diff options
| -rw-r--r-- | .gitattributes | 4 | ||||
| -rw-r--r-- | LICENSE.txt | 11 | ||||
| -rw-r--r-- | README.md | 2 | ||||
| -rw-r--r-- | old/69518-0.txt | 876 | ||||
| -rw-r--r-- | old/69518-0.zip | bin | 18888 -> 0 bytes |
5 files changed, 17 insertions, 876 deletions
diff --git a/.gitattributes b/.gitattributes new file mode 100644 index 0000000..d7b82bc --- /dev/null +++ b/.gitattributes @@ -0,0 +1,4 @@ +*.txt text eol=lf +*.htm text eol=lf +*.html text eol=lf +*.md text eol=lf diff --git a/LICENSE.txt b/LICENSE.txt new file mode 100644 index 0000000..6312041 --- /dev/null +++ b/LICENSE.txt @@ -0,0 +1,11 @@ +This eBook, including all associated images, markup, improvements, +metadata, and any other content or labor, has been confirmed to be +in the PUBLIC DOMAIN IN THE UNITED STATES. + +Procedures for determining public domain status are described in +the "Copyright How-To" at https://www.gutenberg.org. + +No investigation has been made concerning possible copyrights in +jurisdictions other than the United States. Anyone seeking to utilize +this eBook outside of the United States should confirm copyright +status under the laws that apply to them. diff --git a/README.md b/README.md new file mode 100644 index 0000000..5e0a3b6 --- /dev/null +++ b/README.md @@ -0,0 +1,2 @@ +Project Gutenberg (https://www.gutenberg.org) public repository for +eBook #69518 (https://www.gutenberg.org/ebooks/69518) diff --git a/old/69518-0.txt b/old/69518-0.txt deleted file mode 100644 index 8092cca..0000000 --- a/old/69518-0.txt +++ /dev/null @@ -1,876 +0,0 @@ -The Project Gutenberg eBook of Vanhoja muistoja, by Frans Emil -Sillanpää - -This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and -most other parts of the world at no cost and with almost no restrictions -whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms -of the Project Gutenberg License included with this eBook or online at -www.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you -will have to check the laws of the country where you are located before -using this eBook. - -Title: Vanhoja muistoja - -Author: Frans Emil Sillanpää - -Release Date: December 10, 2022 [eBook #69518] - -Language: Finnish - -Produced by: Tapio Riikonen - -*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK VANHOJA MUISTOJA *** - - - - - -VANHOJA MUISTOJA - -Kirj. - -F. E. Sillanpää - - - -Työväen kalenteri 1924 XVII. - - - - - -HelsingissäÄ, -weilin & Göös, -1923. - - - - -SISÄLLYS: - -Vanhoja muistoja (F. E. Sillanpää) -Bismarckin perintö (Heinrich Ströbel) - - - - - - -VANHOJA MUISTOJA - - - - - (Tämä kirjoitelma on laadittu v. 1919 erästä julkaisua varten, - joka sen kumminkin hylkäsi. Sen julkaiseminen tällä kertaa on siis - oikeastaan muistelmien muistelemista. Minulle itselleni on kirjoitus - hyvin mielenkiintoinen ja olisin iloinen, jos se voisi elähyttää - niitä, jotka elämän yksityiskohtien suhdattomuudesta koettavat - itselleen paljastaa luonnonlakien suuria suuntaviivoja — ja sitähän - tietä on kuljettava jokaisen, joka katsoo ihmisyyden päätehtäväksi - noiden luonnonlakien lannistamisen ihmisyyden mukaisiksi.) - -Tuntuu omituiselta, että tuon otsikon nyt jo voi niin epäröimättä -piirtää niiden asiain ylle, joihin alempana poimitut lähettämättömät -ja käyttämättä jääneet kirjelmät ja muut "dokumentit" viittaavat. -Niitten kaikkien vuosilukuhan on vain yhtä alempi kuin sen, jonka nyt -leikkaamme. Ja kumminkin on se aika niinkuin unta vain, en epäile -sanoa: niinkuin pahaa painajaisunta vain. Se on sitä niiden ihmisten -mielestä, jotka eivät minään ajankohtana joutuneet verisen humpuukin -lumoihin ja siitä syystä saivat tehdä tuttavuutta ensin punaisten ja -sitten valkoisten esikuntien ja heidän tutkijainsa kanssa, onnistuen -kumminkin säilyttämään kotinsa koskemattomina. - -Kun siis tänä iltana jotenkin laimeamielisenä hain aihetta -kirjoitukseen tätä julkaisua varten, osui käteeni kokonainen sarja -kirjeitä ja lappusia. Ne koskettavat kaikki kuolemaa ja kuolleita -ja sen vuoksi uhoo niistä omituinen mykkä juhlallisuus, joka tekee, -että painavimmatkin reunamuistutukset tuntuvat kevyiltä. Syyttömien -kuolema siirtää väkisinkin tapaussarjan inhimillisen vihan jyrisevästä -valtapiiristä inhimillisen tragikan koskemattomaan valtapiiriin... - -Ensimmäisenä on muutaman pohjoispohjolaisen työmiehen kirje tänne -meikäläiseen esikuntaan, Se virui aikansa etappikanslian pöydällä, -josta sen joskus pistin taskuuni. Se liene toinen tai kolmas hänen -kirjoittamansa samansisältöinen kirje: - - "Pyydän sieltä Teidän esikunnasta että jos teillä siellä on vielä - tallessa ja lähettämättä net kaatuneen Sankarin Janne J:n Oman Veljeni - vaatteet ja Arvo esineet, mitä hänellä oli silloin kun hän tuotiin - sinne — minä en ole vielä kumminkaan niitä saanut — Niin minä pyydän - että jos niitä ei vielä ole lähetetty tulemaan niin lähetettäisiin - Pyytää Hänen oma veljensä Kalle." - -Ilmeisesti oli kaatuneella sankarilla ollut joltisetkin vaatteet ja -arvoesineet, koskapa olivat tehneet tyystin kauppansa. Haudattujen -luettelo osoitti, että Janne J. makasi täkäläisessä yhteishaudassa n:o -se-ja-se, sotilaallisesti haudattuna ja siunattuna, mutta kukaan ei -tiennyt hänestä enempää. Kaikessa vähäpätöisyydessään on se kumminkin -erinomainen historiallinen asiakirja, sen tyylistä puhuu vilpitön -vakavuus. - -Seuraava oli virallinen postikortti, jonka etusivun otsikossa on -painettuna: - -Lähetetty Hämeenlinnan Sotavankileiristä. Sitten seuraa: -Nimi .......... Osoite ... ....... - -Toisella puolella on painettuna ja täytettynä seuraava kaavake: - - Hämeenlinnassa Toukokuun 28 p. 1918 Ilmoitan että olen täällä ja - pyydän teitä hankkimaan minulle sikäläiseltä suojeluskunnalta, - kirkkoherranvirastolta y.m. todistukset koskeva syyttömyyttäni. - Todistukset ovat osoitettavat Tutkintotuomarille Hämeenlinnaan. - - Osoitteeni on: Hämeenlinna, Sotavankileiri ............... kasarmi - ............... rak ........... kerr ........... huone ............. - - Nimi: ............... - -Sen on täyttänyt ja lähettänyt muuan keskenkasvuinen tyttönen -äidilleen, joka kumminkaan ei sitä koskaan saanut siitä -yksinkertaisesta syystä, että hänet oli teloitettu jo maaliskuussa. -Isänsä teloituksen näkyy tyttö aavistaneen, koska ei ole osoittanut -lähetystään hänelle. Kesäkuun iltana avatessani iloisen joukon -ympäröimänä postipakettia, pistin sen mitään sanomatta taskuuni, -niinkuin olisin hävennyt jotakin tai vaistomaisesti välttääkseni -ympärillä seisojien vitsailevia ehdotuksia osoitteen muuttamisesta. -Tuon samaisen äidin teloittaminen oli nimittäin minun mielestäni -suhteettoman väärämielinen teko. Minä häpesin asiaa niiden monien -kahvikuppien ja herttaisen kohtelun vuoksi, joita olin teloitetulta -saanut. Arvosteluni voi siis kylläkin olla puolueellinen. - - * * * * * - -Seuraavan juhlallisen kirjelmän olen minä allekirjoittanut itse -laatinut allamainittuna kesäisenä päivänä, olen sen jälkeen siistinyt -itseni, pukenut paremmat vaatteet ylleni, ottanut kepin herraiseen -käteeni, josta jotkut punakaartilaisnuorukaiset kuuluivat sanoneen, -ettei se ole ikänä ansainnut edes ruokansa suolaa ja joutaisi sen -vuoksi yhdessä pään kanssa irti hakattavaksi, ja kävellyt siihen -kylään, jossa on hyvin viljeltyjä ja hyvin maalattuja taloja ja niissä -hyvin säilyneitä isäntiä (kiitos viimemainitusta seikasta hyvinkin -paljon ehkä sen miehen, josta seuraavassa tulee puhe). Minut otettiin -erinomaisen ystävällisesti vastaan, jonka jälkeen minä mainituille -isännille esitin kirjelmäni, joka oli näin kuuluva: - - Siinä tapauksessa että vankileirissänne säilytettävänä oleva - punakaartilaisvanki Juho Stefanus Taavetinpoika H. tämän Hämeenkyrön - pitäjän L:n kylästä takuita vastaan laskettaisiin kotipaikalleen, - menevät allekirjoittaneet Hämeenkyrön Suojeluskunnan jäsenet täyteen - takuuseen siitä, että hän pysyy kotipaikallaan säännöllisessä - työssä, käyttäytyy siivosti, ei ole kenellekään yksityiselle eikä - yhteiskunnalle vaaraksi ja heti käskyn saatuaan täyttää ne määräykset, - joita hänelle viranomaisten puolelta mahdollisesti annetaan, ja - anomme, että hänet luovutettaisiin tämän esittäjälle kirjailija Frans - Eemil Sillanpäälle tämän pitäjän Vanajan kylästä kotiin tuontia varten. - - Hämeenkyrössä heinäk. 18 p. 1918. - -mikä kirjelmä ei kuitenkaan, siihen nähden, että mainittua Juho -Stefanusta isäntien lausunnon mukaan ei paikkakunnalla erikoisemmin -kaivattu, niin hyvänlainen ja oikeamielinen kuin hän yleensä oli -ollutkin, heidän puoleltaan antanut aihetta mihinkään toimenpiteisiin, -vaikka kirjelmä tunnustettiinkin hyvin ja sujuvasti laadituksi. - -Myöhemmin sain tilaisuuden kertoa samoille isäntämiehille, että Juho -Stefanus silloin heinäk. 18 p:nä jo makasi haudassa Lappeenrannan -kaupungin läheisyydessä kuoltuaan vankilassa "liialliseen lihavuuteen", -kuten eloon jääneet sieltä palatessaan kertoivat. Isäntämiehiltä oli -siis mennyt hukkaan oivallinen ja maksuton jalomielisyyden tilaisuus. - -Sitten seuraa tällainen kirje, jonka lähettämättä jättäminen ei lakkaa -minua kisaamasta, vaikka tiedänkin hyvin, ettei asianomainen henkilö -olisi minun opastustani tarvinnut, jos olisi katsonut jotakin voivansa -tehdä. - - Hämeenkyrössä 7.7.18. - - Arvoisa Herra Tohtori, - - Pyydän ensiksi vilpittömästi ja ilman mielistelyä tulkita Teille sen - syvän ja isällisen kunnioituksen, jota Teitä kohtaan tunnen nuorempana - kansalaisena ja kirjailijana. Olette tajunnassani — ja varmasti - Suomen kansan kaikkien luokkien parhaimmiston tajunnassa — tullut - meidän kansalliseksi, mielisin sanoa turvalliseksi omaksitunnoksemme. - Ajattelen lähinnä esiintymistänne viime marraskuun murhien johdosta, - jonka merkitys seuranneelle vapaussodalle varmaan on arvaamaton. - - Nyt me odotamme Teidän vapauttavaa sanaanne punaisten vankien - kohtalosta ja kohtelusta. Minulla on kyllä sangen vähän mieskohtaista - kokemusta heidän oloistaan, mutta sekin, mitä olen nähnyt ja - tarvittaissa voin toteen näyttää, riittää osoittamaan, että oikeuden - jumalattaren silmiltä on side pudonnut, hänen vaakansa unohtunut ja - hän pälyy voitetuita kiiluvin silmin miekka sojossa. Sanotaan että - luonnon pendelilaki toteutuu tässäkin, mutta ihmisyyden käsitteeseen - kaiketi kuuluu juuri sellaisten luonnonlakien lannistaminen. Minua - tympäisee se jatkuva naivi jankutus, että vielä julmempia punaiset - olivat. Mitä se tähän kuuluu? Tässähän on eurooppalainen valtio - harjoittamassa laillista kylmää oikeutta rikollisia kohtaan, eikä - tiemmä ottamassa osviittaa huliganikoplien menettelytavoista. En - tietysti tahdo olla niin naivi, että vetoaisin siihen vanhaan - Herraan Kristukseen, jota kumminkin voittanut puoli julkisesti - ilmoittaa kuulasateessakin palvovansa. Punaiset eivät toki sellaista - uskotelleetkaan. - - Eduskunnassa yritettiin välikysymysmanööverillä panna valkoinen - laastari tämän haavan päälle. Ilmoitettiin, että vankeja ravitaan - tuhansilla kaloreilla, mutta unohdettiin mainita, miten ja mistä sen - niminen ruokalaji valmistetaan. En ole tullut ottaneeksi selkoa, - kuinka monta kaloria yksi suolaheinä sisältää — hyvät koivuhalot - sisältänevät niitä melkoisesti — mutta sen voin todistaa, että vangit - kiihkeästi nielevät sellaisen kasvin, milloin sattuvat löytämään. - Unohdettiin myös mainita, kuinka monta vankia on esim. Hämeenlinnassa - kuollut ja yhä vuorokausittain kuolee, ja kuinka monta on laskettu - vapaalle jalalle siinä tilassa, että se "vapaa jalka" töin tuskin on - voinut hyöriä. - - Unohdettu on myös sekä kysyä että vastata, onko aikomustakaan, edes - nimellisestikään, ryhtyä selvittelemään valkoisten sotamiesten tekemiä - murhia. (Murhana pidän kaikissa oloissa sitä, kun aseeton ihminen, - olkoonpa vaikka millainen roisto, ilman laillista tutkintoa jonkun - hysterisen ilmiannon perusteella otetaan ja ammutaan. Jokaiselta - tuomiolta taas vaadin yhtenä oleellisena ehtona, että se milloin - tahansa voidaan tarkistaa ja syytöntä hyvittää.) - - Mielenkiintoista olisi myös nähdä pätevä vertailu teloitusten - suhteellisista määristä huomattavammissa kapinoissa, kuten Parisin - kommunissa ja irlantilaisten kapinassa maailmansodan aikana. - - Olen varma, että Teidän oikeudentuntonne kapinan kukistamisen - yhteydessä on kokenut monta pettymystä ja loukkausta. Esiintykää - julkisesti Te, jolla on niin ehdoton arvovalta. Vakaumukseni on, että - laajat piirit sekä kotona että ulkona sitä Teiltä odottavat. Sitä - paitsi on muistettava, että kun pendeli heilahtaa puolelta toiselle, - niin se ei jää sinne itsestään. Sitä on hilliten ohjattava tasapainoon. - - Pyydän vieläkin vakuuttaa Teille syvintä kunnioitustani. - -Tämä kirje on oivallinen näyte sellaisesta inhimillisestä asiaan -puuttumisen puuskasta, joka jää toimeenpanematta, jos se jää seuraavaan -aamuun. - - * * * * * - -Äskettäin luin erään porilaisen lehden pääkirjoituksesta seuraavan -lauseen: - -"Kapinavankeja oli alkuaan noin 70,000. Niistä on vielä jälellä -vankiloissa noin 4,000. Muut ovat joko ehdonalaisessa vapaudessa tai -kokonaan vapautettuja." - -Niinpä niin: kokonaan vapautettuja. - - - - - - -BISMARCKIN PERINTÖ - -Eräs 25-vuotismuisto - - -Kirj. - -Heinrich Ströbel - - - - -Viime kesänä oli kulunut 25 vuotta siitä kun Bismarck, Saksan kuuluisa -valtiokansleri, meni manalle. Tämä muisto, joka vanhan Saksan -kunnioittamissa synnyttää synkkiä ja osaksi katkeriakin ajatuksia, -on omiansa saattamaan sosialistitkin vakavaan mietiskelyyn. Sillä -Bismarck ei ollut ainoastaan aikakautensa mahtavin valtiomies, -hän oli myös erään valtiollisen järjestelmän selväpiirteisin -ruumiillistuma. Siitä kohtalosta, joka on tullut hänen itsensä ja -luomansa preussilais-saksalaisen sotilas- ja mahtivaltion osalle, -juuri me nykyajan sosialistit voimme vetää tärkeitä johtopäätöksiä. -Ja nämä ovat sitä huomioonotettavampia, koska Bismarckin edustama -väkivaltapolitiikka ei ole loppunut, vaan kukoistaa edelleen niin -Europassa kuin muissakin maanosissa, ikäänkuin maailmansodan -suunnattomat kauhut olisivat olleet vain ohimenevänä kohtauksena. - -Bismarck tunnusti aina avoimesti raa'an valtapolitiikan järjestelmän. -Hän ei antanut arvoa millekään muulle kuin kylmälle etupolitiikalle, -kuten hän kerran julkeasti selitti Itävallan lähettiläälle. -Periaatteisiin perustuvaa politiikkaa hän kohteli vain pilkalla -eikä hän halveksinut ainoastaan oikeuden sekä yhteiskunnallisen ja -kansainvälisen kulttuurikehityksen uusaikaisia periaatteita, vaan -myös niitä laillisen perinnöllisen hallitsijavallan periaatteita, -sitä vanhoillisten yhteiskunta-ainesten sekä ruhtinassukujen etujen -yhteisyyttä, johon viime vuosisadalla valtioiden päämiehet ja -etuoikeutetut säädyt useasti uskoivat. Kaikki tuollaiset ideologiat -olivat Bismarckin mielestä vain haaveita. Yksi ainoa keskipiste -oli, jonka ympäri hänen ajattelunsa ja valtiollinen toimintansa -kierteli, ja se oli preussilaisen herrassäädyn, aateliston ja kruunun -etuoikeudet. Tämän herrasluokan kutsumus oli muka hallita niin -Preussia kuin ylipäänsä koko Saksaa. Bismarckin toteuttaman yleisen -äänioikeuden piti vain toimia aseena vapaamielisemmän porvariston -vaatimuksia vastaan, olla siis kruunun yksinvallan takana piilevien -junkkerien välikappaleena — mikään myönnytys kansanvallalle tai -parlamenttarismille yleinen äänioikeus ei saanut olla. - -Niin ahdas kuin junkkerien patriarkkaalisuus, jota Bismarck -piti kaikkein parhaampana hallitusjärjestelmänä, oli myös hänen -kansallisuustunteensa. Hän ei ollut ainoastaan mitä piintynein -junkkeri, vaan myös paatunut preussilainen. Vapaaherra v. Stein'kin -oli pitänyt Preussia vain rakennettavan Saksan valtakunnan kulmakivenä -ja ennusti Preussille "kunniatonta loppua" siinä tapauksessa, että -se pettäisi yleissaksalaisen kutsumuksensa. Mutta Bismarck oli -ennenkaikkea preussilainen. Preussin mustavalkoisten rajapyykkien -toisella puolella alkoi hänen käsityksensä mukaan heti ulkomaa. -Tämä hänen ahdas, piintynyt preussilaisuutensa selittää myös sen -tunnottoman politiikan, jota hän harjoitti Itävaltaa ynnä muita -silloisen saksalaisen liiton jäsenvaltioita vastaan — liiton, -johon Preussikin kuului ja jonka päämääränä sääntöjen mukaan oli -edustaa liittoa ulospäin sekä suojella kaikkien liittovaltioiden -keskinäisiä oikeuksia. Niinpä Bismarck, mikäli tiedetään, ilman -omantunnonvaivoja, monivuotisilla juonillaan järjestelmällisesti -valmisti sotaa Itävaltaa vastaan, tahtoen saada tämän maan eroitetuksi -saksalaisesta liitosta, jotta kiistämätön yliherruus Saksassa lankeisi -Preussille. Edelleen hän myös mitä arveluttavimmilla keinoilla -pyrki sodan ajaksi turvaamaan itselleen Ranskan keisarin, Napoleon -III:n hyvätahtoisen puolueettomuuden, vieläpä solmi asekumppanuudeu -Italian kanssa liittovaltiota Itävaltaa vastaan! Silloiset -saksalaiset pitivät enimmäkseen tämmöistä menettelyä poliittisena -häpeänä, miltei maanpetoksena. Mutta preussilainen junkkeri ja -raaka väkivaltapoliitikko Bismarck antoi tämmöisille liberaalisten -"filisterien" tunteille palttua. - -Voidakseen täydellisesti sivuuttaa julkisen mielipiteen Bismarck oli, -tultuaan v. 1862 kutsutuksi pääministeriksi, yhtä suurella viekkaudella -kuin häikäilemättömyydellä ajanut kiilan kruunun ja kansan väliin, -alentanut eduskunnan arvoa, kukistanut vapaamieliset virkamiehet, -asettanut sanomalehdille suukapulan ja kehittänyt henkilökohtaisen -hallitusjärjestelmän mahdollisimman jyrkäksi. Sitä ristiriitaa, johon -kuningas Wilhelm oli rakkaan armeijan uudestijärjestämisehdotukscnsa -takia joutunut suuremmalta osaltaan vapaamielisen eduskunnan kanssa, -käytti Bismarck hyväkseen ja kärjisti sitä mahdollisuuden mukaan. -Niin suuri hallitusvastainen enemmistö kuin kerta toisensa perästä -hajoitetussa eduskunnassa olikin ja niin kiivaasti kuin se moittikin -hallitusta sen perustuslainvastaisesta toiminnasta, ei Bismarck siitä -välittänyt. Tosin kuninkaalla oli silloin tällöin heikkoudenkohtauksia, -jolloin hän pääministerilleen lausui pelkäävänsä, että he molemmat -tulisivat Ludvig XVI:n tavoin mestatuiksi, jos nimittäin vallankumous -uudistuisi — mutta Bismarck osasi levollisuudellaan rohkaista -vanhentuvaa ja epäilevää hallitsijaa. Ja tiesihän Bismarck, että hän -saattoi huoletta uhmata liberaalien vastustusta, kun vain hänellä -oli takanaan kuningas, sotilasaatelisto ja näinollen myös armeija. -Kuninkaan taas, jonka nimessä hän itsenäisesti saattoi hallita, hän -osasi älykkyydellään, terävällä ihmistuntemuksellaan ja mahtavalla -tarmollaan täydellisesti tehdä itsestään riippuvaiseksi. Kruunun -yksinvalta merkitsi itse asiassa Bismarckin itsevaltaa, sillä -kaukonäköisyydellään ja tarpeen vaatiessa häikäilemättömän tarmokkaalla -puuttumisellaan asiain menoon hän aina osasi estää vieraita henkilöitä -tai vaikutuksia tunkeutumasta hänen ja kuninkaan väliin. - -Ja kuitenkin olisi aivan väärä se käsitys, että Bismarckin oli helppo -ajaa tahtonsa ja suunnitelmansa läpi. Kyllä pääministerin täytyi -käyttää koko valppauttaan, koko diplomaatti- ja juonittelijataitoaan, -koko tavatonta toimintakykyään voidakseen ohjata asiain kulkua -tarkoitustensa mukaisesti. Itse asiassa Bismarck olikin jokseenkin -yksin; vain muutamat harvat ystävät saattoivat tilapäisesti -luoda silmäyksen hänen' lopullisiin tarkoitusperiinsä. Myös -"Kreuzzeitung"-lehden ympäri ryhmittynyt rutitaantumuksellinen joukkio, -jonka kanssa hän alussa oli toiminut täydellisessä yhteisymmärryksessä, -luopui kannattamasta häntä, kun hän, toteuttaessaan preussilaista -valta- ja valloituspolitiikkaansa, tallasi ruhtinaiden lailliset, -perinnölliset oikeudet jalkojensa alle ja riisti näiltä kruunuja -niinkuin ohdakkeenkukkia. Myös kuningas oli, haudottuaan nuoruudessaan -aika rohkeita ajatuksia tulevista sodista ja Preussin yliherruudesta, -tullut varovaisemmaksi sitä mukaa kuin ikä ja edesvastuu lisääntyi. -Ainoastaan jatkuvasti häneen vaikuttamalla, lukemattomilla viekkailla -tempuilla, rohkeilla keikauksilla, jotka asettivat kuninkaan valmiiden -tosiasioiden eteen, saattoi Bismarck johtaa Wilhelm I:stä siihen -suuntaan, johon hän itse oli päättänyt kulkea. Niinpä v. 1870, -kun Bismarck piti tarpeellisena käydä sotaa Ranskaa vastaan, hän -osasi, antamalla erään hohenzollemilaisen prinssin esiintyä Espanjan -kuningasehdokkaana sekä väärentämällä tunnetun Emsin pikasanoman, siinä -määrin loukata ja suututtaa Pariisin hoviväkeä ja Ranskan yleistä -mielipidettä, että sairas ja tahdoton keisari Napoleon III meni -Bismarckin virittämään ansaan ja julisti sodan. Kukaan ei halunnut -sanottua sotaa kiivaammin kuin Bismarck ja Moltke, ja he olivat sitä jo -valmistelleetkin viimeistä säärystimennappia myöten, kun sitä vastoin -Ranskan sotavalmius oli niin ja näin. Niinkuin vv. 1864 ja 1866 sai -Bismarck nytkin aikaan haluamansa sodan ja saavutti tarkoitetun voiton. -Elsass-Lothring liitettiin Saksaan ja Saksan valtakunta pystytettiin -siinä muodossa, jommoiseksi Bismarck oli sitä hahmoitellut jo -pohjoissaksalaisen liiton muodossa: valta- ja sotilasvaltiona Preussin -johdolla. - -Kun täten tekee itselleen selväksi tapahtumain kulun ja sen määräävän -vaikutuksen, joka Bismarckilla asiain ratkaisuissa oli, niin ymmärtää, -että Saksan porvarillinen, yliopistollinen historiantutkimus -suorastaan kuvaa Bismarckin Saksan valtakunnan luojaksi. Etenkin Max -Lenz ja Herman Oncken alleviivaavat jyrkästi, että Preussin nousu -ja pohjoissaksalaisen liiton synty niinkuin myös Saksan valtakunnan -perustaminen oli yhden ainoan verrattoman miehen työtä. Sillä — niin -Oncken kirjoittaa — "hän personallisesti päätti 1864, 1866 ja 1870—71 -vuosien sodat". - -Ja kaikista rajoituksista huolimatta, jotka materialistinen -historiankäsitys tekee tarpeelliseksi, sosialistikin, joka antaa arvoa -tosiseikoille, on pakotettu myöntämään, että Saksan kehitys olisi -helposti voinut käydä oleellisesti toiseen suuntaan, ellei olisi -ollut semmoista mahtavaa tahdonakkumulaattoria kuin Bismarck. Saksan -yhtenäisyys olisi epäilemättä myös ilman häntä toteutunut tuloksena -maan valtavasta taloudellisesta kehityksestä, mutta siinä käytetyt -keinot ja saavutettu muoto eivät mitenkään olisi olleet samat. Ja juuri -nuo keinot sekä niistä johtuva valtakunnan perustamisen muoto ovat -oleellisesti määränneet Saksan ja Euroopan kohtalon myöhempinä aikoina. - -Bismarckin politiikka jätti myös mitä syvimmät jäljet saksalaisten -henkiseen elämään. Epäilemättä jo valtavasti kehittynyt kapitalismi -aiheutti huomattavia muutoksia Saksan kansan henkiseen olemukseen. Sinä -aikana, jolloin kauppa ja teollisuus vielä kulkivat lastenkengissä -ja jolloin saksalainen kauppias ja käsityömestari saattoivat elää -entisajan pikkuporvarin rauhallista, verrattain huoletonta elämää, -pidettiin ruhtinaiden patriarkaalista hallintoa samaten kuin Saksan -pirstomista lukuisiin pikkuvaltioihin itsestään selvänä. Näiden olojen -ahtaudesta ja ummehtuneisuudesta saksalainen filosofia ja runous sitä -vapaammin kohosi kohti ajauksen ja ihanteiden taivahista korkeutta. -Saksan kansa ja sen henki olivat jotakin aivan toista kuin sen -olemassaolon valtiollinen muoto. Saksalaisen hengen korkeana tehtävänä -oli rakentaa silta yksilön ja kokonaisuuden, kansakunnan ja ihmiskunnan -välille, kehittää ihmiskunnan korkeimmat ihmisyys- ja sivistysihanteet. -Sivistyneiden maailmankatsomus oli aatteellinen, sivistysharrastuksen -elähdyttämä, yleisinhimillinen. - -Kun teollisuuden tuotanto kasvoi, kehittyivät porvariston aineelliset -edut, sen osanotto valtiolliseen ja yleensä julkiseen elämään, sen -porvarillinen itsetietoisuus ja sen kansallistunto. Koko henkinen -elämä kehittyi enemmän poliittiseksi. Mutta tämä kansan hengen ja -kansallistunteen poliittisoituminen sopi toistaiseksi vielä yhteen -klassillisen aikakauden aatteellisen lennon ja sen kosmopolitismia -(yleisinhimillisyyden) kanssa. Se kansallistunteen ja reaalipolitiikan -käsitteiden kutistuminen ja kovettuminen, joka niistä teki -ahdasmielisen natsionalismin ja häikäilemättömän voitonhimon, oli -suureksi osaksi vasta Bismarckin junkkeripolitiikan aiheuttama. -Hänhän polveutui, niinkuin Oncken huomauttaa, siitä ankarasta -aatelisesta valloittajarodusta, joka aikoinaan siirtyi Elbe-virran -yli valloittaakseen slaavilaisten maita ja asuttaakseen niitä -saksalaisilla. Ja mainiosti hän tätä rotua edusti. Valloitushengellä -hän täytti preussilaisen ja saksalaisen politiikan sekä siten samalla -kansansa sieluelämän yleensä. Tämä muutos toteutui tosin sitä -helpommin, kuin saksalaisen kapitalismin nousu ilman Bismarckiakin oli -luonut erittäin suotuisia edellytyksiä itsekkyydelle ja erikoisetujen -häikäilemättömälle ajamiselle. Nämä kapitalismin ja imperialismin -piirteethän ovat meille kyllä tunnettuja muistakin maista — mutta -sillä eroituksella, että itsekkyyden ja valtapolitiikan julistaminen -ja edistäminen kohtasi siellä huomattavaa vastarintaa porvariston ja -sivistyneistön omalta taholta, kun sitä vastoin Saksassa Bismarckin -tunnustaman raa'an kansallisen itsekkyyden ja peittämättömän -valtapolitiikan onnistui, kiitos preussilaisten pistinten ja -saksalaisen teollisuuden voittojen, jokseenkin kokonaan hävittää vanha -aatteellinen ideologia. Itse liberaalitkin tunnustivat sittemmin "Blut -und Eisen"- (veri- ja rauta-) politiikan ja saksalaiset ylioppilaat, -koulumestarit, professorit ja historioitsijat suitsuttivat ylistystä -"vuosisadan sankarin" kunniaksi. - -Bismarck itse sai jo ennen kuolemaansa vihjauksia politiikkansa -huonoista seurauksista. Kruunun ja eduskunnan totuttaminen -puolyksinvaltiuteen kävi hänelle itselleen turmiolliseksi, kun vanha -keisari, joka oli muuttunut kaikkivaltiaan kanslerinsa välikappaleeksi, -kuoli ja kohta sen jälkeen hänen 28-vuotias pojanpoikansa nousi -valtaistuimelle. Nuori keisari, Wilhelm II, oli täynnä päähänpistoja, -toimintahaluinen, ylenmäärin vakuutettu omista lahjoistaan ja -hallitsijakyvyistään, tahtoen senvuoksi toimia itse kanslerina. -Bismarckin hän tahtoi kunnioituksesta häntä kohtaan säilyttää -jonkinlaisena vanhana leluna, mutta valtiolaivan kapteenina hän ei -mitenkään saisi olla. Kun Bismarck-vanhus ei tahtonut tämmöiseen -alennukseen tyytyä sekä vastusti keisarin poliittisia alotteita, ei -yhteentörmäys ollut vältettävissä. Ja välirikko tapahtui tavalla, -joka syvästi lonkkasi valtiokansleria. "Minut on heitetty portaita -alas", lausui hän vaikeroiden ystävilleen, ja nämä vakuuttavat, että -vielä vuosia myöhemmin näiden tapahtumain muisto sai vanhuksen silmät -säihkymään. Häntä harmitti myöskin kansakunnan kiittämättömyys, -entisten imartelijain raukkamainen luopuminen. Oli ikäänkuin hän ei -olisi tullut ajatelleeksi, miten itse oli totuttanut ministerinsä, -virkamichensä ja kansanedustajatkin ryömimään vallassaolijain edessä, -miten itsekkyys ja ylöspäin hiipiminen oli käsitetty korkeimmaksi -laiksi. Mitä ihmettä siinä siis oli, että tuo nuori herra, jonka -jaettavana oli kaikki armo ja kaikki edut, saattoi niin helpon helposti -vapautua epämukavasta vanhasta oppimestaristaan ja muuttaa politiikan -mielensä mukaiseksi. - -Joskin onnettomuus lähinnä kohtasi vanhaa valtiokansleria, koko -kansakunta jäi kuitenkin vielä raskaammin kärsimään Bismarckin -politiikan seurauksista. Se koko Europpaa käsittävä valtapolitiikka, -jota Bismarck niin johdonmukaisesti oli kehittänyt, muuttui -luonnollisesti yleismaailmalliseksi valtapolitiikaksi, joka koko -maailmassa yhä enemmän saattoi Saksan pahaan huutoon ja lopulta johti -maailmansotaan. Bismarck itse tuskin olisi myötävaikuttanut tähän -politiikkansa viimeiseen kehitysmuotoon, sillä hänen kunniahimonsa -tyydytti täydelleen 1870—71 vuosien sota. Mutta Bismarck oli -kehittänyt saksalaisen militarismin ja valtahimon häikäilemättömäksi -kansalliseksi itsekkyydeksi. Että Wilhelm II saattoi porvarillisen -enemmistön hurjain suosionosoitusten jyristessä harjoittaa laivasto- ja -siirtomaapolitiikkaansa sekä tuhlata maailman rauhalle niin vaarallisen -toimintansa hyväksi tunnettua kiihoittavaa kaunopuheisuuttaan — -se kaikki oli seurauksena Bismarckin antamasta kasvatuksesta. -Mitä täydellisemmin tämä kasvatus oli hävittänyt aatteellisuuden -ja ihmisrakkauden voimat, sitä rajattomammin olivat, sielutieteen -tunnettujen lakien mukaisesti, itsekkyyden ja kansallisen ylpeyden -vastavoimat kehittyneet. Ja herrojen Ludendorffin, Hitlerin, Ehrhardtin -ja kumppanien peli osoittaa, että tuo paha henki vielä tänään tekee -tuhojaan. - -Bismarckin paha perintö on ainoastaan sosialismin taukoamattomalla -työllä voitettavissa, semmoisen sosialismin, joka proletariaatin -kansainvälisen luokkasolidarisuuden ja kansojen välisen sovinnon -toteuttamiseksi käyttää yhtä paljon voimaa kuin Bismarck ja hänen -seuraajansa ovat käyttäneet kansojen solidarisuuden pirstomiseksi. Ja -tuntuu siltä, kuin juuri tällä alalla proletariaatin ponnistukset olisi -moninkertaistutettava ja tehtävä suunnitelmallisemmiksi. - - - - -*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK VANHOJA MUISTOJA *** - -Updated editions will replace the previous one--the old editions will -be renamed. - -Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright -law means that no one owns a United States copyright in these works, -so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the -United States without permission and without paying copyright -royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part -of this license, apply to copying and distributing Project -Gutenberg-tm electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG-tm -concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark, -and may not be used if you charge for an eBook, except by following -the terms of the trademark license, including paying royalties for use -of the Project Gutenberg trademark. If you do not charge anything for -copies of this eBook, complying with the trademark license is very -easy. You may use this eBook for nearly any purpose such as creation -of derivative works, reports, performances and research. Project -Gutenberg eBooks may be modified and printed and given away--you may -do practically ANYTHING in the United States with eBooks not protected -by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the trademark -license, especially commercial redistribution. - -START: FULL LICENSE - -THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE -PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK - -To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free -distribution of electronic works, by using or distributing this work -(or any other work associated in any way with the phrase "Project -Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full -Project Gutenberg-tm License available with this file or online at -www.gutenberg.org/license. - -Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project -Gutenberg-tm electronic works - -1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm -electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to -and accept all the terms of this license and intellectual property -(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all -the terms of this agreement, you must cease using and return or -destroy all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your -possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a -Project Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound -by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the -person or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph -1.E.8. - -1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be -used on or associated in any way with an electronic work by people who -agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few -things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works -even without complying with the full terms of this agreement. See -paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project -Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this -agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm -electronic works. See paragraph 1.E below. - -1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the -Foundation" or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection -of Project Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual -works in the collection are in the public domain in the United -States. If an individual work is unprotected by copyright law in the -United States and you are located in the United States, we do not -claim a right to prevent you from copying, distributing, performing, -displaying or creating derivative works based on the work as long as -all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope -that you will support the Project Gutenberg-tm mission of promoting -free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg-tm -works in compliance with the terms of this agreement for keeping the -Project Gutenberg-tm name associated with the work. You can easily -comply with the terms of this agreement by keeping this work in the -same format with its attached full Project Gutenberg-tm License when -you share it without charge with others. - -1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern -what you can do with this work. Copyright laws in most countries are -in a constant state of change. If you are outside the United States, -check the laws of your country in addition to the terms of this -agreement before downloading, copying, displaying, performing, -distributing or creating derivative works based on this work or any -other Project Gutenberg-tm work. The Foundation makes no -representations concerning the copyright status of any work in any -country other than the United States. - -1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg: - -1.E.1. The following sentence, with active links to, or other -immediate access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear -prominently whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work -on which the phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the -phrase "Project Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, -performed, viewed, copied or distributed: - - This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and - most other parts of the world at no cost and with almost no - restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it - under the terms of the Project Gutenberg License included with this - eBook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the - United States, you will have to check the laws of the country where - you are located before using this eBook. - -1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is -derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not -contain a notice indicating that it is posted with permission of the -copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in -the United States without paying any fees or charges. If you are -redistributing or providing access to a work with the phrase "Project -Gutenberg" associated with or appearing on the work, you must comply -either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or -obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg-tm -trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9. - -1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted -with the permission of the copyright holder, your use and distribution -must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any -additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms -will be linked to the Project Gutenberg-tm License for all works -posted with the permission of the copyright holder found at the -beginning of this work. - -1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm -License terms from this work, or any files containing a part of this -work or any other work associated with Project Gutenberg-tm. - -1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this -electronic work, or any part of this electronic work, without -prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with -active links or immediate access to the full terms of the Project -Gutenberg-tm License. - -1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary, -compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including -any word processing or hypertext form. However, if you provide access -to or distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format -other than "Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official -version posted on the official Project Gutenberg-tm website -(www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense -to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means -of obtaining a copy upon request, of the work in its original "Plain -Vanilla ASCII" or other form. Any alternate format must include the -full Project Gutenberg-tm License as specified in paragraph 1.E.1. - -1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying, -performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works -unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9. - -1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing -access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works -provided that: - -* You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from - the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method - you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed - to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he has - agreed to donate royalties under this paragraph to the Project - Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid - within 60 days following each date on which you prepare (or are - legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty - payments should be clearly marked as such and sent to the Project - Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in - Section 4, "Information about donations to the Project Gutenberg - Literary Archive Foundation." - -* You provide a full refund of any money paid by a user who notifies - you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he - does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm - License. You must require such a user to return or destroy all - copies of the works possessed in a physical medium and discontinue - all use of and all access to other copies of Project Gutenberg-tm - works. - -* You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of - any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the - electronic work is discovered and reported to you within 90 days of - receipt of the work. - -* You comply with all other terms of this agreement for free - distribution of Project Gutenberg-tm works. - -1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project -Gutenberg-tm electronic work or group of works on different terms than -are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing -from the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, the manager of -the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the Foundation as set -forth in Section 3 below. - -1.F. - -1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable -effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread -works not protected by U.S. copyright law in creating the Project -Gutenberg-tm collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm -electronic works, and the medium on which they may be stored, may -contain "Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate -or corrupt data, transcription errors, a copyright or other -intellectual property infringement, a defective or damaged disk or -other medium, a computer virus, or computer codes that damage or -cannot be read by your equipment. - -1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right -of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project -Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project -Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project -Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all -liability to you for damages, costs and expenses, including legal -fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT -LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE -PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE -TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE -LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR -INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH -DAMAGE. - -1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a -defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can -receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a -written explanation to the person you received the work from. If you -received the work on a physical medium, you must return the medium -with your written explanation. The person or entity that provided you -with the defective work may elect to provide a replacement copy in -lieu of a refund. If you received the work electronically, the person -or entity providing it to you may choose to give you a second -opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If -the second copy is also defective, you may demand a refund in writing -without further opportunities to fix the problem. - -1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth -in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO -OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT -LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE. - -1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied -warranties or the exclusion or limitation of certain types of -damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement -violates the law of the state applicable to this agreement, the -agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or -limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or -unenforceability of any provision of this agreement shall not void the -remaining provisions. - -1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the -trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone -providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in -accordance with this agreement, and any volunteers associated with the -production, promotion and distribution of Project Gutenberg-tm -electronic works, harmless from all liability, costs and expenses, -including legal fees, that arise directly or indirectly from any of -the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this -or any Project Gutenberg-tm work, (b) alteration, modification, or -additions or deletions to any Project Gutenberg-tm work, and (c) any -Defect you cause. - -Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm - -Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of -electronic works in formats readable by the widest variety of -computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It -exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations -from people in all walks of life. - -Volunteers and financial support to provide volunteers with the -assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's -goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will -remain freely available for generations to come. In 2001, the Project -Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure -and permanent future for Project Gutenberg-tm and future -generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary -Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see -Sections 3 and 4 and the Foundation information page at -www.gutenberg.org - -Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary -Archive Foundation - -The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non-profit -501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the -state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal -Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification -number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary -Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by -U.S. federal laws and your state's laws. - -The Foundation's business office is located at 809 North 1500 West, -Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up -to date contact information can be found at the Foundation's website -and official page at www.gutenberg.org/contact - -Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg -Literary Archive Foundation - -Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without -widespread public support and donations to carry out its mission of -increasing the number of public domain and licensed works that can be -freely distributed in machine-readable form accessible by the widest -array of equipment including outdated equipment. Many small donations -($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt -status with the IRS. - -The Foundation is committed to complying with the laws regulating -charities and charitable donations in all 50 states of the United -States. Compliance requirements are not uniform and it takes a -considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up -with these requirements. We do not solicit donations in locations -where we have not received written confirmation of compliance. To SEND -DONATIONS or determine the status of compliance for any particular -state visit www.gutenberg.org/donate - -While we cannot and do not solicit contributions from states where we -have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition -against accepting unsolicited donations from donors in such states who -approach us with offers to donate. - -International donations are gratefully accepted, but we cannot make -any statements concerning tax treatment of donations received from -outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff. - -Please check the Project Gutenberg web pages for current donation -methods and addresses. Donations are accepted in a number of other -ways including checks, online payments and credit card donations. To -donate, please visit: www.gutenberg.org/donate - -Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic works - -Professor Michael S. Hart was the originator of the Project -Gutenberg-tm concept of a library of electronic works that could be -freely shared with anyone. For forty years, he produced and -distributed Project Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of -volunteer support. - -Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed -editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in -the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not -necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper -edition. - -Most people start at our website which has the main PG search -facility: www.gutenberg.org - -This website includes information about Project Gutenberg-tm, -including how to make donations to the Project Gutenberg Literary -Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to -subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks. diff --git a/old/69518-0.zip b/old/69518-0.zip Binary files differdeleted file mode 100644 index 22a4a91..0000000 --- a/old/69518-0.zip +++ /dev/null |
