summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authornfenwick <nfenwick@pglaf.org>2025-02-02 23:02:48 -0800
committernfenwick <nfenwick@pglaf.org>2025-02-02 23:02:48 -0800
commit1861727c92e5615d61d9683e959db5463c4c259d (patch)
tree07cdfc99359403ff74727e603f5812e719e8a411
parentf3877845e6df02ef525ced44d53fca3ed173fe01 (diff)
NormalizeHEADmain
-rw-r--r--.gitattributes4
-rw-r--r--LICENSE.txt11
-rw-r--r--README.md2
-rw-r--r--old/68880-0.txt5090
-rw-r--r--old/68880-0.zipbin92549 -> 0 bytes
5 files changed, 17 insertions, 5090 deletions
diff --git a/.gitattributes b/.gitattributes
new file mode 100644
index 0000000..d7b82bc
--- /dev/null
+++ b/.gitattributes
@@ -0,0 +1,4 @@
+*.txt text eol=lf
+*.htm text eol=lf
+*.html text eol=lf
+*.md text eol=lf
diff --git a/LICENSE.txt b/LICENSE.txt
new file mode 100644
index 0000000..6312041
--- /dev/null
+++ b/LICENSE.txt
@@ -0,0 +1,11 @@
+This eBook, including all associated images, markup, improvements,
+metadata, and any other content or labor, has been confirmed to be
+in the PUBLIC DOMAIN IN THE UNITED STATES.
+
+Procedures for determining public domain status are described in
+the "Copyright How-To" at https://www.gutenberg.org.
+
+No investigation has been made concerning possible copyrights in
+jurisdictions other than the United States. Anyone seeking to utilize
+this eBook outside of the United States should confirm copyright
+status under the laws that apply to them.
diff --git a/README.md b/README.md
new file mode 100644
index 0000000..4d37288
--- /dev/null
+++ b/README.md
@@ -0,0 +1,2 @@
+Project Gutenberg (https://www.gutenberg.org) public repository for
+eBook #68880 (https://www.gutenberg.org/ebooks/68880)
diff --git a/old/68880-0.txt b/old/68880-0.txt
deleted file mode 100644
index 0b52cc8..0000000
--- a/old/68880-0.txt
+++ /dev/null
@@ -1,5090 +0,0 @@
-The Project Gutenberg eBook of Ihanteen kaipuu, by Hilma Pylkkänen
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and
-most other parts of the world at no cost and with almost no restrictions
-whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms
-of the Project Gutenberg License included with this eBook or online at
-www.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you
-will have to check the laws of the country where you are located before
-using this eBook.
-
-Title: Ihanteen kaipuu
-
-Author: Hilma Pylkkänen
-
-Translator: Helmi Setälä
-
-Release Date: August 31, 2022 [eBook #68880]
-
-Language: Finnish
-
-Produced by: Tuula Temonen and Tapio Riikonen
-
-*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK IHANTEEN KAIPUU ***
-
-
-
-
-
-IHANTEEN KAIPUU
-
-Kirj.
-
-Hilda Pylkkänen
-
-
-Ranskankielestä suomentanut
-
-Helmi Setälä
-
-
-
-
-
-Helsingissä,
-Kustannusosakeyhtiö Otava,
-1912.
-
-
-
-
-Muutamien romaanien laita on sama kuin joidenkuiden taulujenkin.
-Vaikuttaaksensa ne tarvitsevat sopivan kehyksen. »Ihanteen kaipuu» on
-kirjoitettu yksinomaan siinä tarkoituksessa, että ranskalaiset saisivat
-jonkinmoisen yleiskatsauksen Suomesta. »Se kuvaa suomalaista henkeä»,
-sanoo »La Française» täydellä syyllä siitä. Kaikki se, mikä tässä
-teoksessa on uutta ja huvittavaa ranskalaisille, joille Suomi on aivan
-tuntematon maa, on vanhaa ja tuttua suomalaisille.
-
-Tuskinpa mikään muu romaanissani voi herättää suomalaisen yleisön
-mielenkiintoa kuin se seikka, että se on ensimäinen suorastaan
-ranskankielellä kirjoitettu romaani, jonka tapahtumat liikkuvat
-Suomessa.
-
-H. P.
-
-
-
-
-I
-
-
-Oli varsin kylmä, kolmenkymmenen asteen pakkanen. Metrin paksuinen
-lumi peitti maata puhtaalla valkoisella vaipallaan. Ei vähintäkään
-tuulen henkeä. Ilma oli aivan tyyntynyt kovan pakkasen käsissä, joka
-sai talojen nurkatkin paukkumaan. Nuo punaisiksi maalatut pienet talot
-punoittivat keskellä valkeaa ja harmahtavaa maisemaa kuin suuret
-veritäplät.
-
-Autioilla teillä ei ollut ainoatakaan olentoa. Linnutkin olivat
-vaienneet. Silloin-tällöin kuului vain siipien suhinaa metsän
-syvyydestä, missä synkän vihreät hongat taipuivat raskaan lumipainonsa
-alla. Yksinäinen metso etsi siellä vain lepopaikkaa.
-
-Korkealla, metsäisellä kunnaalla, halliten koko seutua ja katse merelle
-päin käännettynä seisoi kaunis valkoinen herraskartano. Tornineen ja
-holvineen se kohosi kuin lumottu linna keskellä laajaa puistoa, jossa
-koivut ja tammet olivat valkoisen hienon huurteen peitossa.
-
-Jollei uuninpiipuista savu olisi kiehkuroina kohonnut vaaleansinistä
-taivasta kohti ja jollei kartanon vasemmanpuoleisen siiven
-piharakennuksen ikkunoista olisi vilkkunut heikkoa valoa, niin olisi
-voinut luulla sitä asumattomaksi.
-
-Saimi af Ek, nuori kartanon rouva, lauloi huoneessaan suomalaisia
-kansanlauluja säestäen itseään pianolla. Hänen kirkas äänensä väreili
-suuressa, puolipimeässä huoneessa. Oli hämärän hetki, tuo suomalaisen
-päivän alakuloisin aika, jolloin valon viimeinen säde ikäänkuin itkee
-häipyvää päivää. Takkavalkean tuli, joka iloisesti loimuili suuressa
-uunissa, valaisi vain punertavalla valollaan nuorta naista.
-
-Raskaat vaaleat palmikot ympäröivät kruununa hänen päätään.
-Hopeanharmaa, ruumiinmukainen puku kohotti hänen tavattoman notkean
-vartalonsa muotoja. Heti ensi silmäyksellä saattoi huomata, että hän
-oli innokas urheilija, joka osasi sulavaliikkeisesti luistella.
-
-Ulkomuodoltaan hän oli aitosuomalaista tyyppiä, kasvonpiirteet eivät
-olleet hienot eivätkä säännölliset, mutta sen sijaan niin ilmekkäät ja
-elävät, että niissä kuvastui kaikki hänen sielunsa eri tunnelmat. Mutta
-vieläkin hämmästyttävämpää hänessä oli tuo tuoreus ja hipiän valkeus,
-joka on niin kuvaavaa suomalaisille naisille. Koko hänen pienessä
-hennossa olennossaan oli jotakin kirkasta ja puhdasta. Vain suuret,
-teräksenharmaat silmät olivat ikäänkuin alakuloisuuden verhoamat.
-
-Tuo alakuloisuus asuu jokaisen suomalaisen naisen sielun pohjalla.
-
-Ehkäpä se on itsetiedotonta valon ja auringon kaipuuta, tuo
-alakuloisuus, joka painostaa tätä aikojen hämärässä Aasiasta
-vaeltanutta, yön ja lumen maahan asettunutta kansaa...
-
-Tai ehkäpä se johtuu siitä, että sorretun kansan toiveet, sen
-itsenäisyysunelmat alituisesti pettyvät, ken tietää? Joka tapauksessa
-näennäisesti iloisen kuoren alla piilee jokaisen suomalaisen sydämessä
-syvää alakuloisuutta.
-
-Suomalainen sielu on sukua suomalaiselle luonnolle.
-
-Nuo äärettömät metsät, joissa ei kuulu muuta ääntä kuin petoeläinten
-kaamottavaa ulvontaa, ovat tehneet suomalaisen luonteeltaan suljetuksi
-ja yksinäiseksi; rämeiset maat, joilla ei kasva muuta kuin kanervia ja
-vaivaiskoivuja, härmän peittämät metsät ja laajat asumattomat aavikot
-ovat yhtä alakuloisia ja haikeita kuin suomalaisen talonpojankin elämä.
-
-Mutta järvet, nuo auringossa kimmeltävät, siniset, kirkkaat järvet, ne
-ovat suomalaiselle antaneet kaiken sen, mikä ihmissielussa voi olla
-pehmeintä ja kauneinta... Eivätkä missään maailmassa kansanlaulut,
-kansan sielun suoranaiset ilmaisumuodot, tunkeudu sen välittömämmin
-sydämiin, ilmaise sen enemmän ihanteellisuutta kuin Suomessa.
-
-Nuori nainen, tuskin kahdenkymmenen vuoden vanha, odotti tänä iltana
-miestään palaavaksi kotiin Helsingistä.
-
-Yksinäisyyden ja musiikin valtaamana hän vähitellen vaipuu yhä enemmän
-unelmiinsa... Ja huulien lausuessa kansanlaulun kohtaloonalistuvia
-sanoja hänen ajatuksensa alkavat yhä levottomammin liidellä...
-
-Kuinka yksin hän on tällä ruotsalaisella paikkakunnalla, josta hänen
-miehensä on kotoisin!
-
-Ruotsalainen kansanaines täällä hänen ympärillään on paljoa oppineempi,
-kohteliaampi ja sivistyneempi kuin suomalainen. Maakin on paljoa
-hedelmällisempi ja viljellympi. Kaikki täällä on erinomaisessa
-järjestyksessä. Ja kuitenkin, kuinka suuresti hän kaipaakaan noita
-huonokasvuisia ruispeltoja kaukana Savossa, synkkiä metsiä, koskia ja
-sinisiä järviä!
-
-Täällä kaikki tiet ovat suoria ja hyvin hoidettuja. Siellä ei ole kuin
-mutkikkaita polkuja, jotka johtavat lumoaville seuduille.
-
-Koko sielultaan hän on oman seutunsa lapsi, eroittamattomasti
-kiinnitetty syntymäseutuunsa. Täällä hän pysyy aina vieraana, sen hän
-tietää.
-
-Ja suuret kyyneleet vierivät hitaasti pitkin hänen poskiaan. Hänen
-äänensä väräjää. Harmistuneena omaan heikkouteensa, kun hän ei sen
-paremmin kykene hillitsemään itseään, hän lakkaa äkkiä laulamasta.
-Kovalla paukkeella hän sulkee pianon, sitten hän astuu päättävästi
-huoneensa lattian yli. Komea, lattialle levitetty valkea karhuntalja
-vaimentaa hänen pienten jalkojensa äänen.
-
-Takkavalkean iloinen loimu saa hänet pysähtymään, ja silmäiltyään
-hajamielisesti kelloon, joka näyttää jo puolta kuutta, hän heittäytyy
-mukavaan, matalaan nojatuoliin.
-
-Ja jälleen hänen ajatuksensa alkavat liidellä, ja pieni katkera ilme
-karehtii hänen kaarevahuulisen suunsa pielissä.
-
-Oi! täytyihän hänen myöntää, että hänen avioliittonsa Nils af
-Ekin kanssa, joka kuitenkin oli solmittu vain molemminpuolisesta
-rakkaudesta, oli tuottanut hänelle suurta pettymystä. Monet pienet,
-selittämättömät, hämärät seikat eroittivat heidät nyt toisistaan! Kaksi
-eri rotua heissä taisteli ja kiisteli keskenänsä.
-
-Saimin isä oli supisuomalainen, itseoppinut ja jalosydäminen mies,
-hänen äitinsä oli kuollut tyttären syntyessä.
-
-Jouduttuaan näin varhain orvoksi oli hänet kasvatettu Saarilassa,
-vanhassa kartanossa Savossa, Saimaan rannalla, jonka mukaan hän oli
-nimensäkin saanut.
-
-Saarila oli hänen tätinsä, vanhan romantillisen ja runollisen
-naimattoman neiden oma.
-
-Täti, joka oli siveä ja puhdas mieleltään, oli jo varhain opettanut
-häntä rakastamaan luontoa ja ihailemaan kaikkea kaunista ja
-sopusointuista. Uskonnon asemesta oli hän istuttanut häneen moraalisen
-ja henkisen ihanteen kaipuun.
-
-Siten hänen valoisa nuoruutensa oli kulunut kuin ihanin satu unelmissa,
-vakavissa opinnoissa ja urheilussa, ja päivä päivältä hän oli tarkasti
-seurannut oman sielunsa kehitystä.
-
-Kuinka ihanalta ja hurmaavalta elämä hänen mielestään oli näyttänyt,
-tuo kaunis kuvakirja, jonka lehtiä hän innostunein mielin oli selaillut!
-
-Yhdeksäntoista-vuotiaana, astuttuaan maailmaan, hänen kohtalonsa oli
-tullut ratkaistuksi.
-
-Viettäessään talvea Helsingissä kumminsa luona, joka oli komea ja
-turhamainen nainen ja kuljetti häntä, rikasta perijätärtä, mukanaan
-suuren maailman pitoihin ja huveihin, oli hän tutustunut tulevaan
-mieheensä.
-
-Tämä kaunis, sinisilmäinen ja vaaleaviiksinen nuorukainen oli
-voittanut hänet hienolla ja sulavalla käytöksellään, jota yleensä
-tapaa ruotsalaisissa seurapiireissä, mutta mikä on aivan vierasta
-suomalaisten jäykälle ja juhlalliselle olennolle.
-
-Nils af Ekin esi-isä oli ollut ruotsalainen upseeri, joka oli
-muuttanut Suomeen v. 1809 heti maan jouduttua Venäjän vallan alle, ja
-siitä saakka hänen perheensä oli asunut Suomessa, Viikin kartanossa,
-Uudellamaalla.
-
-Avioliittojen kautta oli af Ekin perhe joutunut sukulaisuussuhteisiin
-useiden maan vanhojen sukujen kanssa, jotka elivät vain omassa
-piirissänsä. Nils af Ek ja hänen äitinsä olivat ainoat tämän nimen
-edustajat. Kaikki nuoret tytöt toivoivat voittavansa hänet, sillä
-sitä pidettiin erittäin edullisena naimakauppana, vaikka Nils olikin
-tunnettu huikentelevaksi Don Juaniksi, joka oli mielistellyt kaikkia
-oman piirinsä naisia.
-
-Mutta koko seurapiirin ja Saimin itsensäkin suureksi hämmästykseksi
-pieni suomalaistyttö, Saimi, voittikin tämän hienon herrasmiehen
-omakseen.
-
-Kun Nils kiihkeänä ja väräjävänä oli tunnustanut hänelle rakkautensa,
-oli Saimi kuunnellut hänen sanojansa onnesta hurmaantuneena, ja
-rajattoman riemun vallassa oli hän luvannut tulla hänen vaimokseen.
-Kokematon Saimi oli näkevinään hänessä täydellisen ihannemiehen, ja
-melkein vihoissaan hän työnsi luotaan tätinsä aran neuvon, joka pyysi
-häntä vielä punnitsemaan asiaa ja lykkäämään häät tuonnemmaksi, jotta
-he kumpikin tutustuisivat lähemmin toisiinsa. Mutta miksikä odottaa?
-
-Nils oli rikas. Saimi samoin. Häät vietettiin Saarilassa pari viikkoa
-kihlauksen jälkeen. Nuoren parin lähtiessä matkalle oli Saimin
-vanha täti vuodattanut katkeria kyyneleitä, sillä hän ei uskonut
-sisarentyttärensä onneen. Hän aavisti kaikenlaisia vaikeuksia,
-varsinkin kun rouva af Ek, Nilsin äiti, ei näyttänyt olevan
-tyytyväinen poikansa valitsemaan »suomalaiseen» tyttöön. Hän olisi
-suonut hänen naineen jonkun kaunottaren heidän omasta ruotsalaisesta
-seurapiiristänsä. Mutta huomatessaan, kuinka vakavaa laatua Nilsin
-rakkaus oli, oli hän lopulta alistunut. Saimin varallisuus oli myöskin
-puolestaan vaikuttanut edullisesti tämän avioliiton solmimiseen.
-
-Lyhyen häämatkan jälkeen, jolloin nuori pari käväisi Ruotsissa, olivat
-he asettuneet Viikin kartanoon. Siitä oli nyt kulunut lähes vuosi.
-
-Kuherruskuukausi oli kulunut onnen huumeessa. Saimi oli antautunut
-tahdottomasti uuden elämänsä ja Nilsin intohimoisen rakkauden valtaan:
-koko ruumiillaan ja sielullaan hän upposi siihen intohimon ja rakkauden
-virtaan, joka ympäröi häntä. Jonkun ajan kuluttua tuo ylenmääräinen
-ihailu alkoi häntä kuitenkin tympäistä, hän olisi tahtonut saada
-jotakin enempää ja parempaa elämältä. Hän olisi mielellään tahtonut
-ottaa osaa taloudenhoitoon. Mutta tämä toive, vaikka se olikin niin
-luonnollinen, ei ollut miellyttänyt Nilsiä, ja hän oli selittänyt,
-ettei hänen vaimonsa saanut olla minään emännöitsijänä.
-
-Siitä oli syntynyt heidän ensimäinen erimielisyytensä.
-
-Saimi piti kiihkeästi puoltansa. Nils vastasi taipumattomasti, että
-hänen vaimonsa oli aivan liian nuori ryhtyäkseen noin ikäviin toimiin,
-ja että heidän emännöitsijänsä, joka heidän naimisiin mentyään oli
-hoitanut taloutta, oli siihen erittäin kykenevä.
-
-— Ei, pikku Saimini, sanoi Nils hellästi, sinun pitää vain antaa
-miehesi rakastaa ja ihailla itseäsi.
-
-Ja Saimin oli täytynyt tyytyä siihen.
-
-Mutta syntyipä vielä toinen vakavampikin erimielisyys heidän välillään.
-Nilsillä ei ollut mitään henkisen elämän tarvetta.
-
-Heidän naimisliittonsa alkuaikoina oli Saimi yrittänyt puhua hänelle
-unelmistaan, kaipuustaan, ihanteistaan. Hän oli uskonut hänelle myöskin
-epäilyksensä ja pelkonsa ja sanonut tarvitsevansa moraalista ohjausta
-ja tukea.
-
-Nils oli hymyillen kuunnellut hänen puheitaan. Sitten hän leikkiä
-laskien oli sanonut häntä pieneksi yltiöpäiseksi moralistiksi ja
-vastannut kaikkiin hänen tuumiinsa vain suudelmilla...
-
-Silloin Saimi oli tuntenut, mikä syvä kuilu eroitti toisistaan heidän
-kummankin elämänkatsomuksensa. Tuo tieto oli suuresti surettanut
-häntä ja hänestä tuntui nöyryyttävältä olla vain Nilsin laillisena
-rakastajattarena, niinkuin tämä halusi. Mutta hän oli kantanut yksin
-pettymyksensä. Kellepä hän olisikaan voinut uskoa huoliaan. Ja
-vähitellen tuo sankari, jonka Saimi oli korottanut niin korkealle
-jalustimelle, alkoi kadottaa tenhovoimansa.
-
-Silloin Saimi, voidakseen olla joksikin hyödyksi, päätti ruveta
-työskentelemään monien alustalaistensa ja heidän lastensa hyväksi. Hän
-kävi heidän kouluissaan, hän jutteli alustalaisten vaimojen kanssa,
-mutta suureksi ihmeekseen häntä kohdeltiin varsin kylmästi...
-
-Savossa, suomalaisen kansan keskuudessa hän oli tottunut ystävälliseen
-ja tuttavalliseen kohteluun ja siksi tämä kylmyys kummastutti häntä,
-vieläpä loukkasikin. Tämä ruotsalainen kansa ei luottanut häneen, sen
-hän nyt ymmärsi. Hän itse oli suomalaista rotua, päinvastoin kuin
-tämän ruotsalaisen seudun kansa, joka ei ymmärtänyt hänen kieltään.
-Kansanvalistus, joka Uudellamaalla oli paljoa korkeammalla kannalla
-kuin Savossa, oli tehnyt heidät epäluuloisiksi ja itsetietoisiksi.
-
-Saimin, tuon lapsellisen ja viattoman, hyvän ja iloisen nuoren
-naisen oli vaikea alistua siihen. Se tuntui hänestä jälleen uudelta
-pettymykseltä. Mutta hänen oli pakko alistua ja hän vetäytyi
-vähitellen kokonaan kuoreensa. Mutta usein hänen elämänsä tuntui kovin
-yksinäiseltä, niinkuin nyt tänäänkin, jolloin Nils oli ollut kaiken
-päivää poissa.
-
-Hän vihasi noita Nilsin kaupunginmatkoja. Vaistomaisesti hän tunsi,
-että niiden alla piili jotain, jota hän ei tiennyt. Ja joka kerta
-kotiin tullessaan tuntui Nils hänestä ikäänkuin vieraalta, hän puhui
-paljon, nauroi kovaäänisesti ja joskus hänen hengityksensä haiskahti
-väkijuomilta.
-
-Oi! kuinka Saimi olikaan säikähtänyt, kun Nils ensi kertaa tuli kotiin
-tuo peloittava haju vaatteissaan, hiuksissaan, koko olennossaan...
-Mutta Saimi ei uskaltanut sanoa hänelle mitään... Se oli sitä
-kauheampaa, kun Nilsin isä oli tapaturmaisesti kuollut palatessaan
-kerran päihtyneenä kotiin kaupungista. Tienlaidassa, josta hänet oli
-kuolleena löydetty, oli vielä tänäkin päivänä puuristi.
-
-Tämä muisto herätti hirveän levottomuuden Saimin mielessä. Ei suinkaan
-perinnöllisyyden kova laki ollut rangaissut hänen miestänsä, hänen
-kaunista Nilsiänsä, sälyttämällä hänen hartioilleen esi-isiltä
-perittyjä kammottavia taipumuksia? Sillä ennenvanhaan oli juoppous
-ollut aivan yleistä sivistyneittenkin herrasmiesten parissa
-pohjoismaissa.
-
-Kello keskeytti äkkiä Saimin mietteet.
-
-— Jo kuusi! sanoi hän itsekseen ihmeissänsä. Kuinka kauan Nils viipyy!
-
-Kirkas kuunsäde tunkeutui huoneeseen kaksinkertaisten ikkunoiden läpi,
-joita hienot valkoiset uutimet reunustivat, ja sen kylmä valo hopeoitti
-ikkunakomerossa olevien kasvien lehdet.
-
-Kuinka hiljainen ja rauhallinen olikaan tämä koti, jonka Nils
-rakkaudessaan oli hänelle luonut! Kaikkialla taide-esineitä ja tauluja,
-jotka hivelivät hänen silmiään. Suuri kirjasto täytti kokonaisen
-seinän. Ja mukavat, himmeänsiniset englantilaiset huonekalut olivat
-tavattoman tyylikkäät ja aistikkaat. Ikkunasta avautui laaja näköala
-merelle.
-
-Äkkiä kuului kulkusten kilinää etäältä. Saimi heristi korviaan. Iloisia
-ääniä kajahti jäältä.
-
-»Nils on varmaan kotiin tulossa... Muutamien minuuttien jälkeen hän on
-täällä,» tuumi Saimi.
-
-Mutta uupuneena takkavalkean lämpimästä ja pahoilla mielin miehen
-myöhäisestä paluusta jäi Saimi paikoilleen hämärään huoneeseen
-nojatuoliinsa istumaan menemättä häntä vastaan.
-
-
-
-
-II
-
-
-Pieni musta pilkku aavalla jääaavikolla suureni ja läheni.
-
-Se oli Nils af Ekin, Viikin kartanon isännän reki, joka palasi
-pääkaupungista, noin kahden peninkulman matkan päästä. Kahden hurjan
-hevosen raudoitetut kaviot tupruttivat lunta joka puolelle niiden
-kiitäessä eteenpäin hienossa lumituiskussa.
-
-Komeissa saukkoturkeissaan ja ketunnahkaisten vällyjen peitossa kesti
-Nils af Ek erinomaisesti pakkasta, joka oli huurteeseen kietonut hänen
-kulmakarvansa ja viiksensä.
-
-Onnellisena, hymy huulilla hän katseli ylpein mielin komeaa Viikin
-kartanoa, tätä mallitaloa, jossa uudenaikaista maanviljelystä ja uusia
-koneita käytettiin suurella menestyksellä tuottaen kunniaa nuorelle
-omistajalle. Suoritettuaan kurssin Mustialan maanviljelysopistossa oli
-Nils saavuttanut taitavan ja tarmokkaan maanviljelijän maineen. Hänen
-laajoilla maillaan oli monta sahaa käynnissä, joissa sahattiin lankkuja
-hänen omasta metsästänsä, ja kartanon mallikelpoisessa meijerissä
-valmistettiin voita, jota lähetettiin suoraan Englantiin. Viikin
-kartanon talli oli myöskin erinomaisessa maineessa. Mutta kaikki tämä
-rikkaus ja omaisuus ei ollut minkään arvoista hänen silmissään. Oikean
-arvon sille antoi vasta hänen vaimonsa, tuo metsäkukka, rakastettava ja
-oikullinen Saimi Tervula, niinkuin hänen tyttönimensä kuului.
-
-Miksi hän rakasti häntä niin suuresti? Mikä viehätti häntä tuossa
-nuoressa naisessa, joka oli häntä kaksitoista vuotta nuorempi? Hänen
-nuoruutensako, hänen impulsiivinen luonteensako, joka herätti hänessä
-aivan uuden, ennen kokemattoman tunnemaailman? Hänen huomiota herättävä
-kauneutensako, jossa jokainen piirre oli sopusointuinen? Hänen olisi
-ollut mahdoton sitä selittää. Vain se ajatus, että hän hetken kuluttua
-saisi sulkea hänet syliinsä, sai Nilsin sydämen kiihkeästi sykkimään.
-
-Reki kiiti tietä pitkin ja kääntyi tammikujalle, joka ulottui aivan
-kartanon portaiden eteen, ja hiljentämättä vauhtiaan pysähtyi se äkisti
-ovelle.
-
-Hevoset, totellen ajurin pienintäkin vihjausta, seisahtuivat äkkiä kuin
-kivipatsaat. Tällainen ajo oli suomalaisten ajurien ylpeys.
-
-Nils hypähti ylös reestä, astui valaistuun eteiseen, jossa paikalle
-saapunut palvelijatar auttoi turkit hänen yltään.
-
-— Rouva on huoneessaan, selitti tämä.
-
-Iloisena kuin luvalle päässyt koulupoika kiiruhti Nils portaita ylös
-toiseen kerrokseen, jossa rouvan huone sijaitsi. Hän tahtoi yllättää
-vaimoansa ja avasi hiljaa oven.
-
-Mutta hän pysähtyi hämmästyneenä kynnykselle. Takan ääressä
-puolihämärässä hän näki vaimonsa istuvan silmät kyynelistä punoittavina.
-
-Nopeasti hän väänsi sähkönappulaa ja salaten hämmästystään hän kiiruhti
-Saimin luo, kumartui hänen puoleensa, sulki hänet syliinsä, hyväili ja
-suuteli häntä ja sanoi lempeästi nuhdellen:
-
-— Oletko sinä itkenyt? Minkä vuoksi?
-
-Mutta Saimi hymyili jo hänelle.
-
-— Se oli vain lapsellisuutta, Nils... Minä ajattelin Saarilaa, täällä
-tuntui niin yksinäiseltä... Sinä tulet niin myöhään!
-
-Ja häveten sitä, että hän tällä tavalla otti Nilsiä vastaan hän
-painautui hänen syliinsä ikäänkuin suojaa etsien. Nils oli niin suuri
-ja voimakas, ehkäpä hänen läsnäolonsa saattoi karkoittaa hänen synkät
-ajatuksensa.
-
-Hellästi Nils painoi Saimin mukavaan nojatuoliin, siirsi jakkaran hänen
-jalkojensa alle ja alkoi sitten seisoviltaan poistaa silkkipapereita
-suuren käärön ympäriltä.
-
-— Katsos, Saimi, mitä minä olen tuonut sinulle!
-
-Ja hän ojensi hänelle kauniin orvokkikimpun, jonka vieno tuoksu,
-muistuttaen mieleen etelän aurinkoisia maita, levisi huoneeseen.
-
-— Minä säilytin niitä turkkini sisäpuolella, jotta ne eivät paleltuisi,
-selitti Nils iloisesti huomatessaan Saimin hämmästyneen ilmeen.
-
-— Oi, kuinka hyvä sinä olet, Nils! huudahti Saimi ihastuneena painaen
-kimpun kasvojansa vasten. Lempikukkiani! Kiitos, ystäväni!
-
-Saimi oli kovin liikutettu tästä huomaavaisuudesta. Nils hemmoittelikin
-häntä aina kaikellaisilla pikkuseikoilla, jotka ovat naiselle niin
-mieluisia. Mutta tänään, hän ei tiennyt itsekään syytä siihen, kukkien
-tuottama ilo äkkiä katosi... Nilsin ilme tuntui niin omituiselta, kun
-hän katseli häntä. Hänen silmänsä olivat raskaat, ikäänkuin verhotut,
-ja hänen aistillisen suunsa ympärillä karehti autuas tyytyväisyyden
-ilme.
-
-Ja seuraten sisällistä vaistoaan, panematta kukkia edes maljakkoon,
-Saimi laski ne pienelle pöydälle viereensä. Sillä hänestä tuntui
-ikäänkuin nuo kukat olisivat merkinneet jonkinlaista anteeksipyyntöä,
-ikäänkuin Nils niillä olisi tahtonut salata jonkun tekemänsä vääryyden.
-
-Minkä vääryyden? Saimi tarkasteli häntä salaa. Hän sytytti
-juuri sikariaan. Jotain outoa hänessä varmaan oli, yksin hänen
-äänessäänkin... Mutta Saimi karkoitti nopeasti nuo epäilykset
-mielestään, sillä olivathan ne hänelle alentavia, ja muuttuneella
-äänellä hän kysyi Nilsiltä:
-
-— No, kerrohan minulle, mitä kaupunkiin kuuluu?
-
-— Siellä ei puhuta muusta kuin venäläisestä kenraalikuvernööristä, joka
-on oikea raakalainen, tottunut kun hän on hallitsemaan vain ruoskalla.
-Joka askeleella tapaa pilkkaavia ja ivaavia venäläisiä upseereja,
-ja kasakkapatrulleja vilisee kaduilla. Voisipa melkein luulla, että
-kaupunki olisi piiritystilassa...
-
-— Kuinka mieletöntä, että venäläinen hallitus kohtelee tuolla tavalla
-lainkuuliaista ja rauhallista maata! Mitä me olemme tehneet? Eihän se
-ole mikään rikos, että vaadimme meitä kohdeltavan vapaana valtiona,
-koska suhteemme Venäjään kerran on sellainen... Entäs äitisi, mitä hän
-sanoo. Hän, joka on niin isänmaallismielinen!
-
-— Hän on epätoivoissansa, niinkuin kaikki muutkin, sehän on selvää.
-Huomenna hänellä on kutsut senaattori Strömin kunniaksi ja hän toivoo
-näkevänsä myös meidät luonaan.
-
-— Minä en tule, sanoi Saimi lyhyesti.
-
-Hämmästyneenä siitä tavasta, millä Saimi lausui nuo sanat, kääntyi Nils
-hänen puoleensa:
-
-— Mutta miksi et lähtisi?
-
-— Sehän on aivan yksinkertainen asia. Senaattori Ström on
-ruotsinmielisen puolueen johtaja. Hän ei rakasta meitä suomenmielisiä,
-eikä hän salaa tätä vastenmielisyyttään. Minua suomenmielisenä tuo
-kutsu loukkaa.
-
-— Mutta sinä olet mieletön, Saimi, kun takerrut tuollaiseen syyhyn.
-
-Ja yhä hämmästyneempänä hän jatkoi:
-
-— Senaattori Ström on ennen kaikkea gentlemanni, eivätkä nuo kutsut ole
-mikään valtiollinen kokous. Toiseksi sinä olet minun vaimoni. Olehan
-järkevä, Saimi, lisäsi Nils pahoillaan tuollaisen oikun johdosta.
-
-— Ei, minä en lähde sinne, vastusti nuori rouva kiihkeästi, sillä
-ennenkuin tulin sinun vaimoksesi, olin isäni tytär, ja suomalaisuus on
-minulle pyhä asia.
-
-— Mutta mitä tekemistä sillä on äitini kutsujen kanssa? Onpas se
-naurettavaa!
-
-— Ehkä kyllä, vastasi Saimi ärsyttäen, sillä hän ei voinut vastustaa
-haluansa loukata Nilsiä; minä en tahdo juhlia senaattori Strömiä.
-Minä en tunnusta häntä oikeaksi isänmaanystäväksi. Hän haaveilee vain
-ruotsalaistunutta Suomea, niinkuin te kaikki muutkin! Te ette tahdo
-uskoa, että teidän osanne Suomen historiassa on loppunut, ja että te
-olette antaneet maalle sellaisen sivistyksen kuin teidän voimassanne
-oli. Me, suomenmieliset, olemme siitä teille kiitollisuudenvelassa.
-Mutta nykyään on herännyt voimakas kansallinen ja suomalainen aines,
-joka tahtoo hallita maassa!
-
-— Mikä hulluus, kun tahdotaan hävittää vanhaa ruotsalaista kultuuria,
-sanoi Nils kiihtyneenä. Mitä te sen sijaan voitte tarjota? Koko joukon
-uudenaikaisia aatteita, joita te ette osaa edes hallita... Siten ei
-maata johdeta, sillä teiltä puuttuu sitä tasapainoa ja mittakaavaa,
-joka on todellisesti sivistyneen rodun tunnusmerkkinä.
-
-— Olkoon, minä myönnän sen, meidän kultuurimme on nuori, mutta kullakin
-kultuurilla on ollut lapsuudenaikansa, ja tulevaisuus on meidän omamme.
-
-— Oletteko varmat siitä? Varokaa, ettette avaa porttejanne
-venäläisille...
-
-— Toivoakseni et epäile meidän isänmaallisuuttamme! huudahti Saimi
-kiihkeästi, nousten ylös ja alkaen astua edestakaisin huoneessa.
-
-— En, sitä en tee. Jokaisessa puolueessa on yltiöpäitä, ja todellinen
-isänmaanystävä, olkoon hän suomenmielinen tai ruotsinmielinen, on
-aina pitävä perustuslaillisen Suomen puolta. Mutta nuo pikkumaiset,
-surkeat kiistat kummankin puolueen välillä heikontavat meidän
-vastustusvoimaamme yhteistä vihollista vastaan, joka pitää varansa ja
-toivoo, että pian koittaisi _finis Finlandiae_.
-
-Nämät sanat saivat Saimin pysähtymään hetkeksi.
-
-— Silloin sen toiveet pettyvät, huudahti hän, hurjana. Sellainen
-kansa kuin meidän, niin kärsivällinen ja ihailtava passiivisessa
-vastarinnassaan, ei kuole koskaan!
-
-Punoittavin poskin, säihkyvin silmin hän lausui nuo sanat, joissa
-väreili niin voimakasta isänmaallista tunnetta, että Nils ylpeänä
-lausui:
-
-— Sinä olet oikeassa, Saimi. Kansa, joka vuosisatoja on jaksanut pitää
-puoliansa, ei voi kuolla.
-
-Sydämessään hän ei kuitenkaan voinut olla yhtä herkkäuskoinen kuin
-hänen vaimonsa. Venäläistyttäminen oli edistynyt Suomessa, tosin vain
-heikosti, mutta se oli sittenkin edistynyt! Ja Suomi oli köyhä ja sai
-yksin taistella Europan suurvaltojen avutta henkensä ja omaisuutensa
-puolesta. Raaka voima saavuttaisi varmaan lopulta voiton.
-
-Nils ei tahtonut kuitenkaan enää jatkaa tätä keskustelua, vaan astui
-vaimonsa luo, joka seisoi ikkunan ääressä ja näytti katselevan
-valkoista maisemaa.
-
-— No, kultaseni, mitä minä telefonoin äidille?
-
-Nämä sanat saivat Saimin kääntymään. Hän oli unohtanut, mistä heidän
-keskustelunsa oli johtunut. Hetken aikaa hän tuumi, mutta laski sitten
-veitikkamaisesti hymyillen molemmat kätensä Nilsin olkapäille ja
-katsoen häntä suoraan silmiin hän sanoi:
-
-— Että me otamme kutsun vastaan ja että minä olen siitä mielissäni.
-Katsoppas, Nils, osaan minäkin joskus uhrautua ulkonaisissa asioissa.
-Oletko iloinen, että otin tämän läksyn opikseni?
-
-Vastauksen asemesta Nils suuteli kohteliaasti vaimonsa pieniä käsiä,
-joissa ei ollut muita koristeita kuin kaksi sileää kultasormusta.
-
-
-Nils ei ollut kuitenkaan varma siitä, vaikka Saimi olisikin tehnyt
-hänestä kuria, sillä hän näytti kovin veitikkamaiselta.
-
-— Ruoka on pöydässä, ilmoitti samassa palvelijatar avaten kaksipuoliset
-ovet auki.
-
-Valaistun, pitkän huonerivin päässä oli ruokasali. Huonekalut olivat
-vanhaa veisteltyä tammea ja seiniä koristivat kirjaillut ryyjyt, joiden
-kuosit muistuttivat itämaalaisia mattoja.
-
-He astuivat yhdessä ruokasaliin. Kulkiessaan siten rinnakkain pistivät
-heidän olentonsa ulkonaiset eroavaisuudet huomattavasti silmiin. Nils
-oli roteva, hartiakas, jykevä, mutta kuitenkin hieno, hoidettu ja hyvin
-puettu.
-
-Saimi sen sijaan hento ja pieni, hermostunut, vikkelä kuin lintu...
-
-Nils oli vastoin tapaansa harvasanainen aterian aikana. Hän ei
-vilkastunut vaikka tarjottiinkin metsoa, joka oli pyydetty heidän
-omasta metsästänsä, puolukkahillon kanssa, mikä muuten oli hänen
-lempiruokaansa.
-
-Ja Saimi, nähdessään hänen otsansa synkkänä, koetti turhaan iloisella
-pakinallaan ja mielistelevällä käytöksellään poistaa syviä ryppyjä
-hänen otsaltaan. Nils hymyili hänelle aika ajoittain kohteliaasti,
-puhui hiukan hajamielisesti, mutta pysyi edelleen huolestuneen
-näköisenä.
-
-Hänen vaimonsa jyrkät suomenmieliset mielipiteet, jotka puhkesivat
-alituisesti esille, huolestuttivat häntä suuresti. Saimi puhui
-usein kovin kiihkeästi, osoittamatta vähintäkään hienotunteisuutta.
-Monta kertaa äitinsä läsnäollessa oli Nils ollut pahoillaan siitä
-epäkohteliaasta tavasta, millä Saimi hyökkäsi ruotsinmielisten ja
-heidän ohjelmansa kimppuun. Heti kun heistä vain oli kysymys, kadotti
-Saimi kaiken arvostelu- ja itsehillitsemiskykynsä, ja moitti ja ivasi
-niinkuin äskenkin. Sellaiset ominaisuudet olivat aivan sopimattomia
-niin arkaluonteisessa asemassa olevalle naiselle kuin hänelle. Sillä
-hänen miehensä oli alkujaan ruotsalainen; Saimi eli myös ruotsalaisessa
-ympäristössä ja siksi hänen tuli myöskin olla järkevämpi ja valita
-tarkemmin sanansa.
-
-Nils rakasti Saimia! Hän ihaili häntä koko sydämestään! Mutta koko
-hänen kasvatuksensa ja taipumuksensa inhosivat tuollaista kiihkeyttä.
-Hän olisi suonut hänen olevan lempeämmän, kohteliaamman, enemmän hienon
-naisen.
-
-Kihlausaikana hän ei voinut lainkaan edellyttää, että tällaisia
-väittelyitä voisi heidän kesken syntyä, mutta koko heidän ympäristönsä
-oli ikäänkuin herättänyt henkiin Saimin taisteluhaluisen luonteen.
-Oi! Nils ei ollut ottanut lukuun tuota suomalaisten kuuluisaa
-itsepäisyyttä. Sitkeästi, niinkuin luontokin, joka huolimatta
-karusta maaperästänsä voi joskus kasvattaa hyvinkin runsaan sadon,
-pitävät suomalaisetkin kiinni omasta kansallisuudestansa; kerrassaan
-nuorekkaalla voimalla, ihmeteltävällä herkkäuskoisuudella ja luottaen
-lopulliseen voittoonsa he vaativat vapaata kehitysmahdollisuutta
-kansalliselle kultuurilleen.
-
-— Palatkaa Ruotsiin, he sanovat ruotsinmielisille, jos te olette
-tyytymättömiä! Suomi on oleva suomalaisten, maan ensimäisten asukkaiden
-oma.
-
-Ja Nils tiesi vallan hyvin, ottamalla huomioon tämän julman logiikan,
-että vanha kultuuri — että he, jotka polveutuivat suoraan Ruotsista,
-tai olivat sekarotua — kadottaisivat vähitellen kaiken jalansijan
-maassa.
-
-Ensimäiset ruotsalaiset, jotka 12:nnella vuosisadalla olivat saapuneet
-Suomeen käännyttämään pakanallisia suomalaisia kristinuskoon,
-olivat jääneet herroiksi maahan, pakoittaen kielensä ja kultuurinsa
-suomalaisille! Vasta silloin, kun Suomi lakkasi olemasta ruotsalainen
-maakunta, heräsi suomalainen, kansallinen liike, joka kuusisataa
-vuotta oli nukkunut. Ja tämä herätys oli ollut innostuksen ja toivon
-hetki. Sen Nilskin oli valmis tunnustamaan. Mutta sittenkin, eikö
-ruotsalaisilla, jotka olivat tuoneet Ruotsista paljoa vanhemman
-kultuurin ja kehittäneet sitä, ollut oikeutta siihen valtaan, joka
-itsestään kuuluu aatelistolle ja intelligenssille?
-
-— Ei, vastasivat suomalaiset, teidän aikanne on loppunut. Te olette
-sortaneet meitä ennen, nyt on meidän vuoromme kostaa...
-
-Ja ruotsinkielisten rivit harvenivat harvenemistaan, ja suomalaiset,
-ikäänkuin suuri suunnaton aalto, kohosivat yhä korkeammalle ja
-anastivat yhä enemmän maata.
-
-Tulevaisuus huolestutti Nilsiä. Pian ruotsalaisilla ei olisi enää
-mitään tulevaisuutta, kun suomalaisten ruokahalu yhä kasvoi, ja
-venäläiset liittyivät heidän joukkoonsa pakoittaen taas vuorossaan
-kielensä ja alhaisen ja takapajulla olevan kultuurinsa suomalaisille.
-
-Siten kolme enemmän tai vähemmän vihamielistä puoluetta kiistelivät
-tästä kauniista maasta.
-
-Mutta hidasluontoisena miehenä, joka ennen kaikkea rakasti rauhaansa,
-pysytteli Nils loitolla politiikasta, ja hänen hartain toiveensa oli,
-että hänen vaimonsakin pysyisi kaiken ulkopuolella.
-
-Ja hän lohdutti itseään sillä suloisella toiveella, että
-tulevaisuudessa, kun Saimilla olisi äidin velvollisuuksia
-täytettävänään, hän unohtaisi kansallisen kiihkonsa ja olisi aivan
-yksinomaan vain nainen.
-
-
-
-
-III
-
-
-— Miten kaunis ja komea sinä olet! huudahti Nils, kun Saimi astui
-pukuhuoneestaan täysissä tamineissaan lähteäkseen anoppinsa kutsuihin.
-
-Ja Nils katseli häntä ihailevin katsein.
-
-— Minäpä tahdon näyttää tuolle senaattori Strömille, laski Saimi
-leikkiä, minkälainen suomalainen nainen on. Voit olla ylpeä vaimostasi,
-Nils!
-
-— Eikö minulla sitten aina olisi ollut syytä siihen, kultaseni. Ja hän
-suuteli Saimin valkoista kaulaa, kiinnittäessään kömpelöillä sormillaan
-Saimin avokaulaiseen pukuun La France ruusun, ensimäisen, jonka hän oli
-löytänyt kasvihuoneesta.
-
-— Kas näin!
-
-Ja vieläkin kerran Nils tyytyväisenä hyväili vaimoaan, joka oli
-puettuna ilmavaan, helmenharmaaseen silkkipukuun. Seisoessaan Nilsin
-edessä näytti Saimi itseään joka puolelta, kunnes Nils vakuutti, ettei
-hänen puvustaan puuttunut kerrassaan mitään.
-
-— Sinä olet erinomainen, sanoi Nils.
-
-Ja hän otti palvelijattaren käsistä Saimin valkonahkaiset turkit, joita
-koristi suuri valkoinen turkkikaulus, ja kääri ne Saimin väräjävien
-olkapäiden ympärille...
-
-Sitä palvelusta ei Nils koskaan suonut kellekään muulle.
-
-Alistuen ja hymyillen Saimi antoi hänen seurata haluaan. Hän ei
-pannut vastaan sitäkään, että Nils kääri kevyen valkoisen harsohuivin
-hänen päähänsä, sillä jokainen hänen liikkeensä ilmaisi hellyyttä ja
-rakkautta.
-
-Suljetussa kuomureessä, joka kovalla vauhdilla kiiti kaupunkia kohti,
-näytti Saimi ikäänkuin somalta lumipallolta.
-
-Kauniissa, Kustaa III:nnen tyyliin sisustetussa salissaan vastaanotti
-Nilsin äiti vieraitaan. Huolimatta kuudestakymmenestä ikävuodestaan
-oli hän varsin kaunis, suora ja upea nainen mustassa silkkipuvussaan,
-sileäksi kammatut hiukset pitsiruusukkeen peitossa. Silmittömässä
-ihailussaan Kustaa III:tta kohtaan hän oli muodostanut salinsa
-jonkunlaiseksi museoksi, jossa joka ainoa esine oli peräisin tältä
-loistokkaalta aikakaudelta.
-
-Rouva af Ek, joka luonteeltaan oli vakava ja luja, oli hallinnut
-kokonaan kevytmielistä ja tuhlaavaista miestänsä. Ja käytännöllistä
-järjestämiskykyänsä hän sai kiittää siitä, että hän miehensä kuoltua ja
-maksettuaan kaikki hänen velkansa, saattoi säilyttää pojalleen Viikin
-kauniin kartanon tyydyttävässä tilassa.
-
-Aina Nilsin naimisiin asti oli hän asunut Viikin kartanossa, mutta sen
-jälkeen hän oli muuttanut kaupunkiin, sillä, niinkuin hän sanoi, hän ei
-tahtonut läsnäolollaan häiritä nuoren pariskunnan onnea.
-
-Mielipiteiltään hän oli vanhoillinen ja kokonaan vallassa olevien
-tapojen orja. Sananparsi »Noblesse oblige» oli hänelle kaikki kaikessa,
-ja hän uhrasi usein oman halunsa perintävaatimusten vuoksi.
-
-Saimi ei ollut kiintynyt anoppiinsa. Hän oli arka ja jäykkä hänen
-seurassaan. Kuitenkin rouva af Ek kohteli häntä niin ystävällisesti,
-kuin hänen suljettu luonteensa sitä salli. Saimi tiesi, ettei anoppi
-sietänyt suomenmielistä puoluetta — Suomessa näet kaikilla, sekä
-miehillä että naisilla, yksinpä lapsillakin oli jyrkät valtiolliset
-mielipiteensä. Hän tiesi olevansa ensimäinen suomenmielinen, joka oli
-päässyt lähelle rouva af Ekiä, eikä hänestä ollut hauska tunkeutua
-kaikkien näiden samoinajattelevien pariin.
-
-Tänä iltana Saimi tahtoi kuitenkin olla heille mieliksi. Hän
-onnistuikin siinä täydellisesti. Kun hän hiukan myöhään pitkän
-ajomatkan jälkeen astui saliin Nilsin käsipuolessa, herätti hän suurta
-huomiota.
-
-Senaattori Ström jutteli parasta aikaa erään lahjakkaan taiteilijan
-kanssa, jonka tauluja on yksin Luxembourgissakin. Hän kiiruhti
-hämmästyksen ja ihmetyksen vallassa Nilsin luo ja pyysi, että hän
-esittelisi hänet ihastuttavalle vaimolleen.
-
-Saimi miellytti häntä heti ensi silmäykseltä, yhtä paljon loistavalla
-kauneudellaan kuin vilkkaalla ja älykkäällä kasvojenilmeellään.
-
-Huomatessaan minkä vaikutuksen hän teki anoppinsa kunniavieraaseen,
-tuli Saimi aivan täyteen intoa ja elävyyttä. Hän vilkastui siihen
-määrään, että senaattori, joka oli matkustanut paljon ja tunsi eri
-kansallisuuksia, väitti hänen olevan aivan etelämaalaisen luonteeltansa.
-
-Saimi istui palmun varjossa valkealla kultareunaisella sohvalla,
-joka oli päällystetty keltaisella silkillä, ja kuunteli mielissään
-senaattori Strömin imarteluja; tuo hieno diplomaatti seisoi sirossa
-asennossa hänen edessään keskustellen hauskasti ja mielenkiintoisesti.
-
-Ensi kertaa Saimilla oli hauska anoppinsa luona.
-
-Hän nauroi ääneensä huvittaville parisilaisille jutuille, joita
-senaattori hänelle kertoi, unohtaen kokonaan, että hän oli seurassa,
-jossa ei siedetty muuta kuin hienoa hymyilyä. Päälle päätteeksi hän
-nosti vielä toisen jalkansa toisen yli, jotta siro kenkä ja reiällinen
-sukka pistivät esiin.
-
-Kaikki tämä loukkasi hänen anoppiansa, joka salin toisessa päässä
-jutteli muutamien vanhojen, vakavien naisten kanssa. Miniän sopimaton
-käytös saattoi hänet aivan suunniltaan.
-
-— Hän on parantumaton! huokasi hän harmistuneena.
-
-Ja katseellaan hän etsi poikaansa, jotta tämä tekisi lopun vaimonsa
-sopimattomasta kiemailusta.
-
-Mutta Nils ei ollut salissa. Hän pelasi varmaan parhaillaan whistiä
-kirjastossa. Saimi huomasi kyllä anoppinsa tyytymättömän ilmeen, mutta
-hän tahtoi kostaa ja tunsi lapsellista iloa saadessaan suututtaa tätä,
-kopeaa vanhaa rouvaa. Hän oli itsepäisellä tuulella ja hän seurasi vain
-äkillistä päähänpistoaan ajattelematta seurauksia.
-
-Saimi oli tahtonut voittaa, vaikkapa vain yhdeksi iltaa tuon kuuluisan
-ruotsalaisen puolueen johtajan. Hän olikin onnistunut: senaattori oli
-kokonaan hänen vallassansa, ja hän iloitsi tästä voitosta yhtä paljon
-suomenmielisenä kuin naisenakin.
-
-Mutta vieraan tulo keskeytti tämän ihastuttavan kaksinpuhelun, ja
-Saimin oli pakko mennä tervehtimään vapaaherratar A:ta, tunnettua
-naisasianajajaa; hän oli yksi niistä yhdeksästätoista naisedustajasta,
-jotka eduskunnassa ajoivat naisten asiaa.
-
-— Minä tulen suoraan istunnosta, sanoi vapaaherratar puolustuksekseen
-talon emännälle, joka ystävällisesti pyysi häntä istumaan. Siksi minä
-tulen niin myöhään, hyvä rouva... Ah! te ette suinkaan ollut plenumissa
-läsnä tänä aamuna, sanoi hän kääntyen senaattori Strömin puoleen, joka
-kävi hänen viereensä istumaan.
-
-Kaikki vieraat salissa asettuivat piiriin heidän ympärilleen, ja Saimi,
-joka istui erään naistohtorin ja tulevan asianajajan välissä, tarkkasi
-huvitettuna tätä huomattavaa naista, joka oli vapaaherratar.
-
-Ensi hetkessä olisi voinut luulla häntä luostarimaisen pukunsa,
-yksinkertaisen, mustan vanhanmuotisen villahameensa ja lyhyeksi
-leikatun tukkansa vuoksi hyvänvoivaksi, lihavaksi papiksi. Mutta
-hänen käytöksensä oli arvokas ja varma kuin hienon naisen ainakin.
-Vapaaherratar A. oli erittäin voimakas persoonallisuus.
-
-Hänen ruskeat silmänsä loistivat kultasankaisten silmälasien takaa ja
-niiden ilme oli niin vilkas ja älykäs, että hän viehätti ja hallitsi
-kaikkia.
-
-Levollisuudellaan ja järkevyydellään hän oli saavuttanut jo monta
-voittoa eduskunnassa. Aivan vastikään hänen ehdotuksestaan oli
-hyväksytty laki laillisen prostitutsionin poistamisesta.
-
-— Mutta siitä me saamme kiittää sosialisteja, selitti hän jollekulle,
-joka halusi lähempiä tietoja.
-
-— Onhan siis sosialisteistakin joskus hyötyä! huudahti pilkallisesti
-talon emäntä.
-
-
-— Älkää pilkatko heitä, rouva, sanoi vapaaherratar lämmöllä.
-Eduskunnassa he ovat olleet meidän naisedustajien kaikkein
-uskollisimpia asetovereita. Oletteko muuten kuulleet siitä huhusta,
-että eduskunta tulee hajoitettavaksi?
-
-— Myöhemmin tai varhemmin se tapahtuu, sanoi senaattori Ström, joka oli
-enimmin asioista selvillä. Kun eduskunta ei hyväksy niitä laittomia
-ukaaseja, joita Pietarista lähetetään, niin hajoitus on varma.
-
-— Se on pöyristyttävää, kun tahdotaan täten ehkäistä maan laillista
-kehitystä, joka kaipaa niin suuria reformeja. Oi! mitä venäläiset
-oikeastaan tahtovat, kun he vainoavat meitä täten joka taholta?
-huudahti kiihkoissaan eräs naisista.
-
-— Rahaa, hyvä rouva, sanoi ivallisesti eräs nuori valtiopäivämies.
-Sehän on päivän selvää. Venäläisillä ei ole sitä koskaan kylliksi.
-Suomen varallisuus ja rauhallisuus on ärsyttänyt heidän rahanhimoansa.
-Karkoittaa suomalaiset Suomesta, se on heidän hartain halunsa, jotta he
-voisivat niittää meidän kylvömme hedelmät. Nyt he ovat jo hajoittaneet
-meidän sotajoukkomme. Ja meidän kasarmeihimme, jotka me olemme omilla
-varoillamme rakentaneet, ovat he majoittaneet venäläisiä sotilaita. Me
-maksamme heille vuosittain kymmenen miljoonaa sotilasverona. Meidän
-virkamiehemme ovat eroitetut viroistaan ja heidän paikoillaan on
-venäläisiä, jotka eivät kykene heidän toimiaan hoitamaan, mutta siitä
-huolimatta ovat he paljoa paremmin palkatut. Suomi, lihava vasikka on
-teurastettava, jotta jokainen venäläinen voisi saada siitä osansa.
-
-— Kuinka he uskaltavat kohdella tällä tavalla niin lainkuuliaista ja
-uskollista maata kuin Suomi on? Onnettomuudeksi meitä on vain kaksi ja
-puoli miljoonaa neljääkymmentä miljoonaa vastaan!
-
-— Mutta meillä on toinenkin puolustuskeino kuin raaka voima, sanoi
-senaattori kantavalla äänellä, joka tunkeutui jokaisen sydämeen.
-Moraalisesti ja henkisesti me olemme heitä voimakkaammat. Ja sitä
-voimaa ei pidä halveksia. Meidän tulee kohota vieläkin korkeammalle,
-turvautua yksinomaan laillisiin oikeuksiimme eikä koskaan suostua
-minkäänlaiseen kompromissiin. Valtiolliset kompromissit ovat aina
-heikkouden merkkejä. Venäjän valtiollinen tuuli voi kääntyä, ja
-todellisten isänmaanystävien ei pidä joutua epätoivoon.
-
-— Hyvä, herra senaattori! Minä olen aivan samaa mieltä kuin tekin,
-huudahti Saimi, joka loistavin silmin oli kuunnellut keskustelua.
-
-Innoissaan, unohtaen kokonaan anoppinsa, joka seurasi hämmästyneenä
-tätä uutta päähänpistoa, astui Saimi vanhan valtiomiehen luo ja ojensi
-äkillisen tunteen valtaamana hänelle kätensä:
-
-— Kiitos sanoistanne! sanoi hän lämmöllä.
-
-Senaattori suuteli kunnioittavasti Saimin pientä kättä ja pitäen sitä
-hetken aikaa omassaan hän lisäsi:
-
-— Me olemme yhtä mieltä: suomenmieliset ja ruotsinmieliset, eikö totta,
-rouva?
-
-Oi! mikä vahinko, ettei Nils ollut salissa. Saimi läksi etsimään
-häntä kertoakseen hänelle kohtauksestaan senaattorin kanssa.
-Avomielisyydessään hän halusi aina ilmaista Nilsille kaikki tunteensa,
-varsinkin kun hän tiesi, kuinka ylpeä hän oli vaimonsa voitoista...
-
-Saimi etsi häntä kirjastosta, jossa herrat pelasivat whistiä pienten
-pöytien ääressä. Hän ei ollut siellä. Hän astui edemmäksi, kulki pienen
-pitkulaisen huoneen läpi, jossa ei ollut ketään ja aikoi juuri astua
-kamariin, joka oli varattu tupakoitsijoille.
-
-Mutta hän pysähtyi huoneen kynnykselle aivan kivettyneenä tuntien
-tukehduttavaa tunnetta kurkussaan. Sinisen tupakansavun läpi hän näki
-kaksi herraa totia juomassa pienen pöydän ääressä, joka oli täynnä
-konjakkipulloja.
-
-Toinen heistä oli Nils.
-
-Loikoen nojatuolissa, kasvot punoittavina, silmissä tiedoton, hämärä
-katse, ja huulet idioottisessa hymyssä hän kuunteli vastassaan istuvan
-serkkunsa, kapteeni Etterin kovaäänistä pilapuhetta.
-
-Tyhjät pullot heidän edessään todistivat, että he olivat tyhjentäneet
-lukemattomia totilaseja.
-
-Kauhuissaan, silmät pyöreinä, voimatta uskoa todeksi tätä alentavaa
-näkyä Saimi tarkasteli hetken aikaa molempia miehiä.
-
-Hän oli aina vihannut tätä Nilsin serkkua, joka huolimatta nimestään ja
-kapteenin arvostaan keisarillisessa kaartissa Pietarissa, oli irstas ja
-huikentelevainen mies. Hän se sai Nilsinkin viekoitelluksi juomaan!
-
-Saimin ensimäinen tunne oli paeta heti pois ja koettaa unohtaa tämä
-vastenmielinen näky. Mutta samalla heräsi hänessä naisen, vaimon
-vaisto toista tunnetta voimakkaampana, joka kehoitti häntä pelastamaan
-Nilsin kunnian tässä seurapiirissä, joka iloitsisi vain jokaisesta
-skandaalista, joka kohtaisi tätä kadehdittua naista. Ja käheällä
-äänellä, jota Saimi ei tuntenut omakseen, hän huudahti:
-
-— Nils!
-
-Nils käänsi päänsä häntä kohti.
-
-— Ah! sinäkö siellä olet, Saimi, sanoi hän hämmästyneenä ja nousi
-vaivoin ylös. Minun tuli kylmä ajaessa ja siksi olen hiukan lämmitellyt
-itseäni, sanoi hän puolustuksekseen.
-
-Panematta vähintäkään huomiota kapteeniin, joka kykeni paremmin
-hillitsemään itseänsä ja kumarsi syvään, ikäänkuin hän olisi ollut
-hovissa, lähestyi Saimi Nilsiä ja voittaen vihansa Etterin vuoksi hän
-sanoi kuiskaten:
-
-— Tule, Nils, äitisi kysyi sinua.
-
-Nils punastui, sillä Saimin äänestä hän kuuli, että tämä oli huomannut
-hänen tilansa, ja hämillään hän änkytti:
-
-— Heti paikalla.
-
-Hän kaatoi epävakavalla kädellä sodavettä suureen lasiin, jonka
-pohjalla oli jäitä, ja tyhjensi sen.
-
-Saimin tuskallisen katseen seuraamana hän astui sitten ikkunan luo
-ja avasi sen. Raitis ilma virkisti häntä. Hän katsoi hetken aikaa
-rukoilevasti Saimiin, joka odotti yhä ääneti ja niin kalpeana, että
-Nils tunsi katumusta sydämessään. Äänettömyys kiusasi häntä siihen
-määrään, että hän vihdoin uskalsi kysyä:
-
-— Joko on kutsuttu illalliselle?
-
-— Juuri äsken, vastasi kapteeni, joka oli silmännyt kirjastoon, missä
-vieraat nousivat paikoiltaan yhtyäkseen naisten joukkoon salissa.
-
-— No, kiiruhtakaamme sitten mekin!
-
-Ja Saimi tarttui miehensä käsivarteen ja vei hänet mukanaan. Pää
-pystyssä hän astui anoppinsa eteen juuri parhaiksi, että Nils saattoi
-tarjota käsivartensa eräälle vanhemmalle leskirouvalle saattaakseen
-hänet ruokasaliin, jossa illallinen oli tarjona pienten pöytien ääressä.
-
-Mutta mitä hirveitä tuskia Saimi saikaan kestää näiden illallisten
-aikana, jolloin Nilsin oli pakko, vanhaan ruotsalaiseen tapaan, juoda
-kunkin vieraan malja eriksensä!
-
-Saimi huomasi, että hänen huulensa töin-tuskin koskettivat
-shampanjalasia. Joka hetki hänen silmänsä kääntyivät Saimiin, joka
-itsepäisesti katsoi vain muualle.
-
-Nils oli niin huomaavainen ja hellä Saimia kohtaan, että toiset
-nimittivät heitä turturikyyhkysiksi ja laskivat aivan peittelemättä
-heistä leikkiä.
-
-Mutta Saimi vastasi hymyillen ja ivallisesti ja niin rohkeasti noihin
-hyökkäyksiin, että hän itsekin hämmästyi.
-
-Nilsin äiti, joka tunsi poikansa, huomasi kuitenkin, ettei hän ollut
-aivan tavallisessa mielentilassaan... Mikähän häntä vaivasi? Hän näytti
-aivan kuin selkäänsäsaaneelta koiralta, joka koetti kiemailla.
-
-Sitä paitsi Saimin kalpeat kasvot, jotka tavallisesti rusoittivat,
-ilmaisivat liikutusta. Hänen silmiensä pohjalla välkkyi tuskallisia
-ajatuksia. Rouva af Ek tunsi, että jotakin salaperäistä oli ilmassa.
-Ehkäpä Nils oli huomannut, miten sopimattomasti Saimi oli kiemaillut
-vanhan senaattorin kanssa ja mustasukkaisuudessaan nostanut siitä melua.
-
-Mutta kohteliaana emäntänä ei hänen sopinut liiaksi panna huomiota
-lapsiinsa.
-
-Vihdoinkin illallinen oli lopussa!
-
-Salissa rouva af Ek ja nuori pari jättivät hyvästi viimeisiltä
-vierailta.
-
-Nilsin äiti huomasi, miten väsynyt ja alakuloinen Saimi oli, ja
-mielissään niistä ystävällisistä sanoista, joilla senaattori oli
-kehunut hänen miniäänsä, koetti hän kehoittaa Saimia jäämään yöksi
-hänen luokseen eikä lähtemään keskellä yötä tuolle kahdenkymmen
-kilometrin pituiselle matkalle.
-
-Mutta Saimi halusi lähteä, sillä ajuri ja hevoset olivat jo tunnin
-aikaa odottaneet oven edustalla... Sitä paitsi oli kaunis kuutamo!
-
-— Puolessatoista tunnissa me olemme kotona, lisäsi hän; ja hän suuteli
-anoppiaan paljoa sydämellisemmin kuin tavallisesti.
-
-Tänä iltana hän oli hämärästi aavistanut, mitä suuruutta ja voimaa
-piili tässä naisessa.
-
-Ken saattoi tietää, mitä nöyryytyksiä ja suruja hän oli saanut kestää
-miehensä vuoksi! ... Ehkäpä hänen kylmyytensä ja jäykkyytensä ei
-ollutkaan muuta kuin naamari, jonka taakse hän kätki sydämensä tuskat.
-
-Kuinka rikkirevitty sekä moraalisesti että ruumiillisesti hän itsekin
-oli tämän illan jälkeen, joka oli alkanut niin loistavasti!
-
-Syyttäen suurta väsymystä hän keskeytti Nilsin, joka heidän ajaessaan
-aikoi selittää ja kaunistella käytöstään. Painautuneena nurkkaansa, pää
-tyynyn varassa Saimi vaipui omiin ajatuksiinsa, ja Nils, joka tahtoi
-ottaa huomioon hänen toiveensa, oli myös nukkuvinansa...
-
-Mikä surkea kotimatka! Mikä hirveä herääminen!
-
-Oi! julma kohtalo, joka niin armottomasti oli repinyt rikki Saimin
-kauniit kuvittelut! Ja kohta kohdalta Saimi kävi ajatuksissaan läpi
-tuon hirveän kohtauksen tupakkahuoneessa... Hän olisi tahtonut unohtaa
-sen vaikutuksen, jonka Nils sinä hetkenä oli tehnyt häneen, hänen
-kaunis Nilsinsä. Vaan ei... tuo muisto ei väistynyt, vaan kummitteli
-yhä hänen mielessään!
-
-Tuska nostatti kyyneleitä hänen silmiinsä, mutta hän nieli ne
-tarmokkaasti ja puri nenäliinaansa, jotta hän ei Nilsin nähden itkisi.
-Hänen aavistuksensa ei ollut siis väärä! Synkkä varjo eroitti heidät
-toisistaan: hänen miehensä oli siis myöskin tämän intohimon orja, joka
-rasitti koko maata, yhtä hyvin säätyläisluokkaa kuin itse kansaakin.
-Kaikista paheista oli juoppous Saimille kaikista vastenmielisin, sillä
-se riisti ihmiseltä koko hänen arvonsa ja paljasti eläimen hänessä koko
-alastomuudessaan.
-
-Ja millainen olisi hänen tulevaisuutensa sekä sen lapsen, jota he
-odottivat? Tämä kysymys poltti kuin tuli Saimin aivoja. Muodostaisiko
-lapsi, perinnöllisyyden leppymättömän lain mukaan, uuden renkaan tämän
-heikontuneen suvun pitkässä ketjussa? Vai voittaisiko Saimin perheen
-terve ja voimakas veri? Tämä kysymys kiusasi ja kidutti häntä.
-
-Hevoset kiitivät äänettömästi metsän läpi, joka oli niin tiheä, että
-kuun säteet töin-tuskin saattoivat luoda siihen valoaan. Oksien lomissa
-oli Saimi näkevinään susien kiiluvia silmiä. Suuressa tuskassaan
-hänestä tuntui ikäänkuin maa olisi horjunut hänen jalkojensa alla,
-hän oli mielestään aivan yksin ja hyljättynä koko suuressa, avarassa
-maailmassa...
-
-Kuka voisi neuvoa häntä? Kelle hän voisi tuskaansa valittaa?
-
-Anopilleenko? Ei koskaan! Hän ei rakastanut Saimia. Ja mitäpä muuta
-neuvoa hän olisi voinut antaa, kuin käskeä alistumaan kohtaloonsa?
-
-Maailman silmissä Nilsin kevytmielisyys ei ollut moitittavaa. Samaa
-saivat monet muutkin nuoret naiset kokea joka päivä, mutta he tyytyivät
-osaansa ja olivat siitä huolimatta onnellisia. Hän ei ollut heidän
-kaltaisensa, sen hän tiesi.
-
-Kuinka surkealta elämä nyt hänestä tuntui! Ja voimatta enää hillitä
-kyyneleitään hän purskahti itkuun.
-
-Nils kumartui pelästyneenä hänen puoleensa ja koetti lyhtyjen heikossa
-valossa nähdä hänen silmiään. Mutta Saimi painoi nyyhkyttäessään päänsä
-itsepäisesti alas.
-
-— Saimi, sanoi Nils epätoivoissaan nähdessään hänen tuskansa, anna
-minulle anteeksi! Minä olen pahasti sinua loukannut, mutta minä lupaan,
-ettei sitä tapahdu enää toista kertaa, ei koskaan... Jospa tietäisit,
-kuinka helposti voi joutua kiusauksen valtaan! Tapaa jonkun ystävän,
-joka kehoittaa juomaan, eikä voi kieltäytyä. Juo lasin... ja sitten,
-siinä sitä on... Mutta minä vannon sinulle, ettei se merkitse mitään ja
-että hillitsen itseni toiste.
-
-Nils puhui hitaasti ja lempeästi, syvästi liikutettuna Saimin surusta;
-omantunnonvaivat painostivat häntä ja hän tunsi nöyryytystä, kun hän,
-Nils af Ek, tuo täydellinen gentlemanni, oli voinut niin syvästi
-alentaa itsensä!
-
-Saimi kuunteli kiihkeästi hänen sanojaan, jotka hän tiesi tosiksi.
-Ja Nilsin lupaukset lepyttivät hänen mieltään. Keskellä suurta surua
-tuntui niin hyvältä, kun joku hiukan hemmotteli, kun sai antautua
-toiveiden valtaan ja uskoa vielä onneen, tuohon suureen onneen, jota
-hän kaipasi koko sielunsa kiihkeydellä!
-
-Ja Saimi antoi miehelleen anteeksi, tämän kerran, täydestä sydämestä...
-
-
-
-
-IV
-
-
-Kevät oli tullut.
-
-Äkkiä eräänä päivänä kevät oli tullut lumoavana ja hurmaavana.
-
-Meri ja järvet, tuntiessaan olevansa vapaat talven kovista kahleista,
-loiskuttavat iloisesti laineitaan kallionkylkiä vastaan, ja
-smaragdinvihreitten niittyjen yläpuolella, joita sinivuokot peittivät,
-liitelivät leivoset läpikuultavassa ilmassa ylistäen liverryksillään
-kevään ihanuutta.
-
-Kaikki luonnossa valmistautui eloon niiksi muutamiksi kuukausiksi,
-jolloin Suomen kesä kestää.
-
-Ennättääkö vilja ja hedelmä kypsyä tuona lyhyenä aikana?
-
-Kiiruhtaakseen tätä ihmeellistä kukoistusta auringonsäteet auttoivat
-parhaansa mukaan.
-
-Jo kello kahdelta aamulla aurinko nousee suurena, ihanana: se valaa
-suloista lämpöään yli heränneen luonnon... töin-tuskin se suo itselleen
-parin tunnin lepoa ja silloinkin kun aurinko on maillaan, on yö siksi
-valoisa, että voisi luulla sitä päiväksi.
-
-Luonto tekee kuumeisella kiireellä työtä. Linnut saapuvat etelän
-aurinkoisilta mailta ja rakentavat pesänsä, ja järvien pohjasta
-nousevat veden pintaan lukemattomat kalat, jotta niiden hopeiset
-suomukset kiiltävät auringon valossa. Yöt päivät on luonto täynnä
-liikettä ja eloa; jokainen tahtoo elää ja luoda.
-
-Metsä herää; karhu, haukotellen pitkän unensa jälkeen, tunnustelee
-kuin aito-herkuttelija ainakin mehiläisten kekoja; kettu jatkaa
-keskeytynyttä metsästystään ja ajaa takaa metsän runsasta saalista...
-
-Se ken ymmärtää luonnon kieltä, voi kuunnella metsän salaperäisiä
-ääniä. Hän saattaa nähdä puiden puhkeavan lehteen.
-
-Oi! Suomen kevät, se vasta on ihmeellinen herätessänsä!
-
-Ja ihmisetkin, rakkauden ylistyslaulun huumaamina, siunaavat valoa ja
-antautuvat epäröimättä elämän iloon.
-
-Viikin kartano on myös täynnä kukoistusta ja iloa.
-
-Ikäänkuin riemun vertauskuvana liehuu kartanon katolla tuulen hengessä
-Suomen punakeltainen lippu. Ja kukkivien omenapuiden varjossa, joiden
-kukat ovat yhtä hennot kuin nuorten tyttöjen posket, astuu Saimi af Ek
-onnesta loistavana pienen lapsensa, Olavin kanssa, jonka kirkkaissa
-silmissä taivas kuvastuu.
-
-Pitkin vanhan puutarhan käytäviä hän työntää hitaasti pieniä vaunuja,
-jossa pitsipilvien peitossa lapsukainen nukkuu. Kaikkialla kukkivat
-unikot ja ruusut levittäen tuoksuaan yltympärille. Kuinka hellästi
-nuori äiti kumartuukaan lapsensa puoleen ja hymyilee hänelle! Olihan
-tuo lapsi hänen aurinkonsa, hänen onnensa, hänen elämänsä suurin
-tarkoitus. Hänhän tulevaisuudessa saisi ohjata hänen tietään.
-
-Tuo lapsi oli tullut juuri silloin, kun elämä oli tuntunut hänestä
-aivan tyhjältä ja tarkoituksettomalta; olihan hän se side, joka yhdisti
-hänet jälleen Nilsiin ja hänen kotiinsa. Hänen oma poikansa! Millä
-ylpeydellä hän lausuikaan nuo sanat.
-
-Ja sillä aikaa kuin lapsi nukkui keväisen auringon hyväilyssä, kävi
-Saimi istumaan syreenimajaan ja otti käsityönsä esille. Mutta pian hän
-heitti työnsä penkille ja katseen leijaillessa yltympärille hän uneksi
-rakentaen uudelleen tuulentupiaan.
-
-Ajatuksissaan hän näki jo Olavin suurena. Ruumiiltaan hän on
-täysiverinen af Ek, hänellä on isänsä silmät ja kookas vartalo, mutta
-Saimi on antanut hänelle sielunsa: hänestä on kasvava aito-suomalainen
-ja vieläkin enemmän! ... hänestä on varttuva aivan erikoinen ihminen,
-harvinainen luonne, jalo ja rohkea mies, jonka katse aina on etsivä
-ihanteita ja omatunto seuraava oikeutta. Oi! hänen poikansa! Hänestä on
-varttuva äitinsä turva ja tuki, hän on sirottava hänen tielleen iloa ja
-onnea... Hänestä on tuleva sitä paitsi Viikin kartanon herra!
-
-Niin pitkälle kuin silmä kantoi oli tämä kaunis maa, nämät metsät ja
-pellot hänen omiaan. Puiden takaa pilkisti tiilisen tallirakennuksen
-pääty, jossa kaksikymmentä hevosta kopisteli kavioitaan puhumattakaan
-varsoista, ja kauempana oli navetta, jossa hollantilaisrotuiset lehmät
-pureksivat puna-apilasta...
-
-Siinä oli Olavin koko perintötila, kuninkaallinen perintötila!
-
-Eikö se suuri onni, jota Saimi molemmin käsin oli tavoitellut, ollut
-nyt hänen omansa? Lapsi täytti kokonaan hänen elämänsä. Saattoiko hän
-toivoakaan sen suurempaa onnea?
-
-Nils eli nyt aivan mallikelpoisesti. Hän oli jättänyt kaupunkimatkansa,
-ja tuon onnettoman illan jälkeen hän oli elänyt aivan moitteettomasti,
-niin ainakin Saimi luuli.
-
-Hän oli usein poissa kotoa. Monet toimet, joita heidän maatilansa hoito
-vaati, veivät häneltä kaiken ajan. Hän oli huvitettu maanviljelyksestä,
-ja Saimi oli ylpeä siitä taidosta, jonka hän tällä alalla oli
-saavuttanut. Nilsin työinto oli hänelle mieleen. Hänestä tuntui, että
-hän rakasti miestään enemmän, kun tämä oli ahkerassa työssä.
-
-Varhain aamuisin Nils läksi ratsain tarkastamaan tiluksiaan, ja
-keskustelemaan pehtorinsa ja torppariensa kanssa, jotka usein
-tarvitsivat hänen neuvojaan. Kaikki vaativat hänen aikaansa. Usein hän
-palasi kotiin hyvin myöhään, parhaiksi päivällisille, palasi väsyneenä,
-päivettyneenä, mutta tyytyväisenä ja nuortuneena ulkoilma-elämästä.
-
-Ja kun Saimi, Olavi käsivarrellaan, hymyillen odotti häntä talon
-kynnyksellä, niin oli Nils af Ek mielestään onnellisin mies maailmassa,
-ja tunnusti onnensa ja ilonsa vaimolleen.
-
-Mutta pilvet samentavat aina liian kirkasta taivasta! ...
-
-Siten elämä kului Viikin kartanossa. Rouva af Ek oli tullut kuukaudeksi
-lastensa luo. Nils oli hyvin onnellinen saadessaan pitää häntä luonaan,
-ja Saimi koetti parhaansa mukaan olla kohtelias ja ystävällinen
-anopilleen. Tämä puolestaan kohteli suvaitsevaisuudella miniänsä
-oikkuja, sillä hän alkoi pitää yhä enemmän hänestä. Ja mitenkä hän ei
-olisikaan ollut kiitollinen hänelle, joka oli lahjoittanut perillisen
-hänen pojallaan ja liittänyt tämän erinomaisen oksan vanhaan,
-lahonneeseen puuhun?
-
-Ilo oli siis molemminpuolinen ja tavattomalla huomaavaisuudella ja
-punnitsemalla jokaista sanaa koetettiin välttää yksin vähintäkin
-väärinkäsitystä.
-
-Eräänä päivänä ennen aamiaista, Nilsin loikoessa riippumatossaan
-penkereellä, naiset istuivat puutarhassa, jossa Saimi mielellään vietti
-päivänsä... Molemmat naiset, istuen mukavissa pajutuoleissa suuren
-punavalkoisen puutarhasuojuksen alla, keskustelivat luonnollisesti
-pienokaisesta. Lapsi, joka makasi ruohokentälle levitetyllä peitteellä,
-seurasi ihmettelevin silmin suurta perhosta, joka liiteli hänen päänsä
-yläpuolella... Ilma oli hyvin kuuma ja Saimi, kauniissa valkoisessa
-puvussaan vilvoitteli itseään viuhkalla, iso-äiti sitä vastoin kutoi
-pieniä töppösiä Olaville.
-
-Rouva af Ek antoi muutamia iso-äidillisiä neuvoja ja Saimi kuunteli
-niitä kohteliaasti. Samoinkuin hänen miniänsäkin ajatteli rouva af Ek
-myös Olavin tulevaisuutta ja kuvitteli mielessään häntä jo suurena.
-Kumartuen lapsen puoleen hän sanoi suudellen häntä:
-
-— Kuinka onnellinen olenkaan, kun sinä ensi kerran sanot minua
-iso-äidiksi!
-
-Kääntyen sitten Saimin puoleen hän lisäsi:
-
-— Kun hän kasvaa suureksi, niin te lähetätte hänet kai Helsinkiin
-kouluun? Ja toivoakseni hän silloin saa asua iso-äitinsä luona, Saimi?
-Minä tahdon jo edeltäpäin varata itselleni sen oikeuden.
-
-Saimin kulmakarvat vetäytyivät ryppyyn, mutta hän vastasi nauraen:
-
-— No, kun Olavi tulee kouluikään, niin hän joutuu tietenkin
-suomalaiseen kouluun.
-
-— Suomalaiseenko kouluun? sanoi rouva af Ek kiihkeästi. Eikö hänelle
-sitten opeteta ruotsia, jota te ja me kaikki puhumme? Miksi hänet
-pantaisiin suomalaiseen kouluun?
-
-— Minusta se on aivan luonnollinen asia. Enkö minä ole suomenmielinen?
-
-— Rakas lapsi, kyllä minä sen tiedän. Siksi onkin aivan luonnollista,
-että hän oppii suomea sinulta, joka sitä osaat. Tietysti Olavin tulee
-osata kumpaakin kieltä, mutta minä toivon sittenkin, että te annatte
-hänelle ruotsalaisen kasvatuksen.
-
-— Ei mitenkään. Olavi on Suomen kansalainen, ja siksi minusta on paljoa
-luonnollisempaa, että hän saa suomalaisen kasvatuksen.
-
-— Minun mielestäni sinun logiikkasi on väärä, rakas Saimi, sillä onhan
-Olavilla isäkin; ja hän on ruotsinmielinen.
-
-Vanha rouva puhui hyvin kylmästi.
-
-— Sitä minä en ole unohtanut, mutta olen varma siitä, että Nils ei
-vastusta minua tässä suhteessa.
-
-— Mutta minä, jos tunnen oikein poikani, en usko, että hän antaa
-myöten... sillä Olavin nimi on af Ek... Eikö totta? sanoi hän kääntyen
-Nilsin puoleen, joka lähestyi heitä ja oli kuullut keskustelun lopun.
-
-— On hiukan varhaista, äiti, puhua vielä koulusta ja tulevaisuudesta.
-
-Ja hän suuteli vaimoaan ja äitiään, tyytyväisenä siitä, että hän oli
-tullut ajoissa ehkäisemään heidän välistä kiistaansa.
-
-— Entä sinä, Olavi, mitä sinä itse tuumit? Oletko suomen- vai
-ruotsinmielinen? sanoi Nils leikkiä laskien ja hypitellen pienokaista
-ilmassa.
-
-Mutta tämä, kuin tuittupäinen suomalainen ainakin, alkoi huutaa täyttä
-kurkkua. Leikki ei nähtävästi ollut pienelle miehelle mieleen...
-
-— Katsos, hän ei hyväksy sitä kevyttä tapaa, millä hänen isänsä
-käsittelee niin vakavaa kysymystä, sanoi Saimi nauraen.
-
-— Ei, kultaseni, minä luulen, että hän tahtoo vain saada
-päivällisateriansa, sillä hänen on nälkä; ja hymyillen Nils laski
-lapsen äidin syliin...
-
-— Tuleppa, pieni suomalaiseni, me kaksi ymmärrämme toisemme.
-
-Äidin sylissä lapsi heti tyyntyi.
-
-Ei kukaan ottanut vakavalta kannalta tätä pientä kohtausta. Mutta se
-oli sittenkin jonkinmoinen enne: asia oli selvä...
-
-Rouva af Ek ja Saimi tiesivät, että kaksi vastakkaista vaikutusta
-tulisi taistelemaan lapsen tulevaisuudesta. »Kuka niistä saisi lapsen
-puolelleen?» tuumi rouva af Ek katsellessaan Saimia, joka tarmokkaasti,
-tapansa mukaan, astui ruohokentän poikki viedäkseen lapsen sisään...
-
-Heti kun nuori rouva oli kadonnut näkyvistä, alkoi rouva af Ek taas
-kutoa, tarkastellen salavihkaa poikaansa, joka oli istahtanut tyhjään
-tuoliin ja seurasi silmillään vaimonsa kaunista vartaloa... Tuo katse
-ilmaisi niin suurta ihastusta, että rouva af Ek siitä saattoi selvästi
-nähdä, miten kysymys Olavin tulevaisuudesta tulisi ratkaistuksi. Nils
-oli rakastunut vaimoonsa. Saimi hallitsi häntä kokonaan järjellään
-ja tahdollaan, ja samalla myös sillä viehätysvoimalla, jolla hän
-vaikutti Nilsin aisteihin... Äitiys oli saattanut koko Saimin olennon
-kukoistukseen, ja tehnyt hänet vielä entistäänkin hurmaavammaksi.
-
-Häntä vastaan oli mahdoton taistella. Se oli rouva af Ekin
-tunnustettava. Huoaten hän kääri työnsä kokoon ja kääntyen poikansa
-puoleen, joka oli kokonaan vajonnut helliin ajatuksiinsa, hän sanoi
-hermostuneella äänellä:
-
-— Anna minulle käsivartesi, poikani, minä lähden sisään.
-
-Nils kiiruhti täyttämään äitinsä pyyntöä kohteliaana niinkuin ainakin,
-ja saattoi hänet sisään. Painautuen sitten äitinsä puoleen hän sanoi
-loistavin silmin:
-
-— Eikö totta, äiti, minä olen onnellinen ihminen?
-
-— Kyllä, lapseni. Mutta on paljoa helpompi saavuttaa onni, kuin
-säilyttää se. Pidä varasi, Nils, onni on kumma kapine. Sitä ei saa
-ennen aikojaan pakoittaa esille.
-
-Nils ei vastannut mitään, sillä hän tiesi, että monet katkerat surut
-olivat tehneet äidin synkkämieliseksi. Ja onnellinen hymy karehti yhä
-hänen huulillaan.
-
-Kesä, joka oli harvinaisen kaunis ja kuuma tänä vuonna, kului
-nopeasti, liiankin nopeasti. Hyvinkin pian puiden kellertävät lehdet
-ilmaisivat syksyn tuloa. Kaikki maatyöt olivat suoritetut. Viljaa
-jauhettiin, heinää korjattiin latoihin! Suuret lintuparvet punaisten
-pihlajamarjaterttujen houkuttelemina saapuivat Viikin kartanoon
-tunkeutuen rohkeasti aina puutarhapenkereelle saakka jyviä nokkimaan.
-Se oli varmin merkki syksyn tulosta, väittivät vanhat ihmiset.
-
-Viikin kartanon puutarhassa, missä dahliat ja päivänkakkarat
-prameilivat purppuraisina ja kullankeltaisina, kulki Saimi surullisin
-mielin. Pari pakkasyötä, niin koko tämä komeus oli mennyttä!
-
-Ajatellessaan pitkän talven tuloa, jota kestäisi kuusi kuukautta,
-tunsi Saimi tällä kertaa syvää alakuloisuutta. Luonnon hiljainen
-kuolinkamppailu, taistelu elämän puolesta kiusasi häntä suorastaan
-ruumiillisesti. Pitkät ajat hän istui meren rannassa, harmaan ja synkän
-taivaan alla.
-
-Meri huokaili ja valitti jättiläislaineiden hyökätessä vihan vimmalla
-graniittikallioita vastaan... Aallot odottivat kauhulla ikuisen
-vihollisensa, talven tuloa. Meren valittava ja hurja musiikki hurmasi
-Saimia. Kun tuuli vinkui vinhasti, oli hän ikäänkuin kuulevinaan
-ihmisen valitusta ja avunhuutoa...
-
-Ja iltasin nousi usva, tuo sakea sumu, joka kosteana ja kylmänä
-tunkeutuu aina luihin saakka.
-
-Silloin Viikin kartanossa pantiin kiireesti sisäikkunat paikoilleen ja
-suljettiin balkongien ovet. Ja tulet paloivat takoissa kaiken päivää
-levittäen kodikkuutta ympärilleen.
-
-Saimi valitsi itseään ja lasta varten pari huonetta Nilsin työhuoneen
-vierestä, sillä hän tahtoi joka hetki itse valvoa lasta. Lapsi
-täytti kaikki hänen ajatuksensa. Hän laiminlöi hänen tähtensä kaikki
-tuttavansa ja henkiset harrastuksensa. Ei edes politiikkakaan, joka
-kuitenkin oli muuttunut yhä uhkaavammaksi, näyttänyt herättävän hänen
-mielenkiintoaan.
-
-Nils oli siitä hyvillään. Mutta samalla hän teki sen huomion, ettei
-hänellä itsellään ollut juuri sanottavaa sijaa vaimonsa ajatuksissa.
-Lapsi oli anastanut hänen paikkansa.
-
-Hän ei kuitenkaan ilmaissut Saimille, missä määrin tämä
-väliäpitämättömyys häntä suretti, sillä hän luuli voivansa voittaa
-hänet jälleen tuhansilla pienillä keinoilla, joilla hän osoitti hänelle
-huomaavaisuuttaan.
-
-Sitä paitsi hän arveli, että aikaa voittaen Saimin äidinrakkaus
-tyyntyisi. Mutta kopeudessaan ei Saimi lainkaan huomannut miehensä
-helliä moitteita ja yhä edelleen löi hän häntä laimin. Silloin Nils
-sanoi hänelle, tällä kertaa varsin jyrkästi, että hänen tuli hiukan
-välittää hänestäkin. Mutta Saimi vastasi aivan levollisesti, että niin
-kauan kuin lapsi oli pieni, kuului hän kokonaan hänelle.
-
-Mutta Nils ei rauhoittunut. Hän kaipasi vaimonsa hellyyttä. Hänen
-oli ikävä. Mutta kun hän näki, että Saimi oli yhä yhtä taipumaton ja
-vetosi aina vain lapsen oikeuksiin, niin hän moitti katkerasti häntä
-siitä, ettei hän ajatellut enää lainkaan vaimonvelvollisuuksia, vaan
-ainoastaan äidin.
-
-Nilsin kiihkeys pelästytti Saimia, ja käsitettyään, minkä vääryyden hän
-teki häntä kohtaan hän koetti nyt jakautua sekä miehensä että lapsensa
-välillä. Ja hän otti myös hiukan osaa elämään ulkopuolella kotia.
-
-Mutta Nils tunsi sittenkin, kuinka kaukana kaikesta Saimi oli. Hänen
-sielunsa oli kokonaan muualla. Kuinka toisenlainen hän oli nyt kuin tuo
-entinen eloisa ja kiihkeä Saimi! Saimin kylmyys suututti Nilsiä, hän
-valitti alituisesti ja pani toimeen kiihkeitä kohtauksia.
-
-Saimi piti puoliaan, kiivaita sanoja vaihdettiin kummankin puolin,
-ivallisia ja loukkaavia sanoja... Ja vähitellen se kuilu, joka
-henkisesti eroitti heidät toisistaan, tuli yhä suuremmaksi...
-
-Mutta vaikka Nils yhä rakastikin vaimoaan yhtä hellästi kuin ennen,
-niin Saimin tunne häntä kohtaan katosi. Huomaamatta rakkaus oli
-hävinnyt hänen sydämestään, ikäänkuin se ei koskaan olisi sitä
-hallinnutkaan.
-
-Mitenkä se oli mahdollista? Hämmästyneenä Saimi koetti keksiä siihen
-oikeata syytä. Oliko hän koskaan oikein rakastanutkaan Nilsiä? Se
-tunne, jota hän oli luullut rakkaudeksi, eikö se pikemmin ollut vain
-intohimoa ja tunteiden kuohua, joiden olemassa olosta hänellä ei
-ennen ollut aavistusta? Ei hän koskaan ollut rakastanut Nils af Ekin
-todellista luonnetta, tuota hienoa elostelijaa. Hän oli rakastanut vain
-omaa rakkausihannettansa, jolle hän oli antanut Nilsin piirteet...
-
-Tehtyään tämän huomion syvä alakuloisuus valtasi Saimin mielen.
-
-Mutta täytyyhän olla olemassa toisenkinlaista rakkautta, tuumi hän
-mielessään, syvää ja voimakasta tunnetta... Mutta sellaista rakkautta
-hän ei varmaan koskaan saisi kokea. Hänellä ei ollut siihen oikeutta,
-koska hän oli ikiajoiksi sidottu Nilsiin. Ja Lapsi oli hänen ainoa
-onnensa. Ja entistä enemmän hän antautui sille.
-
-Kun Nils huomasi, ettei hän voinut enää voittaa entistä paikkaansa
-vaimonsa sydämessä, heittäytyi hän epätoivoissaan huvitusten
-pyörteeseen.
-
-Entiset tottumukset palasivat jälleen. Nils läksi usein kaupunkiin ja
-palasi vasta myöhään illalla hiukan liikutettuna, harmistuneena koko
-maailmaan ja itseensä. Usein Saimi valvoessaan tuskissaan vuoteellaan,
-näki aamun valkenevan; ennenkuin Nils oli kotona. Tällöin hän syytti
-itseään tuntien olevansa suoranaisena syynä Nilsin moitittavaan
-käytökseen... Mutta toisaalta, miten hän saattoi osoittaa hänelle
-hellyyttä, jota hän ei tuntenut?
-
-Ja vapautuakseen edesvastuusta hän lohdutti itseään sillä, että
-Nils oli osoittanut taipumusta väkijuomiin jo heidän lyhyenä onnen
-aikanaankin... Ei hänen rakkautensa eikä hellyytensä olisi voinut
-voittaa tätä taipumusta.
-
-Joulujuhlat lähestyivät. Nils kutsui ystäviään kaupungista kartanoon.
-Niiden joukossa oli myös hänen serkkunsa, kapteeni Etter.
-
-Ja nyt vietettiin hurjan iloista elämää: luisteltiin jäällä,
-hiihdettiin, pidettiin päivällis- ja iltakutsuja.
-
-Nils ei näyttänyt koskaan saavan kyllikseen. Aina valmiina
-huvittelemaan ja vieraanvaraisena isäntänä hän iloitsi tästä
-levottomasta ja kuumeisesta elämästä yhtä paljon kuin hänen vaimonsa
-siitä kiusaantui. Mutta Saimin oli pakko talon emäntänä osoittaa
-kohteliaisuutta vieraille, vaikkeivät nuo kutsut häntä lainkaan
-huvittaneet.
-
-Usein iltapuolisin saapui kaupungista koko liuta iloisia ystäviä, jotka
-olivat lähteneet rekiretkelle. Kukin herra oli kutsunut naisen mukanaan
-ja ajoi itse, kulkusten kilistessä hevosta, joka oli valjastettu
-komeavällyisen reen eteen...
-
-Välistä saattoi täten aivan odottamatta saapua taloon viisi tai kuusi
-paria... Vain telefonissa oli ilmoitettu heidän tulostaan.
-
-Luonnollisesti vieraiden tuli jäädä päivällisille. Ja kirkkaasti
-valaistussa ruokasalissa kajahti silloin heleä nauru.
-
-Usein ruuan jälkeen tanssittiinkin... Kapteeni Etter, joka oli taitava
-soittaja, istahti pianon ääreen soittamaan tulista masurkkaa, ja hetken
-kuluttua parit pyörähtivät hurjasti suuressa salissa, kunnes yö kääntyi
-aamupuoleen.
-
-Lemmenleikki oli tässä seurassa ylimmillään. Nils, entinen Don Juan,
-mielisteli naisia, vieläpä erästä nuorta eronnutta rouvaakin. Hän
-tahtoi täten herättää Saimin rakkauden jälleen eloon. Mutta Saimi,
-vaikka hän olikin harmissaan, pysyi sittenkin aivan väliäpitämättömänä,
-eikä ollut mitään huomaavinaan... Saimin kylmyys herätti silloin
-Nilsissä vieläkin kiihkeämmän halun voittaa hänet jälleen omakseen.
-
-Vaikka ovet olivatkin suljetut, niin tunkeutuivat sittenkin soiton
-säveleet siihen huoneeseen, missä Olavi rauhallisesti nukkui.
-
-Usein, kun seura yltyi liian meluavaksi ja kun imartelu ja mielistely
-kävi liian vapaasti, pakeni Saimi lapsensa luo ja purskahti katkeraan
-itkuun, kun hänen oli pakko elää tässä ympäristössä, johon hän ei
-vähintäkään tuntenut kuuluvansa.
-
-Siten kului useita vuosia...
-
-
-
-
-V
-
-
-Keskellä Senaatintoria Helsingissä seisoo Aleksanteri II:n, jalon
-ja hyvän keisarin patsas... Kiitolliset kansalaiset koristavat sitä
-kukilla, ja komeiden ruusukimppujen joukossa näkee usein vaatimattomia
-metsäkukkiakin, jotka kansannaisen arka käsi on laskenut patsaan
-juurelle... On toukokuun loppupuoli.
-
-Aurinko paahtaa niiden suurien rakennusten kylkiä, jotka kilpailevat
-herruudesta tämän torin varrella: siinä on senaatin palatsi,
-yliopistorakennus, ja Nikolainkirkko, jonka valkea jättiläisrakennus
-hallitsee koko kaupunkia. Yhtenä ryhmänä edustavat siten nämät kolme
-rakennusta maan kolmea voimaa: uskontoa, oikeutta, tiedettä.
-
-Vaikka onkin vielä varhainen aamu, on taaja ihmisjoukko kerääntynyt
-yliopiston edustalle. Siinä on nuorten ylioppilaskokelaiden vanhempia
-ja ystäviä, jotka odottavat sitä hetkeä, jolloin nuo nuoret, saatuaan
-kuulla lopullisen ratkaisunsa yliopiston suuressa salissa, rientävät
-portaita alas. Odottajilla on kädet kukkia täynnä, useimmilla kieloja.
-Nauretaan ja jutellaan, vuoroin suomea, vuoroin ruotsia sillä
-yliopistokin on kaksikielinen.
-
-Äkkiä yliopiston raskas pronssiovi avautuu ja vaaleaverinen ja punakka
-nuori tyttö ilmestyy ensimäisenä. Hänen perässään kiiruhtavat muut
-nuoret ylioppilaat esille. Hetken aikaa nuori tyttö seisoo liikkumatta
-korkeiden portaiden ylimmillä asteella, rypistäen kulmakarvojaan
-sokaisevassa auringonpaahteessa, ja katse etsii joukon keskeltä
-omaisia... Kas tuolla, isä ja äiti! ... »Hurraa! Minä olen hyväksytty!»
-huudahtaa hän kirkkaalla äänellä ja hyökäten portaita alas hän
-kiiruhtaa heidän syliinsä.
-
-Suudellaan, onnitellaan, kysellään ja ahdistellaan, sitten jokainen
-kiinnittää pienen kimpun nuoren tytön rintaan. Hetken kuluttua
-hän on kuin kukkatarha, sillä kaikkialla on hänellä noita pieniä
-kukkakimppuja, rinnassa, vyötäisillä, yksin käsivarsissakin,
-ja riemukulussa häntä kuljetetaan puotiin, jossa hän saa
-ylioppilaslakkinsa.
-
-Suomalainen ylioppilaslakki! Millä ylpeydellä suomalainen nuori tyttö
-painaakaan tuon lakin vaaleille suortuvilleen! Hän ei vaihtaisi sitä
-kauneimpaankaan parisilaishattuun! Hiukan oudolta tuo valkoinen
-samettilakki sittenkin näyttää, jota kultainen, seppeleen ympäröimä
-lyyry koristaa. Mutta nuo erikoiset lakit sopivat sittenkin hyvin
-heidän nuoriin kasvoihinsa ja viattomiin silmiinsä, antaen niille
-herttaisen leiman.
-
-Sillä välin kuin ruotsinmieliset ylioppilaat keräytyivät
-Esplanaadinkadun varrella olevaan puotiin, suuntasivat suomenmieliset
-askeleensa Aleksanterinkadulle... Kaikkialla kielikysymys oli mukana
-eroittamassa...
-
-Hiukan erillään ihmisjoukosta, joka alkoi jo hajaantua, seurasi
-yksinäinen, noin kolmisenkymmenen korvissa oleva mies suurella
-mielenkiinnolla vilkasta elämää ympärillään. Tämän nuorison innostus
-miellytti häntä varmaan, sillä valoisa hymy kirkasti hänen tarmokkaita
-kasvojaan ja hänen vilkkaat ja älykkäät silmänsä seurasivat
-mielihyvällä tätä kaunista näkyä.
-
-Vartalo oli keskikokoinen ja laiha, puku aivan harmaa ja hansikoitussa
-kädessä oli komea keppi, johon hän kevyesti nojautui...
-
-Tohtori Leino, Helsingin yliopiston opettaja, etevä historioitsija,
-oli juuri tänä aamuna palannut kotimaahan useamman vuotuiselta
-ulkomaanmatkalta, ja kuljeskelussaan kaupungilla oli hän sattumalta
-joutunut näkemään näiden uusien ylioppilaiden iloa... Nähdessään nämät
-nuoret oli hän lapsekkaalla mielihyvällä elänyt uudestaan omat entiset
-muistonsa, jolloin hänkin riemun vallassa oli näyttänyt valkoista
-lakkiaan nuorelle tytölle, lapsuudentoverille, jota hän salassa
-ihaili...
-
-Mitähän tuosta lapsuudenystävästä, iloisesta Saimi Tervulasta olikaan
-tullut niiden neljän vuoden kuluessa, jolloin hän oli ollut poissa
-maasta? Viimeksi hän oli nähnyt hänet pienellä asemalla, josta
-Saarilaan noustiin...
-
-Saimi läksi silloin pääkaupunkiin ilosta loistavin silmin ajatellessaan
-ensimäistä talvea, jonka hän saisi suuressa maailmassa viettää.
-Käsissään hänellä oli kukkakimppu, jonka hän arkana oli hänelle
-antanut... Hän oli tullut asemalle jättämään Saimille hyvästi, sillä
-hänenkin oli pakko lähteä matkalle, vielä paljoa pitemmälle, ja nuo
-jäähyväiset tuntuivat hänestä tuskallisilta... Mutta Saimi ei ollut
-huomannut hänen arkaa ihailuansa... Olihan hän rikas perijätär, jota
-kaikki kumarsivat. Ja mitäpä hän olisi voinut hänelle tarjota? Ei muuta
-kuin rakkautensa ja unelmansa...
-
-Ja mietteisiin vaipuneena Leino poistui torilta ja kääntyi alas
-Esplanaadinkadulle...
-
-Hänestä oli hauska kävellä täten yksinänsä ja muistella entisiä
-muistojaan ja tunnelmiaan...
-
-Esplanaadi, kaupungin hienoin katu, on hyvin pitkä, ja sen molemmin
-puolin kohoaa komeita rakennuksia, useita graniittisiakin... Puitten
-varjot hyväilevät lukuisia vaaleita pukuja, jotka liikkuvat meren
-rantaa kohti... Komeapukuinen joukko, niiden parissa noin kymmenkunta
-valkolakkia, täyttää Kappelin penkereen; teen ja leivosten hyvä tuoksu
-tunkeutuu sieltä aina meren rantaan saakka sekaantuen sataman hajuun,
-ja musiikki ikäänkuin säestää suurten valkeapurjeisten alusten, pienten
-veneitten ja höyrylaivojen hiljaista kulkua meren tyynellä pinnalla.
-
-Muutamien pöytien ääressä istuu ruotsin- ja suomenmielisiä hyvässä
-sovussa. Vain venäläiset upseerit muodostavat keskellä rauhatonta
-valkolakkien merta ikäänkuin pieniä saaria, joita kaikki tarkasti
-välttelevät. Leino, jonka mieli tekee olla yksin, kiertää Kappelin
-taakse, astuu kenraalikuvernöörin synkän palatsin ohitse ja käy
-istumaan eräälle penkille Esplanaadiin.
-
-Täällä, kukkapenkereitten ja ruusupensaiden ympäröimänä seisoo
-kansallisrunoilijan, Runebergin muistopatsas, miehen, joka »Vänrikki
-Stoolin tarinoissa» on ääriään myöten ylistänyt isänmaanrakkautta ja
-laulanut Suomen armeijan kunniaa, tuon armeijan, joka 1808—1809 vuoden
-sodassa repaleisena ja ruotsalaisten hylkäämänä taisteli urhoollisesti
-venäläistä sotajoukkoa vastaan. Sen voitot olivat kuitenkin turhat, ne
-eivät voineet estää lopullista tappiota...
-
-Maalaisväkeä astuu joukoittain käytävää pitkin. Naisten hiukset ovat
-sileästi kammatut jakaukselle ja päässä heillä on pitkäripsiset,
-vaaleat silkkihuivit. He pysähtyvät heittäen ihailevan silmäyksen
-suureen runoilijaan, jonka isänmaallisia runoja jokainen suomalainen
-osaa ulkoa. Joka talossa ovatkin Runebergin runoelmat raamatun
-rinnalla, niin hyvin matalimmassa majassa kuin rikkaiden palatseissa.
-
-Leino katselee heitä liikutuksen vallassa. Kuinka kelvollisilta ja
-rehellisiltä näyttävätkään nuo kirkassilmäiset ja karheapiirteiset
-talonpojat!
-
-Suuressa maailmassa, jossa hän oli elänyt, hänen mielestään oli
-kokonaan haihtunut tuo naiivi ja avonainen katse, joka oli niin kuvaava
-suomalaiselle talonpojalle.
-
-Joukko koululapsia lähestyy. Pieniä tyttöjä lyhyissä hameissa, ja
-nuoria poikia, kirjat kainalossa, yhteiskoululaisia, jotka aamutuntien
-päätyttyä ovat nyt menossa Fazerille leivoksia syömään. He nauravat ja
-juttelevat sydämen pohjasta. Muutamat kansanlapset seuraavat heidän
-jäljissään.
-
-Kaikilla heillä oli siniset silmät ja sileä, liinanvalkoinen tukka;
-tytöillä kaksi kireätä palmikkoa selässä, puhtaat pumpulihameet ja
-puna- tai sinivalkoiset poikkiraitaiset sukat jalassa.
-
-Leino tunsi mielensä lämpenevän katsellessaan tuota pientä joukkoa,
-joka näytti niin liikuttavalta yksinkertaisuudessaan... Kuinka
-mieluista oli kaiken ulkomaalaisen komeuden jälkeen nähdä näitä
-kotoisia, vaatimattomia näkyjä! ...
-
-Äkkiä kuului outoa ääntä. Melu lähestyi, se kuului torin puolelta...
-
-Kadulla »issikat» käänsivät pienet hevosensa syrjemmäksi, ohikulkijat
-pysähtyivät ja katsoivat taakseen kasvoillaan synkkä ilme.
-
-Toiset, ikäänkuin pakoon menossa, kiiruhtivat puoteihin. Aivan äkkiä
-koko katu tyhjeni... musiikki Kappelissa herkesi... Leinon mielestä
-aurinkokin hetkeksi meni pilveen... Mikähän oli hätänä? tuumi hän
-huolestuneena ja nousi paikaltaan.
-
-Täyttä laukkaa kiiti joukko kasakoita katua pitkin hevosten kavioiden
-kopistessa pyöreitä katukiviä vastaan. Sapelit kilahtelivat,
-ja muutamia komentosanoja kajahti, kun venäläiset vahdit
-kenraalikuvernöörin palatsin edustalla tekivät kunniaa... seuraavassa
-hetkessä kasakat olivat jo kaukana.
-
-Mutta kasakkojen ilmestyminen oli sittenkin ehtinyt lamauttaa kaiken
-viattoman iloisuuden, ja kesti hetken aikaa, ennenkuin kaupunki,
-häveten tätä sotilaallisuutta, alkoi taas elää...
-
-Kauhistuneena tästä näystä, joka oli ikäänkuin taisteluvaatimus
-Suomelle, aikoi Leino poistua Esplanaadilta, joka on koko kaupungin
-keskustana... Mutta hänen huomionsa kiintyi erääseen naiseen, joka
-suuntasi kulkuaan Esplanaadia kohti, ja epäröiden hän pysähtyi.
-Vaistomaisesti hänen silmänsä seurasivat tuota naista, sillä hänen
-liikkeissään tuntui olevan jotakin tuttua... Hänellä oli yllään sininen
-kävelypuku ja sen alla ohut valkoinen pusero, ja hänen nuorekkaita,
-kauniita kasvojaan varjosti suuri, musta olkihattu, jota koristivat
-komeat sulkatöyhdöt...
-
-Hän astui nopeasti, katsoen suoraan eteensä, kiinnittämättä huomiotaan
-siihen, mitä hänen ympärillään tapahtui. Kädessä hänellä oli pieni,
-punaisella nauhalla sidottu käärö. Vasta sitten, kun hän oli aivan
-lähellä, tunsi Leino hänet. Nopeasti hän astui häntä kohti nostaen
-hattuaan ja huudahtaen loistavin katsein:
-
-— Saimi Tervula!
-
-Nainen pysähtyi, punastui eikä tuntenut puhuttelijaa heti; mutta äkkiä
-iloinen ilme puhkesi hänen kasvoillaan esiin:
-
-— Oi! tekö se olette! Suokaa anteeksi, etten heti tuntenut teitä, mutta
-teidän sileäksi ajetut kasvonne ovat muuttaneet ulkonäköänne!
-
-Sydämellisesti hän ojensi Leinolle molemmat kätensä ja lisäsi:
-
-— Miten iloinen olen tavatessani teidät ja saadessani olla ensimäisiä,
-jotka toivottavat teidät tervetulleeksi taas Suomeen!
-
-Leino ei voinut irroittaa katsettaan lapsuudenystävänsä loistavista
-kasvoista, ja ihastuneena hän kuunteli tätä ääntä, jonka pienimmätkin
-värähtelyt olivat hänelle ennestään niin tuttuja; vaistomaisesti he
-alkoivat astua rinnakkain, suunnaten askeleensa satamaa kohti...
-Vähä-väliin he pysähtyivät:
-
-— Minä näin sanomalehdistä, että teidän oli määrä tänään palata. En
-tiennyt, että laiva Kööpenhaminasta jo oli saapunut... Te olette paljon
-matkustellut?
-
-— Olen, olenhan nähnyt koko laajalta maailmaa. Kävin aina Aasiassa
-asti, Himalayan seuduilla, jossa suomalaisten kehdon sanotaan olevan.
-Kirjoitan parhaillaan historiallista teosta suomalaisista... Sitten
-kävin Unkarissa serkkujamme tervehtimässä, sanoi hän nauraen... Minä
-kerron matkoistani ensimäisessä esitelmässäni yliopistolla, huomenna
-iltapuolella... Ehkäpä tekin tulette kuuntelemaan?
-
-— Tietysti, vaikka asunkin maalla, olen ollut kolme vuotta jo
-naimisissa...
-
-Saimi puhui nopeasti, katsomatta Leinoon... Hänellä oli hämärä tunne
-siitä, että lapsuudenystävä oli ollut hiukan huvitettu hänestä...
-
-— Naimisissa! toisti Leino hämmästyneenä. Sitä ei kukaan ole kertonut
-minulle... Mutta matkalla ollessa vieraantuu niin helposti ystävistään.
-Te olette siis naimisissa?
-
-Ja kun Saimi ei vastannut mitään tuntiessaan salatun moitteen noiden
-sanojen alla, kysyi Leino edelleen:
-
-— Kenen kanssa?
-
-— Nils af Ekin... Mieheni on tilanomistaja ja me asumme Viikin
-kartanossa, lähellä Helsinkiä.
-
-— Entäs... oletteko te onnellinen? Suokaa anteeksi epähienouteni,
-huudahti Leino huomatessaan, että Saimi jälleen punastui...
-
-Tuo sopimaton kysymys oli hänen tahtomattaan livahtanut hänen
-huuliltaan. Hän oli ikäänkuin astunut harhaan. Hän ei tuntenut enää
-entistä ympäristöään. Kaikki oli kokonaan muuttunut Suomessa!
-
-— Minulla on pieni, ihastuttava poika, vastasi Saimi vältellen.
-
-Puhuessaan lapsestaan Saimin ääni ilmaisi hellyyttä ja ylpeyttä.
-
-Leino ei voinut pidättäytyä sanomasta:
-
-— Kylläpä elämä tuottaa meille monta yllätystä! En koskaan olisi voinut
-aavistaa, että ensimäinen nainen, jonka tapaisin kotoisella maaperällä,
-olisi pieni lapsuudenystäväni, jonka kanssa muinoin leikin Saarilan
-kauniissa puutarhassa... Rakas vanha Saarila! ... Käyttekö siellä usein?
-
-— Oi! te ette tiedä, että täti raukkani on kuollut, siitä on tuskin
-vuottakaan. Aivan äskettäin vasta heitin surupukuni... Ja Saarila
-on kokonaan muuttunut. Tätini perusti sinne orpokodin. Nykyään
-noilla varjoisilla lehtikujilla juoksentelee parikymmentä lasta...
-Oi! muistattehan, Aarno... — Saimi epäröi hetken, ennenkuin hän
-uskalsi nimittää häntä ristinimeltä — kuinka me olimme piilosilla
-tuossa vanhassa puutarhassa, jossa kasvoi »keisarinkruunuja» ja
-»luutnantinsydämiä»?
-
-— Enkö minä muistaisi? Aivan kuin eilispäivän! Aasiassa,
-yksinäisyydessäni, korkeilla vuorilla ollessani tai oleskellessani
-yksinäisissä kylissä teltassani, kun kaikki nukkuivat ja yksinäisyys
-painosti minua, palasivat mieleeni lapsuudenmuistot... Ja minä
-ajattelin pientä tyttöä, jolla oli pitkät vaaleat palmikot ja joka
-kiusasi minua alituisesti... Nyt minun keijukaisprinsessastani on
-tullut hieno nainen ja onnellinen äiti...
-
-— Entäs te, te olette nyt kuuluisa mies, innokas isänmaanystävä,
-huudahti Saimi koettaen tekeytyä iloiseksi, sillä hänen äänensä
-oli kovin surullinen... Uskokaa minua, minä olen seurannut kaikkia
-teidän matkojanne sanomalehdistä... Kaiken sen, minkä he ovat
-kertoneet kuuluisasta kansalaisestamme, osaan minä aivan ulkoa.
-Minä tiedän, minkä menestyksen te olette saavuttanut Lontoossa,
-ja nyt viimeksi Kööpenhaminassa... Minä tiedän, että olette monen
-tieteellisen seuran jäsen... Oi! kuinka minä olen ylpeillyt vanhasta
-lapsuudenystävästäni... ja kuinka iloinen olen tavatessani hänet
-jälleen.
-
-Saimi katsoi Leinoa suoraan silmiin nähdäkseen hänet taas aivan kuin
-ennenkin... Hetken aikaa heidän katseensa sulivat toisiinsa ja silmissä
-heijastui yhteinen ilo.
-
-Sitten kääntäen pois katseensa mutisi Leino:
-
-— Oi! Saimi, te olette aivan ennallanne! ... aina valmis lausumaan
-lohduttavia sanoja... Kiitos teille näistä sanoistanne, jotka suuressa
-määrässä helpoittavat takaisin tuloani kotimaahan, jossa olen aivan
-yksin, jossa ei kukaan läheinen odota minua.
-
-— Ja te, te olette sama tuittupää kuin ennenkin käydessänne Saarilassa,
-kiihkeä ja itsepäinen, kun isänne tahtoi teistä pappia, sanoi Saimi
-nauraen.
-
-Toisiinsa syventyneinä he olivat koneellisesti astuneet Kappelin
-ohitse huomaamatta tuttavia, jotka tervehtivät heitä. Ja astuttuaan
-tyhjän torin poikki he saapuivat satamaan, jossa pienestä valkoisesta
-höyryaluksesta tuprusi savua...
-
-— Tällä laivalla minä palaan kotiin, sanoi äkkiä Saimi riistäytyen irti
-muistoistaan. Tulin tänä aamuna aivan yksin kaupunkiin onnitellakseni
-erästä nuorta tyttöä, joka sai ylioppilaslakkinsa.
-
-— Olitteko tekin aamulla yliopiston edustalla? huudahti Leino
-hämmästyneenä.
-
-— Olin... Entäs te? ...
-
-— Minä myöskin. Katsokaas, Saimi, te näkymättömänäkin veditte minua
-puoleenne...
-
-— Sen minäkin luulen, ja toivon hartaasti, että piakkoin voisin vetää
-teidät Viikin kartanoonkin... Huomenna tulen luennolle ja niinpian
-kuin teillä vain on vapaata aikaa, toivon saavani teidät luoksemme.
-Lupaattehan, eikö totta? Tulettehan varmaan?
-
-Laivarannassa Saimi puristi Leinon kättä. Sitten hän astui kevyesti ja
-notkeasti laivaan.
-
-Matkustajia saapui rantaan. Siinä oli hirveätä hälinää, korien-
-ja pakettientuojia vaikka kuinka paljon, aivan mahdotonta vaihtaa
-sanaakaan tällaisessa melussa.
-
-Paljain päin katseli Leino Saimia, joka haki itselleen paikan laivan
-kokkapuolelta... Samassa hän huomasi pienen paljasjalkaisen tytön,
-jolla oli kaupan kielokukkia; hän osti kimpun, ja kumartuen eteenpäin
-hän ojensi sen Saimille laivan juuri irtaantuessa rannasta.
-
-Silmät ilosta loistaen hän huudahti:
-
-— Onnea matkalle.
-
-Ja Leino pisti kiiltävän hopearahan pikku tytön kouraan, joka jäi aivan
-sanattomaksi tällaisesta anteliaisuudesta.
-
-Nojautuen molemmin kyynärpäin laivan reunaa vasten katseli Saimi
-Leinoa, jonka olennon rajaviivat häipymistään häipyivät, ja hän tunsi
-suurempaa iloa tämän odottamattoman kohtauksen johdosta, kuin mitä hän
-tahtoi itselleen tunnustaa.
-
-Hänellä näytti olevan tavattoman voimakas tahto, mutta samalla hän
-oli hyvin tunteellinen, tuumi Saimi mielessään. Aivan kuin muinoin
-nuorena poikanakin... Ja hänen harmaanvihertävissä silmissään, jotka
-alituisesti vaihtelivat väriään, heijastuivat kaikki meren eri
-vivahdukset... Oi! kuinka toisellainen hän oli kuin kaikki ne miehet,
-joiden seurassa hän tavallisesti oli... Yksin hänen käytöksensä,
-hänen pukunsa kuosi, kaulahuivin hillitty väri ilmaisi hienostunutta
-aistia... Ja hiukset, jotka olivat tummanruskeat väriltään, olivat
-vasemmalta puolelta jakauksella, muoti, mikä ei lainkaan ollut
-tavallinen Suomessa... Pienimpäänkin yksityiskohtaan hänen olennossaan
-oli Saimi kiinnittänyt huomionsa...
-
-— Ei, ulkomuodoltaan hän ei ole suomalainen vähimmässäkään määrässä,
-tuumi Saimi, sillä hänen kasvonsa ovat hienot ja kapeat, nenä kaareva
-ja hipiä kalpea... Suomalaiset ovat tavallisesti vaaleanverisiä,
-pyöreäkasvoisia ja punakoita... Mutta sydämeltään ja luonteeltaan hän
-on aitosuomalainen, päätti Saimi edelleen ikäänkuin puolustukseksi,
-jotta hän ei tuntuisi liian vieraalta omalle heimolleen...
-
-Laivan pujotellessa luotojen ja saarien lomitse, pysähtyen huviloiden
-rantaan, laskien väkeä maihin ja ottaen uusia matkustavia, tunsi Saimi
-valtavan ilontunteen kohoavan rinnassaan. Ensi kertaa vuosikausiin oli
-hän kuullut oman äänensä, omien tunteittensa kaiun... Ja hän tunsi
-olevansa vähemmän yksin maailmassa...
-
-
-
-
-VI
-
-
-Uupuneena kiihkeästä työstä oli Leino palatessaan Suomeen toivonut
-löytävänsä turvallisen ja rauhallisen sataman, jossa hän voisi
-lepuuttaa sieluaan ja ruumistaan. Hän oli hautonut mielessään hilpeitä
-tuumia: lähteä kesäksi Savoon saadakseen jälleen nähdä entisen
-lapsuutensa kodin, tuon yksikerroksisen, keltaisen rakennuksen
-tuuheiden puiden ja pensaiden keskellä, jossa hän oli viettänyt
-surullisen lapsuutensa ankaran isän kurittamana ja uskonnollisen äidin
-hoivaamana, jonka huulet eivät olleet koskaan hymyyn taipuneet. Joka
-kerta, kun isän ankaruus nosti hänen mielensä kapinaan, oli hän paennut
-Saarilaan, järven toiselle puolen. Siellä hänen pieni, surunpainostama
-sydämensä oli aina löytänyt lohdutusta... Saarilan iloisen nuoren
-neiden keveä käsi oli parantanut kaikki hänen sydämensä haavat...
-
-Siitä ajasta saakka oli Saimin kuva painunut syvälle hänen mieleensä...
-Hänen nuoruutensa oli ollut raskasta taistelua, samalla kertaa sekä
-opiskelua että elatuksen hankkimista... Hän ei ollut koskaan saanut
-kokea toveriensa viatonta iloa Hänen luja tahtonsa yksin oli antanut
-hänelle voimaa kestämään kaikkia niitä nöyryytyksiä, jotka seurasivat
-köyhyyden mukana, ehkäpä myöskin... pienen lapsuudentoverin muisto, tuo
-ainoa valonsäde hänen elämässään...
-
-Hän oli nyt päässyt miltei päämääränsä perille... Kaunis tulevaisuus
-oli hänelle avoinna... Hänen nimensä historioitsijana alkoi jo olla
-tunnettu, teoksillaan hän oli ansainnut hyvin ja onni näytti hymyilevän
-hänelle.
-
-Oi! kaikki nuo unelmat kunniasta, kuinka turhia ne olivat hänen
-mielestään tänä hetkenä, jolloin hän tunsi itsensä niin vieraaksi
-omassa maassaan. Ei omaisia, ei kotia, ei kerrassaan mitään. Oi! kuinka
-yksinäisyys painosti häntä! ... Mielellään hän olisi luopunut kaikesta
-menestyksestä ja kunniasta, jos hän olisi voinut sulkea syliinsä sen
-ainoan olennon, johon hän oli kiintynyt. Mutta tuo ilo oli häneltä
-kielletty.
-
-Tuntien vastustamatonta halua saada vapaasti hengittää ja liikkua Leino
-astui mietteisiinsä vaipuneena Tähtitornin vuorelle, josta avautuu
-silmien eteen aava meri, laaja Suomenlahti syleillen hellästi niemen
-kärkeen rakennettua pääkaupunkia.
-
-Raitis tuuli karkoitti hiukan hänen alakuloisia mietteitään. Kaukana
-taivaanrannassa hän näki Gråhaaran majakan, tuon tulisilmän, joka
-pimeän ja sumun halki ensimäisenä tervehtii valollaan kotimaahan
-palaajata... Ja Viaporin linna, jonka kanuunat olivat käännettyinä
-hymyilevää kaupunkia kohti, kimalteli auringonsäteissä.
-
-Oi! tuo Viapori! ... Sen antautuessa vanha ruotsalainen maakunta oli
-muuttunut suuriruhtinaskunnaksi, jota venäläinen keisari hallitsi... Ja
-kuitenkin, kuinka jokaista kovaa iskua seurasi aina jokin hyvitys...
-
-Jollei Suomea olisi riistetty Ruotsilta, niin ehkei tätä kansallista
-herätystäkään olisi ollut, josta hän oli niin ylpeä...
-
-Meren ulapalla oli venäläisiä mustia torpeedolaivoja ja korkealla
-kummulla, sillan toisella puolella, kohosi kopeana ja kauniina,
-ikäänkuin alituisena varoituksena, venäläinen kirkko kullattuine
-kupuineen.
-
-Jostakin kaukaa kuului venäläisen laulun säveleitä tuulen kannattamina
-tänne saakka...
-
-— Kuinka kaikki Suomessa on muuttunutta! huudahti Leino epätoivoissaan,
-ja hän laskeutui jälleen nopeasti alas kaupunkiin...
-
-Mutta hän oli kuulevinaan myrskyn ryskettä, joka pauhasi jossakin
-idän puolella; myrskyn, jonka huminaan sekaantui kiusatun kansan
-tuskanhuuto...
-
-
-
-
-VII
-
-
-Yliopiston suuri sali oli ääriään myöten täynnä. Tohtori Leino,
-pitkässä mustassa takissa astui kateederiin... Valo, joka lankesi
-liinaisten uudinten läpi huoneeseen, kalvensi hiukan hänen kasvojansa
-ja voimakasta profiiliansa...
-
-Tarkastettuaan nopeasti yleisöä, jonka suurimmaksi osaksi tiedemiehet
-ja ylioppilaat muodostivat, hän silmäsi ensin Saimi af Ekiin, joka
-istui puoliympyrän muotoisen salin etumaisimmilla penkkiriveillä aivan
-häntä vastapäätä, ja alkoi sitten esitelmänsä suomalaisen kansan
-alkuperästä.
-
-Ensimäisillä sanoillaan hän voitti jo kuulijakuntansa... Hänen
-metallinen ja varma äänensä halkaisi ilman. Hänen lyhyt ja selvä
-sanontatapansa ilmaisi, että hän oli varma asiastansa...
-
-Hän kertoi ensin matkastaan Aasiassa, missä hän oli etsinyt Suomen
-kansan kehtoa, ja mistä suomalaiset kansanvaelluksen aikana olivat
-siirtyneet pohjoisempiin maihin.
-
-»6:nnella vuosisadalla, sanoi hän, oli Bjarmien maa, meidän esi-isiemme
-alkukoti, ollut sangen kukoistava ja siihen kuului laajoja aloja
-Vienanmeren ja Uralvuorten välillä. Bjarmien maa oli koko suomalaisen
-rodun keskus ja pyhättö ja siellä kiersi Pohjolan ja Itämaiden
-runoniekkojen ihmeellisiä runoja...»
-
-Leino puhui suomea, tuota soinnukasta ja vokaalirikasta kieltä... Hänen
-suussaan se muuttui suorastaan musiikiksi. Mitä kauemmin hän puhui,
-sitä valtavammin hän kiehtoi kuulijoiden mielet. Hänen ihmeellinen,
-taipuisa, pehmeän hyväilevä, rukoilevan nöyrä, ylpeä ja rohkea äänensä
-taipui helposti eri tunnelmien sävyyn ja tunkeutui kaikkien sydämiin
-herättäen ihastusta ja intoa. Hetken kuluttua ei koko salissa ollut
-ainoatakaan, jota hän ei olisi vallannut...
-
-Yleisö pidätti hengitystään, seurasi jokaista hänen sanaansa ja tunsi
-samaa isänmaallista innostusta kuin hän itsekin...
-
-»Meitä on nimitetty nuoreksi kansaksi, jatkoi hän ... Minä panen
-siihen vastalauseeni. Eikö Kalevala syntynyt meidän keskuudessamme
-jo 8:nnella vuosisadalla, tämä ihmeellinen eepos, joka on ensimäisiä
-koko maailmassa. Sellaiset eepokset eivät synny aikakausina, jolloin
-kansa on jo kypsä, on saavuttanut lopullisen luonteensa ja kaikki sen
-rajat ovat jo tarkalleen määrätyt... Ne syntyvät kansojen olemassaolon
-kulta-aikana, jolloin koko kansa on yhtenä kokonaisuutena, jolloin
-samat ajatukset, sama usko ja sama sivistys on kaikille yhteinen... Ja
-tällaisena loisto-aikana runoileminen ei ole vain yksityisen oikeutta,
-muutamien harvojen, jotka eivät voi antaa ilmaisumuotoa muulle kuin
-omille tunteilleen, vaan koko kansa haltioituu ja laulaa... Ja
-kuvatessaan lauluillaan samalla kertaa sekä sitä ulkonaista elämää,
-jota se näkee ympärillään, että sitä sisäistä elämää, joka kukoistaa
-sen omassa rinnassa, tuopi se ilmi kaiken sen, mikä on kuvaavaa koko
-kansalle. Ennen kaikkea Kalevalassa hämmästyttää meitä se ihanteellinen
-sävy, joka puhkeaa siitä joka puolelta ilmi, sen jalo ja valoisa
-elämänkäsitys. Vuosisatoja on kulunut Kalevalan synnystä, mutta
-suomalainen rotu on pysynyt samana, uskollisena ihanteelleen...»
-
-Nyt kajahtivat kaikuvat hyvähuudot. Eläköön Leino! huudettiin joka
-taholta. Sanoin selittämätön innostus puhkesi esiin tässä juhlallisessa
-salissa, jota kaksinkertaiset kreikkalaistyyliset pilarit kannattivat...
-
-Liikutettuna ja kalpeana Leino kuunteli tätä riemunpurkausta etsien
-katseillaan Saimia... Hänkin oli melkein yhtä kalpea, mutta Leino
-huomasi hänen silmissään sellaisen ihastuksen välkkeen, että se tuotti
-hänelle paljoa suurempaa tyydytystä kuin kaikki hyvähuudot...
-
-Kun innostus oli tyyntynyt, jatkoi hän:
-
-»Jokainen kärsimyksen ajanjakso herättää intohimoja, nostattaa esiin
-luonteita, jotka eivät ole maalle eikä kansalle kunniaksi... Mutta
-samalla se kasvattaa myöskin suuria ja uhrautuvia luonteita... Miten
-paljon nykyisenä hirveänä aikanammekin voisi kertoa niiden miesten
-rohkeudesta, jotka ovat uhranneet kaikki maansa puolesta! ...
-Kohottakaamme kaikki katseemme ihannetta kohti toivoen Suomelle vielä
-onnen aikaa... Eläköön Suomi ja suomalaisuus! ...»
-
-Innostuksen myrsky valtasi koko salin. Ylioppilaat, sekä miehet että
-naiset heiluttivat lakkejaan kuin valkoisia lippuja.
-
-Mutta Leino ei näyttänyt panevan huomiota kunnianosoituksiin. Hänen
-silmänsä etsivät vain häntä, jolle hän koko ajan oli puhunut... Saimi
-oli saanut hänet haltioitumaan; hänen hyväksymistään hän koko ajan
-oli toivonut. Hän oli tahtonut näyttäytyä tuolle naiselle, jota hän
-rakasti, etevänä miehenä, voittajana, jolle tulevaisuus hymyili,
-eikä vain entisenä köyhänä, vaatimattomana poikana... Ja hän oli
-täydellisesti onnistunut.
-
-Hän ymmärsi sen tuosta liikutetusta katseesta, jolla Saimi vastasi
-hänen katseeseensa.
-
-Hän tunsi, että sama tunne sai heidän kummankin sydämet sykkimään, sama
-aate yhdisti heitä: kansallisuuden side.
-
-Kun Leino astui alas kateederista, ympäröivät professorit ja ystävät
-häntä joka taholta. Hän ei huomannut Saimin lähtöä.
-
-Suosionosoitukset kajahtivat yhä vielä Saimin korvissa, kun hän kohtasi
-eteisessä miehensä komea hattu päässä, hienona ja uusissa hansikkaissa.
-Tuo näky herätti Saimin ikäänkuin taikaunesta. Ei koskaan Nils ollut
-tuntunut hänestä niin vieraalta koko hänen sisälliselle ihmiselleen
-kuin tänä hetkenä.
-
-— No, miten hän puhui? kysyi Nils väliäpitämättömästi.
-
-— Aivan ihmeteltävän hyvin! sanoi Saimi antamatta sen enempiä
-selityksiä.
-
-Hän ei tahtonut Nilsille mielellään näyttää innostustaan, sillä hän
-teki usein pilkkaa hänen suomalaisesta innostaan.
-
-— Sääli, ettet sinäkin ollut kuulemassa! lisäsi hän sitten.
-
-— Hyvänen aika, enhän minä ymmärrä suomea. Ja vain ihailla
-esitelmänpitäjää, se ei olisi kannattanut, olihan niitä ilmankin
-kylliksi, koska suosionosoitukset kuuluivat tänne saakka... Nehän
-huusivat kuin hullut...
-
-Saimi ei vastannut mitään.
-
-— Minä ostin piletit täksi illaksi teatteriin. Siellä esitetään hyvin
-hauska huvinäytelmä. Me saamme nauraa...
-
-— En minä ole puettu, vastusteli Saimi, sillä hänen ei tehnyt mieli
-seurata Nilsiä sinne.
-
-— Tuo pitsipusero on erittäin hyvä ja hattusi on myöskin komea,
-vakuutti Nils tuntijan ilmeellä. Jos tahdot keksiä jonkun verukkeen,
-niin tuumi jotakin parempaa, sanoi hän leikkiä laskien.
-
-— No niin, jos mielesi tekee, niin mennään, myöntyi Saimi.
-
-Mutta pitkin iltaa, kun toiset naiset nauroivat täyttä kurkkua
-saksalaiselle huvinäytelmälle, ajatteli Saimi vain Leinoa, joka varmaan
-oli mennyt Kansallisteatteriin. Juuri samana iltana näyteltiin siellä
-kotimaista murhenäytelmää, jonka pääosaa esitti Ida Aalberg, Pohjolan
-Sarah Bernhardt.
-
-Seuraavana päivänä sanomalehdet, vieläpä ruotsalaisetkin selostivat
-Leinon loistavaa esitelmää ennustaen, että hänestä oli vielä nouseva
-suomalaisen puolueen tuki ja kunnia.
-
-Aamiaispöydässä Nils näytti näitä kiittäviä kirjoituksia Saimille ja
-sanoi hiukan äreästi:
-
-— Minä en tiennyt, että sinun lapsuudenystäväsi, kotipitäjäsi köyhän
-lääkärin poika olisi mikään kuuluisuus... Voi sitä miekkosta! Hänellä
-on syytä Caesarin tavoin sanoa: tuli, näki, voitti!
-
-— Pilkkaa sinä niin paljon kuin tahdot, Nils, mutta voin vakuuttaa
-sinulle, että sellaista kaunopuhujaa kuin hän ei meillä ole toista,
-sillä meidän parhaatkin puhujamme esittävät äärettömän yksitoikkoisesti
-ja ikävästi sanottavansa.
-
-— Sinähän voit sitä asiaa paremmin arvostella kuin minä, sillä minä en
-käy koskaan esitelmiä kuuntelemassa. Milloin tohtori Leino kunnioittaa
-meitä käynnillään?
-
-— Hyvinkin pian, toivoakseni. Tekeekö sinun ehkä mielesi tehdä hänen
-tuttavuuttaan? kysyi Saimi hiukan pilkallisesti.
-
-— Ehkäpä kyllä, vastasi Nils lyhyesti.
-
-
-
-
-VIII
-
-
-Saimi istui mukavassa kiikkutuolissa merenpuoleisella penkereellä ja
-luki Marcel Prévostin romaania »Vierges fortes». Samoinkuin kaikki
-suomalaiset naiset luki hänkin aivan sujuvasti ranskaa.
-
-Kepeä tapa, millä suuri kirjailija käsitteli suomalaisia naisia,
-huvitti häntä...
-
-Ehkäpä se on vaatimattomuutta, tuumi hän mielessään, ehkäpä se kuuluu
-suurten kirjailijoiden erikoisoikeuksiin, että he voivat käsitellä
-tavattomalla varmuudella asioita, joita he eivät yhtään tunne...
-
-Hän oli niin vaipunut lukemiseensa, ettei hän kuullut lainkaan, kun
-palvelijatar ilmestyi salin lasiovelle ja kysyi, ottaako rouva herra
-Leinon vastaan. Hän sai uudistaa kysymyksensä.
-
-— Herra... ei ole kotona. Sanoitteko herra Leino? ... No, mutta
-tietysti, käskekää astumaan sisään ja ilmoittakaa herralle kun hän
-palaa kotiin... vastasi Saimi iloisen yllätyksen vallassa.
-
-Ja heittäen romaaninsa hän tarkasteli nopeasti pukuansa; hänellä oli
-yllään vaaleansininen pumpulihame, joka oli koristettu vadstenalaisilla
-pitseillä. Se puki häntä, sen hän tiesi. Hänellä oli juuri sen
-verran aikaa, että hän ehti kiinnittää parilla hiusneulalla tuulessa
-pörrööntyneet suortuvansa, kun tohtori Leino visiittipuvussa ilmestyi
-hänen eteensä.
-
-— Suokaa anteeksi, että otan teidät täällä vastaan, sanoi Saimi pyytäen
-häntä istumaan; mutta minä rakastan tätä nurkkaa ja täällä minä istun
-aina lähimpien ystävieni kanssa.
-
-— Kuinkas muuten, Saimi! Tämä veranda on ihana. Ja millainen näköala
-täältä on! Aivan verraton! huudahti Leino.
-
-— Eikö totta? Eipä uskoisi olevansa kylmässä Suomessa, aivan
-pohjoisnavan kynnyksellä, sanoi Saimi ylpeänä.
-
-Kahden valkoisen pylvään välissä, joita köynnösruusut kokonaan
-peittivät, istuivat he yhdessä jutellen, taustanaan syvänsininen meri,
-jonka pinnalla purjeveneet kiitivät levitetyin siivin kuin valkoiset
-joutsenet. Ja keskellä meren sineä kohosi tummina pilkkuina saaria ja
-luotoja, milloin paljaita kalliokareja, joilla lokit ja villihanhet
-asustivat, milloin hymyileviä saaria, joilla vihannat koivut
-rehoittivat. Puutarha, jonka keskellä kartano sijaitsi, laskeutui aina
-meren rantaan saakka.
-
-Kaukana taivaanrannassa kulki Ruotsia kohti suuri höyrylaiva tupruttaen
-sakeaa savua...
-
-— Kun näen noiden laivojen kulkevan ohi, kuvailen aina mielessäni
-seisovani niiden kannella ja kulkevani kauas, kauas tuntemattomiin
-maihin... Mutta tuolla on se, joka saa kaikki salaperäiset matkani
-häipymään...
-
-Ja Saimi osoitti kädellään Olavia, joka vaaleine kiharineen ja
-valkoisessa puvussaan näytti keskellä ruohokenttää ikäänkuin suurelta
-päivänkakkaralta...
-
-Silmät pyöreinä päässä, sormi suussa poika tarkasteli vierasta herraa
-äidin rinnalla.
-
-— Tulehan pian, kultaseni, tule tervehtimään Aarno-setää, sanoi Saimi
-pojalle.
-
-Pienokainen totteli heti. Heittäen hoitajansa hän suuntasi askeleensa
-verandaa kohti. Astuen sitten suoraan Leinon luo hän ojensi hänelle
-pienen kätensä ja sanoi:
-
-— Hyvää päivää, setä!
-
-— Terve, pikku Olavi! Annappa minulle suuta!
-
-Ja Leino kumartui lapsen puoleen, joka käänsi hänelle rusoittavan
-poskensa. Ja täytettyään kaiken kohteliaisuuden kiiruhti Olavi niin
-nopeasti kuin hänen pienet jalkansa sen sallivat hoitajansa ja
-leikkikalujensa luo kuulematta vähääkään äitinsä ääntä.
-
-— Hänellä on jo oma tahtonsa! ... Ihmeellistä, kuinka kolmen-vuotias
-lapsi voi olla itsepäinen!
-
-— Onko se ihmeellistä! ... Minun mielestäni hän tulee aivan äitiinsä...
-
-— Kiitos! Teidän mielestänne minä olen kovin omapäinen!... Ulkonaisesti
-on Olavi ainakin ihan isänsä kuva...
-
-— Ehkä... Mutta hänellä on teidän ilmeenne, teidän uneksiva katseenne...
-
-— Toivoakseni hänellä ei ole sitä. Meidän päivinämme uneksiminen on
-vain onnettomuudeksi. Joka hetki ruma todellisuus tuottaa pettymystä...
-Paljoa parempi Olaville, jos hänestä tulee käytännöllinen nykyajan
-mies...
-
-— Sellainen kuin hänen isänsä on! kuului Nilsin leikkisä ääni,
-hänen astuessaan käsi ojossa Leinoa kohti, joka oli noussut pystyyn
-huvitettuna tällaisesta esityksestä.
-
-— Iloitsen saadessani tehdä teidän tuttavuuttanne, tohtori Leino.
-Vaimoni ei puhu enää muusta kuin teistä. Hän on kovin mielissään
-tavattuaan teidät jälleen, ja hänen ilonsa on minunkin.
-
-— Hyvä herra, ilo on kokonaan minun puolellani. Saimi af Ek on ainoa
-ystäväni. Lukemattomat muistot sitovat meidät yhteen! Minä tunsin hänet
-aivan pienestä...
-
-Molemmat miehet näyttivät mieltyneen toisiinsa. Kuitenkaan Nils af Ek
-ei ollut lainkaan niin hurmaava kuin Leino oli otaksunut. Hän teki
-häneen miellyttävän, mutta samalla jokapäiväisen vaikutuksen. Hyvällä
-alulla oleva kaljupäisyys ja liikalihavuus vaikuttivat osaltaan sen,
-että hän näytti hiukan typerältä. Siitä huolimatta oli hän yhä vielä
-valkeassa flanellipuvussaan ja ylöspäin väännettyine viiksineen »kaunis
-Nils af Ek», jota kaikki naiset ihailivat... Mutta mikä tuossa miehessä
-oli voinut lumota hänen suloista ystävätärtään?
-
-Ikäänkuin Nils olisi arvannut Leinon ajatukset jatkoi hän:
-
-— Niin, hyvä herra, te, joka tunnette vaimoni aivan lapsuusajoilta
-saakka, huomaatte kyllä, millaisia vastakohtia me olemme. Saimi on
-hiukan hempeämielinen luonteeltaan, hän elää toisessa maailmassa
-ja vaatii aivan liiaksi elämältä... Siksi se tuottaakin hänelle
-pettymyksiä... Minä sen sijaan elän alhaalla maan päällä. Minä näen
-elämän sellaisena kuin se on, en pahempana enkä parempana. Minä
-noukin tien varrelta niitä kukkia, joita siellä kasvaa, enkä turhan
-päiten koeta tavoitella vilunihania. Ja pojastani tulee materialisti
-samoinkuin minäkin olen, maanviljelijä ja siis myös onnellinen ja
-tyytyväinen ihminen.
-
-— Sehän on pääasia, kun vain tuntee olevansa onnellinen... Mutta onnen
-käsite vaihtelee, samoinkuin tietkin, jotka vievät sen perille...
-
-— Se on totta, hyvä herra. Mutta vaimoni on oikeassa, hänestä pitää
-tulla nykyajan mies. Mitä enemmän me eroamme omasta ajastamme, sitä
-suurempia vaikeuksia nousee meidän eteemme. Lapsia on säästettävä
-ankarilta taisteluilta... Unelmat, ne ovat turhia koruja, varsin
-epäkäytännöllisiä, vieläpä vahingollisiakin...
-
-— Se riippuu asianhaaroista. Ihanteitta ja unelmitta kauneuskin, joka
-kuitenkin on hyvin suuri voima, katoaa.
-
-— Minä puolestani voin tulla toimeen ilman sitä.
-
-— Kullakin on omat mielihalunsa, hyvä herra.
-
-Saimi oli kuunnellut miltei väliäpitämättömästi tätä keskustelua
-ottamatta siihen osaa, keinuen vain edestakaisin keinutuolissaan.
-Mutta puna, joka nousi hänen poskiinsa, ilmaisi sittenkin, ettei hän
-ollut niinkään väliäpitämätön kuin miltä hän tahtoi näyttää... Leino,
-joka oli huomannut värien vaihtuvan hänen kasvoillaan, käsitti, ettei
-hän tahtonut keskustella tästä asiasta miehensä kanssa, sillä hän ei
-kuitenkaan koskaan voisi ymmärtää häntä...
-
-»Mutta mikä kumma on voinut viedä hänet tuon miehen yhteyteen?»
-tuumi Leino mielessään, niin vähän he hänen mielestään soveltuivat
-toisilleen. Miksi Saimi oli mennyt hänen kanssaan naimisiin? Olisiko
-tuo mies voinut ulkonaisilla ominaisuuksillaan lumota häntä? Vai
-olisiko Saimi, niinkuin niin monet muutkin haaveilijat, joutunut
-mielikuvituksensa uhriksi, otaksuen löytävänsä Nils af Ekissä enemmän
-kuin mitä hänessä oli?»
-
-Leino nautti täysin siemauksin perhe-elämän suloutta. Saimi oli sulava
-ja huomaavainen emäntä tarjotessaan vieraalleen teetä, jota juuri
-tuotiin penkereelle, ja tiedustellessaan hänen mielihalujaan hän
-hymyili hänelle kuin vanhalle ystävälle.
-
-Ja tämä koti, joka ainakin ulkoapäin näytti niin onnelliselta, ja joka
-ilmaisi hienostunutta aistia ja kultuuria, tuntui Leinosta, joka oli
-väsynyt yksinäisyyteen ja erämaahan, ikäänkuin kauneuden ja rauhan
-keitaalta. Todellisella kaihontunteella hän huomasi siis lähdönhetken
-jo lähestyvän.
-
-Nils, jota Leino suuressa määrin miellytti, yhtyi vaimonsa pyyntöön
-kehoittaen häntä jäämään päivälliselle...
-
-— Mahdotonta! selitti Leino. Minun täytyy lähteä, sillä muutamat
-yliopistoystäväni ja toverini ovat pyytäneet minua kesteihin.
-
-— Teitä juhlitaan aivan liiaksi, sanoi Saimi nauraen. Sellaista se on,
-kun on huomattu mies...
-
-— Jospa tietäisitte, kuinka paljoa mielemmin jäisin teidän
-seuraanne!... huudahti Leino puoleksi leikillisellä, puoleksi vakavalla
-äänellä.
-
-Valkoinen laiva, sama, jolla pari päivää sitten Saimi oli matkustanut
-kotiin, vihelsi jo pienen niemen takana... Oli pakko kiirehtiä
-rantaan. Nojautuneena vaimonsa käsivarteen, aviomiehen levollinen ilme
-kasvoillaan saattoi Nils vierasta aina sillalle saakka, jossa Saimi
-heilutti vielä hyvän aikaa nenäliinaansa ja huusi: »Näkemiin asti!»
-Leinolle, joka vastasi tervehdykseen nostaen hattuaan.
-
-Palatessaan sinä iltana juhlasta hotelliin, tuntui hotellihuone
-Leinosta kovin kolkolta ja surkealta. Kaiken iltaa hänen ajatuksensa
-olivat pyörineet tuon vaalean pään ympärillä, jossa hän näki ainoan
-onnensa. Ja katkeralla mielellä hän kysyi itseltänsä, mitenkä sellaista
-miestä kuin Nilsiä kohtalo oli voinut siihen määrään suosia. Hänellehän
-elämä oli suonut aivan kaikki: terveyttä, varallisuutta, onnea, ja
-ennen kaikkea tämän naisen, jonka arvoa hän ei lainkaan käsittänyt.
-
-Mitenkä Saimi saattoi olla onnellinen hänen kanssaan?
-
-Ja äkkiä hänen mieleensä muistui, miten Saimi oli hätääntynyt, kun hän
-heidän ensi kerralla tavatessansa oli tehnyt hänelle tämän kysymyksen.
-Ja tänään, sen jälkeen kuin Nils oli yhtynyt heidän seuraansa, oli
-hänen iloisuutensa kadonnut... Hän oli ollut hiljainen, ikäänkuin
-poissaoleva... Mutta mitä oikeutta hänellä oli tunkeutua täten Saimin
-elämään? Hänen velvollisuutensa oli pysyä vain Saimin lapsuudentoverina
-ja tukahduttaa oma tunteensa... Ehkäpä tuo tunne, joka tuntui hänestä
-niin vakavalta, ei ollutkaan mitään muuta kuin erehdystä, ehkäpä se
-oli vain jälleennäkemisen iloa, kun hän odottamatta oli tavannut sen
-ainoan olennon, johonka liittyivät hänen lapsuutensa muistot... ehkäpä
-se oli vain ohimenevä, helposti häviävä tunne. Mutta miksi hän koetti
-pettää itseään? Tiesihän hän, että Saimi Tervula oli väikkynyt hänen
-silmissään ikäänkuin hänen uransa lopullisena päämääränä... Voidakseen
-kohota hänen tasolleen oli hän itsepintaisesti taistellut... Oi! eihän
-hän merkinnyt mitään Saimille, sillä jos Saimi olisi rakastanut häntä,
-niin hän olisi odottanut hänen takaisin tuloaan. Jo hänen ylpeytensä ja
-kopeutensakin kielsi häntä ilmaisemasta pettymystänsä... Ainoa keino
-oli välttää Saimia. Ja tavattomalla tarmollaan hän syventyi työhönsä
-aikoen lopettaa teoksensa, jonka oli määrä ilmestyä julkisuuteen ennen
-syyslukukauden alkua. Ja hän luuli olevansa parantunut...
-
-Siten kului pari, kolme viikkoa. Mutta hänen rauhansa rikkoontui
-jälleen, kun Saimilta saapui pieni kirje. Tämä kirjoitti:
-
- »Oletteko sairas? Vai oletteko unohtanut ystävänne Viikin kartanossa?
- Useamman kerran olen telefonoinut hotelliinne, mutta te olitte joka
- kerta joko poissa tai estetty... Se tuntui melkein kuin kiellolta...
- Siksi päätin kirjoittaa, aivan kuin yhä olisitte ollut Unkarissa.
- Sillä, koska kerran olen löytänyt teidät, en päästä teitä enää
- käsistäni. Me odotamme kaikin teitä tänne juhannus-aattona kokkoa
- polttamaan. Kielto ei saa tulla kysymykseenkään. —
-
- _Saimi_.»
-
-Saattoiko hän kieltäytyä? Ja minkä esteen hän voisi keksiä loukkaamatta
-Saimia ja hänen miestään, jotka osoittivat hänelle niin suurta
-vieraanvaraisuutta?
-
-Miten hänen sydämensä iloitsikaan siitä, että hän oli »pakoitettu»
-lähtemään! ... Ja hän vastasi myöntävästi ilmaisten iloaan muutamin
-sanoin.
-
-Leino ei palannut Viikin kartanoon vain viettämään juhannusta, jota
-Suomessa kaikkialla, sekä pohjoisessa, että etelässä, Lapista aina
-saaristoon saakka, vietetään kesän kunniaksi polttamalla suuria
-ilotulia, vaan melkein joka päivä hänellä oli paikkansa heidän
-pöydässään. Nils otti hänet vastaan iloisella naurullaan, Saimi
-ystävällisellä hymyilyllä. Olavi yksin, tuntien lapsekasta kateutta,
-kohteli oikullisesti silloin-tällöin Aarno-setää, joka kuitenkin
-hemmoitteli häntä suuresti.
-
-Ja Nilsin äiti, rouva af Ek, joka ei lainkaan osannut panna kylliksi
-arvoa nuoreen tiedemieheen, ja joka sitäpaitsi tunsi perinpohjin
-maailman, ei ollut hyvillään näiden lapsuudentoverien ystävyydestä. Hän
-teki hienon huomautuksen siitä pojalleenkin, mutta tämän mielestä äiti
-oli aivan turhan arka.
-
-— Hyvä jumala, äiti, sinä erehdyt kokonaan. Leino on kunnon mies, ja
-onhan aivan luonnollista, että hän saa olla kuin kotonaan Saimin,
-lapsuudenystävänsä luona, niin yksin kuin hän on maailmassa. Sitä
-paitsi on siitä Saimilla iloa. He puhuvat yhteisistä harrastuksistaan...
-
-Rouva af Ek sai tyytyä tähän vastaukseen. Mutta häntä suretti suuresti,
-ettei Nils ollut sen tarkkanäköisempi.
-
-Kesän kuumimmillaan ollessa, heinäkuussa, Leino saapui melkein
-säännöllisesti joka päivä kello yhden laivalla Viikin kartanoon, ja
-siellä, sillä välin kuin Nils oli muualla toimissaan, hän seurusteli
-Saimin kanssa. He kävivät yhdessä pitkillä kävelyretkillä, he lukivat
-yhdessä ääneen tai pelasivat kahden tennistä.
-
-Vaikka he seurustelivatkin näin tuttavallisesti yhdessä, niin saattoi
-Leino täydellisesti hillitä itseään. Joskus vain hänen äänensä
-ilmaisi hänen rakkauttaan. Kuitenkin se side, joka häntä kahlehti
-hänen kartanossa ollessaan, laukesi heti, kun hän iltasin istui yksin
-kotonaan, ja hän tunsi suurta, henkistä väsymystä. Hänestä tuntui
-vaikealta ottaa vastaan miehen vieraanvaraisuutta, jonka vaimoon hän
-oli toivottomasti rakastunut. Hän oli nähnyt siksi paljon Viikin
-kartanossa, että hän tiesi, ettei Saimi rakastanut miestään, ja se
-ystävyys, jota Saimi useinkin osoitti hänelle, saattoiko se olla muuta
-kuin rakkautta? ... Eikö hänen olisi pitänyt rehellisenä miehenä pysyä
-ensimäisessä aikeessaan ja paeta rakkauttaan? Mutta hänellä ei ollut
-siihen voimaa: rakkaus valtasi hänet kokonaan.
-
-Saimi eli päivästä toiseen onnellisena, ajattelematta mitään. Aluksi
-hän oli epäillyt, että Leino nuorena ylioppilaana oli ollut ihastunut
-häneen, mutta nähdessään hänen hillityn käytöksensä, heräsi hänessä
-täysi luottamus häntä kohtaan. Oli niin mieluista olla hänen kanssaan,
-seurustella ihmisen kanssa, joka käsitti vähimmätkin sielun vivahteet!
-Ja vähitellen hän antautui kokonaan mieluisan tunteensa valtaan.
-
-Eräänä päivänä, palattuaan pitkältä kävelyltä, he kävivät istumaan
-Saimin lempipaikalle, kuusimajaan, joka oli vain parin askeleen päässä
-rakennuksesta. Edellisenä iltana oli ollut vieraita talossa, eikä Nils
-ollut jaksanut pysyä aisoissa. Koko yön Saimi oli itkenyt. Leino,
-joka ei ollut kesteissä ollut mukana, ei voinut käsittää, mikä oli
-syynä Saimin alakuloisuuteen, ja arkatuntoisesti hän koetti päästä
-hänen surunsa perille. Voimatta enää salata tuskaansa ilmaisi Saimi
-hänelle koko avioliittonsa suuren surkeuden. Hän kertoi hänelle Nilsin
-onnettomasta taipumuksesta, jota hänen oli aivan mahdoton hallita.
-
-— Hän joutuu yhä enemmän väkijuomien orjaksi, valitti Saimi. Olen
-pyytänyt ja rukoillut, että hän lakkaisi juomasta. Hän on luvannutkin
-sen minulle ja hänen tarkoituksensa on kylläkin vakava... mutta hän
-lankeaa yhä uudestaan... Hänen isänsä oli samanlainen. Ja minä pelkään
-hänen poikansa puolesta, kun hän kerta kasvaa suureksi, että isän
-esimerkki tulee vaikuttamaan pahasti häneenkin. Mitä minun on tehtävä,
-rakas ystäväni? Neuvokaa minua! ... Auttakaa minua!
-
-Aivan kuin lapsi, joka ojentaa kätensä apua pyytäen, kun hän ei löydä
-oikeata tietä, avasi Saimikin sydämensä Leinolle. Ymmärtämättä oikeaa
-tunnettansa hän ei tullut ajatelleeksikaan, että tuo tie johtaisi
-rakkauteen ja että voimakas ja hurja lempi kietoisi hänet pauloihinsa.
-
-Leino joutui kerrassaan pois suunniltansa kuullessaan tämän
-tunnustuksen, joka paljasti hänelle Saimin kärsimykset pohjaa myöten...
-Mikä elämä kätkeytyikään Viikin kartanon muhkean fasaadin taakse! ...
-
-Kädet kiedottuina polvien ympärille, kauniit silmät surun murtamina
-katsoi Saimi Leinoon kuin auttajaansa ja hän näytti niin liikuttavalta
-ja suloiselta tuskansa vallassa, että Leino töin-tuskin saattoi
-hillitä hurjaa haluaan ja olla sulkematta hänet syliinsä, riistämättä
-hänet heti paikalla mukanansa. Ja hänen huulilleen tulvi helliä ja
-lohduttavia sanoja...
-
-Oi! eihän hänellä ollut oikeutta lausua niitä eikä tunnustaa
-rakkauttansa. Olihan Saimi toisen vaimo, ja hän kirosi sitä lakia, joka
-antoi tälle kelvottomalle aviomiehelle kaikki etuoikeudet, jota vastoin
-hän itse, vaikka hän olisi ollut valmis rakkaudessaan uhraamaan kaikki
-hänen onnekseen, oli aivan voimaton! ...
-
-Eikö sitä paitsi olisi ollut väärin, jos hän tänä epätoivon hetkenä
-olisi tunnustanut hänelle rakkautensa tietämättä tunsiko Saimi
-vastarakkautta. Tuhansista pienistä seikoista hän saattoi otaksua, että
-Saimikin rakasti häntä, mutta hänellä ei ollut siitä sittenkään mitään
-varsinaisia todisteita... Eikö hän vain lisäisi hänen suruansa, jos hän
-tunnustaisi hänelle kaikki?
-
-Ja kasvot tuskan vääntäminä hän mietti...
-
-— Aarno... sanoi Saimi valittavalla äänellä, miksi te ette
-vastaa minulle? Halveksitteko te minua, kun paljastan teille
-avioliittosurujani? ... Kyllähän minä tiedän, että minun pitäisi
-vaieta, mutta kolme kokonaista vuotta tämä taakka on painostanut minua.
-Minä tukahdun salaisuuteeni, eikä minulla ole ketään... Luulin, että
-voisin turvautua teidän ystävyyteenne...
-
-— Saimi, huudahti Leino liikutettuna Saimin moitteesta, älkää epäilkö
-ystävyyttäni... Mutta minäkin kärsin... Minäkin, samoinkuin te,
-olen tienkäänteessä, enkä tiedä, mitä tietä minun tulee kulkea...
-Voidakseni auttaa teitä, antakaa minulle hiukan miettimisaikaa...
-Minä tahdon tarkemmin ajatella sitä, mitä olette minulle uskonut, ja
-keskustelkaamme siitä sitten lähemmin. Nyt minun täytyy lähteä...
-Suokaa anteeksi, että näin jätän teidät, mutta minun täytyy saada olla
-yksin...
-
-Hänen voimansa olivat aivan lopussa. Hän tunsi, että jos hän viipyisi
-vielä hetkenkin, niin hänen täytyisi pakostakin tunnustaa noille
-rukoileville silmille rakkautensa. Eikä sitä mikään sitten voisi
-auttaa. Mielemmin sittenkin paeta... Ja nähdessään Leinon kalpeana ja
-liikutettuna ja voimatta ymmärtää mitä hänen mielessään liikkui, väisti
-Saimi levottomana hänen katsettaan ja sanoi:
-
-— Lähdettekö te? Eikö teillä ole muuta minulle sanottavana?
-
-— Oi, älkää kiusatko minua, Saimi, minä pyydän teitä hartaasti!
-huudahti Leino epätoivoissaan...
-
-Sitten, hilliten liikutustaan hän lisäsi levollisemmin:
-
-— En voi jäädä... En saa sitä tehdä... Muuta en voi sanoa... Mutta minä
-palaan pian...
-
-— Milloin?
-
-— Ylihuomenna.
-
-— Se on siis sovittu. Ja minä odotan teitä aamiaiselle?
-
-— Minä tulen.
-
-Leino tarttui Saimin käteen, ensi kertaa hän painoi siihen polttavan
-suudelman; sitten hän läksi äkisti, katsomatta kertaakaan taakseen...
-Hän pakeni epätoivoissaan pois.
-
-Saimi koetti häntä pidättää, huutaa hänen jälkeensä... Mutta hän oli jo
-kaukana.
-
-Vavisten suutelosta, joka yhä poltti hänen kättään, silmät kiintyneinä
-siihen suuntaan, jonne Leino oli kadonnut, tunsi Saimi äkkiä valon
-tunkeutuvan sielunsa kaikkein pimeimpään sopukkaan.
-
-Sokaistuna tästä äkillisestä rakkaudesta, joka, sen hän nyt
-selvästi tunsi, valtasi hänet kokonaan ikäänkuin nuoruudenvoimalla
-ja onnenriemulla, jäi hän paikoilleen istumaan voimatta ajatella
-mitään tai liikuttaa jäsentäkään... Hän tahtoi pidättää luonaan
-ikiajoiksi tämän suloisen tunteen, tämän unohtumattoman hetken,
-jolloin hän ensi kertaa tunsi rakkautta sellaisena kuin hän oli sitä
-kuvaillut mielessään, niin kauniina ja suurena, että hän pelkäsi sitä
-kosketellakin...
-
-Äkkiä kuului askelia ja Nils tuli esiin puitten lomasta ja suuntasi
-kulkunsa majaa kohti.
-
-— Oletko yksin? kysyi hän hämmästyneenä. Missä Leino on?
-
-— Hän läksi jo.
-
-— Mutta tehän menitte yhdessä kävelemään. Minä odotin teitä
-ulkokartanolla, jonne lupasitte tulla minua vastaan!
-
-Ja Nils, jota Saimin lyhyt vastaus ihmetytti, sanoi uudelleen:
-
-— Minkä tähden hän läksi? Sitä minä tahtoisin tietää... Eihän sitä
-tuolla tavoin vain lähde ystäviensä luota, joiden vieraana on joka
-päivä.
-
-Ja istuutuen Saimin viereen penkille hän tarttui hänen molempiin
-käsiinsä ja katsoi häntä silmiin, sillä hän tiesi, etteivät Saimin
-silmät osanneet valehdella. Mutta Saimi käänsi katseensa toisaalle.
-Silloin epäilys iski Nilsin mieleen kuin salama. Hän muisti äitinsä
-järkevät neuvot sekä muutamien ystäviensä hienot viittaukset, ja hän
-huomasi, miten kiihtyneeltä Saimi näytti. Hänelle selvisi äkkiä, että
-Leino oli kiehtonut hänen vaimonsa sydämen. Mutta olihan hän myöskin
-ollut hullu voidessaan näin kauan olla sokea. Hän kumartui Saimin
-puoleen ja kysyi vihasta värisevällä äänellä:
-
-— Sano minulle totuus, Saimi. Mitä on tapahtunut?
-
-Saimi vetäisi suuttuneena kätensä irti:
-
-— Sinä teet minulle pahaa, Nils, sanoi hän uhmaavasti. Sinä puhuttelet
-minua tavalla, joka ihmetyttää minua...
-
-Nähdessään Saimin suuttuvan sanoi Nils alistuen:
-
-— Suo anteeksi Saimi, ei se ollut tarkoitukseni... Leino on sinun
-lapsuudenystäväsi, ja minusta on aivan luonnollista, että hän käy näin
-usein meillä... Minulla itsellänikin on huvia hänen seurastaan... Minä
-kunnioitan häntä ja toivoakseni hän ansaitsee sen täydesti. Mutta
-minä en siedä sitä, että sinun maineeseesi tulee vähinkään tahra. Ja
-teidän tuttavallisuutenne on viime aikoina mennyt luvallisten rajojen
-yli. Te olette alituisesti yhdessä, te haette yksinäisyyttä... Teidän
-välillänne on olemassa ikäänkuin joku salaliitto... Ja nyt minä tapasin
-sinut aivan poissa suunniltasi täällä yksin, ja Leino on lähtenyt pois
-sanomatta edes hyvästi... Myönnähän toki, Saimi, että se tuntuu hiukan
-oudolta ja että panet kärsivällisyyteni koetukselle!
-
-— Aarno oli huononvointinen. Lähtiessään hän pyysi minun viemään
-sinulle hänen terveisensä perille... Hän tulee tänne ylihuomenna,
-niinkuin tavallisestikin... Siinä kaikki!
-
-Nils kuunteli puoleksi voitettuna:
-
-— Onko siinä todellakin kaikki? Eikö sinun tarvitse syyttää itseäsi
-mistään, eikä häntä liioin? Sano totuus minulle, Saimi... Katso minuun!
-pyysi hän.
-
-— Siinä kaikki, vastasi Saimi hyvin hiljaa, häveten valhetta, sillä
-Leinon suudelma poltti yhä hänen kättään, eikä hän uskaltanut katsoa
-miestään suoraan silmiin.
-
-— Hyvä, minä uskon sinua, Saimi; ja Nils nousi mennäkseen. Olavi
-odottaa kärsimättömästi meitä. Hän tulee tännepäin yhdessä äidin
-kanssa. Tule, mennään heitä vastaan.
-
-Sanaakaan sanomatta Saimi nousi ja seurasi miestään.
-
-
-
-
-IX
-
-
-Tämän tapauksen jälkeisenä päivänä Nils piti silmällä vaimoaan,
-joka näytti hermostuneelta ja kiihkeältä. Milloin hänen kasvonsa
-loistivat ikäänkuin salaista onnea, milloin hän näytti olevan syvän
-liikutuksen vallassa, ja väliin hänen silmänsä olivat kyynelissä.
-Koska ei mikään tapahtuma heidän jokapäiväisessä elämässään voinut
-selittää tätä mielentilaa, niin vahvisti se vain Nilsin epäilyksiä;
-molempien ystävysten välillä oli tapahtunut selvitys... ja Nils odotti
-kärsimättömästi Leinon tuloa.
-
-Nils oli päättänyt, että hänen piti, keinolla millä hyvänsä, päästä
-selville siitä, mitä hänen ympärillään tapahtui. Mutta kun Leino
-saapui yhtä levollisena kuin aina ennenkin, niin Nils tervehti häntä
-kohteliaasti. Aamiaisten aikana Nils oli kuitenkin kovin kiusaantunut.
-Mieliala oli painostava, ja äänettöminä jokainen näytti ajattelevan
-vain omia asioitaan sekä koettavan ottaa selkoa toisten ajatuksista.
-
-Saavuttaakseen suurempaa varmuutta Nils joi ahkeraan punaviiniä, joka
-helposti nousi hänelle päähän. Hän tuli ärtyisäksi ja etsi riitaa
-Leinon kanssa. Hän puhutteli häntä niin ivallisella äänellä, että
-tällä oli täysi työ hillitä itseään, jotta hän ei vastaisi hänelle
-samalla tavalla. Mutta Saimin tähden, joka kauhistuneena ja hirveän
-tuskan vallassa kuunteli Nilsin loukkaavia sanoja, Leino koetti välttää
-ilmiriitaa. Hän käsitti, että Nils tahtoi loukata häntä ja alentaa
-häntä Saimin edessä.
-
-Rauhoittaakseen Nilsiä sanoi Leino aivan äkkiä, kun puhe kääntyi
-elokuuhun, jonka ensimäinen päivä jo oli käsissä:
-
-— Minä olen aikonut viettää loput loma-ajastani Norjassa. Matkustan
-Ruotsiin ja Norjaan Döbeln-laivalla ylihuomenna.
-
-Tämä uutinen iski kuin pommi maahan. Ensiksi ei kukaan sanonut
-sanaakaan eikä liikahtanut. Ei kuulunut muuta kuin kahvelien kilinää.
-Vihdoin Nils, katsoen tarkasti Leinoon, sanoi:
-
-— Ah! Onko matkustusikävä herännyt teissä jälleen! Sen minä voin hyvin
-ymmärtää! Te olette nuori ja vapaa ja maailma viekoittelee puoleensa...
-
-— Minä kaipaan rauhaa ja lepoa. Lähden jonnekin vuoristoon, jossa saan
-olla yksin keskellä suurenmoista luontoa, voidakseni levätä hiukan
-ennen yliopiston alkua.
-
-Leino oli hyvin kalpea lausuessaan nuo sanat, sillä Nilsin
-tarkkaavainen katse suututti häntä ja samalla hän pelkäsi, minkähän
-vaikutuksen hänen äkillinen päätöksensä voisi tehdä Saimiin. Saimi oli
-kuolonkalpea, veri näytti kokonaan kadonneen hänen suonistaan; melkein
-tunnottomana hän tuijotti itsepintaisesti lautaseensa.
-
-— Se on siis katumusretki, jatkoi Nils ilkkuen... Minkä synnin te
-olette tehnyt?
-
-— Se on minun salaisuuteni, vastasi Leino niin ylpeästi, ettei Nils
-uskaltanut jatkaa.
-
-Onneksi aamiainen oli lopussa. Kaikki kolme astuivat Saimin huoneeseen
-juomaan kahvia, jota Saimi vapisevin sormin kaatoi kuppeihin...
-
-Huoneessa uutimet olivat lasketut alas ja hillitty valo viihdytti
-Nilsin hermoja... Häntä hävetti hiukan, että hän oli laiminlyönyt
-isännän velvollisuudet ja juotuaan äänettömänä kahvinsa, Leinon ja
-Saimin keskustellessa ikkunan ääressä jostakin vastailmestyneestä
-kirjasta, hän nousi:
-
-— Minun täytyy mennä, sillä kaksi alustalaisistani odottaa minua.
-Toivottavasti te ette lähde ennen iltaa? Tahtoisin puhua pari sanaa
-teidän kanssanne. Ääni kuulosti nyt kohteliaalta.
-
-— Ei, minun täytyy heti paikalla lähteä; minulla on paljon asioita
-suoritettavana ennen matkaani. Olen tilannut automobiilin maantielle.
-Mutta tulen vielä jättämään teille hyvästit huoneeseenne.
-
-Heti kun ovi oli Nilsin jälkeen sulkeutunut ja hänen askeltensa ääni
-oli vaiennut, nousi Leino päättävästi ylös ja astuessaan Saimin luo hän
-sanoi liikutuksesta väräjävällä äänellä:
-
-— Saimi, minun on mahdoton enää vaieta: minun täytyy se sanoa teille...
-minä rakastan teitä!
-
-Saimi sätkähti ja sai vaivoin sanotuksi:
-
-— Minä tiedän sen... toissapäivästä alkaen... Ja minä, minä rakastan
-myös teitä...
-
-Hän peitti kasvonsa käsiinsä.
-
-Leino huudahti riemusta, lankesi polvilleen Saimin eteen, ja irroittaen
-hellästi hänen pienet kätensä hän suuteli niitä kiihkeästi.
-
-— Oi! minä rakastan teitä, Saimi, mutisi hän; minä olen aina teitä
-rakastanut mielikuvituksessani, unelmissani... Teidän kuvanne on elänyt
-mielessäni aina, se on johtanut minua kaikkialle... Nosta silmäsi
-minuun, Saimi, oma armaani!
-
-Liikutettuna sydänjuuriaan myöten Saimi kuunteli tätä tenhovaa ääntä,
-joka avasi hänelle odottamattoman onnen portit... Mutta äkkiä hirveä
-tuska sai hänet valtoihinsa ja ajattelematta sen enempää, vain
-rakkautensa johtamana, hän sanoi:
-
-— Te ette saa lähteä, Aarno. Minä en voi jäädä yksin, en elää ilman
-teitä...
-
-Nousten pystyyn ja katsoen Saimia silmiin, ikäänkuin mitatakseen hänen
-tunteensa syvyyttä, sanoi Leino juhlallisesti:
-
-— Se riippuu teistä, Saimi... Jos minä jään, niin onko teillä voimaa
-luopua kokonaan entisyydestänne, jättää miehenne, kotinne ja seurata
-minua vaimonani. Minä en voi tyytyä vähempään.
-
-Mutta ennenkuin Saimilla oli aikaa vastata, avautui ovi selkosen
-selälleen ja Olavi kiiruhti äitinsä luokse:
-
-— Äiti, äiti! Olavi tahtoo suudella sinua!
-
-Mutta parin askeleen päässä Saimista hän pysähtyi hämmästyneenä, pienet
-käsivarret painuivat alas ja tuskallisin silmin hän katseli ensin
-äitiään, sitten Leinoa. Herkkätunteisen lapsen vaistolla hän tunsi,
-ettei hän ollut tervetullut, ja pieni loukkaantunut sydän suli suruun.
-Hänen kasvonpiirteensä vääntyivät ja hän purskahti itkuun...
-
-Nopeasti Saimi nousi pystyyn, otti lapsen syliinsä, ja hyväili hänen
-kyyneleisiä kasvojaan... Oi! lapsi kulta! Rakas pienokainen! ...
-Hänellä oli suurin oikeus Saimin rakkauteen, hänen elämäänsä... Miten
-hän oli voinut hetkeksikään unohtaa hänet? Ja pitäen Olavia sylissään
-hän kääntyi epätoivoissaan Leinon puoleen, joka tuskallisin katsein oli
-seurannut tätä kohtausta:
-
-— Antakaa anteeksi, että tuotan teille surua. Mutta minun
-velvollisuuteni on täällä.
-
-— Ei, Saimi, teidän velvollisuutenne on seurata tunnettanne.
-
-— Älkää viekoitelko minua. Minun täytyy unohtaa teidät. Lapseni
-pidättää minut täällä. Hyvästi, Aarno!
-
-Ja Saimi läheni ovea.
-
-— Ei, älkää seuratko minua, lisäsi hän, kun Leino astui askeleen häntä
-kohti. Hyvästi ainiaaksi!
-
-Leino jäi yksin. Voimatta käsittää, että kaikki oli lopussa, kiinnitti
-hän katseensa oveen, joka sulki häneltä tien onneen...
-
-Mutta Saimi rakasti häntä sittenkin. Eikö hän ollut tunnustuksellaan
-sekä viimeisellä pyynnöllään kaivanut syvän kuilun itsensä ja entisen
-elämänsä väliin? ... Ei Saimi koskaan voisi tappaa rakkauttaan, jota
-hän tunsi häntä kohtaan, siitä hän oli varma, sillä sekä henkisesti
-että siveellisesti heidän kummankin olentonsa olivat siksi samanlaisia,
-että niiden täytyi sulautua yhteen ja tulla yhdeksi... Saimi palaisi
-hänen luokseen mietittyään tarkemmin asiaa, punnittuaan sitä puoleen
-että toiseen, ymmärrettyään oikean velvollisuutensa. Ja nyt kun hän
-oli varma Saimin tunteesta, kun hän oli tullut vakuutetuksi miehen
-kunniattomuudesta, ei mikään maailmassa voisi pakoittaa häntä luopumaan
-Saimista. Hän ei tahtonut kadottaa häntä. Hän yrittäisi vielä kerran
-vedota hänen rakkauteensa, ja Saimi saisi valita!
-
-Pää pystyssä Leino kolkutti Nilsin huoneen ovelle.
-
-— Sisään! vastasi Nilsin ääni hänen astuessaan kädet taskussa
-edes-takaisin suuren huoneen lattialla ... Hän ei ollut yksin. Kaksi
-kasvoiltaan ryppyistä talonpoikaa nousi pystyyn ja jäi kunnioittavasti
-lakit kourassa seisomaan oven pieleen.
-
-Leino aikoi vetäytyä pois, mutta Nils pidätti häntä:
-
-— Ei, jääkää, niin tekin saatte kuulla noista ikuisista selkkauksista,
-venäläisten ilkitöistä...
-
-Ja hän työnsi esille nojatuolin Leinoa varten.
-
-— Aivan uskomattomia asioita tapahtuu meidän maassamme. Venäläiset
-luulevat voivansa tehdä täällä mitä tahansa. Suomalainen talonpoika ei
-heidän mielestään ole edes luontokappaleen arvoinen... Mutta mitenkä
-he, jotka omassa maassaan joka päivä leikittelevät ihmisten päillä,
-kunnioittaisivat voitettua maata.
-
-Keskusteltuaan hetken aikaa läksivät talonpojat, ja silloin nousi myös
-Leino. Aika oli käsissä puhua heidän keskinäisistä asioistaan. Nils
-oli tyyni, ja Leino oli varma siitä, että kun viinin höyryt olivat
-haihtuneet, niin hän kuuntelisi myös levollisesti häntä.
-
-— Olen jo sanonut jäähyväiset vaimollenne... Tahdotteko saattaa minua
-maantielle asti? Siten saisimme olla häiritsemättä.
-
-— Mielelläni!
-
-Ja kysymättä sen enempää otti Nils hattunsa.
-
-Heidän astuessaan pihan poikki ja pitkin lehtikujaa, jossa oli väkeä,
-puhui Nils maanviljelysasioista. Mutta kun he saapuivat pienelle
-polulle, joka kulki niityn poikki ja johti suoraan maantielle, missä
-automobiili odotti, vaikeni hän...
-
-Hetken aikaa molemmat miehet astuivat ääneti. Koneellisesti Nils iski
-kepillään puiden oksia ja kukkia tiepuolessa.
-
-Ilman mitään valmistuksia tai koristeluja sanoi nyt Leino suoraan:
-
-— Nils, minä tahdon, että te sen tietäisitte: minä rakastan Saimia.
-
-— Sitä minä epäilinkin, vastasi Nils pysähtyen.
-
-Käsi, joka piteli keppiä, vapisi vihasta. Hänen olisi tehnyt mielensä
-lyödä voimansa takaa tuota miestä, joka tunnusti noin suoraan hänelle
-rakastavansa hänen vaimoaan. Mutta hän hillitsi itseään; hän inhosi
-kiivautta. Olihan niitä toisiakin keinoja, millä rangaista ja kostaa...
-Ja käheällä äänellä hän sanoi:
-
-— Entäs Saimi?
-
-— Hänkin rakastaa minua, sen tiedän... Minä tunnustin sen Saimille
-tänään ensi kertaa... Kerron teille kaikki, sillä en tahdo, että
-voisitte syyttää minua alhaisuudesta... Olen rakastanut Saimia koko
-ikäni. Palattuani Suomeen ja kuultuani, että Saimi oli naimisissa
-teidän kanssanne, koetin kaikella tavalla voittaa tunnettani... Minä
-tahdoin käyttäytyä rehellisesti teitä kohtaan ja matkustaa pois,
-mutta sallimus ja teidän oma käytöksenne tänään oli määrännyt toisin.
-Saimi ei ole onnellinen, sen te kyllä tiedätte, ja siksi pyydän teitä
-suostumaan eroon, jos Saimi siihen vain taipuu.
-
-— Todellakin, luuletteko, että on niin helppo vain luopua vaimostaan?
-pilkkaili Nils. Kuinka te voitte olla niin naiivi, että otaksutte minun
-ilman muuta vain luovuttavan teille vaimoni? huudahti hän vihoissaan.
-Tietäkää, että rakastan häntä yhtä paljon kuin tekin, että olen nainut
-hänet rakkaudesta... Hän on minun ja minä aion pitää omani...
-
-Leino kalpeni:
-
-— Onko se teidän viimeinen sananne?
-
-— On.
-
-Molemmat miehet erosivat katsomattakaan toisiinsa, ojentamatta kättä...
-
-Sillä välin kuin automobiili vinhalla vauhdilla kiiti Helsinkiä kohti,
-palasi Nils vihansa vallassa kartanoon...
-
-Aluksi hän astui nopeasti hirveän kiihkon valtaamana mutisten itsekseen
-ja kiroillen miestä, jonka hän oli päästänyt kotiinsa, jotta tämä
-riistäisi häneltä hänen vaimonsa sydämen. Vähitellen hänen vihansa
-kuitenkin lauhtui, hänen askeleensa hidastuivat, kunnes hän töin-tuskin
-pääsi paikaltaan; ja hän heittäytyi kivelle istumaan pyyhkien
-kasvojansa nenäliinallaan...
-
-Hän oli niin väsynyt, ikäänkuin hän olisi kulkenut peninkulmamääriä.
-
-Mielikuvituksessaan hän näki Saimin ja Leinon edessään...
-
-Väristys kävi hänen ruumiinsa läpi. Tahtomattaankin hänen oma elämänsä
-kulki hänen sielunsa silmän ohi... Ja vaistomaisesti hänen täytyi tehdä
-vertauksia.
-
-Rikas kuin hän oli, ei hänen ollut nuoruudessaan tarvinnut kieltäytyä
-mistään huvista eikä nautinnosta, ja kun hän vihdoin oli tutustunut
-Saimiin, oli hän nainut hänet, joka oli niin kaunis ja puhdas, niin
-vilpitön ja suora.
-
-Oi! kuinka hyvin hän muistikaan Saimin kasvojen ilmeen, kun hän
-Saarilassa, iltaa ennen heidän häitään, oli näyttänyt hänelle pienen
-valtakuntansa ja hänen kysyessään häneltä: »Etkö tule kaipaamaan
-kotiasi?» oli vastannut: »En, siksi että lähden sinun kanssasi! Kaikki
-mitä maailmassa on kaunista ja suurta, Nils... se on sinussa!»
-
-Oliko hän vastannut sitä kuvaa, jonka Saimi oli hänestä luonut?
-
-— Saimi ei ole onnellinen! oli Leino tänään sanonut.
-
-Oi! kyllä hän sen tiesi! Ja kuitenkin, ei mistään hinnasta maailmassa
-hän antaisi häntä miehelle, joka sellaisella rohkeudella oli väittänyt,
-ettei hän, Nils, ollut Saimin arvoinen.
-
-Vihastaan huolimatta Leinon sanat tekivät Nilsiin syvän vaikutuksen,
-ne koskivat häneen kipeästi ja tunkivat hänen lävitseen. Hän tiesi
-auttamattomasti olevansa väkijuomien orja ja että tämä intohimo
-vieroitti Saimin hänestä; ajoittain hän tunsi inhoa itseänsä kohtaan,
-mutta hän ei voinut sittenkään voittaa tätä himoa, eikä edes
-tahtonutkaan sitä tehdä. Se tuotti hänelle sanomatonta nautintoa, se
-veti häntä voimakkaammin puoleensa kuin Saimin rakkaus. Kuinka usein
-hän olikaan luvannut hänelle olla koskematta väkijuomiin! Mutta yhtä
-usein hän oli pettänyt tuon lupauksensa.
-
-Hetken aikaa Nils tunsi omantunnonvaivoja. Hänen mielensä aivan
-pehmeni ajatellessaan Saimia. Mutta hän karkoitti nopeasti jälleen nuo
-ajatukset. Hän ei tahtonut olla heikko, ja hänen vihansa Leinoa kohtaan
-nousi entistään voimakkaampana...
-
- * * * * *
-
-Olavin syödessä illallista puoli seitsemältä aviopuolisotkin, tapansa
-mukaan, saapuivat ruokasaliin, jolloin hetkistä myöhemmin heille
-tarjottiin päivällistä.
-
-Kun Saimi tänä iltana tuli paikalle taluttaen Olavia kädestä, avasi
-Nils parasta aikaa juuri saapunutta postilaukkua, jonka avain oli hänen
-omassa huostassaan.
-
-— Tässä on kirje sinulle. Postinkuljettaja on varmaan ottanut sen
-tiellä vastaan, koska se ei ollut laukussa.
-
-Nils sanoi sen aivan kylmästi, katsomatta Saimiin ja ojentamatta
-hänelle kirjettä. Saimin täytyi siis astua askeleen lähemmäksi
-ottaaksensa sen itse.
-
-Jo kaukaa hän tunsi Leinon käsialan. Mitä hän kirjoitti hänelle? Hän
-tekeytyi kuitenkin väliäpitämättömäksi, vaikka hänen sydämensä alkoikin
-hurjasti sykkiä. Hän huomasi Nilsin käytöksestä, että hän tiesi
-kaikki...
-
-Saimi nosti Olavin pienelle tuolille ja pisti sitten kirjeen nopeasti
-taskuunsa.
-
-Sanomalehtensä takaa Nils tarkasteli häntä. Hän tutki hänen alakuloisia
-ja surullisia kasvojaan. Hän seurasi jokaista hänen hermostunutta
-liikettään.
-
-Saimin teki sanomattomasti mieli lukea kirjettään, mutta hän hillitsi
-halunsa, sillä Nilsin jäinen katse kahlehti häntä.
-
-Mitä noiden molempien miesten välillä oli tapahtunut hänen
-samoillessaan metsässä epätoivoisen tunteensa valtaamana, koettaessaan
-turhaan voittaa mielenrauhaansa? ... Oi! kuinka onneton hän oli!
-Jospa Nils sen tietäisi, niin hän säälisi häntä. Hän olisi tahtonut
-pyytää häntä herättämään hänessä jälleen henkiin entisen rakkautensa
-ja kunnioituksensa häntä kohtaan... Hän olisi tahtonut sanoa hänelle:
-»Pelasta minut! Varjele minua! Suojele minua tuolta rakkaudelta, joka
-kietoo minut pauloihinsa ja peloittaa minua!» Hän olisi ollut valmis
-tunnustamaan hänelle sydämen heikkoutensa, sielunsa epäilykset, hän
-olisi tahtonut pyytää häntä auttamaan itseään tässä taistelussa...
-
-Ei! tiesihän hän sen: ei Nils häntä kuitenkaan ymmärtäisi... Nils oli
-hänelle vieras, jonka kanssa hän oli kulkenut vain kappaleen matkaa...
-sillä hänestä tuntui nyt aivan mahdottomalta, että sitä kestäisi koko
-elämän ajan...
-
-Oi! miten kirje polttaa hänen taskussaan! Mutta hän ei uskalla kajota
-siihen. Hymyillen hän kumartuu lapsen puoleen. Ja kehoittaessaan
-pienokaista syömään pakoittautuu hän tarkkaavaisesti seuraamaan lapsen
-ajatuksia, joka tuntee olevansa nyt täysin turvassa, kun »Leino-setä»
-on jälleen poissa. Vaistomaisesti hänen pieni kadehtiva sydämensä oli
-käsittänyt, että hänellä Leinossa oli kilpailija, että tämä tahtoi
-riistää häneltä äidin, joka tähän asti oli yksin ollut hänen omansa...
-
-Äkkiä kuuluu pihalta koiran ulvontaa. Olavi, joka oli tavattoman
-tunteellinen, nostaa päänsä, kuuntelee tarkkaavasti ulvontaa, katsoo
-vuoroon isään, vuoroon äitiin. Sitten kääntää hän aivan kalpeana suuret
-haikeat silmänsä äitiin ja sanoo säälivällä äänellä:
-
-— Vau-vau raukka! Hänellä ei ole isää eikä äitiä; siksi hän itkee! Eikö
-totta, äiti?...
-
-Ja hän kietoo pienet käsivartensa Saimin kaulaan ja suutelee häntä
-hellästi...
-
-Nils katselee heitä sanomalehtensä takaa. Hetkeksi äidin vaaleat
-hiukset sekaantuvat lapsen kultakutrien joukkoon... Ei kuulu muuta kuin
-sadepisarien tipahtelua, sillä paahtavan päivän päätteeksi on alkanut
-sataa...
-
-Kuullessaan nuo lapsen viattomat sanat — sillä lapsillehan vanhemmat
-ovat kaikki kaikessa — Saimi tunsi pistoksen sydämessään... Oi!
-miten hänellä koskaan olisi rohkeutta tuottaa surua ja tuskaa tälle
-hennolle lapsensielulle! Ja voimatta enää sietää Nilsin halveksivaa
-äänettömyyttä, hän nousi pystyyn. Hän lähestyi häntä lapsen kanssa ja
-sanoi:
-
-— Sano hyvää yötä isälle, kultaseni!
-
-Nils heitti sanomalehtensä pois, nosti hetkeksi lapsen polvilleen,
-suuteli häntä ja ojensi hänet äidille katsomattakaan tähän. Aivan
-väliäpitämättömästi hän syventyi jälleen lukemiseensa. Ovelta, kun
-poika heitti vielä suukkosen isälle, sanoi Saimi väsyneellä äänellä:
-
-— Minä en jaksa syödä päivällistä... Älä huoli odottaa minua. Minä vien
-Olavin nukkumaan. Hyvää yötä, Nils!
-
-— Hyvää yötä, vastasi hän kuivasti.
-
-Tultuaan yläkerrokseen, Olavin huoneeseen, lähetti Saimi hoitajan pois,
-ja riisui itse lapsen yltä ja peitti hänet vuoteeseen... Tuskin lapsen
-pää oli painunut tyynylle, niin silmäluomet sulkeutuivat ja hän nukahti
-mielihyvästä värähdellen.
-
-Hänen viimeinen tunteensa oli äidin hellä suudelma...
-
-Kun Saimi huomasi, että lapsi hengitti tasaisesti, otti hän taskustaan
-Leinon kirjeen... Istuen nojatuolissa lapsen vuoteen ääressä hän
-puristi hetken aikaa kädessään tätä pientä kirjeenkuorta, joka sisälsi
-hänen elämänsä lopullisen ratkaisun... Hän vapisi pelosta, hänen
-poskensa hohtivat ja hänen sormensa liikkuivat hermostuneesti hänen
-riistäessään kuoren auki ja nopeasti silmäillessään seuraavia rivejä:
-
- »Saimi! antakaa minun tavata teitä vielä, kirjoitti hän. Minun täytyy
- vielä puhua kanssanne... Te itse saatte päättää, onko se viimeinen
- kerta... Minä lupaan totella teitä, maksakoon se mitä hyvänsä. Sillä
- minä rakastan teitä ylitse kaikkea muuta... Ilmoittakaa hotelliini
- aamupostissa, missä voin tavata teitä. Aarno.»
-
-Siinä kakki! Se oli lyhyttä ja selvää, miehekästä ja arvokasta. Käsiala
-näytti vain hermostuneelta ja tuska väreili joka rivin välissä... »Te
-itse saatte päättää, onko se viimeinen kerta...»luki Saimi uudelleen.
-Oi! hän tunsi hänet: hän ei osannut tinkiä!
-
-Olisiko hänellä voimaa hyljätä tätä uskollista rakkautta? Voisiko
-hän todellakin ikiajoiksi kieltäytyä tästä rakkaudesta, joka niin
-kiihkeästi veti häntä puoleensa, voisiko hän tappaa oman tunteensa,
-joka täytti koko hänen olentonsa? Ei! tuhat kertaa ei! Hän tiesi, ettei
-hänen tahtonsa merkinnyt mitään, kun oli kysymyksessä riistää elämältä
-koko sen arvo ja kauneus... Hän ei ollut enää mikään nuori tyttö,
-joka tavoitteli ihmettä. Hän on rakkaudestaan itsetietoinen nainen.
-Hän tietää, mikä hinta siitä on maksettava. Ero olisi samaa kuin
-tuhota kaksi sielua, tuomita ne köyhään ja kurjaan elämään. Yhdessä
-he voisivat muodostaa suuren sopusoinnun, omistaa kaikki onnen ja
-täydellisyyden lähteet.
-
-»Entäs lapsesi?» kuuli Saimi järkensä tiedustelevan. Miten voit
-kasvattaa hänestä oikeutta ja totuutta harrastavan ihmisen, jollei
-häntä ohjaa kaikesta moitteesta vapaa äiti? ... Mutta elämä Nilsin
-rinnalla, jos hän sydämessään samalla yhä rakastaisi toista, olisi vain
-valhetta, lakkaamatonta nöyryytystä, joka saattaisi hänet häpeästä
-punastumaan... Voisiko hän todellakin pysyä toisen vaimona, vaikka
-hänen sydämessään asustaisi toinen? ... Kun Olavi kasvaisi suureksi ja
-voisi arvostella asiaa, niin hän myöntäisi hänen olevan oikeassa, tuumi
-Saimi vihdoin onnellisesti hymyillen.
-
-Entäs hänen miehensä? Nils? Hänen onnestaan ei Saimi ollut
-edesvastuussa. Nils ei rakasta lainkaan sitä, mikä hänessä on parasta
-— ei jumalallista kipinää hänessä, vaan ainoastaan naista. Ja tämä
-rakkaus alentaa häntä. Helposti Nils voisi perustaa itselleen uuden
-kodin ja saada toisia lapsia, sellaisia, jotka olisivat enemmän hänen
-itsensä kaltaisia... sillä Olavista ei koskaan voisi tulla todellista
-af Ekiä. Saimi ja hänen lapsensa olivat vain eksyneet vieraaseen
-maailmaan, joka kohteli heitä kylmästi ja kovasti. Ja rakkaus, joka oli
-hänelle varattu, saisi varmaan hänen sydämensä jälleen lämpiämään ja
-jalostaisi hänen sieluaan.
-
-Eikö sellaisen rakkauden vuoksi ollut pakko uhrata kaikki? Aviopuolison
-ja lapsen oikeuden yläpuolella kävi yksilön oikeus.
-
-Täten, katse tyhjään ilmaan suuntautuneena, Saimi punnitsi niitä
-seurauksia, joita ero Nilsistä toisi mukanaan. Sillä hän oli lujasti
-päättänyt ottaa tuon askeleen...
-
-Ja kaiken aikaa mietteihinsä ja ajatuksiinsa vaipuneena hän kuuli
-korvissaan kajahtavan taivaallisen musiikin, rakkauden suuren
-symfoniian...
-
- * * * * *
-
-Tuntikausia Saimi viipyi nukkuvan lapsensa vuoteen ääressä. Kerran
-vielä hän kumartui hänen puoleensa ja suuteli häntä hellästi. Sitten
-hän hiipi varpaillaan, jottei hän vain herättäisi pienokaista, omaan
-huoneeseensa kirjoittaakseen Leinolle pari sanaa vastaukseksi.
-
-Kynnykseltä hän kääntyi vielä takaisin. Lapsi nukkui yhä.
-
-Tultuaan siitä aivan vakuutetuksi hän palasi huoneeseensa jättäen oven
-väliltä auki.
-
-Keskellä huonetta seisoi Nils odottaen häntä.
-
-Siinä ei seisonut enää väliäpitämätön ja kylmäverinen mies, vaan
-rakkauden ja mustasukkaisuuden raatelema aviopuoliso. Kärsimättömänä
-pitkästä odotuksesta, kasvot tuskanvääntäminä hän astui äkkiä
-puolihämärässä pelästyneen Saimin eteen ja puristaen häntä lujasti
-ranteista hän kysyi:
-
-— Saitko kirjeen Leinolta? Mitä hän kirjoittaa sinulle?
-
-Loukkaantuneena Nilsin käytöksestä, joka tavallisesti aina osoitti
-niin suurta kohteliaisuutta ja antoi hänelle täyden vapauden kaikessa,
-vastasi Saimi uhmaavasti:
-
-— Kyllä, sain kirjeen Leinolta, mutta se on minun omaisuuttani.
-
-— Minä tahdon tietää, mitä hän sinulle kirjoittaa.
-
-Saimi ei vastannut mitään. Nils ravisteli Saimia painaen kasvonsa niin
-lähelle häntä, että tämä käänsi päänsä inholla poispäin... Nilsin
-hengitys haisi väkeviltä...
-
-Kun Saimi ei sittenkään vastannut, vaan katseli häntä vain kopeasti,
-huulet lujasti yhteenpuristuneina, riisti Nils vihan vimmassaan hänet
-syliinsä ja peitti hänen kasvonsa hehkuvilla suudelmilla.
-
-— Sinä olet minun vaimoni! sanoi hän vihoissaan kerta toisensa jälkeen.
-
-Saimi työnsi hänet koko voimallaan luotansa. Hänen kasvonsa olivat
-kuolemankalvakat, mutta silmissä paloi kiihkeä tuli ja hänen huulensa
-vapisivat. Rinta kohoili aivankuin hän olisi ollut tukehtumaisillaan...
-Ikäänkuin taisteluun vaatien Saimi mittaili häntä katseillaan.
-Äänettömyys vallitsi huoneessa, hirveä hiljaisuus hämärässä kesäisessä
-yössä. Ja lapsi nukkui viereisessä huoneessa...
-
-Se liikahti vuoteessaan.
-
-Nils horjahti, ikäänkuin hän olisi herännyt äkillisestä
-hulluudenpuuskasta ja rukoili Saimilta anteeksi ... Häpeissään, aivan
-masentuneena hän peitti kasvonsa käsiinsä.
-
-— Mene! sanoi Saimi vihdoin hilliten suuttumustaan. Huomenna, kun olet
-levollisempi, tahdon puhua kanssasi.
-
-Ja Saimi palasi lapsen huoneeseen.
-
-Hän polvistui pienokaisen vuoteen ääreen. Täällä oli se pyhäkkö, jonne
-myrskyt ja intohimot eivät päässeet tunkeutumaan.
-
-Jos hän hetkenkin vielä oli epäröinyt eroa, niin tämä kohtaus riitti
-nyt hänelle viittaamaan tietä, jota hänen tuli kulkea.
-
-Sade oli lakannut. Taivas tuikki ihmeellisen kirkkaana.
-
-Saimi astui ulos balkongille, josta meri näkyi koko avaruudessaan...
-Katsellessaan tuota ääretöntä ulappaa hänen mielensä rauhoittui ja
-kiihko asettui. Hän ikäänkuin tunsi kylpevänsä tämän sopusointuisen
-luonnon puhtaassa ilmassa, joka ymmärsi häntä siksi, että se oli
-lähtenyt samasta jumalallisesta lähteestä kuin hänen oma sielunsakin.
-
-Kevyt yöllinen tuulahdus leikitteli koivujen latvoissa, jotka
-ylettyivät aina balkongin kaidepuuhun asti. Ja Saimista tuntui
-ikäänkuin ne olisivat hyräilleet hänelle ikuista lohdutuksen ja rauhan
-säveltä...
-
-
-
-
-X
-
-
-Palattuaan Helsinkiin odotti Leino Saimin vastausta kuumeisella
-kiihkolla.
-
-Hän laski, ettei kirje voinut saapua ennen kuin kaikkein varhainten
-seuraavana aamuna puolipäivän aikana. Ilta, koko pitkä ilta oli hänellä
-vielä edessään.
-
-Ikävässä hotellihuoneessaan, jossa matkakapineet olivat hajallaan, hän
-istuu mietteihinsä vaipuneena ja sanoo vihoissaan: »Kuinka voimaton
-ihminen sentään on kohtalonsa käsissä!»
-
-Hänen elämänsä draama kulkee ratkaisuaan kohti — aivan umpimähkään.
-Matkustaako hän pois vai eikö? Vuoroin hänen ilonsa kuohahtaa
-korkealle: Saimi ei voi uhrautua... Vuoroin taas epätoivo saa hänet
-tuskasta vapisemaan.
-
-»Onko mahdollista, kysyy hän ihmeissään itseltään, että rakkaus voi
-siihen määrään kahlehtia ihmisen sydäntä ja sielua? Tulevaisuuteni,
-aikeeni, koko elämäni uhraisin mielelläni rakkauteni puolesta.»
-
-Hän alkoi tutkia itseään ja elämäänsä. Hänen vikansa ja heikkoutensa
-nostattivat punan hänen poskipäihinsä... Oi! hän olisi tahtonut olla
-arvokas Saimin edessä!
-
-Ilta tuntuu loppumattoman pitkältä... Musiikki Kappelissa soittaa
-suomalaisia ja ruotsalaisia kansanlauluja. Se kuuluu tänne saakka.
-Selittämätön alakuloisuus valtaa hänen mielensä...
-
-Yö lähenee, kuutamon kirkastama elokuunyö... Hän ei voi nukkua, ja
-istuen ikkunan ääressä hän katselee Döbeln-laivan mustaa varjokuvaa,
-joka huomenna ehkä on kuljettava hänet tuntematonta maailmaa kohti. Ja
-hänen ajatuksensa liitävät Saimin luo, joka epäilemättä tänä hetkenä
-uneksii hänestä...
-
-Vihdoin aamupuoleen hän vaipuu syvään uneen.
-
-Seuraavana aamuna, Leinon aikoessa lähteä ulos, tuodaan hänelle Saimin
-kirje, jota hän niin kiihkeästi oli odottanut. Hän ottaa sen vapisevin
-käsin vastaan ja alkaa lukea...
-
- »Ystäväni, odotan teitä tänä iltana kello seitsemältä lempipaikallani,
- kuusimajassa. Tulkaa laivalla, nouskaa maihin naapurilaiturillamme ja
- kulkekaa polkua pitkin... Minä tulen teitä vastaan...
-
- Teidän Saiminne.»
-
-Ilosta loistavin kasvoin Leino kiiruhtaa ulos.
-
- * * * * *
-
-Jo paljoa ennen määrä-aikaa Leino odotti Saimia karheatekoisella
-penkillä mäntymetsässä, missä he olivat viettäneet niin monta mieluista
-ja suloista hetkeä yhdessä... Ei ainoakaan lehti liikkunut... ei
-vähintäkään melua kuulunut... Metsä oli täynnä pihkan hajua.
-
-Useamman kerran Leino nousi kärsimättömästi pystyyn luullessaan
-näkevänsä vaalean puvun häämöittävän monessa mutkassa kiemurtelevan
-polun päässä! ... Mutta se olikin vain auringon säde, joka kisaili
-korkeitten mäntyjen lomissa. Vihdoin hän oli kuulevinaan keveitä
-askelia, jotka lähestyivät yhä lähemmäksi, sekä oksien kahinaa. Hän
-hypähti pystyyn ja kuunteli...
-
-Saimi astui polkua pitkin valkoisessa puvussaan, kauniina ja suloisena!
-Jo kaukaa heidän silmänsä yhtyivät.
-
-— Vihdoinkin! huudahti Leino, kultani, oma armaani!
-
-Ja hän kiiruhti Saimia vastaan ja sulki hänet syliinsä... Onnesta aivan
-hurmaantuneena hän suuteli häntä... Hän on minun, yksin minun... Ei
-kukaan voi häntä minulta riistää...
-
-Nojautuneena Leinoon kuiskasi Saimi:
-
-— Minä olen sinun aina ja ikuisesti.
-
-Tänä hetkenä ei Saimi ajatellut miestään eikä lastaan. Koko maailmassa
-ei hänelle merkinnyt mitään mikään muu kuin hänen rakkautensa...
-
-Irtaantuen hiukan Leinon syleilystä katseli Saimi häntä silmästä
-silmään, nojaten käsillään hänen olkapäihinsä.
-
-— Aarno! sanoi hän hellästi ja väräjävällä äänellä, minä olen valinnut
-sinun rakkautesi. Olen valmis luopumaan kaikesta voidakseni seurata
-sinua ja tehdä sinut onnelliseksi...
-
-Onni kirkasti ja syvensi hänen silmiään. Hilpeänä, tyynenä hän oli nyt
-toinen kuin muinoin rakastaessaan Nilsiä.
-
-— Mitä minun tulee tehdä ansaitakseni tällaista onnea? huudahti Leino
-hämmästyen Saimin henkevää kauneutta.
-
-— Rakastaa minua, ystäväni, niinkuin minä tahdon olla rakastettu:
-naisena ja kuningattarena samalla kertaa.
-
-Leino syleili häntä hurjasti.
-
-— Saimi, sinun ei tarvitse koskaan katua sitä uhrausta, jonka teet nyt
-minun tähteni... Sinun puolestasi minä tahdon ponnistaa kaikki voimani.
-Sinä saat vielä kerran ylpeillä minusta... Sinä olet kiihoittava minua
-eteenpäin ja auttava minua...
-
-Käsi kädessä he kulkivat yhä syvemmälle metsään, astuivat niemen poikki
-ja saapuivat meren rantaan. Siellä he istuutuivat puun rungolle, jonka
-myrsky oli kaatanut.
-
-Heidän edessään elokuun aurinko oli jo mailleen menossa. Sen viimeiset
-säteet upposivat mereen loistavien pilvien taakse, joiden reunat
-hohtivat kultaisina, sinisinä ja purppuraisina... Meren väreilevällä
-pinnalla soljui kalastajavene verkkoja laskien... Äänettömyys oli niin
-syvä, että he kuulivat selvästi airojen loiskeen ja veden kohinan
-veneen kokassa. Paimentyttö vain, joka eräässä saaressa kutsui karjansa
-kokoon, alkoi laulaa.
-
-Laulun sanat kajahtivat monikertaisina kaiun kantamina kallioista ja
-metsästä, kunnes ne taas vähitellen vaikenivat.
-
-Vene katosi. Vain hopeinen juova veden pinnassa ilmaisi sen suuntaa.
-Meren hiljaisuus levisi mantereenkin yli. Kaikki näytti nukkuvan.
-Kalpeana kuu nousi ja sen himmeät säteet sulivat taivaan viime
-ruskotukseen.
-
-Mutta aika oli jo erota, kummankin tuli lähteä omalle taholleen.
-Kuinka paljon sanottavaa toisilleen heillä kuitenkin olisi vielä
-ollut: kuinka paljon käytännöllisiä asioita sekä tulevaisuutta
-koskevia yksityisseikkoja keskusteltavana ja järjestettävänä. Mutta
-kumpainenkaan ei tahtonut sellaisella pilata tätä iltaa. He päättivät
-sen vuoksi tavata toisensa seuraavana päivänä kaupungissa Leinon
-ystävän, varatuomari Koskisen luona, joka samalla voisi antaa heille
-hyviä neuvoja. Hänen vaimonsa oli Saimin hyvä tuttava.
-
-Aarno saattoi Saimin metsän läpi aina puiston portille saakka, jossa he
-sanoivat toisilleen jäähyväiset...
-
-Kauan aikaa Leino seurasi vielä silmillään Saimin vaaleaa vartaloa
-tämän astuessa puistopolkua pitkin. Hänen lähellään lehtokerttu
-viserteli valittaen puolisollensa... Ja kuun valossa kohosi
-salaperäisiä usvia merestä kietoen koko seudun verhoonsa.
-
-Silloin Leino palasi tielle, missä ajuri odotti häntä viedäkseen hänet
-takaisin kaupunkiin.
-
-
-
-
-XI
-
-
-Palatessaan sisään tallista kohtasi Nils pihalla Saimin, joka tuli
-takaisin yhtymäpaikalta. Molemmat puolisot eivät olleet nähneet
-toisiaan koko päivään, sillä Nils oli lähtenyt varhain aamulla
-kaupunkiin.
-
-Kello löi juuri yksitoista. Mistä Saimi tuli näin myöhään?
-
-— Missä sinä olet ollut? kysyi Nils epäystävällisellä äänellä.
-
-Hänen ryppyyn vetäytyneet kulmakarvansa ilmaisivat kärsimättömyyttä
-sekä näyttivät vaativan pikaista vastausta.
-
-Saimi pysähtyi hiukan levottomana, mutta vähääkään epäröimättä hän
-vastasi kiinnittäen katseensa mieheensä:
-
-— Minä kerron sen heti sinulle, jos sinulla on pari minuuttia aikaa...
-
-Hänen äänensä kuulosti lempeältä. Paljain päin, nuorekas vartalo
-valkoisessa verhassa näytti Saimi aivan toiselta kuin minä Nils oli
-tottunut häntä näkemään. Hänen silmissään karehti iloa. Koko hänen
-olennostaan näytti huokuvan rakkautta...
-
-Äkkiä Nils tunsi jälleen mustasukkaisuuden valtaavan mielensä.
-
-— Olen käytettävänäsi, vastasi Nils suoraan ja kohteliaasti, niinkuin
-maailmanmies ainakin, jonka on määrä saattaa vieraansa sisään.
-
-Hän avasi vaimolleen oven työhuoneeseensa. Raskaat tapetit ja
-huonekalut tekivät tämän huoneen synkän ja vakavan näköiseksi. Tuntui
-siltä, kuin siellä ei olisi voinut keskustella muista kuin vakavista
-asioista... Siellä oli pimeää kuin särkyneessä sydämessä.
-
-Sanomatta sanaakaan veti Nils nojatuolin esille, ja kun Saimi oli
-käynyt siihen, istahti hän itse kirjoituspöytänsä ääreen, jolla seisoi
-Saimin hymyilevä kuva pikku Olavi käsivarrellaan.
-
-He katselivat salavihkaa ja ääneti toisiaan, ikäänkuin ei kumpainenkaan
-olisi tahtonut ensimäisenä puhua... Nils tunsi, että jotakin
-tuskallista oli tulossa.
-
-Puoleksi avatusta ikkunasta tunkeutui tuulen hengen mukana huoneeseen
-suloista tuoksua, etupäässä resedan hajua, ja se saattoi heidät aivan
-jäykistymään.
-
-Nils ei tahtonut katkaista tätä hermostuttavaa viehkeyttä, ja hän
-odotti kärsivällisesti... Saimin vaaleat hiukset kimmelsivät varjossa
-aivan kultaisina, ja tuolin nahkaselkä muodosti erinomaisen kehyksen
-hänen erikoiselle kauneudelleen.
-
-— No niin? mitä sinulla on sitten sanottavana? kysyi Nils ikäänkuin
-vasten tahtoaan...
-
-Hänen äänensä vapisi hiukan. Hänen sydäntään kirveli. Oi! hän tunsi
-aivan selvästi, että hän kadottaisi Saimin, hänet, joka oli niin
-kaunis, viehättävä, ja ihailtu...
-
-— Nils, sanoi Saimi hiukan epäröityään... minun on niin vaikea sanoa
-sitä sinulle... kovin kiusallistakin... Kuulehan... minä tahdon jättää
-sinut...
-
-— Minkä vuoksi?
-
-— Siksi, että rakastan Leinoa, vastasi Saimi aivan levollisesti.
-
-Ajatellessaankin vain rakastettuaan hän sai voimaa kestämään vaikka
-mitä.
-
-— Usko minua, jatkoi hän hyvin nopeasti, minä olen miettinyt,
-taistellut, punninnut... Ei ole muuta kuin yksi keino: ero.
-
-Nils nousi äkkiä pystyyn. Hänen kasvonsa olivat kovin kalpeat, ja ne
-värähtelivät hermostuneesti.
-
-— Ja kuitenkin sinä olet vannonut rakastavasi aina minua?
-
-— Minä olin silloin vain lapsi. Mitä minä tiesin rakkaudesta? Minä olen
-koettanut tehdä sinut onnelliseksi ja saavuttaa itsekin onnea... Onko
-se minun syyni, jos me käsitämme onnen eri tavalla?
-
-Nils sanoi nyyhkyttäen:
-
-— Minä rakastan sinua, Saimi! ... Onko sinulla niin paljon moitteen
-syytä?
-
-— Ei ole kysymys moitteista eikä vioista... Mutta minkä minä voin
-sille, etten ole enää sama kuin ennen. Minä vaadin aivan toisellaista
-rakkautta, kuin mitä sinä voit minulle antaa...
-
-— Oletko varma siitä, että voit saavuttaa todellisen onnen erilläsi
-miehestäsi ja lapsestasi?
-
-— Mutta minä rakastan Leinoa. Millainen meidän elämämme olisi, jos
-jäisin sinun luoksesi? Minä en ole korvaamaton... sinä voit saada uuden
-kodin..
-
-— Entäs Olavi?
-
-— Hän on minun poikani! huudahti Saimi. Hän on minun, minun yksin!
-
-— Onhan hän minunkin poikani, sanoi Nils vakuuttavasti.
-
-— Lapsi on äitinsä oma, sillä hän on kärsinyt hänen tähtensä
-synnyttäessään hänet maailmaan, hän yksin ymmärtää hänen ensimäiset
-toiveensa ja opastaa hänen ensimäisiä askeleitaan! Minulla on äidin
-oikeudet, enkä minä ole tehnyt mitään, jonka vuoksi olisin ne
-kadottanut.
-
-— Sinä hävität kodin... Sinä rakastat toista...
-
-— Enkö minä sen vuoksi juuri ansaitsekin kunnioitusta? Voisinhan
-minäkin, niinkuin niin monet muut, säilyttää samalla sekä ulkonaiset
-muodot että rakkauteni. Mutta minä vihaan valhetta. Rakkauteni on liian
-syvä, liian pyhä, jotta voisin sitä kieltää...
-
-— Laki tuomitsee minulle lapsen. Se vaimo, joka ilman varsinaista
-syytä, miehen luvatta lähtee pois kotoa, kadottaa puolison ja äidin
-oikeudet...
-
-Saimi tuli peloittavan kalpeaksi, mutta ponnistaen kaikki voimansa hän
-saattoi vielä täysin hillitä itseään:
-
-— Nils, sanoi hän alakuloisella äänellä, jos laki on sellainen, niin
-se on julma ja väärä laki... Anna minulle lapseni! Rakkautesi nimessä,
-anna minulle pikku Olavini... Seuraa sydämesi ääntä...
-
-— Sinä vaadit liikoja, Saimi. Pitääkö minun kadottaa vaimoni ja poikani
-samalla kertaa?
-
-— Se on totta, Nils, minä vaadin paljon, sen tiedän; ehkäpä liikojakin.
-Mutta lapseni, Nils! en voi jättää pientä Olavia! ... Oi! lisäsi hän
-kiihkeästi ja uhkaavasti, jos sinä kiellät minulta Olavin, niin minä
-vannon sinulle, etten mene Leinon kanssa naimisiin, mutta en ole
-myöskään sinun vaimosi enää... Silloin meidän täytyy kaikkien uhrautua.
-
-Nils kääntyi pois, jotta hänen ei tarvitsisi nähdä sitä tuskaa, joka
-runteli noita rakkaita kasvoja...
-
-Mutta hänen mustasukkaisuutensa sitä miestä kohtaan, joka oli kyennyt
-herättämään Saimissa sellaisen rakkauden, oli paljoa voimakkaampi kuin
-hänen säälinsä.
-
-Kukapa tiesi? Ehkäpä hän tulevaisuudessa voisi voittaa jälleen hänen
-rakkautensa? Aika parantaa kaikki haavat!
-
-Huomatessaan, että Nils taisteli itsensä kanssa, sanoi Saimi
-rukoilevasti:
-
-— Entäs sinä, Nils, joka tuomitset minun rakkauttani, etkö sinä voi
-syyttää itseäsi mistään? Oletko aina ollut mallikelpoinen aviomiehenä?
-Minä en syytä sinua, minä vetoan vain sinun oikeudentuntoosi. Sinä olet
-oikeuttarakastava ja rehellinen, Nils. Vastaa minulle suoraan: onko
-sinulla todellakin oikeutta kieltää minulta lasta?
-
-Suorana ja liikkumattomana Saimi istui katse kiintyneenä Nilsin huuliin.
-
-Nils taisteli yhä itsensä kanssa... Jokainen Saimin sana iski suoraan
-hänen sydämeensä ja omaantuntoonsa.
-
-Häpeän puna nousi hänen kasvoilleen. Ei, hän ei ollut mikään moitteeton
-aviomies eikä hän isänäkään kyennyt kasvattamaan poikaansa... Hän
-tiesi sen liiankin hyvin, mutta Saimi sen sijaan ei ollut koskaan
-laiminlyönyt äidinvelvollisuuksiaan. Mutta hän rakasti Saimia hurjasti,
-intohimoisesti; hän ei voinut tyytyä siihen ajatukseen, että hänen
-täytyisi kadottaa hänet. Kaikesta huolimatta hän toivoi yhä voittavansa
-hänet jälleen, ja kovalla äänellä, katsomattakaan Saimiin, käsi oven
-rivassa kiinni ja valmiina lopettamaan keskustelun, hän sanoi:
-
-— Minä en voi suostua siihen!
-
-— Nils, sinä olet julma, huudahti Saimi äänellä, joka kuului ikäänkuin
-tuskanhuudolta keskellä yön hiljaisuutta.
-
-Hetken aikaa Saimi seisoi pystyssä etsien Nilsin katsetta saadakseen
-hänet vielä taipumaan...
-
-Sitten hän huomasi olevansa yksin...
-
-Hän heittäytyi epätoivoissaan sohvalle purskahtaen katkeraan itkuun
-ja kätkien kasvonsa tyynyihin. Hän itki kuin haaksirikkoutunut, kuin
-olento, joka on kadottanut kaikki elämässään.
-
-
-
-
-XII
-
-
-Saimi oli sulkenut ovensa kaikilta, hän ei päästänyt luokseen edes
-Olavia, joka itki katkerasti äitiään.
-
-Leino-sedän viimeisen käynnin jälkeen oli koti lapsen mielestä aivan
-muuttunut. Isä ei huolinut ruveta enää piilosille hänen kanssaan.
-Äitikulta, joka siihen saakka aina oli vain hymyillyt hänelle, ei
-näyttänyt enää välittävän hänestä yhtä paljon kuin ennen. Leino-setä
-ei tuonut hänelle enää leikkikaluja, ja pienokainen sai tyytyä vain
-hoitajansa seuraan. Epäselvästi Olavi tunsi tämän muutoksen, ja
-hänen pienissä aivoissaan heräsi selittämätön vastenmielisyys setää
-kohtaan, joka oli syypäänä tähän muutokseen. Olavi oli perinyt isänsä
-mustasukkaisen ja epäluuloisen luonteen, ja itsepäisyydellä, jonka hän
-taas oli saanut äidiltään, hän antautui tähän tunteeseensa.
-
-Aavistamatta mitä lapsen mielessä liikkui Saimi heittäytyi epätoivonsa
-valtaan ja astui levottomana huoneessaan edes-takaisin. Hänen
-kärsimystä ilmaisevilla kasvoillaan näkyi valvotun yön jäljet.
-
-Hänen mielestään hän oli saanut kärsiä vääryyttä elämässään. Miten oli
-mahdollista, ettei Nils ymmärtänyt häntä? Olihan hänen pyyntönsä niin
-luonnollinen! Rakkaudenhan yksin tuli olla avioliiton perustana...
-Niinpian kuin sitä ei ollut enää olemassa, kun rakkaus oli kohdistunut
-toiseen, niinkuin hänen laitansa oli, niin mikä oli sen luonnollisempaa
-kuin ero?
-
-Oi! kuinka julma maailma olikaan, kun se ei tahtonut käsittää niin
-luonnollista totuutta!
-
-— Mikä minusta tulee? toisti hän yhä uudestaan. Jospa hän edes voisi
-tavata Leinoa, neuvotella hänen kanssaan, niin hänen olisi ollut paljoa
-helpompi olla. Mutta hän tapaisi hänet vasta iltapuolella. Kuinka
-hirveät nämä jäljellä olevat tunnit!
-
-Ja tahtomattaankin hän vertasi mielessään toisiinsa näitä molempia
-miehiä, yhtä paljon liioitellen toisen avuja kuin toisen vikoja.
-Moraalisesti ja siveellisesti oli Nils hänelle nyt vastenmielinen. Hän
-inhosi häntä, melkeinpä vihasi. Miten hän oli voinut häntä rakastaa?
-Miten elää kaikki nämät vuodet hänen rinnallaan?
-
-Äkkiä Saimin huomaamatta hänen anoppinsa ilmestyi huoneen ovelle, joka
-ei ollut lukittu. Kuullessaan askelten äänen Saimi kääntyi taakseen ja
-tervehti arkailematonta sisääntulijaa vihamielisellä ja hämmästyneellä
-katseella.
-
-— Tekö! huudahti hän.
-
-Tuliko hänkin häntä kiusaamaan?
-
-Mutta rouva af Ek astui vähääkään välittämättä tästä vastaanotosta
-miniänsä luo ja tarttui hänen kylmiin ja vastusteleviin käsiinsä. Ja
-vetäen hänet viereensä sohvaan istumaan, hän kysyi suoraan:
-
-— Onko sinun rakkautesi noin kiihkeä, lapseni?
-
-Nyyhkytys oli ainoa vastaus. Nämät säälivät sanat tuon tavallisesti
-niin kopean naisen suussa liikuttivat Saimia, joka oli kovin herkkä
-vähimmällekin hellyyden osoitukselle.
-
-— Sinä tahtoisit erota, sanoi vanha rouva, kun Saimi oli hiukan
-rauhoittunut, poikani sanoi sen minulle käydessään tänään minua
-kaupungista hakemassa. Saimi, jonka kasvonpiirteet äkkiä taas
-jäykistyivät, aikoi nousta. Kuulehan minua, älä kiihoitu, vaan
-jutelkaamme levollisesti... Nils parkani toivoo, että hänen vanha
-äitinsä voisi ehkä keksiä sellaisia sanoja, jotka tunkeutuisivat sinun
-sydämeesi ja saisivat sinun muuttamaan päätöksesi... Minun poikani
-on nyt kysymyksessä... Suostuessasi Nilsin vaimoksi olit sinä nuori
-ja rakastunut ja sinä luulit tätä avioliittoa suureksi onneksi. Sinä
-olet erehtynyt, ja minä ymmärrän sen vallan hyvin, lapseni, sillä te
-olettekin kovin erilaisia. Mutta oletko varma siitä, että rakkautesi
-tällä kertaa on oikea eikä vain harhaluulo?
-
-— En usko, että kukaan voisi rakastaa sen syvemmin kuin minä!
-
-Ja onnekas ilme levisi hetkeksi Saimin kasvoille.
-
-— Olkoon! sinä rakastat herra Leinoa. Mutta oletko myös ottanut
-huomioon velvollisuutesi? Sinä et ole oikeutettu enää ajattelemaan
-yksinomaan vain itseäsi... Sinä olet edesvastuussa kahden olennon
-onnesta: miehesi ja lapsesi.
-
-— En usko, että heidän onnensa on ikuisiksi ajoiksi hukassa,
-vaikka minä eroankin. Nils löytää pian toisen, sillä minä en ole
-vähimmässäkään määrässä se nainen, jota hän tarvitsee... Enhän minä
-kuulu teihin... En sano sitä kostonhalusta, vaan siksi, että se on
-totta... Uskokaa minua, olen ajatellut, punninnut kaikkea. Ja koska te
-kerrankin puhutte minulle kuin äiti, niin tahdon olla myös täysin suora
-teitä kohtaan... Niinkuin te sanoitte, minä luulin rakastaneeni Nilsiä.
-Olin nuori, innokas, en tuntenut elämää lainkaan, ja samoinkuin kaikki
-morsiamet, minäkin kuvailin mielessäni, että Nilsillä oli vain hyviä ja
-kauniita ominaisuuksia. En ottanut lukuun hänen sisällistä elämäänsä,
-hänen luonteensa heikkoutta, hänen huonoja ominaisuuksiaan...
-Vähitellen silmäni avautuivat, Nilsistä, sellaiseksi kuin olin hänet
-mielessäni kuvaillut, ei jäänyt mitään jäljelle... Olin aivan yksin...
-hirvittävän yksin... henkisesti aivan yksin... Entäs te! te kohtelitte
-minua aina kylmästi, aina arvostelevasti, ilman vähintäkään hellyyttä,
-minua orpoa, joka taistelin epätoivoisesti voidakseni säilyttää
-onneni, ja joka kaipasin niin kipeästi hiukan todellista rakkautta ja
-osanottoa...
-
-Saimin ääni katkesi.
-
-— Nils rakastaa sinua, sitä et voi kieltää...
-
-— Niin, hän rakastaa minua omalla tavallaan, mutta hän ei ymmärrä
-minua... Sellainen rakkaus ei minulle riitä. Sanokaa minua
-romanttiseksi, ihanteelliseksi, kiihoittuneeksi, miksi vain haluatte,
-mutta minun täytyy voida täydellisesti kunnioittaa miestäni... ja sitä
-minä en voi tehdä Nilsin suhteen... Sillä tiedättehän te, että teidän
-poikanne juo...
-
-Kalpeana, pää alas kumartuneena rouva af Ek kuunteli tätä katkeraa
-sanatulvaa.
-
-— Pitäisi antaa anteeksi, sääliä, toivoa parannusta...
-
-— Ei. Te tiedätte kyllä, että Nilsin himo, vaikka se vielä olisikin
-vain alullaan, ei ole parannettavissa... Oi! toivoinhan minäkin sitä
-alussa... Olavin tähden. Mutta se oli turhaa. Nils tahtoo juoda itsensä
-päihdyksiin, ja tuo himo on paljoa voimakkaampi kuin hänen tunteensa
-meidän lapseemme... Minä olen nuori, minulla on vielä pitkä tulevaisuus
-edessä. En voi tällä tavalla uhrautua. On minullakin oikeus saada onnea!
-
-— Saimi, rakkautesi Leinoon estää sinua näkemästä asioita oikeassa
-valossa. Sinun velvollisuutesi on aivan selvä: sinun tulee jäädä sen
-luo, joka tarvitsee sinua: nimittäin Nilsin.
-
-— Te puhutte nyt itsekkäästi, Nilsillä on äitinsä ... Mutta Leino on
-aivan yksin. Minun oma onneni ei merkitse mitään teidän silmissänne.
-Minä huomaan sen kyllä, minä en ole teidän vertanne.
-
-— Ei, Saimi, sinä syytät minua väärin. Mutta onnea ei voi saavuttaa
-laiminlyömällä velvollisuutensa.
-
-— Minunko velvollisuuteni olisi siis uhrautua teidän poikanne puolesta?
-Mutta millä oikeudella toinen voi vaatia sellaista uhrausta toiselta?
-Eikö minun ihmisarvoni ole yhtä suuri kuin Nilsinkin? Miksei Nils uhraa
-himoaan minun tähteni? Eikö minulla ole yhtä suuri oikeus elää kuin
-hänelläkin? Ja nyt, kun minulla on tarjona sellainen rakkaus ja onni,
-jota aina olen uneksinut, niin tahtoisitteko, että minä sen hylkäisin?
-Ei koskaan, äiti, en minä sitä hylkää!
-
-— Oi! lapseni, sinun haaveesi ja nykyaikaiset mielipiteet ovat
-johtaneet sinut aivan harhaan. Sinä tavoittelet katoavaa onnea, vaikka
-onni on aivan rinnallasi. Sinulle perintätavat, velvollisuudet,
-uhrautuvaisuus ovat turhia sanoja... Mutta ei ole kysymys vain
-pojastani, vaan myös Olavin tulevaisuudesta. Oletko sitä ajatellut?
-
-— Ettekö luule, että minä ja se mies, jota minä rakastan, voimme
-rakkaudella kasvattaa hänestä yhtä kelvollista ja kunnon miestä kuin
-hänen isänsäkin?
-
-— Kukapa tietää, vaikka toiset lapset vaatisivat myös sinun rakkauttasi?
-
-— Minun sydämeni on niin laaja, että siinä aina tulee olemaan paikka
-Olaville... Ja nyt, minä pyydän, älkää kiusatko minua enää kauemmin...
-Ei mikään voi saada minua muuttamaan päätöstäni.
-
-— Onko se siis sinun horjumaton päätöksesi, Saimi? kysyi rouva af Ek
-kohoten pystyyn.
-
-— Aivan horjumaton, äiti... Sanokaa Nilsille, minä pyydän, koska hän on
-valinnut teidät välittäjäksi, että minä teen vaikka mitä voittaakseni
-vapauteni ja säilyttääkseni lapseni...
-
-— Sanon sen Nilsille, joka odottaa minua tuskissansa... Minä en voi
-vastata hänen päätöksestään ... Joka tapauksessa voin vakuuttaa
-sinulle, että hän on kohteleva sinua kuin gentlemanni. Ja nyt lapseni,
-surustani huolimatta toivon, että saavutat sen onnen, jota ajat takaa.
-Hyvästi, Saimi!
-
-Hetken aikaa rouva af Ek puristi Saimin kättä, joka ei sanonut
-sanaakaan, vaan hengitti helpotuksesta, kun ovi vihdoin hänen
-jäljissään sulkeutui...
-
- * * * * *
-
-— Lapsi parkani! ei ole vähintäkään toivoa, vakuutti rouva af Ek
-Nilsille, joka odotti häntä viereisessä huoneessa. Hän on kokonaan
-rakkautensa vallassa... Tunnethan sinä hänen itsepäisen luonteensa,
-rautaisen tahtonsa. Hän tahtoo erota! Tyydy kohtaloosi, poikani!
-
-Ja samoin kuin Nilsin pienenä ollessa sulki rouva af Ek hänet syliinsä:
-
-— Minä en voi, äiti... vastusti Nils pettyneenä.
-
-— Täytyy voida! Oi! tiesinhän minä jo edeltäpäin, ettei tästä
-avioliitosta koituisi sinulle onnea... Kaikki eroittaa teidät
-toisistaan... Saimi on uusien aatteiden tuote, jotka antavat
-yksilöllisyydelle suurimman vallan... Me kuulumme perintämuistojen
-aikakauteen. Nykyään ne ovat häviämässä. Rohkeutta, Nils. Ero on
-välttämätön, sillä jos sitä ei tule, niin pelkään, että sinä voit tehdä
-jotain väkivaltaista. Hän ei arkaile, siitä olen varma, oikeuteen
-vetoamista, ja sitten meidän nimemme tulee vedetyksi lokaan ja sinun
-yksityinen elämäsi paljastetuksi skandaalihimoisen yleisön edessä...
-Ei sitä, poikani! Ei minun tähteni. Koko elämäni — ja jumala yksin
-tietää, minkä ponnistusten hinnalla se on käynyt — olen voinut välttää
-skandaalia!
-
-Ja kun Nils tämän iskun murtamana ei vastannut mitään, jatkoi rouva af
-Ek:
-
-— Sinun olisi mahdoton elää yhä edelleen naisen kanssa, joka vihaisi
-sinua, eikö totta? Ajattele tulevaisuuttasi, nimeäsi. Minä vanhenen,
-minun täytyy saada olla iso-äiti, ja totta tosiaan, Olavi ei ole mikään
-Ek. Hän tulee liiaksi äitiinsä...
-
-— En koskaan voi olla onnellinen ilman Saimia.
-
-— Oi! poikani, älä antaudu epätoivoon. Sydän tuottaa meille alituisesti
-yllätyksiä! Ole mies, Nils, ole armelias, anna Saimille lapsi.
-
-— Ja sinäkö, minun äitini, ajat Saimin asiaa minua, poikaasi
-vastaan?...
-
-— Juuri siksi, että olen äitisi. Minä tahdon, että särkynyt onnesi
-tulisi taas ehjäksi.
-
-— Äiti, minä en voi luopua hänestä...
-
-— Ajattele seurauksia! Pelkäänpä, että turhaan toivot voivasi vielä
-voittaa Saimin rakkauden... Mutta sinä et tunne häntä. Ei mikään
-maailman voima voi saada häntä muuttamaan päätöstään. Mitä Olaviin
-tulee, niin et missään tapauksessa kadota häntä kokonaan. Hänen äitinsä
-on pakko myöntyä siihen, että hän saa oleskella muutamia kuukausia
-vuodessa isänsäkin luona... Se on surkeaa elämää sinulle ja lapselle;
-mutta ei ole valinnan varaa... Nyt minä lähden kaupunkiin! Parasta
-antaa Saimin olla yksin...
-
-Rouva af Ek suuteli poikaansa.
-
-Ja Nils, surunsa murtamana, antoi hänen lähteä.
-
-Masentuneena ja alakuloisena Saimi läksi rankkasateessa iltapuolen
-laivassa kaupunkiin. Hän ei ollut tavannut Nilsiä eilisen keskustelun
-jälkeen ja heti rouva af Ekin lähdettyä Nils oli lähettänyt palvelijan
-ilmoittamaan hänelle, että hän oli lähtenyt metsästämään koko päiväksi.
-Saimi näkikin hänen menevän metsään pyssy olkapäällään ja koira
-kintereillään... Hän oli kiitollinen Nilsille siitä, että hän siten
-esti kiusallista kohtausta. Saiminkin oli nyt paljoa helpompi lähteä
-kaupunkiin, kun hänen ei tarvinnut antaa mitään selityksiä matkansa
-johdosta.
-
-Pikku Olavi vain pyysi kiihkeästi häntä jäämään kotiin ja leikkimään
-hänen kanssansa.
-
-— Toisen kerran, kultaseni! vastasi Saimi hajamielisesti lapselle, joka
-silmät kyynelissä heilutti nenäliinaansa huoneensa ikkunasta, kun äiti,
-astuessaan pihan poikki, heitti hänelle lentomuiskun!
-
-Leino odotti kärsimättömästi Saimia ystävänsä, varatuomari Koskisen
-luona; hän pelästyi pahasti, nähdessään hänen alakuloisen ilmeensä.
-
-— Ei se merkitse mitään, vakuutti Saimi hymyillen. Pari hyvää sanaa ja
-sinun läsnäolosi antaa minulle jälleen rohkeutta.
-
-Ja tosiaankin, rakkauden ihmeellinen tenhovoima saikin Saimin pian
-elpymään... Mutta minuutit olivat kalliita. Oli keskusteltava monista
-vakavista kysymyksistä, tehtävä suunnitelmia ja päätöksiä ennen Leinon
-matkaa, joka oli määrätty seuraavaksi aamuksi.
-
-— Sinun täytyy lähteä, kehoitti Saimi, kun Leino toi esiin
-epäilyksensä. Nilsin mustasukkaisuus ja viha laimenevat varmaan
-suuressa määrin, jos olet poissa... Kyllä minä hänet tunnen. Hän on
-pohjaltaan hyvä ja minun suruni saa hänen mielensä pehmenemään. Sitten
-minä yritän puhua vielä uudestaan hänen kanssaan saadakseni hänet
-suostumaan.
-
-— Kuinka minä voisin jättää sinut yksin, rohkea Saimini? sanoi Leino.
-
-— Se on välttämätöntä... Ja vielä toinen syy: jos jäät tänne, niin et
-voisi käydä minua tervehtimässä. Missä sinä arvelet, että me tapaisimme
-toisemme? Vain sattumaltako, ystävienkö luona? Ei, armaani, Saimi af
-Ek ei voi sitä tehdä. Ihmiset, jotka ovat niin kärkkäät juoruille,
-sanoisivat heti, että olet rakastajani... Minä puolestani en siitä
-välittäisi: minulla on hyvä omatunto, mutta minun täytyy ajatella sitä
-nimeä, jota kannan ja jota kerran poikani on kantava... Näethän kuinka
-paljon vaikeuksia kohoaa eteemme, jos jäät tänne!
-
-Ja vastenmielisesti Leinon täytyi myöntää Saimin väitteet tosiksi.
-
-Päätettiin koettaa saada Nils taipumaan molemminpuolisesta
-suostumuksesta tehtyyn avioeroon.
-
-Molemminpuolisesta suostumuksesta tehty avioero, sanoi varatuomari
-Koskinen vakavalla äänellä Leinon kysyessä hänen mieltään, on se
-tapa, jota kaikkein useimmin käytetään. Varsinkin jos herra af Ek
-vapaaehtoisesti luovuttaa lapsen äidille. Aviopuolisoiden ei tarvitse
-muuta kuin kumpaisenkin erikseen lähettää avioerohakemuksensa
-oikeuteen: toisen asianomaisen on silloin lähdettävä määräajaksi
-ulkomaille... Tässä tapauksessa, te, hyvä rouva, sen teette, koska
-te haluatte lähteä pois kartanostanne heti, kun saatte miehenne
-suostumuksen eroon. Herra af Ek panee silloin kuuluutuksen virallisiin
-lehtiin vaatien teitä palaamaan kotiinne. Jos te ette seuraa tätä
-käskyä ja molemmat yhä edelleen pysytte avioerovaatimuksessanne, niin
-oikeus julistaa sen viipymättä... Niinkuin näette, käy se varsin
-helposti... Se on ystävällinen eroaminen, ei paljoa kummempi, kuin jos
-kaksi ystävystä, jotka eivät enää tule keskenään toimeen, sanoisivat
-sovinnossa toisilleen hyvästit.
-
-— Mutta jollei mieheni suostu antamaan minulle lasta? kysyi Saimi
-pelokkaasti.
-
-— Silloin tuomioistuin ratkaisee asian.
-
-— Mutta sehän on hirveää, jos minulta riistetään lapseni!
-
-— Voihan se tapahtua... Ei sitä voi koskaan tietää. Siksi on parempi
-olla kärsivällinen ja koettaa taivuttaa herra af Ekin mieltä, jotta hän
-luopuu lapsesta sekä teidän omaisuudestanne.
-
-— Mutta Saimi, minä en tahdo jättää sinua vihollistesi käsiin.
-
-— Ole huoleti, sanoi varatuomari hymyillen... Rouva af Ek on aivan
-oikeassa. Sinun poissaolosi on välttämätön, ja minä olen aina valmis
-auttamaan teitä, hyvä rouva, ystävän neuvoilla.
-
-Kuinka tuskallista, kun oli pakko keskustella kaikista kiusallisista
-yksityisasioista asianajajan kuivassa konttorihuoneessa ja pilata siten
-viimeiset hetket ennen eroa.
-
-Saimi oli kovin kiusaantunut ja siihen määrään väsynyt, että hymy
-katosi hänen huuliltaan. Hänestä tuntui, ikäänkuin likaisin käsin olisi
-kosketeltu hänen sisintä tunne-elämäänsä. Oi! se oli välttämätöntä,
-koska taistelun suunnitelma oli päätetty. Hänellä ei ollut aikaa kuin
-vain nopeasti suudella Leinoa, kun armoton lähtökello kajahti.
-
-Saimi palasi kotiin viimeisellä laivalla. Kello oli jo yli kymmenen.
-
-Ei kukaan ollut häntä laivasillalla vastassa. Aivan kuin vieras hän
-astui polkua pitkin, joka johti kartanoon. Satoi yhä. Kääriytyneenä
-vettäpitävään sadevaippaan Saimi saattoi suojella itseään tässä
-rankkasateessa, mutta hänen jalkansa, joissa oli vain ohuet kengät,
-vajosivat joka askeleella saveen.
-
-Puiden takana näytti Viikin kartano valaistuine ikkunoineen
-ystävälliseltä ja iloiselta. Oi! kuinka tämä talo, kaikesta huolimatta,
-oli käynyt hänelle rakkaaksi! Sen kauniit huoneet ja sen ihana
-ympäristö oli kokonaan voittanut hänen sydämensä. Tänä iltana vasta,
-kun hän palasi sinne ikäänkuin karkulainen vain lyhyeksi ajaksi, hän
-käsitti sen täydellisesti.
-
-Eteisessä palvelijatar odotti Saimia levottomana:
-
-— Me olimme kovin rauhattomia rouvan puolesta, selitti hän kiireesti.
-Me odotimme rouvaa joka laivalla. Sitten me arvelimme, että rouva
-tulisi ehkä automobiililla, kun ilma oli näin huono! ...
-
-Mutta palvelustyttö keskeytti puheensa huomatessaan, että emäntä
-töin-tuskin kuunteli häntä.
-
-Kalpeana ja hiljaisena Saimi astui vitkalleen portaita ylös, jotka
-johtivat hänen huoneisiinsa. Palvelijattaren auttaessa vaatteita hänen
-yltään hän kysyi:
-
-— Onko herra kotona?
-
-— On, rouva. Herra odotti kauan rouvaa, mutta kun rouva ei ollut
-ilmoittanut kellekään, milloin rouva palaisi kotiin, kävi herra yksin
-pöytään... Mutta herra ei juuri koskenutkaan ruokaan.
-
-— Hyvä! keskeytti Saimi häntä vakavana.
-
-Saimi inhosi palvelijatarten juttuja, ja tämä näytti olevan utelias.
-Varmaan hän tunsi ukkosta ilmassa.
-
-— Nukkuuko Olavi? kysyi Saimi kääntyen lapsen huoneeseen päin...
-
-Paksusta kotipuvustaan huolimatta häntä värisytti.
-
-— Kyllä hän nukkuu, rouva.
-
-— Hyvä. Laittakaa vuoteeni ja sanokaa herralle, että olen palannut
-kotiin, mutta että olen väsynyt ja panen maata. En tarvitse enää teidän
-apuanne. Hyvää yötä, Kaisa.
-
-Saimi astui Olavin huoneeseen. Nähdessään Saimin Olavin vanha hoitaja
-nousi kunnioittavasti pystyyn.
-
-— Olavi on itkenyt! huudahti Saimi kumartuen nukkuvan lapsen puoleen,
-joka piteli kädessään pientä lempihevostaan.
-
-— Hän itki kovin, rouva, selitti vanha hoitaja äreästi. Hän ei tahtonut
-syödä eikä nukkua; hän odotti koko ajan äitiä. Vihdoin hän tyyntyi.
-
-— Pikku raukka! mutisi Saimi liikutettuna tästä lapsen surusta ja
-suuteli poikaa hellästi.
-
-Kuinka soma hän oli punaisine poskineen ja pörröisine kiharoineen!
-Mutta vieläkin hänen kasvoillaan oli kärsivä ilme. Hänen suunsa väreili
-aivankuin tuskasta...
-
-Ja entistään alakuloisempana Saimi pani maata. Mutta tällä kertaa uni
-ei tullut silmiin. Niinpian kuin hän oli erossa Leinosta, valtasi
-alakuloisuus hänet. Miten ihmeessä hän jaksaisi elää ehkä vielä
-kauankin tässä epävarmuudessa, sietää aivan tyynesti miehensä alituista
-läsnäoloa, ottaa vastaan vieraita, näytellä Viikin kartanon hymyilevän
-ja rakastettavan emännän osaa, vaikka niin vakavat aikeet liikkuivatkin
-hänen sydämessään? ...
-
-Entäs Nils? Asettuisiko hän aina avioeroa vastaan? Kuinka uhkaavalta
-tuo sana kuului illan hiljaisuudessa! Avioero! Eikö se merkinnyt kaiken
-sen rikkomista, mikä kiinnitti hänet kartanoon, sitä iskua joka eroitti
-vaimon miehestä, lapsen isästään, tulevaisuuden menneisyydestä? ... Hän
-miltei pelkäsi kaikkia näitä seurauksia, jotka äkkiä tuntuivat hänestä
-niin kauhistuttavilta... Oi! mitä vaikeuksia, mitä esteitä hänellä oli
-voitettavanaan! Oliko hänellä rohkeutta uhmailla kaikkea tätä vastaan?
-
-Oi! Hänellä oli rohkeutta, sillä kärsimyksen päätyttyä Leinon rakkaus
-odotti häntä, tuo rakkaus, joka oli palkitseva hänelle kaikki tuskat...
-
-Ja Leinon kuva kädessä, Leinon nimi huulillaan hän vihdoin nukkui.
-
-Seuraavana aamuna samalla penkereellä, jossa Saimi, Leinon ensi kertaa
-hänen luonaan käydessä oli osoittanut Ruotsiin menevää alusta, hän
-odotti kärsivällisesti laivaa, jolla Leinon oli määrä matkustaa.
-
-Päivä oli harmaa ja synkkä. Saaret ja luodot olivat ohuen sumun
-peitossa, joka hävitti kaikki rajaviivat, jotta ne ikäänkuin sulivat
-veden kanssa yhteen.
-
-Vihdoin taivaanrannassa ilmestyi saaren takaa laivan musta runko...
-Saimi vapisi ilosta ja haki kiikarin. Aivan selvästi hän saattoi
-eroittaa laivan liikkeet, ja hänestä tuntui, ikäänkuin yksinäinen
-matkustaja, nojautuneena laivan laitaa vasten, olisi kiinnittänyt
-katseensa kartanoon ja häneen. Hänen sydämensä sykki rajusti...
-
-Saimi oli niin kokonaan vaipunut siihen mieluisaan tunteeseen, että
-hän täten ikäänkuin halki ilman oli voinut saada uutta voimaa ja
-virkistystä, ettei hän kuullut Olavin keveitä askelia; poika oli
-päässyt hoitajansa käsistä karkuun ja veitikkamainen ja onnellinen ilme
-kasvoillaan, kun hän nyt vihdoinkin oli löytänyt äitinsä, hän huudahti
-äkkiä hänen vieressään:
-
-— Äiti, mitä sinä katselet? ja Olavin pieni käsi pujottautui Saimin
-käteen.
-
-Saimi nosti hänet syliinsä:
-
-— Näetkö, kultaseni, tuota suurta mustaa laivaa, tuolla kaukana? ...
-
-Kärsimättömästi poika pudisti pientä päätään:
-
-— Ei! Ei Olavi näe mitään...
-
-Saimi koetti ohjata hänen katsettaan.
-
-— Katsohan, tuo suuri laiva, josta tupruaa mustaa savua? ...
-
-— Jo näen, äiti! Nyt näen, huusi hän innoissaan.
-
-— Katsos, kuinka nopeasti se kulkee... Tahtoisitko sinäkin matkustaa
-äidin kanssa tuollaisella suurella laivalla?
-
-— Ja isä mukaan?
-
-— Ja Leino-setä myöskin, eikö niin?
-
-— Ei, ei Leino-setä, sanoi poika äreästi.
-
-Ja ilo, joka oli kirkastanut pojan kasvoja, katosi.
-
-Saimi hämmästyi siihen määrään tätä lapsen odottamatonta vastausta,
-että hän kysyi vielä uudestaan:
-
-— Minä tarkoitan Leino-setää, joka on ollut niin hyvä sinulle.
-Rakastathan sinä häntä, Olavi?
-
-— Ei, ei Leino-setä, toisti lapsi itsepäisesti.
-
-Oli mahdotonta saada häneltä muuta vastausta. Itsepäisesti hän toisti:
-
-— Ei Leino-setä!
-
-Saimi laski silloin, äkillisen tunteen valtaamana, lapsen lattialle,
-tarttui hänen kasvoihinsa molemmin käsin ja katsoi syvälle hänen
-kirkkaihin silmiinsä. Mitä ajatuksia liikkuikaan tuon puhtaan otsan
-takana? Mitä myrkkyä oli lapsen viattomaan mieleen vuodatettu?
-Sillä Saimi ei epäillyt hetkeäkään, että lapsi olisi kärsinyt äidin
-laiminlyönnistä ja syyttänyt siitä Leino-setää... Hän oletti, että
-Nils tai palvelijat olivat panetelleet lapselle poissaolevaa. Ja hänen
-katkeruutensa siitä eneni.
-
-Useana päivänä Saimi ja hänen miehensä kohtasivat toisensa vain
-ruokapöydässä. Niinkuin kaksi vierasta, joilla ei ole mitään sanottavaa
-toisilleen, he istuivat vastatusten; Saimi jäykkänä, kiusaantuneena
-voimatta edes yhtyä siihen kohteliaaseen keskustelusävyyn, jolla Nils
-yritti viedä harhaan palvelijoiden uteliaisuutta... Jäinen tuulahdus
-oli muuttanut synkäksi Viikin kartanon, joka ennen oli ollut niin
-iloinen ja vieraanvarainen.
-
-Nils kävi melkein joka päivä metsästämässä. Hän läksi pyssy olalla
-ja palasi takaisin väsyneenä ja saaliitta. Ja Saimi, loikoen
-leposohvallaan, avonainen kirja polvillaan, jota hän ei koskaan
-lukenut, katseli uneksien, katse kauaksi harhaillen merta. Tai hän
-istui tuntikausia pianon ääressä laulaen alakuloisia suomalaisia
-lauluja... Hänen laulunsa ilmaisi niin suurta surua, että Nils, vaikkei
-hän ollut lainkaan soitannollinen, ei voinut kuunnella sitä tuntematta
-syvää kärsimystä. Ja hän sulki huoneensa oven, jotta säveleet eivät
-tunkeutuisi hänen luokseen.
-
-Mutta Olavi, joka oli ihastunut musiikkiin, tuli aivan hiljaa
-huoneeseen ja kuunteli hartaasti äitiä istuen hänen jalkojensa
-juuressa valkealla karhunnahalla. Silloin Saimi liikutettuna kumartui
-pienokaisen puoleen ja suuteli häntä kiihkeästi. Oi! tuo lapsi oli
-hänen omaa lihaansa ja vertansa...
-
-Päivällinen, ainoa ateria, jonka aikana Saimi tapasi Nilsiä, oli
-hänelle suoranaisena kiusana. Eräänä iltana, voimatta enää hillitä
-itseään, nousi Saimi äkkiä pöydästä ja sanoi kiihkoissaan Nilsille:
-
-— Minä en voi enää kauemmin kestää tällaista elämää... Etkö sinä
-sitä ymmärrä? ... Oi! jos olisin sinun sijassasi, niin olisin paljoa
-armeliaampi!
-
-Nils viskasi syrjään lautasliinansa ja kohosi pöydästä:
-
-— Siksi, että sinä et rakasta minua!
-
-Ja he katsoivat toisiinsa kuin kaksi vihamiestä.
-
-— Ei, vaan siksi, että minulla olisi enemmän ylpeyttä! Mutta sinä,
-Nils, olet suuri pelkuri... Sinä et tahdo katsoa totuutta suoraan
-silmiin, sinä et tahdo käsittää, että kaikki meidän välillämme on
-lopussa. Sinä luulet viivyttelemällä voittavasi, sinä uskottelet
-itsellesi, että pidättämällä minua luonasi voit herättää jälleen
-rakkauteni eloon... Sinä erehdyt. Jos heti olisit osoittanut minulle
-jalomielisyyttä, ylevyyttä, niin ehkäpä sinun avullasi rakkauteni
-rauniolla entinen tunteeni olisi voinut jälleen herätä... Nyt sinä olet
-pilannut kaikki. Etkö tunne minua? Minä en voi tinkiä tunteissani:
-minun täytyy antautua kokonaan. Ja jospa tietäisit, kuinka sinä olet
-alentunut minun silmissäni! Minä halveksin sinua...
-
-— Saimi! huudahti Nils uhkaavasti.
-
-— Niin, minä halveksin sinua, toisti Saimi, antautuen mielettömän
-liioittelunsa valtaan ja etsien sanoja, jotka voisivat haavoittaa ja
-loukata Nilsiä.
-
-Hinnalla millä hyvänsä Saimi tahtoi rikkoa kahleensa...
-
-— Sinä sanot rakastavasi minua? Tuo ei ole rakkautta! Ei, minäpä
-sanon sinulle, Nils, miksi sinä tahdot pidättää minut luonasi vastoin
-tahtoani: sinulla on minusta hyötyä... Sinä tahdot pitää omaisuuteni...
-No niin, pidä se; mielelläni maksan sellaisen hinnan vapaudestani.
-
-— Kuinka sinä uskallat, Saimi, loukata minua tuolla tavalla? huudahti
-Nils loukkaantuneena...
-
-— Minä uskallan, siksi että uskon sen todeksi, Nils. Tuo vaikutin
-yksin selittää minulle sinun itsepäisyytesi ja halusi tuottaa minulle
-onnettomuutta. Minä halveksin sinua, huudahti Saimi vimmoissaan,
-voimatta enää vähääkään hillitä itseään.
-
-— Ole vaiti, Saimi, sinä et tiedä, mitä sanot!
-
-Häväistys, jonka Saimi heitti hänelle vasten kasvoja, sai hänet
-horjahtamaan.
-
-— Sinä moitit minua rakkauteni vuoksi... Etkö tiedä, ettei rakkaus ole
-käskettävissä, ettei sitä voi tappaa, vaikka mieli tekisikin? No niin,
-minä rakastan sinua yhä vieläkin ja minä tulen aina rakastamaan sinua,
-sen tiedän... Mutta minä annan sinulle vapautesi... Minä tukehdutan
-puolison ja isän tunteeni... En tahdo pidättää sinua sen kauemmin
-enää. Ole vapaa, Saimi. Ota lapsemme ja omaisuutesi, jos siten luulet
-voittavasi onnea.
-
-Ja kun Saimi ei vastannut mitään eikä näyttänyt käsittävän, että Nils
-antoi hänelle vapauden, jatkoi tämä:
-
-— Mutta yhtä asiaa sinä et voi minulta riistää: ensimäisen rakkautesi
-muistoa. Sillä sinä rakastit minua kerran hurjasti, intohimoisesti.
-Tämä muisto jää minulle, ja se yhdistää meidät ikuisesti... En koskaan
-voi kokonaan kadota sinun elämästäsi... Minä elän sinussa... joka
-hetki, vieläpä keskellä suurinta onneasikin tuo muisto on tuottava
-sinulle kärsimystä... Ja se on minun kostoni.
-
-Nämät sanat osuivat Saimiin kuin piiskan iskut.
-
-Niin! Hänen täytyi jakaantua kahtia, sen hän tiesi, se oli se kummitus,
-joka uhkasi hänen onneaan. Hänen täytyi jakaa lapsensa hänen kanssaan,
-jakaa ruumiinsa ja sielunsa. Kaikki hänen unelmansa, nuoruutensa,
-lapsensa, kaikki tuo kuului Nilsille...
-
-Ja tuntien pyörrytystä Saimi painoi kätensä silmiään vasten, ikäänkuin
-karkoittaakseen julman näyn... Mitä hirveitä seurauksia hän saisi vielä
-elämässään kokea? Jokainen meidän sanamme, kaikki tekomme seuraavat
-meitä ikuisesti, eivätkä päästä meitä vapaiksi.
-
-— Tee siis niinkuin tahdot, Saimi. Mutta yhdellä ehdolla: että me kaksi
-emme enää tapaa toisiamme; minulla ei ole voimaa nähdä sinua enää. Minä
-suostun kaikkeen mitä sinä vaadit saadaksemme eroa.
-
-— Kiitos, Nils!
-
-Nils ei kuullut enää noita sanoja: hän oli poistunut huoneesta.
-
-Hämmästyneenä Saimi katseli ympärilleen. Oliko hän siis vapaa? Vapaa
-lähtemään lapsi mukanaan ja rakentamaan avioliittoa rakastettunsa
-kanssa? ... Mutta ihmeellistä kyllä, tuo niin kiihkeästi toivottu
-vapaus oli hiukan kadottanut viehätystään. Eikö hän ollut saavuttanut
-vapauttaan valheella ja petoksella, nostamalla väärän syytöksen Nilsiä
-vastaan? Sillä Nils oli tavattoman rehellinen, melkein liian epäitsekäs
-raha-asioissa. Se oli ehkä hänen ihailtavin ominaisuutensa. Mutta Saimi
-oli tahtonut loukata häntä syvästi, ja se oli hänelle onnistunutkin.
-
-Sydänjuuriaan myöten loukkaantuneena, inhon valtaamana oli Nils antanut
-hänelle vapauden. No niin! Tuo voitto ei tuottanut Saimille kunniaa, ja
-hän häpesi omaa halpamaisuuttaan.
-
-Tästä hetkestä saakka maa poltti hänen jalkojaan Viikin kartanossa. Hän
-tahtoi lähteä kodistaan niin pian kuin suinkin. Kiihkeänä, koettaen
-tukahduttaa tuskaansa, hän kävi heti käsiksi avioero-muodollisuuksiin
-ja alkoi valmistaa lähtöään...
-
-Varatuomari Koskisen neuvosta, joka oli taitava juristi, hän antoi
-hänelle valtakirjan, jotta tämä voisi toimia hänen puolestaan ja
-järjestää kaikki asiat Nilsin asianajajan kanssa.
-
-Sitten Saimi kirjoitti pitkän, riemua uhkuvan kirjeen Leinolle ja
-kertoi hänelle minkä odottamattoman käänteen asia nyt oli saanut.
-Hän pyysi häntä hankkimaan hänelle Ruotsissa, jossain maaseudulla,
-rauhaisan kodin, missä hän voisi viettää talvea lapsensa kanssa.
-
-»... Mikä ääretön ilo, kun tulet minua Tukholmaan vastaan! kirjoitti
-Saimi Leinolle. Sinä saatat minut maalle ja sitten... meidän on
-erottava. Sinä palaat takaisin Norjaan. Ajattele terveyttäsi ja
-paluutasi Tukholmaan. Ennenkuin lähdet takaisin Suomeen syyskuun 1:ksi
-päiväksi, me tapaamme jälleen toisemme...»
-
-Saimi, joka tahtoi säilyttää ulkonaisia muotoja niin kauan kuin hän
-kantoi Nilsin nimeä — se oli välttämätöntä, jotta hän saisi pitää
-Olavin luonaan — vaati Leinolta sen uhrauksen, että he asuisivat
-loitolla toisistaan, kunnes he voisivat tulla kokonaan yhdistetyiksi.
-
-Aika kului peloittavan nopeasti. Lähtöpäivän aamu koitti. Saimin
-tavarat olivat koossa. Olavi, matkavalmiina, oli mennyt pihalle
-odottaen kärsimättömästi hetkeä, jolloin hän saisi ajaa — ensi kertaa —
-vaunuissa aina asemalle, sitten junalla Hankoon ja sieltä sitten jatkaa
-matkaa tuollaisella suurella laivalla, joita hän aina oli ihaillut.
-
-Ilossaan hän unohti kokonaan, että hän läksi yksin äitinsä kanssa.
-
-Saimi, sanomattoman alakuloisuuden valtaamana, jätti jäähyväiset
-kodilleen. Hänen oli aivan mahdoton uskoa, ettei hän palaisi sinne
-takaisin, ettei hänen jalkansa enää koskaan astuisi näillä kiiltävillä
-parkettilattioilla...
-
-Hetkeksi hän pysähtyi ikkunan ääreen ja katseli merta... Kuinka hän
-rakastikaan tätä näköalaa! Mitä yleviä ajatuksia ja syviä tunteita
-tämä verraton näköala olikaan herättänyt hänen mielessään! Puutarhassa
-hänen katseensa pysähtyi hopeakuuseen... Se oli istutettu sinne samana
-päivänä, kun hän nuorena rouvana oli saapunut kartanoon ja ensi kertaa
-Nilsin käsivarteen nojautuneena oli astunut uudessa valtakunnassaan...
-Hän ei saisi nähdä sen kasvavan suureksi... Entäs nuo La France-ruusut,
-joita hän niin suuresti rakasti! Puutarhuri kasvatti niitä varta vasten
-hänelle... Kaikesta tuosta hänen oli nyt pakko erota...
-
-Sitten hänen katseensa hyväili tauluja seinillä ja hänen kätensä
-kosketti salaa pianoa... Heikko ääni kajahti, Saimista tuntui ikäänkuin
-jokainen esine olisi moittien sanonut hänelle: »Muistatko? ... Ja
-sittenkin sinä jätät meidät!»
-
-Kyynel vierähti hänen poskelleen; vielä toinenkin. Hän ei voinut sanoa
-jäähyväisiä kaikille esineille, joita hän rakasti, niin kipeästi hänen
-sydäntään vihloi.
-
-Oli pakko jo lähteä.
-
-Nils oli saapunut edellisenä iltana ottaakseen osaa vielä viimeiseen
-päivällisateriaan Saimin ja Olavin kanssa, vaikka Saimi ei ollut voinut
-siihen koskeakaan.
-
-Saimi laski harson kyyneleisille silmilleen ja hitaasti hän astui
-Nilsin työhuonetta kohti... Viimeisen kerran hänen tuli nyt sanoa
-jäähyväiset hänelle, joka viisi vuotta oli elänyt yhdessä hänen
-kanssaan! ... Oi! miten raskailta nuo askeleet tuntuivat! Hetkeksi
-hän epäröiden pysähtyi ovelle sydämen hurjasti tykyttäessä... Sitten
-hän kolkutti aivan hiljaa. Ei kukaan vastannut. Kului vieläkin hetki,
-toinen, kolmas. Hän kolkutti uudelleen. Yhä sama hiljaisuus.
-
-Silloin, hirveän pelon ja tuskan vallassa, otaksuen, että jotakin oli
-tapahtunut, Saimi riisti oven auki ja astui äkisti sisään...
-
-Nils, tuo roteva ja voimakas mies seisoi kasvot käsien peitossa
-nojautuneena pöytäänsä ja itki kiihkeästi.
-
-Avonaisesta ikkunasta kuului Olavin iloinen ääni. Hän kysyi vanhalta
-ajurilta, joka vakavana ohjasi parihevoset ja vaunut oven eteen,
-saisiko hän itse ajaa.
-
-— Nils! Anna minulle anteeksi, pyysi Saimi liikuttavalla, tuskan
-tukahduttamalla äänellä lähestyessään häntä.
-
-Nils ei näyttänyt kuulevan häntä. Nyyhkytykset vapisuttivat koko hänen
-ruumistaan.
-
-— Nils! Minä pyydän, anna anteeksi, että tuotan sinulle surua... En voi
-lähteä, jollet anna minulle anteeksi.
-
-— Ei minulla ole mitään anteeksiannettavaa, mutisi Nils... Ja hän
-kohotti surun vanhentamat kasvonsa Saimia kohti.
-
-— Anna minulle kätesi, Nils!
-
-Aivan kuin vieras tarttui Nils tähän niin rakkaaseen käteen.
-
-— Suo anteeksi, jollen saata sinua alas vaunuille. Ei... En voi nähdä
-sitä... Näin on parempi, Saimi! ...
-
-Huolimatta kyynelistään oli Saimi sittenkin niin kaunis, niin nuori ja
-niin liikuttava. Viimeisen kerran Nils katseli tuota suuta, jota hän
-oli niin useasti suudellut, noita kultaisia hiuksia, joita hän niin
-usein oli hyväillyt, tuota solakkaa norjaa vartaloa... Kaikki oli nyt
-lopussa... Eikä hän koskaan enää saisi häntä nähdä...
-
-Pää alas painuneena, aivan kuin varjo hiipi Saimi ulos. Hän kiiruhti
-vaunuihin huomaamatta palvelijoiden hämmästystä, kun herra ei häntä
-lainkaan tullut saattamaan, ja otti polvilleen Olavin... Lyhyt käsky
-vain ajurille. Ja hevoset karkasivat liikkeelle.
-
-Pyörät ratisivat hiekassa, hätäinen silmäys siveli ruohokenttää, jossa
-kastehelmien keskellä oli kellastuneita lehtiä, ja Viikin kartano
-jäi kauaksi taakse. Pitkän ja suoran lehtikujan kautta, jota tammet
-reunustivat molemmin puolin, kulki Saimin tie nyt suurta tuntematonta
-maailmaa kohti.
-
-Huoneensa paksujen uutimien takaa Nils af Ek katseli kalpeana ja
-masentuneena vaunujen jälkeen, jotka kuljettivat pois hänen ihaillun
-vaimonsa ja ainoan lapsensa.
-
-
-
-
-XIII
-
-
-Miten kiusallinen ja pitkä olikaan talvi, jonka Saimi vietti Ruotsissa
-maanpaossa Olavin kanssa Leinon ystävien luona!
-
-Vanha seitsemännelläkymmenellä käyvä pariskunta asui 16:nnelta
-vuosisadalta polveutuvassa rakennuksessa, joka oli täynnä
-historiallisia muistoja. Kuinka kaukana maailmasta siellä olikaan,
-kaukana nykyisestä vuosisadastakin! Kaikki oli siellä vanhaa
-ja muodista joutunutta, mutta siitä huolimatta ihastuttavaa...
-Alakuloisuus ja haikeus, mikä painosti Tärnön kartanoa, sopi hyvin
-Saimin surumieliseen tunnelmaan. Sillä hän kärsi hirveästi, kun hän oli
-pakoitettu elämään erillään Leinosta ja tavallisesta ympäristöstään.
-
-Kuitenkin heitä pidettiin kovin hyvänä, sekä Saimia itseään että lasta
-ja heille osoitettiin kaikkea mahdollista huomaavaisuutta.
-
-Saimilla oli yksi ainoa ilonaihe: posti. Joka päivä, jo kauan ennen
-määräaikaa, hän odotti postintuojaa. Ja kun Suomen posti myöhästyi
-huonon ilman ja myrskyn tähden, niin mikä hirveä tuska ja levottomuus
-häntä kiusasikaan! Vaikka hän tiesikin, että viivytys oli aivan
-luonnollinen, niin ei hänen järkensä voinut sittenkään hallita
-hänen kiihoittunutta mielikuvitustaan. Hän pelkäsi heti, että jokin
-onnettomuus oli kohdannut Leinoa, että odottamattomat vaikeudet estivät
-avioeron saamista...
-
-Nils suostui kuitenkin jalomielisyydellä, joka hämmästytti ja liikutti
-Saimia, kaikkiin vaimonsa vaatimuksiin. Hän ei ollut pannut muuta kuin
-yhden ainoan ehdon: Olavin tuli joka vuosi oleskella neljä kuukautta
-isänsä luona, kunnes hän tulisi täysi-ikäiseksi. Sitten hänellä olisi
-vapaus valita.
-
-Saattoiko Saimi sitä kieltää? Hän ei tahtonut olla vähemmän
-jalomielinen kuin toinenkaan ja hän antoi Nilsin itse määrätä milloin
-pojan tuli olla hänen luonaan. Koko asia järjestyi niin sovinnollisesti
-ja helposti, että se hiukan hermostutti Saimia.
-
-Kuitenkin kaikki muodollisuudet ja allekirjoitettavat paperit tuottivat
-hänen mielelleen paljon kärsimystä. Ne olivat hänelle yhtä kiusallisia
-hetkiä kuin ne kerrat, jolloin Olavi viattomuudessaan kyseli isäänsä.
-Joka hetki hän muisteli häntä... Saimin täytyi ohjata hänen pientä
-kätöstään hänen kirjoittaessaan isälle kirjeitä, joita tosin oli aivan
-mahdoton lukea ja joita Saimin sen vuoksi täytyi täydentää ja selittää.
-
-Isän vastauksissa lapselle ei ollut koskaan sanaakaan Saimille! Oi!
-huolimatta rakkaudestaan Leinoon tämä seikka sittenkin tuotti hänelle
-tuskaa. Ja tahtomattaan hänen ajatuksensa liitivät usein Viikin
-kartanoon, Nilsin luo...
-
-Varsinkin pitkinä unettomina öinä Nilsin kuva kummitteli hänen
-mielessään. Hän näki hänet yksin Viikin kartanossa tuskan murtamana,
-yksin sulkeutuneena huoneeseensa, vanhentuneena, kumaraselkäisenä,
-yksinäisyyden taakan painostamana. Tai hänen eteensä nousi kuva
-väkijuomien huumaamasta miehestä, joka hillittömästi antautui himojensa
-valtaan.
-
-Voidakseen karkoittaa nuo kuvat Saimi koetti loihtia esiin Leinon
-kasvot ja muistuttaa mieleensä hänen hellää ääntään. Mutta se ei
-onnistunut aina hänelle. Onnettoman miehen kuva nousi niin selvänä
-hänen eteensä, että se oli hänen rakkauttaankin voimakkaampi. Ja
-tuskissaan Saimi muisteli Nilsin sanoja: »Minä elän sinussa, joka
-hetki! Se on minun kostoni...»
-
-Saimin elämä Tärnössä oli erakon elämää. Hän ei käynyt missään. Iltasin
-kokoonnuttiin vain suureen saliin, jossa tuli paloi iloisesti takassa.
-
-Vanhan pariskunnan torkkuessa Saimi otti polvelleen Olavin ja lauloi
-hänelle vanhoja ruotsalaisia ritarilauluja, jotka kertoivat sotilaiden
-uskollisuudesta kuninkaitansa kohtaan.
-
-Olavi kuunteli häntä loistavin silmin. Hän tahtoi myöskin tulla
-sotilaaksi. Hän veisti itselleen puisen miekan, jonka hän kiinnitti
-vyölleen:
-
-— Sillä minä puolustan äitiä, selitti hän ylpeänä.
-
-Vihdoin kun odotusaika oli päättynyt, saattoi Saimi palata
-kotimaahansa, rakkaaseen Suomeensa! Oi! kuinka hän mielestään tällä
-välin oli vanhentunut ja muuttunut!
-
-Mutta heti kun hän kuuli Leinon rakkautta hehkuvan äänen ja näki
-hänen hellät silmänsä, unohti hän kaikki kärsimyksensä. Ja jos hänen
-olisi pitänyt elää uudestaan tämä raskas ja vaikea vuosi, olisi hän
-epäröimättä aloittanut sen alusta, niin suuri oli hänen rakkautensa
-Leinoon!
-
-Samana päivänä, kun hän palasi kotimaahan, lähetti hän Olavin neljäksi
-kuukaudeksi Viikin kartanoon. Sitten heidät vihittiin. Vihkimys
-toimitettiin pastorin kansliassa, aivan yksinkertaisesti. Saimilla oli
-yllään matkapuku, ja vielä samana iltana he matkustivat Saarilaan.
-Hiukset yksinkertaisesti kammattuina, kädessä ruusukimppu Saimi näytti
-aivan nuorelta tytöltä, joka oli matkalla unelmiensa luvattuun maahan.
-
-Saarilassa he elivät uudestaan koko lapsuutensa ihanan elämän. Jokainen
-kivi, jokainen puu toivotti heidät tervetulleiksi.
-
-He soutelivat tutulla järvellä, he kuuntelivat metsän salaperäistä
-huminaa ja katselivat illalla, unelmiinsa vaipuneina, keijukaisten
-tanssia pienellä lammen pinnalla, jota valkeat lummekukat peittivät.
-
-Ja heidän rakkautensa kirkasti nämät muistot vielä entistäänkin
-ihanammiksi. Jokainen päivä kätki helmaansa uuden onnen ja Saimin
-rakkaus miestään kohtaan eneni enenemistään.
-
-Lukukauden alussa oli heidän kuitenkin pakko palata Helsinkiin
-uuteen asuntoonsa, joka sijaitsi kauniissa Kaivopuistossa. Leino
-oli vuokrannut suuren, merelle antavan huoneuston, jotta Saimi ei
-tuntisi olevansa kovin ahdetulla alalla kaupungissa. Kaikki kodissa
-oli uudenaikaista ja uutta: osittain hiukan jokapäiväistäkin. Ei
-pienimpäänkään esineeseen liittynyt mitään muistoa. Saimi ei ollut
-tahtonut, hienotunteisuudesta Leinoa kohtaan, säilyttää mitään,
-joka olisi voinut muistuttaa hänen edellistä avioliittoaan. Mutta
-hän kaipasi muutamia pikkuesineitä: kirjoja, koruja, noita tuhansia
-tavaroita, jotka tulevat ikäänkuin osaksi meistä itsestämme, kun ne
-aina ovat kuuluneet meidän ympäristöömme. Mutta rohkeasti hän voitti
-nuo pienet surut. Itse asiassa tuo merkitsi niin kovin vähän elämässä!
-Ja koska hän aloitti uutta elämää, niin kaikki se, mikä muistutti
-menneisyyttä, oli poistettava siitä!
-
-Leino sen sijaan rakasti häntä koko kiihkeän luonteensa voimalla, juuri
-niinkuin Saimi tahtoikin olla rakastettu.
-
-Saimi oli hänen oikea toverinsa, joka otti osaa kaikkiin hänen
-ajatuksiinsa ja toimiinsa. Hän tunkeutui kaikkiin hänen salaisimpien
-ajatustensakin sopukkoihin. Mutta Saimi huomasi tämän sielun pohjalla
-ominaisuuksia, jotka saattoivat hänet hiukan ymmälle. Leino ei ollut
-aivan sellainen, kuin miksi hän oli mielessään hänet kuvitellut. Hän ei
-ollut enää, niinkuin muinoin, vaatimaton, vakava, kiihkeä työihminen,
-vaan kunnianhimoinen mies, joka halusi elää ja toimia ja janosi valtaa
-ja kunniaa ... Tieteellisen menestyksen huumaamana ja voitettuaan
-yksityiselämässään kaikki vastukset oli hänen kunnianhimonsa tullut
-aivan rajattomaksi.
-
-Kun hän innoissaan esitti Saimille tulevaisuudenaikeensa, niin niiden
-uhkarohkeus suorastaan pelästytti häntä... Tämä kunnianhimo, joka
-aluksi oli häntä hurmannut, se sai nyt hänet pelosta vapisemaan.
-Sillä hänellä oli se tunne, että Leino voisi uhrata kaikki, yksinpä
-rakkautensakin kunnianhimonsa tyydytykseksi, ja hän alkoi pelätä
-onnensa puolesta...
-
-Ja sitäpaitsi Leinon voimakas persoonallisuus ei voinut helposti
-sietää rinnallaan toista tahtoa. Jo usean kerran oli hänen itsevaltias
-luonteensa noussut Saimia vastaan. Hän ei itse sitä huomannut, koska
-hän aina oli saanut esteettömästi seurata omaa tahtoaan, mutta
-vähitellen Saimille selvisi, että jos hän tahtoi pitää yllä sopusointua
-heidän yhdyselämässään, niin täytyi hänen kokonaan alistua Leinon
-tahdon alle.
-
-Ja rakkaudestaan huolimatta Saimi, joka oli niin luja ja riippumaton
-luonteeltaan, saattoi vain vastahakoisesti ajatella tätä uhrausta...
-
-Sitä paitsi hän pelkäsi Olavin puolesta. Leino oli rakkaudessaan kopea
-ja itsevaltias! Hän vaati, että Saimi aina olisi hänen luonaan. Hän ei
-voinut kirjoittaa eikä tehdä työtä, jollei hän ollut samassa huoneessa,
-aivan hänen vieressään, jotta hän joka hetki saattoi vastata hänen
-hymyilyynsä ja katseeseensa. Mistä hän ottaisi aikaa lastaan varten?
-tuumi Saimi usein suurella tuskalla...
-
-Ja mitä tunteita Leinolla oikeastaan oli Nils af Ekin lasta kohtaan?
-Siinä suhteessa Saimi ei vielä tuntenut hänen sydäntään. Olavin
-takaisintulo näyttäisi sen kyllä.
-
-Saimi odotti Olavia palaavaksi juuri tänä päivänä. Minä hetkenä hyvänsä
-hän saattoi tulla. Silloin hänen onnensa vasta olisi täydellinen.
-Kaikki, mitä hän elämässä rakasti, oli hänen omassa, hänen omassa
-kodissansa...
-
-Oi! elämä antoi hänelle niin sanomattoman paljon onnea, ettei hänen
-tosiaankaan tarvinnut takertua sen pieniin suruihin.
-
-
-
-
-XIV
-
-
-Hymyilevänä ja onnellisena Saimi järjesti lapsensa huonetta.
-Aurinkoisina kesäkuukausina SaariIassa hän ei ollut suuresti kaivannut
-Olavia. Mutta mitä lähemmäksi hetki tuli, jolloin pojan oli määrä
-palata hänen luokseen, sitä kärsimättömämpänä äidintunne hänessä heräsi.
-
-Tänään hän oli vielä entistään kiihoittuneempi; hän vavahti
-hermostuneesti pienimmästäkin melusta otaksuen alati eteisen kellon
-kilahtavan.
-
-Ensi kertaa heidän avioliittonsa aikana Leino tunsi, ettei hän ollut
-vaimonsa ajatuksissa eikä mielessä. Ja se suretti häntä. Hän tiesi
-kylläkin naidessaan Saimin, että hänen täytyi alistua sen seurauksiin
-ja tyytyä siihen, että Saimi jakoi rakkautensa hänen ja lapsen
-välillä. Hän ymmärsi myöskin aivan hyvin, että äiti rakasti lastaan,
-ja hän ihaili ehkä Saimia sitä enemmän juuri siksi, että hän oli niin
-mallikelpoinen äitinä ja oli niin syvästi kiintynyt Olaviin.
-
-Ja sittenkin hän kärsi siitä.
-
-Olavi oli ilmetty isänsä, ja vain hänen läsnäolonsakin muistuttaisi
-Saimin entisyyttä, tuota aikaa, jota Leino vihasi ja jonka hän olisi
-hinnasta mistä hyvänsä tahtonut unohtaa. Ja hänen sielussaan heräsi
-salainen viha pientä lasta kohtaan, jonka ainoa rikos oli se, että hän
-oli olemassa. Oikeudenmukaisesti hänen täytyi tunnustaa, että Olavi oli
-ihastuttava lapsi, ja että hänen oli pakko tukehduttaa tuo mieletön
-tunteensa. Mutta tuo tunne oli häntä paljoa voimakkaampi, eikä hän
-voinut voittaa katkeruuttansa.
-
-Ja jotta hänen ei tarvitsisi nähdä äidin iloa lapsen saapuessa kotiin,
-oli Leino vetäytynyt hiukan harmistuneena työhuoneeseensa ja kutsunut
-luokseen muutamia puolueystäviään. Politiikka sai hänet unohtamaan
-huonon tuulensa.
-
-Parasta aikaa he keskustelivat vilkkaasti niistä keinoista, joilla
-voitaisiin vastustaa Venäjän hallituksen laittomia hyökkäyksiä.
-Maan asema oli käynyt sietämättömäksi. Eduskunta oli hajoitettu,
-venäjänkieli julistettu viralliseksi kieleksi; paino-, sana- ja
-kokousvapaus oli rajoitettu; ja maassa vilisi venäläisiä virkailijoita
-ja vakoojia. Maastakarkoitus ja sen mukana seuraavat kaikki kauhut
-olivat alkaneet.
-
-Saimi kuunteli syrjästä jonkun aikaa heidän puhettaan. Leinon ääni vei
-voiton muista, tämä metallinen ja taipuva ääni, joka aina teki häneen
-syvän vaikutuksen.
-
-Äkkiä kuului hiljaiselta kadulta ajoneuvojen ratinaa ja hevonen
-pysähtyi ovelle. Saimi kiiruhti ikkunaan ja kumartuen ulos hän
-näki Viikin kartanon vaunut ja parihevoset, jotka nopeasti
-poistuivat paikalta. Rouva af Ek istui niissä yksin. Hänen hiuksensa
-olivat tulleet aivan valkeiksi. Hän istui vaunuissa jäykkänä ja
-väliäpitämättömänä eikä kohottanut edes katsettaan taloon, jossa hänen
-entinen miniänsä asui.
-
-Saimi kiiruhti eteiseen, avasi oven selkosen selälleen sulkeakseen
-syliinsä poikansa.
-
-— Äiti!
-
-— Olavi!
-
-Molemmat huudahtivat yhteen ääneen.
-
-— Kultaseni! Oma armaani! toisti Saimi onnesta loistaen.
-
-Ja nostaen lapsen syliinsä Saimi kantoi riemulla hänet huoneeseensa.
-Hän tukahdutti hänet miltei hyväilyllään. Oi! kuinka pitkään aikaan hän
-ei ollut saanut suudella näitä suloisia huulia!
-
-Ruskettuneena kasvoiltaan, merimiespuvussaan, kiiltosaappaat jalassa
-Olavi seisoi Saimin edessä. Hänen pitkät kiharansa, jotka olivat
-tehneet hänet hiukan tyttömäiseksi ulkomuodoltaan, olivat leikatut.
-Olavi oli jo hieno pikku herra.
-
-Kädessä hänellä oli kimppu Viikin kartanon ruusuja, jotka hän ojensi
-Saimille.
-
-Saimi ei kysynyt, oliko hän itse ne noukkinut, vai oliko Nils ne
-lähettänyt hänelle. Mutta syvästi liikutettuna hän järjesti ne
-kristallimaljakkoon, jonka hän asetti Olavin huoneeseen. Sitten hän
-nosti lapsen jälleen polvilleen ja hyväillen häntä puheli hänen
-leikeistään Viikin kartanossa, puutarhasta, hevosista ... Mutta hän ei
-uskaltanut tiedustella mitään Nilsistä. Lapsi vastasi myöskin hiukan
-arasti. Saimi käsitti, että hänelle oli annettu tarkat määräykset,
-sillä hän ei kertaakaan maininnut isäänsä.
-
-Mihinkä Olavin välittömyys ja suoruus oli kadonnut? Saimi tunsi
-katkeruudella, että lapsi oli hänestä vieraantunut. Mikä tehtävä
-hänellä voittaa hänet jälleen omakseen!
-
-Äkkiä hän näki avoimesta ovesta, että hänen miehensä ohjasi askeleensa
-huoneuston toisesta päästä häntä kohti. Olavi huomasi hänet myöskin ja
-painautuen äitiään vasten hän sanoi tuskallisesti:
-
-— Äiti, älä jätä minua!
-
-— En, kultaseni! En koskaan, armaani!
-
-Leino huudahti jo kaukaa iloisella äänellä, silmissä riemukas ilme:
-
-— Minulla on suuria uutisia sinulle... mutta huomatessaan Olavin, jonka
-tuloa hän ei ollut kuullut, hän vaikeni.
-
-Varjo, vaikka se olikin niin kevyt, että sen vain äidin silmä saattoi
-huomata, pimensi hetkeksi hänen iloisia kasvojaan.
-
-— Hyvää päivää, Olavi! Pikku poikaseni!
-
-Ja hän suuteli kohteliaasti lasta, jonka Saimi talutti hänen luokseen.
-
-Olavi antoi suudella itseään, mutta ei vastannut hyväilyyn. Hiljaisesti
-ja lyhyesti hän vastasi vain Leinon ystävällisiin kysymyksiin. Lapsen
-vihamielisyys vaikutti kylmentävästi Leinoon, vaikkei hän ollut sitä
-huomaavinansa.
-
-Saimia kiusasi myöskin Olavin vähäsanaisuus. Hän oli näkevinään siinä
-Nilsin vaikutusta. Oi! miten vaikeata olisi herättää tuossa pienessä
-itsepäisessä sydämessä hellempiä tunteita Leinoa kohtaan!
-
-Leino, joka halusi kertoa vaimolleen suurta uutistaan, ei huomannut
-hänen surullista ilmettänsä. Kärsimättömästi hän tarttui häntä
-käsivarteen ja kuljetti hänet loitommalle Olavista sanoen hänelle
-äkisti: — Tiedätkös mitä me olemme tuumineet? Ystäväni ja minä olemme
-sitä mieltä, että Europan tulee välttämättä saada tietää, missä määrin
-venäläiset sortavat meitä!
-
-Saimi katsoi hämmästyneenä häneen:
-
-— Mitä te aiotte tehdä? Olemmehan jo koettaneet voittaa suurimmat
-ulkomaalaiset lehdet asiamme puolelle. Ja tiedäthän itse, miten
-vaikeata se on ollut.
-
-— Juuri sen vuoksi olemme ajatelleet toista keinoa, jolla voisimme
-tuoda ilmi koko onnettomuutemme: minua on kehoitettu pitämään
-esitelmiä Suomesta Europan suurimmissa pääkaupungeissa ja paljastamaan
-kärsimyksemme ja taistelumme. Mitä sinä siitä tuumit?
-
-— Tarkoitus on hyvä, sanoi Saimi innolla, ja totta puhuakseni, kukapa
-muu kuin sinä, joka osaat niin monta kieltä, ja jolla on niin paljon
-tuttavuuksia, voisikaan sitä tehdä. Se on tosiaankin ainoa keino, millä
-voimme saada totuuden ilmi... Mutta mitä apua te luulette voivanne
-saada skeptilliseltä Europalta?
-
-— Ei muuta, kuin että meidän kärsimyksemme tulevat tiedoksi. Me emme
-pyydä sääliä emmekä apua, vaan ainoastaan toisten kansojen moraalista
-kannatusta asiallemme.
-
-— Ja sinä luulet onnistuvasi?
-
-Leino ei vastannut suoraan:
-
-— Tiedänhän kyllä, että suuret harvoin puolustavat pieniä, että heikot
-aina ovat väärässä ja että oman edun vuoksi useinkin sydämen ääni ja
-jalomieliset tunteet tukahdetaan. Mutta sittenkin tahdon yrittää. Minä
-tahdon olla sorretun kansan äänenkannattajana. Maailmassa on yhteistä
-veljeystunnetta olemassa, ja toivon, että rakkauteni onnetonta maatani
-kohtaan on saneleva minulle oikeat sanat, jotka voivat tunkeutua
-ihmisten sydämiin ja omiintuntoihin. Oi! Saimi, kuinka tuo tehtävä
-viehättää minua! ...
-
-Innostus ja luja luottamus nostattivat riemunvälkkeen hänen
-kasvoilleen. Hänestä huokui sellaista voimaa ja isänmaallista
-henkeä, että Saimi katseli häntä hetken aikaa aivan sokaistuna
-ja hämmästyneenä. Oi! Leino jos kuka kykeni hurmaamaan joukkoja
-puheellaan ja persoonallisuudellaan... Tuollaisena Saimi rakasti häntä
-intohimoisesti, ihaili häntä kuin jotain ihmeellistä olentoa...
-
-Ja ylpeänä Saimi kysyi:
-
-— Milloin sinä lähdet?
-
-— Siitä juuri on kysymys. Vallankumous kytee Venäjällä; jonakuna
-päivänä se voi puhjeta ilmi. Silloin Europan koko huomio on kiintyvä
-siihen. Ei kukaan tule välittämään vähääkään Suomesta, joka seuraa
-nöyrää passiivisen vastarinnan politiikkaa. On kuitenkin välttämätöntä
-viivyttelemättä ilmaista maailmalle, että tämä passiivinen vastarinta
-kysyy meiltä suurta kärsivällisyyttä ja sankarillisuutta. Parasta olisi
-lähteä jo viikon kuluttua. Voisitko niin pian olla valmis?
-
-— Tahdotko, että minä seuraisin sinun mukanasi?
-
-— Mitä minä sinutta tekisin, Saimi? Kuinka voit hetkeäkään epäillä,
-että eroaisin sinusta?
-
-Ja kiihkoissaan Leino sulki Saimin syliinsä, suuteli hänen silmiään ja
-suutaan ja sanoi:
-
-— Me lähdemme yhdessä kaikkiin noihin maihin, jonne mielesi aina on
-ikävöinyt. Sinä rohkaiset minua suorittaessani tätä tehtävääni... Sinä
-annat minulle siihen voimaa, Saimi... Oi! kuinka minä sinua rakastan!
-Mutta minä tahdon omistaa sinut kokonaan, huudahti hän kärsimättömästi.
-
-Vavisten Saimi painautui hetkeksi hänen syliinsä antautuen kokonaan
-rakkautensa ja isänmaallisen innostuksensa valtaan, unohtaen kaiken
-muun, niin kauan kuin rakkauden ja nautinnon väristystä kesti.
-
-Sitten hän sanoi heikolla äänellä:
-
-— Entäs Olavi?
-
-Äkillisellä ja vaistomaisella liikkeellä Leino työnsi hänet luotaan.
-
-— Olavi, toisti hän synkkänä... olisihan järjetöntä ottaa niin pieni
-lapsi mukaan matkalle... Se kestää epäilemättä useampia kuukausia...
-
-Leino koetti löytää jotain tekosyytä, joka loukkaamatta äitiä
-vakuuttaisi hänelle, että hänen täytyi matkustaa ilman lasta. Olavi
-olisi vain pilannut hänen onneaan tällä matkalla, joka merkitsisi
-hänelle tavatonta voittoa.
-
-— Sitäpaitsi lapsi on hyvin epämukava matkalla, etkö ajattele sitäkin,
-Saimi?
-
-— Minä en voi erota Olavista uudelleen, vastasi Saimi aivan kalpeana...
-Enkä minä sitä tahdokkaan.
-
-Miksi Leino tahtoi eroittaa hänet Olavista? Olivatko nuo käytännölliset
-syyt ainoat ja ajatteliko hän todellakin lapsen parasta? Vai olisiko
-mahdollista, ettei hän rakastaisi pikku Olavia? Tämän julman epäilyksen
-iskiessä kuin salama hänen mieleensä hän luuli sydämensä pakahtuvan...
-Hän käänsi tuskaiset silmänsä Leinoon nähdäkseen mitä tämä ajatteli.
-Leinon silmien ilme oli kova ja läpitunkematon... Ja Saimi tunsi tänä
-hetkenä, että jokin eroitti heidät toisistaan...
-
-— Jos sinusta on suotavaa, että Olavi jää kotiin, niin minä jään hänen
-kanssaan, ehdoitti Saimi arasti hetken äänettömyyden jälkeen.
-
-— Antaisitko sinä minun matkustaa yksin? Oi! sinä et rakasta minua yhtä
-syvästi kuin minä sinua, Saimi! Tiedäthän, etten voi elää sinutta, että
-sinun läsnäolosi on minulle yhtä tärkeä kuin ilma ja aurinko ... Etkö
-sinä luopunut kaikesta seurataksesi minua, ja nyt sinä kiellät minulta
-tämän uhrauksen?
-
-— Sinä unohdat, Aarno, että olen ollut koko kesän erossa lapsestani.
-Jos jätän nyt Olavin, niin kadotan hänet kokonaan, sanoi Saimi lujasti.
-
-— Voisimmehan jättää hänet ystävien huostaan, ehdoitti Leino
-itsepäisesti. Ei siitä olisi Olaville vahinkoa.
-
-Saimi pudisti päätään epäilevästi:
-
-— Ei mikään maailmassa voi korvata äitiä... Minä rakastan sinua, Aarno,
-enemmän kuin mitään muuta, mutta tässä suhteessa lapseni oikeus käy
-kaiken muun edellä...
-
-Ja Saimi astui askeleen Leinoa kohti painautuakseen hänen syliinsä ja
-voidakseen hyväilyllä lieventää sanojensa vaikutusta.
-
-Mutta Leino ei huomannut tätä hellää liikettä, ei kohdannut vaimonsa
-rukoilevaa katsetta. Hän oli syvästi loukkaantunut, koska Saimi
-kieltäytyi muka velvollisuutensa vuoksi lastansa kohtaan yhteisestä
-matkasta.
-
-Kuinka monet lapset saavat elää erossa vanhemmistaan, miksei Olavikin?
-
-— Tahdotko ehkä, että kokonaan luovun tehtävästäni? kysyi Leino
-kylmästi, voimatta peittää pettymystään.
-
-— En, vastusti Saimi pelästyneenä. Suomen etu käyköön kaiken muun
-edellä. Mutta lähdetään kaikki kolme.
-
-Saimi koetti hymyillä kyynelten lävitse.
-
-— Miten tahdot! sanoi Leino kohauttaen olkapäitään... Mutta hänen
-katkeruutensa kasvoi nähdessään Saimin niin lujana... Puhukaamme siitä
-myöhemmin. Nyt minulla ei ole aikaa. Herrat odottavat minua.
-
-Ja Leino läksi.
-
-Liikkumatta Saimi seurasi katseillaan miestään toivoen, että hän
-kääntyisi vielä takaisin ja lausuisi hänelle jonkun hellän sanan...
-Vaan ei, hän astui suoraan huoneeseensa, taakseen katsomattakaan...
-
-Saimi kävi masentuneena istumaan.
-
-Ensi kertaa Leino läksi suuttuneena hänen luotaan. Minkä vuoksi? Mitä
-hän oli tehnyt? Ja äkkiä tämä vääryys vahvisti sen epäilyksen, joka
-tähän asti oli vain epäselvänä hänessä kytenyt. Leino ei rakastanut
-Olavia. Se oli päivän selvää. Ja lapsi vaistomaisesti ei voinut sietää
-myöskään häntä.
-
-Oi! kuinka tämä havainto häntä kiusasi! Syvä vastenmielisyys eroitti
-toisistaan nuo kaksi olentoa, jotka yksin koko maailmassa olivat
-hänelle rakkaat... Pitikö hänen onnensa jälleen hävitä? Oliko
-todellakin tarpeellista, että sama surun sävel alituisesti soisi hänen
-sydämessänsä?
-
-Nähdessään nyt entisyyden selvänä edessään käsitti hän, että hän aina
-oli tavoitellut vain harhakuvaa. Hänen avioliittonsa oli ollut yhtä
-ainoaa iloa. Oi! miksikä häntä kohtasi tämä äkillinen pettymys, miksikä
-hänen silmänsä täten avautuivat?
-
-Ja Nilsin uhkaavat sanat nousivat jälleen hänen mieleensä: »Kahtiajako!»
-
-Niin, koko elämänsä hän saisi siitä kärsiä, sen hän nyt tiesi...
-»Kahtiajako!» joka hetki se seuraisi häntä kuin varjo.
-
-Eikö Olaviin kohdistunut koko entisyyden voima?
-
-Vaikka Saimi halveksikin kaikkea sitä, minkä hän oli jättänyt
-taaksensa, tunsi hän sittenkin poikansa läsnäollessa, että Nilsin
-rakkaus oli pitävä kiinni oikeuksistansa.
-
-Tästä lähin Leinon ja hänen suhteensa ei voisi enää olla aivan välitön.
-Ei koskaan hän saisi enää täydellistä rauhaa.
-
-Leino ei vastannut sittenkään sitä kuvaa, jonka hän oli hänestä luonut;
-hän itsekään ei voinut enää yksinomaan olla vain rakastajatar. Kun tämä
-hänelle selvisi, oli hänen rakkautensa Leinoon heikonnut, mutta hänen
-äidintunteensa sen sijaan vahvistunut. Hän oli varmasti päättänyt pitää
-Olavin luonaan, sillä ei mikään muu tunne voisi häntä enää hänestä
-eroittaa.
-
-Mutta hän ei kärsinyt yksin. Lapsi sai kärsiä hänen kanssaan ja lapsen
-kärsimys olikin hänen omaansa paljoa suurempi. Hän sai maksaa lunnaat
-äitinsä onnesta.
-
-Ja kuitenkin, kuinka hän olikaan koettanut pitää silmällä sekä Olavin
-että Leinon onnea. Oi! julma elämä, miksikä toisten onni on aina
-uhrauksilla ostettava?
-
-Saimin antautuessa katkerien mietteittensä valtaan tunsi hän äkkiä
-kaulassaan pikku Olavin käsivarret; huoneen nurkasta hän oli seurannut
-koko kohtausta.
-
-Nähdessään äitinsä itkevän hän lähestyi häntä. Hyväillen häntä ja
-kumartuen aivan hänen korvansa juureen hän kuiskasi hiljaa:
-
-— Älä itke, äiti, äiti kulta, Olavi rakastaa sinua!
-
-Saimi painoi liikutettuna hänet rintaansa vasten!
-
-— Mutta jotta äiti olisi oikein iloinen, niin etkö tahdo myös rakastaa
-Leino-setää, kultaseni?
-
-Mutta lapsen huomio kääntyi samassa kadulle, josta kuului melua, eikä
-hän ajatellut sen enempää Saimin sanoja. Uteliaana hän laskeutui alas
-äidin polvelta ja kiiruhti ikkunan luo. Saimi seurasi häntä.
-
-Kasakat tekivät tavallisen kiertonsa. Kolmekymmentä ratsastajaa kiiti
-ohitse piiskat kädessä, kasvoilla hurja ilme.
-
-Käheällä, väräjävällä äänellä he lauloivat surunvoittoisia laulujaan,
-jotka ilmaisivat arolaisen syvää koti-ikävää ja kaipausta.
-
-Saimi, jota tämä näky aina hermostutti, näki heidän katoavan sumuun.
-Sitten katu jälleen tyhjeni ja rauhoittui.
-
-Unohtaen hetkeksi omat huolensa, hän tuumi itsekseen syvän
-alakuloisuuden painostamana:
-
-— Mitähän vaikeuksia ja nöyryytyksiä tulevaisuus vielä tuonee Suomi
-raukallemme?
-
-Sitten hän kääntyi äkisti taakseen kuullessaan viereisen huoneen oven
-avautuvan.
-
-Palava lamppu kädessä Leino astui salin lattian yli hakeakseen jotain
-paperia, sitten hän palasi jälleen työhuoneeseensa, jossa keskustelua
-yhä jatkui.
-
-Kun ovi sulkeutui hänen jälkeensä, huomasi Saimi vasta, että oli jo
-pimeä ilta.
-
-— Äiti, huudahti Olavi, ikäänkuin havahtuen unesta. Saimi otti hänet
-syliinsä, suuteli häntä ja jäi liikkumatta seisomaan ikkunan pieleen
-nojautuneena.
-
-Kaukana merellä pimeys kävi yhä synkemmäksi, ja laiva, jonka saattoi
-eroittaa vaan tulista, eteni ulapalle.
-
-Saimi seurasi masentuneena, tuskan valtaamana sitä kauan katseillansa.
-
-Eikö hänen onnensakin ollut samanlainen kuin tuo tuli, joka eteni
-kauaksi Suomenlahdelle?
-
-
-
-
-*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK IHANTEEN KAIPUU ***
-
-Updated editions will replace the previous one--the old editions will
-be renamed.
-
-Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright
-law means that no one owns a United States copyright in these works,
-so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the
-United States without permission and without paying copyright
-royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part
-of this license, apply to copying and distributing Project
-Gutenberg-tm electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG-tm
-concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark,
-and may not be used if you charge for an eBook, except by following
-the terms of the trademark license, including paying royalties for use
-of the Project Gutenberg trademark. If you do not charge anything for
-copies of this eBook, complying with the trademark license is very
-easy. You may use this eBook for nearly any purpose such as creation
-of derivative works, reports, performances and research. Project
-Gutenberg eBooks may be modified and printed and given away--you may
-do practically ANYTHING in the United States with eBooks not protected
-by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the trademark
-license, especially commercial redistribution.
-
-START: FULL LICENSE
-
-THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
-PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
-
-To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
-distribution of electronic works, by using or distributing this work
-(or any other work associated in any way with the phrase "Project
-Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full
-Project Gutenberg-tm License available with this file or online at
-www.gutenberg.org/license.
-
-Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project
-Gutenberg-tm electronic works
-
-1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
-electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
-and accept all the terms of this license and intellectual property
-(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
-the terms of this agreement, you must cease using and return or
-destroy all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your
-possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a
-Project Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound
-by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the
-person or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph
-1.E.8.
-
-1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
-used on or associated in any way with an electronic work by people who
-agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
-things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
-even without complying with the full terms of this agreement. See
-paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
-Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this
-agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm
-electronic works. See paragraph 1.E below.
-
-1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the
-Foundation" or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection
-of Project Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual
-works in the collection are in the public domain in the United
-States. If an individual work is unprotected by copyright law in the
-United States and you are located in the United States, we do not
-claim a right to prevent you from copying, distributing, performing,
-displaying or creating derivative works based on the work as long as
-all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope
-that you will support the Project Gutenberg-tm mission of promoting
-free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg-tm
-works in compliance with the terms of this agreement for keeping the
-Project Gutenberg-tm name associated with the work. You can easily
-comply with the terms of this agreement by keeping this work in the
-same format with its attached full Project Gutenberg-tm License when
-you share it without charge with others.
-
-1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
-what you can do with this work. Copyright laws in most countries are
-in a constant state of change. If you are outside the United States,
-check the laws of your country in addition to the terms of this
-agreement before downloading, copying, displaying, performing,
-distributing or creating derivative works based on this work or any
-other Project Gutenberg-tm work. The Foundation makes no
-representations concerning the copyright status of any work in any
-country other than the United States.
-
-1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
-
-1.E.1. The following sentence, with active links to, or other
-immediate access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear
-prominently whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work
-on which the phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the
-phrase "Project Gutenberg" is associated) is accessed, displayed,
-performed, viewed, copied or distributed:
-
- This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and
- most other parts of the world at no cost and with almost no
- restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it
- under the terms of the Project Gutenberg License included with this
- eBook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the
- United States, you will have to check the laws of the country where
- you are located before using this eBook.
-
-1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is
-derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not
-contain a notice indicating that it is posted with permission of the
-copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in
-the United States without paying any fees or charges. If you are
-redistributing or providing access to a work with the phrase "Project
-Gutenberg" associated with or appearing on the work, you must comply
-either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or
-obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg-tm
-trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
-with the permission of the copyright holder, your use and distribution
-must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any
-additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms
-will be linked to the Project Gutenberg-tm License for all works
-posted with the permission of the copyright holder found at the
-beginning of this work.
-
-1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
-License terms from this work, or any files containing a part of this
-work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
-
-1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
-electronic work, or any part of this electronic work, without
-prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
-active links or immediate access to the full terms of the Project
-Gutenberg-tm License.
-
-1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
-compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including
-any word processing or hypertext form. However, if you provide access
-to or distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format
-other than "Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official
-version posted on the official Project Gutenberg-tm website
-(www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense
-to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means
-of obtaining a copy upon request, of the work in its original "Plain
-Vanilla ASCII" or other form. Any alternate format must include the
-full Project Gutenberg-tm License as specified in paragraph 1.E.1.
-
-1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
-performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
-unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
-access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works
-provided that:
-
-* You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
- the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
- you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed
- to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he has
- agreed to donate royalties under this paragraph to the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid
- within 60 days following each date on which you prepare (or are
- legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty
- payments should be clearly marked as such and sent to the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in
- Section 4, "Information about donations to the Project Gutenberg
- Literary Archive Foundation."
-
-* You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
- you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
- does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
- License. You must require such a user to return or destroy all
- copies of the works possessed in a physical medium and discontinue
- all use of and all access to other copies of Project Gutenberg-tm
- works.
-
-* You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of
- any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
- electronic work is discovered and reported to you within 90 days of
- receipt of the work.
-
-* You comply with all other terms of this agreement for free
- distribution of Project Gutenberg-tm works.
-
-1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project
-Gutenberg-tm electronic work or group of works on different terms than
-are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing
-from the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, the manager of
-the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the Foundation as set
-forth in Section 3 below.
-
-1.F.
-
-1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
-effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
-works not protected by U.S. copyright law in creating the Project
-Gutenberg-tm collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm
-electronic works, and the medium on which they may be stored, may
-contain "Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate
-or corrupt data, transcription errors, a copyright or other
-intellectual property infringement, a defective or damaged disk or
-other medium, a computer virus, or computer codes that damage or
-cannot be read by your equipment.
-
-1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
-of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
-Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
-Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
-liability to you for damages, costs and expenses, including legal
-fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
-LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
-PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
-TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
-LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
-INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
-DAMAGE.
-
-1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
-defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
-receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
-written explanation to the person you received the work from. If you
-received the work on a physical medium, you must return the medium
-with your written explanation. The person or entity that provided you
-with the defective work may elect to provide a replacement copy in
-lieu of a refund. If you received the work electronically, the person
-or entity providing it to you may choose to give you a second
-opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If
-the second copy is also defective, you may demand a refund in writing
-without further opportunities to fix the problem.
-
-1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
-in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO
-OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT
-LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
-
-1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
-warranties or the exclusion or limitation of certain types of
-damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement
-violates the law of the state applicable to this agreement, the
-agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or
-limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or
-unenforceability of any provision of this agreement shall not void the
-remaining provisions.
-
-1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
-trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
-providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in
-accordance with this agreement, and any volunteers associated with the
-production, promotion and distribution of Project Gutenberg-tm
-electronic works, harmless from all liability, costs and expenses,
-including legal fees, that arise directly or indirectly from any of
-the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this
-or any Project Gutenberg-tm work, (b) alteration, modification, or
-additions or deletions to any Project Gutenberg-tm work, and (c) any
-Defect you cause.
-
-Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
-
-Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
-electronic works in formats readable by the widest variety of
-computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It
-exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations
-from people in all walks of life.
-
-Volunteers and financial support to provide volunteers with the
-assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
-goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
-remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
-and permanent future for Project Gutenberg-tm and future
-generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see
-Sections 3 and 4 and the Foundation information page at
-www.gutenberg.org
-
-Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation
-
-The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non-profit
-501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
-state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
-Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
-number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by
-U.S. federal laws and your state's laws.
-
-The Foundation's business office is located at 809 North 1500 West,
-Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up
-to date contact information can be found at the Foundation's website
-and official page at www.gutenberg.org/contact
-
-Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation
-
-Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without
-widespread public support and donations to carry out its mission of
-increasing the number of public domain and licensed works that can be
-freely distributed in machine-readable form accessible by the widest
-array of equipment including outdated equipment. Many small donations
-($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
-status with the IRS.
-
-The Foundation is committed to complying with the laws regulating
-charities and charitable donations in all 50 states of the United
-States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
-considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
-with these requirements. We do not solicit donations in locations
-where we have not received written confirmation of compliance. To SEND
-DONATIONS or determine the status of compliance for any particular
-state visit www.gutenberg.org/donate
-
-While we cannot and do not solicit contributions from states where we
-have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
-against accepting unsolicited donations from donors in such states who
-approach us with offers to donate.
-
-International donations are gratefully accepted, but we cannot make
-any statements concerning tax treatment of donations received from
-outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
-
-Please check the Project Gutenberg web pages for current donation
-methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
-ways including checks, online payments and credit card donations. To
-donate, please visit: www.gutenberg.org/donate
-
-Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic works
-
-Professor Michael S. Hart was the originator of the Project
-Gutenberg-tm concept of a library of electronic works that could be
-freely shared with anyone. For forty years, he produced and
-distributed Project Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of
-volunteer support.
-
-Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
-editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in
-the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not
-necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper
-edition.
-
-Most people start at our website which has the main PG search
-facility: www.gutenberg.org
-
-This website includes information about Project Gutenberg-tm,
-including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
-subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
diff --git a/old/68880-0.zip b/old/68880-0.zip
deleted file mode 100644
index 8220bbb..0000000
--- a/old/68880-0.zip
+++ /dev/null
Binary files differ