niitä vahingotta kuunnella taisi. + +Niin minä ja Herra _Diaconus_ usiasti keskenämme _disputeerasimme_, +varsinkin hengellisistä asioista. Vaan näin minä tahallani tein, +sillä minä ehdoin tahdoin yritin Herra _Diaconus'ta_ sanoissa solmia +ja eritoten hänen oikiaoppisuuttansa tutkistella, tokko siinä +kerettiläisyyden hapatusta olisi. Sillä minä kaikessa hiljaisuudessa +epäilin häntä harhaoppisuudesta, ja että hän sentähden oli lähetetty +Tukholmista Reigiin. Mutta vaikka minä kuinka taitavasti kysymykseni +ansat asetin, ei hän niihin langennut, eikä hänen saarnoissansa +myöskään ollut mitään Jesuitain elikkä Paavin opeista. + +Ainoastaan kerran, koska meidän välillämme kiristyi kiivas väittely +Salomonin Korkiasta Veisusta, niin Herra _Diaconuksen opinio_ näkyi +minulle ratki kerettiläiseksi, etten sanoisi pakanalliseksi. + +Ja tämä tapahtui yhtenä suviehtoona Juhannuksen aikaan, koska yöt +vielä olivat valkiat niinkuin päivä, ja Catharina Wycken istui meidän +kanssamme. + +Niin minä sanoin, niinkuin kirkko tosin opettaa, että Korkia Veisu on +yksi vertauskuvallinen puhe Kristuksen ja Seurakunnan välillä, niinkuin +Yljän ja Morsiamen, kussa Morsian kiitetään, ja Kristuksen rakkaus +julkituodaan. + +Vaan silloin Jonas Kempe, se _Diaconus_, tähän sanoi: + +»Ei näin, Paavali Lempelius, vaan se on maallisen Rakkauden ylistys, +koska kaksi rakastavaista toisiansa ikävöiden halajavat ja rakkautensa +ihanasta vaivasta sairaat ovat.» + +Ja vielä hän sanoi: + +»Ei laske aurinko tänä ehtoona, ennenkuin jo uuden aamun koitto on +läsnä. Niin istu vielä, Catharina Wycken, äläkä lähde pois, sillä +ei ole enempätä kuin kolme näin valkiata yötä vuoden ympärinsä. Ja +kuulkaat tätä, ja kuule sinäkin, papin muori, ja sitten sanokaa, mitä +tainkaltainen on!» + +Niin Jonas Kempe, se Reigin _Diaconus_, alkoi ulkomuistista lukea +Korkiata Veisua: + +»Minun ystäväni vastaa ja sanoo minulle: nouse, minun armaani, minun +ihanaiseni ja tule! + +»Sillä katso, talvi on kulunut ja mennyt pois. + +»Kukkaiset ovat puhjenneet ulos kedolla, kevät on tullut, ja +toukomettisen ääni kuuluu meidän maassamme. + +»Ottakaat meille ketut kiinni, ne vähät ketut, jotka turmelevat +viinamäet, sillä meidän viinamäkemme ovat röhkäleillä. + +»Minun ystäväni on minun, ja minä hänen, joka kaitsee kukkaisten +keskellä. + +»Siihen asti, että päivä jäähtyy, ja varjot kulkevat pois. Palaja, +ole niinkuin metsävuohi, minun ystäväni, elikkä niinkuin nuori peura +Eroitusvuorilla.» + +Ja hän sanoi, ja minulle näkyi, että hänen hengityksensä oli lyhyt ja +kiivas hänen rinnassansa: + +»Miltäs tämä teillen kuuluu?» + +Niin minä sanoin: + +»Minä kuulen siinä Kristuksen ja hänen hengellisen morsiamensa elikkä +kristillisen seurakunnan keskustelun ja Kristuksen rakkauden tätä +morsiantansa kohtaan, ja siinä kaikki, Jonas Kempe.» + +Vaan Jonas Kempe, se _Diaconus_, silloin kääntyi minun vaimoni +Catharinan puoleen, joka ei vielä ollut yhtään sanaa virkkanut, ja +kysyi: + +»Ja mitäs sinä kuulet näissä sanoissa, Catharina Wycken?» + +Niin Catharina Wycken hiljaa sanoi: + +»Minä kuulen siinä sen minkä sinäkin, herra Jonas Kempe.» + +Niin minä työlästyin heidän uppiniskaisuuteensa ja sanoin, sangen +ankarasti: + +»Lakatkaa jo jumalattomista puheista tässä kristillisessä huoneessa, ja +sinä, Jonas Kempe, kavahda kerettiläisyyttä, sillä se sinua väijyy.» + +Mutta minä panin tähdelle tänä ehtoona, minkä minä jo muutenkin +tähdelle pannut olin, että vaimoni Catharina piti alati sen Herra +_Diaconuksen_ puolta, ja he puheissansa sangen hyvin yhteen sopivat. +Sillä jos yksi heistä ylisti Tukholmia, niin toinen jo heti mitämaks +Reigiä solvasi, ja näin kaikkinaisissa asioissa, niin että toinen vain +kuin toista säesti. + +Ja he olivat myös molemmat nuoria ja heidän ikänsä yksi, ja he +olivat kaunokaisia katsoa silmälle, niinkuin kaksi kallista sormusta +timanttein ja päärlyin kanssa, jotka samaan sormeen soveltuvat ja +ovat tehdyt yhden mitan jälkeen ja saman kultasepän kädellä. Niin +minä itseni perin usiasti ijälliseksi ja ylön yksivakaiseksi heidän +rinnallansa tunsin, vaikka minä tosin olin vielä parhaassa miehuuteni +ijässä. + +Vaan koska minä elämästäni Jumalan johtolankaa etsin, sitä piskuista +ja ohukaista rihmaista, millä Hän vastahakoista syntistä perässänsä +pelastukseen vetää, niin minä hämmästyin omaa sokeuttani, jolla minun +silmäni olivat lyödyt juuri kauvan aikaa. Sillä minä en hevillä +äkännyt, mikä tuli se oli, kussa Herra _Diaconus_ oli kotonansa +niinkuin Salamanteri, enkä että Saatanan tuliset nuolet jo tietämättäni +pääni päällitse viuhuivat. + + + + +VIII + + +Mutta näinä aikoina minä aloin taas tarkkailla vaimoani Catharinaa, +että minä houkkuudessani luulin rukoukseni Jürinpäivänä Reigin rannalla +kuulluksi tulleen, ja hänen minulle sydämensä alla lasta kantavan. + +Sillä monet merkit näyttivät sinnekäsin, ja minä näin hänen usein +kaivelevan ruokaa lautasellansa, niinkuin nirso ja sitä vierovan, +ja hänen näköpäässänsä oli verenvaihdos ylön nopia, niin että hän +toisena hetkenä hehkui kuin tuliheinä, mutta taas toisena sammui sangen +kelmiäksi niinkuin lehdossa illakko. + +Vaan tämä ajatus oli minun sielulleni rakas ratki, sillä minä tiesin, +että lapsi on vaimon oikia vaimennus, ja minä olin tätä rukoellut +perillistemme menetyksestä saakka ja uskoin, että se meidän elämämme +hyvään päin kääntäisi. + +Niin minä etsein hetkeä puhuakseni vaimoni Catharinan kanssa, ja koska +me kerran kahden jäimme, niin minä sanoin: + +»Catharina, kallis vaimo, kuinkas on laitas? Erhetynkös minä, vai +oletkos raskaana minulle? Onko Herra kuullut rukoukseni?» + +Niin hän katsoi minua pitkään niinkuin muukalaista ja sanoi: + +»Paavali Lempelius, minun on sinua surku, vaan älä turhia toivo, ettes +pettyisi! Ei ole tämä syli enää koskaan lasta liekuttava, vaan marto on +Catharina Wycken.» + +Ja koska hän nämä sanat sanoi, niin hän kirstulle kumollensa heittihe +ja siinä kipiästi nyyhki. Mutta kun minä häntä halata tahdoin, niin hän +torjui minut tyköänsä, enkä minä häntä lohduttaa tainnut, sillä minä en +tiennyt hänen murheensa oikiata syytä. + +Mutta ehtoolla olivat hänen kyyneltensä lähteet ehtyneet, ja hänen +harmaat silmänsä loistivat niinkuin virran kalvo, enkä minä ole häntä +ennen niin riemullisena ja nauravaisena nähnyt. Eikä hänen kujeillansa +ollut mitään rajaa, ja niin he ilakoivat sen Herra _Diaconuksen_ kanssa +niinkuin kaksi vallatonta lasta, ja Catharina Wycken sallei Herra +_Diaconuksen_ opettaa itsellensä uusimpia viisuja, joita he sitten +yhdessä lauleskelivat, sillä Catharina Wyckenillä oli heliä laulunääni. + +Vaan minun mielessäni alkoi viritä niinkuin hienoista levottomuutta, +niinkuin viinamarjan mahlassa, koska se astioihin kootaan ja kannen +alle seisomaan pannaan. Näin alkoi minunkin mieleni hiljaksensa käydä, +niinkuin syvyydessä olisi salaa kuplinut ja poreillut, vaikka ei vielä +päältäpäin mitään näkynyt. + +Mutta tämä oli minun tuskani viina, kuin nyt käydä alkoi minun sydämeni +astioissa. + +Niin tapahtui yhtenä heinäkuun ehtoona uuden kuun aikana, että minä +lähdin Reigin lahdelle tuulastamaan yhdessä Herra _Diaconuksen_ kanssa. + +Kivikkovedet olivat vakaat ja hämärtyväiset, ja ehtoo tuulastuleen +sovelias, sillä pimeys oli pehmiä matalan lahden yllä, niinkuin silkin +kuidut. + +Niin minä hoidin ahingasta, mutta Jonas Kempe, se _Diaconus_, kohenteli +tulta, joka paloi ruuhen kokassa tervaisissa männyn juurikkaissa +rautaisen ristikon päällä. + +Ja tämä tuulastaminen oli Herra _Diaconukselle_ iso ilo ja +ajanvietteistä rakkain, eikä hän koskaan siitä kyltynyt, sillä siinä +hän sai olla Elementtinsä kanssa. + +Vaan kivien kätköissä lymyilivät hauet ja muljottelivat liikkuvata +tulenpaistetta, joka ei ollut niinkuin päivän kuvajainen, vaan ei +myöskään niinkuin kuun kajo. + +Niin minä nostin ahinkaallani tosin monta haukikalaa ja ankeriasta ja +aivoittelin tästä sunnuntaisen saarnanaiheen saavani, sillä minä näin +tulessa ja kaloissa yhden _Metaphora'n_ elikkä vertauksen. + +Ja yö oli niin hiljainen, että olisi luullut virvatulen pitkin vesiä +hyppelevän, ja laakapohjainen ruuhi lipui vaiti niinkuin pilven varjo, +koska hän kuun ylitse kulkee. + +Eikä meillä ollut Herra _Diaconuksen_ kanssa paljoa puhumista +keskenämme. + +Mutta koska me kalasaaliimme kanssa pappilan pirttiin ennätimme, niin +istui vaimoni Catharina yhä meitä odottamassa, vaikka oli jo sydänyön +hetki, ja hänen edessänsä pitkällä pöydällä oli puinen kaljahaarikka. + +Niin pirtti oli hämärä, ja minä jäin akkunan alle kalasaaliini kanssa +askartamaan. + +Silloin minä kuulin Jonas Kempen, sen _Diaconuksen_, äkisti sanovan: + +»Ellet enää juo, niin kurkoita haarikka tänne, papin muori.» + +Mutta Catharina, minun vaimoni, vastasi, ja hänen äänensä oli sula ja +hunajainen niinkuin kuhertavan metsäkyyhkyisen: + +»Minä siitä jo tosin join, Jonas Kempe.» + +Niin minä näin Jonas Kempen, sen _Diaconuksen_, sangen nopiasti kaksin +käsin haarikkaan tarttuvan ja siitä ratki ahnaasti kuin janoon nääntyvä +juovan, niinkuin Herra Tristan lemmenjuoman. + +Ja hän sanoi, tosin niin hiljaa, että henki tuskin kulki hänen +kulkussansa, mutta Herran tahto oli, että minä sen kuitenkin kuulin, +toiselle puolen pirttiä: + +»Suloinen on sinun suusi sija, ja haarikka, kuhunka huulesi ovat +kajonneet, papin muori. Nyt juo sinäkin vuorostasi, Catharina Wycken.» + +Niin minun vaimoni Catharina otti vuoronsa perään hitaasti haarikan ja +sen huulillensa nosti. + +Niin Jonas Kempe sanoi: + +»Nyt me olemme siis samasta haarikasta huulillemme juoneet, ettäs sen +muistat, Catharina Wycken, sinä Saronin ruusu.» + +Mutta niin totisesti kuin autuutta toivon, eikös heittänyt Herra +_Diaconus_ hetkenä, koska hän haarikkata piteli, siihen yhden +taikakalun elikkä sen yli synnillistä lukua lukenut, niin että tämä +juoma oli polttava heidän sisuksiansa niinkuin hullukaalin elikkä myös +keison juuri ja rakkauden päihtymyksellä heidät päihdyttänyt hamaan +hulluuteen asti? + +Sillä nämä kaksi kadotettua sielua kurkoittivat jo nyt kohti toisiansa +ja synnin virvaa, niinkuin kalat Reigin lahdella tuulastulta, ja kohti +sitä Helvetin lieskaa, joka oli heidät nielevä, kuten niin monta kurjaa +sielua ennen heitä. + +_Exempla sunt_, läheltä ja kaukaa: Israelin kuningas David ja +Bath-Seba, Urian, sen Hethiläisen emäntä, myös Herra Tristan ja Isolde +Heljähius, ynnä Liivimnaalta kirjuri Franz Bonnius ynnä jalosyntyinen +neitsyt Barbara von Tisenhusen, kuin upotettiin surkiasti hänen +lihallisilta veljiltänsä luvattoman rakkautensa takia. + + + + +IX + + +Mutta nyt on näin, että niinkuin savu ajaa poies mettiläiset +mesikennoista, niin myös Epäluulo ajaa poies ihmisten sydämestä P. +Hengen ja kaikki P. Enkelit. + +Niin minullen myös näkyi tästä ehtoosta saakka, ettei Reigi eikä Reigin +pappila enää entisellänsä ollut, eikä myöskään minun oma viheliäinen +sydämeni. + +Sillä vaikka minä tosin en mitään varmaa tiennyt, ja kaikki vain +minun omia ajatuksiani oli, niin ei kestänyt enää kauvan, ennenkuin +Epäilyksen kyykäärme ennätti poveeni pesiä ja siellä seitsemän +poikaansa siittää, kuin ovat nimeltänsä Epäluulo, Luulevaisuus, +Mustankipeys, Mielikarvaus, Viha, Epätoivo ja Murhanhimo. Ja tämä +viimeinen, ehkä heistä kyllä nuorin, on myös heistä väkevin. Vaan +kaikki nämä seitsemän kyykäärmeen sikiötä heräsivät henkiin, ja +itsekullakin oli myrkkyhampaansa, josta hän veriini myrkkyä vuodatti. + +Niin minä aloin salaa vartioida vaimoani Catharinaa ja _Diaconus'ta_ +Jonas Kempeä, vaikka minä tosin visusti varoin katsannossani +epäluuloani ulosnäyttämästä. Ja tästä koitui minulle paljon ruumiin +sekä sielun levottomuutta, sillä Luoja on luonut minun luontoni +yksivakaiseksi, niin että se kyllä päälle käydä ja ankarasti iskeä +taitaa, niinkuin Hakkapeliitta, ja myös vihan puserruksen tuntea, vaan +ei hevillä salaväijytykseen taivu. + +Mutta en minä tainnut nähdä mitään sen eriskummallisempaa heidän +välillänsä, vaan he paremminkin toisiansa välttivät ja perin harvoin +keskenänsä haastelivat. + +Vaan eräänä ehtoona minä näin vaimoni Catharinan hämärissä kirkolle +päin menevän ja vyöliinansa alle jotain kätkevän. Ja koska minä +salaisesti häntä seurasin, niin minä äkkäsin hänen askartavan sen +pihlajan tykönä, jota maarahvas pyhäksi kutsuu ja sen oksille +pakanallisia hepeniänsä ripustelee. + +Niin hänen mentyänsä minä kiiruhdin pihlajan tykö ja katso! multaa +oli juuri äsken pöyhitty, ja siinä kirkkaita Ruotsin hopiarahoja. +Ja _horribile dictu!_ pihlajan oksalla keikkui vähäinen vahasydän, +jonka vaimoni Catharina sinne oli ripustanut, näin pakanoitten ja +epäsaksalaisten taikauskoisia menoja seuraten. + +Niin minun sydämeni täytettiin tästä häpiällä ja murheella, sillä +miehen on tosin vastattava vaimonsa, sen vajavamman astian, +hengellisestä tilasta. + +Ja silloin minä sanoin vaimolleni Catharinalle, koska ehtoolla +aviovuoteessamme lepäsimme: + +»Catharina, miksis näin teit? Miksis kannat uhria pakanoitten +jumalille, vaikkas hengelliseen säätyyn kuulut ja olet yhden +kristillisen papin vaimo?» + +Niin minä tunsin hänen ruumiinsa loittonevan minusta, ja hän sanoi: + +»Minulla on ollut vaiva sydämessäni, ja se kipiästi tykyttää. Niin minä +olen tästä rukouksessa Herralle puhunut, eikä siitä ole lievitystä +ollut. Niin minä ajattelin, että ehkä maarahvaan jumalat minua +avittaisivat.» + +Niin minä sanoin: + +»Catharina, sinä puhut niinkuin yksi vaimonpuoli elikkä typerä lapsi! +Ota paremmin yksi villainen vaate, kasta se viinaan ja aseta sydämesi +kohdalle, vaan älä sieluasi vaaraan pane!» + +Mutta minä kuulin hänen valvovan kauvan ja vääntelehtivän vuoteellansa, +ja kun minä huomenena heräsin, olivat hänen silmänsä raukiat, ja varjot +niitten ympärillä. + +Mutta joutsenet ja harmaat hanhet lentivät tänä syksynä sangen varhain +Kõrgessaareen ja Reigin ylitse, ja lumi myös tuli varhain elikkä jo +lokakuussa, niin kuin maarahvas sanoo: + + »Hanhet lähtee, halla panevi, + Joutsen lähtee, lumi tulevi.» + +Niin Näckmansgrund elikkä Suur-Rahu oli ahnas tänä syksynä, ja kuului +kuin koiran ulvontaa syysmyrskyjen aikana ulapalta, ja laivoja sekä +ihmisiä hukkui paljon, vaikka reigiläiset minun kieltoni ylitse +astuen uhrasivat viinaa ja oltta veden jumalille. Joulun alla ajoi +kaksi Reigin miestä sulaan Heltermaan ja Haapsalun välillä ja samoin +hukkuivat surkiasti ynnä hevostensa kanssa. Ja Pärnusta tiedettiin, +että aallot olivat ajaneet rannalle yhden Valaskalan, joka tosin kuuluu +Valtameren luomakuntaan eikä meidän meressämme mitään hyvää ennusta. + +Mutta kaikki tämä vain lisäsi minun mieleni levottomuutta. + +Niin yhtenä ehtoopäivänä joulun alla minun oli sangen kiireellisesti +lähteminen Luitjan kylään yhtä heikkoa sairasta oppimaan ja hänelle +ruumiin sekä sielun lohtua viemään, ja vaimoni Catharina jäi kotiin +kahden kesken Jonas Kempen kanssa. + +Vaan tuskin olin minä sairaalle jäähdyttävän juoman antanut, hänen +sielunsa edestä rukoillut ja myös Pyhän Sakramentin jakanut, kun +minua jo väkevästi vedettiin kotiani kohti. Ja tämä veto oli niin +voimallinen, etten minä enää malttanut viipyä, vaikka kuolevan omaiset +minua jäämään anoivat. + +Vaan minun oli kotia lähteminen, niinkuin minua olisi vedetty sinne +härkäparilla, vaikka sairas olisi henkensä heittänyt silmieni edessä. +Sillä näin oli minulle tämä vaimonpuoli tärkiämpi kuin itse Jumala ja +hänen pyhät käskynsä. Niin minä ajoin suoraa päätä takaisin Reigin +kirkolle kuin henkeni edestä ja hevostani hoputtaen. + +Vaan en minä tosin olisi tainnut edes itselleni selkiäksi tehdä, miksi +minä näin ylöttömästi kiiruhdin. + +Koska minä siis koputtamatta pirttiin astuin (ja minun oli syvälle +kumartuminen, sillä oven kamana oli perin matala) ja oven suussa +vaatteistani loppuja lumia pudistelin, niin minä näin vaimoni +Catharinan ja Jonas Kempen, sen _Diaconuksen_, istuvan kahden +lavitsalla talikynttelin valossa, ja vaimoni Catharina niisti kynttelin +saksilla talikynttiläistä. + +Ja vaikka he eivät likitysten istuneet, eivätkä heidän syntiset +jäsenensä toisiinsa kajonneet, niin tajusin minä kuitenkin kirkkaasti +hengessäni, niinkuin ihminen joskus taitaa salattujakin asioita tajuta, +että ilma oli rakkaudesta raskas heidän ympärillänsä, ja heidän +huulensa äsken vaienneet rakkauden sanoista. + +Sillä nämä sanat, kuin he äsken toisillensa kuiskanneet olivat, yhä +lentelivät ilmassa niinkuin polttavainen kipinäparvi elikkä niinkuin +kukkaislehdet, koska puu kukoistuksensa karistaapi. + +Niin minun kurkkuani kuristi, niinkuin en minä olisi heidän syntisen +rakkautensa ilmaa keuhkoihini hengittää tainnut. + +Ja minä sanoin vihdoin synkiästi: + +»Mistäs puhuitten?» + +Vaan ei heistä kumpikaan vastannut tähän minun kysymykseeni. + +Niin minun vihani yltyi, ja minä sanoin vielä kerran: + +»Mistäs puhuitten? Luittekos ehkä yhdessä Jumalan sanaa?» + +Ja minä otin Postillan, kuin heidän edessänsä pöydällä oli, ja avasin +sen umpimähkään ja luin ääneen heille ja itselleni, kuin näin kuuluu: + +»Näin sanoo Lutherus: mikäs ihminen on? _Respondit_: ihminen on +vähämielinen ja hullu _usque ad annum_ 40 elikkä neljäänkymmeneen +ikävuoteensa asti. Jonka jälkeen hänelle selväksi käypi, että hän on +narrien narri, mutta silloin on hänen Elämänsä jo ohitse.» + +Niin minä naurun päästin ja Postillan pöydälle laskin ja sanoin: + +»Viisas mies on tosin Lutherus, se kallis Herran soturi! Mutta meistä +on vain yksi yli neljänkymmenen, eikä hänkään ole hulluuttansa tähän +asti älynnyt.» + +Niin minä näin talikynttiläisen varjojen tanssivan vaimoni Catharinan +kasvoilla. + +Vaan tänä hetkenä putosivat minun silmäini suomukset, että minä +näkeväksi tulisin. Ja minä näin, niinkuin rajuilma olisi ollut +puhkeemaisillansa heidän päänsä päälle, niin nämä kaksi kurjaa +syntistä paloivat rakkaudesta. Sillä lemmenjuoma, jonka he yhdessä +olivat nauttineet, muutti heidän verensä polttavaksi tuleksi ja heitä +synnilliseen sylinantoon veti. + +Mutta tänä yönä en minä koskenut vaimooni Catharinaan, vaikka minä +hänen vierellänsä lepäsin, vaan sydänyön hetkenä minä nousin ja hiivein +lukukammiooni ja siellä tutkiskelin itseäni rukouksessa ja näin Jehovan +puoleen huusin: + +»Kuinkasta taitaapi tainkaltaista tapahtua? Enkös ole minä rakastanut +tätä vaimoa, jonkas minulle annoit ja kylkiluustani teit, niin että +ilolla olisin antanut henkeni enkä sitä paljoksi pannut, jos sillä +olisin hänen elämänsä lunastaa tainnut! Minä olen palvellut häntä +kymmenen vuotta ja olisin valmis kantamaan häntä käsilläni hamaan +vanhuuteen saakka, vaikka hänen hiuksensa olisivat harmaat niinkuin +kalliojäkälä, ja nyt hän kääntyy sen puoleen, joka on ollut hänen +silmäinsä edessä kuusi kuunkiertoa.» + +Niin tämä oli minun mielestäni suuri vääryys Herralta, sillä minä olin +jo oman mittani jälkeen kyllin vääryyttä tässä elämässä kärsinyt. Ja +minä sangen pahasti napisin, vaikka minä nöyryydellä ja nurisematta +olin sallinut maallisen varani ja virkani ynnä kanssaihmisten suosion +itseltäni riistää. + +Mutta tätä viimeistä, kuin minulle kallein oli, en minä olisi antanut, +sillä Catharina Wycken oli luu minun luustani, liha minun lihastani ja +sielu minun sielustani. + + + + +X + + +Mutta seuraava päivä oli lauantaipäivä, ja pappilan pirtissä oli +makkaran teko parhaillansa, sillä kalliit Joulujuhlat lähestyivät +kristikunnassa ja myöskin Reigin pappilassa, ja raavaat ja siat oli jo +teurastettu. + +Vaan Jonas Kempe, se _Diaconus_, oli jo huomenella lähtenyt +Sant-Andruksen kappeliin, kussa hänen saarnaaman piti. + +Niin minä pirtissä lieden luona istuin ja kuuntelin aikani kuluksi +trenkien ynnä palkkapiikaisten pakinoita, koska he itsekukin +askareellansa olivat. + +Mutta minun mieleni oli synkiä ratki, ja minun mietteeni muualla, ja +murhanhimo poltti minun sydäntäni. + +Ja minä katsoin vaimoani Catharinaa, kun hän verta sekoitti yhdessä +isossa puukulhossa, helmat sonnustettuina ja hihat ylöskäärittyinä. + +Ja minä olisin autuuteni antanut, että olisin taitanut katseellani +tunkea sen piskuisen luulaattaisen läpitse, jonka takana hänen +aivoituksensa lymysivät, niinkuin seitsemän sinetin takana. + +Mutta hänen otsansa oli puhdas ja selkiä, eikä sillä ollut yhtään vakoa +elikkä ryppyä vielä. + +Niin minä kuulin palkollisten puhuvan Valtamarskista, Korkiasta +Herrasta Jacobus de la Gardiesta, Hiidenmaan valtiaasta, joka myös +Suomen ynnä maarahvaalta kutsutaan Laiska-Jaakko. + +(Sillä tämä on alhaisen rahvaan mielenratto, että he saavat +ylemmistänsä rupatella.) + +Ja jokainen sana tästä puheesta kuului korviini, josko minä tahdoin +elikkä en. + +Niin yksi trengeistä sanoi: + +»Niin on asiat, että Laiska-Jaakko otti avioksensa kuninkaan porton.» + +Vaan tähän yksi vaimonpuolista vastasi, nuhdellen: + +»Pidätkös, katala, suusi, sillä kuninkailla ei ole tosin porttoja, vaan +lemmityisiä.» + +Niin taas tähän sanoi trenki, ilkamoiden: + +»Samapa tuo lie virka kummallakin.» + +Mutta nyt vanha kerjäläiseukko oven suusta tähän sanoa vätysteli +hampaattomalla suullansa: + +»Pilkkaa, pilkkaa, pakana, itse Valtamarskia ja Ruotsin Majesteettia.» + +Tämä puhe pisti sydäntäni, ja minä katsahdin taas salaisesti vaimoni +Catharinan puoleen. Hänen nuoret kasvonsa paloivat tulen paisteessa +punaisina, ja hänen käsivartensa olivat yltä yleensä verissä, koska +hän makkarapuikkoa ylön kiivaasti hypitteli. Makkarat puukulhossa +pullistuivat ymmyrkäisiksi ja kauniin kiiltäviksi, ja vaimoni Catharina +sitaisi ne nuoranpätkällä kiinni, niinkuin ei hän mitään kuullut olisi. + +Mutta trengit taas juttujansa jatkoivat: + +»Jos maarahvas elikkä vaikkapa kaupungin porvarikin tavoitetaan +avionrikkomuksesta, niin totisesti, toinen on rangaistus. Näin on +laki: syylliset mestattakoon miekalla Tukholmissa elikkä Tallinnassa +Jerusalemin mäellä.» + +Niin vähä piikainen kysyi kimiällä äänellänsä: + +»Missä se on, Jerusalemin mäki?» + +Ja vanhin trenki vastasi: + +»Sielläpä se on, siellä kaupungin portin ulkopuolella, kussa hevosiakin +nyljetään. Ja katu, kuin sinne vie, on Suuren Rukousnauhan katu, koska +Paavin aikaan kurjat syntiset ennättivät kerran heidän rukousnauhansa +lukea, kun teilattaviksi vietiin.» + +Vaan nyt sanoi sama vanha vaimo vaikertaen: + +»Voi jumalattomia, voi jumalattomia! Ennen maailman aikaan, koska +maarahvas vielä tässä maassa vallitsi, kaivettiin avionrikkojat pellon +vakoon, ja pää auralla härkäin kanssa puhki kynnettiin, — niin tehtiin. +Sillä salavuoteisilla pitää oleman osa siinä järvessä, joka tulesta ja +tulikivestä palaa.» + +Ja vielä sanoi sama trenki, karkiasti kiroten: + +»Tulityötä, — tulityötä se on haureus.» + +Ja vanha vaimo: + +»Puhkaiskaa, puhkaiskaa silmänne, etteivät ne täynnä himoa olisi! +Ottakaat oppia Hannalta, ettette vieraaseen ja muukalaiseen takerru!» + +Mutta äkisti minä näin veren juuri korkialle kulhosta roiskahtavan, +jota vaimoni Catharina sekoitti, ja pirskuvan hänen valkialle +kaulallensa, kussa se paistoi niinkuin punainen viiru. + +Niin minun vaimoni Catharina heitti nopiasti makkarapuikot +palkkapiialle, niinkuin hänen olisi äkisti paha elämä tullut, ja lähti +pirtistä. Mutta hänen katsannossansa oli hämmennys, ja minä näin hänen +pyhkivän verta kaulaltansa. + +Niin minä huusin hänen jälkeensä: + +»Catharina, kuhunkas menet?» + +Vaan hän vastasi pirtin kynnyksellä, ympärinsä kääntymättä: + +»Menen aittaan vilvoittelemaan, sillä minun on ylön kuuma.» + +Mutta minun sydäntäni purivat epäluulo ja mustankipeys, niinkuin olisin +elävätä kärmettä pidellyt. + +Ja koska minä taas yöni yksin lukukammiossa lepäsin, niin runteli minua +painajainen mustan orhin muodossa, jolla oli tuliset sieraimet, ja se +korskui ja kuopi kovasti, niin että minä havasin unestani likomärkänä +hiestä ja suuresta ahdistuksesta. + + + + +XI + + +Eikä minun tarvinnutkaan ylön kauvan odottaa, ennenkuin kaikki Herramme +Kaikkivaltiaan tahdon jälkeen laukesi niinkuin solmu, joka aukaistaan, +vaikka tämä köysi oli minulle paremminkin kuin hirttonuora. + +Sillä tuskin olivat kalliit Joulunpyhät ohitse, kun minun Kolmen +Kuninkaan päivänä oli lähteminen Kärdlaan Jonas Kempen, sen +_Diaconuksen_, kanssa. + +Mutta taivas oli tuiskuttanut kuivaa lunta niinkuin haljennut +jauholaari viikon verran. + +Koska minä siis huomenella varhain oven aukaisin, niin vihlaisi +korviini kujan kulman takaa vihainen vinkaus, ja lumi sokaisi +silmännäköni, niinkuin olisi hiekkaa kouralla heitetty. + +Niin minä sanoin _Diaconukselleni_, enkä minä häneen katsahtanut: + +»Eipä taida tosin lähdöstämme tänäpänä mitään tulla, sillä tie on +tukossa, ja tuiskuttaa taivaasta sekä maasta.» + +Ja nämä olivat ensimmäiset sanat, kuin minä olin Jonas Kempelle sanonut +tuosta ehtoosta saakka, paitsi kaikkein tarpeellisimpia. + +Vaan Jonas Kempe oli jo vaatteissa, ja hylkeennahkaiset saappaat hänen +jaloissansa. Ja koska hän ei mitään vastannut, niin minä sallein +valjastaa hevosen. + +Niin me pääsimme miten kuten Kärdlaan, jonne on Reigistä puolitoista +peninkuormaa, osaksi metsä-, mutta osaksi kylätietä, ja oli jo kuudes +tiima läsnä ja pimiä meidän paluumatkalle kääntyessämme. + +Mutta pyry oli yltynyt väkevyydessä, ja tuulen voima ylön tuima. + +Niin minä tunsin hetken tulleen, että minun puhuman piti, ja minä +sanoin Jonas Kempelle: + +»Jonas Kempe, — minulla on sinulle tähdellistä puhuttavata, — josta en +enää vaieta taida. Kuuletkos siis ääntäni tämän Herran ilman läpi, joka +juuri ankarasti pauhaa?» + +Niin Jonas Kempe, se _Diaconus_, vastasi: + +»Ettäs sinä minua puhuaksesi tavoitit, Paavali Lempelius, sen minä +hengessäni tiesin. Niin puhu siis, mitä sinun puhuman pitää.» + +Niin minä etsein soveliaita sanoja ja näin lausuin (sillä minä en heti +saanut niitä sanoja huuliltani, kuin kielelläni kipinöitsivät): + +»Jonas Kempe, kuinkasta on laitas? Miksis Reigiin tulit? Oletkos syyhyn +vikapää?» + +Niin Jonas Kempe vastasi, tuulen halki: + +»Tätäkö sinä minulle puhua aivoit, Reigin pappi? Vaan turha oli sinun +tätä Herran ilmaa odottaa näitä kysyäksesi, sillä en minä olisi siitä +salaisuutta tehnyt. Eiköstä Gaaz sinullen tietää antanut, koska hän +minut Reigiin _ordineerasi_? Minun esimieheni emäntä Tukholmissa, +ehkä jo ijällinen, katsoi minun puoleeni ylön armollisesti, niinkuin +Potipharin, sen hovinhaltian, emäntä Josephia Egyptissä. Nyt sen +tiedät, Paavali Lempelius.» + +Niin viha täytti ruumiini suonet niinkuin kiehuva vesi, enkä minä enää +vaieta tainnut, vaan huusin: + +»Niinpä sinä nyt, Jonas Kempe, itse katsot toisen miehen vaimon +puoleen, häntä himoitaksesi! Vastaa, onkos näin?» + +Ja vaikka minun vihani oli kuuma, oli minun pääni kuitenkin kylmä, +niinkuin rauta pakkasessa. + +Niin Jonas Kempe, se _Diaconus_, vastaa: + +»Nyt sinä vasta kysymyksesi kysyit, Reigin pappi.» + +Vaan minä ohjia tiukasti pitelin, eikä minun silmäni selittänyt muuta +kuin hevosen pään, sillä ilma oli täynnänsä polttavia ja pyöriviä +hiukkasia, joita tuuli piiskasi. + +Niin minä sanoin: + +»Jos meidän tähän lumituiskuun hukkuman pitäis, niin tahdon minä +totuuden, vaikka minun pitäisi se sinun luittesi ytimestä noutaa.» + +Niin Jonas Kempe, se _Diaconus_, vastasi: + +»Mistäs tiedät, Paavali Lempelius, etteikös Catharina Wycken itse +minullen pala?» + +Vaan minä sanoin: + +»Varokin sanojasi. Saatana, koskas herjaat, etten satuta sinuun kättäni +ja lyö simia latuskaiseksi niinkuin kampeljaista, Herran kirottua.» + +Niin Jonas Kempe, se _Diaconus_, sanoi: + +»En minä herjaa, vaan tämä on totinen tosi. Ja jollet sinä minun +sanojani usko, niin kysy Catharina Wyckeniltä, ja sinä olet vastauksen +saapa.» + +Niin minä tunsin ensi kertaa, että tästä miehestä uhosi voimaa, joka ei +tosin ollut ruumiin eikä jäntereitten väkevyyttä, vaan yhden palavan +hengen. + +Niin minä sanoin: + +»Meitä on kaksi, Reigin pappi ja hänen _Diaconuksensa_, ja Catharina +Wycken on vain yksi. Kenenkä meistä kahdesta kuoleman pitää?» + +Niin Jonas Kempe, se _Diaconus_, sanoi: + +»Tämän minä sanon sinulle, Paavali Lempelius, autuuteni nimessä. +Totisesti on Catharina Wycken oleva minun, niin totta kuin Jumala +elää, sillä myöskin minä rakastan tätä vaimoa, ja hänen on valittava +välillämme.» + +Vaan minä hänen Jumalan pilkkaansa kauhistuin, että hän tohti +Korkeimman nimen syntiseen suuhunsa ottaa, ja näin sitä herjata. + +Niin minä huusin: + +»Anna Jumalan ja Hänen P. Enkeleittensä pysyä heidän korkeuksissansa +äläkä heitä Helvetin juoniin sekoita, sillä sinä olet Saatanasta, eikä +sinulla ole oleva muuta autuutta kuin ijankaikkinen tuli.» + +Niin Jonas Kempe, se _Diaconus_, sanoi: + +»Aivotkos minut tähän paikkaan tappaa, Reigin pappi, niinkuin kerran +sen poikasen tapoit?» + +Niin tämä sana selvitti äkisti kiihkoni ja minä sanoin: + +»En ole tosin minä sitä poikaista tappanut, vaan se on väärä syytös. +_Sine omni justa causa._ Kristus, elävä Jumala, on todistajani. Enkä +minä sinun henkesi perään tavoita, vaan yhtä minä vaadin: ettäs +Reigistä lähdet ja juuri pian, Jonas Kempe.» + +Niin me vaikenimme tähän, eikä kumpainenkaan meistä puhunut, vaan +itsekukin aivoituksiansa hautoi, niin että kuului vain hevosen huohotus +ja tuulten pauhua. + +Niin tuli vihdoin Ketasten kylän kuja. + +Mutta tie oli jo ammoin hankeen uponnut, niin että vain aidanseipäitten +kärjet kahden puolen hangista paistoivat. + +Niin hevonen pysähtyi hädässänsä, vaaraa vainuten, mutta minä hammasta +purren sen lumeen pakoitin, sillä vereni oli kiivas tällä hetkellä, ja +silmissäni lenteli niinkuin mustia lintuja. + +Niin se ensin mahaansa myöten kinokseen upposi, mutta sitten selän +näkymättömäksi, ja lopulta vain luokka ja korvat lumesta vilahtelivat. + +Vaan reki kaiken aikaa huppelehti huimaavalla hangella niinkuin alus +aallokossa, etupuoli pystyssä, mutta perä pahasti painuen. + +Niin minä huusin Jonas Kempelle, voimaini takaa, sillä tuisku tukki +ääneni: + +»Jonas Kempe, otakin ohjat, sillä nyt minä astun reestä!» + +Niin Jonas Kempe, sanaa sanomatta, tarttui ohjiin vuorostansa. + +Mutta minä reestä kinoksehen astuin, hevosen kuormaa helpoittaakseni. +Eivätkä minun jalkani aluksi pohjanneet, vaan tienkamara väistyi +altani, niinkuin viekas ja kavala muta, ja lumi tunki sisään +saappaistani paljaalle iholleni purevaisen kuumana. + +Niin minä lumessa rehkein uumiini saakka, ja minun jalannousuni oli +työläs niinkuin olisin lyijyharkkoja liikutellut, ja rukoukset, mutta +— häpiä sanoa! — myöskin kiroukset tunkivat huulilleni. Ja kaiken +aikaa uhosi kinoksista viekoitteleva väsymys, niinkuin höyhenisistä +patjoista, mutta kasvoni paloivat kuten suolavedellä priiskoitettuina. + +Niin kuja oli miltei loppupäässä, kun minä äkisti kuulin Jonas Kempen, +sen _Diaconuksen_, oudosti ja niinkuin henkihieverissä korahtavan, ja +minä näin hänen päänsä vaipuvan yli reen laidan ja siihen hervottomana +jäävän. + +Niin minä kysyin, tuulen halki: + +»Mikäs on, Jonas Kempe?» + +Mutta tähän ei tullut vastausta. + +Niin minä vielä kerran kysyin: + +»Mikäs on, Jonas Kempe, Kristuksen nimessä? Kuuletkos ääntäni?» + +Mutta minä juuri nopiasti ajattelin: + +»Herra, jos se lie Sinun pyhä tahtosi, että tämän miehen kuoleman +pitää, niin se tapahtukoon!» + +Ja samalla Helvetin Vanha Kaarne koikkui niinkuin hevosen luokan päältä: + +»Anna hänen kuolla, Paavali Lempelius, — Saatanan apurin, joka rikkoo +huonees rauhaa. Mitäs turhia haikailet? Nyt on hetkes läsnä! Tapa hänet +tähän paikkaan!» + +Ja minä tunsin vihani hirmuisuuden, ja että minä hänen sydänvertansa +katsoa tahdoin. Ja minä sanoin itselleni: »Tosin ne miehet, jotka sinut +kerran murhasta tuomita tahtoivat, tunsivat sinut paremmin kuin sinä +itse.» + +Sillä minun jäsenissäni oli suuri vavistus, ja minun mielessäni +sekasorto, eikä yhtäkään selkiätä ajatusta enää, ja vain viholliseni +veri olisi minut rauhoittaa tainnut. + +Ja jos minun käteeni olisi sattunut puukko elikkä muu murha-ase, niin +en minä tiedä, kuinka olisi käynyt. + +Mutta jo toisena tuokiona minä Kiusaajan ja hänen kuiskutuksensa voitin +ja sanoin: + +»Kuinkas lyöt aseetonta miestä, joka ei itseänsä puolustaa taida?» + +Niin minä kahmaisin kämmenelläni lunta reen sivusta ja tukin Jonas +Kempen suuhun, että hän virkoaisi, ja toisella kädelläni tuin häntä, +koska toisella ohjia hoitelin. + + + + +XII + + +Sillä joskin Jonas Kempen oli kuoltava väkivaltaisella ja +ennenaikaisella kuolemalla, niin ei sen kuitenkaan pitänyt tapahtuman +minun kätteni kautta. + +Mutta yö oli jo läsnä, koska me vihdoin Reigin pappilaan ennätimme, ja +minä autoin Jonas Kempen pirttiin, sillä hän ei ollut vielä täysissä +tajuissansa. + +Vaan koska minä hänet peräsänkyyn laskemaisillani olin, niin juoksi +toisesta tuvasta vaimoni Catharina kimiästi kirkaisten vastaani, +niinkuin unenhorroksesta säikytettynä. + +Niin minä sanoin sangen lyhyeen ja mitään selvittämättä (sillä aika oli +täpärällä): + +»Tuo lunta, vaimo, ja minkäs teet, tee nopiasti!» + +Vaan silloin minun vaimoni Catharina tykkänään unhoitti itsensä ja +heittäytyi vuoteen jalkopäähän ja hoki, niinkuin hän olisi ollut +menehtymäisillänsä ja hengenlähdössä: + +»O, auta Jesu! O, auta Jesu!» + +Ja sillä välillä hän huuteli: + +»Ethän kuole, — o minun armaani, o minun ystäväni, ethän kuole!» + +Ja tainkaltaisena en minä ollut ennen ikänänsä häntä nähnyt enkä näin +suureen rakkauteen häntä mahdollisena pitänyt. + +Vaan kuhunkas rakkauden panet, o ihminen ja vaimosta syntynyt, koska +hän herraudessansa tulee? Taidatkos sulkea hänet simpukan kuoreen ja +vajoittaa merten vahvuuteen? + +Niin oli tämäkin syntinen vaimonpuoli, joka kerran oli vihitty +kristilliseksi aviovaimokseni, siinä lattialla niinkuin alasti riisuttu +silmäini edessä, ja kaikki hänen sielunsa salaisuudet ja hänen +rakkautensa, jonka hän minulta juuri visusti kätkenyt oli. + +Ja minä näin, että hän tätä miestä sangen paljon rakasti. + +Niin minä vain sanoin uudellensa: + +»Tuo lunta, — ei hänellä mitään hätää ole, Catharina.» + +Silloin hän katsoi minua peljästyneenä kuin paulaan sattunut lintu +niillä säikkyväisillä linnunsilmillänsä, niinkuin hän olisi äkännyt +sielunsa alastomuuden. Eikä hänellä ollut edes viikunanlehteä +verhoksensa, niinkuin esiäidillämme Evalla syntiinlankeemuksen +jälkeen Paratiisissa. Vaan hän ymmärsi kaiken ilmitulleen ja nousi +hoiperrellen, otti kiuluisen ja toi sillä lunta pirttiin. + +Ja sill'aikaa, koska minä riisuin Jonas Kempen ja hieroin hänen +kangistuneita jäseniänsä lumella ja viinalla, niin vaimoni Catharina +kuumensi liedellä oltta ja sekoitti siihen hunajata ja rintaruohoja, +minun käskyni jälkeen. + +Niin minä annoin kaikki minun käskyni yhtä lyhyesti, ja hän ne yhtä +nopiasti ja ääneti täytti. Mutta hän varoi puuttumasta Jonas Kempeen +eikä myöskään häneen katsahtanut. + +Niin minä kaasin kuumaa oltta Jonas Kempen kurkkuun, niin että hän +alkoi rykiä, ja hänen jäätynyt verensä uudelleen virrata, ja minä myös +voitelin hänen jalkopohjiansa sulalla hanhenrasvalla, kunnes hän alkoi +virota. Ja kaikessa tässä oli vaimoni Catharina apunani, mutta niin +pian kuin Jonas Kempe silmänsä avasi, meni hän sanaa lausumatta toiseen +tupaan. + +Niin hän istui siellä aviovuoteemme laidalla, sudenvällyillä, kun minä +astuin sisään, vaan ei sanonut yhtään sanaa. + +Ja hänen suunsa oli taas kiinni ja vaitelias, ja hänen kaunis otsansa +puhdas ja siliä, niinkuin aina, ja koko hänen sielunsa lukossa. Mutta +hänen kätensä olivat niin kiintiästi ristiin liitetyt, että rystyiset +olivat valkiat. + +Ja jollen minä olisi äsken nähnyt häntä permannolla polvillansa ja omin +korvin kuullut hänen vaikerrustansa, niin totisesti en minä olisi tästä +vaimosta mitään tiennyt vaan uskonut unennäyn nähneeni, sillä hän on +ollut minulle arvoitus hamaan loppuun saakka. + +Mutta minä tunsin kieleni siteitten kirpoavan, ja minä sanoin: + +»Ei nyt enää auta, vaimo, vaikka sinä siliästä jäästä itsellesi +suojuksen laittaisit, sillä minä olen nähnyt sielusi lieskan. Mutta +parempi olisi tosin ollut tämän huoneen rauhalle ja sinullekin, +Catharina Wycken, jollei Jonas Kempe koskaan olisi astunut tämän Reigin +pappilan kynnyksen ylitse, vaan hevonen hänet portinpieleen kuoliaaksi +ruhjonut, koska hän kujasta sisään kääntyi!» + +Mutta kun ei hän tähän mitään vastannut, vaan yhä vain sormensa +kiinteämmin risti, niin minä jatkoin: + +»Tosin on Jonas Kempen tästä talosta lähteminen, niin pian kuin päivä +valkenee. Ja minä tahdon syyttää häntä Korkian Oikeuden ja myös +_Consistorium'in_. edessä mustasta noituudesta ja liitosta Perkeleen +kanssa, ja hänet vielä roviolle saattaa, niin totta kuin minä olen +Reigin pappi!» + +Niin minä kuulin vaimoni Catharinan heikosti parahtavan, mutta se vain +ärsytti vihaani, ja minä huusin: + +»Mitäs sinun on Jonas Kempen kanssa tekeminen? Mitäs sinun häneen +tulee, vaimo?» + +Ja minä tartuin häntä ranteista ja puristin sormillani, jotka taisivat +hevoskengän ja riikintalarin kahtia taittaa, ja yhä huusin: + +»Miksis et vastaa? Palatkos hänelle, Catharina? Miksis et vastaa, +portto?» + +Ja sillä välillä minä kuin mieletön hoeskelin: + +»O, Catharina, Catharina, kuinkasta minä olen sinua rakastanut!» + +Niin silloin minun vainioni Catharina, heikkona kivusta, äänteli, ja +hänen äänestänsä oli heleys haihtunut, niinkuin lasista, kuhunka on +tullut särö: + +»O, auta Jesu, rakas Emanuel!» + +Niin minä hänen siihen permannolle jätin, kuhunka hän oli kyykähtänyt, +ja menin talliin ja siellä puuskuttelin kauvan aikaa, hevosia lauteille +taputtelin ja heidän lämpimien ruumiittensa huurua hengitin, että +rauhoittuisin. + +Ja luontokappalten mykkyys oli minun mieltäni myöten tällä erää, että +he vain minua tutkiskellen tuijottivat kiiltäväisillä silmäkalvoillansa +ja tavan takaa minun olkaani kostialla turvallansa nyhjäisivät, näin +osanottonsa julkituoden, vaan eivät tainneet kysyä eivätkä turhia puhua. + +Vaan koska minä näin pari tuntia olin tallissa hevosten parissa +lymynnyt ja kiivauttani lauhduttanut, niin minä menin porstuaan +ottamaan sieltä lammasnahkaturkit ja kuivat hylkeennahat. + +Niin minä kuulin vaimoni Catharinan hiljallensa kamarissa sinne tänne +liikuskelevan, niinkuin hän jotakin askarrellut olisi. Ja minun +käteni oli jo oven rivassa, ja jokin ääni minun sisässäni kiivaasti +kehoitti minua aukaisemaan oven. Mutta minä paadutin korvani ja sanoin: +»Kylliksi olet sinä jo tämän hameen helmassa riippunut, Paavali +Lempelius, niin että kunniasi ja vieläpä kuolematon sielusikin ovat +vaarassa olleet.» + +Mutta tämä oli minun kohtaloni, etten minä ovea aukaissut. + +Vaan minä menin pellolle, kussa pyry oli tauonnut, ja suoja käsissä. +Niin minä yhteen suureen olkiaumaan sijani laitoin ja siinä yöni +makasin, ja Kristuksen kärsimys oli minun silmäini edessä ynnä haava +hänen kyljessänsä, josta maailman pelastus on vuotanut. + +Plinius, Plinius, totta sinä puhuit (vaikka tosin pakanana synnyit ja +myös kuolit), koskas sanoit: + +»_Cum hominem dixeris, omnes miserias dixeris_.» + + + + +XIII + + +Vaan koska minä vihdoin uneen vaivuin, niin oli uneni ylön sikiä +ja raskas, niin että minä havasin vasta myöhään, ja minun kylkeäni +kylmäsi. Niin minä suureksi hämmästyksekseni äkkäsin talvisen päivän jo +matalaisen kiertonsa alkaneen ja tiesin nukkuneeni kauvan. + +Niin minä muistin, mitä eilen tapahtunut oli, ja nousin sijaltani +olkiaumasta niinkuin mies, joka tietää päivätyön hänen eteensä pannun, +että hän kuormansa hartioillensa sälyttäisi, vaikka se raskaskin olisi. + +Mutta jo pihamaalla minä hämmästelin hiljaisuutta, eikä yhtään +trenkiä näkynyt. Niin minä kuljin koko pappilan läpitse, väenpirtistä +vierastupaan, sieltä lukukammiooni ja vihdoin kamariin, kussa meidän +aviovuoteemme oli. Mutta minä äkkäsin vuoteen ynnä sen sudenvällyt ja +säämiskäiset korvatyynyt koskemattomiksi, niinkuin ei kukaan olisi +siinä yöllä maannut, eikä myöskään Catharina Wyckenin vaatekertoja +ollut seinillä. Niin Jonas Kempen vuode vieraspirtissä oli samoin +tyhjä, eikä häntä itseänsä eikä Catharina Wyckeniä missään näkynyt. + +Niin tämä _observatio_ tunki sieluuni kipiästi niinkuin vaaja, joka +puun sydämen puhkaisee, ja minä riensin pihamaalle ja sieltä talliin ja +navettaan, paha aivoitus mielessä. + +Niin minä näin kaikkien hevosten olevan poissa paitsi yhtä laukkia, +ja kolme palkkapiikaista seisoskeli lammaskarsinan ovella, niinkuin +lampaat pelvoissansa. + +Niin minä heidän puoleensa tiukasti käännyin ja kysyin: + +»Mitäs tämä tietää? Kussa on papin muori, ja Herra Jonas Kempe, se +_Diaconus_?» + +Niin yksi vähä palkkapiika rupesi polviani halailemaan, suuressa +hädässä, niinkuin maarahvaan tapa on, ja nyyhki: + +»Herra, emme me ole tähän vikapäät. Vaan meidän maatessamme he ovat +paenneet, ja me etseimme sinua emmekä löytäneet.» + +Niin minä: + +»Voi teitä, ettette emäntäänne vartioineet, niinkuin toimellisten +palkollisten tulee! Missäs trengit?» + +Ja palkkapiika: + +»Pakenijoita tavoittamassa, herra!» + +Niin minä huusin: + +»Ylentäköön Jumala sielukultaa ja alentakoon syntiä! Tänäpänä on Herran +tuulispää sysännyt tätä huonetta, että se luhistuisi, niinkuin Jobin +huone!» + +Ja minä työntäisin vapisevan palkkapiikaisen jaloistani, kiiruhdin +talliin ja hevosen selkään nousin. + +Ja minä olen ratsastanut niinkuin kuolonratsastusta kirkolta Kärdlaan +ja hätyyttänyt joka talon, niinkuin muinoin, koska sotakapula kyliä +kiersi. + +Niin jotkut päivittelivät ja huokasivat ulkokultaisesti niinkuin +Phariseukset: + +»Kukas olisi tainkaltaista uskonut? Eikös hän näkynyt niinkuin +kyyhkyläinen ja aina itsensä siveydessä muita parempana pitänyt?» + +Ja toiset taas sadattelivat, mitämaks, minun mielikseni: + +»Enköstä minä tätä aina ennustellut? Totisesti minä tämän jo edesnäin +hänen hameensa jumalattomasta heilunnasta.» + +Mutta minä pakenin heidän sadattelujansa ja heidän säälinsä sanoja, +niinkuin ne olisivat tulikiveä ja palavata tervaa olleet. + +Niin puolimatkassa Kärdlan tietä Ristimäen kohdalla tuli minua +vastaan minun kaksi trenkiäni, ja heidän mukanansa reki ynnä hevonen, +jolla pakenijat olivat taipaleelle lähteneet, sillä se oli tavattu +tyhjiltänsä Kärdlan tiellä. Mutta pakenijat itse olivat niinkuin +kinokseen kadonneet, eikä heistä ollut mitään tietoa. + +Vaan koska minä olin trenkini visusti kuulustellut, niin minä käskin +heidän ajaa Kõpuun ja Ristnaan käsin sanaa viemään, mutta itse minä +jatkoin matkaani Kärdlaan. Näin meni minulta koko päivä, ennenkuin olin +palkannut sanansaattajan Tallinnaan ja samoin kuulutukset kaikkiin +Hiidenmaan kirkkoihin lähettänyt, ja oli jo myöhä ehtoo, koska minä +lopen uupuneena kotiani Reigiin palasin. + +Mutta päivän vaivat ja askarrukset olivat mieleni turruttaneet, ja +vasta koska minä nyt yksin jäin murheeni kanssa, tuli ahdistus suurella +voimalla päälleni, niinkuin väijyksistä hyökäten. + +Niin minä nyt vasta tajusin, mitä minullen tapahtunut oli, ja että minä +olin yksin jäänyt. Ja huoneitten autius painoi minun mieltäni alaskäsin +niinkuin suuri paino. + +Niin minä ehtoolla tyhjissä huoneissa ympärinsä kuljeskelin ja etsein, +olisiko hänestä, jota minä rakastin ja vaimokseni nimittänyt olin, +jotakin jälkeen jäänyt. Sillä minun sydämessäni oli kipiä ikävä ja +vaiva, joka oli vihaanikin väkevämpi. + +Ja minä pysähdyin aviovuoteeni eteen, ja minä sen tyhjyyttä kauhistuin +ja näin sanoin, mieleni haikeudessa: + +»O vuode, joka viheriöitsit minulle niinkuin autuuden niittu, — nyt +olet sinä orjantappuroista ja skorpioneista koottu, eikä sinun patjasi +suo minulle enää unen unhoitusta, vaan häijyjä painajaisia!» + +Niin minä pelkäsin tähän vuoteeseen yksin käydä. + +Vaan kamarista minä löysin Catharina Wyckenin päähuivin ja vyöliinan, +kussa oli vielä hänen hiustensa ja ruumiinsa tuoksu tallella, joka oli +niinkuin orvokinjuuren, ei väkevä, vaan makia ja suloinen, niinkuin +maan yrtit. Niin hulluudessani ja rakkaudessani minä peitin tämän +päähuivin ja vyöliinan pielukseni alle, että edes mitämaks hänen +tuoksunsa olisi tykönäni tyhjässä vuoteessani. Mutta jo huomenella minä +kauhistuin lihani heikkoutta ja petetyn rakkauteni häpiätä. + +Niin minä tartuin siihen vyöliinaan ynnä päähuiviin, ja ne niinkuin +saastan vihassani suoraan palavaan pesään lennätin enkä tyytynyt, +ennenkuin olin nähnyt niitten kärventyvän ja niitten makian tuoksun +kitkeräksi käryksi vaihtuvan. + +Ja koska niistä oli vain tuhkaa jäljellä, niin minä sanoin itsekseni: + +»Niinkuin palava vaate, vaikka hän mirrhaa olisi tuoksunut, tulessa, +käryää, niin uskoton vaimokin sinulle sydänhaavaksi muuttuu, vaikka hän +olisi ollut sula ja makia sielullesi niinkuin niinipuun hunaja.» + +Mutta vaikka minä täten tosin päähuivin ja vyöliinan tulessa polttaa +taisin, en minä kuitenkaan tuskaani poies polttaa taitanut. + + + + +XIV + + +Niin minä siis olen etsiskellyt, ja monet muut minun kanssani, tämän +Dagön, kuin maarahvas Hiiumaaksi kutsuu, ristiin rastiin Kassarista +Ristnan kärkeen, ja minä olen sen ristinyt Natt-ö, se on: yön ja +surkiuden saari. Mutta tällä saarella on ihmisten asutus harva ja +ainoastaan niinkuin pähkinäisen kuori hänen ympärillänsä, ja hänen +sydämensä suota, hiekkaa ja korpimaata. Niin on tämä etsiskely tosin +ollut yksi suuri edesottaminen ja vaiva. + +Ja samoin on minun toimestani tutkisteltu kaikki saaret ja luodot +Haapsalun ja Heltermaan välillä, niin myös Worms ja Nuckö, ja kaikki +saaret Muhun salmessa ja myös Saarenmaa, mitään löytämättä. + +Niin myös sanansaattaja lähti Tallinnaan minun käskystäni, ja +näitä kahta kurjaa syntistä on peräänkuulutettu kaikissa kirkoissa +ja kappeleissa, saarilla ja ylämaalla ja myös Suomessa ja Svean +valtakunnassa ja luvattu iso palkinto heidän kiinniottajallensa elikkä +sille, joka heistä tähdellisiä tietoja toisi. + +Ja Tallinnan Raatihuoneen Turulla on Pyöveli, niinkuin Kuninkaallinen +laki käskee, kadun kulmassa yhteiselle kansalle julkilukenut +kuulutuksen kolme kertaa, ja näin julistanut Catharina Wyckenin ja +Jonas Kempen henkipatoiksi ja suojaa vaille sadaksi ajastajaksi ynnä +yhdeksi päiväksi. + +Niin on tämä sama kuulutus myös ollut naulittuna sangen kauvan aikaa +monen ritarin ja porvarin oven päälle Toompäällä ja alakaupungissa, +niin että itsekukin on puustaveilla lukea tainnut, ettei näillä +kurjilla syntisillä pitänyt enää maan päällä rauhaa oleman, ei vesillä +eikä maalla, ei niituilla eikä karjalaitumilla, ei kirkoissa eikä +rukouskammioissa, ei saunoissa eikä omilla vuoteillansa. + +Mutta kaikesta tästä ei ole mitään apua ollut, ja se on kaikki perin +turhaksi näkynyt. + +Sillä vaikka näin sekä kirkon että lain koura pakenijoita kohden +kurkoitti, ei heistä mitään kuulunut, eikä kukaan ollut heitä +ruumiillisin silmin nähnyt, senjälkeen koska he yön selkään Reigin +pappilasta lähtivät. Niin oli niitä, jotka arvailivat heidän yrittäneen +hevosella jään poikki Haapsaluun, mutta pyryn peittäneen jäljet. Vaan +toiset kiven kovaan väittivät heidän yhä lymyilevän Hiidenmaalla +avovettä ja kevääntuloa odottaen, meren ylitse Ruotsiin päästäksensä. +Ja oli niitäkin ja näitä oli monta! — kutka uskoivat näitten kurjien +syntisten mustaa noituutta käyttäneen ja itse Pimeyden Ruhtinaan +siivillä läpi ilmojen lentäneen niinkuin noita-akat Valpurinyönä +luudanvarrella. + +Mutta minun seuranani oli öisin Diabolus, Belzebub, Leviathan, Behemot, +Asmodeus, Belial, Satanas, Defluens ynnä heidän heimonsa. + +Sillä vaikka minä päivän aikaan tavalliset askareeni tein, niinkuin +ei olisi mitään tapahtunut, niin että minä lapset kastoin, avioparit +vihin ja sunnuntaina saarnasin, ja vielä metsänhakkuustakin ja muista +talvitöistä huolehdin, niin alkoi minun vaivani niin pian kuin minä +kammioni oven suljin ja yön kanssa silmä silmää vastaan yksin seisoin. + +Niin Kiusaaja valvotti minua ja näytti minulle kuvia, joista pääni +hiukset pystyyn nousivat, niinkuin kerran Pyhälle Antoniukselle, ja +minun täytyi päältä katsoa heidän syntiänsä ja hekumatansa. + +Ja vaikka minä koetin ruumistani raskaalla työllä uuvuttaa ja raadoin +niinkuin päiväpalkkalainen, niin minä kuitenkin lyhykäisen unen jälkeen +sydänyöllä heräsin, ja minun ajatukseni istuivat niinkuin oksalla +kaarneet, odottaen minun heräämistäni, että he saaliinsa saisivat. + +Niin minä olen näinä kärsimyksen öinä muistellut niitä päiviä ja öitä, +jotka Bodeljen pahnoilla viruin, ja myös maallisen köyhyyteni aikoja, +koska virkaheittona Tallinnassa vaelsin. Ja kaikki entinen näkyi +minulle peräti vähäksi sen rinnalla, mitä minun nyt kestämän piti, ja +minä olen Herran puoleen hartaasti huutanut: + +»Anna minullen takaisin se aika ja ne päivät, joita kerran näillä +kiittämättömillä huulillani kirosin, ja katso! minä olen siunaava +sinua, Herra, mutta ota pois tämän päivän tuska!» + +Ja näin menivät minun päiväni ynnä yöni, sillä heidän kulkunsa on sama, +josko sydän rinnassamme autuudesta hyppää, elikkä kuuleeko korvissansa +hyypiän ja ruovonpäristäjän huudon raunioilla. + +Mutta tämän talven valta oli ylön ankara Hiidenmaalla, ja hankien +vahvuus painoi raskaasti vainioita, niin että jo monet tuskastuneina +huokailivat: + +»Eipä taida ennen Juhannusta tulla, ennenkuin taivas tulisen sateen +antaa.» + +Niin oli Hiidenmaa erossa muusta maailmasta kauvan aikaa. Mutta +huhtikuun lopulla aukaisi ankara koillismyrsky ulapat, ja Tallinnasta +ynnä Haapsalusta saapuivat haaksillansa takaisin Hiidenmaalle kaikki, +jotka rekikelillä olivat lähteneet. + +Niin yhden Lillbyn miehen mukana tuotiin minulle kirje Tallinnasta, +itseltänsä Herra Superintendentti Nicholaus Gazalta. + +Vaan tämä Jesuitain sikiö näki tosin hyväksi juuri ankarasti kirkon +ja _Consistorium'in_ nimessä nuhdella minua, Reigin pappia Paavali +Lempeliusta, etten minä mukamas ollut katsonut paremmin huonekuntani +puhtautta enkä pitänyt emäntääni tarpeellisessa kurissa, niinkuin +miehen tulee, joka on huoneensa ylimmäinen pappi ynnä tuomari. Vaan +minä olin huoneeni julkiselle pahennukselle alttiiksi antanut, niin +että tainkaltaiset asiat olivat tainneet tapahtua kristillisessä +seurakunnassa ja yhden Herran paimenen huoneessa ja itse hengellisessä +säädyssä. + +Koska minä tämän epistolan luetuksi sain, niin Vanha Adamini nousi +sangen väkevästi verissäni, sillä minun silmilleni näytettiin tänä +hetkenä myös vanhat vääryydet, kuin olivat osalleni tulleet tämän +samaisen miehen tähden. + +Niin minä näin sanoin itsekseni: + +»Gaza, Gaza, viran sinä minulta veit ja ihmisten ylenkatseelle minut +alttiiksi annoit, ja nyt et anna minulle rauhaa edes merten takana ja +Reigin erämaassa. Murhasta te minua syytitten, sinä ja sinun öljysilmä +kätyrisi, se Heinricius Bartholini, mutta mitäs itse olette minullen +tehneet?» + +Sillä suomalaisen sisu on senkaltainen, että se muistaa ja +hampaankoloon kätkee, jos kuka hänen oikeuttansa polkee. + +Niin minä kirje kädessä mörähdin pahasti kuin kontio, koska +hiihtomiehet talvella keihäillänsä hänen pesäänsä hangessa penkovat +eivätkä hänellen hänen talvilepoansa suo. Näin myös minua ilman syytä +syytettiin ja minun niskoilleni sälytettiin, mikä oli noituuden ja +Saatanan juonia, jotka ovat liikkeessä P. Kasteesta ynnä Sakramenteista +huolimatta. + +Ja vielä minä suureen nauruunkin rämähdin ja kauvan aikaa pirtissä +yksikseni naureskelin, niin että seinät kaameasti kaikuivat tätä +yksinäisen rähäkkätä, joka oli kuin korpin koikkumista, ja jolle ei +kanssanaurajata ollut. + +Mutta kyllin näin naurettuani, koska jo rintalihaani ja palleatani +pisti, minä tartuin Herra Superintendentin nuhdekirjeeseen, jonka hän +oli katsonut tarpeelliseksi minulle ojennukseksi lähettää, ja sen +vihapäissäni suoraan pirtin pesään heitin, niinkuin olin kymmenen +viikkoa takaperin vaimoni Catharinan päähuivin ja vyöliinan tehnyt. + +Minä huusin: + +»Pala ja käryä, niin että haiku tuntuu Tallinnan herrojen nenään asti!» + +Ja minä poltin kirjeen poroksi, ja vielä lieteen hänen jälkeensä +sylkäisin, niin että hiilet ja tuhka sähähti. Niin suuresti tämä +asia etoi sydäntäni, ja minä Tallinnan hengellisiä herroja ja heidän +nuhde-epistoloitansa sieluni pohjasta ylönkatsoin. + + + + +XV + + +Niin meni suvi, ja syksy hänen jäljissänsä, ja joutui jo joulukuu, +ja yhä minä Reigissä yksin murhettani ja häpiätäni haudoin. Mutta +vastaan Uudenvuoden pyhää yötä tuotiin minulle kiireellinen sana, +että vaimoni Catharina Wycken ja Jonas Kempe, se Reigin entinen +_Diaconus_, oli tavoitettu yhdellä luodolla Turun saaristossa, kussa +he olivat piileskelleet, ja senjälkeen tuotu Tallinnaan tuomiotansa ja +rangaistustansa saamaan. + +Niin tänä Uudenvuodenyönä kiilui paljon ja kirkkaita tähtiä taivaalla, +mikä tietää runsasta pähkinäsatoa. + +Mutta minun rinnassani löivät tuntoni aallot ristikkäin niinkuin +Näckmansgrundin hyrskyt, koska minä tämän sanoman sain, ja usiasti +päänikin ylitse, ja itsekullakin oli hänen tahtonsa. + +Sillä vaikka minä olin tätä sanomata varronnut vajaan ajastajan +pelvossa ja vavistuksessa, ja se oli ollut ensimmäinen ajatukseni +aamulla ja viimeinen ehtoolla, niin en minä kuitenkaan ollut valmis +sitä vastaanottamaan. + +Niin tätä myrskyn riehua rinnassani kesti, ja minulla oli aikaa +aivoitella enemmän kuin minun rauhalleni hyvä oli, sillä ilma kääntyi +suojalle ja tuli kelirikko, enkä minä päässyt lähtemään jään poikki +mannermaalle ennenkuin lähes kolmen viikon päästä, ja monta kutsuttua +todistajata Hiidenmaalta minun kanssani. + +Mutta koska me Tallinnaan saavuimme, niin oli Linnanoikeus jo +ennättänyt kahdesti istua, ja kaikki Suomen puoleiset todistajat, kuin +myös osaksi syytetytkin kuulusteltu. + +Vasta aamulla varhain minä majatalossani valmistin itseäni Oikeuden +eteen mennäkseni paastolla ja rukouksella sekä myöskin etsein opastusta +P. Kirjasta, ennenkuin läksin Oikeuden huoneeseen Toompäälle. + +Mutta Oikeuden istuntoon oli saapunut sangen paljon rahvasta pakkasesta +ja huonosta kelistä huolimatta, sillä totisesti ei taida joka päivä +tapahtua, että kristillisen seurakunnan _Diaconus_ karkaa esimiehensä +emännän kanssa. Niin minä äkkäsin heidän seassansa monta muotoa, jotka +olivat minullen tuiki tutut menestykseni ajoilta, mutta minä en ketään +tervehtinyt, vaan sallein heidän supista ja silmiänsä killitellä. Niin +myöskin Herra Heinricius Bartholini, se nykyinen Tuomiokoulun Herra +_Rector_, istui siellä etumaisessa rivissä, ja hän oli tosin paisunut +ylön mahtavaksi, niinkuin ei hän olisi enää vaatteisiinsa mahtunut +pelkästä ihrasta ja mahdista. + +Niin myös Herra _Praeses_ sekä kaikki Herrat _Assessores_, joittenka +seassa oli sekä ritareita että porvareita, olivat paikoillansa. + +Mutta koska syytetyt sisään tuotiin heidän vartijoittensa välissä, niin +minun viheliäinen sydämeni alkoi lyödä niinkuin kellon läppä. + +Sillä minä en ollut nähnyt vaimoani Catharinaa yhteen ajastaikaan, +siitä tiimasta ja hetkestä, koska hänet vihapäissäni permannolle +vaikertamaan jätin. + +Niin minä vastahakoisilla silmilläni näin yhden vaimonpuolen hahmon, +kuin minulle oli niinkuin muukalainen ja sentään tutumpi kuin kaikki +kuolevaiset. Sillä hänen suunsa ynnä silmänsä, leukansa ja hiuksensa +olivat samat ja sentään toiset ratki, ja hänen laihat sormensa, jotka +hän taas sangen kiintiästi helmaansa risti, olivat samat, joihin minä +olin kerran kihlasormuksen painanut. + +Mutta mies hänen vierellänsä, Jonas Kempe, se Reigin _Diaconus_, oli +kelmiä muodoltansa niinkuin kalkkiuunissa poltettu kalkki, ja minä +hänen näköpäästänsä päätin, että häntä oli kuulustelussa kidutettu. + +Niin minä en tuntenut säälin rahtua häntä kohtaan, vaan näin ajattelin: + +»Mahtaakos Herras ja Ruhtinaas nyt avukses tulla, koskas häntä hädässäs +huudat?» + +Mutta minun ympärilläni kulkivat asiat sitä kulkua, kuin heille +säädetty oli. + +Niin Herra _Praeses_ luki julki syytöksen suurella äänellä kaikkien +kuullen. + +Ja todistajat astuivat esiin heidän järjestyksensä jälkeen ja vannoivat +valansa todistustansa antaaksensa. + +Niin ensimmäisenä oli Napipärdin Jüri Kärdlan vallasta Hiidenmaalta, +salakuljettajana tunnettu, joka ensin jyrkästi kielsi mitään +tietävänsä. Mutta koska pyöveli oli häntä kahdesti tulisilla pihdeillä +näpistänyt, niin hän Oikeuden huoneeseen takaisin tuotuna tunnusti, +että Jonas Kempe ja Catharina Wycken olivat Kolmen Kuninkaan päivän +jälkeisenä yönä edellisenä vuonna saapuneet hänen pirtillensä, jonka +jälkeen hän seuraavana päivänä oli vienyt heidät kalapirttiinsä ja +siellä heitä lymyttänyt kahdeksan viikkoa. Mutta meren auettua hän oli +vienyt molemmat syytetyt yöllä purjevenheellänsä Suomen puolelle ja oli +siihen myötätuulessa mennyt kaksi yötä ja päivää. Niin syytetyt olivat +maksaneet tästä kaikesta kymmenen riikintalaria. + +Niin Kristi, pappilan entinen karjapiika, otti valallensa, että hän +oven raosta oli nähnyt, kuinka Herra _Diaconus_ oli sekoittanut yrttejä +elikkä jotain mustaa jauhoa kaljahaarikkaan ja tarinnut sitä papin +muorin juoda. Mutta kun papin muori oli nostanut haarikan huulillensa, +niin oli sinistä sauhua tullut hänen suustansa, ja sauhun seasta vähä +tulenliekki, joka oli kaksihaarainen niinkuin kärmeenkieli. Ja tästä +lähtein oli papin muori alkanut palaa synnillisessä lemmessä Herra +_Diaconukselle_, niin että palkollisetkin olivat sen äkänneet. + +Niin Sauna-Ann, joka asuu vähäisessä töllissä kirkon luona, todisti +nähneensä Herra _Diaconuksen_ antavan suuta papin muorille Reigin +kirkkomaalla, mutta koska hän riensi lähemmäksi, niin kiireesti kuin +lättäjalaltansa pääsi, ei hän nähnyt enää mitään, vaan kuuli kahden +mustan peltovariksen rääkkyvän kiviaidalla. + +Ja vielä monta muuta kristillistä todistajata kuulusteltiin tänäpänä, +jotka kaikki ilman poikkeusta todistivat Catharina Wyckenin ja Herra +_Diaconuksen_ olleen synnillisessä lemmenliitossa keskenänsä. + +Mutta koko ajan minä istuin ja varroin, milloin minun vuoroni todistaa +tulisi. + + + + +XVI + + +Niin vihdoin oli siis kaikki todistajat kuulusteltu, ja heidän +todistuksensa Oikeuden kirjureilta pöytäkirjaan ylösmerkitty, paitsi +minua, joka olin jätetty viimeiseksi. + +Mutta koska Herra _Praeses_ minua nimeltä kutsui, kävi niinkuin +humaus Oikeuden huoneen läpitse, ja minä näin ihmisten penkeissänsä +liikehtivän. + +Niin minä siis todistajain penkkiin astuin. + +Ja Herra _Praeses_ sanoi: + +»Paavali Lempelius elikkä Lempelensis, Reigin kirkkoherra, tee valasi!» + +Niin minä valani vannoin, ja Herra Praeses jatkoi: + +»Paavali Lempelius, taidatkos nyt meille todistuksesi antaa +totuudenmukaisesti ja oikeutta noudattaen, vaikka yksi syytetyistä on +aviovaimosi, ja molemmat ovat vikapäät rikkomukseen sinua vastaan?» + +Niin minä vastasin: + +»Näin aivon tehdä Herran avulla.» + +Niin Herra _Praeses_ kysyi: + +»Mitäs siis tiedät tästä murheellisesta asiasta?» + +Niin minä Korkian Oikeuden ja kokoontulleen kristillisen rahvaan edessä +kaiken sen totuudenmukaisesti kerroin, niinkuin Jumalan edessä, minkä +näille katoaville lehdillekin olen kirjoittanut. Enkä minä mitään +salannut, paitsi mitä kristillisen papin ei puhua eikä kirjoittaa sovi. + +Ja kun minä olin päässyt todistukseni päähän, niin minä sanoin: + +»Minä vaadin korkeinta rangaistusta, kuin laki säätää, Herra Jonas +Kempelle, Reigin entiselle _Diaconukselle_, että minä syyn tästä tosin +hänen päällensä panen. Sillä niinkuin te todistajainkin suusta olette +kuulleet, on hän käyttänyt mustan noituuden keinoja viekoitellaksensa +minun aviovaimoani Catharina Wyckeniä ja itsensä Pimeyden Pääruhtinaan +ja hänen trenkinsä avuksensa kutsunut.» + +Niin ääni, joka oli korvalleni ylön tuttu, huusi toiselta puolen salia: + +»Se ei ole totta, sillä hän ei ole tosin sitä tehnyt.» + +Vaan herra _Praeses_ sanoi ankarasti: + +»Syytetyn on vaiettava, kunnes häneltä kysytään.» + +Niin tämä ääni ja sen heleys meni minun tuntoni läpitse kuin ohut +tikari. + +Mutta minä jatkoin, niinkuin en olisi mitään kuullut; + +»Vaan Catharina Wycken on viatoin, sillä hän ei tiennyt mitä teki, +ja on kulkenut niinkuin unissakävijä elikkä yhden väkevämmän mahdin +pauloissa, kuin hänen päällensä pakoitettu oli. Niin jos Korkia Oikeus +katsoo hyväksi tuomita miehen, joka on kuolemaan vikapää, ja vapahtaa +vaimonpuolen, niin olen minä valmis ottamaan Catharina Wyckenin +takaisin tyköni, pöytääni ja vuoteeseeni.» + +Niin minä vaikenin ja paikoilleni istuin. + +Vaan Herra _Praeses_ kääntyi tämän jälkeen syytettyjen puoleen ja +kutsui nimeltä Jonas Kempeä, sitä _Diaconus'ta_, ja sanoi: + +»Jonas Nicholaus Kempe, ennen _Diaconus_ Reigin seurakunnassa, +tunnustatkos itses syylliseksi avionrikkomukseen ynnä _item_ +karkaamiseen Paavali Lempeliuksen, Reigin kirkkoherran, aviovaimon +Catharina Wyckenin kanssa?» + +Niin Jonas Kempe, se Diaconus, nousi ja sanoi: + +»Tunnustan.» + +Niin Herra _Praeses_ jatkoi: + +»Jonas Kempe, sinua on syytetty liitosta Perkeleen kanssa, ja ettäs +mustan noituuden keinoin olet Catharina Wyckenissä synnillisen lemmen +herättänyt. Vastaa tähän!» + +Niin Jonas Kempe, se _Diaconus_, vastasi: + +»Tähän minä tosin jo vastasin eilen, koska Oikeuden pyövelit minun +ruumistani runtelivat. Totisesti minä tämän kiellän Jumalan ja Hänen +Ainokaisen Poikansa nimessä.» + +Niin Herra _Praeses_ vielä sanoo: + +»Jonas Kempe, älä unhoita, ettes ole vielä suurta kidutusta ja tulen +uhkaa läpikäynyt! Vastaa, oletkos lemmenjuoman valmistanut ja sitä +Catharina Wyckenille juottanut ja myöskin siitä itse juonut?» + +Niin Jonas Kempe, se _Diaconus_, taas vastaa: + +»Ei ole tässä muuta taikaa elikkä noituutta kuin rakkauden, jonka mahti +tosin on juuri salainen eikä kaikillen tietää annettu. Niin en minä +taida niille rakkauden paloa selvittää, joittenka sydän on niinkuin +vesihako, kuin ei tulta ota. Vaan minä tahdon ylistää rakkautta +viimeiseen hengenvetooni asti, vaikka sen rovion sauhussa vetäisin +elikkä pyövelin miekan alla.» + +Niin minä en enää luontoani hillitä malttanut, vaan huusin: + +»Kuulkaa toki Saatanan ääntä tämän miehen suusta!» + +Mutta Herra _Praeses_ kutsui tämän perästä nimeltä minun vaimoani +Catharinaa ja sanoi: + +»Catharina Wycken, Reigin kirkkoherran, Paavali Lempeliuksen aviovaimo, +tunnustatkos itses vikapääksi avionrikkomukseen ja itses karkaamiseen +tämän Jonas Kempen, Reigin entisen Diaconuksen kanssa?» + +Niin vaimoni Catharina vastaa: + +»Tunnustan.» + +Niin Herra _Praeses_ taas kysyy: + +»Nyt tunnusta meille ja pysy sanoissasi totuudessa, millä keinoin Jonas +Kempe sinut synnin tielle viekoitteli?» + +Niin Catharina Wycken vastaa: + +»Ei millään keinoin, paitsi niitten kuin rakkauden ovat, sillä minä +itse hänelle rakkaudessa sytyin, niin pian kuin silmäni hänet näkivät.» + +Niin Herra _Praeses_ sanoo: + +»Onkos tämä totinen tosi?» + +Niin vaimoni Catharina vastaa: + +»Tämä on totuus!» + +Niin Herra _Praeses_ sanoo: + +»Kuinkasta olet niin peräti unhoittanut, että olet yksi kristillinen +aviovaimo ja kristillistä tietoa ynnä opetusta saanut sekä vanhempaisi +että aviomiehesi huoneessa?» + +Niin Catharina Wycken vastaa: + +»Totisesti, jos minä olen syntiä tehnyt, niin minä rangaistuksenkin +siitä kannan sekä maan päällä että tulevassa elämässä. Mutta tämä mies +oli minulle rakkaampi kuin kristillinen tieto ja myös ijankaikkisen +elämän toivo, ja hänen rakkautensa minullen kalliimpi kuin Paratiisin +avaimet.» + +Niin rahvaan seasta kuului huutoja: + +»Hän herjaa! Vaimo herjaa! Tukkikaa hänen suunsa!» + +Niin tuska tämän vaimon takia kouristi rintaani, sillä minä tajusin, +että hän kuolemantuomiotansa kohti kulki, ja jokainen hänen sanansa oli +niinkuin lyijy, kuin hänet syvyyteen veti. Ja minä tuskassani huusin +täyttä kulkkua ylitse salin: + +»Älkää kuunnelko häntä, Herrat _Assessores_, ja te kaikki, jotka tähän +huoneeseen kokoontuneet olette, sillä totisesti tämä vaimo ei tiedä, +mitä hän puhuu! Ettekös kuule, että tämä kurja syntinen on yhä vieläkin +noituuden pauloissa! Catharina! Kuule minua, joka sinua rakastan! +Sano, että hän on sinut vietellyt ja taikajuomalla sinussa synnillisen +rakkauden herättänyt, sillä näin on asian laita! Ja syy tulkoon sen +päälle, joka syyllinen on Herramme edessä!» + +Mutta Herra _Praeses_ sanoo: + +»Paavali Lempelius, pysy vaiti, sillä ei ole lupa syytettyä julkisesti +neuvoa!» + +Ja hän kääntyi Herrojen _Assessores_ puoleen ja sanoi: + +»Herrat _Assessores_, te olette kaikki kuulleet, että syytetyt ovat +tunnustaneet itsensä syyllisiksi avionrikkomukseen ja karkaamiseen, +mutta kieltävät noituuden?» + +Ja Herrat Assessores vastasivat: + +»Olemme.» + +Niin Herra _Praeses_ julisti Korkian Oikeuden istunnon täksi päiväksi +päättyneeksi. + + + + +XVII + + +Mutta seuraavana päivänä jatkoi Oikeus istuntoansa, ja kaikki olivat +taas itsekukin paikallansa, niin syylliset kuin myöskin syyttäjät. + +Niin Herrat _Assessores_ alkoivat kiistellä keskenänsä rangaistuksesta +ynnä tuomiosta, kuin tainkaltaiselle rikkomukselle lain jälkeen on +tuleva. + +Ja Herrojen _Assessores_ seassa oli monta, jotka minä tosin hyvin +tunsin niiltä ajoilta, koska vielä äveriäänä ja kunniassa pidettynä +Toompäällä talossani istuin, ja monikin heistä oli vaimoni Catharinan +kädestä lasillisen _Claret'ia_ elikkä _Malvasier'ia_ vastaanottanut. + +Niin yksi heistä, Herra Luhr, sanoi: + +»Herra _Praeses_, emmekös vielä tutkiskelisi edelleen tätä asiata, joka +tosin minun aivoitukseni jälkeen ei ole selkiä, vaan täynnänsä salaisia +ja ehkäpä mustan noituudenkin juonia? Mitämaks jos julkitulisi asioita, +jotka takaisivat syytettyjen tuomiota joko huojentaa elikkä ehkä +myöskin raskauttaa?» + +Niin Herra _Praeses_ tähän sanoi: + +»Asia on selkiä ja yksinkertainen. Syytetyt ovat tunnustaneet itsensä +vikapääksi avionrikkomukseen ynnä karkaamiseen, ja tämän tunnustuksensa +he ovat vapaaehtoisesti sekä ilman suurta kidutusta antaneet.» + +Niin Herra _Assessor_ Büchling nousi ja sanoi: + +»Vaikka tosin Ruotsin laki käskee tuomita hänet, joka toisen aviovaimon +kanssansa karkaamaan viettelee, niinkuin kurjimman varkaan elikkä siis +kuolemalla ja hengen menetyksellä, niin taitaa, niinkuin tiedämme, +tuomari kuitenkin tätä pykälätä _modeerata_. Niin minun mielestäni on +_Diaconus_ karkotettava pois maasta (ja hänen papinarvonsa häneltä +riistettävä), ja sama tapahtukoon myös vaimolle, joka on aviota +rikkonut, ja tässä olkoon rangaistusta kylliksi.» + +Niin Herra von Vietinghoff, myöskin _Assessor_, sanoi tähän: + +»Pois se, sillä näin he tosin pääsisivät ylön huokialla, eikä synti +saisi rangaistustansa! Vaan pieksettäköön molemmat syytetyt, sekä +_Diaconus_ että vaimo Catharina Wycken, ensin julkisesti rahvaan +nähden turulla kaakinpuussa, ja tapahtukoon tämä kolmena pyhäpäivänä +perätysten, ei kuitenkaan niin, että he siitä henkensä heittävät. +Ja tämän perästä lähetettäköön heidät vasta _Exilium'iin_ elikkä +maanpakoon, kuitenkin eri paikkoihin, hauvaksi toisistansa, etteivät he +saisi syntinsä hekumata jatkaa.» + +Vaan tämä puhe kuohutti minun kiukkuani, sillä minä muistin, kuinka +samainen Vietinghoff oli minun vaimoni Catharinan kauneutta kumarrellut +ja sanonut, että hän oli ihanin Tallinnan naisten seassa, vaikka olikin +porvarissukua eikä aatelisia. + +Niin _Assessor_, Herra paroni Taube, sanoi: + +»Tämä on oikeus ja kohtuus, sillä kuolemanrangaistus ei ole enää _in +usu_ Ruotsin valtakunnassa avionrikkomuksen takia.» + +Niin tässä otti Herra _Praeses_ taas itse sananvuoron, ja huone oli +hiljainen, koska hän näin lausui: + +»Pysykäämme toki kiinni, Herrat _Assessores_, Jumalallisen, Ruotsin +ynnä Yleisen Lain puustavissa. Sillä jollemme avionrikkomusta tahdokaan +kuolemalla rangaista, niin on kuitenkin _principaliter_ karkaaminen +korkeimmalla rangaistuksella tuomittava. Älkäämme myöskään unhoittako, +että syytetyt ovat hengellisestä elikkä Jumalan omasta säädystä, ja +heidän rikkomuksensa sentähden kaksinkertainen.» + +Niin Herrat _Assessores_ tämän johdosta keskenänsä kiivailivat, ja +olivat yhdet kuolemantuomion puolta, mutta toiset vastaan. + +Vaan kaiken aikaa, koska tätä väittelyä kesti lain puustavista, mutta +myös kahden kurjan syntisen hengestä, istuin minä paikallani, niinkuin +olisin itse rikollinen ja vikapää ollut ja omaa tuomiotani pelvolla ja +vavistuksella vartonut, niin raskas ja matalainen oli laki ylläni, ja +kaulassani kuin rautakahle. Ja minun sielussani kävi suuri kamppaus, +niin että minä vaivoin tähdelle panin, mitä ympärilläni tapahtui. + +Mutta minun rakkauteni oli kuollut ja ristiinnaulittu rinnassani. +Ja tämä rakkaus oli kuitenkin vielä äsken ollut väkevä niinkuin +verenkäynti ja välttämätön niinkuin keuhkoille ilma. + +Minä odotin joka hetki, milloin minun vuoroni tulisi, ja rukoelin +lujuutta sielulleni, että vastaisin, niinkuin minun vastaaman piti, +enkä heikkouden kiusaukseen lankeaisi. + +Niin minä vihdoin näin Herra _Praeseksen_ kääntyvän sinne päin, kussa +minun sijani todistajien seassa oli, ja hän kysyi kaikuvalla äänellä: + +»Onko Reigin pappi, Paavali Anteronpoika Lempelius, nimitetty myöskin +Lempelensis, läsnä?» + +Niin minä nousin pystyyn paikallani ja sanoin: + +»Tässä olen.» + +Mutta koska minä siinä seisoin kaikkien silmille alttiina, niin minä +luin ihmisten ajatukset, niinkuin ne olisivat edessäni präntättyinä +olleet. Niin minä myös tunsin vaimoni Catharinan katseen päälläni, +ja se hämmensi minua sangen suuresti, sillä se oli täynnänsä +kuolemantuskaa. + +Ja niinkuin joskus ihmiselle tapahtua taitaa, koska hänen sielunsa on +suuressa pinteessä, niin minultakin lyhyeksi tuokioksi pimitettiin tämä +Oikeuden huone ynnä tuomarien ja Herrojen _Assessores_ kanssa, kuin +myös ihmisten paljous ja syytetyt heidän penkeissänsä. Vaan minulle +näytettiin niinkuin salaman leimauksessa muuan ahonlaita ja siinä suuri +naavakuusi, jonka sammaleisilta oksilta tippui raskaita sadepisaroita, +sillä oli rankkasade. Vaan kuusen oksien varjossa seisoi Catharina +Wycken, minun nuori kihlattuni, ja hänen hiuksensa ynnä silmäripsensä +olivat täynnänsä sadepisaroita, ja hän kurkisteli minulle veikistellen +kuusen oksien lomitse, koska minä rankkasateessa seisoin, ja hänen +kasvonsa olivat viattomat ja ilman yhtään virhettä, niinkuin hänen +sielunsakin. + +Mutta tämä kuva katosi sangen nopiasti, ja minä kuulin taas Herra +_Praeseksen_ sanovan: + +»Koska siis meidän tänään on julki julistettava tuomio _Diaconus_ Jonas +Nicholaus Kempen ja Reigin papin, Paavali Lempeliuksen, aviovaimon +asiassa, niin kysyn sinulta, Paavali Lempelius, onkos sinulla mitään +tähän sanomista, ja jos on, niin tee se pian.» + +Niin minä en kohta tähän vastannut, sillä kieli ei kääntynyt +kitalaessani, ja minä kamppailin tuntoni kanssa. + +Niin Herra _Praeses_ vielä jatkoi: + +»Haluatkos uutta _Inquisitio'ta_ syyllisille, sillä näin on oikeus, +ettäs taidat sitä vaatia, elikkä tahdotkos muuten edestuoda heidän +puolestansa elikkä vastaan ehkä myös anoa huojennusta heidän +rangaistukseensa, sillä kaiken tämän taidat tehdä, jos tahdot.» + +Niin minä katsomatta Catharina Wyckenin ja Jonas Kempen puoleen vihdoin +kokosin voimani ja lujitin sieluni enkä ajatellut ihmisiä ympärilläni, +vaan yksin Jumalan tahtoa, joka on taivaissa. Ja minä avasin +vastahakoisen suuni ja näin sanoin: + +»Minä olen jättänyt tämän asian, jolle en mitään mahda, Jumalan +ja Korkian Oikeuden käsiin, ja itse siitä tyyten luopunut, että +tapahtuisi, ei minun tahtoni, vaan mikä oikein on Jumalan kasvojen +edessä. Niin ei ole minulla enää tähän mitään lisäämistä eikä myöskään +kysymistä, vaan minä olen sanani sanonut ja nyt vaikenen.» + +Tämän jälkeen minä istuin paikoilleni. Mutta minun tuntoni oli kuten +miehen, joka on murhan tehnyt, ja kaikki pimeni silmissäni. + +Enkä minä enää kuullut, mitä Herrat _Assessores_ keskenänsä vielä tästä +asiasta väittelivät, vaan aika pysähtyi minun kohdallani eikä liikkunut. + +Niin en minä hätkähtänyt hereille, ennenkuin Herra _Praeses_ otti ja +luki tuomion, joka näin kuului: + +»Oikeuden kanteessa _contra_ Jonas Nicholaus Kempe (Reigin seurakunnan +entinen _Diaconus_ Hiidenmaalla), kuin myös _contra_ Catharina Wycken +(Herra Paavali Lempeliuksen, Reigin kirkkoherran, nimitetty myös +Lempelensis, aviovaimo), joita syytetään tapahtuneesta karkaamisesta +ynnä avionrikkomuksesta, näkee Tallinnan Kuninkaallinen Linnanoikeus +hyväksi, tutkittuansa tätä asiata juurta jaksain ja ahkeruudella +ja molempain syytettyjen vapaaehtoisen _Confessio'n_ jälkeen, että +molemmat sanotut syytetyt, koska he ovat häpiällisesti rikkoneet +Jumalaa, Herra Pastori Lempeliusta ynnä koko kunniallista Maailmata +vastaan, heille hyvinansaituksi rangaistukseksi, mutta muille +kauhistavaksi esimerkiksi, Jumalallisen, Ruotsin ynnä Yleisen lain +jälkeen teloitetaan Pyöveliltä se 6 päivä helmikuuta elikkä ensi +tiistakina, ja täten heidät elämästä kuolemaan ylitseviedään.» + +Niin minä näin, että tämä tuomio kelpasi läsnäoleville. Mutta minä +nousin nopiasti ja hiivein ulos, ettei kenkään minua näkisi ja +pidättäisi, enkä katsahtanut tuomittujen puoleen, joista toinen oli oma +vaimoni. Vaan tämä päivä oli kolmas helmikuuta ja lauantai, Saturnuksen +päivä, ja tiistakiin oli tasan kolme päivää ja kaksi yötä. + + + + +XVIII + + +Niin tuli vihdoin se yö, jonka huomen Oikeuden päätöksen ja meidän +Herramme tahdon jälkeen oli oleva näitten kurjien syntisten viimeinen. + +Mutta tänä yönä eivät minun luomeni laskeutuneet umpeen, vaan jo +ehtoosta minä majataloni jätin ja vaeltelin kuin varjo pitkin +alakaupunkia, sen jälkeen kuin Toompään portti oli suljettu. + +Vaan yö on aina päivää tukalampi, sillä Saatanan, sen Pimeyden +Ruhtinaan, valta on yöllä väkevämpi, niinkuin hän myös yöllä surmasi +esikoiset Egyptissä. + +Näin minä vaeltelin auringon nousua odotellen. Pakasti heikosti, ja +minun jalkani usein lipesivät, sillä kadut olivat pilkkoisen pimiät +ja täynnänsä kuoppia. Kadun kulmissa tuli vastaani yövartioita +avainkimppujensa ja lyhtyjensä kanssa, ja he huusivat toisillensa ajan +ja tiimain kulkua. Niin he joskus lyhdyllänsä myöskin minun kasvojani +valaisivat, mutta eivät minua pidättäneet, koska he papinkauhtanani +äkkäsivät. Ja myös moniaita vartioita seisoskeli vuorollansa kaupungin +muureilla ja porteilla, ja minä näin heidän vaihtuvan, koska yö kului. + +Ja minä ajattelin kaikkia, jotka nukkuivat vanhurskaan unta lukittujen +luukkujen takana, ja joille huomen oli vain huomen muitten seassa eikä +muuta mitään. + +Vaan koska aamu alkoi valjeta, niin minä astuin yhdelle kummulle, josta +minä eroitin selkiästi tornit, kuin ovat Hyvänpäivän torni, Paholaisen +torni, Neititorni, Paksu Margareta, Kiek in de Kök ynnä Pitkä Hermann. + +Ja minä katselin Pitkää Hermannia ja ajattelin: + +»Valvotkos elikkä nukutkos, Catharina Wycken? Koska sinun kuoleman +pitää, muistatkos häntä, joka sai sinun neitsyytes?» + +Ja minä olisin tainnut parahtaa tuskasta, sillä minun sydämeni oli +vereslihalla ja niinkuin tulisien pihtien välissä. + +Kadut olivat yhä vielä tyhjät, ja vain monikahdat leipurinsällit +kiiruhtivat leivintupiin valmistaaksensa _timpsaioja_, koska kaupungin +porvarit heräisivät unestansa. + +Niin minä kuulin yhden heistä sanovan hänen kumppalillensa: + +»Joudutakin jalkojas, että ehtisimme aamutaikinan ajoissa tehdä, sillä +tänään teilataan pappi ja hänen porttonsa.» + +Mutta kun minä tulin Raatihuoneen Turulle, niin oli kuin olisi +Bodeljesta Raatihuoneen takaa, kussa pyövelin asunto oli, luukkujen +läpitse näkynyt heikkoa tulen paistetta. + +Bodelje oli minulle tuttu, että sen seinien sisäpuolella olin kaksi +yötä ja päivää itse virunut, ja niin minä hiivein lähemmäksi ja +kurkistin sisään akkunaluukkujen raosta, kusta tuli loisti. + +Minä näin tulen liedessä ja kaupungin pyövelin puhdistavan isoa +miekkaa, joka oli hänen edessänsä pöydällä, ja sitä hiovan. Tämä miekka +oli arvaten lähes kolme kyynärätä hänen pituudeltansa, ja sen kärjessä +viisi läpeä. Niin näihin läpiin pyöveli asetti lyijynpalasia, kääräisi +hihansa ja koetteli miekan painoa. + +Vaan koska minä tämän näyn näin, niin minä hoipertelin niinkuin +humaltunut ja vihdoin yhteen muurin loukkoon kyyristyin ja siinä +istuin, sillä voima meni jalvoistani. Minä tutkiskelin ankarasti +sydäntäni, tokko rakkaus oli siitä tyystin kadonnut, mutta minä löysin +sieltä niinkuin elävän lähteensilmän, joka yhä kumpusi rakkautta ynnä +kärsimystä. + +Ja minä sanoin itselleni, koska aamun pakkanen puistatti jäseniäni: + +»Jollet häntä yhä vielä rakastaisi, Paavali Lempelius, totisesti, et +sinä myöskään näin kärsisi.» + +Ja minä olin sangen viheliäinen siinä istuessani, ja minun +_desperatio'ni_ suuri. + +Kuinka sanookaan jo viisas pakana, _nomine_ Homerus: + +»Ei ole viheliäisempätä luontokappaletta eikä matoa maan päällä kuin +Ihminen.» + +Mutta vihdoin oli yö ja hänen valtansa ohitse, ja päivä nousi hänen +herraudessansa. Minä näin Toompäällä talojen tiilikattojen kuin tulessa +palavan, ja tiesin, että oli tulossa kirkas talvipäivä. + +Niin Toompään linnan nostosilta laskettiin alas, ja kaupungin portit +aukaistiin, ja myös talojen holviovet ynnä luukku-akkunat avautuivat, +niinkuin makaajan silmät, koska hän herää. Kauppias alkoi kaupitella +rihkamaansa, leipuri leipäänsä, savenvalaja kruukkujansa, nahkuri +vuotiansa. Maarahvasta saapui paljon maalta ja kaupungin muurien +ulkopuolelta, mutta myös monta neli- ynnä kuusivaljakkoa moisioista +heidän kuomurekiensä ja vaakunoittensa kanssa, ja ritareita ratsujensa +seljässä. Niin kadut ja Raatihuoneen Turku täyttyivät väestä, ja +oli siinä miehen- sekä vaimonpuolta, mutta myös lapsia, kaupungin +porvaria ja hantvärkkiä ja Suuren ja P. Kanutin Killan kauppamiehiä, ja +pönkkähameisia moisionrouvia heidän palkollistensa kanssa. Niin kaikki +tämä väenpaljous teki, niinkuin he olisivat jotain erinomaista ja +tähdellistä odottaneet, jonka piti heille suurta mielenrattoa tuoman. +Minä näin heidän vääntelevän ja kääntelevän kaulojansa ja kurkistelevan +toistensa olkapäitten yli ja kiivaasti toisiansa tyrkkivän ja +tappelevan, kuka etumaiseksi saisi, ja koko ajan pitävän senkaltaista +sipinätä ja supinata niinkuin mettiäiset, koska he parveilevat. Niin +minä ymmärsin ylön hyvin, että heille oli tuiki yhdentekevätä, josko he +vartosivat yhtä karhuntanssittajata ja silmänkääntäjätä elikkä nuoralla +kävijätä ja muuta konstiniekkaa elikkä myös kahden kurjan syntisen +surkiata kuolemata, kun se vain heidän uteliaisuuttansa kutkuttaisi. +Ja minä sangen suuresti halveksin heitä ja koko ihmisen sukukuntaa +tämän takia, mutta sekaannuin heidän vilinäänsä, näin lymyten, ettei +minua mitämaks vielä tunnettaisi. Niin minä kuljin väentungoksen mukana +Raatihuoneen Turulle asti. + +Siellä minä pysähdyin, Vaakahuoneen kulmaan, ja koska Luoja on minulle +runsaasti pituutta mitannut, niin taisin selkiästi nähdä kaiken, kuin +tapahtui, vaikka seisoinkin taampana. + +Mutta koska Raatihuoneen iso kello kymmenen lyöntiänsä löi, niin tämä +hälisevä väenpaljouskin hetkeksi hätkähtäen vaikeni, sillä kaikki +tiesivät tämän merkiksi, että Pitkän Hermannin ovi aukeni, ja saatto +läksi sieltä alas kaupunkiin. Mutta minun korvissani tämä kellon soitto +kaikui niinkuin sielukellot. + +Niin minä näin saaton saapuvan Raatihuoneen Turulle, ja siinä oli kuusi +kaupungin vartiata, ja heidän keskellänsä molemmat kurjat syntiset. +Mutta kaupunginpyöveli kulki heidän vierellänsä, paljas miekka kädessä, +vaan pappia ei näkynyt, sillä he olivat jo ennen lähtöänsä viimeisen +lohdutuksen saaneet. + +Koska he Raatihuoneen eteen ennättivät, niin he alkoivat kolmasti +kiertää turkua, tavan jälkeen. Mutta kurjain syntisten silmät olivat +peitetyt liinasella, etteivät he näkisi. + +Niin koska he ensimmäistä kertaa minun kohdalleni tulivat, niin +minun raadollinen sydämeni kiertyi ympärinsä rinnassani niinkuin +jauhinkivi, ja minä olisin maahan horjahtanut, jollen olisi seisonut +väentungoksessa, ja takanani paksu olvenpanija. Sillä vaikka minä +olin luullut vihaavani tätä vaimonpuolta sen vaivan takia, minkä hän +minulle oli valmistanut, ja leikanneeni hänet pois elävästä lihastani, +niin minä häntä yhä rakastinkin palavalla ja kipiällä rakkaudella, +koska näin häntä viheliäisesti vietävän ohitseni teilattavaksi hänen +syntiensä takia. + +Niin minä tuiki unhoitin hänen synninkumppalinsa Jonas Kempen, joka +hänen vieressänsä kuolemata kohden kulki, niin etten minä häntä nyt +enkä myöhemmin katsonut, vaan hän oli minulle niinkuin tyhjää ilmaa. +Niin minä myös unhoitin ihmiset ympärilläni, heidän uteliaisuutensa ja +heidän julmuutensa. + +Ja minä sanoin hiljaa, mutta kuitenkin niin että sen kuuluman piti: + +»Catharina!» + +Mutta hän ei näyttänyt kuulevan ääntäni sen hälinän takia, jota rahvas +piti, sillä kompia ja herjauksia satoi ihmisten suusta, olivatpa he +ylhäisiä elikkä alhaisia, saksalaisia, ruotsalaisia elikkä maarahvasta, +ja itsekukin katsoi, että hänen oli heitä solvaistava. Ja jollei +vartioita olisi ollut, niin he olisivat kai repineet kurjat syntiset +kappaleiksi elikkä kivittäneet heitä. + +Vaan minä ennätin juuri selkiästi nähdä vaimoni Catharinan huulet, +kalpiat ja vailla verenpisaraista, ja hänen päänsä, joka oli +kallellansa, ja hänen valloilliset hiuksensa. Ja minä myös ennätin +nähdä hänen kaulansa sinertävät suonet, mutta side peitti hänen +silmänsä minulta. Vaan kun minä katsoin hänen kahlehdittuja käsiänsä, +niin minä muistin, kuinka hän kerran oli loitonnut tyköäni, että hän +luuli pyövelin minuun kajonneen. Ja minun tuli häntä tällöin suuresti +surku, sillä minä tiesin, että pyöveli oli häneen rupiava, juuri pian. + +Niin koska hän toista kertaa kohdalleni tuli (sillä minä en enää nähnyt +muuta kuin hänet yksin, ja kaikki muu oli minulle yhdentekevää ja +turhaa ratki), niin minä uudellensa koroitin ääneni ja sanoin, mutta +tällä kertaa selkiämmin, että hän kuulisi: + +»Catharina Wycken, kuuletkos minua?» + +Niin hän tällä kertaa varmasti kuuli minun ääneni, sillä hänen +jalkansa, jotka olivat kahleitta, pysähtyivät, ja hän käänsi päänsä +minua kohden, ja hänen huultensa sopesta juoksi kuin tuskan juova, +ja hänen vähä leukansa värisi. Mutta kaupunginvartija tyrkkäsi häntä +kyynäspäällänsä kylkeen, ja hän vavahti ja meni eteenpäin. + +Niin minut tällöin valtasi suuri sielunhätä, ja minä olisin antanut +autuuteni, jos olisin vielä taitanut kuulla hänen äänensä, niinkuin +se olisi ollut ainoa tärkiä asia maailmassa. Ja koska hän kolmannella +ja viimeisellä kierroksella taas tuli kohdalleni, niin tunkeuduin +minä väkijoukon läpitse etumaiseen riviin, ja nyt minä sanoin, sangen +kuuluvasti: + +»Catharina, minä olen läsnä.» + +Niin minä näin, kuinka hänen verettömät huulensa avautuivat, ja hän +aikoi puhua, ja liinaisen alta, kuin hänen katsantonsa kätki, kierähti +kyynel hänen poskellensa. Mutta hänen kätensä olivat sidotut, eikä +hän tainnut sitä poispyhkiä. Ja ennenkuin hän mitään ennätti sanoa, +oli hän jo ohitse, ja saatto läksi kulkemaan Raatihuoneen Turulta +Jerusalemin mäkeä kohden. Mutta väenpaljous, joka oli paisunut turulle +kuin virta patoon, vyöryi nyt heidän jälkeensä, sillä itsekukin tahtoi +mielensä ylennykseksi nähdä heidän päänsä putoavan pyövelin miekan +alla. O ihmissukua ja hänen kataluuttansa! Ja vielä koko Tallinnan +olvenkantajain ammattikunta liittyi saattoon, sillä tainkaltainen oli +tapa. + +Vaan minä jäin jalkaini sijalle seisomaan tyhjälle turullen enkä +kuullut ympärilläni kuin kyyhkysten kuherruksen Raatihuoneen +räystäältä. Ja niin ei pitänyt minun kuuleman Catharina Wyckenin ääntä +enää tässä elämässä, eikä mitä hänellä olisi minulle sanottavata +ollut ennen kuolemaansa. Kuka tietää, mitä yksi syntinen ja rikkonut +vaimo mietiskelee mielessänsä, koska hän pyövelin vieressä viimeisiä +askeleitansa astuu? Minä en sitä tiedä, sillä se on Jumalan +Kaikkitietävän salaisuus. + +Mutta Catharina Wycken ja Jonas Kempe haudattiin niinkuin henkipatot +ja pahantekijät hirsipuun alle, jalat etelää, mutta pää pohjoista +kohden. Ja pyöveli ynnä hänen vaimonsa jakoivat kurjain syntisten +vaatteet keskenänsä, niinkuin laki sallei, samoinkuin sotamiehet kerran +Golgatalla Jumalan Ainokaisen Karitsan, joka poisottaa maailman synnit. + + + + +XIX + + +Tämän jälkeen en minä enää Tallinnassa viipynyt, sillä minulla ei +ollut enää siellä mitään tekemistä. Niin minä näin tämän kaupungin +tornit ja muurit viimeisen kerran, joka oli puolestansa nähnyt minun +kärsimykseni, häpiäni ja ahdistukseni. Kaunis olet sinä, Tallinna, +kaupunkien seassa, mutta minulle sinä olet ollut niinkuin Sichemin +kuoppa Josephille, s.o. tuskan ja vaikerruksen paikka. + +Vaan koska minä Reigiin saavuin, niin odotti minua monet askarrukset, +sillä minä olin ollut poissa yhteen menoon lähes kuusi viikkoa. + +Niin seuraavana sunnuntaina tuloni jälkeen minä läksin kirkkoon +saarnatukseni. Ja oli saapunut sangen paljon rahvasta metsä- +sekä rantakylistä ja aina Ristnan ja Tahkunan kärjistä asti, +niin että kirkon törmä oli täynnänsä väkeä, niinkuin suurina +sapattijuhlina, ja heitä kiviaidallakin kiipeili, niinkuin hautuumaan +jumalanpalveluksissa. Niin tämä oli ensimmäinen kerta, että minä +julkisesti saarnasin, ja tieto minun paluustani oli levinnyt pitkin +pitäjätä. + +Mutta koska minä tämän väenpaljouden näin, joka minua vartoi, niin minä +ajattelin: + +»Miestä te tulitten kuulemaan, jolta vaimo teilattu on, ettekä +ijankaikkisen Jumalan Sanaa, mutta sitä pitää teidän korvanne kuitenkin +kuuleman, niin totta kuin minä olen Reigin pappi.» + +Mutta koska minä alttarilta saarnastuoliin astuin, ja käteni sen +laiteelle laskin, niin minä itsekin hämmästyin niitten laihuutta, sillä +ne olivat ylön luiset ja suurirystyiset ja täynnänsä pullistuneita +suonia niinkuin vanhuksen. + +Sillä näin olin minä tosin laihtunut näitten viikkojen kuluessa, ettei +lihaa ollut kylkiluitteni peitteeksi jäänyt. + +Niin minä olin tämän päivän saarnaksi valinnut Jobin _Historia'n_. + +Ja minä aukaisin P. Raamatun Jobin kirjan kohdalta ja sanoin Reigin +seurakuntalaisille: + +»Kuulkaatten kaikki ja avatkaa korvanne ottamaan vastaan Herran +palvelijan Jobin todistusta, Jobin kirja, se 3 luku, kuin myös se 16 +luku. + +»Näin sanoo tosin ja vaikertaa hurskas Usin mies Job, koska Herra +sallei hänet Saatanalta kiusattaa: + +»Se päivä olkoon kadotettu, jona minä syntynyt olen, ja se yö, jolloin +sanottiin, mies on siinnyt. + +»Sillä, jota minä pelkäsin, se tuli minun päälleni, ja sitä kuin minä +kartoin, tapahtui minulle. + +»Enkös minä ollut onnellinen? enkö minä ollut rauhassa? eikö minulla +ollut hyvä lepo? ja nyt tainkaltainen levottomuus tulee. + +»Hänen ampujansa ovat piirittäneet minun, hän on reväissyt minun +munaskuuni eikä säästänyt, hän on vuodattanut minun sappeni maan päälle. + +»Minun kasvoni ovat sovaistut itkusta, ja minun silmilautani päällä on +kuoleman varjo.» + +Ja koska minä nämä sanat luin, niin minä selkiästi tunsin, että tämä +tosin oli minun kielelläni sanottu, ja että minun viheliäinen sydämeni +ynnä siinä huokasi Herran tykö. + +Niin minä saarnasin tänäpänä Reigin rahvaalle Usin miehestä Jobista, +joka Saatanan neuvosta syöstiin surkiuteen ja suureen vaivaan, että +Jumala näin tahtoi koetella häntä ja hänen uskoansa. Sillä Herra +sallei hänen seitsemän kukoistavata tytärtänsä ja kolme poikaansa +sortua raunioitten alle ja näin hukkua, ja hänen karjansa ja kamelinsa +ryöstettiin elikkä tuhottiin pitkäisen tulelta, ja hänen palvelijansa +lyötiin miekan terällä, niin että hän oli alasti niinkuin äitinsä +kohdusta tullessansa. Ja Herra sallei Saatanan lyödä Jobin pahoilla +paisumilla, kantapäästä hamaan kiireeseen saakka, niin että hän +istui tuhvassa ja kaapei itseänsä savikruukun kappaleilla ja kirosi +syntymänsä, siksi kunnes Herra ilmestyi hänelle tuulispäässä, neuvoi ja +lohdutti hänet ja antoi hänelle kaksi sen vertaa kaikista, kuin hänellä +ennen ollut oli. + +Mutta koska minä tästä viimeisestä reigiläisille puhuin, niin minun +sieluni napisi, ja minä itsekseni ajattelin: + +»Jobin sinä lohdutit, Herra, mutta lohdutatkos Paavali Lempeliuksen, +Reigin papin?» + +Vaan kun minun saarnani oli päättynyt, ei kukaan ottanut lähteäksensä +kirkosta, ja minä tiesin, että vaikein vielä edessäni oli. + +Niin minä tartuin paperiin, kuin oli kauhtanani povessa, ja suoristin +sen ja rupesin lukemaan kuulutuksia seurakunnalleni. + +Ja minä kuulin oman ääneni, koska se ylitse Reigin kirkon kiiri, mutta +sen kaiku oli minullen outo ja tuli niinkuin kannen alta ja vieraasta +rinnasta. + +Niin minä paperista näin luin: + +»Tämä olkoon tiedoksi Reigin seurakunnalle, että Herra Kaikkivaltias +on kutsunut pois Reigin entisen _Diaconuksen_, Jonas Nicholaus Kempen, +syntynyt Smålandissa, Ruotsissa, kahdeksankolmatta ajastajan vanha. + +»Kuin myös Catharina Wyckenin, syntynyt Turun kaupungissa Suomessa, +_item_ kahdeksankolmatta ajastajan vanha. + +»Jotka molemmat viimeksimainitut miekalla mestattiin Tallinnan +kaupungissa Linnanoikeuden päätöksen jälkeen. + +»Rukoilkaamme kurjain syntisten rukous.» + +Mutta koska jumalanpalvelus oli ohitse, niin kokosin minä kirjani ja +läksin takaisin pappilaan. + +Niin minä äkkäsin väkijoukon tekevän minulle tietä kahden puolen, eikä +yksikään seurakuntalaisistani yrittänyt lähestyä elikkä puhutella. + +Vaan he antoivat minun mennä pidättämättä, ja minä ymmärsin, että he +minua kaihtoivat, koska minulla oli suuri murhe. + +Niin minä selkiästi tänä hetkenä hengessäni tiesin, että minä tämän +perästä olin oleva yksinäinen mies. + +Sillä kenenkä Jumala lyö murheella, sen hän myös lyö yksinäisyydellä. +Hän on merkitty lammas laumassa, ja hänen poltinmerkkinsä on murheen, +eikä ole hänen lähettyvillänsä hyvä olo hänen, jonka sydän vielä +riemusta raikaa. + + + + +XX + + +Mutta minun mieleni oli edelleen sangen levotoin, eikä minulla ollut +rauhaa huoneessa eikä ulkosalla, ja Saatana kiusasi minua yötä päivää. + +Niin yhtenä päivänä keväällä toivat kalamiehet minulle sanan, että iso +joutsenparvi oli neljä yötä ja päivää pysytteleinyt salmessa, kuin +on Kõrgessaaren ja Ninarahun välissä, odottaen sulaa. Ja kalamiesten +puheen jälkeen oli heidän lukunsa viidettä sataa. + +Isoomatta, janoomatta he siellä odottivat, ennen lähtöänsä pesimään +pohjoiseen, Vienan ja Lapin vesille, ja joka ehtoo kuului Ninarahulta +heidän ääntensä luilutus. + +Niin jää salmessa yhä heikkeni heikkenemistänsä, mustuen ynnä +haprastuen, koska virta uursi alta, ja päivänen päältä. + +Koska minä joutsenista kuulin, tunsin niinkuin piston tunnossani, ja +minä muistin, etten ollut yhtäkään joutsenlintua ampunut hamasta siitä +päivästä saakka, koska ensimmäistä kertaa vaimoni Catharinan näin. + +Niin tuli nyt ylitseni suuri himo, niinkuin verenkuume, jota en +vastustaa voinut, ja minä sonnustauduin joutsenjahdille. + +Viidentenä huomenena, koska minä kirkolta suoraan yli lahden jään kohti +Kõrgessaarta läksin kaksi tuliputkea kanssani, venhettäni vetäen (sillä +venheelläni oli jalakset niinkuin reellä), oli ilmassa kimmeltävä, +sokaiseva kirkkaus, ja sulava lumi levitti hänen lemuansa ynnä kostian +puunkuoren kanssa kilpaa. + +Mutta koska minä Kõrgessaaren rantaan ennätin, niin katso! salmi +oli sula edessäni. Rannalle oli ajautunut likaista ahtojäätä, ja +jäälohkareita uiskenteli vedessä, mutta joutsenia ei vielä näkynyt. + +Niin minä ahtojään kappaleista majan pystytin, kuhun itseni kätkin ja +vielä valkialla raidilla itseni verhoitin, niin ettei minua olisi lumen +väristä eroittaa tainnut. Mutta joutsenenkuvat minä päästin kellumaan +sulaan. + +Koska minä jäämajässäni joutsenia vartosin niin minun sieluni ynnä +ruumiini läpitse kulki niinkuin riuduttava hivellys, niinkuin koska +mies ikävällä lemmityistänsä vartoo, joka tuleva on. Ja tähän +hivellykseen sekosi vielä toinenkin tuntemus, joka oli kuin koston +makeutta, imelä ja katkera yht'aikaa. Niin minä muistin vaimoani +Catharinaa, ja että hän oli antanut minulle suuremman autuuden kuin +yksikään toinen ja taas muita suuremman murheen pääni päälle koonnut. + +Enkä minä loppulta lopulta itsekään tiennyt, odotinko minä ulapalta +joutsenia, vai luulinko minä vaimoni Catharinan meren selältä saapuvan. + +Mutta yht'äkkiä minun korvani selkiästi eroitti poikajoutsenten +äänen, kuin on kouk-kouk-kouk. Minä hätkähdin unistani hereille tästä +koukotuksesta ja vapisin ruumiissani, ja minun käteni, joka tuliputkea +piteli, samoin vapisi. + +Ninarahun ja Külalaidin väliltä tuli meren ulapalta niinkuin valkia +ja tihiä pilvenlonka, koska joutsenten vanhimmat etumaisina lentivät, +mutta perimmäisinä poikaset, menneen vuoden ja sitäkin edelliset, +ruskiat ja kellahtavat. + +Vesi ynnä taivas oli täynnä valkioita ja hohtavaisia siipiä, niinkuin +Pyhien Enkeleitten, koska he Korkeimman Istuimen edessä polvistuvat ja +siipensä levittävät, ja ilmassa kävi suuri suhina, niinkuin soitto. + +Niin joutsenia oli lähimmittäin neljä elikkä viisikin sataa. + +Koska he olivat vartijansa asettaneet, niin he kuin käskystä yksi +toisensa jäljestä päistikkata pohjaan syöksyivät, niinkuin kauloistansa +lummekukkaisten ynnä meriruovon juuriin kiinni, kuin heille Luojan +neuvosta ravinnoksi säätty on. + +Niin minä sallein joutsenten tulla sangen lähelle, niin että mitämaks +olisin heidän siipiensä hohtavaan valkeuteen käsilläni kajota tainnut, +koska he rivissä uiskentelivat. Ja minä tartuin pyssyyni, eikä minun +käteni tosin enää vapissut, ja tähtäsin heidän kaulojansa, heidän +kallistelevia kaulojansa minä tähtäsin, ja minun sydämeni löi rajusti +niinkuin raivosta elikkä rakkaudesta, ja siinä paloi suuri tuska ja +himo. + +Niin laukaus pamahti, ja kolme elikkä neljä joutsenlintua vaipui jään +reunalle. + +Mutta toiset suurella havinalla sulasta ja jäältä lentoon ponnistivat, +vaaran älyten, ja merellä oli kuin lumipyry elikkä valkia sekasorto ja +sakeus, joka pimitti auringon. + +Niin minä toiseen tuliputkeeni tartuin ja taas ammuin, mieleni +kiihkossa, sillä tätä näkyä oli sydämeni himoinnut, palaessansa +tuskansa tulessa unettomina öinä, ja joutsenia putoili jäälle sekä +railoon. + +»Seitsemän joutsenta jäi jäljelle, koska loput pääsivät pakoon +Külalaidin taakse, Ristnan kärkeä kohden. + +Niin minä, sulassa meloen, nostelin joutsenet venheeseeni. Kuusi +heistä oli kuollutta, mutta seitsemättä oli sattunut siiven juureen, +ja hän oli yhä hengissä ja pieksi juuri raivoisasti jäätä terveellä +siivellänsä, ja yritti noukallansa minua hakata. + +Mutta koska minä katselin tätä kuolevata joutsenlintua, niin minä +kauhistuin hengessäni, ja pääni hiukset nousivat pystyyn, niinkuin +henki olisi ohitseni kulkenut. + +Sillä joutsenen silmistä, jonka kuoleman piti, katselivat minua +vaimoni Catharinan silmät, niinkuin ne olivat hänen neitseellisessä +nuoruudessansa, arat ja untanäkeväiset, ja niinkuin armoa anoen. + +Niin minun mieleni kiihko hupeni niinkuin viinan haihtuva humala, ja +minä nopiasti haavoittuneen joutsenen puukollani lopetin, ettei minun +pitänyt hänen silmiänsä enää näkemän. + +Mutta minä näin hengessäni selkiästi kaikki, kuin tapahtunut oli, ja +minä lankesin sieluni ahdistuksessa kumolleni jään reunalle tapettujen +joutsenien rinnalle, kaukana ihmisistä. + +Näin minä vaikersin ja ääneen huutelin: + +»Voi sinuas, Catharina Wycken, — miksis menit, miksis minun hyljäsit! +Katso, he rupesivat sinun valkiaan kaulaasi, ja sen miekallansa +katkaisivat.» + +Ja nyt minä vasta selkiästi tiesin, etten minä milloinkaan ollut +herjennyt tätä vaimoa rakastamasta. + + + + +XXI + + +Näitten tapausten jälkeen, kuin tässä kirjoittanut olen mitään +lisäämättä ja mitään salaamatta, on minun elämätäni jatkunut vielä +alun neljänäkymmentä ajastaikaa, lähellen sitä rajaa, jonka Jumala +ihmiselle hänen ikänsä määräksi asettanut on. Enkä ole minä koko tämän +ajan kuluessa kertaakaan käynyt Tallinnassa, saati sitten Turussa +elikkä Tukholmissa, enkä edes etäämmällä Hiidenmaalla, paitsi omaa +pitäjätäni. Vaan niinkuin peto olen minä piileskellyt pesässäni, +niinkuin haavoitettu uroshirvi korven kohdussa, ja ihmisen hengen huoku +on minulle ollut inha. + +Ja Svean valtakunnassa ovat kruunut putoilleet ja valtikat vaihtuneet +tämän ajan kuluessa, ja Gustavus Adolphusta on seurannut hänen +korkiasti oppinut tyttärensä Drotninki Christina, jonka tosin Paavi sai +puoleensa vietellyksi. Niin hänen jälkeensä on astunut valtaistuimelle +hänen lihallinen orpanansa Carolus X Gustavus, Pfalzin huoneesta, joka +kuitenkin hallitsi vain kuusi ajastaikaa, ja häntä taas seurannut +meidän Kaikkein Armollisin Kuninkaamme, Hänen Majesteettinsa Carolus +XI, joka tosin vielä on lapsukainen. + +Mutta vaikka näin valtakuntien päämiehet ovat vaihtuneet, niin on +Reigin pappina kaiken aikaa ollut hän, joka tähän hanhensulallansa +puustaveilla kirjoittaa nimeksensä Paavali Lempelius elikkä myös +Lempelensis. + +Sillä minä en ole tästä enää minnekään pyrkinyt elikkä toisia virkoja +ja pitäjiä kokotellut, vaan olen tähän paikoilleni vanhentunut ja +ijälliseksi tullut, niinkuin kerran istutettu puu juurtensa sijalle jää +ja vuosirenkaita kasvaa. + +Eikä kenenkään sanoman pidä, että minä mukamas laiminlyönyt olisin, +mitä minun virkaani tulee, vaan olen minä sen uskollisesti täyttänyt. + +Mutta tämä on totuus, ettei minulla enää iloa työstäni eikä muustakaan +ollut. + +Ensimmäisinä aikoina, koska haavani vielä oli veres, minä ehdoin +tahdoin etsein kuolemata, unhoittaen tykkänänsä, että minun elämäni +lanka on Korkeimman käskystä kehrätty ja mitattu jo äitini kohdusta +saakka. Näin minä synnin sokaisemana etsein kuolemata meuruavissa +myrskyissä ja heikoissa jäissä ja uskalsin niihin henkeni kuten houkkio +ja yltiöpää. Minä haudoin mielessäni tuumaa mennä Ruotsin voittoisain +lippujen alle, koska he Lech-joen varsilla liehuivat, ja siellä +taistelun tuoksinassa kenenkään huomaamatta kadota. Mutta kun Kaikkein +Armollisin Kuninkaamme Gustavus Adolphus kärsi sankarikuolemansa +Lützenin tantereella, luovuin minä tästä aivoituksesta. En minä +myöskään peljännyt oppia ruttoisia elikkä pitaalisia ja heille +viimeistä lohdutusta viedä, vaan minä hain heidät heidän kurjilta +vuoteiltansa, koska he kaikkein hylkääminä viruivat, ja rupesin heidän +haavoihinsa, niin että minutkin taudilta tartutettaisiin. Kuolemantarve +oli minussa väkevä ja kaikkivaltias kuin on unentarve. Mutta vaikka +minä näin alati itseni vaaroille alttiiksi annoin, pysyin minä +kuitenkin yhtä vahingoittumattomana kuin profeetta Daniel jalopeurain +luolassa elikkä kolme miestä, Sadrach, Mesech ja Abednego, pätsissä. +Sillä vaikka minun henkeni oli elämästä kyllänsä saanut, niin kuolema +kuitenkin pakeni minua, että minun hetkeni ja tiimani ei ollut vielä +läsnä. + +Ja joka kerta, kun minä kuulin kuoleman kohdanneen jotakuta, kuin +minullekin nimeltä tunnettu oli, eritoten jos hän sattui olemaan vähä +lapsukainen elikkä nuoruuden ijässä, niin minä Herraa herjasin ja +sanoin: + +»Miksis et leikkaa tunkeutunutta viljaa, joka jo kumartuen sirppiä +huokaa, vaan viheriään kätes kosketat?» + +Niin olen minä myös aikojen mennen vastaanottanut sekä Herra +Superintendentti Nicholaus Gazan ynnä myös Tallinnan Tuomiokoulun Herra +_Rector'in_ Tohtori Heinricius Bartholinin kuolinsanoman. + +Ja tätä viimeistä vaivattiin sangen ankarasti ennen hänen lopullista +lähtöänsä, sillä Herra lähetti hänelle saman taudin, minkä kerran +Herodekselle, ja hänen ruumiinsa oli täynnä haavoja ja paisumia, ja +madot söivät hänet, jo ennen kuin hän multaan pantiin. + +Vaan ei mikään koston makeus sieluani virvoittanut, koska tästä +kuulin, vaikka minä hyvin muistin, mitä tämä mies oli minulle tehnyt +aikoinansa, koska hänellä vielä mahti käsissänsä oli. Sillä minun +sieluni oli paljosta vaivasta turraksi tullut ja kaiken turhuuden +tuntoa täynnä, niinkuin Salomon Saarnaajan, ja minä vain itsekseni +ajattelin: + +»Toisille, toisillepa sinunkin, Heinricius Bartholini, täytyi virkas ja +mahtis jättää, koskas täältä erkanit, vaikka sen kerran niin kalliiksi +katsoit, ettäs sen takia yhden miehen kunnian ja maallisen menestyksen +tomuun tallasit! Mitäs olet nyt saanut? Et yhtään mitään!» + +Ja minä kadehdin häntä, en tosin hänen kunniansa enkä virkansa vuoksi, +vaan koska hän oli päässyt pois elämisen vaivasta. + +Mutta kaikella tällä napinalla minä koettelin Jumalan pitkämielisyyttä, +ja Hän näki hyväksi ojentaa minua, sillä Hän ei ollut minua unhoittanut +Reigin erämaassakaan. + +Niin sitten tapahtui, että minä kerran muutamana helmikuisena päivänä +— ja tästäkin tapahtumasta on jo toista kymmentä ajastaikaa — läksin +jäälle hylkeitä pyydystämään. Ja vaikka minua oli vakavasti varoitettu, +niin läksin tälläkin kertaa ypösen yksin, vain koira mukanani, niinkuin +tapani oli jo ollut pitemmän aikaa, että ihmisiä vieroin ja heidän +seuraansa karsaasti katsoin. + +Mutta juuri koska minä olin heittämässä iskukeihääni emähylkeen +niskaan, kun se avannosta esille syöksähti, niin tapahtui Jumalan +tahdosta, että köysi takertui. + +Minä silloin nopiasti yritin hypätä hylkeen selän taakse, mutta katso! +se oli jo liian myöhäistä. Mylvien kuin ärsytetty, äksyniska sonni ja +juosten lyhyillä takakäpälillänsä hylje hyökkäsi koko painollansa minua +kohden. + +Niin minä kaaduin seljälleni jäälle, ja hylje, purstosta turpaan +seitsemättä jalkaa, pitkä kuin aikamies, minun päälleni. + +Mutta peto repi ja kiskoi minun lammasnahkaturkkiani hurtanhampaillansa +ja kynsin, jotka olivat teräväiset ja käyrät kuin havukkalinnun, ja +halkaisi puolet helmasta. + +Silloin minä Reigin pappi, Paavali Lempelius, luulin jo viimeisen +tuntini tulleen. + +Ja vaikka minun ruumiini oli sangen pahasti ruhdottu, oli minun +ajatukseni selvä, ja minä hyvin tiesin, että jos minä hiventäkään +hievahtaisin, niin olisin kuoleman oma. + +Ja vaikka minä olin kuolemata vuosikausia toivotellut ja huutanut +Herraa vapahtamaan minut elämisen vaivasta, niin minä nyt kuitenkin sen +läsnäoloa kauhistuin enkä ollut valmis astumaan ijankaikkisuuteen. + +Minä makasin juuri hiljaa, jäsenet kankeina hylkeen alla, eikä minun +henkeni kulkiessansa kurkun solmua koskettanut. + +Eikä mistään ollut apua tulossa, sillä minä olin parin peninkuorman +päässä lähimmästä rannasta, ja ajojää oli aukia ja autio, ja minä +kuulin vain kaukaa oman koirani uikuttavan ulinan. + +Niin minun karvareuhkani oli kaatuessa kirvonnut päästäni jäälle, ja +tuuli pääsi löyhyttämään hiuksiani. + +Silloin peto raivoissansa kävi niihin käsiksi, kiskoen niitä kynsin ja +hampain, minun harmaita haiveniani, harmentuneita sielun hädässä ja +vaivassa. + +Mutta en minä tällä erää ruumiin kipua tuta ennättänyt. + +Koska minä siis ajojään autiudessa makasin, päälläni hylje, ja +kasvoillani sen hengen löyhkä ja vaahtopärske, kuoleman varmuus +silmäini edessä, niin minun elämäni ikäänkuin näytettiin minulle +niinkuin peilistä tapauksessa. + +Sillä niinkuin minä nyt makasin jäällä hylkeen alla, niin minä myös +olin maannut vihani ja katkeruuteni kiivauden alla monta ajastaikaa. + +Ja minä muistelin minun horoskooppiani ja minun synkiätä +kohtalontähteäni, kuin on Saturnus, joka oli vienyt minut +yksinäisyyteen ja autiuteen, että minä itseäni tutkiskelisin, ynnä +Skorpionia, jonka merkeissä minun elämäni oli kulunut, ja Aurinkoa, +joka minun syntymähetkelläni oli Kuoleman huoneessa asustanut. + +Ja näin minä ajattelin ja itselleni sanelin: + +»Veristä vääryyttä on sinullen tehty, Paavali Lempelius, nimitetty +myös Lempelensis! Karsittu olet sinä niinkuin kulohonka, viheriäiset +oksasi ovat karrelle palaneet, eivätkä istu enää oksillasi ilmain +linnut. Miksistä siis et ole altis kuolemalle, koskas hänet kohtaat, +kaivattusi?» + +Mutta ei yhtäkään ääntä kuulunut minun kähiästä kurkustani, kun siinä +hiljaisessa kuoleman sylinannossa lepäsin, merenpedon kanssa lähekkäin. +Kitalakeani vain alkoi oudosti kuivata, ja jäseneni kontistuivat +niinkuin kuoleman edellä. + +Ja niin minun ajatukseni hetkiseksi hämärrytettiin niinkuin hienolla +harsolla. + +Mutta kun minä taas tajuihini tulin, niin pelastuskin äkisti näytettiin +minulle. + +Minä rupesin hitaasti peukaloni avulla hivuttamaan kinnasta toisesta +kädestäni, kunnes sain sen irti, ja viimeisin voimin sen kauvas jäälle +kimmahutin. Ja oli kuin joku olisi korvaani kuiskaissut, että minun +näin piti tekemän. + +Vaan samassa tuokiossapa hylje, nähdessänsä jäällä kieriskelevän +kintaan, vyöryi päältäni kuin vuorenmöhkäle elikkä kiviharkko ja +syöksyi mukamas uutta saalistaan kohden. + +Mutta se oli hänen viimeinen rynnistyksensä, sillä minä olin heti +pystyssä ja heitin keihääni takaapäin hänen niskaansa ja lopetin hänet +tuuran iskulla. + +Minä mittasin sen hylkeen, ja se oli kuusi jalkaa ja kaksi vaaksaa +pitkä. Mutta en minä häntä nylkenyt, sillä ruumiini oli ylön ruhdottu, +vaan lihoinensa, ihroinensa minä hänet jäänreunalle jätin, avoveden +viedä. + +Mutta koska minä tulin kotia tältä hylkeenpyynniltä, joka oli oleva +myös viimeiseni Herramme tahdon jälkeen, niin minä tulin niinkuin mies, +joka tulee kuoleman kidasta, runnelluin jäsenin ja uudestisyntynein +sydämin. + +Sillä Herra oli avannut minun silmäni tajuamaan, että kuolemanhetki on +tutkimaton, ja että itsekunkin on varrottava, kunnes hänen kahleensa +kirvoitetaan. + +Niin minä tajusin, etten minä vielä ollutkaan kuolemaan kypsä, vaikka +niin oli uskoni ollut, vaan että Jumala oli säästänyt minua, että minä +oikiaksi leikkuuajaksi tuuleentuisin. + +Ja minä kauhistuin hengessäni, kun minä ajattelin, että minut mitämaks +olisi kutsuttu pois ajallisesta elämästä äkillisellä kuolemalla, koska +sydämeni vielä oli vihasta ylitsevuotavainen. + +Vaan minä myös tajusin, että tämä armon aika oli annettu minulle, että +minä sydämeni kuntoon saattaisin, Herran Hengen sisälle käydä. + +Niin minä rupesin sydämestäni vihaa pois juurittamaan, niinkuin vanhaa +tervaskantoa, jonka juuret ulottuvat maan syvyyteen. + +Ja se tosin pani vastaan kaikkein konsteinsa kanssa, niinkuin olisi +vähä paholainen joka juuresta kanssani väkikapulata vetänyt, mutta ulos +hänen piti tuleman, vaikka sydän rinnassani olisi riekaleiksi revennyt. + +Niin olen minä myös vihdoin sydämessäni Catharina Wyckenin ja Jonas +Kempen anteeksi antanut, ja kaikki, mitä he minua vastaan rikkoneet +ovat. + +Mutta tästälähtein en minä myöskään enää etsiskellyt kuolemata, vaan +minulla oli rauha Jumalan ja ihmisten kanssa, ja Saatana lakkasi minua +kiusaamasta. + +Eikä tämän tapahtuman jälkeen ole enää minun elämästäni, joka tosin +aikoinansa on ollut yksi ihmeellinen ja opettavainen _Historia_, paljoa +kertomista. Mutta riistanajo ja kaikkinainen metsästys ynnä myös +hylkeenpyynti jäi minulta sikseen, sillä minä arvelin Herran minulle +varoituksen antaneen, ja minun pyssyni sekä hyljerautani ruostuivat +paikoillensa. Vaan en minä silti lakannut metsiä samoilemasta, niinkuin +ennenkin, sillä niissä on aina minun oikia oloni ollut. Niin minä +kuljeskelin, vaikkapa tosin en enää tuliputki olallani, ja panin +tähdelle sekä ihmettelin tämän ajallisen ja katoavaisen maailman suuria +ja vähäisiä ihmetekoja, ja minulle oli siitä suuri ylösrakennus ja +ratto. + +Ja minun mieleni, koska minä vanhenin, kävi leppoisaksi ja lempiäksi +kaikille kanssaluoduilleni, olivatpa ne ihmisenlapsia elikkä +halveksittuja luontokappaleita ja maan matosia. En minä ehdoin tahdoin +syksyisenä huomenena lukinseittejä katajapehkojen välissä karjanummella +särkenyt enkä astunut maantiellä seljällänsä sätkyttelevän sittiäisen +ohitse, etten olisi kumartunut ja häntä taas jalvoillensa avittanut, +että hän taitaisi elää sen lyhykäisen elämän, kuin hänen Luojansa +hänellekin säätänyt oli. + +Niin rakkaat reigiläiseni alkoivat pitää minua ilmatarkkana, koska minä +säätä ennustelin mustain muurahaisten, varisten ja teerien merkeistä ja +myös kivien kosteudesta. Ja viimeisinä ikävuosinani on minun tykönäni +yhtä perää käynyt neuvonpyytäjiä, kuka kala-onnea, kuka metsäonnea +kysyen. + +Näin ovat siis minun pitkän ja murheellisen elämäni keskipäivän myrskyt +ja helteet vihdoin ehtoon lauhkeaksi kuulloksi kirkastuneet. + +Ja koska minä äsken näin kaksi kaarnetta kinastellen kirkolle päin +lentävän, niin ei taida minun lähtöni tosin enää etäällä olla, sillä se +on kuoleman merkki. + +Mutta kun minun tiimalasini hieta vihdoin on oleva tyhjiin juossut, ja +minun ajallinen elämäni päässyt mittansa määrään, niin uskon lujasti +kuolevani autuaan ja levollisen kuoleman. Sillä vaikka Saatana, se +Helvetin Nuottamies, onkin minua vihanverkkoonsa pyydystellyt, niin +olenpa luikertanut läpitse liukkaasti kuin ankeriainen, ja Saatanan +verkonsilmät minun kohdaltani rikki revenneet. + +Niinpä myös toivon, että sieluni kerran P. Enkeleitten käsin +ijankaikkiseen illoon kannetaan. + +_Haec est navigatio nostra_, näin harhaa, näin taas satamaan saapuu +elomme haaksi. + +Finis. + + + + + + +*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 76614 *** diff --git a/LICENSE.txt b/LICENSE.txt new file mode 100644 index 0000000..6312041 --- /dev/null +++ b/LICENSE.txt @@ -0,0 +1,11 @@ +This eBook, including all associated images, markup, improvements, +metadata, and any other content or labor, has been confirmed to be +in the PUBLIC DOMAIN IN THE UNITED STATES. + +Procedures for determining public domain status are described in +the "Copyright How-To" at https://www.gutenberg.org. + +No investigation has been made concerning possible copyrights in +jurisdictions other than the United States. Anyone seeking to utilize +this eBook outside of the United States should confirm copyright +status under the laws that apply to them. diff --git a/README.md b/README.md new file mode 100644 index 0000000..98abfdb --- /dev/null +++ b/README.md @@ -0,0 +1,2 @@ +Project Gutenberg (https://www.gutenberg.org) public repository for eBook #76614 +(https://www.gutenberg.org/ebooks/76614) |
