diff options
| author | nfenwick <nfenwick@pglaf.org> | 2025-01-27 11:21:10 -0800 |
|---|---|---|
| committer | nfenwick <nfenwick@pglaf.org> | 2025-01-27 11:21:10 -0800 |
| commit | 0f1ec60b00f289690237a40848ef1d1aabee5edf (patch) | |
| tree | 6ed1aabd139686cdb2e7b18f401e4b9a335dee9e | |
| -rw-r--r-- | .gitattributes | 4 | ||||
| -rw-r--r-- | 75224-0.txt | 8201 | ||||
| -rw-r--r-- | LICENSE.txt | 11 | ||||
| -rw-r--r-- | README.md | 2 |
4 files changed, 8218 insertions, 0 deletions
diff --git a/.gitattributes b/.gitattributes new file mode 100644 index 0000000..d7b82bc --- /dev/null +++ b/.gitattributes @@ -0,0 +1,4 @@ +*.txt text eol=lf +*.htm text eol=lf +*.html text eol=lf +*.md text eol=lf diff --git a/75224-0.txt b/75224-0.txt new file mode 100644 index 0000000..0c9428a --- /dev/null +++ b/75224-0.txt @@ -0,0 +1,8201 @@ + +*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 75224 *** + +language: Finnish + + + + +KULTAVIULU + +Kirj. + +Ferenc Herczeg + + +Unkarista Suomensi + +Väinö Pesola + + + + + +Helsingissä, +Kustannusosakeyhtiö Ahjo, +1919. + + + + +SISÄLLYS + +Pilviä +Katalin +Kerran tai ei koskaan +Prinsessa ja viulu +Zaklikov +Goldmarkin sarja +Sfinksi ja nainen +Veljekset Arató +Kevät sairaalassa +Talita Kumi +Katica +Kantor koira +Nainen, kuume ja kasakat +Kaipuun saari +Häräntappaja +Yli pilvien tien +Naamioitu Maria + + + + +PILVIÄ. + + +Raskaina ja mustina kuvastuivat kuninkaallisen linnan +barokkikupoolit vasten taivaankantta. Tiheärivisinä ne muistuttivat +elefanttikaravaania, valmiina matkaan. + +Budan linnavuoren yli levisi laaja, kullankeltainen liekkivirta, +peittäen hämytaivaan. Virrassa purjehti tummansinisiä pilvilaivoja. +Mykkinä ja synkkinä, nopeina kuin unelma, ne uiskentelivat toistensa +vanavesissä. Kannella istui kyykistyneinä fantastisia pilvi-ihmisiä +häränsarvineen ja leijonanharjoineen. Mitähän kohtalokkaita lasteja +laivat kuljettivat? + +Professori seisoi suuren Tonavanpuoleisen ikkunansa ääressä ja katseli +raskaita pilviä. + +Äkkiä havahtui hän kauan unhossa olleeseen ajatukseen: +lapsuudenaikanaan oli hänellä ollut omituinen, miltei persoonallinen +suhde taivaan pilviin. + +Ennen aikaan olivat pilvet olleet hänen leikkitovereitaan, kuten +yksinäisellä lapsella taivaan enkelit. Hänen mielikuvituksensa oli +muovaillut ja sommitellut niitä lempeiksi valkeiksi neidoiksi, +kummallisiksi tontuiksi, kullankirjaviksi nukeiksi, tulisiksi ratsuiksi +ihmispäineen. Tuolla ylhäällä taivaalla olivat olleet hänen ystävänsä +ja hänen vihamiehensä. Lempeät pilvirouvat hymyilivät ja tervehtivät +pienokaista puutarhassa, kääpiöt irvistelivät hänelle luihusti ja +pilkallisesti. + +Mutta myös nuoruuden vaivaloisina vuosina, kun hän oli halunnut +kohoutua yli elämän pölyisen ja hikisen löyhkän, oli hän satuloinut +pilviratsut, kuten sadun velhomiehet. Ja silloin säteilevän +äärettömyyden salaperäisten luonnonvoimien pelkkä näkeminen oli yhdellä +iskulla antanut hänelle kyvyn tyyneydellä ja rauhallisen kirkkaasti +silmäillä lilliputtien vilinää ja touhua. + +Tällä välin olivat mustat kaleerilaivat levittäytyneet liekkivirrassa +pitkään riviin. Mitähän on niillä lastina? Ehkä uusia kohtaloita +ihmiskunnalle? + +Kaukaa etäisyydestä kuului matala, syvä jyräys. Se oli nälkäisen +pilvileijonan manaava ääni. Tonavanrannan palatsi vetäytyi ikäänkuin +kokoon ja tuijotti kauhuissaan kohti lähenevää vaaraa. + + * * * * * + +Professorin selän takana istui hänen puolisonsa ja keskusteli kahden +nuoren lankonsa kanssa suuren riippulampun valopiirissä. Rauhaisa ja +rakastettava oli tämä pienoinen perhetaulu. + +Katalin piteli kissanpentua polvellaan. Tässä talossa rakastettiin +eläimiä ja kukkia, kun ei ollut lapsia lemmittävänä. Salamannopein +liikkein painiskeli kissa naisen tuoksuvain kätösten kanssa, välistä +puraisi se hienoja sormia. + +Suuren, avonaisen uunin ääressä loikoili iso, valkoinen koira. Se oli +nukkuvinaan, mutta seuraili katein silmin kissaa, jonka eleitä se +todennäköisesti piti vähintäin sopimattomina. + +Molemmat pojat olivat sotilaspuvussa — he suorittivat parast'aikaa +yksivuotista, vapaaehtoista asevelvollisuuttaan — ja huvittelivat +kälyjään kertomalla seikkailuistaan sotakoulussa. + +— Himmelreich oli hankkinut itselleen huonepuhelimen isänsä tehtaasta +ja sen sijoitti hän vartiohuoneeseen — kertoi korpraali Palko. + +— Mitä sanot? Ja mihin sitä olisi tarvittu? kysyi Katalin, aivankuin +asia olisi ollut hänestä äärettömän mielenkiintoinen. + +Korpraali Peter nauroi veitikkamaisesti. + +— Niin, kuuleppa, jotta olisi voitu antaa merkki luokalle, kun kapteeni +Milka astui sisään portista. + +— Kas vaan! — hymyili käly ymmärtäväisesti. + +Kapteeni sai tietysti selvän puhelimesta, veti tilille koko joukon ja +sulki telkien taakse jokaikisen vekkulin... + +— Mutta luuletko, että me taltuimme, tokasi toinen, me annoimme nyt +valomerkkejä luokalle... + +— Valomerkkejä? ihmetteli Katalin. + +— Niin, sähkölampulla, jonka Himmelreich oli tuonut mukanaan... Gusti +Sárkány osaa Morsemerkit... Mutta kapteeni pääsi perille näistäkin ja +pidätti taas koko seuran... + +— Kapteeni sysää nenänsä joka paikkaan, sanoi Palko. + +— Edellisellä viikolla sai hän vihiä meidän naamiaistanssiaisistamme, +jatkoi Peter. + +— Niinkö? Onko teillä ollut naamiaisia kasarmillakin? iskeytyi +puheeseen käly. + +— Kyllä, vapaaehtoisten makuusalissa. Kornelius Robek pukeutui kapteeni +Milkaksi ja piti luokan kera hevosineen juhlaparaatiin. + +— Kuka oli hevonen? kysäsi Katalin. + +— Minä, tunnusti Palko kainosti. + +— Pari päivystäjää tuli mukaan alakerrasta, he käänsivät sotilaspukuja +nurin narin ja liimasivat rohtimia nenän alle... He luulivat näet +että oli kyseessä juomingit. Päätökseksi koko hommalle tuli suuri +vilttitappelu. Ja aresti tietenkin. + +— Minäpä kerron teille jotain, sanoi korpraali Palko viekassilmäisesti, +mutta se on toistaiseksi salaisuus, koska se on jyrkästi luvatonta; +huomenna on meillä teekemut makuuhallissa. + +— Teitä lapsia, teitä lapsia, huudahti Katalin, lyödäänkö veto, että +minä jo nyt tiedän kemujen lopun. Kapteeni Milka panee teidät kaikki +arestiin. Sehän kuuluu asiaan, kuin loppukerto skotlantilaisissa +ballaadeissa. + +Molemmat pojat hymyilivät; äkkiä, aivan kuin tullen selville jostakin, +Peter teki kädellään poistyöntävän liikkeen. He huomasivat heti +— olivathan he kaksi järkevää nuorukaista — miten uskomattoman +lapsekkaita he itse asiassa olivat. + +Koko heidän lörpöttelynsä tarkoituksenahan olikin oikeastaan vain saada +aika kulumaan. Peterin, Palin ja kälyn ajatukset kulkivat kaikki aivan +omia teitään, samoja teitä, kuin vaiteliaan professorin. Joku kauhea +jännitys kiehui heidän sydämissään, sama jännitys, jonka siemenet aika +oli kylvänyt koko Europaan. + +— Mikähän villipeto oikeastaan onkaan kapteeni Milka? kysyi Katalin +hetken vaitiolon jälkeen. + +— Omituista kyllä ottivat pojat nyt tuon kasarmin kauhun +puolustettavakseen. + +— Hän ei ymmärrä pilaa, se on totinen tosi, mutta hän on kunnon +sotilas, ihannesoturi. + +— Teräsihminen! Hän kykenee nostamaan miehen yhdellä kädellä, miehen +varustuksineen päivineen, sanoi Pal hartaasti. + +— Niin, hän on nero, lisäsi Peter haaveellisesti. + +— Siksikö, että hän pystyy nostamaan miehen? kysyi Katalin. + +— Ei, vaan siksi, että hän on äärettömän musikaalinen. Hän soittaa +selloa aivan hurmaavasti. Kun kerran olimme ulkona tutkimassa +maanlaatua, söimme päivällistä eräässä kapakassa Budassa, siellä oli +piano... Hän soittaa pianoakin. Ei kuin mustalaiset, vaan Beethovenia, +Bachia, Wagneria, kaikkia... + +Kun ajan vietossa oli päästy näin pitkälle, otti Katalin esiin +suljetusta rasiasta kolme täysinäistä suklaapalaa. Totisin ilmein +jakoi hän niistä kaksi pojille ja piti itse kolmannen. Vallitsi syvä +hiljaisuus, kun he hartaasti ja huolellisesti kuorivat tinapaperin, +kaikki kolme olivat yhtä innokkaita makeisten ihailijoita. + +Valkea koira uunin ääressä nousi, meni osaaottavana naisen luo, ja +laski hänen syliinsä suuren, viisaan päänsä. Oikeastaan oli koira +lammaskoira, joka harjalla ja karstalla oli tehty mahdolliseksi +esiintymään salongeissa. Se totteli nimeä Kantor, ehkä sentakia, että +sillä oli maalaismainen tapa ulvoa täysikuulla. + +Vakavasti ja tarkkaavasti se seurasi Katalinin liikkeitä, (yleensä +seurasi se syvällä mielenkiinnolla kaikkea, mikä oli yhteydessä +syömisen kanssa) ja loi sillävälin kateellisia ja vähintäin uhkaavia +katseita sätkyttelevään kissanpoikaan. Kissa menetti rohkeutensa ja +pelastautui äkkinopealla hypyllä naisen kainalokuoppaan. Se katosi +kokonaan kimonon siniseen silkkiin, mitään muuta ei näkynyt, kuin pieni +pyöreä pää, joka tuskaisesti, mutta kuitenkin uskomattoman julkeasti +tuijotti koiraan. Kantor piti sen käyttäytymistä niin hävyttömänä, että +se kajahutti äkäisen haukun. + +Kolme lasta — Katalin oli vain neljä vuotta vanhempi kaksoisia, +puhkesivat niin raikuvaan nauruun, että heidän iloisuutensa houkutteli +sinne professorinkin. + +Pojat vaihtoivat nopean silmäyksen: kysyisivätköhän he häneltä? Tähän +asti eivät he olleet uskaltaneet häiritä syviin ajatuksiin vaipunutta +veljeään, mutta nyt tahtoi suu puhua sen, joka painoi heidän sydäntään +ja joka oli heitä lähempänä kuin kissanpojat ja Kantor, jopa lähempänä +kuin täytetyt suklaalevyt. + +Oliko sota tulossa? Jo viikkoja oli sodanuhka riippunut heidän +päittensä päällä, kuin ukkonen kaupungin kattojen yllä. + +Peter pelkäsi vakavasti, että "me taas olisimme järkevimmät", joka +Palin mielipiteen mukaan tulisi koitumaan "suureksi vahingoksi +monarkian arvovallalle." + +He olivat nyt viikkokausia odotelleet sodanjulistusta yhtä palavalla +kärsimättömyydellä kuin lapsuudessa jouluiltaa ja yleensä kaikkea +uutta ja tavatonta, kaikkea, johon kuului yllätyksiä, mullistuksia ja +kiihtymystä. Ja tunnustakaamme: kaksoiset olivat sotakiihkoilijoita +senkintakia, että heillä oli selvä aavistus siitä, että kanuunanjyske +oli tuova miellyttävän keskeytyksen opetukseen vapaaehtoiskasarmissa. + +Mutta ennenkuin he olivat ennättäneet päästä selville, pyysi +sananvuoroa korkeampi mahti: rajuilma. + +Puhkesi niin pelottava rajumyrsky, että rakennus huojui perustuksiaan +myöten. Sadottain timanttisäihkyisiä salamakalpoja iski säpäleiksi +yömustan pimeyden, ja rätisevät vesitulvaryöpyt peittivät sodan +kuumehoureissa huumailevan kaupungin. + + * * * * * + +Pari sanaa kaksoisista. Sillä Peter ja Pal ovat kaksoiset. Professorin +velipuolet — heillä on eri äiti kuin professorilla — ja viisitoista +vuotta nuoremmat kuin hän. + +He ovat perin toistensa näköiset. Kun jompikumpi on yksikseen, ei ole +helppo päästä selville, onko tekemisissä Peterin vaiko Palin kanssa; +jos he sensijaan ovat yhdessä, pistää heti silmään, että Peter on +jonkun verran ruskeampi, jänterämpi ja vakavampi kuin veljensä, Pal +taas hiukkasen tyttömäisempi, vilkkaampi ja lapsellisempi kuin toinen. + +He eivät voi olla ilman toinen toistaan, vaikkakin heidän kesken on +alituinen riita. Jos Pal tekee itsensä syypääksi johonkin typeryyteen, +nostaa Peterin halveksiva silmäys samalla veren hänen poskilleen; ja +jos Peter käyttäytyy itserakkaasti, mikä todella joskus tapahtuu, on +Pal pakahtua naurusta, ja tämä taas värittää Peterin poskipäät häpeän +purppuralla. Sanalla sanoen, he täydentävät toisiaan oivallisesti. + +Muuten ovat he silmiinpistävän hienonnäköisiä poikia. Kaksi solakkaa +keruubia. Heidän luontaiseen miellyttävyyteensä on samalla liittynyt +eräänlaista pentumaista kömpelyyttä. Pohjaltaan ovat molemmat sangen +vaatimattomat, mutta kun heissä välistä syntyy pelko, että joku +voisi pitää heitä tomppeleina, vaihtuu heidän vaatimattomuutensa +välistä ilman vähintäkään syytä tai astetta pöyristyttäväksi +tyhmänyltiöpäisyydeksi. Heidän käyttäytymisensä on siis mitä +harvinaisin sekotus luostarisuoraviivaisuutta ja Bussy d'Amboisen +maneeria. [Bussy d'Amboise oli katolisten johtajia Bartolomeus-yönä ja +tuli tunnetuksi suuresta julmuudestaan. — Suom.] + +Heidän silmänsä ovat aivan samanlaiset: suuret, viehättävän säteilevät, +kirkkaat lapsensilmät. Nämä kaksi silmäparia hymyilevät alituisesti, +lämpimästi ihastellen, kälylle, johon pojat itse aavistamattaan ovat +rakastuneet miehuuden ensikeväisellä leimulla. Sanomattoman suloisesti +ja hellästi laulaa tämä tunne heidän veressään ja leviää, kuin hieno, +henkäyskevyt pitsimatto rouva Katalinin hentojen jalkojen juuressa. + +Professori, joka on aivan harmillisen teräväkatseinen kaikissa +inhimillisissä asioissa ja joka käsittää sellaisetkin suhteet, joista +hän ei koskaan ole viitsinyt edes ottaa selvää, ymmärtää tämänkin +erikoisen suhteen paremmin kuin Katalin ja kaksoiset, muttei pidä +välttämättömänä sanoa siitä mitään. Meressä elää eräänlaatuisia +opaalinvärisiä hienoja ja arkoja pikkueläimiä, jotka kärsivät ruman ja +surullisen kuoleman, jos niihin koskee. + +Kälystä kaksoiset vain haaveksivat, mutta veljeään he jumaloivat. +Miltei kaikesta hyvästä, mitä he tähän asti ovat elämältä saaneet, ovat +he professorille kiitollisuuden velassa. Aina siitä asti, kun Stefan +Arató kiitetyillä teoksillaan tarttuvista taudeista sai Nobelpalkinnon, +astui hän veljien silmissä kuningasistuimelle hengen valtakunnassa. +Omalta osaltaan he sukulaisuuden perusteella toistaiseksi vaativat vain +herttuallista arvoa. + +Sanalla sanoen, kaikki olisi mainiosti: veli Stefan maailman +erinomaisin mies, Katalin maapallon rakastettavin käly, valkoinen +koira loistoeläin, pikku kissanpentu, joka kieppuu Katalinin polvella, +harvinaisen soma, ja yleensä eläminen ja nauraminen erikoisen suloista +ajanviettoa. + +Kaikki olisi siis hyvin, jos vain tuo ahdistus pian kaikkoisi +ihmissydämistä... + + * * * * * + +Tuulten ulvonnan, ukkosjyrinän, ryöppyvirtojen läpi tuntui joku +metallinen ääni porautuvan esiin. Myrskyn tohina nieli sen kerta +toisensa perästä, mutta yhä uudelleen kaivautui se läpi terävästi +helisten, se sukelsi esiin yöstä kuin sadun vohlat suden vatsasta. + +Kaksoiset höristivät korviaan. Tuhatkertaa kuultu, ikivanha, silti yhä +uusi, yllättävä, vieras kuin unelma, raskaan tuskaisesti kaikuva sana +saattoi kaupungin vapisemaan ja lyötti sen kahleihin: sota! + +Musta ihmismassa kiiruhti pitkin Tonavan puistorantaa. Se pulski +vesirapakoissa ja taisteli vihuripuuskissa, kuin olisi se ollut osasena +itse myrskyssä. Messinkitorvien räikynä ja käheä räminä koetteli +voimiaan ukkos-iskujen kanssa. + +Säkenöivin silmin katsahtivat kaksoiset toisiinsa, hypähtivät +tuoleiltaan ja syöksyivät ulos avonaisesta parvekeovesta. + +Siellä alhaalla soitti sotilassoittokunta Rakoczimarssia [Unkarin +kansallissävelmä. — Suom.]. Sen tulistuttavat sävelet kaikuivat +ylväinä, valittavina, uhkaavina kohajavassa yössä, herätellen +kosteitten kivitaloseinien vastakaikua. Rakoczi-marssi on unkarilaisten +todellisin kansallishymni! Kuinka monta hurjaa hyökkäystä sitä lujaa +kivivallia vastaan, joka aitaa tämän maan, onkaan tehty mitättömäksi +näitten rajujen ja suruisten sävelten innostaessa! + +Marssi soi ja tuulispäisessä ilmassa ui kalpeita varjolegioneja +kuin delfinejä liukuvan laivan vanavedessä: ne ovat valtakunnan +vapaustaistelijoita, kaikki noita kunniakkaita voittajia, jotka ovat +menneet kuolemaan Rakoczi-marssin sävelten soidessa. + +Eläköön sota! Tässä mielenilmaisussa oli jotain valtavaa rajuutta ja +uhmaa, jonka hehkua ei myrsky eikä tulvasade voinut sammuttaa. + +Sota! Eivät vielä eilen rauhassa kasvaneet sukupolvet ymmärtäneet +tätä sanaa, eivät myöskään uskoneet siihen. Mutta nyt, kun se raskain +Goliatinaskelin kalisten astui esiin katuja pitkin, aukaistiin +kaikki ikkunat ja sydämet sille, ihmiset tunsivat äkkiä sen +jälleen ja tervehtivät sitä humalapäisessä riemussa. Tuhatvuotisen +taistelutanteren ruohomättäitten alla maatuneitten esi-isäin veri +heräsi eloon ihmisten suonissa. + +Sota! Kaksoiset tanssivat kuin houkkiot parvekkeella ja huudahtelivat +rankkasateessa. Kuumeisella kiireellä keräsi Katalin kaikki huoneessa +löytyvät kukat ja siroitteli ne ikkunasta ihmisjoukkoon, esiinmarssivan +sodan rautapeitteisten jalkain juureen. + +Musiikki häipyi pois, suli riehuvaan rajumyrskyyn, ja märkinä ihoon +asti tanssivat pojat sisään parvekkeelta. + +Pois, pois! Kasarmiin! Olkaamme valmiit! Nyt saamme kovat panokset! +Huomenna lähdemme! Ehkä jo yöllä! + +He säkenöivät ja loistivat kauniina ja ylen onnellisina. He kiiruhtivat +pois. + +Nyt tiesi Stefan, mitä lastia taivaan pilvikaleerit kuljettivat. +Uusia kohtaloja ihmisille. Toisille mainetta ja kunniaa, tuhansille +rikkautta, sadoilletuhansille kuolemaa, surua ja kärsimyksiä +miljoonille. + + + + +KATALIN. + + +Rajuilma meni ohi ja yötä vasten hiljeni myös kaupunki. Moni nuori +vaimo piti vielä unessa asevelvollista miestään lujasti kädestä, mutta +ulkona kadulla kaikui nauloilla raudoitettujen kenkien voimakkaat +iskuaskelet, välistä seurasi niitä jonkun juopuneen hoilottava +laulu; ne olivat poliiseja, jotka vaeltelivat ympäri kaupunkia +sodanjulistuksen takia tavallista itsetietoisempina. + +Budan vuoren yllä lepäsi kalpeita, pitkulaisia pilviä liikkumattomina +kuunvalossa; voi miltei kuvitella mielessään, että ne olivat +taivaanmahtien välisessä taistelussa kaatuneita. + +Aratón makuuhuoneessa sammutettiin tuli ja professori oli jo makuulla, +kun Katalin ilmestyi kynnykselle. + +Hänen sievien ääriviivojensa takaa näkyi toinen makuuhuone valaistuna. +Se oli pieni samettipeitteinen pesä; lampunvalokin siivilöityi läpi +sinisen sametin ja sentakia vaikutti huone vähäsen viileältä ja +uneksivalta, kuin merenneidon kristalliluola. + +Epäröiden seisoi Katalin ovella. + +— En nuku, rohkaisi häntä hänen miehensä. + +Silkkikimono kahisi ja vaimo istuutui vuoteenlaidalle. Heti hänen +jälkeensä hypähti sisään valoisasta oviaukosta piskuinen kerä: se oli +Katalinin pikku kissa, joka häntä köyryisen selän yllä hyökkäsi sisään +hänen jäljissään. + +Katalin vaikeni kauan, sitten lausui hän hiljaa ja valittaen: + +— Ah, olen niin huolissani! + +Jo nyt ilmeni selviäminen sotahumalasta... Siitä asti, kun hän meni +naimisiin, oli hän niin täysin vieraantunut kärsimisestä, että tämä +tuntui hänestä suurelta vääryydeltä. + +— Olen niin huolissani, pelkään sitä, mitä nyt tuleman pitää... Tähän +asti on elämä ollut niin kaunista. Vasta nyt oikein käsitän, miten +ihanaa se on ollut! Mutta nyt tuntuu siltä, kuin joku kauhistuttava +käsi olisi nostanut katon pois pääni päältä. + +Kuuma kyynel putosi Stefan Aratón kaulalle. Aivanko sinä olet +tosissasi? Hän veti puolisonsa luokseen. Kielotuoksuisen kimonon ohuen +silkin läpi tunsi hän puolisonsa nuoren sydämen lyönnin. + +Tiedätkö, mitä pitäisi tehdä? kuiskasi nainen. Matkustaa kotiin. + +Tikanlinnaan, asettua pesään, ja nukkua, ryömimättä esiin, ennenkuin +sota on loppunut. + +Tämän hän lausui sellaisella äänensävyllä, kuin satuakertova lapsi. + +Tikanlinna oli hänen miehensä talon nimi Oltvássa, missä he olivat +viettäneet avioliittonsa ensi kuukaudet. + +Stefan suuteli pois puolisonsa kyyneleet. Tähänasti ei hän ollut +koskaan nähnyt hänen itkevän — vain kerran, mutta silloin onnesta, ja +nyt polttivat hänen kyynelensä hänen sydäntään kuin kipinäsade. + +Mutta olihan totta, tähän asti oli ollut kesä ja heidän yhteinen +tiensä oli luikerrellut kautta kukkivain puutarhain. Yhdessä päivässä +oli tullut syksyjä mitä toi huominen aamu mukanaan? Ehkä huomenna oli +vaellettava läpi lumisten erämaitten. + +— Täytyy olla viisas, Katalin, rohkea ja viisas... + +Tämä pudisti ynseästi päätään. + +— Se on helppoa teille, teille miehille! Teille on sota eräänlaista +rohkeata urheilua... Se, joka kaatuu, jää kilpakentälle, siinä kaikki. +Mutta niille, jotka jäävät kotiin, naisille —! + +— Sinä voit olla oikeassa. Oikeastaan on sota naissydänten +taistelua, sanoi professori miettivästi. Jokaista soturia, joka käy +sotatantereelle, seuraa hänen äitinsä, hänen puolisonsa. Ja joka +luoti, joka osuu paikalle, osuu naiseen. On pelottavaa vain ajatellakin +niitä tuskien röykkiöitä, joita sota kohottaa. + +Mutta tällä hän tuskin lohdutti Katalinia... + +— Niin, elämä ei ole mikään huvimatka, jatkoi Stefan, mutta ethän sinä, +jumalaparatkoon, ole mikään korunukke, vaan järkevä ihminen. Ei vain +aateluus velvoita, vaan myös intelligenssi... Ja jokainen naisesta +syntynyt, olkoon mies tai nainen, on velvollinen reimasti kestämään +elämän vaivaloisuudet ja arvokkaasti katsomaan silmiin välttämätöntä +loppua, kuolemaa. + +Kuolema! Katalin värisi... Ei, hän ei voinut koskaan sopia +kuolemanajatuksen kanssa, kuolemaa ei hän tulisi koskaan oppimaan +ymmärtämään. Kun hän ajatteli, että hän itse, Katalin, kerran tulisi +lepäämään kankeana ja kylmänä arkussaan palavain vahakynttiläin +välissä, oli hän puhjeta itkuun ja huutaa, silloin tuntui hänestä siltä +kuin ei elämällä olisi mitään arvoa, ei myöskään mitään tarkoitusta. + +Salamannopeasti kietoi hän kätensä Stefanin kaulaan ja painoi kosteat ja +kuumat pikkukasvonsa vasten tämän kasvoja. + +Stefan tunsi pienen pistoksen rinnassaan; kultaraha, jota hänen +vaimonsa kantoi kaulallaan, painoi häntä. Vanhan rahan, joka esitti +vaimon suojeluspyhimystä, pyhää aleksandrialaista Katarinaa, oli hän +itse tälle lahjoittanut ennen häitä. + +— Ja sinä itse, mitä aijot tehdä? kysyi vaimo. + +Arató käsitti kysymyksen, mutta ei kuitenkaan vielä vastannut pitkään +aikaan. Katalinin kädet kietoutuivat sillä välin yhä lujemmin hänen +ympärilleen. + +— Huomenna saan tietää, koska minun on astuminen riviin, sanoi Arató +hetken kuluttua. + +Puristus hänen kaulallaan irtautui äkkiä. Huoneessa vallitsi pelottava +hiljaisuus. + +— Mutta eihän sinun tarvitse astua riviin! puhkesi sanoiksi Katalin. +Yliopiston opettajana tarvitsee sinun lausua vain sana, niin olet vapaa! + +— Olen sopinut ministerin kanssa siitä, että tulen rajalla sijaitsevan +kulkutautisairaalan tarkastajaksi. Siellä voin olla hyödyksi. + +— Aijotko hyljätä minut? valitti Katalin. Sittekun tulin sinun +omaksesi, en ole ollut yksin yhtä ainoata päivää! + +Professori hyväili hänen poskeaan. + +— Kata, Kata, etkö häpeä? Sopiiko meidän näin vakavina aikoina tehdä +itsemme niin tärkeiksi tekijöiksi? + +Mykkänä istui Katalin vuoteenreunalla. Mutta hänen aivonsa toimivat +kiivaasti. Lopuksi kallistui hän mieheensä päin ja lausui omituisella, +miltei vahingoniloisella äänellä: + +— Stefan, minulla on jotain! + +— Mitä sitten? + +— Myrkkyä. + +— Myrkkyä? Minkälaista myrkkyä? + +— Hienoa ja hyvää myrkkyä — nopeasti varmasti surmaavaa, tuskattomasti +kuolettavaa. + +— Mihinkä sinä sitä? Mistä olet sitä saanut? + +— Olen varastanut sitä — laboratoriosta... Ja sanon sen sinulle jo +etukäteen: turhaan vaadit sinä sitä minulta takaisin, en anna. Etkä +sinä tule koskaan löytämään sitä, olen kätkenyt sen sellaiseen varmaan +paikkaan. + +— Vai niin, mutta mitä tämä kaikki merkitsee? Mihin sinä tarvitset +myrkkyä? + +— Se merkitsee sitä, että jos sinä kuolet, minä seuraan sinua! + +— Kata! moitti mies harmistuneena, mutta pohjaltaan liikutettuna, mitä +lapsellisuutta tämä on? + +Vaimo nosti kätensä korkeammalle, niin että väljät puseronhihat +valuivat alas ja hennot käsivarret loistivat valkeina puolihämärässä. + +— Minä seuraan sinua, Jumala auttakoon minua. + +Professorin kauhu tuotti hänelle suurta tyydytystä. Hän aivan säteili +ilosta, kun hän hellästi heittäytyi miehensä rintaa vasten. + +— Olen vannonut, nyt ei sitä enää voi auttaa, ukkoseni. + +— Niin, sellaisia lapsellisia lupauksia ei viedä kirjoihin taivaassa. + +— Itsehän sanot: pitää rehellisesti kestää elämän vaivat ja arvokkaasti +katsoa kuolemaa silmiin? Niin, etkö sanonutkin? + +— Se kuolema, josta sinä puhut, ei ole Stefan Aratón puolison arvoinen; +itsemurha on keino päästä syrjään, tämä sopii puolisivistyneille ja +sekaville aivoille. + +Katalin ei antanut itseensä vaikuttaa, vaan painui kiinteästi miestänsä +vastaan ja kysyi kuumin kuiskein: + +— Sano täysi tosi: voisitko elää ilman minua? + +Professori ei tahtonut tähän vastata, puristi vain vaimoansa lujasti +itseänsä vasten. Katalin taas päästi irroilleen mielikuvituksensa +kirjavat haukat. + +— Myrkkyä en anna takaisin... Ja ole varma siitä, että jos sinulle +tapahtuisi joku onnettomuus, olisi yleensä viisainta, mitä voisin +tehdä, seurata sinua... Tuska ei tule minua surmaamaan, minä kuolen +yksinkertaisesti sentakia, ettei minun elämiselläni ilman sinua ole +mitään perustetta, ei päämäärää eikä oikeutusta... + +Nyt, kuten usein ennen, hurmautui hän ja intoutui omista sanoistaan. +Hän sanoi: + +— Minä elän ainoastaan siitä hetkestä asti, kun tulin sinun omaksesi +ja tulen elämään vain niin kauan, kuin saan olla sinun... Minä tosiaan +luulen, että minä aivan rauhallisesti voisin sinulle antaa takaisin +myrkyn, sillä samana hetkenä, kuin sinä kuolet, loppuu ilman myrkkyä +minunkin elämäni... Minä olen vain varjo, jonka sinun purteesi +sivuviivat heittävät elämään. Jos valo sammuu, ei varjoa tarvitse +erikseen hävittää, se katoaa itsestään. + +Hän vapisi kiihtymyksestä, juopuneena omista sanoistaan. + +— Meidän suhteemme ei ole avioliitto, se on paljon enemmän, pyhempää, +syvempää, henkisempää... kuiskasi hän hurmioissaan. Meitä ei ole pappi +vihkinyt, itse luonto määräsi meidät toisillemme ja itse Herra Jumala +antoi meille siunauksensa... + +Hän ei voinut jatkaa, itku tukahdutti hänen äänensä. + +Stefan tahtoi sanoa jotakin, mutta vaimo laski kätösensä hänen +suulleen, jottei hän puhuisi, ja jatkoi nyyhkytystään professorin +rintaan nojaten. + +Sitten nousi hän äkkiä. Hän tunsi, että nyt voi hän lausua vain yhden +sanan, joka kyllin voimakkaasti liittyi edelliseen. + +— Rakastan sinua! kuiskasi hän ja kiisi ulos huoneesta. + +Ajatuksiin vaipuneena tuijotti Stefan ulos pimeyteen. + +Äkkiä kuuli hän hiljaa kehräävän äänen viereltään. Katalinin pikku +kissanpentu oli kiertäytynyt kerälle vuodepeitteelle. + +— Kata! huusi professori, unohdit kissan tänne! + +Katalin, joka jo oli puoliksi riisuutunut, huudahti iloisesti ja +yllätettynä viereisestä huoneesta ja soitti sitten palvelijatarta +noutamaan pois kissan. + +He nauroivat. Päivä ennen sodanjulistusta loppui iloisesti. + + * * * * * + +Oli paljon totta Katalinin sanoissa, että hänen elämänsä oli alkanut +vasta hänen tultuaan Aratón puolisoksi. + +Myös hän oli syntynyt Oltvássa, siebenbürgeniläisessä pikkukaupungissa, +jonka kuuluisin poika, aina siitä asti kun magyarít valloittivat maan, +Stefan Arató oli. + +Oltvá on ikivanha, unelmoiva ja idyllinen sopukka. Pääkadun reunustavat +kummin puolin sijaitsevat vanhat, sievät talot kaarikäytävineen. + +Vuolaan Oltvá virran yli johtaa vanha, katettu puusilta. Aivan +tämän äärellä sijaitsee Graczianin talo. Vanha Graczian, joka +nuoruudenpäivinään oli esittänyt tärkeätä osaa Oltván säästöpankin +historiassa, oli nyt kyseessä olevana aikana pyöreä, keltahipiäinen +ukko, jolla oli ulospullistuneet silmät. Hän puhui perin vähän, piti +aina päässään mustaa silkkipatalakkia ja näkyi harvoin kadulla. Hänen +vaimonsa oli lystikkään paljon hänen näköisensä, ja hallitsi ja +vallitsi kuin lihavahko varjo talossa, jonka yllä alati tukahduttava, +miltei aavemainen hiljaisuus lepäsi. + +Tässä talossa kasvoi Katalin. Vanha Graczian oli hänen äidinisänsä. +Hänen vanhemmistaan ei puhuttu mitään; jos joskus kuitenkin Katan äiti +sattumalta tuli puheeksi, puhkesi rouva Graczian heti kyyneliin, ja jos +joku sana kohdistui hänen isäänsä, sanoi herra Graczian: se nulikka! + +Katalinin isä oli Elemer Zolky, kaunis Zolky, ensi rakastaja +Kolozsvárin teatterissa. + +Taiteilija vietti kerran kesää Oltvássa, jonka luonnonihanuutta ja +ilmastoa joku oli hänelle ylistänyt. Zolky viihtyikin erinomaisesti +pienoisessa kaupungissa, mutta se ei suinkaan ollut ilmanalan, vaan +Graczianin tyttären Emilian ansio. + +Neiti Emiliaa ei silloin enää voinut lukea nuorinten joukkoon; +täyteläisine, rehevine huulineen, riutuvine katseineen, pyöreähköine +vartaloineen vaikutti hän kypsältä naiselta. + +Minun ei kai tarvinne sanoa, että Emilia oli altis kaikelle taiteelle, +että hän maalasi sangen sievästi, soitti erinomaisesti pianoa ja +osasi laulaa "Si vous n'avez rien à me dire" ja "Seitsemän tähtöstä +Otavassa" oikein kauniisti, että hänellä oli nimikirjoitusmuistokirja, +johon silloin tällöin kaupungissa vierailevat kuuluisuudet merkitsivät +nimensä, että hän vietti päivänsä ylpeässä yksinäisyydessä, sittekun +Oltván "kultainen nuoriso" oli osottautunut kykenemättömäksi seuraamaan +hänen henkensä korkeata lentoa. + +Elemer Zolky kirjoitti nimensä Emilian muistokirjaan. Sittemminkin kävi +hän Graczianin talossa, tuli pian jokapäiväiseksi vieraaksi, ja lopuksi +nähtiin hänet öiseenkin aikaan puusillan läheisyydessä. Lyhyesti, +tapahtui onnettomuus. + +Seuraavana talvena matkusti herra Graczian Kolozsváriin "puhumaan +vakavasti" taiteilijan kanssa. Tämä käyttäytyi kuitenkin mitä +alhaisimmin. Hän ei todellakaan ymmärtänyt, mitä he toivoivat hänestä. +Neiti Emilia ei tosiaan ollut mikään lapsi enää ja tiesi kai hyvinkin, +mitä hän teki... Mutta silloin muuttuivat vanhan herran kasvot +kvitteni-keltaisesta punajuuri-punaiseksi, sanaa sanomatta kääntyi hän +kantapäillään ja matkusti kotia Oltváan. + +Huhtikuussa syntyi lapsi, mutta äiti kuoli. Ja kuitenkin oli +paljonkokenut rouva, joka hoiteli asioita, laskenut aivan päinvastoin... + +Kun pikku Katóka oli kolmivuotias, tuli Zolky taas kaupunkiin. +Luultavasti oli hän unohtanut koko vanhan seikkailunsa, muutoin ei hän +ehkä olisi saapunut ja vieraillut Oltvássa. + +Joku muistutti häntä, että hänellä oli pieni tytär kaupungissa ja +eräänä päivänä teatteriharjoituksen jälkeen hyökkäsi hän Graczianille +ajattelemattomana kuten tavallista. + +Kun hän näki Katókan, lankesi hän polvilleen hänen eteensä, puristi +häntä, nauroi ja itki, vuodatti todellisia kyyneleitäkin, pyysi +Katókalta ja koko maailmalta anteeksi, vaati, että lapsi kutsuisi häntä +isäksi, sillä kuten sananparsi tietää, veri ei koskaan muutu vedeksi. +Hän vannoi myös, että nyt alkoi uusi ajanjakso hänen elämässään. + +Illalla näytteli hän "Bankban'ia" [Unkarin ensimäinen suuri +historiallinen tragedia, kirj. Josef Katona] ja laakeriseppeleen, +jonka naisyhdistys kannatutti hänelle näyttämölle, otti hän mukaansa +hautausmaalle, Emilian haudalle, otettuaan ensin pois silkkinauhat. +Paljain päin hän seisoi haudan ääressä ja sanoi: Emiliani, hyvä, kallis +Emiliani! Oltván asukkaat pitivät hänen käyttäytymistään kauniina ja +hienotunteisena, itse sanoi hän kaupungin kahvilassa, että hän sillä +oli vapautunut siveellisestä velkavelvollisuudesta vainajaa kohtaan. + +Seuraavana päivänä pistäytyi hän taas Graczianin luona ja selitti, +että hän lähitulevaisuudessa tahtoo maksaa kulut pikku Katókan +kasvattamisesta, se ei ollut vain hänen pyhä velvollisuutensa, vaan +myös hänen isällinen oikeutensa. Hän pyysi, rukoili ja vaati niin +sydämeenkäyvästi, että lopulta täytyi hänen kanssaan sopia siitä, että +hän maksaisi kaksikymmentä guldenia elatusrahaa kuukausittain. + +Taiteilija matkusti seuraavana päivänä ja heti lähetti hän myös +ne kaksikymmentä guldenia. Vielä kahtena kuukautena maksoi hän +täsmällisesti, mutta sitten väsyi hän kaikkeen, antoi viis koko +hommalle eikä edes vastannut herra Graczianin muistutuskirjeisiin. + +Katóka ei nähnyt koskaan enää isäänsä. Vihdoin katosivat täydellisesti +hänen muististaan isän kasvojen piirteetkin; vain taivaansinisen +silkkiliivin kultanappineen, jota kaunis Zolky oli käyttänyt +vieraskäynneillään, muisti hän eloisasti vielä tänä päivänä. + +Vanha Graczian luulotteli itselleen ilman vähintäkään syytä, että +maailma alituisesti suuntasi katseensa häneen ja hänen perheeseensä, ja +mitä tulee kunniaan ja nuhteettomuuteen, että Graczian perheellä oli +suurempia velvollisuuksia kuin muilla kuolevaisilla. Siksi painoikin +hänen tyttärensä Emilian lankeemus häntä niin raskaasti, että hän +tämän kuoleman jälkeen tuli ihmisaraksi. Hän vietti täydellistä +hautakammioelämää yhdessä vanhan rouvansa kanssa, ja Kata tuli +hautaholvin kolmanneksi asujaksi. + +Salassa toivoi vanha herra, että armias Jumala aikanaan kutsuisi pienen +isättömän, luokseen. Mutta kun hyvällä Jumalalla selvästi oli aivan eri +suunnitelmia pikku Katókan tulevaisuudesta, kehittyi herra Graczianin +synkkämielisyys mieliharmiksi. + +Olisi ainakin voinut odottaa, että tytöntypykkä nöyrällä ja +katuvaisella käyttäytymisellä olisi vaivautunut haihduttamaan sitä +häpeällistä tosiasiaa, että oli olemassa. Mutta Katóka esiintyi +aivankuin hänen suhteensa kaikki olisi ollut niin hyvin kuin pitikin. + +Jos hän hyppi portaissa, tai jos hän ulkona pihalla rallatteli aivan +tuntemattomia viisuja, katsahti Graczian moittien puolisoonsa. Kuuletko +tuota, kuuletko? + +Jos pikku Katóka solmi kirjavan nauhan kapean vyötärönsä ympäri, +huokasi äidinisä haikeasti: ja tällaista vielä kaupanpäälle! + +Ja kun tyttö eräänä päivänä ilmoitti, että hän tahtoi oppia tanssimaan +kuten muutkin tytöt, ei vanha herra löytänyt sopivampaa ilmaisukeinoa +suuttumukselleen kuin pelottavan hohonaurun. + +Hän ei ollut sydämmetön, vain tavallinen porvari, siksi hän ei +voinut kestää sitä, että hänestä oli tullut iso-isä kaiken lain ja +järjestyksen ulkopuolella. + +Kata-raukka oli tässä vanhanaikaisessa talossa kuin koiperho +lukinverkossa. Jos hänen siipensä joskus värähtivät, ojensivat +vanhat hämähäkit heti pitkät kyntensä häntä tavoittaakseen. Jopa +kaakeliuunitkin aukoivat ammolleen kitansa aivankuin olisivat halunneet +niellä hänet. + +Mutta tämä ei luonnollisesti estänyt tyttöä varttumasta voimakkaaksi +ja kauniiksi neidoksi. Säteilevine katseineen ja ruskeanpunaisine +kreoliväreineen oli hän kuin tumma La France-nuppu. + +Aina kuudennestatoista ikävuodestaan asti, jolloin suruisen suloiset +aavistukset alkoivat laulaa hänen veressään, oli hän odottanut. Hän +odotti prinssi Elämää, joka tulisi ja veisi hänet pois elämästä +hautaholvissa. + +Ja taas haltijatarsatu voittaa elämän, romantiikka saattaa matematiikan +häpeään. Elämä saapui todella ja vei hänet pois Stefan Aratón hahmossa. + +Kukaan ei voinut sitä käsittää, Oltvássa pohditaan vielä tänä päivänä +syytä siihen, että kuuluisa nuori tiedemies, "joka olisi voinut valita +itse Kolozsvárin kreivittärien joukosta," otti juuri Graczianin Katókan +puolisokseen. + +Hän siis meni naimisiin Katókan kanssa. + +Nuori pari asui Oltvássa muutamia kuukausia, Tikanlinnassa. (Tämä ei +muuten ollut linna, vaan vain pienehkö herraskartano, jonka Stefan +Aratón iso-isä oli rakentanut Tikkavuoren rinteelle, jossa muinoin +oli sijainnut jonkun siebenbürgeniläisen ruhtinaan linna ja jonka +helähtävän nimen kartano täten oli perinyt.) + +Myöhemmin asettuivat he asumaan Berliiniin, josta he palasivat +kartanoon vain kesälomaksi, kunnes Stefan kutsuttiin Budapestin +yliopistoon. + +Kauniin Zolkyn avioton tytär oli kohonnut ylhäiseksi naiseksi. Hän +kohosi yhä korkeammalle yhdessä miehensä kanssa, jonka maineessa hän +kylpi kuin pakeneva haikara auringonpaisteessa. + +Ja hän kiitti Jumalaa, sillä hän tunsi, että oli armoitettu naisten +joukossa. + + * * * * * + +'Hän, armoitettu naisten joukossa, lepää tällä hetkellä untuvakevyen +vuodepeitteen alla ja tuijottaa avoimin silmin makuuhuoneen siniseen +hämärään. + +Intohimoiset sanat, jotka hän tunti sitten oli sanonut puolisolleen, +värisyttivät vielä nyt hänen hermojaan, ratas surisi vielä nyt hänen +aivoissaan... + +On siis aivan varma: jos Stefan kuolee, ei hän voi elää kauempaa. +Totta kyllä, hänellä ei ollutkaan myrkkyä — hän oli _vain sanonut_ +varastaneensa sitä laboratoriosta samana hetkenä, kuin se oli +pälkähtänyt hänen päähänsä, mutta se ei merkinnyt mitään, sillä jos +haluaa kuolla, löytää aina jonkun välikappaleen... + +Kuolema! Hänen mielikuvitusvoimansa, joka oli uskomattoman herkkä, kuin +puron vesi, heittäytyi ahneena tuohon mustaan luolaan. + +Yleensä hän aina kauhistuneena pakeni sitä, mutta nyt hiipi hän sitä +lähemmäksi lumoutuneena ja uteliaisuudesta väristen. + +Ja nyt, kuten aina, tarkasteli hän itseään arvostelevin katsein +viileästä etäisyydestä... + +Hän lepäsi selällään kädet ristissä rinnoilla ja jäykkä vahakuvahymy +suun ympärillä... Mustia verhostimia, valoa, kukkia... + +Hän tunsi tuberosien ja suitsutuksen huumaannuttavan tuoksun, hän tunsi +sen niin selvästi, että se oli tukahduttaa hänet... + +Hän kuuli papin mutinan, vähäsen epäpuhtaan laulun, ja hän erotti +yksityisiä latinankielisiä sanoja. + +Circumdederunt me gemitus mortis: Dolores inferni circumdederunt me... + +Ovella tungeksii mustapukuisia ihmisiä. Kuinka ihmeellistä! Katalinkin +seisoo heidän joukossaan ja kyynelöiden katselee itseään paareilla... +Matalaväreinen kuiskaaminen ja mumina ympäröivät häntä: + +— Miten kaunis ruumis! — Vaimoraukka, miten kaunis hän onkaan! Niin +valkea ja lempeä kuin pyhimys... Hän olikin pyhimys! Hän rakasti +miestään, suurta Stefan Aratóa, eikä voinut elää kauemmin kuin hän... + +Pitkäpartainen professori, jonka Katalin tunsi ulkomuodolta, +selitti hillityllä bassoäänellä naapurilleen, että vainajalla +oli suuria tieteellisiäkin ansioita, sillä hän oli työskennellyt +yhdessä miehensä kanssa, ja useihin niihin keksintöihin, jotka nyt +julistavat Stefan Aratón ylistystä, oli vaimo löytänyt alkuaineen... +— Kohottakaamme heille yhteinen muistomerkki, lausui pitkäpartainen. +Muistopatsaskomitea; on jo valittu... Kun he ovat yhdessä vaeltaneet +elämän läpi, seuratkoot toisiaan myös kuolemassa. Sillä tämä nainen oli +puolisonsa arvoinen. + +Katalin tunsi tupakantuoksua ja näki kyynelen vierivän alas pitkin +professorin pitkää partaa. + +Se ei tosin ollut totta, että hän olisi tehnyt työtä miehensä +laboratoriossa, mutta silti liikutti häntä pitkäpartaisen tunnustus. + +Hänen sydäntään särki, häntä säälitti hän itse, jonka täytyi kuolla +niin nuorena. + +Ja äkkiä vaipui hän omain paariensa ääreen ja äänekkäät nyyhkytykset +tunkeutuivat esiin hänen rinnastaan. + +Stefan kuuli ne avonaisen oven kautta ja huusi hänelle: + +— Halloo, Katóka! Käänny toiselle kyljelle! + +Tuo hurskas sielu luuli, että vaimoa ahdisti painajainen. + +Katalin äännähti hiljaa ja valittavasti, aivankuin hän samassa +silmänräpäyksessä olisi herännyt syvästä unesta, vaikkei hän koskaan +ollut virkeämmin valveilla kuin nyt. Mutta miksi hän oikeastaan +teeskenteli? + +Miehen voimakas ääni aukaisi samassa uuden uran purolle, joka nyt +pulppusi sinnepäin. + +Niin, mutta eihän vielä ollut tapahtunut mitään onnettomuutta. +Läheisessä huoneessa haukotteli Stefan, reippaana ja voimakkaana +kuin karhu, hituistakaan ajattelematta kuolemaa. Hänhän ei lähde +taistelutantereelle, hän vain rakentaa sairashuoneparakkeja. + +Äkkiä valkeni naisen sydämessä, suloinen lämpö levisi hänen jäseniinsä. + +Hän tuli aivan iloiseksi ja hilpeäksi ja nauroi itsekseen kuin +koulutyttö. Ja taas hän etäältä näki itsensä lepäävän ja tirskuvan +pimeydessä, kun mies viereisessä huoneessa huolestuneena kuunteli, +kallistuneena ovea vasten... + +Mutta silloin ei hän enää kauempaa voinut pidättää iloisuuttaan. Ja +jottei ankara opettaja viereisessä huoneessa mitään kuulisi, painoi hän +kätensä suutansa vasten ja veti peitteen yli päänsä. + + * * * * * + +Ehkä isältään, kauniilta Zolkyltä, hän oli perinyt kyvyn alituisesti +katsella ja tarkastaa itseään. + +Se oli omituista, mutta jopa hänen tärkeimpinä ja suruisimpina +hetkinään hänessä löytyi jotakin tai jokin, joka jäi täysin järkeväksi +ja välinpitämättömäksi, aivankuin kaikki se, joka peloitti Katalinia +tai liikutti hänet kyyneleihin, ei olisi ollut missään yhteydessä hänen +itsensä kanssa. + +Hän piti minäänsä aina itsensä näkyvissä ja usein tuntui hänestä siltä +kuin hänen minuuksiaan olisi maailmassa useampia kuin yksi, niin, +kymmenen, jopa sata toisintoa. Kaikki nämä erilaiset henkilöt olivat +kuin yhtämonta eri mahdollisuutta, lajitellut hänen sieluunsa kuin +puvut teatterin pukuvarastossa. Hän voi panna niistä ylleen, minkä +halusi ja mikä puki häntä parhaiten. + +Yksi oli hyvä, toinen huono, siellä oli neitsyellisiä ja +kainostelemattomia, pirteitä ja velttoja, rehellisiä ja +valehtelevaisia, kaikkia lajeja. + +Mutta mikä niistä oli hän itse? Ei mikään niistä, tai kaikki yhdellä +kertaa. Jos hän pukeutui yhteen, ei hän tuntenut toista. + +Viisitoistavuotiaana tytönletukkana oli hän kerran ikkunaverhojen +takana kuunnellut kahden Oltvá-keikarin tuttavallista keskustelua. +Nämät olivat puhuneet hänen äidistään ja hänestä itsestään. Siten sai +hän päähänsä, ettei kukaan "gentleman" voinut mennä naimisiin hänen +kanssaan. + +Silloin Kata julmistui rajusti ja päätti heti paikalla tulla "huonoksi +naiseksi", kostaakseen miehille. Ja päätettyään tämän, muuttui koko +hänen olemuksensa. + +Yhdellä iskulla otti hän itselleen kiemailijan hahmon kuin +teatteriosan. Hän tuli koketiksi, ilkeäksi, kylmäksi ja etujaan +laskevaksi. + +Hänen julkeutensa teki isoäidin epätoivoiseksi ja vanhan Graczianin +kiukusta raivoksi. + +Tätä kesti, kunnes hän kerran sai kuulla Notre-Dame-siskojen laulua +Oltván tuomiokirkossa. Heidän lasinkirkkaat, kylmät äänensä, jotka +kuitenkin niin intohimoisina kohosivat kohti korkeutta, saivat hänet +vakuutetuksi siitä, että hänestäkin täytyi tulla Kristuksen morsian. + +Urkujen pauhusta erotti hän vienoja säveleitä, jotka kutsuivat häntä +nimeltä. Suitsutuksesta liiteli savukehrä häntä kohti ja pysähtyi +värähdellen hänen päänsä ylle... + +Kun hän tuli kotiin kirkosta, oli hän itse viattomuuden täydellisyys, +itse neitsyellinen kainous ja nöyryys. + +Hän kulutti paljon aikaa rukouksiin, pukeutui vaatimattomasti, +muuttui vaatimattomaksi ja työteliääksi, ja kaiken turhamaisen +pikkuomaisuutensa lahjoitti hän pois. + +Siihen aikaan näki hän itsensä aina, kun hän itseään ajatteli, valkeana +nunnana. Kuva heikkeni kuitenkin vähitellen, ja katosi lopulta +kokonaan, kuten valokuva auringonpaisteessa, antaakseen tilaa uudelle +henkilölle. + +Kun hän ensi kerran näki Stefan Aratón aukeamalla Oltván +kirkon edustalla, hymyili hän hänen englantilaisen ulsterinsa +lystikkäälle kuosille. Mutta silloin ei hän tiennyt, kuka omisti +tuon takin lukemattomine taskuineen; hän luuli että tämä oli joku +kauppamatkustaja. _Hän_ kuului silloin vielä niihin ylhäisen hentoihin +ja kalpeihin romaanisankareihin. + +Myöhemmin sai hän kuulla, että kuuluisa professori Arató oli tullut +kotiin, ja silloin rakastui hän häneen Kolminaisuuspatsaan ja +Vikus-kauppapuodin välillä. + +Professori oli taas kauan työskennellyt laboratoriossaan Berlinissä, +luultavasti myös unohtanut häntä Oltvássa niin omituisin katsein +seuranneen pikku maaseututytön nimen, kun sensijaan Katalinille hänen +rakkautensa tuli palavaksi päähänpiintymäksi, ja hän alati yli pitkän +välimatkan lähetteli magneettisia aaltoja Berliniin. + +Hänellähän ei juuri ollut muutakaan ajattelemista pienessä +pikkukaupunkipesässä. + +Jos iso-äiti lähetti hänet ulos kaupungille jollekin asialle, +kiiruhti hän aina pitkiä kiertoteitä Tikanlinnalle kyyneleisin silmin +katsellakseen kivikynnystä, jota Stefan Aratón jalka oli hipaissut... + +Hän ei enää pannut rahoja makeisiin, vaan antoi säästetyillä +kolikoillaan tilata itselleen Aratón kirjoja, loikoili sitte puolet yöt +ja lueskeli niitä, vaikka hän itse asiassa käsitti sangen vähän niitten +sisällyksestä. + +Kun nuori tiedemies seuraavana kesänä taas tuli kotiin, viettääkseen +lomansa Oltvássa, oli kaupungissa jo levinnyt huhu Katókan +mielettömästä Arató-jumaloimisesta. + +Stefankin sai kuulla siitä kerrottavan, nauroi sille omasta puolestaan, +mutta kun hän sattumalta kohtasi tytön, menetti hän halun nauraa, siksi +suuren yllätyksen tuotti hänelle se kuuma ja vaatelias tarmo, joka +virtasi Katókan katseesta. + +Katókassa oli nyt kypsynyt luja päätös kuolla, jos ei professori +huolisi hänestä. Eikä ole mahdotonta, ettei hän olisikin kuollut. + +Stefanissa heräsi uteliaisuus tyttöä kohtaan, joka oli niin +opinhaluinen, mutta ei löytänyt hänessä muuta kuin oman peilikuvansa. + +Tämä voitiin käsittää siten, että Katan persoonallisuuden oli +tukahduttanut, hajoittanut ja sulattanut hänen intohimonsa kaikki +täyttävä meri. + +Ja hitaasti, huomaamattomasti Katan päähänpiintymän haltioivan +vaikutuksen alaisena alkoi professorin sielussa ajatus orastaa, tulla +nupulle, puhjeta kukkaan, levitä kuin taatelinsiemen intialaisen +velhon korissa: parempaa, sinulle sopivampaa puolisoa et tule koskaan +löytämään koko avarasta maailmasta. + +Tytöllä oli kolme innokasta avustajaa, jotka raivasivat hänelle +tietä kohti alttaria: Aratón miehekäs ylpeys, turhamaisuus ja hänen +kokemattomuutensa suhteissa naisiin. + +Sillä Arató, kuten niin moni muu suuri lapsi, oli jo aikoja sitten +luvannut itselleen, ettei hän tulisi välittämään maailmasta, +valitessaan puolisoa, hän aikoi valita sellaisen vaimon, joka saisi +kiittää häntä kaikesta, ja joka ei palvelisi mitään muuta jumalaa, +käsin tehtyä... + +Kun Kata tuli Aratón vaimoksi, esiintyi hän taas uudessa osassa elämän +näyttämöllä: Katalin, kuuluisan miehen puoliso. Ja sen osan näytteli +hän perinpohjaisesti, sillä hän oli itse onnellinen ja teki miehensäkin +onnelliseksi. + +Erehtymättömällä vaistolla havaitsi hän, mikä puku hänelle sopi +parhaiten kussakin osassa. Nyt piti hänen pukeutua ylhäisen +yksinkertaisesti ja hänen jokaisen liikkeensä täytyi sopeutua suloisen +ja puhtaan vakavuuden rytmiin... Hänen miehensä tekee työtä tuimasti +eikä häneltä jää aikaa seuraelämälle... Ja silloin pysyy Katalinkin +kotona. + +— Mistä minä voisin löytää itselleni parempaa seuraa kuin minun +mieheni? kysyi hän ylpeän alistuvasti. + +Hän oli täydellinen ja nyt kannatti loistaakin, sillä hänen +likeisimpään seurapiiriinsä eivät enää kuuluneet vain Oltván +tyhjäntoimittajat, vaan saksalaisen yliopiston maailmankuulut +merkkimiehet. + +Hopeahapsiset yliopistoleijonat panivat merkille ne lempeät ja +sädehtivät silmäykset, joilla rouva Arató monivuotisenkin avioliiton +jälkeen alati hyväili miestään, ja alistuvin huokauksin ajattelivat he +omia kunniallisia, pyyleviä ja punanenäisiä professorskojaan... + + + + +KERRAN TAI EI KOSKAAN. + + +Raskaat pyörät ratisivat teillä. + +Atlannin valtamerestä Tyyneen mereen marssi armeijoja. Niillä oli +synkkä, onnettomuutta ennustava kiire, kuin myrskypilvillä, jotka +keräytyvät taivaalle. + +Pieni, sinisenharmaa pilvenkaistale lähestyvässä, suuressa myrskyssä, +honvéd-komppania, marssi parast'aikaa torvien raikkaasti ja iloisesti +toitottaessa pitkin Budapestin Ring-puistokatua Palko ja Peter Aratón +yhteisessä johdossa. + +He olivat kotimatkalla harjoituspaikalta nyt kasarmiksi muutettuun +kouluun, marssin kuluessa oli luutnantti luovuttanut komennon +aliluutnantille, tämä taas vänrikille, kunnes lopulta komppanian +kohtalo oli joutunut äsken upseerikokelaista lippumiehiksi korotettujen +kaksoisten käsiin. + +He astuivat komppanian etunenässä ja heidän rusottavilta kasvoiltaan +miltei näkyi, kuinka rajusti he vihasivat Paschitschia, ja kuinka vähän +he pelkäsivät suurherttua Nikolajevicsia. + +Kun he luulivat, että persoonallinen arvonanto heitä kohtaan tuli +kasvamaan varsin huomattavasti, jos mahdollisimman usea heidän +tutuistaan näkisi heidät, johtivat he reservimiehensä, jotka olivat +kotoisin maaseudulta eivätkä tunteneet pääkaupungin katulabyrinttejä, +mitä mutkittelevimpia teitä. + +Eräällä ahtaalla kadulla sattui muistettava tapaus: he kohtasivat +kenraalin. Täysiarvoinen kenraali kääntyi kadulle eräästä kulmasta niin +odottamatta, että hän törmäsi yhteen Peterin kanssa. + +Säkenöivin silmin veti Peter säilänsä huotrasta, kuin olisi hän aikonut +pistää jonkun kuoliaaksi, ja vain kädenleveyden päässä kenraalista +komensi hän kunniaa niin pelottavasti karjaisten, että vanhus vähintäin +hypähti pelästyneenä. + +Kaikeksi onneksi oli hän eläkkeellä ja sellaisena varannut itselleen +niin runsaasti inhimillistä huumoria, että hän kykeni hymyilemään +moiselle seikkailulle. + +Mutta enempää ei tarvittu, reserviläiset puhkesivat kaikuvaan nauruun, +ja nyt sattui kurin kannalta mitä valitettavin ja huolettavin tapaus: +Unkarin kuninkaallinen lippumies naurettiin hölmöksi sotamarskin +myötävaikutuksella. + +Peter muuten oli nyt peloissaan vain siitä, miten Palko tulisi +menettelemään. Tämä pysyi solidarisena, kuten kunnon veljen pitikin, ja +jos Peter oli punainen kuin rapu häpeästä, oli Pal vielä punaisempi. + +Kuitenkin kohtalo, joka kaiken tämän jälkeen tunsi itsensä +velvoitetuksi antamaan hyvitystä Arató-veljeksille, johti heidän +tielleen "Englantilaisten Neitosten" kävelyllä olevat kesä-asukkaat. + +Isänmaallinen hehku, joka merimieshattujen alta loisti heitä vastaan, +palautti heille omanarvonannon. + + * * * * * + +Odotuksen ja valmistusten levottomina päivinä sai professori Arató +ottaa vastaan harvinaisen vieraskäynnin. + +Istuskeltiin juuri työhuoneessa ja Katalin luki miehelleen ääneen +päivälehtien sähkösanomia. + +Kantor venyili isäntänsä jalkain juuressa ja alistui muristen siihen, +että pikku kissa, jonka kanssa se lopultakin oli sopinut, repi sitä +valkoisesta, kiharaisesta turkista. + +Palvelijatar toi käyntikortin. + +— Rouva Csaba Uzon, omaa sukua Maria Ember — luki Katalin. + +— Kuka tämä on? Joku tutuistasi? — kysyi hän. + +— Eräs onneton nainen, vastasi professori. + +— Mitä hän haluaa? + +— Maria Ember ei halua itselleen mitään. Mutta voihan sattua, että joku +toinen haluaa jotakin... + +Tämän omituisen johdatuksen jälkeen lähti hän itse kutsumaan vierastaan +sisään. + +Mustapukuinen nainen astui työhuoneeseen. + +Salamannopealla naiskatseella mittasi Katalin hänet kiireestä +kantapäähän ja oli heti selvillä hänen ulkoasustaan. + +Hänen pukunsa oli aivan yksinkertainen ja kuosikas, kengät ja +käsineet olivat hienointa lajia... Hänen kasvonsa olivat harvinaisen +kapeat ja sangen kalpeat, vartalo liiankin solakka... Kauniit olivat +oikeastaan vain silmät, mutta nämät olivatkin harvinaisen kauniit. +Tällaiset silmät lienee ollut prinsessoilla, jotka lepäävät Egyptin +pyramiideissä: uskomattoman suuret, ruskeat ja lempeäloisteisen +säihkyvät. Ja täynnä syvää, ja voitettua tuskaa. + +Katalin tietää että tällaiset silmät tavallisesti täyttävät miesten +sydämet jollain selittämättömällä osanotolla. Se on ehkä kaikua +vanhoista synneistä, joita jo kuolleet miehet ovat tehneet aikojen +takana maatuneita naisia vastaan. + +Kantor, joka muuten oli epäluuloinen talonpoikaisrakki, nousi matolta +ja meni rouva Uzonia vastaan rakastettavasti häntää heiluttaen. Hän +Otti koiran vastaan kuin sydämellisimmän ystävänsä, ja näin, vaikkei +hän ollut koskaan ennen nähnyt sitä. + +Oudosta tuntui, että hänen oli tapa harvoin oleskella ihmisten parissa. +Hän näytti yhtä kummalliselta ja vieraalta Aratón työhuoneessa, +kuin yölintu, joka keskipäivällä lentää puutarhan läpi. Hänen +olemuksestaan puuttui täydellisesti seuraihmisen kokeneisuus, kaikki ne +seurusteluelämän pikku taidetemput ja vapaamuurarimerkit, joilla näihin +vihityt aivankuin ongenkoukuilla koettivat toisiaan vangita. + +Hän saapui niin kaukaa ja vaikutti aivan yhtä yksinäiseltä, kuin jos +hän todella olisi astunut esiin jostain pyramiidista. + +Tehtyään kumarruksen Katalinille ja taputeltuaan Kantorin päätä, +alkoikin hän heti lopusta. + +— Olen tullut, kysyäkseni neuvoanne, herra professori. Sain kuulla, +että rakennetaan kulkulaitossairaala, ja nyt haluaisin tietää, +kenen puoleen täytyy kääntyä, jos toivoo saavansa palvella siellä +sairaanhoitajattarena? + +Stefan luuli, että rouva Uzon tahtoi suositella jotakin ja otti +sentakia esiin muistikirjansa. + +— Kulkulaitossairaalan palvelukseen on helppo päästä, sillä sinne ei +juuri kukaan pyri. Mielelläni minä ilmoitan palvelushaluisen henkilön, +jos olette hyvä ja sanotte minulle hänen nimensä. + +— Maria Uzon, vastasi hän vienosti hymyillen. + +Professori katsoi hämmästyneenä häneen. + +— Kulkutaudeilla tarkoitetaan täällä koleraa, lavantautia, isorokkoa... + +Katalinia värisytti. Mutta rouva Uzon nyökäytti hiljaa päätään +merkiksi, että hän hyvin tiesi sen. + +— Se on surullista tointa, sanoi Stefan synketen. + +— Mutta jonkunhan kuitenkin täytyy siihen ryhtyä... + +— Ja vaarallista. + +Nainen painoi lempeästi päänsä alas. + +— Mikä vaara on kyseessä? Kuolemako? Ah, Jumalani, pian nuori kuolee, +moni nuori ja onnellinen... + +Hän vaikeni äkkiä, häntä selvästi hävetti, että oli sanonut liian +paljon. + +Professori, joka tajusi hänen vuorenlujan päättäväisyytensä tyynen +pinnan alla, teki vielä yhden yrityksen saadakseen hänet luopumaan +aikomuksestaan. + +— Ettekö luule, että teidän miehenne tarvitsee teitä? + +Nyt nosti Maria päätänsä ja katsahti professoriin. + +— Ei enään. Hän kuoli kolme päivää sitten. + +Katalin, joka tähän asti vaijeten oli kuunnellut keskustelua, loi nyt +pelokkaan silmäyksen Stefaniin, mutta tämä istui pitkän tuokion aivan +hiljaa, aivankuin hän olisi paininut omien ajatustensa kanssa; sitten +puhkesi hän sanoiksi syvällä, pehmeällä äänellä: + +— Uskon, ettei minulla ole mitään oikeutta pidättää teitä kaukana +kärsivistä kanssaihmisistä. Olkoon, niinkuin haluatte. Teille uskotaan +yhden kulkutautisairaalan johto. + +Aurinkoinen hymy levisi Marian kasvoille. Hän odotti hetkisen, sitten +lausui hän hämillään: + +— Ettekö kirjoita muistiin nimeäni? + +Professori hymyili vasten tahtoaan. + +— Luuletteko, että sellaisen nimen voisi unohtaa? + +Katalin pani merkille, että Marian vaaleat kasvot vaihtuivat +ruusunpunaisiksi. (Hän voi suorastaan muuttua kauniiksi — päätteli hän +itsekseen). Vieras kumarsi ja lähti kättelemättä ketään. + +Kantor seurasi häntä ovelle, ja kun tämä sulkeutui sen edessä, istuutui +se takajaloilleen ja katseli silmiään poiskääntämättä kynnykseen. + +— Kummallinen ihminen! kohahti Katalin ja hypähti paikaltaan. + +Hänen elämänkohtalonsakin ovat olleet ihmeelliset, vastasi Stefan. + +— Oletko tuntenut hänet kauan? + +— Koulutytöstä asti. Hän on Kolozsvárista, ja ellen erehdy, olemme +mekin hänelle etäistä sukua. + +— Hän herätti äärettömästi mielenkiintoani... Miksi sanoit, että hänen +elämänvaiheensa ovat ihmeelliset? + +Ja Arató kertoi puolisolleen, mitä hän tiesi rouva Csaba Uzonin, +syntyisin Maria Ember, menneisyydestä. + + * * * * * + +Maria oli köyhä tyttö ja meni nuorena naimisiin ehkä pari kuukautta +meidän häittemme jälkeen Csaba Uzonin kanssa, alotti Stefan. + +Uzonin perheen jäsenet olivat ylhäisiä tilanomistajia Oltvá-laaksossa. +He kertoivat aina itsestään, että he olivat hunnien jälkeläisiä ja +niillähän oli omituiset nimet. Csaban isän nimi oli Buda... + +Nimi Uzon kummitteli paljon sanomalehdissä noin kaksikymmentä vuotta +sitten. Luonnollisesti et sinä ole niistä mitään kuullut? Silloin näet +tapahtui, että vanha Buda Uzon, Csaban isä, hulluuden puuskassa tuhosi +koko perheensä ja lopuksi tappoi itsensä... + +Koko laajasta Uzonin suvusta pelastui vain yksi, pikku Csaba, joka +murhan tapahtuessa kävi koulua Marosvasarhelyssä. + +Uzoneilla oli muuten aina ollut hupsujen maine. Jumala tietää, mitä +muistoja ikivanhoista synneistä ja tärkeistä salaisuuksista kiehui +heidän veressään... Vanha Buda käyttäytyi vuosikausia erityisen +omituisesti, mutta väki tottui hänen päähänpistoihinsa, välistä niille +naurettiin, mutta kukaan ei pitänyt häntä vaarallisena... + +Tavallisesti kulki hän paljainpäin ulkona vainioilla, usein oli hänellä +päänsärkyä ja jos hän ylenharvoin antautui keskusteluun jonkun kanssa, +johti hän heti puheen Jan Mayenin saareen. + +Nuorena ilmeni hänen omituisuutensa alituisissa ulkomaanmatkoissa, ja +eräällä retkellä Islantiin näki hän Jan Mayenin saaren... + +Vanhan Budan kuvauksen mukaan on saari kekopäinen karikallio, joka +aivan erakkona kohoaa ikuisesti tyrskyävästä Jäämerestä... Alukset, +jotka risteilevät niillä seuduin, näkevät sen harvoin, sillä se on +tavallisesti sumun suojissa. + +Mutta jos pilviverhot särkyvät, tarjoaa Jan Mayen hurmaavan näköalan. +Päivänloisteisessa ilmassa säkenöi se kuin jättiläistimantti; ja jos +taivas on valju, on se kuin valtava smaragdi... Sillä koko saaren +kattaa jää. + +Vanha Uzon näki saaren juhannusauringon hohteessa, ja silloin oli Jan +Mayen hehkuvan punainen kuin sulava rauta... + +Elämänsä lopulla puheli Buda Uzon alati asettuvansa asumaan Jan +Mayenille. Miesrasua kiusasi pahoin päänsärky, ja hän kai kuvitteli +mielessään, että napaseudun kylmyys liennyttäisi tulta, joka tykytti +hänen aivoissaan, ja että sen suuri hiljaisuus parantaisi hänen +hermonsa. + +Hän kirjoitti myös kirjeitä Europan eri hallituksille saadakseen ostaa +saaren, mutta ei tietenkään saanut keneltäkään koskaan niihin vastausta. + +Lopulta ei hän puhunut mistään muusta kuin Jan Mayenistä. Samalla +hänessä alati kasvoi epäluulo ja vastenmielisyys perhettänsä kohtaan, +jonka hän epäili panevan esteitä hänen suunnitelmilleen. Luonnollisesti +oli hänellä täydet syyt epäluuloihinsa. + +Niinpä hän eräänä päivänä sai käsiinsä kirjeen, jonka hänen vaimonsa +oli kirjoittanut eräälle lääkärille Kolozsvárissa. Nyt oli hän varma +siitä, että he olivat vannoutuneet häntä vastaan, pettäneet hänet. +Kiukku kehittyi hulluudeksi ja sitten seurasi kauhea verilöyly. + +Minä tunsin Csaban, ainoan itsemurhaajan pojista, joka jäi eloon. +Hänellä oli mitä jaloimmat piirteet ja kaunis vartalo. + +Perhetragedian muisto lepäsi hänen yllään kuin synkkä varjo, mutta tämä +teki hänet naisten silmissä vain yhä mielenkiintoisemmaksi. Muistan +että hän jonkun aikaa näytteli erittäin huomattavaa osaa Kolozsvárin +laskiaishuveissa. + +Noin kuusi vuotta sitten rakastui hän Maria Emberiin. Tällä ei +ollut mitään omaisuutta ja yleisesti ihmeteltiin, jopa toiset +aivan suuttuivatkin, kun Maria kaikesta huolimatta antoi rikkaalle +kosijalleen rukkaset. + +Mutta kuinka ollakaan, näytti siltä, että Uzonin uskollinen kestävyys +oli vaikuttanut Mariaan, sillä vuotta myöhemmin, pari kuukautta meidän +häittemme jälkeen, tuli hänestä sittenkin Uzonin puoliso. + +Pitkään aikaan en kuullut heistä mitään, en heistä erikoisesti +välittänytkään, mutta eräänä päivänä sain virkatovereiltani +Kolozsvárissa kuulla heistä kummallisia juttuja. + +Csaba kohteli vaimoaan uskomattoman kovakouraisesti. Hän piti häntä +aivan eristettynä muista ihmisistä, esiintyi mustasukkaisesti ilman +vähintäkään syytä, jopa hän meni niinkin pitkälle, että kiusasi nälällä +ja löi nuorta rouvaansa... + +Tässä keskeytti Katalin hänet. + +— Ja oliko hänellä jotain syytä mustasukkaisuuteensa? kysyi hän. + +Arató pudisti päätään merkitsevästi. + +— Maria Emberin elämä oli yhtä puhdasta ja tahratonta kuin pilvien +taivaalla... + +(Kun hän tahtoi sanoa jotain kaunista, ajatteli hän aina heti pilviä). + +Csaba Uzon oli saanut päähänsä, ettei hänen vaimonsa uskaltanut katsoa +häntä silmiin, sillä Marian silmäterissä kuvastui vieraan miehen kuva. +Hän pohti asiaa näin: kuva, jonka silmä ottaa, siirtyy katsomisen +aikana aivoihin; jos nyt jollakin aina on joku henkilö ajatuksissaan, +esiintyy kuva vuorostaan silmäterissä. + +Jos Uzonin pelottavat, tutkivat katseet pakottivat kauhistuneen vaimon +luomaan silmänsä alas, seurasi väkivaltaisia, hirmuisia kohtauksia. + +Pitkän aikaa salasi Maria perheeltäänkin alentavan asemansa, mutta +lopuksi ei hän kestänyt kauempaa, vaan pakeni miehensä luota ja meni +kotiinsa Kolozsváriin. + +Vaimonsa paon arveli Uzon todistaneen hänen epäluulonsa oikeutetuiksi, +ja tämä saattoi hänen mielensä siihen määrään pois tasapainosta, että +nyttemmin jokaisella oli selvillä yksinkertainen tosiasia: hän oli +mielisairasraukka, kuten hänen isänsäkin oli ollut. + +Marian sukulaiset tahtoivat, että hän ottaisi eron miehestään. Olihan +selvää, että sairauden siemen oli piillyt hänessä jo hääpäivänä, ja +siten voitaisiin helposti julistaa avioliitto mitättömäksi. + +Mutta heti kun Maria tuli vakuutetuksi siitä, että hänen miehensä +oli mielisairas, ei hän enään tahtonut kuulla puhuttavan avioerosta. +Päinvastoin, hän palasi hänen luokseen ja otti hänet hoidettavakseen. + +Rakkautta hän ehkei tuskin koskaan ollut tuntenut häntä kohtaan, mutta +nyt veti häntä hänen miehensä luo syvä, tuskantäysi hellyys. Nyt ei hän +enää nähnyt hänessä miestään, vaan sairaan, onnettoman lapsen. + +Nyt kun hän ei enää palvellut omaa minäänsä, keksi hän, miten hänen +tuli kohdella sairasta. Vaimentaakseen miehensä mustasukkaisuutta, +lopetti hän kaiken seurustelun ihmisten kanssa, pukeutui sangen +yksinkertaisesti ja mukautui kaikessa, mikäli mahdollista, Csaban +oikkuihin. + +Viimeisinä elinvuosina veti onnetonta Csabaa epämääräinen kaipuu sille +saarelle, jolla hänen isänsä oli kärsinyt niin julman haaksirikon; +myös, poika kaihoili jääkalliolle. + +Hänen mielikuvituksessaan karkeloi revontulessa säihkyvä +kristallikallio kuin isän omaisuus. + +Siellä asui vanha Buda; matkailijatkin, jotka olivat siellä vaeltaneet, +olivat nähneet hänet rannoilla harhailevan, polttaen pitkää piippuaan +ja odotellen poikaansa. Nyt ei isän päätä enää särkenyt, eikä häntäkään +tulisi särky kauempaa piinaamaan, jos hän muuttaisi sinne, sillä siellä +ei ollut ketään, joka olisi pannut ansoja Marian uskollisuudelle. + +Näönvuoksi sopi Maria hänen kanssaan matkalle lähdöstä ja viime +kuukaudet kuluttivat he ikuisissa valmistuksissa, tekivät +matkasuunnitelmia ja sananmukaisesti eläytyivät näihin matkakirstujen +keskellä. + +Minä näin heidät juuri silloin heidän puutarhansa aitauksen läpi. +Antinous särkynein katsein ja hänen valkea vaimonsa käsi kädessä +vaeltaen puistokujassa... Se oli ehkä suruisin näky, mitä elämässäni +olen nähnyt... + +Mutta Csaba Uzon sai matkustaa yksin isänsä jälkeen Jan Mayenin +satusaarelle. + +Vaimonsa, jota hän niin suuresti oli rakastanut ja jota hän niin +pahasti oli kohdellut, täytyi hänen jättää tänne. + +On kummaa ajatella, että meren kuohujen ympäröimä, synkkä saari +revontulten piirissä voi niin velhon valloin vetää puoleensa kahden +hunnien jälkeläisen sairaat sielut. + +Arató vaikeni ja Katalin istui puhumatta pitkän aikaa. Kalpeana ja +värjöttävänä istui hän kauan kokoon kyyristyneenä suureen nojatuoliin +ja tuijotti ajatuksiin vaipuneena eteensä. + +Mutta lopuksi lausui hän: + +— On niin paljon surua maailmassa... Miksi täytyy sitä olla? Olisi +paras olla tietämättä mitään... + +Hän nousi ylös, astui miehensä luo ja painoi tulisesti päänsä hänen +rintaansa vasten. Sitten pani hän kätensä hänen kaulaansa. + +Katso minua silmiin, sanoi hän kalpeasti hymyillen. + +Ja toistensa silmäterissä näkivät he vain omat kasvonsa. + + * * * * * + +Vihdoin koitti se päivä, jolloin kaksoisten rykmentin oli lähdettävä +Galiziaan. + +Ah, koskaan eivät tanssinhaluiset nuorikot ole niin paljon iloinneet +tanssisalista kuin nämät honvéd-sotilaat tästä ratkaisusta. + +Sola väikkyi heidän edessään kauniina! He kuvittelivat sitä mielessään +äärettömäksi, hillittömäksi myrskypuuskaksi, joka kumoaa kaiken, mikä +sattuu sen tielle, ja musertaa mutaan... Ja sitten raikuvat torvet ja +kellot soivat — kukkia, laakereita sataa, — kunniakkaat liput lasketaan +tervehtivinä yli sankarien kumpuin. + +Käly lahjoitti kummallekin kaksoiselle ohuen kaulaketjun, jossa Pyhän +Katarinan kuva riippui. Ketju muistutti sitä, jota hän itse kantoi +rinnallaan. Hänelle itselleen oli Pyhä Katarina tuonut paljon onnea +ja hänestä tuntui siltä kuin pyhimys hänen tähtensä ulottaisi hyvän +tahtonsa molempiin nuorukaisiinkin. + +Muuten, kun vaimon suojeluspyhimys tuli puheeksi, oli Stefanilla tapana +tehdä leikillisiä viittailuja aleksandrialaisen neitosen ihmeellisistä +puhetaidollisista kyvyistä, joitten avulla hän kykeni kääntämään +viisikymmentä pakanallista filosofia kristinuskoon. + +Mutta nyt hänellä ei ollut halua pilkantekoon eikä ilveilyyn. Kuka +lopultakaan voi sanoa, mitkä näkymättömät langat ihmisten kohtaloita +sitovat? Eikä siitä muuten ollut vähintäkään vahinkoa, jos nuoriso +ulkona sotakentällä muistaisi, että vielä on myös hyvyyttä ja rakkautta +olemassa... + +Professori ja Katalin menivät luonnollisesti rautatieasemalle katsomaan +poikain lähtöä. + +Honvéd-sotilaat olivat nauhoin ja kukin koristetut, kuin airueet +talonpoikaishäissä, ja kaksoiset samoin. He sanoivat tietysti, että +se oli vain miehistön takia, mutta näkyi selvästi, että he itsekin +löysivät tyydytystä kirjavasta loistosta. + +Palko piti huolta kenttäkeittiön kuormittamisesta. Kun hän näki +professorin, antoi hän hänen kunniakseen miehistölle helkkyvällä +äänellä täysin turhan tarkkoja opetuksia. + +Mutta kun ei kuormituksessa kaikki tuntunut onnistuvan laskujen mukaan, +alkoivat sotilaat huutaa nimeä Ijarto ja että tämä pian saisi kaikki +kuntoon. + +— Hän ymmärtää kaikkea, täydellinen tuhattaituri, ja kuitenkin on hän +vain korpraali reservissä, selitti Pal kälylle. + +— Tuntuu siltä, kuin sota olisi luonut uuden sotilasarvoasteen, +järjellisen ihmisen, sanoi Stefan. + +Ijarto saapui paikalle ja järjesti asiat tuossa tuokiossa. Mutta nyt jo +huudettiin hänen nimeään pitkän kulkueen toisessa päässä. + +Hän oli kuiva ja suonikas mies, unkarilaisen maatyöläisen tyyppi, +viisaat, keltaiset koiransilmät syvällä päässä tuuheitten silmäripsien +varjossa. + +Peter näytti kälylle erästä talonpoikaisnaista; tämä seisoi +naisrivissä, joka oli kokoontunut heittämään jäähyväisiä. + +Nainen oli nuori, vaaleahipiäinen, hänen puvussaan oli kolme neljäsosaa +unkarilaista, yksi kolmasosa oli slovakilaisesta kansallispuvusta; +päässään hän kantoi omituista koristetta, joka muistutti Buddhakuvien +sädekruunua ja hänen kukkakoristeinen, poimurikas silkkihameensa oli +niin lyhyt, että hänen lihaksiset, kauniisti muodostuneet pohkeensa +näkyivät sen alta. + +Kyläkaunottaren hurskaalla ja liikuttavalla arvokkaisuudella kantoi hän +pukua, joka kaikkialla koko suuressa maailmassa, paitsi kahdessa tai +kolmessa Matyo-kylässä, olisi näyttänyt naurettavalta. + +— Se on Ijarton vaimo, selitti Peter. + +Nainen piti pientä lasta kädestä. Lapsi oli kömpelötekoinen ja tanakka +kuin pienoinen karhunpoika. Suutuksissaan pyöritteli hän silmiään, +jotka olivat täydelliset jäljennökset korpraali Ijarton silmistä, ja +teki samalla suunnattomia ponnistuksia saadakseen koko nyrkin mahtumaan +suuhunsa. + +Katalin, joka jo itsessään tunsi heräävän kunnioitusta Ijartoa kohtaan, +ryhtyi puheisiin nuoren talonpoikaisnaisen kera. Hän sai silloin +kuulla, että lapsi oli vain hänen lapsipuolensa, hän kun itse oli +Ijarton toinen vaimo. + +Äkkiä alkoi suuri hermostuneisuus ja levoton juoksenteleminen. Veltto, +kaunis, vähintäin atleettisuuruinen upseeri pauhasi kiukuissaan +sotilastungoksessa. + +— Kapteeni! Kapteeni Milka! + +Hän oli vimmoissaan siitä, etteivät sotilaat vielä olleet asettuneet +vankkureihinsa ja hätisteli heitä paikoilleen keppi ilmassa vinkuen. +Samalla antoi hän kuulua törkeitä, sattuvia, perin unkarilaisia +voimanpurkauksia, jotka pelottivat, mutta vielä enemmän huvittivat +kansaa. + +— Hän on vähäsen raaka, mutta sydämensä on kultaa, ja sotilaana on +hän ihanne, puolusteli Palko. Ja sitten lisäsi hän viisastelevasti: +sellaisen päällikön johdossa on ilo kohdata vihollinen. + +Mutta sitten muuttuivat hänen kasvonsa verenkarvaisiksi, kapteenin +jyrisevät ukkosiskut olivat kohdistuneet häneen itseensä. + +— Vapaaehtoinen, työntykää vaunuun heti paikalla, ja sanonpa vain: +annan palttua vapaaehtoiselle... + +Hän keskeytti äkkiä, kun hän näki Aratón, jonka ulkomuodon hän +luultavasti tunsi. Ja nyt kävi ilmi, että kapteeni Milka osasi +käyttäytyä myös sangen hiotusti, jos hän vain tahtoi. + +Hän kumarsi sotilaallisesti ja pyysi Palkoa esittämään hänet +sukulaisilleen. + +Heti pyysi hän Katalinilta anteeksi rehevää puhettaan. + +— Armollinen rouva pitänee tätä kasarmipuhetta kauheana, mutta emme +tule toimeen ilman sitä. Me emme juuri riitele siksi, että olisimme +pahoja, vaan siksi, että voittaisimme aikaa. Sillä keinoin karsitaan +kaikki tarpeettomat vastaväitteet ja väki joudutetaan täyteen +toimintaan... Ystäväni Palko tietää myös tämän eikä ota suuttuakseen, +vaikka saa silloin tällöin osakseen hänkin. + +Samalla laski hän kätensä Palkón olalle ja tämä punastui uudelleen, +mutta tällä kertaa ihastuksesta. Toden totta oli ilo kohdata vihollinen +tällaisen päällikön johdolla! + +Kapteeni palasi vielä kerran samaan aineeseen, mutta huomasi äkkiä +sen mauttomaksi ja kiiruhti muuttamaan puheenaihetta. Hän oli muuten +lahjakas mies, minkä hän itsekin tiesi ja halusi kernaasti, että sen +tietäisi myös Arató, jonka arvoasemasta hän oli täysin selvillä. + +Hän puhui paljon ja nopeasti, kunnes hänelle pälkähti päähän yht'äkkiä, +että Arató ehkä piti häntä lörpöttelijänä; silloin olisi hän mielellään +lähtenyt tiehensä, mutta ei keksinyt mitään tekosyytä Viimein oli hän +muistavinaan jonkun erittäin tärkeän asian, pyysi anteeksi ja poistui +kiireesti. + +Selvä! Kyynelkostein silmin suuteli Katalin kaksoisia. He punastuivat +aina korviin asti tuntiessaan kälynsä lämpimät, tuoksuvat huulet +poskillaan. + +Juna lähti hitaasti liikkeelle... + +Siellä seisoivat pojat vaunun ovella, vaunun, johon oli maalattu '6 +hevosta ja 40 miestä'. Palko heilutti Unkarin värein koristettua lippua +ja Peter piti hampaittensa välissä lyhyttä piippua, joka antoi hänen +kasvoilleen epäämättömän miehekkään leiman. + +Professori ja hänen puolisonsa viittoivat hymyillen lähteville, pojat +vastasivat hymyyn, mutta eivät voineet enää nähdä, miten Katalinin +kyyneleet virtoina vuosivat, eivätkä tietäneet, miten viiltävä tuska +ahdisti Stefanin sydäntä. + +— Jumala taivaassa! sanoi Katalin, äkkiä kauhuun heräten. Menevätkö nuo +kaksi koulupoikaa todella sotaan? + +Mutta koulupojat kiitivät kohti pohjoista, täynnä ylpeää +päättäväisyyttä ja haaveellisia toiveita, onnellisina ja kiitollisina +siitä, että kuoleman läheisyys oli lahjoittanut syvää kauneutta ja +arvoa heidän nuorelle elämälleen. + +Veturin huohotukseen, pyörien kolinaan sekaantui kenttäharmaitten +sotilasten laulu: + + Hymyyn helty, neito, + jonka katseen kyynel kattaa, + hetki vain, ja husaarisi taasen + hymyys tervehdyksin vastaa — + kerran, tai ei konsanaan. + +Ilmapyörre, jonka eteenpäinsyöksyvä juna synnytti, kietoi syliinsä +sadottain äidinsydämiä. Näkymättöminä lensivät ne loilottavien +nuorukaisten jäljissä kuin parvi säikähtyneitä kyyhkysiä. + +Kaikki ne ajoi esiin Elämän ja Kuoleman suuri, kolkko kysymys: kerran — +tai ei koskaan? + + + + +PRINSESSA JA VIULU. + + +Yksi ainoa tytär oli teräslankapartaisella kuninkaalla ja sen nimi oli +Unissakävijä. + +Prinsessa Unissakävijä oli niin ihmeen kaunis, että kirsikkapuut +rupesivat kukkimaan keskellä talvea, kun hän kulki läpi puutarhan. + +Ja kuitenkaan ei kuninkaalla ollut mitään iloa tyttärestään, sillä +heti kun hän aukaisi suunsa puhuakseen, luikerteli punaisia, pieniä +käärmeitä ulos hänen suustaan. + +Kun kuningasta hävetti se, että hänen tyttärellään oli sellainen vika, +kielsi hän kerta kaikkiaan häntä puhumasta. Jottei hän jäisi aivan +mykäksi, antoi hän hänelle kultaviulun. + +Siitä hetkestä asti ei kukaan koskaan kuullut prinsessan puhuvan, eikä +koskaan enää hänen suustaan tullut punaisia käärmeitä. + +Mutta aamusta iltaan soi viulu. + +Jos hän oli nälkäinen tai janoinen, heti soitti hän kultaviulua, ja +hovipalvelijat riensivät hänen luokseen mukanaan ruokaa hopealautasilla +ja juomaa kristallipikareissa. + +Kun hän havahtui hereille aamuisella, tervehti hän päivää viulunsa +sävelin, ja illalla, kun hän vaipui uneen, lausui hän hyvää yötä +viulunsa äänin. + +Kirkossa lähetti hän rukouksensa korkeuksiin viulun soitoin. + +Välistä istuutui hän kuninkaan valtaistuimen portaille ja soitti +tyttären rakkaudesta ja uskollisuudesta, ja silloin kyyneleet virtoina +valuivat kuninkaan silmistä ja hänen rakkautensa tyttäreen oli sangen +suuri... + + * * * * * + +Satulähteensilmä olisi virrannut vielä kauemmin, mutta Katalinin täytyi +keskeyttää lukeminen, sillä vanha Miklos ilmoitti ovelta, että vaunut +seisoivat portaitten edessä. + +Sadun kultaviulusta oli hän löytänyt sinikantisena pienenä niteenä +seuranaan koko joukko muita vanhoja kirjoja, jotka täyttivät koko +hyllyn Tikanlinnan suuressa kirjastossa. + +Kaikki nämät kirjat oli joskus Stefan Aratón isoisä kirjoittanut. Hänen +käsialansa oli ollut voimakas ja vähäsen kiemurainen. + +Vanha herra oli aikoinaan lämpimästi rakastanut isänmaansa +kirjallisuutta ja oli omalla tavallaan itse kaunokirjailija; +äidinkielen parantaminen oli hänellä sydämen asiana: jos hän jossain +romaanissa oli löytänyt sadun, säkeistön tai kohdan, joka miellytti +häntä, jäljensi hän sen heti ja liitti sen aarteihinsa, "jottei se +menisi hukkaan". + +Ja töhrimisessään oli hänellä niin kiire, ettei hän viime elonpäiväänsä +asti koskaan saanut aikaa lukea, mitä oli kirjoittanut. + +Vanha Miklos, joka Tikanlinnassa yhdisti samaan, omaan persoonaansa +sekä portinvartijan, että puutarhurin, oli ilmoittanut, että vaunut +olivat esillä. + +Katalin pani vihkosen takaisin paikalleen ja kiiruhti ryömimään +matkaturkkeihinsa. + +Vain yhdeksi ainoaksi päiväksi oli hän matkustanut alas Oltváan +kootakseen joitakin miehensä muistiinpanoja ja talvipukimia. (Sitä ei +olisi voinut uskoa Miklosille, ja itsellään ei Aratólla tätä nykyä +ollut aikaa mihinkään sellaiseen). + +Katalin oli nyt ensi kertaa erillään miehestään ja koko ajan tunsi +hän itsensä täysin vieraaksi heidän omassa asunnossaan. Talo oli kuin +vaipunut kuolonuneen. Turhaan yritti hän siirrellä kangistuneita +huonekaluja. Viimein valtasi hänet itsensäkin jonkinlainen henkinen +raukeaminen, suuri hiljaisuus otti myös hänet valtoihinsa, niin että +hän liikkui varpaillaan kautta suurten, kaikuvien salien. + +Iltapäivällä, järjestettyään kaikki, etsi hän kirjastosta jotain +luettavaa, jotta aika junan lähtöön kuluisi nopeammin. Ja kun hän +lepäili siellä ja lueskeli satua prinsessa Unissakävelijästä, kun +hämärä alkoi levittäytyä huoneeseen, kuunteli hän hajamielisenä +syysviimaa, joka irtilasketun hullun lailla ravisteli ikkunaluukkuja ja +ulvahteli silloin tällöin savupiipussa. + +Tavantakaa heitti hän hätääntyneen silmäyksen kirjoituspöytään päin: +eikö hänen miehensä jo ollut siellä? Ruskeassa takissa, piippu suussa, +kumartuneena paperiensa ääressä. + +Luonnollisesti kaikki oli vain lapsellisuutta, hänhän tiesi niin +hyvin, että Stefan, Jumalalle kiitos, oli reipas ja terve ja että +hän juuri parast'aikaa työskenteli uudessa laboratoriossa Rákosissa, +mutta huolimatta kaikista yrityksistään hallita itseään särki hänen +sydäntään, aivankuin hän olisi ollut huoneessa, missä joku lepäsi +ruumiina. + +Vihdoin viimein sai hän nousta vaunuihin. + +Hämärän tihetessä kasvoi myrskyn voima. Kuohuavan ilmameren +kristalliaallot vyöryttivät mukanaan etäisten metsien tohinan ja +toisiaan vastaan ritisevien oksien räiskeen. + +Tämä epäsointu teki Katalinin kiihtyneeksi ja surulliseksi. Siitä asti, +kuin sota oli hänelle opettanut, että maailma oli täynnä jättimäisiä +hirmuolentoja, jotka olivat irroittautuneet kahleistaan ja nyt polkivat +jalkoihinsa kansoja ja maita, siitä alkaen oli hän tullut pelkuriksi. + +Hän kurottautui ulos vaununikkunasta ja vielä kerran katsahti taakseen +taloon päin. Tikanlinnasta ei näkynyt oikeastaan muuta kuin viheriä, +sammaltunut pärekatto, kaikki muu peittyi paksun villiviinin verhoon. + +Katon ympärillä lentää lepatteli tuhansittain pieniä karmiininpunaisia +lintuja iltaloisteessa — näky oli kaunis ja yllättävä, mutta ennen +pitkää tuli hän selville, että se olikin tuuli, joka pyöritteli +villiviinin kuolleita lehtiä aavetanssissa, ja tämä saattoi hänet taas +synkkään mielentilaan. + +Katon harjalla istui yksinään riikinkukkokyyhkynen. Se kuului siihen +kyyhkysperheeseen, jonka, Palko ja Peter viisi vuotta sitten olivat +antaneet kälylle "häälahjana". Kata tunsi hyvin ruostetäpläisen linnun, +sen oli tapana aina pysytellä yksikseen. + +Vaunut ajoivat porttiholvin alitse Oltván vanhalle kaupunginportille; +se oli yhtä tyhjä ja musta kuin räppänä avonaisen takan yllä. + +Tullakseen asemalle, täytyi kulkea poikki koko kaupungin. + +Oikealla ja vasemmalla on ikivanhoja, kaitapäätyisiä, vinoja ja +kallellaan olevia taloja, niitten kaarikäytävät ovat kokoonvaipuneet ja +katot suippopäiset, ja ne tuijottivat unisin silmin kalisevia vaunuja. + +Kaarikäytävien pienissä, autioissa ja tyhjissä myymälöissä vilkkuu +jo lamppuja. Majoissa liikkuu karuja, kalpeita pieniä ihmisiä, jotka +harjoittavat ammattiaan samannäköisinä ja aivan samoin elein, kuin +kerran heidän esi-isänsä, jotka kuusisataa vuotta sitten aloittivat +liikkeet. + +He elävät elämätään ikuisessa puolihämärässä kuin erakkoäyriäinen +merenpohjassa. + +Kaitselmus-apteekin edustalla katsahti Katalin ulos ikkunasta +ja odotti kummastuksissaan näkevänsä täytetyn krokotiilin vielä +riippuvan holvikaaressa; pikkutyttönä oli hän aina silmäillyt sitä +mielihyvänsekaisesti väristen. Silloin — Jumala suokoon sen hänelle +anteeksi! — oli hän aina luullut että Kaitselmus oli sen näköinen. + +Vikuksen myymälän edustalla seisoi komeita porvareja, jotka painoivat +lakin päähänsä molemmin käsin. Tuuli nosteli säädyttömästi heidän +takin liepeitään, silloin he hämillään katselivat suurta, harvinaista +matkakirstua, joka kohosi kuskipenkin yläpuolelle... + +Tuomiokirkon edustalla antoi Katalin kuskin pysäyttää. + +Portti oli selkiselällään, ja vielä kesti koko tunnin, ennenkuin juna +lähti... Hän ehti lukea rukouksen hunnutetun Pyhän Neitsyen alttarin +ääressä. + +Täytyi laskeutua kolme tai neljä porrasaskelta, jos uskaltautui astua +iäkkään temppelin suitsutuksesta tuoksuavaan kellarihämärään. + +Vasemmalla loistivat pyhimykset, kukkaköynnökset ja pyhimystarujen +eläimet korkeista, kapeista ikkunoista. + +Hehkuvassa iltavalaistuksessa, joka tunkeutui sisään maalatuista +ikkunoista, seisoi Naamioidun Neitsyen alttari aivan yksin. + +Tästä kirkosta olivat ennen muinoin protestantit ja katolilaiset +käyneet taisteluja. + +Kuvainraastoajan raekuurot olivat myös hävittäen kiitäneet +pikkukaupungin yli, ja silloin oli joku heittänyt palavan soihdun +alttarikuvalle. Taulu ei tosin syttynyt tuleen, mutta Pyhän Neitsyen +kasvot olivat mustuneet, ja siitä asti näytti siltä, kuin kuvalla olisi +ollut naamio kasvoillaan. + +Vanhat katolilaiset eivät olleet sallineet korjauttaa kuvaa. Puoliksi +vääräuskoinen Oltvá ei ollut kyllin arvokas katselemaan Neitsyen +kasvoja — sanoivat he. Ja uudet sukupolvet luulivat, että niin piti +ollakin, että Oltvássa Jumalan Äiti kantoi mustaa naamiota. + +Katalin polvistui alttarin eteen. Hän oli aivan yksin suuressa, +pimeässä kirkossa. + +Alttarikuvan oikealle sivustalle oli maalattu panssaripukuinen +mies, joka kantoi rinnallaan häräntappajain vaakunaa. Päässä oli +sillä leveälierinen rautahattu ja käsi sulki kouraan peloittavan +piilukirveen. Vasemmalla sivustalla seisoi kaksi nuorukaista, niilläkin +oli häränpäät, panssaripaidat ja käsissä pitkät torvet. + +Perimätiedot kertoivat, että kaupungin teurastajain ammattikunta +oli perustanut alttarin ja että sivukuvat esittivät silloista +ammattikuntamestaria ja hänen kahta poikaansa. Mutta eräs tiedemies +Kolozsvárista oli todistanut, että alttari oli siebenbürgeniläisten +puhvelimetsästäjäin ikivanha, salaperäinen hartausalttari. + +Eräs Katalinin mielipäähänpistoja oli että mies piilukirves kädessä +oli hänen miehensä näköinen. Moni muukin rouva Oltvássa olisi voinut +miehestään väittää samaa, sillä heidän syrjäisessä laaksossaan olivat +eräät tyypilliset piirteet periytyneet vuosisatain takaa. + +Häräntappajan kypärälierin alta loisti esiin selvä, kylmä järki, ja +terävä- sekä lujaviivaisia huulia mutkisti aivan sama, miehekkäästi +pilkallinen hymy, joka tavallisesti levisi Stefan Aratón kasvoille, +etenkin silloin, kun hän tahtoi salata jonkun mielenliikutuksen. + +Hämmästyneenä teki Katalin sen huomion, että kun Palko ja Peter olivat +varttuneet täysikasvuisiksi, olivat he alkaneet tulla kahden torvea +soittavan nuorukaisen näköisiksi. Myös heidän huulillaan näkyi joskus +vilahdus Oltválaisesta hymystä, jonka vanhan mestarin tottumaton +sivellin ehkä sulasta sattumasta oli ikuistuttanut alttaritauluun. + +Kolmen häräntappajan hymyilyssä ei muuten ilmennyt mitään loukkaavaa. +Jos tarkasti heidän päättäväistä ryhtiään, heidän viisaita ja +uskollisia katseitaan, jotka kiinteästi liittyivät pyhään Neitsyeen, +sai heti miellyttävän tunteen siitä, että Jumalanäidin valtaistuin oli +hyvin vartioitu. + +Ja ylpeänä, valppaalla hellyydellä Katalin ajatteli niitä kolmea +miestä, jotka suojellen seisoivat hänen oman elämänsä vartijoina, kuten +kolme häräntappajaa Naamioidun Jumalanäidin äärillä. + +Hän rukoili, että taivas pitäisi suojelevan kätensä hänen oman, pienen +pesänsä yllä, niin ettei mahtava myrsky sitä maahan raastaisi. + +Sillävälin pudisteli tuuli paholaisrajuudella korkeita kirkonikkunoita, +ja siellä ylhäällä huippukaarisen holvin alla pauhasi kaiku kuin +merentohina. Äkkiä kuului myös omituinen ääni, aivan kuin nukkuvat urut +olisivat huudahtaneet unessa. + +Katalin havahtui ja taivutti päänsä niin syvään, että otsa miltei +kosketti portaita. Hän pelkäsi myrskyjä, sekä niitä, jotka repivät +kattotiilejä katonharjoilta, että niitä, jotka pyyhkäisivät maasta koko +kaupunkeja taloineen päivineen. + +Aika oli kulunut, Katalin teki ristinmerkin ja kiiruhti kaikuvin +askelin ulos kirkosta. + +Kun vaunut saapuivat vanhalle, katetulle puusillalle, loi hän +silmäyksen Graczianin taloon. Holviporttikäytävineen ja kaksine +pyöreine ikkunasilmineen sen yläpuolella näytti se haukottelevalta +ihmiseltä. Katankin täytyi haukotella. + +Ei hetkeksikään tullut hänen mieleensä pistäytyä tervehtimään +vanhuksia. Hänen sukunsahan nimi oli Arató! Sitäpaitsi ei ollut +olemassa mitään häntä varten. Vanhat Graczianit voivat olla iloiset +päästyään hänestä. + +Asemapäällikkö odotti jo ja ilmoitti, että Stefan oli tilannut +hänelle oman makuuvaunun. Katalin tunsi miehensä hellän huolenpidon +hemmottelevan häntä liiaksi. Tuskin itse Naamioidusta Neitsyestä +pidettiin parempaa huolta kuin hänestä? + +Hän astui lämpimään, valoisaan vaunuun ja tunsi taas olevansa kotona. +Tunne hyljätyn yksinäisyydestä ei painanut häntä enään. Junassa ei hän +nukkunut paljoa, ja sentakia ei ole varma, valveilla vai unessako hän +sai eriskummaisen päähänpiston, että Oltván kaupunki, kunnioittaakseen +suurta poikaansa, Stefan Aratóa, aikoi maalauttaa Katalinin pään +Naamioidun Neitsyen olkapäille. + +Voisikohan todella ajatella jotain tällaista mahdolliseksi? +Renessanssin aikana oli sellaista sattunut... + + * * * * * + +Tähän aikaan työskenteli professori aamusta iltaan uudessa +laboratoriossa Rákosissa, saadakseen valmiiksi suuret määrät serumia +koleraa, lavantautia ja isoarokkoa vastaan. + +Oikeastaan ei Arató koskaan ollut harjoittanut käytännöllistä +lääkärintointa. + +Se taistelu, jota sisäelinten hoito jossain vanhentuneessa tai +pilautuneessa inhimillisessä elimistössä käy itse luontoa vastaan, tuo +sidotuin silmin taistelevan tiedemiehen kamppailu logiikkaa vastaan ei +ollut koskaan viehättänyt häntä. + +Hänen mielenkiintoansa herätti vain suuri kokonaisuus, tahi oikeastaan +vain sen alkuperä: tautien syntylähde, se suuri inhimillisten +kärsimysten säiliö, jonka kuuma myrkky kihisee jossain näkymättömässä +maitokiehumossa ja joka sadoistatuhansista salaisista raoista tihkuu +elämään. + +Hän tahtoi etsiä, tukkia, hävittää sen viemärijärjestelmän, asettua +elämän ja kuoleman väliin, kasvot kuolemaa kohden: tämä oli hänen +kutsumuksensa. + +Ja jos hän oli saavuttanut menestystä taistelussa tarttuvia +tauteja vastaan, oli hän tästä kiitollisuuden velassa ensi sijassa +yleisinhimillisille ominaisuuksilleen. Jollei sattuma olisi johdattanut +Aratóa lääkärinuralle, olisivat nämät ominaisuudet ehkä tehneet hänestä +kelpo soturin, kuuluisan taiteilijan tai menestystä saavuttavan +kauppamiehen. + +— Tunnetko lopun Kultaviulusadusta? kysyi Katalin illallisen päätyttyä. + +— Mistä kultaviulusta? kummasteli professori. + +— Löysin sen sieltä kotoa isoisän kirjojen joukossa. + +(Vaikka he asuivat kymmenen kuukautta vuodesta Budapestissä, oli +Tikanlinna kuitenkin aina koti heille). + +Stefan muisti hyvin isoisän siniset kirjat, mutta tätä satua ei hän +ollut koskaan lukenut. + +— Jos sinä innostuit siitä, mikset ottanut sitä mukaasi? kysyi hän. + +Katalin puristi painokkaasti päätään. + +Isoisän kirjoja rautatievaunussa? Prinsessa Unissakävijä täällä +Frans-Josef-rantakadulla? Vain ajatuskin siitä miltei pelottaa! Ei, +nukkukoot ne vain levossa ja rauhassa kunnes palaamme taas niiden +luokse. Silloin luen lopun sadusta. Mutta Herra Jumala, koskahan se +tapahtuu? + +— Voi sattua, että ensi viikolla minun itse täytyy matkustaa +Siebenbürgeniin, sanoi Stefan hetkistä myöhemmin. + +— Oltváan? Kotiin? + +— Ei, matkustan vain Oltván kautta. On ollut puhetta rakentaa +suurehkoja parakkeja Oltvá-laaksoon. Osan sairaista siirrämme +Bukovinasta sinne. + +— Saanko tulla mukaan? kysyi Katalin tuikkivin katsein. + +— Mahdotonta, sydänkäpyseni. Mukaan tulee vain miesväkeä, pelkästään +sotamiehiä. Jumala tiennee, missä saamme yösijan ja missä ruokaa. +Yleensä täytyy sinun tottua siihen ajatukseen, että sinun tästälähin +täytyy pilkiksi ajoiksi jäädä yksiksesi... Minun täytyy alati pitää +tarkastuksia sairaaloissani, ja ne sijaitsevat pitkin rajaa huomattavan +etäällä toisistaan. + +Stefan meni makuuhuoneeseensa, Katalin viipyi tavoilleen uskollisena +vielä kauan pukuhuoneessa. + +Hänellä oli valkoinen pyyheliina kädessään, ja kun hän hetkeksi +pysähtyi suuren peilin eteen pitkähihaisessa yöpaidassaan, kääri +hän — noin vaan huvikseen — pyyheliinan tukkansa ympäri ja pani +ristiinsolmitut päät esiin harteilleen. + +Samana hetkenä ilmestyi Maria Ember hänen ajatuksiinsa, hän, joka nyt +jossain maailmalla hoiteli lavantautipotilaita ja jolla luultavasti oli +tällainen valkea päähine... + +Hän oli sitä mieltä, että valkea liina oikeastaan sopi mainiosti hänen +punaruskeaan hipiäänsä ja sädehtiviin silmiinsä. + +Itse aavistamatta aiheyhteyttä, alkoi hänen sydämensä heti, kun hän +vain kuvitteli olevansa sairaanhoitajatar, miellyttävästi sulaa +ihmisrakkauden lempeässä lieskassa. + +Hän riensi miehensä luo. + +— Stefan, minulla on sinulle jotain sanomista. + +— Mitä sitten, sydänkultani? + +— Tahtoisin tulla sairaanhoitajattareksi. + +— Oletko juuri nyt tullut sitä ajatelleeksi? ihmetteli mies. + +— En tietenkään! vastasi Katalin loukkaantuneena. Olen kauan +mietiskellyt asiaa... Ja nyt, kun olin yksin Oltvássa, ajattelin sitä +paljon... ja sitten junassa... + +Kaksi minuuttia aikaisemmin ei hänellä ollut ollut etäisintäkään +ajatusta siitä, mutta yhdellä iskulla täyttyivät siitä pää ja sydän, ja +nyt luuli hän itsekin, että se oli hänessä vanha ikävöinti. + +Hän istuutui sängynlaidalle. Häh puhui matalalla äänellä ja häpeissään, +aivan kuin hän olisi tunnustanut syntinsä. + +— Oltvássa menin hetkeksi kirkkoon. Rukoilin Naamioitua Neitsyttä ja... +pyydän, älä naura minua noloksi! — ja silloin tein lupauksen... Minä +rukoilin Jumalan-äitiä suojelemaan sinua sodan vaaroilta. Ja siksi +lupauduin minä itse palvelemaan sairaanhoitajattarena. + +Professori ei nauranut. Hän otti Katalinin pienet, kuumat kasvot +käsiensä väliin ja sanoi hellästi: + +— Minä rakastan sinua paljon päätöksesi johdosta, mistä se sitten +liekään alkuaiheensa saanut. Tällaisina aikoina ei puolisoni voi istua +toimettomana kotona kamiinin ääressä... + +— Niin, eikö totta! Sitähän minäkin sanon! puhkesi Katalin riemuissaan. + +— Minä keskustelin eilen Kadarin kanssa, jatkoi professori. Sinä ehkä +muistat hänet? Pontevin meidän nuoremmista kirurgeistamme. Hän kertoi, +että hän aikoo pystyttää sairaalan tänne aivan meidän läheisyyteemme, +numeroon kaksikymmentä. Illeshazy-rahasto maksaa kustannukset. Siitä +tulee uusi, nykyaikainen sairaala. Ja Kadar sanoi, että hän tarvitsee +jonkun sivistyneen naisen, joka ottaisi ylivalvonnan... Etupäässä +keittiötä ja varastohuoneita pitäisi pitää silmällä. Minä tuumin +vakavissani sinua. + +— Suostutaan! suostutaan! huusi Katalin ihastuneena. + +— Sovimme siis siitä. Huomenna ilmoitan puhelimitse Kadarille... + +Kiihtymys ja ihastus pitivät vaimoa vielä kauan valveilla. + +Miten iloinen hän tästä olikaan! Hän tuli aina onnelliseksi, nähdessään +itsensä uudessa osassa... + +Mutta mistä ihmeestä hän keksikin jutun lupauksestaan Oltvássa? + +Kun hän kertoi asian Stefanille, hämmästytti häntä itseäänkin; mutta +kun hän havaitsi, että hän sillä vain tuotti iloa rakastetulle, +jumaloidulle puolisolleen, riemuitsi hän itsekin aarteesta, jonka oli +löytänyt. + +Unissakävijä! Kultaviulu... + +Äkkiä muisti hän taas isoisän sinisen kirjan ja nyt hänestä tuntui, +kuin ymmärtäisi hän sadun. + +Niin, varmaan, niinhän se olikin, kaikki naiset, jotka rakastuvat, +kaikki todelliset naiset puhuvat kultaviulun pehmeällä, kauniilla +äänellä teräslankapartaiselle kuninkaalleen. Todellisuuden pieniä, +limaisia, kylmiä ja sähiseviä käärmeitä eivät he päästä ulos +Unissakävijän suusta. + +Tämä ei ole valhetta, tämä on runoa. Naisen suloutta, miehen onnea, +elämän runollisuutta. + +Mutta omituisinta oli, että Katalinkin oli saanut kultaviulunsa +Stefanilta, kuten prinsessa kuninkaalta. + +Kun hän ensi kerran tapasi tulevan miehensä, oli hän seisonut hänen +edessään köyhänä, tyhjänä kaksin paljain käsin. + +Mutta heti oli hän vaistomaisesti tajunnut, minkälaisen vaimon tämä +mies tarvitsi ja siitä asti oli hän aina joko tahtoen tahi tahtomattaan +soittanut Stefanin puolison sävelmää. + +Eiköhän se olekin naisen rakkautta: näyttäytyä aina sellaisena, kuin +mies tahtoo hänet nähdä? + + + + +ZAKLIKOV. + + +Kaksoiset lähettivät ahkerasti kirjeitä sotanäyttämöltä. He alkoivat jo +lähimmällä asemalla, missä juna pysähtyi ja jatkoivat sitäseuraavalla. + +Vähän myöhemmin voivat he onnellisessa kiihoitustilassa ilmoittaa +eräästä puolalaisesta seudusta, jonka nimeä oli mahdoton lausua, että +he kuulivat etäistä kanuunanjyskettä. + +Vihollisen lentokone, joka heitteli pommeja heidän junaansa kohti, +tuotti heille silminnähtävän suurta tyydytystä... Tästä kaikesta +eivät he olisi halunneet paljoa menevän hukkaan, toteutuihan nyt yksi +kimnasistivuosien unelmista. + +Sitte oli muutaman päivän tukahduttavan hiljaista. Ja tuli tieto, että +he olivat olleet mukana taistelussa. + +Veljekset eivät olleet kärsineet mitään vahinkoa, mutta Kornelius +Robek raukka, luokan humoristi, hän, joka niin mainiosti osasi matkia +kapteeni Milkaa, oli kuollut sankarikuoleman. (Jo ennen oli professori +Hanko, kun Robek oli ampunut paperikuulia hänen nenäänsä, ennustanut, +että hän tulisi lopettamaan päivänsä vankilassa). + +Mutta siitä hetkestä muuttui kenttäpostikorttien sävy. + +Tästälähinkin olivat ne kirjoitetut ylimieliseen kondottieri-tyyliin +— Zaklikovin luona rapsimme moskovalaiset ulos koulutalosta +pajunetinkärjin... — mutta rivien välistä voi kuitenkin kutakuinkin +lukea, että peloittava luurankokuningas, jota he eivät millään ehdolla +tahtoneet ottaa vakavalta kannalta, seisoi lamauttavan lähellä heidän +selkäänsä takana ja hymyillen arvoituksellisesti katseli, mitä he +kirjoittivat... + +Kauheita asioita mahtoi tapahtua siellä ylhäällä Puolan lohduttoman +taivaan alla. + +Prutista Valkeaan mereen olivat slaavien laumat ruvenneet liikehtimään +ja vyöryivät nyt humisten Unkarin rajaa kohti. + +Ja maa pani niitten eteen sulun, jonka osasina olivat kukoistavat, +nuoret ihmisruumiit. Sulun Unkarin äitien silmäteristä. + +Kasvot kalpeina, jäsenet suunnattoman voimankokeen käyristäminä +jännittivät uljaat pojat murtuvia jäntereitään hirveän painon alla. + +Heidän korahteleva hengityksensä muuttui huuruksi ja ihmisten +kärsimykset vyöryivät kuin kauhistuttava, veriruskea pilvi kohden +taivasta... + +Ja kun heillä oli hetkinen aikaa lähettääkseen ajatuksen kotiin, +hymyilivät he rauhoittaakseen kotona olijoita. + +Ja kuten hyvinkasvatetuille pojille kuuluikin, suutelivat he kälynsä +käsiä, tervehtivät veli Stefania eivätkä myöskään unohtaneet +huvitettuina kysyä Kantor-koiran vointia... + + * * * * * + +Pitkiä junia saapui Budapestiin. + +Junia, jotka olivat täynnä tuskaa, joka tunkeutui läpi luun ja ytimen, +muassaan tylsyys, joka halasi vain rauhaa maan povessa, seurassaan +sekavia, polttavia kuumehoureita. Ne levittivät ympärilleen kalman +hajua ja rypivät veressä. + +Ruskeahipiäisiä, voimakaslihaksisia talonpoikaisrenkejä, jotka vain +muutama viikko sitten kukkakoristeisina ja laulun saatoin olivat +marssineet läpi kaupungin, nostettiin nyt vaunuista värittöminä +ruumiina. Muutamat paarit olivat niin litteät, että aivan hypähti, kun +silmäpari katseli tyhjien vilttien lomasta. + +Nämät katseet olivat kankeat ja tyhjät, aivankuin mykistyneet +mahdottomiksi ottamaan uusia kuvia niitten kauhunäkyjen jälkeen, joita +ne olivat kohdanneet taistelukentillä. + +Ne olivat loppuunkäytettyjä, tyhjiä ihmiskuoria. Nuoruus, tuli, voima, +jonka he olivat omistaneet, oli valunut sodan pelottavaan sulattoon, +missä uusi maailma valetaan. + + * * * * * + +Sairasten vuo täytti pian myös Illeshazy-sairaalan suojat. + +Katalin oli sairaalan sielu. + +Se salaperäinen käsi, joka yhdelle toisensa perästä aukaisi ovet +sielujen petohäkkeihin, se arvoituksellinen voima, joka pakoitti +kansat vastoin tahtoaan kahlaamaan kautta veren ja tulen, tempasi +ohimennessään mukaansa myös Stefan Aratón pikkuvaimon, aivankuin +pyörretuuli repäisee irti yksinäisen lehden samalla kuin kirkontornin +katon. + +Katalin näki itsensä äkkiä aivan uusilla teillä ja täysin uudessa +haahmossa. + +Tähän asti oli hän ollut pienoinen, mukavuutta rakastava, oikullinen +ja arkasydäminen nainen. Mistä johtui, että hän nyt aamusta iltaan +repiytyi kovassa ja rasittavassa työssä? + +Nyt, kuten aina, otti hän myös itsestään vaarin kuluttavan uteliaasti +ja mittaili itseään sivultapäinkatselijan silmillä. + +Tämä kaunis, solakka, tumma nainen, jonka piirteihin lempeä, +nunnamainen arvokkuus sopi yhtä mainiosti kuin lumivalkea, sileä +laupeudensisaren puku hollantilaisine päähineineen hänen vartaloonsa +— tämä nainen miellytti häntä enemmän, kuin kaikki ne edelliset +muunnokset hänestä itsestään, joihin hän ennen oli tutustunut. + +Hän oli sodan tytär, niitten suurten aikojen arvoinen, jotka hänet +olivat synnyttäneet. + +Ihmeteltävällä keveydellä löysi hän rikkaasta, henkisestä +pukukammiostaan ne tarveaineet, joitten tuli täydellistykää hänen uusi +persoonallisuutensa. + +Mutta hänen ei tarvinnut edes etsiä: tuntemattomuudesta nousi uusia +tunteita, uusia ajatuksia ja uusia tapoja kuin meteoreja ja vaipui +hänen sieluunsa. + +Kun hän kallistui vuoteitten yli, joissa lepäsi kalpeita miehiä +rikkoutuneine jäsenineen, tunsi hän pyhää, lämmintä, äidillistä +osanottoa. Hän löysi voimaa, joka teki hänet kykeneväksi avustamaan +verisissä, kauhuaherättävissä leikkauksissa. + +Hän, joka ennen ajatteli kuolemaa kalisevin hampain, kykeni nyt +rauhallisen rohkeasti laskemaan vilvoittavan kätensä kuolevan +kuumehohtoiselle otsalle. + +Saamattomuudesta herätetyn naisen sammumaton toimintahalu ja kaikkea +uhmaileva rohkeus sykki hänessä. + +Ja kun "sisar Katalinin" pikéhame kahisi huoneiden läpi, loisti +jokikinen mieskatse yhtä puhtaan ja lempeän palavasti. Tämä oli +ulkonainen tunnustus hänen täydelliselle onnistumiselleen. + +Hänhän tiesi, että he kaikki olivat rakastuneet häneen, mutta niin, +kuin on tapa rakastua pilvissä hallitsevaan ihanteeseen tai samoin kuin +latinalaiset kansat palvovat madonnaansa. + +Katalin tiesi myös, ettei Stefan Aratón puoliso hetkeksikään niin +monen miehen parissa saanut luopua puoliksi nunnamaisesta, puoliksi +ruhtinatarmaisesta, lempeästä, viileästä ylpeydestään. Tätä odottivat +hänen ihailijansa häneltä. + +— Totta tosiaan, en tiennyt, kunniani kautta, en tiennyt, että löytyi +tuollaisia naisia maailmassa, lausui eräässä tilaisuudessa ylilääkäri, +professori Kadar, joka muuten oli pinttynyt vanhapoika. + +Katalin ei ollut sitä itsekään tiennyt... Tähän asti oli hän ollut +miehensä kiertotähti, suuren professori Aratón vaimo; mutta nyt +sitävastoin kulki hän omaa uraansa ja loisti omaa valoaan. + + * * * * * + +Eräänä iltana tuli Stefan Arató kotiin aivan odottamatta, oltuaan +poissa pääkaupungista useita viikkoja. Hän etsi puhelimitse vaimoaan +kautta puolen kaupungin, lopuksi tuli hän ajatelleeksi sairashuonetta, +josta hän, aivan oikein, hänet löysikin. + +— Olen kotona, pikku sydänkäpyseni, ja jään huomiskeskipäivään... Tulen +juuri Oltvásta ja matkustan Ungvariin... Niin, koska sinä tulet kotiin? + +— Ah, rakkaani, juuri on saapunut uusi sairaslähetys... Minun täytyy +ehdottomasti viipyä, kunnes olemme sijoittaneet heidät sänkyihin... +Mutta noin tunnin kuluttua olen kotona... Ethän suutu? + +Tällainen sotilasmainen velvollisuudentunto yllätti Stefanin ja teki +hänet miltei ylpeäksi. + +Tällä kertaa täytyi hänen siis tyytyä Kantorin seuraan. Koira oli +suunniltaan ilosta. Se seurasi huone huoneelta herraansa; jos tämä +istuutui, ojentautui koira hänen jalkainsa juureen eikä irroittanut +hänestä verestäviä, hämmästyttävän viisaita, keltaisia silmiään. + +Tällä Kantorilla oli muuten jotain keikarimaista mielihaluissaan ja +taipumuksissaan; palvelusväestä se ei erikoisesti pitänyt ja se tunsi +itsensä sangen hyljätyksi herrasväen ollessa poissa. + +Kului tunti, vieläpä kaksikin, ennenkuin Katalin vihdoinkin lensi +miehensä kaulaan. Hän toi muassaan sairashuonetuoksun, sekaisin +eetteriä ja karbolia, ja hänen ennenvanhaan niin silkinpehmeä kätösensä +oli tullut kovaksi, jopa terävätuntuiseksi desinfisioivan suovan ja +kynsisaksien käsittelemisestä. + +Hän oli väsynyt, tuskin jaksoi hän pysyä jalkeilla, mutta esiintyi +kuitenkin puheliaana ja hyvätuulisena. + +Tehtyään pari kysymystä Stefanille ja kun tämä oli kertonut, että +hän Oltvá-laakson sairaalassa oli tavannut Maria Emberin, joka toimi +sairaalan johtajattarena, johti hän heti puheen omaan sairaalaansa. + +Hän ei ollut vielä laannut tästä puhumasta', kun Arató jo lähti +makuulle viereiseen huoneeseensa. Myöhemmin lähti Katalinkin hänen +luokseen ja istuutui tapansa mukaan vuoteen laidalle. + +Hän kertoi potilaistaan, lääkäreistä, jopa sairaalan +vahtimestaristakin. Olisi voinut luulla, että Illeshazy-sairaalaan oli +kokoontunut Unkarin erikoisemmat persoonallisuudet. + +— Heillä on siellä esimerkiksi eräs vanha nostoväkiukkeli, joka +tavallisesti piileksii ullakolla ottaakseen päivällislevon... + +Kata katseli koko sairaalaa eräänlaisessa lämpimässä ja tenhoavassa +valaistuksessa, joka teki kaiken ja kaikki mielenkiintoiseksi ja +puoleensavetäväksi. + +Pohjaltaan iloitsi hän äärettömästi siitä, että hänkin voi jollekin +ylpeillen kertoa menestyksistään. Sairaalassa oli hän ylhäisen +vaatimaton nainen, mutta se ei tehnyt Stefanille mitään, vaikka hän +saikin vähäsen pilkistää esiripun taakse. + +Arató kuunteli häntä erikoinen koulupoikamaisesti ilkkuvanvärinen +hymyily suupielessä. + +Kas vaan, tämäkin pikku olento luulee, että hän on keksinyt uusia +voimia itsessään, mutta mitä hän luulee löytäneensä, onkin taas vain +sota. Hän, joka tässä istuskelee myöhäiseen yöhön ja rakastettavan +kuumeisesti supattelee Stefanin korvaan, ei suinkaan ole Kata, vaan yli +koko maailman lakaisten kiitävä myrskytuuli, joka nyt panee liikkeelle +niin monta pientä ja suurta myllyä. + +Erityisen, joskin aivan mitättömän muutoksen keksi hän tosin +vaimossaan, vieraan sormen jälkikuvan hänen herkässä mielessään ja +tämä teki hänet alakuloiseksi. Tuskin huomattavia, uusia ja vieraita +piirteitä. Hänestä näkyi, että hän tästedes kuului uuteen piiriin, +yhteistyöhön, joka oli Stefanille vieras. + +Sen huomasi hänen hymystään, jossa kuvastuivat sairaalalääkärien +tavanomaiset sukkeluudet ja pila, osittain uusista sanoista ja silloin +tällöin esiintyvistä oudoista liikkeistä. + +Mutta sehän oli vain sodan vaikutusta. Tuuli voi akanat hajoittaa +ikiajoiksi, mutta ihmisillähän on jalat löytääkseen taas toisensa, kun +myrsky on vaimennut. + +Stefanin kotiintulo muuten vieroitti Katalinin eräissä suhteissa hänen +uudesta osastaan. Ja kun he vain yhden yön olivat hengittäneet samaa +ilmaa, heräsi hän seuraavana aamuna entisenä Katana. + +Hän ei mielellään noussut varhain ylös ja kaikessa salaisuudessa oli +hän jo väsynyt sairaalaan. + +Mutta tämä oli vain lyhyt vastavaikutus. Sairaalassahan häntä +ylistettiin horjumattomasta velvollisuudentunnosta ja tätä mainetta +hän ei halunnut panna alttiiksi. Niinpä hän siis nousi ylös ja työnsi +päänsä päättävästi kylmään pesuveteen. + +Päivällisaikaan saattoi hän Stefanin asemalle, ja kun he syleilivät +toisiaan, heltyi hän vähäsen, aivankuin hän olisi kaivannut jotain. + +— Tiedätkö, mikä olisi hauskaa? kysyi hän katse kosteana loistaen. + +— Jos voisin ottaa sinut mukaani, eikö totta? + +— Aivan niin. + +— Se on mahdotonta, rakkaani. Mutta kerran kai solmitaan meidän +yksityinen, pikku erikoisrauhamme. + + * * * * * + +Eilisessä kuljetusryhmässä saimme kaksi sairasta upseeria, sanoi +professori Kadar, kun hän Katalinin ja alilääkärin seurassa teki +kiertokäyntinsä sairassaleissa. + +— Vaikeastiko haavoittuneet? kysyi Katalin ammatinomainen osanotto +äänenvärissään. + +— Toista, arvoltaan vänrikki, on lievästi ammuttu päähän. Itse hän ei +hituistakaan välitä siitä. + +Sillä hän sanoo olevansa vapaa székely... [Székelyt olivat alkuaan +vanhoja unkarilaisia sukuja, jotka asettuneina rajavartioiksi +Siebenbürgeniin, nauttivat erikoisia etuoikeuksia. — Suom.] Ja +kuitenkin on hänen nimensä Stowasser, lisäsi apulainen hymyillen. + +— Toisesta en ole vielä onnistunut pääsemään selville. Hän on saanut +hermoiskun. + +— Hänen nimensä on Milka, jatkoi apulainen. + +— Milka? Silloin hän kai on minun pikku lankojeni kapteeni, aprikoi +Katalin. + +— Hän on kapteeni honvéd-armeijassa... Pitkä, komea mies. + +— Hermoiskun, sanoi professori? + +— Hänen on täytynyt olla monessa kovassa mukana, miesraukka. Hän on +kadottanut puhekykyjäkin. + +— Eihän toki, kyllä hän kykenee puhumaan, puuttui puheeseen apulainen. +Hän ei tosin vastaa kysymyksiimme, mutta mykkä hän ei missään +tapauksessa ole. + +— Millä perusteella arvelette niin? + +— Silloin tällöin lausui hän sanan. Ja aina saman: Zaklikov. + +— Tämä on perin omituinen ilmiö, arveli professori Kadar. On +parast'aikaa tekemäisillään jonkun liikkeen, tai sanomaisillaan +sanan, kun salama tai pommi iskee... Myöhemmin toipuu uhri ja silloin +toistaa hän juuri saman liikkeen tai saman sanan. Klinikalla on eräs +hermosairas, joka aina huitoo oikealla kädellään ilmassa... Kranaatin +räjähtäessä kaatoi ilmanpaine hänet maahan, juuri kun hän seisoi +pilkkomassa puita. + +— Zaklikov lienee slovakin — tai puolankieltä. + +— Ehkä venäjää... + +Heidän pohtiessaan tätä, kuului matala bassoääni viereisestä +sairasvuoteesta: + +— Zaklikov on kylä Venäjän Puolassa, — toivottavasti ei herrasväki +loukkaannu. + +Alilääkäri kääntyi erääseen kunnon unkarilaiseen päin, joka +rauhallisena makasi ja imi lyhyttä piippuaan sängyssään. + +— Kas vaan, tehän olette Ijarto? Missä kunnossa on käsi? + +Hänen murtunut kätensä oli kipsattu ja huojentaakseen tuskiaan oli hän +saanut luvan silloin tällöin panna tulta piippuunsa. + +Ijarto? Katalin muisteli joskus kuulleensa nimen... + +— Emmekö tunne toisiamme? + +— Haavoittunut nyökkäsi vakavana. + +Kyllä, tunnen rouvan. Te tervehditte vaimoani ja poikaani +rautatienasemalla. + +Katalin muisti heti korean talonpoikaisnaisen Buddhan olkikruunu +päässä... Ah, hänhän oli kaksoisten ylistämä korpraali. + +— Te olette ollut yksissä kahden pikku lankoni kanssa, eikö totta? + +Kyllä, ja tämän piipun olen saanut itse herra Peter Aratólta. Hän ei +voinut sitä polttaa, se pisti häntä kieleen, sanoi hän ymmärtävästi +hymyillen. + +Professori Kadar johti taas puheen Milkaan. Tapaus jännitti hänen +mieltään... Ja kävi ilmi, että Ijarto tunsi hyvin tapauksen kulun, hän +oli koko ajan ollut kapteenin rinnalla. + +Hän kertoi hermoiskun esihistorian mietteliäästi, vähäsen verkkaiseen +tapaansa. + +— Kahdentenakymmenentenä toisena olimme ensi kertaa tulilinjalla... +Marssimme yöllä ja tulimme juuri läpi Zaklikovin kylän... Sanottiin, +ettei kahdenkymmenen kilometrin piirissä ollut ainoatakaan +vihollista... Mutta ryssät pettivät meidät... + +Kun olimme keskellä pitkää puusiltaa, alkoivat he ampua +konekivääreillä... Oli pikipimeätä, hevoset ja miehet kaatuivat +sikin sokin toistensa päälle sillalla, ei kukaan päässyt eteen eikä +taaksepäin, voin vakuuttaa, että siinä oli hirveä sekamelska... Ja +menetimme paljon hyvää väkeä siinä... Jottemme kuitenkaan kaikki +viimeiseen mieheen olisi kaatuneet siihen, lyöttäydyimme yhteen noin +kaksikymmenmiehisiin joukkoihin ja ryntäsimme kohti koulua. + +Tällöin Ijarto kääntyi Kataliin päin ihmeen lempeästi hymyillen ja +jatkoi: + +Molemmat herrat Arató olivat myöskin mukana... + +Me iskeydyimme sisään ovista, ajoimme moskovalaiset huoneesta +huoneeseen, ylös ullakolle, siellä jo leimusi palo kirkkaasti +liekehtien, ja pian teimme heistä lopun... Vapaaehtoinen Robek sai +luodin vatsaansa juuri ullakon portailla... + +Katalinin koko ruumis vapisi, ja hän tuli aivan kalmankalpeaksi +kuunnellessaan kuvausta näistä villeistä tapauksista. + +— Mutta pojille ei ole mitään vahinkoa sattunut? kysyi hän epävarmalla +äänellä. + +— Ei vähintäkään. Jälkeenpäin istuuduimme ja söimme makkaran, jonka +Palko oli tilannut papilta. + +— Ja kuinka kävi kapteeni Milkan? kysyi professori. + +— Yöllä emme häntä edes nähneet. Sitäpaitsi ei hänelle silloin mitään +onnettomuutta tapahtunutkaan... Mutta seuraavana aamuna päivänkoitossa +alkoivat ryssät pommittaa kylää... vanhoilla kanuunoilla. Me olimme +saaneet määräyksen pitää sen, kävi kuinka tahansa. Herra kapteeni +oleskeli suojushuoneessa ja minä olin lähetetty hänen luokseen +tiedonannolla. Hän oli jo pahasti sairas, sillä hänen kasvonsa olivat +aivan harmaat. Hän kysyi juuri: Mikä on oikeastaan tuon kurjan paikan +nimi? — Zaklikov, herra kapteeni, vastasin minä, ja silloin iski +kranaatti läpi suojeluskaton ja hautasi meidät kaikki kolme. Kolmas +oli herra kapteenin tensikka. Tämä raukka oli eniten ulkona, sillä +hänet maamöhkäleet puristivat kuoliaaksi. Minä sain vain vamman +käsivarteeni... Ja silloin kapteenin sielu tuli mykäksi... + +Nyt oli professori Kadar saanut tietää, mitä halusi. + +Katalin erosi lääkäreistä ja jatkoi yksinään kiertokulkua. Nyt oli hän +palannut miehensä luota, hänen henkensä ja sielunsa kotiutuivat taas. + +Hän rakasti tätä ympäristöä: tummia miespäitä, jotka lepäsivät +valkoisilla patjoilla, hiljaa tapsuttelevia hoitajattaria ja +palavia lamppuja pitkissä käytävissä. Vieläpä hän piti kylmästä ja +vastenmielisestä eetterinhajustakin. + +Ja hän tiesi, että kun hänen hoikka, valkea haahmonsa äänettömänä +liukui salien läpi, herätti se vienon heijastuksen kuumeisissa, +raukeissa katseissa... + +Hän oli sairaalan suojelusenkeli! Ja hän rakasti tätä ympäristöä kuin +näyttelijä riemuvoittojensa näyttämöä. + + * * * * * + +Sattuma järjesti niin, että Katalin vielä samana iltana sai nähdä +kapteeni Milkan. + +Kun hän kulki ohi upseerisalin, oli ovi paraikaa avoinna, sinne +kannettiin huonekaluja. + +Kapteeni istui keskellä huoneita. Kaunis, komea mies, joka kaksoisten +lausuman mukaan "kykeni kohottamaan maasta miehen kivääreineen ja muine +varustuksineen", oli murtunut, muuttunut harmaaksi ja vanhaksi siitä +päivästä, kun hän löi kantapäänsä yhteen Katalinin edessä asemalla. + +Leuassa kasvoi kahden viikon vanha parta, hänen vaatteensa olivat +siivottomat, silmät tuijottivat kuin kaksi murheellista valeikkunaa +ulos tyhjään olemattomuuteen. + +Poikasena oli hän kerran sattunut pudottamaan lattialle äitinsä +neulomalaatikon. Kun hän näki, miten joka suunnalle vieri lukemattomia +nappeja, hakasia, kerä, lasihelmiä, neuloja ja saksia, pelästyi hän +hillittömästi ja hänet valtasi toivoton tunne siitä, ettei niitä enää +koskaan saisi kootuksi. + +Nyt oli hän miltei samankaltaisessa tilassa. + +Sota oli yhdellä salamaniskulla heittänyt kumoon koko hänen elämänsä +sisällyksen. Niitten kauhujen jälkeen, jotka hän oli kokenut, tulisi +olemaan aivan mahdotonta jälleen käydä kahviloissa, kertoa kaskuja ja +jaloitella vastasililetyissä housuissa. + +Hän oli kadottanut itsensä, luopunut itsestään, elämästään. Hän tunsi +itsessään vain kylmyyttä ja pimeyttä; ei tahtoa, ei itsetuntoa, ei +halua, ei toivoa hehkunut hänen suonissaan. + +Hän vain istui samassa paikassa ja katseli äärettömästä etäisyydestä +elämänsä monia koreita ja hyödyttömiä sirpaleita. Ja samalla taisteli +hänen järkensä, joka alkoi pimenemistään pimetä, jonkun salaperäisen, +pienen kummituksen kanssa, joka porautui hänen aivoihinsa, imi, kiusasi +ja pisti. + +Hän ei tietänyt, mitä se oli, eikä mistä se tuli, miksi se kiusasi +häntä. Hän tiesi vain sen nimen ja hän kertaili sitä nytkin hiljaa, +kysellen, kiusattuna mietiskellen: + +— Zaklikov. + + + + +GOLDMARKIN SARJA. + + +Zolyomin kirkkotarhassa on kolkka, jota heikkohermoiset kirkossakävijät +tarkoituksella välttävät. Jos joku kuitenkin harhautuu sinne, vetäytyy +hänen sydämensä kokoon, sillä kahdeksan tarkkaan samanlaista, pientä +hautakiveä seisoo siellä tasaisessa, somassa rivissä kuin pienet, +kuuliaiset pojat. + +Teodor Milka, rikas slovakialainen nahkakauppias on sinne haudannut +kahdeksan poikaansa. Vanhin haudattiin kolmetoistavuotiaana, nuorin +kuusikuukautisena, rautarenkailla vyötetyn, suuren kivipaaden alle. + +Luonto oli pyhällä säälimättömyydellä lausunut julki tuomiopäätöksensä +olla pitämättä kauempaa elossa sukua, jonka veren joku peritty kirous +oli saastuttanut. + +Teodor Milkan yhdeksäs lapsi sai kuitenkin armon. Äidin onnistui +tuhansin rukouksin varastaa pikku Karoly kuoleman käsistä. Näyttää +siltä, kuin äidin sydämen ainakin joskus onnistuisi muuttaa luonnon +järjestystä. + +Mutta Kari oli niin viheliäinen, ryppynaamainen ja vähän toiveita +herättävä kuin lokakuun kananpoika. + +Hän kasvatettiin sananmukaisesti pumpulissa ja oli kuusivuotiaana +nokkela ja valmis pikku luulosairas. Itse tarkasteli hän pientä, +huippupäistä kieltään peilissä, ja pöydän ääressä laski hän usein +lusikan lautaselle ensin kysyäkseen: äiti, luuletko tämän olevan +minulle vahingollista? + +Naapurien lapset ajoivat kiljuen toisiaan takaa ylös vuorille ja söivät +hatun täydet raakoja hedelmiä. Kari puolestaan istui mietteliäin +elein uunin ääressä ja pedanttisella huolellisuudella otti sisäänsä +rautarohtoja ja maksarasvaa. + +Hän oli aina naisten seurassa ja hänessä alkoikin kehittyä naisellisia +taipumuksia. Hän oli mieltynyt leikkiruuanlaittoon keittiössä, +valmisteli naisten käsitöitä ja ylpeili pitkistä, kiharista kutreistaan. + +Hänen koulutoverinsa antoivat hänelle usein korvatillikoita ja +nimittelivät häntä tavallisesti neiti Karolaksi. + +Myös se oli merkki hänen naismaisuudestaan, että hän kuumeisella ja +huumeisella rakkaudella antautui harrastamaan musiikkia. Hän soitti +myös itse, hän yritteli soittaa miltei kaikkia soittokoneita, mutta yhä +antoi hän kykynsä kehittyä hillittömästi; järjestelmällistä opetusta, +vaivaloisia harjoituksia ei voimaton lapsi koskaan olisi kestänyt. + +Suuresti takautuneena odotteli hän neljättätoista syntymäpäiväänsä. +Perheen keskuudessa oli sellainen taikauskoinen käsitys, että tämä +päivä olisi Milka-lasten vaarallisin. Jos jonkun onnistuisi elää yli +tämän päivän, voi hän tulla yhtä vanhaksi kuin itse Metusalem, mutta +sitä ei vielä kukaan Teodor Milkan lapsista ollut voinut. + +Vaarallinen päivä meni ohi. Kun vanha kello oli lyönyt viimeiset +kaksitoista lyöntiänsä, kuului makuuhuoneesta keskiyönhiljaisuudessa +ylen onnellinen ja oudoksuva ääni: + +— Äitikulta, minä elän. + +Kuolonenkeli oli kääntynyt kynnykseltä. + +Ja nyt alkoi Kari, aivan kuin hän äkkiarvaamatta olisi päässyt irti +jostain hämäräperäisestä — vankiluolasta, aivan yllättävästi varttua +auringonpaisteessa ja tulla voimakkaaksi ja jänteväksi. Ja sellaisella +vauhdilla ja voimalla, kun lopultakin leppynyt luonto olisi halunnut +antaa täyden vahingonkorvauksen menneeltäkin ajalta. + +Seitsentoistavuotiaana oli hän jo koko päätä pitempi isäänsä. + +Tämä oli aivan uutta Milkan kääpiöperheessä: Karista tuli oikea +jättiläinen lihaksisine jäsenineen, punakoine poskineen ja säteilevine +silmineen. + +Nyt katseltiin häntä kaupungissa aivan toisin silmin. Vanhemmat +riippuivat hänessä ylpeinä ja innostuneina. (Kun heidät nähtiin +yhdessä, tuli ajatelleeksi lammaskoiran leijonanpentua). Toverit +katselivat häntä kunnioittavin silmäyksin, jopa Zolyomin +slovakkilaistytötkin punastelivat, kun he menivät hänen ohitseen +kadulla ja keveästi keikuttelivat lanteitaan. + +Mutta omituisinta oli, että koko tämä suuri muutos pysähtyi vain hänen +ulkoiseen olemukseensa, sisäisesti jäi jättiläislapsi siksi, mikä +hän ennenkin oli ollut: mietiskelevä, pehmeä ja voimaton, piskuinen +kääpiöneito Karola. + +Ja hän hinasi mukanaan omaa, valtavaa ruumismassaansa kuin Peukaloinen +isänsä vanhaa lammasnahkatakkia. Kananpojan sielu asui kotkanruumiissa. + +Mutta tämä oli hänen oma, pelokkaasti ja vavisten säilytetty +salaisuutensa. Maailman silmissä oli hän komea nuorukainen, +avokatseinen, ylväsryhtinen ja rakastettava, vaikka ehkä vähäsen +karkean suorasukainen. Mutta suurella huolella ja näyttelijätaidolla +esitti hän vankkaa lihasihmistä. + +Naisia kohtaan ei hän koskaan tuntenut mitään erikoista viettymystä, +mutta velvollisuudentuntoisena käyttäytyi hän kuitenkin kuin +parantumaton hamemetsästäjä. Ei hän myöskään viinistä paljoa +välittänyt, ei edes kunnolla sitä sietänyt, mutta silti hän juhli +paljonkin upseeritoveriensa kanssa. Hänen suurin nautintonsa oli ottaa +viulu mustalaisen kädestä ja itse soittaa myrskyisän hillittömiä +sävelmiä juomatovereilleen. + +Jottei häntä olisi pidetty pelkurina, oli hän ärsyttävä ja +väkivaltainen ilman syytä. Hän kuljeskeli kaupungissa kuin liiaksi +lihoitettu siitossonni. Mutta siinä oli myös oma uhkansa; alati täytyi +hänen heikkoine hermoineen ja pehmenneine lihaksineen pelätä jonakin +päivänä kohtaavansa silmä vasten silmää sen Davidin, joka tulisi +riisumaan häneltä hänen Goliatpanssarinsa. + +Hänen onnensa oli, että ihmiset aina antoivat hänen ulkomuotonsa +vaikuttaa itseensä, joten hän ei koskaan joutunut kokeenalaiseksi. + +Myöhempinä vuosina oppi hän toteamaan, että samoinkuin ei hänen +voimansa ollut todellista voimaa, vaan sen kaipuuta, samoin hänen koko +elämänsä oli vain elämän ikävöimistä. + +Meluavimmassakin seurassa tunsi hän itsensä yksinäiseksi, hän ei +osannut olla ihminen ihmisten joukossa, hän oli vain kummitus +ihmisasussa. Ja kuitenkin hän tulisesti rakasti ihmisiä, etsi heidän +seuraansa! + +Lentävä hollantilainen... Hänenkin aluksensa risteili kaihoten pitkin +elämän kukkasrantoja, mutta se ei voinut koskaan laskea maihin. + +Hänen irstailunsa, seikkailunsa ja ystävyysliittonsa, hänen tuskansa +ja riemunsa eivät olleet koskaan oikeita ja todellisia, vain tyhjiä +heijastustunteita, jotka elämä rannattomasta etäisyydestä vain +kuvitellen loihti esiin. Se oli samanlaista elämää kuin sähköllä +liikutetun sammakonreiden. + +Se palava halu voiman käyttelyyn, mikä oli ominaista Milkan perheelle, +teki Karista sotilaan. Hän haaveksi, että kun hän vain pukeutuisi +upseerikaapuun, hänen elämänsä äkkiä tulisi täyteen itsetietoista +voimaa, intohimoista todellisuutta. Lihasnousukas tahtoi tulla +voimaylimykseksi. + +Valaakseen voimaa pehmeään sydämeensä, pakoittautui hän olemaan ankara +esimies. Ja silloin tapahtui, kuten tavallista, kun heikot ihmiset ovat +kyseessä: he eivät kykene olemaan voimakkaat, vaan vain julmat. + +Sodanjulistuksen otti hän vastaan silminnähtävällä ilolla. Ehkä sodan +raaka todellisuus lopultakin musertaisi hänen vankilansa paksut +kristalliseinät, ja halkeamasta pääsisi hän itse ulos elämään. Suuri +kuolema toisi hänelle elämän täydellisyyden. Hän odotti alati vain +ulkonaisista tapahtumista omaa vapautumistaan. + +Mutta kun hän Puolan synkän taivaan alla kuului lähestyvää +kanuunanjyminää, kutistui hänen sydämensä kokoon, sillä hän aavisti, +että nyt vedetään hänen elämänsä valhe tuomioistuimen eteen. + +Ja kun sitten veren ja tulen helvetti pauhaten avautui hänelle +Zaklikovin yönä, oli hän selvillä siitä, ettei hän tulisi kestämään. + +Se ei ollut pelkuruutta — hänen joka hengenvetoinahan oli rukous, että +vapauttaja — kuolema saapuisi — vaan hänen hermonsa yksinkertaisesti +pettivät uupumuksesta, ne lyyhistyivät kokoon kuin kuolemanraukeaksi +ajettu otus. + +Toiset kestivät. Hänen oma luutnanttinsa kykeni palavien talojen +valossa kirjoittamaan raportin everstille... Ja hän näki korpraali +Ijarton lataavan kivääriään piippu hampaissa... Ja veljekset Arató, +nuo poikaset, joilla oli rusahteiset tytönposket, syöksyivät pajunetit +tanassa helvetillisessä ulinassa vihollista vastaan, samoinkuin he +muutamia vuosia sitten hyökkäsivät rumanialaisia lapsimukulia vastaan, +jotka näyttivät heille kieltänsä... + +Mutta hän ei jaksanut, hän ei sitä käsittänyt. + +Kumea tyhjyys aivoissa, jäsenet kankeina, seisoi hän hirmumyrskyssä. +Toimettomana ja voimattomana. + +Voiman komedia oli lopussa. Sammutettiin lamput. Kapteeni Milka jäi +yksin pimeyteen eikä enää välittänyt ihmisten suosionosoituksista. Hän +ei enää halunnut, että häntä olisi pidetty voimakkaana. + +Miehellä, joka vedettiin esiin sirpaleista, ja joka nyt istui täällä +upseerisalissa, ei ollut juuri mitään yhteistä rohkean ja komean +kapteenin kanssa. + +Hän oli taas Teodor Milkan arka ja säälittävä pikkupoika, jota toverit +muinoin pilkaten nimittivät neiti Karolaksi... + + * * * * * + + Rakas hyvä mieheni! + + Ei poikien, vaan minun on syy. He kirjoittavat sangen säännöllisesti, + mutta minun aikani on ollut niin hirveän sidottu, etten ole saanut + tilaisuutta lähettää heidän korttiaan Sinulle. Ethän kuitenkaan suutu + minuun? + + He ovat olleet tulessa monta kertaa, meidän poloiset urhoolliset + poikamme, mutta näin pinnalta katsoen voivat he täysin hyvin, ainakin + he kirjoittaessaan ovat aina hyvällä tuulella. He sanovat, että minun + Pyhä Katarinani on antanut heille onnea. + + Itse voin hyvin, vaikka minulla on paljon tekemistä. Sairaala + vaatii aikani aamusta iltaan, usein sattuu myöskin, että saamme + yönaikalähetyksiä. + + Naamioitu Neitsyt Oltvássa on todistajani, että vain Sinun tähtesi ja + Sinun omiesi hyväksi teen työtä, koska minun jokainen tekoni ja joka + ajatukseni on Sinun. + + Kapteeni Milka, poikien kapteeni — olen kai kirjoittanut, että hän + on tullut tänne sairaalaan hermoiskun takia — osoittaa oireita + synkkämielisyyteen. Jospa näkisit, mitä on tullut tästä voimakkaasta + komeasta miehestä! Kauheata, hirveää on tämä sota! + + Kuulehan, nyt kutsutaan minua taas leikkaussaliin! En saa kirjoittaa + enempää. Mutta ehkä onni suo minun uneksia Sinusta yöllä. Ajattele + minua ja rakasta minua. + + Väsynyt Kata-raukkasi. + +Zaklikov on venäläis-puolalainen kylä Sann-joen varrella... + +Parin viikon kuluttua selvisi tämä tosiasia myös kapteeni Milkalle, ja +senjälkeen lopetti hän kylän nimen kertaamisen. + +Mutta mitään keskustelua ei toistaiseksi voinut hänen kanssaan solmia, +ei myöskään häntä saatu suostutetuksi jättämään huonettaan. + +Sillä niin pian, kuin hän jättäisi kotonsa, syöksyisi häpeän tunne +hänen päällensä kuin karjuva villipeto ja iskisi hänet maahan. + +Hän häpesi hirveästi, sanomattomasti, kuolettavasta + +Ratisevin hampain hapuili hän ympäri pitkin sairaalan seiniä... Mitenkä +voisi hän lähteä täältä? Ulos ihmisten joukkoon? Kuinka voisi hän taas +näytellä kapteeni Milkan entistä osaa? + +Mieluummin kaivautuisi hän alas maahan, lattian alle. Kuinka suloista +olisikaan maatua mullassa, kadota ikuiseen pimeyteen, hiljaisuuteen... +Tulla mykäksi ja sokeaksi... Silloin ei kukaan koskaan voisi katsoa +silmiin, ei kenkään konsanaan kysyä mitään... + +Professori Kadar aavisti, mitä kapteenilta puuttui. + +Ei ole helppoa houkutella häntä takaisin elämään... Täytyy rakentaa +hänelle jonkinlainen silta, punoa Ariadne-lanka... Silloin — ehkä +onnistumme... — Musiikki! Soitannon mahdilla! — sanoi Katalin. + +Hän oli kerran kuullut puhuttavan sairaasta, jonka musiikin sointu oli +valaissut ulos ikuisesta yöstä... Milkahan oli suuri soittoniekka, +siitähän olivat kaksoiset niin usein maininneet. + +Pitäisi noutaa tänne hänen sellonsa! ehdotti Stowasser, vapaa székely, +joka kierteli käytävässä pää upotettuna valkeaan kypäriin. + +Vänrikki selitti, että Milka kykeni seurustelemaan minkä soittokoneen +kanssa tahansa, mutta mieluimmin hän soitti selloa. + +Katalin otti huolehtiakseen tästä. Erinäisten tiedustelujen +jälkeen onnistui hänen saada käsiinsä kapteenin sello, jota hänen +huonekalujensa mukana säilytettiin eräässä varastohuoneessa. + +Eräänä iltapuhdehetkenä otti eräs sairaalan nostoväkiläinen sen +mukaansa Milkan huoneeseen ja asetti määräyksen mukaan sanaakaan +sanomatta mustaksi lakatun laatikon erääseen nurkkaan. + +Ja sitten seisoivat kaikki vaanimassa, nappaisiko kala koukkuun. + +Kauan odottivat he hukkaan. Mutta sitten yht'äkkiä —. + +Tenhoava sävel kaikui yön hiljaisuudessa. Se tuli kaukaa, alhaalta +syvyydestä, kuin noidan laulu maan uumenista. + +Hiljaa, kuin tukahdutettu nyyhkytys tuli se lähemmäksi, pelokkaana +hapuillen, aivankuin se vielä epäilisi oikeuttaan elää. + +Sitten kapusi se korkeammalle, kerjäten kiihkeästi ja intohimoisesti... + +Äkkiä kohotti se päänsä ahneesti ja janoavasti... + +— Hän soittaa Goldmarkin sarjaa, sanoi alilääkäri, joka ymmärsi jonkun +verran musiikkia. + +Se oli omituista musiikkia. Hurjasti virtasi se esiin Milkan +slaavilaisen veren kiihoittamana ja tuprutti mukanaan monta kirjavaa +kiveä, jotka olivat huuhtoutuneet irti kerroksista, jotka peittivät +tuntemattoman syvyyden. + +Joka musikaalinen ajatus, mikä siilautui läpi kapteenin hermoston +seulan, tuli uskomattoman pehmeäksi, suloiseksi, tuliseksi ja +tunnelmalliseksi. + +Hänen jousensa käyrä pyörensi joka kulman, ja hioi jokaisen +epätasaisuuden. + +Säveltäjäin joukosta ihaili hän vain suuruuksia; kaikkien lentoa voi +hän seurata, mutta vain kuten lihava villihanhi nousevaa haikaraa: +jalat laahaten sammakonliejussa. + +Kun hän soitti, tuli Bach hempeäksi, jopa Beethovenkin lientyi. +Jättiläisistä, jotka nostivat maapallon harteillaan, teki hän lihavia +kukankantajia barokkityyliin. Sävelin soivat katedraalikirkot täytti +hän tekokukilla, silkillä ja myrtintuoksulla. + +Hänelle oli musiikki syntinen intohimo, unijuoma, haschisch, jota hän +imi ahneesti ja punottavin poskin. + +Musiikin hehkussa suli hänen sielussaan kaikki, mikä oli voimakasta +ja miehekästä, ja vain Karola jäi jälelle, Karola, joka hentona ja +väristen puhkesi nyyhkytyksiin kokiessaan aikoja sitten maatuneitten +musiikkisankarien hengen tarmon. + +Musiikki kaivoi salaisia, maanalaisia käytäviä hänen sieluunsa, missä +outoja, värittömiä, unelmanhaihtuvia olentoja nousi oraalle. + +Kun hän upseeriaikanaan kerran oli määrätty Budapestiin, tuli +hän kosketuksiin taiteilijain kanssa, etupäässä maalari- ja +kuvanveistäjäpiireissä. "Pojat" näkivät hänet mielellään seurassaan, +heillehän ylimalkaan tuollainen "uhkea, typerä rotuhärkä" oli +todellinen helmi. + +Välistä hän soitti myöskin heille, jolloin taiteilijat keksivät hänen +musiikkinsa levottomuutta herättävän mielenkiintoiseksi ja kutsuivat +häntä neroksi. + +Eräässä tällaisessa tilaisuudessa piirsi suuri kuvanveistäjä, joka oli +kuulijain joukossa, hänestä pikakuvan edessään olleelle marmoripöydälle. + +Kun Milka kotvasta myöhemmin, mestarin mentyä, katseli piirustusta +tunsi hän hämmästyneenä siinä itsensä. + +Kuva esitti sfinksiä, jonka pehmeällä naarasleijonanruumiilla oli +Milkan pää. Sfinksi seisoi jyrkän kallio-obeliskin huipulla, josta +se ei voinut päästä alas, siksi se katseli kieroon alas syvyyteen, +sinne uneksien ikävöiden eteenpäin kallistuneena kuin kissa ylhäällä +katonulkonemalla. + +Mitä etsi se sieltä alhaalta — kuolemaa, elämääkö? + +Tai olikohan vain oikukas sattuma ohjannut mestarin kättä, tai olikohan +se hänen kuulemansa musiikin olemuksen ruumiillistuma? + +Ja nyt soi siis kapteenin sello sairaalan upseerisalissa... + +Sfinksin ääni valitti yön hiljaisuudessa. + +Katalin seisoi käytävässä, nojautuneena ovipieleen. Kädet ristissä +rinnoilla kuunteli hän syvimmällä hartaudella. + +Hänestä tuntui, kuin tuolla sisällä tapahtuisi jotain suurta ja pyhää. +Ihmissielu heitti yltään pimeyden kahleet ja astui autuaana kohti +valkeutta... + +Mutta musiikki keskeytyi äkkiä, ja Katalinin silmien edessä väikkyi +hetkisen kuva taistelevasta ihmisestä, joka suinpäin syöksyi takaisin +pimeyteen. + +Empimättä aukaisi hän oven. + +Kapteeni Milka istui pöydän ääressä, pää oli käsien varassa ja +kyyneleet vuosivat virtoina. Kyynelvuo oli rukous, rannalle ajautuneen +haaksirikkoutuneen suloiset kyyneleet. + +Ja kyyneleet täyttivät myös Katalinin silmät. + + * * * * * + + Oma rakkaani. Stefan, kallis puolisoni. + + Uskollisesti rakastaen tervehdin sinua, ja voin suuresti iloiten + kertoa, että meidän on onnistunut pelastaa kapteeni Milka, jota Herra + on niin raskaasti koetellut. + + Toisin sanoen, voin perin täydellä vakavuudella ilman omahyväisyyttä + väittää, että minun on onnistunut pelastaa hänet! + + Oppineet tohtorit eivät saaneet hänestä tolkkua, mutta minä, + yksinkertainen naisolento — poloinen, keksin aatoksen, joka + loistavasti kesti kokeen. + + Kun Sinä palaat, kerron laajasti koko tapauksen kulun, tiedän, että se + tulee herättämään harrastustasi. + + Näet siis, ettei Sinun pikku "kylkiluu"-raukkasi ole täällä + sairaalassa mikään tyhjäntoimittaja. + + Voin aivan vakavasti sanoa, että olen vilpittömän onnellinen siitä, + että kaikessa tässä nimettömässä kurjuudessa, jonka tämä hirveä sota + on tuonut meille, myös omalta osaltani olen voinut tuottaa vähäsen + lievitystä. + + Kadar sanoo, että hän tämän ihmeparannukseni jälkeen tulee ehdottamaan + minut yliopiston kunniatohtoriksi. Mutta minä vastasin, että minä + olisin sangen tyytyväinen, kunhan hän ei vain ilmiantaisi minua + puoskaroimisesta. + + Poikien kortin liitän tähän mukaan. Nuo kaksi "Kasakkain kauhua" + pyytävät suklaatia. Muuten voin hyvin ja ajattelen, kuten Kantor, + uskollisella rakkaudella meidän molempien hyvää isäntää. Ja sitäpaitsi + lähetän vielä satatuhatta suukkosta. + + Kata. + + + + +SFINKSI JA NAINEN. + + +Mitä etäämmäksi menneisyyteen muistot Zaklikovista häipyivät, sitä +vaikeampi oli kapteeni Milkan uskoa, että hän todella oli sairas. + +Edelleen käyttäytyi hän vain kuin pieni pojannypykkä, joka pelkästä +itsepintaisuudesta ei tahtonut tulla esiin pimeästä häpeänurkastaan. + +Kunpahan hän ei vain lopettaisi näitä, ajatteli hän itsekseen, kun +Katalin alkoi tehdä pelastusyrityksiään. + +Mutta siitä seikasta voi hän olla levollinen: nuori nainen oli siksi +ylpeä taistelusta, johon hän oli ryhtynyt pimeyden mahteja vastaan, +ettei hän tulisi päästämään saalista ruusunpunaisista kynsistään. + +Vaalea jättiläinen oli samalla kuuliainen lapsi, joka laimeasti +alistuen antautui "sisar Katalinin" johdettavaksi. Hän söi ja joi, +lepäsi ja jaloitteli, otti lääkkeitä ja soitti selloa, kaikkia hänen +määräystensä mukaan. + +Ei kukaan kysynyt, mistä nainen sai ihmeellisen valtansa: kun on +kyseessä hermosairaat, ovat ihmeellisimmätkin asiat luonnolliset. + +Joka päivä, kun Katalin oli lopettanut kierroksensa sairassaleissa, oli +hänellä tapana lopuksi käydä tervehtimässä myös erikois-potilastaan. + +Useimmiten lääkärien kanssa, mutta välistä myös yksin. (Tällaista +hyväksyi Stefan Aratón puoliso itseltään!) + +He jatkoivat musikaalista käsittelytapaa ja vain yhdestä ainoasta +naisen sanasta, asetti kapteeni sellon polviensa väliin. + +Tänään oleskeli hän taas sangen kauan Chopinin seurassa. + +Nokturnojen hehkuvirtaan valoi hän vadillisen sokeria, omaa valmistetta +ja uiskenteli nyt, kuten ainakin oman taiteensa uhri, ulos- ja +sisäänpäinkäännetyin silmänvalkuaisin musikaalisessa punssiseoksessa. + +Kun he olivat neljän silmän valossa, ei nainen koskaan istuutunut, +vaan jäi seisomaan oven ääreen katse tutkivasti kiinnitettynä sairaan +piirteihin, tapa, jonka hän oli oppinut lääkäreiltä. + +Nämät piirteet muuttuivat soiton kestäessä yhä enemmän. Silmät olivat +lujasti sulkeutuneina, paisuneissa huulissa näkyi tempaisuja... + +Katalin tiesi etukäteen, mitä nyt tuli tapahtumaan: kapteeni Milkan +rinta täyttyi siihen määrään tunteista, että purkaus oli välttämätön. + +Hän olikin jo hypähtänyt seisaalleen ja katkaisi kovaäänisellä +huudahduksella raskasmielisen kaksinpuhelun Chopinin neron kanssa. + +— Mutta miksi elän? Niin, mitä se hyödyttää? + +Sairas vaipuu yksinäisinä hetkinä takaisin entiseen hermoheikkouteensa; +sellaisien kuilujen yli täytyy hänet auttaa armeliaalla kädellä... + +Mutta ehkä sairas juuri tämäntapaisten kohtausten avulla haluaakin +päästä kosketuksiin tuon lempeän käden kanssa. + +— Lopettakaamme musiikki tältä päivältä. Se riittää täksi kertaa. Te +olette vähäsen kiihtynyt, sanoo Katalin. + +— Kuten käskette, vastaa Milka raskaasti. + +— Huomenna tulen taas, silloin jatkamme. Olettehan samaa mieltä? kysyy +Katalin. + +— Milka säpsähtää — hänen ajatuksensa ovat harhailleet jossain +kaukana... + +— Ah, siitä tulee erinomaista! + +Naisen käsi on jo ovenkahvalla, mutta hän ryhtyy uudestaan sanoihin. + +— Mitä nyt siihen kysymykseen tulee: miksi kannattaa elää... Herra +Jumalani! Ihmisellä on aina jotakin, jonka edestä kannattaa elää, tai +sitten ei hänellä ole mitään... + +— Minulla ei ole kerrassaan mitään! Ei mitään maailmassa, mutisee Milka +katkerana. + +Katalin katselee häntä vakavasti. + +— Niin, vaikka ei minulla olisikaan mitään, olisi minulla kuitenkin +jotakin. Tietoisuus siitä, että olen ihminen, enkä mikään puettu +nukke... Ei aateluus velvoita, vaan järki. Se velvoittaa meitä +mahdollisimman suurella arvokkuudella kantamaan elämän vastukset... +Elämä ei ole mikään huvimatka! + +— Miten voimakas te olette! Miten kadehtiikaan teitä! — kummailee Milka +ja katselee häntä suurin, valoisin silmin, aivankuin hän nyt näkisi +Katalinin ensi kertaa. Hän tahtoi sanoa jotakin, mutta pudistikin äkkiä +päätään: ah, mitä se hyödyttää? — ja väsyneenä, kuin putoava lehti, +vajoaa hänen mielikuvitelmansa kohti syvyyttä: + +— Valitan, armollinen rouva, mutta viisainta, mitä voisin tehdä, olisi +ampua Trommer-luoti otsaani. + +"Sisar Katalin" rypistää mustia kulmakarvojaan valkean päähineen alla. + +— Ja vakuutan teille, kapteeni, että jollen tietäisi tämän +elämäänkyllästymisen olevan erään sairaustuntomerkin, halveksisin teitä +vähäsen. Itsemurha? Se on sekavien aivojen ja puolisivistyneitten +pakopaikka. + +Milkan vaalea pää vaipui syyllisyystuntoisena. + +— Niin voimakas! mutisi hän vimmaisesti. + +Silloin valaisi Katalinin piirteet lämmin äidinhymy. + +— Tiedättekö mitä, kapteeni? Menkää nyt kauniisti vuoteeseen ja +nukkukaa aina huomiseen, varhaiseen aamuun. Jos olette nukkunut +kahdeksan tuntia — mutta petosta ei sallita — saatte tulla tervehtimään +minua aamulla liinavaatevarastoon. + +Hän tahtoi mennä, mutta Milka pani kätensä ristiin ja katsoi rukoillen +häneen. + +— Vain yksi sana! Sallikaa minun tehdä vain yksi kysymys... Olen kauan +taistellut, mutta nyt täytyy minun kysyä... Sanokaa, halveksitteko +minua? + +Halveksia? Kata hymyili lempeästi, kuin nuori äiti, kun hänen pieni +poikansa kysyy jotain oikein tyhmää. Ja tämä hymy teki hänen kasvonsa +todella kauniiksi. + +— Halveksia? Miksi niin? Siksikö, että kranaatti, joka olisi voinut +kaataa kumoon kirkontornin, löi maahan myöskin teidät? Rakas kapteeni, +en halveksi edes kirkontornia, ja se on kuitenkin paljon karkeampaa +ainetta kuin te. + +Hän tarttui Milkan käteen ja jatkoi: + +— Tornin voi rakentaa jälleen, ja ihminen voidaan taas auttaa +jalkeilleen. Ja ihminen on saanut järkeä ja tahdonvoimaa, ollakseen +itse vähäsen mukana tässä auttamisessa... Ettekö tekin ole samaa mieltä? + +Pystypäin, huulillaan voitokas ja ylevä hymy, seisoi Katalin hänen +edessään valkeassa puvussaan. + +Hän oli niin vahva, niin puhdas ja ylväs kuin marmorimöhkäle ylhäällä +vuorenhuipulla. + +Kapteeni ei kohottanut hänen kättään huulilleen, vaan kumartui syvään +ja suuteli hänen eetterintuoksuisia, pienoisia sormiaan. + +Milka oli muuten aina kohtaamisesta asti rautatieasemalla usein +ajatellut rouva Aratóa. Siihen aikaan olivat hänen ajatuksensa +eräänlaisella oudolla, mietiskelevällä uteliaisuudella hiiviskelleet +hänen solakan olentonsa ympärillä. + +Kukaan ei tuntenut häntä pääkaupungissa — Arató eli syrjässä — mutta +kuitenkin ympäröi häntä maine, että hän oli ylhäinen ja harvinaisen +puoleensavetävä. Naisen, joka kykeni kiinnittämään Stefan Aratón, +niinkuin hän, täytyi itsensä olla Arató naismuunnoksena. + +Hyvän maineen lumivalkea helmikruunu loisti hänen viisaalla otsallaan. + +Kun hän laupeuden lempeällä vakavuudella kumartui yksinkertaisen +upseerin puoleen, tunsi hän äkkiä hänet jälleen. Hän, joka muuten aina +oli seisonut vieraana naisten edessä, löysi nyt itsessään Katalinin +kuvan, kuten suloisen, hyvin tutun olennon nuoruuden unelmista. + +Ja millainen nainen oli hän? + +Niin todellinen, niin ehyt, ja niin kallis, kuin olisi hän leikattu +yhdestä ainoasta, suuresta kristallista. Vain se raikas tuoksu, joka +virtasi hänen olemuksestaan, todisti, ettei valheen lika ollut koskaan +koskettanut häntä. + +Kaikki se, jota Milka oli ikävöinyt ja jota hän jo luuli löytyvän vain +unelmissa taivaan tähtien alla, kaikki se loisti ja hehkui pyhänä +todellisuutena tämän naisen sielusta. + +Kuinka hyvältä tuntuikaan, että sittenkin löytyi tällaisia naisia +kirkuvien riikinkukkokanojen riveissä! Juuri sellaiset tekevät tämän +surkean, löyhkäävän elämän lämpimäksi, tuoksuavaksi, kotoiseksi. + +Elämä! Milka ei nyt tietänyt mitään parempaa, kuin laskea uudelleen +saavuttamansa elämän Katalinin kapeiden, valkoisten kenkien eteen. + +Asettaa se siihen uhrilahjana puhtaasta kiitollisuudesta, että löytyi +maailmassa sellainen olento kuin Katalin. + +Panna se siihen ilman vähintäkään toivoa, hänhän tiesi niin hyvin, että +Katalinin elämä kohosi yli hänen elämänsä, kuin pilvet yli maan. + +Chopin-illan jälkeen sai hän varmuuden siitä, mihin hän enää ei ollut +uskonut: hänestä voi vielä tulla ihminen muitten ihmisten parissa. + +Sellainen nainen kykeni vapauttamaan lentävän hollantilaisen. Hänen +yksi ainoa hymynsä pystyi ratkaisemaan kaikki Milkan sfinksi-elämän +tuskantäydet arvoitukset. + +Ylhäällä tuntureillakin joutui mykkä lumi liikkeeseen. Se mitä Milka +tähän asti oli luullut ikuiseksi jääksi, muuttui keväiseksi kukkaseksi. + +Ja kaikki se, johon hän ei ennen ollut tohtinut uskoa: elämä, nuoruus, +voima, nainen, rakkaus, vyöryi nyt kuin tuoksunhuumaama kukka-laviini +häntä vastaan. + + * * * * * + +Kata riisuutui parast'aikaa, mennäkseen levolle sen illan jälkeen, joka +oli pyhitetty Chopinille. + +Hetkeksi pysähtyi hän seisomaan pukuhuoneensa suuren peilin eteen ja +samalla kysyi hänen sisässään joku ylimielinen ääni: tietääköhän tuo +pitkä sotilas, kuinka kaunis me olemme? + +Ääni kuului jollekin, joka aina Katan koulutyttöajoista asti oli asunut +hänen sielunsa salatuimmassa sopukassa ja joka tänä päivänä oli aivan +sama pikkunirppu kuin kymmenen vuotta sitten. + +Hän nuhteli kuitenkin tuota sivu-Katalinia; niin miettivässä +mielentilassa, kuin missä hän tänään oli, ei hän tahtonut tietää +moisesta kevytmielisyydestä. + +Niin huolehtivalla arvokkuudella, kuin naiselle yöpaidassa ja paljain +jaloin oli mahdollista, asteli hän siniseen huoneeseen ja ryömi huoaten +leskivuoteensa peitteen alle. Merenneidon luola oli muuten myöskin +kylmä sinä päivänä. + +Hän ei tuntenut vielä itseään uniseksi, mutta silti sammutti hän +lampun, solmi kätensä yhteen niskansa taakse ja odotteli tavallisia +yövieraitaan... + +Yölliset vieraissakävijät olivat kapteeni Milkan ajatukset. Tänä +hiljaisena hetkenä löysivät ne aina tien hänen luokseen, samoinkuin +Bachus-jumalan kesyt pantterit Ariadnen luo. + +Ne tulivat Nokturnien kuumain tuulten kantamina, keskiyötaivaan +tuulisten pilvien seurassa. Ne kohottivat vastustuskyvyttömän naisen +kullanhohtoisille, hiljaa tuutiville aalloilleen ja veivät hänet +mukanaan kauas pois. + +Lyhyesti sanoen: Stefan Aratón puoliso lepäsi leveässä jacaranda +sängyssään, jonka hänen miehensä oli leikkauttanut hänelle eräällä +székelyläisellä tuhattaiturilla, ja uneksi jalkaväenkapteenista... + +Nyt soitteli rouva Katalin itselleen kultaviululla: + +Tämä on puhtain, jaloin tunne, joka koskaan on saattanut naissydämen +sykkimään. Mutta ei! Muut naiset, tavalliset naiset, jotka etsivät +vain hakkailua ja huvittelua, eivät koskaan kykenisi tuntemaan mitään +tällaista. + +Sillä hänet sitoi salaperäisen, henkisen äitiyden langat tähän +ihmiseen. Milka oli hänen luomuksensa, hänen kasvatuksensa hedelmä, +hänen omaisuutensa. + +Hän katseli kapteenia, kuin mykkää, ravintoa nauttivaa alkusolua; hän +näki hänet lallattelevana, horjahtelevana lapsena; myöhemmässä hoidon +asteessa häpeissään olevana ihmispelkopojanvetkaleena; ja viimeksi näki +hän jaloilleen autetun ihmisen täysinkehittyneenä miehenä. + +Oliko sitte ihmeellistä, jos tämän suuren lapsen vaalea pää herätti +Katalinin sielussa lämpimän ja hellän peilikuvan. + +Mutta todellisuudessa oli tapahtunut jotain paljon merkittävämpää, kuin +mitä Katalin itsekään olisi uskonut. + +Kauniin Zolkyn tytär oli nimittäin siirtynyt kokonaan uuteen +rooliluokkaan. + +Tähän asti oli hän vain vaihtanut osia elämän näyttämöllä. Puvut olivat +vaihtuneet kuten sävelmät, joita hän oli näppäillyt kultaviulustaan, +mutta rooliluokka oli pysynyt samana: hän oli kuuluisan miehen pikku +Kata. + +Mutta tällä kertaa oli hän siirtynyt uuteen rooliluokkaan korkeampaa +tyyliä. Sievästä, pikku Eikenestäkin oli tullut Joku. Persoonallisuus. +Ihminen, jonka pään ylle ihmiskohtalon pilvet keräytyivät. + +Niitten monien eri Katalinojen joukossa, jotka toinen toisensa jälkeen +häämöittivät esiin hänen mielikuvituksensa esiripun takaa, ei mikään +ollut niin täysin uusi, niin kiihoittavan mielenkiintoinen, niin +totinen ja suurtyylinen kuin tämä, jonka kuva heijastui kapteeni Milkan +silmissä. + +Hänellä ei enää ollut mitättömän kamarineidin viehkeät ja ruusuiset +posket, vaan sankarittaren jalot voimakkaat ja ihanat, inhimilliset +profiiliviivat. + +Kapteeni Milkassa oli hän löytänyt ymmärtäväisimmän yleisönsä ja siksi +oli hän nyt vakuutettu siitä, että hän oli löytänyt itsensä ja elämänsä +todellisen päämäärän. + +Proteuksen tytär niitti nykyisessä olomuodossaan suurimpia +menestyksiään ja eli sentakia nyt todellisinta elämätään. + + + + +VELJEKSET ARATÓ. + + +Yhteen kokonaiseen kuukauteen ei Katalin ollut nähnyt miestään, tiedot +koillisrajan erikohdilta saapuivat myös perille epäsäännöllisesti +suuressa sekasorrossa, joka nyt vallitsi, mutta odottamatta sähkötti +hän silloin Kassasta. + +"Molemmat pojat haavoittuneet. Haavat vaarattomat. Ei mitään +levottomuuden syytä. Anotaan sijoja sairaalassasi. Saapuvat huomenna +päivällä Malteser-junassa." + +Katalin aivan jäykistyi. + +Omituista kyllä, hänen päähänsä ei ollut koskaan edes pälkähtänyt, että +joku vakavampi onnettomuus olisi voinut heitä kohdata. Hänen sydämensä +syvyydessä eli lapsellinen taikausko, että sallimus kohteli jokaista +Aratóa poikkeuksellisesti. + +Professori Kadar lohdutti häntä, mikäli voi. Jos ei se ollut mitään +vaarallisempaa — niinhän Arató oli ilmoittanut, ja silloin oli se +myöskin niin — oli parempi iloita tästä tapahtumasta. Nythän hän tiesi +ainakin jonkun aikaa saavansa pitää pojat erillään verestä, ja heille +itselleen ei suinkaan ollut vahingollista saada kerrankin nukkua +kunnollisesti. + +Päivä kiertyi myöhäiseen iltaan, ennenkuin Malteser-juna saapui. +Katalin ja alilääkäri odottivat kolmea Arató-veljestä asemalla ja +ohjasivat heidät sitte sairaalaan. + +Mitään vakavampaa ei todella ollutkaan tapahtunut, sillä matkalla +sairaalaan puhuivat he kaikki yhtä suuta. Suuri huomio, jota he +herättivät, toiselta puolen viehätti heitä, mutta toiselta puolen +saattoi heidät hämilleen; he arvelivat, ettei asiasta kannattanut +puhua, vain tuhmuuksia kaikki. Paljaasta vaatimattomuudesta rupesivat +he kauhean kovaäänisiksi. + +Kadar itse irroitti kääreet sitomohuoneessa, joka kylpi sähkövalossa. + +Pojat olivat aina syntymästään asti miltei taikauskoisella +johdonmukaisuudella jakaneet toistensa kohtalot. Tuhkarokko oli heillä +ollut samalla kertaa, Kolozsvárin kimnaasista oli opettajakunta +käskenyt heidän molempien poistua myöskin yhtaikaa ja myös nyt oli +heidät molemmat tulessa haavoittanut sama venäläinen konekivääri. + +Luoti oli lävistänyt luun Peterin olkavarressa, Palilla taas oli haava +hartioissa. + +— Koska haavoituitte? kysyi Kadar. + +— Kuusi päivää sitten. + +— Ilkeätä ruutia...! sanoi ylilääkäri, joka mielellään tahtoi esiintyä +vähäsen karkeana. Voitte kiittää isäänne, että hän on antanut teille +perinnöksi niin hyvää verta! + +Heidät kylvetettiin ja pantiin sänkyyn. Laihtuneet he olivat +poissaolonsa aikana, ehkä myös hitusen kasvaneet, kasvonsa olivat +tulleet ruskeiksi ja piirteet kovettuneet. + +Ennenkuin Katalin meni kotiin miehensä kanssa, katsahti hän vielä +kerran heidän yksityiseen huoneeseensa. Hänellä oli muassaan heille +kullekin annettavaksi täytetty suklaakakku silkkipaperissa. Heidän +kaulassaan avonaisten yöpaitojen alla näki hän Pyhän Katarinan kuvan. + +— Millaisia terveisiä vien mestari Kantorille? kysyi hän. + +— Tervehdi sitä ja sano, että odotamme tervehdyskäyntiä huomenna. + +Sitten jäivät Pal ja Peter yksikseen. Hitaasti ja harkiten imivät he +suklaatejaan ja samalla toivat kovaäänisesti ilmi ihastuksensa, kuten +koulupojat kesälomalla. + +— Hei, miten hieno sänky! + +— Huomenna nukumme kymmeneen. + +— Ja saamme kahvia ja pyöryköitä aamiaiseksi. + +— Ja kaksi munaa. Minä tahdon kaksi munaa. + +Kiitollinen isänmaa on minulle velkaa kaksi pehmeäksi keitettyä munaa. + +— Mikäli voin päättää professorin eleistä, ei hän laske meitä takaisin +kuuteen, seitsemään viikkoon. + +— Niistä kuudesta jäämme neljäksi veli Stefanin yksityispotilaiksi. + +— Miten ihanalta tuleekaan tuntumaan loikoa leposohvalla taasen ja +lukea Zoltán Karpathya! + +Sitte vaipuivat he uneen kuten ennen äitinsä syliin. Ei ryssien +raskaan tykistön sulkutuli, eivät siperialaisen hyökkäyskomppanian +hurraahuudot, eivätkä kuvat viime viikon pistintaisteluista häirinneet +heitä. + +Unessakin nauttivat he huoneen lempeästä lämmöstä ja joustosängyistä. +Molemmat kuulivat jotain aivan hiljaista sanomattoman suloista +musiikkia, se oli veri, joka suhisi ja lauloi heidän korvissaan. + +Oli keskiyö, ennenkuin Arató ja Katalin ehtivät kotiin omainsa luo. + +Matkalla oli Stefan kertonut, että pojat oli sotanäyttämöltä siirretty +Kassaan. He olivat tahtoneet salata kotiväeltä, että he olivat +haavoittuneet, mutta kun sairaalan päällikkö Kassassa oli saanut +tietää, että kaksi vapaaehtoista olivat professori Aratón nuoremmat +veljet, oli hän sähköteitse ilmoittanut tälle. + +Professori oli muuten harvinaisen painostuneessa mielentilassa. +Lavantauti levisi kuin räjähdyksen voimalla pohjoisarmeijassa, +suojelusrokotus edistyi sensijaan hitaasti... Aamujunalla kiiruhti hän +itse takaisin rintamalle, antaakseen reippaampaa vauhtia työlle. + +Hän paneutui heti vuoteeseen ja vaipuikin parin minuutin kuluttua +syvään uneen. + +Aamun koitossa astui hän saappaissa ja säilä kupeella Katalinin vuoteen +ääreen antaakseen hänelle hyvästijättösuukon. Vaimo tunsi nahanhajun, +näki silmäripsiensä lomitse kauluksen kullan säteilyn, mutta oli +niin väsynyt, että hän vain matalasti ähkäisten ojensi kätensä, kun +hän samassa tunsi miehensä huulet poskiansa vastaan, puhumaan hän ei +kyennyt. + + * * * * * + +Peter ja Pal viihtyivät erinomaisesti sairaalassa. Heidän sallittiin +olla päivittäin pari tuntia ylhäällä, silloin he heti lähtivät +löytöretkeilylle saleihin, missä he tulivat hyviksi ystäviksi kaikkien +ihmisten, lääkärien, sairaanhoitajattarien ja potilaitten kanssa. + +Kun he saivat kuulla, että kapteeni Milkakin oli siellä, vaihtoivat he +nopean, pelästyneen silmäyksen... + +Ja kun sattuma saattoi heidät kohtaamaan hänet käytävässä, he aivan +jäykistyivät hämmennyksestä. + +Kapteeni luuli, että kunnioitus saattoi heidät hämilleen, kun taas +pojat ujostelivat sitä, että he kuvittelivat tapaamisen vaivaavan +Milkaa. + +Sitä enemmän he ihastuivat keksiessään Ijarton. Riemu-ulvahduksin he +syöksähtivät hänen luokseen ja senjälkeen viettivät he joka päivä osan +päivästään numero kolmessa. Näytti siltä, että hänellä oli suuri sija +heidän sydämissään. + +Mitään kokemuksia sodasta he eivät voineet kertoa, turhaan tiukkasi +heitä eräs vapaaehtoinen, joka sairasti keuhkokatarria, ja joka ei +vielä ollut käynyt rintamalla. Heidän suhteensa sotaan oli sama kuin +kesälomalle päässeen pojan kouluun, heitä ällötti muistella sitä. + +Vain kokonaan vähäpätöisiin sivutapahtumiin he kiintyivät, sodan pikku +arabeskeihin. Sellaisia oli esimerkiksi tarina pienestä ruskeasta +koirasta, joka oli liittynyt pataljoonaan; haikarasta, joka kierteli +palavaa talonpoikaistupaa; lippumies Botlikin kärventyneistä housuista. + +Melko pian pääsivät he selville siitä, etteivät kälyn asiat olleet +oikealla tolalla. Aina ennen oli heidän kolmen kesken vallinnut +eräänlainen salainen vapaamuurarisukulaisuus, joka ilmeni etupäässä +siinä, että he silloin tällöin voivat puhjeta nauruun ja nauraa aivan +tikahtuakseen muille ihmisille täysin käsittämättömistä syistä. + +Nyt sitävastoin heittelivät he pieniä kultakoukkujaan kälylleen aivan +turhaan, ne vain soluivat sivuun hänen vastustuksensa edestä. + +— Mutta se lienee sodan syy! lohduttelivat he toisiaan. + + * * * * * + +Luutnantti Sarrethy, ajutantti reservipataljoonasta, saapui sairaalaan +tapaamaan Stovasseria. + +Sattumalta näki hän Aratón pojat. + +— Kas vaan, te täällä? Rykmentti toimittaa teistä tiedusteluja +kaikkialla. Juuri nyt olen kirjoittanut Kassan sairaalaan saadakseni +tietää, mitä teille kuuluu. + +— Mitä on tekeillä? Jotain erikoistako? kysyivät pojat tuskaillen. + +— Kyllä, nyt on asianlaita siten, että te molemmat olette tulleet +vänrikeiksi liian aikaisin. Sitäpaitsi on toinen teistä saanut +kultaisen urhoollisuusmuistorahan, toinen suuren hopeaisen. Mutta sitä +en tiedä, kumpi kuuluu toiselle, kumman saa toinen, tuskin sitä tietää +itse sotaministerikään. + +— Pidättekö meitä narreina, luutnantti? + +— Kunniasanani! vastasi Sarrethy tarmokkaasti. + +— Kunniasananne upseerina? + +— Minun vastuullani voitte turvallisesti neulotuttaa kultaraidat. +Muistorahat lähetytän tänne ennen keskipäivää. + +Jotakin tunnustusta olivat he tosin odottaneetkin, hehän tiesivät, +että heidät oli ehdotettu mahdollisiksi, mutta tällaista eivät he +kuitenkaan olleet uskaltaneet toivoa. Eiväthän he myöskään olleet +saaneet aikaan mitään erikoista. Paluumatkalla oli heidän komppaniansa +saanut määräyksen hinnalla millä tahansa pitää hallussaan sillan pään +Luzanin luona, kunnes viimeinen kuormastovaunu oli ehtinyt yli toiselle +puolelle. + +He olivat siis sen pitäneet hallussaan. Vieläpä silloinkin, kun heidän +molemmat upseerinsa ja kaksikolmasosaa miehistöstä virui vedessä. +Everstiluutnanttihan oli antanut määräyksen, mitenkä he olisivat +uskaltaneet muuta kuin totella? + +Niin, mutta tästä tulee suurenmoinen yllätys Katalinille ja Ijartolle! + +Illalla hiipivät pojat liinavaatevarastoon vänrikinunivormussa ja +rinnoissaan kunniamerkit. — Pal oli saanut kultamerkin ja Peter sen +suuren hopeaisen, vaikka se yhtä hyvin olisi voinut olla päinvastoin. + +Tämä oli Katalinin oma valtakunta. Pienoinen kirjoituspöytä seisoi +ikkunan ääressä, ja pöydällä kukki kaksi ruusua lasissa. + +Peter ja Pal piiloutuivat liinalaudakkojen väliin ja odottelivat +kärsivällisesti. + +Kesti välttävän kauan ennenkuin ovi aukeni. Pojat tekeytyivät kauhean +viekasilmeisiksi... Katalin tulikin todella. Mutta ei yksin! Joku oli +hänen kanssaan: kapteeni Milka... + +Henkeään pidätellen painautuivat pojat seinää vasten piilopaikassaan, +kun nuo kaksi keskustellen astuivat esiin laudakkojen välitse. + +Toisin sanoen, vain kapteeni puhui... + +Salin toisessa päässä avautui ovi sidehuoneeseen ja sulkeutui taas +parin jälkeen, joka loittoni yhdessä... + +Kaksoiset seisoivat edelleen piilopaikassaan... Liituvalkeina +kasvoiltaan katsahtivat he toisiinsa. Heidän polvensa vapisivat, heidän +täytyi tarttua laudakkoihin voidakseen pysyä pystyssä kaatumatta... + +Mitä oli mies puhunut Katalinille? Mitä oli hän uskaltanut? — Katalle, +veli Stefanin vaimolle? Ja käly oli mykkänä kuunnellut. Hän ei ollut +lyönyt häntä, ei juossut, eikä huutanut apua! + +Tämä tuntui heistä suorastaan hirviömäiseltä, niin että he tuskin +uskalsivat ajatella... + +Katalin? Heidän Katansa! Veli Stefanin puoliso! + +Olivathan he itse nähneet elämässä kaikenlaista. Naisista tiesivät +he myös yhtä ja toista. Mutta he olivat kasvaneet siinä pyhässä +vakaumuksessa, että löytyi erikoinen luokka naisia, joka, kuten tähdet +taivaalla, oli korotettu kaikkien epäluulojen ja kaiken heikkouden +yläpuolelle, ehkä jopa ulkopuolelle luonnon järjestyksen, nämät naiset +eivät olleetkaan ihmisiä, he olivat ilman sukupuolta, suloisia, +puhtaita, pyhiä, hyviä, intohimottomia olentoja: Arató-suvun naiset. + +Molemmat pojat voivat oikein pahoin... Heitä annatti ylen... +Kunniamerkit poistivat he taas rinnoistaan, tunkivat ne taskuihinsa ja +hiipivät, sairaina häpeästä takaisin huoneeseensa. + +Ennenkuin Katalin lähti kotia, tuli hän hetkeksi kaksoisten luo. He +olivat jo vuoteessa. + +— Olen juuri keskustellut professori Kadarin kanssa. Ensi viikolla +saadaan teitä hoitaa ulkopuolella sairaalaa, ja silloin muutatte kotia +meidän luoksemme. + +Pitkä hiljaisuus. Lopuksi tarttui Peter sanaan. + +Matalasti ja kuivasti sanoi hän: + +— Ensi viikolla emme ole täällä. + +— Ette täällä? Missä sitten? + +— Rintamalla. Huomenna ilmoittaudumme uudelleen palvelukseen. + +Kata silmäili hämmästyneenä milloin toista, milloin toista veljeä. + +— Oletteko tulleet hulluiksi? Miksi näin äkkiä haluatte takaisin? + +— Sovimme paremmin sinne, vastasi Pal kuivasti. + +— Paremmin kuin tänne? + +— Niin. + +Hänen silmiinsä pisti, ettei kumpikaan heistä enää kantanut kaulassaan +hänen pyhäinkuvaansa. + +Heidän suunsa ympäri jännittyivät samallaiset kovat piirteet, +jollaisilla Stefan Arató tavallisesti peitti mielenliikutuksensa. +Oltválaisten hymy! Nyt he tosiaan huomiotaherättävästi muistuttivat +kahta torvensoittajaa Naamioidun Neitsyen valtaistuimella. + +Äkkinäinen viha nousi Katalinin päähän. Hän kohautti olkapäitään +ja lähti heidän luotaan jäykkänä kuin puukuva. Näytti siltä, kuin +yleinen hemmottelu olisi noussut poikasille päähän! No niin, ehkä he +viisastuvat huomiseksi... + +Mutta he eivät tulleet viisaammiksi. Jäykällä päättäväisyydellä, +hillittömällä kärsimättömyydellä menivät he eteenpäin vaistonsa +ohjaamaan suuntaan. + +He tulivat ja menivät, kävivät päällystönsä luona ja kirjoittivat +hakemuksia, he hankkivat suosituksia, vaikenivat ja käyttivät +viekkautta vain tullakseen lähetetyksi takaisin rykmenttiinsä. + +Budapestin ilma oli heille myrkkyä, he eivät kyenneet syömään eikä +nukkumaan enää, jokainen hengähdys oli heille tuskaa. + +Katalin piti heitä silmällä kasvavalla levottomuudella. Hänen +sydäntänsä särki. Ja mitä sanoo Stefan? + +Kapteeni Milka, jolle hän valitteli murheitaan, otti tehtäväkseen +puhua heille. Hän luotti siihen, että hänen onnistuisi ylempiarvoisen +arvovallalla pehmentää lapsukaiset. + +Hän lähti iltahämärässä heidän huoneeseensa. He olivat jo kenttäpuvussa +nahkasäärystimineen, sivullaan keltaiset pistoolikotelot. Hän +keskusteli heidän kanssaan lämpimästi ja tuttavallisesti; isällisesti +ja ystävällisesti värisi hänen syvä bassoäänensä. + +Hän alkoi puhumalla verisestä kamppailusta, jota parast'aikaa käytiin +Karpateilla, kuvaili heille talvisotaretken kauhuja, antoi tunnustuksen +heidän tähänastiselle toiminnalleen, mutta tahtoi kuitenkin samalla +varottaa heitä nuoruuden intomielisyydessä antautumasta menemään +liioitteluihin... Sillä koko ratkaisuhan ei nyt toki riippunut vain +kahdesta miehestä. + +Pojat kuuntelivat mykkinä. He seisoivat jäykässä kunniantekoasennossa, +mutta kummankin kasvoilla näkyi ilkkuva hymy. + +Tämä saattoi Milkan jonkun verran hämilleen... Hän luuli, että hän +innossaan ja hyväntahtoisuudessaan ehkä oli tullut esittäneeksi rauhaan +kohdistuvia ajatuksia enemmän kuin sopi upseerille ja sen takia +hän ponnisteli antaakseen selvityksiä. Hän ihaili itse kohdastaan +persoonallista urhoollisuutta, piti suurtekona kaatua isänmaan +puolesta, mutta luonnollisesti vain sillä edellytyksellä, että samalla +palveli joitakin korkeampia päämääriä... + +Poikien pilkallinen hymy vaihtui nyt ylpeäksi ja halveksivaksi +irvistykseksi. Armoton ilme heidän nuorekkailla kasvoillaan näytti yhtä +oudolta kuin toukokuun lumi pelargoniapenkereellä. + +Milka aavisti, mitä he nyt ajattelivat. Kuumeesta omilla kasvoillaan +hän tunsi, että hän punastui... + +Hän puhui puhumistaan ja joutui samalla yhä enemmän hämmennyksiin, +sillä hän tunsi, että hänen sanansa olivat täysin tolkuttomia. + +Tuokiossa kuohahti hänessä hereille vanha kapteeni Milka, säälimätön +rautaihminen. Hän kyllä tulee kurittamaan nuo kaksi itserakasta +nulikkaa. + +Mutta kun hän läheni kaksoisia, jotka seisoivat jäntevässä +huomiontekoasennossa, oli häntä vastassa kaksi häijyä, teräskovaa +silmäparia, jotka säkenöivät vihaa huoneen pimeydessä. + +Kapteeni ei käsittänyt heidän hillittömän vihansa syytä, mutta hän +tunsi, että nämät kaksi villiä sudenpentua voisivat ryhtyä mihin +tahansa. + +Taas tunsi hän samanlaista kylmää turtumista sydämessään kuin yönä +Zaklikovin luona. + +Hämmentyneenä kangerteli hän: + +— No tehkää, kuten haluatte... Ja hän lähti huoneesta. + +Peter ja Pal eivät olleet lausuneet sanaakaan koko aikana. + +Mutta vasta silloin kapteeni oikein sydäntyi, kun hän liinavarastossa +teki selkoa käynnistään. Hänestä tuntui varmalta, että noilla +kahdella röyhkeällä poikaviikarilla oli jotain huomauttamista hänen +hermoiskustaan, mutta tätä hän ei tietenkään sanonut Katalle, joka +muuten itse arveli aivan samaa. + +— Ah, noita Aratója! Aivan ennenkuulumattomalla tavalla he uskalsivat +käyttäytyä minua kohtaan! Urhoollisuusmuistorahat näyttävät +täydellisesti sekoittaneen heidän päänsä... He eivät tahtoneet edes +olla tekemisissä kanssani, he käänsivät selkänsä ja nauroivat minulle +vasten naamaa. + +Kauhistuksissaan tarttui Katalin kapteenin käteen aivankuin +suojellakseen häntä... + +Milka jatkoi: + +— Koskaan ei minua ole kohdeltu niin loukkaavasti, voin taatusti sanoa, +niin ylenkatseellisesti... Aivankuin minä en olisikaan ollut heitä +korkea-arvoisempi, vaan joku aivan tavallinen — en osaa itsekään sanoa, +mikä... Jos en ottaisi huomioon, että he ovat teidän sukulaisianne! — + +Hän keskeytti ja heilautti kättään miettivästi. Äkkiä kaikui hänen +äänensä sangen syvänä hänen sanoessaan: + +— Olkaa rauhallinen, en ryhdy mihinkään heitä vastaan. Ei mihinkään. +Kestän kaikki. Kaiken. Heillä on sama nimi kuin teillä. + +Katalinin silmät olivat kyynelissä, hänen sydämensä täynnä katkeruutta. + +— Kiitän teitä, sanoi hän — olen kiitollinen teille ja pyydän +anteeksi... Minä olen syypää kaikkeen. Minun olisi pitänyt aavistaa — +tunnenhan Aratót. + +Ah näitä Aratója! Nyt jo katseli hän heitä kaukaisesta etäisyydestä +kuin jotain vierasta rotua. Jokainen Arató oli kylmä, ylpeä ja +pilkallinen. Kaikki he luulivat olevansa päätä pitemmät muita ihmisiä. +Halveksivalla hymyilyllä he tahtoivat kuitata elämän ja kuoleman... +Sellaiset olivat kaksoisetkin, Stefan samoin... + +Katan päässä pyörivät ajatukset uskomatonta vauhtia... Ja äkkiä +sukeltautui esiin katkera kysymys: rakastaneekohan Stefan vaimoaan? + +Osasiko hän yleensä rakastaa? Niin paljon ainakin oli varmaa, ettei +hän tarvinnut vaimoaan? Hän tarvitsi häntä aivan yhtä vähän, kuin +kirkontorni pääskystä, jolla on pesänsä katonulottuman alla. + +Mutta tästä ei voinut edes keskustella Stefanin kanssa. Sillä silloin +heti ilmeni hänen kasvoillaan tuo Arató-hymy... Ah, miten Katalin oli +värissyt Oltván häräntappajien pilkallisen hymyn edessä! + +— Milka — sanoi hän itkevän naisen pehmeällä äänellä — unohtakaamme +tämä... Jos tahdotte olla hyvä minua kohtaan, jos tahdotte olla oikein +hyvä, niin antakaa tuoda tänne sellonne. Tänään tahtoisin kuulla +Schumannia. Hän parantaa minut jälleen... + +Tähän asti ei Katalin ollut paljoa ymmärtänyt musiikista, mutta Milkan +taide oli aukaissut hänelle sointujen portin. + +Juuri sellaista musiikkia hän tajusi, se oli kuin kuuma kylpy, jonne +viluisa sielu autuaana voi vaipua ja sen tenhoon ikävöi hänen verensä +joka pisara. + +Niinpian kuin sello lauloi, lensivät heidän vapautuneet ajatuksensa +tasaisin siiveniskuin rinnan toistensa kanssa seikkailuihin, ja kun +Milka lopuksi pani pois jousen, tuntui miltei omituiselta, että he +voivat käyttää keskenään tavallista jokapäiväistä puhetapaa... + + * * * * * + +Peter ja Pal olivat varustautuneet matkalle lähtöön. + +Ijarto, joka seurasi samaa marssipataljoonaa Karpateille, kuin he +itsekin, oli jo edeltäpäin mennyt matkatavarain kanssa asemalle, +sillävälin he ottivat nopeat jäähyväiset sairaalassa. + +Lääkärit ja sairaanhoitajattaret toruivat ja säälivät heitä. + +Katalinillehan täytyi heidän myös jättää hyvästit. Heidän piti suudella +hänen kättään ja mennä pois sanaa sanomatta... + +Liinavaraston edustalla tuli heitä vastaan keltahipiäinen nunna. + +— Onko kälyni sisällä? kysyi Pal. + +— Kyllä. + +— Kuka on hänen luonaan? + +— Kuka muu siellä olisi kuin kapteeni? kähisi harmaa noita. Hän loi +heihin pistävän katseen ja tallusteli sitten kopeillen pois laajassa +poimutetussa hameessaan. + +Pojat seisoivat kuin jähmettyneinä oven ulkopuolella. Sisällä vallitsi +painostava hiljaisuus. Jos joku siellä sisällä olisi puhunut, olisi +ääni kuulunut ulos... Miksi eivät he puhuneet? + +Peter ja Pal eivät uskaltaneet katsoa toisiinsa. He häpesivät, ja +karvas mustasukkaisuus raateli heidän nuoria sydämiään. + +Äkkiä katkesi hiljaisuus. Sellon ääni soi siellä sisällä. Pitkin, +hehkuvin, aistillisesti värisevin jousenvedoin... Sfinksi — kollikatti +naukui iltahämärässä. + +Pojat kuuntelivat pidätetyin hengenvedoin. Mutta sitten heittivät he +luotaan kietovien kahleitten leudot syleilyt. + +— Tule. + +Ja he lähtivät hyvästelemättä. + +Mutta kadulla sanoi Pal, että ainakin Kantorille piti sanoa hyvästit. +Peterinkin mielestä kuului tämä aivan asiaan. Kun lähtee sotaan, +haluaa, että ainakin joku vähäsen sääliikin. + +Kantor näyttäytyikin poikain myötätunnon arvoiseksi, kaikin mokomin +tahtoi se seurata heitä sotanäyttämölle ja ulvoen se yhäti raapi +eteisen ovea, kun sen poistuvat ystävät jo aikoja sitten olivat +ehtineet kadulle. + +Katalin katkeroitui äärettömästi, kun hän sai tietää, että pojat olivat +lähteneet matkaan hänelle hyvästejä sanomatta. + +— Oh, noita Aratója! Heillä ei ole sydäntä, ei kenelläkään heistä. +Mutta tästä puhun Stefanille. + +Peter ja Pal istuivat sillävälin vuokravaunussa, jota veti suuri, +laiha, ruskea hevonen. Hevonen kiisi eteenpäin omituisin loikkauksin ja +heitteli samalla yhtämittaa suurta päätään. + +Kun he ajoivat Ring-puistokadun läpi, sädehtivät lamput +huvittelupaikkojen edustoilla häikäisevin loistein. Siellä täällä +sisäänkäyntiportaitten luona, jotka uivat valossa, seisoi ryhmissä +herroja takinkaulukset pystyssä sekä lyhythameisia ja korkeakorkoisia +naisia. + +Vihdoin viimein — lopultakin istuivat he hämärässä, savuisessa +toisenluokan vaunussa, ja kitisten ja töyttäyksin lähtivät pyörät +heidän allaan liikkeelle... + +Paitsi heitä, oli vaunussa kuusi upseeria, jotka kaikki olivat jo +syvässä unessa. Eräs istui kallistuneena oikealle, toinen vasemmalle, +joku kuorsasi ylpeästi, kun taas toiset tyytyivät vaatimattomaan +tuhisemiseen. + +Oli onni, että muut nukkuivat, niin ei Arató-poikien tarvinnut hävetä +kuumia lapsenkyyneleitään, jotka vierähtelivät alas pitkin heidän +poskiaan, aina siksi kunnes he olivat itkeneet itsensä uneen. + + + + +KEVÄT SAIRAALASSA. + + +Tarmokkain vuorivuohihypyin tulivat alilääkäri ja eräs medisiinareista +juosten alas portaita pohjakerrokseen. Jälkimmäinen, sileäksi +ajeltuine, tarmokkaine piirteineen unkarilais-ameriikkalaisen tyypin +edustaja, sanoi tahallisen laulavalla äänenpainolla: + +— Näkyy, että tulee kevät. "Mamma" on rakastunut. + +Portaiden käänteessä olivat molemmat nuoret miehet iskeytymäisillään +yhteen erään kultakauluksisen upseerin kanssa, joka oli matkalla ylös. + +Alilääkäri aivan kalpeni hämmästyksestä ja tervehti kumartaen. + +Alhaalla pohjakerroksessa kuiskasi hän käheästi ja kiihoittuneesti +medisiinarille. + +— Tiedättekö, kuka se oli? Professori Arató! + +Toinen löi nyrkillään otsaansa ja kuiskasi vastaukseksi: + +— Oletteko koskaan nähnyt sellaista pöllöpäätä kuin minä? + +Stefan Arató oli tällävälin ehtinyt ylös valtavan ikkunan ääreen. +Sieltä näkyi alas sairaalan pihaan. + +Professorin katse kiintyi pienoiseen idylliseen kuvaan. + +Pihalla kasvoi hevoskastanja. Musta puunrunko ojenteli keveästi +ja aistikkaasti oksiaan kohti taivasta. Vesat, jotka hehkuivat +iltapäiväauringon valossa kuin tuhat pientä kultaista nyrkkiä, pitivät +ponnistuksesta väristen lujassa otteessaan kevättä, joka tahtoi särkeä +siteet. + +Huomenna särkyvät nyrkit ja peittävät kaikki oksat kullanviheriäisin +lehdin. + +Puun alla oli lepotuoli, missä komea vaalea sotilas oleili. Hänellä ei +näkynyt sidettä, mutta hänen ilmeensä oli kärsivä. Hänen vieressään +istui hento sairaanhoitajatar päähuntuineen ja luki suloisella +vakavuudella punakantista kirjaa. + +— Aivan sellaista, kuin kymmenenpennin kuvapostikorteissa kuvattu väki, +jolla on kainot vaatimukset, tavallisesti ostaa. "Kevät sairaalassa." + +Mutta kas vaan, sairaanhoitajatarhan on Katalin. + +Arató, joka vastikään oli saapunut pääkaupunkiin, seisoi hetkisen +epäillen ikkunassa, mutta päätti kuitenkin ensiksi puhua virkatoverinsa +Kadarin kanssa. + +Hän voi ehkä selittää hänelle, mitä Peterin ja Palin liian aikainen +lähtö merkitsi, josta Katalin oli vähitellen hänelle kirjeellisesti +kertonut vasta liian myöhään. + +Mutta Kadaria ahdisti hän kysymyksillään turhaan. + +Pojat olivat todella aluksi iloinneetkin sairashuoneessa olostaan, +mutta sitten olivat he odottamatta rynnänneet takaisin sotanäyttämölle +niin hillittömällä kärsimättömyydellä, kuin jos enkelit kultatorvien +toitotuksilla olisivat heitä kutsuneet. + +Niin paljonhan tiesi Stefan itsekin. + +Katalinin kohtasi hän portaissa. + +Hän teeskenteli suurta väsymystä ja sanaakaan sanomatta ojensi +miehelleen kylmän otsansa suudeltavaksi. + +— Arvelen tällä kertaa voivani jäädä tänne pariksi päiväksi — tervehti +professori. Siksi ajaksi saat sinäkin vapautta sairaalasta. + +Vaimo kohotti kummastuneena vakavat kasvonsa miestänsä kohti. + +— Se on mahdotonta, Stefan! Olen niin sidottu — aivan hirveästi +sidottu... Ja kun kerran on ryhtynyt... + +Tämä kypsymätön kiihkoilu hermostutti Aratóa. + +— Puhuin juuri nyt Kadarin kanssa... Hän sanoi, että tällä hetkellä +täällä ei ole mitään sellaista, jota ei kuka tahansa voisi toimittaa +sinun sijastasi... Sinä voit tarvita vähäsen lepoa, näytät väsyneeltä. + +Katalin painoi päänsä alas tuumaillen. + +Pari seikkaa täytyi hänen kuitenkin järjestää. Avaimethan täytyi hänen +myöskin jättää jollekin. Sanalla sanoen, olisi parasta, jos Stefan +menisi edeltäpäin, ennen illallista olisi hän itsekin kotona. + + * * * * * + +Professorin huoneen vieressä sijaitsi poikain entinen pesä. + +Nytkin oli se täynnä kaikenlaisia siviilielämän tarpeita, jotka +nyttemmin tulivat kuulumaan reserviin: vapaakuosisia urheilupukuja, +miekkailuhansikoita, tennismailoja sekä kuvia voimistelevista, +ratsastavista, purjehtivista, kylpevistä pojista ja tytöistä... + +Stefan seisoi tarkkaillen kynnyksellä, aivankuin hän tässä olisi +etsinyt vastausta kysymykseen, joka teki hänet yhä levottomammaksi. + +Miten oli poikain laita? Tähän asti oli heidän ollut tapana niin +suurissa kuin pienissäkin asioissa tiedustella veljensä mielipidettä — +he eivät olisi ostaneet edes kupukyyhkystä ilman hänen hyväksymistään +— mutta nyt käyttäytyivät he siten kuin pakenisivat he juuri häntä +itseään. + +Katalin sanoo: "urhoollisuuskunniamerkit ovat nousseet heille päähän." + +Mutta se ei tosiaan olisi Peterin ja Palin tapaista eikä itse +lausuntokaan muuten ollut Katalle ominainen. + +Pöydällä on nahkarasia. Se kuuluu toiselle pojista. Lukko on särkynyt, +ja omistaja on nuorekkaassa unohtamistavassa laiminlyönyt korjata sen. + +Rasiassa on suuri sinetöity kotelo omistusleimalla: "Testamenttimme — +saadaan aukaista vasta kuolemamme jälkeen." + +Juhlallisesti käännähtelevästä tyylistä näkyy, miten heidän +omanarvontuntoaan on mairitellut saada kirjoittaa sana testamentti... + +Mutta toiselta puolen, kun he ensi kertaa matkasivat sotakentälle, +olivat heidän ajatuksensa kaukana sellaisesta kuin testamentin +kirjoittamisesta. + +Pieni, pyöreä apteekkirasia helisee Stefanin kädessä. + +Hän avaa sen: siinä on kaksi kultarahaa kumpikin ohuine ketjuineen, +näissä Pyhän Katarinan kuvat, jotka käly oli heille antanut. + +He ovat jättäneet ne kotiin? + +Professori muisti, minkä loputtoman ilon amuletit olivat tuottaneet +heille... He eivät enää välittäneet joutua tuleen ja liekkeihin +Maria-Teresia-tähdistön takia ja kalliolujalla päättäväisyydellä olivat +he ripustaneet ne kaulaansa, eikä edes kuolema tulisi irroittamaan +niitä. + +Ja nyt olivat he kuitenkin itse ottaneet ne pois... Peter ja Pal eivät +tahtoneet enää kantaa Katalinin muistoa. + +Tässä piilee joku tuskainen salaisuus haudattuna.... Satoja kysymyksiä +vilisi toinen toisensa jälkeen Stefanin päässä. Ja otaksuttavasti +olivat pojat paenneet tiehensä juuri päästäkseen vastaamasta. + + * * * * * + +Kerroksen toisesta päästä kuului Katalinin ääni. + +Tuntui siltä, kuin olisi hän juuri tullut kotiin, mutta hän ei mennyt +Stefanin luokse, vaan tiedusteli illallisruokaa keittiössä. + +Professori pukeutui suurimmalla kiireellä siviilipukuunsa. Hän tarvitsi +kengännapitinta, mutta ei löytänyt sellaista eikä hänen soittoonsa +vastannut kukaan. + +Koko taloudenpito näytti joku aika sitte joutuneen hajoamistilaan. +Palvelusväki järjesti otteluja väitellessään kunkin eri +toiminta-aloista ja ikuisesti lopen uupunut Katalin oli vaiti eikä +välittänyt siitä mitään. + +Professori kulkee yksikseen jätetyn mieshenkilön neuvottomuudella +edestakaisin huoneessa. + +Välistä tuntee hän katseen hellästä ja osaaottavasta silmäparista: se +on Kantor, joka kaikkialla on hänen kintereillään. Ah, kunpa se vain +olisi kyennyt auttamaan, millä onnentunteella se olisikaan sen tehnyt! + +Koira seurasi myös herraansa rouvan siniseen huoneeseen, josta tämä +miesten tavoin etsi napitinta mitä uskomattomimmista paikoista. Jopa +hän etsi Katalinin yöpöydänkin laatikosta. Kengännapitinta hän ei tosi +löytänyt, mutta sensijaan sai hän valokuvan käteensä: kapteeni Milkan +valokuvan. + +Mitä sillä oli täällä tekemistä? + +Kaksi, kolme kertaa oli hän vaihtanut kädenpuristuksia kapteenin +kanssa ja silloin aina tuntenut sitä salaista, määräämätöntä +vastenmielisyyttä, jolla hänen oma luonteensa tavallisesti toi ilmi +vastalauseensa tällaisiin erikoislaatuisiin ihmissieluihin kohdistuvana. + +Mutta hänhän tiesi, että Kata oli erityisellä tavalla mieltynyt +kapteeniin, joka "sai kiittää häntä elämästään" ja sentakia hän itse +oli taistellut oman hermojärjestelmänsä harhaluuloja vastaan. + +Mutta joka tapauksessa — mitä oli Milkalla hänen puolisonsa laatikossa +tekemistä? + +Äkkiä irvisteli inhoittava epäluulo häntä vastaan — odottamatta kuin +tuhkasta putkahtanut piru... mutta hän tukahutti sen jälleen. + +— Niin, sitäkin nyt vielä puuttuisi! — Olemmepa me miehet itse asiassa +perin yksinkertaiset. Säädyllisinkin meistä on kuitenkin nähnyt niin +paljon mutaa elämässään, että hänen on vaikea uskoa puhtauteen. + +— Katalin! Kata! Hänen puolisonsa! + +Pohjaltaan luokitti Stefan, huolimatta siitä, että hän oli nähnyt +elämässä kaikenlaista, naiset aivan samoin kuin kaksoisetkin: meidän ja +muiden. Ihmis- ja naissieluntutkiskelun lait olivat pätevät vain muita +naisia arvostellessa. + +Myöhemmin löysi hän puolisonsa työhuoneestaan. + +Kietoutuneena suureen, villaiseen hartiahuiviin, istui hän viluisena ja +itseensä vaipuneena suuressa nojatuolissa. + +Nytkin vaikutti hän yhtä hajamieliseltä ja masentuneelta, kuin yleensä +viime aikoina. (Lapsiraukka, miten kovin sairaalatyö olikaan koetellut +hänen voimiaan!) + +Hermostuneihin sormiinsa hän punoi pientä hopeaketjua, jossa välkähteli +sakset ja pienoinen kirjoitustaulu. Hänellä oli tapana kantaa sitä +sairaalapukunsa vyössä. + +Professori ei tahallaan tiedustellut vaimon huonon tuulen syytä, vaan +rupesi puhumaan lähimmistä tarkoituksistaan. Mutta koko ajan ajatteli +hän Milkaa ja kaksoisia. + +Lähimmät näköalat eivät olleet erikoisen aurinkoiset. + +Jos vihollinen, joka verisellä sitkeydellä piiritti rajasolaa, pääsisi +Rahon vuorelle, täytyisi parakkisairaala numero kolme siirtää muualle. + +Rukoile Jumalaa, Kata, ettei tule sähkösanomaa, lopetti Stefan +matalalla äänellä. Viidentuhannen sairaan siirto vuoren yli! Vain +ajatus tästä kierrättää kylmiä väreitä selässäni! + +Katalin ei ollut ymmärtänyt sanaakaan siitä, mitä miehensä oli sanonut. + +Kokoonpainuneena, liikkumattomana tuijotti hän eteensä tyhjin katsein, +suun ympärille oli majoittunut jäätävä ja sairas hymy — vain otsan +kiusautumista kuvastavat rypyt ilmaisivat, miten Stefanin ääni +vaivasi häntä ja millaista tuskaa hänelle tuotti miehensä alituinen +edestakaisin käynti hänen edessään... + +Arató katsoi hämmästyksissään häneen. Koskaan ennen ei hän ollut nähnyt +häntä sellaisena... Hän oli kuin tyhjä näyttämö, kun kaikki koristeet +on viety pois. "Tänään ei ole näytäntöä, seurue vierailee muualla." + +Niin se olikin, Katalin oli lopettanut näyttelemisen. Hän ei tahtonut +miellyttää. Se ei vaikuttanut häneen mitään, vaikka Stefan huomasi +hänet tyhjäksi, kalpeaksi, yksinkertaiseksi. + +Tämä vihamielinen välinpitämättömyys oli selvästi luettavissa hänen +kasvoiltaan, jotka olivat kadottaneet hymynsä rakastettavaisuuden, +hiuksista, jotka järjestämättä riippuivat otsalla, epänaisellisesta +ryhdistä, jopa siitäkin, miten kömpelösti hän salli hameensa mennä +kurttuihin... + +Aratón sielun läpi tunkeusi salamana vakaumus siitä, että hän nyt +ajatteli miestä. Vierasta miestä. + +Miehen kaipuu ympäröi kuin hyväilevä neste hänen vaimoansa ja hän +antautuu autuaassa voimattomuudessa suloisen virran vietäväksi... + +Hän oli miltei tuntevinaan kilpailijansa vastenmielisen hajun — kauhu, +viha, inho olivat hyydyttämäisillään hänen sydämensä. + +Harvinaisella sisäisellä havaintokyvyllään, joka välistä saattoi hänet +pystyväksi muutamista äärettömän pienistä, värittömistä täplistä, jotka +hän oli mikroskoopilla havainnut, selvittämään koko sukupolvien synnit +ja synnin ainekset, käsitti hän salamankirkkaasti, mitä nyt tapahtui +hänen ympärillään. + +Katalin oli rakastunut... Siihen mieheen, jonka seurassa hän näki hänet +hevoskastanjan alla... Jonka kuvaa hän säilytti yöpöytänsä laatikossa. +Aivan viime päiviin saakka oli hän aina kirjoittanut hänestä paljon +kirjeissään, viime päivinä vaikeni hän hänestä... + +Ajatukset risteilivät salamannopeina hänen aivoissaan. Nyt johtui +hänelle mieleen myös tuon sileäksi ajellun medisiinarin yksinkertainen +lause. + +Stefan puri hammasta — mitä oli tämä nainen tehnyt hänen nimellään? + +Ja nyt selvisi hänelle myös Peterin ja Palin käyttäytyminen! Pojat +olivat päässeet perille jostakin, olivat nähneet jotakin sairaalassa... +Ja sitten olivat, he menneet, paenneet häntä, he eivät olleet tahtoneet +syyttää, vaijeta he eivät olisi voineet... + +Verta vuotavin sydämin olivat he, menetettyään uskon, ylpeästi vaijeten +ja lujina kuolemaan asti vetäytyneet sinne, missä kanuunat jylisivät. + +Niin, sellainen turvapaikka sopi pojille! + +Mutta kenen kanssa oli hän sitten itse elänyt yhdessä näinä viitenä +vuotena! + +Stefan istuutui mitään aavistamatonta puolisoaan vastapäätä ja otti +sanomalehden käteensä. Vaimokin hautautui omaan lehteensä. + +Mutta kumpikaan ei lukenut. Vaimo silmäili jäykin katsein ilmoituksia +ja ajatteli samalla kapteenia; miehen ajatukset seurasivat häntä, +vakoillen kuin tornihaukka, joka korkeudesta väijyy kotiin kulkevaa +viiriäistä. + +Professorin tutkiva katse osui Katalinin pieneen kirjoitustauluun, +jonka hän tuokiota ennen oli heittänyt pöydälle. Vieras käsi oli +omituisin, kaartelevin rivein kirjoittanut muutamia kirjaimia ja +numeroita: Joh. I. IV. 18. + +Vastenmielisyydestä, joka hänessä äkkiä heräsi, hän tunsi, ymmärsi, +kuka ne oli kirjoittanut. + +Hän antoi sanomalehden vaipua kädestään, nousi ja lähti hitaasti +kirjalaudakkojen luo etsiäkseen Uutta Testamenttia, mutta ei löytänyt +sitä paikastaan. + +Hän ponnisteli rauhoittuakseen, sytytti savukkeen ja kulki vakoillen +edestakaisin kerroksessa. + +Pieni musta kirja oli flyygelin päällä, jonne Katalin oli sen +unhoittanut. + +Apostoli Johanneksen ensi kirjeessä löysi hän seuraavat sanat: + +"Pelkoa ei ole rakkaudessa, sillä täydellinen rakkaus karkoittaa pelon, +mutta pelossa asuu rangaistuksen ajatus, ja se joka pelkää, ei ole +täydellinen rakkaudessaan." + +Katalin oli siis vielä arka, ja Raamattunsa tyystin tunteva kapteeni +kiihoitti häntä apostolin sanoilla. + +Stefan tunsi aivan samanlaista fyysillistä pahoinvointia, joka pari +päivää sitten oli pojille aiheuttanut kuvotuksia. + +Minkälainen nainen oli tämä? + +Viisi vuotta olivat he olleet yhdessä yöt ja päivät, silloin oli +Katalin antanut hänelle jok'ainoan ajatuksensa... Nyt oli hän +ensikertaa omin päin, ja ensimäinen paras mies kadulta oli saanut ottaa +hänet ja viedä hänet mukanaan kuin isännättömän esineen. + +Oliko tämä Stefan Aratón vaimo? Stefan Aratón koirallekaan ei olisi +koskaan voinut tällaista tapahtua. + +Kenen kanssa oli hän asunut koko tämän ajan? + +Oudolla uteliaisuudella tarkasti hän vaimoa, aivankuin näkisi hän hänet +ensi kertaa. Hän voi rauhallisesti katsella häntä, Katalin oli vaipunut +niin syvään hyväilevän kuumiin unelmiinsa, ettei hän huomannut mitään +siitä, mikä tapahtui hänen ympärillään. + +Aratón valtasi harvinainen, miltei hurmioinen kuvitelma. + +Hänen Katansa oli kuollut. Ja tämä, joka istui tässä häntä vastapäätä, +oli vieras nainen, joka oli ottanut Katan naamion päälleen ja näytteli +nyt ilkeätä komediaa. + +Ulkonainen samannäköisyys molempien naisten välillä ei tosin ollut +erikoisen suuri... Minne oli kadonnut oikean Katan kultainen hymy, joka +tavallisesti loisti hänen kasvoillaan vielä unessakin? Missä oli hänen +teeskentelemätön vaatimattomuutensa ja viehkeä arvokkuutensa? + +Piirteet, jotka hän nyt näki edessään, olivat jonkunlaisen raskaan +ja äitelän haavemielisyyden sekä kypsymättömän tärkeyden omituisesti +vääristämät. + +Äkkiä syntyi hänessä katkera epäluulo, ettei edes entinen Katalin +koskaan ollut kuulunutkaan hänelle. Katan rakastettava olento oli +ehkä ollut olemassa vain hänen unelmissaan, ja hänen leikkivä +mielikuvituksensa oli sen siirtänyt vieraan naisen ruumiiseen... + +Niin usein kuin hän oli halunnut katsahtaa hänen sydämeensä, oli hän +löytänyt vain oman kuvansa, ei mitään muuta. Aratón ajatukset täyttivät +Katan sielun, hänen tunteensa hänen sydämensä, hänen sanansa hänen +suunsa ja hänen ylpeä itsetietoisuutensa loisti hänen otsallaan... +Mutta missä oli Katalin itse? + +Voihan myöskin olla mahdollista, ettei hän olisikaan todellinen +ihminen, vaan vain peilin kehykset, jossa peilissä jokainen mies, joka +halusi, voi löytää itsensä. + +Mutta huolimatta kaikesta tästä, leiskahti Arató kuitenkin raivoon, +ajatellessaan, että tämä nainen omasi hänen sielunsa syvimmät +salaisuudet, jotka hän sitten lahjoitti tuiki vieraalle miehelle. + +Sillä se, mitä Milka halusi naisesta, ei ollut Graczianin perheen, +vaan Arató-suvun omaisuutta. Tämä luonnoton ja takaperoinen sekaannus +kiihoitti ja nöyryytti professoria. + +Hän tunsi vastustamatonta halua säikäyttää hereille unissakävijän. +Heräisikö hän ehkä? Jos hän lujin kourin tarttuisi hänen sydämeensä, +puhkeisiko hän itkuun? + +— Sano, onko teillä edelleen paljon potilaita? kysyi hän. + +Hämillään sukeltautui Katalin ylös unelmainsa syvyydestä ja katsahti +synkästi häneen, silmin, jotka eivät nähneet mitään. Kesti hetkisen, +ennenkuin hän käsitti että hänen tuli vastata. + +— Ah ei, ei niin pahoin monta, vastasi hän syvin, verhotuin äänin. + +— Onko se teeskentelijä vielä siellä? kysyi Stefan pilkallisesti. + +Katalin kavahtui. + +— Kuka teeskentelijä? + +— Kapteeni Milka... + +Katalin tuli aivan valkoiseksi. Hän liikutti suutaan, mutta ei saanut +sanaa sanotuksi pitkään aikaan. Sitten vääntyivät hänen kalpeat +huulensa karvaaseen, manaavaan hymyyn. + +— Teeskentelijä! — kähisi hän. Kuinka arvostelet ihmisiä! +Luonnollisesti — vain sinä itse merkitset jotakin! Vain sinä itse? + +Halveksiva hymy takertui kiinni suupieliin. Sieraimet värisivät. Hänen +sydämessään kiehui ja vaahtosi kapinallisen orjan luihu viha. + +Sekunnin tuijottivat he hämmästyneinä toisiinsa kuilun yli, joka oli +auennut heidän välilleen. + +Professori ei kestänyt tätä kauempaa, hän nousi ja lähti viereiseen +huoneeseen. + +Joku hiipi hänen jälessään. Se oli Kantor. Se seisoi isäntänsä +rinnalla... + +Stefanista tuntui, kuin olisi hänet väijyksistä tyrkätty mustaan, +pimeään suohon, josta ei löytynyt mitään pelastusta. + +Hänen toverinsa, jonka kanssa hän vielä äsken oli kulkenut käsi kädessä +onnellisena ja luottavaisena, oli potkaissut hänet alas. Mikä kataluus! + +Hänen silmissään pyörrytti, sydän särki ja jyskytti... + +Kyynelhunnun läpi, joka peitti hänen silmänsä, näki hän vaalean, +hymyilevän miehen pään, vaipuneena omahyväisiin haaveiluihin. + +Ja silloin heräsi aikoja sitten mullaksimuuttuneiden esi-isäin rajujen +palkkasotamiesten veri uudelleen eloon hänen suonissaan. + +Hänessä roihusi himo kostoon, väkivaltaan, verenvuodatukseen, kuten +salamoiva taivas vuorenhuippujen takana pimeinä öinä. + + + + +TALITA KUMI. + + +Tapahtui juuri se, mitä hän oli peljännyt. + +Tuli sähkösanoma. Suuri parakkisairaala Karpateilta oli siirrettävä, +vihollinen oli jo miehittänyt Rahon solan. + +Päivänkoitossa oli autoja lähtevä rajalle. Aratón oli mentävä mukaan. + +Hän rutisti sähkösanoman kokoon taskussaan. Katalinkin oli huoneessa, +mutta hän ei tehnyt mitään kysymyksiä. Mitä liikutti häntä nyt +Raho-sola, mitä yleensä koko sota! + +Hän oli uudelleen laskeutunut unelman pehmeämutaiselle vuoteelle ja +paahdatteli siinä itseään velttona ja voimattomana, mutta oli kuitenkin +valmiina vihollisen ensi kosketuksesta kiukkuisena ärjäisemään. + +Mies ei kuitenkaan tahtonut kauempaa häntä häiritä. + +Hän seisoi ulkonemalla ja katseli alas Tonavalle. + +Minkälainen olikaan tämä maailma? Kevätilman täyttivät hälytyskellojen +läppäykset, yhden koko maailman osan peitti alituinen, verinen +tihkusade, parakeissa lojui viisituhatta miesruhoa, jotka kuuntelivat +kuumekiiluisin katsein lähenevää kanuunanjyminää, ja täällä Tonavan +rannalla polttelivat suruttomat herrat savukkeitaan, iloiset neidit +liehuivat sinne tänne näytellen pohkeitaan, ja tässä huoneessa istui +nainen, joka pureskeli huulensa veriseksi ollen vakuutettu siitä, ettei +koko maailman tuskaa voitu verrata siihen suloiseen väristykseen, jota +hän tunsi suonissaan. + +Kuka voi olla tasapainossa tällaisessa sekamelskassa? + +Tuolla kaukana, toisen rannan kuninkaanlinnan yllä, vaeltavat hohtavat, +valoisat kevätpilvet taivaan terässini-niityllä. + +Kahdeksan, kymmenen samannäköistä pilvisuikaletta samoili hiljaa ja +kainosti, pienimmät edellä, suurimmat jäljessä kuin oppilaat jossain +ylimaailmallisessa naisopistossa. + +Arató katseli niitä. Hänestä tuntuivat ne vanhoilta tutuilta. Hän oli +tavannut ne ennen, ehkä jo pienenä poikana. Silloin myös oli kevät +Tikanlinnavuorella, silloinkin vyöryivät ne esiin niin rauhallisesti +ja riemuitsivat kaikessa yksinkertaisuudessaan uusista, heleistä +vaipoistaan. + +Ehkä ne juuri silloin olivat matkalla kouluun ja nyt oli tunti lopussa. +Onhan mahdollista, että tuolla ylhäällä pilvikoulussa tunti kestää +kolmekymmentä vuotta. + +Kauan katseli hän ilman lasten valoisaa leikkiä ja koki samaa, kuin +niin monta kertaa ennen sielullisen uupumuksen hetkinä... + +Pilvetkin tunsivat jälleen matkaavan leikkitoverinsa katoavaisessa +ikkunakomerossa, ja neuvokkaassa neitoshellyydessään kohottivat ne +hänet ylös aurinkoiseen korkeuteensa. + +Kevään jätti-virrasta, joka näkymättömänä vieri taivaankannella, +tulvahti aalto Aratón sieluun. Koko hänen olemuksensa täytti äkkiä +kristallikuulakka rauha. + +Hänet nosti maasta sama voima, joka ohjasi pilvien kulun. Pilvet olivat +hänen sisaruksiaan. + +Halpa, sekava riitasointuisuus, joka äsken vapisutti hänen hermojaan, +raukeni, hiljeni, kuoli pois syvyydessä. + +Nyt ei Arató kuullut muuta kuin loistavan, synkän sinfonian, jossa +viidentuhannen sairaan kuolintuska jyskytti. + +Viisi tuhatta miestä odotti häntä parakeissa. + + * * * * * + +Stefan oli jo vuoteessa. Katalin puuhaili vielä pukuhuoneessa. + +Tulisikohan Katalin vielä sisään sanomaan hyvää-yötä? + +Nyt narisi sänky tuolla sisällä... Hän oli mennyt makuulle! Hän ei +tullut sisään. Merenneidon luolassa pimeni. No niin, siis hyvin tähän +asti. + +He makasivat hiljaa, mutta kumpikaan ei nukkunut, molemmat jännittivät +kuuloaan hillityin hengityksin viereiseen huoneeseen päin... + +Huolimatta kevätyöstä asettui raskaita syyspilviä heidän päittensä +päälle. Marraskuun tuuli suhisi kautta huoneitten. + +Yö oli jäähyväisyö, kuihtumisen, syksyn, kuolonyö. + +Se, mikä vielä eilen kukki ja tuoksui Aratón sielussa, putosi nyt kuin +kuuro lakastuneita lehtiä hänen ympärilleen. + +Menneisyyden muistot, tulevaisuuden toiveet, ihanat päivät, hymyävät +minuutit liehuivat väsynein siivenlyönnein varjokatteisessa syvyydessä. + +Ketä varten kukkivat nyt Tikanlinnavuoren valkeat sireenit? Kuka +ruokkii riikinkukkokyyhkyset? + +Katalinin turkinsininen kimono, jota aamutuuli jännitti puutarhassa +vattupensaitten välissä, vaipui hämäryyteen kuin suuri, kuihtunut +kukka... + +Pelilaatikon sävel, jota hän ennen tavallisesti oli kuunnellut +lapsellisella hartaudella, puhkesi soimaan räikein riitasoinnuin... + +Seudut, jotka he olivat nähneet yhdessä, kirjat, jotka he olivat +lukeneet, tunteet, jotka heillä olivat olleet yhteiset, kuihtuivat, +putosivat, kuolivat... + +Ruosteenpunainen Rooma, ametistinsininen Pariisi, helmiäisloistava +Venedig, joissa kaikissa he olivat yhdessä vaeltaneet menneinä päivinä, +kaikki haihtui savuun; sumuun ja huuruun vaihtuivat myös Ateenan +norsunluukeltaiset ihanuudet, uduksi katosi myös kultainen Byzantium, +jonne he olivat aikoneet yksissä matkustaa tulevina päivinä... + +Kaikki häipyi syksyn varjoihin. + +Katoavaisuuden synkkämielisyys täytti yön ja asettui raskaana myös +Katalinin sydämelle. Ja hetkeksi heräsi hänessä menneen kesän palava +kaipuu. + +Hetkisen taisteli hän vastaan, mutta mennyt oli voimakkaampi kuin hän, +se voitti, vangitsi ja raahasi hänet mukanaan. Ja sinä hetkenä kuuli +Stefan kevyttä melua sinisestä huoneesta: kuuliaiset, pienet paljaat +jalat lähenivät hiljaa tassutellen. + +Hän tunsi kielon tuoksua — vaimo seisoi hänen vuoteensa ääressä. + +Hän tarttui hänen käteensä, jännitti sitä ja heittäytyi sitte äkkiä sen +varaan, puhjeten samalla katkeraan itkuun. + +Yön hämärän läpi loistivat Stefania vastaan hyvin tutut piirteet. +Katan entiset, rakastettavat kasvot. Hämmästyneenä oli hän nähnyt sekä +itsensä että miehensä. Mitä olikaan täällä tapahtunut? + +Arató ei sanonut mitään, veti vain hänet hiljaa luokseen. Kaulallaan +tunsi hän hänen kuumat kyyneleensä. + +Aivan varmaan voisi hän valloittaa hänet takaisin, jos haluaisi. +Aamulla seuraisi Katalin häntä, ja sitten ei hän enää koskaan laskisi +häntä luotaan... Kata tulisi jakamaan hänen kanssaan vaarat ja +vastukset. Nyt hoitaisi hän kolera- ja lavantautipotilaita — aivan +varmaan tulisi hän näin tekemään, olihan hän hänen vaimonsa. + +Kuukauden kuluttua tulisi hän unohtamaan, tuon toisen. Kahden kuluttua +sanoisi hän itkien miehelleen: kiitos, ettet ollut ylpeä, kiitos, että +pelastit minut itseltäni... + +Ja kolmen kuukauden kuluttua? Silloin nauraisi Kata joskus itselleen +ilman mitään ymmärrettävää syytä eikä millään ehdolla maailmassa +tahtoisi sanoa, minkä tähden, mutta hänhän tietäisi, että nyt Kata +muisteli tuota omituista, näivettynyttä kapteeni Milkaa. + +Ah, niin, aivan varmaan voisi hän voittaa hänet takaisin, jos tahtoisi. + +Peloissaan ja kuumissaan puristautui Katalin miestänsä vastaan. + +Professori tunsi pistoksen niskassaan. Se tuli amuletista, jota vaimo +kantoi rinnallaan. Mutta se ei ollut entinen Katarinan kuva, vaan uusi +amuletti, pieni lasitettu risti. + +Kas vaan, myös kolmas, viimeinen Katariinan, kuva oli poistettu +omistajansa kaulalta! + +— Etkö enää kanna Katariinanrahaa? kysyi hän matalasti. + +Nainen jäykistyi. Stefan miltei tunsi, miten hän kylmeni. + +— Etkö kanna sitä enää? + +— Se on särkynyt — ketju on särkynyt — valehteli hän. + +— Mistä olet ostanut tuon ristin? + +— Ristin? + +— Mistä olet ostanut sen? + +— Olen saanut sen. + +— No keneltä? + +— Niin — ylihoitajattarelta. + +Hän tiesi, ettei mies uskonut häntä. + +Pitkän aikaa istui hän liikkumattomana, jäykkänä ja kylmänä hänen +rinnallaan. Jopa hengitystäänkin hän pidätti, vain sydämen epätasaiset +lyönnit kuuluivat kaukaa etäisyydestä. + +Vanhan aleksandrialaisen Katariinanrahan oli hän saanut Stefanilta jo +tyttönä. Jo silloin oli hän ollut selvillä siitä, että tämän lahjan +jälkeen oli myös sen antaja tuleva hänen omakseen. + +Kultarahasta oli tehty muistokotelo, ja siinä säilytti Katalin +puolisonsa kuvaa. + +Takasivulle oli Stefan pienen pienin kirjaimin kaiverruttanut: + +"Ole uskollinen kuolemaan asti, niin olen antava sinulle elämän +kruunun." + +Katalinilla oli ollut sellainen taikauskoinen käsitys, että vain niin +kauan, kuin hän kantaisi tätä kaulallaan, onni olisi hänen mukanaan. +Kerran oli hän kadottanut sen ollessaan uimassa ja silloin oli hän +ollut sairaana kiihtymyksestä kaksi päivää, kunnes aarre jollain +ihmeellisellä tavalla taas saatiin takaisin. + +Silloin oli hän selittänyt, että kuva oli pantava hautaan hänen +kanssaan. Tai oikeammin sanottuna heidän kanssaan, sillä Katalin piti +kiinni sellaisesta päähänpiintymästä, että hän ja hänen miehensä +tulisivat kuolemaan samana päivänä. + +Ja nyt oli hän ottanut sen pois jonkun ristin tieltä. Pienen lasitetun +ristin tieltä, jonka kapteeni Milka paljon tinkien oli ostanut +Ruzicskan muinaisesineitten kaupasta. + +Omituista! Tämä uskottomuuden vertauskuva toi hänelle enemmän tuskaa +kuin itse uskottomuus! + +Ei, tälle tolalle eivät asiat saaneet jäädä. + +Varastaako puoliso takaisin varkaalta —? Ei! Sellaisessa hämärän ja +varkaankätkemisrakkaudessa olisi enemmän nöyryytystä kuin onnea. + +Hän ei voinut enää katsoa Katalinia omakseen. Hän ei voinut enää katsoa +häntä syvälle silmiin. + +Joko oli hänen vaimollaan sielu, tahi ei ollut. + +Jos hänellä oli, saisi hän oman järkensä avulla päättää ja omin jaloin +mennä minne hänen täytyi. Hän oli kuitenkin eksynyt liian kauas +kotomaista, jotta hän olisi voinut ottaa hänet syliinsä ja kantaa hänet +kotiin. + +Ja jos hänellä ei ollut sielua, silloin — — — + +Minkä niin helposti voi kadottaa, ei ole sen arvoista, että sitä +kannattaisi koettaa säilyttää. + +Tilit olivat selvät... + +— Aamulla nousemme varhain ylös, sanoi Stefan. + +Katalin ymmärsi hänet. Hän nousi heti ja hiipi kiiltoristeineen +siniseen luolaansa. + + * * * * * + +Jo varhaisena aamuhetkenä oli Arató matkavalmis. + +Kun hän tirkisti sisään Katalinin ovesta, lepäsi tämä sängyssä lujasti +kiinnisuljetuin silmäluomin. + +Kylmässä aamuvalossa, joka siivilöityä sinisten uudinten läpi, piti hän +suunsa itsepintaisesti kiinni. + +Hänellä oli renkaat silmien ympärillä, siis ei hänkään ollut yöllä +nukkunut... + +Hän ei liikahtanut ja kuitenkin oli hän aivan varmaan hereillä. +Koko hänen marmorivalkea ruumiinsa oli vain uhmaa, vastalausetta ja +suostumattomuutta. + +Hän ei enään tahtonut muistuttaa sitä Katalinia, joka yöllä oli noussut +sängystä ja tullut sisään paljain jaloin. + +Nyt oli hän taas leukaan asti kääriytynyt lumottuun pukuunsa, joka +ulospäin teki hänet jääkylmäksi, mutta sisäänpäin kylvetti hänen +jäseniään mitä suloisimmassa lämmössä... + +Stefan katseli häntä kauan... + +He eivät olleet saaneet lapsia. Mutta kuinka monelle henkiselle +jälkeläiselle he olivatkaan antaneet hengen! Ne viruivat nyt +makuukammarinmatolla, rauennein silmin ja suut kauhusta ammollaan. +Heidän äitinsä oli heidät surmannut, kuten Medea lapsensa. + +Heidän äitinsä, joka nyt kalpeana ja uhittelevana, kavalasti suljetuin +silmäluomin sekä valheen tahraamin huulin lojui tuolla vuoteessa. + +Oliko se tapahtunut häijyydestä? Ei, varmaankaan ei. Aratólle selveni, +että hän surkutteli Katalinia enemmän kuin itseään. + +— Jää hyvästi, Katalin Graczian! sanoi hän hiljaa. + +Kun hän meni läpi työhuoneen, näki hän Katalinin pienen kirjoitustaulun +pöydällä. + +Hän otti sen käteensä ja kirjoitti tarmokkain, sapeliniskua +muistuttavin kirjaimin kaksi sanaa kapteeni Milkan kirjoituksen alle: + +Talita Kumi! + +Se, joka pitää hurskaista lainalauseista, voi tämänkin löytää Markuksen +evankeliumista. Se on aramean kieltä ja merkitsee: Neito, nouse ylös! + +Oikeastaan kirjoitti hän sen vain sentakia, että häntä hävetti, jos hän +ei ollut suora. Ihmeisiin hän ei tietenkään uskonut, hän tunsi, että +tällä kertaa Jairuksen tytär ei nukkunut, vaan että hän oli kuollut. + +Yksinään astui hän eteiseen. + +Mutta siellä odotti häntä joku ja tämä syöksähti häntä vastaan, eräs, +jonka vain eron ajatuskin teki onnettomaksi. + +Se oli Kantor. + +Ja miten omituinen onkaan ihmissydän! Stefan Aratón sydäntä lämmitti +ajatus, että talossa oli ainakin joku, joka oli ikävissään hänen +lähdöstään. + +Hän kumartui Kantorin puoleen, taputti sitä kaulalle ja sanoi hymyillen: + +— Niin, Kantor, tiedän. Löytyy kuitenkin vielä uskollisuutta maailmassa. + +Katalin ei edes liikahtanut, kun hän kuuli auton hälyten lähtevän +liikkeelle hänen ikkunansa alta. + +Hän ei edes silmiään aukaissut, mutta silmäripsien alta pusertui esiin +raskaita kyyneleitä. + + + + +KATICA. + + +Niinkauan kuin Stefan oli ollut kotona, oli vaimo aina tuntenut +jonkunlaista mielettömän voimatonta vihollisuutta, aivankuin vanki +nähdessään vankilaristikon. + +Kun mies oli lähtenyt, voi Katalin muistella häntä ilman vähintäkään +nurjamielisyyttä, niin, jopa eräänlaisella hellyydenkaltaisella +osanotollakin, kuin jotakin kunnioitettavaa, vierasta vainajaa. + +Arató ei antanut minkäänlaista elonmerkkiä itsestään kahteen viikkoon, +mutta sitä Katalin tuskin itse asiassa pani merkillekään siinä +ihanassa, toimettomassa kuutamotunnelmassa, jossa hän nyt oli. + +Sanoja, jotka kapteeni Milka lausui, katseita, joilla hän hyväili +häntä, kantoi hän muassaan, minne hän vain kulkikin, kuin hehkuvia +hiiliä. + +Illoin, kun kapteeni ennen illallista tuli liinavarastoon, lehahti +täyteen liekkiin kaikki se, joka ennen hiljaa oli hänessä kimallellen +kytenyt. + +He istuivat kullanhohteisessa udussa. He eivät nähneet mitään muuta +siitä, mikä oli heidän ympärillään, kuin toistensa silmäparit, joitten +lämpimään syvyyteen heidän sielunsa haltioituneina vaipuivat. + +Jos nuoret medisiinarit sellaisina hetkinä sattuivat kulkemaan varaston +oven ohi, rypistivät he pilkallisesti nenäänsä. Milka ei vielä ollut +edes suudellut häntä. + +He vain puhuivat. Mutta välistä putosivat yksityiset sanat kuin +värähyttävät suukkoset heidän musiikin vapauttamiin sieluihinsa. + +Rakkauden pääsiäishetket olivat lahjoittaneet heidän sanoillensa lennon +ja kauneuden kaiun. Heidän mielikuvituksensa kohosi sanan taivaankaarin +huimaavaan korkeuteen, ja siellä katselivat he hurmautuneina toisiaan. + +He tahtoivat olla hyvät, jalot, ja toistensa arvoiset. + +Milka, joka tuli sairaaksi valheesta, jumaloi naisessa totuutta ja +puhtautta, ja Katalin rakasti hänessä sitä kesytettyä voimaa, joka +kuuliaisena seurasi häntä silkkisiteessä kiinni, kuten leijona Erosta. + +Milkaa harrastutti huomattavan paljon Katalinin entinen aviollinen +yhdyselämä. Tuntui siltä, ettei hän rakkautensa määrättömyydessä voinut +tyytyä vain hänen tulevaan elämäänsä, vaan että hän samalla tahtoi +hallita myös hänen mennyttään. + +Mutta itse asiassa ilmeni myöskin tässä vain, hänen kummitus- ja +vampyyriluonteensa. Hän osasi rakastaa vain silloin, kun hän sai imeä +verta toisen rakkaudesta. + +— Vastaatteko suoraan, jos kysyn teiltä jotakin? + +— Tiedättehän, Karoly, ettei minulla teille ole mitään salaisuuksia. + +— Teidät pakoitettiin menemään naimisiin Aratón kanssa, eikö totta? + +— Ei, ei kukaan pakoittanut minua, menin aivan, vapaaehtoisesti. + +Herttainen, kaihomielinen, vähäisen ivallinen Leonardo-hymy poimutti +naisen huulet. (Kaikkea sinä minulta kysytkin — ja kuitenkin sinä +tiedät, että vain yksi asia on minulle kallis!) + +Mutta kapteeni kaivautui hekkumoiden yhä syvemmälle ja syvemmälle +Katalinin menneisyyteen, aivankuin kultakuoriainen kukkakupuun. + +— En tarkoita fyysillistä pakkoa. Ei ole puhetta mistään sellaisesta, +että teidät väkivalloin olisi laahattu alttarin eteen... Mutta +kokematonta nuorta tyttöä voidaan moraalisesti pakoittaa tuhansin +muodoin... + +— Mitä tarkoitatte, Karoly? + +— Graczianit kohtelivat teitä pahoin? + +Pieni, heikko marttyyrihymy valaisi Katalinin piirteitä. + +— Minulla oli synkkä nuoruus, sitä en tahdo kieltää. Minun oli paljon +kestäminen. Tiedättehän: syntyperäni —! + +Tämä oli jo usean kerran ollut heidän kesken puheenalaisena, ja niin +oli isoisä Graczian, tuo paksumahainen vanha herra sillan viereisessä +talossa, vähitellen kasvanut eräänlaiseksi kansanlaulun ylpeäksi ja +julmaksi isäksi, uudeksi herttua Tankrediksi, joka oli valmis Oltván +Ghismondalle lähettämään hänen Guiscardonsa verisen sydämen. + +Milkan katse hyväili hellän osaaottavasti Katalinia. + +— Minun oli usein tapana rukoilla Jumalaa, että hän olisi antanut minun +kuolla, kuiskasi nainen, jota äärettömästi miellytti saada osakseen +sääliä. + +— Katica-raukkani... + +Hän kutsui häntä Katicaksi, ja hän piti tästä nimestä, jota ei kukaan +ennen ollut hänelle antanut. + +— Kun Arató pyysi kättäni, näin hänessä vapauttajan. + +— Mutta te ette rakastanut häntä, vannaan ette rakastanut! + +— Ah, tiesinköhän sitte, mitä rakkaus on? Tiesin vain, että olisin +menehtynyt, jos minun olisi täytynyt kauemmin viipyä isovanhempaini +luona... Minä olin vielä lapsi, joka ei tiennyt mitään muusta elämästä, +kuin että — se teki pahaa! + +Tästä lausumastaan tuli hän itse niin liikutetuksi, että hänen silmänsä +kyyneltyivät. Mutta myös kapteenin suuret, vaaleat silmät kylpivät +epäilyttävässä kiilteessä. + +— Juuri sellaista minä tarkoitan siveellisellä pakolla — mutisi hän +liikutettuna. + +— En pidä siitä sanasta, Karoly! — sanoi Katalin sovitellen. +Mieheni kohteli minua aina hyvin, hänestä täytyy puhua suurimmalla +kunnioituksella, sen on hän ansainnut. + +Tällainen ylhäinen suhtautuminen miellytti Milkaa. Oikeastaan oli hän +sellaista odottanutkin Katicalta. + +Oli vielä eräs seikka, joka miellytti häntä, nimittäin se, ettei rouva +Arató eilisestä päivästä alkaen enää kantanut vihkimäsormustaan... +Mainiten tekosyyksi, että se oli esteenä sairaalaelämän +välttämättömissä pesuissa, oli hän pannut sen pois. + +— Minä en syytäkään teidän miestänne, vaan Gracziania, sanoi hän +vältellen. Stefan Aratóa ei kukaan voi arvioida korkeammalle kuin minä. + +He hymyilivät hellästi toisilleen; tässä asiassa olivat he jo aivan +yksimieliset. + +— Aratóhan ei voinut sille mitään, ettei hän kyennyt tekemään teitä +onnelliseksi, sanoi kapteeni vähän myöhemmin. + +— Ah, enhän silloin vielä edes tiennyt, mitä on onni... olinhan lapsi, +vastasi Katica. + +Milka hymyili katkerasti. + +— Ei tosiaankaan voi olla kylliksi ihmettelemättä sitä tapaa, jolla +meidän oloissamme solmitaan avioliittoja! Nuori tyttö, joka ei tunne +elämää eikä itseään, jätetään ventovieraan miehen haltuun! + +Tätä vastaan ei voinut väittää mitään, sillä tässä oli hän, ikävä +kyllä, täysin oikeassa. + +Mutta Katalin-Katiczalla oli tänään tarve olla aivan erikoisen jalo +miestään kohtaan. + +— Aratón puolisona kannan kuuluisaa nimeä ja siksihän täytyy minun myös +jotakin uhrata. + +— Teidän kannaltanne katsoen oli teillä myös siihen täysi oikeus, +Katica, mutta Aratólla ei ollut mitään oikeutta ottaa vastaan sellaista +uhria. + +Milka osasi taidolla puhua, ja hän tekikin sitä mielellään. Nyt leiskui +jalo suuttumus hänen äänessään. + +— Yksi ihmiselämä on yhtä arvokas kuin toinenkin, ja kunkin oikeus +ja velvollisuus on elää omaa yksilöllistä elämätään... Teillä on +rikas ja voimakas persoonallisuus, mutta Aratón rinnalla ette päässyt +oikeutettuun asemaanne!... Mitä te olitte, Katica, miehenne huoneessa? +Kukka, joka palveli huonekoristeena, jalokivi, joka säikkyi herra +Stefanin kädellä — ei mitään muuta! Jos tahtoisin olla karvas, voisin +sanoa pahemminkin... (Hän olisi voinut sanoa palkolliseksi). Mutta +tämä riittäköön! Teidän elämänne ei ollut ihmisarvoista. Teidän +avioliittonne ei ollut mikään avioliitto. + +Nainen kohotti päänsä. + +— Minun ei ole kukaan koskaan kuullut valittavan! sanoi hän hiljaa ja +arvokkaasti. + +— Ei kukaan, koska teillä on ylpeä ja ylimysmielinen luonne. + +Tämäntapaiseen keskusteluun antautuivat he usein. + +Milka tunsi aika ajoin tarvetta kaivaa mullasta Katican kuolleen +avioliiton, verraten omaa elävää voimaansa Aratón maatuneisiin +jäännöksiin. + +Ja myös suhteessaan vainajaan voi hän tuntea voimansa pursuavan. + + * * * * * + +Aurinko paistoi kuitenkin heidän sydämiinsä vain niin kauan kuin he +tekivät retkiä entisyyteen. Kun tulevaisuus ensi kertaa tuli puheiksi, +pimeni taivas heti. + +Niin, tässä oli nainen, jonka laki oli sitonut vieraaseen mieheen. +Katica ei luonnollisestikaan rakastanut miestään, ei myöskään koskaan +voinut tulla onnelliseksi hänen rinnallaan, mutta kuitenkin sanoi +hän todellisen naisen ihastuttavalla lyhytnäköisyydellä: mieluummin +tahtoi hän kuolla, kuin jollain lailla rikkoa sitä kiitollisuuden ja +arvonannon suhdetta, johon hän katsoi olevansa sidottu Aratóon nähden. + +Jos olisi kysymys vain hänestä itsestään, niin kuristaisi hän omin +käsin sen kaipuun itsessään, joka itki onnea, olihan hän tähän asti +kyllin saanut oppia kieltäytymään! Mutta hänellähän oli velvollisuuksia +myös Milkaa kohtaan. + +Sillä oli aivan varmaa, ettei tämä suuri lapsi voinut enään elää ilman +häntä. Jos Katica nyt hylkäisi hänet, vaipuisi hän ehkä taas takaisin +siihen pimeyden kuiluun, josta hän oli hänet johtanut ylös. + +Traagillinen tilanne! + +Kapteeni taas puolestaan pyysi täysin vakavasti, ettei Katica yleensä +ottaisi häntä huomioon vähimmässäkään määrässä; jollei hän yksin +kestäisi elämää, tietäisi hän kyllä löytää sille miehen arvoisen +ratkaisun, sen puolen voisi Katica turvallisesti jättää hänen itsensä +huoleksi! Mutta tässä ei nyt ollut kysymys vain hänestä, vaan myös +Katicasta. + +Milka ymmärsi Katicaa, tämä kuului niihin harvinaisiin, agavemaisiin +luonteisiin, jotka kukkivat vain kerran elämässään, ja joille +kukkiminen tuo kuoleman... Voi vain kysyä, pitikö sallia sellaisen +naisen kuihtua miehensä rinnalla, jota miestä hän ei rakastanut? + +Voiko sallia jotain sellaista tapahtuvan? Kaikki riippui vain tästä! + +Sydämet kuolemansuruisina järjestivät he oikeita tohtorinväittäjäisiä +kysymyksistä: "velvollisuus onneen" ja "oikeus yksilölliseen elämään." + +Kauan hehkumoituaan epäitsekkyyden tähtiavaruuksissa, keskeyttivät he +tavallisesti keskustelunsa sillä, että kapteeni Milka asetti sellonsa +polviensa väliin ja soitti: "Oli kaksi kuninkaanlasta." + +Sävelmän oli hän itse säveltänyt Heinen runoon, tai paremmin sanoen +halunnut säveltää, sillä toistaiseksi oli olemassa vain kahdeksan +ensi tahtia, mutta ne olivatkin niin suloiset ja laulavat, niin +pehmeät ja suruiset, että aivan tahtomattaan tuli ajatelleeksi +Mendelssohn-Bartholdya. + + * * * * * + +Tulevaisuus! + +Katica oli kotona ja pukeutui. + +Tulevaisuus! Hänen levoton mielensä etsi turhaan vapauttavaa neuvoa: +kaikkialla puski hän mustia graniittimuureja vastaan. + +Hän pelkäsi Stefania! Tämä ei tulisi koskaan luopumaan hänestä; +ainakaan ei hän voinut kuvitella Stefania ilman pikku Katikaansa... + +Hän ei pitänyt häväistysjutuista, hän tunsi jopa hirveää kauhuakin +kaikkea kohtaan, joka herätti huomiota. Hänen maineensa oli hyvä, +kaikki olivat mieltyneet kuuluisan tiedemiehen hyvään hengettäreen, +pieneen uskolliseen toveriin ja leppyisään talotonttuun... Herra +Jumala, mitä sanoisivat hänen vanhat ihailijansa, kuuluisat professorit +Berlinissä? + +Parasta olisi, jos kaikki jäisi entiselleen, kunhan vain Arató jonkun +ihmeen avulla voisi muuttua kapteeni Milkaksi... + +Kun hän siinä seisoi ja suori hiuksiaan suuren peilin edessä, kuului +hänen sielunsa lastenkammarista pieni röyhkeä ja häpeemätön ääni: jos +Stefan kuolisi! + +Ei, ei, ei, sitä hän ei tahtonut. + +Hän pani kätensä ristiin ja rupesi rukoilemaan ilman tarkoitusta: + +Älä kuule minua, hyvä Jumala, minä en sitä sanonut, hyvä Jumala, älä +kuule. + +Mutta sitte sai hän peilissä nähdä omat säikähtyneet kasvonsa ja +silloin hän hymyili... Sellaisia lapsellisuuksia! + +Kuka on edesvastuussa niistä kuplista, jotka syntyvät sielussa? + +Mutta silläaikaa hiipi toinen Kata kissanaskelin ja hurskaan uteliaana +mielikuvituksellisessa temppelisalissa, missä tuhannet ja taas tuhannet +pienet kynttiläsydämet paloivat... Hän tunsi paikan eräästä vanhasta +lapsuudenaikaisesta sadusta: joka kynttilä oli ihmisen elämä... + +Ja tämä kynttilä tässä oli Stefan Aratón. + +Suojellen piteli Kata ruusuisia kätösiään rauhallisen, valkean liekin +ympärillä... En salli kenenkään tehdä hänelle mitään pahaa, hän oli +aina minulle hyvä, hän rakasti minua alati. + +Mutta joltakin suunnalta, jostakin ilkeästä, pienestä suusta virtasi +jääkylmä tuulenhenki kynttilää kohden. Liekki lehahteli, sihisi ja +kutistui lopuksi tuskin huomattavaksi siniseksi hohteeksi sydämen +ympärille... + +Ei, ei, en tahdo! En salli sitä! En voi sitä auttaa —! + +Taas näki hän itsensä peilissä, missä hän istui suurin huolestunein +silmin käsi lujasti tarrautuneena paksuihin, ruskeihin hiuksiin... + +Hän nauroi itselleen. Lapsellisuuksia! + + * * * * * + +Seuraavana päivänä meni hän tavallista myöhemmin sairaalaan. + +Tonavan rannalla käyskenteli vieraita ihmisiä. + +Esikaupunkien miehiä hopeaketjuineen kulki siellä pystypäin ja he +kiihoittivat toisiaan iloisin hurraahuudoin. + +Kaikkialta kuului sama sana: Gorlice — Gorlice! Ja se soi kuin iloinen +rummunpärinä. + +Gorlice! Vihollisen rivit murretut... Niitä ajetaan takaa, isketään, +surmataan! Honvédit ajavat edellään vankeja kymmenintuhansin. + +Asfaltti kaikui voimakkaista askelista, iloinen rytmi täytti kevätilman +kuin painajaisunesta heränneen jättiläissydämen tykytys. + +Valtavan lipun Katalinin pään yllä täytti Tonavalta tullut tuuli. + +Professori Kadar seisoi huoneensa ovella ja katsahti häneen vakavasti +ja ilmeisen hämmästyneenä: + +— Mitä tämä on? Tuletteko kuitenkin? + +— Miksi en tulisi? ihmetteli hän. + +— Ettekö tiedä —? Ettekö ole mitään kuullut. + +— Gorlice? — sanoa sutkautti Katalin iloisesti. + +Mutta nyt havaitsi hän, että Kadarin kasvot olivat uusien, synkkien +poimujen uurtamat. + +— Suuri onnettomuus on tapahtunut... Kauhea onnettomuus — mumisi +professori. + +Professori antoi hänelle merkin tulla sisään, hän tahtoi, että hän +istuutuisi. + +Katica ajatteli heti Milkaa. Petollinen, särkyä tuottava kylmyys +levisi rintaan... Hän ei uskaltanut puhua, vaan jäi seisomaan keskelle +huonetta pidättäen hengitystään, jäykästi tuijottavin silmin ja +liituvalkeana kasvoiltaan. + +Teidän miehenne, professori Stefan Arató —. + +Ah! Nainen veti syvään henkeä. Professori tarttui erään tuolin +selkänojaan ja työnsi tuolin hänelle. + +— Istukaa, olkaa hyvä. + +— Onko hän sairas? kysyi Katica. Onko Stefan sairas? + +Ja kun hän puhui miehestä, vapisutti nyt vielä hänen ääntään sama +tuska, jota hän oli tuntenut rakastajan edessä. + +— Suuri onnettomuus, kauhea onnettomuus... + +Tuli syvä hiljaisuus. Rouva Arató tarkkasi vapisten omaa itseään. — +Liekki kähisi ja leimusi... Ilkeä, pieni suu puhalsi, puhalsi... + +Katica kohotti kätensä: ei, ei, ei — Jumala taivaassa, se ei saa +tapahtua. + +Mutta samalla kun suu puhui, kaivautui hänen tuikea katseensa ahneena +tulevaisuuteen. + +Kadar tuumi, että oli viisainta heittäytyä suoraa päätä asian ytimeen. + +— Hän on kuollut. + +Niin, tämä uskomaton, mahdoton ajatella on tapahtunut... + +Se oli vaikea isku maalle, tieteelle... + +Professorin oli asetettava hänet istumaan, sitte antoi hän hänelle +vettä. Hänen tuli sääli häntä. Viime aikoina oli hän tosin käyttäytynyt +sangen moitittavasti — ei mikään suututtanut Kadaria enemmän kuin +sairaalakuhertelu — mutta nyt antoi hän hänelle kaikki anteeksi, hänen +tuli Katicaa sääli. + +— Se ei ole totta! En usko sitä! Se ei voi olla totta! toisti Katica +itsepintaisesti. Hän pudisti päätään, jopa hymyilikin tuokion: ah, +varmaan se ei ole niin — en usko sitä! + +Ja kuitenkin oli hän varma siitä, että se oli totta. + +— Sen pahempi, siitä ei enää ole vähääkään epäilystä. + +Rakas, hyvä Jumala, Sinä tiedät, etten tahtonut sitä. Olenhan rukoillut +Sinua hänen puolestaan, sanoi hän itselleen. + +Professori oli iloinen, että Katalin oli niin voimakas. Hän ei pelännyt +mitään niin paljon, kuin naisen kyyneleitä. Hän rupesi kertomaan +yksityiskohtia. Mutta rouva Arató kuunteli häntä vain puolella korvalla. + +Kaikki ne monet persoonallisuudet, ne monet Katat, Katókat ja Katicat, +jotka asuivat hänen sielussaan, lehahtivat lentoon ja hajaantuivat kuin +kyyhkyset, kun haukan musta varjo lankeaa yli kyyhkyslakan. Takaisin +menneisyyteen — eteenpäin — tulevaisuuteen. Mitenkä oli tähän asti +ollut — kuinka tulee tästälähin olemaan? + +Vain yksi ainoa Kata piiloutui petollisena ja arkana lastenkamariin, +aivankuin se olisi pelännyt saavansa selkäänsä. + +Mutta Kadar puhui äänellä, joka oli tukahtumaisillaan liikutuksesta. + +Jo eilis-iltana oli tullut sähkösanoma, mutta silloin eivät he olleet +tahtoneet siihen uskoa, asia oli tuntunut heistä niin mahdottomalta, +ja tähän aikaanhan liikkui maassa niin paljon hirmuhuhuja... Mutta nyt +oli asiasta saatu täysi varmuus... Tänään aamulla oli suoraan vainajan +paarien äärestä saapunut nuori rykmentinlääkäri, tohtori Sandor +Ember... Arató oli kuollut Oltván sairaalassa... Ja lavantautiin! Oli +käsittämätöntä, miten hän oli voinut saada tartunnan... Hän, joka +itse tunsi suojelustoimenpiteet paremmin kuin kukaan muu... Hän oli +ollut sairas jo silloin, kun hän ryhtyi muuttamaan suurta sairaalaa +ylhäällä Karpateilla. Hänellä oli ollut korkea kuume, mutta hän ei +ollut tahtonut kiinnittää siihen mitään huomiota, hän oli kukistanut +sairautensa ja hinnalla millä tahansa tahtonut toimittaa sairaat +turvaan... Muutto oli ollut jännittävä ja vaivaloinen, jopa kerran +vuorilla ympäriharhailevat ryssät olivat rynnänneet heidän kimppuunsa. +Näytti siltä, kuin olisi hän sillä retkellä kuluttanut voimansa täysin +loppuun... Sairaus oli ilmennyt aivan tavattomalla voimalla ja pian +tehnyt lopun hänestä... Hänet oli laskettu väliaikaiseen hautaan, +myöhemmin tullaan etsimään hänelle arvokkaampi lepokammio... + +Ja sitten puhui professori muutamia sanoja myös hallituksesta ja +sanomalehdistä. + +Lopuksi pisti hän Katicán käteen pienen, kylmän esineen: + +— Tämän toi rykmentinlääkäri mukanaan... Muut lähetetään teille +myöhemmin, toistaiseksi säilytetään niitä desinfisioimislaitoksella. + +Kultasormus lepäsi Katican kädessä: Stefan Aratón kihlasormus. + +Omaansa ei hän ollut pitkään aikaan kantanut, mutta nyt pani hän sen +taas sormeensa. + +— Saatan teitä kotiin, jos sallitte... + +Professori laski pitkän kaavun hänen valkean pukunsa ylle. + +Rouva Arató meni alas portaita kuin unissakävijä. + +— Leski! Leski! — toisti hän itsekseen ja tunnusteli uteliaana ja +väristen tätä harvinaista sanaa joka puolelta. — Leski! + +Välistä iski häneen pelottava ajatus, häijy vihamielinen aave asettui +hänen tielleen, mutta hän karkoitti sen! "En voi sitä auttaa! En +tahtonut sitä?" + +Kadarin kanssa ei hän puhunut sanaakaan koko matkalla. + +Ulkona Tonavalla kohisi ja kuohui suuri, valkoinen höyrylaiva... +Kultaisia täpliä tanssi sädehtien aalloilla. Kaupunki oli täynnä +lippuja... Jostakin kuului soittoa... Gorlice! + +Ja koko tämä keväinen ääni- ja värisinfonia hukkui majesteetilliseen +urkuinhyminään ja tuhansien kellojen kalkatukseen. + +Mutta sitä kuunteli hän vain yksin — hän, leski! Taikauskoisella +hartaudella tarkkasi hän itseään. + +Hän oli aina aavistanut, että kohtalon salaperäiset mahdit olivat +raivanneet ja tasoittaneet hänen tiensä — ainahan hän oli onnistunut +elämässä! Mutta nyt huimaus ja kauhu valtasivat hänet hänen todetessaan +sen ylevän säälimättömyyden, jolla hänen tuntematon suosijansa täydensi +työnsä! + + + + +KANTOR KOIRA. + + +Menneenä talvena, kun professori oleskeli rajalla ja puoliso +unohtautui sairaalaan, oli Kantor Aratón talossa ainoa, joka piti yllä +perhe-elämän yhtäjaksoisuutta. + +Keittäjätär laittoi sille ruokaa, sisäkkö suori sen turkin ja +kamarineitsyt otti sen mukaansa kävelylle. + +Ja kun sitten keittiöhenkilökunta rupesi jutustamaan keittiössä, niin +ei enään sätitty herrasväkeä, vaan Kantoria ja kuinka paljon vaivaa oli +siitä ryökäleestä. + +Kuten tiedämme, oli Kantor suuri, valkea lammaskoira. + +Kiharaisine turkkeineen vaikutti se niin kunnianarvoiselta +ja hyvinvoivalta, kuin olisi se ollut syntyisin itse +Esterhazy-paimenkoirista. + +Sen esi-vanhemmat olivat itse asiassa ansainneet leipänsä paimenkoirina +ja aina kunnialla seisoneet vartiopaikallaan kaikenlaisten kaksi- ja +nelijalkaisten varkaitten uhatessa. + +Myös Aratón talossa pysyi se samana sitkeänä ja jäntevänä +pustaeläimenä, vaikkakin siihen kieltämättä sen herrasväessäoloaikana +oli tarttunut jonkun verran säyseämpi esiintymistapa. + +Ystävänsä valitsi se jonkunlaisen salaisen myötätunnon perusteella, ja +löytyi ihmisiä, joitten kanssa se ei millään ehdolla voinut sopia. + +Sitä oli mahdoton lahjoa. Eräs nuori lääkäriksi valmistuva, +jota kohtaan se ei tuntenut ainakaan liikaa ystävyyttä, toi +kerran muassaan sille komean kinkkuluun; Kantor söi sen tosin, +mutta jatkoi jälkeenkinpäin murisemistaan hänelle. Näin suuri +annos johdonmukaisuutta oli todella myötätuntoa herättävää +koirarakki-parassakin. + +Se oli vanhoillinen, kuten talonpojat, se kammoksui täysin sydämin +kaikenlaista touhua, kirkunaa ja häilyväisyyttä, ja kissajoukkueen koko +samettitassuinen kavaluus herätti siinä vastenmielisyyttä. + +Paljon harmia syntyi siitä, ettei se millään ehdolla tahtonut tulla +rouva Katalinin rakkaan kissan ystäväksi, mutta lopulta selvisi +kuitenkin, että tässäkin oli Kantor ollut oikeassa, sillä viattoman +näköinen kissa tavattiin kanarialintujahdissa ja lopuksi se edellisenä +keväänä lähti karkuteille erään punaisen uroskissan kanssa. + +Gorlicen taistelun jälkeisenä yönä kohtasi Kantoria suuri kunnia, se +näet kutsuttiin emännän siniseen sänkykammariin, missä se sai luvan +nukkua sängyn vieressä. + +Katalin ei nimittäin uskaltanut olla yksinään ensimmäisenä leskenä-olo +yönään. Heti, kun hän oli sammuttanut lampun, näki hän Stefanin +makaavan kirstussaan painunein silmäluomin ja keltaiset kädet ristissä +rinnalla. + +Kantor ei kuitenkaan lainkaan ryhtynyt peikkoja karkoittamaan. + +Araksi ei sitä voinut sanoa, mutta jotain oli hullusti senkin asioissa, +sillä se huokaili yhtä painavasti kuin talonpoika apteekissa. + +Nyt rupesi Katalin pelkäämään Kantoriakin ja sytytti lampun uudelleen. + +Koira makasi tuolla matolla suuri, pyöreä pää etukäpälien välissä +kuin sureva karhunpentu; sen verestävät, meripihkakeltaiset silmät +tuijottivat jäykkinä Kataliniin, aivankuin olisi se halunnut kysyä +häneltä jotakin. + +Tähän asti ei Katalin koskaan ollut välittänyt paljoa siitä suuresta +salaisuudesta, joka kohtaa ihmisen eläinten katseessa, mutta +nyt yht'äkkiä viilsi häntä kysymys: tunteeko se täällä jotakin? +ajatteleekohan se? tietääkö se ehkä —? + +Hän tuli tietoiseksi siitä, että myös nelijalkaisilla voi olla oma +tahtonsa ja kohtalonsa, niilläkin oli muistoja ja haluja, niitten +rakkaus tai viha voivat olla sopusoinnussa tai ristiriidassa ihmisen +vastaavien tunteitten kanssa ja tätä kaikkea ajatellessaan alkoi häntä +pyörryttää, aivankuin tuntemattoman maailman kuilut olisivat auenneet +hänen eteensä. + +Uteliaana ja pelokkaana tarkkasi hän Kantoria: miksihän se oli niin +surullinen? + +Sitten pälkähti hänen päähänsä omituinen ajatus: miltähän tuntuisi, jos +Kantor äkkiä rupeaisi puhumaan ihmiskielin? + +Olisihan mahdollista, että eläimet joskus todella puhuisivat, mutta +tätä olisi mahdoton näyttää todeksi, sillä se, joka kuulisi niitä, se +joko kuolisi kauhusta tai joutuisi hulluinhuoneeseen... Tahi sitten +surmaisi ihminen puhuvan eläimen, koska eläimet säilyttävät hirveitä +salaisuuksia. + +Katalin tiesi, että nyt hänen joka hengenvetonsa oli huolestunut +rukous: ah, kunpa se vain ei puhuisi. + +Kantor ei sanonutkaan mitään. Se vain lojui liikkumattomana ja katseli +naista murheisin, kysyvin katsein. + +Välistä tuntui hänestä siltä kuin koira Faustin mustan villakoiran +tavoin kasvaisi suureksi elefantiksi, täyttäisi koko avaruuden ja +tahtoisi hajota sumuksi... + +Hänen sydämensä löi milloin myrskyntahdissa, milloin taas tikutti se +aivan heikosti, kuin olisi se tahtonut lopullisesti pysähtyä. + +Viimeksi kuului alhaalta Tonavan rannalta ensimäisen raitiovaunun +jyrinä. + +Ensimäinen raitiovaunu kiitää pitkin pääkaupungin katuja ja oikeastaan +vain korvatakseen aamunkoiton kukonlaulua ja karkoittaakseen yön aaveet +takaisin hautoihinsa. + +Katalin katseli Kantoria: sen pään ympäriltä oli jo musta sädekehä +kaikonnut, nyt ei se enään ollut pirullinen sanantuoja toisesta +maailmasta, vaan vain kurja koirariepu, joka suri herraansa. + + * * * * * + +Kultainen auringonloiste tulvi huoneeseen, lienteä lämpö kihosi nuoren +lesken sydämeen. Kaikki näytti niin toisenlaiselta päivänvalossa. Eihän +täällä ollut mitään onnettomuutta tapahtunutkaan! + +Stefan —? Hän oli aina ollut hyvä ja hellä puoliso, ja jos siellä, +missä hän nyt oli, pidettiin tapana ajatella ja muistella, ajatteli +hän varmaan nytkin rakkaudella ja hyvyydellä pikku Katoaan. Mitä olisi +tässä siis pelkäämistä? + +Mutta kapteeni Milka sitten? Ah, Jumalani, eihän ollut tapahtunut +mitään vakavaa, eiväthän he olleet edes suudelleet toisiaan... +Olivathan he tosin jutelleet koko paljonkin pitkinä talvi-iltoina, +se oli kyllä totta, mutta sehän oli ollut vain haastelemista ja +musiikkia... Mihinkä uskaltautuivatkaan muut naiset! + +Stefan ei tiennyt mitään... Katalin muisteli heidän viimeistä +päiväänsä: olivathan he molemmat olleet vähäsen hermostuneet, mutta +Stefan ei ollut tietänyt mitään. + +Talita kumi! Hän tuli ajatelleeksi näitä kahta sanaa, jotka hän silloin +oli kirjoittanut hänen pienelle taululleen. Mutta hänen tarvitsi ottaa +vain pari sointua viulullaan, niin sekin asia oli järjestyksessä. + +Neito, nouse ylös! — se oli varmaan leikillinen moite unikeolle. Olihan +seikka se, että Kato sillä kertaa oli nukkunut miehensä lähtiessä +matkalle... + +Miten iloiseksi hän tunsikaan itsensä, että hän koko ajan oli +käyttäytynyt pidätellen rakastunutta kapteenia kohtaan! Eiväthän he +vielä olleet edes suudelleet toisiaan... + +Särkevin sydämin, mutta puhtain ja ylpein itsetunnoin voi hän katsahtaa +taaksepäin aviopuolisona kuluneeseen elämäänsä. Varsinkin, kun +ajattelee, mitä voi sattua muissa avioliitoissa! + +Pukeutuessaan askarteli hän näissä ajatuksissa ja hänen silmänsä +täyttyivät kyynelillä. Ne olivat kuumia ja kipuisia, mutta kuitenkin +puhtaita ja armaita kyyneleitä. + +Hänen sydämensä täytti suruinen kiitollisuus menneestä ja jalot +päätökset tulevaisuutta varten. + +Joku naputti arasti ovelle... Kamarineitsyt! Räätäli oli lähettänyt +surupuvun. + +Katalin antoi kuulua pienoisen ihastuksen huudahduksen. + +Nyt jo! Ja se oli luvattu vasta keskipäiväksi... No niin, tämä oli +todella aivan erinomaista —! + +Mutta sitte muisti hän taas äkkiä kaiken, ja kun ovi aukeni, oli hän +taas sureva leski. + +Puku oli muutoin onnistunut. Jos olisi ollut soveliasta panna huomiota +sellaisiin seikkoihin, olisi voinut sanoa, että se oli yli odotusten +onnistunut. + +Katalin tuijotteli kauan mustaan haahmoon, joka uteliaana vastasi hänen +katseeseensa peilin kultakehyksisestä syvyydestä. + +Se oli taas uusi, aivan täysin toinen Katalin, se oli "kuuluisan +tiedemiehen leski." Tartuttavan surullinen, mielenkiintoinen ja ylevä +nainen. + +Kun hän koetteli hattuaan, laskeutuivat harson mukana surun mustat +pilvet hetkeksi hänen otsalleen ja hän ratkesi kyyneliin: ah, Katalin +Graczian raukka, oletko todella tullut leskeksi —? + +Mutta se oli vain yksi niitä perittyjä ajatusyhtymiä, jotka suvun +vanhat neidit olivat jättäneet jälkeensä, neidit, jotka eivät voineet +kuvitella leskeyttä ilman itkua ja valitusta. + +Stefan Aratóa täytyi toki surra toisella tavalla. + + * * * * * + +Mustat ja raskaat aallot kohottelivat juhlallisesti lesken purtta ja +tuudittelivat sitä harjoillaan. + +Ihmiset, joilla oli yleisesti tunnetut piirteet, kohtasivat täysin +vieraita henkilöitä Tonavanrannan asunnon porraskäytävässä. + +Mutta kaikki ne, jotka keskustelivat lesken kanssa, olivat täynnä +ymmärtämystä ja osanottoa. + +Miten voimakas olikaan tämä nuori nainen syvässä surussaan ja miten +luonnollisella arvokkaisuudella hän sitä kantoikaan. Ja kuitenkin tiesi +jokainen, että hän miehessään kadotti kaikkensa. + +Se, mitä Katalin näinä raskaina päivinä sanoi ja teki, oli Stefan +Aratón arvoa vastaavaa. + +Hänen ulkonainen olemuksensa oli jälleen täysin hänen miehensä +persoonallisuuden vaikutuksen alaisena. + +Arató oli aina halveksinut kaikkea teatraalista mahtipontisuutta ja +Katalinin käyttäytymiseen löi nyt leimansa mitä kristallikirkkain +yksinkertaisuus. + +Ehkei hän koskaan ennen elämässään ollut niin täydellisesti Stefan +Aratón puoliso, kuin nyt, kun Arató lepäsi kaksi metriä turpeen alla. + +Kadarkin saapui sinne vielä kerran. Hän oli sangen lannistunut, nyt +vasta hän itsekin käsitti, miten kiintynyt hän oli ollut kuuluisaan +virkatoveriinsa. + +Hän kysyi leskeltä, koska tämä aikoi matkustaa kotiin Oltváan. + +Oltváan —? Vasta silloin, kun hän voisi kuljettaa vainajan hänen +lopulliseen lepokammioonsa. Se oli vielä mahdotonta, koska tällä +ratalinjalla oli lopetettu koko siviililiikenne. + +— Ajattelin vain, että te ehkä tulette asumaan isovanhempainne luona — +huomautti Kadar kuivasti. + +Graczianinko luona? Katalin pudisti hiljaa päätään. Velvollisuudet +pidättivät häntä pääkaupungissa. Hänellä oli vielä paljon työtä perujen +järjestämisessä. Siellä oli hänen miesvainajansa muistiinpanoja, +joitten hän ei tahtonut jäävän vieraisiin käsiin, hän halusi itse +tarkastaa ne. + +Kadar lähti ja leski päätteli itsekseen, että tuosta miehestä hän ei +pitänyt. + +Samana päivänä tuli eräs sangen korkea herra odottamatta tervehtimään +rouva Aratóa. + +Salissa tapasi vieras pitkän kapteenin, joka järjesteli kirjeitä, +sähkösanomia ja käyntikortteja pöydällä. + +Ehkä vainajan sukulainen? kysyi tervehtijä, kun kapteeni hienona ja +ylväsryhtisenä esittäytyi hänelle. + +Ei nyt juuri sukulainen, mutta kunnioitin ja rakastin Stefan Aratóa +miehenä, joka... + +— Siis hänen hyvä ystävänsä, sanoi korkea herra, ja puristi lämpimästi +osaaottaen kapteeni Milkan kättä. + + * * * * * + +Täytyi myöntää, että kapteeni Milka tässä tilaisuudessa käyttäytyi +mallikelpoisesti. Vain ritari, pelvoton ja moitteeton, olisi siten +voinut esiintyä. + +Hän otti osaa suruun attilaan pukeutuneena ja valkeissa käsineissä +(olisihan herättänyt huomiota, jos hän ei olisi tullut), mutta hän ei +pitänyt surevan lesken kättä omassaan edes sadasosa sekuntia kauempaa +kuin kuka tahansa välinpitämätön vieraissakävijä. + +Ja kun heidän katseensa kohtasivat toisensa, luki Katalin ystävän +katseessa vain syvää ja hellää osanottoa, ei mitään muuta. + +Kapteeni ei ollut valehdellut myöskään sille korkealle herralle, hän +oli itse asiassa aina tuntenut mitä suurinta myötätuntoa Stefan Aratóa +kohtaan, ja nyt voi hän vain valittaa, että hänellä oli ollut niin +vähän tilaisuutta tavata häntä elämässä. Jos he olisivat olleet enemmän +yhdessä, olisi varmaan syntynyt lämmin ystävyyssuhde heidän kesken... + +Nyt vetäytyi hän kainosti taustalle ja jätti ritarillisella +viittauksella Katalinin manalle menneelle puolisolleen. + +Tosin ei hän elvyttänyt häntä sanoin, vaan sensijaan joka silmäyksin: +itke vaan, itke, rakas ystävätär, miehesi on varmasti sen ansainnut, +minua et sillä loukkaa. + +Ja Katalin itki... Ah, suru on niin suloista, kun mustien pilviseinien +yläpuolella aukenee kultainen valkeus, josta aurinko taas antaa +loisteensa... + +Milka ei ehkä olisi palannut ensi käyntinsä jälkeen, jollei hän olisi +havainnut, että leski tarvitsi hänen palveluksiaan. + +Katalin seisoi kuitenkin aivan yksinäisenä maan surun vyöryessä häntä +kohti. Valtava surunvalituskirjeiden paljous saattoi hänet vallan +neuvottomaksi. + +Kaikki talossa pitivät komeasta sotilaasta, palvelijattaret aukaisivat +hänelle ovia säteilevin kasvoin. Vain Kantorin itsepintainen ja ylpeä +koiransydän ei tahtonut avautua hänelle. + +Taivas tietää, mikä salaperäinen muisto jostain ikivanhasta rotuvihasta +kiehahteli koirassa, mutta se suhtautui kapteeniin jyrkästi ja mitä +katkerimmin vihamielisesti. + +Kun se ja kapteeni kohtasivat toisensa ensi kerran, täytyi Katicán +tarttua koiraan, jott'ei se olisi heti päässyt hyökkäämään Milkan +kimppuun. + +— Näin ei sen ollut koskaan tapana suhtautua herroihin, vain kissoihin, +vakuutteli sisäkkö, joka oli Kantorin hyvä ystävä, koska he molemmat +olivat kotoisin samalta seudulta. + +Mutta myöhemminkin rupesi se murisemaan heti kun kapteeni tuli sen +läheisyyteen, ja sen valkoiset hampaat säihkyivät esiin ylösvedettyjen +huulien takaa. + +Muuten oli suorastaan lystikästä havaita tyrannimaisia taipumuksia, +joita nyt heräsi eloon koirapahasessa. + +Jo ennen oli se usein saanut mustasukkaisuuden kohtauksia, jos joku +tarttui Katalinin käteen, mutta Jumala varjelkoon, jos Milka nyt +uskalsi lähestyä Katalinia. + +Vielä tänä päivänä riippui eteisessä Stefan Aratón sadetakki, sillä +koira ei sallinut ripustettavan sitä muualle. Jos joku kosketti +takkiin, nosti se heti sellaisen hälinän, että se kuului aina kadulle. + +Oli selittämätöntä, miten epätoivoisesti Kantor takertui vanhaan +järjestykseen, ja miten se ei aikonut sallia mitään muutettavaksi +talossa. + +— Noin suuri koira ei sovi kaupunkiasumukseen, lausui kapteeni +Milka. Ettekö ole vielä tuuminut lahjoittaa sitä eläintieteelliseen +puutarhaan? Siellä kasvatetaan unkarilaisia rotuja. + +Mutta Katalin ei tahtonut tästä kuulla puhuttavan. + +— Ei, ei, siellähän ne panisivat Kantor-raukan häkkiin. + +Ja nyt makasi koira tavallisella paikallaan lämmittämättömän +kaakeli-uunin edessä. Kun se kuuli nimeänsä mainittavan, käänsi se +surullisen katseensa Kataliniin. + +Oli aivan naurettavaa, mutta asianlaita oli nyt kuitenkin sellainen, +että sen katse kiusasi häntä niin että hänen täytyi kääntää pois +päänsä... + +Milka jatkoi peitetyin äänin, aivankuin hän olisi pelännyt, että koira +olisi ymmärtänyt häntä! + +— Minulla on hyvä ystävä maaseudulla, joka on aivan hullaantunut +tuollaisiin koiriin... Siellä sen olo tulisi erinomaiseksi... + +Katalin katsahti salavihkaa uunia kohti. + +Hänkin alensi ääntään. + +— Ei, en anna sitä pois kenellekkään... En voi... Mutta voin lähettää +sen Oltváan. Tikanlinnavuorelle... Siellä se on niin mielellään... Kun +joku tulee tänne Oltvásta, voi hän ottaa koiran mukaansa. + +Katalinin sanat toteutuivat pikemmin, kuin hän itsekkään luuli. + +Oltvásta tuli joku ja vei koiran mukanaan. + + * * * * * + +Kuusi viikkoa oli kulunut tahi ehkä kahdeksan... Kukahan ehkä nyt vielä +puhui Stefan Aratósta? + +Kohtalon tulivuorikita oksensi keskeymättömän virran loimuavia +tapahtumia, ja toisena päivänä jähmettyi hehkuva laavakerros juuri +elottomaksi käyneen päälle. + +Kárpátit, Lemberg, Ivangrod, Varsova, Brest-Litowsk — kuka ehkä vielä +tänään joutaisi puhumaan Stefan Aratósta! + +Toisia nimiä tuli kiertokulkuun. + +Nimiä, jotka salamoin ja jyrinöin louhiutuivat tajuntaan kuin +valopommit. + +Nimiä, joitten paukkeessa Jerikon teräskupoolit musertuvat ja +käpristyvät kokoon kuin poltettu paperi. + + * * * * * + +Kapteeni Milkaa uhkasi yhteen aikaan vaara tulla uudelleen lähetetyksi +sotanäyttämölle. + +Mutta asia sai onnellisen käänteen ja koettuaan useita +lääkärintarkastuksia määrättiin hänet harjoittamaan rekryyttejä. + +Se oli oikea paikka hänelle. Hänen rautakätensä ymmärsi kurittaa nuorta +verta, joka oli sodasta juopunut. Hän kykeni luomaan järjestystä +sellaistenkin joukkoon, jotka halusivat käydä kuolemaan lakki +sääntöjenvastaisesti vinossa. + +Tällä välin eleli Katalin sangen yksinäisenä. Hän ei vielä tahtonut +näyttäytyä ulkona ihmisten joukossa (tähän arveli hän Aratón nimen +häntä velvoittavan), mutta ikuisesta paikallaan istumisesta taas oli se +ikävä seuraus, että hän rupesi vahvasti lihomaan. + +Sentakia rupesi hän tekemään pitkiä kävelymatkoja iltahämärässä. +Luonnollisesti teki kapteeni hänelle seuraa. + +Tänään vaelsivat he ylös Budan esikaupunkeihin, ja kun he vihdoin +myöhään tulivat kotia, havaitsivat he portin jo suljetuksi. + +Sehän ei nyt itse asiassa merkinnyt mitään, he voivat käyskennellä +vielä puolisen tuntia väestä tyhjässä keskikaupungissa. Oli niin ihanaa +olla yhdessä, niin vaikeata erota. + +Samankaltaisin äänettömin askelin harhailivat he pitkin kapeita katuja. +Ei yhtään elävää sielua näkynyt. + +Milka puhui vainajasta ja tarttui samalla Katican käsipuoleen. + +— Aratón elämä oli ihanaa elämää... Ihmisen elämää ei saa mitata +vuosien vaan elämysten mukaan... Hänen elämäänsä sisältyi menestystä ja +iloa enemmän, kuin kymmenen muun yhteensä... Hän saavutti kaiken, jota +hän oli tavoitellutkin, koko hänen lahjakkuutensa pääsi oikeuksiinsa, +ja hän sai itse korjata satoa... + +Hän oli vielä kehittymässä, kun hän lähti pois... Tällaisen kuoleman +takia voi Stefan Aratóa vain kadehtia, ei surra. + +Yhä uudelleen hän palasi tähän puheenaineeseen, aivankuin hän olisi +lopullisesti tahtonut asettua professorin haudalle. + +Katica ei sanonut mitään, mutta jollain ihmeellisellä tavalla johtui +hän ajattelemaan Oltván itkijättäriä, noita pieniä, mustia, mutisevia +akkoja, jotka joka ruumisarkun ääressä uikuttivat samaa: Onnellinen +hän, joka jo on voittanut. + +Lämpimästi painautuneina toisiaan vastaan kääntyivät he eräälle +vanhalle kapealle kadulle. + +Nämät matalat, pienet talot, jotka nyt seisoivat siinä niin laimeina +puolihämärässä, olivat kerran kaiullaan vahvistaneet Petőfi- ja +Pilvax-nuorukaisten [Kahvila Pilvax oli v:n 1818 unkarilaisten +vapaussankarien suosima kokoontumispaikka] äänet, kun he keskiyön +hetkinä saattelivat toisiaan eri kotiasuntoihinsa ja kiintyessä +keskusteluun, josta ei koskaan tahtonut tulla loppua. + +Jossakin lauloi sirkka. Ja kaukaa kuului viiriäisen ahkeraa +viheltelemistä. Varmaan tuli se sisältä porttivahdin huoneesta. + +Tukahuttava ja ummehtunut, mutta harvinaisen miellyttävä unelmatunnelma +lepäsi kadun yllä, talot kohosivat suljettuina ja salaperäisinä, +aivankuin niissä ei asuisikaan ihmisiä, vaan menneitten vuosisatojen +muistoja, jotka piiloutuivat tummanviheriäisten ikkunaverhojen taa. + +Katica puristi liikutettuna kapteenin käsivartta. Joku kulki heidän +jälessään. Joku oli aivan heidän kintereillään... Nainen painautui +hiipien lähemmäksi saattajaansa, antaakseen tilaa toiselle kapealla +jalkakäytävällä... Joku kaarsi heidät ja jatkoi rauhallisin, hyvin +tutuin askelin... + +Se oli eräs upseeri... Hän kulki nojautuneena keppiin. + +Hillitty, rytmikäs kitinä kaikui naisen korvissa. Tuttu ääni: juoksevan +koiran kaulaketjun kalina. + +Se oli suuri, valkea eläin. Aivan samanlainen kuin Kantor. Se kuului +upseerille... Nyt saavutti se herransa ja juoksenteli tyytyväisenä +hänen rinnallaan kuten ainakin koira, joka tiesi olevansa oikealla +paikallaan... Välistä nuuski se innokkaasti kättä, joka heilui eteen ja +taakse sen yläpuolella... + +Mutta sitte jännittyi se yhtäkkiä ja alkoi ilkeästi muristen ajaa +kissaa, joka äänettömästi hiipi taloviertä. + +Kissa pujahti onnellisesti sisään eräästä kellarinreiästä, mutta koira +oli miltei työntää kumoon kapteeni Milkan. + +— Mutta sehän on Kantor! Varmaan on se Kantor —! + +— Ja mies tuolla — taivaan Jumala! + +Mies ja koira olivat kadonneet kadunkulman taakse. + +Katalin ja Milka tuijottivat toisiinsa. Syvässä hiljaisuudessa voivat +he miltei kuulla toistensa väkivaltaisen sydämenlyönnin. + +Näittekö? Huomasitteko? Kyllä, minä näin... Mutta sehän on aivan +mahdotonta! Mieletöntä! Sen täytyy olla erehdys... Sen täytyy! + +Nainen oli irtautunut kapteenin käsivarresta. Hän alkoi kulkea kuin +unissakävijä kadunkulmaa kohti. Hänen täytyi nähdä tuo mies, tuo +sotilas, hänen täytyi saada katsoa häntä silmiin. Sillä, jollei nyt +heti selvene, että kaikki oli erehdystä, silloin... niin silloin ei hän +enää koskaan elämässään saa minuuttiakaan rauhaa... + +Katóka juoksi kuolleen miehensä jälessä. + +Oliko se unelma? Kyllä, se oli jatko erääseen vanhaan unelmaan, joka +oli täynnä mitä syvintä kaihoa... Vainajat eivät kuole, he vain +kätkeytyvät eläviltä. He piiloutuvat kalvava, parantumaton tuska +sydämissään. He oleskelevat jossain salaisessa kokoontumispaikassa, +jossa he aina, yhäti ajattelevat elossa olevia. Ja jos joskus tapaa +heitä, kääntävät he kylmästi pois päänsä ja kiertyvät nopeasti +kantapäillään, sillä he eivät voi antaa meille anteeksi, että me olemme +niin pian heidät unohtaneet. + +Mutta kullakin vainajalla on uskottunsa elävien joukossa, joka on +salaisuuteen vihitty, se nimittäin, joka voi pysyä uskollisena aina +haudan taakse. Ja Stefan Aratóllekin oli yksi pysynyt uskollisena: +Kantor. + +Ja Katóka juoksi särkevin sydämin miehensä jälessä... + +Hän saavutti kulman. Hän katsahti alas katua, se oli aivan tyhjä. Ei +miestä, ei koiraa, vain vaalea kuutamo. + +Äkkiä suhahti suuri, musta auto hänen ohitseen. Se oli jo kaukana +poissa, kun miehen piirteitten peilikuva yhä tarkemmin alkoi selvetä +Katalinissa. + +Pelottavan kalpeat, sisäänpainuneet, täysiparran reunustamat kasvot... +Aivan vieraat piirteet. Mutta tuo omituinen, kankea hymy — se oli sama +hymy kuin Oltván häräntappajalla. + +— Lapsellisuutta, luulottelua, sanoi kapteeni Milka väräjävin +bassoäänin, kun hän saavutti Katican. Löytyyhän samannäköisiä... Löytyy +jopa yllättävää samannäköisyyttä ihmisten kesken... Ja valkoisia koiria +on paljon maailmassa... Uskallan lyödä vetoa, että kun tulette kotiin, +makaa Kantor kotona ja silloin saamme aiheen hyvään nauruun. + +Varmaan, kaikkihan riippui juuri siitä, löytävätkö he koiran kotoa vai +ei... + +Katalin kiiruhti kotiin. + +— Jään tänne, sanoi Milka. Jos jotain on hullusti, niin sano se +ikkunasta. + +Kesti sangen kauan ennenkuin hän näyttäytyi. Kapteeni käveli ainakin +kolmekymmentä kertaa edestakaisin kahden katulyhdyn väliä. + +Hän ei pelännyt. Mistä hänen oikeastaan olisi pitänyt olla peloissaan? +Stefan Arató oli kuollut. Sanomalehtimiehet olivat nähneet hänen +hautansa, valokuvanneet sen, jopa toimittaneet sen kuvallisiin +aikakauslehtiin... Kummituksiin ei hän toden totta uskonut! Ei +kummituksiin, mutta tiedetäänhän arvoituksellisista ilmiöistä, +jotka kuuluvat telepatian alaan. Hänhän oli jonkun verran lukenut +sellaisista. Eräs täysin luotettava henkilö oli tullut kotiin eräänä +yönä ja nähnyt itsensä makaavan sängyssä... Jos hänelle itselleen, +Milkalle, olisi tällaista sattunut, olisi hän tullut hulluksi. + +Ylhäällä ensimäisessä kerroksessa ratisi ikkuna. Kapteeni kohotti +päänsä. Katalin kallistui alaspäin ja kaasulyhdyn valossa näkivät +molemmat, miten kalpeat he olivat. + +— Matkustan Oltváan huomenna, sanoi nainen omituisen syvällä äänellä. + +— Ja koira? kysyi kapteeni harvinaisen kimeästi. + +— Sitä ei ole talossa... + +— Kuka on sen noutanut? + +— Siitä ei kukaan ole selvillä. + +Joku oli tullut Oltvásta ja ottanut sen... + +Kapteeni Milka tunsi taas kylmän turtumisen sydämensä ympärillä, +Zaklikovin puutumisen. + +Pitkän aikaa seisoi hän liikkumattomana, sitten hyvästeli hän äkkiä ja +meni. + +Hän kulki eteenpäin kumarassa, särmikkäin liikkein. Ei asuntoonsa, vaan +kasarmiin. Yön aikoi hän nukkua ajutantin sohvalla. + +Nainen katseli kauan hänen jälkeensä. + +Ei koskaan elämässään hän ollut tuntenut sellaista yksinäisyyttä kuin +nyt. + +Ja omituista kyllä, suuressa hyljätyn tunteessaan etsi hän turvaa juuri +hänestä, jota hän pelkäsi. Stefan Aratósta. + +Hän sanoi itsekseen: + +— Tulkoon mitä tahansa, minulle ei hän tee mitään pahaa. Minulle ei hän +koskaan tee mitään. + + + + +NAINEN, KUUME JA KASAKAT. + + +Stefan Arató oli vielä elossa. + +Itse oli hän toivonut, että kertomus hänen kuolemastaan leviäisi. Hän +luuli itsellään olevan oikeutta ja syytä siihen. + + * * * * * + +Kymmenen viikkoa aikaisemmin oli professori erään toukokuun aamun +koittaessa jättänyt asuntonsa Budapestissä ensin annettuaan sille +pienelle kanssaihmiselleen, jota hän viiden vuoden kuluessa oli +kutsunut puolisokseen, nuo kaksi sanaa: Talita kumi. + +Hän nousi autoon, joka seisoi portin edustalla, kiiruhtaakseen +sinne, missä häntä niin kiihkoisasti odotettiin: parakeille ylhäällä +Karpateilla. + +Aratón matkatoverit havaitsivat hänet sinä päivänä tavallista +vilkkaammaksi. Hän punoi suunnitelmia, pohti toimenpiteitä, joihin oli +ryhtyminen, tutki karttoja ja keskusteli sotilasten kanssa, joita he +tapasivat. + +Jokainen hänen ajatuksensa oli suuntautunut tulevaisuuteen, +menneisyyteen oli hän nyt sulkenut oven. Oven takana maatui hänen +murhatun avioliittonsa kuollut jäte, mutta hänellä ei nyt ollut +aikaa järjestää maahanpaniaisia, tuhannet ihmiset kipujen kiusaamina +odottivat häntä ylhäällä parakeissa. + +Auto karkasi mielettömästi eteenpäin, syöksyi mölyten ylös mäkiä ja +kiisi täyttä vauhtia alas rinteitä. + +Mutta Aratón työtarmo oli sittenkin edellä kilpakiidännässä, ja jos +hänen voimansa hetkeksi olikin masentumaisillaan, iski tahdonvoima, +heti siihen kannuksensa, piiskasi sitä eteenpäin... + +On niin helppoa sanoa: murhattu — kuollut! mutta viha naisessa, joka +antoi myrkkyhampaansa välkkyä silloin, kun hän oli kutsunut Milkaa +teeskentelijäksi, se viha eli nytkin vielä. + +Katóka ei edes itse tiennyt tästä, uusi onni oli taas liennyttänyt +hänet sovinnolliseksi, hän ei lainkaan tiennyt, että hänen vihansa oli +irtautunut hänestä, itsestään ja eli nyt itsenäistä vampyyrielämää, +kamppaillen taisteluissa, jotka ulottuivat haudan toiselle puolen, +kuten Csaba-päällikön kummitusarmeija. + +Katóka ei tästä tiennyt, mutta Arató tunsi, miten vihamielinen +hengentarmo ahdisti häntä, kietoutui kiinni häneen, imi hänen vertaan +ja poltti särkeviä haavoja hänen ruumiiseensa... + +Myöskin nyt professori puhui, antoi ohjeita ja johti autostaan, mutta +tästedes teki hän sen vain koneellisesti, hitaasti ryömi kylmä, +lamauttava väsymys hänen sydämeensä, kuin käärme kätkyeeseen. + +Herrat olivat laskeneet, että heidän piti perillä nauttia +ilta-ateriansa, mutta ylhäällä vuoriteillä joutuivat he lukemattomien +kuormastorivistöjen joukkoon ja sen jälkeen voivat autot tunkeutua +eteenpäin vain katkonaisin syöksyin. + +Otettiin esiin ruokavarat. Stefan yhtyi seurueeseen. + +— Liikkuu taas paljon lavantautia näillä seuduin, sanoi joku suu täynnä +ruokaa. + +Kaadettiin viiniä, mutta Arató kieltäytyi ottamasta, hän tahtoi vain +vettä, koskaan elämässä ei häntä ollut vaivannut sellainen jano kuin +tänään. + +Eräs husaari, joka ajoi ravia auton rinnalla, kallistui läkkipulloineen +alaspäin ja tarjosi Stefanille juoda. Puheenparresta päättäen tuntui +hän kansallisuudeltaan olevan slaavi. + +Hän oli muuten omituinen, säikyttävän laiha ilmestys. Koko kasvojen +alaosan muodostivat pelottavan suuret hampaat, joita eivät hänen +herpaantuneet, kouristuksentapaisesti tempoilevat huulensa voineet +peittää. + +Näissä seuduissa on kielletty nauttimasta muuta kuin keitettyä +vettä... Samalla kun Arató kaasi pullosta aluminiumipikariinsa, tuli +hän ajatelleeksi, kuinka usein hän oli varoittanut kevytmielisestä +vedenjuonnista... Sielullisessa löyhyystilassaan salli hän — ehkä +ensi kertaa elämässään — vieraan tahdon ottaa yliherruuden itsessään: +pitkähampaisen sotilaan. + +Jostain selittämättömästä, väärästä kainoudesta ja ollakseen +loukkaamatta miestä, voitti hän vastenmielisyytensä ja kohotti pikarin +huulilleen. + +Vesi oli ummehtunutta — mutta kuitenkin nieli hän sen itselleenkin +ihmeeksi... No niin, samantekevä! Ja olankohauksin surmasi hän oman +tieteensä... + + * * * * * + +Vasta seuraavana päivänä saapuivat he perille. + +Suuren parakkileirin yllä lepäsi pelko, kuin musta, tukahuttava savu. + +Mitä tahansa sairaat ja hoitajat vain sanoivat tai tekivätkin, samalla +he alati suuntasivat kuulonsa pois etäisyyteen, jossa kanuunat +jyrisivät sydäntä ahdistavin paukuin... + +Rajarautateitä ei voitu enään käyttää, senjälkeen kuin edellisenä +päivänä maasilta Rahon luona oli vaipunut kuilun pohjaan. Sodan vasara +oli musertanut sen holvikaaret. + +— Meidän täytyy Szentpál-vuorelle ylös ja sitten yli, sieltä pääsemme +Oltvá-laakson sivuradan yhteyteen, arveli Arató. + +Mutta kestäisi ainakin kolme päivää, ennenkuin tilatut vaunut olisivat +perillä... + +Toisen päivän iltana tunsi Stefan, että hänellä oli lievä kuume. + +Ratsumies pitkine hampaineen! + +Olisi kummallista, jos rotat nyt rupeaisivat kalvamaan kuuluisaa +rottien tappajaa. + +Kuinka kävikään, voi hän pysyä jalkeilla vielä pari päivää, ja siksi +ehtisi hän saada kaikki järjestykseen. Muuten tunsi hän katkeraa ja +kuvaamatonta vahingoniloa itseään kohtaan, aivankuin talonpoika, joka +puimavarstalla enentää rakeitten tuhoa. + +Seuraavan päivän aamuna saapui joukko sotilaita parakkeihin. Se oli se +turvajoukko, jonka he olivat pyytäneet matkaa varten. + +Stefan luuli olevansa kuumemielikuvitelmien uhri, kun hän näki molemmat +veljensä edessään. + +Mutta se ei ollut unta, molemmat veljekset, Peter ja Pal, olivat +todella saapuneet. + +Joukon johtaja oli székely Stowasser, joka sitte viime näkemän oli +korotettu aliluutnantiksi. + +Veljekset keskustelivat vain hetkisen toistensa kanssa, kunkin ajan +otti miesten järjestely. + +Katalinia he eivät maininneet sanallakaan, mutta eräästä erikoisesta +pienestä rypystä heidän samankaltaisesti muodostuneitten suittensa +ympärillä voi nähdä, että heille kaikille kolmelle oli entisestä +suloisesta Katalinista tullut surun Katalin. + +Hämärän laskeutuessa olivat heidän matkavarustelunsa valmiit. +Viipymättä oli sairaat siirrettävä pois... + +Mutta kuume oli taas ottanut valtoihinsa Aratón, nyt voimakkaammin +kuin edellisenä päivänä, ja turruksissa ja välinpitämättömänä istui +hän sohvalla eräässä sairaalan konttorihuoneessa. Nuoremmat lääkärit +halusivat mieluummin lähteä jo huomisaamuna, mutta professori kohautti +olkaansa — hänelle oli aivan yhdentekevää, he voivat yhtä hyvin lähteä +sitä seuraavana aamuna... + +Mutta keskellä pimeätä yötä heidät herätettiin, vain parin kilometrin +päässä hiipivät kasakat metsässä! + +Kukaan ei käsittänyt, miten vihollinen oli sinne päässyt. Jos ei se +ollut lentänyt sinne siivitetyin hevosin, oli sen täytynyt puikkia +esiin läpi lumen salaisia piiloteitä. + +Kas, nyt kurotti viha, joka ulottui toiselle puolen haudan, kyntensä +kohti tuhansia miehiä! + +Yhdessä hetkessä oli professori jalkeilla. Mitä tämä merkitsi? Stefan +Arató, sallitko elämäsi hukkua tähän pimeyteen? + +Hillittömällä voimalla riisti hän yltään turtumisen pakkoröijyn. + +Matkaan! Matkaan! + + * * * * * + +Kun aurinko nousi, virtasi unenkaltainen, eriskummainen virta tuskaa ja +kärsimystä viheriähohteisilta vuorilta. + +Pelko oli lakaissut puhdasta jälkeä parakkien hämärissä sopissa, ja se, +mikä nyt tuli päivänvaloon, oli hirveää. Ihmisyyden akanoita, jotka +sodan valtava moukari oli heittänyt luotaan survotuin jäsenin. + +Vaikeimmin sairaat nousivat ratiseviin rattaihin kuin vainajien +sielut Charonin veneeseen. Kellankalpeina, tylsinä tuijottivat he +räpäyttelevin pöllönsilmin häikäisevään kevääseen. + +"Lievemmät tapaukset" laahasivat itseään eteenpäin jalkaisin, +takertuen kiinni vaunujen reunuksiin, vetäen toisiaan perässään. +Valkeissa siteissään, kirjavissa sairaspuvuissaan vuodepeitteet +hartioille heitettyinä lähtivät he matkaan kuin haamuina esiintyvä +karnevaalikulkue. + +Jos tällainen surullinen armeija sodanjulistamisyönä olisi astellut +kaunomarssia Europan kuningasten unissa, niin ehkä kanuunat olisivat +seuraavana päivänä yhä edelleen vaienneet. + +Kapteeni Hänen Majesteettinsa Kuoleman armeijassa, Stefan Arató, nousi +ratsaille; autonsa oli hän lastauttanut täyteen sairaita. + +Armeija katsoi häneen kuin vapahtajaansa; keltasilmäistä kummitusta, +joka istui kyykyllään hänen takanaan satulassa, sitä ei kukaan nähnyt. + +Joku puhutteli häntä. + +Aliluutnantti Stowasser rämpi ratsumiehen rinnalla kainalosauva +käsivarrellaan ja savuke suupielissä. + +Ne koirat ovat kintereillämme... Aivan varmaan tulevat he iskemään +meihin... Eräs miehistämme kierähti juuri äsken alas satulasta luodin +lävistämin päin... Se oli kaukaasialainen kasakka... + +Hän kulki ja kiukkuili savukkeensa kanssa, oli häpeä, että hänen kaikki +tavaransa olivat läpimärät. + +Hetkisen tallusteli hän ääneti ja masentuneena eteenpäin ja sanoi sitte +äkkiä: + +— Putoa, piilukirves, putoa! Tulee mitä tulee, Isä Attila auttaa meitä +kyllä! + +Tämän hän lausui samanlaisella uhmailevalla itseironialla, joka aina +kaikui hänen äänessään, kun hän viittaili hunnilaiseen vereensä. + +Ja näytti tosiaan siltä, kuin Attila sittenkin olisi tullut heille +avuksi: luutnantti kohotti päänsä ja meni selkä suorana ja joustavan +lujin askelin takaisin jälkijoukkoonsa. + +Kun pitkän, kiemuroivan karavaanin etujoukko oli saapunut alas pitkin +Szentpál-solan rinnettä, kuuluivat kiväärinlaukaukset kaukaa takaa. + +Jonon etupäässä ajettiin hevoskaakkeja huudoin ja tihein +ruoskanpaukkein. Kauhun aalto vyöryi kautta koko kulkueen. + +Vähää myöhemmin kannettiin haavoittunutta Aratón ohi. + +Hän katseli haavoittuneen kasvoja ja kohtasi parin rehellisiä, +meripihkankeltaisia koiransilmiä, jotka olivat aivan samanlaiset kuin +Kantorin... + +Vääpeli Ijarto — sanoi joku pian läheisyydessä. Ja myöhemmin lisäsi +hän: Raukalta on luoti lävistänyt selkärangan. + +Eräs toinen haavoittunut tuli nilkuttaen omin jaloin ja mutisi, että +ryssiä on hirveän paljon. + +— Ja kuularuiskuja on heillä myös, kun me olemme ilman... Aliluutnantti +Stowasser sanoo, että hän tulee ne ottamaan heiltä, vaikka panisi +henkensäkin alttiiksi... + +Tuolla jossain kaukana kävivät honvéd-sotilaat vastahyökkäykseen; +heidän sotahuutonsa kaikuivat matkan päähän kuin mieletön melu, +jollaisen koulupojat tavallisesti saavat aikaan, kun he leikkivät +ryövärejä. + +Taas kannettiin haavoittunut ohi. Se oli upseeri. Mutta kun häntä +ruvettiin sitomaan, oli hän jo luopunut arvostaan sekä ihmisenä että +upseerina — hän oli kuollut. Aliluutnantti Stowasser oli saanut toisen +ja viimeisen luodin päähänsä. + +Tuo komea poika oli jotenkin joutunut szekyläisten satujen +tenhopiiriin, hän kunnioitti kuningas Attilaa epälaillisena esi-isänään +ja hänen suonissaan hehkui myöskin pisara sitä hirmuista, sotaista +uljuutta, joka kerran Katalaunisten kentillä tahtoi rakentaa rovionsa +hevosten satuloista ja sotavaunuista. Sitä oli vain yksi ainoa pisara, +mutta siinä oli kyllin jättämään hänet ryssien kuularuiskun uhriksi. + +Myös tämä ruumis oli periytyneen vihan uhri; jos Arató olisi lähtenyt +matkaan iltaa aikaisemmin, ei vihollinen koskaan olisi päässyt heidän +jäljilleen. + +— Kuka nyt johtaa joukkoja? kuuli hän erään alilääkärin kysyvän. + +Eräs mies, joka oli kantanut luutnantin paareja, vastasi: + +— Vänrikki Peter Arató! + +— Mitä kuuluu toiselle Aratólle? jatkoi nuori lääkäri kysymistään. + +— Hänestä emme tiedä mitään. Emme ole nähneet häntä. + +— Hänestä eivät he tiedä mitään! Professorin silmäin eteen avautui +äkkiä musta läiskä ilmaan, aivankuin siinä olisi auennut reikä tyhjään +olemattomuuteen. + +Hämärissä tuli laukausten vaihto yhä vimmaisemmaksi. Jälkijoukkoa +ahdistettiin rajusti. Vihollinen seurasi takaa-ajavien susien +röyhkeällä itsepintaisuudella haavoittuneitten jälkiä. + +Välinpitämättömänä kuin itämainen epäjumalankuva antoi Arató +haavoittuneitten rivien virrata ohitseen. Kun he katsahtivat hänen +kivikasvoihinsa, tulivat he rauhallisemmiksi; mikään todellinen vaara +ei tässä voinut olla matkassa. + +Mutta hänelle itselleen oli jokainen sydämen lyönti rukous ja lupaus. +Kunpa hän vain jaksaisi pysyä satulassa! Kunpa hän vain jaksaisi pysyä +pystyssä! + +Kuume nousi tunti tunnilta... + +Vaunujen kitinä, piiskojen paukut, valitus ja laukaustenvaihdon melske +kerääntyi sameaksi pilveksi hänen ympärilleen... + +Tovin vaipui hän tuskallisiin mietiskelyihin... Hän etsi jotain, mutta +ei tiennyt itsekään mitä... + +Totta tosiaan, nyt se oli hänellä selvillä: yhdenmukaisuus +kuularuiskujen inhoittavassa pulputuksessa, kuumeessa, joka +tykytti hänen ohimoissaan, ja painostavassa raskasmielisyydessä, +joka puristi kokoon hänen sydäntään... Hänen järkensä, joka oli +kasvatettu miettimään ja tutkimaan, etsi nyt, kun se paloi kuumeessa, +järjestystä ja lainmukaisuutta aivokummitusten leikeissä... Sillä +se oli pettämättömän varmaa, että nämät vihamieliset voimat +suunnitelmanmukaisesti työskentelivät toistensa kanssa käsi kädessä... +Nainen, kuume ja kasakat... Ne olivat vihassa yhtä... Sana viha ei +kuitenkaan miellyttänyt häntä... Onkohan vihaa luonnossa? Hän muisteli +sanaa eräässä kullatussa kirjassa: "hävityksen tarkoitus on luominen." +Mutta vihanhan tarkoitus olisi siis rakkaus... Niin varmaan oli hän +nyt oikeilla jäljillä! Katóka vihasi miestään, sillä vaisto ajoi häntä +muodostamaan perheen sellaisen kanssa, jota hän rakasti enemmän... Ja +ryssät vuodattivat tämän verimeren levittääkseen omaa rotuaan, jota he +rakastivat yli kaiken muun... Ja samoin olivat mikroobit kiinnittyneet +hänen sisuksiinsa lisätäkseen omaa lajiaan... Niinhän se siis oli: +nainen, kuume ja kasakat olivat rakkaudessa yhtä... + +Niin pitkälle sai hän selvää vyyhdistä, mutta se kesti vain hetken, +sitten sotkeutui taas kaikki yhteen ja uudelleen etsi hän miettien +lankoja... + +Ratsu tuntui keinuvalla ravillaan välttämättä tahtovan saada hänet +uskomaan, että hän oli merellä.... Välistä voi hän kuulla koneitten +rytmikkään jyskynnän, kuuman höyryn kohinan, ja höyrykoneiden lieska +poltti hänen otsaansa... + +Mutta heti tarttui hän itse itseään olkapäihin ja ravistelihe rajusti. +Hahaa, missä on täällä laiva tai meri! Punainen tuli, joka loisti hänen +silmiinsä, oli hämytaivaan alareuna... + +Hänhän istui ratsun selässä ja hoiti ihmisten päällikkyyttä... Välistä +tuntui hänestä siltä, että hän yksin veti mukanaan koko tätä ilman +päämäärää harhailevaa massaa, kuten pyrstötähti, joka oli valjastettu +vaunujen eteen, ja silloin valtasi hänet kuvaamaton väsymys... Mutta +hän huusi ja luikkasi itselleen: pysyppä vain satulassa! + +Juna oli tullut perille kallioseinän tuhansien portaiden juureen... +Mustansiniset varjot nousevat tuskan käyristäminä ja horjuen kohti +taivaan leiskuvaa punaa... Golgata! Tuhansien Golgata —! + +Mutta eivät vain ihmiset ole siellä ylöspäin kipuamassa, pitkäkoipisia +aaveita sekaantuu joukkoon... strutsikaulaisia kummituksia, +epäsikiöitä, joilla on viikatteenmuotoiset kynnet ja pullistuneet +tynnyrimahat, luurankohusaareja ratsujen selässä, joilla on yölepakon +siivet... + +Arató tiesi vain liiankin hyvin, mitä ne olivat: kuvat +lavantautisairaan houreunelmissa heittivät tavallisesti tuollaisia +omituisia varjoja.. Pois ne! Väistykööt ne! Muutoin hän ei kykene +pysymään pystyssä satulassa. + +Kuuman huurun, joka tihenee hänen ympärillään, repivät äkkiä rikki +villit äänet. + +Joku riemuitsee, joku on voittanut, joku juoksee ja häneltä otetaan +pois jotakin: kuularuisku... + +Ja rakastettu, hyvintunnettu nimi: Peter, Peter Arató... + +Raikas tuulahdus levittää siipensä... Silmänräpäykseksi repeää utuseinä +— ahaa, tämähän ei olekaan meri, tämä on maantie. + +Mutta pian tihenee höyry taas vedeksi ja Aratón pursi paiskelehtii +taas yksin aaltoilevilla aavoilla ja hän jännittää koko tahdonvoimansa +voidakseen pysyä ylhäällä komentosillalla. + +Äkäistä höyryveturin puuskutusta, lähtömerkkejä, hirnuntaa, +vihellyksiä, manaamisia... Ratakiskoja, viheriäisiä ja punaisia +lamppuja, jotka vilkkuvat päivänkoitteen valossa, loputtomuus +tervavaatteilla peitettyjä lastivaunuja, sotilaita ja taas sotilaita... +Kytkettyjä kiväärejä, suuria puulaatikko-varastoja, kanuunoja ylhäällä +lastaussillalla... Jättiläinen, joka kokoaa jäseniään. + +Aamu oli harmaankylmä, raitis, viileä sade tihkui taivaalta. + +Aamun sarastaessa heikkeni taas Aratón kuume. Sairaus leikki +itsepäisesti hänen kanssaan kissaa ja rottaa. Nyt se salli hänen taas +hetkisen juosta vapaana, mutta piti päätään poiskääntämättä pistävät, +keltaiset silmänsä häneen kiinnitettyinä. + +Stefan seisoi erään vaunun ovella ja keskusteli erään kenraalin kanssa. + +Tämä oli pieni, vanttera herra, jolla oli älykkäät, ilkeät +sammakonsilmät ja ihmissyöjän alaleuka. Hänellä oli jostain kiiltävästä +kankaasta tehty sadetakki. + +— Eilen sain ilmoituksen hyökkäyksestä... Sotilaalliselta kannalta +katsoen täysin mitätön... Mutta teille oli se luonnollisesti ikävä +— turkanen, mukana niin paljon sairaita! Muutoin olen kuullut, +että honvédit ovat kunnostautuneet. Kaksi upseeria on kadonnut — +luonnollisesti, luonnollisesti! Nämät tyhjät junat vievät nyt teidät +alas Oltvá-laakson parakkeihin... ja me ravaamme apostolin hevosin +ylös Raho-solalle... Saamme kai nähdä, mihin voimme ryhtyä siellä +ylhäällä... Mutta professori itse näyttää sairaalta. Tai johtuuko se +vain yön jännityksestä? No niin, toivokaamme, ettei se ole mitään +vakavanlaatuista! Onnellista matkaa, herra esikuntaylilääkäri! + +Juna lähti liikkeelle ilkeästi tempoillen. + +Siellä oli vaunussa muitakin kuin hän. Peterkin oli siellä, vasemmassa +käsivarressaan kantoi hän muodotonta, valkoista käärettä, jota hän +varovasti tuki oikealla kädellään. Hän oli perin kalpea, ja hänen +suupielensä värisivät, jota ne eivät olleet koskaan ennen tehneet. + +Jos hänen haavastaan jotain kysyttiin, kohautti hän olkapäitään — ei se +ollut mitään. + +Stefan katseli jäykästi häntä. + +— Missä on toinen? puhkesi hän äkkiä. + +(Näin kysyivät ihmiset yleensä aina, jos he näkivät toisen Aratón +pojista yksinään). + +Peter katseli kauan veljeään. Omituisen avuttomalla katseella, joka +pyysi armahdusta. Hän suunsa ympärillä nykähteli. + +— Emme tiedä, kuinka hänen on käynyt, sammalteli hän matalasti. Hän +lähti matkaan mukanaan joukko vapaaehtoisia hyökätäkseen ryssien +kimppuun selkäpuolelta ja vallatakseen heidän konekiväärinsä. He +joutuivat käsikähmään... ja heitä oli vain vähän... ja niin... + +Eräs toinen jatkoi hänen sijastaan, suurinenäinen, pitkä, tarmokas +kadetti... + +— Hänen nähtiin kaatuvan — joukko kasakoita oli hänen ympärillään... +Pian senjälkeen onnistui hyökkäyksemme — Peter johti — ja silloin +etsimme kaikkialta, mutta häntä ei enää silloin löytynyt sieltä. Hän +on varmasti joutunut vangiksi, ne ovat ottaneet hänet mukaansa — aivan +varmaan... + +Peter rupesi uudelleen puhumaan. Hirveä suru tukahutti hänen ääntään: + +— Juuri niillä seuduin on syviä kuiluja ja vuolaita vuorivirtoja... + +— Olemme niistäkin etsineet, puuttui kadetti innokkaasti puheeseen ja +parast'aikaakin jatkavat he etsimistä... + +Vaunuun tuli syvä hiljaisuus. + +Pikku Peter raukka oli niin yksinäinen, hyljätty ja avuton ilman +kaksoisveljeään. Hänestä itsestään tuntui, kuin olisi hän leikattu +keskeltä kahtia. + +Viisas, vakava pikku Peter oli jälellä, mutta mikäli Aratón perheessä +oli ollut tulta, viehätystä ja suloa, se oli jäljettömiin kadonnut +Palkón mukana. + + * * * * * + +Juna kiisi pitkin Oltván rantaa. + +Vesi oli malakiittiviheriäistä; siellä, missä sillä oli suuri kiire, +viittoili se tupsuhunnulla. + +Kauempana lientyy virta ja tanssii miellyttävän arvokkaasti, kuin neito +kirkkotiellä, läpi laajojen, aurinkoisten aavain. + +Ympärillä kohoaa vihertäviä vuoria levein kaarin. + +Ne näyttävät jättiläis-stadionilta. Ruohomatolla seisoo omituisia, +uskaliaita puita järjestymättömissä ryhmissä, niillä on lehtiä aina +nilkoista asti ja kaikki ne kallistuvat yhteen suuntaan aivankuin +uroot, jotka odottavat kilpakamppailun alkamista. + +Päivällisen jälkeen saivat he nähdä joukon tervakattoisia puutaloja +lähenevän sotilaallisesti järjestyneinä neljä rivissä. + +Piikkilankojen aitaamana levitteli puutarha, joka vielä oli +kapalolapsiasteella, yksinkertaisia hyasinttipenkereitään ja vihtoja +muistuttavia, pienoisia puuntaimiaan, jotka juuri olivat ruvenneet +lehdittymään. + +Sulkuportin yllä riippui Punaisen Ristin lippu uinaillen +iltapäiväauringossa. + +Oltiin Oltvá-laakson parakeissa. + + + + +KAIPUUN SAARI. + + +Muutaman minuutin matkan päässä parakkien alapuolella häämöitti suuri, +lehtevä saari tummanviheriänä. + +Ennen aikaan oli sen nimenä ollut Neitoskartano, silloin olivat +Siebenbürgenin ruhtinattaret siellä hoivanneet laajalti ylistettyjä +ruusulehtojaan, mutta aikojen kuluessa olivat ruusupuut kuivuneet ja +paikan nimi jokapäiväistynyt aarrekammiosaareksi. + +Kun Stefan Arató kulki pitkin uutta puusiltaa, joka johti saarelle, +johtui hänelle äkkiä mieleen, miten hartaasti hän ennen muinoin oli +tänne kaivannut. + +Pikku poikana oli hän välistä juossut kotoa — tänne oli jalkaisin +Oltván kaupungista kolmen tunnin matka — istuakseen puolet päivät +virran rantaman värikkäitten kivien joukossa ja katsellakseen kaipuunsa +saarta. + +Toisella puolen seisoi valtavia poppeleita vahdissa. Silloin tällöin +humisivat ne juhlallisesti kuin kaikkivaltiaan Jumalan urut. Joku +yksinäinen tornihaukka kaareili tuulessa tuutivien puunhuippujen yllä. + +Kerran auringonlaskun aikana oli hän nähnyt riikinkukon nukkuvan +kaukana toisella rannalla. + +Se oli istuutunut sammaleiselle kivimuurille, villihumalan rehevien +köynnösten väliin pää siipien alla. + +Sillä kertaa oli pikku poikanallikan vallannut surumielinen, +satutunnelmainen ikävöinti tuolle saarelle, samallainen kaipuu, jota +hän tähän asti oli kokenut vain nähdessään sateenkaaren tai heloittavan +pilviportin iltaruskotaivaalla. + +Vielä tänäpäivänä oli saari kaipuun saari, mutta nyt oli kompassineula +päinvastaisessa suunnassa; saaressa asuivat nyt sellaiset, joita +näivetti halu ulkomaailmaan. Sillä neitossaarelle olivat nyt +sotilaskulkutautisairaalat rakennetut. + +Ennen syksyisin olivat kulkutaudit kasvaneet jättiläislohikäärmeiksi, +jotka levittivät siipensä yli koko maan; onneksi olivat ne taas +käpertyneet kokoon ja oleilivat lymypaikoissaan rajalla kuin pienet +myrkylliset käärmeet. Parakkileiri oli niistä vapautettu, nyt mahtuivat +sairaat pienelle saarelle. + +Stefan Arató kysyi vahdilta sisar Mariaa. Heti lähetettiin sotilas +koleraparakeille. + +Professorikin ohjasi askeleensa sinne. Sisällä pensaikossa +kuhersi lukuisia tunturikyyhkysiä ja niitten syvät, helmeilevät +äänet helisivät, kuin itse auringon valo, joka kätkeytyi oksien +ristikkoverkkoihin, olisi saanut äänen ja alkanut puhua. + +Hartauden tunne sai vallan Aratóssa. Hän vaelsi pyhällä paikalla; +täällä poppelien juhlallisen pylväistön alla istui tuomarina itse +Luonto. + +Se, jonka se pani oikealle puolelleen, sai mennä rauhaan Äitinsä +syliin. Niitten taas, jotka jäivät vasemmalle puolelle, täytyi +vielä kerran palata puusiltaa pitkin takaisin elämän ahdinkoon ja +myllerrykseen. + +Kun hän siellä väsynein askelin kuljeksi lehtitunnelissa, hiipi saaren +raikkaus ja tyyni rauha hänen sydämeensä. Miten ihanaa olisikaan saada +unohtaa kaikki, ja tulla uudelleen lehdeksi, metsäkyyhkyseksi tahi +tomuhiukkaseksi, joka tanssi auringonpaisteessa! + +Hiekka kitisi nopeitten, keveitten askelten alla; Maria Uzon tuli +käyden. + +Kun hän tuli lähemmäksi jättiläispuitten alla, tuntui professorista +taas siltä, kuin olisi hän saapunut hyvin kaukaa, ja että hän oli +vaeltanut yksinään tuhannen vuotta. + +Sisar Maria tunsi heti Aratón. Ja omituista kyllä, hänkin ajatteli +jotenkin samaan suuntaan sinä hetkenä: miten yksin kulkeekaan tuo mies +täällä korkeitten puitten alla! + +— Olen kuullut, että olette tullut alas Karpateilta sairaitten kanssa, +tervehti hän. + +Stefan nyökkäsi. Niin, niitten puolesta oli hän nyt valmis. + +— Saanko puhutella Frobischeriä? kysyi hän. + +— Ylilääkäri on juuri alhaalla ja kylpee Oltvássa alilääkärin kanssa... +Mutta jos on kiire — + +— Eihän toki. Nyt on minulla todella hyvää aikaa. + +Saarella oli sillä kertaa vain kaksi lääkäriä, molemmat amerikalaisia, +Frobischer ja hänen apulaisensa. Vain sattumalta oli sota yllättänyt +heidät Unkarissa — he olivat juuri olleet paluumatkalla Persiasta — ja +kun he arvelivat voivansa palvella ihmisyyttä Unkarissakin, pysähtyivät +he sinne. + +— Tuletteko tarkastamaan sairaalan? kysyi nainen. + +Arató pudisti hymyillen päätään. + +— Oletteko sairas? — kysyi sisar Maria, joka ei hetkeksikään ottanut +pois katsettaan hänen kasvoistaan. + +— Sentakia olen tullut... + +— Kulkutautisairaalaan? + +— Minulla on ollut lavantauti nyt jo viisi päivää. Mieluimmin haluaisin +päästä vuoteeseen nyt heti, olen väsynyt... + +Naisen suuret silmät tulivat vielä suuremmiksi. + +— Alhaalla puutarhapaviljongissa — sanoi hän hiljaa. + +Paviljonki oli alhaalla joen rannalla. Se oli ikivanha, muodoton, +mutta omalla tavallaan tyylikäs kivitalo, joka oli jäänyt jälelle aina +saaren kulta-ajasta asti ja kerran olivat ruhtinaalliset naiset siellä +laittauttaneet tuoksuvat vuoteensa. + +He kulkivat kahdeksankulmaisin tiilin kivetyn, valkeaksi maalatun +käytävän läpi ja sisar Maria aukaisi kapean tammioven. + +— Herra Szakács, nyt tarvitsemme huonetta! + +Pieni punaisenkeltainen mies, jolla oli suippo leukaparta, +tirkisti ulos ovesta. Mefisto, jonka sairaus oli taltuttanut. Hän +oli uskomattoman laiha, ja hänen ulkonevat korvansa olivat aivan +läpinäkyvät. + +Sisar Maria sanoi hänelle: + +— Lähden alas varastohuoneeseen, saatte laittaa kimpsunne kuntoon sillä +aikaa. Kun palaan, pitää herra Szakácsin olla valmiina. + +Matalapuheinen nainen oli tuokiossa tullut sangen jyrkäksi. + +Herra Szakács teki kunnioittavan viittauksen kädellään — se oli hänen +mieliliikkeensä — otti sitten esiin selkäreppunsa ja heitteli siihen +kiukkuisesti kaikki, mitä hän sai käsiinsä. + +— Olen jo niin perin kotiutunut tänne — mutisi hän — ja kuitenkin +lähetetään minut pois. Se on todella ikävää! Katsokaahan, olen ihminen, +joka pidän yhdessä paikassa elämisestä... Koskaan en ole, Jumala +paratkoon, löytänyt paikkaa, jossa olisin saanut olla rauhassa... + +Hän oli vain tavallinen sotamies, mutta ei kuitenkaan ollut +millänsäkään Aratón kultareunuskauluksesta, ehkä hän jo nyt vainusi +hänessä kärsimystoverin. + +Kun hän siinä seisoi kumartuneena säkkinsä yli, vilkaisi hän olkansa +takaa professoriin. + +Lavantauti? kysyi hän tuttavallisesti virnistellen. Minullakin on se +ollut. Se ei ole mikään ikävä tauti, saa vaan nukkua ja nähdä unta mitä +ihmeellisimmistä asioista, muuten ei sairaille voi mitään tehdä, joko +kuolee itsestään tai myös voi tulla terveeksi... + +Taas viittasi hän kädellään, ettei siitä asiasta edes kannattanut +puhella — ja pisti luonnosvihon ja joukon piirustustarpeita säkkiin. + +— Taiteilijako? kysyi Arató, joka ei mitenkään voinut pitää tuota +punaista miestä sen todellisempana kuin jotakin kuluneiden öitten +unihaahmoja. + +Vastauksen asemesta kalasti Szakács luonnosvihkonsa ylös selkärepusta, +selaili sitä vähäsen ja piti sitä Aratón silmien edessä. + +— Teidän armonne voi katsella! (Hän kutsui esikuntaylilääkäriä armoksi). + +Se oli lyijykynäpiirros. Maria Emberin muotokuva. Pää, joka +oli piirretty puritanisen yksinkertaisesti ja hämmästyttävällä +luonnehtimistaidolla. Arató johtui ajattelemaan Holbein nuoremman +muotokuvatutkielmia Windsor Castlessa. + +Omituista kyllä, huolimatta siitä, että kuva esitti rouva Uzonia +korkeassa kauluksessa ja uusimuotisessa hiuslaitteessa, vaikutti se +ehdottomasti madonnan päältä. + +Herra Szakács tarkasteli itsekin kuvaa silminnähtävällä ihastuksella ja +alkoi ylistää sitä teeskentelemättömällä sulavuudella. Nyt ei hän enää +viittaillut kädellään, selvästikin nyt kannatti puhua asiasta... + +Tämä on kuva, jota ei moni tee perässäni... Nykyään ei yleensä ole +ketään, joka voisi tehdä sen perässäni. Hän ei edes ole istunut +mallina, hän ei edes tiedä, että olen piirtänyt hänet. Onko teidän +armonne katsellut sisar Marian piirteitä? Katsellut niitä oikein +tarkasti? Niissä on syvyyttä joka, joka — niin yhdellä sanalla: niissä +on syvyyttä. Hän piilotteleiksee, aivankuin hän kainoksuisi, että hän +on sellainen kuin on... Tavallisesti näyttää hän siltä, kuin kantaisi +hän paksua huntua tai naamiota — huntua, jonka hän on itselleen kutonut +kainoudesta, tahi ehkä ylpeydestä, tahi en oikein tiedä, mistä... +Mutta minä olen urkkinut kaikki hänen salaisuutensa. Minulle on +huntu kohotettu, kasvot ovat puhuneet. Olen nähnyt hänet kyynelissä +ja rukouksessa, olenpa nähnyt hänen nukkuvankin... Hän rukoili +puolestani, kun hän luuli, että laskisin kelkkamäkeä... Yökaudet +katselin häntä, jokaisen hänen piirteensä otin omakseni, ja nyt +osaan hänet ulkoa... Hänellä on naisellisimmat, lempeimmät piirteet, +mitä koskaan olen nähnyt elämässäni. Sanokaa minulle, oletteko +nähnyt sisar Marian nauravan? Se on sinänsä jotakin aivan erikoista: +auringonnousu kasteisen niityn hohteessa... Hänen hymynsä on otsonin +kyllästyttämää...? Mutta hymyilevä Maria on minulle käyttökelvoton, +tahdon saada surullisen Marian. Teidän armonne saa kyllä nähdä, jahka +vain olen sen värittänyt alttaritaulua varten! Lähimpinä aikoina en +tulekaan maalaamaan muita kuin madonnan-kuvia... Tästä tulee oikea +Jumalanäiti, nainen kaikkia naisia korkeammalla, kuningatar ja +palvelijatar samassa persoonassa: Mater perfecta. + +Arató piti luonnosvihkoa kädessään. + +Tämä herra Szakács, tai mikä hänen nimensä nyt taas olikaan, oli +nerokas jäljittelijä Isän Jumalan armosta, hän oli niin täynnä +mukailutaitoa, että sitä miltei täytyi pitää luomisvoimana. + +Hän oli nähnyt ja kuvaillut sellaista, mitä Arató tähän asti oli +vain aavistanut Marian kasvoissa olevaksi: sielun. Hänen puhtaan ja +kuitenkin haaveellisen, ylvään, mutta silti nöyrän, voimakkaan mutta +kuitenkin naisellisen sielun. + +Ulkopuolella kaikui askelia tiililattialla. Sairaalan palvelijat +tulivat lakaisuvehkeineen ja vuodevaatteineen. + +Herra Szakács otti vihkon Aratón kädestä, heilautti säkin selkäänsä, +teki kunniaa hienommin kuin minkään kansallisuuden sotilas tähän asti +ylempiselleen ja meni. + + * * * * * + +Herra Szakács oli aivan oikeassa väittäessään: lavantauti ei ole mikään +ikävä sairaus; sairaalla ei ole vähintäkään vaivaa siitä. + +On aikaa ajatella, vaikka tietenkin ajatukset kulkevat +jättiläissaappaissa, ja jos kuume nousee, on vain kissanloikkaus +Pohjantähdestä Orioniin. + +Mutta välistä kuume myös laskee, potilas ajaa Orionista maahan kuin +lapsi halkopinon harjalta ja sillä on omat vastenmieliset seurauksensa: +jos on haavoja sairaan muinaisessa maisessa olomuodossa, alkavat ne +uudelleen vuotaa verta. + +Heti kun sairas palasi kotiin maapallolle, seisoi hän silmä vasten +silmää Katalin edessä. Katalinin vartalo sukelsi esiin kuumehuurusta +kuin julma arvoitus. + +Hänen puolisonsa tiesi kaikki hänestä, mutta ei kuitenkaan ymmärtänyt +mitään. Kuka oli tuo nainen? + +Kiinalaisten Kirin juolahti hänen ajatuksiinsa... Kirin on eläin, +jolla on pirun haahmo ja joka voi itselleen ottaa ihmismuodonkin... +Tuntematon ottaa kauniin tytön, jonka hän tapaa metsässä, +puolisokseen... Monta vuotta elävät he levossa ja rauhassa, mutta +kerran, kun aviopari kulkee metsässä, muuttuu nainen taas eläimeksi ja +puikkii nauraa hohottaen näreikköön... Hän ei ollutkaan nainen, vaan +Kirin. + +Ja ne vuodet, jotka mies oli elänyt onnellisena Kirinin kanssa, +tuntuvat hänestä vielä kauheammalta ja nöyryyttävämmältä muistolta kuin +itse erehdys. + + * * * * * + +Arató heräsi äkkiä sängyssä. + +Sisar Maria seisoi avonaisen ikkunan ääressä ja katseli mustia pilviä, +jotka viettivät päivällislepohetkiä kaukana taivaanrannalla tahi ehkä +hän kuuntelikin villikyyhkysten yksitoikkoista kuherrusta. + +Kun sairas liikahti, käännähti sisar Maria ja tuli äänettömin askelin +vuoteen luo, kädessään kuumemittari. + +— Vetäkäämme vuode lähemmäksi ikkunaa — ehdotti Arató. Maisemaa en +tosin näe, mutta sitä enemmän taivasta. + +Sisar Maria tunsi sairaan mieltymyksen pilviin. Hymyillen hän sanoi: + +— Taivaalla ei ole mitään uutta tänään. Vain tuonne kauas vuorten +taakse ovat eilisestä alkaen pilvijättiläiset leiriytyneet. + +Kuumemittari ei tällä hetkellä osoittanut olevan kuumetta juuri +nimeksikään. + +Professori pyysi saada nähdä kuumekaartansa. Hän heitti silmäyksen +kaariviivaan, josta nainen piti tarkkaa huolta, ja sanoi: + +— Lumiröykkiöt kasvavat. Tänään tai huomenna alkaa minun pitkä viikkoni. + +Silloin sanoi Maria odottamatta: + +— Koska saapuu puolisonne? + +— Hän ei tule lainkaan — vastasi sairas kuivasti. — + +— Hän ei ehkä tiedä, että olette sairas. + +— Ei. + +Sisar Maria istui vaiti hetkisen ja kysyi sitten hiljaa: + +— Lähetänkö sähkösanoman? + +— Ei, älkää tehkö sitä. + +Nainen meni pois ikkunan luo, mutta tuli kuitenkin takaisin. + +— Luuleeko professori, että meillä on oikeus pitää tämä häneltä salassa? + +— Kyllä, olen sitä mieltä. + +Maria silitti tyynyä sairaan pään alla. Lempeästi, miltei nöyrästi hän +sanoi: + +— Älkää pitäkö minua ujostelemattomana, mutta — se ei varmastikaan +ole viisasta! Pelkään, että te sulasta hellyydestä tulette kovin +suututtamaan Katalinin... Eräät elämän hetket täytyy vilpittömäin +aviopuolisojen kokea yhdessä — Teidän elämänne on nyt tullut sellaiseen +kohtaan... + +— Vilpittömät aviopuolisot — niin, se on totta. Mutta minä ja Katalin +emme olekaan aviopuolisot, — sanoi Arató suljetuin silmäluomin. + +Sisar Marian herkkä ihonväri tuli lumivalkeaksi. + +Arató aukaisi taas silmänsä. + +— On parempi, että puhumme suoraan. Elämäni tulee nyt viikkokaudet +olemaan teidän käsissänne — ja silloin ei ole mitään tarkoitusta salata +sitä, joka minussa on pahempi sairaus kuin lavantauti... No hyvä: +avioliittoni on särkynyt pirstaleiksi... Katalin rakastaa toista, siinä +on koko totuus. + +Sisar Maria katseli professoria kauhistuneena ja voimattomin ilmein. +Mutta sitten pudisti hän äkkiä päätään: + +— Se on aivan mahdotonta. Ei, sitä en voi uskoa! Katalinilla voi olla +kadehtijoita, vihamiehiä... + +Stefan keskeytti hänet: + +— Sen mitä tiedän, olen nähnyt omin silmin. Maria solmi kätensä yli +rinnan. + +— Sitä en tule koskaan käsittämään. En koskaan! — jupisi hän. + +— Viisi vuotta elin yhdessä naisen kanssa, joka on minulle vieraampi +kuin kuka tahansa, joka kadulla menee ohitseni tuntematta minua, +vastasi Arató! Etsin selitystä, mutta en löydä muuta kuin sanoja. +"Sodan sielu". Miten tyhjä onkaan tämäkin sana! Sota vapisuttaa +maailmaa ja repii perusteiltaan kaiken suuripiirteisen ja katalan +ihmissieluissa... Mutta se, joka kohoaa pinnalle, se oli olemassa jo +ennenkin, vain piilossa sielujen syvyydessä! + +— Nämät tällaiset ovat hirveitä asioita! — mutisi sisar Maria. + +Niin toivoton tuska kuvastui hänen piirteissään, kuin olisi kaikki se +katkeruus, jonka petetyt miehet ovat kokeneet, nyt yhtyneenä painanut +hänen sydäntään. + +Kärsivän naisen edessä oli Arató aina ja heti aseeton. + +— Jättäkäämme tämä, sanoi hän. Sairaus tekee minut kiihoittuneeksi. +Ehkei minulla ole vähintäkään oikeutta esiintyä tuomarina... Totuus +on aina suhteellista ja ehkä Katalinillakin on oma, yksilöllinen +totuutensa. Voi olla niinkin — mutta en ymmärrä häntä, yleensä en koko +asiasta ymmärrä mitään. + +Vasta nyt hän huomasi, että Marialla oli kyyneleet silmissä. + +— Te itkette! Mutta tehän tuskin tunsitte Katalinia. Tuskin te tunsitte +meitä kumpaakaan... + +— En tahtonut tunkeutua suruunne, sanoi rouva Uzon matalalla äänellä. +En itkekään teidän tai teidän kadonneen onnenne takia, vaan jonkun muun +takia, erään takia, jonka itse olen menettänyt. + +— Mitä olette menettänyt. + +— Sitä ei ole helppo selittää... Mehän tuskin olimme nähneet toisiamme, +mutta kuitenkin ajattelin minä teitä paljon etäälläkin ollessani — +ajattelin niin paljon Katalinia... Tiedän hyvin, että se voi tuntua +omituiselta, mutta asian laita on nyt kuitenkin sellainen, että teidän +avioliittonne oli yksi niitä harvoja kiinteitä kohtia, jotka pitivät +minua tasapainossa... Se ajatus, että hyvät ja järkevät voivat tehdä +toinen toisensa onnellisiksi, antoi minulle rauhallisuutta ja voimaa... +Siksi rakastin Katalinia ja iloitsin hänen onnestaan... Ja sen uskon +olen nyt kadottanut. Ja luulen, että kaikki naiset ovat sen menettäneet +samalla kuin minäkin... Taas on ilkeä sattuma, taas on se arvaamaton +ja käsittämätön, jota niin äärettömästi pelkään, voittanut elämässä... +Elämä on taas tullut raskaammaksi ja surullisemmaksi... + +Hän meni ikkunan ääreen kuivatakseen kyyneleitään. Mutta sitten kuuli +hän professorin väsyneen, läähättävän hengityksen ja hän kiiruhti +pelästyneenä ja häpeissään takaisin sängyn luo. + +— Ah, miten kehno sairaanhoitajatar olenkaan! Olen sallinut teidän +kiihoittua tuolla tavalla —! + +Arató viittasi häntä tulemaan lähemmäksi ja istuutumaan vuoteen ääreen. + +— Meidän täytyy tehdä selvää näistä asioista, sanoi hän. Sillä on +jotakin, joka ahdistaa minua pahemmin kuin itse kuume. + +Nainen katsahti tuskaisesti häneen. + +— Mitä luulette Katalinin tulevan tekemään, jos hän saa kuulla +puhuttavan sairaudestani? — kysyi Stefan ja suuntasi katseensa jäykästi +häneen. + +— Hän tulee tänne, aivan varmasti tulee kiiruhtamaan tänne, sanoi sisar +Maria. + +— Niin luulen minäkin... Voi olla, että hän tekee sen säälistä, +sillä hänellä on kyllä hyvä sydän, hän tekee sen yleisen mielipiteen +painostamana, sillä hän on turhamainen... Hän tulee tänne ja silloin +sekaantuu uusi, kummallinen aines taisteluun puolison ja rakastajan +välillä: vaimon jalomielisyys! + +Professorin kasvot tulivat tummanpunaisiksi kun hän jatkoi: + +— Sisar Maria, kamppailen Jumalan enkelin kanssa, en tahdo, että valhe +valvoo vuoteeni lähistöllä, että teeskentely rukoilee puolestani! + +— Miten kauheista asioista puhutte, änkytti nainen. + +— Sisar Maria, auttakaa minua! + +— Mitä voin minä tehdä? + +— Ilmoittakaa hänelle, että olen kuollut. Hänelle ja koko maailmalle. +Minä istun kuoleman talon eteishuoneessa... Älkää salliko elämäni +saarnamiesten ja velkojien seurata minua tänne... + +Hetken loman jälkeen hän jatkoi: + +— Saari on suljettu... Kukaan muu ei näe minua kuin te ja Frobischer... +Professori ei osaa unkaria, ei lue sanomalehtiä eikä käy koskaan saaren +ulkopuolella... Kaikki tiedot, jotka saavuttavat hänet ulkomaailmasta, +kulkevat teidän kättenne kautta, sisar Maria... Jos pääsen täältä +elävänä, tulen itse selittämään kaiken ulkopuolella oleville... Ja jos +taas joudun jäämään tänne tosiasiain perusteella, niin ei ole mitään +selittämistä... + +— Kuolema on suuri herra... Se yksin säästää häpeästä ja epätoivosta. + +Arató pani jotain pöydälle, joka seisoi sängyn vieressä. Se oli pieni, +pyöreä esine, joka vieri yli pöydän ja hypähti alas lattialle ja +edelleen sisar Marian jalkoihin. + +Se oli vihkimäsormus, jonka hän tänään otti pois sormestaan ensi kertaa +viiden vuoden kuluessa. + + * * * * * + +Sairas katseli tarkkaavaisesti ulos holvi-ikkunasta. Ikkunapuitteet +rajoittivat viivoihinsa miltei epätodellisenkauniin, maalauksellisen +maiseman, sellaisen, jonka näkee ovi- tai ikkuna-aukeamista vanhoissa +italialaisissa pyhimysmaalauksissa. + +Hopea-utuisessa etäisyydessä kohosi korkea, yksinäinen vuori +taivasta kohti, sen rinteitä pukivat tummat metsät, sen huipulla +lepäsi leveä, jyrkästi huipentuva kalliokruunu. Kivisaari ilman +kristallivaltameressä, jonka rannoilla lehtiaallot myrskyten +liikehtivät. + +— Nyt en voi kauempaa nähdä Tikanlinnavuorta, sen peittää musta huuru, +sanoi sairas. + +Ja kuitenkin loisti aurinko kirkkaasti ulkona... + +— Tikanlinnametsässä on nykyään paljon ikihärkiä, paljon ikihärkiä, +alkoi hän uudelleen. + +Hän houri. Hänen palava katseensa harhaili ympäri huoneita. + +— Missä on häränpää, joka minulla oli kotona edellisellä viikolla —? +Tässä täytyy sen olla — tässä luolassa. + +— Olkaa hiljaa! pyysi sisar Maria. + +Sairaan harhaileva katse pysähtyi vanhaan, nahkaiseen nojatuoliin, +jossa oli lyyrymäinen selkänoja... Hän hymyili. + +— Tuollahan se on, näen sen... Komeat sarvet, eikö totta? + +Hän kohottautui kyynärpäilleen sängyssä. + +Mutta suuri, musta härkä, jonka jäljet eilen löysin metsässä, oli +paljon, paljon suurempi. + +Hän vaipui takaisin ja huohotti raskaasti. + +— Se peto puski minua... Ja musersi jok'ainoan luun ruumiissani... + +— Olkaa rauhallinen! — rukoili sisar Maria. + + + + +HÄRÄNTAPPAJA. + + +Havahdus syvistä unelmista. + +Hän sukelsi ylös pohjattomista, kuohuvista syvyyksistä, kuin olisi hän +tullut esiin luomisen alkusumusta. + +Hän rupesi etsimään jotakin sokeassa hämäryydessä ympärillään ja hän +löysi itsensä, lekuttelevan, tuntemattoman arvoituksen elämänveden +rannalla. + +Hämmästyneenä ja ihastuneena tarttui hän saaliiseen, joka pimeyden +valtamerestä oli viskautunut hänen syliinsä. Varovasti käänteli hän +sitä ja tähysteli sitä viekkaasti joka puolelta. + +Kuka olet sinä, mitä olet sinä, sinä syvyyden lapsi? + +Ei mitään vastausta. + +Mietiskellen kokosi hän ne muistot, jotka hän oli tuonut mukanaan +tuhatvuotisesta unelmamaailmasta. Hän muisti itsessään kymmenen +ihmiselämää, rajusti ja sekasortoisesti heittelehtivät ne toistensa +ympäri... Mitkä olivat ne oikeat? + +Tiedemies, palkkasoturi, maanviljelijä, merimies, seikkailija, +ikihäränmestaaja — mutta mikä näistä olen minä itse? + +Nosta katseesi ylös? Älkäämme eksykö kerrostumiin, joita vuosisadat +ovat pinonneet toistensa päälle! + +Äkkiä kiisi polttava tuska hänen jäseniensä läpi... + +Ikihärkä — musta ikihärkä! + +Nyt hän tiesi: hän itsehän oli häräntappaja. + +Hän oli täysin valveilla, hän kykeni muistamaan kaiken... + +Eilenhän hän oli keksinyt sen vanhan härän, suurimman, joka koskaan on +erotettu ikihärkäkarjasta. + +Ei tuulenhengähdyskään liikahtanut syyshämärässä, taivas liekehti +keltakullassa metsän mustan lehdistön takana, kun yhtäkkiä +kristallikirkas hiljaisuus pirstautui tuhansiksi siruiksi päästäen +pelottavan, syvän, vihlovan ulvahduksen. + +Härkä tuli! Hän ei nähnyt sitä, mutta hän tunsi sen; maa jymisi sen +jalkojen alla kuin pelonlyömä sydän... + +Silloin pensaat jakaantuivat hänen edessään ja pakeneva ihmispari +heiskahti häräntappajan ohi. + +Se oli hänen vaimonsa, Talita, ja eräs vieras mies. + +He eivät hellittäneet käsiään, vaan käsivarret kietoutuneena toistensa +ympäri, häilyivät he yhteensulaneina yhdeksi ainoaksi kalpeaksi +pilvijuovaksi läpi pensastojen vuorenrinnettä alas. + +Kivettyneenä tuijotti häräntappaja heidän jälkeensä. Peitsi vapisi +hänen kädessään — ensi kertaa hänen elämässään. + +Mutta härkä tulee lähemmäksi... Sen mylvintä kasvaa villiksi pauhuksi +kuin tyrskyjen tohina. Puut, ilma, kalliot korisevat, ja itse +häräntappajan suonissa paisuu veri rajuksi ärjynnäksi. + +Riehuten valmistautuu hän hyppäykseen — piilukirveeni! + +Mutta joku sulkee hänet syleilyynsä, pidättää hänet vuoteessa lempeällä +väkivallalla. + +Joku puhuu rauhoitellen ja rukoillen. + +— Sinäkö se olet, Talita? + +— Tässä on sisar Maria. + +Talita ei tule enää koskaan takaisin. + + * * * * * + +Hän makaa murtuneena, voitettuna, jäsenet tuskan tempomina, raskaasti +nöyryytyksestä korahdellen... Maahan poljettu häräntappaja. + +Päänsä yläpuolella näki hän mustan kallioholvin, jonka yllä punainen +tulenlieska loimotti, hän näki ikihärän sarvet, muinaiset voitonmerkit, +jotka tulenhohteessa näyttivät aivan sinoberipunaisilta. + +Se oli hänen luolansa, häräntappajan kalliolinna, joka vielä eilen oli +kajahdellut Talitan naurusta. + +Nyt näki hän koko elämänsä, se ympäröi hänet kuin värikäs piiri... + +Ikihäränmetsästäjät asuvat ylhäällä Tikanlinnavuoren huipulla. Sen +tietävät kaikki. He asuvat siellä ylhäällä kultaisten pilvien lomissa, +hopeanhohtoisten kukkulain yläpuolella, korkealla, sinertäväin +metsäin untuvavalkeitten laaksojen yllä. Ylpeässä yksinäisyydessään +korkeammalla kuin itse elämän haltija. + +Tahi ehkä oli kaikki vain unta! Vain satua? — Kaikki ehkä vain sairaan +kiehuvaa verta, jo kauan mullaksi muuttuneiden isien perintöä, joka +muistutti menneistä vuosituhansista. + +Muinoin oli kaikki valta ollut ikihäränmetsästäjän käsissä. + +Mutta vierasta väkeä oli murtautunut heidän joukkoonsa, sikiäviä, +ahneita, ulisevia rotta-ihmisiä, jotka eivät ahdistaneet saalistaan +keihäällä vaan pyydystivät sen paulalla — ja nämät anastivat nyt +itselleen vallan. + +Ne tulivat pohjatuulen mukana kuten syysusvat, ja niitä oli sata yhtä +vastaan. + +Maa joutui paulanheittäjäin valtaan, mutta pilvet jäivät +ikihäränmetsästäjälle. Aina siitä asti on ollut vain yksi vapaa saari +ilman taivaansini-meressä: vuorenhuippu. + +Mutta senkin ympärillä rupesi nyt harmaata rottaväkeä hiipimään. + +Kun sairas katsahtaa niihin, ryömivät ne nokkelasti piiloon, +kangistuvat kiviksi ja puunjuuriksi, mutta jos hän kääntyy poispäin, +ovat ne heti samassa hetkessä juoksussa ja pujahtavat porrasta +korkeammalle... + +— Hoijaa, häräntappaja, tartu kivääriin! + +Sairas huutaa, — viileä, pieni käsi laskeutuu hänen kuumalle otsalleen +— ja hän rauhoittuu... + +— Anna kätesi jäädä, Talita! + +— Olen Maria, herra professori! + +"Herra professori." Tähtiavaruuksien kaukaisuudesta sarastaa tuttu +heikko, pieni valonvälke... "Herra professori." Mutta se sammuu taas. + + * * * * * + +Talita oli paulanheittäjäkansan tytär... Hänen isänsä pyysi +tyttärestään viisi lammasta, mutta nuoret miehet pitivät tätä liian +kalliina. + +Alhaalla laaksossa ostetaan, myydään, vaihdetaan tyttöjä, noita +pelokkaita, valkeita eläimiä... Alhaalla laaksossa ei naisväellä ole +mitään hintaa — jos joku haluaa kymmenen, voi hän ostaa ne itselleen. + +Mutta ylhäällä vuorenhuipulla maksetaan joka naisesta miehen elämä. + +On tukahuttavan kuuma! + +Paulanheittäjät ovat laittaneet rovion laaksoon, ja tulen ympärillä +tanssivat tytöt kukat kutreissa... + +Valonloimu säkenöitsee kauas yöhön. Se houkuttelee ja viettelee nuoria +metsästäjiä hylkäämään vuorensa... + +Ja jos ikihäränmetsästäjä joutuu ansaan, seivästetään hänen päänsä +paaluun. Se, joka asuu vuoren huipulla ja astuu alas laaksoon naisen +tähden, on myös ansainnut kohtalokseen seivästämisen! + +Ja kuitenkin tulevat nuoret metsästäjät. Hiljaa laskeutuvat he alas +kuin yöpilvisuikaleet... + +Kevätyö on tulvillaan kuumia tuoksuja. Laakso on täynnä kukkia, — +naisia tuolla ylhäällä kallioilla ei kasva yhtäkään. + +Tytöt juoksevat hulmuvin hapsin leimahtelevien liekkien läpi... +Mustista tiheiköistä katselee himo, satoihin palaviin miehen silmiin +pesiytyneenä, pehmeästi ja joustavasti kiitäviä vartaloita. + +Nyt juoksee Talita kohti roviota... Liekki hulmahtaa ylös — hänen +pitkät kutrinsa syttyvät tuleen... + +— Apua! Hän palaa! + +Mutta ei — sehän olikin vain mieletön uni! + +Potilas herää... Miten hyvä olikaan, että hän havahtui! Täällä ei +ollutkaan rovioliekkejä — kevät-aurinko kimalteli lehdistössä... +Sirkkojen hopeaäänet soivat ja metsän lähteet lirisivät viileästi ja +raikkaasti... + +— Sairas herää... + +Ja äkkiä helmeilee suloinen neitosnauru häräntappajan sydämeen ja +punoutuu lähteen loruiluun kuin harpun ääni torven sointiin. + +Alhaalla, syvällä kalliokattilassa seisoo alaston nainen ja ojentaa +väristen ja nauraen nuoren ruumiinsa lähteen kristallisäteille. + +Musta vuonannahka, jonka hän on irroittanut lanteiltaan, on +pulleakupeisen saviruukun vieressä lähteen partaalla... + +Hän on yksinään metsässä. Huultensa välissä pitää hän punaista kukkaa, +ja kätensä kohottaa hän korkeuksia kohti, hänen solakka vartalonsa +vavahtelee mielihyvästä kylmän veden sitä huuhdellessa. + +Kevätaurinko loistaa kullanviheriän kupoolin läpi, vihertäviltä +kallioilta virtaa viheriähohtoinen, silkinkiiltävä vesi, ja tytön +hipiällä tanssii väriseviä viheriänkeltaisia valoläikkiä, jotka +uurtelevat sitä kuin marmoria. + +— Miten janoankaan! huohottaa sairas. + +Pehmeä käsivarsi kietoutuu varovaisesti hänen päänsä ympäri, hän juo +syvään ja kauvan. + +— Kiitos, Talita. + +— Ei Talita, olen Maria. + +Kuume-uutimet ohenevat, helmikirkas valo sarastaa hiljaa — vuoteen yli +kallistuvat tutut piirteet. + +— Miten pääsit ulos metsästä, Maria? + +— Olemme sisällä huoneessa, ei metsässä. + +— Etkö kuule metsäsirkkojen ääntä? + +— Sirkat laulavat täällä ikkunaimme alla... Mutta nyt täytyy teidän +nukkua! + + * * * * * + +Hänen täytyi nukkua! + +Mutta tuollahan istuu se vanha häräntappaja kokoonkutistuneena hänen +sänkynsä ääressä... Hiukset ovat lumivalkeat, silmät kylmät ja +kasvot kuin kupariin vasaroidut — voimakkaat, ilkeät. Ja kuitenkin +muistuttavat ne nuorta sairasta itseään niin paljon, että hän välistä +luulee niitä omikseen. + +Älä nouda itsellesi vaimoa laaksosta viedäksesi hänet vuoren huipulle. +Teet sen turhaan: vaimon ilmava ruumis kohoaa tosin ylös, mutta +hänen savisielunsa jää alas. Laakso ottaa hänet vielä kerran sinulta +takaisin, ja jos olet sallinut hänen juurtua sydämeesi, tulee veresi +vuotamaan kuiviin. Laakso katsoo aina kademielin ylöspäin ja luulee +itse kokoavansa lähemmäksi huippua sillä, että se saa houkutelluksi +joitakin ylhäältä alas luokseen... Alhaalla on naisen hintana viisi +lammasta, mutta jos heistä vain ainoakin tulee vuoren huipulle, +maksavat he hänestä kymmenenkin... Jos panet sädekruunun naisesi +päähän, vie hän sen alas laaksoon — katso, olen kymmenen lampaan +arvoinen. Ylpeytesi purppurakaavun laahaa hän laakson pölyyn, jotta +paulanheittäjäin naiset kadehtisivat häntä. + +Sairas karkoitti pois ilkeän vanhuksen. Hänenhän täytyi nukkua? + +Hän vetää yön kuin peitteen päänsä yli ja sitten laskeutuu yhä uusia +pilvipeitteitä hänen ylleen. Hän lepää syvällä sametinpehmoisen yön +kätkyessä. + +Etäisyydessä, kaukana hänestä loistaa lempeä, hopeansinervä utupallo: +se on kuu, joka paistaa hänen luolaansa. + +Ja silloin valtaa hänet äkkiä häräntappajan pyhä, salaperäinen +yksinäisyys. + +Mutta kuule —! Raudankiinteässä äänettömyydessä kuuluu samassa +silmänräpäyksessä hiljainen, lämmin, pehmeä ja rytmikäs tykytys +vastauksena hänen oman sydämensä lyöntiin... Suloinen, uupunut varjo +värisee hänen rinnallaan... Kuuma, nöyrä ääni kuiskaa: + +— Olen Talita, laaksossa olen syntynyt, mutta ikävöin vuorille, ja jos +tahdot, herra, rupean palvelijattareksesi! + +Ja yön tuhannet sirkanäänet sulavat hopeasointiseksi psalmiksi: + + Askelensa korven polun kohtaa, + kautta okahisen tiheikön + tiensä uurtaa, + ikimetsän otsoluolat kokee, + kalvaana, mutt' ylväänä + hän taistotietään uhmaa, + vaikka pilviin nousis'. + + Unikulkijana vain hän + huimain kuiluin + ansat väistää, + vaikka jalka verta vuotaa, + jänne järkkyy, + sydän särkyy, + saavuttaa hän huipun. + +Äkkiä pimeydessä kuului potilaan nauru... + +Mutta tämähän on hulluutta — lapsellisia aivokummituksia! + +Minähän olen Stefan Arató, tohtori Stefan Arató. Makaan +kulkutautisairaalassa, sairastan lavantautia, ja olen kuumehoureitten +kiusaama... + +Olenhan myös professori ja elän kahdennellakymmenennellä vuosisadalla — +eikä minulla ole mitään tekemistä häräntappajain tai paulanheittäjäin +kanssa. + +Minulla ei ole mitään tekemistä niitten kanssa — mutta kuitenkin +tulevat ne, taas ovat harmaat kuumekuvitelmat läsnä. + +Kun tömistän jalkojani, putoavat ne pelästyneinä maahan ja rapautuvat +värittömiksi maamukuroiksi, mutta kun käännyn toisaalle, iskevät ne +tirskuen toisilleen silmää ja ovat loikkauksen edempänä heti taas +esillä... + +Laaksossa maksetaan naisesta viisi lammasta, mutta kun hän on noussut +vuorelle, maksetaan hänestä jopa kymmenenkin. + +Nyt istuvat he kyykistyneinä suon rannalla puoliympyrässä ja +tuijottavat himokkain katsein Talitaan... + +Tirkistelkää vaan halukkaasti minua, ruikuttakaa vain minulle mielin +määrin hääviisujanne, te ihmispäiset sammakot — minä olen Stefan Arató, +ja minä tiedän, että kaikki tämä on vain unta, ei mitään muuta. + +Mutta vaikka tämä nyt onkin unta, vaikka tämä olisi sadoin kerroin +unta, niin miksi sinä, Talita, yhä tuijotat laaksoon? + +Talita riippuu vuorenharjalla kuin pilvi pullistunein purjein, valmiina +matkaan... Keskipäivänaikaan oli hän kultapilvenä, mutta iltahämyssä +kalpeni hän harmaaksi pilvenhattaraksi. + +... Jokin lähestyy... Nimetön, muodoton, musta kummitus nousee +sumumerestä... Valtava pilvihärkä jättiläismäisin kyttyröin ryntää +esiin syvyydestä... + +Sen silmät tihkuvat verta, häntä piiskaa rintaa ja kauhistuttava pää +painuu pusku-asentoon... + +Kohtalo, musta kohtalo lähestyy... + +Häräntappaja seisoo jäykkänä kuin kuvapatsas... Sydän jyskyttää +vimmaisesti... Kalliot vapisevat raskaassa rytmissä... Kolkot, +uhkaavat, rämisevät, yhä voimakkaammiksi paisuvat vasaraniskut +täyttävät avaruuden hänen ympärillään. + +Silloin sivelee lempeä, pehmeä kätönen hänen takovia ohimoitaan. Kaikki +yön hehkuvat kauhut sammuvat, haihtuvat pois. + +— Kuka se on? kysyy hän. + +— Maria... Ettekö tunne minua? + +— Vai sinä olet Maria... Naamioitu Maria, häräntappajain +suojeluspyhimys... + +Hän huohottaa raskaasti, sitten sanoo hän: + +— Niinkauan kuin olimme voimakkaat ja nuoret, salasit piirteesi... +Mutta kun musta härkä on jonkun polkenut maahan, poistat naamarisi +tämän edessä... + +Nainen ei vastaa. + +— Jäätkö ainaiseksi luolaani? — tuskailee taas sairas. + +— Kyllä, jään tänne. Mutta tämä ei ole luola, vaan paviljonki. + +Paviljonki! Mietiskellen vääntelee ja kääntelee hän tätä omituista +sanaa. Hän aavistaa, että siinä on ihana ydin ja että hän voittaisi +paljon, jos hän voisi irroittaa kuoren... Mutta pyöreä, sileä +sana luiskahtaa hänen kömpelöistä käsistään ja putoaa unimaailman +syvyyteen... + + * * * * * + +Mutta sitten — tunnin tai ehkä kuukauden kuluttua — avaa hän silmänsä. + +Ja hänen katseensa nauttii vienosta, lumoavasta valosta. + +Kauan ja tarkkaavana silmäilee hän sitä, ihmetellen, mitähän se lienee, +kunnes hän lopulta käsittää, että se on pieni sateenkaari, jonka +ikkunalasi taittaa kalkitulle, valkealle seinälle. + +Valo katoaa, tutut kasvot kumartuvat vuoteen yli. + +— Onko professori nukkunut? + +— Kiitos, olen nukkunut. Mutta oletteko te itse nyt taas valvonut koko +yön? + +— Ah, ei, olen itsekin nukahtanut silloin tällöin tuolillani — tulen +toimeen vähällä nukkumisella... Mutta miten te muuten voitte tänään? + +— Luulen, ettei minulla ole lainkaan kuumetta... Mutta meillä on ollut +kolkko yö, sisar Maria! + +Rouva Uzon hommaili aamumaidon kanssa. + +— Olitte levoton... + +— Minusta tuntuu, kuin olisin puhunut paljon tyhmyyksiä! + +— Teillä oli paljon vastusta jostakin mustastahärästä ja +paulanheittäjistä... Ja te mainitsitte nimen Talita. + +— Uneksin pilvistä. + +— Sehän oli hyvä, tehän pidätte pilvistä, eikö totta? + +Professori katselee taas pientä taivaankaarta seinällä. + +— Paulanheittäjät ovat pilviä... särkyneitä, harmaita pilvenrippeitä +alimpana taivaanrannalla... musta härkä on myös pilvi... +kultareunuksinen myrskypilvi. + +Sisar Maria kohottaa lasin korkealle ikkunaa vasten ja kaataa siihen +maidon. + +— Onko Talitakin pilvi? — kysyy hän. + +Sairas nyökäyttää laimeasti, pikemmin katse kuin pää antoi vastauksen. + +— Niin... Aamulla oli se ruusunpunerva, päivällä kullanhohtava — + +— Ja illalla —? + +— Illalla ei sitä yleensä ollutkaan. Se oli hajonnut harmaaseen +pilvilietteeseen. + +Sisar Maria panee tyhjän lasin takaisin pöydälle, nyt tulee pesuvadin +vuoro. + +— Sanon teille jotakin, sisar Maria, — alkaa taas potilas — mutta +älkää puhuko siitä kenellekään, sillä se on vuoren asukasten suuri +salaisuus... + +Sisar Maria katsahtaa häneen kysyvästi — houriikohan hän nytkin? + +— En puhu siitä. + +Stefan Arató kertoo hänelle salaisuuden. + +— Pilvien kulkutien yllä on taivas ikuisesti sininen. + +Sisar Maria ajattelee hetkisen, hän ei vastaa mitään, mutta ilo luo +häneen kauniin ilmeen, joka valaisee hänen piirteensä, koko huoneen. + + + + +YLI PILVIEN TIEN. + + +Vielä muutaman kerran hypähti kuume hätäillen ylös, peräytyvä +vihollinen käännähti vielä pari kertaa kantapäillään ja osoitti +hänelle hampaitaan, mutta sen hyökkäykset olivat jo laimeampia, ja +eräänä kauniina päivänä katosi äkkiä tuo synkkä mahti, joka äsken +oli sukeltautunut esiin läkkipullon kaulasta. Se vaipui takaisin +tuntemattomaan syvyyteen. + +Aratón ruumiinrakenne selviytyi voittajana kaksintaistelusta. + +"Voittaja" astui taas sillalle, joka johti elämään. Hän oli nyt laiha, +surumielinen, vanhentunut mies, jonka päätä huimasi, jonka silmiä +huikaisi ja joka miltei surren totesi, että hänen tiensä vei takaisin +elämään. + +Se ei houkutellut häntä, se muistutti aivan vaarallisesti kirkkomaata, +joka oli täynnä suuria kiviä arvoituksellisine kirjoituksineen, eikä +hänellä ollut mitään kiirettä ottamaan selkoa, mitä lepäsi niitten alla. + +— No niin, huomenna siis! Vielä tämän päivän viipyi hän saarella... + +Juhlallinen poppelipuistokäytävä, jota pitkin hän vaivaloisesti +keppinsä avulla oli kompuroinut, tuntui hänestä nyt maanalaisten +varjojen kävelypaikalta. + +Kaksi kalpeata sotilasta, joista ei kolera eikä lavantauti ollut +huolinut, otti aurinkokylpyä synkästi vaieten. + +Vain metsäkyyhkyset kuhertelivat kuumeisesti ja riutuvan haikeasti kuin +kuolleet sielut, jotka janoavat elämää. + +Sisar Maria näytti hänelle kirjettä, joka oli tullut aikoja sitten. + +Se oli Katalinin käsialaa... Hän oli sen osoittanut itse arvoisalle +sairaalan hallinnolle ja pyysi ystävällistä tietoa siitä, milloin hän +voisi saada tilaisuuden matkustaa hyvän, rakkaan puolisonsa haudalle +ottaakseen huolekseen hänen lopullisen ja hänen arvolleen kuuluvan +hautauksen. + +Arató silmäili sen läpi ja antoi sen takaisin sanaakaan sanomatta. +Katalinin käsiala oli niin ihmeesti muuttunut — ja muuten, keneltä hän +oli oppinut tuon liikemiehille ominaisen tavan hykertää käsiään ja +käyttää puheessaan kohteliaita lauseparsia? + +— Mutta nyt täytyy teidän tulla mukanani vanhoille torninraunioille, +sanoi sisar Maria, sitä ette tule katumaan. + +He ohjasivat kulkunsa kukkivien seljapensaitten läpi. Tuhannet +mehiläiset surisivat, heidän korvissaan. + +Tuolla kaukana toisella rannalla istui nuori sotilas; aivan +samanlaiseen kaihoon vaipuneena katseli hän virran yli toiselle +rannalle, kuin muinoin pikku Stefi Arató. + +Kun professori taivutti lehvästöä sivulle, valtasi hänet liikutus, + +— Peter! + +Hänestä tuntui, kuin olisi hän aivan heikosti muistanut, että poika oli +uudelleen lähetetty sotanäyttämölle... Tahi oliko hän vain uneksinut, +kuten niin paljon muuta? + +— Tietääkö hän, että elän? kysyi Arató hiljaa. + +Rouva Uzon nyökkäsi. + +— Kyllä, sanoin sen hänelle. Mutta vain hänelle. + +Jos Arató olisi ollut täysin tajuissaan, olisi hän itsekin pyytänyt +sisar Mariaa sen tekemään. + +Aluksi ei Peter edes tuntenut veljeään. Mutta heti, kun hän kuuli +veljensä äänen, leimahti valo hänen kasvoilleen. + +— Stefan! + +Hymyillen ja liikutettuna katseli hän yli virran leveän, hiljaa +kohisevan veden sen toiselle rannalle. + +Hänellä oli valkea hansikas vasemmassa kädessään ja sormet olivat +omituisen kankeat kuin mannekiinilla puodinikkunassa. + +— Mikä kättäsi vaivaa? kysyi professori samalla kun epäluulo äkkiä +hänessä heräsi. + +— Ah Jumalan kiitos, ei mikään, se on sangen hyvässä kunnossa... Nyt +odotan vain protisia. + +Stefanin keltaiset kasvot muuttuivat viheriään vivahtaviksi. + +— Ovatko he leikanneet sen pois? kysyi hän epävarmalla äänellä, + +Poika hymyili hämillään ja nyökkäsi — niin ovat tehneet. + +Hän ei ollut vielä kahtakymmentä vuotta... Stefan Arató muisteli hänen +kuollutta äitiään... Sitten teki hän selvän, mielevän liikkeen ja sanoi: + +— Samapa se, pikku Peter, yksikätinenkin voi olla täysi mies. Ja olen +sitä mieltä, että me kaksi silti kolminekin käsinemme tulemme hyvin +toimeen elämässä, eikö totta? + +Peter seisoi matkan päässä pää alaspainuneena. Laskevan auringon +valossa näkyi hänen pitkä, ohut varjonsa. + +Professori oli jo nyt näkevinään hänen kasvoillaan leudon ja kömpelön +ilmeen, joka on niin tavallinen raajarikoilla. + +Tässä tarvittiin nyt hienoa ja viisasta kättä, osittain äidin, osittain +uskollisimman toverin, ehkä sellainen voisi ohjata hänet takaisin +nuoruuden aurinkoisiin korkeuksiin, mistä hän oli liukunut alas... + +Kunpa Herran enkeli ottaisi itselleen naisen muodon, löytäisi hän tässä +kiitollisen tehtävän. + +Miten tarkka vainu olikaan Katókalla ollut, kun hän oli ajoissa +jättänyt kentän, minne musta härkä oli merkinnyt kulkunsa! + +Vaieten katselivat he toisiaan viheriän veden yli ja molemmat +ajattelivat sitä kolmatta. Ja molemmat ymmärsivät toistensa +vaitiolosta, ettei vieläkään ollut mitään kuulunut Palkosta. + +Täällä on vielä yksi, joka ei mitenkään tahtonut uskoa, että sinä olit +kuollut — sanoi Peter heti jatkoksi. + +— Kukahan se lienee? + +— Ijarto. + +— Ijarto... Luulin, että miesraukan selkäytimen oli luoti lävistänyt... +Ehkä olen sellaista vain uneksinut. + +— Ei, ikävä kyllä, se on totta. Hän on viikkokausia taistellut kuoleman +kanssa. + +— Ja hän puhuu minusta? + +— Alati... Hän sanoo, että hänellä on teille jotakin puhumista. Hänen +vuoteensa on parakissa numero 4. + +— Arató muisti, miten tärkeä sija vääpelillä oli hänen nuorukaistensa +sydämissä. + +— Tule, menkäämme hänen luokseen! + +Nyt ei hän enään voinut kauempaa odottaa huomispäivää, heti lähti hän +sillan yli elon taisteluun. + +Parakissa numero 4 seisoi jo kunniavahti poloisen vääpeli Ijarton +päänaluksen ääressä ja näkymättömällä vartijalla oli viikate olalla. + +Mutta vääpeli piteli edelleen viisaita, keltaisia silmiään selkosen +selällään ja tunsi heti paikalla esikuntalääkärin. + +— Te tulette aivan sopivaan aikaan, sanoi hän raukeasti hymyillen — +iltaruuan aikaan ette enää olisi tavannut minua täällä. + +Arató tiesi, ettei tätä miestä voitu tuudittaa pelkurien valheitten +kehtoon. + +— Ijarto alkoi: kysymys on pienestä pojastani. En tiedä lainkaan, mitä +on tuleva orvosta... + +— Mutta hänen äitinsä? + +— Hänellä ei ole äitiä, vain äitipuoli. Poika on ensimäisestä... +Äitipuoli on hyväkuntoinen, kuten poikakin, mutta naisella on kylliksi +huolta itsestäänkin, enkä tahtoisi pojannallikan olevan hänellä +jaloissa. Ja siksi tuumin pyytää, että teidän armonne, jonka koko maa +tuntee, olisi hyvä ja koettaisi hommata hänet johonkin lastenkotiin. +Hänen isänsähän kuoli isänmaan puolesta. + +Minkähänlainen ihmistuntija olikaan Ijarto, kun hän niin monen joukosta +oli ajatuksiinsa sulkenut juuri Aratón? + +— Otan lapsen huolehdittavakseni, sanoi professori hetkeäkään +epäröimättä. + +Ja antaakseen vielä enemmän pontta sanoilleen, kääntyi hän heti Peterin +puoleen: sinä matkustat huomenna noutamaan pojan. + +Ijarton hämärä katse viipyi vielä kerran tarkkaavaisena Aratón +kasvoilla, aivankuin hän olisi tahtonut perinpohjin painaa mieleensä +tämän piirteet vielä kerran joskus ne tunteaksensa. + +Käsi putkahti esiin peitteen alta — miten tuo kaunis, luja työläiskäsi +olikaan laihtunut! — kahden miehenkäden puristus ja paksuposkinen pikku +nypykkä oli vaihtanut Isää. + +Nyt oli Ijarto saanut heinänsä katon alle. Hän kääntyi Peterin puoleen: + +— Herra vänrikki, olkaa kiltti ja kirjoittakaa kirje! + +— Kenelle, Ijarto? + +— Vain nimismiehelle siellä kotikylässä. Minulla ei ole ainoatakaan +sukulaista, sillä olen löytölapsi... Kirjoita, että lähetän terveiset +kylän väelle ja että olen kuollut... Minun rahojani on hänellä +säästössä neljäkymmentäkuusi kruunua. Ne antakoon hän puolisolleni. + +— Vai hänelle, mutta mitä kirjoitan minä hänelle? + +— Ei mitään — vastasi Ijarto lyhyesti. + +— Enkö lähetä hänelle edes terveisiä? + +— Ei. + +— Eikö hän ole ollut kunnon vaimo? kysyi Arató. + +— Kyllä, se täytyy tunnustaa. + +Hän vaikeni hetkisen ja lisäsi sitten: + +— Hän on nuori — antaa hänen unohtaa! + +Arató nykähytti päätänsä taaksepäin. Miten armotonta nöyryytystä +edustikaan tuo yksinkertainen talonpoika, joka kivenluja, alaston +kunniallisuus sydämessään astui kuolemaa vastaan, verrattuna siihen +silkkipukuiseen alhaisoon, joka myöskin näihin aikoihin kuljeksi +joutilaana elämän kadunkulmissa ja kerjäsi nautintoja. + +Mutta myös hänen oma sielunsa pudistautui irti unelmatilastaan... +Hän kohotti päänsä ja tunsi, miten sairauden viimeiset mutakerrokset +irtautuivat hänestä. + +Myös tällä kertaa, kuten aina, piti Ijarto sanansa. Kun pitkä lauta +riviin aseteltuine kuppineen tuotiin sisään ilta-ateriointia varten, +ei hän enään pyytänyt kaalista ja silavasta valmistettua annostaan. Hän +oli kuollut. + +Rauhallisen arvokkaasti lepäsi hän ruskeana ja kangistuneena valkealla +sairaalapatjalla kuin oman itsensä pronssipatsas. + +— Matkustan huomenna Budapestiin, sanoi professori, kun hän sai +näkyviinsä Marian vartalon, joka loisti valkeana suurten poppelien +katveisessa hämäryydessä. + +— Jaksattekohan jo matkustaa? + +— Nyt olen piileksinyt jo kyllin kauan. Mutta kun olen järjestänyt +välttämättömimmät asiani Budapestissä, palaan takaisin. Minun täytyy +koota voimia... Toipumisaikani vietän Tikanlinnassa. + +Rouva Uzon ymmärsi hänen sieluntilansa; nyt tarvitsi hän työtä, +tehtäviä, velvollisuuksia, huolia ja taisteluja. + +— Sandor Ember tekisi mielellään teille seuraa, sanoi hän hiljaa. Heti +senjälkeen lisäsi hän: + +Matkustaako Peterke noutamaan Ijarton lasta? Olisi tosiaan hyvä, jos +hän saisi naisseuraa mukaansa... Sillä jos poika rupeaa ulvomaan, tulee +vänrikki Peter varmasti vetämään hätäjarrusta... Parakit rupeavat, +Jumalan kiitos, jo tyhjenemään ja minulla tuskin on enään mitään +tekemistä. + +— Te arvaatte ihmisten salaisimmat ajatukset, sanoi professori. + +— Minä vain vaivaan päätäni tuumimalla, miten koskaan olen voinut saada +itseni vakuutetuksi siitä, että olen aivan tarpeeton maailmassa. + +Kevyt tuulenleyhkä pani uinuvat puut heidän päittensä päällä +suhisemaan. Nainen pysähtyi äkkiä ja sanoi hiljaa, mutta pelottomasti: + +— Eikö teillä ole mitään mahdollisuutta ottaa Katalin mukananne +takaisin Tikanlinnaan? + +Hän heitti Aratólle kysymyksen kuin köydenpään kohti laivaa, joka +lähenee rantaa — kuinka lienee, aikoneekohan se laskea maihin? + +Arató katseli pientä, valkeaa tähteä, joka vilkkuili aivan yksinään +puunoksien lomitse. + +— Katalin on tänä päivänä lähempänä Canopus tähteä kuin Tikanlinnaa, +sanoi hän hiljaa. + +Köysi oli pudonnut veteen. Sisar Maria veti sen vähän häpeissään +takaisin. + +— Älkää ottako pahaksenne, vaikka rupesin puhumaan tästä asiasta, kun +te kerran olette suonut minulle luottamuksenne... + +— Vain te ja omatuntoni saavat täysin vapaasti lausua mielipiteitä +asioistani! + +— Haluan tehdä teille vain yhden ainoan pyynnön — alkoi sisar Maria +uudelleen: keskustelkaa Katalinin kanssa! Älkääkä sulkeko oveanne +minulta ennenkuin olette sen tehnyt. Olen varma siitä, että tulette +löytämään uuden Katalinin, Katalinin, jota ehkä ei voikaan vaatia +tilille siitä, mitä tapahtui eilen... Eilen oli hän vielä lapsi, imutta +senjälkeen on hänenkin kohtalossaan tapahtunut vakava käänne... Hän +on nyt viikkokausia elänyt siinä uskossa, että hän on leski, hänen +sielunsa on ollut täynnä kuoleman-ajatuksia... Ja huomenna saa hän +jälleen nähdä sen, jonka hän on luullut kuolleeksi... Olen aivan varma +asiastani, te tulette löytämään aivan uuden Katalinin. Mutta te ette +itsekään ole enään se entinen Stefan Arató... Te tulette seisomaan +hänen edessään kuten sellainen, joka teidän omien sanojenne mukaan +on palannut kuoleman esikartanoista... Kuten sellainen, joka tietää, +mitä liikkuu pilvien tien yläpuolella... En voi teille antaa mitään +neuvoa... Kuka olenkaan minä? Tiedän vain, että elämä on lyhyt ja +murheita täynnä ja että moni ihmisraukka totuuden nimessä on armoton +sekä itselleen että muille... Olenhan vain nainen, mutta te ymmärrätte +sen käsittämättömyyden, että voitte lahjoittaa naiselle onnen, voitte +johtaa häntä — jopa hätätilassa vastoin hänen tahtoaan. + +Kun Maria puhui, halutti Stefania hymyillä itselleen iltahämärässä. + +Kas vaan, tuskin koskaan on kaksi naista ollut etäämpänä toisistaan +kuin rouva Uzon ja rouva Arató, mutta kuitenkin sitoo heidät toisiinsa +eräänlaisen varman, naisellisen yhteenkuuluvaisuustunteen langat. + +Hän tuli kuitenkin äkkiä vakavaksi; tähtien tuikkeessa näki hän +kyynelen Marian silmäripsissä. Ja tämä nainen ei kuitenkaan ollut +helposti sulavaa metallia. + +Mutta tämäkin kyynel oli hukkaan vuodatettu, kuten niin moni ennen +taivaan tähtien alla: ei kokonainen meri kyyneleitä olisi voinut +huuhtoa pois sitä karia, millä Arató nyt oleili. + +Yhtä todenmukaista ja varmaa kuin oli se, että loma, jonka kuolema +hänelle nyt oli antanut, oli kerran loppuva, yhtä varmaan ja +järkähtämättömästi ei Katalin Graczian enään ollut hänen puolisonsa. + +Tässä ulottuvaisuudessa eivät erisuuntaiset säteet tule koskaan +leikkaamaan toisiaan. + +Kuume-öinä oli ketju tulivuoria kohonnut heidän välilleen, ja niitten +yli ei enään mikään laululintu voinut lentää. + +Yksikätinen Peter, Palin kohtalon synkkä arvoitus, Ijarto, koko suuren +sodan polttava ja järkyttävä tuska, tämän kaiken yli ei yksikään +laululintu enään voinut lentää. + +Hän oli vaiti, sillä hän ei halunnut suututtaa rouva Uzonia. Mutta +hiljaisuus sanoi rouvalle kylliksi. + +— Tehkää edes sen verran, että menette hänen luokseen, puhutte hänen +kanssaan... Ettei hänen tarvitse kuulla muilta sitä, mitä hänen pitäisi +saada kuulla teiltä, rukoili hän. + +— Varmaan tulen keskustelemaan hänen kanssaan. Sanon hänelle, ettei hän +ole erehtynyt, että hän todella on tullut leskeksi. + + * * * * * + +Aikoinaan oli Sandor Ember vienyt mukanaan huhun Stefan Aratón +kuolemasta Budapestiin. + +Nuori rykmentinlääkäri oli silloin itse täysin ja lujasti uskonut, +että Arató oli kuollut; hänen serkkunsa, rouva Uzon, oli täysi mestari +valehtelemistaidossa kuten kaikessa muussakin, ja hän oli järjestänyt +asian sillä tavalla, että vain hän joutui kokonaan vastaamaan väärän +huhun levittämisestä. + +Tohtori Ember oli nyt ylen onnellinen, saadessaan matkustaa Budapestiin +ilmi-elävän Stefan Aratón kanssa. + +He olivat perin paljon myöhästyneet ja rupesi jo hämärtämään, kun auto +pysähtyi Budapestissa professorin asunnon portin edustalle. + +Arató lähetti nuoren ystävänsä etukäteen valmistamaan Katalinia +tapaamiseen. + +Kiihtyneenä riensi tämä ylös portaita peljäten, että lähestyvä, +odottamaton ilo tärisyttäisi Katalinin hermoja aivan liian voimakkaasti. + +Hänen hellätunteiset pelkonsa olivat kuitenkin aivan turhat; +huoneustossa ei ollut kukaan kotona. + +Portinvartijan pieni tytär kertoi, että tähän aikaan päivästä oli +armollinen rouva tavallisesti kävelyllä kapteenin kanssa. Mutta +hän palasi säännöllisesti kotiin ennen, kuin portti suljettiin. Ja +palvelusväki oli mennyt jonnekin naapurien luo. + +Arató katsahti kelloonsa. Hänen oli vielä tehtävä kolme vieraskäyntiä. +Eteenpäin siis! + +Lääketieteellisen osaston dekanusta ja professori Kadaria ei hän +onnistunut tapaamaan, mutta kumpaankin paikkaan jätti hän jo ennakolta +valmiiksi kirjoitetun kirjeen, ministerin sitävastoin tapasi hän +kotona, ja siellä otettiin hänen kuolleista ylösnousemisensa vastaan +tervehdyksin, joissa kuvastui suuri yllätys, ihmetys ja ilo. + +Ennen kymmentä oli hän taas Tonavan rantatiellä. Tällä kertaa nousivat +he molemmat ylös portaita ensimäiseen kerrokseen. + +Mutta he soittivat ovikelloa turhaan, ei rouva eivätkä palvelijattaret +olleet vielä palanneet kotiin. + +Mutta kuitenkin liikkui jokin eteisessä. Jokin, joka läpi oven +tunsi, että ihmisten ja eläinten Luoja oli täyttänyt yksinkertaisen +koiransydämen polttavan toiveen ja lähettänyt odottavalle isäntänsä +takaisin. Hulluna onnesta ja innosta ryntäsi Kantor sisältäpäin ovea +vasten... + +Ja Kantoria onnisti; eräästä virkapukunsa taskusta löysi Kantorin herra +aluminiumisen eteisavaimen. + +Nythän he olisivat voineet astua asuntoon sisälle, mutta eräs seikka +pidätti Aratóa: huoneusto ei enää ollut hänen. + +Vain sen, mikä todella oli hänen, otti hän mukaansa: Kantor koiran. + +He palasivat taas kadulle. Pari, kolme kertaa kulkivat he edestakaisin +kaasulyhtyjen alla, sitten löi portinvartija portit kiinni heidän +silmäinsä edessä. + +— Mitä arvelet, jos matkustaisimme takaisin kotia Oltváan jo yöjunassa? +sanoi Arató. + +Silloin rupesi Sandor Emberkin vähitellen aavistamaan jotakin asioitten +yhteenkuuluvaisuudesta ja hän tuli syvästi liikutetuksi. + +Hän otti tehtäväkseen mennä etukäteen asemalle ja ottaa huolekseen +makuuvaunulippujen hankkimisen. + +Arató pysäytti auton rajoittavan kadun kulmaukseen, ja jatkoi itse +Kantorin seurassa kummituskulkuaan elämän portin edustalla. + +Mutta kuitenkin on helpompaa kuolla kuin nousta kuolleista jälleen; +mustat ikkunat siellä ylhäällä valaisivat huonosti. + +Ollakseen herättämättä huomiota Tonavanrannan asukkaissa, suuntasi hän +askeleensa keskikaupunkia kohti. + +Hän oli jo sangen väsynyt, kun hän kulki erästä kuolleena kajahtavaa +katua; äkkiä tunsi hän tutun tuoksun kieloista... + +Hänen edessään kulki surupukuinen nainen, hellän läheisesti +kallistuneena seuralaistansa, komeata sotilasta vasten... + +Rouva Stefan Arató ja kapteeni Milka! + +He aivankuin hiipien imeytyivät toistensa kylkiin, kapteeni oli pannut +kätensä naisen käsivarren alle, olkapäästä kyynärpäähän sulivat nämät +kaksi varjohaamua aivan täydellisesti toisiinsa. + +Iltatuuli leyhytteli leikitellen suruharsoa, kuin olisi se ollut +morsiusharso... + +Professori kiiruhti vähäsen askeleitaan, saavutti rakastavan parin +ja meni ohi. Hän ei edes katsahtanut heihin, jatkoi vain kivenlujan +rauhallisena omaa tietään. + +Kadun kulmassa löysi hän auton, nousi siihen, kutsui Kantorin — matkan +suunta oli rautatieasemalle. + + * * * * * + +Mikä lopultakin oli tämä nainen? + +Epäilemättä oli Aratón aivoissa toiminut itsetiedoton ajatuskehitys, +sillä hänellä oli äkkiä valmis ja selvä lopputulos. + +Suuri arvoitus, joka vielä edellisenä päivänä oli rasittanut ja +kiusannut hänen aivojaan, ei ollut koskaan ollutkaan mikään arvoitus. +Sen hän tiesi nyt. + +Ratkaisu oli niin yksinkertainen, että häntä miltei hävetti. + +Pahuutta, syntiäkö? + +Herra Jumala, onko metsäkyyhkynen, joka kuhertelee Aarrekammiosaaren +lehdoissa, syntinen, onko syntiä sirkassa, joka piipittelee Oltván +rannoilla? + +Sama ylevä voima, joka kohottaa siivitetyn metsäkyyhkysen kevätiltana +yli poppelien, sama voima oli myöskin Katókan pakottanut jättämään +entisen pesänsä. + +Onhan kyllä totta, että on naisia, — niin, varmasti on sellaisia — +jotka kehityksen tietä ovat päässeet muutamia satoja tuhansia vuosia +metsäkyyhkysen ja sirkan edelle, mutta niihin ei Katóka kuulunut. Hänen +puolisonsa uskotteluvoima oli viiden vuoden kuluessa korvannut hänessä +ihmissielun voiman ja arvontunteen. Mutta kun tämä voima ensi kertaa +lakkasi vaikuttamasta häneen, vaipui hän kokoon. + +Tämä kaikki oli armottoman yksinkertaista. + +Alussa oli Arató pitänyt häntä monimutkaisena ja arvoituksellisena, +koska hän ei ollut löytänyt hänessä niitä luonteenpiirteitä, joita hän +oli hänessä olettanut löytyviksi. + +Katalin Graczianilla ei kuitenkaan ollut koskaan ollut mitään +sisäistä yhteyttä Stefan Aratón pikku Katon kanssa, tämän Katon oli +Katalin vastaanottanut mieheltään kuin jonkun vieraan, taiteellisen +aiheen, jota hän viiden vuoden kuluessa oli soitellut viulullaan +taiturimaisesti sitä muunnellen. + +Näillä Stefan Aratón pikku Katon muunnelmilla oli hän vallannut myös +kapteeni Milkan sydämen. + +Se oli hänen viehkeä ja yksiääninen ja piskuinen sirkkulaulunsa... + +Nyt tarkkasi Stefan Arató vaimoansa ilman mitään katkeruutta ja +vihaa, pikemmin sellaisella rauhallisella, voisi miltei sanoa, +iloisella uteliaisuudella, jolla tavallisesti tehdään huomioita +vähäarvoisista luonnonilmiöistä. Mutta kun hän kerran oli ruvennut +katsomaan häntä tässä värityksessä, ei hän enää voinut kauempaa viipyä +hänessä. Kärsimättömät kädet heittelivät jo ulos hiekkasäkkejä hänen +ilmalaivastaan, ja pian hän jätti aukean, jolla häntä oli pidätetty +niin kauan. + +Raikas tuuli suhisi ja vei muitten tukahduttavien ja tupruavien +haihtumien mukana kauas pois myös Katókan utukuvan näköpiirin rajoilta. + +Häikäisevä tyhjyys astui sen sijaan. + +Ja joskin kaikesta huolimatta eräänlainen syksyinen alakuloisuus kuin +hieno huurre laskeutui matkaajain sydämille, niin ei hyvästijättö +koskenut enään Katóka Gracziania, vaan Stefan Aratón nuoruutta, jonka +kultapitoisuus oli ollut niin suuri, että se oli lahjoittanut loistoa +ja sisällystä myös Katóka Graczianille. + + + + +NAAMIOITU MARIA. + + +Varhain aamulla lähti Katica matkalle Oltváan. + +Nyt ei hänellä kuitenkaan ollut rauhaa, ennenkuin hän oli saanut itkeä +Stefanin haudalla. + +Hänessä vallitsi yhä vielä yksinäisyyden tunne, sielun tyhjyyden +kammo, kun hän kuljeskeli edestakaisin aamunvarhaisten, äkäisten +matkustavaisten tungoksessa. + +Mutta äkkiä levisi hyväilevä lämpö hänen sydämeensä: hän oli +odotussalissa saanut näkyviinsä kapteeni Milkan kookkaan vartalon. + +Kapteenista oli tuntunut, että se hermostunut kiireellisyys, jonka +vaikutuksen alaisena hän edellisenä iltana oli jättänyt Katicalle +hyvästi, voi antaa aiheen ilkeään väärinkäsitykseen; siksi oli hän +heti päättänyt pyytää lomaa ja kiiruhtanut asemalle, tarjoutuakseen +Katicalle seuraksi matkalle. + +Hän itsekin iloitsi siitä miehekkäästä osasta, jota hän näytteli, +ja kun hänen sielunsa aaltoilu tavallisesti nousemistaan nousi, +kunnes hän joutui vastatuuleen, niin hän nytkin astuessaan sisälle ja +pannessaan lakkinsa terhakasti ja husaarimaisesti vinoon, tunsi itsensä +voimakkaaksi ja raikkaaksi, kuten yleensä voi tuntea vain kuusi jalkaa +pitkä soturi aamun kultaisessa koitteessa. + +Muuten ei tuo mies koirineen näyttänyt niinkään hirveältä täydessä +päivänvalossa. + +Kuka tahansahan oli kuullut samankaltaisia salaperäisiä tarinoita, +mutta kun kaikki selvisi, todettiin vain, että aina jotain perin +yksinkertaista ja tavallista piili niitten takana. + +Katalinille ei edes juolahtanut mieleen, että Arató voisi olla +elossa. Surun ja osanoton kuohuttama aika oli jättänyt jälkeensä +niin voimakkaita ja ratkaisevia vaikutelmia häneen, ettei hän olisi +voinut edes kuvitella hyvää Stefaniaan elossa olevaksi, vaikka olisi +tahtonutkin. + +— Hän sanoi, että hän Oltvássa aikoi pistäytyä Graczianin luona. + +— Miksi ei Tikanlinnassa? kysyi Milka, joka yhä Katican tiedonantojen +perusteella sotki vanhan herra Graczianin herra Tancrediin Falernosta. + +Tikanlinnassa ei nykyään ollut ketään, joka olisi valmistanut ruokaa. +Katalin vaikeni kuitenkin todellisesta syystä, siitä nimittäin, että +siellä ylhäällä puhuivat huonekalut yksinomaan Stefanista, eikä hänellä +ollut vähintäkään halua ryhtyä väittelyihin seinäkuvastimen kanssa tahi +saada moitteita nahkanojatuolilta. + +Herra Graczian otti vastaan tyttärentyttärensä kysymällä, koska hän oli +ajatellut palata Budapestiin. + +Mikäli tuli puheeksi asianhaarat Aratón kuoleman yhteydessä, ei hän +sanonut kuulleensa niistä mitään, hänen itsensä mielenkiintoa oli +herättänyt vain kysymys professorin testamentista. + +Puolen tunnin kuluttua tuli kapteeni Milka vierailulle. Sehän nyt kerta +kaikkiaan oli tehtävä ja silloinhan oli paras päästä siitä niin pian +kuin mahdollista. + +Jo tulomatkalla tänne oli hän ottanut tehtäväkseen hankkia +vaunut seuraavaksi päiväksi — heidän tarkoituksensa oli ajaa +kulkutautisairaalaan aikaisin aamulla — ja nyt tuli hän ilmoittamaan, +ettei yhtään vaunua ollut saatavissa, Oltván pika-ajurit eivät +nimittäin vuokranneet vaunujaan koko päiväksi. + +— Käykäämme vähän matkaa puutarhoja päin, niin voimme poiketa vanhan +Bagyin luo. Jos itse pyydän häneltä, lainaa hän varmasti minulle +hevosensa, sanoi Katica. + +Ja heti loisti hänen katseessaan entinen voitonvarma välke, jolla +hän ennen vanhaan oli houkutellut kauppias Vikuksen jo punnittuihin +rusinoihin lisäämään vielä puoli lusikallista kaupan päällisiä. + +Herra Graczianin mielestä oli hitusen omituista, että paksuhuntuinen +leski aikoi hamuilla ympäri kaupunkia kapteeni Milkan kaltaisen +sotilashenkilön seurassa, mutta sittekun Katóka omasta alotteestaan +antoi havaita tulleensa korkeasti kunnioitetuksi naishenkilöksi, ei +hänellä enään ollut sanaakaan sanomista käyttäytymiskysymyksistä. + +Hän tyytyi siis vain Pilatuksen tavoin pesemään kätensä, häntä eivät +lainkaan liikuttaneet Katókan touhut, — aivankuin hän olisi varannut +itselleen muuallaolo-todistusta mahdollista oikeudenkäyntiä varten. + +Rouva Graczian taas suhtautui tyttärentyttäreensä Bonaparten äidin +tavoin kevyen epäilevästi: Herra Jumala, kunpa vain kaikki päättyisi +onnellisesti. + +Tämäntapaiset huomautukset pakoittivat kuitenkin kapteeni Milkankin +keskustelun kuluessa sanomaan sanansa. Aivankuin ohimennen, +ilman vähintäkään kerskailua, pikemmin eräänlainen rakastettava, +vastustamaton husaarikevytmielisyys äänenpainossaan, huomautti hän, +että hänen isänsä oli armeijan liinavaatehankitsija — hän oli viimeksi +hankkinut parisataatuhatta vuodevarustetta... + +Tällä hän saavutti sen, mihin oli pyrkinytkin. Graczian, jolla oli +miltei yhtä suuret ajatukset upseereista kuin näyttelijöistä, alkoi +hänessä kunnioittaa hänen ansiokasta isäänsä. + +Matkan kuluessa näytteli Katica Oltván nähtävyyksiä. + +Nyt puhui hän odottamatta niin liikutetulla ja lapsellisen +hempeämielisellä äänenpainolla syntymäkaupungistaan, kuin ei hän +Budapestissä olisi koskaan uneksinut muusta kuin Oltván herrojen +silkkihatuista. + +Hän alotti vanhalla puusillalla, missä Pyhä Nepomuk yhä seisoi +vartiossa, kasvoillaan niin elämäänväsynyt ilme, kuin olisi hän +halunnut uhrata paljonkin, jos olisi voinut päästä eroon koko tuosta +julkijumalattomasta kuorma-ajuriroskaväestä, joka kiroili aamusta +iltaan pirssipaikallaan jyrkkien portaitten ääressä. + +He kääntyivät Iso-kadulle, ja Katica kiinnitti seuralaisensa huomion +Kaitselmusta kuvaavaan krokotiiliin. + +Oli lauantai-ilta ja kaikista porttikäytävistä valui pesuvesi purosina. +Pimeillä pihoilla seisoskeli paljaskäsivartisia, kapeanilkkaisia +neitosia, jotka antoivat todellisia voimannäytteitä harjan ja sangon +käyttelemisessä ja samalla ehtivät kertoa summattoman määrän juttuja. +Mutta silmänräpäyksessä muuttuivat he kivipatsaiksi, jos he portin +edustalla havaitsivat suruharsoisen naisen tahi vaalean upseerin. + +Huomenna pukeutuvat nuo pienet lapsentytöt espanjalaisiksi +vallasnaisiksi ja menevät komeuksissaan Tuomiokirkkoon. + +Oltválla oli kerta kaikkiaan onnellinen päivä. + +Iso-kadulla kukkivat vielä iäkkäät lehmukset, talojen holvikäytävien +edustalla parveilivat ja hyrisivät porvarit kuin juopuneet ampiaiset, +suippokärkisten kattojen alla säteilivät ikkunat kuin valtavat +jalokivet hämyvalossa, koko kaupunki oli herännyt satavuotisesta +unestaan ja nuorentunut, kuin loistaisi sen suonissa joku kaunis, +sisäinen hehku. + +Tuokaan pesä tuossa ei ollut koskaan tiennyt, mitä oli sota, tai, jos +se oli siitä tiennytkin, oli se ainakin sen heti unohtanut. + +Kapteeni Milka oli ihastunut. Hän muuten ihasteli kaikkea vanhaa; +räsyinen kirjovaatteen palanen, vanhan kirjoituspöydän ummehtunut haju, +rappeutuneen talon mustuneet kaarikatot tuottivat hänelle salaperäistä, +miltei aistillista nautintoa. + +Hän oli intohimoinen taiteen ystävä, mutta vanhoilla esineillä oli +häneen erikoinen vetovoima vaikkei niillä olisi ollut vähimmässäkään +määrässä yhteistä taiteen kanssa. + +Hänen vampyyriluonteensa imi mielellään ravintoa menneitten sukupolvien +elinatoomeista. + +Hän ei ymmärtänyt ottaa osaansa sykkivästä koskemattomasta elämästä, +hän kykeni vain nauttimaan siitä, mitä muut jo olivat sulattaneet ja +valmistaneet. + +Sentakia harrasti hän myös taidetta ja kirjallisuutta. + +Hän rakasti yhdessä Goldmarkin kanssa, Schumannin seurassa hän palveli +Jumalaa, hymynsä hän jakoi Shaw'n kanssa, Nordau sytytti hänet vihaan, +Oscar Wilde antoi hänelle aiheen tehdä hengellisiä kuolinhyppyjä ja +Nietzschessä hän tunsi järkensä sammuvan. + +Linnunlaulua ymmärsi hän vasta silloin, kun Wagner esitti sitä +nuottipaperilla, luontoa jumaloi hän vain mukaelmassa, kun se riippui +naulassa. Hänen hermostonsa oli rakennettu kuin pumppulaitos, hän +uiskenteli ympäri elämän merta kuin medusa ja hänen varsinainen +elämäntehtävänsä oli imeä ravintonsa vieraitten eläimien jätteistä. + +Oltván kaupungin nieli hän yhtä ahneesti kuin sen olisi tehnyt laguunin +satavuotinen mädäntyneiden elimistöjen kyllästyttämä lieju. + +Katica ylpeili menestyksestä, jonka hänen synnyinkaupunkinsa saavutti, +ja veikistellen hän poimuttautui sen yhteyteen kuin vanha, kaunis +silkkihuivi, jonka varjostamina hänen nuorekkaat, kukoistavat kasvonsa +näyttivät vähintäin ihastuttavilta. + +Tuomiokirkko oli kuitenkin suljettu. + +Se ei tehnyt mitään, huomenna he ainakin tulivat ajamaan sen ohi ja +silloin voivat he pysäyttää vaunut hetkiseksi. Naamioitu Maria täytyi +Milkan ehdottomasti nähdä, sehän oli aivankuin juuri häntä varten. + +Vanha Bagyi asui puutarhojen alapuolella, aivan Kolozvárin portin +edustalla. + +Puutarhoissa näkivät he harvinaisen näyn. + +Eräällä suunnalla aukaistiin portti vain tuokioksi. + +Myrkynvihreällä mäenrinteellä tanssi joukko mustia nunnia iltataivaan +rusottavien pilvien alla. + +Nunnat pitivät toisiaan kädestä ja tekivät pieniä, hupaisia, kömpelöjä +hyppäyksiä sinne tänne kuin karitsat. Lapsuuden aikaiset piirileikit +olivat viimeiset tanssiliikkeet, mitä nämät naiset olivat oppineet. + +Seuraavassa silmänräpäyksessä suljettiin portti taas... + +— Se oli kuin kaunis, hempeä kesäunelma — sanoi Milka. + +Katica, joka tunsi kaiken, mikä koski Oltváa, tiesi myös kertoa, miksi +Notre-Damen-sisaret Oltvássa tahtoivat tanssia. + +Vanha nunnaluostari oli alkuaan rakennettu Tuomiokirkon yhteyteen. Se +oli ikivanha kiviluola, minne ei aurinko koskaan päässyt tunkeutumaan, +koska se sijaitsi kirkon siimeksessä — hurskailla sisarilla ei myöskään +ollut puutarhaa, Oltván kaupungissa oli jo sata vuotta sitten asuttu +yhtä ahtaasti kuin mehiläispesässä. + +Niin pitkälle kuin muistettiin, oli nunnille mitattu elämänpituutta +sangen niukalti. Harvoin saavutti heistä joku kahdennenkymmenennen +viidennen ikävuotensa. + +Hurskaassa yksinkertaisuudessaan olivat nuo raukat rauhoittaneet +itseään ajatuksella, että Herra oli aikaisin kutsunut valitut luokseen, +ja Oltván kaupunkilaisväki oli tottunut alati uudistuviin nunnien +hautauksiin, joitten mielenkiintoisuus kasvoi huomattavasti senkautta, +että sisaret tavallisesti seisoivat paarien ääressä pukeutuneina +valkeaan morsiuspukuun. + +Oltvássa nimitettiin täysin romanttisesti keuhkotautia +nunnakuolemaksi... + +Oli kuitenkin tapahtunut muutos senjälkeen kuin Stefan Arató kerran +oli pistäytynyt Tuomiokirkkoon ja kuullut alituista, kuivaa yskimistä +nunnakuorin ristikon takaa. + +Hänen henkisen kuulokykynsä edestä oli silloin kohonnut esirippu, +ja hän oli nähnyt tyttöraukkojen traagillisen kohtalon kaikessa +sen autiudessa. Tämä oli tietämättömyyden ja välinpitämättömyyden +surunäytelmää. Kaikki olivat siihen syypäät, myöskin hän itse. + +Luostari oli taudin saastuttama jo vuosisatoja sitten. Keuhkotaudin +iljettävä lohikäärme oli väijyksissä ikivanhojen kellariholvien +hautamaisessa hämärässä, ja se imi nuorien neitojen verta. + +Vielä samana päivänä oli hän käynyt piispan puheilla. Tämä oli +ihmisystävällinen ja voimakas persoonallisuus, joka viipymättä oli +sallinut hurskasten neitosten muuttaa luostarista. + +Nyt asuivat nunnat ulkona puutarhoissa, kunnes uusi luostari ehdittiin +rakentaa valmiiksi, ja entiseen veljeskunnan huoneustoon aiottiin +sijoittaa kaupungin museo. + +Nunnatanssia, johon aurinko ja lehmusten tuoksu antoivat musiikin, +tanssittiin nyt kukistetun petohirmun, maahan poljetun Kuoleman ruumiin +ympärillä. Ylistettiin Herraa; ja jos hän mielisuosiolla ymmärsi +hurskasten neitosten laulun, miksi ei hän myöskin olisi iloinnut heidän +tanssistaan. + +— Kolumbuksen muna, sanoi Milka, kun Katica lopetti pienoisen, +surullisen tarinansa. + +Omituista kyllä, mutta hänen huomautuksensa koski Katicaan. + +Viime aikoina, kun hänessä oli alkanut syntyä epäluulo, että Aratón +nimen loisto alkoi hälvetä hänen otsaltaan, tunsi hän alati halua nähdä +kaikki polvillaan edessään, kun hän vain mainitsi vainajan nimen. + +Milka taas oli viime aikoina ruvennut käyttäytymään siihen tapaan, kuin +olisi hän halunnut vapautua Aratón kunnioittamisesta. + +Heidän välisessä suhteessaan oli jo esiinputkahtanut monenlaisia +äkkivaiheita. Hiljattain oli Milka ilman muuta alkanut käyttää Aratósta +vain Stefan nimeä ja puhua hänestä kuin uskollisesta ystävästään. +Sittemmin oli suhde taas kylmennyt, ehkä Milka oli kyllästynyt siihen... + +Katican erikoisesta toivomuksesta söi kapteeni illallisen Graczianin +kotona, missä tuntui lamppuöljyn ja kunniallisuuden katku. + +Kotimatkalla kohtasivat he erään ukon, joka tuli asemalta mukanaan +pääkaupungin päivälehdet. Kapteeni osti yhden ja pisti taskuunsa. Hän +aikoi lukea sen, ennenkuin menisi vuoteeseen kestikievarissa. + + * * * * * + +Bagyin kuskipojalle olivat he sanoneet: niin aikaisin kuin mahdollista +— Székely olikin ottanut heidän kehoituksensa vakavalta kannalta ja +hän naputti Katican suurelle ikkunalle juuri päivänkoiton noustessa +Graczianin ikkunaan. + +Nyt lähetettiin hänet myös kapteeni Milkaa ahdistamaan ja pian alkoivat +leski ja hänen ystävänsä kasteisena aamuhetkenä pyhiinvaellusmatkansa +unohtumattoman vainajan haudalle. + +— Tästä tulee varsin miellyttävä huvimatka — tuumaili Maria itsekseen, +samalla kun hän kääri vilttiä lesken jalkojen ympäri. + +Tuomiokirkon portti oli jo avoinna, ja Katóka pukkasi aamunvarhaista +székelyä selkään päivänvalonsa kahvalla. + +Kapteenille hän sanoi, että hän halusi lukea rukouksen Naamioidun +Marian alttarin edessä. + +Hänen uskonnollisuutensa perustui oikeastaan kokonaan sille +korttipelaajantapaiselle taikauskoisuudelle, että salaperäiset mahdit +valvovat hänen kohtaloaan, ja näitten hyvien mahtien esikuvaksi oli hän +viime aikoina korottanut Naamioidun Neitsyen. + +Vanhan temppelin kellarihämärässä heittivät maalatut ikkunat vinosti +kirkkoon kullanpunertavia ja hopeansinertäviä valosädenippuja. + +Etäällä kaukaisinten pylväitten suojassa oli sivusta-alttari. Se sai +lempeää valoa sivulaivan suuresta ikkunaruusukkeesta. + +Nainen säpsähti yllätyksestä... Ihme oli tapahtunut! Maria oli riisunut +mustan naamionsa. + +Hänen sydämensä rupesi jyskyttämään... Hän jätti Milkan, kiiruhtaen +vain eteenpäin. + +Niin, oli tapahtunut ihme. + +Kielovalkein otsin, katse puhtaana ja haaveksivana, hymyillen suloista, +tuskantäyteistä kaikenymmärtävää ja kaikki anteeksiantavaa hymyilyä, +ylpeänä, mutta silti lapsellisen nöyränä, istui Maria ilman naamiota +valtaistuimellaan pilvien lomassa. + +Miten tämä oli mahdollista? Mitä oli tapahtunut? + +Katica tajusi äkkiä itsetietoisesti, että hän ajoi takaa salaista +ajatusta, ajatusta, joka pakeni ja lymysi syvälle hänen sieluunsa, kuin +kala puron kivien lomiin. + +Kerran jo aikoja sitten, — ehkä se olikin unessa? — oli hän aavistanut, +että pyhä Neitsyt kerran tulevana päivänä oli riisuva mustan naamionsa, +ja silloin oli sen alta tuleva esiin nämä piirteet tuskanherkkine +hymyineen... + +Ja nyt tiesi hän myöskin, mistä hän tähän asti turhaan oli yrittänyt +päästä selville, ketä nimittäin nämät kasvot muistuttivat: Maria +Emberiä. + +Maria Ember... Hänen oikealla ja vasemmalla puolellaan oli +rautapanssareita ja kaikki kolme häräntappajaa kultatorvineen +käänsivät lempeät katseensa ja miehekkään itsetietoiset suunsa +suojelushengetärtään kohti. + +Miksi tuli Katóka niin apealle mielelle? Niin huolestuneeksi, kuin +olisi hän menettänyt jotakin, jota hän ei tosin koskaan ollut +omistanutkaan, mutta joka kuitenkin oli hänelle tärkeämpää kuin kaikki +muu, tärkeämpää kuin itse elämä. + +Kapteeni Milka piti kuvasta. Hän ymmärsi vanhoja maalauksia ja +selitti ystävättärelleen, miten kuvan ikä voitiin määrätä pensselin +käytön perustuksella, mutta myös Neitsyen piirteistä, kiitos niitten +ilmehikkäisyyden. + +— Nämät kasvot ovat joka tapauksessa maalatut ennen Urbinolaisen +Rafaelin aikaa — muistattehan, rakas ystävätär, Filippo Lippin ja Fra +Angelicon madonnat —? + +Rouva Arató ei vastannut; huolimatta hänen syvästä alakuloisuudestaan +välkkyi kuitenkin pieni pilkallinen hymy hänen suupielissään, hymy, +jonka hän tuntui oppineen häräntappajalta Neitsyen oikealla puolella... + +Hän viittasi suntiolle ja kysyi häneltä: + +— Kuka on maalannut Naamioidun Marian kasvot? + +— Uudistamistyön oli tehnyt eräs maalari Szakács. Hän oli tullut sinne +Oltvá-laakson sairaalasta, hän unohtui pappilaan ja on siellä vielä +tänäkin päivänä. + +Oikeastaan oli hän saanut tehtäväkseen vain puukynttiläkruunun +kultaamisen, mutta eräänä iltapäivänä oli hän sulkeutunut kirkkoon, +ottanut alttarin työnsä alaiseksi ja poistanut mustan naamion Marian +kasvoilta. + +Toiset olivat tyytymättömiä, mutta kansa yleensä oli ihastunut +kauniiseen, valkeaan Jumalanäitiinsä. + +Kun suntio puhui, kohotti Milka päänsä kohti maalattuja ikkunoita. +Hänen piirteitään ei voinut nähdä, mutta hänen kasvonsa olivat +verenpunaiset... Nyt hän käsitti, mitä Katican pilkallinen hymy +merkitsi! + +— Nyt voimme lähteä, sanoi hän. + +Vaunut ratisivat pohjoisen portin tunnelikäytävän läpi ja he tulivat +miltei pyörypäisiksi voimakkaasta päivänpaisteesta, kun he saapuivat +ulos tuosta keski-aikaisesta ketunpesästä. + +Edessään näkivät he mahtavan Tikanlinnan. Tumman metsän keskeltä, +joka peitti rinteet, kohosi kallion huippu jyrkkänä ja korkeana kohti +taivasta, kuin saari myrskyisänä aaltoilevasta merestä. + +Sen hopeanharmaille seinämille loivat muinaiset vesiuurteet +syvänsinisiä varjoja. + +— Tuolla ylhäällä on lukemattomia onkalolta, sanoi Katica. Muutamissa +niistä on tavattu ikihärkien sarvia... + +Oltvá-virran nousevalla rinteellä sijaitsi vanha talo, +matala-rakenteinen ja sen pärepeitteisellä katolla oli joukko +yliskamareja. Sen yksi sivu oli aivan synkkä, toisen väritti nouseva +aurinko hopeanhelottavaksi. + +Myöskin puiston tumman lehtikruunuston reunusti värisevä hopea-sirppi. + +Kapteeni Milka muisteli, missä hän ennen oli nähnyt samanlaisen +maisemakuvan, kun Katica omituisen väräjävällä äänellä huudahti: +Tikanlinna! + +Kapteeni ei vastannut kuitenkaan mitään. Katican ivallinen hymy äsken +tuomiokirkossa tuotti hänelle yhä vielä tuskaa... + +Laulava kulkue läheni tasaisessa, reippaassa tahdissa pitkin maantietä. +Ne olivat sotilaita. + +Székely pidätteli hevosia ja ajoi varovasti niitylle tien viereen. + +— Odotan, kunnes nuo ovat menneet ohi, sanoi hän. + +Mutta Katica ei nähnyt mitään muuta kuin Tikanlinnan... Ikkunat olivat +avoinna, vanha Miklos oli ehkä saanut tietää, että Katica oli tulossa +Oltváan. + +Katonharjalla räpyttelivät kyyhkyset siipiään ja kuhertelivat. +Ruostetäpläinen, suuri kyyhkynen istui erillään muista. Se käyttäytyi +aina, kuin olisi sillä ollut joku salainen suru. + +Ja Katóka tuli yht'äkkiä ajatelleeksi iso-isä Aratón sinisiä kirjoja +ja Kultaviulua... Kuinka usein hän olikaan vaivannut päätään +tuumailemalla, mitenkä lie loppunut satu Unissakävijä-prinsessasta! + +Milkalle hän sanoi: + +— Pistäydyn tuonne ylös hetkeksi — noudan erään kirjan — palaan tuokion +kuluttua... Odotattehan? + +Hän oli jo hypähtänyt vaunuista ja kiiruhti puutarhan veräjän läpi. + +Ääneti katseli Milka hänen menoansa, näki hänen mustan hameensa +katoavan vattupensaitten taakse ja sitten taas vilahtelevan ylempänä +tiellä. + +Hän piti Katókan käyttäytymistä omituisena, miltei loukkaavana... +Pistäydyn tuonne ylös hetkeksi! Olisihan hän voinut lisätä: onko teillä +halua tulla mukaan? + +Hän otti sanomalehden taskustaan, ja syventyi siihen harmistuneena +kuten mies, jota on loukattu. Hän oli ostanut sen edellisenä iltana, +mutta unohtanut sen lukea. + +Äkkiä rupesi lehti vapisemaan hänen kädessään. Sen sumuharson takana, +joka oli peittänyt hänen katseensa, sekaantuivat kirjaimet... + +Professori Stefan Arató elää... Huhu hänen kuolemastaan oli +päässyt liikkeelle jostakin selittämättömästä väärinkäsityksestä. +Hänellä oli ollut lavantauti, ja hän oli maannut Oltvá-laakson +kulkutautisairaalassa... Mutta toissapäivä-iltana oli hän ihka elävänä +ollut pääkaupungissa itse peruuttamassa huhun... Yöjunassa oli hän +matkustanut takaisin Oltváan... Hänen puolisonsa oli seurannut häntä +aamujunassa. + +Kapteeni Milkan katse etsi Katicaa. Juuri nyt nousi hän leveitä +portaita, nyt seisoi hän Tikanlinnan pylväskäytävässä. + +Tuolla ylhäällä odotti Katikaa kuolema! Jos Milka huutaisi, voisi hän +vielä pidättää häntä, saada hänet kääntymään takaisin... + +Hän ei huutanut. Taas tuntui sydämen ympärillä kylmää turtumista, +jäykistymistä Zaklikovin luona... Kokoonlyyhistyneenä, kauhistuneen +tunteettomana istui hän vaunuissa ja katseli miten mustapukuinen nainen +astui sisään viheriäisestä portista... + +Katóka astui sisään, kävi läpi koko käytävän, aukaisi oven +arkihuoneeseen ja jatkoi kulkuansa kirjastoon. + +Ei missään elävää sielua — olisi voinut varastaa vaikka koko talon +vanhalta, kunnialliselta Miklosilta. + +Hän kulki pehmeästi ohi suuren peilin, joka ulottui lattiaan asti. Kun +hän näki itsensä mustan pukunsa viivoissa, hän aivan pelästyi: Jumala +taivaassa, miten paksuksi hän taas olikaan tullut! Hänelle se merkitsi +kaksinkertaista onnettomuutta, sillä hänen kasvonsa näyttivät silloin +helposti yksinkertaisilta ja vastenmielisiltä. Hänen täytyi todella +ryhtyä johonkin! + +Kirjastossa meni hän suoraan sen laudakon luo, missä iso-isä Aratón +kirjat olivat. Kultaviulua ei hän kuitenkaan löytänyt sen entiseltä +paikalta. + +Miten harmillista! Ja kuitenkin tiesi hän aivan varmaan panneensa sen +takaisin viime kerralla... + +Hän kääntyili ympäriinsä — ah, miten hyvä tuoksu täällä olikaan! Hän ei +ollut koskaan voinut käsittää, mistä se johtui, ettei missään muualla +maailmassa tuoksunut niin hyvältä kuin täällä Tikanlinnassa. + +Hän katseli ympärilleen — suurelta tammipöydältä sai hän näkyviinsä +muitten paperien joukosta sinikantisen vihon... Hän otti sen; isoisän +sirolla ja koukeroisella käsialalla oli siihen kirjoitettu: Kultaviulu. + +Hän selaili sitä umpimähkään ja luki koneellisesti ja nopeaan. + +Prinsessa Unissakävijä istui meren rannalla ja soitteli kultaista +viuluaan. + +Silloin tuli harmaa laiva purjehtien yli meren vetten ja laivasta nousi +maihin harmaa nainen. + +Harmaa nainen sanoi prinsessalle: Tunnetko minut, Unissakävijä? + +Ja prinssessa pelästyi, sillä naisen ääni kaikui kuin kellarin +syvyydestä. + +Taas sanoi harmaa nainen: Ja jos et minua tunne, Unissakävijä, niin +tästä lähin opit minut tuntemaan, sillä nyt jään ainaiseksi luoksesi... + +Satulähde olisi edelleen jatkanut lirisemistään, mutta Katalinin huomio +suuntautui toisaalle. Hänen katseensa pysähtyi siniseen, hienoon +savukiehkuraan, joka väikkyi riippulampun alla ja hiljaisin tuudituksin +pyrki tasapainoon. + +Pronssikipposen reunalla oli savuke... Sellaisia savukkeita oli +Stefankin tavallisesti polttanut, jopa välistä itsekin puolisalaa. + +Kuoleman hiljaisuus vallitsi, vain hänen oma sydämensä sykki +kovaäänisesti ja rajusti... + +Oli aivan varmaa: huoneessa oli joku toinenkin, ei vain hän yksin! Ehkä +lymyssä ikkunaverhojen takana tahi kaapinsuojissa, tirkistellen ilkeän +vahingoniloisena — seuraavassa silmänräpäyksessä voi vieras hyökätä +esiin, tahi myös voi tuttu ääni, joka tahallaan teeskenteli outoa, +huutaa jostakin nurkasta: Kato — Kato — Katóka! + +Mutta sitten pyyhkäisi hän otsaansa — mitä lapsellisuuksia! Pelästyä +sytytetystä savukkeesta! Kato, Kato — etkö ehkä olekaan homo sapiens? + +Hän saavutti tasapainonsa ja alkoi täydellä ponnella etsiskellä +kirjastossa... Hän tutki joka ainoan sopen — mutta mistään ei ollut +ketään löydettävissä! + +Uunin korureunalla oli pieni, pyöreä, pronssinen kehys; ennenaikaan +oli siinä Katalinin tyttöaikainen valokuva, mutta nyt hymyilivät siinä +hänelle Pal Aratón kasvot, omituisen suruiset... Kuka oli vaihtanut +kuvan? Ja minkätähden? + +Hänen katseensa osui kirjoituspöydälle ja hän tuli kalmankalpeaksi... +Paperi-arkki, puoli sivua kirjoitusta, viimeisen rivin muste kiilsi +vielä kosteana... Se oli hänen, Aratón, käsi-alaa! + +Hän meni lähemmäksi, kallistui alas ja tuijotti paperiin jäykin +katsein. Ylinnä sivulla oli kirjoitettuna: Mikro-organeja, ja tämän yli +oli vedetty kaksi viivaa. + +Tämän alla oli latinalaisia numeroita ja kappaleitten otsikkoja. Kirjan +ensimäinen suunnittelu. + +Niin, aivan oikein, hän oli aina sanonut, että juuri se kirja täytyi +hänen kirjoittaa. + +Useita kertoja oli hän aikonut ryhtyä siihen, mutta työ ei ollut +ottanut sujuakseen, leikillään oli hän lausunut, että hän oli tullut +laiskaksi, senjälkeen kuin oli mennyt naimisiin... + +Ja nyt oli hän käynyt siihen käsiksi! + +Katókan sydäntä särki, samoin kuin sinä yönä, jolloin hän etsi +kuollutta puolisoaan kaupungin kaduilla. + +Nyt etsi hän häntä taas kaikista huoneista. Hän oli jo puhkeamaisillaan +itkuun ja huutamaisillaan: Stefan, älä hymyile kauempaa — minähän +täällä olen, Katóka! + +Mutta äkkiä jäykistyi hän kuvapatsaaksi, kasvot suunnattuina parvekkeen +ovelle päin. + +Oltván puoleisella parvekkeella oli väkeä. + +Salissa oli hämyistä. Lasi-ikkunan silkkisuojustimen läpi näki Katóka +heidät kuin häikäisevän valkean udun kattamina. + +Nousevan auringon hohteessa näki hän hänet, miehensä. + +Peterkekin oli siellä. + +Ja eräs nainen — Maria Ember! — hänellä oli pieni pojannypykkä +sylissään ja tätä hän opetti pitämään lusikkaa kädessään... Kun Maria +hymyillen kallistui poikaa kohden, muistutti hän aivan Maria-neitsyen +kuvaa Oltván tuomiokirkossa. + +Kenenkä oli lapsi? Se oli voimakas kuin härkävasikka, ja silmissä +loisti viidenkymmenen syntymättömän sukupolven elinvoima... + +Kiihtyneenä vakoili Katóka lapsen piirteistä jotain +perhesamannäköisyyttä — kenenkähän voi lapsi olla? + +Siellä oli vielä yksi olento: Kantor. Se seisoi Marian vieressä, laski +päänsä hänen polvelleen ja katseli tarkkaavaisena, kun hän opetti lasta +syömään. Se otti aina kiinteästi osaa kaikkeen, mikä koski ruokaa. + +Katóka sai omituisen päähänpiston. + +Hän, Kata Graczian oli laiskotellut koulussa, josta hän oli karannut. +Hän oli sulkeutunut vieraaseen huoneeseen. Tämä oli kuuluisan Stefan +Aratón, ja täällä oli hän uskaliaasti kulkenut kaikkien huoneitten läpi +ja nyt seisoi hän tirkistelemässä, miten perhe söi aamiaista. + +Hänkö olisi ollut Stefan Aratón puoliso? Hahaa! Kerranhan oli eräs +prinssi ollut hänen miehenään ja kerran taas englantilainen ministeri. +Hänellähän oli tavallisesti niin omituisia seikkailuja unessa. + +Mutta nuo tuolla parvekkeella eivät tunteneet häntä, jos ei hänkään +heitä. Ne siellä kuuluivat yhteen, yhteiset ajatukset ja tuskat olivat +painaneet sukulaisleiman heidän kasvoihinsa. + +Katóka ei tuntenut heidän ajatuksiaan, ei hän myöskään tiennyt mitään +heidän tuskistaan. + +Täällä tunsi hän itsensä vieraammaksi kuin koskaan missään muualla. + +Juuri samana hetkenä kohotti Kantor päätään ja alkoi hiljaa murista, +katsellen ovea kohti. Se vainusi jotain vierasta. + +Ei, Katóka ei tahtonut, että he olisivat nähneet hänet surupuvussa... +Pois täältä, kauas pois! + +Varpaillaan hän kiiruhti takaisin arkihuoneeseen, käytävään — +eteenpäinkallistuneena, hameet kiinteästi vartalon ympäri vedettyinä +hän katosi alas puutarhaan... + +Kukaan ei nähnyt häntä, vain suurihilkkainen rastas kiiruhti +vattupensaitten taa, hätäisesti siipiään räpytellen. + +Hän oli jo lähellä veräjää, kun hän äkkiä tuli ajatelleeksi +odottajaansa ulkona: kapteeni Milkaa. + +Mitenkä tulisi hänen nyt suhtautua kapteeniin? Hänenhän täytyi sanoa +jotakin Milkalle, mutta mitä? + +Hän pysähtyi vattupensaitten keskelle. Siellä ei kukaan häntä nähnyt ja +hän rupesi järjestämään pukuaan ja vähäsen ajatuksiaankin. + +Pitikö hänen itkeä vai nauraa, kieltääkö kaikki, vaiko myöntää osittain? + +Tuliko hänen olla halveksivan kylmä, leiskua loukkautuneen tulisena +vaiko tuskaisena väristä? + +Oliko parempi, että hän esiintyi ylpeänä eikä masentuneena, vaiko +voimakkaana naisena, lujana rakkaudessaan sanoen: rakkaani, näin olen +tehnyt teidän tähtenne, näin paljon kärsin teidän takianne, mutta en +kadu. Olen sittenkin iloinen, näettehän, olen teidän... + +Kauniin Zolkyn tytär seisoi vielä vattupensaitten keskellä ja otti +hätäillen ja kömmähdellen sielunsa vaatevarastosta esiin erilaisia +vaateparsia; hän otti niitä käsiinsä, tutkiskeli niitä ja heitti taas +luotaan kaikki nuo eri Katat, Katot, Katókat, Katalinit ja Katicat. Hän +ei tiennyt, mihinkä hän olisi pukeutunut tätä tilaisuutta varten. + +Ja kun hän siinä viipyi ja tarkasteli itseään, vaihtui hänen +kasvoillaan — kuten tuskin huomattavat, heikot pyörrevirrat vedenpinnan +alla — aivan vastakkaisia ilmeitä: vienoja ilon, pelon, rakkauden, +neitsyellisen jyrkkyyden, kaipuun ja alistumisen väreilyjä. + +Tuolla alhaalla tiellä marssi yhä sotilaita ohitse. + +Kohti kirkasta, kastekimalteista kesä-aamutaivasta kohosi kaunis, +hempeä sotilaslaulu: + + Olin virpi puhtoinen, + äidin rakkaan + kukka ruusuinen. + + + + + + +*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 75224 *** diff --git a/LICENSE.txt b/LICENSE.txt new file mode 100644 index 0000000..6312041 --- /dev/null +++ b/LICENSE.txt @@ -0,0 +1,11 @@ +This eBook, including all associated images, markup, improvements, +metadata, and any other content or labor, has been confirmed to be +in the PUBLIC DOMAIN IN THE UNITED STATES. + +Procedures for determining public domain status are described in +the "Copyright How-To" at https://www.gutenberg.org. + +No investigation has been made concerning possible copyrights in +jurisdictions other than the United States. Anyone seeking to utilize +this eBook outside of the United States should confirm copyright +status under the laws that apply to them. diff --git a/README.md b/README.md new file mode 100644 index 0000000..b406c94 --- /dev/null +++ b/README.md @@ -0,0 +1,2 @@ +Project Gutenberg (https://www.gutenberg.org) public repository for +eBook #75224 (https://www.gutenberg.org/ebooks/75224) |
