diff options
| author | nfenwick <nfenwick@pglaf.org> | 2025-04-08 13:21:35 -0700 |
|---|---|---|
| committer | nfenwick <nfenwick@pglaf.org> | 2025-04-08 13:21:35 -0700 |
| commit | 887b1e781e32bfd7b3708b24c06243191d162ac4 (patch) | |
| tree | c5867c814ace50cac2719cf5d2b051ce695fc77f | |
| -rw-r--r-- | .gitattributes | 4 | ||||
| -rw-r--r-- | 75822-0.txt | 1705 | ||||
| -rw-r--r-- | LICENSE.txt | 11 | ||||
| -rw-r--r-- | README.md | 2 |
4 files changed, 1722 insertions, 0 deletions
diff --git a/.gitattributes b/.gitattributes new file mode 100644 index 0000000..d7b82bc --- /dev/null +++ b/.gitattributes @@ -0,0 +1,4 @@ +*.txt text eol=lf +*.htm text eol=lf +*.html text eol=lf +*.md text eol=lf diff --git a/75822-0.txt b/75822-0.txt new file mode 100644 index 0000000..e0a46c8 --- /dev/null +++ b/75822-0.txt @@ -0,0 +1,1705 @@ + +*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 75822 *** + +language: Finnish + + + + +VERI ON VETTÄ SAKEAMPI + +2-näytöksinen näytelmä + + +Kirj. + +MARTTI WUORI + + + + + +Helsingissä, +Kustannusosakeyhtiö Kirja, +1913. + + + + +HENKILÖT: + +JOHANNES NYGÅRD, uusmaalainen talonisäntä. +EVELINA, hänen vaimonsa. +JENNY, heidän tyttärensä. +VALENTIN VECKSTRÖM, talollinen, kunnallislautakunnan esimies. +EINAR PELDÁN, uusmaalainen ylioppilas. +AAPO ISOKANGAS, renki. + +Tapaus Uudellamaalla nykyaikaan. + + + + +ENSIMÄINEN NÄYTÖS. + + +(Nygårdin talon pihamaa: vasemmalla koivujen siimestämä asuinrakennus, +jossa keskellä on portaikko, ja koivujen alla, etualalla, puutarhapöytä +ynnä muutamia tuoleja; oikealla — aittarakennukset, joiden luhtiin +etualaltapäin nousee rappuset; perällä on rakennusten välissä aita, +jonka keskellä on portti. Taka-alalla näkyy peltoa ja niittyä ja niiden +keskitse luikerteleva joki. — On poutainen kesäpäivä.) + +AAPO ISOKANGAS (seisoo, viikatetta hioen, aitan seinustalla). + +JENNY (tulee asuinrakennuksesta tuoppi kädessä ja aikoo mennä pihan +poikki perimmäiseen aittaan). + +AAPO (kääntyy Jennyyn päin, pysäyttäen hänet). Jenny! + +JENNY (seisattuen). Mitä, Aapo? + +AAPO. Eikös se vieras, joka on siellä sisällä, ole sama, joka täällä +talvellakin kävi? + +JENNY. On... sama. + +AAPO. Uusmaalainen ylioppilas, Einar Peldán? + +JENNY. Etpä ole unhottanut, näen mä, hänen nimeänsäkään! + +AAPO (hymähtäen). Jopahan! Kyllä sen miehen aina muistan. + +JENNY. Koettaisit ennemmin unhottaa. + +AAPO. Eipä hänkään liene minua unhottanut, koska tänne näin pian on +jälleen tullut. + +JENNY. Kuinka niin? + +AAPO. Yllytysmatkalla kai hän täällä nytkin liikkuu; ei hän tyydy +ennenkuin on saanut minut — Suomalaisen — talosta pois ja isännälle +ruotsalaisen rengin sijaan. + +JENNY. Älä nyt joutavia, Aapo! + +AAPO. Tämä Uusmaahan, näetsen, ei ole Suomea enää. Tämä kamara, jonka +päällä seison, sehän on ruotsalaista maata ja me Suomalaiset olemme +hänen mielestään täällä vierasta väkeä. + +JENNY. Tokkopa se niin oli tarkoitettu?! + +AAPO. Kyllä, Jenny! Etkö muista hänen sanojaan, kun hän isännälle +määritteli, mitä kotiseututunne on? Näin ne kuuluivat: "Kotiseututunne +on se pistos sielussa, jonka ahnein, typerin ja välinpitämättöminkin +tuntee, kun hän kirjoittaa nimensä kauppakirjaan ja myy perintötalonsa +Suomalaiselle". Eikös siinä jo ole paholainen Suomalaisena seinälle +maalattu? + +JENNY. Kaikki likimainkaan meidän joukossamme eivät hyväksy sitä +näkökantaa. + +AAPO. Ehkäpä ei, mutta eivät siltä sitä vastustakaan, vaikka sitä näin +jo järjestelmällisesti vaaditaan noudattamaan. + +JENNY. Kun pelkäävät suomea puhuvain levenemisen hävittävän kaikki, +mikä heille on rakasta ja kallista. + +AAPO (pilkallisesti). Ja siitä samasta pelosta myöskään eivät salli +Suomalaisten omissa kylissään täällä saada omakielisiä kansakouluja! + +JENNY. Se on, tietysti, väärin. + +AAPO. Entäs sen piikkilanka-aitajutun, muistathan sen, Jenny? + +JENNY. Niin rumaa juttua en muistaakaan tahdo. + +AAPO. Niin, eikö olekin sitte jo ruotsalaisuus täällä kovin heikolla +pohjalla? Eikö olekin se sitte jo itse itsensä kuolemaan tuominnut, kun +semmoisiin keinoihin täytyy turvautua? Niinkö menettelevät todelliset +valistuksen ystävät? Ja eikö sillä vain vihaa ja vainoa kylvetä +meikäläisten ja teikäläisten — ja kuitenkin saman kansan jäsenten — +välille? + +JENNY. Minä ymmärrän hyvin, Aapo, sinun katkeran mielesi. Mutta eihän +sinulla henkilökohtaisesti pitäisi olla mitään loukkaantumisen syytä — +tässä talossa ainakaan... meidän, kaikkein vähinten, minun puoleltani. + +AAPO. Ei, Jenny, ei ollenkaan, — pyydän anteeksi, — ei sinun eikä +äitisikään puolelta. Tehän olette jo vähän toista maata: ymmärrätte +asian ja osaatte antaa arvoa meikäläisellekin. Äitisihän onkin +sisämaasta kotoisin. Mutta tulin mieleni purkaneeksi tuon vieraan +herran tänne tulon johdosta. Hänhän, näet, koettaa isääsi muokata +Helsinkiläisten johtajain yltiöpäisyyden mukaiseksi. Ja sieltäpäin olen +jo vähän mitäkin tuta saanut. + +JENNY (vältellen). Niin, isä... hän... ei tahdo vielä oikein käsittää +ajan muuttuvan. + +AAPO. Niin että, kun tuo nuori herra on saanut hänet kypsytetyksi, voi +lähtöni täältä tapahtua hyvinkin pian. + +JENNY. Se on turha luulo, Aapo. Isäni tarvitsee sinua. + +AAPO. Mutta kun hän ei enää tarvitse?... + +JENNY. Isä on sinulle suuressa kiitollisuuden velassa. Sinä olet +työlläsi ja tarmollasi kahden vuoden kuluessa pystynyt tekemään enemmän +kuin moni muu viiden. Sinä olet hänen oikea kätensä. Ilman sinua hän ei +tule enää toimeen. + +AAPO (naurahtaen). Jopahan! Niinkuin eivät Ruotsalaiset kelpaisi yhtä +hyvin ruotsalaista maata muokkaamaan ja taloa pystyssä pitämään! + +JENNY. Ja äitikin on sinuun kovin kiintynyt. Älä siis puhu noin, Aapo! +Tiedäthän sitäpaitsi, mitä minuun tulee, että minä... sinua... kovin +rakastan... — Minä teen kaikki voitavani. Minä en sallisi... + +AAPO (tarttuen Jennyä kädestä). Tiedän kyllä. Kiitos! Ja anteeksi +vieläkin; jos olen loukannut! Mutta ehkä juuri tämän tähden... +(Päästää, vilkaistuaan asuinrakennukseen päin, nopeasti Jennyn käden) +isäsi minua karsaammin silmin on alkanutkin katsella. Kuka sen tietää: +ehkä siinä on yksi syy lisää saada minut pois. + +JENNY. Se on minun — se on meidän sydämemme asia, Aapo. + +AAPO. Niinkö, ettei hänellä siinä olisi enää mitään sanomista? + +JENNY. Ei — siinä. + +AAPO. Vaan jospa hän aukaisee minulle portin — tuon herran +yllytyksestä, tuolla — ja näyttää tien talosta pois? + +JENNY. Niin on sama tie auki minullekin — seuratakseni sinua, jos +niiksi tulee. + +AAPO. No, silloin (tarttuen Jennyä kädestä) ei nouse tiemme pystyn, sen +takaan minä. + +(Johannes Nygård ja Einar Peldán tulevat samassa asuinrarakennuksesta.) + +JENNY (irroittaen kätensä). Isä! (Menee aittaan.) + +AAPO (ryhtyy viikatettaan hiomaan). + +NYGÅRD (laskeutuen Peldánin edellä alas portailta). No, Jenny, +minnekäs sinä jäit juominesi, joka sinun piti vieraalle tuoda? + +JENNY (aitasta). Paikalla, isä, paikalla. + +PELDÁN (taputtaen Nygårdia olkapäälle). Enkös minä sanonut, Nygård: +silmät auki — siinäkin suhteessa! Asia voi päättyä pahasti niin hyvin +tyttärellenne kuin itsellenne. + +JENNY (palaa aitasta, tuoden tuopin Peldánille). Olkaa niin hyvä! + +PELDÁN. Kiitän, neiti! + +NYGÅRD (vilkaisten nuhtelevasti vuoroon Jennyyn ja Aapoon). Ei ollut +hyvin tehty, Jenny, että annoit vieraan niin kauan janoonsa juomaa +odottaa. Se on epäkohteliasta, lapseni. + +JENNY. En tietänyt herran niin pian pois lähtevän. + +PELDÁN (juotuaan, ojentaa tuopin Jennylle). Nöyrin kiitos! (Nygårdille). +No, no! Ehkä se ei ollut niinkään paljon neidin syy, (merkitsevästi +Aapoon päin) ehk'ei se ollut lainkaan hänen syynsä. + +JENNY (menee hämillään sisään vasemmalle). + +NYGÅRD (Aapolle). Aapo ei ole vielä, näen mä, saanut puutarhan takaista +pellon piennarta niitetyksi? + +AAPO. En — tylsällä viikatteella — saanut. Se oli sitä varten ensin +saatava kuntoon. + +PELDÁN (puolikovaan Nygårdille). Kuinka röyhkeitä nuo suomalaiset +ovatkin! + +NYGÅRD. Se on heidän puhetapansa. (Aapolle). Luulin Aapon kesken +tulleen lepäämään. + +PELDÁN (pisteliäästi). Eilisen iltamahommansa jälkeen Finnbölessä, ha, +ha, ha, ha! + +AAPO (on pitkän aikaa vaiti, katsellen vuoroon Nygårdiin, vuoroon +Peldániin; sitte kysyy hän, hilliten itseään). Oikeinko minua vaaditaan +vastaamaan noihin — pistopuheisiin? NYGÅRD. Minä tahtoisin vain +Aapolle huomauttaa, — minkä muuten olen tehnyt jo monta kertaa +ennenkin, — etteivät minua oikein miellytä nämä renkini yllytys- ja +suomalaistuttamispuuhat täällä paikkakunnallamme. + +PELDÁN. Meidän ruotsalaisella paikkakunnallamme! + +AAPO. Jossa siis ainoastaan uusmaalaisilla ylioppilailla pitäisi olla +yksinoikeus saada harjoittaa yllytystointa siellä asuvia Suomalaisia +vastaan, niinkö? + +PELDÁN. Ei, vaan suojella kansallisuuttaan, oikeuttaan, äidinkieltään, +isäinsä perintöä, puolustaa itseään... + +NYGÅRD. Niin juuri! + +AAPO Vihollisiako vastaan?... + +PELDÁN. Tavallaan. + +NYGÅRD. Tavallaan, tavallaan. + +AAPO. Meitä Suomalaisia vastaan, jotka tahdomme mekin kansallisuutemme +säilyttää, tahdomme oikeutta itsellemme omassa isäinmaassamme, +samat oikeudet kuin teilläkin on: vaikkapa ostaa tilan itsellemme +Uudellamaalla, jos niiksi tulee, niinkuin tekin saatte ruveta +maanomistajiksi missä osassa maata tahansa, jos teillä rahaa vain on +kukkarossanne; kuulla jokaisen henkilön, joka tässä maassa tahtoo +sivistyneestä käydä, puhuvan kanssamme äidinkieltämme, suomea — +ruotsia puhuvalta rannikkorahvaalta sitä emme vaadi, — ettei meidän, +renkien ja piikojen, tarvitsisi ruveta ruotsia rääkkäämään ja näyttää +parempioppisilta kuin te, sivistyneistö, olette; ja saada täällä, missä +meitä, suomeapuhuvia, jo kylliksi on, omakielisiä kouluja lapsillemme — +ei armosta, vaan oikeuden nojalla... + +NYGÅRD. Riittää jo, riittää! + +PELDÁN (Nygårdille). Sitä sanatulvaa! — Onko hän kansanopiston käynyt? +Tietysti? + +NYGÅRD (nyökäyttäen päätään). On. + +AAPO. Niin olen. Ja siitä iloitsen. Kasvakoon Uudellemaalle ja +muihinkin samallaisiin seutuihin yhä uusia kouluja ja opistoja meille +Suomalaisille! Niissä on voimamme, niissä varamme, joilla voitamme +teidän "Ruotsalaiset sivistysrahastonne", "Ruotsalaiset kotinne ja +pienviljelyksenne" ynnä muut yhtiöt ja yhdistyksenne. + +PELDÁN (peittäen molemmin käsin korvansa). Oo... oo... oo!! Ush!! + +NYGÅRD. Aapo saa mennä, Aapo saa mennä. + +AAPO. Menen. Viikatteeni onkin terävä jo. (Peldánille). Hyvästi, +maisteri! (Heittää viikatteensa olalleen ja menee aitan päädyn editse +oikealle). + +PELDÁN. Kas tuota! Tarvitseeko Nygård enää uusia todisteita siitä, +kuinka turmiollista on ottaa suomalainen renki taloonsa? + +NYGÅRD. Noin en ole koskaan ennen kuullut hänen puhuvan. + +PELDÁN. Niinpä näytti kuin hän jo olisi kasvanut itse talon isäntääkin +päätä pitemmäksi. Hän käy todellakin vaaralliseksi teille, Nygård — +tilallenne ja, niinkuin minusta äsken tuntui, perheellennekin. + +NYGÅRD. Maisteri ehkä on oikeassa. Vaan minkäpä minä sille mahdan? +Maisterihan tietää, missä asemassa olin, kun hänet talooni otin. Enkä +aineellisesti nytkään vielä ole niin jaloilleni päässyt, että voisin +hänestä vapautua. + +PELDÁN. Mutta tietäähän Nygård nyt, että on olemassa meidän +Ruotsalaisten kesken liitto, joka tahtoo... joka tahtoo estää maanne +joutumasta tuontapaisten raakalaisten käsiin. Niihin lähteisiin on +teidän tämmöisessä tapauksessa turvauduttava. + +NYGÅRD. Mutta, maisteri hyvä, minä tarvitsen luottoa. Minä en tahdo +luopua talostani. En tahdo luovuttaa sitä toisille, — vaikkapa +meikäläisillemmekin, — enkä tilaani tahdo myydä palstoitettavaksikaan. + +PELDÁN. Ennemmin niinkin, kuin luovuttaa tilanne Suomalaisille. + +NYGÅRD. Sitähän en tahdokaan. Mutta minä rakastan taloani; täällähän +olen syntynyt ja kasvanut. Se on minulle yhtä kallis kuin oma lapseni. +Kun kolme vuotta sitte jouduin ahdinkoon ja olin kadottaa taloni, niin +surin kuin olisi elämäni ollut mennyttä. Silloin tuli rengiksi tuo Aapo +Isokangas Pohjanmaalta. Hänen työllään, hänen avullaan pääsin pystyyn +jälleen. + +PELDÁN. Se on valitettavaa, — minä en voi muuta kuin valittaa, jos niin +olette häneen sidottu. + +NYGÅRD. Ei kuitenkaan yksin hänen avullaan, on minun lisättävä. Onhan +velkani takuussa toisena miehenä kunnallislautakuntamme esimieskin, +Valentin Veckström. + +PELDÁN. Hän on kunnon mies, hän on meidän miehiämme. Ettekö edes nyt +renkinne sijaan voisi toista takuumiestä saada ja siten hänestä irti +päästä? + +NYGÅRD. Mistäpä sitä näihin aikoihin semmoisen niin helposti saa. + +PELDÁN. Kuinkas hän sitte — renkinne — takuumieheksi kelpasi? Se jo +minua hiukan kummastuttaa. + +NYGÅRD. Hänellä on säästöjä, hänellä on osakkeitakin. Ilman vakuutta +hän tietenkään ei olisi kelvannut minulle takuumieheksi. + +PELDÁN. Ai, ai! Sitä vaarallisempi hän siis on teille. + +NYGÅRD. Ja hänellä on sukulainen Amerikassa. Sieltäkinpäin näkyy +hänelle silloin tällöin lisää tulevan. + +PELDÁN. Ja tietysti suomalaiselta taholta häntä tuetaan parhaimman +mukaan. Sehän kuuluu heidän politiikkaansa saada lopulta kaikki +maamme käsiinsä. Minun neuvoni siis on: tehkää kaikki voitavanne +pelastaaksenne tilanne joutumasta Suomalaisille, kaikki, sanon minä! + +NYGÅRD. Helppo sanoa, vaan minkä minä nyt tehdä voin? Neuvokaa te! + +PELDÁN (hieman leikillisesti). Hyvä! Minä neuvon, Nygård (taputtaa +häntä olkapäälle) tyttärenne on nuori, sievä, naimaiässä parhaallaan; +hankkikaa hänelle meidän ruotsalaistemme joukosta sopiva mies, — mies, +joka pystyy taloannekin tukemaan. Samalla pelastatte hänetkin vaarasta +joutumasta Suomalaiselle vaimoksi! + +NYGÅRD. Jospa tuo neuvonne olisi yhtä helposti toteutettavissa, kuin se +oli annettu, niin olisinhan tyytyväinen, vaan... + +PELDÁN. Te olette vanhan kansan mies, Nygård. Te, tiedänmä, pystytte +vielä siinä asiassa määräämään ainoan tyttärennekin elämän. + +NYGÅRD. Nykyajan nuoret tahtovat kuitenkin jo määrätä oman elämänsä +meitä vanhoja kysymättä, oman mielensä mukaan ja antaa meidän vain +kärsiä. + +PELDÁN. Asettakaa hänelle suorastaan vaali: joko — tahi! Luulen, ettei +vain yksi — ja se teille vastenmielinen — häntä vaimokseen tahdo. +Ottakoon siis semmoisen, joka meidän joukkoomme lukeutuu. Se on ainoa +ja viimeinen neuvoni. + +NYGÅRD (päätään nyökäyttäen). Tämä neuvonne, herra maisteri, on jo +monta kertaa ennen ollut omien aivojeni ajatus, vaan toteuttamaan sitä +en ole parhaimmallakaan tahdolla vielä voinut ryhtyä. + +PELDÁN. Vaan nyt teidän siihen on ryhdyttävä, Nygård. Siinä +jäähyväiseni teille: Minun on lähdettävä nyt. (Ojentaa hänelle +kätensä). Ja neuvotelkaa Valentin Veckströmin kanssa, kun neuvoa +tarvitsette! Turvautukaa häneen aina ensi kädessä! — Kas, tuossahan +naapurinne tuleekin. + +VALENTIN VECKSTRÖM (tulee perältä). Hyvää päivää! Hyvää päivää! +(Kättelee ensin Nygårdia, sitte Peldánia). Kuulin maisterin olevan +täällä ja siksi riensin tapaamaan. + +PELDÁN. Minulla oli kyllä aikomus käydä paluumatkallani Backbölessäkin +luonanne, vaan nythän tässä jo heti saan teiltä kuulumisia eilisestä +kunnankokouksesta. Tietysti kävi kaikki, niinkuin käydä pitikin? + +VECKSTRÖM. Tietysti me nolasimme Suomalaiset: eivät saaneet kansakoulua +Finnböleen — ei niitä meidän ruotsalaisen kuntamme varoja nyt niinkään +joka nurkkakunnan toivomuksiin riitä eikä — anneta. + +PELDÁN. Se on oikein! Se on oikein! + +VECKSTRÖM. Mutta kovin ne jo olivat vaativia ja ärhenteleviä. + +NYGÅRD (varovasti). Siellä kun kuuluu jo olevan milt'ei täysi määrä +oppilaita... + +VECKSTRÖM (halveksivasti). Milt'ei?! Se ei riitä. + +PELDÁN. Ei riitä. + +NYGÅRD. Ja liian pitkä matka likimpään suomalaiseen kansakouluun, +valittavat. + +PELDÁN. Mutta Nygård! Pankoot lapsensa likimpään ruotsalaiseen kouluun, +ell'eivät tahdo nulikoitaan ilman opetusta jättää. Kyllä heidän +lastensa sorkat muuten jaksavat pitemmänkin matkan taivaltaa. + +VECKSTRÖM. Ja kunnan varoja tarvittiin välttämättä entisten omien +koulujemme korjaamiseen ja — lisäämiseen. + +PELDÁN. En minä ymmärrä, kuinka Nygård voi edes puhua... + +VECKSTRÖM. ... ollenkaan puolustaakaan heidän anomustaan. Sehän on ihan +mahdoton. + +NYGÅRD. Enhän minä puolusta. Sanoin vain, millä perusteilla he... + +PELDÁN. Heillä ei ole perusteita. + +VECKSTRÖM. Eikä heille saa antaa perää, vaikka olisikin. Nyt ei enää +missään tapauksessa, muuten olemme hukassa. Nytkin oli asia jo kovin +täpärällä. + +PELDÁN. Niinkö? Ai-ai, ai-ai! Sitte ei missään tapauksessa saa mitään +myönnytyksiä tehdä. Teidän on pidettävä silmänne auki täällä, rakkaat +ystävät. Ei vähääkään enää, kuuletteko, ei hituistakaan enää saa antaa +perää. + +VECKSTRÖM. Minä kyllä teen voitavani. + +PELDÁN. Ja tekin, Nygård, olkaa luja! Muistakaa: meidän germanilainen +veremme ja kunniamme ei saa sallia semmoista häpeää! Muistatteko sen? + +NYGÅRD. Mikäli mahdan teen voitavani minäkin. + +PELDÁN. No niin! Hyvästi sitte! (Kättelee Nygårdia. Veckströmille:) +Hauska oli, että sain kuulla noin iloisen uutisen. Kiitos vain lujasta +toiminnastanne! (Kättelee Veckströmiä). + +VECKSTRÖM. Teen velvollisuuteni, en muuta. + +PELDÁN. Niinkuin sanoin: poikkean taloonne paluumatkallani. Näkemiin +siis! + +VECKSTRÖM. Hyvästi! Terve tuloa! + +PELDÁN. Hyvästi, hyvästi! (Poistuu perälle). + +NYGÅRD. Veckström on hyvä ja käy sisään! Siellä ovat vaimoni ja +tyttärenikin. + +VECKSTRÖM. Kiitos! Vaan ehkä istumme ensin kotvan täällä ulkona +tarinoimassa. + +NYGÅRD. Kuinka vain sitte. Käykäämme tähän siimekseen koivujen alle. +(Istuutuvat.) Mutta minä käyn ensin hakemassa tupakan. (Aikoo mennä +asuinrakennukseen.) + +VECKSTRÖM. Kiitos! Minulla on täällä omat paperossini. Ja tulitikkuja +on myös. (Sytyttää paperossin.) + +NYGÅRD. No niin! Jokainenhan tahtoo polttaa makunsa mukaan. (Käy +istumaan Veckströmin luo.) + +VECKSTRÖM. Tuota noin, minä tahdoin puhua eräästä asiasta, joka minulla +jo kauan on ollut mielessä. + +NYGÅRD. Ja se on? + +VECKSTRÖM. Minun on ollut vähän vaikea tähän saakka siihen kajota — ja +sen tautta olen sen aina lykännyt lykkäämistäni, — mutta nyt en voi +sitä, enkä tahdokaan enää tuonnemmaksi jättää. + +NYGÅRD. Asia koskee...? + +VECKSTRÖM. Asia koskee tietysti sitä velkakirjaa, jossa minäkin olen +takaajana. + +NYGÅRD. Mitä Veckström sitte oikein tarkoittaa? + +VECKSTRÖM. Minä tarkoitan, että eiköhän sitä jo voisi järjestää +toisella lailla? Minä en tahtoisi olla tuon renkinne kanssa yksissä +asioissa, en tahtoisi, että nimeni olisi samassa paperissa, saatikka +vielä rinnan hänen nimensä kanssa. + +NYGÅRD. Minähän kyllä olen kovin kiitollinen, että Veckström silloin, +kun olin ahdingossa, tahtoi minua auttaa tuota seikkaa kyseeseen +panematta... + +VECKSTRÖM. Niin, minä tahdoin todellakin silloin auttaa Nygårdia +pulasta. Vaan silloin en tuota miestä sen enempää tuntenut, en +aavistanut, mihinpäin asiat voisivat täällä kääntyä. + +NYGÅRD. Kun minulle näin samana päivänä — jopa yhden tunnin kuluessa +— viitataan tähän samaan asiaan, niin mahtaa se jo olla vakavampaakin +laatua. + +VECKSTRÖM. En tahdo kieltää... + +NYGÅRD. Vaatiiko sitte Fagerlund...? + +VECKSTRÖM. Nygård on arvannut oikein. Lankoni, jolta tuo laina on +otettu, on samaa mieltä kuin minä. Hän on katsonut, ettei hän enää voi +hyväksyä renkiänne takuumieheksi ja on pyytänyt minun siitä Nygårdille +ilmoittamaan. + +NYGÅRD. Hän siis vaatii, että laina on hänelle kolmen kuukauden +kuluttua takaisin maksettava? + +VECKSTRÖM. Ei suinkaan, jos vain tuon toisen takausmiehen sijaan tulee +toinen... luotettavampi henkilö. + +NYGÅRD (vaipuu mielteisiinsä). H—m! Kyllähän... minä... sen... +ymmärrän, mutta... + +VECKSTRÖM. Sillä me toivomme, että Nygård nyt koettaa ja voi sen asian +jo jollakin toisella lailla paremmin järjestää. + +NYGÅRD (hymähtäen). Se on siis vain se neuvo, jonka Veckströmkin voi +minulle antaa? + +VECKSTRÖM. Niin; vaan ei siitä nyt kuitenkaan saa kovin huolestuakaan, +sillä emme me anna tämän tilan missään tapauksessa joutua +Suomalaisille. Me olemme vain ajoissa tahtoneet ilmoittaa, että Nygård +ryhtyisi tarpeellisin varokeinoihin pysyttääkseen talonsa omissa +käsissään. + +NYGÅRD. Mutta ell'ei minulla näin ollen enää mitään varokeinoja olisi? +— Tehän tiedätte, että olette tällä paikkakunnalla ainoat, jotka voitte +minua auttaa. + +VECKSTRÖM. Onhan sitte vielä jälellä mahdollisuus, että tämä talo, +jota niin kovin rakastatte, pysyy teidän asuttavananne, jos... (Katsoo +merkitsevästi Nygårdiin.) + +NYGÅRD. Jos tyttäreni tahtoisi... Sitä Veckström tarkoittanee! + +VECKSTRÖM. Niin. Olen jo kauan odottanut häneltä lopullista vastausta, +vaan... + +NYGÅRD. Tietäähän Veckström, ettei minulla puolestani ole mitään sitä +asiaa vastaan. + +VECKSTRÖM. Sen kyllä tiedän. + +NYGÅRD. Mutta tytärtäni myöskään en voi pakoittaa. + +VECKSTRÖM. Ettekä varmaankaan tahdo? + +NYGÅRD. En ole ollut häntä kehoittamattakaan, mutta hänen sydäntänsä en +ole pystynyt taivuttamaan. Se on teidän asianne, Veckström. Ell'ette +te siinä onnistu, on se minulle vieläkin vähemmin mahdollista. Tehkää +te siis siinä voitavanne! Jos hän itse suostuu vaimoksenne, — väkisin +minä tosiaankaan en tahdo lastani pakoittaa siihen, — niin saatte olla +varma, että saatte minunkin ja, toivoakseni, vaimonikin siunauksen. + +VECKSTRÖM. Tulin näin nyt vain lausuneeksi, miten tämä sydämessäni +jo kauan hautunut kysymys olisi voinut tulla ratkaistuksi iloksi ja +tyydytykseksi meille molemmille, mutta ilman ratkaisevaa sanaa teidän +puoleltanne, niin luulen, siinä lienee vähän toiveita. + +NYGÅRD. No hyvä, minä siis kehoitan teitä vielä koettamaan, Veckström. +Minä puolestani lupaan, että ilmoitan tyttärelleni hänen sanansa +ratkaisevan koko talomme kohtalon, koska kysymys teidän puoleltanne +kerran näin on kyljelleen asetettu. — Kas tuossa, muori jo on +lähettänytkin Jennyni kahvia tuomaan. + +(Jenny, tuoden tarjottimella kahvia, ja hänen jälessään Evelina tulevat +portaita alas asuinrakennuksesta.) + +EVELINA. Hyvää päivää! Hyvää päivää! Näin ikkunasta, että täällä oli +vieras, (kättelee Veckströmiä) niin sanoin Jennylle, että "viehän kahvi +sinne ulos". (Nygårdille:) Kun et, Johannes, tullut sanomaankaan! + +VECKSTRÖM. Meillä oli täällä ensin vähän asioista puhuttavaa. + +NYGÅRD. Niin... joista sinäkin, Evelina, saat sitte kuulla. + +EVELINA. Vai niin! — No, Jenny! Annas minä otan tarjottimen, niin saat +kätesi irti. Veckström näkyy odottavan saadakseen sinuakin kätellä. +(Ottaa tarjottimen Jennyltä.) + +VECKSTRÖM (kätellen Jennyä). En olekaan saanut nähdä neiti Jennyä +pitkään aikaan. Mitäs kuuluu? + +JENNY. Kiitos!... (Ottaa jälleen tarjottimen äidiltään ja tarjoo kahvia +Veckströmille) Olkaa niin hyvä! + +EVELINA. Niin, Veckström on niin hyvä! + +VECKSTRÖM. Pitääkö minun...? + +EVELINA. Meillä oli juuri toinenkin vieras. Joimme jo hänen kanssaan. + +VECKSTRÖM (ottaen kahvia). Minä kyllä tapasin Maisteri Peldánin täällä. +Oli juuri lähdössä, kun tulin. + +EVELINA. Niin, niin! (Nygårdille:) Ehkä sinä, Johannes, juot vielä +yhden kupin? + +NYGÅRD. En, kiitos! — Jenny tehköön seuraa Veckströmille. + +EVELINA. Niin, Jenny, juo sinä! Sinähän juot niin mielelläsi. + +JENNY. En aina. + +VECKSTRÖM. Mutta tällä kertaa? Seuraksi minulle! + +EVELINA. Tietysti, Jenny... seuraksi! + +VECKSTRÖM (joka on pannut kuppinsa pöydälle). Ehkä minä vuorostani saan +ottaa tarjottimen ja tarjota?... (Yrittää ottaa tarjottimen.) + +JENNY. Ei, kiitos! Kyllä minä itse sitte... (Panee tarjottimen pöydälle +ja ottaa kahvin.) + +EVELINA. Kas niin!... Luonnollisesti! + +NYGÅRD. Jenny pitää aina oman päänsä. + +VECKSTRÖM (merkitsevästi). Minä näen sen, minä näen sen. + +(Kotvanen hieman tukalaa vaitioloa, jonka kuluessa Veckström ja Jenny +juovat kahvinsa.) + +EVELINA (ikäänkuin itsekseen). Niin, niin. Voihan se olla hyvä sekin, +että on luja luonto ja tietää, mitä tahtoo. Silloin ei elämässä +tarvitse kiittää muita kuin itseään. + +VECKSTRÖM. Jos hyvin käy. + +JENNY. Eikä syyttääkään, jos huonosti — + +VECKSTRÖM. Eiköhän, — jos muut siitä saavat samalla kärsiä? + +NYGÅRD. Tietenkin, Jennyseni! + +EVELINA. Luonnollisesti! + +VECKSTRÖM (joka, juotuaan, panee kuppinsa pöydälle). Kiitos! — Kiitän +samalla siitä kannatuksesta, jonka sanani saivat, vaikka — en olisikaan +tahtonut olla toista mieltä, kuin neiti Jenny. + +JENNY. Mahdotontahan on, että kaikki tässä maailmassa olisivat samaa +mieltä joka asiassa. + +VECKSTRÖM. Se on totta. Sen myönnän. + +NYGÅRD. Ehkä, Evelina, tarjoat Veckströmille enemmän kahvia? + +EVELINA (ottaen tarjottimen). Tietysti, tietysti! (Korjaa kupit.) + +VECKSTRÖM. Kiitos! Minä olen huono kahvin juoja. Minulle riittää. + +JENNY (Evelinalle). Minä vien ne pois, äiti. + +EVELINA. Kyllä minä vien. Jää sinä nyt siksi aikaa tänne väittelemään. +(Lähtee menemään sisään.) + +NYGÅRD. Niin juuri. Ja minä käyn katsomassa... (Seuraa Evelinaa.) +Minulla oli sinulle, Evelina, sanottavaa... (Jatkaa hiljaa, nousten +Evelinan jälessä portaita ylös asuinrakennukseen.) + +JENNY (jää hieman vastahakoisesti seisomaan pöydän ääreen.) + +VECKSTRÖM. Minä huomaan, että te, neiti Jenny, ette mielellänne +tahtonut jäädä kanssani kahden kesken — väittelemään, niinkuin äitinne +sanoi. + +JENNY (istuutuen). Kuinka niin? En luule sitä ennenkään pelänneeni. + +VECKSTRÖM. Se on totta. Pelkoa en ole teissä siinä suhteessa koskaan +huomannut. + +JENNY. Eihän ole, tietääkseni, koskaan siihen syytäkään ollut. + +VECKSTRÖM. Mistä sen niin varmaan tietää? Ehkä voi lopulta syytä +ilmetäkin. + +JENNY. Tehän alatte minua oikein pelotella. Sittehän on parasta, että +minulle suoraan ilmaisette syyn. + +VECKSTRÖM. Jättäisin mieluimmin sen tekemättä, jos sanan vaihtomme +veisi toivottuun tulokseen ilman sitä. + +JENNY. Mihinkä niin? + +VECKSTRÖM. Luulen teidän sen tietävän sanomattanikin. Enhän puhu siitä +kanssanne ensimäistä kertaa. + +JENNY. Siinä tapauksessa arvaan tarkoituksenne. Mutta onkohan siihen +syytä nyt enää kajota? + +VECKSTRÖM. Pidättekö siis entiset päätöksenne, neiti Jenny, niin +peruuttamattomina, etteivät mitkään asianhaarat niitä enää saisi +muutetuiksi? + +JENNY. En tiedä, mikä aihe teillä nyt voisi olla otaksua toisin. + +VECKSTRÖM. Te, puolestanne, tosin ette ole suinkaan siihen aihetta +antanut. + +JENNY Vaan kuka sitte? + +VECKSTRÖM. Näittehän, että minulle kuin tahallaan aivan annettiin +tilaisuus puhua kanssanne kahden kesken — vielä kerran. + +JENNY. Isäni siis...? + +VECKSTRÖM. Niin, toivoisi, että te, neiti Jenny, lopulta antaisitte +minulle suostumuksenne, jota teiltä niin kauan, niin hartaasti, +vilpittömästä sydämestä olen anonut. + +JENNY. Ja mikä aihe, jos saan kysyä, nyt niin on saanut isänikin sitä +toivomaan, — hänen, joka tähän saakka ei ole sitä minulle ainakaan +painavammin ilmaissut? + +VECKSTRÖM. Toivoisin, niinkuin jo sanoin, ettei minun eikä hänenkään +olisi pakko sitä teille ilmaista. + +JENNY. Minä näen, että te tahdotte asettaa sydämeni asian jonkun +salaperäisen välttämättömyyden eteen, — tahdotte alistaa sen jollekin +toiselle asialle, tahdotte minun uhraamaan sen tämän toisen asian +hyväksi. Minä en tätä toista tunne. Se voi olla hyvinkin tärkeä, koska +vältätte sitä minulle ilmaista. + +VECKSTRÖM. Se on niin. Sen voin teille vakuuttaa — vielä kerran. + +JENNY. Mutta minä voin myöskin teille vakuuttaa, — vielä kerran, — +että omatuntoni ei salli minun alistua mihinkään uhraukseen sydämeni +asian kustannuksella, olkoonpa vaatimus kuinka suuri ja tärkeä tahansa. +Sillä minä tekisin väärin, jos siihen suostuisin. Olenhan teille +monasti sanonut, niinkuin hyvin tiedätte, että sydämeni ei tunne teitä +kohtaan... + +VECKSTRÖM. Säästäkää minulta sitte nuo sananne! + +JENNY. ... Mielelläni. Itsehän pakoititte minua niitä uudistamaan. + +VECKSTRÖM. Minä olen odottanut, että lopultakin — niin sanoakseni — +järkevämpi ääni sydämessänne puhuisi toista kieltä. + +JENNY. Se se juuri puhuukin, jos ajattelen minun ja teidän onneanne. +Sillä ilman rakkautta teihin ette voisi olla onnellinen, jos oman +onneni uhraisinkin. + +VECKSTRÖM. Välistä se kuitenkin on tehtävä toivossa, että saavuttaa +omankin onnensa aikaa myöten. Varsinkin on se välistä tehtävä +toistenkin onnen tähden — estämällä onnettomuutta heille koitumasta. + +JENNY. Valitettavasti minä ainakaan en pysty sitä tekemään. + +VECKSTRÖM (nousten). No niin, jääköön sitte näin ollen, ainakin minun +puolestani, tämä viimeinen tarjoumukseni sen tarkemmin perustelematta. +Jääköön se sitte isänne tehtäväksi, jos hän katsoo siihen syytä olevan. + +JENNY (pisteliäästi). Olen utelias kuulemaan, mikä painava syy +todellakin nyt on saanut teidät näin päättävästi esiintymään. + +VECKSTRÖM (samaan sävyyn). Ja minä olen utelias näkemään, ettekö ehkä +sitte, sen kuultuanne, ole taipuvainen lopultakin mieltänne muuttamaan, +neiti Jenny, minun hyväkseni. + +JENNY (päättävästi). En luule sittenkään vielä voivani teille mitään +toiveita antaa. + +VECKSTRÖM (kuin uhmaten). Mutta minä toivon sittenkin vielä, neiti +Jenny! (Ojentaa hänelle kätensä, johon Jenny hitaasti tarttuu). +Näkemiin asti! + +JENNY. Hyvästi! + +VECKSTRÖM. Saanko ehkä sanoa hyvästit vanhemmillennekin? En tahdo enää +sisälle mennä. + +JENNY. Minä kutsun heidät tänne. (Juoksee portaikolle, josta huutaa +sisälle). Isä! Äiti! Herra Veckström tahtoo sanoa hyvästi. + +NYGÅRD ja EVELINA (tulevat ulos). + +NYGÅRD. Jokos Veckström sitte lähtee? + +EVELINA. Näinkö pian jo? + +VECKSTRÖM (hyvästellen Eveliinaa ja Nygårdia). Niin. Minä olen asiani +suorittanut. + +EVELINA (katsoen Jennyyn). Minä arvasin sen! + +NYGÅRD. Onkos Veckström tyttärelleni kaikki sanonut, — senkin, minkä +minulle taannoin ilmoitti? + +VECKSTRÖM. En. Se jäi Nygårdin tehtäväksi, koska neiti Jenny ei +tahtonut kuulla mistään puhuttavankaan. Hyvästi! (Nostaa lakkiaan ja +poistuu perälle). + +EVELINA (Nygårdille). Minä tiesin sen kyllä! + +NYGÅRD (Jennylle, joka on poistunut pöydän luo vasemmalle). Tiedätkös +sinä, mitä tämä Veckströmin käynti täällä meille merkitsee? + +JENNY. Mahdollisesti paljonkin, sillä siihen suuntaan hän minulle +puheessaan viittasi. + +NYGÅRD. Ja sittenkään...? + +JENNY (väräjävällä äänellä). Sittenkään, isä, minä en voi suostua hänen +tarjoumukseensa. + +EVELINA. Minä ymmärrän, minä ymmärrän, lapseni! + +NYGÅRD. Ja kuitenkin siitä riippui koko aineellinen olomme: pysyykö +maani ja mantuni tästä lähin enää minun käsissäni?! + +JENNY. Tähän saakka, isä, et ole vielä vaatinut minua uhraamaan +itseäni, pyhimpiä tunteitani, miehelle, joka minulle suorastaan on +vastenmielinen, vaikkapa olisimmekin hänelle kiitollisuuden velassa, +ehkäpä riippuvaisiakin hänestä. + +NYGÅRD. Sillä tähän saakka hän vielä ei ole pitänyt puukkoa kurkkuni +edessä, niinkuin hän tänään teki. + +JENNY. Jos hän niin teki, isä, niin on hän minulle nyt vieläkin +vastenmielisempi. Sillä eivät hänen tunteensa minua kohtaan silloin +suurenarvoiset ole, jos hän uhkauksilla ja pakkokeinoilla koettaa +taivuttaa minua suostumaan siihen, johon ei sydämeni vapaaehtoisesti +suostu. + +EVELINA. Puhut kauniisti, lapseni. (Nygårdille:) Hän on oikeassa, +Johannes. + +NYGÅRD. Älä sekaannu asiaan, Evelina. (Jennylle:) Kunnioituksella ja +arvonannolla on hän aina kohdellut sinua, puhunut sinusta, mikäli minä +tiedän. + +JENNY. Muuhun en tiedä koskaan hänelle syytäkään antaneeni. + +NYGÅRD. Ja että hän sinua rakastaakin, sen todistanee jo se, että hän +näin kauan on odottanut, näin lujasti on pysynyt kiinni aikeessaan. + +JENNY. Siihen, isä, olen hänelle vieläkin vähemmin syytä antanut. Ja +se, että hän sittenkin näin itsepäisesti pysyy aikeessaan, todistanee +kai aivan päinvastaista. Sille, joka hänet oikein tuntee, pitäisi +olla selvä, että hänen tarjoumuksessaan piilee vain perin itsekkäitä +pyyteitä. + +NYGÅRD. Ja mitä ne olisivat? + +JENNY. Hyvin yksinkertaisesti, — että hän naimalla minut saisi kerran +liittää tämänkin tilan omaansa ja siten pelastaa sen mahdollisesti +joutumasta — Suomalaisille. + +EVELINA. Se on hyvin mahdollista, Johannes. + +NYGÅRD. Sinä pidät sitä siis vääränä? + +JENNY. Kyllä. Sydämeni ja vakaumukseni kustannuksella en suostu siihen +myötävaikuttamaan. + +NYGÅRD. Vaan pikemmin... pikemmin antaisit tilani, naimisesi kautta, +joutua Suomalaiselle, niinkö? + +JENNY. Omatuntoni ei pitäisi sitä vääränä, isä. Suomalainenhan on +ihminen hänkin. Hyviä ja kunnollisia on heidänkin joukossaan. Suomihan +on Suomalaisten isänmaa ja siihen kuuluu myöskin tämä maakunta. Miksi +olisivat he siis meitä huonommat?... + +NYGÅRD. Puhut aivan kuin jo olisit sydämesi Suomalaiselle antanutkin. + +JENNY. Suoraan sanoen, isä, — koska siihen näin tilaisuus on tullut: — +olen. + +NYGÅRD. Ja se on? Ja se on? + +JENNY. Minä luulin, isä, ettei minun tarvinnut sinulle häntä enää +nimittää. + +NYGÅRD. Aapo Isokangas, niinkö? + +JENNY. Niin, isä. + +EVELINA (Nygårdille). Olinhan oikeassa siinäkin, Johannes. + +AAPO (tulee samassa perältä ja aikoo viedä viikatteen aittaan). + +NYGÅRD. Siinähän Aapo onkin! + +AAPO. Niin, isäntä. Pellon piennar on nyt niitetty kokonaan. Se kävi +sukkelammin, kuin äsken luulittekaan. + +NYGÅRD. Aapo tuli parahiksi tänne nyt. + +AAPO. Mitä isäntä tahtoo sanoa? + +NYGÅRD. Minun on tänään pakko sanoa Aapolle, etten syksystä voi Aapoa +enää talossani pitää. + +EVELINA. Mutta ajattelehan toki ensin, Johannes, mitä teet! + +AAPO. Olkaa huoleti, emäntä hyvä, tämä uutinen ei tule minulle +odottamatta. + +NYGÅRD. Minun on pakko, ensiksikin, taloni tähden sanoa Aapo irti. + +AAPO. Juuri niin, hyvä isäntä. Minä tiedän sen. Suomalainen ei saa enää +olla renkinäkään ruotsalaisella Uudellamaalla. + +NYGÅRD. Ja toiseksi, — tahdon lisätä sen samalla kertaa — tyttärenikin +tähden. + +AAPO. Senkin minä ymmärrän, isäntä. Minä lähden. Saatte olla varma, +että minä lähden. + +JENNY (juoksee Aapon luo, tarttuen häntä käsivarresta). Silloin minä +seuraan sinua, Aapo. (Nygårdille:) Niin, isä, tässä tapauksessa lähden +minä myöskin. + +EVELINA (epätoivossaan). Johannes hyvä, näinhän ei käy päinsä. + +NYGÅRD. Taloni on sitte mennyt. Minä en enää mitään neuvoa tiedä. +(Lyyhistyy istumaan pöydän ääreen). + +AAPO. Jos se vain minusta — ja tyttärestänne — riippuu, isäntä, niin +ehkä asia ei ole niinkään toivoton vielä. + +EVELINA. Kuulitko, Johannes? + +JENNY (juosten isänsä luo). Saammehan nähdä vielä. + +AAPO. Niin, isäntä, saammehan nähdä vielä. + +Esirippu. + + + + +Toinen näytös. + + +(Sama paikka, kuin ensimäisessä näytöksessä. — On kirkas syyspäivä: +koivuissa ovat lehdet kellastuneet, oksat osaksi paljaat; niityt ovat +niitetyt, vainioilta elo korjattu.) + +(Johannes Nygård ja Evelina istuvat penkillä, joka on asetettu pöydän +ja tuolien sijalle.) + +EVELINA. Mitähän se merkitsee, että Veckström on uhannut tänään käydä +täällä? + +NYGÅRD. Varmaan hän on ollut kovin ihmeessään, etten minä, — eikä +kukaan muukaan täältä — ole sanaakaan hiiskunut sen jälkeen, kuin +velkani sanottiin irti maksettavaksi. + +EVELINA. Varmaankin. Siitähän onkin jo kohta kolme kuukautta kulunut, +eikö niin, Johannes? + +NYGÅRD. Tietysti. Neljäntenä päivänähän jo Veckströmin käytyä silloin, +heinän korjuun aikana, Fagerlund tuli lainaansa irtisanomaan. + +EVELINA. Niin, niin. Kuin kostoksi ihan. Mahtoi se Jennyn kielto +Veckströmiin kovin koskea, kun hän tuon pani toimeen. + +NYGÅRD. Vihaksi kaikki hänelle varmaan pisti, muuten hän tuskin sen +olisi tehnyt. + +EVELINA. Oikein pelkään, mitä hän vielä voi yrittää. + +NYGÅRD. Mitäs? Eihän ole kuin toista viikkoa maksupäivään. Ellen siksi +saa asiaa järjestetyksi heidän mielensä mukaan, niin käyvät kiristämään +lain mukaan. Kai hän nyt aikoo tulla tiedustelemaan, mitä minä +puolestani olen kyennyt aikaansaamaan. + +EVELINA. Taitaapa ehkä olla vähän huolissaan kuitenkin. + +NYGÅRD. Mahdollisesti. Vaan ei sen vuoksi, etten velkani suhteen ole +mitään ilmoittanut. Sillä varmaan hän tietääkin minun Helsingistä käsin +turhaan apua pyytäneeni. + +EVELINA. Sen hän kyllä on Einar Peldánin kautta kuullut. + +NYGÅRD. Niin. Vaan sen vuoksi, että Isokangas on täällä yhä vielä +paikoillaan. + +EVELINA. Siinä juuri se pääasia onkin. Hänen tähtensä — yhden ainoan +Suomalaisen tähden — meitä näin ahdistellaan. Hänen tähtensä velkasi on +vaadittu takaisin, hänen tähtensä ei yhdistyskään sinua tahdo auttaa. +Ensin mies pois, sitte ehkä armoa saat. On se jo...! + +NYGÅRD. En olisi uskonut, jos se olisi minulle kerrottu. Vaan nyt olen +sen itse kokea saanut. + +EVELINA. Ja mitä on mies pahaa tehnyt?! Päinvastoin: — työtä hän on +tehnyt, ei kahden, vaan kolmen — neljän tavallisen työmiehen puolesta. +Katso: ovatko naapurimme niityt ja vainiot samassa hyvässä kunnossa +kuin meidän nyt ovat? + +NYGÅRD. En kiellä sitä, Evelina. Hän on hyvä työmies. Hän on kunnon +mies. + +EVELINA. Semmoista ei tule tähän taloon toista, jos hänen nyt on +lähdettävä. + +NYGÅRD. Jos? + +EVELINA. Niin. Aiotko sitte todellakin, Johannes...? + +NYGÅRD. Niinhän päätin. Ja sen tähden, että se ehkä on ainoa keino, +jolla voin pelastaa taloni, oman kotitaloni. Ehkä sitte jättävät meidät +rauhaan, auttavat... vielä. + +EVELINA. Mutta Jenny? Oletko hänet unhottanut? Hänkään ei päätöstään +peruuta. + +NYGÅRD. Hänen on se peruutettava, Evelina. Minun tähteni, talomme +tähden on hänen se uhraus tehtävä. Isokankaalle häntä en anna, ellen +Veckströmillekään pakoita menemään. Jääköön hän siis tänne meidän +kanssamme. Se on minun päätökseni ja se pysyy. + +EVELINA. Tuon kuulen sinulta nyt ensi kerran. Olet tehnyt liian jyrkän +päätöksen, Johannes. Minä pelkään pahinta, hyvä Jumala! + +NYGÅRD. Uskon, että Jenny on tullut järkiinsä ja ymmärtää nyt meidän +toivottoman asemamme. + +EVELINA. Minä taas puolestani olen huomannut, että hänen sydämensä on +yhä syvemmin kiintynyt Aapoon tuon viimekesäisen kohtauksen jälkeen. +Uskon siis, etteivät mitkään syyt saa häntä enää mieltään muuttamaan. +Hänellä on vähän sinun luontosi, Johannes. Hän tulee panemaan kovan +kovaa vastaan, sen saat nähdä. + +NYGÅRD. Meillä on nyt siis edessämme viimeinen ratkaiseva hetki! — — + +(Kuuluu oikealta rattaiden kolinaa). + +EVELINA. Kas niin! Jokohan Veckström sieltä tulee? + +NYGÅRD (menee portillepäin katsomaan). Aapohan se onkin. + +EVELINA (nousee myös). Pianpa hän palasi Helsingin matkaltaan. + +NYGÅRD. Pian. En luullut hänen tänään vielä tulevan. + +EVELINA. Näköjään hän on saanut asiansa järjestetyksi pikemmin, kuin +luulikaan. Amerikkaan kai hän, poika parka, sitte lähtee? + +NYGÅRD. En tiedä. En ole kysynyt. Eikä hän ole puhunutkaan siitä +minulle mitään. Ehkä lähtee. + +EVELINA. Kunpa et vielä saisi katua tätä tekoasi, Johannes! (Taputtaa +Nygårdia olkapäälle, kuivattaa nenäliinalla silmiään ja poistuu +sisälle.) + +NYGÅRD (seisoo kotvan, katsoen portille päin, ikäänkuin odottaen). + +AAPO (tulee perältä). Hyvää päivää, isäntä! + +NYGÅRD. Hyvää päivää! + +AAPO. Terveisiä kaupungista. + +NYGÅRD. Pianhan palasit! Mitä kuuluu? + +AAPO. Eipä pahempia. Mitäs tänne? + +NYGÅRD. No! Samaa kuin ennen. Ehkä vähän enemmänkin. Odotamme vieraita, +— naapuriani, — juuri tänne. + +AAPO. Veckströmiä? Tiesin hänen tulevan. + +NYGÅRD. Mistä sen tiesit? + +AAPO. Tahi pikemmin arvasin, että hänen piti tänne näihin aikoihin +tulla — asioiden vuoksi. + +NYGÅRD. Niin. Kohtahan se aika on... käsissä. + +AAPO. Kohta, isäntä, kohta. + +NYGÅRD. Ja Aapo valmistaikse lähtöön? + +AAPO. Kyllä. Niinhän se oli päätetty. Toivon, että isännälläkin jo on +toinen varalla minun sijalleni? + +NYGÅRD. Siitä saa Aapo olla huoleti. Luulen, että Aapo osaa punnita +asian ja ymmärtää sen. + +AAPO. Luonnollisesti. Selvähän se on. En minä pahaksi pane. Ei isännän +puolestaan siitä tarvitse huolissaan olla. + +NYGÅRD. Tahdoin vain sanoa, että olenhan minä ollut Aapoon tyytyväinen. + +AAPO. Kiitoksia paljon! Toivon nyt vain, että kaikki kävisi hyvin +täällä — minun lähdettyäni. + +NYGÅRD. Sitä toivon minäkin. — En ole vielä kysynyt, minne Aapo +muuttaa? Ehkä Amerikkaan lähtee? Siellähän kuuluu olevan varakkaita +omaisia. + +AAPO. Hyvin mahdollista, että sinne lähden. En ole vielä päättänyt. +Mutta kuinka niin? Miksi isäntä sitä tiedustelee? + +NYGÅRD. Ehkä minulla on vähän syytäkin. + +AAPO. Niin väinkin! Minä ymmärrän. + +NYGÅRD. Niin, olisihan se suuri suru, että minun tällä lailla pitäisi +erota ainoasta tyttärestäni, ainoasta rakkaasta lapsestani. + +AAPO. Mitäs isäntä sitte oikein tarkoittaa? + +NYGÅRD. Sitä, että minä toivoisin vielä senkin, että Aapo koettaisi +hänet unhottaa, — jättäisi kaikki toiveensa siinäkin suhteessa. + +AAPO. Niinkö? Vielä senkin? + +NYGÅRD. Voihan se olla suurikin uhri, mutta vielä kovempi olisi +tämä isku minulle, että minun näin, tällä kaupalla, pitäisi luopua +lapsestanikin. + +AAPO. Isäntä hyvä! Pahaa mitään minä en ole koskaan teille tahtonut, +pikemmin aina vain hyvää, niinkuin ehkä olette voinut huomata. Sillä +minä pidän teitä kunniassa, rakastan teitä miltei kuin omaa isääni. +Säästääkseni teiltä vielä tuonkin surun, olisin valmis pyytämänne +uhrauksenkin tekemään. Mutta niinkuin tiedätte, eihän se minusta +yksistään riipu. + +NYGÅRD. Sinun sanasi voivat tyttäreeni kuitenkin paljon vaikuttaa. + +AAPO. Minun sanani? Minua melkein loukkaatte, isäntä, nyt! + +NYGÅRD. Sitä en suinkaan tarkoittanut. + +AAPO. Näyttää kuitenkin siltä, kuin luulisitte minun vain pelailevan +tyttärenne kanssa, kuin minulla olisi ollut vain joitakin salaisia +syrjäpyyteitä eikä mitään sen vakavampaa sydämeni pohjalla. Jos niin +olisi, niin tuskinpa teidän silloin olisi tarvinnut minulle tuollaista +pyyntöä tehdäkään. Mutta kuinka voisi nyt suuni puhua toista, kuin +mitä sydämeni tuntee?! Voin vakuutta teille, että rakastan syvästi ja +vilpittömästi tytärtänne. Minä en voi enkä tahdo valehdella hänelle, +etten häntä rakasta enää, kun nyt rakastan häntä enemmän, kuin +konsanaan. Mutta minkä minä voin hänelle sanoa — vaikka hän sen tietää +muutenkin — on, että meidän nyt on pakko erota ja että te tahtoisitte +meidät eroamaan ainiaaksi. + +NYGÅRD. Kuultuani sanasi, Aapo, minä näen, että tämä pulma käy +yhä vaikeammaksi ratkaista. Jenny rakastaa sinuakin paljon, sen +olen jo nähnyt. Sovinnollinen asian ratkaisu teidän kesken minun +toivomukseni mukaan — minun tähteni — olisi siis suotavampi, kuin +minun järkyttämätön päätökseni, joka voisi käydä kohtalokkaaksi teille +molemmille, — hänelle varsinkin. + +AAPO. No, jos asia todella niin on, niin täytynee kai minun sitte hänen +kanssaan tästä vielä puhua — noudattaakseni teidän mieltänne. + +NYGÅRD. Niin, Aapo, minä pyydän: tee se! Minä käyn kutsumassa Jennyn +tänne, niin... Kas tuossa hän itse tuleekin. + +JENNY (tulee vasemmalta). Isä, sinua äiti pyytää puhutella. + +NYGÅRD. Minä tulen. Minä tulen, lapseni. (Menee sisään). + +JENNY (menee Aapon luo ja tervehtii häntä, kätellen, hellästi). Terve +tuloa takaisin, Aapo! Kuinka iloinen olenkin, että nyt jo tulit. + +AAPO. Olihan se hyvä, että ehdin. Veckströmhän, kuulen ma, on tulossa. + +JENNY. Juuri sen vuoksi iloitsenkin paluustasi. — Mitä sitte kuuluu?... + +AAPO. Hyviä, Jenny, — sieltäpäin. + +JENNY. Kerrohan, kerro! + +AAPO. Istutaanko tähän luhdin rappusille, vai? + +JENNY. Istutaan! + +AAPO (vetää Jennyä kädestä istumaan viereensä luhdin rappusille). +Kaikki on pian kerrottu. Matkani onnistui hyvin. Asia on jo järjestetty +täydellisesti. + +JENNY. Niinkö?! Muutahan en voinut sinulta odottaakaan. Kun sinä +johonkin ryhdyt, niin viet kyllä asian perille. + +AAPO. No, no! Ei se nyt aina niinkään ole sanottu. Tällä kertaa oli +kuitenkin onnikin myötäinen. + +JENNY. Niin, todellakin, kun ehti ajoissa rahakirje Amerikasta asti +tulla. + +AAPO. Ja loppusumman sain lainaksi meidän puolueemme pomojen varmalla +takuulla. + +JENNY. Suostuivatko mielelläänkin?... + +AAPO. Vielä häntä kysyt?! Olivat tietenkin iloisia tämmöisessä +tapauksessa auttamaan. + +JENNY. Niin, niin, — siltä kannalta otettuna. + +AAPO. Jokainen ottaa luonnollisesti omalta kannaltaan. He — puolueemme +etujen kannalta. Eiväthän he minulle omaisia ole, että sen tähden +kauppoihin ryhtyisivät kanssani. + +JENNY. Mutta sinä? Sinä siis tahdot auttaa isääni, — meitä —, minun +tähteni, meidän rakkautemme tähden, meidän kaikkien tähden? + +AAPO. Yhteinen asiammehan tämä lopullisesti on, Jenny, niin hyvin +sydämemme, kuin oman etummekin kannalta. + +JENNY. Niin toivon isänkin sen nyt käsittävän, kun hän saa kuulla mitä +sinä olet tehnyt. Toivon, että hän iloitsee siitä ja kiittää sinua +kaikesta, Aapo. + +AAPO. Minä en rohkene kuitenkaan noin paljon toivoa, Jenny. + +JENNY. Miksi et? + +AAPO. Hän näkyy yhä päätöksestään lujasti pitävän kiinni. + +JENNY. Onko hän sinulle sitte jo mitä sanonut? + +AAPO. On. Tuliaisikseni ilmoitti hän sen vielä minulle, ennenkuin olin +edes ehtinyt asiastani hänelle kertoa. + +JENNY. Se ei ole mahdollista, Aapo. + +AAPO. Ei ainoastaan mahdollista, vaan ilmeinen tosi. Eikä sillä hyvä, +Jenny, että hän sittenkin vaati minut lähtemään... + +JENNY. Vaan mitä, mitä? + +AAPO. Hän ei suostu sinua minulle antamaan missään tapauksessa. + +JENNY. Eikö suostu? + +AAPO. Ei. + +JENNY. Vaikka näin paljon olet, Aapo rakas, meidän hyväksemmekin +tehnyt?! + +AAPO. Sanoinhan, etten asiastani ehtinyt hänellä edes kertoakaan. Enkä +tahtonutkaan sitte enää hänen puheensa jälkeen. Kuka tietää, ehkä hän +olisi paiskannut minulle paperit vasten naamaa. + +JENNY. Siinä tapauksessa ilmaisen minä hänelle asian nyt. + +AAPO. Luulen, että saat häneltä samallaisen vastauksen, kuin minkä minä +sain: että jättäisin kaikki toiveet sinun suhteesi. + +JENNY. Minun suhteeni isällä silloin ei tule olemaan enää mitään +määräämisvaltaa, sen sinä kyllä tiedät, — jos sinä vain tahdot, Aapo. + +AAPO. Mitä minä tahdon, sen taas sinä kyllä tiedät, Jennyseni. +Mutta minä lupasin isällesi vast'ikään ilmoittaa sinulle hänen +järkyttämättömän päätöksensä ja minä olen pitänyt sanani. Siinä kaikki, +mitä minä nyt olen voinut ja voin tehdä. + +JENNY. Sanoiko hän, että se on hänen järkyttämätön päätöksensä? + +AAPO Kyllä. + +JENNY (nousten). Sen saamme kuitenkin vielä nähdä, Aapo! + +AAPO. (nousee myös). Mitä ai'ot tehdä, Jenny? + +JENNY. Nyt ai'on minä vielä puolestani puhua isän kanssa. + +AAPO. Hänen puolestaan toivoisin, että jättäisit sen jo tekemättä, +Jenny. + +JENNY. Nyt minä sitä en voi jättää tekemättä sinunkaan pyynnöstäsi, +Aapo. Minun on ilmaistava hänelle kaikki. Ja minä teen sen sillä +lailla, että hänen on järkyttämätön päätöksensä peruutettava — +sittenkin. + +AAPO. Usko siirtää vuoriakin, sanotaan. + +JENNY. Anna minulle vain ne paperit, josta taannoin puhuit, Aapo! + +AAPO. Ihanko todella ai'ot? + +JENNY. Nyt en jätä sitä tekemättä, Aapo, kuulithan! + +AAPO (ottaa povitaskustaan paperitukon, jonka antaa Jennylle). No, kas +tuossa sitte! Tee, mitä tahdot! + +JENNY (pistää paperit poveensa). Kiitos, Aapo! Saammepahan kuulla nyt! + +(Kuuluu jälleen rattaiden kolinaa oikealta). + +AAPO. Taitaapa Veckström tuossa jo ollakin. + +JENNY. Parahiksi tuli sitte. + +AAPO (vilkaistuaan portilta oikealle). Niin onkin. Tuonne jätti +hevosensa tallin seinustalle. + +JENNY. Mene sanomaan isälle, Aapo! + +AAPO. Menen. Minunhan onkin nyt syrjässä pysyttävä. (Menee +asuinrakennukseen.) + +JENNY (tunnustelee poveaan, jonne paperit kätki, näyttää tyytyväiseltä +ja hyräilee hiljakseen, ollen jotakin puuhaavinaan.) + +VECKSTRÖM (tullen portista). Kas vain, kuka täällä onkin minua +vastassa! Hyvää päivää, neiti Jenny! (Menee kättelemään). + +JENNY. Vastassa?! Ihan sattumalta vain olin täällä pihalla. + +VECKSTRÖM. Luulin kuitenkin, että minua odotettiin? + +JENNY. Kyllähän isä kuuluu tietäneen teidän tulevan. + +VECKSTRÖM. Niin, ilmoitin siitä sen tähden, että Maisteri Peldánkin +näihin aikoihin tänään aikoi Helsingistä saapua tänne. + +JENNY. Vai niin? Sitä emme ole tietäneet. + +VECKSTRÖM. Saattoihan sen kuitenkin otaksua. Isänne asioiden tähden +hänkin tulee. + +JENNY. Sehän ehkä sopii sitte mainiosti. + +VECKSTRÖM. Kuinka niin? + +JENNY. Muuten vain. Ettehän ole kumpainenkaan käynyt sen jälkeen kuin +kesällä yhteen aikaan myöskin satuitte tänne tulemaan. + +VECKSTRÖM. Niin, eivät ole asiat ennen vaatineet tulemaan. + +JENNY. Vaan nyt vaativat? + +VECKSTRÖM (salavihjauksella). Vaativat. Kun ei täältäpäin ole tähän +saakka minulle mitään kuulumisia tullut — viimeisen käyntini johdosta. + +JENNY (ivallisesti nauraen). Ha-ha-ha-ha! Olisittepa niitä, herra +Veckström, vielä saaneet koko lailla odottaa. + +VECKSTRÖM. Vai niin?! No, sitte oli todellakin hyvä, että ajoissa tulin. + +NYGÅRD (tulee sisältä). No? Tännekös Veckström jäikin? Hyvää päivää! +(Kättely.) + +VECKSTRÖM. Neiti Jenny, jonka täällä tapasin — ensimäisenä, hiukan +pidätti minua. (Pisteliäästi.) Eikä, muuten, minua sisään pyydettykään. + +JENNY (naurahtaen iloisesti). En todella tullut pyytäneeksi, — enkä +aikonutkaan pyytää. + +NYGÅRD (nuhtelevasti). Jenny! Jenny! + +VECKSTRÖM. Olihan se ainakin suoraan sanottu. Kaunis vastaanotto, +todellakin! + +NYGÅRD. Minä pyydän tyttäreni puolesta anteeksi. — Veckström on niin +hyvä ja käy sisään! + +VECKSTRÖM + +Kiitos, Nygård! Mutta ehkäpä, näin ollen, sittenkin istumme täällä +ulkona — tuossa samalla paikalla, missä viimeksikin kesällä tarinoimme? + +NYGÅRD. Kuinka vain sitte. Onhan tänään oikein ihana ja leuto syyspäivä. + +VECKSTRÖM (istuutuu penkille). Oikein harvinaisen lämmin. — Ehkä neiti +Jenny tekee seuraa? (Tarjoo Jennylle penkin). + +NYGÅRD. Sinä saat mennä, Jenny. + +JENNY (jääden seisomaan). Koska herra Veckström pyytää! Minä tahdon +todellakin jäädä, isä. + +NYGÅRD. Mitä tämä nyt merkitsee? Meillä on täällä asioista puhuttavaa. + +JENNY. Juuri sen vuoksi. Herra Veckström sanoi Maisteri Peldáninkin +heti tulevan tänne. + +VECKSTRÖM. Niin, hänen piti myös tulla. Unhotin mainita. + +NYGÅRD (hiukan kummastellen). Vai niin? Vai niin? + +JENNY. Minä luulen, että minun siksi välttämättä pitääkin olla tässä +läsnä, isä. + +NYGÅRD. Mitä sinä tarkoitat? + +JENNY. Minä luulen, että tämä asia hyvin suuressa määrässä koskee +minuakin personallisesti ja sen tautta juuri minun täytyy saada olla +läsnä nyt. + +NYGÅRD. Kuuntele sitte, jos niin mielesi tekee! — Koska Veckström on +tullut minun luokseni asialle, niin pyydän ensinnäkin saada tietää, +mistä nyt sitte on kysymys? + +VECKSTRÖM. Asiani tietysti on sama, kuin viimekin kerralla. Tahdon nyt +vain tietää, ovatko ehdot, joista silloin oli puhe, tulleet tavalla +tahi toisella täytetyiksi, tahi ainakin lähemmäksi toteutumistaan. + +NYGÅRD. Kyllä — lähemmäksi. Suomalaisen renkini olen sanonut irti ja +hänen lähtönsä täältä on enää vain päivän kysymys. + +VECKSTRÖM. Ja velan toinen takaaja? Tahi sen takaisin maksu? + +NYGÅRD. Asian olen kyllä koettanut järjestää määräpäiväksi. Olen +kääntynyt jo aikoja sitte Helsinkiin, eritoten Maisteri Peldánin +puoleen, vaan vastausta ei ole tähän saakka tullut. Ehkäpä sen nyt +juuri saankin, koska hän itse tänne saapuu. + +VECKSTRÖM. Tuohan oli osaksi jo hauska uutinen, — oikea yllätys. En +sitä, suoraan sanoen, odottanutkaan. Sen vuoksi oli minulla jo valmiina +Nygårdille toinen esitys. + +NYGÅRD. Ja se on? + +VECKSTRÖM. Ehkäpä siitä sitte en puhukaan, koska asia jo on tuolla +tolalla. + +NYGÅRD. Miks'ei?! Kentiesi se minulle on hyvinkin otaksuttava. + +VECKSTRÖM. Ajattelin vain, että vapauttaisin Nygårdin takaajain +hankkimisesta ja velkahuolista, jos... + +NYGÅRD. Jos mitä? + +VECKSTRÖM. Jos Nygård nyt kokonaan möisi minulle talonsa? + +JENNY (ivallisesti). Mainiota! Mainiota! + +NYGÅRD (hämmästyen). Kuinka?! Minkä vuoksi? + +VECKSTRÖM. Ei suinkaan missään pahassa tarkoituksessa. + +JENNY (kuin äsken). Tietenkään ei! + +NYGÅRD. Vaan missä? + +VECKSTRÖM. Nygård saisi perheineen tietysti jäädä tänne edelleenkin +asumaan ja viljellä tilaansa kuin ennenkin. + +JENNY. Herra Veckströmin vuokraajana, isä, ymmärräthän?! Kunnes +suvaitaan sanoa irti ja ajaa vanha vuokraaja perheineen pellolle! + +NYGÅRD. Minä olen todellakin ymmällä koko tästä esityksestä, Veckström. + +VECKSTRÖM. Neiti Jenny suvaitsee asettaa tämän asian semmoiseen valoon, +jota sillä ei ollenkaan ole. + +JENNY. Päinvastoin — ihan oikeaan valoon, herra Veckström. +(Nygårdille.) Senhän jo sokeakin näkee, isä, mikä siinä alla piilee. + +NYGÅRD. Tietysti tulisi asemani olemaan kokonaan riippuvainen muista. + +VECKSTRÖM. Ainakin hyvin ystävällisessä määrässä, mitä minuun tulee, +sen lupaan. + +JENNY. Mainiota! Mainiota! Niin, että, ellei lopulta kaikki +tarkoitukset, joihin silloin voisi pakoittaa, tulisi täytetyiksi, olisi +isän todellakin perheineen muutettava täältä pois. Se on selvä kuin +päivä. + +NYGÅRD. Minä uskon melkein, että Jenny tässä on oikeassa, Veckström. + +VECKSTRÖM. No, no! Jos esitykseni siltä kannalta otetaan, niin on +parasta siitä enää olla puhumattakin. + +JENNY (ivallisesti). Niin sitä välistä voi tulla väärinkäsitetyksi, +herra Veckström! + +VECKSTRÖM. Todellakin, neiti Jenny! Oikeammin parhaat tarkoitukset +voivat välistä tulla aivan nurinpäin tulkituiksi. + +NYGÅRD. Ei, Veckström, minä ymmärrän kyllä nyt tarkoituksen. Se voi +olla eräältä näkökannalta, — meidän puolueemme, — näkökannalta hyvä ja +edullinen, mutta minulle personallisesti se on päinvastainen. + +JENNY. Oikein, isä! + +VECKSTRÖM. Minun mielestäni taas sen, mikä on hyvää ja edullista +yhteiselle asiallemme, täytyy olla sitä myöskin puolueen yksityisille +jäsenille. + +NYGÅRD Muutamissa tapauksissa, tietysti, niin voi olla. + +JENNY. Silloin kuin toinen siitä voi hyötyä toisen kustannuksella! + +VECKSTRÖM. Tässä tapauksessa ei... + +NYGÅRD. Tässä tapauksessa juuri näyttää ainakin siltä kuin minun etuni +supistuisivat siihen, että kadottaisin, näillä ehdoilla, kotitaloni ja +piankin saisin hakea itselleni ja perheelleni toimeentulon muualta. + +JENNY. Se juuri nyt on tarkoitus, isä. + +NYGÅRD. Mutta, Veckström hyvä, tämä kotitaloni on minulle rakas, kovin +rakas, niin rakas, etten tahtoisi siitä semmoisilla ehdoilla luopua +vieläkään. Se on kotiseudun, kotiturpeen tunne, juuri se, joka on +minussa niin voimakas. Ja se on persoonallinen tunne, Veckström hyvä, +ehkä hyvinkin itsekäs, sillä sitä on vaikea, kovin vaikea uhrata noin +vain yhteisen asian, puolue-edun hyväksi, — varsinkin kun siitä voi +olla hyvää vain jollekin toiselle — myöskin aivan personallisesti, +aineelliselta kannalta katsottuna. Ja meidän, myöntäkää se, ei auta muu +kuin katsoa asiaa siltä kannalta, eikö niin? + +VECKSTRÖM. Niinkuin jo sanoin: minä en tahdo noita personallisia +pyyteitä omaan laskuuni ottaa. Nygårdillehan kyllä tarjoutuu vielä +toinen tilaisuus järjestää asiansa Maisteri Peldánin kautta, niinkuin +itse sanoitte. + +NYGÅRD. Mahdollisesti. Mutta alanpa luulla, että tarkoitus +sielläkinpäin on aivan sama. + +JENNY. Minä olen siitä jo vakuutettukin, isä. + +VECKSTRÖM. Siinä tapauksessa on asia lopullisesti selvä. Näen minnepäin +mielipiteet täällä ovat alkaneet kallistua. Ja, näin ollen, asianhaarat +vaativat, että ryhdymme välttämättömiin toimenpiteisiin ja — ankariin, +siitä saa Nygård olla varma. + +JENNY. Nyt sen kuulit, isä, totuuden vihdoinkin. + +NYGÅRD. No niin, kun turmioon tahdotte minut kaikki viedä, niin viekää +sitte! + +VECKSTRÖM. Me emme sitä tahdo, vaan Nygård itse ja neiti Jenny, joka +näkyy sitä suorastaan isälleen toivovan. + +JENNY. Minäkö sitä toivoisin, isä, minä? + +NYGÅRD. Sanoit taannoin, Jenny, että tämä asia koskee personallisesti +sinuakin. Siinä olit oikeassa. Tässä on todella paljon syytä +sinullakin. Sinun itsepäisyytesi, sinun sydämesi kovuuden tähden olen +nyt tähän välikäteen, totta puhuen, osaksi joutunut. + +JENNY. Jos niin on, niin saat olla huoleti nyt. Siitä välikädestä kyllä +piankin pääset, isä. + +NYGÅRD. Mitä sinä nyt juttelet tuossa? + +JENNY. Sinun ei tarvitse olla riippuvainen noista herroista, isä. +Olet nähnyt, mitä hyvää he pohjaltaan ovat sinulle ja meille kaikille +tahtoneet. Mutta nyt olet vapaa. Kas tässä velkakirjasi! (Ottaa +poveltaan paperit, jotka antaa isälleen.) + +VECKSTRÖM (hämmästyen). Mitä tämä on?! + +NYGÅRD. Mistä sen olet saanut? Ja kuinka? + +JENNY. Sehän on samantekevä. Velkasihan on takaisin maksettu nyt. + +PELDÁN (tulee samassa nopeasti perältä). Hyvää päivää! Hyvää päivää! +(Tervehdystä, kättelyä.) No, mitäs kuuluu, Nygård? Olen jo kauan ollut +aikeessa tulla tänne, vaan... + +NYGÅRD. Ja minä olen turhaan Maisteria jo kauan odottanut. + +JENNY. Vaan nytpä näkyy Maisteri jo hiukan myöhästyneen. + +VECKSTRÖM (Peldánille syrjään). Niin ikävästi se on. + +PELDÁN. Kuinka niin? Kuinka niin? Lupasinhan minä. Tiesihän Nygård, +saattoihan Nygård olla vakuutettu siitä, että minä asian kyllä +järjestäisin. + +JENNY. Me kiitämme kyllä hyvästä tahdosta, herra Maisteri, mutta isällä +on tässä jo paperit kädessään. + +NYGÅRD (aukoen papereita). Niin, sain ne juuri enkä tiedä oikein +itsekään... kuinka tämä... oikein on tapahtunut. + +VECKSTRÖM. Näyttäkäähän, Nygård! + +PELDÁN. Saanko minä, saanko minä? Mitä humbuugia tämä nyt oikein +on?! (Kurkistelevat kilvan Nygårdin olan yli hänen aukaisemaansa +velkakirjaan.) + +VECKSTRÖM. Todellakin! Todellakin! + +PELDÁN (lukee ääneen). "Yllämainittu velkasumma on minulle tänään +takaisin suoritettu renki Aapo Isokankaan kautta..." + +NYGÅRD. Aapo! + +VECKSTRÖM. Arvasinhan! + +PELDÁN (itsekseen). Förbannade karl! + +NYGÅRD (jatkaa lukemista). "... joka täten kuitataan." + +PELDÁN. Ush! + +VECKSTRÖM (Peldánille). Saken ser ut att vara förlorad! + +JENNY. No, isä? + +NYGÅRD. Tämä... tämä tulee minulle ylhäältä! + +PELDÁN (hoksaten). Mutta sehän ei ole oikeata peliä. + +VECKSTRÖM. Niin, Nygårdhan ei näy tietävän asiasta itse mitään. + +PELDÁN. Se on petosta. Nygård ei saa siihen suostua. + +JENNY. Olkaa huoleti, hyvät herrat: petosta siinä ei ole vähääkään, sen +voin minä taata. + +NYGÅRD. Me kutsumme Aapon tänne, niin saamme kuulla sen hänen omasta +suustaan. Käy, Jenny, pyytämässä hänet tänne! + +JENNY. Kyllä, isä! (Juoksee sisään.) + +PELDÁN (Veckströmille). De' här ä' en otäck historia! + +VECKSTRÖM. Jag vill int' mera se den förbaskade menniskan! Kom bort! +(Nygårdille.) Hyvästi sitte, Nygård! Ja onnea vain uudella urallanne! +(Lähtee kättelemättä.) + +NYGÅRD. Eikös herrat tahdokaan...? + +PELDÁN. Emme. Emme jalkaammekaan enää pane tähän taloon. Näin myydä +itsensä — paholaiselle, se on kunniaton teko. Ush! (Seuraa Veckströmiä +nopeasti.) + +NYGÅRD (jää katsomaan hänen jälkeensä ja purskahtaa sitte hiljaiseen +hyväsydämiseen nauruun). + +JENNY (tulee sisältä). Tulkaa, tulkaa, äiti, Aapo, kaikki! + +(Evelina ja Aapo tulevat Jennyn jälessä.) + +JENNY. No, entäs muut? Jokos ne herrat, ne hyvät ystävämme, läksivät? + +NYGÅRD. Jo, jo läksivät. + +AAPO. Pelkäsivät kuulla totuutta! + +NYGÅRD. Eivätkä hyvästiksi enää kättäkään antaneet minulle. + +AAPO. Minun täytyy sitte isännältä pyytää heidän epäkohteliaisuutensa +anteeksi, sillä minähän siihen oikeastaan olen syypää. + +JENNY. Ja minä, isä. Minähän ehkä pääsyyllinen olenkin. Mutta ehkä he +vielä tulevat takaisin, kun me olemme lähteneet talosta, me kaksi, Aapo +ja minä. + +NYGÅRD (kääntyen liikutettuna Evelinan puoleen). Kuuletko, Evelina, +mitä hän sanoo? + +EVELINA. Kuulen, Johannes, kuulen! + +NYGÅRD. Ja oletko kuullut, mitä ne lapset ovat tehneet? + +EVELINA. Olen, kaikki olen kuullut — heidän omasta suustaan äsken. +Kaikki tiedän — jo sinun kertomattasi, Johannes. + +NYGÅRD. Mutta tätä paperia et ole vielä nähnyt, Evelina? (Näyttää +Evelinalle velkakirjan.) + +EVELINA. En, Johannes, sitä en ole. + +NYGÅRD. No, katso nyt sitä sitte! (Osottaa Aapoa.) Häntä tässä minun +nyt täytyy kiittää kaikesta, kaikesta! (Pudistaa molemmin käsin Aapoa +kädestä.) Kiitos, Aapo, kiitos! + +AAPO. Ei kestä, isäntä, ei kestä. + +EVELINA. Hyvällä on hän näin palkinnut pahan. (Taputtaa Aapoa +olkapäälle.) + +NYGÅRD. Kaikesta pahasta, minkä olen sinulle tehnyt, pyydän sinulta +samalla anteeksi, Aapo. + +AAPO. Mitä joutavia. Sydämeni on minut tähän velvoittanut. + +JENNY. Mutta, isä rakas, eikös Aapo näin nyt ole tullut osakkaaksi +tähän taloon? + +NYGÅRD (hyväellen Jennyä). On, lapseni, on. Ja se, että tähän kauppaan +olen suostunut, todistaa, että olen myöskin nyt suostunut ottamaan +Aapon kotivävykseni. (Vie Jennyn Aapon luo ja panee hänen kätensä Aapon +käteen.) Näinhän nyt saan taloni ohessa pitää sinutkin luonani, rakas +lapseni. + +JENNY ja AAPO (yht'aikaa). Kiitos, isä! — Kiitos, isäntä! + +EVELINA (Jennyä ja Aapoa hyväellen). Jumala siunatkoon teitä, lapseni! + +NYGÅRD. Ja yhdessä saamme nyt viljellä tätä kotiturvettani. + +JENNY. Yhteistä suomalaista maata, eikö niin, isä? + +NYGÅRD. Niin, Jenny! Sillä "kotiseututunne on sävel siinä +yhteissoinnussa, jota kutsutaan isänmaanrakkaudeksi", eikä muuta. + +AAPO. Suomalainen sananlasku sanoo: veri on vettä sakeampi. + +Esirippu. + +Loppu. + + + + + + +*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 75822 *** diff --git a/LICENSE.txt b/LICENSE.txt new file mode 100644 index 0000000..b5dba15 --- /dev/null +++ b/LICENSE.txt @@ -0,0 +1,11 @@ +This book, including all associated images, markup, improvements, +metadata, and any other content or labor, has been confirmed to be +in the PUBLIC DOMAIN IN THE UNITED STATES. + +Procedures for determining public domain status are described in +the "Copyright How-To" at https://www.gutenberg.org. + +No investigation has been made concerning possible copyrights in +jurisdictions other than the United States. Anyone seeking to utilize +this book outside of the United States should confirm copyright +status under the laws that apply to them. diff --git a/README.md b/README.md new file mode 100644 index 0000000..414df40 --- /dev/null +++ b/README.md @@ -0,0 +1,2 @@ +Project Gutenberg (https://www.gutenberg.org) public repository for +book #75822 (https://www.gutenberg.org/ebooks/75822) |
