summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--.gitattributes4
-rw-r--r--75862-0.txt7655
-rw-r--r--LICENSE.txt11
-rw-r--r--README.md2
4 files changed, 7672 insertions, 0 deletions
diff --git a/.gitattributes b/.gitattributes
new file mode 100644
index 0000000..d7b82bc
--- /dev/null
+++ b/.gitattributes
@@ -0,0 +1,4 @@
+*.txt text eol=lf
+*.htm text eol=lf
+*.html text eol=lf
+*.md text eol=lf
diff --git a/75862-0.txt b/75862-0.txt
new file mode 100644
index 0000000..a657479
--- /dev/null
+++ b/75862-0.txt
@@ -0,0 +1,7655 @@
+
+*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 75862 ***
+
+language: Finnish
+
+
+
+
+MERI
+
+Romaani
+
+
+Kirj.
+
+BERNHARD KELLERMANN
+
+
+40. painoksesta suomentanut
+
+Aukusti Simelius
+
+
+
+
+
+Hämeenlinnassa,
+Arvi A. Karisto Oy,
+1928.
+
+
+
+
+I.
+
+
+Meillä oli kaikkea, mitä sydän halajaa. Meillä oli naisia yllinkyllin,
+meillä oli juomatavaroita, meillä oli myrskyjä, jotka viuhuivat
+kahdeksankymmenen meripeninkulman nopeudella eteenpäin. Me emme
+tarvinneet mitään, _merci_, mene tiehesi —
+
+Saarellamme ei ollut puuta eikä pensasta. Se oli raunioiksi
+murskautuneen vuoren näköinen, ja sen ympärillä huohottivat
+kallionlohkareet aallokon tyrskyssä. Mutta kuuntelehan, kuinka siellä
+yötä päivää jymisi! Se oli meri. Ilma suhisi, tuuli vinkui lakkaamatta,
+ja ihminen, joka kulki ahon poikki, lepatti kuin repaleinen lippu. Joka
+hetki, öin ja päivin, kirkuivat lokit, sillä heidän omansa oli saari
+ja meri. Monta kertaa saari kirjaimellisesti upposi niiden maaperää
+tärisyttävään, vihlovaan kirkunaan. Kun uin kallioiden joukossa, niin
+ne levottomina kurottivat valkeita päitään, niitä oli kolme, viisi,
+kymmenen, mutta heti kun tulin lähemmäksi, oli niitä satoja, tuhansia.
+Kirkuen ne ympäröivät minut kuten ukkospilvi, ja minut valtasi
+salaperäinen pelko, sillä niitä oli niin paljon. Yhä vieläkin ne usein
+unissani huutavat.
+
+_En route!_ Isopurje kumajaa, ja me kiidämme eespäin. Jäntereemme ovat
+kovat ja sydämemme kuin kalskuvaa terästä — —
+
+Mutta milloin katseeni ensi kertaa sattui Rosseherreen, sitä en enää
+voi sanoa. Tiedän vain, että oli keväinen postipäivä. Rosseherre oli
+saaren ainoa vaaleaverinen tyttö, ja on mahdollista, että hän juuri
+senvuoksi teki minuun vaikutuksen. Oikeastaan hän ei ollut vaalea, vaan
+keltainen, jos niin saa sanoa. Kaikki muut sitävastoin olivat mustia,
+ja minä tunsin heidät jokaisen.
+
+Toisinaan teimme pienen retkeilyn, Yann, 'pikku kapteeni', Poupoul,
+koirani, ja minä, ja näillä löytöretkillä minä tulin heidän
+tuttavakseen. Saarella oli kolmea vertaa enemmän naisia kuin miehiä,
+sillä miehet palvelivat laivoissa, Herra ties missä he olivat. Niin
+kauan kuin naiset olivat nuoria, olivat he kauniita, ja vanhojen
+tieltä me väistyimme. Auringon ruskeiksi paahtamia he olivat, ja veri
+hehkui heidän poskillaan ja silmissään, niinkuin olisivat he tulleet
+suoraan tulisesta pätsistä. Heillä oli valkeat, vahvat hampaat ja
+pikimusta tukka, joka valtoimena liehui alas hartioille asti. He olivat
+suoramielisiä reippaita ja kovaäänisiä, eivätkä he kauaa aprikoineet,
+sillä heillä ei ollut aikaa eikä valinnan varaa.
+
+Yann ja minä rohkaisimme mieltämme jossakin pikkukrouvissa, sitten Yann
+katsoi minuun kastanjankiiltävillä silmillään ja työkkäsi minua: "Hehe!"
+
+"Hyvä!" sanoin minä. Yann ja minä ymmärsimme toisiamme milteipä
+salaperäisellä tavalla.
+
+"Mutta vielä tilkkanen! He, isäntä, vielä tilkka, sivaan!"
+
+Me lähdimme. Heti otimme niin nopean vauhdin kuin olisi ollut kysymys
+elämästä tai kuolemasta. Meidän ei sopinut päästää hukkaan hetkistäkään.
+
+"Mutta ei mitään pitkiä siekailuita, kuuletko?" sanoi Yann. "He
+odottavat vain —"
+
+"_Tiens!_" sanoin minä, harmistuneena Yannin alinomaisesta
+holhouksesta. "Olenko minä milloinkaan siekaillut? Tuhat tulimmaista" —
+
+"_Allons, allons!_" Yann nauroi.
+
+Oli yö, kaikki unen vallassa. Valonheittäjät etsivät meitä kuten
+jättiläissuuruiset salalyhdyt, ja me hiivimme kuin varkaat mökkien
+välitse. Usein meidän täytyi kumartua jonkun matalan muurin taakse,
+jottei meitä nähtäisi. "Alas!" komensi Yann. Sitten Yann koputti
+johonkin ikkunaan: "Avaa, avaahan toki!" Kärsivällisesti hän koputteli
+tunnin verran ja kuiski: "Avaa, se olen minä, Yann!" Vihdoin salpa
+nousi ja Yann puikahti sisään. Minä odotin. Mustat pilvet vyöryilivät
+taivaalla, tuuli piiskoi vaatteitani, minua palelti. Vihdoin Yann tuli
+takaisin; kylläiseltä ja palavissaan olevalta hän näytti.
+
+"Tänään ei hänestä ole mihinkään."
+
+"Eikö?"
+
+"Ei, me olemme valinneet onnettoman päivän."
+
+"Oh, Yann!" Ja me ohjasimme kulkumme toiseen suuntaan. "Avaa, avaahan
+toki, se olen minä, Yann." Me kuuntelimme, Poupoul murisi. "Avaa,
+avaahan toki!" Kalastajamajoissa oli voimakas ja imelä tuoksu kuin
+navetassa.
+
+"Sylelle häntä, eteenpäin!" käski Yann. "Hän on minun ystäväni —
+Napoleon — etkö ole koskaan kuullut hänestä?"
+
+Sitten me ohjasimme pari piirtoa lännemmäksi ja koputimme hereille
+erään syrjäisen krouvin isäntäväen, saadaksemme hiukan vahvistusta.
+Isännän yölepo kyllä häiriytyi, mutta kun laskumme nousi mahtavan
+viiden frangin summaan ja kun suoritimme sen käteisellä, niin olimme
+tervetulleita vieraita.
+
+"Nyt me menemme Stiffiin", sanoi Yann, "sinne on puolen tunnin matka,
+siellä asuu Jeanne, mutta meidän täytyy olla varuillamme, hänen pitää
+tulla ulos". — Kyllästymätön oli Yann.
+
+"Tuleeko hän ulos, Yann?"
+
+Yann pysähtyi ja painoi lakin niskalleen. "Kun minä koputan? Häh?"
+
+Tällä tavoin minä tein saaren kaunotarten tuttavuutta. Enkä
+tahdo väittää, että meillä olisi ollut heistä puutetta. Se olisi
+Riittämättömyyttä, ei muuta.
+
+Mutta Rosseherreä en ollut vielä nähnyt.
+
+Muuanna keskiviikkona menin silloin satamaan nähdäkseni, pääsisikö
+"Toimitsija" vahingoittumattomana rantaan. Meri kuohui.
+
+Kalastajat seisoivat kallioilla, jotka tornin korkuisina kohosivat
+lahdelman rannoilla, ja katsoivat liikkumattomina "Toimitsijaa";
+toisinaan he vain sylkäisivät, mutta hievahtamatta. He näyttivät
+pahoinpidellyiltä ja mukiloiduilta, auringon kuivattamilta; silmät
+olivat tuulten vetistämät. Monet tuntuivat tulleen suoraan vedestä,
+ohuet hiukset olivat tarttuneet kiinni ohimoihin, puserot riippuivat
+rentoina heidän olkapäillään.
+
+Heidän vieressään seisoi Noel, kauppias ja "saaren kuningas",
+puettuna mustaan nahkajakkuun, kaukoputki silmien edessä. Hän uhkui
+hyvinvointia, hänen kasvonsa olivat punaiset kuin kirjelakka, ja hänen
+musta täysipartansa kipinöi terveyttä. "O, lala!" huusi hän ja pudisti
+huolestuneena päätään, sillä "Toimitsija" oli hänen omansa. Pari riepua
+mastoissa kahlasi kutteri etäällä kohisevassa aallokossa, hyökyaaltojen
+peittämänä. Usein se vajosi aina mastonhuippuihin saakka — jää hyvästi!
+— mutta sitten se sukelsi jälleen esille. Vinosti sen takaa tuli
+mustanharmaa sade. Äkkiä kaikki kalastajat pidättivät henkeään — jos
+nyt vain joku köysi katkeisi tai tuuli herpoisi hetkeksikään — he
+sylkäisivät taas, vaara oli ohitse.
+
+Kallion koloihin oli ahtautunut kalastajain vaimoja pieniin ryhmiin,
+niinkuin kanat, jotka tuuli on puhaltanut johonkin nurkkaan. Kaikki
+liehui heidän ympärillään, musta, valtoimenaan oleva tukka, valkoiset
+myssynnauhat, hameet. Musta Jeanette istui heidän joukossaan ja katsoi
+hymyillen minuun. Minä seisoin kalastajain vieressä, liikahtamatta
+kuin hekin, ja vain jonkun kerran otin piipun suustani ja sylkäisin
+amerikalaiseen tapaan hampaitten lomitse; siinä suhteessa olin
+saavuttanut täydellisyyden.
+
+"Toimitsija" laski purjeensa ja heitti kuluneen ankkurin rätisten
+mereen. Vähäinen ruostepilvi kohosi, ja minä tunsin hajun sinne saakka
+missä seisoin. Heti tuli, kuten tavallista, satamasta pieni vene, joka
+kääntelehti kuin simppu, sillä sitä soudettiin perästä vain yhdellä
+airolla. Puolitusinaa liehuvia kääröjä (ihmisiä), paaleja, joukko pikku
+porsaita, kaikki tuo heitettiin veneeseen niin nopeasti kuin merimiehet
+sen tekevät, kun he kerran ovat työssä. Tuossa tuokiossa oli vene niin
+täysi, että se olisi saattanut upota.
+
+Porsaat vinkuivat kamalasti, ja kallionkoloissa olevat naiset
+vääntelehtivät naurusta. Mutta äkkiä he rupesivat huutamaan. He
+heiluttivat käsivarsiaan ja kirkuivat: "Rosseherre! Rosseherre!"
+
+Pienen kiemurtelevan veneen kokassa oli tyttö, jonka messinginkeltaiset
+hiukset liehuivat tuulessa.
+
+En ollut nähnyt häntä vielä koskaan ennen. Keltainen tukka hänellä oli!
+Ja hän seisoi niin rauhallisena.
+
+Vikisevät porsaat viskattiin maalle, niin myös paalit, postisäkki sekä
+kokonainen vuori suuria leipiä joissa oli likaisenharmaa kuori. Porsaat
+hyökkäsivät leipien kimppuun, keltainen aalto koetti nuolaista niitä ja
+teki tummiksi muutamia, ennenkuin Noel ehti korjata ne pois.
+
+"Käy kiinni, käy kiinni!" huusi hän, ja kylän ryysymekko repaleisissa
+housuissaan, Noelin suojatti, hyppäsi keskelle leipävuorta.
+
+Rosseherre astui kahden aallon välillä taitavasti veneestä ja kulkea
+kalisti puukengissään polkua pitkin. Mitä lähemmäksi hän tuli,
+sitä keltaisemmaksi kävi hänen tukkansa. Hän oli pieni ja hintelä,
+kuudentoistavuotias tyttönen; hänellä oli valkoinen päähine, huivi
+olkapäillään ja musta puku kuten kaikilla saaren naisilla.
+
+Me käännyimme häneen päin. Kalastajat tekivät sen jalkojaan
+liikuttamatta, heidän puukenkänsä olivat naulautuneet kallioon. Kedril
+otti tupakkamällin suustaan ja pani sen lakkinsa alle, pään päälle.
+"Kas, siinähän Rosseherre taas on!" sanoi hän. Toiset eivät virkkaneet
+mitään. He roiskauttivat tupakkasyljen lapsellisen riemukkaasti
+hampaittensa välitse ja nyökäyttivät päätään. Näkihän sen, että hän
+siinä oli.
+
+Samassa silmänräpäyksessä Rosseherre katsoi meihin. Keltainen tukka
+liehui tuulessa hänen pienten lapsenkasvojensa ympärillä, ja hän
+sukaisi sitä syrjään kädellään. Naiset huusivat hänelle nauraen
+jotakin, ja hän tarkasti minua katseellaan uteliaasti kiireestä
+kantapäähän. Otin piipun hampaistani, mutta en väräyttänytkään
+kasvojani. Silloin Rosseherren katse vielä kerran kääntyi minuun ja
+kiintyi käteeni, jossa oli sormus, vaikkei sitä näkynyt. Sitten hän
+katsoi minua nopeasti silmiin. Millainen katse se olikaan!
+
+Naiset imuroivat ääneen, puhua porisivat ja menivät pois Rosseherren
+kanssa. Tuossa tuokiossa oli tuuli vienyt hänet nurkkauksen toiselle
+puolelle. Mutta ennenkuin Rosseherre katosi näkyvistä, katsoi hän vielä
+kerran taaksensa.
+
+Alhaalla lahdelmassa keinui "Toimitsija" hyljättynä; punapaitainen
+matruusi kiipesi kannelle. Kirjeenkantaja ja postipäällikkö meni
+työhön. Hampaisiin saakka asestettuna hän syöksyi tuleen. Hänellä oli
+pitkävartiset ratsusaappaat ja kädessään hän heilutti naurettavan
+pientä koria, jossa kirjeet olivat. Hänen toimensa oli tappava. Mihin
+ikinä hän tulikaan, täytyi hänen tyhjentää pikari. Mutta illalla hän
+kuitenkin aina palasi voittajana, huohottaen kuin virtahepo, hiessään
+kylpien, luuhistuakseen Chikelin krouvissa sen äärettömän taakan
+alle, jonka muodostivat vastuunalaisuus, teennäinen mahtipontisuus ja
+helvetillinen toimi, jota varten hän oli koonnut voimia kokonaista
+kahdeksan päivää.
+
+Kimon vetämät rattaat saapuivat viemään pois säkkejä ja paaleja. Tämä
+kimo kulki jollakin tavoin koukkupolvisena, silmien ja sierainten
+ympärillä sillä oli punaiset renkaat, ja se oli miltei aivan karvaton.
+Hetikohta se nukkui, ja kylän rääsymekko kutitti tuloksettomasti
+oljenkorrella sen sieraimia.
+
+Rattaat vierivät pois — ja nyt oli jälleen koko viikon aika rauhallista
+ja hiljaista saarella.
+
+Kylästä ostin kalaa kahdella soulla ja kävelin takaisin "Myrskylään".
+
+"Huomasitko, että hän katsoi sormustasi?" sanoin itselleni. "He ovat
+sentään kaikkialla samallaisia. Sellainen keltainen tukka kuin hänellä
+on, oho, lie tuskin enää luvallinen, vai miten, Poupoul!"
+
+Äkkiä johtui jälleen mieleeni hänen katseensa. Merkillistä. Se oli —
+miten sanoisinkaan? — se oli sellainen katse, jollainen mielipuolilla
+on.
+
+
+
+
+II.
+
+
+Tie vei korkealle yli kallioiden, joita meri lakkaamatta huuhteli ja
+hakkasi.
+
+Yötä päivää se oli työssä. Se löysi halkeaman ja alkoi uurtaa tunnelia.
+Työn piti valmistua tuhannessa vuodessa, ja rohkeasti se kävi siihen
+käsiksi. Paria askelta edempänä se vasaroi jossakin rotkossa ja
+käytteli talttaa jossakin kuilussa. Tuhannen vuoden kuluttua piti
+kuilun olla yhteydessä tunnelin kanssa. Rajumyrskyissä se sitten
+lähetti tuuria ja kuokkia suuren suojaman valmistamista varten. Kun
+tuhannen vuotta vielä oli kulunut, oli katto niin ohut, että se sateen
+jälkeen luhistui, ja esiin tuli kallio, irtain ja terävä kuin viikate,
+ja meri etsi itselleen uuden tehtävän. Sillä oli aikaa.
+
+Mitä lähemmäksi Myrskylää tultiin, sitä äänekkäämmäksi kävi meri. Sillä
+Myrskylän edessä levittäytyi aava valtameri ja mahtavat mainingit
+murskautuivat rannan kiviseinämiin. Toisinaan kumisi niin kuin olisi
+ääretön kallio syöksynyt mereen. Korkea aalto. En voinut enää hillitä
+kulkuani, ja usein minä säikähdin sydänjuuriin saakka.
+
+Lyijynraskaita pisaroita putoili silloin tällöin taivaalta. Pilvet
+matelivat synkeän meren yläpuolella matalalla ja raskaina kuin musta
+savu, ja yö tuli nopeasti. Molemmat majakkamme alottivat työnsä.
+Pohjoisessa Stiff. Kuten itseensä-imevä, pelkoa tuottava kuu sen
+liekki huokui esiin mustan ahon takaa. Kahdesti valkoista ja kerran
+punaista. Mutta etelässä sitävastoin rupesi aavemainen aurinko
+korkealla pyörimään kuin mielipuoli ja heittämään ylt'ympäri kalpeita
+sädekimppujaan neljään suuntaan.
+
+Se oli Creach. Se viskasi valolyhteensä kolmenkymmenen peninkulman
+päähän yön pimeyteen. Ne olivat kaksoissalamain humisevia iskuja. Ne
+lensivät yli mustan ahon, yli tupien vaaleiden päätyjen, kiemuroivat
+välkkyvinä käärmeinä lahden toisella puolen olevilla kallioilla,
+hipaisivat riuttaa, lainetta, pilven päärmettä, purjetta — olivat
+poissa: vallalla yö ja pimeys — mutta jo leimahtivat jälleen. Yön
+tultua, kun päivän melu laantuu ja korva herkistyy, kumisi meri sitä
+kuuluvammin, ja niinpä luulikin elävänsä ainaisessa ukonjyrinässä.
+
+Creach valaisi tietäni. Kaikki kalliot, näöltään sileiksi hiottuja
+norsunkalloja ja muinaismaailman eläinten luurankoja muistuttavia,
+saivat sisällystä ja elämää, kun valoluuta niitä lakaisi. Niiden
+keskellä seisoi kalpea, kuihtunut munkki, joka kättään kohotti ja
+luurangoille saarnasi: "Vielä ei ole liian myöhäistä, te jättiliskot!"
+Joka yö se siinä saarnasi, olematta päivällä mitään muuta kuin
+tavallinen kallionlohkare. Minullekin se saarnasi, kun kuljin ohi:
+"Mikä jättiliskoja koskee, se koskee sinuakin!" Ja se ojensi minua
+kohti käsivartensa: "Vielä ei ole liian myöhäistä, pakana!" Myrskylä
+itse näytti kalpealta pääkallolta, jonka nenäaukosta minun oli käytävä
+sisälle.
+
+Ennen se oli ollut vartian asunto, mutta nyt sen omisti kauppias Noel,
+joka kokoili vanhoja parakkeja ja antoi niille sitten suurenmoisia
+niiniä: _Villa de tempête, Sans-souci, Louis seize_.
+
+Otin esiin kalat, perkasin ne ja paistoin ne voilla paksusti
+voidellussa paperissa vienolla tulella. Maksasta tein kastikkeen,
+käyttäen sen lisäksi aineksina voita, suolaa ja etikkaa. Sitten meillä
+vielä oli pari pientä perunaa; ihanata.
+
+Myrskylässä oli yksi ainoa pieni huone. Sen tilasta vei puolet muodoton
+pikimusta liesi, joka miltei nieli minut kitaansa. Istuin mielelläni
+sen edessä, katsellen tuleen.
+
+Kalat paistuivat käristen, ja ulkona pauhasi meri. Kuuloni oli herkkä
+ja terottunut ja minä erotin jokaisen eri aallon toisistaan. Vesi
+syöksyi hurjana ja ahnaana kallioita vastaan, kaukaa kuului kuminaa
+säännöllisin väliajoin, niinkuin rautaputkia olisi vyörynyt maalle. Ne
+olivat lahden hyökylaineet. Väliajoilla kuulin kaukaista papattavaa
+pika-ammuntaa. Se kuului Creachin luota. Meri oli murskannut kalliot
+paloiksi, ja jokainen laine vyörytteli noita sentnerinpainoisia luoteja
+edestakaisin. Mutta rätinä ja kolina ja huudot, mitä se oli? Ei, minä
+en avaisi enää oveani. En nähnyt enää mustain laivanrunkojen keinuvan
+tarpoen ylös ja alas, en kuullut enää hukkuvien huutoja. Synkät kalliot
+ne tuolla ulkona tanssivat, ja minä tiesin myöskin, mistä huudot
+tulivat. Vesi se huusi, tuuli huusi. Kivet huusivat.
+
+Ovelle koputettiin. En kääntynyt. Kukahan sieltä tulisi? Tuuli itki
+tähystysreiässäni, se valitti tuskaa, joka ei ole tavallista, erikoista
+tuskaa, joka olisi saanut pyhimyksenkin sydämen särkymään. Sitten se
+nauroi lyhyttä, mieletöntä naurua ja oli kadonnut.
+
+Istuin pienen tuleni ääressä ja poltin piippua. "He, Poupoul, vanha
+toveri!" sanoin minä ja raavin sen päätä. Mitä oli tapahtunut? Ei
+mitään. Mutta ilmassa oli kuin seikkailujen tuoksua.
+
+Keltainen virvatuli oli tänään kohonnut merestä! Minä olin valmis. Pidä
+varasi, Yann —
+
+
+
+
+III.
+
+
+Heti seuraavana aamuna lähdin tiedustelumatkalle, etsimään Rosseherreä.
+Mutta minä en löytänyt häntä. No, olkoonpa hän Herran nimessä missä
+tahansa, minä en ollut hänestä riippuvainen. Ja kun vielä oli kulunut
+päivä, olin hänet unhottanut.
+
+Lokit rääkyivät, ja myrskypääskyset lensivät pois kulkutuksin ja
+kirkunoin. Tuuli vinkui, hyökylaineet vyöryivät kumahdellen. Lähdimme
+kalaan. Menimme pyydystämään hummereita ja langusteja, venheemme oli
+mertoja täynnä. Kedril, luotsi numero yksi, sai pikasanoman, ja me
+kiidimme halki mustien, nopeiden aaltojen kuin aavelaiva. Me ulvoimme
+kuin pahat henget, saadaksemme äänemme kuulumaan yli meren pauhun.
+Komentosanoja ja komentosanojen toistelua.
+
+Minä hoitelin keulapurjetta ja koetin päästä tuulen herraksi.
+Ponnistin jaloillani veneenkaaria vastaan ja olin usein vaakasuorassa
+asennossa pingoittaakseni purjetta. Käteni olivat hankautuneet
+haavoille, suolavesi ja tuuli polttivat silmiäni, tukka takertui kiinni
+kasvoihini. Me luovimme kahdeksan tuntia syvärien välitse, ennenkuin
+höyrylaivamme himmeät valot kiiluivat pimeydestä, ja kahdeksana pitkänä
+tuntina soitteli tuuli korvissamme pikkolohuilua.
+
+Luotsi kapusi ylös pitkin mustaa rautaseinää ja katusi, ja vasta kun
+hän oli päässyt laivan kannelle, tulivat hänen punertavat kasvonsa
+turvonneille poskineen — hän säilytti niissä tupakkaa — jälleen
+lyhtyjen valopiiriin. Jää hyvästi, luotsi! Me, renki ja minä,
+työnsimme kaikin voimin kekseillämme höyrylaivasta, jotta venheemme
+ei murskautuisi, ja tuo musta rautahirviö liukui pois. Sitten me
+kiidimme halki yön takaisin nuo monet peninkulmat. Hyökyaallot iskivät
+mäjähdellen öljyttyihin pukuihimme. Silmämme tuijottivat edessämme
+olevaan mustaan tiehen ja tähystivät, näkyisikö vaahtopyörteitä.
+Sillä missä vaahtopyörteitä oli, siinä oli kallioita. Mutta jos ilma
+oli sumuinen, niin me kurottauduimme veneenlaidan ylitse ja imimme,
+nenäämme rypistäen, sieraimiimme tynnyreittäin ilmaa, saadaksemme
+_haistamalla_ selvän kareista.
+
+Me joimme. Oh, kuinka kamalan paljon me joimmekaan! Pullo kädessä me
+hoipuimme seinien varassa eteenpäin ja joimme, sillä meidän oli jano.
+Alas soljui kaikki suolakin juoman mukana. Kalastajat kiljuivat meille,
+pistäen päänsä ulos ikkunoista. Meri oli tehnyt heidän sydämensä
+hurjiksi, ja minkäpä he sille? "Ulvo sinäkin!" huusi Yann, ja minäkin
+ulvoin ikkunastani. Se huvitti meitä. —
+
+Päivät pitkät me kuitenkin olimme yksin lokkien ja tuulen kanssa,
+Poupoul ja minä.
+
+Taloni edessä oli kivi, suuri ja laakea kuin pöytä. Päivänpaisteessa se
+oli harmaa, mutta pilvisellä säällä se värittyi tummaksi. Tällä kivellä
+minä istuin ja katselin merelle.
+
+Pilvet kulkivat taivaalla ja niiden varjot kuvastuivat mereen
+tummien saarien kaltaisina. Lakkaamatta puhalsi tuuli terävänä
+maitomaiseen viheriään veteen, ja meri oli kuin terävien aaltojen
+armeija, taivaanranta sauhusi. Tuuli ulvoi ja kirkui, ja meri muuttui
+tiikerintaljaksi, jossa oli leveitä, kiukkuisia vaahtojuovia, jotka
+kiitivät pitkin pintaa, tuli ja leimaus.
+
+Saapui hetki, jolloin meri oli toisenlainen.
+
+Sen avaruus häikäisi minut. Minä nousin seisomaan, niinkuin tahtoen
+sanoa jotakin. Kielelläni pyöri mahtavia sanoja, sanakallioita, mutta
+niiden merkitys oli minulle tuntematon, enkä minä sanonut mitään.
+Istuuduin jälleen. Tuuli puhalsi ja sytytti sydämeeni liekin, niin
+että hehkui sielläkin, missä kaikki jo oli aivan vanhaa. Ja minä
+istuin siinä keskellä avaruutta ja tyhjyyttä, kaiken sen tuntemattoman
+joukossa, jota ilmassa on. Niin minä istuin aamusta iltaan, ja nyt
+ymmärsin, mitä sydämeni tahtoi sanoa. Niin! Loin silmäni korkeuteen.
+Jumala oli matkustanut pois, hän oli jättänyt toistaiseksi yksinään
+maan, joka jo oli kuluttanut lapsenkenkänsä, mutta vanhat jumalat
+elivät vielä, ne, joille suitsutin kulkiessani vuoren ylitse kivikirves
+olkapäällä. Kuulitko, kuinka siellä ylhäällä kumisi? Vanhat jumalat
+siellä olivat liikkeellä.
+
+Tuhannen neliöpeninkulmaa vettä, tuhannen kuutiometriä ilmaa, kaikki
+oli minun omaani. Ei, ne siellä ylhäällä älkööt ruvetkokaan luulemaan,
+että olivat tekemisissä kiittämättömän, halveksittavan poikanulikan
+kanssa. Varastin puolet erään puutarhan aitaa ja tein tulen kallioiden
+väliin. Tuleen viskasin omin käsin pyydystämiäni kaloja, silmineen ja
+sisälmyksineen heitin ne liekkeihin, ja savu nokesi kasvoni. Senpä ne
+näkisivät siellä ylhäällä vaeltaessaan.
+
+Ja päivästä päivään minä istuin kivellä taloni edessä.
+
+Kaukana kulkivat höyrylaivat ohitse...
+
+Erotin pienimmätkin savupyörylät riippuvien pilvien alla: eipä
+mastokaan, joka hienona kuin neula liikkui taivaanrannalla, voinut
+välttää huomiotani. Savupilvi kasvoi, harmaa, paksu torni yleni
+taivaanrannalla. Torni kaareutui, sai mastot, savupiipun, kannen.
+Lokit, kohosivat kallioilta ja viskautuivat kirkuen lentoon. Ja
+höyrylaiva pyrki kamppaillen lähemmäksi. Sen keula painui ja katosi,
+hiljalleen, niinkuin se olisi uponnut. Sitten keula kohosi ja perä
+painui. Ja jälleen laskeutui keula.
+
+Niin se kulki eteenpäin. Kokassa nousivat vaahtopylväät luotisuorasti
+ilmaan, ja hyökylaineet huuhtelivat kantta. Kun oli sumuista,
+saattoi sattua, että kadotin höyrylaivan näkyvistäni ja että minun
+täytyi minuuttimääriä etsiä ennenkuin sen taas löysin. Myrskyssä
+ne muistuttivat meren kanssa kamppailevia epätoivoisia aaveita. Ne
+näyttivät niin paljailta, kuin tuulen ja ilman kaljuiksi ajelemilta.
+Ne tarpoivat ylös ja alas, tuprusivat, kääntelehtivät sinne ja
+tänne, vaipuivat alaspäin, ja usein kesti tunnin ennenkuin ne olivat
+suoriutuneet suuresta merenvirrasta.
+
+Ne kulkivat etelään ja kaakkoon. Kiveltäni näin Aasian kuumien
+kaupunkien vilinään, Etelä-Afrikaan, Meksikoon ja Etelä-Amerikaan, ja
+toisinaan aina sinne saakka, missä Palmusaaret uinuvat sametinsinisessä
+meressä ja missä apinat kiipesivät pitkin laivantouvejamme heti kun
+laskimme maihin.
+
+Tähystin. Tuuli tuiverteli hiuksiani, kipunat kohosivat piipustani ja
+lensivät vaakasuoraan yli ahon. Eräällä kalliolla istui lokki, sulat
+pörröllään, ja tähysti etäisyyttä kuten minäkin.
+
+Poupoul istui kyyryksissään vieressäni ja nyrpisti nenäänsä meren
+tuoksuille. Se oli eläkkeen saanut laivanvahti, pörröinen musta
+villakoira, suuri, ja älykäs kuin piru, ja se oli matkannut kaikki
+meret. Olin sen mantereen rannikolla vaihtanut pullolliseen _eau de
+vie'tä_. Toisinaan se kävi pienellä löytöretkellä ja etsi, nenä maassa,
+multaan mahdollisesti kätkettyjä siankorvia. Se tallusteli edestakaisin
+ja juoksi alas meren rannalle. Sen se teki kolmella jalalla: tottapa
+se sillä tavoin oli hauskempaa. Se hyppi eteen- ja taaksepäin, piti
+kuonoansa maassa ja haukkaili aaltoja. Sitten se tuli takaisin ja
+istuutui jälleen viereeni.
+
+Kolmimasto oli merellä. Poupoulin keltaiset silmät katsoivat kiiluen
+minua kohti harmaantuneen turkin poimuista.
+
+"Kyllä, Poupoul, kyllä minä sen näen."
+
+Mutta Poupoul tahtoi tietää oliko se hänen laivansa.
+
+"On, sinun se on."
+
+Silloin Poupoul haukahti, lyhyesti ja käheästi. Minä taputin sen
+selkää. "Tule!" Me menimme. Etsimme lokinsulkaa piippuani varten ja
+kuljimme kallioiden lomitse. "Jumala suokoon, Poupoul, että löydämme
+sopivan sulan." Laine löi rantaan. Katsoin sitä ja sanoin: "Ja mitä
+sinä tahdot?" Toisinaan haastelin ahon yli vierivien hiekkajyvästen
+kanssa; sillä minä en voinut puhua aina vain Poupoulin kanssa. Puhuin
+myöskin mustien oinasten kanssa, joita oli köydessä siellä täällä,
+odottamassa, että joku ruohonkorsi nousisi kasvamaan. Tervehdin niitä
+ja tein niille selväksi katsantokantani.
+
+"Luvallanne sanoen", lausuin, "ei ollut mikään häpeä, että isänne
+olivat oinaita. Ei, siihen nähden voimme hyvin sietää toisiamme. Mutta
+etteivät jälkeläisenne vielä miljooniinkaan vuosiin tule olemaan muuta
+kuin oinaita, se tekee teidät halveksittaviksi. Te olette joutuneet
+umpikujaan, tilanne herättää minussa sääliä. Anteeksi, hyvät herrat!"
+Kumarsin ja poistuin. Oinaat katsoivat jälkeeni palellen ja väristen.
+
+Olimme löytäneet sulan ja kuljimme takaisin kotiin. Kuule! Ympärillämme
+kuului kuin tuhanten vesiputousten kohina — suuret keuhkot hengittivät.
+Lokki oli lennossa, myrskypääsky antoi äänensä kuulua.
+
+Trii! — Trii! —
+
+Döi! Döi! Gullugullugullu — döi!
+
+Tuuli vinkui ja minun täytyi pidellä kiinni ahon kivistä.
+
+Mutta kun päivä paistoi ja minä olin hyvällä tuulella, näin istuuduin
+kallioiden keskeen ja otin pienen huiluni taskustani. Olin ostanut
+sen Noelilta, lyhentääkseni sillä aikaani; se maksoi kymmenen souta
+mutta siinä olikin ihmeellinen ääni. Älkää pelätkö en minä teille
+soittanut, minä soitin pienelle jaloissani hyppelehtivälle aallolle,
+meren kaloille kaukaisuudessa kulkeville höyrylaivoille, Poupoulille ja
+itselleni.
+
+Niin, se soi ihanasti! Ihmeellisen kirkkaana kaikui huilun ääni
+kallioista, Poupoul heristi korviaan ja katsoi minuun ihmetellen ja
+ihaillen.
+
+
+
+
+IV.
+
+
+Mitään ei tapahtunut. Meri vyörytti laineitaan. Mutta sitten kuului
+ulkoa kopinaa ja minä nousin ja sydämeni tykytti. Kuuntele, Poupoul!
+Mikä se sillä tavoin kopisee? Kulkeeko joku ulkona!
+
+"No odotahan, musta paholainen, mihin matka? Mikä on nimesi — Yvonne?
+Tahtoisin suudella ruskeata niskaasi, Yvonne, siihen kohtaan, mistä
+tuuli puhaltaa pois hiukset. Niin, näetkös, pelko pois — takaisin,
+Poupoul! Hahaha — eihän hän mikään oinas ole!"
+
+Kului taas useita päiviä, ennenkuin yhtään ihmistä näkyi. Koputin
+piippuni tyhjäksi. Tok — tok — kertoi kaiku aholla. Mutta sitten
+sukeltautui aholta esiin mies ja suuntasi askeleensa asuntoani kohden.
+Se oli Kedril, joka tuli kutsuinaan minua häihinsä.
+
+"Menet siis naimisiin, _mon vieux_?"
+
+"Menen. Minä ryyppään liiaksi. Tuletko?"
+
+"Jos en minä, niin ei kukaan, luotsi!"
+
+"Kenties voit tuoda huilusi mukanasi?" (Pikku huiluni oli kuulu koko
+saarella.)
+
+"Voinpa kyllä, _mon cher!_."
+
+Näissä häissä näin keltatukkaisen tytön uudestaan. Jottei minulta
+menisi mitään hukkaan, olin jo varhain aamulla paikalla. Korret olivat
+vielä kastepisaroissa.
+
+Olin ajanut partani, Europassa pesty kaulukseni (viimeinen) kiilsi
+päivänpaisteessa. Sormissani oli kaksi sormusta ja liiviäni koristi
+ohut hopeaketju, jota olin jo viisi vuotta pitänyt housuntaskussani.
+Herra ties, miksi. Tavattoman hienolta näytin kalastajien joukossa, ja
+suurta huomiota minä herätinkin.
+
+Kirkossa olivat oikealla polvillaan naiset valkeissa myssyissään,
+vasemmalla miehet. Rosseherren vaalea tukka erottautui mustia harjoja
+vastaan kuin vastalyöty louisdori vanhojen kuparirahojen joukosta. Joka
+kerta kun hän teki ristinmerkin, liikkuivat hänen huulensa: hän ei
+katsellut oikealle eikä vasemmalle.
+
+Pappi kaakersi kuin kana, jolle on tehty suurta vääryyttä ja joka ei
+voi uudestaan saavuttaa sielunsa tasapainoa. Hän intoili juoppoutta
+vastaan. Hän se tietysti pahimmassa rajusäässä lähti merelle ja eli
+koko vuoden kuivatulla kalalla ja purutupakalla, sill'aikaa kuin
+kalastajat istuivat pehmeissä nojatuoleissa ja nauttivat pyhien rauhaa.
+Hän paistoi meitä hitaasti kiirastulessa, sitten hiveli meitä autuuden
+leppeä hengähdys, ja siihen se loppui.
+
+Kaikki olivat liikutettuja. Kedril, sulhanen, joka oli ollut
+juovuksissa aamusta kello seitsemästä, kuunteli kieli hiukan
+riipuksissa, ja puhdasta alkoholia vuoti hänen tulehtuneista
+silmistään. Hänen morsiamensa oli polvillaan, lihava selkä köyryssä,
+pää alaspäin, kuin valmiina mestattavaksi.
+
+Poupoulin aika kului sillä välin erinomaisesti seurustelussa Noelin
+viheriän papukaijan kanssa, joka oli kirkkomaalla aamukävelyllään.
+Kuulin niiden kiistelevän. Papukaijan kaikuvaan pilkkanauruun vastasi
+Poupoul aina kiukkuisesti haukkuen.
+
+Vihkimisen jälkeen kaikki suutelivat toisiaan. Muuan mies kulki
+joukossa, pullo kädessään, ja jokainen sai ryypyn vihkiviiniä sekä
+palasen pyhää leipää. Pieni kirkkopiha vilisi valkeita myssyjä: näytti
+siltä kuin jonkun sanomalehden lisälehti olisi juuri ilmestynyt.
+
+Rosseherre seisoi minua lähellä ja käänsi silloin tällöin päätänsä
+minuun päin. Ensi silmäyksellään hän oli huomannut, että minulla
+oli kaikki jalokiveni muassani. Kaksi vanhaa kalastajaa tuli hänen
+luoksensa; he ottivat matalat lakkinsa kaljuista päistään ja hieroivat
+partaisia kasvojaan hänen poskiinsa, seisoen polvet koukussa.
+Rosseherre hymyili minulle, kun kalastajat suutelivat häntä.
+
+Nyt oli minun vuoroni. Otin lakin päästäni ja lähestyin Rosseherreä.
+Ääretön kummastus silmissään hän katsoi minua. Nuo silmät olivat
+harmaanviheriät ja niiden keskeltä loistivat keltaiset tähdet. Ne
+olivat nyt aivan toisenlaiset kuin hiljakkoin. Kuinka olinkaan
+saattanut ajatella, että nuo silmät näyttivät mielipuolen silmiltä?
+Vain vanhoilta ne minusta näyttivät. Hänen tummanpunaiset, hiukan
+sieroittuneet huulensa olivat auki silkasta hämmästyksestä. Sitten hän
+purskahti lapsekkaaseen nauruun. Hän puristi kädet polviensa väliin ja
+puistelihe kuten vedestä nouseva messinginkeltainen villakoira.
+
+Hänen iloisuutensa tarttui kaikkiin, minuunkin: minä nauroin
+salatakseni tappiotani.
+
+"Ethän sinä ole kalastaja!" sanoi hän bretanjattaren laulavalla
+ranskankielellä.
+
+"Mistä sen tiedät? Vaan odotahan: jollen tänään, niin huomenna!"
+
+Taas nauroivat kaikki.
+
+Senjälkeen kutsuvieraat lähtivät Grandhoteliin, ja nekin, joita ei
+ollut kutsuttu, menivät sinne.
+
+Grandhotel oli kurja keltainen hökkeli, joka oli syrjässä kylästä,
+aivan lahden yläpuolella, ja joka ei voinut päättää, mille puolelle
+kaatuisi. Vinon, pienen oven edessä istui kaksi papukaijaa
+sardiinilaatikkojen päällä. Osottamatta mitään mielenliikutuksen
+merkkejä ne siinä istuivat, milloin oikealla, milloin vasemmalla
+jalallaan, pyörittivät silmäluomiaan, rähisivät, nauroivat toisinaan ja
+huusivat niin että maa tärisi: Varas, rääsymekko, laiskuri!
+
+Grandhotelissa hallitsi rouva Chikel, voimakasrakenteinen nainen, _à
+la bonheur_, kovaääninen, aina hyväntahtoinen, aina auttavainen, ja
+kädet hänellä oli kuin ankkurit. Hänen varjossaan eli herra Chikel
+kurjaa elämäänsä, niinkuin sieni tammen katveessa. Leveälierisine
+hattuineen, jonka hän oli itselleen hankkinut, ainaisine pään,
+käsivarsien ja jalkojen ympärillä olevine kääreineen hän muistuttikin
+sientä. Toisinaan sai herra Chikel pullolla iskun päähänsä, toisinaan
+taas joukon mitä ihastuttavimpia korvapuusteja. Monta kertaa hänen
+täytyi terveytensä vuoksi olla yötä ulkosalla. Hän ilmestyi kuutamossa
+kuin mytty ovelle ja lensi alas portaita. Ovi lyötiin kiinni, lukko
+narisi, kun se väännettiin salpaan. Ole varovainen! Ikkunasta tuli
+vasaroita, pulloja, ja Chikelin oli pakko peräytyä kallioiden keskeen,
+eräänlaiseen linnoitukseen, ja siellä hän nukkui.
+
+Herra Chikel oli luonteeltaan koiran kaltainen. Hymyile sille, niin
+mitä se tekee? Sen polvet tutisevat ja se hymyilee vastaan. Hymähdä
+hiukan pilkallisesti ja happamesti, se hymähtää myös pilkallisesti
+ja happamesti. Vedä kulmakarvasi kokoon ja lävistä se katseellasi,
+niinkuin aikoisit sen tappaa — se matkii kaikkea. Hän oli tuomittu
+kuvastamaan toisten mielentilaa, ja häntä saattoi niin kiihoittaa eri
+tahoille tunneasteikossa, että hiki valui hänen huokosistaan.
+
+Rouva Chikel oli häneen nähden niin ylivoimainen, että hänen täytyi
+taistelussaan käyttää viekkautta. Hän puolusti itseään mielellään
+terävillä esineillä, neuloilla ja lasinsiruilla, joita hän pani
+vuoteeseen; eipä hän tuntenut siitäkään tunnonvaivoja, vaikka kaatoi
+hiukan öljyä olkipatjaan ja antoi pudota palavan tulitikun sen viereen.
+Mutta heti kun rouva Chikel huomasi jotakin, esimerkiksi että hänen
+puukenkänsä anturan lävitse oli lyöty naula, tai jotakin muuta, kävi
+hän armottomasti sienen kimppuun.
+
+Tässä saaren hienoimmassa hotellissa vietettiin Kedrilin häät.
+
+Kutsuvieraiden vaimot toivat mukanaan omat syömäneuvot ja lautaset —
+sillä hotellissa ei ollut niitä kylliksi —, ja ateria alkoi. Sekopäinen
+meriaave nousi puhumaan. Hän puhui bretanjan kieltä. Siinä oli nimiä,
+nimiä, loppumaton sarja. Siellä täällä teki joku ristinmerkin, ja
+myöskin Rosseherre hykähti äkkiä kokoon, painoi alas päänsä ja liikutti
+huuliaan. Sitte hän katsahti ylös, hieman kalpeana ja arkana, koettaen
+hymyillä.
+
+Ne olivat kaikkien niiden nimiä, jotka olivat lähteneet merille eivätkä
+olleet koskaan palanneet.
+
+Ruokaa ja juomaa pantiin pöytään. Siinä oli kalaa, oinaanlihaa sekä
+itsekullekin ikivanhan tavan mukaan valmistettu leipä, jossa aineksina
+olivat sianveri, jauhot, ja luumut. Aluksi kaikki kävi talonpoikaisen
+kankeasti, mutta sitten alkoi keskustelu. Se alkoi sillä, että
+lausuttiin yleinen epäilys Kedrilin nuoren vaimon uskollisuudesta.
+Kedril oli pakahtua nauruun.
+
+Aterian jälkeen tanssittiin aholla.
+
+Bumba — bumba — kaikki asettuivat piiriin ja polkivat puukengillään,
+aivan kuin olisivat nousseet portaita ylös, ja lauloivat: bumba — bumba
+Sitä kesti loppumattomiin. Mutta äkkiä rupesi yksi ainoa tytönääni
+kuulumaan, ja piiri alkoi pyöriä.
+
+Rosseherre se lauloi. Hän lauloi falsettiäänellä ja niin korkealla
+ja kimeällä, että se olisi hämmästyttänyt sirkkaakin. Hän lauloi
+bretanjalaista häälaulua:
+
+ "Ah, mulle suo, ah mulle suo sun syämes, armahain" —
+ "Ah, mulle suo, ah, mulle suo sun syämes suloinen" —
+
+Laulaessaan hän heilutti päätään ja katsoi taivasta kohti. Hänen
+hiuksensa hulmusivat ja piiri pyöri. Puukengät kolkkivat,´huivit naisten
+pitkät hiukset, valkoisten myssyjen nauhat liehuivat. Piirin yhdellä
+puolen liehui kaikki sisään-, toisella puolen piiristä ulospäin.
+Kalastajat, joiden päät olivat juomisesta kuumenneet ja joiden
+silmät räpyttelivät, nostelivat kömpelösti jalkojaan ruskettuneet
+intianittaret nauroivat, näyttäen valkoisia hampaitaan, ja heidän
+hameensa liehuivat paksujen, valkoisten sukkien ympärillä. Piirin
+ulkopuolella seisoivat lapset koreiksi pyntättyinä kuin nuket, tuuhein
+hiuksin, punaisin poskin ja ihmettelevin, loistavin silmin.
+
+Syvällä alhaalla kuohui meri. Aallot murtuivat ja kohisivat. Lokit
+kirkuivat ja lensivät yli piirin. Tuuli viuhui. Oli kesä, aurinko
+paistoi, mutta saari näytti autiolta erämaalta, joka on täynnä paljaita
+kallioita. Kaukana kulki kaksi höyrylaivaa tummansinistä merenjuovaa
+pitkin etelää kohden; siellä oli se ura, jota myöten ajan kulku kävi.
+
+ "Ah, mulle suo, ah, mulle suo sun syämes, armahain" —
+
+Seisoin seuraten katseellani Rosseherren vaaleata päätä, joka liikkui
+piirissä kuin säihkyvä, kilisevä kello. Liikuttavasti! hän lauloi —
+
+Vieressäni seisoi Yann, "pikku kapteeni", sillä me olimme aina yhdessä.
+Yannin pörröinen pää ei ollut tänään ainoastaan pesty, vaan sitä oli
+hangattu niinkuin laivankantta. Jokainen harjanveto oli vielä selvästi
+näkyvissä. Hänen vaaleansiniset lapsensilmänsä kiilsivät kuin laivan
+lyhdyt. Päivän kunniaksi hänellä oli päällään kutistunut valkoinen
+pusero, ryppyinen kaulus, siniset kalvosimet, mustat puukengät ja
+käsissään ohut ruokokeppi. Poikittain kaulahuivin lävitse hän oli
+pistänyt rusettineulan, jossa oli tavattoman suuri hohtokivi: neulan
+pää ulottui tuuman verran ulos huivista. Ja sen lisäksi — ha, ha, etkö
+tunne tuoksua! Tuo keikari oli käyttänyt hajuvettä. Sinistä, kaunista
+kapteeninlakkiaan hän piti huolettomasti takaraivolla, aivan kuin se
+olisi ollut jotain mitätöntä ja rasittavaa.
+
+Yann seisoi tietysti hajasäärin, kädet housuntaskuissa, mutta sillä ei
+ole kaikki sanottu. Jalat olivat sisäänpäin, erittäinkin oikea jalka,
+sääret niin merkillisesti väännetyt, että hänen pyöreät istuinlihansa
+piirtyivät aivan plastillisiksi. Vasen lantio työntyi voimakkaasti
+eteenpäin, mutta sitten Yannin vartalo teki siron taipeen sisäänpäin,
+ja hänen rintansa oli aivan pystysuorassa. Tällainen asento muodosti
+Yannille kimmoisen alustan, ja sillä tavoin saattoi täysin tyynenä
+seistä keinuvalla laivankannella pahimmassakin aallokossa. Yläruumista
+saattoi mielensä mukaan vääntää ja kääntää, ilman että silti tarvitsi
+alustaa muuttaa.
+
+Yann oli kapteenina pienellä hallituksen höyrylaivalla, joka oli
+ankkuroituna sataman edustalla. Hänen virka-uransa oli ollut tuo
+tavanmukainen: _Moussena_ kalastajakutterissa, korvapuusteja,
+eikä laisinkaan ruokaa, puolimatruusina useilla purjealuksilla,
+korvapuusteja ja vähän ruokaa, kaksi kalastuskautta turskanpyynnissä
+St. Pierren matalikoilla, koiranruokaa, parin vuoden palvelus eräällä
+Amerikanhöyryllä, siedettävä ruoka. Siitä lähtien hän oli nopeasti
+kohonnut arvoissa. Hänestä tuli tutkinnon suorittanut luotsi,
+ja hallitus uskoi hänen kuljetettavakseen mustaksi kiillotetun
+ruumiskirstun, jossa oli höyrykone, sata tonnia, laivaväkeä kuusi
+miestä. Tämän huomion hän kylläkin ansaitsi.
+
+Vielä tänäänkin Yannin rystyset olivat purjeiden veivaamisen
+muodottomiksi tekemät — Kap Hornin luona olivat jäätyneet purjeet
+kovat kuin lasi, niin että veri purskui ulos kynsien alta ja täytyi
+vihdoin turvautua kyynärpäihin — hänen oikea etusormensa oli koukussa
+niin, että hän oli katkaissut tuhansia turskanpäitä. Hänen sormissaan
+oli syviä kalanpyydyslankojen tekemiä halkeamia, hänen kätensä olivat
+kovettuneet ruorista ja ainaisista touveista.
+
+Yann oli tuhattaituri. Hän oli räätäli, suutari, puuseppä, seppä,
+keittäjä, mitäpä hän ei olisi ollut! Hän osasi kutoa sukkaa ja verkkoa:
+rautalanganpalasella, jonka hän löysi kadulta, avasi hän sinulle
+minkä oven tahansa. Tämä paholainen puhui arabian, malaijin, kiinan
+kieltä, mitäpä kieltä hän ei olisi puhunut! Tietysti myöskin sellaisia
+vähäpätöisyyksiä kuin espanjan, portugalin, englannin j.n.e. kieliä.
+Kaikista näistä kielistä hän tiesi vain viisi sanaa. Mutta niillä
+hän saattoi sanoa kaikki, mitä merimies tarvitsee maihin tullessaan.
+Tämän lisäksi hän tunsi jokaisen kielen hirveimmän haukkumasanan, ja
+sitä hän käytti, jos hänen tietonsa loppuivat tai jos muutoin jotakin
+kävi vastoin luuloa. Heti kun hän astui maihin jollakin kaukaisella
+rannikolla, heitti hän ihmisvilinään tämän voimakkaan haukkumasanan.
+Aha, vanha tuttu, ei mikään ensikertalainen! Hinnat laskivat nopeasti,
+sillä vaatimattomimpaankin tarjoukseen Yann vastasi samalla kamalalla
+haukkumasanalla, ja saman sanan sai osakseen sekin onnellinen, jolta
+hän jotain osti.
+
+Sellainen oli Yann. Hän oli täynnänsä hupsuja pila-arvoituksia,
+ja kahdellatoista tulitikulla osasi hän ratkaista mitä vaikeimpia
+tehtäviä. Yhdestä ainoasta pelikortista hän saattoi tehdä jotain
+niin äärettömän säädytöntä, että oikein kyyneleet kihosivat katsojan
+silmiin. Anna Yannille esimerkiksi linkkuveitsesi. Hän ottaa sen
+käteensä niinkuin vanhojen rahain kerääjä harvinaisen rahan.
+Messinkiset kierteet, hyvä, ne eivät ruostu. Hän työntää sen Noelin
+myymäpöytään, pyöräyttää sitä, leikkaa pöytään suuren uurteen: terä
+on hyvä, veitsi yleensä hyvä! Hän asettaa molemmat terät pystysuoraan
+kädensijaa vastaan—jos jollakin on halua, asetun seinää vasten,
+eteenpäin — vup! kaksi pistoa yhtaikaa. Yann kääntää terät suoraan.
+Noin! Jos nyt yksi tulee takaa ja toinen edestäpäin — yks, kaks! —
+käsivarsi heilahtaa, takanaolija saa terän vatsaansa, edessäolija
+kurkkuunsa. Hyvä veitsi, _merci_!
+
+Ja kuitenkin Yann oli hyväsydäminen mies. Sattui kai kyllä joskus, että
+hän löi laivapoikaansa nyrkillä vasten kasvoja, mutta kun tämän pojan
+äiti sitten sairastui, antoi hän pojalle heti kymmenen souta. Kyyneleet
+silmissä hän saattoi unelmoida viinistä, jota hän oli kuusi vuotta
+sitten jossakin juonut, tytöstä, jota oli rakastellut — ah, se oli
+jotain, niin suloinen, mehevä, ja kuinka miellyttävä ääni —!
+
+Siinä hän nyt seisoi pyntättynä, hajuvedeltä tuoksuen, kiireestä
+kantapäähän mahdikkuuden ja halveksumisen ruumiillistumana, eikä hänen
+puhelias suunsa ollut hetkeäkään vaiti.
+
+"He, sinä olet kai saanut vapautta hautuumaasta, mummo-kulta?"
+sanoi hän eräälle ryppyiselle vanhukselle, jonka kasvot olivat
+vahankeltaiset. Tyttöä, joka odotti lasta, hän tervehti erinomaisen
+kohteliaasti: "_Bonjour, messieurs-dames!_" Jokaista varten hänellä
+oli pieni huomaavaisuus varattuna. Sitä ei kuitenkaan pantu varsin,
+pahaksi, ja hänelle maksettiin samalla mitalla. Mutta Yann piti aina
+viimeisen sanan.
+
+"Ha! ha! ha!" Ja kaikuvalla naurulla hän antoi voitetulle
+vastustajalleen kuoliniskun.
+
+Mutta nyt oli hänen hetkensä tullut. Hän rykäisi. "Mitä pirua onkaan
+kurkkuuni tarttunut? Eteenpäin, mennäänpäs sisään. Pikku ryyppy, he!"
+
+Piiritanssi miellytti minua, minä jäin ulos. Seisoin katsellen
+Rosseherreä.
+
+Yann nauroi. "Miten tuollainen voi sinua miellyttää! Nehän ovat
+villejä!" sanoi hän halveksien. "Älä luule, että ne ovat ranskalaisia!
+Ei, ne ovat vedenpaisumuksen aikaista väkeä, ilman mitään sivistystä ja
+sievistystä, ne kuolevat sukupuuttoon. Katsohan niitä — bumba, bumba!"
+
+Ja Yann nauroi täyttä kurkkua tehdäkseen minulle selväksi äärettömän
+paljon korkeamman kulttuurikantansa. Huomattava on, että hän oli
+Roskoffista, oli nimeltään Yann ja itse bretanjalainen kiireestä
+kantapäähän, oi sinä veitikka!
+
+"Tunnetko Rosseherren?" kysyin häneltä. "Rosseherren? Tietysti minä
+hänet tunnen!" Yann katsoi ohitseni. Ei sanonut mitään muuta. "Hm! Nyt
+mars!" Hän tahtoi juoda, eikä hän silloin vitkastellut.
+
+
+
+
+V.
+
+
+Meidän oli kuljettava kokonaista viisi askelta, mutta Yann käytteli
+pientä ruokokeppiään, niinkuin hän olisi ollut huvikävelyllä Bois de
+Boulognessa.
+
+Grandhotelissa oli jo remuisaa elämää. Kalastajat heiluttivat laseja
+kankeissa käsissään, puhuivat niin että vaahto suussa, töykkivät
+toisiaan hyväntahtoisesti nyrkeillään ja purskauttivat kokonaisia
+ryyppysuihkuja toistensa kasvoihin, purskahtaessaan nauruun. Kaikki oli
+liikkeessä, vain Chikel, tuo koiransieluinen, ei liikkunut. Hän oli
+saanut päähänsä olla ottamatta osaa. Kääreissä oleva jalka tuolilla
+hän istui eräässä nurkassa ja pelasi lautaa näkymättömän vastapelaajan
+kanssa. Hänen päänsä oli siteissä, ja vain pieni silmä liikkui siteen
+takana kuin pieni kiiltävä eläin pimeässä häkissä.
+
+"Hoi, Chikel, hiljakkoin oli käsivartesi siteissä ja tänään olet
+kääreissä koko mies?"
+
+Mutta Yann ei sanonut mitään, hän asettui Chikelin eteen ja nauroi
+hävyttömästi.
+
+"Se on seuraus huonosta käyttäytymisestäni", vastasi Chikel arasti
+olkapäitään kohauttaen ja siirsi pienellä likaisella kädellään
+pelinappuloita. Mutta rouva Chikel huusi etempää huoneesta, että hänen
+mies-lurjukselleen ei pidä antaa soutakaan käteen.
+
+Viime yönä oli tuo ilkiö sahannut poikki hänen sänkynsä pohjalaudat,
+niin että hän kolisten putosi lattialle. "Sellainen kurja kutale!"
+
+Tällöin Chikel vingahti häijystä mieltymyksestä kuin hiiri, mutta
+silmänräpäyksessä hän taas vaikeni, kun hänen vaimonsa teki muutaman
+liikkeen.
+
+Piiritanssi oli lopussa ja hääjoukko täytti pienen ravintolahuoneen.
+Varsinainen juhla alkoi. _Eau de vie_ alkoi virrata. Miehet ja naiset
+huusivat ja joivat itsensä juovuksiin. Säkkipilli soi ja tanssittiin.
+Se oli jonkunlaista jenkkaa, mutta pääasiana siinä oli, että puukenkiä
+poljettiin kovasti lattiaan. Grandhotel kumisi kuin suuri rumpu, kun
+sitä hurjasti hakataan. Kokonaisia tomupilviä kohosi lattiapalkeilta.
+
+Rosseherre tuli lähelleni ja minä astuin hänen luoksensa ja pyysin
+tanssimaan.
+
+Hänen kasvoillaan oli kummallinen puna, niinkuin ne olisi puuteroitu
+tiilijauhoilla. Hän hymyili minulle. Hänen hampaansa välkkyivät. Hän ei
+sanonut mitään.
+
+"No, Rosseherre? Etkö tahdo?"
+
+Rosseherre pudisti päätään ja nauroi jälleen. Hän oli hämillään.
+
+"Hyvä on." Minä käännyin poispäin ja palasin takaisin Yannin luokse,
+odottaakseni sopivampaa lähestymishetkeä.
+
+Yannilla oli hyvin hauskaa. Hän istui eräässä nurkassa, potkaista
+sivahutti silloin tällöin tanssijoita polventaipeeseen ja nipisteli
+naisia. Ho! Ho! Ho! Ja kuinka hän silloin nauroi! Vihdoin hän pisti
+kätensä verille rusettineulaan, jolloin hän heti kiskaisi irti
+sekä rusetin että kauluksen ja polki raivoissaan jalkoihinsa nämä
+sivistyksen keksinnöt. Nyt hän tunsi itsensä jälleen ihmiseksi, ja,
+ihme kyllä, hän joi kahta vertaa nopeammin.
+
+Silloin sattui pieni välikohtaus. Jean Louis, jota sanottiin
+"Merenkuninkaaksi", pieni valkotukkainen vanhus, lyyhähti sanaa
+sanomatta lattialle. Hänet kannettiin ulos ja laskettiin talon
+edustalle.
+
+Rosseherre astui Yannin luokse. "Isoisä makaa oven ulkopuolella", sanoi
+hän hiukan levottomana.
+
+Yann nauroi. "No, entä sitten?" kysyi hän. "Luuletko, että joku
+varastaa hänet sieltä?"
+
+Rosseherre hymyili. Ei, nyt hän oli rauhoittunut.
+
+Yann ojensi hänelle anteliaasti lasinsa.
+
+"Tämä tässä on minun ystäväni!" huusi hän ja viittasi minuun. "Syleile
+häntä, eteenpäin!"
+
+Se tuntui Rosseherrestä hyvin naurettavalta.
+
+"Me tunnemme jo toisemme", sanoin minä ojentaen hänelle käteni ja
+katsoen häntä silmiin, "mutta Rosseherre ei tahdo olla missään
+tekemisissä kanssani, hän on liian ylpeä".
+
+"Ylpeäkö? Oi, minä en ole ensinkään ylpeä!" huusi Rosseherre laulavin
+äänin ja tempoi hämillään myssyään.
+
+"Mutta kuitenkaan sinä et tahdo tanssia kanssani, Rosseherre!"
+
+Hän nauroi.
+
+"Tanssi hänen kanssansa, tanssi heti hänen kanssansa, hän on minun
+ystäväni", huusi Yann. "Tanssi hänen kanssaan!" Sitä hän toisti sata
+kertaa, kunnes Rosseherre suostui.
+
+Minä poljin piirissä kuten muutkin, Rosseherre rinnallani. Hän oli
+kevyt ja hento ja hänen hiuksensa valuivat pehmeinä kädelleni.
+
+"Olet kai ollut mannermaalla, Rosseherre?"
+
+Ah, ei, hän ei ollut käynyt suurella maalla, hän oli ollut vain Molenin
+saarella.
+
+"Tänään näytit somalta kirkossa, Rosseherre. Pieneltä jumalanäidiltä.
+Totisesti, sinä miellytit minua!" sanoin minä ja vedin häntä puoleeni.
+
+Rosseherre ei vastustellut: hän hymyili ja katsoi pikaisesti ylös
+minuun.
+
+Hänen kasvoillaan oli useita kesakoita, erittäinkin silmien alla.
+Hänen suunsa oli verevä ja pehmeä, suu, joka suudellessa antaa itsensä
+kokonaan. Hänellä ei ollut melkein laisinkaan kulmakarvoja. Lapselliset
+ja kehittymättömät olivat hänen kasvonsa, huolimatta ihmeellisistä,
+vanhoista silmistä. Hänen matalalla, itsepäisellä otsallaan oli monien
+ryppyjen jälkiä, niinkuin oli kaikilla saaren tytöillä, yksinpä
+lapsillakin. Sillä avaran taivaan hirveässä valossa saattoi katsoa vain
+kulmakarvat rypyssä.
+
+Hitaasti jouduimme piirin pyörteeseen. Aina kun menimme Yannin ohitse,
+tyrkkäsi hän meitä pienellä ruokokepillään. Sitten tanssi loppui.
+
+Rosseherre oli palavissaan ja pyyhki otsaansa hihallaan. Minä otin
+pienen, sinisen liinan taskustani ja ojensin sen hänelle.
+
+"Kaunis silkkiliina!" huudahti hän.
+
+Yann tarkasti ammattimiehen tavoin kudontaa.
+
+"Ensiluokkainen!" sanoi hän.
+
+Käärin liinan kokoon ja panin sen Rosseherren pieneen ruskeaan käteen.
+
+"Mitä nyt?"
+
+"Pidä se, jos tahdot, Rosseherre. Minä en tarvitse sitä."
+
+Rosseherre katsoi minua epäillen.
+
+"No, otahan toki, Rosseherre!" huusi Yann. "Hän on minun ystäväni."
+
+Rosseherre katsoi minuun kiitollisesti. "_Merci!_" sanoi hän hiljaa ja
+hymyili. Hän katsoi liinaa vielä kerran kaikilta puolilta. "Mistä olet
+sen ostanut? — Pariisistako?" Sitä Rosseherre tuskin saattoi käsittää.
+
+Sitten hän kumartui katsomaan kädessäni olevia sormuksia. "Kuinka
+kauniita ne ovatkaan, Yann, katsohan!" Minä otin ne sormistani ja
+hän koetteli niitä omiinsa. Hän piti niitä valoa vasten, jotta ne
+kimaltaisivat, ja hänen silmistään loisti mieltynyt halu.
+
+Mutta nyt täytyi Yannin antaa lausuntonsa. Hän otti suuren puukon
+takataskustaan, pyyhki sen varovasti ja painoi sen terää kiviin.
+Vihdoin hän sylkäisi niihin hiukan ja kiillotti ne sitten hihallaan.
+
+"Väärentämättömiä!" sanoi hän.
+
+Rosseherren oli jano ja hän tahtoi omenaviiniä. "Omenaviiniä siis,
+emäntä! Piru vieköön, nopeasti, kuusi pulloa!"
+
+Tämä maisteli sitä. Hän haistoi, nuolaisi, vei kielellään pienen
+siemauksen kitalakea vastaan, ja mitä pitemmälle tutkiminen
+edistyi, sen loistavammaksi kävi hänen kasvonilmeensä. Se vasta oli
+omenaviiniä...! Myöskin Rosseherren ja minun täytyi maistaa sitä,
+Yann vilkutti silmiään merkitsevästi, mutta linkosi seuraavassa
+silmänräpäyksessä rouva Chikelia vastaan mitä kiivaimpia soimauksia
+siitä, että tämä saattoi tarjota meille sellaista omenaviiniä
+sellaisella hinnalla. Rouva Chikelin oli pakko, tahtoipa hän tai ei,
+alentaa hintaa yksi sou pullolta. Nyt oli Yann onnellinen.
+
+"Niin minä aina teen", sanoi hän, "nämä saarelaisethan ovat kaikki
+pelkkiä varkaita. Papitkin täällä ovat varkaita." Sitten hän näytti
+minulle, miten omenaviiniä on juotava. "Ei kulauttaa, Herran tähden
+ei kulauttaa — vaan näin — antaa vain juosta alas. Kulauttaminen vie
+omenaviinistä sen hienouden, sen sielun. Mutta juotua pitää painaa
+kieli kitalakea vastaan, se pistää niin suloisesti. Kas noin!"
+
+Äkkiä työnsi Yann jalkansa nopeasti pöydän alle. "Tahdoin vain nähdä,
+tokko te — haha!"
+
+Meidän oli hyvin hauska. Myöskin Poupoulin. Näytti siltä kuin sen
+mieleen olisivat johtuneet sen parhaitten aikojen muistot. Se hymyili.
+Muutaman kerran se hyvin taitavasti käytti rotanpyydystemppuaan, joka
+oli sellainen, että se iski hampaansa luun ympärille ja piti kiinni
+purematta.
+
+Musta Jeanette seisoi hymysuin vieressämme ja katsoi halukkain silmin
+meidän herkutteluamme.
+
+"Hae lasi itsellesi, Jeanette!" huusin hänelle.
+
+Mutta silloin Rosseherre kävi tulipunaiseksi kasvoiltaan.
+
+Yann sanoi: "Hän on Rosseherren kanssa vihoin."
+
+"Niinkö!"
+
+Siinä Jeanette jo seisoi lasi kädessään. Yann katsoi häneen ja hymyili
+halveksuen.
+
+"Oletko hakenut lasin itsellesi?" kysyi hän pilkallisesti. "No, vie se
+taas koreasti takaisin. Ho! Ho! Ho!"
+
+Ja Jeanette aukaisi hämmästyneenä suunsa, nauroi ääneen ja vei lasin
+takaisin.
+
+Hän lohduttautui pian. Pieni merimies, jolla oli niskaa kuin härällä,
+oli pannut käsivartensa hänen ympärilleen ja hän meni hänen kanssaan
+ulos. Ovella hän katsoi meihin hymyillen ja näytti hampaitaan.
+
+"Näetkö", sanoi Yann, "tuolla se menee ulos, se ei ollenkaan häpeä."
+
+Kapakka kumisi. Siellä olisi voinut antaa höyryvasaran hakata,
+kukaan ei olisi sitä kuullut. Ha! Ha! Ha! Hoo! Melu synnytti ulvovia
+ilmapyörteitä, ja toisinaan näytti siltä kuin Grandhotel olisi
+lentänyt ilmaan. Nämä yksinäiset hiljaiset ihmiset, jotka tekivät
+työtä aaltojen yksinäisyydessä meren kohistessa, pitivät tänään ääntä
+koko vuoden varalta. Nurkassa seisoi muuan, pää seinää vasten, silmät
+suonenvedontapaisesti suljettuina, suu auki, huutaen järjettömästi.
+
+Päät höyrysivät, käsivarret liikkuivat yhtenä vilinänä. Tulipunaisissa
+kasvoissa kiilsivät silmät kuin sulatettu lyijy. Naiset huusivat ja
+kirkuivat. Siellä oli sellaista juopumusta, joka aikoja sitten on
+Europasta loppunut. Vain Chikel istui nurkassaan ja pelasi lautaa.
+
+Minun täytyy myöntää, että tunsin olevani kuin kotonani. Minä en
+pidä säädyllisistä seuroista. Toisinaan ilma keuhkoissani käy
+tukehduttavaksi, ja silloin minua huvittaa karjua. Jäljelläoleva
+voima tempoo lihaksiani ja ne käyvät äkkiä koviksi kuin kivi, ja
+silloin on hauskaa lyödä lautanen palasiksi. Näetkös! Jos joku
+tyhmyri ikävystyttää minua hyvässä seurassa, niin minun täytyy vain
+hymyillä hänelle, mutta täällä minä saatan heti sanoa hänelle, että
+menköön helvettiin. Niin, niin! Täällä sai myöskin juoda ilman että
+heti pidettiin paviaanina ja ilman että joutui sentähden tuhansien
+penikulmain päähän ympäristöstään.
+
+Ha! Ha! Ha! Hooo!
+
+Kedrilillä on täysi syy olla tyytyväinen häihinsä. Ja tyytyväinen hän
+olikin. Viinahöyryjen ympäröimänä, silmät kuin aaveella, hän kulki
+ympäri huonetta pullo kädessä kuin kastelukone. Ja sen lisäksi tämä
+mies puhui aivan uutta kieltä! Oliko luolaihmisen henki mennyt häneen?
+
+"Mitä pirun kieltä hän puhuu?"
+
+Yann tiesi sen. "Kuun kieltä", sanoi hän ja alkoi keskustella tällä
+kielellä Kedrilin kanssa. Mutta minä olin ulkomaalainen, Kedril älysi
+sen.
+
+"Missä vaimosi on, Kedril?"
+
+"Vaimoni? Vaimoni? Vaimoni?" Kedril pyöri pullo kädessään. Oh, hän oli
+aivan unhottanut —
+
+"Pappi puhui niin kauniisti tänään, eikös puhunutkin?" jatkoi hän. "Ei
+sinun pidä juoman itseäsi juovuksiin, hahaha, niin kauniisti, niin
+liikuttavasi! hän puhui. Huomen-illalla menee '_Lady of Ireland_' tästä
+ohitse, huomen-illalla, tuletko mukaan? Pieni huvimatka. Niin, minä
+sanoin, pikku haikalani —" Hän kertoi sekavasti haikalastaan, jonka oli
+pyydystänyt edellisenä kesänä. "Pikku haikalani, minä näen sen, tuolla
+se kulkee, tule tänne, pienokaiseni, sievine hampainesi — älä pelkää,
+tee minulle se kunnia." Näytti siltä kuin hän olisi kädellään ottanut
+sen kiinni ja vetänyt sen hampaista maalle — inhottavaa!
+
+"Oi Kedril, luotsi numero yksi, haikalanpyydystäjä, minä sanon sinulle,
+veljeni, tämä haikala, joka teki sinut kuuluisaksi, oli sinun turmiosi.
+Sinä olit saaren kunnollisin mies, nyt luisut alaspäin. Olet mennyt
+naimisiin, siität lapsia, juot veneesi, ja vaimosi hakkaa sinut
+pehmeäksi kuin vaha. Paluu on enää mahdoton."
+
+Kedril oli liikutettu puheestani. Hän syleili minua ja suuteli minua.
+"Kiitos ystäväni, sinä tarkotat parastani!"
+
+Painoin salaa viiden frangin rahan hänen käteensä.
+
+"Sinun häissäsi pitää olla hauskaa, luotsi."
+
+Kedril koetti rahaa kankeilla sormillaan ja painoi pulloa kädessään
+pitäen selkäänsä kapakan seinää vastaan.
+
+Uusi vaihe alkoi juhlassa. Luonteenomaista sille oli, että kaikissa
+nurkissa helisi ja että syntyi lyhytaikaisia riitaisuuksia. Ne
+upotettiin meltomielisyyden virtaan. Molemmat papukaijat, jotka oli
+tuotu sisään, hyppelivät puolapuillaan ja kirkuivat riemuissaan.
+
+"Ja nyt soita!" huusi Yann. "Kai sinulla on huilusi mukanasi?"
+
+"Onpa kyllä!"
+
+"Soita sitten meille jotakin."
+
+Otin huilun taskustani, kostutin huuliani ja annoin sormieni tanssia
+äänirei'illä. Ja huiluni lauloi:
+
+ Sa nauti, kun tulta sun lampussas on, —
+ Kukat poimi, ne kuihtuvat pian — —
+
+Hoho! Hyvä! Bis — bis!
+
+Ja taas lauloi pikku huiluni:
+
+ Sa nauti, kun...
+
+Säkkipilli vinkui ja puukengät kolisivat.
+
+Tuossa oli musta Jeanette taas. Hän seisoi erään nuoren kalastajan
+kanssa ja katsoi meitä.
+
+"Tuossa hän taas on!" sanoi Yann halveksuen. Tosiaankaan hän ei
+hävennyt vähääkään.
+
+Minä tanssin yhä edelleen Rosseherren kanssa.
+
+"Tanssikaa vain, tanssikaa vain!" huusi Yann. No, me tanssimme.
+Meitä tuupittiin ja jaloillemme poljettiin, mutta hauskaa se oli.
+Rosseherren pieni rinta huokui kovasti. Hänen kasvonsa olivat punaiset
+omenaviinistä. Aina kun vedin häntä puoleeni, katsoi hän minuun ja
+hymyili. Martina vetäisi minua käsivarresta ja sanoi: "Hoi!" Mutta
+minä en välittänyt hänestä ensinkään. Siellä oli muutamia tyttöjä,
+jotka osottivat minulle suurta myötämielisyyttä, mutta mitä he olivat
+Rosseherreen verrattuina? Heillä oli kaikilla pönkövatsa niinkuin
+olisivat odottaneet perheenlisää, mutta Rosseherrellä sitävastoin, ha!
+
+"Kenties annan sinulle kerran yhden sormuksistani, Rosseherre",
+kuiskasin hänen korvaansa. Kuinka soma hänen valkoinen pikku myssynsä
+olikaan, ja hänen liivinsä oli pistetty kiinni puolella sadalla
+värillisellä nuppineulalla.
+
+Mutta äkkiä tuli jotain lentäen ilman halki, tuli ja lensi keskelle
+otsaani. Viinilasi. Sain ihoon pienen naarmun, josta tuli verta. Minä
+suoristauduin. Jos saarella on tapana heitellä toisiaan laseilla, niin
+en aikonut seurata sitä tapaa, en, _merci!_
+
+"Kuka heitti?" huusin. Rosseherre nykäisi käsivarrestani, ja minä
+ymmärsin.
+
+Se oli Yann. Hän nauroi, ja minä näin juuri viimeisen vihansäkenen
+sammuvan hänen kirkkaansinisistä silmistään.
+
+Viime hetkesi on tullut, pikku kapteeni. Eivät edes almanakan monet
+pyhimykset voi sinua pelastaa.
+
+"Hehe!" nauroi Yann ja kääntyi. "Et kai aikone? Hehehe, teidän pitää
+viimeinkin lakata tanssimasta."
+
+"Hänestähän vuotaa verta", sanoi Rosseherre ja ojensi minulle pienen
+liinan, jonka olin hänelle antanut.
+
+Se rauhoitti minut heti. Yanniin nähden oli olemassa lieventäviä
+asianhaaroja, saakoon hän vielä kerran lahjaksi elämänsä. Iloinen
+mielialani palasi, sillä eikö ollut liikuttavaa, että Rosseherre
+seisoi tuossa liina kädessään! Sieluni, jota hirmumyrsky äsken
+oli tuivertanut, oli jälleen peilityyni. Minä nauroin. Niin,
+sinunkaltaisellesi naudalle täytyy nauraa, Yann! Minä hiukan
+surkuttelinkin häntä. Hän oli tehnyt kaksi tavattoman suurta
+strateegista virhettä. Ensiksikin hän oli liian aikaisella ammuksellaan
+ilmaissut minulle asemansa, ja toiseksi hän oli Rosseherrelle osottanut
+olevansa mustasukkainen. Ja se oli pahempi virhe.
+
+Yann nousi seisomaan ja pani kätensä juhlallisesti sydämelleen. Hänen
+uskolliset lapsensilmänsä olivat täynnä kyyneleitä. "Minähän aioin vain
+hiukkasen heittää, hiukkasen, ystäväni."
+
+Ojensin hänelle käteni. Minunkin silmissäni oli kyyneleitä. Me
+syleilimme ja suutelimme toisiamme kuten kuuluu asiaan, ja sillä se oli
+lopussa.
+
+Mutta Rosseherre seisoi äänetönnä, ja hänen matala otsansa oli
+tuhansissa pikku rypyissä kuin meri, kun rupeaa tuulemaan.
+
+Pesin haavan omenaviinillä ja tilasin muuta viiniä. "Me pidämme höyryn
+nousemisesta huolen. Rosseherre, naura!"
+
+Rosseherre hymyili.
+
+Nyt oli kaikki järjestyksessä.
+
+Minusta tuntui vain oikealta ja kohtuulliselta, että kuittasin
+Kedrililtä saamani hääkutsun toimittamalla juhlan ylennykseksi jotain
+erinomaista. Siitä syystä esitin cakewalkin. Korkojani lattiaan iskien
+tein työtäni — _hang it all_ —
+
+ Da was no ha'r on de top of his haid,
+ De place wher de ha'r ought to grow!
+ And he had no teef fo' to eat de hoe-cake
+ So he had to let de hoe-cake go!
+ Hang up de fiddle and de bo-oo-ow —
+
+[Hänellä ei ollut ainoatakaan hiuskarvaa päälaellaan, jossa tukkaa
+pitäisi kasvaa. Eikä hänellä ollut hampaita purrakseen maissikaakkua,
+joten hänen oli oltava ilman maissikaakkua. Ripusta naulaan viulu ja
+käyrä.]
+
+O-oo-ooh! Haha! Sepä vasta menestyksen saavutti Poupoul hyppeli
+haukuskellen ympärilläni, se pelkäsi järkeni menneen.
+
+ Take down de shovel and de hoe —
+
+[Ota esiin lapio ja kuokka.]
+
+Kedril kiitti minua liikutettuna. Sitten hän sopersi, ettei rouva
+Chikel anna mitään velaksi, ja minä etsin frangini esiin. Ei kestä
+kiittää, Kedril, liikkeen lopettamisen vuoksi myydään varasto
+polkuhinnasta.
+
+Uusi, loistavampi vaihe juhlaa alkoi. Mutta Rosseherre ei tanssinut
+enää minun kanssani.
+
+
+
+
+VI.
+
+
+On mahdoton vahinko, että Kedrilin häät, jotka olivat niin loistavat
+ja suurelliset, loppuivat valitettavaan epäsointuun; Chikel, raihnas,
+alkoi tyhjästä riidan, raivoissaan itse valitsemansa marttyyrin-osan
+takia. Hääväki keräytyi kokoon onnettomuutta uhkaavaksi pilveksi, mutta
+silloin ilmaantui rouva Chikel kuin myrskytuuli myymäpöydän takaa. Veri
+nousi hänen päähänsä, hän sai raivokohtauksensa ja heitti meidät kaikki
+ovesta ulos. Papukaijat heräsivät melusta ja huusivat täysin keuhkoin:
+varas, rääsymekko, varas, varas —
+
+Niin päättyi Kedrilin kunniapäivä.
+
+Nauroin vielä kotimatkallakin. Minä haukuin naurun asemasta, sillä
+kurkkuni oli aivan käheä. Hoho, kuinka me kaikki lensimme ovesta
+ulos ja kierimme aholle! Kedril vieri pitäen pulloa kädessään
+korkealla. Yann, Yann, mihin sinä niin nopeasti katosit? Se ei ollut
+pitkäveteinen, varovainen Europa, ne olivat kiviajan ihmisiä, joiden
+kaikissa töissä oli kysymys elämästä ja kuolemasta!
+
+Nauru tutisutti minua niin, että minun oli mahdoton pysyä suorana. Minä
+ryömin nelinkontin, ja kun vielä lisäksi haukuin, piti Poupoul minua
+vertaisenaan. Se hyppi aivan narrimaisesti ympärilläni ja nuoli silloin
+tällöin kasvojani. Käännyin ja kuuntelin.
+
+Takanamme remusi kylä. Vain hitaasti melu laantui. Yö oli musta kuin
+hiilikaivos; Creach seisoi sen keskellä kuin hehkuva aave, joka purskui
+tulta kaikista nikamistaan.
+
+Silloin Poupoul pysähtyi. Se asettui takajaloilleen, pani etukäpälänsä
+olkapäilleni ja haukkui. Minä syleilin ja suutelin sitä: "Poupoul,
+rakas, nythän me olemme molemmat koiria!"
+
+Ja Poupoul nuoli imevällä kielellään kasvoni alhaalta ylös. Mutta se ei
+mennyt eteenpäin. Silloin minä huomasin, että olimme pysähtyneet rotkon
+reunalle: se oli se, jota sanottiin Pouponin kuiluksi.
+
+Otsani kävi jääkylmäksi. Pyöritin kieltäni hampaitten välissä ja
+pakottauduin ajattelemaan. Kauan. Niin! Miksi minun oikeastaan piti
+ryömiä nelinkontin? Sepä se. Minä nousin. Mutta silloin liukui
+saari jalkojeni alta kuin vetoluukku, ja minä muutuin jälleen
+nelijalkaiseksi. Sitä ei voinut millään auttaa. Olin pitänyt liian
+voimattomina Chikelin juomia, siinä kaikki. Muutoin, eivätköhän
+esi-isänikin kulkeneet nelinkontin, kun he vielä yksinkertaisuuden
+vuoksi olivat eläinten nahkoihin pukeutuneita? Kenties minun
+onnistuisi, hiukan asiasta puhuen, saattaa tämä kulkemistapa jälleen
+muotiin? Ihmisethän olivat kärkkäitä kaikkeen uuteen. Eikö niin? _En
+route_, Poupoul!
+
+Kun kuljin ohi munkin, joka seisoi sisiliskoille saarnaamassa, tunsin
+vavistuksen sielussani. Minä sanoin: "Lähestyn teitä kunnioittaen,
+polvillani, korkea-arvoinen!" Mutta munkki ojensi kätensä ja iski
+minut maahan. Kauan makasin tajuttomana, ja Poupoul teki turhia
+virvottamisyrityksiä.
+
+Kuinka paljon tarvitsimme aikaa, Poupoul, kotiin päästäksemme? Mutta
+vihdoin makasin vuoteessa.
+
+Silloin tuli eräs liskoeläimistä aholta sisään tarttui kärsällään
+vuoteeseen ja heitti sen korkealle ilmaan. Heiluen ja häilyen vuode
+laskeutui alas ja tuli kolisten maahan. Minä heräsin. Mutta silloin
+kiiti suhisten tulipunainen pyrstötähti minua kohden ja räjähti
+kasvojeni edessä. Hehehe! Kaksituhatta sirkkaa istui aivoissani
+piipittäen: ah, mulle suo, ah mulle suo — silloin sävel veti minut
+hitaasti piiriinsä ja minä vaivuin uneen.
+
+En kuitenkaan saanut lepoa. Vereni kuohui. Hiki vuoti virtana pitkin
+kasvojani. Minä nousin. Ovi oli auki. Oli viileätä, niin, Jumala
+paratkoon, yö oli kuin viileä palttinaliina. Menin ulos ja tunsin,
+miten pääni tuli viileäksi ja selväksi. Kuunvalo valui aholle,
+tiheänä kuin lumi, ja ruohonkorsien välissä leijui hienoja hopeisia
+valokudoksia, jotka murtuivat eteenpäin kulkiessa. Menin merta kohti.
+
+Se oli kuin virtaavaa hopeata, huokui ja kimmelsi, mutta läheltä
+katsoen se oli musta ja sileä kuin piki. Se hengitti niinkuin
+piiloutunut varas, ja jokaisella salaisella henkäyksellä kiemursi
+hopeinen käärme hiekassa. Jalkapohjiani poltti, minä kahlasin veteen ja
+jalkani liikkuivat hohtavassa hopeassa. Hopea nousi rintaani, leukaani
+saakka — ah, nyt se kosketti silmäluomiani, nyt se peitti minut
+kokonaan. Oli pimeätä ympärilläni, mutta minä loistin koko pituuttani.
+
+Niinkuin hohtava aave minä liikuin mustassa meressä. Hopeisia helmiä
+kohosi jalkapohjieni alta. Minä aivastin, ja minä aivastin hopeaa,
+hopeisen pisarasuihkun, joka nopeasti kohosi korkeutta kohti. Katsoin
+ylöspäin, siellä oli hopea kuin paksuna kerroksena, kaikki raskaat
+hopeapallot, jotka nousivat askeleistani, pyörivät salamannopeasti
+ylöspäin ja yhtyivät siihen.
+
+"Meren pinta siellä välkkyy kuutamossa", sanoin ja kuljin eteenpäin.
+Miten ihmeellistä olikaan meren pohjalla!
+
+Oliko ennen kuulunut melua? Ei. Mutta kuitenkin oli nyt tuhat kertaa
+hiljaisempaa. Sellainen hiljaisuus! Pysähdyin ja kuuntelin. Tämä
+hiljaisuus teki minuun syvän vaikutuksen. Seisoin siinä meren pohjalla,
+pää alas taivutettuna, ja kuuntelin ja olin onnellinen. "Tämä on
+Nirvana", sanoin ja nyökäytin päätäni. "Siellä siis nyt olemme —"
+
+Hymyillen astuin eteenpäin. Tieni kulki yli rajattomien matalikkojen,
+läpi hiekan, hiekan, ja jalkani vajosi. Meri oli mustanviheriä kuin
+aarniometsä, johon auringonvalo ei tunkeudu. Sitten kuljin halki
+metsän, jossa kasvoi korkeita, aavemaisia jääkukkia. Ne seisoivat
+paikoillaan kalpeiden liekkien kaltaisina eivätkä liikahtaneetkaan.
+Mutta äkkiä ne taipuivat, jakautuivat, ja minä näin kahden suuren,
+pyöreän ikkunan edessäni loistavan. Kuului jotain jyrsimistä, ja nyt
+minä näin, että suuret pyöreät ikkunat olivat tavattoman kalan silmät;
+kala tuijotti minuun ja veti kiduksiaan edestakaisin. Hehe! Napsautin
+sormillani. Peto levitti selkäevänsä, liikahti ja vetäytyi taaksepäin.
+
+Jääkukkametsä oli lopussa, ja minä seisoin jälleen äärettömän
+hiekka-aavikon reunalla.
+
+Etsin jotakin. Mitä Herran nimessä minä etsin? Nyt törmäsin
+jotakin kovaa vastaan. Hiekassa oleva laivatykki. Se oli paksun
+ruosteen peitossa, löin siihen, kas, siitä murtui isoja palasia.
+Kuljin eteenpäin. Mitähän minä täältä etsin? Pudistin päätäni, en
+tiennyt sitä. Hiekassa oli pieni kuollut kala. Katsoin sitä kauan.
+Salaperäisesti se siinä makasi, ja sen valkea vatsa näytti sanovan
+minulle, että se oli odottanut minua kauan, liian kauan. Kaivoin
+pienen kuopan, laskin kalan siihen, niinkuin kuuluu asiaan, ja ripotin
+hiekkaa päälle. Pikku haudalle panin raakunkuoren. Kaiken täytyn olla
+järjestyksessä.
+
+Sitten kuljin eteempäin. Levottomuus sai minut valtaansa. Katsoin
+ympärilleni, katsoin korkeuteen. Ylt'ympäri oli synkkä, loputon meri.
+Ja äkkiä valtasi minun mieleni polttava tuska, kun harhailin täällä
+suuren meren pohjalla pienenä kuin hiekkajyvänen, tietämättä miksi.
+Aloin juosta. Kauhu ajoi minua, kädet ojossa, hiukset liehuen minä
+hirmustuneena syöksyin eteenpäin ja huusin.
+
+Mutta äkkiä pysähdyin, hämmästyin ja tulin aivan levolliseksi
+sydämessäni: edessäni oli laivanhylky, viheriänharmaa kuin meri itse.
+
+Se oli rakennuksenkorkuinen vanha kauppalaiva, leveä, siinä oli rivi
+neliskulmaisia aukkoja, kansi oli kömpelöä tekoa ja mastoista jäljellä
+vain tyngät. Ylhäältä alas asti se oli limaisen savikerroksen peittämä,
+ja viheriää sammalpartaa riippui kaikkialta. Keulassa oli silpoutunut
+puukuva, perässä nimi: _Maria A.D. 1730_.
+
+Silloin näin ylhäällä harmaan olennon, joka kumartui laidan ylitse ja
+huusi: "Hoi, oletko sinä täällä, vanha ruumiinryöstäjä?" Ja mies nauroi.
+
+Naurusta tunsin hänet. Se oli Kerhuel, eräs kalastaja, joka oli
+hukkunut edellisellä viikolla kahden muun kanssa.
+
+"Ah, Kerhuel, sinäkö se olet!"
+
+"Tule laivaan! Onko sinulla tupakkaa mukanasi? Tässä on tikapuut, pidä
+varasi!" Nuoratikkaat heitettiin alas.
+
+Jouduin suuren mielenliikutuksen valtaan. "Minulla on tupakkaa,
+Kerhuel!" huusin ja kapusin nopeasti ylös pitkin laivanhylyn limaista
+laitaa.
+
+"Eteenpäin!" huusi Kerhuel, jonka silmät olivat luonnottoman kirkkaat.
+"Kaikki ovat täällä, Leman, Bec, hauska seura. Rosseherre on jo kauan
+odottanut sinua!"
+
+Rosseherre! Ah, minähän olin lähtenyt hakemaan Rosseherreä. Kuinka
+tyhmää — nyt se johtui mieleeni. Sinä etsit Rosseherreä, olin sanonut
+itselleni, mereen astuessani.
+
+"Hoi!" huusi Kerhuel! kädet torvena suun edessä. "Isäntä! Tänne on
+tullut uusi! Hoi, Rosseherre, häiden viettäjä on täällä!" Kaikilta
+tahoilta pisti villiytyneitä kasvoja luukuista esille.
+
+Näin edessäni kokonaisen pyramiidin harmaita hiuksia. Se oli isäntä,
+laivuri. Hänen tukkansa, hänen kulmakarvansa, hänen partansa riippui
+sammaleen tapaisena alas kannelle asti. Hänen poskipartansa liehui,
+hänen leukapartansa viuhui tuulessa, hänen huulensa olivat olleet kauan
+jälleen suljettuina, kun ymmärsin, mitä hän sanoi: "Tervetuloa meren
+pohjalle!"
+
+Sadat kädet ojentuivat tervehtien minua vastaan, sadat uteliaat kasvot
+tungeskelivat ympärilläni, lapsellista iloa loistaen. Kaikkien silmät
+olivat aivan auki, ja hiukset riippuivat kasvojen yli märän ruo'on
+kaltaisina. "Tervetulo meren pohjalle!"
+
+Tunsin Lemanin, kuten aina oli hänellä nytkin savipiippu hampaissaan,
+halkihuulisen Becin — hoi! Kaksi kalastajaa, joita en ollut koskaan
+nähnyt, pudisti kovasti kättäni.
+
+"Se on Rosseherren isä, ja tämä tässä on lankomiehesi, sylelle heitä!"
+huusi Kerhuel.
+
+"Rosseherre on täällä!" sanoivat molemmat ja suutelivat minua
+kummallekin poskelle.
+
+Olin joutunut hyvään seuraan ja tunsin olevani kuin kotonani. Silloin
+minua kevyesti lyötiin olkapäähän; käännyin heti ympäri. Se oli
+Rosseherre. Hän katsoi minuun ja hymyili kuin se, joka on kätkeytynyt
+ja lopuksi löydetty.
+
+"Osasitko kuitenkin tänne?" kysyi hän. "Missä ovat sormukset?"
+
+Minä en vastannut hänelle. Olin juossut halki ruohokenttien, aavikoiden
+ja juurivuorten, ja nyt hän oli tuossa. Päästin hurjan huudon, tartuin
+häneen ja nostin hänet korkealle yli pääni. Sitten aloin juosta.
+Juoksin kapeita portaita ylös takakannelle, ympäri köysikääröjen, alas,
+pitkin kannen reunamaa, ylös etukannelle. Juoksin kuten pakolainen, ja
+takanani melusi hurja ajojoukkue. Rosseherre piti kiinni hiuksistani
+ja päästi läpitunkevan riemuhuudon. Hyppäsin, hän sylissäni, sisälle
+eräästä aukosta, kiipesin salamannopeasti alas jyrkkiä portaita ja
+riensin kapean käytävän lävitse. Parvi pieniä säikähtäneitä kaloja
+pyrähti eteemme. Ajojoukko takanamme ulvoi niin että kumisi. Juoksin,
+Rosseherre sylissäni, läpi sokkeloisten käytävien ja huoneiden, ja
+vihdoin olin suuressa salissa laivan perässä. Siitä ei voinut päästä
+enää mihinkään. Hurja ajojoukko hyökkäsi kumisten sisään. Minä huohotin.
+
+"Häät, häät!" huusivat he ja heiluttivat lakkejaan, piirittäen meidät.
+
+"Ettekö tekisi hiukan tilaa!" sanoin nauraen ja pyyhin hikeä
+kasvoiltani.
+
+Ei, sitä he eivät tahtoneet tehdä. "Repikää vaatteet heidän päältänsä,
+ho! ho!" He ulvoivat ja tunkeutuivat lähemmäksi. Pää päässä kiinni
+he seisoivat, sadat kalpeat uteliaat kasvot, märkine hiuksineen ja
+kirkkaina lasimaisine silmineen. He tahtoivat nähdä kaiken —
+
+
+
+
+VII.
+
+
+Heräsin oinaan valittavaan määkinään.
+
+Ovi oli auki ja aurinko paistoi sisään. Se nuoli jo mustaa liettäni,
+oli siis iltapäivä. Hyppäsin vuoteeltani. Poupoul tuli sisään ollakseen
+läsnä minun noustessani. Häpesin sitä hiukan ja vilkutin sille arasti
+silmää. Mutta sen kunnioitus ja uskollisuus ei ollut hiukkastakaan
+vähentynyt.
+
+Sitten menin merenrantaan ja uin, kunnes luunikin tulivat jääkylmiksi.
+Nyt olin terve ja hyvällä tuulella. Eilen olin vajonnut olemassaoloni
+syvimpiin syöväreihin — asian luonnon mukaisesti tieni nyt tuli
+kulkemaan ylöspäin, yhä ylemmäksi, Herra ties mihin.
+
+Päivä oli ihana ja toi rohkeutta rintaani.
+
+Meri oli peilikirkas ja sininen kuin silkki. Taivas oli aivan pilvetön
+ja väriltään ihmeellisen tummansininen. Se kimmelsi, ja siellä täällä
+se oli läpinäkyvä kuin kristalli: siellä humisivat ilmavirrat. Mutta
+saarella puhalsi tuuli tuskin tuntuvasti. Se siveli merta ja levitti
+sen ylle suuren, teräksensinisen varjostimen, joka milloin avautui,
+milloin sulkeutui.
+
+Etäämpänä näkyi parvi pieniä hohtavia purjeita. Kaikki kalastajat,
+jotka eilen juovuspäissään pyörivät Grandhotelin edessä, olivat työssä.
+Ilta tuli, taivas värittyi vihertäväksi. Meri kävi punaiseksi kuin
+viini, ja hiljainen tuulenhenki puhalsi ja synnytti merenpinnalle
+metallinvihreitä tupsukkeisia läikkiä, jotka vaihtoivat paikkaa.
+
+Pienet purjeet liukuivat kotia kohti yli lahden ja olivat valkoiset.
+
+Menin satamaan ja astuin Kedrilin veneeseen. Kun tuli pimeä, niin
+nostimme purjeen. Huomaamattomasti me liu'uimme eteenpäin, äänettömästi
+kuin suuri lintu, ja vasta tunnin kuluttua oli lahti takanamme. Kuun
+sirppi loisti. Kaikki suuret tähdet kimmelsivät taivaalla, pienet eivät
+olleet näkyvissä. Tuhannen kerrosta avaruutta oli yläpuolellamme. Kuun
+sirppi liehui syvällä allamme meressä ja suuret tähdet säkenöivät
+syvyydestä. Tuhansia kerroksia oli allamme. Ylempien ja alempien
+kerrosten välillä oli ohut lasilevy, ja sitä pitkin me liu'uimme
+eteenpäin.
+
+Yön suuri hiljaisuus teki meidät äänettömiksi ja kumpikin antautui
+ajatustensa valtaan. Taivaanrannalla etelässä välkkyili tähti,
+puolittain meressä, kuin uiva tuli. Se lähetti kipunoivia säkeniä
+jälkeeni — se puhui kanssani. Te olennot, jotka lämmittelette tämän
+tulen hohteessa, kuinka nimitätte tätä auringoksi? Hala? Olenko kerran
+vaeltanut Halan säteiden valossa vai onko minut määrätty suurella
+matkallani kulkemaan sen ohitse?
+
+Sinä suuri Vesien henki: suo minun kerran vaeltaa Halan loisteessa, suo
+sieluni mennä piisonihärkään tai mölyapinaan, yhtäkaikki — älä salli
+sen kuolla —
+
+Kedril aivasti.
+
+Kedril, sinä saastainen, miksi aivastat sopimattomaan aikaan ja
+sekoitat aivastuksesi savu-uhriin, jonka lähetän ylös suurelle hengelle?
+
+Me makasimme odottaen _Lady of Irelandia_ Queenstownista. Creach
+pyöritti etäällä valotuulimyllyään yössä, ja joka seitsemäs sekunti
+häikäisi meitä sen loiste kaksi kertaa perätysten. Sitten näytti
+siltä kuin olisimme olleet sadan askeleen päässä sieltä ja katsoneet
+välkkyvään mykiöön ja menettäneet silmiemme valon.
+
+Meri löi veneen laitaan, ja kuun sirpin peilikuva kieroutui, ja monta
+kertaa se särkyi ja pirstoutui. Suuret tähdet kimmelsivät syvyydessä
+kuin nyrkinkokoiset hohtokivet, ja toisinaan ne hajaantuivat parveksi
+väriseviä säkeneitä, jotka heti taas sulautuivat yhteen. Oman himmeän
+peilikuvani lävitse katsoin mustaan, loistavaan pikeen; toisinaan se
+kaartui äänettömästi, kuin hengähtäen. Vihamieliseltä ja kamalalta
+näytti meren syvyys — siihen liukui ääntä päästämättä yhä syvemmälle,
+syvemmälle, se oli pimeä ja pehmeä, eivätkä jalat yhä vieläkään
+tunteneet pohjaa... Äkkiä johtui mieleeni edellisen yön uni: siellä
+alhaalla minä vietin häitä Rosseherren kanssa —. Nauroin hiljaa.
+
+"Näetkö valon?" kysyi Kedril.
+
+Terotin katsettani. Punertava pilkku värjyi taivaanrannalla, sadoin
+verroin himmeämpi kuin kynttilän sammuva liekki pimeässä huoneessa.
+
+"Sinulla on pirun-terävät silmät, luotsi!".
+
+_Lady of Ireland_ liukui eteenpäin. Äänettömästi. Komentosillan
+kellojen pium-paum kaikui selvästi halki hiljaisuuden. Pari varjoa
+kumartui alaspäin. Kedril nousi laivaan.
+
+Vaihdoimme muutamia sanoja laivan kannella olevien varjojen kanssa.
+Kummallisilta kaikuivat ihmisäänet merellä yön pimeydessä! Kuten
+aaveita me olimme.
+
+
+
+
+VIII.
+
+
+Kaikki kävi kuten olin aavistanutkin. Eräänä pilvisenä iltapäivänä
+kuului oveni ulkopuolelta kopinaa, niinkuin nuori hevonen olisi ohi
+nelistänyt, ja kun avasin, näin tytön, jolla oli valkoinen myssy
+päässä, seisovan aholla. Hän kuljetti nuorasta kahta mustaa oinasta.
+Tänne saakka näin hänen hampaansa, hän nauroi. Tuuli tuiversi hänen
+hamettaan, ja näytti siltä kuin puhuri toisi hänet minun luokseni.
+
+"Täälläkö sinä asut?" huusi hän minulle, ja tuuli vaimensi hänen
+äänensä niin että se kaikui kaukaiselta ja ohuelta kuin lanka.
+
+"Täällä, etkö sitä tiennyt? Mihin menet?"
+
+Rosseherre käännähti ja nauroi. "Vien oinaani kotiin."
+
+"Mitä sanot?"
+
+"Vien kotiin oinaani!"
+
+Menin lähemmäksi.
+
+"Miten olet voinut Kedrilin häitten jälkeen? Ei kai ole mitään uutta
+tapahtunut?" Kuljimme vieretysten, taistellen tuulta vastaan.
+
+Rosseherre katsoi minuun liehuvan keltaisen tukkansa muodostaman
+ristikon lävitse ja nauroi. "Yann on vihoissaan ravistellut minua.
+Siksi että tanssin kanssasi."
+
+"Yann? Mutta sanoihan hän itse, että sinun pitää tanssia minun
+kanssani?"
+
+"Mutta kun sinä tanssit _niin_ minun kanssani."
+
+"Niinkö? Miten minun sitten olisi pitänyt kanssasi tanssia? _Niin_
+tanssitaan aina tytön kanssa."
+
+Sen Rosseherre ymmärsi. "Yann on aina pahalla tuulella", jatkoi hän
+puhua pulputtaen. "Hän tahtoo, että menisimme naimisiin. Mutta Jean
+Louis ei anna siihen suostumustaan, eikä se ilman sitä käy päinsä. Minä
+olen vielä liian nuori, sanoo isoisä."
+
+"Ei kai sinunkaan mielestäsi vielä ole kovin kiire?" Rosseherre pudisti
+päätään. "Oh, ei! Kun kerran olen mennyt hänen kanssaan naimisiin, niin
+hän rupeaa juopottelemaan ja lyömään minua. Niin ne kaikki tekevät."
+
+"Ei. Yannilla on hyvä sydän."
+
+Rosseherre nyökäytti päätään. "Niin kyllä, hänellä on hyvä sydän. Mutta
+hän on merimies, siitä huolimatta."
+
+Rosseherre kertoi tuhansia pikkuasioita, joita kaikkia mielelläni
+kuuntelin. Hänen korkea lapsenäänensä leijui ylös ja alas, ja tuuli
+vei sen. Koko Rosseherre liehui kuin lippu. Joka askeleella kohosivat
+hänen pienet pyöreät kantapäänsä puukengistä. Hänen silmänsä olivat
+kokoon siristetyt ja terävästi tuulta vastaan suunnatut, niinkuin
+lokin silmät. Hänen kulmakarvansa eivät värähtäneetkään, kun jääkylmät
+sadepisarat iskivät hänen kasvoihinsa.
+
+Kuten maa, niin ruskea sinä olet, Rosseherre, sinun hiuksesi ovat
+keltaiset kuin ahon kukat, ja muuten sinä olet tehty tuulesta ja
+sateesta ja suolasta!
+
+Kuljimme edestakaisin autiolla aholla. Siellä täällä oli rapautuneita
+kallionlohkareita ja kasoihin koottua kaislaa. Mitään muuta ei kuulunut
+kuin palelevien, kiinni kytkettyjen oinasten surkuteltavaa määkinää ja
+joskus lokin kimeätä kirkunaa. Nälkäinen musta lehmä oli tien vieressä
+ja ammui surumielisesti meidän mennessämme ohitse. Se oli lehmäkääpiö,
+ei vasikkaa suurempi. Yksikään saaren harvoista lehmistä ei ollut
+suurempi. Eläimetkin tekivät täällä vain sen, mikä oli ehdottoman
+välttämätöntä; kanat munivat mitättömän pieniä kyyhkysenmunia. Maassa
+värisi pieniä lyhytvartisia kukkia. Tuuli ei antanut niiden kasvaa
+korkeutta. Kun ne pelkäsivät pohjatuulta, niin ne olivat asettuneet
+asumaan vain maavallien eteläisille reunoille. Siellä ne olivat
+kasvoillaan, ja niitä paleli. Aina kun nousimme notkosta, näimme
+synkkänä kuohuvan meren ja vaahtoiset kalliot. Saaren pohjoinen osa oli
+hitaasti lähemmäksi ryömivän sumumuurin peitossa.
+
+Rosseherre ei tiennyt enää mitään, ja nyt kerroin minä hänelle
+kaikki, mitä minulle oli tapahtunut alhaalla meren pohjalla. Sovitin
+kertomukseeni kaikellaisia pöyristyttäviä seikkailuja kalojen ja
+polyyppien kanssa, tyydyttääkseni hänen mielikuvitustaan.
+
+Äkkiä Rosseherre pysähtyi ja katsoi minuun pelästyneenä. Hänen silmänsä
+olivat vihreät kuin meren kuohu. "Sinä näit isäni ja veljeni?"
+keskeytti hän minut.
+
+"Minähän vain uneksin, Rosseherre."
+
+Rosseherren katse kävi epävarmaksi ja hän punastui. "He ovat molemmat
+hukkuneet", sanoi hän hiljaa. Ja hän viittasi yli ahon ja hänen otsansa
+kävi vihamielisiin ryppyihin. "Tuolla!" Hetkisen hän tuntui minusta
+merkilliseltä ja paljon vanhemmalta kuin hän olikaan, mutta sitten hän
+pudisti päätään, ja me kuljimme eteenpäin. "Ja mitä he sanoivat?"
+
+"Rosseherre on täällä. Eivät mitään muuta."
+
+Rosseherre hymyili.
+
+"Mitään muuta he eivät sanoneet?"
+
+"Eivät."
+
+Ja minä kerroin, että he kaikki olivat piirissä ja huusivat, ja
+mitä minä hänelle tein. Silloin Rosseherre katsoi minua suurin,
+kummastunein, hymyilevin silmin ja puhkesi äänekkääseen, lapselliseen
+nauruun. "Sellainen uni — hahaha! — miten ihminen, saattaa sellaista
+uneksia!"
+
+"Niin, mitä sanot siitä, Rosseherre?" huudahdin minä ja panin
+käsivarteni hänen vyötäisilleen. "Eikö se ollut hupsua?"
+
+Rosseherre katsoi ympärilleen ja koetti irroittautua.
+
+"Jos joku näkee!"
+
+"Mitä se tekee?"
+
+Hän katsoi minuun ihmeissään. "Yann tappaa sinut!"
+
+"Haha!" Minä nauroin. "Mitä se tekee?" Minä olin aivan juopunut hänen
+läheisyydestään. Puvun lävitse tunsin hänen ruumiinsa lämmön ja hänen
+pienet hennot kylkiluunsa. Hänen hiuksensa liehuivat kasvoillani. Hänen
+ruskealla poskellaan oli sadekarpalo ja alkoi vieriä alas. Juuri tähän
+vierivään pisaraan suutelin häntä. Hänen poskensa oli kylmä.
+
+"Oh, kuinka häijy sinä olet!" huudahti Rosseherre, punaisena
+kasvoiltaan.
+
+"Mitäpä muuta voin, kun pidän sinusta, Rosseherre!"
+
+Hän nauroi ja kamppaili eteenpäin tuulessa.
+
+"Sinä olet suudellut myöskin Jeanettea."
+
+"Jeanettea? Mustaa Jeanetteako?"
+
+"Niin, hän on kertonut. Ja sanotaan, että sinä käyt Martinan luona, ja
+kerran on sinut yöllä nähty Stiffissä, Becin lesken asunnon edessä —"
+
+Siinä se oli. Maineeni ei ollut parhaita.
+
+"Hahaha, Rosseherre, Rosseherre, mitä kaikkea ihmiset voivatkaan
+valehdella! Mitään muuta kai ei ole sanottu, vai?"
+
+Usvamuuri oli nyt aivan edessämme. Se ryömi poimuisin sumupyörin ahon
+ylitse. Silmänräpäyksessä me olimme sen peitossa. Rosseherren kädessä
+oleva nuora kävi näkymättömäksi, ja pienet oinaat astelivat harmaina ja
+likomärkinä takanamme. Sumu takertui niiden villaan.
+
+Äkkiä tärisytti pelottava ääni ilmaa, ja me vavahdimme. Kuului siltä
+kuin talonkorkuinen muinaismaailman härkä olisi mylvinyt. Sen hengitys
+repi reiän ilmaan, torven, jota myöten mylvinä suurena, kumisevana
+pallona vyöryi yli meren, yhä kauemmas pois. Sitten muinaismaailman
+härkä uudestaan mylvähti, ja maa tärisi.
+
+"Nyt ei kukaan näe enää meitä, Rosseherre!" sanoin ja suutelin hänen
+jääkylmää poskeaan, ja hänen kosteat hiuksensa tulivat huulieni väliin.
+
+Rosseherre ei enää vastustellut, mutta hän nauroi, niinkuin olisi hän
+pitänyt naurettavana sitä että suutelin häntä.
+
+"Jos sormukseni miellyttävät sinua, Rosseherre", sanoin minä, "niin
+saat ne. Tule luokseni, niin tuon ne sinulle ulos, sinun ei tarvitse
+tulla sisään."
+
+"Mutta miksi tahdot antaa minulle sormukset?" kysyi Rosseherre.
+
+"Kun sinä olet saaren kaunein!"
+
+"Hahaha!"
+
+"Tuletko?"
+
+Rosseherre katsoi minuun. "Miksipä en tulisi?" sanoi hän ihmeissään.
+"Mutta sinä et saa enää mennä Jeanetten luokse, kuuletko? Minä vihaan
+häntä. Eikä Yann saa sitä tietää!"
+
+"Yann ei saa koskaan sitä tietoonsa."
+
+"No, hyvästi!" Rosseherre juoksi. Mutta parin askeleen päässä hän
+pysähtyi jälleen. "_Dis-donc!_" huusi hän sumun lävitse. "Voitko
+lainata minulle kaksi souta?"
+
+Lainasin hänelle kaksi souta. —
+
+Koko yön ulvoi Creachin sumusireeni. Joka kolmas minuutti sen mylvinä
+kaksi kertaa perätysten tärisytti taloani. Ja väliajoilla oli niin
+tuskastuttavan hiljaista kuin olisi kaikki kuunnellut, meri, kalliot.
+Ja myöskin merellä laivoissa kuunneltiin; merimiehet kumartuivat yli
+laivanreunan, herkistivät korviaan ja laskivat minuutteja, ja heidän
+sydämensä tykyttivät.
+
+Istuin pienen tuleni ääressä, poltin piippua ja ajattelin mitä
+Rosseherrelle sanoisin, jos hän tulisi.
+
+"Kuule, Rosseherre, pieni soma madonna", niin aioin sanoa, "istu, olen
+kaiken aikaa sinua odottanut, ja sydämeni on iloa täynnä siitä että
+sinut näen" —
+
+Kuuntelin. Höyrylaiva vihelsi. Hyvin etäällä. Se vihelsi huolestuneesti
+ja hiljaa, ikäänkuin askel askeleelta varovaisesti eteenpäin pyrkien.
+Sumu kumpusi kuten savu ovenraoista. Panin puita tuleen.
+
+"Tämä kaikkihan on järjettömyyttä!" sanoin ääneen. "Aivan toisella
+tavoin minä puhun hänen kanssansa. Niin kuin kalastajatytön kanssa
+puhutaan, ja sillä hyvä!"
+
+
+
+
+IX.
+
+
+Mutta kun hän tuli, niin en sanonut mitään. "Ah, siinähän sinä olet!"
+
+"Niin, tässä minä olen", vastasi hän ja näytti hampaitaan.
+
+"Etkö tule sisään?"
+
+Hän kurkisti uteliaasti ovesta.
+
+"En, ah en. Aurinko paistaa niin kauniisti!"
+
+Siinä nyt istui Rosseherre, saaren kukkanen, kivellä oveni edessä ja
+kutoi paksua valkoista sukkaa. Puukengät riippuivat hänen varpaissaan,
+toisinaan hän pyyhki hiussuortuvan kasvoiltaan. Hän jutteli, eikä hänen
+terve, kuudentoistavuotias suunsa ollut hetkeäkään hiljaa.
+
+Minä tupakoin ja katsoin hänen nopsia käsiään, joiden sormien kynnet
+olivat vaaleat, ja sukkapuikkoja, jotka löivät toisiaan vastaan
+kuten mastokimput lähetysten ankkuroiduissa kalastajaveneissä meren
+aallotessa.
+
+Parin askeleen päässä olivat Rosseherren molemmat oinaat, mustat
+kuin piru. Tuuli leikki niiden villassa. Tuntikausia ne saattoivat
+liikahtamatta tuijottaa meihin, ihme-eläimiin, kuin noiduttuina,
+ja tuska ja kunnioitus loisti selvästi niiden mustareunaisista
+merenpihkasilmistä. Toisinaan ne päristivät lempeitä kameelinkuonojaan
+ja väistyivät arkoina taaksepäin, sillä ne pelkäsivät kaikkea, tuulta,
+hyönteisiä, vieläpä sellaistakin, mitä me ihmiset emme näe. Kun Poupoul
+vain ojenteli raajojaan tai haukotte!! hyppivät ne kauhun valtaamina
+paalunsa ympäri. Varmaankin se näytti niiden mielestä kauhealta,
+rakennuksen korkuiselta karhulta, joka saattoi ne niellä päineen,
+karvoineen, tulematta vähimmässäkään määrin kylläiseksi. Sitten ne
+jälleen seisoivat ohuilla, hienoilla jaloillaan, varpaillaan niin
+sanoakseni, ja katsoivat meitä huolestuneina sekä uteliaina.
+
+Merellä kulki höyrylaiva. Mitättömän pieniä lippuja kiipesi ylös pitkin
+sen touveja, se puhui merkinlennättimemme kanssa. Terotin katsettani
+ja tuijotin etäisyyteen: siellä souti kalastaja pienessä venheessään
+epätoivon voimin, jottei hän murskautuisi. Ei, se oli musta luoto, ei
+mitään muuta, yhä uudelleen saatoin erehtyä. Aallot vaelsivat ohitse,
+loppumattomina, aina uusina, aina samoina. Merestä kohosi valkoinen
+käpälä ja suuntasi iskun luotoihin.
+
+Oli lämmin, hyönteiset hyrisivät. Viime päivinä oli Myrskylän edessä
+auennut kukkasia, jollaisia en ennen ollut nähnyt missään. Ne näyttivät
+pienenpieniltä sorvatuilta vahakynttilöiltä, ympärillä oli pikku
+kukkia, vahakellosia. Meidän oli täällä hyvä olla, ja miten ihanan
+sininen olikaan piippuni savu!
+
+Rosseherre heilutteli puukenkiään varpaissaan ja lauloi puoliääneen: Se
+kuului tuulen vienolta huminalta ja toisinaan niiden pienten lintujen
+piipitykseltä, joita oli saarella ja jotka lauloivat vain hiljaa ja
+arasti, niinkuin ei maksaisi vaivaa laulaa.
+
+"Etkö sanoisi minulle mitä laulat, Rosseherre?"
+
+Rosseherre ajatteli kauan, senjälkeen hän puoliääneen ja nopeasti
+lauloi säejakson toisensa perään, ensin bretanjaksi ja sitten
+ranskaksi. Hän epäröi: "Oh, sitä ei voi ranskaksi sanoa, se ei kuulu
+miltään!"
+
+"Mitä se on?"
+
+"Siinä puhutaan kalastajatytöstä, joka menee Quimperin luostariin.
+Kalastaja tulee hänen luoksensa ja koputtaa hänen ikkunaansa. Avaa,
+avaa! sanoo hän, katso ulos. Sinun tarvitsee vain ojentaa kätesi, ja
+minä panen siihen omenan ja päärynän."
+
+Hän osasi pienen surullisen laulun, jota hän usein lauloi ja jota en
+koskaan ole unhottanut. Tarvitsee vain hiljaisen tuulen puhaltaa,
+kun jo tunnen tämän laulun korvissani. Sillä laulu ja tuuli, ne ovat
+samaa. Muuan tyttö tahtoo mennä kalastajan kanssa naimisiin, mutta
+naisväki sanoo: Älä tee sitä. Et muuta saa kuin tuskaa vain, lapsi,
+sitten hän kuolee ja sinä olet yksinäsi. — Kenties ei niin käy, sanoo
+tyttö ja ottaa hänet. Kalastaja lähtee St. Pierreen turskanpyyntiin,
+moniksi kuukausiksi. Nyt tulee yö, eijoo, miten synkkä ja kamala se on!
+Äkkiä koputetaan kalastajanvaimon ikkunaan. Avaa, minä se olen, sinun
+rakastettu miehesi. Hän avaa ikkunan. Siellä kalastaja seisoo pitäen
+sydäntään kädessään. Vaimo huutaa ja valittaa ja juoksee naapurien
+luokse: Rakas mieheni on kuollut.
+
+"Luuletko, että hän todellakin oli kuollut?"
+
+Rosseherre katsoi minuun kummastunein katsein. Hän ei vastannut niin
+mitään.
+
+Mutta eniten miellytti minua laulu, jota kalastajanvaimot lapsilleen
+laulavat.
+
+Heti kun Rosseherre sen alkoi, täytyi minun hymyillä.
+
+Rosseherre lauloi:
+
+Kalastajanvaimo keittää puuroa ja sanoo: "Ah, ettekö te tiedä, missä
+hyvä mieheni on. En vuoteen ole hänestä mitään kuullut."
+
+Peikko istuu uunissa ja matkii häntä —
+
+Mutta eihän Rosseherre sanonut "peikko", hän sanoi tonttu, ja se
+kajahti aivan toiselta. Tonttu, tonttu. Ja tontun äänen lauloi hän
+kimeästi ja piipittävästi:
+
+Tonttu istuu uunissa ja matkii häntä: "Ah, ettekö te tiedä, missä hyvä
+mieheni on. En vuoteen ole hänestä mitään kuullut."
+
+Kalastajanvaimo huokaisee ja lausuu: "Ah, hyvä mies, tule toki minua
+auttamaan."
+
+Tonttu matkii häntä: "Ah, hyvä mies, tule toki minua auttamaan."
+
+Kalastajanvaimo virkkaa: "Ah, hyvä mies, tonttu istuu uunissa ja matkii
+minua."
+
+Tonttu matkii häntä: "Ah, hyvä mies, tonttu istuu uunissa ja matkii
+minua."
+
+Kalastajanvaimo sanoo: "Tonttu, tonttu, en minä sinua pelkää."
+
+Tonttu matkii häntä: "Tonttu, tonttu, en minä sinua pelkää."
+
+Kalastajanvaimo saa sanoiksi: "Ah, hyvä mies, auta toki minua, tonttu
+on heittänyt puurooni mustan kiven."
+
+Tonttu matki häntä: "Ah, hyvä mies, auta toki minua, tonttu on
+heittänyt puurooni mustan kiven!"
+
+Kimeänä ja pilkallisena kaikui tässä Rosseherren ääni. Minä nauroin.
+
+"Tahtoisin saada tämän pikku laulun bretanjan kielellä", sanoin, "etkö
+kirjoittaisi sitä minulle?"
+
+"Kyllä."
+
+"Tule sisään."
+
+Rosseherre katsoi minuun iloisin, paljon sanovin silmin. Hän pudisti
+keltaista tukkaansa. "Etkö? Rosseherre, mitä ajatteletkaan!" Toin
+hänelle paperipalan, ja hän kumartui sen ylitse ja töhersi: Rosseherre.
+
+"Entä laulu?"
+
+Rosseherre nauroi. Hän ei osannut kirjoittaa.
+
+Ilta tuli, ja Rosseherre irroitti oinaat paaluista.
+
+Sitten hän otti sukankutimen kainaloonsa ja juoksi. "Kenavo!"
+
+"Kenavo!"
+
+Hänen valkoisen myssynsä nauhat liehuivat. Vilkas ja herttainen kuin
+peltohiiri sinä olet, Rosseherre — — —
+
+
+
+
+X.
+
+
+Monina iltapäivinä tuli Rosseherre oinaineen Myrskylään. Yann oli
+merillä.
+
+Ja hän kertoi tontuista, jotka ennen koputtivat kalastajan ikkunaan,
+yöllä, ja kirkuivat: märri, märri! Rosseherre naukui kuin kissa. Niin,
+ja eräs tonttu oli lyönyt rikki kaivon kansikiven, keskeltä halki
+oli lyönyt, kun oli joutunut raivoihinsa. Ne myöskin viekottelivat
+kalastajia meren rannoilla oleviin rotkoihin, sanoivat: Tule, tule
+mukanani rotkoon, kultaa, kultaa, kokonaisia kultakasoja sinulle annan.
+Mutta sitten tuli nousuvesi, ja kalastajat hukkuivat surkeasti.
+
+Oliko hän milloinkaan nähnyt tonttua?
+
+Rosseherre pudisti päätään. "En", sanoi hän ja katsoi suu auki taivasta
+kohti. "Kerran olen luullakseni nähnyt tonttuja, kolme kappaletta,
+jotka olivat vieretysten kyyryllään ja virnistelivät minulle. Mutta
+minun silmäni eivät kai sanoneet totta. Sillä tonttuja ei enää ole
+olemassa. Papit ovat tulleet ja pirskoittaneet vihkivettä kallioille,
+silloin tontut ovat lähteneet merelle, koko joukkiot. Vain yksi aave on
+enää saarella, se on Poupon, murhaaja."
+
+"Poupon, murhaaja?"
+
+Rosseherre nyökäytti päätään. "Niin", sanoi hän vakavasti, "hän asuu
+syvässä rotkossa, jonka ohitse sinä kuljet joka päivä. Kun meri raivoo,
+voit kuulla hänen ulvovan. Varo häntä."
+
+"Varo?"
+
+"Niin. Kukaan ei kulje tästä ohitse. Sillä Poupon on häijy
+luonteeltaan. Jo monta hän on temmannut rotkoon. Kaikki kiertävät.
+Poupon, niin, hän oli kalastaja ja hänellä oli nuori vaimo. Kerran hän
+meni meren ylitse suurelle maalle ja silloin tulivat, suuret myrskyt
+ja hänen täytyi odottaa kolme viikkoa. Sitten hän palasi takaisin. Ja
+tonttu asettui hänen korvalleen ja sanoi alinomaa: Täällä on ollut
+eräs. Hänen vaimonsa toi kalakeiton pöytään ja taputti häntä selkään,
+mutta hän työnsi hänet pois ja sanoi: Kuka täällä on ollut? Vaimo
+sanoi: Ei kukaan! ja itki.
+
+"Mutta Poupon kävi yhä raivokkaammaksi: eikä mikään ole kamalampaa kuin
+kalastaja, joka on mustasukkainen. Vaimo! sanoi hän, jos tämä päättyy
+ilman muuta, niin sanon: Vaimo, minä annan sinulle anteeksi. Mutta jos
+se ei ilman muuta pääty, niin minä sanon: Saastainen lehmä, ja tapan
+sinut. Mutta vaimon piti saada lapsi, ja Poupon pisti hänet kuoliaaksi.
+
+"Hän tuli kylään verinen puukko kädessään ja hyppi talojen edessä,
+ja ihmiset pelkäsivät henkeään. Sitten, niin, sitten hän juoksi ahon
+halki Stiffiin, jossa kalliot ovat korkeita kuin kaksi kirkontornia, ja
+syöksyi alas. Mutta meri ei halunnut häntä, vaan heitti hänet takaisin.
+Silloin hän juoksi ympäri saaren ja huusi niin kamalasti, että kaikki
+kuulivat ja avasivat ovensa. Rotkon luona hän heittäytyi mereen, mutta
+meri ei ottanut häntä. Siitä saakka hän on oleksinut rotkossa. Ja heti
+kun tulee myrsky, syöksyy hän mereen ja ulvoo kovemmin kuin myrsky,
+mutta meri ei ota häntä. Hän ei voi kuolla."
+
+Nytpä tiesin, miksi Rosseherre aina teki suuren kaarteen Pouponin
+kuilua lähetessään.
+
+"Mutta miksi hän ei voi kuolla?" kysyin tyhmäksi tekeytyen.
+
+Rosseherre purskahti iloisimpaan nauruun. "Siksi että vaimo oli viaton.
+Tonttu oli valehdellut hänelle. Älä milloinkaan luota tonttuun, ne ovat
+huonoa väkeä." —
+
+Menin kylään ja näytätin itselleni kauneimmat huivit, mitä Noelilla
+oli. Valitsin niistä sinisen silkkihuivin, jonka kulmissa oli
+heleänpunaisia ruusuja. Noelin myymälässä tapasin Martinan. Noelin
+talon ulkopuolella hän huusi minut luoksensa: aioin mennä ohitse.
+
+"Et ole käynyt luonani niin pitkään aikaan!" sanoi hän, ja minä näin,
+että hänellä kaikesta huolimatta oli kauniit mustat silmät.
+
+Katsoin hänen ohitseen, merelle.
+
+"En käykään enää!" vastasin minä.
+
+Martina ei sanonut siihen sanaakaan, katsoi vain kummastuneena minuun
+ja meni.
+
+"Haha, kuinka iloiseksi Rosseherre tuleekaan, kun näytän hänelle
+huivin! Ja hänen riemunsa olikin suuri...Onko se minulle?" sanoi hän ja
+painoi sydäntään. "Oi ei, ei kai?"
+
+Minulla oli pieni puukko. Se oli Rosseherren mieleen, ja hän sai sen.
+Lyijykynäni miellytti häntä, vanha kupariraha, nenäliina. Kaikella oli
+hänelle arvonsa, ja hän sai ne. Rosseherren kasvoja synkisti syvä,
+vanha huoli. Hän oli Noelille velkaa kymmenen souta, eikä Noel antanut
+mitään ennenkuin ne oli maksettu. Ja Rosseherre näytti minulle pientä
+nahkakukkaroaan: siinä oli kolme souta. Voisinko ehkä lainata hänelle
+kymmenen souta? Ja nyt oli Rosseherre iloinen, niin kepeäksi hän tunsi
+mielensä, että hän yhtämittaa näytti valkoisia hampaitaan.
+
+"Rosseherre", sanoin minä, "etkö tahdo nyt sormuksia, jotka lupasin
+sinulle?"
+
+Hän hymyili ja pudisti päätään.
+
+"Etkö?"
+
+"En. Sillä jos minulla on ne, niin ei kukaan täällä saarella usko, että
+sinä olet _näin_ antanut ne minulle."
+
+"Mutta eihän sinun tarvitse näyttää niitä."
+
+"Mitä minä tekisin sormuksilla, joita ei kukaan näe?"
+
+"Ja Rosseherre —?"
+
+Rosseherre nauroi. Hän oli lapsi.
+
+Mutta minä tunsin, ettei minulla ollut mitään valtaa häneen. En voinut
+häneen millään vaikuttaa. Minä olin kyllä ruskea kuin kalastaja,
+ja ääneni oli karhea kuin merimiehen ääni. Toisinaan hän myöskin
+sanoi, että minulla oli hurjat silmät. Nostin kiveä, jolla hän istui,
+hiukkasen maasta, näyttääkseni hänelle, että minulla oli voimaa. Löin
+rintaani ja sanoin, että olisi mieleeni saada tapella kokonaisen
+paholaisparven kanssa yhdestä hänen vaaleasta hiussuortuvastaan. Mikään
+ei auttanut.
+
+Rosseherre, mitä pitää minun tekemän, onko minun tulta syljettävä ja
+kallionlohkareita mereen lingottava kuten teki Polyphem muinoin? Hehe,
+Rosseherre, vai näytänkö sinulle, että olen sinua väkevämpi —
+
+
+
+
+XI.
+
+
+Tuuli vinkui, sekavia ääniä ja kumeaa huutoa oli ilma täynnä. Meri
+heittelehti levottomana sinne tänne ja kohisi. Vaahtopylväät kohosivat
+luotisuoraan ylös kallioita vastaan ja tuuli iski ne räiskähtäen
+vuoreen.
+
+Näin Rosseherren tulevan ahon ylitse, mutta äkkiä hän katosi, ja vasta
+hetken kuluttua huomasin hänen valkoisen päähineensä kallioiden välissä.
+
+Hän istui mitään tekemättä kivellä ja tuijotti merelle.
+
+"Hyvää päivää, Rosseherre!"
+
+Hän ei vastannut.
+
+"Etkö tule luokseni?"
+
+Rosseherre veti otsansa tuhansiin pieniin ryppyihin. Sitten hän
+katsoi minuun. Hänen silmänsä näyttivät väsyneiltä ja sairailta. Minä
+ymmärsin, mitä hän tahtoi sanoa, ja jätin hänet yksin.
+
+Kerran näin, että Rosseherre nojasi päätänsä käsiään vastaan ja
+heilutti sitä kuin itkevä. Tuuli tohisi kallioiden lomissa ja pieksi
+harmaata merta. Hän istui rankkasateessa.
+
+Menin lähemmäksi. Hän ei itkenyt, hän lauloi korkealla, surun
+voittoisalla äänellä ja nyökäytti laulaessaan päätään.
+
+Huusin hänelle. Hän käänsi päätään. Hänen poskensa näyttivät
+sisäänpainuneilta, hän näytti vanhentuneelta. Hänen silmänsä olivat
+aivan muuttuneet ja niiden katse niin vieras kuin ei hän olisi tuntenut
+minua.
+
+"Miksi istut sateessa, Rosseherre?"
+
+Hän liikutti huuliaan ja hymyili, hiljaista sairasta hymyä. Hän ei
+sanonut mitään.
+
+Menin pois. Aloin ymmärtää, että kaikki hänessä ei ollut niinkuin olla
+piti.
+
+Hän istui ulkona sateessa hämärään saakka. Myöhemmin menin ulos
+katsoakseni häntä. Hän oli poistunut, toista tietä.
+
+
+
+
+XII.
+
+
+On vielä yö. Kaikki on tyhjää, jumalat nukkuvat, eläimet ja ihmiset,
+minä yksin olen valveillani. Kuten aave minä vaellan synkässä
+aamu-usvassa. Hiljaisuus. Vain askeleeni keikkuvat, maan alla
+jymähtelee kuin kumeita vasaran-iskuja.
+
+Äänetön tuulenväre hiipii esiin, meren voimakastuoksuisen yöhi'en
+kyllästämä. Saaren tähdet, loistavat vielä, valvomisesta väsyneiltä
+ne näyttävät. Stiffin kuu huokuu raukeasti, valkoista, valkoista,
+punaista, Creach heiluttaa kalpeita sädekimppujaan henkäisemättä
+kehässä. Idässä yön selkä taittuu ja aamu höyryää taipeesta verisen
+tuoreen lihan kaltaisena. Meri vavahtelee, kuin vilusta väristen.
+Creachin valoiskut lentelevät ohuiden huntujen kaltaisina, saaren
+kalpeat värit tulevat esiin, merikin saa värinsä. Creach sammuu.
+Pohjoisessa Stiff välähtää vielä kerran punaisena, sitten sen valo ei
+enää palaa.
+
+Kaukana kirkuu lokki. Toinen kirkuna vastaa siihen, ja äkkiä kohoo
+kallioilla sekava, kimeä melu. Tämä ahnas petolintujen noukista lähtevä
+huuto tervehtii valoa samalla hetkellä tuhansilta meren kaljuilta
+luodoilta.
+
+Sataman sumussa liikkuivat kalastajat kömpelöiden, haparoivien
+aaveiden kaltaisina. Jättiläissuuri purje nousi korkeuteen ja katosi
+sumuun. Tervehdin Jean Louisia, "merenkuningasta", ja äänettöminä me
+valmistauduimme matkaan. Äyskäröimme pois veden, jäljestimme siimat,
+syötit, purjeet. Tyrskyt kumisivat. Aallot vierivät pärskyen, vene
+hankautui kitisten rantalaituriin. Peräsin keikkui, ketjut kalisivat,
+kova ääni riiteli jollekin pimeässä. Joku, kirosi. Haisi mädänneeltä
+vedeltä ja kaloilta. Sitten me kulkea kolistimme polkua ylös Chikelin
+luokse, syödäksemme nopeasti aamiaista. Jean Louis kaatoi kurkkuunsa
+suuren pikarin _eau de vie'tä_, ja sillä hän oli valmis. Merellä hän
+sitten ei koko päivänä syönyt mitään muuta kuin palasen leipää, ja
+illalla hän taas otti pitkän ryypyn: sitten hän nukkui. Niin he elivät.
+
+Me lähdimme. Muutamia varjontapaisia purjeita kiiti edellämme sumuun.
+Jäinen vesi höyrysi. Möhkälemäisten, matalalla roikkuvien pilvien
+yläpuolella hehkui, ja äkkiä pilvet kohosivat ylemmäksi ja olivat
+kevyitä ja leijailevia. Kuun sirppi muuttui ohueksi ja läpinäkyväksi,
+viimeiset tähdet välkkyivät heikosti, ja äkkiä ne olivat kadonneet.
+Meri värittyi tummansiniseksi kallioiden varjossa, jotka kukoistivat
+kuin vaaleanpunaiset korallit. Maitomaisia sumupilviä kiiti saaren
+ylitse. Ne kätkivät verhoonsa Creachin valotornin, ja kun se jälleen
+tuli esiin, niin sen lasinen pää salamoi punaisia tulenkieliä. Äkkiä
+tuli meri avaraksi ja valoisaksi ja purjeet sen pinnalla loistivat kuin
+puhdas kulta.
+
+Tuuli pingoitti purjeemme ja vene kallistui. Me kahlasimme ensimäisen
+varsinaisen aallon, vene nousi korkeuteen ja liukui taas alas. Se oli
+aavan meren ensimäinen tervehdys! Sieltä, etäältä —
+
+Sijoittauduin mukavasti veneeseen ja sytytin savukkeen. Jean Louis
+poltti tupakan kuiviltaan: hän repäisi paperin pois savukkeesta ja
+pisti tupakan suuhunsa.
+
+"Kaunis aamu, Jean Louis!"
+
+"Hi-hi-hi!"
+
+"Merenkuningas" ei ollut mitään muuta kuin mitättömän pieni käärö,
+josta pisti esiin rasvainen, matala lakki ja likaiset puukengät.
+Lakin alta riippui näkyvissä pari ohutta, valkeata hiussuortuvaa,
+ja vain harvoin minä näin hänen nyrkinkokoiset, rusottavat, alati
+hymyilevät kasvonsa. Hänen takkinsa oli mennyt kurttuun joka taholta,
+ja housut ulottuivat vain sääriluihin saakka. Sininen pellavakangas
+oli haljastunutta, lumivalkeata olkapäitten ja reisien kohdalta, ja
+monet paikkaustilkut olivat ehtineet nekin jo kauan sitten vaaleta.
+Hihat olivat kuorettuneet ja niissä välkkyili kalansuomuksia. Hän
+pyyhki niihin nenäänsä ja puukkoaan. Jean Louisin kädet olivat kuin
+puuta ikuisesta soutamisesta, eikä hän enää voinut taivuttaa sormiaan.
+Hänen pienet silmänsä olivat yhtä haljastuneet kuin hänen takkinsa, ja
+kuitenkin hän näki kuin kaukoputki. Puukenkiinsä hän oli pannut olkia,
+ja siinä, missä oljet pistivät esiin likapanssarin lävitse, riippui
+suuria mustia, kuivuneita veripisaroita.
+
+Merenkuningas oli saaren urhoollisin mies, sen voit kysyä keneltä
+tahdot. Hän oli pelastanut neljäntoista ihmisen hengen ja niin ja niin
+usein ollut itse haaksirikossa mukana. Nuorena ollessaan hän oli monia
+kertoja purjehtinut maailman ympäri, mutta siitä hän ei enää tietänyt
+mitään. Nyt hän oli seitsemänkahdeksatta vuoden vanha ja tuli ensi
+kesänä kahdeksankahdeksatta-vuotiaaksi.
+
+Merenkuningas oli saaren pelätyin varas. Yössä ja sumussa hän meni
+sinne, niihin kalastajat olivat laskeneet langustirysänsä. Ne hän nosti
+ilmoille, vaikka ne olivat niin painavat, että väkevällä miehellä oli
+niissä tekemistä. Hän otti langustit rysistä, laski rysät jälleen
+mereen ja pani langustit koreihinsa. Kun nyt kalastajat seuraavana
+päivänä lähtivät pyydyksiään kokemaan, niin huomattiin, että ihan
+kaikki langustit olivat mennet Jean Louisin rysiin — hi-hi-hi —! Oh, he
+olivat yllättäneet hänet itse teossakin —
+
+Kuljimme viistoon virran poikki. Vene kääntyili ja pärskyt iskivät
+purjeihimme. Meri kohisi, ja valkoisia vaahtopommeja lenteli kallioiden
+ylitse.
+
+"Meri ei ole tänään minun mieleiseni!" huusi Jean Louis.
+
+Naurahdin. "Sen parempi!" sanoin minä ja aloin, Jean Louisin esimerkkiä
+seuraten, panna siimoja kuntoon.
+
+ * * * * *
+
+Tuskin peninkulman päässä saarelta oli rivi puolittain peitossa olevia
+luotoja ja riuttoja, joita vastaan merenvirta kumisten löi. Tätä
+riuttariviä me seurasimme, sousimme edestakaisin ja kalastimme.
+
+Aallot olivat tässä nopeita ja ärjyjä, ne olivat mustanvihreitä,
+ja oli kuin niiden päällä olisi ollut öljy- ja nokikerros. Kirkas
+syötti painui alas niihin kuin pieni vihreä valotäplä. Valo vaipui
+vaipumistaan, kävi himmeäksi, vihdoin se katosi, eikä jäänyt jäljelle
+muuta kuin tämä synkkien, limaisten aaltojen vavahteleva, liikkuva
+mättäikkö. Panimme siiman sormemme ylitse ja tunsimme sen tempoilussa
+sen suuren valtimon mahtavat lyönnit, joka pumppuaa miljoonia tonneja
+vettä Meksikon Golf-virrasta aina Lofotenin saarille saakka.
+
+Mutta pimeässä — syvällä veden alla — niin, Jumala sen suokoon, sillä
+emme me huviksemme nelistäneet pitkin riuttariviä, — siellä ne olivat.
+Kuuntelin siiman avulla merkkiä merestä, sadan metrin syvyydestä —
+hiljaa! Niin, siellä ne olivat. Ne syöksyivät lentävän valon perään,
+tuijottivat sitä kaikilta suunnilta, niiden selkäevät pingoittuivat
+himosta, niiden ruumiit pullistuivat, niiden viikset vapisivat, ne
+töykkäsivät tylsillä kuonoillaan syöttiä, haukkasivat —.
+
+Mutta vielä ei ollut oikea hetki tullut. Kala on epäluuloinen.
+Pingoitin hiukan siimaa, kiihottaakseni sen ahneutta, annoin myötä,
+tein sen luottavaiseksi ja — vedin. Se oli tapahtunut!
+
+Käteni kieppuivat, makasin veneen laidan yli kumartuneena ja tein työtä
+kuumeentapaisesti. Minulla oli ainakin sata siimaa hoideltavina ja
+minun täytyi olla nopea, sillä kala ei jätä mitään keinoa koettamatta.
+Niinkuin koira se repi siimaa, viskautui koukkua vastaan, kiskoi, mutta
+minä en hellittänyt, Lyijypalat tulivat näkyviin, ja siinä se oli.
+Se tuijotti minuun suurin, raivoisin silmin, puistelehti tuskasta ja
+kauhusta ja iski pyrstöllään. Kävin kiinni sen ruumiiseen, irroitin
+koukun ja heitin sen veneeseen. Hetkisen se makasi siinä pelästyneenä,
+sitten se heittelehti epätoivoisena pohjalla.
+
+Ja jälleen kulki pieni valo alas pimeyteen.
+
+Satamassa olin ostanut pari merirapua siltä varalta, että kalat eivät
+olisi syöntituulella. Merenkuningas ei ollut tyytyväinen, ja hän päätti
+uhrata meriravut. Hän kiskaisi irti niiden kynnet, kirkaisi niille
+raivostuneena, kun ne puolustautuivat. — "Ho! Ho!" — nähkääs, nämä
+kurjat elukat eivät tahdo antaa ottaa edes kynsiään, "hö!" Hän polki
+rikki kynnet ja ravut ja viskasi liman houkutussyötiksi mereen.
+
+Panin suuren palan koukkuun. Kaloista täytyi tämän paistin tuntua
+samallaiselta kuin vangista tuntuu paistettu kana, joka äkkiä yöllä
+lennähtää tyrmään.
+
+Se onnistui. Kalat menettivät tykkänään järkensä ja kiitivät
+koukkuihin. Märkinä, vettä valuen, ne tulivat ylös, kuonot repaleisina,
+ja tuijottivat kauhistunein silmin hirmuiseen valoon sekä noiden
+raivonnen pirujen kasvoihin, joita huvitti kiskoa ne niiden pimeästä
+kohisevasta kodista. Ne heitettiin veren ja suomuksien tahrimaan
+veneeseen, ja siinä ne saivat kuolla. Ne iskivät pyrstöillään, niiden
+loistavat, hopeanvalkoiset ruumiit muuttivat väriään, keltainen kalvo
+levittäytyi niiden ylitse, ne kävivät läikällisiksi. Niiden kyljet
+huohottivat, punaiset kidukset levittäytyivät, niiden kultaiset silmät
+avautuivat kuolinkamppailuun. Vihdoin ne tekivät viimeisen yrityksen,
+taivuttautuivat kuin miekka ja kohosivat ylöspäin. Sitten ne saivat
+Jean Louisilta potkun ja makasivat liikkumatta. Mutta vielä tunnin
+päästä saattoi niissä olla henki.
+
+Päivä kohosi korkeammalle, ja me kalastimme koneellisesti ja mitään
+puhumatta. Vene heittelehti ylös ja alas ja kiiti eteenpäin. Tein työtä
+vakavasti ja uutterasti. Huolellisesti leikkasin syötit simpukoista,
+jotka muistuttivat kaikkein pienimpiä, mataloita kiinalaisia hattuja.
+Monissa niissä oli pieniä sammal- ja kaislakimppuja ja olivat kuin
+hienonhienoja viime muodin mukaisia naisten hattuja. Ja minä nauroin
+itsekseni, sillä kaikellaisia seikkailuja muistui mieleeni. Täällä
+kaukana meren kohinassa otin vielä kerran vastaan kaikki ne loistavat
+katseet, jotka jossakin olivat minuun kohdistuneet, ja hengin niitä
+sulotuoksuja, joilla naiset houkuttelevat meitä niinkuin kukat
+kimalaisia. Kuten runoilija sanoo — mutta silloin kulki sähkö-isku
+pitkin siimoja ja minä tunsin sen sydämessäni: kala...
+
+Aina kymmenen minuutin kuluttua Merenkuningas muutti purjeen asentoa,
+kääntääkseen veneen. Silloin minun täytyi painautua aivan pitkälleni,
+ja kuitenkin purje joka kerta kiskaisi hatun päästäni.
+
+Aallot vyöryivät yksitoikkoisesti sihisten ja kohisten ohitsemme,
+ja aina jokin hankasi ja raappi venettämme. Toisinaan vyöryi nopea
+aalto kohisten esiin, linkosi veneen korkealle ja pirskotti päällemme
+pisarsateen, ja minä näin aallon jatkavan matkaansa toisten joukkoon,
+jotka joutuivat epäjärjestykseen. Taas sähisi, ja näkyviin tuli suuri
+marmoritäpläinen piiri, joka kohisi ja kiehui: aallon pohja oli
+kohdannut salakarin. Valkoisen ja vihreän marmorin värinen piiri eteni
+nopeasti, kiipesi yli aallonharjojen, ja vielä kaukana etäisyydessä se
+säilytti muotonsa.
+
+Lokit viistivät vatsoillaan aaltoja, kiitäen niiden pintaa pitkin
+ja seuraten niiden vaihteluita hiuksenhienosti ja salamannopeasti,
+ylös ja alas ne lensivät ja kirkuivat. Siivet leijuivat ja terävät
+koukkunokat repivät ilmaa. Lokkien oma oli meri, eivätkä ne välittäneet
+kalastajista. Ne syöksyivät kallioiden kuohuun, räpyttivät siipiään
+kuin aikoen laskeutua alas, nousivat luotisuorasti ilmaan, kun aalto
+hypähti niiden jälkeen, ja heittäytyivät päistikkaa alas taas, kun
+aalto oli ohitse. Ja vesi valui välkkyvinä pisaroina niiden sulista.
+
+Meri lauloi ja kohisi yksitoikkoisesti. Kului tunti, ja oli hiljaista.
+Sitten parvi myrskypääskysiä lensi ohitse — döi — döi — gullugullugullu
+döi — ja kaukana poissa ne jo olivat. Viivana ne katosivat etäisyyteen.
+
+Sytytin piippuni. Kyyristyin, painoin polveni veneen kaaria ja pääni
+sen laitaa vastaan, ja nyt olin kylliksi tukevassa asennossa voidakseni
+raapaista tulta tikkuun.
+
+ * * * * *
+
+Pari minuuttia ennen olin saanut vesipisaroista kasvoihini
+piiskan-iskun, kylmän kuin jää, mutta nyt sain kauhallisen vettä
+hihaani, ja se vesi oli haaleata.
+
+Virta oli muuttanut suuntaa. Toisinaan se vei aavalle merelle,
+toisinaan taas saarta kohti, vain Merenkuningas tunsi sen salaisuudet.
+Aallot olivat olleet ennen sileitä, nyt ne olivat juomuisen panssarin
+peittämät, kun tuuli puhalsi virtaa vastaan.
+
+Salakarit, joiden suuntaan kuljimme, alkoivat käyttäytyä hurjemmasti.
+Lakkaamatta nousivat vaahtopärskyt niiden kohdalla ilmaan räjähtävien
+pommien kaltaisina, leijuvia harsoja kohosi korkeutta kohti kimmeltäen
+auringonvalossa ja murskautuen. Kuului kumeita tykinlaukauksia, jotka
+hetki hetkellä kävijät voimakkaammiksi, mitä korkeammalle vuoksi nousi.
+
+Jean Louis katsoi vettä ja pudisti päätään.
+
+Taivas peittyi pilviin ja aurinko katosi posliininvalkoisen hattaran
+taakse. Meri muuttui synkän ja uhkaavan näköiseksi. Tummana ja raskaana
+se vyöryi, ja missä valkoisen pilven valo siihen sattui, näytti se
+tuovan siihen paksun kerroksen valkoista öljyväriä.
+
+Masto natisi ja taipui, ja pienen silmälapun kaltaisen purjeemme
+repeämät kävivät leveiksi ja ammottavaksi. Purjehdimme kuuden
+solmuvälin nopeudella, ja oli kuin venheemme olisi saanut siivet. Se
+syöksyi vavisten alas satoja metriä pitkiin laaksoihin, kulki heilurin
+tavoin aaltojen poikki, ja kun olimme ylhäällä, tuntui minusta siltä
+kuin istuisin yksikerroksisen talon katonreunalla ja katselisin alas.
+Sitten näin huohottavat riutat, jotka mittasivat tämän suuren keuhkon
+hengenvetoja. Riutta paljastui syvälle alas, aalto imi puoleensa,
+kurlutti. Sitten se suin päin syöksyi korkeuteen, ja vaahtopylväs nousi
+riutasta suoraan ylös. Hetkisen se oli paikoillaan, kuin briljanttipuu,
+ja vaipui kokoon. Riutta oli satoina kuohuvina vesiputouksina. Ja jo
+sukelsi ruosteenpunainen riutta jälleen vavisten esiin kuin uimarin
+pää, josta valuu vettä ja joka jo auringossa loistaa. Monta kertaa näin
+tähystyspaikaltani taivaanrannalle asti, hetken vain, sitten sukelsimme
+jälleen alas.
+
+Usein purjehti Merenkuningas, ylös katsahtamatta, ihan lähelle
+kallioita, mutta minä pidin suuni kiinni, sillä minä tiesin, että viime
+silmänräpäyksessä hän kääntäisi veneen. Merenkuningas liikkui tässä
+vesierämaassa yhtä varmasti kuin joku toinen huoneessaan. Hän tunsi
+täällä jokaisen kohdan, eikä hänen tarvinnut nostaa päätään. Hänellä
+oli omat merkkinsä; niin pian kuin se tai tuo kallio näkyi etäällä
+riuttain välissä, oli peräydyttävä. Hän tunsi myöskin salakarit, ja jos
+hän sanoi, että tässä alla on _miesten lasi_, niin oli varmaa, että
+aalto hetkeä myöhemmin kohtasi kallion ja marmoroi meren laajalti. Hän
+tiesi vieläkin enemmän. Hän tiesi, missä sillä ja tällä hetkellä, tässä
+ja tuossa tuulessa, kalat oleilivat, mihin ne kulkivat heti kun tuulen
+suunta muuttui. Hän tiesi, kuinka nopeasti veneen täytyi kulkea, jotta
+se tai se kala söisi, hän tiesi milloin kalat olivat odotettavissa ja
+milloin ne katosivat.
+
+Usein minun täytyi nauraa, kun katsoin häntä. Siinä se pikku käärö
+istui tyynenä kuin lietensä ääressä ja pyöriskeli edestakaisin, sen
+sijaan, että minun täytyi pitää kiinni, jotta en lennähtäisi pois
+veneestä. Hän puri, purskui, ja pani hartaasti syöttejä koukkuihin.
+Näytti siltä kuin hän olisi neulonut. Vanhan syötin hän otti
+hampaillaan koukusta ja sylki sen mereen. Painavat kalat hän otti
+vastaan kömpelösti nauraen, mutta pienille hän syyti haukkumasanoja.
+Hän sai mitättömän pienen kalan, joka ei ollut suurempi kuin käsi,
+mutta joka oli niellyt koko syötin; silloin hän kävi vihasta
+tulipunaiseksi kasvoiltaan ja viskata sivautti sen niin kiivaasti
+veneeseen, että pikku kalan kuono repeytyi ja että se heti jäi
+makaamaan liikkumattomana ja kankeana.
+
+Toisinaan Merenkuningas kumartui veneessä alas ja otti säilykelaatikon
+käteensä. "An-teek-si, ys-tävä-ni!" huusi hän. "Me o-lem-me me-rel-lä."
+
+Turhaa kohteliaisuutta! Tässä kylpyammeessa, joka kaikkine
+varustuksineen maksoi kuusikymmentäviisi frangia, ei voinut olla
+sellaisia mukavuuksia kuin hotellissa.
+
+Saarella soi päivälliskello. Kiehtovana ja miellyttävänä se kaikui
+korviimme. Söimme palan leipää ja joimme vettä pullosta, siimat sormen
+ympärille kierrettyinä. Ja taas me kalastimme. Ääneti panimme syötit
+koukkuihin, kiskoimme kalan veneeseen, noiduimme puoliääneen, kun siima
+sotkeutui.
+
+Vene tutisi ja kääntyi sinne tänne. Usein oli Merenkuningas niin paljon
+yläpuolellani, että näytti siltä kuin hän olisi tahtonut hyökätä
+alas minun kimppuuni, mutta seuraavassa silmänräpäyksessä oli hänen
+reuhkansa syvällä allani ja minä seisoin luotisuorassa penkkiä vastaan.
+
+Olin märkä nahkaani myöten, vettä oli syöksynyt niskaani ja hihoihini.
+Hiukseni olivat likomärät, silmäni liimautuivat kiinni ja niitä
+poltti. Kasvoni olivat kuivettuneet ja kuumat suolasta, joka syöpyi
+hienon lentohiekan lailla kaikkiin huokosiin ja teki ihon jäykäksi
+ja liikkumattomaksi. Käteni vapisivat uupumuksesta, ja tuuli pisti
+lakkaamatta korviini kuin jäinen, terävä neula. Mutta sydämeni suhisi
+ja kohisi ja oli täynnänsä huimaa hurjuutta kuten meri ympärilläni.
+
+Niin, te siellä kotona, istukaa te rauhassa patjasohvillanne ja
+kuiskikaa viisaita ja hienoja sanoja elämästä ja saakaa keuhkotauti.
+Jättäkää minulle elämä, joka on tyhmä ja yksinkertainen, niin saatte
+sanat minulta lahjaksi.
+
+Purje, johon oli kuvattu ankkuri, kulki ohitsemme aaltojen keinuvan
+ääriviivan taitse. Se nousi, heilui edestakaisin, katosi tykkänään,
+sukeltautuakseen pitkän ajan kuluttua jälleen esiin kaukana poissa.
+Tuossa tuokiossa se oli kadonnut.
+
+"Nyt on aika!" ulvoi Jean Louis. "Meidän täytyy lähteä. Luotsi menee
+kotiin!"
+
+"Yhden koukun laskemme kai vielä, Merenkuningas!"
+
+Mutta silloin tuli suuri laine ja me lähdimme kiireimmän kyytiä pois
+sieltä.
+
+ * * * * *
+
+Tämä laine oli suurin ja kaunein mitä täällä näin. Jo kaukaa näin
+sen tulon. Se raivasi itselleen tien läpi kaikkien liikkuvien
+vaahtoharjojen, sen oma vaahto lensi sen edellä, ja se kumisi ja suhisi
+kuin pikajunan veturi. Niin suuri ja huima se oli, että se oli muiden
+aaltojen joukossa kuin imisä villisika porsaillensa parvessa. Sitten
+tuo ääretön vesimäärä linkoutui kallioita vastaan, vavahteli vihaisena
+ylhäältä alas asti, paisui ja nousi pystyyn. Siitä tuli viiden talon
+pituinen ja kaksikerroksisen rakennuksen korkuinen, ja aallot sen
+ympärillä näyttivät mitättömän pieniltä. Se oli mustanviheriä, mutta
+kun se paisui, niin se kävi viheriäksi kuin pullolasi. Sen päällä
+oli turkoosikupu, ja tämän kuvun yläpuolella oli auringonsäteitten
+läpitunkeman meripihkan värituntu, ja kaikkein ylimpänä oli otsanauha
+lumivalkeasta vaahdosta. Mutta koko aallon päällä leijui leveä
+sumuharso, sumuseinä, jossa sateenkaaren värit kimmelsivät. Sellainen
+se oli.
+
+Me olimme kymmenen askeleen päässä siitä, ja minä katselin
+hämmästyneenä ja pelästyneenä tätä hurjaa kaunista eläintä, jonka meri
+oli synnyttänyt. Mutta nyt — se tuli _alaspäin_!
+
+"Hoi! Jean Louis!"
+
+Merenkuningas oli juuri muuttamassa purjeita toiselle puolelle. Hän
+oli irroittanut nuorat ja piti niitä kädessään. Silloin hän näki
+aallon, joka vavahteli ja säkenöi ja kumartui alaspäin valkoisten,
+päivänvarjontapaisesti haarautuvien juovien kirjavoittamana. Hän nauroi
+järjettömästi: hi-hi-hi, ja piti purjenuorista kiinni molemmin käsin
+kuin ohjaksista hevosen ruvetessa pillastumaan. Hän painoi puukengät
+penkkiä vastaan, ja hänen kasvonsa vääntyivät ponnistuksesta. Purje
+pingoittui kuin haljetakseen äärettömästä ilmanpaineesta, joka kulki
+syöksyvän vedenpaljouden edellä.
+
+Aalto kumisi ja jymisi, vene lensi korkealle, ensin hitaasti, sitten
+äkkinäisin tempauksin, ja Merenkuningas peittyi kuin lumipyryyn.
+Hihihi! Paksu vesisäde lensi, sihisten kuin raketti, veneen ylitse.
+Katsoin viheriässä ikkunassa olevan raon kautta kauas merelle, aina
+taivaanrannalle asti: siellä kulki kaikessa rauhassa savua tuprutellen
+höyrylaiva, jossa oli kaksi ruskeata savupiippua.
+
+Se meni lounaita kohti. Havanna, St. Thomas, Para, Rio Janeiro,
+Valparaiso? Onnea matkalle! Mutta sitten sain iskun vasten silmiäni.
+
+Me äyskäröimme vettä veneestä. Eteenpäin! Pois! Merenkuningas näytti
+kalmankalpealta, ja minä tunsin äkkiä, missä paikassa sydämeni on:
+sillä sydämeni oli lakannut sykkimästä.
+
+ * * * * *
+
+Nyt ei meillä ollut enää muuta edessä kuin luovailla yli virran,
+joka kulki lahden suun poikki. Pakoveden aikana se ei ollut helppoa,
+nousuveden aikana se oli mahdotonta pienellä veneellä. Sattui toisinaan
+myöhästymään viisi minuuttia, ja silloin täytyi odottaa kolme, neljä
+tuntia, kunnes virran raivo oli asettunut. Kerran lähti kutteri hyvässä
+tuulessa satamasta, mutta keskellä virtaa tuuli taukosi, kutteri
+ajautui kallioita vastaan ja murskautui. Miehistö kolhiutui niin, että
+heidät voitiin tuntea vain vaatteista; eräältä matruusilta oli pää
+poissa.
+
+Kuten paossa olevien suunnattoman suurten valaskaloin parvi, niin
+syöksyi virta eteenpäin. Me ratsastimme sen ylitse ja tulimme lahteen.
+Minä istuin peräsimessä, sillä se oli minun tehtäväni.
+
+"Diaul, Diaul!" ulvoi Merenkuningas. "Olen menettänyt täällä jo kaksi
+venettä. Kerran tulin pirstaleiden varassa maihin, kerran istuin
+neljäkolmatta tuntia kalliolla, kunnes minut noudettiin sieltä. Taas
+olemme pelastetut, ystäväni, meidän täytyy sytyttää vahakynttilä.
+Kymmenen soun vahakynttilä!"
+
+Hän nauroi ja otti tahraisen lakin päästään. Silloin tuli hänen
+kalpea pääkallonsa näkyviin. Oliko tuo ihminen? Hänen pääkallonsa oli
+kutistunut kamelikurjen munan kokoiseksi. Kolme ohutta hiussuortuvaa
+oli tarttunut kiinni kaljuun. Kasvot olivat kuin kovakuoriaisen toukka,
+nenä painunut sisään, suola oli syövyttänyt silmäin ympärystät, niin
+että ne näyttivät haavoilta.
+
+"Uskotko sinä sitten sellaiseen, Jean Louis?"
+
+Merenkuningas nauroi. "Maalla minä en usko Jumalaan", sanoi hän, "mutta
+kyllä merellä. Maalla voi hallitus sinua auttaa, mutta merellä ei itse
+ministerikään!"
+
+Se selvitti minulle asian.
+
+"Kuinka kauan sinä vielä aiot käyttää tätä purjerääsyä?" kysyin.
+
+"Uusi purje on kallis, piru vieköön, mahdoton hankkia!" vastasi Jean
+Louis. "Minä paikkaan sen, neulon paikkoja poikittain, ystäväni,
+poikittain. Kymmenen vuotta sitten minulle sattui pieni onnettomuus
+tällaisella purjeella."
+
+Ja Jean Louis kertoi tämän onnettomuutensa käheällä, ulvovalla äänellä.
+
+Hän kalasti Stiffin läheisyydessä ja hänen purjeensa repeytyi
+tuhansiksi riekaleiksi ja hän ajelehti virran mukana. Sitten hän rupesi
+soutamaan. Hän souti kuin mieletön, mutta kun hän hetken kuluttua
+katsoi ympärilleen, oli saari jo aivan pieni. Illalla hän vielä näki
+Stiffin majakkatulet, sitten hän ei nähnyt enää mitään. Hän sylkäisi
+mereen ja sanoi: Nyt sinun käy huonosti, Jean Louis, hihi! Päivä tuli
+ja hän oli Jumala ties missä. Oli sumuista, höyrylaivat ulvoivat.
+Taas tuli yö, ja hän näki usvamaisen valotuulimyllyn pyörittävän
+siipiään. Yhtäkaikki, sanoi hän itsekseen, sinä nukut. Hän nukkui.
+Äkkiä hän kuuli laivapillin vihellystä ja voimakasta karjuntaa. Hän
+heräsi ja näki edessään jättiläiskokoisen, monilla lampuilla valaistun
+rakennuksen, ja ylhäältä huudettiin hänelle puhetorvella. Hän souti
+sen viereen ja nousi siihen. Veneeni, _sakrenomdedi!_ — Eteenpäin,
+kellot soivat, koneet alkoivat jyskiä ja höyrylaiva kulki. Aamulla
+Merenkuningas seisoi keskellä hienojen naisten ja herrain muodostamaa
+seuraa; hämmästyneenä he imuroivat hänelle, vanhalle, valkohapsiselle,
+pienelle Merenkuninkaalle, joka keskellä yötä oli otettu Englannin
+Kanavasta laivaan. He työnsivät hänen taskunsa täyteen rahaa ja
+hankkivat hänelle toisen luokan matkalipun Lontoosta Brestiin. Hihi!
+Siellä hän oli taas! Mene helvettiin, Merenkuningas, siinähän sinä taas
+olet! Hänelle oli jo luettu kuolinmessu. Hautuumaalla oli pieni risti,
+jossa oli hänen nimensä. Ja hänen täytyi maksaa kahdeksan frangia
+messusta, jota hän ei ollut tilannut.
+
+"Mutta minä maksoin sen!" huusi Jean Louis ja löi povitaskuaan. "Nyt
+minulla on yksi messu ennakolta maksettuna!"
+
+Hän, Jean Louis, oli suvainnut suorittaa hyvälle Jumalalle
+ennakkomaksun, haha!
+
+Sitten johdin keskustelun Rosseherreen: "Sinullahan on niin sievä
+tyttärentytär, Jean Louis!" sanoin.
+
+"Rosseherre on minun kasvattini!" ulvoi Jean Louis. "Minun molemmat
+tyttäreni olivat häijyjä naikkosia, eikä kukaan olisi heihin
+koskenutkaan. Ne olivat lurjuksia, pieksivät minua kun olin ryypännyt,
+ja minun täytyi piilottaa heiltä pienet souni seinänrakoihin. Pienet
+souni ne olisivat varastaneet kurkustanikin. Hihi — nyt ne ovat
+kuolleet! Kuolivat keuhkotautiin. Rosseherre, ystäväni, on kasvattini!"
+
+"Sinä pidät kai hänestä, paljon, Jean Louis?"
+
+"Hihihi!" Merenkuningas nauroi lapsellisesti ja löi lyhyille
+säärilleen. "Rosseherre! — Yksi asia vain on paha. Hän ei ole oikein
+terve."
+
+"Onko silläkin jotain tekemistä rinnan kanssa?"
+
+Merenkuningas pudisti päätään. "Ei, ystäväni, hänen sairautensa on
+päässä. Se on äidinperintöä. Äiti oli henkien-näkijä. Hän on meren
+kaltainen. On aikoja, jolloin hän on kuin riivattu, poissa järjiltään.
+Jos hän tänään sanoo, että luotsi on yöllä hukkunut, niin ei luotsi
+tule takaisin — ei koskaan enää!"
+
+Ohjasin ulkosatamassa olevaa punaista pollaria kohti. "Ja nyt tahtoo
+Yann naida hänet?"
+
+"Niin tahtoo! Mutta minä en anna vielä suostumustani!" Merenkuningas
+löi rintaansa ja tekeytyi ylpeäksi.
+
+"Kuule!" sanoin minä ja katsoin Jean Louisin ilmeettömiin,
+heijastuneisiin silmiin, jotka näyttivät aivan kuin sokeilta,
+"tahtoisin tehdä kepposen pikku kapteenille, hän heitti hiljan päähäni
+viinilasin. Ostan sinulle uuden purjeen, upo-uuden, ensiluokkaisen,
+parasta lajia, jos lykkäät suostumuksesi antamisen vielä hiukan
+tuonnemmaksi."
+
+Jean Louis myöntyi heti. Hän lupasi odottaa niin kauan kuin minä
+määrään.
+
+"Hyvä, huomenna tulen luoksesi, ja me menemme ostamaan purjekankaan.
+Voimme samalla etsiä vahakynttilänkin."
+
+Mutta tässä Jean Louis naurahti ovelasti.
+
+Nyt, kun olimme onnellisesti päässeet maihin, olisi parempi panna ne
+kymmenen souta viinaan. Minulla ei ollut mitään sitä vastaan.
+
+Jean Louis virutti kalat ja pani ne laatikkoon. Hän hymyili
+tyytyväisesti. Harvinaisen hyvä päivä oli meillä ollut. Kolmen frangin
+edestä olimme saaneet kalaa näinä kahtenatoista tuntina! Mehän emme
+saaneet niin paljon siitä, kauppiaat —. Saaren pieni kalakauppias,
+suurempi brestiläinen kauppias ja Pariisin suuri kalakauppias. Kaikilla
+näillä oli suunnattomat menot, talo, perhe, ajopelit, heillä oli vaara
+menettää paljon. Merenkuninkaalla sensijaan ei ollut mitään menoja eikä
+vaaraa menettää muuta kuin henkensä.
+
+Jean Louis ryömi vaivaloisesti maihin. Maalla hän liikkui avuttomasti
+kuin äyriäinen. Hän otti laatikon olkapäilleen, kahta suurinta kalaa
+hän kantoi etusormissaan, jotka oli pistänyt koukuksi niiden kiduksiin,
+ja niin me kulkea kalistimme hitaasti polkua ylös Chikelin luo. Maaperä
+heilui jalkojeni alla, kivet olivat kuin taikinaa.
+
+Kapakassa me työnsimme syrjään meluavat vieraat. "Tehkää tilaa, me
+olemme kalastajia, tulemme juuri työstä!"
+
+"Hoho! katsokaas noita koukkuselkäisiä koiria!"
+
+"Hahaha!"
+
+Meillä oltiin aina kovaäänisiä ja iloisia.
+
+Menen kotiin. Kivet kopisevat askelteni alla, katseeni on terävä ja
+seuraa lokin lentoa kauas yli meren.
+
+
+
+
+XIII.
+
+
+Seuraavana päivänä kävin Jean Louisin luona, niinkuin olin luvannutkin.
+
+"Hyvää päivää, Merenkuningas, tässä minä olen sen purjeen takia.
+
+"Hi—hi — purjeen?"
+
+Hän oli jo unohtanut kaikki.
+
+"Hihi — tuossa hän nyt on — käy sisään!" ulvoi Jean Louis.
+
+Rosseherre ei ollut siellä. Mutta nurkassa riippui mustankiiltävä hame.
+"Hienointa silkkiä!" sanoin minä, ja Merenkuningas nauroi imartuneena.
+
+Pienessä, kapeassa asuinhuoneessa oli vain yksi ainoa neliskulmainen
+pikku ikkuna. Vuodekaapit olivat pitemmillä seinillä pienten, puhtaiden
+uudinten takana, ne näyttivät kuin nukketeatterilta. Yksi pöytä, ja
+penkkejä seinäin vieressä, siinä koko kalusto. Erään seinän syvänteen
+alle, jossa oli korea kipsinen madonna, oli kiinnitetty tämä lauselma,
+joka silmiensä edessä kalastajat viettävät elämänsä:
+
+ ARMARO
+
+ a zo eur moment terrubl
+ evit ar bec'herien,
+ galvet int ractal dirag
+ Ar Barner Souveren.
+
+(Kuolema on kalastajille kamala hetki, sillä äkkiarvaamatta heidät
+kutsutaan taivaallisen Tuomarin eteen.)
+
+Jean Louis kaatoi viiniä lasiin. Se oli tummasti kullankiiltoista,
+mitähän viiniä se oli?
+
+"Tämä pikku viini on peräisin eräästä haaksirikosta, ystäväni!"
+
+Merenkuningas katosi ja toi jostakin pienen japanilaisen kiillotetun
+kaapin, jossa, piru vieköön! oli tuhannen somaa laatikkoa.
+
+"Haaksirikosta?"
+
+Niin, ennen niitä kyllä tapahtui, hihi! Kun majakat ja sumusireenit
+eivät vielä olleet niin täydellisiä. Toisinaan kaksi, kolme yhdessä
+yössä. Ei tarvinnut muuta kuin mennä poimimaan tavaraa. Mutta nyt —?
+Elämä kävi yhä vaikeammaksi.
+
+Ja äkkiä minä näin, että pöydässä, jonka ääressä istuimme, oli raita
+pitkin laitaa ja että jaloissa oli helat, joista ne kierrettiin kiinni
+lattiaan. Mitäs sanot siihen!
+
+Merenkuningas hymyili viekkaasti, varmaan hänellä oli muitakin
+rikkauksia, jotka hän oli kätkenyt johonkin.
+
+Sitten me menimme Noelin luokse.
+
+"Aiotko siis maksaa kankaan? kysyi Jean Louis puolitiessä ja asettui
+hajareisin eteeni.
+
+"Aion!
+
+"Oikeinko maksaa?
+
+"Oikein!
+
+"_Eh bien, mon vieux, en route!_"
+
+Jean Louis astui mahdikkaana kauppamiehen luokse ja ulvoi vasten hänen
+kasvojaan: "Tahtoisin ostaa pellavakangasta purjeeksi, Noel!"
+
+Mutta sinettilakan-punainen Noet ei pitänyt kiirettä. Hän kohautti
+olkapäitään ja sanoi hiljaa laulavasti katsoen samalla pilkallisin
+hymyin ulos ikkunasta: "Oh, vanha ystäväni, minulla on sellainen
+periaate, etten anna soutakaan velaksi teille kalastajille."
+
+Mutta Jean Louis, joka tuskin näki yli myymäpöydän, viittasi minuun
+ja huusi raivoissaan: "Ystäväni maksaa!" Sitten hän pyyhki hikeä
+otsaltaan. Pieni Merenkuningas vapisi mielenliikutuksesta kaikilta
+jäseniltään.
+
+Noel oli heti täynnänsä ystävällisyyttä ja intoa. "Ah, se muuttaa
+asian!" Hän kiskoi esiin kokonaisia purjekangaspakkoja, hän toi pullon
+ja lasit. Nyt alkoi Merenkuninkaan työ. Hän tarkasti kankaita, hän otti
+likaisen lakin päästään ja pani sen taas takaisin päähänsä. Sitten
+hän heitti ryypyn kurkkuunsa. Hän koetteli kudosta sormillaan, repi,
+raapi, piti valoa vastaan. Hän otti lankoja erilleen ja katkoi ne. Ei
+liian kevyttä, ei liian painavaa, ei liian ohutta, ei liian paksua.
+— Sitten hän taas otti ryypyn ja vielä toisen, hän jamasi, kompuroi
+päin jauhosäkkiä, kuivasi otsaansa ja sanoi, että hän tulee huomenna
+uudestaan.
+
+Vasta kolmantena päivänä hän saattoi tehdä päätöksensä, ja silloin niin
+monet _gouttes_ saivat kiihottaa hänen mielenliikutustaan, että hän
+purjekangas kainalossa hyppäsi aholla olevalle kalliolle, kaatui ja jäi
+makaamaan.
+
+
+
+
+XIV.
+
+
+Kohtasin Rosseherren kylän läheisyydessä, kun alkoi hämärtää. Hänellä
+oli suuri leipä kainalossaan. Creach sytytti juuri valojaan. Sen
+lasinen pää hehkui samalla tavoin kuin jos joku panee suuhunsa hehkuvan
+tulitikun ja hengittää ulospäin, sitten se sylki lyhyitä sinipunervia
+salamoita, jotka pistivät pimeyteen kuin kiiltävät neulat. Meri oli jo
+musta.
+
+"Tehän olitte hiljakkoin ihan hukkumaisillanne!" sanoi Rosseherre
+laulavalla äänellä ja painoi leipää kapeita lanteitaan vastaan.
+
+Minä nauroin. "Se ei ollut niin vaarallista", sanoin.
+
+Rosseherre pudisti lapsellisen vakavasti päätään. "Jean Louis oli jo
+menettänyt kaiken toivonsa! Ja hän tuntee meren, ei kukaan tunne sitä
+paremmin. Ja sitten sinä uit luotojen lähellä, sinulle on yhdentekevää,
+onko luode vai vuoksi. Mutta on olemassa pyörteitä ja virtoja ja meri
+voi kuljettaa sinut mukanaan. Creachin Amorik sanoo, että sitä ei enää
+voi katsella. Miksi sinä niin teet?"
+
+"Enhän minä ui, jos hyökylaineet ovat kovin suuret."
+
+"Sinä et tunne merta," jatkoi Rosseherre. "Sinun pitää olla varuillasi."
+
+Hymyilin. Rosseherren huolenpito liikutti minua. Hän oli lapsi.
+"Varuillani?"
+
+"Niin, meren suhteen!'
+
+"Tahtoisin hyvin mielelläni tietää, niiksi sinä asut täällä saarella!"
+jatkoi Rosseherre.
+
+"Kuullakseni meren kohinaa ja kalastaakseni, Rosseherre."
+
+Sitä hän ei ymmärtänyt. "Eikö sinulla ole vanhempia eikä sisaruksia?"
+
+"Ei."
+
+"Eikä vaimoa?"
+
+"Ei."
+
+"Mutta ystäviä sinulla kuitenkin on?"
+
+"Ei. Olen ollut vuosikausia matkoilla, ja ystäväni ovat minut jo aikaa
+sitten unhottaneet."
+
+Rosseherre pudisti päätään. "Postimestari sanoo, että sinä olet
+englantilainen urkkija ja tahdot saada selville, missä kohden he voivat
+laskea laivansa saaren rantaan. Mutta se ei ole totta. Kenties sinä
+olet tehnyt jotakin etkä voi palata takaisin isänmaahasi?"
+
+Minä nauroin.
+
+"Vai oletko ollut isänmaassasi hyvin onneton ja senvuoksi sen jättänyt?"
+
+"En, älä sitä luule, Rosseherre, olen päinvastoin ollut hyvin
+onnellinen."
+
+"Niin, kukaan ei ymmärrä, miksi sinä täällä asut, täällä, jossa ei ole
+mitään."
+
+"Minä viihdyn täällä."
+
+Rosseherre ei tiennyt, mitä hän enää kysyisi. Hänen kasvonsa olivat nyt
+aivan tummenneet, vain hänen myssynsä loisti enää.
+
+"Yöt ovat nyt niin kauniit ja lämpimät", sanoin minä, "sinun pitäisi
+kuulla, miten sirkat sirittävät öisin Myrskylän lähellä."
+
+Rosseherre käännähti hiukan ja nauroi hiljaa. Näin hänen silmiensä
+valkuaiset ja hänen hampaansa.
+
+"Kenavo!" sanoi lian sitten.
+
+"Kenavo!"
+
+
+
+
+XV.
+
+
+Öisin ei ollut muuta kuin pimeyttä, meren loiskinaa, sirkkojen
+siritystä ja kaipaustani, jonka päämääränä olivat tuntemattomat ja
+mahdottomat asiat. Maa oli musta, meri oli musta ja minä olin yksinäni.
+
+Meri kohisi ja jylisi lakkaamatta, ja kuitenkin oli niin hiljaista
+majassani, että kuulin seppien hienon, helähtelevän hakkuun
+seinänraoista. Alati salamoi. Joka seitsemäs sekunti iski Creachin
+välkkyvä veitsi kaksi kertaa perätysten yöhön, leikkasi poikki pienen
+ikkunan, leikkasi poikki mökin ja minut. En kiinnittänyt siihen enää
+huomiota.
+
+Valoisina öinä avasin oven. Meren raskas tuoksu virtasi sisään. Oven
+muodostamasta kehyksestä näkyi tummansininen taivas ja välkkyvät
+tähdet. Astuin asuntoni eteen, kuljin pari askelta märässä ruohossa ja
+annoin katseeni vaeltaa yli taivaan äärettömän kuvun. Toisinaan putosi
+lentotähti hitaasti mereen. Ja jossakin kaukana oli joku pieni punainen
+tai viheriä valo, joka kulki eteenpäin. Mutta lahdelman yläpuolella,
+kallioilla, lensivät Creachin valoluudat äänettömästi kuten helvetin
+häikäisevän-valoiset pikajunat, joita kiitää äärettömyyteen tuhansia
+tunnissa.
+
+Oli kuolemanhiljaista kaikkialla, ja minä menin jälleen huoneeseeni.
+Mutta kuuntele! Etkö kuule? Jokin liikkuu siellä ulkona, milloin
+lähellä, milloin kaukana, äänettömänä ja näkymättömänä, mutta minä
+tunsin sen, istuessani tuleni ääressä. Täällä kaukana oli siis jotain
+muutakin kuin minä? Oliko se joku kuollut merimies, joka nousi merestä
+ja hiipi katsomaan sisään kotinsa ikkunasta? Oliko? Kuuntele! Ja
+toisinaan minä ajattelin ihmeellistä raamatunlausetta: Jumalan henki
+liikkui vetten päällä —
+
+Hitaasti kului yö. Uusia tähtikuvioita ilmestyi oviaukkoon. Heitin
+kourallisen kuivunutta kaislaa tuleen. Se oli kaikki mitä tein
+yhteen tuntiin. Lokit kirkuivat. Pakovesi, ajattelin, lokit lähtevät
+saalistamaan. Meri henki raskaasti. Sitten vieri ensimäinen kohu pitkin
+rantamaa: nousuvesi. Ja minä istuin ja polttelin piippua ja hymyilin
+toisinaan, kun näin kauniin kuvitelman liekeissä.
+
+Oh, minä ymmärsin kyllä käyttää hyväkseni yksinäisyyttäni, pohjaan
+saakka — kuinka yksin minä olinkaan, kuinka ihanan-yksin, haha!
+Poupoul makasi lieden ääressä, ja ilma kulki tohisten sen sieraimista
+kuten tuuletusläpästä. Kun sanoin sille jonkun sanan, niin se koputti
+hännäntyngällään ja aukaisi uneliaasti toisen silmänsä. "Nuku,
+Poupoul!" Silloin se ryömi lähemmäksi ja pani päänsä jalkani päälle ja
+nukkui edelleen.
+
+Toisinaan nousin seisomaan ja siristin silmiäni niinkuin olisin
+katsonut jotain kaukana etäisyydessä olevaa: ihmisiä minä siellä näin,
+ihmisiä, jotka olin tuntenut ennen vanhaan. Kovin kaukana heistä minä
+nyt olin.
+
+Ja jälleen minä nousin seisomaan ja katsoin etäisyyteen: näin siellä
+ajatuksia, vuosikausia sitten mielessäni liikkuneita ajatuksia. Niin
+loitolla, niin pieniä. Kaukana niistä minä nyt olin.
+
+Menin ulos ja katsoin unetonta merta: luotisuora salama halkaisi yön
+kahteen osaan kuten loistavan kivihiiliröykkiön. Mereltä kuului kaksi
+ääntä, jotka huusivat ja vastasivat, mutta mitään ei voinut nähdä.
+Tuulenhenkäys kiersi majani ja pysähtyi viereeni kuten aave. Joku
+kallio huoahti, kuuletko? Kallio vanhenee.
+
+Unettomalla merellä keijui kipinä edestakaisin, ja kaukaa vastasi
+toinen: kaksi laivaa, jotka keskustelivat toistensa kanssa.
+
+Eräänä yönä alkoi tuulla. Pidätin henkeäni. Ylläni kohisi laaja
+avaruus. Se kohina kertoi melusta ja taistelusta ja ihanasta
+kuolemasta. Sydämeni löi kuuluvasti. Menin ulos. Tuuli löi käsivartensa
+ympärilleni ja ulvoi korviini olevansa toverini. Se viuhui kaikilla
+puolilla ja herätti äkkiä päähäni ihmeellisen ajatuksen. Niin! Saammepa
+nähdä, mihin kelpaamme, tänään; nyt! Ja minä menin alas meren rantaan
+siinä mielessä, että koettelen voimiani sen kanssa, käyköön miten
+tahansa. Tuuli ulvoi korviini: niin, niin!
+
+Meri oli loistavan musta ja kihoilevat vaahtoharjat lumivalkoisia;
+niiden sisällä oli hehkuvia pikku tulia. Kallioita vastaan särkyi aalto
+tuhansiksi hohtokiviksi. Veteen! Minä polskaroin viheliäisessä tulessa
+ja olin itse kuin hehkuva aave, joka liikkui öisessä meressä. Alhaalla
+välkkyi ja kimmelsi kuin kiiltomatoja täynnä oleva musta metsä.
+Tulipärskyjä nousi ilmaan jokaisella uintivedollani ja käsivarteni
+olivat pienten valkimoivien pisarain peittämät. Heittäydyin aaltoa
+vastaan, ja kun se tuli luo, kohotin nyrkkini vedestä ja iskin sitä
+kasvoihin. Aalto kantoi minut korkeuteen kuten lastun. Mutta minä
+muutin itseni pyöriväksi laivan potkuriksi, ja eteenpäin sitä mentiin.
+Kun sukelsin, kävi äänettömäksi ympärilläni, mutta kun tulin pinnalle,
+niin ulvoi ja kumisi korvissani. Silmäluomellani oli pieni loistava
+esine, ja minä tunsin sen lempeän hohteen luomen lävitse.
+
+Olin taas entisellä paikallani. Seisoin siinä ja ruumiini höyrysi. Olin
+tarjoutunut merelle, mutta se ei ollut tahtonut ottaa minua. Rintani
+huokui levollisesti, eivätkä käsivarteni vavisseet. Katsoin kauas yli
+tumman meren.
+
+Tuuli ulvoi ja lupasi minulle kultaa ja rikkautta ja tuhansia kauniita
+naisia.
+
+Mutta minä nauroin. "_Merci_, pidä kaikki!" sanoin. Minä en tarvinnut
+mitään, niin oli asian laita. Tällä hetkellä ei minulla ollut mitään
+toivottavaa.
+
+Kuinka painostavaa nyt olikaan huoneessani. Tein itselleni kylmän
+konjakkiseoksen ja etsin esiin lukemista. Koko kirjastossani ei ollut
+muuta kuin _New-York Herald, European Editionin_ yksi numero, jonka
+sattumalta olin tuonut taskussani. Se oli kellastunut ja tuoksui
+suolalta, ja joka kerta kun otin sen luettavakseni, ryömi sen sisältä
+pari hämähäkkiä. Osasin sen ulkoa, jokaisen kirjoituksen, vieläpä
+ilmoituksetkin. Mutta minä luin ne alati uudelleen ja jouduin joka
+kerta juhlallisen tunnelman valtaan, kun levitin sen laskoksista: se
+oli maailma, hyvät herrasväet, maailma kaikkineen, pyhimyssäteikköineen
+ja punaisine murhaajankäsineen.
+
+Niin, jaha, olipa se ylen huvittavaa — terveydeksenne!
+
+Ensimäisellä sivulla makasi yhä paavi vuoteessaan — hän ei voinut
+nousta vuoteesta — lievän leinin takia, joka vaivasi hänen oikeata
+polveaan, ei vasempaa, ei millään muotoa! Toivon hänen pyhyydelleen
+pikaista parantumista. Samalla sivulla loukutti korea apina-ukko
+leukojaan, ja ympärillä olevat apinat heiluttivat alamaisesti häntiään.
+Sinä vanhenet, Euroopa, ja alat haista!
+
+Joku kiskaisi ovea, koputti, ja minä käänsin päätäni. Sisään! Ei kukaan
+vastannut. Hento, kuin pienen viluissaan värisevän raukan ääni vikisi
+oven yläosasta.
+
+Silloin minua miellytti enemmän Bobby, neekeri, joka hirtettiin Ohion
+valtiossa. Oh ei, takaisin, Bobby ei tarvitse hengellisiä puheita, hän
+menee "eräässä määrätyssä tarkoituksessa helvettiin". Jos niin käydä
+täytyy — terve, Bobby! —
+
+Mitä muuta sen lisäksi kerrot? Saksan ja Italian välit ovat tällä
+hetkellä hyvin kylmät. Hm, tämä nero, joka pureskelee paperipuuroa
+ja jonka suu on mustana painomusteesta, laskee kätensä valtioiden
+sydämelle ja toteaa ne hyvin kylmiksi. Juonpa polttavan-kuuman
+konjakkiseoksen, Te paperinauta, sillä tämä suuri Saksan ja Italian
+välinen kylmyys panee hampaani kalisemaan.
+
+Sade rapisi katollani. Joku naputti ruutuun, kasvot näkyivät ikkunassa
+ja vilkuttivat silmää minulle. Mutta minä en niistä välittänyt. Olin
+tottunut siihen, että ikkunastani öisin katsottiin. Hiljainen ääni
+surisi nyt lattialla, tullen oven raoista. Silloin kuului kaukaa
+Creachin ulvonta. Sumu. Heitin kaisloja tuleen.
+
+Sitten hyökkäsin ilmoitusten kimppuun. Käden käänteessä otin
+palvelukseeni kolmeneljättä _chambermaids, governesses_, ei yli
+kaksikymmenvuotiaita, joille kaikille taattiin hyvä kohtelu, ja sen
+jälkeen minä katosin salamannopeasti maan alle palkatukseni itselleni
+keittiömestarin, _94 rue de Longchamps_. Kiidin myrskynä läpi Pariisin
+sisuskunnan, nousin päivänvaloon, hyppäsin autobus-vaunuun ja purjehdin
+parvekkeiden ja liikkeiden ilmoituskilpien välitse, ja alapuolellani
+kävi ihmisvirran vilinä. _Hélas!_ Keittiömestarini oli juuri lähtenyt
+kaupungille — odotin siis eräässä kahvilassa, tapasin siellä sievän
+tyttösen. Auto! Ja niin sitä kiidettiin yli Pariisin kimaltelevain
+asfalttijärvien —
+
+
+
+
+XVI.
+
+
+Mutta eräänä yönä, kun taas luin, kurkistivat kasvot ikkunastani,
+ja näiden kasvojen yläpuolella oli valkoinen päähine. Poupoul alkoi
+haukkua.
+
+Panin Heraldin pois ja avasin oven.
+
+"Ah, sinäkö se olet, Rosseherre?"
+
+"Niin, minä se olen", sanoi hän hengähtämättä, "minä tulen — Jean Louis
+on sairas".
+
+"Mikä häntä sitten vaivaa?"
+
+"Hän puhuu ja nauraa. Hän on kuumeessa. Tule katsomaan!"
+
+Kulimme nopeasti ahon ylitse. Jean Louis makasi sänkykaapissaan ja otti
+minut äänekkäästi nauraen vastaan. Hihihi!
+
+"Hoi, Jean Louis, etkö tunne minua?"
+
+Ei, hän ei tuntenut minua. Kuuma, ummehtunut, alkoholihöyryinen ilma
+nousi hänen tyynyistään. Rosseherre valaisi kynttilänpätkällä, josta
+tippui talia hänen sormilleen, ja minä näin, että Jean Louisin silmät
+olivat auki. Hän nauroi ja puhua pörpötti.
+
+"Mitä hän sanoo, Rosseherre?"
+
+"Hän sanoo: tulehan, tule, sydänkäpyseni. Hän tarkoittaa kalaa."
+
+Merenkuningas ei ollut ainoastaan juovuksissa, hänessä oli myöskin kova
+kuume. Mitä tehdä? Panimme kääreitä hänen otsalleen ja rinnalleen, ja
+hän hihitti tyytyväisesti tuntiessaan veden raikkauden. Rosseherre
+vapisi.
+
+"Tämä ei ole vaarallista, Rosseherre."
+
+"Eikö?"
+
+"En luule."
+
+Sitten istuimme ja odotimme. Rosseherre kiinnitti kynttilänpätkän
+pöytään, ja tali suli ja tippui lattialle. Kynttilänsydän painui
+sulanneeseen taliin ja sammui. Nyt oli ihan pimeä.
+
+"Hi-hi-hi!" nauroi Merenkuningas.
+
+Panin käteni Rosseherren pienelle rinnalle.
+
+"Rosseherre?"
+
+Hän kumartui eteenpäin ja kietoi kätensä niskani ympäri.
+
+"_Une bonne pêche — mon vieux — mon vieux!_ ulvoi Jean Louis ja nauroi.
+
+"Mutta Jean Louis —?" kuiskasi Rosseherre.
+
+"Eihän hän voi nähdä meitä!" —
+
+"Hihi — _sakrenomdedi — trente sou — quarante_ — hihi", nauroi
+Merenkuningas vuodekaapissaan.
+
+Rosseherre vapisi koko ruumiiltaan. Hän käyttäytyi järjettömästi, itki
+ja kuiski ja peitti kasvoni pikaisilla suudelmilla. Sitten hän suuteli
+käsiäni ja jalkojani, sata kertaa. "_Me o car_", kuiskasi hän.
+
+"Hyvää yötä, Rosseherre."
+
+Hän saattoi minut ovelle.
+
+"Hyvää yötä!" Hän hymyili ja hänen rintansa huokui vielä nopeasti.
+
+Mutta kun olin jo mennyt pois, huusi hän minut vielä kerran takaisin.
+
+"Kuule", sanoi hän, "etkö voisi minulle — lainata — sata souta —
+minulla on vanhaa velkaa". Hän änkytti. "Ei — ei sataa — viisikymmentä
+— kaksikymmentä sonta?" — — —
+
+Seuraavana iltana koputettiin taas ikkunaani ja Rosseherre oli oveni
+ulkopuolella. Hän oli tullut sanomaan minulle, miten Jean Louis voi.
+
+"Hän on jo parempi, on. Huomenna hän lähtee taas kalastamaan."
+
+"Etkö tule sisään, Rosseherre?"
+
+Rosseherre nauroi. "Tulen."
+
+"No, tule siis!"
+
+Kuinka kovalla äänellä lokit näinä öinä kirkuivatkaan Myrskylän
+ympärillä! Yannilla oli paljon tekemistä kaukana rannikolla, hänen oli
+tuotava hiiliä Creachiin.
+
+Kun ilta tuli, istuin tavallisesti oveni edessä kivellä, joka vielä oli
+kuuma päivänpaisteesta, ja soittelin huiluani.
+
+
+
+
+XVII.
+
+
+Sitten tulivat suuret myrskyt ja kaikki kävi toisellaiseksi. Myrskyt
+itse olivat siihen syynä —
+
+Eräänä aamuna heräsin puistatuksiin. Hengittäminen kävi minulle
+vaikeaksi. Menin ulos katsomaan, eikö ehkä taivas ollut laskeutunut
+maahan ja painanut saarta ollen siitä miehenkorkeudessa.
+
+Kaikki oli hiljaa. Ruohot, meri, ilma. Meren yläpuolella oli jo
+näkymättömiin kadonneen höyrylaivan jättämä savupilvi, ja tämä
+savupilvikin oli liikkumatta. Harmaa, ukkomainen taivas katseli
+ylhäältä alas. Mihin oli elämä kadonnut?
+
+Hetkeä myöhemmin kaikki muuttui.
+
+Lokit olivat ensimäiset, jotka aavistivat juhlan tulevan. Ne lensivät
+laajoin, nopein kaarroksin vatsa meressä kiinni ja kirkuivat.
+Taivaanrannalle kohosi mitätön, lyijynharmaa pilvimuuri, mutta niin
+nopeasti kuin olisi se noussut jostakin syvennyksestä, ja noustessaan
+se kävi yhä tummemmaksi, melkein mustaksi. Pystysuoria vaaleita
+pilvenhattaroita kiiti sen edellä. Meri kävi synkäksi ja ryppyiseksi
+kuin villin, malttinsa menettäneen eläimen otsa. Nopeiden lokkien
+siivet liehuivat kalkinvalkoisina tumman pilven edessä. Myrskypääskyset
+lensivät sinne tänne kallioiden ympärillä ja kolkuttivat ja kuhersivat.
+Eräällä kalliolla istui harmaa haikara, katsoi merelle ja räpytteli
+silloin tälliin siipiään.
+
+Mutta sydämeni jyskytti.
+
+Äkkiä kuului vinkuva isku yläpuolellamme ja saari peittyi äärettömään
+sumupilveen, niinkuin se olisi kohonnut savuna ilmaan. Ruohonkorret
+painuivat maata vastaan, hiekkajyväset lensivät suhisten ilman halki.
+Siinä se nyt oli —
+
+Mutta kaikkien pyhien nimessä, mitä laulua tämä oli? Se oli kaaoksen,
+sekasorron laulua ajalta, jolloin ei vielä mitään muuta ollut kuin
+musta vesi ja paljaat kalliot. Se oli alkumaailman jättiläisten
+taistelulaulua, jättiläisten, jotka maasta ja merestä kamppailivat ja
+murskasivat itsensä —
+
+Meri jymisi raskaasti, kalliot kumisivat, ja pauhu yhtyi ontoksi,
+surisevaksi kohinaksi, joka pani kaikki vapisemaan. Ilma jylisi,
+ilmapiiri tutisi, pyörteet pörisivät kuten jättiläissuuruinen
+tuulettaja, ja ilmavirta kiskoi lihan luista, repi silmäluomia ja
+huulia, käänsi korvat nurin ja taivutti nenän mihin tahtoi.
+
+Ympäröivät rannat olivat korkealla vaahdon peitossa ja näyttivät
+siltä kuin niille olisi satanut lunta. Meren kallioilla oli liehuvat
+kenraalintöyhdöt. Meri oli juovikas taivaanrantaan saakka; se ei ollut
+muuta kuin pari lentävää vaahtoharjaa ja yö niiden välillä.
+
+Mutta vaahtoharjat hyökkäsivät saarta vastaan. Mitä lähemmäksi
+ne tulivat, sitä elävämmiksi ne kävivät. Ne olivat parvi kimoja,
+joilla oli hulmuavat harjat, vaahtoavat suut, ja jotka tömisyttivät
+etujaloillaan. Ne laukkasivat kallioita vastaan, syöksyivät korkeuteen,
+korskuivat, heiluttivat harjojaan ja vaipuivat murskautuneina selkä
+edellä takaisin mereen. Ja seuraavassa silmänräpäyksessä laukkasi
+toinen parvi esiin, hoi, hoi, hop, hop! Tuuli ruoski niitä ja ne
+tekivät parastaan, lensivät eteenpäin, ylöspäin, ja pirstoutuivat.
+
+Se oli hän!
+
+"Isä meidän — se on hän! Mitä minun on tehtävä? Neuvo minulle laulu,
+jota minun on ryhdyttävä laulamaan! Laulanko ruohonviheriästä
+merenpeikosta, joka makasi unessaan vetten alla ja joka nyt nousi esiin
+ja kääntelehtii kuin riehuva hyrrä?"
+
+Poupoul hyppäsi minua vastaan, minä kävin kiinni sen niskaan ja olin
+vähällä kuristaa sen. "Varo itseäsi, Poupoul, etkö näe, että minä olen
+murhamies!"
+
+Ja minä menin ulos ja huusin myrskyyn.
+
+Alhaalla satamassa oli miehiä ja naisia, liehuvia lipunrepaleita,
+kaikki kauhuissaan ja kalpeina. Muuan vaimo juoksi huutaen edestakaisin
+ja väänteli käsiään. Hänen miehensä oli lähtenyt yöllä merelle eikä
+ollut vielä palannut.
+
+Jokainen aalto vyöryi rantalaiturin graniittimuurien ylitse ja
+kohotti kuin leikkien raskaita rautarenkaita, niin että ne kalisivat.
+Kokonaisia vesiseinämiä syöksyi meitä vastaan. Rantalaiturilla oli
+graniittilohkare, vähintään metrin korkuinen ja levyinen, jonka piti
+olla erään poijun ankkurina. Se oli aallon tiellä, ja äkkiä aalto nosti
+sen ilmaan ja syöksi sen pitemmittä mutkitta päistikkaa alas laiturilta.
+
+Postilaiva oli nopeasti tuotu sisäsatamaan: sen kannella juoksivat
+matruusit huutaen ja vetivät touveista. "Toimitsija" oli kytketty kuten
+raivohullu ketjuilla, metalliköysillä, nuorilla. Mutta se korskui
+ihastuksesta, kohosi pystyyn, katkoi kahleensa ja murskasi tuhansiksi
+kappaleiksi takanaan olevan "_Notre Dame de l'Isle_"-laivan peräkeulan.
+Ulkona raivoavassa lahdelmassa keinui Yannin pieni höyrylaiva
+ketjuihinsa kiinnitettynä. Pidä hauskaa, Yann!
+
+Silloin näin äkkiä Rosseherren. Hän istui pienen sataman toisella
+puolella kallioiden keskellä. Hän näytti kelmeältä ja sairaalta, ja
+hän tuijotti, kulmakarvat koholla, etäisyyteen. Kädessään hänellä oli
+ruususeppele, ja hänen huulensa liikkuivat.
+
+"Hoi, Rosseherre!" huusin kaikin voimin. Mutta minä en kuullut edes
+omaa ääntäni.
+
+Äkkiä kajahti kuin rautainen haukunta myrskyn lävitse. Kellot soivat. —
+Stiffin luona oli joku laiva merihädässä.
+
+Lähdin heti sinne.
+
+Stiffiin oli tuskin tunnin matka, mutta nyt se vei kokonaista kaksi
+tuntia. Pidin päällystakkiani hampain kiinni ja porasin pääni myrskyyn.
+Askel askeleelta minun oli kamppailtava eteenpäin. Myrsky oli
+terottanut sadepisarat neuloiksi ja ne pistivät ihooni kuin jäänuolet.
+Toisinaan minun oli pakko pysähtyä ja hengähtää jonkun kiven suojassa:
+jos vain löysin niin paljon suojaa kuin tarvitsin päätäni varten ja
+vetääkseni pari kertaa henkeäni! Kun jätin tuulensuojan, niin myrsky
+tarttui minuun kuin suhiseva vetohihna ja raastoi minut muassaan.
+
+Poupoulin ei ollut paljon parempi. Joka kymmenennellä askeleella
+se käänsi takapuolensa myrskyä vastaan ja hengitti pää painettuna
+maata vastaan käpäläin väliin. Näin lokin, joka lensi _takaperin_!
+Se laskeutui uupuneena maahan, lepäsi hetkisen ja syöksyi uudelleen
+myrskyä vastaan. Se pyöri kuin laivan potkuri, mutta tuuli oli sitä
+väkevämpi ja sen täytyi jälleen lentää takaperin. Tuuli heitti sen
+korkeuteen kuin paperipalasen, se kirkui, räpytti kuin mielipuolena
+siipiään, mutta mikään ei auttanut, sen täytyi mennä mihin myrsky
+tahtoi. Kolmen tunnin kuluttua se oli Englannissa.
+
+Äkkiä aloin viheltää. Heh! Niin, minä vihelsin tahtomattani. Tuuli
+soitteli huvikseen kurkunpäälläni, ja avaamalla ja sulkemalla suutani
+minä saatoin viheltää kokonaisen konsertin.
+
+Mutta yli märän ahon lensi savua. Pysähdyin. Vaakasuora paksu savupilvi
+kulki myrskyn mukana. Oliko jossakin tulipalo? Paloiko joku laiva? Ei,
+se oli vesihöyryä. Saari oli tässä korkea kuin torni, mutta myrsky
+puhalsi niin tuimasti, että se kiskoi esiin vesihöyryn kallionkuiluista
+ja rotkoista, kuten savun savupiipuista, ja vei sen mukanaan. Kolme,
+neljä sellaista savupatsasta kulki saaren ylitse.
+
+Tuossa oli vihdoinkin Stiff. Sen pieni keltainen valotorni ui
+koukistuneena vesikuplassa, Marconi-aseman tupa makasi vinkuvalla
+aholla kyyryllään kuin pahoinpidelty, harmaa eläin. Päivänpaisteessakin
+Stiff näytti niin lohduttomalta, autiolta ja ahdistavalta, että sydän
+rupesi lyömään hitaammin. Mutta tänään se oli maanalainen aavikko, joka
+herätti kauhua. Ja kuinka kamalalta näyttikään merkinlennätinpylvään
+musta lippu!
+
+Myrsky työnsi minua täällä edellään kuin myttyä, paikoitellen se
+_kantoi_ minua, ja lopuksi minun onnistui vain kiveltä kivelle ryömien
+nävertäytyä eteenpäin. Hengästyneenä ja miltei merikipeänä väsymyksestä
+pääsin Marconi-asemalle. Taoin tuota rautaista komeroa.
+
+Herra Boucher oli kotona, Jumalan kiitos! Hän heittäytyi ovea vastaan.
+"Vetäkäähän toki!" huusi hän.
+
+"Minähän vedän!" vastasin minä. Ovi paukahti taas kiinni. Emmekö me,
+kaksi miestä, kykenisi avaamaan yhtä ovipahaista? Herra Boucher pisti
+ryhmysauvan ovenrakoon, minä vedin, ja ovi kääntyi räsähtäen auki
+seinää vastaan. Siinä se nyt oli kuin kiinninaulattuna. Teimme työtä
+kuin riivatut, sade ruoski kasvojamme, myrsky repi lihan irti luistamme
+— — — vihdoin.
+
+"Joku laiva lienee merihädässä, herra Boucher?"
+
+"Katsokaa tästä tähystysaukosta. Tuolla se on. Ettekö näe sitä?
+Kalastajavene."
+
+Minä näin sen nyt. Pienoinen purje läpätti siellä vaahtopäisten
+aaltojen keskellä.
+
+"No?"
+
+"He ovat hukassa. Eivät he voi mennä merelle, eivät lahteen, he
+viskautuisivat kallioita vastaan." Herra Boucher asetti päähänsä
+rautakaaren, jossa oli kuulotorvet, ja istuutui koneen eteen.
+"Kuuntelin juuri erään höyrylaivan ja Lizardin välistä keskustelua.
+Luulen että joku laiva on joutunut haaksirikkoon. Lukekaa tästä. Ei,
+nyt en kuule enää mitään."
+
+Se oli Cunard-linjan höyrylaivan Celticin tiedonanto Lizardiin.
+Celtic sähkötti sivuuttaneensa hiilihöyry "Fullspeedin" viisitoista
+peninkulmaa etelään Scilly-saarilta; laivassa ei ollut ollut mastoja
+eikä savupiippuja, mutta kone oli ollut kunnossa.
+
+"Niin, nyt menen eteenpäin. Paljon kiitoksia, herra Boucher."
+
+Minun täytyi päästä rantaan! Vielä tänäänkin on minulle arvoitus, miten
+me, Poupoul ja minä, pääsimme alas jyrkkää polkua, mutta rannalle me
+tulimme, se on tosiasia.
+
+Pieni joukko kalastajia oli kyyryllään kallionkoloissa. Vaja, jossa
+pelastusvenettä pidettiin, oli auki. Tietysti he eivät voineet lähteä
+merelle pienen lepattavan purjeen luokse. Olihan suorastaan mahdotonta
+saada venettä vesille. He seisoivat ääneti kädet housuntaskuissa
+ja tuijottivat silmät sirrillään merelle. Vaahtoliput heiluivat
+talonkorkuisina heidän ylitseen.
+
+Vajan edessä istui eräs nainen kahden lapsen kanssa, ja kaikki kolme
+seurasivat liikkumattomina pienen purjeen piiritanssia. Naisen silmissä
+oli kova ilme ja hän nauroi kylmästi ja halveksivasti.
+
+"Se on tuon merellä olevan laivurin vaimo", sanoi muuan kalastaja
+minulle. "Niitä on kolme miestä veneessä. Ne ovat olleet siellä jo
+yhden vuorokauden. Evästä niillä ei ole muuta kuin yksi leipä ja pullo
+viinaa. Eivät ne voi enää kauaa kestää. Hukassa ovat!"
+
+Kotiin tullessani oli Myrskylä kuin rohtuman peitossa. Vaahtopalloja
+pyöri ilmassa. Raivoisat hyrskyt repivät veden kallioiden välissä
+likaiseksi vaahdoksi, jota tuuli kuljetti oikein kallionsuuruisina
+möhkäleinä. Oveni edessä sitä oli jalankorkuiselta, ja aho oli laajalti
+sen peitossa.
+
+Myrsky oli puhdistanut suuren uunini kuin nuollen. Tomuhiukkastakaan ei
+ollut enää huoneessani nähtävissä.
+
+Tänä yönä nukuin huonosti. Ajattelin alati pientä purjetta, joka
+Stiffin luona lepatti, piirissä pyörien. Nyt he olivat olleet
+kolmekymmentä tuntia merellä. Ja koko ajan samaa piiriä. Kenties
+he saattoivat purjehtia piirissä, joka oli läpimitaten kaksisataa
+metriä, mutta siinä olikin kaikki. Ja tuskin puolen peninkulman päässä
+rannasta. Ajatelkaahan! He näkevät Stiffin valot edessään, aivan
+silmiensä edessä, päivällä he olivat selvästi nähneet merkinlennättimen
+päässä olevan mustan lipun: se oli kuolema, joka siellä liehui, heidän
+kuolemansa se oli. Kenties he näkivät taloja, joiden paksujen seinien
+sisäpuolella saattoi turvassa istua kököttää ja syödä ja juoda — ja
+he pyörivät piirissä, kuoleman edessä, kuoleman, joka piti heitä
+leikkikaluinaan.
+
+Yö oli täynnänsä sanoin kuvaamattomia ilmiöitä. Vesi roiskui katolleni
+ja valui alas pitkin seinää. Sadepuuskat rätisivät. Humisi ja kumisi.
+Kuului siltä kuin raivoisa jättiläisgorilla olisi istua kyyköttänyt
+kallioilla ja rummuttanut vatsaansa nyrkeillään. Huudot halkoivat
+ilmaa niinkuin ihmisiä olisi syöksynyt alas kallioilta, kirkuen
+pudotessaan. Naurua, kirouksia. Kaikki saaren merimiehet, jotka olivat
+hukkuneet, ne nyt huusivat ja heiluttivat nyrkkejään yli kallioiden. He
+valittivat, sillä he eivät saaneet nähdä enää kotiaan. Kaikki laivat,
+jotka olivat joutuneet haaksirikkoon, näyttäytyivät vielä kerran tänä
+yönä. Ne rätisivät, murskautuivat, upposivat. Ja melun lävitse kuulin
+meren kumean äänen. Meri kuohui syvyyksiään myöten. Ja siellä alhaalla
+piehtaroi vanhoja karvaisia kellokkaita, mylvien.
+
+Bum—baha—bum baha!
+
+Mutta pauhinasta kuulin, selvästi ulvonnan, yhden ainoan äänen
+pelottavan ulvonnan! Se riiteli Jumalan ja helvetin kanssa eikä voinut
+koskaan tulla mihinkään tulokseen. Se oli Poupon, murhaaja, jota meri
+ei tahtonut. Etkö kuule hänen ääntänsä? Toisinaan hän päästi huudon
+ja syöksyi alas, mutta tuli aina takaisin, ulvoi, kirosi Jumalaa
+ja maailmaa ja heitti kallioita Luojan kasvoja vastaan, kallioita,
+kallioita! Kuuletko?
+
+Se ahon osa, jossa rakennukseni sijaitsi, oli nimeltään "englantilainen
+kirkkomaa". Kaksisataa vuotta sitten haaksirikkoutui täällä
+neljäkymmentä purjealusta käsittävä englantilainen laivasto, ja ruumiit
+peittivät rannan. Niin, nyt kuulivat nekin, että siellä ylhäällä
+tapahtui jotakin, ja tulivat esille. Ne huusivat ja loilottivat, monia
+satoja ääniä sorisi sekaisin, mutta minä luulin kuitenkin ymmärtäväni
+jokaisen yksityisenkin. Rakennus oli niiden tiellä, niiden täytyi
+jotakin hävittää, sillä ne olivat tulleet villeiksi. Ne heittäytyivät
+selkä edellä sitä vastaan. Ne potkivat ovia ja nauroivat. Avaa, avaa,
+_you damn' rascal!_ Minä kuulin kaikki selvästi, kuulinpa senkin, että
+ne puhuivat englannin kieltä. Katolle! Niin, siellä ne nyt olivat
+katollakin, melusivat, rikkoivat kattotiilit, ja lopuksi ne huusivat
+minulle savupiipusta. Monta yhdellä kertaa: Ha! Ha! Ho! Ho! _Son of a
+bitch_. Hooo!
+
+Nousin istumaan, ja hiukset kohosivat pystyyn päässäni.
+
+Mutta samassa kiiti kimeä kirkuna rakennuksen ylitse, kuului
+laahaamista, ja korvani erottivat, miten ne poistuivat, miten viimeinen
+niistä liukui katolta alas. Ne juoksivat huutaen ahon ylitse. Salaman
+nopeudella, kaikki yhdessä, monta sataa. Kuulin, kuinka niiden melu
+katosi yhä kauemmas etäisyyteen. Purje! Niin, Stiffin luona lepattava
+pieni purje. Täällä oli niille työtä, täällä oli jotain tehtävää —
+
+"Kenties he juuri nyt hukkuivat", ajattelin ääneen ja värisin.
+
+
+
+
+XVIII.
+
+
+Päivä tuli, ja hirmumyrsky kiiti pauhaten yli saaren kuten tuhannen
+raivoisaa pikajunaa. Se ei enää ulvonut, ei enää huutanut, se surisi,
+ontosti ja kumeasti. Ota lakki päästäsi, takki päältäsi, ripusta takki
+ja lakki rakennukseni seinälle, ilman naulaa, kuten kiinniliimattuina
+ne jäävät siihen riippumaan, niin kova tuuli kävi.
+
+Pikku purje lepatti yhä entisessä piirissään.
+
+Yö tuli, viisituhatta purskuvaa ihmissyöjää tanssi taloni ympärillä;
+taas vaikeni päivä, ja myrsky surisi.
+
+Pieni purje oli kadonnut.
+
+Kalpenin sen kuullessani.
+
+Mutta juuri kun kaikki olimme Chikelin krouvissa ja kiivastelimme:
+_diaul!_ yksi leipä ja pullollinen viinaa, kaksi päivää nukkumatta
+ja sellainen työ — niin ovi aukeni, ja kuka tuli sisään? Kolme
+merenhaltiaa! Kolme aavetta, joiden kasvot olivat kalkinvalkoiset
+ja huulet siniset, kolme ruumista, jotka päiväkausia olivat olleet
+suolaisessa vedessä, silmät lasiset, ohuet hiukset tahmaisina ja
+huulilla mielipuolinen kalmanhymy.
+
+Kas niin, siinä ne nyt olivat!
+
+Kaikki kävivät ihan äänettömiksi.
+
+Mutta sitten alkoivat nuo kolme aavetta parjata mitä ilkeimmin.
+Olisitte antaneet meidän kaikessa rauhassa, auttamatta, hukkua,
+koiranpojat! Jumalan kiitos, he elivät.
+
+He olivat ryhtyneet epätoivoiseen keinoon. Olivat lähteneet avoimelle
+merelle, kuollakseen — tai purjehtiakseen saaren ympäri ja päästäkseen
+jossakin pujahtamaan suojaan. Se oli onnistunut. Hoho, veliseni! Ja nyt
+me suutelimme heitä kaikkia.
+
+He ajoivat viinaa kurkkuihinsa ja huuhtelivat kaulaansa ryypyillä.
+Yksi heistä pudotti kolme, neljä lasia, hän oli tykkänään menettänyt
+käsistään tuntoaistin ja nauroi mielipuolen tavoin.
+
+Silloin tuli vielä yksi aave sisään. Mutta se ei ollut, valkoinen,
+vaan musta kuin neekeri, josta sieltä täältä oli väri lähtenyt, ja sen
+silmät olivat punareunaiset. Se oli Yann. "Pikku kapteeni" puhui kuin
+kumiseva tynnyri, ja hänellä oli kamala yskä.
+
+"Minun täytyi lähteä maihin", yski hän, "minulla ei ole enää ollenkaan
+konjakkia. Heh, emäntä! Nopeasti! Viime yö oli oikea helvetti.
+Tahdotkos tulla mukaan laivalle? Heh?" Ah, Yann, miten pilkallisesti ja
+ylpeästi sinä naurutkaan!
+
+"Kuusi pulloa konjakkia, rouva Chikel!" vastasin minä. "Hiukan juustoa.
+Onko sinulla leipää? Eteenpäin, Yann!"
+
+Satamassa uivat särkyneen "_Notre Dame de l'Isle_"-laivan kappaleet.
+Joka aallon mukana ne ajelehtivat edes ja takaisin. Ketjuihin
+kiinnitetyltä. "Toimitsijalta" oli katkennut pari kylkiluuta, sen perä
+oli karilla ja se hoippui kömpelösti.
+
+Hyppäsimme veneeseen, Poupoul edellä. Se oli tyytyväisyydestä ihan
+hengähtämätön heti kun se sai hypätä veneeseen. Airot upposivat veteen
+ja vene ajautui pakenevan aallon mukana pois rannasta. Yann istui niska
+kyyryssä peräsimessä ja seurasi vaanien aaltojen liikkeitä, aivan kuten
+nyrkkeilijä vastustajansa puuhia. Hän huusi käskyjä matruuseille, ja
+he katsoivat jännityksissään hänen suutansa, sillä täällä myrskyssä ei
+voinut kuulla sanaakaan. Meidän oli soudettava viisisataa metriä, mutta
+näytti siltä kuin emme koskaan pääsisi "Työmieheen". Monta kertaa oli
+vene kirjaimellisesti pystysuorassa.
+
+"Työmies" kiskoi molempia ankkuriketjujaan, nousi pystyyn ja potki
+kuin hevonen. Sen kansi oli milloin vedenpinnan tasalla, milloin taas
+kohosi yhden kerroksen korkeudelle ilmaan, ja "Työmies" näytti punaisen
+vatsansa.
+
+Ensin nousi Yann laivaan, sitten ojensin hänelle innosta vavahtelevan
+Poupoulin, viimeksi menin minä.
+
+"Työmies" oli täydessä vauhdissa. Kaikkien seitsemän solmuvälinsä
+nopeudella se puski eteenpäin, eikä kuitenkaan päässyt päkähtämäänkään.
+Kokonaisten talojen, kokonaisten katujen suuruisia vavahtelevia
+vesijoukkioita syöksyi sitä vastaan. Aaltorivien välimatka oli hyvin
+kaksisataa askelta. Pitkiä humisevia tasankoja lensi esiin, vesivuoret
+kasvoivat niistä vavahdellen, "Työmies" nousi, kiipesi, hyppi, liukui
+alas, ja seuraava humiseva tasanko lensi esiin.
+
+Tuuli hajoitti pärskyt, niin että aallot näyttivät siltä, kuin niiden
+päälle olisi ripoteltu pitkiä valkoisia villalangan pätkiä. Ne olivat
+kuin lentävä mustanvihreä vuoristo, jonka rotkoissa ja halkeamissa lumi
+suli. Ne kiitivät salamannopeasti höyrylaivan kylkiä pitkin, pyörivät
+raivoten ja kiipesivät kumisten ja sihisten kannelle. "Työmiehestä"
+valui vettä joka paikasta.
+
+Hyökyaalto syöksyi vaakasuorasti "Työmiehen" ylitse, keulasta perään,
+ja minä sain koko panoksen vasten kasvojani.
+
+"Eteenpäin"! ärjyi Yann ja työnsi minut luukusta alas.
+
+Pienessä, pahalta haisevassa kajuutassa oli mahdoton pysyä hetkeäkään
+pystyssä. Se oli pimeä ja pyöri täyttä vauhtia kuin haikalan vatsa.
+Ja tunnettuahan on, että hai näveröi itsensä kierreviivaisesti veden
+lävitse. Tuulenpuoleinen ikkunaluukku oli pantu kiinni, ja me saimme
+vähän valoa vain silloin, kun vastakkainen ikkuna oli vedenpinnan
+yläpuolella.
+
+Poupoul yskähti hiukan. No, Poupoul, et kai toki? Kaikkea vielä
+johtuu mieleesikin, laivakoira! Ei, Poupoul oli vain huvikseen hiukan
+yskähtänyt, se tunsi olevansa täällä alhaalla kuin kotonaan.
+
+"Juo, nopeasti!" huusi Yann ja kaatoi konjakkia läkkikasariin. Heti
+rupesimme juomaan hurjasti. Täällä alhaalla pyörivässä haikalanvatsassa
+ei ollut valinnan varaa, joko — tahi. Siis kippis, hyvät naiset!
+
+Vietin kaksi ihan unohtumatonta päivää ja yötä "Työmiehessä".
+
+Kun alkoi nousuveden aika, niin Yann päästi vapaaksi perämiehensä ja
+asettui hänen paikalleen. Meidän täytyi nousta kannelle. Heti kun
+pistimme päämme ylös luukusta, pyyhkivät tuuli ja vesi riivinrautana
+kasvojamme. Sitten me kiipesimme kahden hyökyaallon välillä kapeita
+rautaportaita ylös komentosillalle, ja sinne me sidoimme itsemme kiinni.
+
+Myrsky otti meidät vastaan raakamaisin riemuhuudoin, aivan kuin
+olisimme olleet sitä piilossa. Vesipärskyt mäjähtelivät öljypukuihimme
+ja kiinnisidottuihin myrskylakkeihimme, ja kokonaisia vesiröykkiöitä
+syöksyi alas päällemme. Komentosillalla oleva vesi ulottui kehräluuhun
+saakka, mutta kun olimme paljain jaloin, ei se tehnyt sen suurempaa
+vahinkoa. Se huojui edestakaisin, kunnes se vesiputouksen tavoin
+syöksyi alas rautaisia portaita. Toisinaan iskivät vesipommit
+höyrylaivaan, ja mastot, savupiippu, kaikki peittyi vaahto- ja
+sumupilveen.
+
+Yann yski kamalasti ja kirosi herkeämättä. Hän oli loukannut
+puhetorvessa suunsa verille ja oli raivoissaan. Jokaisen aallon hän
+otti vastaan kirouksin, niinkuin se olisi ollut hänen henkilökohtainen
+vihamiehensä. Aina kun tällainen lentävä vesivuori vyöryi esiin,
+huusi hän puhetorveen: Takaisin! — ja kun olimme kiivenneet ylös
+vuorta: Eteenpäin! — jotta tuhansien vesitonnien sysäykset olisivat
+lievittyneet.
+
+Ankkuriketjut tiukentuivat, narisivat, kalisivat, keula painui alas,
+linkoutuakseen heti senjälkeen muutamien kerrosten korkeuteen.
+Usein kallistui höyrylaiva niin, että komentosilta oli jyrkkä kuin
+rakennuksen pääty.
+
+Meri oli yöllä musta kuin piki, ja pyörivät vaahtoharjat loistivat
+kuin lumi. Creach heilutti valokeilaansa ja valaisi kamalan ryppyisää
+merta. Pärskyjen huurut hohtivat ja välkkyivät sen loisteessa. Sitten
+näimme myöskin joka seitsemäs sekunti "Kameelin", joka laukkasi
+kaukana lahdella. "Kameeli" oli kallio, korkea kuin viisikerroksinen
+talo, mutta vesi vyöryi sen ylitse. Toisinaan kohosi vaahto kaikille
+suunnille, aivan kuin "Kameeli" olisi juuri hypännyt mereen hyvin
+korkealta.
+
+Kello kolmen tienoissa yöllä sattui meille onnettomuus. Keulamaston
+huippu katkesi ja lensi sievine lyhtyineen mereen. Yann päästi
+kirouksen, joka oli pisimpiä ja kamalimpia, mitä ihmiskieli milloinkaan
+on lausunut. Varmaankin hän olisi raivoissaan syöksynyt maston perään,
+jos hän ei olisi ollut kiinnisidottu.
+
+"Seikka on se", huusi Yann korvaani ja käänsi keulan erästä aaltoa
+vastaan, joka tuli korkealle kohotetuin valkoisin käpälin vinosti
+meitä kohti ja sivuutti kaikki muut aallot, "että ankkurit olivat
+kyllä käyneet kiinni, mutta piru ties, kestävätkö ketjut vielä kauan.
+Siinä tapauksessa hyvää yötä, viidessä minuutissa olemme ajautuneet
+kallioihin. Pidä varasi! Viekööt kaikki helvetin löyhkäävät paholaiset
+sinut, karvainen sikiö —! _En arrière_!" Suunnattoman suuri vetten
+paljous löi yli kannen, ja höyrylaiva vajosi niin syvälle, että kesti
+kokonaisen ijäisyyden, ennenkuin se taas voi ponnistautua ylös.
+
+Silloin tällöin tein pienen käynnin konehuoneeseen. Kiipesin portaita
+alas kannelle, odotin siksi kunnes saatoin saada kiinni lähimmästä
+rautajohteesta, ilman että jouduin pyyhityksi pois kannelta, ja ryömin
+eteenpäin pannuhuoneen suojassa. Siinä, missä tuuli löysi raon, puhalsi
+niin vimmatusti, että tunsin, miten liha siirtyi pois luista ja
+irtautui.
+
+Haha, siellä ne olivat, mustina kuin murjaanit ne tekivät työtä siellä
+alhaalla. Koputin kiinniruuvattuun luukkuun, ne katsoivat ylös,
+irvistivät, ja koneenkäyttäjä avasi. Menin alas rautaisia tikapuita
+myöten. Kuinka lämmin täällä oli!
+
+"Teidän, lurjusten, on hyvä olla täällä!"
+
+"Miksi et ole tuonut meille mitään juotavaa?"
+
+Niin, kuinka saatoin uskaltaakaan tulla konjakitta näiden
+nokipaholaisten luokse, joiden kurkut paloivat ilmitulessa?
+
+"Tuon heti!"
+
+Ryömin taas ulos luukusta, tein matkan kajuuttaan edestakaisin, ja
+siellä minä taas olin. Lämmittäjä kaatoi kuumaa vettä kannuun ja
+sekotti suuren kulhollisen konjakkijuomaa. Täällä alhaalla haisi
+öljyltä ja puhdistusvilloilta. Viskimet kalisivat ja uuninsuu sylki
+liekkejä. Täällä oli hehkuvia kivihiilenpalasia, joilla oli tarkotus
+käydä paljaiden jalkojeni kimppuun. Myrsky tohisi etäisyydessä, täällä
+oli hyvä olla, tunsin itseni turvalliseksi kuin hienossa salongissa,
+kun ulkona sataa rakeita. Tuuli suhisi ja vinkui puhetorvesta, ja
+yksitoikkoisena rätinänä tulivat Yannin komentosanat: _en route,
+doucement, en arrière!_ Koneenkäyttäjän käsi oli vivussa, kone
+jyskytti, ja kun potkuri oli koholla vedestä, niin laiva tutisi
+ylhäältä alas asti.
+
+"Hau—hau — hau, _en route_!" yski Yann.
+
+"'Pikku kapteeni' on hiukan vilustunut!" Miehet rakastivat Yannia ja
+luottivat häneen. Jos hän toisinaan hyökkäsikin heidän kimppuunsa
+nyrkki pystyssä, niin hänellä oli hyvät puolensa, epäilemättä. Ja
+sitten: hän oli taitava!
+
+Pojat täällä alhaalla viettivät omaa elämäänsä; mitä _ylhäällä_
+tapahtui, se ei heitä liikuttanut. No niin, tänäänhän oli kyllä työtä —
+mutta se ei estänyt heitä haastelemasta kaikessa rauhassa tyhmyyksistä,
+joita olivat tehneet Brestissä erään lihavan tarjoilijatytön kanssa —
+hahaha!
+
+Puhetorvi pärisi, ja höyrylaiva viskautui ylöspäin. Hyökyaalto
+vapisutti sitä ja se vaipui takaisin. Mitä nyt tapahtuisi? Hetkisen
+se oli liikkumatta, sitten se painui kyljelleen, niin että lattia oli
+miltei luotisuorassa ja että täytyi käsin, jaloin tarrautua kiinni.
+Emme sanoneet sanaakaan. Vipusimessa oleva koneenkäyttäjä näytti
+vahankeltaiselta nokikerroksen alla.
+
+"Jos 'pikku kapteeni' ei nyt pian anna jotain käskyä, niin hän on
+suistunut mereen!" sanoi hän ja avasi kuunnellen suunsa ja silmänsä.
+
+"_En route, nom de chien_!" Tätisi puhetorvi.
+
+
+
+
+XIX.
+
+
+Heti kun Yannin työvuoro oli lopussa, muuttui hän täydellisesti
+yksityismieheksi ja oli olevinaan niinkuin koko höyrylaiva, tuo vanha
+laatikko, ei koskisi häntä laisinkaan.
+
+Söimme illallista. Yann leikkasi tavattomia koloja limppuun ja juustoon
+ja työnsi suunsa täyteen molemmilla käsillään. Purressaan vielä
+oikealla poskellaan hän jo joi vasemmalla pullosta. Hän ei hukannut
+aikaa hetkeäkään, hän oli alati täydessä vauhdissa. "Syö ja juo!" huusi
+hän silloin tällöin. Yann parka! Hän oli menettänyt äänensä tykkänään.
+Puhdistaessaan vielä hampaitaan kielellään hän jo kiskoi korkkia uuden
+pullon suulta.
+
+Sitten hän otti laatikosta sikaarin, nojautui taaksepäin ja veti pari
+syvää henkäystä.
+
+"Haha!" nauroi hän.
+
+"Kippis, kapteeni!"
+
+"Haha!" Yann siristi silmiään hyväntuulisesti ja päästi
+tyytyväisyydestä tuhnun. Sitten hän purskahti äänekkääseen, yskivään
+nauruun ja valmistautui tupakoimaan. Mutta ei pidä luulla, että Yann
+poltti sikaarin noin vain ilman muuta. Yann ei tehnyt mitään noin
+vain. Lähelle toista päätä hän leikkasi uurroksen sikaariin, ja siitä
+kohden hän sen sytytti. "Katsohan tänne! Kylläpä silmäsi menevät selko
+selälleen Tästä tulee — hahaha! — munkki tästä tulee!"
+
+Muutaman vedon perästä hehkui uurros, ja se oli, taivas paratkoon,
+munkki kaavussaan, kasvot tulipunaiset, ja nyt se sai sen lisäksi vielä
+harmaat hiukset!
+
+Yann katseli munkkia ihastuneesti. "Hahaha! Näetkö sitä? Munkki,
+fransiskaani, benediktiini, kapusiini!"
+
+Hän nauroi riemuissaan.
+
+Seuraavaan vahtivuoroon oli hyvästi neljä tuntia ja niinpä juttelimme
+hiukkasen. Me olimme syöneet ja juoneet niin paljon kuin tarvitsimme,
+ja nyt joimme huviksemme. Me joimme silkkaa konjakkia laakeasta
+läkkiastiasta ja kiipesimme käsi kädessä yhä ylemmille asteille,
+korkeammille porraspuille. "Työmies" tarpoi, tutisi ja natisi kaikissa
+liitteissään, niinkuin olisi se tahtonut repeytyä kahtia. Hyökyaallot
+iskivät laivankanteen päämme päällä, ja pieni öljylamppumme heilui
+kitisten ja savusi. Yannin kasvot olivat aivan mustat, ja hänen
+mustista kasvoistaan kiilsivät kirkkaina, melkeinpä valkoisina hänen
+vedensiniset silmänsä. Palava munkki haisi niinkuin sen hiuksissa ja
+ruumiissa olisi ollut sarvenpalasia.
+
+Keskustelu alkoi. Emme voineet koskaan jutella viittäkään minuuttia
+joutumatta tukkanuottasille. Lepäsimme niin mukavasti kojuissa,
+tupakoimme, mutta kuinka olikaan, hyppäsimme pystyyn ja karjuimme
+toisillemme.
+
+Niinpä esimerkiksi oli Yannin toinen koneenkäyttäjä keuhkotautinen,
+ja Yann oli antanut hänelle sen neuvon, että hänen on hengitettävä
+sisäänsä kuumaa uuninhehkua, tappaakseen basillit.
+
+Sitä pidin vääränä! Suorastaan takaperoisena!
+
+"Nykyaikainen tautioppi pitää suurta kuumuutta myrkkynä, niin juuri,
+myrkkynä — Yann!"
+
+Yann vastasi purevalla pilkkanaurulla.
+
+"Ja sairaita lähetetään Egyptiin — haha!"
+
+"Ilman kuivuuden takia!"
+
+"Eh bien, mon cher monsieur le docteur — eikö ilma uunin edessä ole
+kuivaa?"
+
+"Sinä olet kahdenkymmenentuhannen tonnin nauta, Yann!"
+
+"Haha! Kylmän ilman pitäisi siis parantaa? Katsos vaan!"
+
+"Niin, siinä on vähemmän basilleja."
+
+"_Bien!_ Miksi ei sairaita lähetetä pohjoisnavalle? Oletko ehkä
+kuullut, _mon très cher ami_, että keuhkotautinen lähetetään
+pohjoisnavalle? Niin! Muutoin, veliseni, eräs nizzalainen
+erikoistuntija" —
+
+"Vaiti! Vaiti!" ärjyin minä.
+
+"Minä puhun niin kauan kuin tahdon!" kirkui Yann.
+
+Ei, oli mahdoton vetää vertoja Yannille ja hänen viidellekolmatta
+veljelleen sekä viidellekymmenelle serkulleen, jotka olivat hajallaan
+ympäri koko maanpiirin. Puhuipa sitten koneista, tähtitieteestä,
+tulitikkuteollisuudesta, yhtä kaikki, aina oli Yannilla joku
+ammattimiesveli, joka oli ilmoittanut hänelle tuoreimmat tutkimuksen
+tulokset asiasta. Yann, Yann, ei sinun kanssasi voi kiistellä. Mutta
+Yann tempasi aina voittolipun itselleen ja heilutti sitä riemuiten.
+
+Sitten hän kiipesi seuraavalle porraspuulle, ja siinä alkoivat
+tilakysymykset sekä taidonnäytteet. Yann heitti tusinan tulitikkuja
+pöydälle. "Järjestä ne nyt niin, että —"
+
+"Mene helvettiin, Yann!"
+
+Mutta Yann järjesti tulitikut niinkuin kuului asiaan ja nauroi. Hänhän
+tahtoi vain todistaa minulle, etten minä mitään tietänyt, en mitään,
+enkä mitään osannut, en kerrassaan mitään. "Vuolenko sinulle viuhkan
+yhdestä puupalasesta?"
+
+"Älä vuole!" Mutta olin kuitenkin utelias näkemään, miten hän sen
+tekisi.
+
+"Saatpa nähdä. Sellaisia tehdään purjelaivoissa."
+
+Yann nousi seisomaan ja katsoi nopeasti ympärilleen. Hän löi irti
+listan karttakaapista ja alkoi heti tehdä työtä. Yksi, kaksi, lastut
+lentelivät. Hän istui kojussa polvet koukussa ja käsitteli varmasti
+veistä, vaikka heittelehtikin lakkaamatta ylös ja alas. Toisinaan hän
+ponnisti polvellaan pöytää vastaan, jottei hän joutuisi viskatuksi
+toiselle puolelle. Ensin hän veisti sauvan, johon hän teki moniin
+paikkoihin uria — niistä tuli kädensijan ja viuhkan kaistojen
+koristuksia — sitten hän halkoi sen ohuiksi suikaleiksi ylhäältä
+kädensijaan saakka, ja nämä suikaleet hän varovasti käänsi ulospäin.
+Noin! Viisi minuuttia ja valmis! Haha! Hän leyhytteli sillä itseään,
+kiemaillen.
+
+"Ensi kerralla veistän sinulle konjakkipullon sisään kolmimastoisen
+laivan."
+
+"Herra varjelkoon!"
+
+"Täysissä varustuksissa, ystäväiseni!"
+
+Sitten Yann esitti minulle erään lempitempuistaan. Hän otti veitsen,
+tylsän, likaisen kojeen, jolla hän teurasti kaloja ja rottia, pani sen
+peukaloaan vastaan ja leikkasi. Veri kumpusi esiin. Yann pisti peukalon
+suuhunsa, hieroi sitä — mitään ei ollut enää nähtävissä. Hoho! Menin
+lähemmäksi. Petkuttaja sinä olet, Yann! Eihän siellä voinut hyvin
+nähdä, savu oli liian tiheää. Yann teki riemuiten tempun uudestaan ja
+näytti minulle tarkoin kaikki sen eri asteet. Nyt hän kaivoi puukolla
+peukalon kynnen ympärille kolon, joka hitaasti täyttyi mustalla
+verellä. Hän nuoli, puristi — poissa!
+
+"Pirunmoinen mies sinä olet!"
+
+Mutta Yann nauroi minulle paljonmerkitsevästi: ja mitä, sinä osaat? Et
+mitään.
+
+Niin, todellakin, minä en osannut mitään. Osasin katkaista käärelangan
+olkavarteni lihaksella, osasin viheltää kaksiäänisesti, sylkeä
+amerikalaiseen tapaan, soittaa huilulla kaksi ikivanhaa laulua ja yhden
+lurituksen — pelkästään vähäarvoisia temppuja.
+
+Sitten Yann otti tavattoman suuren ryypyn ja heittäytyi pitkälleen
+kojuun, sikaari suussa. "Ei ole nyt moittimisen syytä, kun on päässyt
+joksikin!" alkoi hän tyytyväisenä ja katsoi savupilveen.
+
+"On tässä tullut kapteeniksi, saa satakaksikymmentä frangia kuussa,
+voi polttaa sikaariaan, ja onpa tässä koju missä maata! Mitäpä vielä
+toivoisit? Pahin on takanapäin. Ah, kamalin, tiedätkös, heh, mitä
+kamalin on? Pane minua varten satatuhatta frangia pöydälle — ei, ei
+ikinä enää! Kaksi kertaa minä olen ollut mukana. Se oli koirain elämää,
+sikojen elämää!"
+
+"Mitä hullutuksia sinä nyt puhut?"
+
+"Pöllöpää, etkö muka kuule? Minä puhun St. Pierrestä, piru vieköön!
+Viisikymmentätuhatta turskaa, kahdeksankymmentätuhatta yhdellä
+pyyntikaudella. Heh, rakkaani! Laiva on ylhäältä alas asti täynnä
+suolaa, ja työ alkaa. Kaloja, kaloja, ei mitään muuta kuin kaloja! Sinä
+nukut, olet kuolemanväsynyt, _pique! pique!_ ylös! Kalat ovat siinä!
+Hyppää housuihisi!"
+
+Tässä Yann oli hyppäävinään housuihinsa ja hierovinaan unta silmistään.
+
+"Ulos pakkaseen, brrr! Sinä vaaput sinne tänne ja lasket koukut ja koet
+ne ja nukut samalla."
+
+Yann laski koukut, koki ne, ja nukkui samalla.
+
+"Äkkiä — tsh! — valaskala tulee ja ajaa pois kalat. Asetut korvallesi.
+_Pique, pique!_ Oh, mene helvettiin! Siinä sinä seisot päivät ja yöt,
+sumussa, myrskyssä, lumituiskussa, ja kalastat. Tai sinä leikkelet
+päitä poikki, tuhannen päätä yhdessä päivässä, kaksi tuhatta. Pöydässä
+on pitkä naula, siihen sinä pistät kalan ja leikkaat siltä yks-kaks
+pään poikki. Repäiset maksan pois, tynnyriin, suolet sinä heität
+mereen. Laivan vasemmalla ja oikealla puolella kääntelehtii haikala,
+haukkailee ja syö kaikki, sillä haikala ei ole mitään muuta kuin sika.
+Oh, mikä kamala löyhkä! Maksa haisee, kalat löyhkäävät, koko laiva
+löyhkää ylhäältä alas kuin mädänneeltä kalalta. Kippis, veliseni!
+Sinua inhottaa, ja mieluimmin sinä hyppäisit mereen. Olen nähnyt
+aikamiehiäkin, jotka ovat itkeneet kaikkea tuota kurjuutta.
+
+"— Hehe! Mutta lystikästä se sittenkin on! Siellä on merkillisiä
+asioita. Esimerkiksi aurinkokala! Se on miehen pituinen ja ohut kuin
+lautanen. Sillä on kasvot ja nenä kuin pienellä, kokoon kuivuneella
+juutalaisella, juutalaispiirteet. Se heiluttaa sivujaan näin, näetkös,
+tällä tavoin se ui. Sen juutalaisnenän edellä ui pieni kala, se on
+sen luotsi. Sillä aurinkokala on tavattoman tyhmä ja melkein sokea.
+Sinä naurat itsesi puolikuoliaaksi sille. Niinkuin paksu pankkiiri,
+jonka sääret ovat heikot, näytättää se oppaallaan itselleen kaikki
+nähtävyydet, ja sitten, kun se on syönyt kylliksi, tekee se itsensä
+painavaksi ja putoaa meren pohjaan. Siellä se makaa hiekassa, litteänä
+kuin sanomalehti, ja nukkuu ja sulattaa ruokaansa.
+
+"— Sitten on siellä miekkakaloja, jotka eivät millään muotoa voi sietää
+valaskalaa. Heti kun tuollainen höyryruisku tulee täyttä vauhtia,
+linkoutuu miekkakalani ilmaan, monen metrin korkeuteen, ja kaivaa
+miekkansa valaan mahaan. Alas valas!
+
+"— Niin, lempo soikoon, hauskan maailman on meidän Herramme luonut.
+Hohoho, kuinka hän on saattanutkaan keksiä niin paljon hupsutuksia!
+Sitten voit pitää hauskaa myöskin hain kanssa. Lasket köyden mereen,
+vips, se leikkaa sen poikki kuin sikaarin. Olemme myöskin silloin
+tällöin pyydystäneet hain, lystin vuoksi, Herra Jumala, kuinka ne
+haisevat! Ja varo itseäsi menemästä vielä tuntikausiin liian lähelle
+sitä! Se sika on täynnä sähköä ja antaa sinulle sellaisen "iskun, että
+menetät kuulosi ja näkösi.
+
+"— Heh! Avaa uusi pullo, meidän täytyy juoda! Meri on halpamielinen
+tänään! — Syödäksesi et sinä siellä matalikoilla saa mitään. Sinulle
+voi tulla pahat olot. Pari perunaa ja vihreitä papuja, sunnuntaina
+palanen ihraa, mitättömän pieni palanen, ja lasi viiniä. Ihra
+lunastetaan niinkuin pantit panttileikissä. Kuka saa tämän palan?
+Muutoin syntyisi riitaa, sillä kaikki ovat nälästä hurjia kuin sudet.
+Ja kyllä siellä vihataankin, parin kuukauden päästä siellä vihaa parasta
+ystäväänsä. Pois tieltä, senkin irvinaama! Oh, millaista elämää! Koko
+pyyntikauden aikana ei yksikään mies pese itseään enää, miksipä hän
+sen tekisi? Tuleeko nättejä tyttöjä laivalle? Mutta ennen kotimatkaa
+mennään St. Pierreen ostoksille. Kaikki lähtevät maihin ja kaikki
+pesevät itsensä. Pelkästään uusia kasvoja. Uusi miehistö, heh? _Bon
+jour, messieurs!_
+
+"— Mutta on monta, jotka eivät matkusta kotiin, ystäväni. Ei kannata
+tulla ruumiina kotiin. Et saa unhottaa myrskyjä — etkä jäävuoria.
+Äkkiä ne sukeltautuvat esiin edessäsi, ja ne musertavat sinut, ne
+eivät huomaakaan sinua. Ja suuret pikahöyrylaivat sumussa! Silloin
+on käytettävä sumusireeniä — tuu — tuu! — päiväkaudet. Niiden tulo
+kuuluu jo peninkulmain päästä. Ne mölyävät kuin nälkäiset karhut. Se
+tulee yhä lähemmäksi, lähemmäksi. Makaat kojussasi, heräät, kuuntelet,
+ja hiuksesi nousevat pystyyn. Kaikki hyökkäävät kannelle: isäntä,
+höyrylaiva ajaa päällemme! Mitäs teet? Jospa se ei kuulekaan sinua? Ei
+tuule, mihin mennä? Ja mistä se tulee? Heh, nyt se on aivan lähellä,
+vähemmän kuin kahdensadan askeleen päässä. Nyt et enää kuule sen tuloa,
+vaan näet, jos se on välttämätöntä. Seisot ja odotat ja hampaasi lyövät
+pelosta loukkua."
+
+Totisesti, Yannin hiukset nousivat pystyyn pelkästä muistelemisesta!
+
+"Silloin — se huutaa kauempana — se on ohitse! Olet vielä kerran
+päässyt siitä ehein nahoin. Joka vuosi tulee puoli tusinaa veneitä
+poikkileikatuiksi, pieni räsähdys vain, ja se on poissa."
+
+"Eikö se tule takaisin, Yann?"
+
+Yann nauroi.
+
+"Asiaa sietää ajatella. Se tarvitsee neljännestunnin ehtiäkseen
+takaisin. Ja missä sinä olet silloin? Se löytää kenties kokonaisen
+saaren suolatuita turskia, siinä kaikki. — Mutta sanokaammepa, että
+sinä tulet takaisin. Laivanvarustaja antaa sinulle palkkasi, kuusisataa
+tai kahdeksansataa frangia, ja sen lisäksi hän antaa sinulle lahjaksi
+kaksi turskaa. Ensin juot silloin itsesi juovuksiin ja nukut sitten
+jonkun aidan takana, rahat nyrkkiinpuristetussa kädessäsi. Siinä on
+turvallisinta. Rahat annat äidillesi. Saat häneltä kymmenen frangia,
+jotta voit viettää hauskan päivän, hän pynttää sinut hienoksi ja sinä
+kävelet kylässä pieni ruokokeppi kädessä ja annat ihmisten ihmetellen
+katsoa itseäsi. Niin, tässä minä taas olen!
+
+"— Jos sinulla ei ole äitiä, niin menet heti tyttöjen luokse. Olet
+siellä kuin kotonasi, syöt, juot, pidät hauskoja hetkiä koko talon
+kanssa, omistajattaresta aina palvelustyttöön saakka, he ottavat
+sinulta kaikki mitä sinulla on ja heittävät sinut ulos. Siinä sinä taas
+olet.
+
+"— Menet ja otat pestin, ja paria päivää myöhemmin sinä olet taas tullut
+vihreiden papujen ja perunain ääreen. Hehe! Mutta lystiä se oli. Ja
+kaikki muutkin kertovat sinulle, kuinka lystiä se oli. He laulavat ja
+sinä laulat mukana ja olet turvassa. Olet taas merellä, jonne kuulut."
+
+Äkkiä Yann rupesi kuorsaamaan. Hän saattoi nukkua ja herätä milloin
+tahansa, ja hänelle oli myöskin yhdentekevää, missä asennossa hän
+nukkui, istuiko kivellä vai makasiko maassa, kasvot käsissään.
+
+Istuin kojussa polvet koukussa ja tupakoin. Toisinaan minua hiukan
+huimasi, se ei ollut enää hauskaa. Höyrylaiva keinui hirveästi. Kun
+ankkuriketjut pingoittuivat, niin sitä vavisuttivat kamalat tempaisut,
+pannen kaiken ähkymään ja natisemaan. Se vapisi koneen kolkutuksesta,
+ja kun potkuri pyöri ilmassa, niin sen sivut tutisivat.
+
+Ylhäällä päämme päällä vinkui myrsky touveissa, hyökyaallot
+mäjähtelivät, ja sitten pisaroi ja porisi vettä luukusta. Aivan korvani
+juuressa iskivät vesijoukkiot laivan seinämään kuin juntta. Kaksi
+sormenleveyttä, ja siellä oli meri. Näin ikkunasta, kuinka se hyökkäsi
+"Työmiehen" kimppuun hiotuin kirvein ja teräväkärkisin, kirkkain
+miekoin. Lasi oli pikimusta, me olimme veden alla; suuria, mulkoilevia
+silmiä katsoi lasista, valkoiset, pitaaliset kasvot tuijottivat sisään,
+näin majakan valon ja vaahtoharjat, olimme vedenpinnan yläpuolella.
+
+Poupoul nuoli kättäni ja heilutti häntäänsä. Sen oli hauska. Se luuli,
+että olimme kaukana merellä ja että se huomenna saisi kulkea kannella
+ja haukuskella lentokaloja. Haastelin hiukkasen sen kanssa.
+
+Silloin Yann heräsi.
+
+"Haha, ja nyt olet täällä, olet kapteeni", jatkoi hän juttuaan. "Ja
+taskussasi on kolmenkymmenen frangin hopeakello. — Oletko juonut
+kaikki? Eteenpäin!"
+
+Häneltä oli kulunut hukkaan kymmenen minuuttia, ja ne oli
+saatava takaisin. Muutoin, hän oli oikeassa: täytyi juoda. Jos
+silmänräpäykseksikin lakkasi, niin tuli kauhean merikipeäksi.
+
+Yann nouti nyt eräästä pienestä laatikosta kuuluisaa sitruunamehuaan,
+jota hän tiputti konjakkiin. Sitä sekoitusta hän sanoi punssiksi. Tämän
+punssin vaikutus oli vastustamaton, ja juuri se oli Yannin tarkoitus.
+Yksi pisara tätä nestettä riittikin muuttamaan litran vettä väkeväksi
+sitruunajuomaksi. Neste oli peräisin jostakin haaksirikosta ja oli
+luullakseni aiottu hajuvesien tai saippuan valmistukseen.
+
+Syöksyimme jälleen sanaharkkaan, kävimme kovaäänisiksi, kiivastuimme,
+ja käsittelimme nyt ylimalkaan vain sellaisia asioita, joista emme
+kumpikaan ymmärtäneet kerrassaan mitään. Mutta emmeköhän hiukan
+pettäneet itseämme, Yann? Emmeköhän puhuneet niin hengähtämättä
+salataksemme tuskaa, joka kalvoi syvällä sydämissämme? Eiköhän
+mielessämme ollut, kun juttelimme ja olimme olevinamme huolettomat,
+alati tämä yksi ajatus: jos nyt ketjut katkeavat —?
+
+Sitten me rupesimme kamalasti valehtelemaan. Siinäkin Yann oli
+voittamaton. Hän otti heti hyvän vauhdin. Nyt hän oli tullut
+sille puolapuulle, jolla hän käytti valituita, taitehikkaita ja
+mutkikkaita sanontoja: on aivan asianhaarojen mukaista, sillä ei
+ole syvempää merkitystä, _primo, secundo_. Hän kertoi hirveän jutun
+"Pacifique"-laivasta, kolmimastosta, joka ajelehti ilman peräsintä,
+ilman mastoja, ilman purjeita ja ilman tuulta. Ja ilman ruokaa.
+He olivat heittäneet arpaa ja syöneet ensiksi perämiehen, sitten
+kyökkipojan, sitten —
+
+Siinä istui Yann kyyneleet silmissä, minun nauraessani kuollakseni.
+Kun heti johtui mieleeni jättiläisvalhe, jolla olisin voinut hänet
+nolata, niin Yann kertoi uuden jutun kiinalaisista merirosvoista,
+joita he olivat tehneet päätä lyhyemmiksi Molukkein lähellä. Letti
+pystyyn, vips! mereen, letti pystyyn, vips! — Yann istui ja katkoi
+päitä. Hahaha! Yann, miten syvälle oletkaan vajonnut; hiljakkoin
+oli mestaajana setäsi, korvettikapteeni, ja tänään mestaat jo itse,
+omakätisesti! Itse höyrylaivakin nauroi, se hyppeli mielihyvästä ylös
+ja alas, ja tuulikin ulvoi naurusta — haha!
+
+"Ha", sanoin minä, "kun kerran kiinalaisista puhut, niin matkustin
+kerran Japanin merellä, ja meillä oli kaksi kiinalaispoikaa, Hannes ja
+Lehmann, ne vasta poikia olivat! Jouduimme pyörremyrskyyn, ja ne pojat
+ne vain kulkivat kannella ja tarjoilivat ruokaa. Eivät pudottaneet
+maahan tippaakaan. Kannella!"
+
+"Valehtelija!" huusi Yann.
+
+Minä nauroin. Totta se vain oli!
+
+"Hehehe!" nauroi Yann raivoissaan. Hän oli voitettu, olin kertonut
+hänelle jotakin _uskomatonta_.
+
+"Hahaha!" nauruin minä, suunniltani mielihyvästä.
+
+Äkkiä Yann kohosi seuraavalle puolapuulle, ja siinä hänen oli tapana
+esittää surullisia kokemuksiaan. Hän kertoi minulle taas kertomuksen
+"Charlottesta", joka oli tuottanut hänelle neljän kuukauden vankeuden.
+"Maailman kaikki vääryys oli liittynyt yhteen häntä vastaan,
+kukistaakseen hänet!"
+
+"Charlotte" oli höyrylaiva, joka oli joutunut karille Creachin luona.
+Yann lähti "Työmiehellä" katsomaan "Charlottea", jonka miehistö
+oli siitä poistunut. Kun hänen matruusinsa näkivät tämän kauniin
+laivan, niin he hullautuivat. He löivät kaikki palasiksi ja ryöstivät
+höyrylaivan ylhäältä alas asti. Yksinpä messinkihelat ja -päällykset
+he irroittivat. Yann pani vastaan, kirosi, turhaan! Yannilla oli hyvä
+sydän, liian hyvä. Se ei sallinut hänen tehdä ilmoitusta asiasta. Mutta
+kun hän kuusi kuukautta myöhemmin lähetti maihin erään uppiniskaisen
+matruusin, niin tämä roisto syytti häntä siitä, että hän, Yann,
+oli varastanut kaikki laivan tarvekalut sekä hopeisen, kulta-,
+koristuksisen teekannun. Matruusikoirat vannoivat niin monta väärää
+valaa kuin tarvittiin Yannin niskan taittamiseksi. Ero virasta ja neljä
+kuukautta vankeutta!
+
+Ha! Yann nauroi pilkallisti. "Minä! Varas? Minä??" Hän repi tukkaansa
+ja puhkesi itkuun. "Varas! Minä varas? Äiti-parkani —!" (Hänen äitinsä
+heräsi taas äkkiä henkiin.)
+
+Tällöin pistin pääni esiin raakunkuorestani — minusta oli näet jonkun
+aikaa tuntunut siltä kuin olisin suhisten lentänyt eteenpäin suipossa
+taika-raakunkuoressa — ja sanoin: "Sinähän olet aivan juovuksissa,
+Yann!"
+
+Yann, jolla oli uskollisimmat siniset silmät, Yann, jolla oli
+lapsensydän — varas! Oi, kuinka naurettavaa, kuinka järjetöntä! Täysi
+höyry! Lensin suhisten alas.
+
+Mutta Yann oli liikutettu sydänjuuriin saakka. "Tämä väite on
+katalaa panettelua, joka ei sovellu hienolle miehelle!" sanoi hän
+kosteankiiltävin silmin puhtaimmalla ranskan kielellä, jollaista saa
+kuulla vain Sorbonnessa.
+
+Yann kyllä söi eläviä katkorappoja ja hämähäkkejä, mutta neljän
+kuukauden vankeus ei häntä suuresti viekotellut. Hän juoksi Pontiuksen
+luota Pilatuksen luo, jopa ministerikin suvaitsi ottaa hänet
+puheilleen. Tämä katsoi Yannin loistaviin lapsensilmiin — ja Yannin
+tuomio lievennettiin sakkorangaistukseksi. Ei, Yann ei ollut varas!
+
+Hän nautti siitä, että hänet oli syyttömänä vapautettu, ylisti
+ministerin oikeamielisyyttä ja vannoi kestävänsä. Oh, Jumala, miten
+hän aikoi kostaa! Kuulin tuskin mitä hän sanoi, sillä minä lensin
+taika- raakunkuoressani yli mannerten ja merien — ah, tuossa oli juuri
+allani Kioto, jossa paraikaa vietettiin virranjuhlaa, paperilyhtyjen
+vilinää, tanssijattarien nau'untaa — eteenpäin —
+
+Äkkiä kuulin, että Yann puhui Rosseherrestä. Siinä hän istui ja
+unelmoi. Ah, kuinka soma Rosseherre sentään oli, kun hänen valkean
+myssynsä nauhat liehuivat! Kun hän nauroi ja hänen valkoiset hampaansa
+välkkyivät! Pieni villikissa hän oli!
+
+"Olen tehnyt työtä ja raatanut, käteni ovat kovat kuin puu, sormeni
+ovat koukistuneet. Nyt tahdon päästä lepoon, saada kodin, lapsukaisia
+— oh! Sievän pikku talon! Voi sitä, joka koskee minun Rosseherreeni,
+kuuletko?"
+
+Kyllä, minä kuulin. _C'est la guerre_, ajattelin, Yann. Tänään ryöstän
+minä sinulta rakastettusi, huomenna sinä minulta. Naiset tahtovat tulla
+aina ryöstetyiksi, mitkään sopimukset eivät voi sitä estää, kuuletko,
+Yann?
+
+"Sinä olet lahjoittanut Rosseherrelle sormuksia ja huivin. Miksi sinä
+niin olet tehnyt? Heh, sano minulle totuus, onko hän ollut luonasi?"
+
+"Hahaha. Yann, Yann! Miten ikävystyttävä sinä olet!" sanoin ja
+nyökäytin päätäni, sillä minä kuljin juuri suurella valtamerellä erään
+höyrylaivan ohitse — erään _Toyo Kisen Kaishan_, seitsemäntuhatta
+tonnia kantavan kapean valkoisen höyrylaivan, jonka lipussa oli
+päivänvarjo — kiinalaiset tarjoilivat teetä kannella ja naiset
+liekuttivat minulle nenäliinojaan.
+
+Yann nousi. "Sinä olet ystäväni", sanoi hän, "minä annan henkeni
+edestäsi — mutta jos huomaan — kuuletko?" Hän puri yhteen hampaitaan.
+
+"Hahaha, Yann, häpeä, että olet niin juovuksissa! Ho, minkä näköinen
+olet — pääsi on kuin ilmapallo — niin suuri — oh, Yann, hahaha!"
+
+Tällä hetkellä "Työmies" nousi pystyyn ja ankkuriketjut rämisivät.
+Laiva puistelehti kuin kala koukussa, sitten se keinui tehden laajan
+kaarteen.
+
+Yann oli tarrautunut kiinni pöytään "Tässä me riitelemme naisesta, ja
+sillä välin —!" kuiskasi hän pelästyneenä. Hän kuunteli. "Ketjut ovat
+katkenneet! Laiva ajelehtii irrallaan!!" huusi hän ja syöksyi portaita
+ylös.
+
+Mutta minä lentää humisin par'aikaa Honolulun kohdalla, Halevauvaun
+kraatterin, ikuisen tulen asunnon ylitse — musta-ihoiset ajelehtivat
+laudoilla hyrskyissä ja huusivat: jiiii!
+
+Ei, laiva ei ollut irrallaan, se heilui, vain yksi ketju oli katkennut.
+
+Vetäydyin takaisin raakunkuoreeni ja nukahdin.
+
+Erotessamme emme olleet parhaimmassa yhteisymmärryksessä, Yann ja minä.
+Jean Louis oli ilmaissut hänelle purjejutun, eikä Yann juovuspäissään
+voinut olla lyömättä eteeni tätä valttia.
+
+"Jean Louis on vanha hullu", sanoin minä, "Herra ties mitä hänen
+madonsyömässä kallossaan tapahtuu."
+
+Mutta siitä huolimatta emme eronneet ystävinä, Yann puhui jo siitäkin,
+että hän heitättää minut mereen. Yann, _mon cher ami_, mieleltään
+lapsi! Hän oli hullu paljosta juomisesta ja hänen silmänsä vetistivät
+ja katsoivat hiukan kieroon. No niin, pidin parempana lähteä
+vapaaehtoisesti.
+
+Yann seisoi kannella ja kohosi kokonaisia kerroksia ylöspäin ja toisti
+lakkaamatta, pilkallisesti hymyillen: "_Au revoir et merci, merci_!"
+
+Nauroin vielä viikkojen päästäkin, kun muistelin, miten hän lensi ylös
+ja taas alas ja pilkallisesti sanoi: _Au revoir et merci, merci!_
+
+
+
+
+XX.
+
+
+Kun tulin maihin, näin ilman olevan täynnä pieniä valkoisia paholaisia,
+joilla oli aukilevitetyt yökönsiivet, ja maakin oli niiden peitossa,
+mutta siinä ne olivat harmaita. Kokonaisissa joukoissa ne lensivät
+sinne tänne silmieni edessä.
+
+"Hoho!" sanoin minä. "Poupoul, tämä on kaunista, tiedätkös, mikä nimi
+tällaisella on? Se on juoppohulluus, Delirium tremens, poikaseni!"
+
+Jumalan kiitos, Myrskylä oli vielä kohdallaan! Yhä istui raivokas
+gorilla paikallaan kallioiden seassa ja takoi nyrkillään vatsaansa.
+
+Olin uupunut ja nukuin silmänräpäyksessä. Monen tunnin kuluttua heräsin
+jälleen. Jotakin oli tapahtunut! Yökköpaholaiset olivat poissa.
+Kuuntelin. Tuuli itki liedessä, gorillan rummutus oli lakannut. Myrsky
+heikkeni. Astuin oven ulkopuolelle. Meri vaahtosi ja raivosi, ja
+ainaisesti hämärän päivän kajo satoi harmaan tuhan kaltaisena tähän
+synkkään sekasortoon. Väritön laiva kulki kaukana merellä hirveässä
+aallokossa, suuri P. & O.-höyry, tuskin näkyvissä.
+
+Tämä hämärä täytti mielen kamalan turvattomuuden tunteella, enkä minä
+uskaltanut ajatella enkä tuntea. Minä nukuin. Sitten herätti tuttu
+koputus minut.
+
+Oli pimeä yö. Creachin valokimput leijuivat sumuisessa ilmassa
+värisevinä aaltoina, kuten hienoimmat naisten hiukset. Pohjoisessa
+näkyi helakanpunainen tulipalon kajastus: ne olivat Stiffin valot.
+Kohisevan meren yläpuolella vyöryi savua.
+
+Mutta Rosseherre ei tullut sisään pärpättäen ja ylimielisin, laulavin
+huudahduksin, hän oli arka ja pelokas ja puhui hiljaa ja hiukan
+käheästi.
+
+"Näin sinun tänään tulevan maihin", sanoi hän ja painoi käteeni pienen
+paketin. "On niin pimeätä sinun luonasi."
+
+"Hyvää iltaa, Rosseherre, mitä Jean Louis tekee?"
+
+"Jean Louis nukkuu."
+
+Sytytin tulen, ja nyt saatoin nähdä ainakin Rosseherren
+valkoisen myssyn ja hänen vaaleat hiuksensa. Hän istui vuoteella
+kokoonkyyristyneenä.
+
+"Mitä tässä paperissa on, Rosseherre?"
+
+"Avaahan!"
+
+Siinä oli hiukan hunajaa.
+
+"Meren pohjalla olevat laivat hajoavat", sanoi Rosseherre. "Jean
+Louis on löytänyt suuren rasian. Viikunoita myös, mutta ne olivat
+pilaantuneita."
+
+Rosseherren sanat tukehtuivat kuitenkin hiljaiseen nyyhkytykseen. Ja
+äkkiä hän itki ääneen ja sydäntävihlovasti, niinkuin itkee suruissaan
+oleva talonpoikaistyttö.
+
+"Rosseherre?"
+
+Rosseherre pudisti päätään ja kyyneleet virtasivat hänen käsilleen ja
+sormien lomitse.
+
+"En tiedä", sanoi hän, "mutta minä olen niin tuskainen. Kun myrskyää,
+niin sydämeni pakahtuu. Minun täytyy ajatella isääni ja sitä päivää,
+jolloin Diaul tuli huohottaen kotiin. Diaul oli isän koira, verikoira,
+vasikan kokoinen ja aika hurja. Kukaan muu kuin isä ei uskaltanut
+sitä koskea. Isä kuljetti postia rannikolta tänne. Hänellä oli soma
+vene, olihan hän luotsi. Neljännesvuodessa oli jo kaksi postivenettä
+joutunut haaksirikkoon, ja silloin isä otti postin kuljettaakseen.
+Kerran lainehti meri ankarasti, tuuli kävi, mutta ei silti ollut
+myrsky. Silloin tuli Diaul huohottaen. Katsokaa, sanoin minä, isä on
+palannut, tuossa on jo Diaul. Siitä vuoti vettä, mutta isä heitti sen
+usein veteen, se ei herättänyt huomiotamme. Diaul, etkö anna meille
+rauhaa? Se oli kuin hupsu, hyppäsi ylös minua vastaan ja haukkui. Se
+ei ollut ensinkään vihanenkaan, minä löin sitä kuonoon, ja sen se
+piti hyvänään. Mutta samassa minä aloin huutaa, ja kuitenkin minä yhä
+nauroin. Minä ymmärsin Diaulin! Minä ymmärsin myöskin äkkiä, miksi
+sydämeni neljännestuntia aikaisemmin oli pysähtynyt. Sillä se oli
+pysähtynyt eikä ollut enää lyönyt! Juoksin Diaulin perässä, kaikki me
+juoksimme Diaulin perässä, toinen toisemme jälkeen, saaren poikki.
+Ja minä olin kaikkein ensimäinen. Siellä olivat isän kauniin veneen
+pirstaleet kallioiden ja ruumiiden joukossa. Kahdeksan miestä oli
+hukkunut tyrskyihin, isäkin. Häntä ei löydetty. Vain Diaul kykeni
+pelastautumaan."
+
+Hän itki; silmäluomet ja huulet kiinnipuristettuina. Panin poskeni
+hänen poskeaan vastaan ja keinutin häntä hiljaa edestakaisin kuin
+lasta. Kasvoni kostuivat hänen kyyneleistään.
+
+"Diaul, Diaul-parkani!" vaikeroi Rosseherre. "Me pidimme siitä niin
+paljon. Siellä se nyt harhaili ja villiytyi ja haukkui öisin niiden
+kallioiden lähellä, joihin vene oli murskautunut. Sitten Noel meni ulos
+rihloineen ja minä kuulin pamahtavan ja sitten tuli Noel ja sanoi: nyt
+on Diaul kuollut."
+
+Rosseherre itki hiljaa ja jatkoi: "Minulla oli myöskin veli. Hänellä
+oli pitkät viikset. Hän oli hurja mies ja joi niinkuin kaikki muutkin.
+Mutta hän rakasti minua. Usein hän sanoi minulle: Rosseherre! ja
+taputti poskeani. Lähtivät kalaan, eikä hän tullut takaisin. Ja minä
+olin koko päivän sellaisessa hirveässä tuskassa! Minähän näin, näin,
+miten hän syöksyi mereen ja miten hänen punertavat viiksensä uivat
+veden pinnalla. Menin satamaan ja odotin. Tiesin kyllä, että Emile
+ei tule takaisin, mutta kaikesta huolimatta minä odotin ja rukoilin.
+Silloin tuli vene rantaan. Laivuri sanoi: Rosseherre —? Mitään muuta
+hän ei sanonut. Myöhemmin hän sanoi minulle: virta vei hänet mukanaan,
+hänen viiksensä näkyivät vedenpinnalla, mutta me emme voineet saada
+häntä enää pelastetuksi. Minä istuin ja rukoilin hänen sielunsa
+puolesta, ja kun tuli pimeä, niin Jean Louis tuli ja sanoi: no,
+Rosseherre, kohta on yö."
+
+Minä keinutin Rosseherreä ja silittelin häntä hyväillen, niin hyvin
+kuin taisin. "Itke vain kyyneleesi kuiviin, pikku Rosseherre, sitten
+sinun tulee parempi olla." Tuuli vinkui hiljaa ovessa. Se valitti niin
+kuin olisi sen mieleen johtunut jotakin surullista, jonka se kerran oli
+nähnyt ja jota se ei voinut unhottaa. Meri pauhasi kuin kumea tykkien
+jylinä. Se jymähti joka toinen sekunti, ja joka kerta Rosseherren
+ruumis hiljaa vavahti.
+
+Hän nosti päätään. "Kuuletko meren kumisemisen?" kysyi hän. "Minun kai
+täytyy mennä, sillä ei tiedä, mitä tapahtuu. Nyt on sumuista."
+
+"Mitä sitten pitäisi tapahtua?"
+
+"Voi tapahtua mitä tahansa."
+
+"Mitä tahansa?
+
+"Niin, minä olen nähnyt isäni. Tänään, kirkkaalla päivällä.
+
+"Isäsikö?"
+
+"Niin. Hän tuli ovelle ja sanoi: olkoot varuillaan ne, jotka ovat
+tänään ulkona."
+
+"Ulkona merelläkö?"
+
+"Niin."
+
+Poupoul aivasti, ja Rosseherre pelästyi niin, että hän kirkaisi.
+
+"Mutta, Rosseherre?" sanoin hymyillen. "Mikä sinun on tänään?"
+
+Hän katsoi minuun. Hänen silmänsä vilkuivat tulen valossa kuin
+kauhuissaan olevan eläimen silmät. "En tiedä", sanoi hän ja katsoi
+maahan, "mutta minä olen niin tuskainen. Koko päivän minä olen ollut
+kauhean tuskainen. Niin monet asiat johtuvat mieleeni ja tuskastuttavat
+minua. Ajattelun, että Yann hukkuu mereen ja myöskin minä, minä
+myöskin."
+
+"Ei, Rosseherre."
+
+"Isä sanoi sen minulle", vastasi Rosseherre, uneksivasti hymähtäen. "Jo
+kauan sitten. Oh, minä tiedän mitä tiedän! Se ei olekaan pahinta. Sillä
+sitten saan ehkä olla isän ja veljen kanssa siellä alhaalla, missä sinä
+näit heidät kerran."
+
+"Rosseherre, sehän oli vain tyhmä uni. Olin juonut niin paljon Kedrilin
+häissä."
+
+"Niin, niin." Rosseherre hymyili epäillen ja katsoi eteensä. Sitten hän
+nauroi hiljaa. "Ei, yksi asia on hyvä, Jean Louisille ei meri voi tehdä
+mitään. Isoisä on lumottu." Hän pudisti hiuksiaan riemuissaan. Hänen
+poskensa olivat kuumat ja hänen silmänsä loistivat. Ihmeellinen hän oli
+tänään.
+
+Nyt minäkin tunsin sumun hajun. Se tuoksui jodille. Silloin Creach
+alkoi jymistä, kaukana ja kumeasti, ja minä näin sen edessäni
+läpäisemättömien sumukerrosten peittämänä.
+
+Rosseherre vapisi. Hän kuunteli kulmat koholla sumutorven huminaa, joka
+vyöryi yli meren ja hukkui kaukaiseen jymyyn.
+
+"Nyt minun sentään täytyy mennä", sanoi hän tuskaisena:
+
+Mutta minä taivutin hänet jäämään. "Sytytämme suuren tulen, Rosseherre,
+kuumennamme hiukan viiniä, ja sitten minä kerron sinulle pienen jutun,
+odotahan vain. Sinähän vapiset niin, kun täällä on kylmä. Poupoul, pois
+tieltä! Saatpa nähdä, kuinka hauska meidän tulee täällä!"
+
+Poltin englantilaisen sanomalehteni ja sitten särjin pikku pöytäni
+laatikon palasiksi ja heitin palaset tuleen. Pian kai tulisi
+pikku pöydänkin vuoro, ei kai siitä vähemmällä päästäisi. Viiniä
+lämmittäessäni kerroin Rosseherrelle lystin pikku seikkailun, ja
+kun salaa katsoin häntä, näin että hän hymyili. Poupoul, joka tunsi
+joukkonsa, istui hänen edessään ja heilutti häntäänsä. Hänkin teki
+voitavansa saadakseen Rosseherren toisiin ajatuksiin.
+
+"Eikös meillä olekin hauskempaa', vai miten, Rosseherre?"
+
+"On!" Rosseherre nyökäytti päätään ja tuijotti eteensä. Hän imi
+itseensä kuuman viinin sokeripalan lävitse, pitäen sokeripalaa
+hampaittensa takana. Hänen kasvonsa loistivat tulen välkkeessä, vielä
+kosteina kyyneleistä, hänen keltaiset hiuksensa kimaltelivat kuin olisi
+päivä niihin paistanut.
+
+"Nyt en ole enää niin kovin tuskissani", sanoi hän ja veti syvään
+henkeään, "mutta joskus minä olen ihan kuolla tuskaani. Meri huutaa
+minua. Meressä näkyy kasvoja. Kerran näin veljeni istuvan eräällä
+kalliolla. Hän tuli aallon mukana sen huipulle, ja siinä hän istui
+ja katsoi minua. Mutta silloin minä huusin tuskissani ja hän sukelsi
+aallon mukana alas syvyyteen. Kerran, kun myrsky kävi, kuljin illalla
+kallioilla. Siellä oli kivi. Mutta äkkiä kivi nousi pystyyn ja se
+oli vanha mies, jolla oli pitkät harmaat hiukset. Se seisoi aivan
+liikkumatta ja katsoi minuun! ja sen silmistä leimusi tuli — silloin
+minä juoksin tieheni ja olin peloissani kokonaisen viikon. Mutta sen
+viikon viimeisinä päivinä en enää jaksanut sitä kestää. No, sanoin,
+parasta kai on, että hyppäät mereen, pyhä neitsyt antaa kyllä sen
+anteeksi sinulle. Menin Stiffiin, jossa kalliot kohoavat äkkijyrkkinä
+merestä. Siellä minä itkin ja pyysin ja rukoilin pyhää neitsyttä, että
+hän pyyhkisi pois minun suuren syntini. Mutta kun aioin sen tehdä —
+mitäs arvelet? Siinä istui isäni kallion reunalla, piippu suussa, ihan
+sellaisena kuin näen hänet aina edessäni. Hän ei katsonut minuun, mutta
+hän istui siinä. Hän sulki minulta tien."
+
+Kummallisesti hymyili Rosseherre tätä sanoessaan.
+
+Ja minä ajattelin, että ihmeellisiä asioita tapahtuu pikku päässäsi,
+Rosseherre! Ihmeellisiä asioita!
+
+Näytti tuottavan helpotusta Rosseherrelle, kun hän sai puhua isästään
+ja veljestään. Minä annoin hänen tehdä mieltänsä myöten. Ja hän jutteli
+minulle kaikki nuoren elämänsä tapahtumat ja mitä Jean Louis oli
+hänelle kertonut hänen vanhemmistaan ja hänen vanhempiensa vanhemmista.
+Useimmat olivat hukkuneet. Ja miten merkillistä olikaan: ei yhtään
+heistä ollut meri antanut takaisin, ei yhtään ainoata. Ihmeellinen oli
+hänen isoisänsä kuolema. Hän lähti Moleniin. Meri oli sileä kuin öljy.
+Hän ei tullut koskaan perille, ei edes lastun kokoista pirstaletta
+hänen veneestään löytynyt, ei mitään —
+
+"Eikö mitään löytynyt, Rosseherre?"
+
+"Ei mitään!" Ja Rosseherre hymyili kummallisesti ja lisäsi
+salaperäisesti: "Hänet vedettiin meren pohjaan!"
+
+Sitten Rosseherre vaipui mietiskelyihin.
+
+Creach jymisi kumeasti, ja Rosseherre vapisi koko ruumiiltaan.
+
+Kerroin hänelle kaukaisista maista, joita olin nähnyt, ja miten
+merkillisiä ihmisiä niissä asui. Niillä oli monen sadan vuoden vanhoja
+kilpikonnia, jotka oli kaunistettu jalokivillä ja koruilla ja joita he
+palvoivat. Ja niillä oli jumalia, pieniä kuin peukaloinen, ja toisia,
+jotka olivat suuria kuin Creachin valotorni.
+
+Rosseherre oli tuskin kuunnellut, mutta nyt hän hymyili. "Ne ovat,
+totisesti, pakanoita!"
+
+Sitten minun täytyi kertoa hänelle Pariisista. Pariisista hän ei saanut
+koskaan kuulla kyllikseen. Hän tahtoi tietää mitä päivällinen maksoi
+ja kuinka paljon hotellissa pyydettiin huoneesta. Oh, Diaul, kuinka
+hävyttömiä olivat! Rosseherre nauroi, ja vapisi kuitenkin samalla.
+
+"Kenties menemme kerran yhdessä Pariisiin, Rosseherre?"
+
+Hän katsoi minuun suurin silmin. "Pariisiinko?"
+
+"Niin, miksi ei? Minä päivänä tahansa voimme lähteä."
+
+Rosseherre hymyili ja pudisti päätään. "Pariisiin? Se on niin kaukana,
+en minä saa koskaan nähdä Pariisia!"
+
+Hän oli kauan ääneti, omissa ajatuksissaan; sain sanoa mitä tahdoin.
+
+Hän kuunteli herkeämättä. Kerran hän sanoi: "Creachin kumu ei kuulu
+enää niin hyvin, sumu käy niin kovin tiheäksi!"
+
+Sitten hän aivan koneellisesti silitti kättäni. Hän ei sanonut
+sanaakaan. Hän polvistui lattialle eteeni, pani kasvonsa jaloilleni,
+kiersi käsivartensa niiden ympärille, ja siinä hän makasi,
+liikahtamatta. Niin hän teki usein, enkä minä kieltänyt häntä. Koko
+hellyytensä ja kiintymyksensä hän ilmaisi sillä tavoin.
+
+Hän oli vain lapsi, jolla ei ollut isää eikä äitiä.
+
+Kauan hän oli siinä asennossa, ja vihdoin kuulin, että hän nukkui.
+
+Odotin hetkisen, sitten nostin hänet vuoteelle. Hän avasi silmänsä,
+katsoi minuun tuntematta minua ja nukkui jälleen. Toisinaan hän puhui
+unissaan, mutta minä en ymmärtänyt mitä hän sanoi, sillä hän puhui
+bretanjan kieltä.
+
+Mitä uneksi Rosseherre?
+
+Istuin ja poltin piippua ja katsoin, kuinka hän hengitti. Kenties hän
+näki unta, että kaikki tulivat merestä ja juttelivat ystävällisesti
+hänen kanssaan ja ettei kukaan nähnyt sitä?
+
+Ovella savusi. Pienestä ikkunastani katsoivat huolestuneet kasvot.
+Sumu. Heitin puita tuleen, sillä Rosseherre ei saanut olla viluissaan.
+Kului tunti, kaksi tuntia. Joka kolmas minuutti tärisytti Creach
+ulvonnallaan ilmaa, ja hiekka rapisi seiniäni vastaan. Creach toitotti
+aina kaksi kertaa perätysten. Ensin kuin hurja eläin, joka suuttuneena
+hyökkää pystyyn ja käy raivoissaan kimppuun, sitten niinkuin se
+haavoittuneena vetäytyisi takaisin ja korisisi tuskissaan. Kaksi
+minuuttia on kokonainen ijäisyys odottavalle. Creach on nyt ulvahtanut
+kymmenen kertaa, puoli tuntia on kulunut.
+
+Rosseherre puhui levottomasti ja tuskaisesti. Uneksiko hän, että kaikki
+purjehtivat hänen ohitseen ja viittoivat hänelle käsillään, mutta
+että hän ei voinut päästä heidän luoksensa, sillä olihan meri heidän
+välillään?
+
+Äkkiä Rosseherre kohosi istumaan ja tuijotti minuun.
+
+"Sumua, Rosseherre, nuku!"
+
+Ja heti hän nukkui uudelleen. Etsin esiin ohuen hopeaketjuni ja asetin
+sen hänen rinnalleen. Herätessään hän nyt löytäisi sen.
+
+Sumu kävi hetki hetkeltä tiheämmäksi. Creach ei ulvonut enää. Se
+ulisi kuin kuolettavasti haavoitettu eläin, joka kurjana, ruhjottuna
+nuolee piilopaikassaan haavojaan ja murisee ja korisee. Meri jymisi
+entistä äänekkäämmin kallioihin lyödessään, ja lahden tyrskyt kumisivat
+niinkuin talorivi olisi joka toinen sekunti syöksynyt mereen.
+Nousuvesi palasi. Mutta täällä hiipuvan hiilloksemme ääressä oli
+kuolemanhiljaista. Toisinaan tuli pieniä, lystikkäitä ääniä Rosseherren
+nenästä. Perhonen, jonka lämpö oli herättänyt henkiin, lentää räpytteli
+katossa, musta hämähäkki kulki melua pitämättä ylös seinää pitkin.
+
+Syvää ja tasaista oli Rosseherren hengitys. Painoin korvani hänen
+rintaansa vastaan. Se kohisi, se hengitti. Kuten meri, kun luode
+lähenee.
+
+Ja mitä on ihmisten hengitys muuta, kysyn minä, kuin meren hengitystä,
+meren, josta he ovat tulleet?
+
+Rosseherren hengitys toi mukanaan hiljaisuutta ja rauhaa, vieläpä
+jonkunlaista pyhyyttä. Ihmeellinen arkuus valtasi minut ajatellessani
+tätä elämänhiukkasta, joka oli luonani. Arkuus nuoruutesi takia,
+Rosseherre, arkuus kauniiden hiuksiesi ja valkoisten hampaittesi ja
+kaiken pikku sydämessäsi asuvan tuskan takia. Minä en tunne sinua.
+
+Liikuin äänettömästi ja tohdin tuskin hengittää. Sitten istuuduin tulen
+ääreen ja ajattelin monia asioita, jotka olivat ammoin tapahtuneet.
+Tapahtuneet, poissa! Jumalan kiitos! Siunattu olkoon katoavaisuuden
+laki, joka päivät uusiksi tekee!
+
+Siunattu olkoon tunteittenne häilyväisyys, te ystävät ja naiset, jotka
+olette minulle niin kauheasti valehdelleet ja minua pettäneet — onhan
+olemassa neljä seinää ja on olemassa avaruutta neljään ilmansuuntaan,
+mikäpä olisi parempaa?
+
+Kuinka kauan siten istuin, en tiedä, sillä monet, ajatukset risteilivät
+aivoissani. Mutta sitten herätti minut hiljainen rasahdus. Pikku ketju
+oli liukunut lattialle.
+
+Rosseherre istui pystyssä ja kuunteli. Äänettömästi hän oli noussut
+istumaan. Hänen silmissään ei ollut mitään ilmettä. Hän kuunteli,
+jokaisella hermosäikeellään ja ruumiinsa kaikilla tuhansilla korvilla
+hän kuunteli. Hänen poskensa olivat tulleet nukkumisesta punaisiksi,
+mutta äkkiä ne kävivät lumivalkeiksi.
+
+"Rosseherre?"
+
+Rosseherre vavahti. Hän kuiskasi nopeasti pari sanaa, mutta minä en
+ymmärtänyt niitä.
+
+"Puhu ranskaa, Rosseherre!" Mutta kummallista, minä en uskaltanut
+nousta ja mennä hänen luoksensa.
+
+"Kuuntelehan!" sanoi hän.
+
+Minä kuuntelin. Meri. Creach jylisi etäisyydessä. Poupoul istui oven
+luona ja katsoi minuun kysyen; sekään ei kuullut mitään.
+
+Mutta Rosseherre vapisi koko ruumiiltaan, kuin olisi hän vilusta
+värissyt, ja kauhean kalpealta hän näytti. Minä nousin, mutta hän
+viittasi minulle kädellään.
+
+Hän hymyili kuin sairas.
+
+"He ovat eksyneet tieltä", sanoi hän kaiuttomasti.
+
+Mitä hän sanoi?
+
+"Herää, Rosseherre!"
+
+Silloin hän katsoi minuun ja hänen silmissään kuvastui hirveä tuska,
+silmäterät olivat luonnottomasti laajentuneet.
+
+Mitä se oli? Sehän oli —
+
+"Mene ulos", kuiskasi hän kuumeen poistattamana.
+
+"Tyynny", sanoin, "minähän menen ulos".
+
+Sumu vyöryi heti sisään kuin aave, joka oli ollut oven takana
+vaanimassa. Meri jymisi jylhästi ja Creach ulvoi läpitunkemattoman
+sumuyön keskellä. Kuuntelin. Kumea vasara hakkusi rinnassani.
+Tuska, joka virtasi Rosseherrestä, oli tarttunut minuunkin. Kuljin
+pari askelta tyyntyäkseni, pudistin päätäni ja palasin takaisin
+ovelle. Mutta kun aioin vetää oven kiinni, pysähdyin äkkiä. Mitä se
+oli? Jalkani takertuivat maahan kiinni ja kävivät lyijynraskaiksi,
+sormenpään! jähmettyivät, käteni, käsivarteni, koko ruumiini jäykistyi,
+iho pingottui kylmänä kasvoilleni ja hiukseni nousivat pystyyn kuin
+pensas:
+
+Ulkona merellä — siellähän huusi laivapilli —
+
+Oh, niin, niin, minä kuulin selvästi hyrskyjen kohinan lävitse,
+höyrylaivan kumean, kolean huudon. Se lakkasi. Mutta juuri kun aioin
+hengähtää, alkoi se uudelleen. Minua pyörrytti. Taivuttauduin eteenpäin
+ja tein itseni pelkäksi kuuloksi, ja korvani imi itseensä tätä ääntä
+kuin jättiläissuuri kuulotorvi. Nyt alkoi myöskin kimeä vihellys
+kaukana — niinkuin suuri villi eläin ja sen poikanen olisivat yhdessä
+huutaneet apua.
+
+Silloin rupesi Poupoul haukkumaan. Ei epäilemistäkään. Ja minä
+hoipuin huumaantuneena pari askelta eteenpäin sumussa. Rosseherre
+liukui ohitseni. Hän juoksi puukengät kopisten ja huusi: "_Naufrage,
+naufrage_!" Sitten en enää kuullut, mitä hän huusi, mutta hänen korkea
+äänensä kajahteli sumussa.
+
+Ei! Ei! Ei! Painoin, nyrkkini kauhusta pystyyn nousseihin hiuksiini ja
+heilutin päätäni edestakaisin. Ei! Tämä kaikki on kauheata painajaista,
+kamalaa lumousta — ei kukaan voi sumun lävitse nähdä sellaista mitä
+on mahdoton nähdä, ei kukaan maailmassa. Meri kumisi, aalto juoksi
+vihaisena minua vastaan, ja vaahto pärskyi päälleni. Kuulkaa! Niin,
+huolimatta mielettömästä hampaiden kalinasta, joka oli minut vallannut,
+kuulin sen: laivain pillit huusivat, vinkuivat, molemmat äänet siellä
+kaukana sumussa kirkuivat yhä. Sitten kumeampi ääni äkkiä vaikeni ja
+pilli katkesi valittavin vinkumisin.
+
+Tein ääneni voimakkaaksi ja huusin sumuun: "Hoi? Ho — hoi — —?"
+Vaahtopiiska iski kasvoihini. Niin naurettavaa oli huutaa.
+
+Silloin kuulin sihisevää purkautumista ja etäistä jyminää, niinkuin
+rautaa olisi niitattu. Sitten minusta minusta tuntui siltä kuin olisin
+kaukaa kuullut monien ihmisten huudon. Ja nyt oli äänetöntä. Meri
+hakkasi, tyrskyt kumisivat, Creach ulvoi loitolla.
+
+Juoksin kylään. "Joku höyrylaiva on joutunut haaksirikkoon!" Olin
+suunniltani mielenliikutuksesta, ja vettä vuoti silmistäni, niin etten
+nähnyt mitään.
+
+
+
+
+XXI.
+
+
+Kellot alkoivat sumussa haukkua kuin pienet koirat, joiden unta on
+häiritty.
+
+Kylä nukkui vielä. Siellä täällä oltiin kuitenkin jo liikkeellä,
+puukengät kopisivat, ikkunoihin ilmestyi valoa, ääniä kuului sumun
+seasta. Alhaalla satamassa avasi kylänvanhin sen vajan oven, jossa
+pelastusvene oli. Sumu oli niin tiheätä, ettei voinut nähdä ainoatakaan
+ihmistä ennen kuin törmäsi yhteen heidän kanssaan, ja kun puhutteli
+jotakuta, niin olivat puhuteltavan kasvot kuin harsojen peitossa.
+
+Huutoja, kirouksia, sekasotkua. Köysi venyi maata pitkin ja
+näkymättömät kädet pingoittivat sen. Tartuin kiinni parin nyrkin
+välistä ja vedin, minäkin. Rattaat narisivat ja pelastusvene tuli
+näkyviin aavemaisen pitkänä ja korkeana. Varjo jo kävi kiinni pyöräin
+puolapuihin ja rivi toisia varjoja piti takana kiinni köydestä,
+jotteivät rattaat vyöryisi liian nopeasti alas polkua pitkin. Kuten
+kömpelö, satajalkainen alkumaailman peto liikkui vene merta kohti, ja
+laineet löivät sen vatsaan.
+
+"Eteenpäin!" huusin minä. Siellä ulkona merellä meitä odotetaan —
+
+"Meidän täytyy vartoa siksi kunnes tulee päivä! Eihän nyt näe edes
+kättä silmiensä edessä!"
+
+"Missä on Kedril? Heh, Kedril, luotsi, sinun hetkesi on tullut! Tämä on
+työtä sinulle! Minä näytän, missä höyrylaiva on."
+
+"Ystäväni", vastasi Kedril, "tuhannesta frangista en voisi nyt viedä
+venettä merelle. Tällaisessa aallokossa! Meidän täytyy odottaa
+pakovettä!"
+
+"Ettäs sinäkin niin sanot, Kedril!" Minä masennuin, lähdin.
+
+Kylässä törmäsin Noelia vastaan, joka oli pyntännyt itsensä öljyttyihin
+nahkoihin ja jolla oli kädessä kaukoputki.
+
+"No", huusi hän minulle, "enkö teille sanonut, kun vuokrasitte
+Myrskylän, että kaikki haaksirikot tapahtuvat aivan teidän silmienne
+edessä — haha!"
+
+En vastannut. Juoksin takaisin Myrskylään. Ei ollut mitään muuta
+kuin sumua, meren tyrskyjä, ja joka kolmas minuutti ulvahti Creach
+etäisyydessä kuin kuolettavasti haavoitettu eläin.
+
+Jotakin rapinaa kuului kallioiden joukosta. Se oli Jean Louis.
+"Höyrylaiva ajoi luotoihin — hihi!" sanoi hän ja nauroi mielettömästi.
+"Rosseherre oli taas ensimäinen —"
+
+"Mitä voitaisiin tehdä?" kysyin.
+
+"Mitä voitaisiin tehdä? Ei mitään. Niin! Kalliot siellä ovat kuin
+puukkoja. Kaikki ne joutuvat haaksirikkoon samassa paikassa; Virta vie
+ne pois oikealta suunnalta, ja ne kuulevat Creachin merkinannot vasta
+sitten kun ovat jo karilla."
+
+Hän kompuroi edestakaisin ja tuijotti maahan. Joukko kalastajia,
+naisia ja lapsia keräytyi yhteen ja kaikki he tuijottivat lähestyvää
+aaltoa päät eteenpäin taivutettuina ja ahnain katsein. He olivat
+merirosvojen jälkeläisiä, ja meri oli karaissut heidän sydämensä.
+Mitä oli haaksirikko heille? Oli ollut öitä, jolloin kolme laivaa oli
+joutunut haaksirikkoon, ja usein olivat myrskykellot soineet kolmena
+yönä perätysten.
+
+Jotain tummaa ajautui maihin ja kaikki hyökkäsivät yhtaikaa sitä
+katsomaan. Se oli pienen, mustan veneen hylky. Niinkuin murskattu
+rintakehä. Sitten he äkkiä vetäytyivät kaikki takaisin: keskellä aaltoa
+seisoi mies, josta valui vesi ja joka ojensi käsiään heitä kohden. Hän
+kaatui suulleen ja aalto kantoi hänet maihin ja laski hänet ääneti
+hiekalle. Seuraava aalto vyöryi hänen ylitseen ja hän liikahti kuin
+pyrkien istualleen. Sitten Jean Louis ja minä vedimme hänet ylemmäs
+maalle.
+
+Siinä hän makasi silmät auki, niinkuin hyvin peloissaan, ja hymyili
+huulet raollaan, niin että hampaat näkyivät hänen pienten, ohuiden
+viiksiensä alta. Hänen oikeassa ohimossaan oli musta naarmu. Hän oli
+kuollut.
+
+Kalastajat seisoivat piirissä hänen ympärillään. Jean Louis otti lakin
+päästään ja teki ristinmerkin. Kaikki seurasivat hänen esimerkkiään.
+Creach kumisi etäällä, heidän mutistessa rukouksiaan.
+
+"Tuossa hän nyt makaa!"
+
+"Hän on saanut pikaisen lopun. Meri on heittänyt hänet kalliota
+vastaan."
+
+Eräs pieni tyttö sanoi hiljaa ja hymyili samalla tuskaisesti: "Isä,
+hänhän nauraa!"
+
+"Ole levollinen, kaikki kuolleet nauravat."
+
+"Hän on nuori mies."
+
+"Kahdenkolmatta."
+
+Pieni tyttö sanoi taas, jälleen hiukan hymyillen:
+
+"Isä, hän katsoo minua!"
+
+"Kaikki kuolleet katsovat sinua, ole levollinen!"
+
+Sitten tutkittiin hänen taskunsa. Mutta kuolleella ei ollut mitään.
+Piippu, puukko, punainen nenäliina. Hänen lyhyen mekkonsa povitaskussa
+oli kirje.
+
+"Kirje!"
+
+Sytytin tulitikun.
+
+"Hänen nimensä on — odottakaahan — hänen nimensä on Joe Gordon,
+höyrylaiva on nimeltään Indiana ja tulee Kapkaupungista."
+
+"Joe Gordon — Indiana —"
+
+"Näytähän tulta!"
+
+Kirje oli kostunut ja sitä oli vaikea lukea. Sen sisällys oli
+kutakuinkin seuraava: "Dear Joe, kun tulet Liverpooliin, niin käy minun
+luonani. Älä lähde heti taas pois, niinkuin viime kerralla. Minä olen
+sairas ja jalkaani särkee. Minä en mene enää ulos ja minä odotan sinua.
+Elämä on kovin kurjaa, kun lapset unohtavat tykkänään. Vanha äitisi."
+
+"Merenkulkuhallitus lähettää kyllä hänelle tiedon."
+
+Silloin oli Rosseherrekin taas äkkiä siinä. Hän työnsi ihmiset syrjään
+ja huusi ja heittäytyi itkien kuolleen ylitse. Hän puhui hänen
+kanssaan, käytti hänestä nimityksiä "_mon coeur", "mon petit_", ja
+nyyhkytti sydäntäsärkevästi.
+
+En kestänyt, kauempaa, poistuin.
+
+ * * * * *
+
+"Eteenpäin!" huusin minä. "Mitä te sitten vielä odotatte?!"
+
+Oli päivä. Pelastusvene näytti kalpeassa sumussa aaveelta, luonnottoman
+korkealta ja pitkältä, ja laine nuoli sen valkoista vatsaa.
+
+Varjoja kulki sumussa. "Meidän on mahdoton lähteä."
+
+"Koiria olette, jollette lähde."
+
+"Mutta meri on kamala, me emme pääse lahdesta ulos!"
+
+Vapisin mielenliikutuksesta. Panin liikkeelle kaiken puhekykyni. Mutta
+he pysyivät kylminä ja levollisina.
+
+"He ovat tuolla, merellä."
+
+"Täällä ovat meidän vaimomme ja lapsemme."
+
+Chikel oli aamulla avannut krouvinsa kello viideltä ja sytyttänyt
+lampun. Ehkä se siten onnistuisi! Kuljin ympäri ja kaadoin kalastajain
+laseihin. Heillä ei ollut lainkaan mielikuvitusta. He eivät nähneet,
+kuinka merimiehet istuivat siellä laivahylkynsä kannella, tarrautuivat
+kiinni johonkin ja toivoivat, ah, hyi!
+
+"Mutta teidän täytyy lähteä!" sanoin minä. "Tuon verran aallokkoa, mitä
+miehiä te olette! En tunne teitä enää!"
+
+Kalastajat käyttäytyivät kuin kollot.
+
+"Mahdotonta!"
+
+"Piru teidät periköön!"
+
+Minä menin. Tutisin vihasta.
+
+Sumua. Paksua ja kamalan keltaista, kuten visvaa. Creach ulvahti joka
+kolmas minuutti, meri tyrskyi.
+
+Kallioilla seisoivat kalastajat ja vaanivat kaikkea mitä tuli aaltojen
+mukana. Ruhjoutuneita ruumiita ajautui maihin. Aamupäivällä laskettiin
+niiden lukumäärä seitsemäksi, illansuussa kolmeksitoista. Mutta sumu
+oli kuin muuri.
+
+Creach ulvoi koko yön.
+
+Seuraavana päivänä oli sumu ohentunut, ja äkkiä saattoi kaukana
+usvassa erottaa höyrylaivan. Se oli vinossa, sen perä oli vedenpinnan
+yläpuolella, ja aina kun aalto sattui siihen, nousi kokonainen torni
+vaahtoa korkeuteen. Touveissa riippui kuin villatukkoja, ne olivat
+ihmisiä. Sumu tiheni, emmekä me nähneet heitä enää.
+
+Mutta kello kaksi, pakoveden aikana, lähti Yann merelle.
+
+Eläköön Yann, ja kolme kertaa: eläköön!
+
+Niin, äkkiä saattoi huomata liikettä "Työmiehellä", joka hyppelehti
+sumussa hyökyaaltojen keskellä. Ankkurinnostokone ratisi. Katsoimme
+toisiamme. Sihisi, ja savupiipusta nousi sakea savupilvi, joka peitti
+"Työmiehen" paksuihin harmaisiin sumukääreisiin.
+
+"Pikku kapteeni marssii!"
+
+Niin, tietysti hän marssii! Se oli Yann, joka juovuksissa ollessaan
+itki kuin tyttö. Mutta nyt näkyi, mihin hän kelpasi! Hän oli odottanut
+tarpeeksi kauan, ja nyt sitä mentiin, eikä mikään voinut häntä
+pidättää. Joko — tahi. Varmaan hän oli näyttänyt hampaitaan, kun hänen
+miehistönsä oli epäröinyt.
+
+Hetken ratisi vintturi, nykäyksittäin ja työnnätyksin, ankkuri oli
+juuttunut kiinni. Mutta äkkiä me kuulimme jotakin, _pelottavaa
+karjuntaa_ — pitkästä matkasta huolimatta. Se oli Yann. Samalla
+sumuhöyrylaiva liikkui. Se kulki takaperin. "O, lala!" sanoi Noel.
+Sitten se asettui takajaloilleen ja syöksyi päistikkaa alas, pyöri ja
+meni eteenpäin.
+
+Emme sanoneet sanaakaan. Kun olimme kauan katselleet, miten Yannin
+täytyi tuuma tuumalta valloittaa tiensä, sanoi joku vain: "Kunhan nyt
+kone kestäisi —!" Odotimme tuntikausia samassa paikassa ja tuijotimme
+sumuun. Joka kerta kun kuulimme Yannin laivapillin äänen, katsoimme
+toisiimme ja liikahdimme.
+
+Yann palasi, tuoden mukanaan kahdeksan haaksirikkoutunutta. Hänen oli
+onnistunut heittää laivahylkyyn köysi, jota myöten he olivat voineet
+kavuta "Työmieheen". Seuraavana aamuna lähti pelastusvene vesille ja
+toi kymmenen muuta. Nyt he olivat pelastetut kaikki muut paitsi yksi,
+muuan neekeri, joka ei uskaltanut lähteä kulkemaan köyttä pitkin.
+
+Koko päivän saattoi nähdä hänen istua kyyköttävän ylhäällä mastossa;
+hän näytti pieneltä mustalta möhkäleeltä. Sumu tiheni ja peitti
+hänet, sumu oheni, ja yhä vielä neekeri istui paikallaan. Masto oli
+kallistunut ja pisti nyt vain neljänneksi osaksi esiin vedestä.
+Illansuussa lähti pelastusvene taas vesille ja meni niin lähelle mastoa
+kuin mahdollista. Aavemaisena kuin Lentävä Hollantilainen tanssi vene
+sumussa. Mutta neekeri ei liikahtanutkaan paikaltaan.
+
+Seuraavana aamuna oli masto painunut mereen huippuaan myöten. Aallot
+pärskyivät neekerin ylitse. Taas lähti pelastusvene merelle, mutta
+neekeri ei liikkunut. Hän istua kyykötti ja ulvoi. Hän oli menettänyt
+järkensä. Illalla, kun sumu hetkeksi hälveni, oli mastonhuippu tyhjä.
+
+Aholle kaivettiin rivi hautoja. Kaikki kalastajat seisoivat lakki
+kädessä. Minä myöskin. Pappi puhui, ja haudankaivaja ruiskautti yhtä
+pitkien väliaikain perästä tupakkasylkeä hautaan.
+
+Ja nyt näkyi myöskin piirtonen sinistä taivasta sumupilvien lomitse.
+
+Mutta kallioiden keskessä istui Rosseherre aivan yksin ja tuijotti
+merelle. Viimeinen pieni kappale mastonhuippua oli kadonnut.
+"Indianasta" ei ollut enää mitään näkyvissä.
+
+Menin Rosseherren ohitse aivan hänen läheltään. Hän lauloi hiljaa
+korkealla, itkevällä äänellä kuin tuuli ja heilutti päätään laulun
+tahtiin.
+
+Katsoin yli saaren: se näytti minusta kamalalta.
+
+
+
+
+XXII.
+
+
+Istuin ahon kivellä. Aurinko paistoi. Minä tupakoin. Aho oli ruskea
+ja keltainen, mutta yhdessä paikassa oli tuoretta turvetta — siinä he
+makasivat. Aina kun katseeni osui tuoreeseen turpeeseen, ajattelin:
+siinä he makaavat, siinä makaa myöskin Joe Gordon halkaistuine
+ohimoineen ja pienine viiksineen —
+
+Muutamia päiviä minun täytyi aina ja alati ajatella samaa. Oli
+jonkunlaista imelää kalmanhajua ilmassa. Mutta sitten pääsin niin
+pitkälle, että saatoin katsella ahon tuoretta ruohoa niinkuin pitääkin:
+niin, siinä he makasivat ja heitä täytyi pitää onnellisina! Ihanan,
+hurjan kuoleman he olivat kuolleet. Te ylhäiset jumalat, suokaa
+minun kuolla kuten he kuolivat! Lingotkaa päälleni kallionlohkareita
+tai ukonnuolia, tuhotkaa minut junien yhteentörmäyksessä tai meren
+myrskyissä, yhtäkaikki, mutta älkää antako minun kuolla vuoteessa kuten
+vanha mummo, sitä teiltä pyydän.
+
+En katsellut enää ahon tuoretta turvetta — jonkunlainen huumaus oli
+vallannut mieleni, nyt se oli ohitse — minä annoin pienen huiluni
+heleästi kajahtaa yli ahon: se oli kuolema, ei mitään muuta. Tänään on
+sinun vuorosi, huomenna minun. Meidän on elämä, sela!
+
+Näinä päivinä löysin ulkokallioiden luota mastonpuolikkaan. Kenties
+se oli se mastonhuippu, jossa neekeri oli ollut kiinnitarrautuneena?
+Noudin kirveen ja aloin tehdä työtä. Kävin maston kimppuun monesta
+kohdasta. Se kalkkui niin omituisesti: se oli osa höyrylaivan kuollutta
+ruumista. Lastut lentelivät. Ne loistivat auringonpaisteessa, ne
+ahtoivat palaa. Seisoin suuren, häikäisevän tulen keskellä.
+
+Pari kalastajaa tuli kirveineen ja sahoineen. Siinä he seisoivat ja
+katselivat minua.
+
+"Oletpa löytänyt oivallista polttopuuta!"
+
+"Niinpä, niin, kuivaa se on."
+
+"Siitä tulee aikamoinen kasa!"
+
+"Talvi on pitkä."
+
+Minä en tuntunut näyttävän mieheltä, joka kirves kädessä jättää maston
+oman onnensa nojaan, ja he menivät eteenpäin.
+
+Kirveeni säikkyi ja hiki valui pitkin kasvojani.
+
+Suuret säävaihtelut olivat lakanneet ja ilma oli puhdasta ja
+läpinäkyvää kuin kaukoputken lasi. Näki etäisimmätkin kalliot, joiden
+ympärillä meri leikitteli, jokaisen halkeaman, kaikki oli lähellä ja
+selvästi nähtävissä. Kaiku toisti kovalla äänellä kirveeni kalkkumisen,
+ja kun vihelsin, kajahti se kuin huilun ääni. Taivas häikäisi meitä ja
+meri oli virtaavaa hopeata. Siellä täällä välkkyi joku juova haavan
+kaltaisena. Höyrylaivat kulkivat tyynesti ohitse, ja vanavesi oli
+peninkulmia niiden takana maantien kaltaisena.
+
+Ranta oli heleänpunaisen ja heleänvihreän ruohohakkeluksen, suurten
+ruohojen ja möhkyjen peitossa. Meren siihen sylkemiltä keuhkoilta ja
+sisälmyksiltä ne näyttivät. Kokonaiset muurit voimakkaasti tuoksuvaa
+kaislaa oli rannan päärmeenä, asukkaina miljoonia hyönteisiä ja
+pistiäisiä. Kun meni ohi, niin ratisi ja ritisi kuin muurit alkaisivat
+palaa. Elämä saa alkunsa liassa ja lämmössä.
+
+Aina kun katsoin yli saaren, täytyi minun halveksivasti hymyillä.
+Miten aurinkoiselta ja rauhaiselta se näyttikään! Se ei enää ajatellut
+"Indianaa", joka makasi meressä kaikki kupariharkot ruumiissaan. Se oli
+unohtanut kaikki höyrylaivat, jotka olivat lyöneet nenänsä kallioihin,
+vetäytyneet taaksepäin ja uponneet, ja kaikki purjehtijat, jotka
+olivat tulleet myrskyssä ratsastaen ja joutuneet sen hampaisiin. Se
+oli myöskin unohtanut Union Castle linjan höyrylaivan — silloin kuoli
+kaksisataakaksikymmentä miestä. Se oli unohtanut kaikki ruumiit, jotka
+yksitellen ajelehtivat sen rannoille ja joista ei kukaan tiennyt mistä
+ne tulivat ja mitä olivat nimeltään. Riittää. Se ei myöskään ajatellut
+enää niitä neljääkolmatta haaksirikkoista, jotka eräänä päivänä tulivat
+pienessä veneessä sen lähelle ja jotka se murskasi juuri kun varma
+pelastus oli heidän silmiensä edessä. Riittää, riittää!
+
+Se makasi ja hymyili ja vilkutti toisinaan merelle, auerharsoihin
+käärittynä. Se oli kuin nainen, jonka posket ovat hienot kuin
+ruusunlehdet ja joka on saattanut viisikolmatta miestä perikatoon
+— mutta sinä kuljet sen ohitse ja teet ristinmerkin ja sanot: Pyhä
+viattomuus, hän oli Jumalan äiti tai ainakin Jumalan äidin lähimpiä
+sukulaisia —
+
+Minä nauroin: Jumala, Herra, lähetä hänet minun tielleni —
+
+Kolmen päivän kuluttua oli masto Myrskylän sisällä. Suuri pino minun
+kuitenkin täytyi latoa oven ulkopuolelle. Siinä nyt makasi se, joka
+oli vaeltanut niin monia meripeninkulmia ja josta yhä vieläkin virtasi
+kaukaisten merien päivänpaistetta ja vieraitten rannikkojen tuoksua.
+Joka kerta kun poltin halon, näin paljon merkillistä: papukaijoja ja
+apinoita, jotka heiluivat hännistään, pikimustia neekerinaisia — ja
+höyrylaivan, joka kulki yli aavan meren pilvisinä kuutamoöinä, ja sen
+mastot liukuivat äänettömästi ja ylpeästi eteenpäin.
+
+
+
+
+XXIII.
+
+
+Rosseherreä en näinä päivinä nähnyt. Ja totta puhuakseni en
+kaivannutkaan häntä. Suureksi hämmästyksekseni tein sen huomion,
+että minussa oli tapahtunut muutos. Sydämeni löi toiseen tahtiin,
+ajatukseni oli lähtenyt uuteen suuntaan. Katsoin koko maailmaa toiselta
+näkökannalta, enemmän sivultapäin, jos niin saan sanoa.
+
+Suuret myrskyt olivat syynä siihen. Ne olivat hioneet sieluni
+kirkkaaksi ja sileäksi ja laasseet kaikki pois. Luodessani katseen
+taaksepäin pudistin ihmetellen päätäni; kuinka monta kuukautta olikaan
+kulunut suurista myrskyistä ja "Indianan" haaksirikosta? Kaikki oli
+kaukana takanapäin, kalpeana ja etäisenä. Myrsky oli saattanut minut
+vauhtiin, ja minä totesin suurella tyydytyksellä, että sieluni kiiti
+eteenpäin täysin purjein ja sivuutti esineet sekä asiat. Katsoin
+suoraan eteeni: tuli mitä tuli, se oli tervetullutta — —
+
+Jean Louis kertoi minulle kalastamassa ollessamme, että Rosseherrellä
+on yksi pahimpia mielenhäiriökohtauksiaan: hän nauraa ja huutaa. Minun
+kävi häntä sääli, mutta mitään muuta en tuntenut. Sitten kuulin, että
+hän on paljon terveempi, ja se ilahdutti minua.
+
+Ajattelin toisinaan hänen lemmenhuumaansa ja sitä määrätöntä intohimoa,
+joka asui hänen pienessä ruskeassa ruumiissaan — mutta jos nyt tulet,
+Rosseherre, niin sanon: hyvää päivää ja mitä kuuluu, enkä mitään muuta.
+Niin, vaikkapa tulisi itse Honolulun kuningatar, josta sanotaan, että
+hän lemmenhurmassa voittaa kaikki naiset, niin sanon: hyvää iltaa,
+armollinen rouva, ja puhallan puhtaaksi piipunletkun: fff —
+
+Se johtui merestä, ei mistään muusta. Olen tuntenut merimiehiä,
+jotka illan ja aamun välillä ovat saaneet upo-uuden sielun ja
+käsittämättömän naivisti jättäneet taaksensa kaikki, velat, lupaukset,
+omantunnonsoimaukset — — niin, nyt ymmärsin heidät.
+
+Menneisyyteni oli kuin poispyyhitty ja minä istuin menneisyyden ja
+tulevaisuuden välimailla ja iloitsin.
+
+En ollut niin hupsu, että heti olisin hankkinut itselleni uuden
+menneisyyden. Ei, minä nautin täysin siemauksin tästä ihmeellisestä
+tilasta, että sain kulkea uudestasyntynein sydämin. Elin yksin, ja
+Herra lähetti minulle ilmestyksiänsä.
+
+Laskin koukkuja kallioiden lähelle. Sillä me olimme kauhean nälkäiset,
+Poupoul ja minä. Kallioilla oli pieniä rapakoita, jotka olivat kuperan,
+keltaisen jään peitossa. Se oli myrskyjen tuomaa suolaa. Täällä oli
+vain vähän kaloja, ja usein minun täytyi odottaa tuntikausia, ennenkuin
+kala hiukkasenkaan rupesi syömään.
+
+Siinä minä nyt istuin, ja meri kohisi ja ajatukset kiersivät
+aivoissani. Pau! Kuulin laukauksen: ah, minähän olin
+Pohjois-Grönlannissa metsästämässä ja ammuin jääkarhuja.
+
+Meren henkäykset kävivät heikommiksi, kuulin sen, vaikken siihen
+erityisesti huomiotani kiinnittänytkään. Riutat tuolla kaukana
+kasvoivat, ne kohottautuivat hitaasti merestä. Kuten vähitellen vedestä
+nouseva virtahevon kita, jonka hampaista vuotaa limaa ja likaa, niin
+yleni rannikko täällä korkeutta kohti. Kuului lorinaa kuten keväällä
+metsässä. Kaikkialla syöksyi vaahtoavia vesiputouksia mereen. Lorina
+vaikeni, kuului pisarain putoamista, tuli aivan hiljaista. Aallot
+rapsivat kuin kissanpoikaset ja leikittelivät kallioiden kanssa.
+
+Pakovesi.
+
+Lokit leijuivat ja kirkuivat. Imeliä hajuvirtoja kohosi meren
+paljastetusta povesta. Menin alas rantaan, sillä minun täytyi seistä
+keskellä meren äidillistä tuoksua. Painostavasti höyryävät kalliot
+olivat kovien suonikkaiden raakunkuorien peittämät, ja oli siellä
+myöskin purppuranvärisiä hyytelömäisiä möhkyjä, jotka tutisivat, kun
+niihin koski. Monet katosivat limaisten töyhtöpensasten varjoon, ja
+jalkojeni alla liskui metrinpituisia lihavia palmunlehtiä ja onttoja
+palloja.
+
+Kivien välissä oli pieniä vihreitä lätäkköjä. Ne näyttivät kääpiöiden
+satupuutarhoilta. Keskellä kasvoi hoikka palmu ja sen alla oli hyvin
+pieni kala, puutarhan isäntä. Äkkiä vesi värähti, kala ei ollut enää
+palmun alla, se oli paennut rannan laakeripensaikkoon. Puutarhan
+keltaisella hiekkakäytävällä oli sinne unohdettu pieni punainen
+hattu, jossa oli vihreät ripsut; yht'äkkiä alkoi hattu kohota, ripsut
+liehuivat ulos ja sisään. Pieni raakku souti rotkosta toiseen. Ei,
+pikku kala ei ollut tämän satupuutarhan ainoa asukas, se oli täynnä
+elämää.
+
+Kourallinen tätä limaa jollekin autiolle tähdellä, Poupoul — ja me
+ilmestymme sinne, me kaksi, aivan sellaisina kuin tässä seisomme, ja
+kieli riippuu juuri noin sinun kidastasi.
+
+Lokit lensivät kiiruusti sinne tänne, pieniä kaloja noukissaan,
+meritähdet kutistuivat auringonpaisteessa ja muuttivat väriään ja
+saivat polttavia läikkiä, suurten huokoisten kivisienien päällä oleva
+sammalverkko kuivui höyryten ja kävi valkoiseksi kuin tuhka. Meren
+tuoksu muuttui niin imeläksi ja huumaavaksi, että oikein yökötti.
+
+Aalto karkeloi esiin, leikki kivien välissä ja laskeutui lepäämään
+jalkoihini, kuuliaisena kuin koira. Mutta seuraava aalto löi kenkiini
+ja sähisi vihaisesti. Minun täytyi peräytyä. Kalliot vaipuivat jälleen
+takaisin mereen. Vesiputoukset alkoivat jälleen lorista. Tuolla kohosi
+valkea korallipuu, liikahteli ja syöksyi kokoon. Aalto hyökkäsi esiin,
+kierteli vihaisesti kivenlohkareita, kurlutti, sihisi ja nuoli kaikkia
+kuivia paikkoja. Meri palasi takaisin. Se jymisi ja syöksyi kallioita
+pitkin korkeuteen, ja tuuli kuljetti pärskeitä ahon ylitse. Nousuvesi.
+
+Hehkuvan-punaisena vaipui aurinko näinä päivinä mereen, aina samaan
+paikkaan.
+
+Niin kului moniaita päiviä.
+
+Yann kävi luonani Myrskylässä, ja me vietimme sovintojuhlaa. Mistä me
+oikeastaan kiistelimme? sanoimme me molemmat ja katsoimme liikutettuina
+toisiamme. Sitten me lähdimme metsästämään. Sillä Yann oli tuonut
+mukanaan pyssynsä, rikkinäisen rihlan, joka oli sidottu langoilla
+kokoon. (Se oli peräisin hänen isoisältään, _Napoléon premièrin
+generalilta_.) Miten hän saattoi sillä ampua, se oli minulle arvoitus,
+mutta kyllä hän sillä ampui. Hän hehkui metsästysintoa ja ampui
+lokkeja, myrskypääskysiä, oinaita, kaikkea, mikä oli. Yli ahon lenteli
+savuhiutaleita, oinaat juoksivat piirissä kuin hullut. Ja kuitenkin
+Yann oli maailman vaarattomin metsästäjä. Hän ei osannut koskaan
+maaliin, Herra ties mihin luodit lensivät. Sitten hänen päähänsä pisti
+ruveta etsimään ahosieniä. Hoho, hän tiesi kyllä, mistä niitä oli
+löydettävissä. Ja oikein, siellä niitä oli. Me paistoimme niitä padassa
+niin kauan, että kaikki ahosienemme mahtuivat yhteen sormustimeen,
+söimme, maiskuttelimme kielellämme ja vääntelehdimme kaksi päivää mitä
+kauheimmissa kouristuksissa. "_Tiens_!" sanoi hän, "kyllä ne ainakin
+viime vuonna olivat ahosieniä".
+
+Laskimme verkon lahteen ja istuimme puolialastomina "Työmiehen"
+kannelle odottamaan ja keskustelimme ohjattavista ilmalaivoista, Yannin
+kutoessa innokkaasti sukkaa.
+
+"Heh!" sanoi Yann, "emmeköhän lähde tänä iltana pienelle löytöretkelle?
+Näin kesällä ne ovat kaikki aivan hulluja."
+
+_Merci_. Minulla ei ollut halua.
+
+
+
+
+XXIV.
+
+
+Mutta sitten, aivan äkkiä — sellainen on ihminen — kyllästyin kulkemaan
+sydän kirjoittamattomana lehtenä ja päätin taas hankkia itselleni
+menneisyyden. Menin kylään ja tarkastelin maan tyttäriä.
+
+Onni hymyili minulle. Katseeni sattui Yvonneen, Amorikin tyttäreen.
+
+Olin ostoksilla Noelin luona. Noelin tarjoiluhuone ja myymälä
+näytti kaikkine katosta riippuvine talikynttilöilleen ja köysineen
+tippukiviluolalta. Ja kuitenkin se oli saaren henkisen ja seuraelämän
+keskus, ja elämä oli siellä täydessä vauhdissa.
+
+Paksu kirjeenkantaja ja postipäällikkö istui pienen pöytänsä
+ääressä ja kokosi voimia seuraavaa postipäivää varten. Jauhosäkkien
+vieressä seisoi iso-isä, entinen laivankapteeni, jolla oli väärät
+merimiehensääret, ja nuokkui eteenpäin kuten ajatuksissaan oleva muuli.
+Koko vuoden hän seisoi niin, eikä hän sanonut milloinkaan sanaakaan.
+Kerran uskalsin puhutella häntä. _Ça marche, capitain!_ Hän kääntyi
+hitaasti, katsoi minuun hämmästyneenä, liikutti leukaluutaan ja sanoi:
+_Merci_. Sitten hän kääntyi takaisin entiseen asentoonsa ja seisoi
+kuten ennenkin.
+
+Punainen Noel puuhasi tarjoilupöydän takana, innosta ja hyvästä
+tuulesta, hikoillen. Toisinaan hän komensi kovalla, kaikuvalla äänellä:
+"Antoinette, Joséphine, Maria!" ja pienet valkomyssyiset tytöt, jotka
+oleskelivat pimeissä, nurkissa ja loukoissa, vastasivat laulavasti:
+jaa-a, ja nielivät kirouksen.
+
+Noel asetti eteeni ryyppyjä kokonaisen soittokunnan. Niin hän teki
+aina. Hänellä oli kaupaksi kaikkia maailman hienoja merkkejä, ja minun
+täytyi koetella niitä europalaisella kurkullani.
+
+Otin ensimäisen pikarin ja valoin sen sisällyksen itseeni, otin toisen,
+kolmannen — "hm!" — Noelin silmät kiilsivät ihastuksesta — "hyvä,
+hyvä!" — Noel nauroi niin että lima pärskyi kidasta — "ah, tämäpä vasta
+likööriä!" — Noel käännähti koroillaan ja läjähytti sääreensä.
+
+"Niin, se likööri kelpaa, sanon ma, vai kuinka?! Ette Pariisissakaan
+saa parempaa! — Antoinette, Joséphine, Maria, lamppu on sytytettävä!"
+
+"Jaa-a!" (_Nom de chien_!)
+
+Niin kauan kuin lamppua sytytettiin, olivat kaikki ääneti. Olisi ollut
+sivistymätöntä ja raakaa puhua tämän toimituksen aikana.
+
+Antoinette kiipesi tuolille ja Noel seisoi isällisen huolehtivana ja
+huolissaan hänen vieressään, valmiina ottamaan hänet vastaan: "Ole
+varovainen — patenttiliekitin — väännä hitaasti!"
+
+"Hyvää iltaa!" sanoi Antoinette.
+
+"Eikös se pala ihanasti, tuo patenttiliekitin?" kysyi Noel. "Niin,
+haha, viisitoista frangia maksoi lamppu minulle!"
+
+"Erinomaisesti!"
+
+Mutta silloin kuului eteisestä kopinaa, ja tiedettiin jo, kuka tuli.
+Se oli Gaston Grouzen, hupsu Gaston. Hän oli ollut kahdeksan vuotta
+Kaliforniassa, ja oli säästänyt itselleen tuhannen dollaria. Nyt hän
+juoksi aamusta iltaan kapakasta kapakkaan, päästäkseen hyvin pian irti
+dollareistaan.
+
+"Siellä tulee hupsu Gaston!" nauroi Noel ja laittoi lasin valmiiksi.
+
+Gaston Grouzen otti hetkiseksi hampaistaan pesää myöten poikkipurrun
+kipsipiippunsa ja heitti ryypyn kurkkuunsa. Ah, silloin hän näki minut.
+
+Hän syleili minua ja hieroi sänkisiä kasvojaan poskeeni. Sitten
+hän näytti, kuten aina, vasemman silmän alla olevaa arpea. "_Les
+prussiens!_ Sodassa. _Me California. You have match? — Welcome_!" Ja
+poissa hän oli, hänellä ei ollut aikaa vitkastella.
+
+Joukko kalastajia tuli sisään, he kakistelivat kurkkuaan ja sylkivät.
+Mutta tämä kakisteleminen ja sylkeminen oli keskustelua, täytyi
+vain pitää korvat auki. Yann tuli, ja me tarjosimme toisillemme
+kaikenkaltaisia ryyppyjä.
+
+Ihminen on ihmeellinen. Kun Yann oli tullut uhkarohkean retkensä
+jälkeen ensi kertaa maihin, olisimme voineet puristaa poikki hänen
+sormensa: eläköön Yann, veijari! Ja Yann oli kohauttanut olkapäitään:
+mitäpä merkillistä siinä oli. Mutta nyt, kun kukaan ei enää puhunut
+siitä, täytyi Yannin päivät päästään kertoa urotyöstään ja vetää
+sanomalehtiä taskustaan — ja me moitimme siitä häntä.
+
+"'Työmies' onkin hyvä laiva", sanoi postipääliikkö, hän oli kade koira.
+
+Yann nujersi hänet jymisevällä vastauksellaan. "Sika! Mitä
+postimerkkien nuolija ymmärtää purjehduksesta? Enhän minä sano, että
+se oli urotyö, mutta eipä ollut helppo ohjata vanhaa lotjaa virrassa.
+Heh, pidä kiinni puinen kitasi! Saat tuoda tänne kymmenen kapteenia, he
+eivät sitä tee!"
+
+Yann ja päällikkö olivat kiukkuisimpia vihamiehiä. Vain inho huulillaan
+he puhuivat toisistaan. Ja Yann kiusasi paksua päällikköä niin paljon
+kuin osasi. Jos hänellä ei ollut mitään erikoista tehtävää ja jos hän
+oli hyvällä tuulella, niin hän teki jotain kerrassaan tavatonta: hän
+koputti postin pikku ikkunaan. Sellaista tapahtui harvoin, ja se oli
+pahinta, mitä postipäällikölle saattoi tehdä.
+
+Päällikkö kuorsasi sisällä ja Yann koputti kovemmin. Päällikkö hyppäsi
+pystyyn: _Malheureux!_ ja tuli tähystysluukulle.
+
+"Yhden soun postimerkki!"
+
+Sitten Yann meni kapakkaan, ja puolen tunnin kuluttua hän tuli
+uudelleen.
+
+"Hoi!"
+
+"_Malheureux_!" huusi päällikkö sisällä epätoivoisesti.
+
+"Vielä yksi postimerkki. Unohdin tykkänään."
+
+Yann nauroi kuollakseen, mutta puolen tunnin kuluttua hän oli taas
+siellä.
+
+"Hoi!"
+
+Päällikkö oli raivoissaan. "_Malheureux_!"
+
+"Yhden soun postimerkki. O, lala, mikä jättiläiskirjevaihto minulla on
+tänään!"
+
+Päällikkö kävi siniseksi vihasta. "Se on sikamaista, yksinkertaisesti!"
+
+Mutta Yann koputti soullaan. "_Voyons!_ Minä maksan. Tee sinä
+velvollisuutesi ja pidä kitasi kiinni!"
+
+Mutta puolen tunnin kuluttua hän oli siellä taas — — — ho! ho! ho!
+
+Mutta siinähän tuli kylän rääsymekko risaisine housuilleen kapakkaan.
+Hän ojensi minua kohti kätensä: "Hiukkasen tupakkaa, herra! Paperia
+minulla on itselläni!" Niin, oikein, hänellä oli likaisten sormiensa
+välissä ryppyinen savukepaperipala. Mutta ennenkuin saatoin antaa
+hänelle tupakkaa, oli Yann heittänyt kihvelin rääsymekon jalkojen
+väliin, ja rääsymekko pakeni.
+
+Yann kohteli kylän rääsymekkoa kuin kissaa.
+
+"Hahaha!"
+
+Kivettynyt iso-isä käännähti ja aivasti.
+
+Hetkeksikään ei elämä pysähtynyt Noelin kapakassa.
+
+Kalmankalpea kalastaja tuli sisään ja meni Noelin luokse ja mutisi
+jotain hänen korvaansa.
+
+"Haha!" nauroi Noel ääneen. "Maksa ne kymmenen souta, jotka olet
+velkaa, niin annan sinulle uutta velkaa."
+
+"Lapsillani ei ole mitään —" mutisi kalastaja.
+
+"Pyh! Tee työtä —!"
+
+"Minä olen sairas."
+
+"Sairas? Haha! Sinä tiedät periaatteeni, ystäväni."
+
+Kalpea kalastaja nyökäytti päätään ja meni pois.
+
+"Ne kalvaisivat lihan luistani!" huudahti Noel.
+
+O, lala, niin, niinhän se oli. Hän kiskoi viimeisenkin soun kalastajain
+taskusta, möi heille homehtunutta leipää ja kurjaa sikunaa, oli itse
+halkeamaisillaan rasvaisista ruuista ja hyvistä viineistä, hänellä
+oli talo ja kokonainen haaremi pieniä pulleita piikasia, joille hän
+vuoron perään toimitti perheenlisäystä, mutta heti kun tuli velaksianto
+kysymykseen, ei saaren kuningas ymmärtänyt leikkiä. Ja kalastajain
+mielestä se oli niinkuin ollakin piti.
+
+Kaikki olivat jo unhottaneet kalpean kalastajan, kun Noel huusi kovalla
+äänellä: "Antoinette, Maria — Bretonille on vietävä leipä, nyt heti!
+Sano, että Noel lähetti. Yksi astiallinen maitoa on hänelle myös
+vietävä!" Ja kapakassa oleville vieraille hän sanoi: "Eihän voi antaa
+ihmisten kuolla nälkään." Ja hän huokasi.
+
+Sellainen oli Noel. Hänellä oli hyvä sydän, se täytyy tunnustaa.
+
+Mutta tällä hetkellä osui katseeni Yvonneen, Amorikin, Creachin vahdin
+tyttäreen. Hän tuli ostamaan leipää.
+
+Yvonne oli kaunis! Muistatko? Kerran keväällä kulki tyttönen
+kopisevissa puukengissään Myrskylän ohitse, hän oli hakemassa
+oinaitansa, ja minä suutelin hänen ruskeata niskaansa. Yvonne, että
+saatoin unhottaa sinut niin pitkäksi aikaa!
+
+Yvonnella oli ruskeat kasvot ja korkea, loistava otsa. Kun hän nauroi,
+ilmestyi kuoppia hänen poskiinsa, ja silloin loistivat posketkin. Hänen
+silmänsä olivat pikimustat. Mutta kauneinta oli hänen tukkansa. Se oli
+pantu otsalta huolellisesti jakaukselle ja oli kuin mustan hevosen
+välkkyvä harja, mutta kuitenkin silkinhieno.
+
+Noel osotti hänelle suosiotaan. Hän pani Yvonnen valitseman leivän
+takaisin ja etsi hänelle toisen. "Ota tämä, Yvonne, tämä on paras!"
+Tällainen huomaavaisuus tuli ainoastaan hänen kunnioitetuimpien
+ostajiensa osaksi.
+
+"Amorikin laskuun!" sanoi Yvonne.
+
+"Hyvä on, hyvä, sano Amorikille terveisiä!" Amorikilla oli luottoa
+kuten kaikilla ihmisillä, joilla oli varmat tulot.
+
+"Kenavo!" sanoi Yvonne ja meni.
+
+"Ah, hän on sievä tyttö."
+
+"Niin, ja siveä tyttö!"
+
+Mutta minä en sanonut mitään. Nyökäytin vain päätäni. Sitten lopetin
+kaupantekoni — ilmaisematta kiirettäni. Saarella täytyi olla ovela.
+
+"Heh, Antoinette, Joséphine!" huusi Noel. "Minulle täytyy muistuttaa,
+että tavarat on vietävä Myrskylään. Pitää valjastaa kello seitsemältä!"
+
+Noelilla oli näet ajopelit, vaikka pisin matka, minkä saarella
+saattoi tehdä, kesti tunnin. Hänen hevosensa oli paksu ja lihava ja
+sen jaloissa oli pitkät karvat, oikeat karvahousut. Valjastamista
+oli hauska katsella. Sitten istui Noel saappaat jalassa, kannukset
+kalisten, kuskipenkille, ja rattaat vyörivat ratisten pois. "Zephir
+on harjattava ja suittava, Zephirin täytyy saada vettä, brr, brr,
+levollisesti, Zephir!"
+
+No hyvä, minä lähdin. "Hyvää iltaa!"
+
+Aholla saavutin Yvonnen. Huusin hänelle, ja hän pysähtyi.
+
+"Meillähän on sama tie, Yvonne!"
+
+"Niin on!" Hän hymyili. Näin, miten yksinkertainen ja hyvä hänen
+sydämensä oli.
+
+"Tunnet kai minut, kyllä kai muistat —?"
+
+Yvonne nauroi. Kyllä, hän ei ollut unhottanut sitä.
+
+"Ihme etten ole nähnyt sinua koskaan enää! Käyn sentään niin usein
+Creachissa. Missä sinä olet ollut koko kesän?"
+
+"Minäkö? Saarella. Olen nähnyt sinut usein, niin olen. Odotahan
+sentään, enpä ole ollutkaan koko aikaa saarella, olin kaksi viikkoa
+Brestissä."
+
+"No, näetkös?"
+
+Ja Yvonne kiiruhti kertomaan minulle elämyksistään maailmankaupungissa
+Brestissä. Hän oli ollut siellä teatterissa ja nähnyt näytelmän,
+jonka nimi oli Korvapuustikestit. Rikas talonpoika tuli Pariisiin ja
+vuokrasi elämän-iloisen nuorenmiehen asunnon, ja nyt se alkoi, hän sai
+korvapuusteja joka taholta.
+
+"Hän sai yhtämittaa korvapuusteja", kertoi Yvonne, "tuli nuorenmiehen
+velkojia, klats, mustasukkaisia, klats — haha — yhtämittaa paukkui
+vain!"
+
+"Hahaha!"
+
+Kuljimme etukumarassa tuulen lävitse ja katselimme toistemme kasvoja
+puhellessamme ja nauraessamme. Yvonne puhui kurkkuäänellä ja hänen
+sydämellinen naurunsa kaikui kuin kaukaa etäisyydestä.
+
+"Kuinka vanha sinä olet, Yvonne?"
+
+"Odotahan—? Olen yhdeksäntoista vuoden ikäinen."
+
+Katsoin häntä. Hän oli suuri ja voimakas.
+
+"Ja sinulla on kai sulhanen?"
+
+"Haha — kaikkea sitä ajattelee! Ei, ei, ei!" Yvonne nauroi.
+
+Hän miellytti minua.
+
+
+
+
+XXV.
+
+
+Seuraavana sunnuntaina kirkonmenojen jälkeen tapasin hänet jälleen
+Noelin luona. Hän osti villalankaa Amorikin sukkia varten ja
+valitseminen kaikkien koreiden vyyhtien joukosta kävi hänelle
+vaikeaksi. Vihdoin hän päätti ostaa vadelmanväristä. Sitten hän penkoi
+kaikellaisen kaman seasta esiin kapean pitsin.
+
+"Oi, kuinka kaunista. Myssyyn!"
+
+"Puoli metriä. Kymmenen souta!"
+
+"Oh!" Yvonne heitti pitsin myymäpöydälle. "Mitä ajatteletkaan, niin
+rikas en ole!"
+
+"Anna minulle pitsi", sanoin minä ja panin esille kymmenen souta. Mutta
+silloin tunsin, että joku katsoi minuun, ja minä käännyin: Rosseherre
+seisoi takanamme. Keltaisine hiuksineen, ohuine poskineen ja monine
+kesakkoineen hän nuoruudestaan huolimatta näytti surkastuneelta. —
+"Hyvää päivää, Rosseherre" — mutta hän oli jo mennyt.
+
+"No, Yvonne, tahdotko pitsin?"
+
+"En, ah en!" Mutta kun pyysin oikein sievästi, niin hän sentään otti
+vastaan pienen lahjani.
+
+Menin Creachiin. Tuli ilta. Kylmänä ja kaljuna seisoi majakka aholla,
+pienten majojen keskellä. Joku kulki ylhäällä parvekkeella ja vihelsi,
+ja vihellys kaikui niin kirkkaasti ohuessa ilmassa.
+
+"Hyvää iltaa, Yvonne!"
+
+Yvonne seisoi ikkunassa, ja kirkkaat valot välkkyivät hänen ruskeilla
+poskillaan.
+
+"Ihana ilta? Niin lämmin tuuli! Etkö tule hiukan tänne ulos luokseni?"
+
+Yvonne vetäytyi taaksepäin ja hänen kasvonsa tulivat aivan tummiksi.
+Hänen hampaansa kiilsivät himmeästi. Varmaankin säkenöi hänen pikimusta
+tukkansa, jos siihen koski. Yvonne hymyili ja pudisti päätään.
+
+Silloin minua huudettiin. "Isä huutaa sinua!"
+
+Amorik taivuttautui ylhäällä parvekkeen reunaman ulkopuolelle ja
+viittasi kädellään. Nousin kiertoportaita myöten ylös kajahtelevaan
+savutorveen. Amorik, silmäpuoli, otti pois kankaat levyjen päältä,
+ja laskevan auringon säteet särkyivät tämän kristallisen leikkikalun
+mykiöissä tuhansiksi värillisiksi tuliksi. Välkähtelevät siniset
+ja keltaiset tikarikimput iskivät minua kohti, terävät punaiset ja
+viheriät sirpit puhkoivat silmäni.
+
+Saari allamme oli jo pimeä ja kalliot mustia. Kaukaa vieraalta
+rannikolta pilkotti tuli — aivan kuin se olisi kurottautunut johonkin.
+— joku rautainen aave, joka seisoi rannan hyökyjen keskellä ja mulkoili
+silmillään. Kynttilä ratisi, valokaari muuttui, Amorik laitteli
+konetta, ja välkehtivä lelu alkoi äänettömästi pyöriä ja heittää neljää
+sädelyhdettään päittemme ylitse merelle. Sokaistumatta ei sitä voinut
+katsella. Nyt kimmelsi ja säkenöi rannikolla tusina valkoisia, punaisia
+ja vihreitä tulia, suuren ilotytön Ranskan korut välkkyivät yössä.
+
+Amorik istui pienellä jakkaralla, ja hänen vasen silmänsä valvoi. Missä
+olet menettänyt silmäsi, harmaa Amorik? Heh, tuuliko tuli ja puhalsi
+ja sanoi: minä olen tuuli, ja puhalsi sen pois kolostaan? Ei, kerran
+myrskyssä oli purjeenpingoitin sattunut hänen silmäänsä.
+
+Hieno hymy huulillaan Amorik istui siinä, ja hänen kasvoissaan kuvastui
+sellaisten ihmisten hyvyys, jotka valvovat yksin äänettömässä yössä
+ja ovat vaiti. Ja missäpä saattoi olla enemmän yksin kuin tämän
+välkkyilevän myllyn alla?
+
+Astuin parvekkeelle.
+
+Yötuuli painoi vaatteeni siloisiksi ruumistani vastaan ja repi
+silmäluomiani. Mykiölevyjen luona karkeloi suuria perhosia ja
+myriaadeja punkkeja, jotka hekumoiden kaivertautuivat valoon. Kuten
+pyörivät valkohehkuiset suihkut työntyivät sädelyhteet esiin ja ulos
+pimeyteen, kolmenkymmenen meripeninkulman päähän ja kauemmas. Saari oli
+aivan musta, himmeän-musta, ja loistavan-musta oli meri ja liikkui.
+
+Viheriä kipinä kulki pohjoista kohti. He tiesivät, tuo on Creach,
+neljässä tunnissa olemme Englannin kanavassa, kahdessakymmenessä,
+viidessäkymmenessä tunnissa kotona. Vielä viiden tunnin kuluttua he
+näkisivät meidät.
+
+Valvoimme ja vaihdoimme silloin tällöin lyhyen sanan. Amorik oli jo
+kauan sitten unhottanut puhumisentaidon.
+
+Jos tulee usvaa, niin nostamme pientä vipua, ja puristettu ilma huutaa
+silloin äänitorvessa. Mutta sumua ei tullut, yö oli tähtikirkas.
+
+"Hyvää yötä nyt, Amorik."
+
+"Menetkö?"
+
+"Menen. Olen väsynyt."
+
+"Oletko vielä valveillasi, Yvonne, niin myöhään yöllä?"
+
+Yvonne seisoi pimeässä ikkunassa ja hymyili. Hän tiesi kaikki, ja
+kuitenkin hän oli nuori tyttönen.
+
+"Tule ulos, Yvonne. Etkö? No, ojenna minulle edes kätesi. Kenavo,
+Yvonne!"
+
+"Kenavo!" kuiskasi hän.
+
+"Yvonne, avaa vielä ikkuna!"
+
+"Niinkö?"
+
+Otin pienen hopeaisen ketjun taskustani ja heitin sen ikkunasta
+sisälle. Kuulin kuinka se putosi. En sanonut mitään, menin.
+
+
+
+
+XXVI.
+
+
+Muutamaa päivää myöhemmin istuin kivellä majani edessä. Painoin kättäni
+siihen, ja kas, se tuli yhä vielä valkoiseksi: suurten myrskyjen
+tuomain pärskeiden suolaa. Istuin ja paistatin päivää, ja sydämeni oli
+täynnä levollisia ajatuksia.
+
+Silloin tuli tyttö ahon ylitse. Näytti siltä kuin hän olisi etsinyt
+jotakin. Hän pysähtyi, sitten hän tuli suoraapäätä minun luokseni. Onko
+se —? Ei, tällä oli vaalea tukka.
+
+"Sinähän se olet, Rosseherre!" sanoin minä ja nousin. Olin niin kylmä
+sydämeltäni ja katseenikin oli kylmä. Myrsky on tullut ja puhaltanut
+minut etäiseen seutuun, Rosseherre, en minä enää asu täällä. Poupoul
+sitävastoin käyttäytyi iloissaan aivan narrimaisesti ja hyppäsi
+nuolemaan Rosseherren kasvoja.
+
+Rosseherre ei sanonut mitään. Hän torjui Poupoulin luotaan ja katsoi
+minuun.
+
+"Missä olet ollut niin kauan, Rosseherre?" kysyin hymyillen.
+
+Rosseherre katsoi minuun. "Aika ei kai ole tuntunut sinusta pitkältä
+—", änkytti hän. Veri kihosi hänen kasvoihinsa ja hänen katseensa kävi
+tummaksi ja kovaksi. Sitten hän hymähti pilkallisesti ja hänen silmänsä
+leimahtivat. Hän veti jotakin esiin liivinsä alta ja heitti molemmat
+sormukseni jalkoihini.
+
+"Minä en tarvitse sinun sormuksiasi!" sanoi hän nopeasti ja kalpeni.
+"Anna ne Yvonnelle! Rahasikin tuon sinulle —"
+
+Minun täytyi nauraa. Rosseherre oli mustasukkainen, nähkääs sitä!
+Rosseherre, Rosseherre, mitä mieleesi johtuukaan? Ajattelitko, että
+minä asettuisin ainaiseksi ankkuriin sinun sydämesi eteen? Etkö tiedä,
+että minä harhailen elämän suurilla metsästysmailla, tänään täällä ja
+huomenna tuolla, ja nukun aina kevyessä teltassa tähtien alla? Oh,
+Rosseherre, minä rakennan itselleni pysyvän asunnon vasta sitten kun
+en leinipahkuroilta voi seistä, ja kun ikävä pakottaa minut sanelemaan
+muistelmiani.
+
+Katsoin Rosseherreen ja pudistin päätäni.
+
+"Älä nyt ole hupsu, Rosseherre", sanoin minä, "sormukset ovat sinun
+omasi, en minä ota niitä maasta. Älä myöskään puhu niistä parista
+frangista, jotka olen lainannut sinulle. Miten merkillinen sinä sentään
+olet!"
+
+Mutta Rosseherre vapisi vihasta. Hän huusi kovalla äänellä ja
+raivoisasti, mutta minä en ymmärtänyt sanaakaan, sillä hän puhui
+bretanjan kieltä. Poupoul haukkui ja murisi ja valmistautui
+puolustamaan minua.
+
+"Lopeta jo viimeinkin, mitä sinä siinä niin huudat, Rosseherre!" sanoin
+jyrkästi, ja kun puhuin kuten saarella puhutaan, tuli Rosseherre heti
+järkiinsä.
+
+"Minä en sano enää mitään", jatkoi hän ranskaksi, "voit huoleti
+lahjoittaa hänelle ketjuja ja mitä haluat — hänelle — hohoho — kaikkien
+matruusien kanssa hän —"
+
+"Yvonne?"
+
+"Niin. Yvonne!"
+
+Minä nauroin. "Yvonne! Haha! Oh, ei, ei hän kaikkien matruusien kanssa
+—"
+
+Rosseherren silmät säihkyivät. Hänen huulensa kävivät lumivalkeiksi.
+"Tarkotatko sillä, että minä olen hyvää pataa kaikkien matruusien
+kanssa?"
+
+"Sanoinko sanaakaan —?"
+
+"Ja vaikkapa olet sen sanonutkin, niin voin Jumalan äidin edessä
+vannoa, etten ole koskaan kuulunut kenellekään muulle kuin Yannille.
+Ja Yann nai minut. Mutta Yvonne — ei, juokse huoleti hänen perässään
+— jokainen ihminen tällä saarella voi sanoa sinulle, että hän on
+kuudentoista vuoden vanhana saanut kuolleenasyntyneen lapsen — hän ei
+ole muuta kuin lokaa!"
+
+Jumala varjelkoon! Minä nauroin. "Rosseherre, mitä sinä sanotkaan —
+Yvonne — hahaha?"
+
+"Niin on asia kuin minä sanoin — sen saat pian kylläkin tietää —
+koiria te olette, te miehet, koiria! — odotahan vain, kunnes hän
+varastaa sinulta — ja miksi sinä minua sanoitkaan — valehtelijaksi,
+valehtelijaksi!"
+
+"Kuule, Rosseherre", sanoin minä ja kosketin hänen käsivarttaan,
+rauhoittaakseni häntä, "sinullahan on Yann, eikö totta, se on parempi!"
+
+Rosseherre vetäytyi taaksepäin. "Niin, minulla on Yann", vastasi hän,
+"ja vaikka hän onkin vain yksinkertainen merimies, on hän minulle,
+tuhansin verroin rakkaampi kuin sinä."
+
+"Sen uskon mielelläni."
+
+"Tuhansin verroin!" toisti Rosseherre ja katsoi minuun vihaa uhoten.
+Hänen silmänsä olivat päivänpaisteessa keltaiset kuin kissan silmät.
+"Voit huoleti mennä Yvonnen luokse, sinä olet yhtä huono kuin hän —
+hoho — ja sinä luulet ehkä, että minä olen mustasukkainen — oh, ei —"
+Hän löi kätensä kasvoilleen ja meni.
+
+"Rosseherre!" huusin.
+
+Mutta hän rupesi juoksemaan. Sitten hän äkkiä pysähtyi ja purskahti
+kaikuvaan nauruun: "Sinähän olet narri — hahaha! — narri!" Ja taas hän
+juoksi.
+
+Katsoin hänen jälkeensä. Miten nopeasti hän juoksi, miten hän liehui!
+Hänen vartalonsa katosi, ja minä näin vain hänen valkoisen myssynsä
+liukuvan ahon ylitse — niin nopeasti.
+
+No niin, toisinaan minä sain noin juosta, nyt oli hänen vuoronsa, ajat
+ovat muuttuneet.
+
+Kuinka raivoissaan hän oli, mikä viha kätkeytyikään tähän keltaiseen
+virvatuleen! Jumala paratkoon, hän oli pidellyt minua kovin pahoin, ei
+vähintäkään hyvän merkkiä hän ollut minuun jättänyt.
+
+Menin ahon yli, Creachiin.
+
+"Poupoul, puhu!" sanoin Poupoulille, joka oli taas unhottanut kaikki.
+"Sano totuus, sinun, eläimen, on helpompi olla oikeudenmukainen kuin
+ihmisen: emmekö ole usein nähneet, miten pieni valkoinen myssy yössä
+souti 'Työmieheen', ja olemmeko koskaan sanoneet sanaakaan? Ja hän —
+heh, Poupoul, sano totuus!"
+
+Ja jälleen minun täytyi nauraa: miten nopeasti hän juoksi, vaikkei
+kukaan seurannutkaan häntä!
+
+
+
+
+XXVII.
+
+
+Ei, Rosseherre ei suinkaan kaunistellut minua puheillaan. Myöskin Yann
+sanoi sen minulle, kun hän seuraavana päivänä tuli luokseni. _Tiens,
+tiens_, miten vihainen hän on sinulle!
+
+Aamulla olin ollut kalassa ja saanut painavan, paksun kalan, lihavan
+kafferilaismuorin. Järjettömänä raivosta se oli syytänyt salamoita
+silmistään minua vastaan vetäessäni sitä ylös vedestä. Mutta nyt se
+makasi tuossa, ja suomukset lentelivät. Kafferilaismuorini oli ahne
+kimpale, jolla oli tyhmät kultaiset mulkosilmät ja häijyt, kalpeat
+neekerinhuulet; niiden välissä irvistivät terävät, porsliininvalkeat
+hampaat. Takana kurkussa sillä oli toiset puremaneuvot, lyhyistä
+hampaista tehty riivinrauta. Sen lihava vatsa oli limaisen, paksun
+verkon peitossa, kilpikonnanvärinen ja korvasienennäköinen, niin että
+se huoleti saattoi loikoilla alhaalla kaislametsissä ilman että sitä
+nähtiin.
+
+Olinko milloinkaan nähnyt mitään yhtä ahnetta, syölästä ja ilkeää kuin
+se? Oh, olinpa kylläkin: ihmisiä! Usein olin nähnyt yhdessä koossa
+koko tusinankin aivan samannäköisiä olioita. Jos te olisitte tässä —
+paljaiden käsivarsieni ja veristen käsieni pideltävinä, niin olisi
+hauska —
+
+Silloin tuli Yann. Hän kiskoi mukanaan suurta saviastiaa, ja se
+merkitsi, että keitämme erästä hänen kuulua bretanjalaista keittoaan.
+
+Yann oli oivallisella tuulella, ja näin heti, että jotakin merkillistä
+oli täytynyt tapahtua.
+
+Sitten kun hän oli lausunut minulle ylistelynsä paksun
+kafferilaismuorin johdosta, löi hän povitaskuaan: "Tahdotkos nähdä
+jotakin, heh?"
+
+"Mistä on kysymys?"
+
+"No, tahdotkos nähdä jotakin?" toisti Yann ja vilkutti minulle
+kirkkaansinisiä silmiään.
+
+"Näytähän!" vastasin uteliaana.
+
+Yann veti näkyviin suuren kirjekuoren laidan. Hän kopeloi sitä, ja
+setelien nurkkia tuli ilmi. Yksi, kaksi, kolme — viisisataa frangia!
+
+Silmäni menivät selkosen selälleen ja minä tuijotin Yanniin.
+
+Sitten Yann veti kirjeen taskustaan ja ojensi sen minulle suuremmoisin
+liikkein.
+
+Se oli siltä englantilaiselta yhtiöltä, joka oli omistanut "Indianan".
+
+"Jokainen matruusini sai sata frangia!" sanoi Yann. "Heh, kuinka
+kohteliaasti kirjoittavat, eivätkös? Ja katsohan kuorta: se on vuorattu
+pellavakankaalla, oletkos koskaan nähnyt sellaista kuorta?"
+
+Katselin kirjekuorta ulkoa ja sisältä. "_Nom de pipe_!"
+
+Yann suoristautui ylpeästi ja loi rohkean silmäyksen merelle. "Se on
+kuin lahja taivaasta. Enemmän kuin kuusikymmentä frangia päästä! Niin,
+mitä minä nyt voin tehdä?" Ja Yann katsoi minua silmiin. "Nyt minä voin
+tehdä mitä tahdon, näetkös!"'
+
+Hän oli tullut rikkaaksi eilen.
+
+"Jos nyt tarvitset rahaa", lisäsi Yann, "niin sinun tarvitsee sanoa
+vain sana" — ja hän piti silmieni edessä kahta-, kolmea-, neljääsataa
+frangia — "sinä olet ystäväni ja voit saada niin paljon kuin tahdot."
+
+Yann oli sentään kunnon poika.
+
+Sitten hän syöksyi työhön. Hän heitti kasarin pois, painoi lakin
+niskaan ja kääri mustuneet paidanhihat ylös. Ruukussa oli perunoita,
+vihanneksia, ryytejä ja nauriita, kimpale harmaata silavaa, _grease
+bretonne_, pullo konjakkia ja pyöreä kääry. Hän pesi, raapi, leikkasi,
+teki valkean. Kun saviruukussa oli halkeama, haki hän nopeasti multaa,
+hieroi sitä ja tukki raon, yks, kaks —
+
+Sitten hän avasi huolellisesti sidotun, ympyriäisen kääryn. "Ja tässä
+on pieni muisto, ystäväiseni!" sanoi hän.
+
+Se oli teekannu, valkoista posliinia, halpa kultaus.
+
+Yann seisoi hajasäärin ja katsoi minuun paljonpuhuvasti. "No?"
+
+"No, se on sievä."
+
+Yann nauroi pilkallisesti ja silmäili teekannua halveksivin katsein.
+"Tämä on se", sanoi hän, "se 'Charlotten' kuuluisa teekannu! Ja ne
+valapattoiset koirat vannoivat aikanaan, että minä olin varastanut
+hopeisen teekannun, jossa oli kultauksia! Haha, mitäs sanot siihen?"
+
+Katsoin Yanniin ja nauroin.
+
+"No, tahdotko sinä tämän hopeisen kannun?" kysyi hän.
+
+Pudistin päätäni. "En, Yann, _merci_. Minä en tahdo omistaa mitään
+sellaista, mitä ei voi pistää taskuunsa, ymmärrätkös?"
+
+"_Bien_!" Yann otti kannun ja heitti sen laajassa kaaressa kallioihin,
+joihin se murskautui. "_Au revoir_!"
+
+Sitten hän veti kellon housuntaskustaan. "Kello on kolme", sanoi hän
+samalla, "kello kahdeksan on liemi valmista." Minä tuskin katsahdin
+kelloa, ja siksipä Yann pitikin sitä nenäni alla. "Niin, täsmälleen
+kolme!" Silloin pisti kello silmääni. Se oli kultainen, kaksikuorinen,
+jopa jotain! Tämä kello oli kolmensadan frangin arvoinen, ja Yann oli
+saanut sen lahjaksi eräältä pariisilaiselta tuttavaltaan.
+
+Minä hämmästyin ja pudistin päätäni. Yann antoi minun katsoa koneistoa,
+miten se naksutti ja pyöri.
+
+Sitten hän näytti minulle, että hän oli pannut taskuunsa pumpulia,
+ettei kello vioittuisi.
+
+"Miksi et antanut pariisilaisen ystäväsi mieluummin lahjoittaa
+itsellesi laivankoneita, Yann?" kysyin salakavalasti, kun olin
+tointunut hämmästyksestäni.
+
+Yann painoi silmäluomensa kiinni etusormellaan. "Eh!" huudahti hän.
+"Miksi? Miten voi ihminen niin tyhmästi kysyä? Olisi sanottu, että minä
+olen varastanut koneet 'Charlottesta'."
+
+Kello oli hyvä. Yann ei ollut tehnyt huonoa vaihtokauppaa!
+
+Minun täytyi nauraa: Yann, Yann, kuinka voi sinusta päästä selville?
+Kuinka usein oletkaan kertonut minulle tuon jutun 'Charlottesta', kun
+sinua niin häpeällisesti parjattiin, ja minun on käynyt sinua sääli!
+Kuinka usein olivatkaan uskolliset lapsensilmäsi täynnänsä kyyneleitä
+ja sinä nauroit ivallisesti: Minäkö varas? Minä?
+
+Hahaha! Yannin sielu oli niin kyllästetty rehellisyydellä, että hän
+kauhuissaan torjui epäilykset varkaudesta. Ei koskaan, ei koskaan Yann
+uskoisi varastaneensa, ei edes kannu edessään ja kultakello taskussaan,
+ei milloinkaan, siihen hän oli liian rehellinen.
+
+Keittomme täytyi kiehua viisi tuntia hiljaisella tulella, ja niinpä
+meillä oli aikaa hiukan jutella. Istuimme talon edessä maassa, ja Yann
+kaatoi pullosta, jonka hän — rikas mies — oli tuonut muassaan.
+
+Äkkiä hän purskahti äänekkääseen nauruun. "Mitä Herran tähden sinä
+olet Rosseherrelle tehnyt?" huudahti hän. "_Tiens, tiens_, kuinka
+raivoissaan hän on sinulle."
+
+"En minä ole tehnyt hänelle mitään."
+
+"Oh, hän ei puhu sinusta juuri hyvää, ystäväni!" huudahti Yann. "Sinä
+olet luonut silmäsi Yvonne Amorikiin — hän on ollut Rosseherren paras
+ystävä, ja siitä huolimatta — kukapa voisi ymmärtää naisia? Hoho, onko
+niin? Ja mitäs luulet Rosseherren minulta kysyneen? Hehe — mitäs luulet?
+
+"No?"
+
+"Hän kysyi minulta, voisinko tappaa sinut."
+
+"Ho-hoi!"
+
+"Niin, haha, niin hulluja ovat naiset, kun tulevat mustasukkaisiksi."
+
+"Ja mitä sinä vastasit hänelle, Yann?"
+
+"Kyllä, sanoin minä, miksikäpä en? Minä tahdoin pitää hänet hyvällä
+tuulella."
+
+Vihelsin hampaitteni lomitse ja nauroin.
+
+Myöskin Yann nauroi; hän nauroi varmasti kuin rakastaja, jonka
+kilpailija on tullut ehdottoman vaarattomaksi. "Lupasinpa hänelle
+tappaakin sinut", sanoi hän, "silloin hän tuli nöyräksi ja
+myöntyväiseksi kuin pieni koira!" Yann keskeytti puheensa ja otti
+ruohonkortten välistä hämmästyneenä esiin sormuksen. "Heh, mitäs tämä
+on?"
+
+"Tässä on toinen, kiven alla", vastasin minä, "hän toi minulle
+sormukset takaisin."
+
+Yann pisti sormukset taskuunsa. Hän pudisti suuttuneena päätänsä.
+"Sellainen hupsu nainen, heh! Minä annan hänelle sormukset, kun hän on
+tullut järkevämmäksi."
+
+"Sinä siis olet luvannut hänelle —"
+
+"Niin!" sanoi Yann nauraen. "Oh, hän oli aivan järjetön, ei tahtonut
+tietääkään minusta — hän asetti sen ehdoksi. Hahaha — mutta hän ei
+määrännyt aikaa, milloin sen täytyy tapahtua — sen hän unhotti. Saat
+vielä elääksesi monta vuotta, ystäväni! Ei ole kiirettä!"
+
+Sitten me puhuimme jostakin muusta, eikä Rosseherren nimeä enää
+mainittu.
+
+Keitto oli valmis. Yann maiskutti kieltään, sellainen keitto! Hän
+ryysti ihastuneena itseensä kafferilaismuorini molemmat silmät. Me
+istuimme ja herkuttelimme, me kolme, Yann, Poupoul ja minä. Ovi oli
+auki, ja ulompana kumisi meri.
+
+Kokonaisen tunnin me pistelimme lusikoitamme ruukkuun, kunnes emme enää
+voineet liikuttaa itseämme. Mutta ruukku ei ollut vielä hetikään tyhjä,
+keitto riitti aina kahdeksi, kolmeksi päiväksi. Sitten me istuimme oven
+eteen aholle ja tupakoimme.
+
+"Soitahan pieni laulu", sanoi Yann, "juuri nyt, kun hämärtää —"
+
+Minä soitin. Mutta pientä huiluani heilutellessani vilkaisin Yanniin:
+siinä hän istui, viisisataa frangia kädessään, ja katsoi merelle ja
+unelmoi.
+
+Tuli yö, ja me menimme takaisin huoneeseen, juodaksemme lasin, pari.
+
+Yann levitti setelinsä, avasi tavattoman usein kellonsa kuoren. Hän
+säteili onnea. Mutta vähää myöhemmin hän pani kellonsa puukengän alle
+ja astui hiukan sen päälle, nähdäkseen, kuinka paljon kello kesti.
+Niks, lasi särkyä. Mutta sen vuoksi ei kello vielä ollut mennyttä
+kalua, vai kuinka, hahaha! Hän otti setelit, teki niistä pienen pallon
+ja antoi Poupoulin hakea niitä! Nuo rahat, hyi, ne pitäisi syöttää
+koiralle, ne pitäisi heittää tuleen!
+
+Yann teki muutamia temppujaan. Hän otti rahan lautaselta, joka oli
+täynnä vettä, kastelematta sormenpäitään. Sen tämä tuhattaituri teki
+apuneuvoinaan käyttäen viinilasia ja kuumaa ilmaa.
+
+Hän kaatoi konjakkia kurkkuunsa ja kertoi merikäärmeestä, jonka oli
+nähnyt Etelämerellä. Sitä tehdessään hän paljasti käsivartensa, veti
+kätensä suipoksi ja teki kiemurtelevan liikkeen; juuri niin kurottautui
+merikäärme aalloista, ja sanoi: Hyvää huomenta, sinä Roskoffin Yann!
+Ja Molukkien luona oli meri raskasta kuin lyijy; jos laiva kulki sen
+lävitse, niin vana jäi auki kokonaiseksi viikoksi.
+
+Haha! Oh, Yann!
+
+Vasta myöhään yöllä me erosimme, Yann oikoi setelit ja laski ne kahteen
+kertaan — hän ehkä oli jotain unohtanut, yhä vielä hän etsi silmillään
+lattialta. Hän oli luonteenlaadultaan yksinkertainen, eikä siis voinut
+olla vakuuttamatta minulle kymmeniä kertoja ikuista ystävyyttään.
+
+"Hupsun naisen takia me emme muutu toistemme vihamiehiksi!" sanoi hän
+ja katsoi minua kyynelsilmin. "Vai mitä?"
+
+"Sepä vielä puuttuisi, Yann!"
+
+Yann puristi kättäni.
+
+"Vielä yksi asia, Yann. Onko totta, että Yvonne pitää seuraa kaikille
+matruuseille ja että hänellä oli kuudentoistavuotiaana lapsi?"
+
+"_Tiens_!" nauroi Yann. "Kuinka voidaan keksiäkään sellaisia valheita!"
+
+
+
+
+XXVIII.
+
+
+Meri veti minua puoleensa. Katselin sitä, ja se viittoili minulle
+tuhansilla käsillään. Tulin sydämeltäni sairaaksi, kun kaukana
+aallokossa näin höyrylaivan — sillä minä en ollut laivassa. Ulos!
+
+Päivästä toiseen tein työtä ulkona merellä. Kalastimme näihin aikoihin
+metrinpituista, ankeriaankaltaista kalaa, _congre_, joka oleskeli hyvin
+syvällä. Siimat olivat oikeita köysiä ja niin pitkiä, että ne täyttivät
+koko veneen. Mutta kala oli pirujen riivaama, ja se oli heti tapettava.
+
+Aurinko teki minut ruosteenväriseksi. Kasvoni, niskani ja rintani,
+käsivarteni ja käteni kävivät kuparinpunertaviksi ja monista kohdin
+nokimustiksi, ja nahka irtautui suurina palasina. Hiukseni vanuttuivat
+ja irtautuivat, silmäni tulehtuivat suolasta, ääneni kävi karkeaksi ja
+käheäksi kuin kalastajien ääni. Puhuin samaa ulvovaa bretanjalaisten
+ranskaa, jota itse ranskalaistenkin on vaikea ymmärtää. Ja, piru
+vieköön, minä olin oppinut kiroamaan ja puimaan nyrkkiä. Kun oli paha
+ilma, niin tein sopimuksen Jean Louisin kanssa. Pullollisesta _eau de
+vie'tä_ lähtee Merenkuningas milloin tahdot. Aivan yksin me lähdimme
+pienessä veneessämme, suurten langustiveneiden kiskoessa ketjujaan.
+Meillä oli aina hyvä onni.
+
+Meri lauloi ja riemuitsi. Usein se kohisi öisin viettelevästi asuntoni
+edessä, ja minä heräsin. Sade ruoski ikkunaa ja tuuli huusi.
+
+"Hohoi! Luotsi! Kedril! Hohoi!"
+
+"Mikä hätänä?"
+
+"Tahtoisin lähteä, luotsi!"
+
+"Lähteä? Mihin? Nyt?"
+
+Minä nauroin. "Niin, merelle! Pienelle pärskyretkelle. Eihän sinun
+tarvitse sitä ilmaiseksi tehdä!"
+
+Kedril pisti päänsä tähystysluukustaan. "Kuuletko meren ääntä? Emme
+pääse sadankaan metrin päähän."
+
+"Tarjoan sinulle kaksikymmentä frangia. Kaksi meripeninkulmaa ulos
+lahdelle!"
+
+Kedril tuli puoleksi puettuna ulos ja kulkea kalisti merenrantaan. Hän
+kohotti käsivarsiaan kömpelin liikkein.
+
+"Tarjoan sinulle viisikymmentä frangia tunnilta!" Kedril katsoi minuun
+ja meni sisälle asuntoonsa.
+
+"Hoi! Luotsi!"
+
+Mutta Kedril ei vastannut enää. Ja minä katsoin kuumin, kuivin silmin
+meren ylitse.
+
+Näinä päivinä näin kerran Rosseherrenkin.
+
+Eräänä iltana tulin Jean Louisin kanssa takaisin, ja kun laskimme
+maihin, seisoi Rosseherre rantalaiturilla.
+
+"Katkorappoja!" Hän nauroi. Hän ei katsonut minuun, mutta äkkiä hän
+tuli tummanpunaiseksi, sillä hän tunsi katseeni.
+
+"Hihi!" nauroi Jean Louis ja astui maihin.
+
+Silloin Rosseherre käänsi katseensa minuun ja sanoi hymyillen sekä
+hiukan arasti: "Tahdotteko katkorappoja, _monsieur_?"
+
+"Ei, kiitos", sanoin kylmästi.
+
+Silloin Rosseherren silmät leimahtivat, ja hän heitti katkorappokorin
+veteen ja juoksi pois.
+
+"Hihi, mikäs hänen oikeastaan on?" nauroi Jean Louis kömpelösti.
+
+Seuraavina päivinä tapahtui muutamia seikkoja joihin en kiinnittänyt
+paljon huomiota ja jotka vasta myöhemmin ymmärsin.
+
+Kerran tulin kotiin ja näin hämmästyksekseni jonkun seisovan ovellani.
+Se oli Noel, kauppias. Tulin lähemmäksi, ja kas, Noelin vieressä oli
+kylänvanhin, määri. Molemmat olivat noloina.
+
+"Mistä on kysymys?" sanoin.
+
+Noel katsoi määriä ja määri katsoi Noelia.
+
+"Olemme murtautuneet asuntoonne", sanoi Noel hymyillen.
+
+Suoristauduin. "Näette, että se hämmästyttää minua, hyvät herrat!"
+sanoin.
+
+Taas katsoivat nuo kunnon miehet toisiinsa.
+
+"Totta puhuakseni", alkoi määri, "on sinusta tehty ilmianto. Väitetään,
+että sinä olet urkkija, joka lähetät tietoja saarelta."
+
+Nauroin ääneen. "Maksan teille paikalla tuhannen frangia", sanoin, "jos
+löydätte luotani yhdenkään piirroksen tai yhdenkään kirjoitetun rivin!"
+
+"No niin, me teimme velvollisuutemme!" Ja kuin uitetut koirat he
+menivät.
+
+Pari päivää senjälkeen huomasin, ettei tynnyrissä ollut ensinkään
+vettä. Öisin oli rankasti satanut, mutta astiassa ei ollut
+vedenpisaraakaan. Tutkin tynnyrin, niin, se vuoti. Yksi alalaidan kimpi
+oli vioittunut. Poupoul haisteli kiveä, joka oli tynnyrin vieressä.
+Mutta se johtui vasta myöhemmin mieleeni.
+
+En ajatellut mitään.
+
+Tuli surullisia ja lohduttomia päiviä. Ne olivat kuin epätoivoisten
+ihmisten kasvot, epätoivoisten, jotka kuljeskelevat ilman päämäärää,
+ja jotka toisinaan pysähtyvät, muistellakseen jotakin sellaista, minkä
+heidän sairas päänsä on jo kauan sitten unhottanut.
+
+Meri heittelehti voihkien edestakaisin. Kaikki harhailevat aallot —
+ne olivat ihmisiä, tuhansia ja taas tuhansia ihmisiä, jotka kulkevat
+täällä ja kulkevat siellä ja menehtyvät, eikä kukaan ole nähnyt missä
+ja milloin. Ei niin! Tulkoon myrsky, valtava, sillä ihanata on hurja
+kuolema. —
+
+Kalastajat eivät lähteneet merelle. Ei Jean Louiskaan. Minä sain
+kalisuttaa taskussani kovia taalareitani, Merenkuningas pysyi vain
+kuurona.
+
+"Minä pelkään!" ulvoi hän.
+
+"Jos sinä jo pelkäät, Merenkuningas —!"
+
+Kuljin saaren poikki otsa rypyssä ja kuuntelin meren kohinaa. Aivan
+kuin olisin ollut keskellä vesiputousta, sellaiselta kuului. Taivas
+oli likainen ja lokainen ja synkkiä pilvenriepaleita riippui siitä
+luotisuoraan alas, laahaten pitkin saarta. Otsani rypyt syvenivät. En
+mennyt Creachiin. En. Yvonne — minulla ei ollut sydämessäni mitään
+hupsua ajatusta. Niin tulin Stiffiin, Marconi-asemalle.
+
+Päivät pitkät tein täällä työtä, niin innokkaasti, kuin olisi minun
+pian pitänyt suorittaa ratkaiseva tutkinto. Me puhuimme viheriällä
+tulella ja otsonilla näkymättömille, aivan kuten henget keskustelevat.
+Kuinka siellä haisi! Kuten kotimaani metsissä sadekuurojen jälkeen.
+
+Herra Boucher hoiteli näppäintä, ja viheriät salamat hyppivät
+kiiltävien sähköjohdattajien välillä ja räiskyivät ja surisivat.
+Toisinaan oli höyrylaiva, jonka kanssa puhuimme, aivan lähellä, ja me
+saatoimme nähdä sen savulipun taivaanrannalla. Mutta usein ne olivat
+kaukana. "Olkaa hyvä, ilmoittakaa meille pisteenne!" Trr — trr — tak —
+tak — trr se oli sen piste. Herra varjelkoon meitä, missä se oli? Se
+oli vielä Azorien länsipuolella.
+
+Teimme työtä kärsivällisesti ja rauhallisesti. Usein meidän täytyi
+toistaa joku kysymys kymmenkunnan kertaa, ennenkuin se ymmärrettiin.
+Kaksi päivää koetimme päästä yhteisymmärrykseen erään höyrylaivan
+kanssa, jossa Mr. William Finch matkusti. "Matkalaukkunne tulee
+seuraavassa laivassa." Trr — trr — "Matkalaukkunne tulee —" Aina,
+kun herra Boucherilla oli neljännestunti vapautta, linkosi hän tämän
+tiedonannon ilmaan. Toisinaan yhteys katkesi Herra tietköön miksi
+ja vasta tuntikausia myöhemmin kuultiin tietomme jälleen. Kylläpä
+niitä pikku sanoja lensi halki ilman! Joka päivä lähetimme kokonaisen
+säkillisen suudelmia meren ylitse. Olimme niitä, jotka saatoimme
+tuhansien penikulmien päässä olevan herra Schmidtin, Edgar Schmidtin,
+riemuihinsa, kun ilmoitimme hänelle, että hänen rouvansa Anna lapsien
+kanssa odotti häntä Cherbourgissa, _Hôtel de Commercessa_. Hän istuu
+tupakoimishytissä, ainainen "Fliegende Blätterien" rikki luettu
+numero kädessään, ja katsoo ikävystyneenä pienestä ikkunasta, miten
+laivanparras hiljalleen nousee ja laskee, meren juova käy kapeaksi,
+leveäksi, jo viikkokausia tämä juova nyt on kutistunut ja kasvanut:
+herra Schmidt, herra Schmidt! Näetkös, miten se häneen vaikuttaa? Vie
+sun saakeli, hattuni! Trr — tak — tak — kuinka nopea hän olikaan ollut!
+
+"Olen terve ja voin hyvin." Mitään muuta ei kiireessä johtunut hänen
+mieleensä.
+
+Sitten herra Boucher asetti päälaelleen rautavanteen, jossa oli
+kuulotorvet, ja kuunteli tikutusta ja kirjoitti sanat muistiin.
+Saatoimme kuulla kaikki, mitä Lizard sähkötti suurille Amerikan
+höyryille, jotka joka päivä painattavat sanomalehtensä. Tällä tavoin
+saimme tiedon kaikista maailman tapahtumista, saimmepa uutiset
+aikaisemmin kuin itse sanomalehtien lukijat ne saivatkaan. Kuninkaat
+siellä kaukana yskähtelivät ruostuneissa varustuksissaan, ja me
+kuulimme sen. Me kuulimme sen suuren tulipalon kohinan, joka raivosi
+Etelä-Venäjän metsissä. Me kuulimme pörssien melun, paperien hinnat
+laskivat, oh, hyi helvetti!
+
+Herra Boucher kirjoitti ja minä käänsin — sillä minä toimin täällä
+kielenkääntäjänä. Herra Boucher luki tosin sujuvasti suurten kielten
+klassikkoja, mutta seurustelukielestä hän ei ymmärtänyt sanaakaan.
+
+Meillä oli hyvin hiljaista. Vastaanottomastomme langat heiluivat
+ja narisivat, ja tuuli viuhui yli aution ahon. Kolme asemalla
+oleskelevista pienistä rotistamme (niitä oli seitsemäntoista) leikki
+oven edessä. Mutta meri lotisi. Heti kun hämärtyi, kävi aho kalpeaksi
+kuin kuutamossa, kaksi kertaa, sitten se leimahti yht'äkkiä punaiseksi
+kuin hehkuva sammal. Se oli Stiffin valo. Kun herra Boucher meni
+ulos hengittämään raitista ilmaa, niin hän näytti kaksi kertaa
+kalkinvalkealta aaveelta ja muuttui sitten punaiseksi paholaiseksi.
+
+Trr — trr — tak — tak — herra Boucher istui ja kirjoitteli sanoja
+paperille. Se, mikä tuli kuuluviimme, oli heikkoa kaikua Europan
+suuresta rummunpärinästä.
+
+Loppu. Lizardilla ei ollut mitään sanottavaa enää.
+
+Myöhään yöllä tulin kotiin. Vielä unessakin lähetin sähkösanomia.
+_Children all well. Much love. Grace_. Säkenet rätisivät. Ja
+vastaanottaja nakutti: 21. 36° 12' 44° 8' 10" kaksi jäävuorta
+näkyvissä. Pensylvania. Silloin Poupoul rupesi haukkumaan. "Vaiti!"
+sanoin minä. Poupoul nuoli kättäni ja vikisi. Sitten kuulin sen
+nuuskielevan oven luona. Nukuin uudelleen. Heti senjälkeen Poupoul
+herätti minut toistamiseen. Se haukahti kovaäänisesti ja vihaisesti.
+
+Kuuntelin.
+
+Ulkona rätisi ja ritisi. Minusta tuntui siltä kuin olisin hengittänyt
+sisääni savua. Samassa silmänräpäyksessä ukkonen jylähti ja sade valui
+virtana maahan.
+
+"Sehän on vain sadetta, Poupoul!" sanoin minä. "Nuku, vanha
+ruotsalainen!"
+
+Mutta seuraavana aamuna näin, että oveni edessä oleva puupino oli
+puoleksi poltettu. Rakennuksen seinä oli savun mustentama. Jollei
+ukkossade olisi sattunut tulemaan oikeaan aikaan, ei kai Myrskylää enää
+olisi.
+
+Pudistin päätäni. "Sellaisia ihmisiä täällä on, eivät suo toiselle edes
+halkoja!" sanoin ja sylkäisin.
+
+
+
+
+XXIX.
+
+
+Muuanna yönä heräsin ja rupesin miettimään.
+
+Niin, taivaan tähden, miksi piti katseeni osua juuri Yvonneen, joka
+piiloutui neitsyytensä suojaan kuin kuusituumaisten panssarilevyjen
+taakse. Miksi oli juuri hän toisenlainen kuin saaren muut tytöt, jotka
+eivät tehneet paljonkaan vaikeuksia?
+
+No, menenpä luoksesi, Yvonne, ja tarjoan sinulle puhdasta viiniä, sanon
+sinulle mitä ajattelen ja mitä tahdon, ja sinä vastaat minulle.
+
+Nousin. Oh, ei, minulla ei ollut halua vain tyytyväisenä nauttia
+kohtalon antimia. Mutta oli vielä yö, valoisa juova aukeni idässä,
+kello oli neljä aamulla.
+
+Aamupäivällä valmistauduin lähtemään Creachiin — mutta silloin
+tuli Kedril ja heilutti kirjettä: _trois bâtiments russes!_ Heh,
+sotalaivoja, jotka pyrkivät Brestiin. Oli sievoinen summa rahaa
+ansaittavissa; ja kaksikymmentä rannikon sekä saaren luotsia
+varustautui lähtemään. Me tietysti pistäisimme rahat taskuumme, Kedril
+ja minä.
+
+Ennen lähtöämme ryyppäsimme Chikelin luona, koko kylä ryyppi
+innoissaan: niin paljon rahaa, Jumala varjelkoon! Kaikki hätä loppuisi —
+
+Nyt ei ollut _enää epäilystäkään_ siitä, etteivätkö ryssät olleet
+meidän omiamme. Vai miten, luotsi? Haha, matkaan! Yvonne, no, sinähän
+jäät tänne —
+
+Oli enemmän kuin selvää, että panssarilaivat suuntaisivat kulkunsa
+Creachin tulia kohti, ja tähän olettamukseen perustimme liikkeemme.
+Mutta Venäjän sotalaivoilta ei voi koskaan odottaa täsmällisyyttä, ne
+odotuttivat itseään. Meri jymysi ja riehui, isopurje kumisi ja masto
+voivotteli ja vikisi. Kedril makasi painaen ruumiillaan peräsintä
+ja ulvoi käskynsä niin kovalla äänellä kuin voi. Ja me, matruusi ja
+minä, toistimme ne myös ulvoen, osottaaksemme ymmärtäneemme ne, ja
+kuvaamattoman ulvonnan kaikuessa me kiidimme halki yönkaltaisten
+vesikuilujen ja kiipesimme yli värähtelevien, hengästyneiden
+aaltoketjujen. Viistopurjeen masto nävertäytyi noukkaansa myöten
+mustankiiltäviin lasivuoriin, jotka lakkaamatta vyöryivät meitä
+vastaan, ja lapioi vesimöhkäleitä ilmaan. Se näytti repaleiselta
+lipulta. Hyökyaallot sihisivät ja tuuli lauloi köysissä. Jossakin
+etelässä näkyi lepattava, tuulen kuljettama valonkipinä, ja me
+nelistimme hyvinkin viiden peninkulman vauhdilla. Kehno, kirottu
+kuljetuslaiva, mene helvettiin!
+
+Se raha jäi saamatta, _trois batiments russes_ olivat päässeet
+käsistämme. Joimme itsemme raivosta humalaan. Vapisimme uupumuksesta —
+kahdeksanviidettä tuntia me olimme kamppailleet kamalassa aallokossa,
+panematta palaakaan suuhumme. Eikä mitään! Diaul! Hehe! Mitähän
+Mathieu, se peijakas, oli tehnyt — olikohan hän mennyt niitä vastaan
+aina päiväntasaajalle saakka — heh, Kedril, luotsi numero yksi?
+Töykkäsimme piloillamme hiukan toisiamme. Kummoiset vasarat olivatkaan
+Kedrilin nyrkit! Olimme tappelun vireessä — käy päälle! —
+
+No, täällä minä nyt taas olen.
+
+"Tule ulos, Yvonne. Ojenna minulle edes kätesi ulos!"
+
+Yvonnen suu oli kylmä, mutta hänen poskensa hehkuivat. Hänen hiuksensa
+tuoksuivat kesäisen lämpimiltä ja ahon huuma nousi hänen vaatteistaan.
+Valotäpliä loisti hänen ruskeilla poskillaan ja kaarevalla otsallaan.
+Hän oli yhtä ruskea kuin itse Amorik, yksisilmäinen.
+
+"Tuletko ulos, Maria?"
+
+Hän hymyili. Hän tiesi kaikki mitä tapahtuisi, jos hän tulisi ulos.
+
+"Ensi kerralla tulen ulos", kuiski hän.
+
+"Ei! Tänään, Yvonne!"
+
+"Ensi kerralla!"
+
+Hyvä.
+
+Poistuin, ja keskellä ahoa istuuduin kivelle. Hän otti sen niin
+juhlalliselta kannalta, hän oli tyttönen. Hän vapisi ja värisi
+hetkeään odottaessaan. Minä odotan, Yvonne, vannon, että minulla on
+kärsivällisyyttä.
+
+Kuuntele! Se on vuoksi. Virta jylisee. Kuuntele! Luode. Lokit ovat
+lennossa.
+
+Sade rapisi katollani, ja korkealla ylhäällä syöksyi tuuli ulvoen
+eteenpäin. Minä lauloin. Menin ulos myrskyyn ja lauloin kovalla
+äänellä, sillä minä tunsin eläväni. Sumua. Se kumpusi ovien ja
+seinien lävitse, ja tupakkani kostui. Creach ulvoi yöt pitkät. Kuljin
+edestakaisin ja sydämeni löi joka kerta kun Creach kohotti äänensä.
+Kaukana vastasi höyrylaiva. Hiljaa! Se kulki liian lähitse. Astuin
+rakennuksen eteen ja kuuntelin, hengitystäni pidättäen. Nyt se ulvoi
+kauempana. Ei ollut vaaraa enää.
+
+Muuanna sumuyönä kuulin erään aivan väärää suuntaa kulkevan höyrylaivan
+äänen. Se kulki ohitse väärältä puolelta, pitkin _de Fromveurin_
+vaarallista väylää, jonka kaikki merenkulkijat tuntevat. Huolettomasti
+se kulki, soitti pilliään ja katosi, aavistamatta laisinkaan, kuinka
+lähellä kallioita sen köli oli ollut. Siellä oli viikatteenteräviä
+riuttoja, jotka vain olivat väijyneet saadakseen leikata sen pituuttaan
+auki.
+
+Kun aurinko nousi ja siveli ahon kaikkia korsia ja ruohoja, näytti
+saari kuin härmän peittämältä.
+
+Lintuparvia tuli pohjoisesta, Irlannista ja Englannista, kulki kiilana
+yli saaren ja katosi salamannopeasti taivaanrannan taakse. Perässä tuli
+aina vitkastelijoita — ehtivätkö ne mukaan vai eivät, siitä ei tässä
+välitetty. Mutta pimeinä öinä suhisivat parvet kohti majakkain tulia,
+jotka niiden edessä välkkyivät ja ennenkuin suriseva kiila saattoi
+kääntyä, oli satoja lintuja murskannut pääkallonsa.
+
+Koko saari eli näihin aikoihin linnuilla. Minä myöskin. Tarvitsi vain
+mennä Creachiin ja poimia niitä. Niitä oli aholla, kallioiden joukossa,
+joka paikassa. Niiden noukat olivat hiukan auki, niinkuin ne olisivat
+huutaneet pudotessaan, pyöreät, harmaat kalvot kaareutuivat yli pienten
+silmien, jotka loistivat kosteina. Ja kuinka hienoilta tuntuivatkaan
+luut untuvaisten höyhenten alla!
+
+Poupoulilla oli hyvät päivät.
+
+
+
+
+XXX.
+
+
+"Hyvää päivää, Mathieu! Hyvää päivää, _L'honneur_, Petitjean! Hyvää
+päivää, kaikkityyni!"
+
+"Olemme tulleet tänne kalastamaan, tahdoimme nähdä, miten sinä voit."
+
+He eivät olleet unohtaneet minua! Niin, olivatpa he kävelleet aina
+Myrskylään asti.
+
+"No, tehän ette tarvitse laseja, niin hienoja te ette ole — ah,
+kaikkien paholaisten nimessä, Petitjean, sinähän imet tyhjäksi koko
+pullon! Olemmeko valmiit? Kertokaa jotain uutta! Te koirat, nyt
+johtuu mieleeni, että te sieppasitte käsistämme ne kolme venäläistä,
+te junkkarit! Kedril ja minä, me olimme vähältä joutua tuhon omiksi
+merellä."
+
+Aamu oli raikas ja kirkas. Yhden ainoan, moitteettoman puhtaan
+kristallimöhkäleen kaltaisena oli ilma meren yllä. Meri loisti
+teräksensinisenä ja hohti väkevää valoa, välkkyvää kirkkautta,
+voimakasten värähdysten vavahduttelemana, niin että sydän tuli
+kevyeksi ja iloiseksi. Taivaanrannalla näkyi merensininen tumma juova.
+Sitä ei saattanut ihmettelemättä katsoa. Märät riutat kimaltelivat
+päivänpaisteessa. Alhaalla satamassa seisoivat kalastajat kovaäänisinä
+ja iloisina, ja odottivat tuulta. Heidän vastapestyt kasvonsa
+kumottivat punaisilta auringossa. Hyvää huomenta! Hyvää huomenta
+kaikille tahoille.
+
+Soudimme Kirkontorniin. Lahdella oli pieni kiiltävä purje; se oli Jean
+Louis. Aina oli Merenkuningas ensimäinen.
+
+Näytti siltä kuin ulompana olisi ollut kourallinen tuulta, ja me
+pingoitimme isonpurjeen. L'honneur, Petitjean ja minä. Ho-hupp,
+hitaasti nousi raskas kangas korkeuteen, ja me makasimme selällämme
+kannella. Sitten L'honneur ja Petitjean valjastivat itsensä hinaajiksi
+pieneen veneeseen "Kirkontornin" edelle, minä nojauduin selälläni
+mastoa vastaan ja hoitelin viiden metrin pituista airoa — köysi
+pingottui, käsivarteni kävivät raudankoviksi — ja "Kirkontorni"
+ryömi hitaasti eteenpäin. Isopurje riippui veltosti kuin hirtetty ja
+sätkyttelihe toisinaan hiukan, siinä kaikki. Tuulta ei.
+
+Lahti oli sileä kuin öljy. Missä muutoin kuohut ryöppysivät, siinä
+meri poimuttui ja kaartui vain hiukkasen. Kalliot kukoistivat kuin
+kirsikkapuut päivänpaisteessa ja etäällä merellä ne kimmelsivät
+kuin helmiäiset. Maitomaisia, auringonsäteiden läpitunkemia
+sumuharsoja leijui hitaasti yli saaren, yksi toisensa jälkeen. Pieni
+lastihöyrylaiva vinkaisi kaukana, ja silloin tällöin päästi myöskin
+Creach ulvonnan.
+
+Lahti oli takanamme ja me olimme merellä. Matruusit nousivat kannelle
+ja työ alkoi. Panimme merrat kuntoon. Ne olivat suurten kärpäslasien
+muotoisia pajukoreja. Niihin oli vain ylhäältä sisäänkäytävä. Keskelle
+kiinnitettiin kala, puoleksi mädännyt, veretön kala, jonka silmät
+olivat jo harmaat, pohjaan oli sidottu kiviä. Korit olivat painavia,
+ja veri takoi ohimoissani, kun heitin niitä kannelta mereen yhdessä
+L'honneurin kanssa. Helmeilevä vaahtokruunu pärskähti ilmaan siltä
+kohden, mihin ne putosivat, sitten ne painuivat pohjaan. Niissä oli
+pitkät köydet, joissa oli korkkikohoja, jotta ne voisi vetää taas esiin.
+
+Työ oli tehty, ja meillä oli hyvästi kuusi tuntia aikaa.
+
+Mousse oli sillävälin keittänyt kahvia, ja me istuimme piirissä
+kannella ja joimme sitä läkkiastiasta, johon oli muodostunut
+vuosirenkaat liasta, viinistä, kahvista ja konjakista. Ojentauduin
+pitkälleni päivänpaisteeseen ja tarjosin auringon käsiteltäviksi
+käsivarteni ja kasvoni ja paijaat jalkani. Ja minä tunsin nousevani
+kuumuudessa niinkuin leipä nousee uunissa. Meri oli sileä ja läpinäkyvä
+kuin jää; siellä täällä syvyydessä oli vaalean viheriä railo. Toisinaan
+se kävi poimuihin kuin iho, ja ylähangan puolelta lipui ohitsemme
+välkähtelevä ura, kuten myriaadeja pieniä, nopeita kaloja. Lokit
+kirkuivat ja myrskypääskysparvia lensi ylitsemme.
+
+Triii — triii —
+
+Döi — döi — gullugullu gullu — döi.
+
+Kolmikulmainen evä pisti vedestä esiin ja jokin hengitti aivan kuten
+sähköraitiotien ilmajarru, sekä kiiti kiireesti pois, hyvästi neljän
+metrin pitkänä. Se oli "_souffleur_". Se ui nopeasti, hengitti vielä
+kaksi kertaa, kolme kertaa, ja oli kadonnut.
+
+Saari oli etäällä, kuten harmaa, suomupanssarin peittämä eläin,
+kauhea suu vaanien puolittain veden alla, tutkain kuonossa. Se näytti
+asumattomalta, ja kenenkähän mieleen olisi pitänytkään juolahtaa asua
+tuossa epäystävällisessä kiviröykkiössä?
+
+Sumupilvi lähestyi Creachia, peitti sen, ja Creach ulvoi, auringon
+paistaessa täällä kirkkainnaan. Sumupilvi ryömi lähemmäksi ja kietoi
+sisälleen "Kirkontornin". Sumuseittejä kulki ohitse ja takertui
+vaatteisiin ja hiuksiin, niin että kaikki näyttivät siltä kuin
+haihtuisivat savuna ilmaan. Joku höyrylaiva huusi, mahtavasti ja
+levollisesti, niinkuin huutaa vain postihöyry, joka ei mitään pelkää ja
+joka pyytää vain vapaata pääsyä. Se tuli lähemmäksi, ja me tartuimme
+airoihin, sillä ei voinut tietää mistä se tuli. Sitten se näyttäytyi
+jättiläismäisenä aaveena sumussa kaikkine mastoineen, raakapuineen,
+savupiippuineen, kansineen. Se oli P. & O.-höyrylaiva. Tällä hetkellä
+sumu hälveni ja laiva kulki valoisana ja loistavana ohitse ihan
+likeltämme.
+
+Kannella seisoi ryhmissä tyttöjä, joiden harsot liehuivat. Heti alkoi
+L'honneur soittaa huuliharppua. He huusivat ja nauroivat ja heidän
+valkoiset nenäliinansa lepattivat. Hiili! Tahdotteko kalaa? L'honneur
+nosti kalan ilmaan ja heitti sen höyrylaivaa kohti. Hiii! huusivat
+tytöt. Sitten L'honneur, kaikenmaailmanmies, soitti: _God save the
+queen_. Hi — hi — hii! huusivat he. "Kirkontorni" rupesi keinumaan.
+
+"L'honneur!" sanoi L'honneur. "Kunpa meillä olisi heidät täällä!
+Ah! Jokaisella yksi ja minulla kaksi nuorta leskeä!" Ja hän katsoi
+poistuvaa höyrylaivaa kirkkain, hurjin silmin. Sitten hän teki
+vaistomaisen, uskomattoman koomillisen liikkeen, ja me olimme kuolla
+nauruun.
+
+Muuan _oil-tank_ lähestyi. Tämä höyrylaiva näytti lystilliseltä, kun
+sen savupiippu oli perässä. Siinä oli epäystävällisiä ihmisiä, mustina
+kuin murjaanit he katsoivat meitä ja irvistelivät vain hiukkasen.
+L'honneur tarjoutui lyömään heitä heidän puisille kuonoilleen.
+
+Lyhyen ajan oli hiljaista — siellä täällä näkyi höyrylaivoja, ne
+katosivat sumupilviin, huusivat, näyttäytyivät uudelleen — sitten
+tuli eriskummallinen höyrylaiva esiin. Hyvä Jumala! Se oli pieni ja
+varmaankin peräisin joltakin toiselta vuosisadalta. Siinä oli kaksi
+mastoa, yksi oikea masto ja sen takana pätkä. Parras oli kahden
+kämmenenleveyden korkuinen, ja merkilliset miehet käyttelivät pitkiä
+airoja. Se oli vene, jossa tuskin saattoi matkata järven ylitse,
+merestä puhumattakaan.
+
+"Heh, kuinka monta solmuväliä kuljette tunnissa?" Kukaan ei vastannut.
+
+L'honneur pisti sormet suuhunsa ja vihelsi uhittelevasti. Tulemmeko
+laivaan ja hakkaamme teidät palasiksi?
+
+"Mistä matka?"
+
+"Espanjasta."
+
+Mutta tässä vilkastui Petitjean. Hänen nykerönenänsä tuhisi ja hänen
+pienet silmänsä syytivät kipinöitä.
+
+"Mihin menette?" kysyi hän. He olivat nyt ihan lähellä.
+
+"Le Havreen."
+
+"Menette siis Englantiin?" sanoi Petitjean ja nauroi. "Mitä teillä on
+lastina?"
+
+"Viiniä."
+
+Petitjean tunsi tämän lajin. Olihan hän itse toiminut samalla alalla.
+"Ne ovat salakuljettajia", sanoi hän minulle, "katsohan niiden alusta!
+Tietysti ne eivät mene ikinä Le Havreen. Hahaha, antakaa meille hiukan
+viiniä, me annamme teille kalaa."
+
+Mutta tuon kummallisen laivan miehet eivät yht'äkkiä ymmärtäneet enää
+sanaakaan ranskaa, he sättivät meitä espanjaksi.
+
+L'honneur tarjoutui murskaamaan heidän kallonsa. Mutta Petitjean
+seurasi heitä loistavin, kaihoisin katsein. "Ah, he ovat pinteessä,
+hehän soutavat. He ovat ajautuneet oikealta suunnaltaan, eikä heillä
+ole tuulta." Hän katsoi heitä säälien ja maiskutti kielellään.
+
+Petitjean oli tyhmältä ja vilpittömältä näyttävä mies, sen näköinen
+kuin ne, jotka äkkiä tuomitaan kuolemaan. He ovat tehneet jotain,
+Jumala paratkoon, he tuskin tietävät mitä, he ovat hämmästyksissään.
+Hän oli palvellut viisi vuotta laivuria, jonka erikoisalana oli
+laivojen menettäminen. Usko hänen haltuunsa loppuunpalvellut alus,
+jonka yhtiöt enää vain haluttomasti vakuuttavat, sinun ei tarvitse
+sanoa hänelle kerrassaan mitään: yhtiöt eivät enää ole yksimielisiä
+tai muuta sellaista, se riittää. Laiva ei tule takaisin! Se tekee
+haaksirikon, uppoo, yksi on varmaa, se ei tule takaisin. Siihen on
+esimerkiksi porattu reikä, se on uppoamaisillaan, torpeedoveneitä
+tulee, tahtoen hinata sitä, se ei antaudu, kuolee.
+
+Petitjean oli ollut mukana useammassa haaksirikossa kuin kukaan muu.
+Palkka oli erinomainen. Mutta sitten, juuri kuin Petitjeanin täytyi
+mennä sotapalvelukseen, hukkui hänen laivurinsa koko miehistöineen. Hän
+oli tehnyt tällä kertaa pienen virheen, oli ajanut karille ennenkuin
+tahtoikaan.
+
+Päiväkausia saattoi Petitjean kertoa. Kolme sanaa, kolme liikettä,
+mutta ne ilmaisivat kaikki. Hän oli liian tyhmä valehtelemaan.
+
+L'honneur sitävastoin oli vilkas poika, jolla oli vilkkaat silmät ja
+kehittyneet piirteet. Hän valehteli. Kaikki hänen liikkeensä olivat
+nopeita. Hän oli alati puuhassa. Hän hakkasi nauloja riukuun, sitoi
+nuoraa, paikkasi purjetta, aina hän löysi jotain tehtävää. Hän oli
+paljain jaloin, päällään hänellä oli lyhyet housut ja naurettavan lyhyt
+paita — millainen paita se olikaan! Se ulottui vain hiukan olkapäitten
+alapuolelle, jätti koko hänen ruskean selkänsä, käsivartensa ja
+rintansa paljaiksi, ja kuitenkin se oli paita, vieläpä sen lisäksi
+San Franciscosta kotoisin oleva paita. Hänen oikeaan käsivarteensa
+oli tatuoitu purjelaiva ja Napoleon, jonka ympärille paksu käärme
+kietoutui, hänen rintaansa tasavallan jättiläiskuva, ja kun hänen
+housunsa soljahti alas, niin hänen istuinlihaksissaan näkyi pyöreä
+ilkeäkatseinen kala, jossa oli pelottavia piikkejä. L'honneur oli
+ruskea ja puolialaston, ja näkyi, että hän epäilemättä oli miehistä
+sukupuolta.
+
+L'honneur asetti touvin kahdeksikon muotoiseksi kannelle ja tanssi,
+soittaen samalla; hän teki työnsä taitavasti eikä kertaakaan
+koskettanut touvia jaloillaan.
+
+Tietysti osasin minäkin tuon tehdä. "L'honneur, soita!" Mutta,
+katsohan, se ei ollutkaan niin helppoa kuin miltä se näytti.
+
+Sitten me laskimme pyydykset ja olimme aivan ääneti. Monta tuntia
+kului. Ne kalat, joita pyysimme, olivat, _lieu_, kiiltävä kuin teräs,
+kuono terävä kuin hauella, hopeanhohtoinen _pironneau_, jonka selässä
+oli lohikäärmeensiipi, julma _sarthe_, jolla oli kidassa terävät
+hampaat, ahnas, leveä nielu, kaarevat kissansilmät, juovikas ruumis,
+tiilenpunainen pää ja punakeltaiset evät, pieni soma _coquette_,
+joka tulee turkinpunaiseksi ilman vaikutuksen alaiseksi joutuessaan,
+korvasienen kaltainen _vieille_, paksu ja kömpelö, jolla oli himokkaat
+neekerinhuulet, _rouget, merland, congre_. Siinä ne makasivat loukossa,
+haukkoivat ilmaa, kuolivat. Huomenna me syöksymme mereen ja haukomme
+ilmaa. _Sarthe_ tulee kuin vedenalainen vene ja repii silmät päästämme,
+ja paksu _vieille_ napertaa paksuilla neekerinhuulillaan nenämme pois.
+
+Aurinko nousi keskitaivaalle ja minä loioin pitkää pituuttani kannella
+ja kurkistelin sitä. Se liekehti, häikäisi ja liehutti kauan tulisia
+lippuja kasvoillani. Suljin silmäni ja nukuin. Mutta silloin vetäistiin
+sormeni ympärillä olevasta nuorasta: siellä alhaalla oli joku kala,
+joka tahtoi puhua kanssani jostakin tärkeästä asiasta.
+
+Saaren kellot kilisivät kaukana, ja laivapoika toi päivällistä. Se oli
+suuri pata, joka oli täynnä lientä, perunoita, kaalia, kalanpalasia,
+ihanaa. Istuimme padan ympärillä ja pistelimme siihen lusikoitamme.
+L'honneur otti niin huimaavan vauhdin, ettei kukaan jaksanut seurata
+häntä. Mousse sai nuolla padan.
+
+Nyt oli aika nostaa merrat. Touvi oli jo leikannut uria veneenlaitaan,
+ja vene surisi ja pärisi kuin bassoviulu. Täytyi kietoa kangaspala
+kätensä ympärille, sillä märät köydet, joiden toisessa päässä oli
+painoa, repivät rikki nahan. Vene oli likomärkä, ja merrat, joissa
+oli ruokoa ja ruohoa, toivat voimakkaan, hedelmällisen tuoksun
+merenpohjasta.
+
+Ensimäiset merrat olivat tyhjiä, pari raakkua ja meritähteä, vain
+yksi suuri merirapu oli niissä. L'honneur otti ne vastaan hyvin
+epäystävällisesti. Kun ne eivät tahtoneet tulla vapaaehtoisesti pois
+merrasta, niin hän repi ensin niistä irti muutamia jalkoja, niin, nyt
+se kävi. Merta toisensa jälkeen nousi esiin ja me katsoimme kaikki
+jännittyneinä veteen, josta merran täytyi tulla näkyviin. Jos näimme
+kalpean kalanruumiin kimaltavan, niin ei ollut suurta toivoa. Liike
+kukoisti, me emme olleet tyytymättömiä.
+
+Hehe! Ulos sieltä!
+
+L'honneur kävi niihin taitavasti käsiksi, puristi ne polviensa
+väliin ja leikkasi poikki kynsijänteet. Langustit pärisivät, burr!
+burr! kiiruhtivat taaksepäin, ne pelkäsivät L'honneurin puukkoa ja
+tuijottivat sitä pitkillä sienisilmillään. Se ei auttanut niitä
+ensinkään.
+
+Oli merkillistä, että ne istuivat enimmäkseen parittain koreissa.
+Varmaankin ne olivat jonkunlaisia häämatkalla olijoita, jotka äkkiä
+olivat vaeltaessaan tavanneet meren pohjalla tämän ihanan, kalaa täynnä
+olevan huvilan ja asettuneet siihen kodikkaasti asumaan. Tähän tahdomme
+jäädä, te rakkaat — mutta silloin alkoi huvila kulkea. Niillä oli
+kuparipanssarit ja niskassa rustokilvet; pari hummeriakin oli joukossa,
+kiiltävissä teräshaarniskoissa. Ne hakkasivat hurjasti pyrstöillään, ja
+L'honneur sai iskun käteensä. Veri pirskahti esiin. "_Sacre nom de bleu
+cochon_!!" Varovaisuutta, L'honneur! Hummeri puristaa helposti sormen
+poikki.
+
+Olimme panneet korit taas kuntoon ja laskeneet ne mereen, kun pieni
+vene lähestyi. Terotimme katsettamme, kuka kumma — se oli Yann.
+
+Siinä hän tuli soutaen neljän peninkulman päästä, käydäkseen meitä
+tervehtimässä.
+
+"Ah, pikku kapteeni! Te ette ole tänään työssä?"
+
+"Emme, kone on rikki!" Yann puhui kovalla äänellä ja
+välinpitämättömästi, hän tahtoi vain nähdä mitä me puuhasimme — mutta
+tunsin heti, että Yannin käynnillä oli jokin määrätty tarkoitus. Se
+koski minua.
+
+Yannin silmät verestivät, ja minä tiesin, mitä se merkitsi. Hänellä
+oli kautensa. Silloin hän joi hirveästi, hän joi päivät pitkät,
+eivätkä "Työmiehen" matruusit uskaltaneet puhuakaan. Kamalan raivon
+pullistamin niskoin hän kulki kuin tiikeri edestakaisin ja etsi
+kannelta ruostepilkkuja. Hän kaivoi, raapi, tutki jokaisen naulan,
+helisytti ankkuriketjuja ja vinttureita, muristen, sanaakaan sanomatta.
+Maalaustöissä olevan matruusin kädestä hän mitään virkkamatta sieppasi
+siveltimen ja rupesi itse maalaamaan. Mutta matruusi varoi tarkasti
+ääntämästä tavuakaan: sillä silloin tämä tulivuori suitsi tulta, ja
+kallionlohkareet lentelivät. Ja yhä kauheammin joi Yann, voimattomana
+raivosta, sillä hän ei tiennyt miksi.
+
+Tässä mielentilassa Yann tuli "Kirkontorniin".
+
+
+
+
+XXXI.
+
+
+Mutta Yann ei sanonut mitään.
+
+Tuli ilta, eikä iltakaan tuonut meille tuulta. Virran mukana me
+ajauduimme saaren ohitse, pohjoista kohti. Joksikin aikaa täytyi
+matruusien ruveta hinaamaan pienellä veneellä, ja Yann ja minä
+hoitelimme pitkää airoa. Kiidimme aivan läheltä ohi kallioiden, joista
+vaahto sihisten viskautui ilmaan.
+
+"No; Yann, mitä kuuluu?"
+
+Yann katsoi minuun arkaillen. "Hyvää, mitäpä muuta?"
+
+Aurinko laski, ja meri välkkyi kuin tuhannen ikkunanruutua. Se hohti
+purppuraisena sinipunervalla taivaalla, sitten se tuli keltaiseksi ja
+himmeäksi ja taivas sen takana tuhkanharmaaksi. Häikäisevä ura, joka
+johti siitä meidän luoksemme aina veneeseen asti, kutistui kokoon,
+kävi yhä lyhemmäksi, lyhemmäksi ja katosi. Aurinko oli poistunut.
+Suurella valtamerellä koitti aamu. Tumman saaren takaa työntyi esiin
+valolyhteitä, se oli Creach. Stiff loisti aivan edessämme, valkoista,
+valkoista, punaista, yhä kauempana.
+
+Hämärä oli pehmoista kuin sininen savu.
+
+Mousse sytytti tulta pieneen uuniin, ja kun hiilet hehkuivat,
+pani hän suuren merirapumme selälleen tulelle. Ensin se oli siitä
+hyvillään; jonkunlainen heinäkuun aurinko siinä poltti sen selkää, se
+ojentautui hyvinvoivasti, mutta sitten sen tuli liian kuuma. Se souti
+epätoivoisesti kynsillään ja jauhoi syömäneuvoillaan. Kuoreen tuli
+reikä, hiilet sähisivät, mutta yhä vielä se liikutti itseään. Vihdoin
+se makasi liikkumatta, ja se oli merkkinä siitä, että se oli kypsä.
+
+Meillä oli leipää, rasiallinen härskiä voita, ja herkkupalana rapumme.
+Minä sain kynnet. Hoi! Sepä joltakin maistui! Voikaan ei oikeastaan
+ollut härskiä, vaan maistui oivalliselta sekin. Me olimme aivan onttoja
+nälästä ja olisimme nielleet peltilaatikoita ja höylänlastuja. Yann
+otti korkin pullon suulta ja antoi pullon kiertää.
+
+Minun täytyy sanoa, että se oli ihanaa. Olimme väsyneitä, kylläisiä,
+ja joimme. He istuivat kaikki piirissä, ruskeina ja hurjina, kirkkain
+silmin, hyvänluontoisina, kuin lapset, jotka meri on suuriksi
+kasvattanut, ja heidän naurunsa oli voimakasta ja kotoista.
+
+L'honneur kertoi erään elämyksen. Kuinka heidän laivansa muuttui jääksi
+New-Foundlandin pohjoispuolella. Kansi jäätyi ensin ja parras, mastot
+jäätyivät, ja pitkiä jääpuikkoja riippui raakapuista ja touveista,
+peräsin jäätyi, ja lopuksi koko laiva oli kankea jäämöhkäle. Ja
+ajojäät tulivat ja puristivat sen sisäänsä, niin että paukkui. Sitten
+se hitaasti ajelehti päiväkausia. L'honneurillä oli kajuutassaan
+huolellisesti suojattu sanomalehtileikkele ja hän nouti sen. Minun
+täytyi se lukea.
+
+Sitten Petitjean kertoi laivuristaan. Näin hän kertoi: "Isäntä,
+näetkös, oli pieni ja leveä. Neliskulmainen. Hän oli väkevä ja
+kiskoi ankkurin käsillään pohjasta. Hän suuttuu, näetkös, ja Itänen
+niskansa nousee hänen päänsä ylitse. Noin! Olemme lastanneet hiiliä.
+Englannissa. Hiiliäkö? Moskaa! Isäntä kulkee ympäri eikä sano mitään.
+Huomiota! sanomme. Isäntä katsoo taivaalle. Meri. Rannat — siellä
+etäällä. Isäntä tuntee meren jokaisen kiven. Silmät kiinni hän
+purjehtii maailman ympäri. Kunniani kautta! Isäntä tulee heiluen kannen
+ylitse, pullo kädessään. _Garçons_, tahdommepa juoda lasillisen.
+Ymmärrätkös? Se on merkki. Laitamme nyyttimme kuntoon. Huomenna ei
+laiva enää keinu laineilla.
+
+"Isäntä oli merimies. Merimies! Hän luovi pahimmassakin ilmassa
+nenäliina purjeenaan talojen välitse. Kunniani kautta! Isäntä oli
+taiteilija, hän oli _professeur!_" sanoi Petitjean ja avasi silmänsä
+kauhean suuriksi.
+
+Ja me nauroimme, kun hän avasi silmänsä pelottavan suuriksi.
+
+Mutta nyt tuli minun vuoroni.
+
+"Heh, ja nyt soita jotakin!" sanoi Mathieu.
+
+Minä vedin huilun taskustani, panin pois tupakan ja kostutin huuliani.
+
+"Mitä te tahdotte kuulla?"
+
+"Yhtäkaikki!"
+
+Minä siis suipensin huuleni, puhalsin pieneen huiluuni ja kuljetin
+hiljaa sormiani reikien ylitse. Ihmeellisen kirkkaasti kaikui pienen
+huiluni ääni yli meren:
+
+ Viime ruusu, kuinka täällä kukit yksinäs,
+ Ammoin kun jo jättivät sun siskos, ystäväs,
+ Ykskään kukka...
+
+He istuivat kaikki piirissä ja kuuntelivat. "Enemmän!"
+
+Ja minä annoin sormieni hyppiä huilulla ja puhalsin.
+
+ Sa nauti, kun tulta sun lampussas on,
+ Kukat poimi, ne kuihtuvat pian...
+
+Lopetin ihmeelliseen luritukseen, ja sillä olin tyhjentänyt
+ohjelmistoni.
+
+"Kuinka kauniisti hän soittaa!"
+
+"Et suinkaan vielä lakkaa? Eteenpäin!"
+
+"Tahdotte siis kuulla vielä enemmän? Hyvä."
+
+Otin taas esiin huilun ja nostin sen huulilleni.
+
+Ja jälleen lauloi pieni huiluni:
+
+ Viime ruusu, kuinka täällä kukit yksinäs — —
+
+Ja senjälkeen:
+
+ Sa nauti, kun tulta sun lampussas on — —
+
+Taas minä lopetin ihmeellisellä lurituksella, jonka annoin hiljaa
+häipyä, ja soittajaiset olivat päättyneet.
+
+He istuivat piirissä ja nyökäyttivät päätään.
+
+"Sinä soitit ihanasti tänään!"
+
+Ainoastaan Yann ei sanonut mitään.
+
+Taivas kävi tummansiniseksi ja yö tuli. Kaikki ryömivät kojuihinsa,
+vain Mathieu kyykötti liikkumattoman varjon kaltaisena peräsimessä.
+Minä makasin kannella, joka oli imenyt itsensä lämpöä täyteen,
+käsivarret ristissä pään alla, ja kuuntelin kaikkia niitä iskuja ja
+kolkutuksia, jotka pientä ääntä synnyttäen laivaan sattuivat. Etelässä
+välkkyi Stiff, ja Creach koetti pistellä meitä loistavilla tikareilla.
+Siellä nukkui Yvonne. Pohjoisessa ryömi eteenpäin viheriä kipuna:
+höyrylaiva, joka kulki Englannin Kanavaan. Terävinä piirtyivät köydet
+yläpuolellani taivasta vastaan. Tähdet säihkyivät ja kimmelsivät. Aivan
+niinkuin sade putoaa — ajattelin.
+
+Silloin tuli kuu esiin. Loistavan punaisena ja tavattoman suurena se
+oli taivaanrannalla, ja kaikki pikku aallot riensivät sitä vastaan.
+Se nousi, juhlallisena ja arvokkaana, tuottamatta kuitenkaan arkuutta
+tai pelkoa. Se muuttui sitruunankeltaiseksi ja ylemmäksi kohotessaan
+hopeanvalkoiseksi ja kiiltäväksi.
+
+Touvit loivat kannelle selviä varjoja, jotka toisinaan hiukan häilyivät
+ja sulautuivat yhteen.
+
+Kuun keralla oli noussut pieni, kapea pilvi. Se oli levittäytynyt
+yli koko taivaan ja välkkyi valkoisena kuin vastasatanut lumihöyty.
+Mutta yhtä nopeasti kuin lumi sulaa, yhtä nopeasti se häipyi,
+ja silmänräpäyksessä oli taivas taas kirkas. Sitten näyttäytyi
+taivaanrannalla kuun alla parvi pieniä pilviä, kuten sotajoukon
+tiedusteluosasto, joka tuli tähystysmatkalle. Ne kääntyivät ja
+katosivat jälleen, sotajoukko ei tullut.
+
+Kaikkialla leijui pieniä savupilviä pienillä aalloilla, aivan kuin
+meri alkaisi palaa. Ne kävivät paksummiksi, ja merellä ui sumusaari,
+kuten niityllä syksyisin. Ja äkkiä kohosi sumusaari ja leijui hitaasti
+korkeuteen: meri oli synnyttänyt pilven.
+
+"Saamme sumua", sanoi Mathieu, ja oli kuin hänen äänensä olisi kuulunut
+merestä.
+
+Ja taas minä makasin ja seurasin kaikkia niitä merkillisiä asioita,
+joita joka taholla ympärilläni tapahtui.
+
+Meri kävi sumuiseksi ja harmaaksi, niinkuin kuu olisi äkkiä laskenut.
+Etäisyydestä kuultava Stiffin valo näytti tulehtuneelta punaiselta
+silmältä, joka vain vaivaloisesti ja tuskaa tuottaen aukeni ja
+samassa hetkessä taas sulkeutui. Mutta taivaanrannalla viuhuivat
+kalpeanhohteiset säiläniskut; se oli Creach.
+
+Varjo sukeltautui esiin luukusta ja minä kuulin paljaitten jalkojen
+askeleita kannelta. Suljin silmäni.
+
+"Heh!" kuiskasi Yann ja kumartui natisten alas viereeni.
+
+En liikahtanutkaan. Olinhan tiennyt, että hänen käyntinsä tarkoitti
+minua.
+
+"Heh!" Yann ravisti minua ja minä avasin silmäni. Hetkisen Yann katseli
+minua, sitten hän sanoi: "Matkusta pois!"
+
+Avasin hämmästyneenä suuni, en vastannut mitään.
+
+"Matkusta pois!" toisti Yann.
+
+Minä hymyilin. Yannin silmät olivat kuin tummat loistavat reiät. Nyt
+hämärässäkin saatoin huomata, että ne verestivät. Konjakkihöyryjä
+virtasi hänen suustaan.
+
+"Yann", sanoin minä, "sinä olet hullu. Mene nukkumaan, ystäväni!"
+
+"Meidän ystävyytemme on lopussa, ettäs tiedät", jatkoi Yann. "Meillä ei
+ole enää mitään tekemistä toistemme kanssa."
+
+Hän sanoi totuuden, kuulin sen hänen äänestään. Kohottauduin istumaan.
+
+"Yann?"
+
+Yann murisi. "Rosseherre on sanonut minulle kaikki. Viime yönä.
+Aikaisin tänään olin sinun luonasi, mutta sinä olit poissa. Senvuoksi
+tulin tänne merelle. Niin, hän on myöntänyt minulle olleensa luonasi —
+eräänä heikkona hetkenä, minä olin Brestissä, silloin hän tuli luoksesi
+ja koputti ja sinä tulit ulos. Hän juoksi pois, mutta sinä otit hänet
+kiinni ja kannoit hänet sylissäsi huoneeseesi."
+
+Hämmästyin yhä enemmän. Niveleni kävivät ihan heikoiksi. "Hän on siis
+sanonut sen sinulle, Yann?"
+
+"On kaikki. Minä löin häntä, Herran nimessä, kauheasti minä löin häntä.
+Olin suunniltani. Ei paljoa puuttunut, etten lyönyt häntä kuoliaaksi.
+Mutta hän ei päästänyt ääntäkään, senvuoksi minä lopetin."
+
+Äänettömyys.
+
+Taivaalle piirtyi tähdenlennon vana. Siellä ylhäälläkään ei kaikki
+ollut järjestyksessä. Ajattelin. Miten oli minun Rosseherreä
+ymmärrettävä? Hän oli antanut itsensä alttiiksi Yannille — vain
+ärsyttääkseen hänet minua vastaan. Ei mistään muusta syystä.
+
+"Siinä kaikki, mitä tahdoin sinulle sanoa", kuiskasi Yann uudestaan.
+"Sinä olet minut pettänyt. Toinen meistä on nyt liikaa saarella.
+Matkusta, sanon minä sinulle!"
+
+"Ja jos minä en matkusta?" kysyin hetkisen kuluttua.
+
+Yann oli vaiti. Sitten hän naurahti hiljaa ja käheästi. "Matkusta!"
+kuiskasi hän. "Sinä olet ollut ystäväni, ja siksi minä sanon sinulle:
+matkusta pois! Minä olen hullu, kuuletko? Matkusta ensi laivassa!"
+
+Se oli koko keskustelumme.
+
+Makasin ja ajattelin kauan. Eilisestä oli kaikki muuttunut. Minä olin
+kadottanut Yannin, ja me olimme kuitenkin olleet niin hyviä tovereita,
+vai kuinka? Jää hyvästi, Yann! Matkustanko vai en, se kai on minun
+asiani. Silloin puistatti kylmä väristys ruumistani. Niin, niin, Yann
+oli sellainen poika, josta saattoi uskoa monenlaista. Nauroin hiljaa
+itsekseni. Tehköön hän Herran nimessä mitä tahtoo. Kyllä hän saa nähdä,
+kuinka pitkälle hän tällä mustasukkaisuudenpuuskallaan pääsee — hyvää
+yötä!
+
+Nukuin syvää ja tervettä unta. Keskiyöllä heräsin suhisevaan
+ääneen, joka kaikui korvissani. Kaukana jylisi, salamoita risteili
+taivaanrannalla hienosäikeisenä tulisuonistona, valaisten yllämme
+olevien raskaiden pilvenmöhkäleiden reunamat. Purje rätisi kuin
+kiväärinlaukaukset ja me kiidimme nopeasti eteenpäin.
+
+"Varo, ettet suistu mereen!" huusi Mathieu nauraen. Hän oli yhä vielä
+vahdissa.
+
+Kuinka minä saatoin mereen suistua, kun makasin niin lähellä parrasta!
+Alkoi sataa, ja minä vedin purjeennurkan peitokseni; säde valui
+kasvoilleni, se oli haaleata. Salamat välkkyivät silmäluomieni lävitse
+ja valaisivat aivoni. Nukuin uudestaan.
+
+Kun heräsin pahoinvoinnin tunteeseen, oli aamu. "Kirkontorni" keikkui,
+painautui aaltoihin ja nousi. Molemmat pienet perään köytetyt veneet
+seurasivat sitä nopeasti ja huolekkain hypyin, kuten kaksi koiranpentua
+emäänsä. Meri oli harmaa, ja harmaa tihkusade putosi vinosti pilvistä.
+Me olimme pyöreän savumuurin ympäröimät emmekä voineet nähdä
+kahdenkaansadan metrin päähän.
+
+Kannella oltiin työssä.
+
+"Mihin me menemme?"
+
+"Englantiin. Tulee kova aallokko, L'honneur! Juo kahvisi alhaalla."
+
+Hyvä, Englantiin! Kapusin alas kajuuttaan. Täällä ei ollut portaita,
+täytyi tarttua lujasti kiinni molemmin käsin ja heilauttaa jalkansa
+taitavasti luukun lävitse. Astuin lihan päälle. Se oli Yann, joka oli
+kietoutunut kääröksi lattialle ja nukkui. Poupoul nojasi selkäänsä
+häneen ja kohotti käpäliään ylöspäin. Vain Petitjean istui kapealla
+puupenkillä ja joi läkkiastiasta.
+
+"Pikku kapteeni ei ole nukkunut koko yönä!" kuiski hän, kun olimme
+sanoneet toisillemme hyvää huomenta. "Mikä hänen on?" Petitjean työnsi
+minulle läkkiastian. Minä join nopeasti, sillä täällä alhaalla minusta
+ei tuntunut hauskalta.
+
+Kajuutta oli mitättömän pieni, se oli laatikko, jossa ei voinut seisoa
+suorana. Nurkassa oli pieni korea jumalanäidin-kuva ja seinälle oli
+koukeroisilla kirjaimilla maalattu: _Dieu protège le Clocher du village
+et son équipage_. Alle oli L'honneur kirjoittanut: Jumala suojelkoon
+juoppoja.
+
+No, olin saanut kylläni ja palasin kannelle. Kolmimastoinen laiva
+ratsasti sumun lävitse viidenkymmenen raskaan purjeensa painamana. Se
+käytti tuulta hyväkseen.
+
+Niin, meri lainehti ilkeästi. Nopeat vesimättäät peittyivät tuttuihin
+valkoisiin nauhoihin, eivätkä vaahtoharjat enää murtuneet, vaan
+nousivat terävinä korkeutta kohti, ja tuuli repi niitä kuten lippuja.
+Touveissamme luritteli tuuli korkeimpia säveleitään. Kuolleet kalat
+vierivät pitkin likomärkää kantta, ja mousse kokosi niitä kalpeana
+ja sairaana koriin. Höyrylaivat huusivat, ulvoivat ja vinkuivat, ja
+toisinaan näkyi savumuurimme sisällä laivan synkkä varjo, kadotukseen
+taas nopeasti.
+
+Silloin tapahtui jotain tavatonta. Peräsintä koiteleva L'honneur
+taivuttautui äkkiä alaspäin ja alkoi oksentaa.
+
+"L'honneur!" huusimme me kaikki ja nauroimme ääneen.
+
+L'honneur käänsi meitä kohti viheriät kasvonsa. "Ha! Oh, helvetti, se
+ei ole tapahtunut minulle kuuteen vuoteen, L'honneur!"
+
+Mutta laivapoika makasi kannella pitkällään, käsivarret leveellään,
+ja aina "Kirkontornin" liikahtaessa kääntyivät hänen nulikankasvonsa
+puolelta toiselle. Hän näytti aivan kuolleelta.
+
+Minullakin oli huono onni. Sangollinen vettä oli pärskähtänyt vasempaan
+housuntaskuuni ja kastellut tupakkani. Minun täytyi siis kavuta alas
+kajuuttaan, sytyttää tulta hiiliin, kuivata tupakkani.
+
+Yann oli juuri noussut. Hän istui penkillä, läkkiastia käsissään, ja
+katsoi minuun ilmeettömin silmin.
+
+"Huomenta, Yann!"
+
+Yann oli vaiti.
+
+Sitten kuulimme suuren höyrylaivan huutavan. Se pärpätti savumuurimme
+takana, joka vaelsi muassamme, kuinka nopeasti kuljimmekin, ja milloin
+kutistui, milloin laajeni. Kurotimme korvamme partaan ylitse emmekä
+sanoneet sanaakaan. Suriseva ääni läheni, mutta oli mahdoton määrätä,
+mihin suuntaan se kulki.
+
+Mutta äkkiä heittäytyi Mathieu peräsintä vastaan ja ulvoi: _Changez
+les voiles!_ Me ärjyimme vastaukseksi ja menimme työhön. Mathieu oli
+ensimäiseksi nähnyt höyrylaivan partaan eikä uskaltanut yrittää sen
+editse.
+
+Höyrylaiva kiiti ohi. Siinä oli neljä ruskeata savupiippua ja neljä
+mastoa sekä kolmikerroksinen pitkä kansirakennus. Lloyd-höyry.
+Hyrskyt löivät keulapuolen ylitse, mutta se oli aivan hievahtamatta.
+Komentosilta oli purjekankaalla peitetty, eikä yhtään sielua ollut
+kannella näkyvissä. Aivan kuolleelta se näytti, ainoastaan sen
+savupiiput tuprusivat.. Mutta kuuntele! Kuuntelehan! — Soittoa! Ne
+lurjukset istuivat aterialla, ja soittokunta soitteli niille! Se
+tunkeutui savumuurin lävitse ja katosi. Me nuuskimme ilmaa. Se oli sen
+savua. "L'honneur!"
+
+Kello viiden tienoissa muutti tuuli suuntaansa muutamia piirtoja ja
+riehui nyt kuin hirmumyrsky. Mutta me olimme hyvällä mielellä.
+
+Petitjean ja Yann makasivat peräsimen lähellä, myrskylakit painettuina
+syvään märkien, tuulen tuivertamien kasvojen suojaksi, ja lauloivat
+bretanjalaista laulua. He huusivat niin että silmät pullistuivat ulos
+päästä.
+
+Meri ei näyttänyt juuri rohkaisevalta. Kaikilta tahoilta se myrskysi
+meitä vastaan. Me olimme hukassa aaltojen keskessä, kuten hyönteinen
+lehtien rapinassa.
+
+Ryömin erääseen nurkkaan, vedin polveni koukkuun ja puhalsin kaikin
+voimin huiluani. Myrsky riuhtoi hiuksiani ja taivutti nenäni vinoon.
+
+ Sa nauti, ku-un tulta...
+
+Sormeni kävivät heikoiksi. "Hehe — huilu ei enää soi —!"
+
+Ja jälleen kiljuivat peräsinmiehet.
+
+ "Sa armas neito kaukaisen, kaukaisen maan —"
+
+Kuulin heidän laulunsa kaukaisesta etäisyydestä, veri suhisi
+korvissani. Tunsin tulevani yhä kalpeammaksi, mutta purin hammasta:
+minä en antaudu —! Kylmä hiki valui ohimoiltani, meri muuttui harmaaksi
+suihkuksi, joka kävi yhä jyrkemmäksi.
+
+Kasvoja työntyi esiin suihkusta, meressä allani vilisi inhoittavia
+irvinaamoja ja kummituksia. Kädet koettivat tarttua minuun kiinni.
+Silloin sain sydänalaani iskun, niin että silmäni sumenivat. Rautaiset
+sormet kävivät kiinni ohimoihini. Mutta sitten — kun tusinan verran
+käsiä piteli kiinni tukastani — työntyi limainen, lukkimainen sormi
+hampaitten! välitse suuhuni, alas kurkusta, vatsaan asti.
+
+O, hoho! Pudistin ruumistani.
+
+Silloin kädet kiskoivat hiuksiani, niin että ne kävivät metrin
+pituisiksi — minä olin jäykkä ja voimaton koko ruumiiltani — ja kädet
+raastoivat minut laidan yli mereen. Ne kiskoivat minut syvyyteen
+ja vetivät minua hiuksista läpi pikimustan meren. Nuolennopeasti,
+peninkulmia. Äkkiä ne päästivät minut ja pääni kolisi meren pohjaa
+vastaan. Taistelin saadakseni ilmaa ja nousin kiemurrellen. Eikö tästä
+tulisi loppuakaan — vielä hetkinen, enkä minä jaksaisi enää. Silloin —
+olin ylhäällä ja vedin ilmaa henkeeni. Olin yhä vielä "Kirkontornin"
+kannella ja kuulin peräsinmiesten taas ulvovan.
+
+"Hehheh!" kirkui Mathieu minulle. "Kuinka on laitasi?"
+
+"Hyvin", huusin minä ja katsoin lasimaista silmin hänen kasvoihinsa.
+
+
+
+
+XXXII.
+
+
+Kolmantena päivänä saavuimme illansuussa taas saarelle.
+
+Yann katsoi minuun merkitsevästi meidän noustessamme maihin.
+
+"Kuule, Yann", sanoin minä ja laskin käteni hänen olkapäälleen, "sinun
+täytyy karkoittaa tämä ajatus mielestäsi. Minä en matkusta. Matkustan
+milloin haluan."
+
+"Et siis matkusta? Huomenna lähtee Toimitsija!"
+
+"En."
+
+Yann taivutti päätään. "Sinä olet kuoleman oma!" sanoi hän hetken
+kuluttua. Aivan hiljaa hän sen sanoi.
+
+"Ah, Yann, sinä kyllä viisastut, tunnenhan sinut. Hyvää yötä!"
+
+Yann meni, katsomatta minuun, hyvästelemättä.
+
+
+
+
+XXXIII.
+
+
+"Toimitsija" lähti. Näin sen risteilevän lahden ylitse. Nauroin. Ei,
+ystäväni, minulla on vielä yhtä ja toista tehtävää saarella. Tänään on
+keskiviikko, ja Amorik, yksisilmäinen, on työssään.
+
+Yön syvässä hiljaisuudessa kaikuivat vain kumeat askeleet. Meri loiski,
+mutta en kuullut sitä enää.
+
+Minun askeleeni ne olivat.
+
+Koputin ikkunaan.
+
+"Minä se olen, Yvonne. Täällä minä olen taas. Niin, me jouduimme
+myrskyn käsiin."
+
+Suutelin Yvonnen lämmintä kaulaa. Hän painoi pääni sitä vastaan ja
+huuleni upposivat siihen.
+
+Sitten hän kertoi minulle kuiskien, että hän oli pelännyt vuokseni
+näinä päivinä.
+
+Yllämme pyöri välkkyvä tuulimylly, ja hajanaiset valonheijastukset
+leijuivat kimallellen mustalla maalla. Mutta me seisoimme aivan
+pimeässä. Jotakin putosi. Mitä se on? Se kuului niin pehmeällä. Satoi
+pehmeitä ääniä, höytyviä.
+
+"Se on lintujen lennon ääntä."
+
+Niin, niin, linnut ne palasivat pohjoisesta ja syöksyivät valoon.
+
+"Yvonne?"
+
+Pimeässäkin näin Yvonnen poskien pienet kuopat. Hän hymyili.
+
+"Sinä tiedät, mitä olet minulle luvannut!"
+
+"Minä tiedän sen."
+
+"Ja sinä tulet ulos?"
+
+Yvonne otti käteni kuumiin käsiinsä ja puristi sitä.
+
+Hän vapisi.
+
+"En tänään", kuiski hän. "Huomenna, ylihuomenna —"
+
+Silloin putosi jotakin pehmeätä olkapäälleni. Lintu. Minä säikähdin ja
+suutelin Yvonnea, niin että huuliani kivisti.
+
+"Ajattelen sinua, Yvonne", kuiskasin, "olen merellä ja ajattelen sinua.
+En voi sinua unhottaa. Tule, Yvonne!"
+
+Yvonne pudisti päätään. "Ylihuomenna —"
+
+Veri kohisi päässäni.
+
+"Ja ylihuomenna —?" sanoin ääneen.
+
+"Jumalan tähden, älä puhu niin kovalla äänellä!"
+
+Pidin kiinni ikkunankamanasta ja heilautin itseni ylös. Yvonne väistyi
+taaksepäin. Seisoin pimeässä huoneessa.
+
+"Jeesus", kuiskasi Yvonne.
+
+"Kun sinä et tule ulos —!" sanoin ja vedin hänet puoleeni. Yvonne
+vapisi ja suuteli poskeani —
+
+Lähdin. Kuljin ahon ylitse. Otin lakin käteeni vilvoittaakseni kuumaa
+päätäni.
+
+"Niin, Yvonne", sanoin minä, "kuinka kauan aioit minulla vielä
+odotuttaa? Kuinka kauan, haha!"
+
+Aholta sukeltautui ryhmissä olevia valkoisia telttoja: ne olivat
+talojen kalpeita päätyjä, joita Creachin tulet valaisivat. Niiden
+keskellä oli korkea, huipukas teltta, kirkko. Kuljin pitkin
+merenrantaa, kotiin.
+
+Meri höyrysi, oli hiljaista, ja aallot kalkkuivat kallioon. Tok — tok
+— tok. Vihelsin kävellessäni Creachin valo-iskut ajoivat edellään
+sumukelloja. Kun olin Pouponin kuilun lähellä, alkoi sydämeni hakata,
+ja minä lakkasin viheltämästä. Täällä oli niin hiljaista, ja aalto
+loiski niin omituisesti. Pysähdyin. Creachin valoluudat lakaisivat
+ahoa, ja Pouponin kuilun yläpuolella leijui talonkorkuinen aave. Se oli
+kuilusta nousevaa sumua. Odotin siksi kunnes valokeila palasi takaisin:
+yhä vielä seisoi tuo jättiläiskokoinen aave yössä ja viittoi minulle
+valkeilla käsivarsillaan.
+
+Pyörryttävä tunne valtasi minut. Tuntui siltä kuin olisin painunut
+tornin korkuiselta alas valkoiseen tyhjyyteen.
+
+Tahtoisinpa pyytää jotakin ihmistä sanomaan minulle, miksi juuri tällä
+hetkellä ja juuri tässä paikassa pysähdyin. Ja miksi juuri nyt johtui
+mieleeni ajatus, että vaivuin tornin korkuiselta alas!
+
+Poupoul veti henkeään ja haukahti lyhyesti. Seisoiko joku aholla?
+
+"Hiljaa, Poupoul!"
+
+Creachin valo palasi ja valaisi polun. Ei ketään. Vain kasa ruskoleviä
+oli tien varrella.
+
+Mutta silloin Poupoul alkoi raivoisasti haukkua. Sen silmät katsoivat
+vihertävinä minuun.
+
+Nauroin hiljaa itsekseni. Kenties oli — Yann lähellä?
+
+"Yann, Yann!" huusin minä. "Oletko täällä?" Ja minä nauroin samalla,
+osottaakseni hänelle, jos hän täällä olisi, etten pelännyt. Mutta
+selkäni oli jääkylmä, aivan kuin olisi takkini ollut leikattu auki
+takaa.
+
+Kiipesin tien vieressä olevalle ruskoleväkasalle: niin, siellä oli
+Yann! Todellakin, siellä hän seisoi —
+
+"Hyvää iltaa, Yann!" sanoin. "Mitä teet täällä niin myöhään yöllä,
+poikaseni?"
+
+Yann ei vastannut mitään. Poupoul oli nyt tuntenut hänet ja ryömi
+häntäänsä heiluttaen hänen jaloissaan. Mutta Yann ei liikahtanutkaan.
+Hän seisoi ja katsoi minuun. Ne olivat Yannin silmät, ja kuitenkin ne
+olivat vieraat. Ne hehkuivat synkkinä tyhmää raivoa ja moukkamaista
+uhmaa. Hän ei liikkunut, ei sanonut mitään, hän seisoi ja katsoi minuun
+ja hänen silmänsä kävivät yhä suuremmiksi.
+
+Tällä hetkellä tuntui Yann minusta kovin naurettavalta. Jos hän oli
+vaaninut minua täällä, niin miksi hän ei liikkunut? Pitikö minun kadota
+Pouponin kuiluun jättämättä jälkeäkään nurmeen? Yann, Yann, käy esiin!
+Näytä, kuka olet. Ilmaiseksi sinä et minua saa, mutta kenties halvalla.
+Hoho, kuinka naurettava hän oli.
+
+"Tahtoisitko sytyttää piippusi, Yann?" sanoin ja nauroin hänelle vasten
+kasvoja. Hänen tyhmä uhmansa ja typerä tuijotuksensa suututti minua.
+Olipa tuokin nyt tapa seurustella minun kanssani!
+
+Mutta Yann ei liikahtanut. Hänen silmänsä olivat nyt kuin suuret
+hehkuvat reiät.
+
+"Jos olet menettänyt puhekykysi, niin hyvää yötä!" sanoin ivallisesti,
+suututtaakseni häntä. "Aion kulkea joka ilta tätä tietä, ymmärrätkö,
+joka ilta. Ja joka ilta odotan hetkisen juuri tässä paikassa. _Au
+revoir et merci, merci!_"
+
+Lähdin. Aivan hitaasti käänsin Yannille selkäni, odotin vielä hetkisen
+ja sitten menin. Mutta Yann ei liikkunut. Minä nauroin, yhä vielä
+kiihtyneenä ja suutuksissani.
+
+Katsokoon hän Herran nimessä, miten pääsee hulluudesta, johon pieni
+tyttö ja ryyppy olivat hänet ajaneet. Se ei ollut minun asiani. Hän on
+narri, Poupoul, emmekä me ota vastaan mitään määräyksiä. Talven myrskyt
+rupeavat riehumaan saarella, ja me aiomme kuunnella niitä. Alkaa sataa
+lunta ja jäätä, ja me tahdomme sen nähdä, kuuletko, toveri, me kuljemme
+ahon yli, kun se on jäätynyt. Ja suuri tulemme on rätisevä ja luova
+lieskansa lävitsemme, valaiseva sielumme suuria, kimmeltäviä kätköjä,
+joita emme vielä tunne. Näetkö, miten me tuijotamme tuleen keltaisin
+silmin, ja ympärillämme ulvoo tuuli suurta lauluaan?
+
+Yann, Yann!
+
+Aamulla löysin kirjeen kynnykseni alta. "Varo itseäsi!" oli siihen
+kirjoitettu.
+
+Yann ei ollut edes muuttanut käsialaansa. Miten varomatonta, jos kirje
+myöhemmin löydettäisiin luotani? Revin sen pieniin palasiin ja hajoitin
+ne tuuleen. Mutta sitten aloin ajatella.
+
+Ei, Yann, se riittää! Sinun pitää päästä jälleen rauhaan. Menen
+Rosseherren luokse ja puhun hänen kanssansa, ja tulen sinun luoksesi ja
+pyydän että sovimme keskenämme.
+
+Muutenhan Yann juo itsensä kuoliaaksi, ja mehän olemme kaikesta
+huolimatta ystäviä.
+
+
+
+
+XXXIV.
+
+
+Se oli — milloinkas se olikaan? Kolme päivää, sitten. Mutta tänään on
+kaikki toisin. En ole puhunut Rosseherren enkä Yannin kanssa; kenties
+minun kuitenkin olisi pitänyt se tehdä.
+
+Jo eilen se alkoi, mutta minä en ymmärtänyt. Kukapa olisi osannut
+sellaista ajatella?
+
+Eilen lähdin Noelin luokse, keskustellakseni hänen kanssansa eräästä
+veneestä, jota hän oli tarjonnut ostettavakseni. Kuljin Jean Louisin
+majan ohitse. Menenköhän sisään, ajattelin. Miksi? Onhan sinulla aikaa
+toistekin. Enkä minä mennyt sisään.
+
+"Olette siis täällä _La belle femmen_ takia?" sanoi punainen Noel
+ja pani eteeni tapansa mukaisesti ryyppylasisoittokuntansa. "Heh,
+Françoise, Antoinette — Poupoulille on annettava syötävää! Teidän
+koiranne syö luumusäkistä, haha, ei haittaa. Kaunis vene, _La belle
+femme!_ Olette siis tehnyt päätöksenne?"
+
+"Niin, olen tehnyt päätökseni."
+
+"Tahdotte siis tehdä niinkuin toisetkin?"
+
+"Miksipä ei?"
+
+"No, tiedätte, että olen kalakauppias, sitoudun ostamaan kaikki
+kalanne."
+
+"Hyvä."
+
+"Heh, Antoinette, Maria — satamassa oleva vaja on avattava!"
+
+Olin jonkun aikaa Noelin luona, enhän myöhästynyt mistään. Hupsu Gaston
+tuli koukkuisine polvineen sisään purjehtien ja kutsui minut juomaan
+lasin viiniä. Sen kanssa söimme juustoa, ja sitä tarjosin minä. Sitten
+tuli kylän rääsymekko.
+
+"Herra", sanoi hän, "antakaa minulle yksi frangi, niin saatte minulta
+erittäin tärkeän tiedon!"
+
+"Mene tiehesi!" sanoin minä. "Selkääsi saat, jos tahdot!" Rääsymekko
+irvisti ja pakeni.
+
+Menimme venevajaan katsomaan _La belle femmea_.
+
+Kenelläkään muulla ei ollut venevajaa kuin Noelilla. Paljaitten
+paalujen alla kahloi poikia, käännellen kiviä. Pieniin rapuihin, jotka
+tahtoivat paeta pois, he kävivät kiinni kynsistä, ja ankeriailta, jotka
+he pyydystivät, he heti leikkasivat kurkun poikki.
+
+Tarkastelin ja koputtelin _La belle femmen_. Se oli leveärakenteinen.
+
+"Se on saaren nopein vene!" sanoi Noel.
+
+Yann ja Kedril olivat jo ennen sanoneet minulle, että _La belle femme_
+on erinomainen vene. Se miellytti minua. Ylähankaan oli pantava uusi
+vannas, muutoin oli kaikki kunnossa.
+
+Sovimme hinnasta, hetkisen jankkailtuamme. Tarjosin niin hävyttömän
+paljon vähemmän kuin Noel vaati, että hän oli vähällä saada halvauksen.
+No, enpä heitäkään louisdorejani sinun kitaasi, saaren kuningas!
+
+Eräällä kujalla tapasin taas rääsymekon. Hän oli vaaninut minua.
+
+"Herra!" kuiskasi hän salaperäisesti. "Antakaahan toki minulle yksi
+frangi, niin saatte tärkeän tiedon." Minä nauroin. Niin hävyttömältä,
+risaiselta ja likaiselta hän näytti.
+
+"Varo itseäsi, likakinttu!" huusin minä ja kohotin käsivarttani.
+Rääsymekko otti lakin käteensä ja juoksi pois minkä jaksoi.
+
+Kotona kaipasin Poupoulia. Vasta nyt johtui mieleeni, etten ollut
+nähnyt sitä senjälkeen kuin olin lähtenyt Noelin myymälästä.
+
+Vihelsin ja katsoin yli ahon. Mutta missään ei sattunut silmiini tuo
+reipas, tumma käärö. Poupoul lakkoili. Koko iltapäivänä se ei tullut,
+vasta myöhään illalla se haukuskeli oven takana. Haha, vanha kulkuri!
+Kurjassa tilassa palasi Poupoul seikkailuistaan. Se nilkutti, ja verta
+vuoti monesta paikasta yhtaikaa. Sen kuono oli halki, ja oikeassa
+takajalassa sillä oli kauhea ammottava haava. Mutta kaulassa riippui
+poikkipurtu nuoranpätkä.
+
+"Hoho, Poupou, mitä sinulle on tehty? Ovatko sitoneet sinut kiinni, ja
+oletko paennut ikkunan lävitse?"
+
+Poupoul vikisi ja katsoi minuun häpeissään. Niin huonosti ei sen ollut
+vielä koskaan ennen käynyt.
+
+Pesin sen haavat, sidoin ne, ja nyt makasi Poupoul vasemmalla
+kyljellään, käpälät ojennettuina, ja vapisi koko ruumiiltaan. Toisena
+aamuna se yritti nousta. Mutta se painui vikisten takaisin. Kannoin sen
+rakennuksen eteen päivänpaisteeseen ja panin vettä sen saataviin.
+
+"Huomenna on kaikki taas hyvin, Poupoul, jää koreasti makaamaan,
+hyvästi!"
+
+Poupoul koputti hännällään, asetti päänsä maata vastaan ja valmistautui
+kärsivällisesti odottamaan pitkän aikaa.
+
+Puhuin kylässä puusepän kanssa, sitten menin saaren ylitse Stiffiin
+ja työskentelin koko iltapäivän herra Boucherin kanssa. Kun palasin
+takaisin, oli auringonlaskun aika.
+
+Löysin Poupoulin oven edestä; se oli aivan samassa asennossa kuin
+lähtiessäni.
+
+"Hoi, Poupoul!"
+
+Mutta se ei liikkunut. Se makasi, kääreissä olevat jalat ojennettuina,
+ja tuuli leikki sen turkissa. Kumarruin alaspäin, ja pari kärpästä
+lähti siitä suristen lentoon. Kosketin Poupoulia — se oli jäykkä ja
+kova. Poupoul oli kuollut.
+
+"Oletko kuollut, koirani, enkä minä ole ollut luonasi?" kysyin hiljaa.
+
+"Oletko kuollut, koirani!" huusin.
+
+Niin, Poupoul oli kuollut.
+
+Nousin ja katsoin meren yli.
+
+Kentiesi olisin voinut pelastaa sen, jos olisin ollut saapuvilla? Miten
+merkillistä, se oli kuollut noihin mitättömiin haavoihin.
+
+Kuljin pari askelta, tuskastani päästäkseni, sitten palasin takaisin.
+Istuin kivelle oven eteen ja katsoin Poupoulia. Tuuli vinkui ja valitti
+korkealla ilmassa. Meri läikkyi kuin tuli. Mahtavan, eespäin kiitävän
+mustan ja hohtavan kuonan välitse leiskuivat kirkkaat tulenkielet
+esiin. Meri paloi pohjaa myöten. Leveä purppurainen leimu vyöryi
+taivaanrannalta yli meren, taivas oli kajastuksen punaaman höyryn
+peitossa ja kuvasti aavemaisesti alhaalla riehuvaa tulipaloa. Palavan
+meren pinnalla kulki suuri Itä-Aasiaan menevä höyrylaiva ja suli. Sen
+kannet vuotivat pois, mastot ja raakapuut tippuivat alas, ja sen paksun
+savupiipun nieli sitä ympäröivä tuli. Sakea, pikimusta savupilvi nousi
+siitä —
+
+Istuin ja katselin Poupoulia. Silmäni kuivuivat kuopissaan.
+
+"Poupoul, toverini!" sanoin ja polvistuin ja suutelin sitä silmien
+väliin.
+
+Silloin tein sen huomion, että sen kaulan ympärillä oli ohut lanka, ja
+käteni herpautuivat tykkänään. Se oli sellainen lanka, jota käytetään
+kalastettaessa, se oli silmukka —
+
+_Poupoul oli murhattu!_
+
+Minä nousin ja vapisin tuskasta ja raivosta.
+
+"Sellaisia te olette! Sellaisia te olette!" huusin ja heilutin
+nyrkkejäni kylää kohti. Silloin kalpenin.
+
+"Yann! Yann!"
+
+Miksi olet tehnyt sen minulle, Yann! Siksi että Poupoul hiljakkoin
+paljasti aikeesi, sinä maantierosvo? Siksikö? Yann, miksi et heittänyt
+silmukkaa minun kaulaani, minä olisin voinut puolustautua, mutta tämä —
+
+Poupoul oli varmaankin nuollut kättä, joka pani silmukan sen kaulaan,
+oli haukkunut ja heiluttanut häntäänsä iloissaan, kun joku tuli sen
+luokse, sen ollessa niin yksin.
+
+Menin kylään. Missä sinut tapaankaan, Yann, käyn kiinni olkapäihisi ja
+viskaan sinut maahan, tartun kurkkuusi ja hakkaan nyrkilläni kasvosi
+mäsäksi, siksi kunnes olet hiljaa, varo itseäsi, minä tulen!
+
+"Onko Yann laivalla?" kysyin, jäykkänä ja kalpeana.
+
+"Ei, Yann on maissa."
+
+"Missä hän on?"
+
+He nauroivat. Kuinkapa he tietäisivät, missä hän oli. "Jean Louis,
+hyvää iltaa, eikö Yann ole sinun luonasi?"
+
+"Yann, hihi — ei, ystäväni."
+
+"Chikel, oletko nähnyt Yannia?"
+
+"En."
+
+Yann, Yann, missä piileksit? Käy esiin!
+
+Tuli pimeä. Kylä lepäsi niin rauhallisena vähine valoineen. Creachin
+valokeila viuhui esiin, ja kattojen varjokuvat erottuivat siitä
+selvästi mustina, sitten vaipui kaikki häivään ja sumuun, talot, valot,
+ja valoisku sattui minuun ja häikäisi minut. Ja taas lepäsi tumma kylä
+rauhallisena vilkkuvina valoineen.
+
+Palasin takaisin Myrskylään. Kärpäset surisivat Poupoulin ruumiin
+ympärillä. Otin sen käsivarsilleni ja kannoin sen meren rantaan.
+"Sinähän olet aina elänyt merellä, Poupoul", sanoin. Poupoul oli jäykkä
+kuin olisi sen nahka ollut täytetty. "Jää hyvästi, toverini!"
+
+Poupoul ajelehti. Se ui hitaasti poispäin, mutta sitten se joutui
+pyörteeseen ja katosi. Aalto syöksyi esiin, ja kun sen vaahto oli
+hajonnut, oli Poupoul taas edessäni.
+
+"Hyvästi nyt, Poupoul, senhän täytyy kuitenkin tapahtua!"
+
+Ihmeellistä! Koetin kolmessa, neljässä paikassa, aina tuli Poupoul
+takaisin luokseni.
+
+Silloin otin sen jälleen käsivarsilleni, niin likomärkä kuin se olikin,
+ja kannoin sen saaren toiselle puolen. Se oli raskas, ja minä huohotin.
+
+Idässä olivat meri ja taivas sinisenmustat, lännessä kuparinpunaiset.
+Pieni ruskea kuunsirppi oli saaren yläpuolella, ja tuuli suhisi.
+
+Missä kalliot luotisuorasti laskeutuivat mereen, sinne heitin
+Poupoulin. Näin, kuinka se putosi, kuulin sen. Nyt se ei voinut enää
+tulla takaisin. Se vieri pitkin kallioita, sitten virta kävi siihen
+kiinni ja se katosi.
+
+Seurasin sitä sen matkalla siksi kunnes tulin Marconi-asemalle. Sinne
+menin sisään.
+
+"Istukaa", sanoi herra Boucher ystävällisesti, "minkä näköinen
+olettekaan!"
+
+"Ei kiitos", vastasin minä, "minä tahdon seisoa, minun koirani on
+kuollut".
+
+"Vai niin, koiranne on kuollut?"
+
+"Niin!"
+
+Lähdin taas. Istuuduin kivelle ja katsoin yli meren. Pikimustana se oli
+mustan-sinivihreän taivaan alla, kauhean tyhjänä ja autiona. Siellä
+kaukana kulki Poupoul ja aallot leikkivät sillä.
+
+Tulin vasta myöhään kotiin. Pari tuntia olin odottanut Yannia Pouponin
+kuilun luona. Hän ei ollut tullut.
+
+Majassani oli yksinäistä. Sade rapisi katolla ja pisaroita tippui
+raoista, ja minä ajattelin Poupoulia.
+
+"Muistatko, ystäväni, miten opimme tuntemaan toisemme? Se oli siellä
+kaukana mantereen rannikolla. Sinä pidit terävillä hampaillasi kiinni
+jalastani, purematta. Se miellytti minua! Muistatko, miten koettelin
+uskollisuuttasi ja olin uidessani olevinani hukkumaisillani — mutta
+sinä et vitkastellut, vaan heittäydyit samassa silmänräpäyksessä yhden
+kerroksen korkeudelta mereen auttaaksesi minua."
+
+Tip — tiptip — sade valui ja sähkötti sekavia, järjettömiä sanoja,
+joiden takana näytti vaanivan kauhea merkitys. Tuuli suhisi ulkona
+— ja kuuntele: eikö koira haukkunut aholla? Nousin. Huutoja kaikui
+ulkona, murhahimon huutoja, ja piinattujen koleaa naurua. Veri hyytyi
+suonissani ja kokonaiset ruumiinosani olivat kuin turtuneet.
+
+Ei, täällä minun ei ollut hyvä olla. Menin ulos ja laskeuduin maata
+erään kallion kupeelle.
+
+
+
+XXXV.
+
+
+Tuli pari kurjaa päivää.
+
+Tuuli vinkui vinkumistaan. Se tuli luoteessa olevasta pilvenreiästä ja
+kiiti eteenpäin, jäätävän kylmänä, aivan maata myöten.
+
+En viihtynyt kotona. Kuljeskelin kylässä, sähkötin herra Boucherin
+kanssa, olin kaikkialla. En voinut sulattaa tätä kuulumatonta
+kataluutta! Olihan Yann sydämensä syvyydessä hyvä poika, sen minä
+tiesin. Mutta kuinka hän oli saattanut noin tehdä? Sano, Yann! Mutta
+kaiken päätteeksi — mitä merkitsi koira hänen naiville raakuudelleen?
+
+Tuuli kiiti kylmänä ja ulvoen eteenpäin, eikä saari ollut mitään muuta
+kuin autio sieluton soraläjä, jonka kimppuun meri hyökkäsi kaikilta
+tahoin kirvein ja kangin, poistaakseen sen tieltään. Minua vilutti.
+
+Katsoin yli meren. Se viittoi ja viekotteli, niin että melkein henkeni
+salpautui. Mitä tahdot? Mitä tahdot minusta —?
+
+Kaukana kulki kolmimasto märin, raskain purjein. Katselin sen menoa.
+Päiväntasaajan aurinko on paahtava heitä ja heidän hiuksensa tarttuvat
+kiinni laivankannen pikeen, kun he nukkuvat. Troopillinen sade valuu
+ja he saavat kahlata polviaan myöten haaleassa vedessä. He takertuvat
+tyveneen ja etsivät katseillaan tuhannesti päivässä taivaanrantaa. He
+kulkevat laulaen piirissä ja nostavat raskaat purjeet ylös ja lentävät
+myrskyssä. He pyytävät koukuilla albatrosseja, ja tuo suuri, kömpelö
+lintu seisoo kannella avuttomana heidän nauravien ruskeiden kasvojensa
+edessä —
+
+Nousin seisomaan.
+
+Äkkiä oli kaukainen kolmimasto liekkien vallassa. Mutta todellisuudessa
+ei palanut se, vaan sydämeni oli syttynyt tuleen ja lingonnut liekit
+silmiini. Tunsin sellaista tuskaa kuin rintani olisi repeytynyt kahtia.
+Tiedätkö, mitä se on?! Se oli kaipausta sinne kauas!
+
+Lähtekäämme! Lähtekäämme metsiin, joilla ei loppua ole ja jotka
+humisevat, lähtekäämme pohjolan lumikentille, missä ei aurinko paista
+— yhtäkaikki, helvettiin, jos niin tahdot — mutta lähtekäämme _uusiin
+oloihin_!
+
+Ja minä päästin huudon, joka kuului kauas merelle.
+
+"Kuulkaa, Noel, minä tahtoisin purkaa _La belle femmen_ kaupan."
+
+"Ettekö tahdo ottaa _La belle femmea_?"
+
+"En, minä matkustan pois."
+
+"Matkustatteko?"
+
+"Matkustan. Olen mielelläni valmis maksamaan, teille vahingonkorvausta."
+
+"Oh, niin välttämättömästi en tarvitse rahaa, vai? Jos kerran
+matkustatte, niin niin mitäpä tekisitte _La belle femmella_, eikö niin?"
+
+Mutta minä en matkustanut tänään enkä huomennakaan. Yann ei saanut
+luulla, että minä häntä peläten lähdin saarelta. Oh, ei! Mehän olimme
+nyt molemminpuolisesti toisillemme paljon velkaa, ja minä pidän
+selvistä tileistä.
+
+Neljä yötä pysyttelin Pouponin kuilun lähellä ja odotin Yannia. Istuin
+siellä ja olin viluissani. Tuuli humisi, Creachin valosalamat lensivät
+ylitseni. Poltin piippua ja pidin kättäni sen pesän päällä, jottei
+tuuli voisi viedä siitä pois tupakkaa. Sillä tavoin lämmittelinkin:
+
+Enkö ole sinulle vannonut, että olen täällä joka yö, Yann? Missä viivyt
+niin kauan, käy esiin, Yann — täällä minä olen —
+
+Tunnit kuluivat. Hou-huu-ho — ulvoi tuuli, ja joku ääni kaikui
+korkeuteen: hiihii —. Toisinaan vonkui kallion halkeama. Kaukana
+merellä kulki postihöyrylaiva, satulinnalta se näytti monine valoineen.
+Istuin ja odotin.
+
+Mutta heti kun jotakin narisi tai kopisi aholla, nousivat hiukset
+pystyyn huokosissani. Tuulessa oli uhkaavia ääniä, ja minä kuuntelin
+henkeäni pidättäen. Äkkiä karkasi kamala valkea aave laukaten päälleni.
+Vannon, että tällä hetkellä pullistutin itseni kuin piikkisika ja
+puhkaisin katseillani valkean aaveen. Se oli paperipalanen, eikä se
+minua sen enempää vahingoittanut.
+
+Toisinaan paukkui ja kaikui allani. Kuilu haisi kuin vanha kaivo,
+ummehtuneelta ja mädänneeltä, siellä alhaalla litisi ja kahisi niinkuin
+raskas, märkä esine olisi liikkunut edestakaisin. Kylmä puistatus
+värisytti minua — siinä oli hän! Se oli Poupon, murhaaja, hän veti
+jaloistani, tukki sormensa oikean kenkäni reikään ja huohotti. Sitten
+hän jälleen lotisten liukui alas.
+
+Vaikkakin siirryin yhdestä jännityksestä toiseen ja ihoni kävi
+kananlihalle, jäin levollisesti paikalleni istumaan. Enpä liikahtaisi
+heti sittenkään kun Yann tulisi. Olisin kuuromykkä, hän löytäisi
+täältä kuuromykän piipunpolttajan, joka olisi vaipunut ajattelemaan
+viisaustieteen ongelmoita Pouponin kuilun partaalla. Yann saisi
+tilaisuuden periä saatavansa. Mutta sitten — niin, sitten tulisi minun
+vuoroni!
+
+Toisinaan otin pienen huiluni taskustani ja soitin laulun tai
+lurituksen.
+
+Yann? Etkö kuule, Yann?
+
+Kerran nukahdinkin. Mutta silloin minut herätti tykinlaukaus. Piippu
+oli pudonnut maahan. No, minä en ole sellainen mies, jolla on vain yksi
+piippu, minulla on piippuja jokaisessa taskussa. Sytytin siis toisen
+piipun.
+
+Yann?
+
+Odotin aina neljä, viisi tuntia. Riittääkö se pelastamaan kunniani, en
+tiedä. Minulle se riitti.
+
+Mutta Yann ei tullut.
+
+
+
+
+XXXVI.
+
+
+"Jää hyvästi, Kedril, luotsi numero yksi! Missä on Jean Louis? Hyvästi,
+hyvästi kaikki!"
+
+Kalastajat ympäröivät minut ja hieroivat karkeita poskiaan kasvoihini.
+Suutelimme toisiamme. "Ettäs niin pian lähdet luotamme —!" sanoivat
+he ja pudistivat päitään. Heidän kätensä olivat kovat kuin puu. Mutta
+heidän silmänsä olivat uskolliset ja sydämelliset. Kedril tahtoi
+ehdottomasti soutaa minut "Toimitsijaan". Lahjoitin hänelle piipun
+muistoksi.
+
+Matruusit nostivat ankkurin.
+
+Silloin tuli "Työmiehestä" vene, ja Yann kiipesi "Toimitsijaan".
+Seisoin laivan reunalla ja näin hänen tulevan. Tunsin, miten veri
+poistui kasvoiltani, päällystakin taskussa olevat käteni puristautuivat
+nyrkkiin. Aloin hitaasti kasvaa —! Mutta kun Yann katsoi minuun,
+valtasi minut kumma voipumus. Yannin siniset lapsensilmät näet
+hehkuivat täynnä rakkautta. Ne olivat Yannin entiset silmät,
+sellaiset kuin ne olivat olleet aikaisemmin, ja ne tekivät minut heti
+aseettomaksi. Yann astui luokseni. Hän näytti likaiselta, otsallaan
+hänellä oli kauhea verinen naarmu ja hänen silmäinsä valkuaiset olivat
+yhä verestävät.
+
+"Sinä lähdet!" sanoi hän hymyillen ja osotti katseellaan pientä myttyä,
+joka oli kainalossani.
+
+En vastannut mitään. Katsoin häntä.
+
+Yann odotti hetkisen ja katsoi minua tutkivasti silmiin, sitten hän
+alkoi uudestaan: "Ajattelet ehkä, että minä tapoin Poupoulin? Ei, en se
+minä ollut. Rosseherre sen teki."
+
+Avasin suuni. "Rosseherre —?"
+
+"Niin. Minä sanoin hänelle: Poupoul paljasti aikeeni, se haukkui.
+Siihen hän sanoi: vai niin, koira siis esti tekosi. Mitään muuta hän ei
+sanonut. Mutta kaksi päivää myöhemmin hän sanoi minulle: nyt ei Poupoul
+voi enää estää sinua, Yann."
+
+Katsoin Yanniin ja halveksiva hymyily tuli huulilleni. Nauroin itseäni.
+Hän on lapsi, tämä Rosseherre. Oh, niin, niin, hyvät herrasväet, tässä
+näette ensi luokan ihmistuntijan edessänne! Lähdenpä kiertueelle ja
+panen renkaan nenääni ja otan seipään käteeni ja näyttelen itseäni
+rahasta!
+
+Mutta Yannille minä sanoin soimaavin katsein:
+
+"Yann, minä odotin joka yö Pouponin kuilulla. Miksi sinä et tullut?"
+
+Yann katsoi minuun hämmästyneenä. "Eihän täältä lähtenyt yhtään
+laivaa", vastasi hän, "kuinka sinä siis olisit voinut matkustaa?"
+
+Nauroin ääneen. Nauroin itselleni. Siis aivan suotta syyttä olivat
+hiukseni nousseet pystyyni — Yann ei ollut ajatellutkaan tulla
+luokseni. Riittää! Pois!
+
+"Viime päivät olivat helvettiä!" jatkoi Yann ja hänen tulehtuneet
+silmänsä sinkosivat säkeniä, hänen kaulasuonensa paisuivat. "Tuo nainen
+teki minut hulluksi. Kuuletko? Hulluksi! Minä luulen, että hän on
+pirun riivaama ja että hän noitui minut. Niin minä luulen! Hiljakkoin,
+yöllä — en voinut tehdä sitä. Sinä vihelsit, kuljit niin huolettomana.
+Senvuoksi. No, sinä matkustat, se on hyvä. En tiennyt enää, mitä minun
+piti tehdä. Ja mehän olemme kuitenkin ystäviä, vai? Jos hän olikin
+sinun luonasi, niin mitäpä, siitä! Jää hyvästi, _mon très cher ami_!"
+
+Yann ojensi minulle kätensä, ja hänen silmänsä kiilsivät kosteasti.
+Tartuin ojennettuun käteen, ja me katsoimme kauan toisiamme silmiin.
+Olimme kiusanneet toisiamme, ei mitään muuta, niinkuin täytyy tehdä
+ihmisten, jotka tulevat lähelle toinen toistansa.
+
+Sitten Yann pisti kätensä taskuun ja veti sieltä, esiin umpikuorisen
+kultakellonsa.
+
+"Lasi sinun täytyy panettaa siihen", sanoi hän, "otahan toki! No, ota
+jo!"
+
+Minä hymyilin. Ei, milloinkaan minä en opi ymmärtämään näitä ihmisiä.
+Mutta kelloa minä en ottanut.
+
+"Minä en tahdo omistaa mitään, joka maksaa enemmän kuin kymmenen
+frangia, ymmärrätkös, Yann?" sanoin minä. "Jotain muuta kenties?"
+
+Yann etsi taskuistaan ja antoi minulle vankan puukkonsa.
+
+"Niin, sitä minä voin käyttää, kiitos!" Työnsin käteni taskuuni ja
+vedin esiin pienen huiluni. Annoin sen Yannille.
+
+"_Merci_!" sanoi hän. "Miten monta ihanaa hetkeä — no, jää hyvästi! Älä
+unohda minua!"
+
+Pudistin päätäni ja puristin vielä kerran Yannin kättä.
+
+Purje kohosi.
+
+"Toimitsija" laukkasi lahdelman ylitse. Tuulta oli enemmän kuin
+tarvitsimmekaan. "Kameelin" ympärillä leikitteli pieniä mustia sorsia,
+sukeltaen, pyöriskellen. Lokit istuivat kallioilla ja niiden päät
+kiilsivät niin valkeilta kuin vastikään öljyvärillä maalatut napit.
+Riuttojen luona meri imi ja hengitti.
+
+Kuljimme virran poikki ja "Toimitsija" kallistui toiselle kyljelleen.
+
+Sitten purjehdimme, sen veden peitossa olevan riuttarivin ohitse, jonka
+lähellä niin usein olin kalastanut Merenkuninkaan kanssa. Meri jymisi
+ja vaahtohunnut pärskyivät korkeuteen. Silloin näin pienen valkoisen
+purjeen, joka heilui kovassa aallokossa. Se tuli meitä kohti. "Jean
+Louis!"
+
+Mutta veneessä ei istunutkaan pieni Merenkuningas. Valkoinen myssy
+näkyä purjeen alta.
+
+"Rosseherre — ho! ho!" huusivat matruusit.
+
+Vene purjehti aivan läheltä ohitsemme. Rosseherre istui köyryssä selin
+peräsimessä, katse eteenpäin suunnattuna, matala otsa sadoissa pienissä
+rypyissä. Hän ei katsonut ylös.
+
+Aalto nosti veneen korkealle ja vei sen pois. Tuossa tuokiossa oli
+pieni keinuva purje kadonnut näkyvistämme.
+
+"Se pahalainen! Katsokaas vain!" huusivat matruusit ja nauroivat.
+
+Miksi? Miksi sinä tulit tänne, merelle? —
+
+Korkean, sinivihreän, kaksitornisen kalliolinnan kaltaisena on saari
+meressä. Lokit kiertelevät ympärillämme, ja kaukaisilta kallioilta
+tunkeutuu korviimme hento viheltävä ääni.
+
+Korkea kalliolinna muuttuu siniseksi ja katoaa mereen. Nyt ei ole enää
+mitään nähtävissä, vain Creachin paksu pää ui taivaanrannalla.
+
+Silloin tunsin iskun sydämessäni. Yvonne! Jumala minua auttakoon, en
+ollut kaikkina näinä päivinä enää ajatellut häntä, olin tykkänään
+unohtanut hänet.
+
+Ihminen on ihmeellinen.
+
+No, Yvonne löytää pian toisen lemmityn.
+
+ * * * * *
+
+Mantereen rannikolla tapasin Mathieun, L'honneurin ja Petitjeanin.
+Jumalan kiitos, he olivat siellä. Luulen, että silmäni kyyneltyivät.
+kun näin heidät.
+
+"Tässä minä olen."
+
+"Ah, sinä olet täällä!"
+
+Ryypiskelimme myöhään yöhön. Sitten sanoimme jäähyväiset. Haa, mitä
+se on? Meri oli musta, ja musta oli taivaskin. Mutta taivaanrannalla
+hengitti välkkyloisto, valkoista, valkoista, punaista, ja
+valotuulimylly heitti siipiään korkeuteen. Ne olivat Stiff ja Creach.
+
+"Hyvästi, toverit? Ja kun pääsette takaisin _Osaan_, niin sanokaa
+minulta terveisiä Amorikille ja hänen tyttärelleen, Yannille ja Jean
+Louisille! Älkääkä unohtako tervehtiä Rosseherreä! Sanokaa terveisiä
+kaikille, kaikille!"
+
+Kaksi päivää myöhemmin astuin Cherbourgissa suureen
+kahdenkymmenentuhannen tonnin höyrylaivaan. Sumusireeni huusi, kappeli
+soitti kävelykannella, _en route_!
+
+Olin surkeassa mielentilassa. Heti alussa sattui minulle se
+onnettomuus, että loukkasin äänelläni laivan ylitarjoilijaa. Niin,
+uskokaa, kunnioitettavin herra, että juon ensin kolme raakaa munaa,
+ennenkuin uskallan lähestyä niin ylhäistä henkilöä! Otin miehen
+katsastettavakseni. Miten oli minun meneteltävä, pyytääkseni tältä
+lähetystönpäälliköltä hauskaa hyttiä? Hän seisoi edessäni kulttuurin
+kielen siloiseksi nuolemana. Hän tuntui minusta hirveän tutulta.
+Tarkastin hänen pääkalloaan. Niin, minä olin hänet jo nähnyt. Tuhannen
+kertaa ja kaikkialla. Ne olivat _europalaiset_ kasvot! Eivät mitään
+muuta.
+
+En puhunut enää sanaakaan. Otin viiden frangin rahan ja annoin sen
+liukua hänen europalaiseen käteensä. Hän ymmärsi heti ja kumarsi: herra
+voi vast'edes huoleti äänellään häiritä tämän höyrykarusellin pyhää
+rauhaa —
+
+Hytissä koettelin mattoa sormillani, ja myöskin portaiden peitettä
+tutkin salaa: kumia! Yann, missä me olemme? Sähkövaloa, lämmityslaitos,
+kukkalaatikolta, kirjapaino, _hotel à la Riz_, heh, olin jo joutunut
+sivistyksen ulkolaidoilta suoraan kiehuvaan keskukseen. Höyrylaiva oli
+hiljainen kuin kirkko, vain silloin tällöin kuuli pelottavaa, ulvovaa
+yskää: se olin minä.
+
+Nousin kävelykannelle ja hymyilin halveksivasti: sen pienin
+pelastusvene oli suurempi kuin suurin vene, mitä meillä oli saarella.
+Tuuli. Suunta pohjois-luoteinen, voima kahdeksan, kova aallokko. Mutta
+jättiläinen ei heilahtanutkaan. Se kulki kahdeksantoista solmuväliä
+tunnissa, ja kuitenkin se näytti olevan ihan liikkumatta ja vain
+kapeat käytävät kulkivat. Meri oli syvällä allamme, näkymättömänä ja
+mitättömänä. Me olimme kauttakulkijoita, emme mitään muuta. Tuli ilta,
+ja Kanavan valot välkähtelivät ja värähtelivät. Kurja kalastaja-alus
+liukui ohitsemme. Se kiemurteli ja pieksi aaltoja ja nousi pystyyn.
+
+"Hoi!" huusin minä ja heilutin lakkiani.
+
+Mutta he eivät kiinnittäneet minuun huomiota.
+
+Ja nyt valtasi minut tietoisuus, alaston, kamala tietoisuus: _en
+kuulunut enää sinne_! Aallot, tuuli, koko suuri meri — _en kuulunut
+enää sinne_ —
+
+Menin tupakkahyttiin, istuin nojatuoliin, tilasin whiskyä lasin ja
+toisenkin. Sitten ostin kokonaisen pullon. Kaksi tähtisikermäämme
+loisti nyt kuohuvassa meressä olevan mustan saaren ylitse —
+
+Miksi? Miksi sinä tulit ulos merelle?
+
+Silloin kuuntelin: kuuletko koneiden pumppuavan? Kautta kaikkien
+värähtelyjen, lävitse kaikkien kerrosten ja käytäväin kuuletko suuren
+terässydämen lyönnit? Se oli Europan sydän, Europan, johon tulin! Ja
+äkkiä siirtyi allani laulavien koneiden levollinen voima minuun ja
+täytti minut väkevyydellä sekä äärettömällä varmuudella. Kaadoin lasini
+täyteen ja hyräilin laulua.
+
+"Ole levollinen, sydämeni", sanoin sydämelleni, "elämän metsästysmaat
+ovat suuret. Sinä löydät heidät kaikki uudestaan, Yannin, Yvonnen,
+Rosseherren ja Jean Louisin, kaikki! Ja myöskin Poupoulin sinä vielä
+tapaat, mikään ei ole korvaamatonta!"
+
+Mutta yöllä heräsin äkkiä. Höyrylaiva natisi kuten nahka natisee.
+Kuuntelin. Siellä ulkona oli tuuli, meri, sieltä kuului ääniä, sieltä
+ulkoa, ja minä ymmärsin ne. Sydämeni puristui kokoon.
+
+"Hyvästi, te rakkaat", sanoin, "hyvästi, minä tulen takaisin!"
+
+
+
+
+
+
+*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 75862 ***
diff --git a/LICENSE.txt b/LICENSE.txt
new file mode 100644
index 0000000..b5dba15
--- /dev/null
+++ b/LICENSE.txt
@@ -0,0 +1,11 @@
+This book, including all associated images, markup, improvements,
+metadata, and any other content or labor, has been confirmed to be
+in the PUBLIC DOMAIN IN THE UNITED STATES.
+
+Procedures for determining public domain status are described in
+the "Copyright How-To" at https://www.gutenberg.org.
+
+No investigation has been made concerning possible copyrights in
+jurisdictions other than the United States. Anyone seeking to utilize
+this book outside of the United States should confirm copyright
+status under the laws that apply to them.
diff --git a/README.md b/README.md
new file mode 100644
index 0000000..bfaf927
--- /dev/null
+++ b/README.md
@@ -0,0 +1,2 @@
+Project Gutenberg (https://www.gutenberg.org) public repository for
+book #75862 (https://www.gutenberg.org/ebooks/75862)