summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--.gitattributes4
-rw-r--r--LICENSE.txt11
-rw-r--r--README.md2
-rw-r--r--old/67882-0.txt12745
-rw-r--r--old/67882-0.zipbin254773 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/67882-h.zipbin542520 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/67882-h/67882-h.htm15286
-rw-r--r--old/67882-h/images/cover.jpgbin244878 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/67882-h/images/publogo.jpgbin26497 -> 0 bytes
9 files changed, 17 insertions, 28031 deletions
diff --git a/.gitattributes b/.gitattributes
new file mode 100644
index 0000000..d7b82bc
--- /dev/null
+++ b/.gitattributes
@@ -0,0 +1,4 @@
+*.txt text eol=lf
+*.htm text eol=lf
+*.html text eol=lf
+*.md text eol=lf
diff --git a/LICENSE.txt b/LICENSE.txt
new file mode 100644
index 0000000..6312041
--- /dev/null
+++ b/LICENSE.txt
@@ -0,0 +1,11 @@
+This eBook, including all associated images, markup, improvements,
+metadata, and any other content or labor, has been confirmed to be
+in the PUBLIC DOMAIN IN THE UNITED STATES.
+
+Procedures for determining public domain status are described in
+the "Copyright How-To" at https://www.gutenberg.org.
+
+No investigation has been made concerning possible copyrights in
+jurisdictions other than the United States. Anyone seeking to utilize
+this eBook outside of the United States should confirm copyright
+status under the laws that apply to them.
diff --git a/README.md b/README.md
new file mode 100644
index 0000000..92d7cf1
--- /dev/null
+++ b/README.md
@@ -0,0 +1,2 @@
+Project Gutenberg (https://www.gutenberg.org) public repository for
+eBook #67882 (https://www.gutenberg.org/ebooks/67882)
diff --git a/old/67882-0.txt b/old/67882-0.txt
deleted file mode 100644
index 5d36270..0000000
--- a/old/67882-0.txt
+++ /dev/null
@@ -1,12745 +0,0 @@
-The Project Gutenberg eBook of The Memoirs of Alexander Herzen, Parts
-I and II, by Aleexander Ivanovich Herzen
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and
-most other parts of the world at no cost and with almost no restrictions
-whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms
-of the Project Gutenberg License included with this eBook or online at
-www.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you
-will have to check the laws of the country where you are located before
-using this eBook.
-
-Title: The Memoirs of Alexander Herzen, Parts I and II
-
-Author: Aleexander Ivanovich Herzen
-
-Translator: Duff J. D.
-
-Release Date: April 20, 2022 [eBook #67882]
-
-Language: English
-
-Produced by: Carlos Colon, Barry Abrahamsen, the University of Michigan
- and the Online Distributed Proofreading Team at
- https://www.pgdp.net (This book was produced from images
- made available by the HathiTrust Digital Library.)
-
-*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK THE MEMOIRS OF ALEXANDER
-HERZEN, PARTS I AND II ***
-
-
-
-
-
- MEMOIRS OF
- ALEXANDER HERZEN - Parts I and II
-
- ══════
- PUBLISHED ON THE FOUNDATION
- ESTABLISHED IN MEMORY OF
- THEODORE L. GLASGOW
-
-
-
-
-------------------------------------------------------------------------
-
-
- THE MEMOIRS
-
- OF
-
- ALEXANDER HERZEN
-
- PARTS I AND II
-
-
- TRANSLATED FROM THE RUSSIAN BY
-
- J. D. DUFF
-
- FELLOW OF TRINITY COLLEGE, CAMBRIDGE
-
-
-
-
-
-[Illustration]
-
-
-
-
-
-
- NEW HAVEN
- YALE UNIVERSITY PRESS
- LONDON · HUMPHREY MILFORD · OXFORD UNIVERSITY PRESS
- MCMXXIII
-
-
-------------------------------------------------------------------------
-
-
-
-
- COPYRIGHT, 1923, BY YALE UNIVERSITY PRESS
- ─────
- PRINTED IN THE UNITED STATES OF AMERICA
-
-
-
-
-------------------------------------------------------------------------
-
-
-
-
- THE THEODORE L. GLASGOW MEMORIAL
- PUBLICATION FUND
-
-
-The present volume is the seventh work published by the Yale University
-Press on the Theodore L. Glasgow Memorial Publication Fund. This
-foundation was established September 17, 1918, by an anonymous gift to
-Yale University in memory of Flight Sub-Lieutenant Theodore L. Glasgow,
-R.N. He was born in Montreal, Canada, and was educated at the University
-of Toronto Schools and at the Royal Military College, Kingston. In
-August, 1916, he entered the Royal Naval Air Service and in July, 1917,
-went to France with the Tenth Squadron attached to the Twenty-second
-Wing of the Royal Flying Corps. A month later, August 19, 1917, he was
-killed in action on the Ypres front.
-
-
-
-
-------------------------------------------------------------------------
-
-
-
-
- CONTENTS
-
-
- PART ONE—NURSERY AND UNIVERSITY
-
- 1812-1834
-
- Chapter I. 3
- My Nurse and the _Grande Armeé_—Moscow in
- Flames—My Father and Napoleon—General
- Ilovaiski—A Journey with French
- Prisoners—Patriotism—Calot—Property Managed in
- Common—The Division—The Senator.
-
- Chapter II. 28
- Gossip of Nurses and Conversation of Generals—A
- False Position—Boredom—The Servants’ Hall—Two
- Germans—Lessons and Reading—Catechism and the
- Gospel.
-
- Chapter III. 62
- Death of Alexander I—The Fourteenth of
- December—Moral Awakening—Bouchot—My Cousin—N.
- Ogaryóv.
-
- Chapter IV. 85
- My Friend Niko and the Sparrow Hills.
-
- Chapter V. 95
- Details of Home Life—Men of the Eighteenth
- Century in Russia—A Day at Home—Guests and
- Visitors—Sonnenberg—Servants.
-
- Chapter VI. 120
- The Kremlin Offices—Moscow University—The
- Chemist—The Cholera—Philaret—Passek.
-
- Chapter VII. 173
- End of College Life—The “Schiller”
- Stage—Youth—The Artistic Life—Saint—Simonianism
- and N. Polevói—Polezháev.
-
-
-
- PART TWO—PRISON AND EXILE
-
- 1834-1838
-
- Chapter I. 201
- A Prophecy—Ogaryóv’s Arrest—The Fires—A Moscow
- Liberal—Mihail Orlóv—The Churchyard.
-
- Chapter II. 214
- Arrest—The Independent Witness—A
- Police-Station—Patriarchal Justice.
-
- Chapter III. 222
- Under the Belfry—A Travelled Policeman—The
- Incendiaries.
-
- Chapter IV. 235
- The Krutitski Barracks—A Policeman’s Story—The
- Officers.
-
- Chapter V. 246
- The Enquiry—Golitsyn Senior—Golitsyn
- Junior—General Staal—The Sentence—Sokolovski.
-
- Chapter VI. 265
- Exile—A Chief Constable—The Volga—Perm.
-
- Chapter VII. 283
- Vyatka—The Office and Dinner-table of His
- Excellency—Tufáyev.
-
- Chapter VIII. 307
- Officials—Siberian Governors—A Bird of Prey—A
- Gentle Judge—An Inspector Roasted—The Tatar—A
- Boy of the Female Sex—The Potato Revolt—Russian
- Justice.
-
- Chapter IX. 342
- Alexander Vitberg.
-
- Chapter X. 360
- The Crown Prince at Vyatka—The Fall of
- Tufáyev—Transferred to Vladímir—The Inspector’s
- Enquiry.
-
- Chapter XI. 374
- The Beginning of my Life at Vladímir.
-
-
-------------------------------------------------------------------------
-
-
-
-
- INTRODUCTION
-
-
- I
-
-ALEXANDER HERZEN was born in Moscow on March 25,[1] 1812, six months
-before Napoleon arrived at the gates of the city with what was left of
-his Grand Army. He died in Paris on January 9, 1870. Down to his
-thirty-fifth year he lived in Russia, often in places selected for his
-residence by the Government; he left Russia, never to return, on January
-10, 1847.
-
-Footnote 1:
-
- The dates given here are those of the Russian calendar.
-
-He was the elder son of Iván Yákovlev, a Russian noble, and Luise Haag,
-a German girl from Stuttgart. It was a runaway match; and as the
-Lutheran marriage ceremony was not supplemented in Russia, the child was
-illegitimate. “Herzen” was a name invented for him by his parents.
-Surnames, however, are little used in Russian society; and the boy would
-generally be called, from his own Christian name and his father’s,
-Alexander Ivánovich. His parents lived together in Moscow, and he lived
-with them and was brought up much like other sons of rich nobles. It was
-quite in Herzen’s power to lead a life of selfish ease and luxury; but
-he early chose a different path and followed it to the end. Yet this
-consistent champion of the poor and humble was himself a typical
-aristocrat-generous, indeed, and stoical in misfortune, but bold to
-rashness and proud as Lucifer.
-
-The story of his early life is told fully in these pages—his solitary
-boyhood and romantic friendship with his cousin, Nikolai Ogaryóv; his
-keen enjoyment of College life, and the beginning of his long warfare
-with the police of that other aristocrat, Nicholas, Tsar of all the
-Russias, who was just as much in earnest as Herzen but kept a different
-object in view.
-
-Charged with socialistic propaganda, Herzen spent nine months of
-1834-1835 in a Moscow prison and was then sent, by way of punishment, to
-Vyatka. The exiles were often men of exceptional ability, and the
-Government made use of their talents. So Herzen was employed for three
-years in compiling statistics and organizing an exhibition at Vyatka. He
-was then allowed to move to Vladímir, near Moscow, where he edited the
-official gazette; and here, on May 9, 1838, he married his cousin,
-Natálya Zakhárin, a natural daughter of one of his uncles. Receiving
-permission in 1839 to live, under supervision of the police, where he
-pleased, he spent some time in Moscow and Petersburg, but he was again
-arrested on a charge of disaffection and sent off this time to Novgorod,
-where he served in the Government offices for nearly three years. In
-1842 he was allowed to retire from his duties and to settle with his
-wife and family in Moscow. In 1846 his father’s death made him a rich
-man.
-
-For twelve years past, Herzen, when he was not in prison, had lived the
-life of a ticket-of-leave man. He was naturally anxious to get away from
-Russia; but a passport was indispensable, and the Government would not
-give him a passport. At last the difficulties were overcome; and in the
-beginning of 1847 Herzen, with his wife and children and widowed mother,
-left Russia for ever.
-
-Twenty-three years, almost to a day, remained for him to live. The first
-part of that time was spent in France, Italy, and Switzerland; but the
-suburbs of London, Putney and Primrose Hill, were his most permanent
-place of residence. He was safe there from the Russian police; but he
-did not like London. He spoke English very badly;[2] he made few
-acquaintances there; and he writes with some asperity of the people and
-their habits.
-
-Footnote 2:
-
- Herzen is mentioned in letters of Mrs. Carlyle. She notes (1) that his
- English was unintelligible; and (2) that of all the exiles who came to
- Cheyne Walk he was the only one who had money.
-
-His own family party was soon broken up by death. In November, 1851, his
-mother and his little son, Nikolai (still called Kólya) were drowned in
-an accident to the boat which was bringing them from Marseilles to Nice,
-where Herzen and his wife were expecting them. The shock proved fatal to
-his wife: she died at Nice in the spring of 1852. The three surviving
-children were not of an age to be companions to him.
-
-For many years after the _coup d’état_ of Louis Napoleon, Herzen, who
-owned a house in Paris, was forbidden to live in France. He settled in
-London and was joined there by Ogaryóv, the friend of his childhood.
-Together they started a printing press, in order to produce the kind of
-literature which Nicholas and his police were trying to stamp out in
-Russia. In 1857, after the death of the great Autocrat, they began to
-issue a fortnightly paper, called Kólokol (_The Bell_); and this _Bell_,
-probably inaudible in London, made an astonishing noise in Russia. Its
-circulation and influence there were unexampled: it is said that the new
-Tsar, Alexander, was one of its regular readers. Alexander and Herzen
-had met long before, at Vyatka. February 19, 1861, when Alexander
-published the edict abolishing slavery throughout his dominions, must
-have been one of the brightest days in Herzen’s life. There was little
-brightness in the nine years that remained. When Poland revolted in
-1863, he lost his subscribers and his popularity by his courageous
-refusal to echo the prevailing feeling of his countrymen; and he gave
-men inferior to himself, such as Ogaryóv and Bakúnin, too much influence
-over his journal.
-
-He was on a visit to Paris, when he died rather suddenly of inflammation
-of the lungs on January 9, 1870. At Nice there is a statue of Herzen on
-the grave where he and his wife are buried.
-
-
- II
-
-The collected Russian edition of Herzen’s works—no edition was permitted
-by the censorship till 1905—extends to seven thick volumes. These are:
-one volume of fiction; one of letters addressed to his future wife; two
-of memoirs; and three of what may be called political journalism.
-
-About 1842 he began to publish articles on scientific and social
-subjects in magazines whose precarious activity was constantly
-interrupted or arrested by the censorship. His chief novel, _Who Was To
-Blame?_ was written in 1846. From the time when he left Russia he was
-constantly writing on European politics and the shifting fortunes of the
-cause which he had at heart. When he was publishing his Russian
-newspapers in London, first _The Pole-Star_ and then _The Bell_, he
-wrote most of the matter himself.
-
-To readers who are not countrymen or contemporaries of Herzen’s, the
-_Memoirs_ are certainly the most interesting part of his production.
-They paint for us an astonishing picture of Russian life under the grim
-rule of Nicholas, the life of the rich man in Moscow, and the life of
-the exile near the Ural Mountains; and they are crowded with figures and
-incidents which would be incredible if one were not convinced of the
-narrator’s veracity. Herzen is a supreme master of that superb
-instrument, the Russian language. With a force of intellect entirely out
-of Boswell’s reach, he has Boswell’s power of dramatic presentation: his
-characters, from the Tsar himself to the humblest old woman, live and
-move before you on the printed page. His satire is as keen as Heine’s,
-and he is much more in earnest. Nor has any writer more power to wring
-the heart by pictures of human suffering and endurance. The _Memoirs_
-have, indeed, one fault—that they are too discursive, and that
-successive episodes are not always clearly connected or well
-proportioned. But this is mainly due to the circumstances in which they
-were produced. Different parts were written at considerable intervals
-and published separately. The narrative is much more continuous in the
-earlier parts: indeed, Part V is merely a collection of fragments. But
-Herzen’s _Memoirs_ are among the noblest monuments of Russian
-literature.
-
-
- III
-
-The _Memoirs_, called by Herzen himself _Past and Thoughts_, are divided
-into five Parts. This translation, made six years ago from the
-Petersburg edition of 1913, contains Parts I and II. These were written
-in London in 1852-1853, and printed in London, at 36 Regent’s Square, in
-the Russian journal called _The Pole-Star_.
-
-Part I has not, I believe, been translated into English before. A
-translation of Part II was published in London during the Crimean
-war;[3] but this was evidently taken from a German version by someone
-whose knowledge of German was inadequate. The German translation of the
-_Memoirs_ by Dr. Buek[4] seems to me very good; but it is defective:
-whole chapters of the original are omitted without warning.
-
-Footnote 3:
-
- _My Exile in Siberia_, by Alexander Herzen. (Hurst and Blackett,
- London, 1855). Herzen was not responsible for the misleading title,
- which caused him some annoyance.
-
-Footnote 4:
-
- _Erinnerungen von Alexander Herzen_, by Dr. Otto Buek (Berlin, 1907).
-
-To make the narrative easier to follow, I have divided it up into
-numbered sections, which Herzen himself did not use. I have added a few
-footnotes.
-
-
-June 5, 1923.
-
- J. D. DUFF.
-
-
-
-
-------------------------------------------------------------------------
-
-
-
-
- PART I
-
- NURSERY AND UNIVERSITY
-
- (1812-1834)
-
-
-
-
-------------------------------------------------------------------------
-
-
-
-
- CHAPTER I
-
-My Nurse and the _Grande Armée_—Moscow in Flames—My Father
- and Napoleon—General Ilovaiski—A Journey with French
- Prisoners—Patriotism—Calot—Property Managed in Common—The Division—The
- Senator.
-
-
- §1
-
-“OH, please, Nurse, tell me again how the French came to Moscow!” This
-was a constant petition of mine, as I stretched myself out in my crib
-with the cloth border to prevent my falling out, and nestled down under
-the warm quilt.
-
-My old nurse, Vyéra Artamónovna, was just as eager to repeat her
-favourite story as I was to hear it; but her regular reply was: “You’ve
-heard that old story ever so often before, and besides it’s time for you
-to go to sleep; you had better rise earlier to-morrow.”
-
-“Oh, but please tell me just a little—how you heard the news, and how it
-all began.”
-
-“Well, it began this way. You know how your papa puts off always. The
-packing went on and on till at last it was done. Everyone said it was
-high time to be off; there was nothing to keep us and hardly a soul left
-in Moscow. But no! He was always discussing with your uncle Paul[5]
-about travelling together, and they were never both ready on the same
-day. But at last our things were packed, the carriage was ready, and the
-travellers had just sat down to lunch, when the head cook came into the
-dining-room as white as a sheet and reported that the enemy had entered
-the city at the Dragomirovsky Gate. Our hearts went down into our boots,
-and we prayed that the power of the Cross might be on our side. All was
-confusion, and, while we were bustling to and fro and crying out,
-suddenly we saw a regiment of dragoons galloping down the street; they
-wore strange helmets with horses’ tails tied on behind. They had closed
-all the city gates; so there was your papa in a pretty mess, and you
-with him! You were still with your foster-mother, Darya; you were very
-small and weak then.”
-
-Footnote 5:
-
- Paul Ivanovitch Golochvastov, who had married my father’s youngest
- sister.
-
-And I smiled, with pride and pleasure at the thought that I had taken a
-part in the Great War.
-
-“At first, all went reasonably well, during the first days at least.
-From time to time two or three soldiers would come into the house and
-ask for something to drink; of course we gave them a glass apiece, and
-then they would go away and salute quite politely as well. But then, you
-see, when the fires began and got worse and worse, there was terrible
-disorder, and pillage began and every sort of horror. We were living in
-a wing of the Princess’s house, and the house caught fire. Then your
-uncle Paul invited us to move to his house, which was built of stone and
-very strong and stood far back in a court-yard. So we all set off,
-masters and servants together—there was no thought of distinctions at
-such a time. When we got into the boulevard, the trees on each side were
-beginning to burn. At last we reached your uncle’s house, and it was
-actually blazing, with the fire spouting out of every window. Your uncle
-could not believe his eyes; he stood rooted to the ground.
-
-“Behind the house, as you know, there is a big garden, and we went
-there, hoping to be safe. We sat down sadly enough on some benches there
-were there, when suddenly a band of drunken soldiers came in and one of
-them began to strip your uncle of a fur coat he had put on for the
-journey. But the old gentleman resisted, and the soldier pulled out his
-dirk and struck him in the face; and your uncle kept the scar to his
-dying day. The other soldiers set upon us, and one of them snatched you
-from the arms of your foster-mother, and undid your clothes, to see if
-there were any notes or jewels hidden there; when he found nothing, the
-mean fellow tore the clothes on purpose and then left you alone.
-
-“As soon as they had gone, a great misfortune happened. You remember our
-servant Platon, who was sent to serve in the Army? He was always fond of
-the bottle and had had too much to drink that day. He had got hold of a
-sword and was walking about with it tied round his waist. The day before
-the enemy came, Count Rostopchín distributed arms of all kinds to the
-people at the Arsenal, and Platon had provided himself with a sword.
-Towards evening, a dragoon rode into the court-yard and tried to take a
-horse that was standing near the stable; but Platon flew at him, caught
-hold of the bridle, and said: ‘The horse is ours; you shan’t have it.’
-The dragoon pointed a pistol at him, but it can’t have been loaded. Your
-father saw what was happening and called out: ‘Leave that horse alone,
-Platon! Don’t you interfere.’ But it was no good: Platon pulled out his
-sword and struck the soldier over the head; the man reeled under the
-blow, and Platon struck him again and again. We thought we were doomed
-now; for, if his comrades saw him, they would soon kill us. When the
-dragoon fell off, Platon caught hold of his legs and threw him into a
-lime-pit, though the poor wretch was still breathing; the man’s horse
-never moved but beat the ground with its hoof, as if it understood; our
-people shut it up in the stable, and it must have been burnt to death
-there.
-
-“We all cleared out of the court as soon as we could; the fires
-everywhere grew worse and worse. Tired and hungry, we went into a house
-that had not caught fire, and threw ourselves down to rest; but, before
-an hour had passed, our servants in the street were calling out: ‘Come
-out! come out! Fire, fire!’ I took a piece of oil-cloth off the billiard
-table, to wrap you up from the night air. We got as far as the Tversky
-Square, and the Frenchmen were putting out the fires there, because one
-of their great generals was living in the Governor’s house in the
-square; we sat down as we were on the street; there were sentries moving
-all about and other soldiers on horseback. You were crying terribly;
-your foster-mother had no more milk, and none of us had even a piece of
-bread. But Natálya Konstantínovna was with us then, and she was afraid
-of nothing. She saw some soldiers eating in a corner; she took you in
-her arms and went straight off, and showed you to them. ‘The baby wants
-_manger_,’ she said. At first they looked angrily at her and said,
-‘_Allez, allez!_’ Then she called them every bad name she could think
-of; and they did not understand a word, but they laughed heartily and
-gave her some bread soaked in water for you and a crust for herself.
-Early next morning an officer came and collected all the men, and your
-father too, and took them off to put out the fires round about; he left
-the women only, and your uncle who had been wounded. We stayed there
-alone till evening; we just sat there and cried. But at dark your father
-came back, and an officer with him.”
-
-
- §2
-
-But allow me to take the place of my old nurse and to continue her
-story.
-
-When my father had finished his duties as a fireman, he met a squadron
-of Italian cavalry near the Monastery of the Passion. He went up to the
-officer in command, spoke to him in Italian, and explained the plight of
-his family. When the Italian heard his native language—_la sua dolce
-favella_—he promised to speak to the Duc de Trévise,[6] and to post a
-sentinel at once, in order to prevent a repetition of the wild scenes
-which had taken place in my uncle’s garden. He gave orders to this
-effect to an officer, and sent him off with my father. When he heard
-that none of the party had eaten any food for two days, the officer took
-us all off to a grocer’s shop; it had been wrecked and the floor was
-covered with choice tea and coffee, and heaps of dates, raisins, and
-almonds; our servants filled their pockets, and of dessert at least we
-had abundance. The sentinel proved to be of no little service: again and
-again, bands of soldiers were inclined to give trouble to the wretched
-party of women and servants, camping in a corner of the square; but an
-order from our protector made them pass on at once.
-
-Footnote 6:
-
- Mortier (1768-1835), one of Napoleon’s marshals, bore this title.
-
-Mortier, who remembered having met my father in Paris, reported the
-facts to Napoleon, and Napoleon ordered him to be presented the next
-day. And so my father, a great stickler for propriety and the rules of
-etiquette, presented himself, at the Emperor’s summons, in the
-throne-room of the Kremlin, wearing an old blue shooting-jacket with
-brass buttons, no wig, boots which had not been cleaned for several
-days, grimy linen, and a beard of two days’ growth.
-
-Their conversation—how often I heard it repeated!—is reproduced
-accurately enough in the French history of Baron Fain and the Russian
-history of Danilevski.
-
-Napoleon began with those customary phrases, abrupt remarks, and laconic
-aphorisms to which it was the custom for thirty-five years to attribute
-some profound significance, until it was discovered that they generally
-meant very little. He then abused Rostopchín for the fires, and said it
-was mere vandalism; he declared, as always, that he loved peace above
-all things and that he was fighting England, not Russia; he claimed
-credit for having placed a guard over the Foundling Hospital and the
-Uspenski Cathedral; and he complained of the Emperor Alexander. “My
-desire for peace is kept from His Majesty by the people round him,” he
-said.
-
-My father remarked that it was rather the business of the conqueror to
-make proposals of peace.
-
-“I have done my best. I have sent messages to Kutúzov,[7] but he will
-hear of no discussions whatever and does not acquaint his master with my
-proposals. I am not to blame—if they want war they shall have it!”
-
-Footnote 7:
-
- The Russian commander-in-chief.
-
-When this play-acting was done, my father asked for a safe-conduct to
-leave Moscow.
-
-“I have ordered that no passes be given. Why do you want to go? What are
-you afraid of? I have ordered the markets to be opened.”
-
-Apparently the Emperor did not realise that, though open markets are a
-convenience, so is a shut house, and that to live in the open street
-among French soldiers was not an attractive prospect for a Russian
-gentleman and his family.
-
-When my father pointed this out, Napoleon thought for a little and then
-asked abruptly:
-
-“Will you undertake to hand to the Tsar a letter from me? On that
-condition, I will order a pass to be made out for you and all your
-family.”
-
-“I would accept Your Majesty’s proposal,” said my father, “but it is
-difficult for me to guarantee success.”
-
-“Will you give me your word of honour, that you will use all possible
-means to deliver my letter with your own hands?”
-
-“I pledge you my honour, Sir.”
-
-“That is enough. I shall send for you. Is there anything you need?”
-
-“Nothing, except a roof to shelter my family till we leave.”
-
-“The Duc de Trévise will do what he can.” Mortier did in fact provide a
-room in the Governor’s palace, and ordered that we should be supplied
-with provisions; and his _maître d’hôtel_ sent us wine as well. After
-several days Mortier summoned my father at four in the morning, and sent
-him off to the Kremlin.
-
-By this time the conflagration had spread to a frightful extent; the
-atmosphere, heated red-hot and darkened by smoke, was intolerable.
-Napoleon was dressed already and walking about the room, angry and
-uneasy; he was beginning to realise that his withered laurels would soon
-be frozen, and that a jest would not serve, as it had in Egypt, to get
-him out of this embarrassment. His plan of campaign was ill-conceived,
-and all except Napoleon knew it—Ney, Narbonne, Berthier, and even
-officers of no mark or position; to all criticisms his reply was the
-magic word “Moscow”; and, when he reached Moscow, he too discovered the
-truth.
-
-When my father entered the room, Napoleon took a sealed letter from a
-table, gave it to him, and said by way of dismissal, “I rely upon your
-word of honour.” The address on the envelope ran thus: _À mon frère
-l’empereur Alexandre_.
-
-The safe-conduct given to my father is preserved to this day; it is
-signed by the Duc de Trévise and counter-signed below by Lesseps, chief
-of police at Moscow. Some strangers, hearing of our good fortune, begged
-my father to take them with him, under the pretext that they were
-servants or relations; and they joined our party. An open carriage was
-provided for my mother and nurse, and for my wounded uncle; the rest
-walked. A party of cavalry escorted us; when the rear of the Russian
-Army came in sight, they wished us good fortune and galloped back again
-to Moscow. The strange party of refugees was surrounded a moment later
-by Cossacks, who took us to head-quarters. The generals in command were
-Wintzengerode and Ilovaiski.
-
-When the former was told of the letter, he told my father that he would
-send him at once, with two dragoons, to see the Tsar at Petersburg.
-
-“What is to become of your party?” asked the Cossack general, Ilovaiski;
-“They can’t possibly stay here, within rifle-shot of the troops; there
-may be some hot fighting any day.” My father asked that we might be
-sent, if possible, to his Yaroslavl estate; and he added that he was
-absolutely penniless at the time.
-
-“That does not matter: we can settle accounts later,” said the General;
-“and don’t be uneasy: I give you my promise that they shall be sent.”
-
-While my father was sent off to Petersburg on a courier’s cart,
-Ilovaiski procured an old rattle-trap of a carriage for us, and sent us
-and a party of French prisoners to the next town, under an escort of
-Cossacks; he provided us with money for posting as far as Yaroslavl,
-and, in general, did all that he could for us in a time of war and
-confusion.
-
-This was my first long journey in Russia; my second was not attended by
-either French cavalry or Ural Cossacks or prisoners of war; the whole
-party consisted of myself and a drunk police-officer sitting beside me
-in the carriage.
-
-
- §3
-
-My father was taken straight to Arakchéyev’s[8] house and detained
-there. When the Minister asked for the letter, my father said that he
-had given his word of honour to deliver it in person. The Minister then
-promised to consult the Tsar, and informed him next day in writing, that
-he himself was commissioned by the Tsar to receive the letter and
-present it at once. For the letter he gave a receipt, which also has
-been preserved. For about a month my father was under arrest in
-Arakchéyev’s house; no friend might see him, and his only visitor was S.
-Shishkóv, whom the Tsar sent to ask for details about the burning of
-Moscow, the entry of the French, and the interview with Napoleon. No
-eye-witness of these events had reached Petersburg except my father. At
-last he was told that the Tsar ordered him to be set at liberty; he was
-excused, on the ground of necessity, for having accepted a safe-conduct
-from the French authorities; but he was ordered to leave Petersburg at
-once, without having communication with anyone, except that he was
-allowed to say good-bye to his elder brother.
-
-Footnote 8:
-
- This minister was the real ruler of Russia till the death of Alexander
- in 1825.
-
-When he reached at nightfall the little village where we were, my father
-found us in a peasant’s cottage; there was no manor-house on that
-estate. I was sleeping on a settle near the window; the window would not
-shut tight, and the snow, drifting through the crack, had covered part
-of a stool, and lay, without melting, on the window-sill.
-
-All were in great distress and confusion, and especially my mother. One
-morning, some days before my father arrived, the head man of the village
-came hurriedly into the cottage where she was living, and made signs to
-her that she was to follow him. My mother could not speak a word of
-Russian at that time; she could only make out that the man was speaking
-of my uncle Paul; she did not know what to think; it came into her head
-that the people had murdered him or wished to murder first him and then
-her. She took me in her arms and followed the head man, more dead than
-alive, and shaking all over. She entered the cottage occupied by my
-uncle; he was actually dead, and his body lay near a table at which he
-had begun to shave; a stroke of paralysis had killed him instantly.
-
-My mother was only seventeen then, and her feelings may be imagined. She
-was surrounded by half-savage bearded men, dressed in sheepskins and
-speaking a language to her utterly incomprehensible; she was living in a
-small, smoke-grimed peasant’s cottage; and it was the month of November
-in the terrible winter of 1812. My uncle had been her one support, and
-she spent days and nights in tears for his loss. But those “savages”
-pitied her with all their heart; their simple kindness never failed her,
-and their head man sent his son again and again to the town, to fetch
-raisins and gingerbread, apples and biscuits, to tempt her to eat.
-
-Fifteen years later, this man was still living and sometimes paid us a
-visit at Moscow. The little hair he had left was then white as snow. My
-mother used to give him tea and talk over that winter of 1812; she
-reminded him how frightened she was of him, and how the pair of them,
-entirely unintelligible to one another, made the arrangements about my
-uncle’s funeral. The old man continued to call my mother Yulíza Ivánovna
-(her name was Luise); and he always boasted that I was quite willing to
-go to him and not in the least afraid of his long beard.
-
-We travelled by stages to Tver and finally to Moscow, which we reached
-after about a year. At the same time, a brother of my father’s returned
-from Sweden and settled down in the same house with us. Formerly
-ambassador in Westphalia, he had been sent on some mission to the court
-of Bernadotte.
-
-
- §4
-
-I still remember dimly the traces of the great fire, which were visible
-even in the early twenties—big houses with the roof gone and
-window-frames burnt out, heaps of fallen masonry, empty spaces fenced
-off from the street, remnants of stoves and chimneys sticking up out of
-them.
-
-Stories of the Great Fire, the battle of Borodino, the crossing of the
-Berezina, and the taking of Paris—these took the place of cradle-song
-and fairy-tale to me, they were my Iliad and Odyssey. My mother and our
-servants, my father and my old nurse, were never tired of going back to
-that terrible time, which was still so recent and had been brought home
-to them so painfully. Later, our officers began to return from foreign
-service to Moscow. Men who had served in former days with my father in
-the Guards and had taken a glorious part in the fierce contest of the
-immediate past, were often at our house; and to them it was a relief
-from their toils and dangers to tell them over again. That was indeed
-the most brilliant epoch in the history of Petersburg: the consciousness
-of power breathed new life into Russia; business and care were, so to
-speak, put off till the sober morrow, and all the world was determined
-to make merry to-day and celebrate the victory.
-
-At this time I heard even more than my old nurse could tell me about the
-war. I liked especially to listen to the stories of Count
-Milorádovitch;[9] I often lay at his back on the long sofa, while he
-described and acted scenes of the campaign, and his lively narrative and
-loud laugh were very attractive to me. More than once I fell asleep in
-that position.
-
-Footnote 9:
-
- Michael Milorádovitch (1770-1825), a famous commander who lost his
- life in suppressing the Decembrist revolution, December, 1825.
-
-These surroundings naturally developed my patriotic feeling to an
-extreme degree, and I was resolved to enter the Army. But an exclusive
-feeling of nationality is never productive of good, and it landed me in
-the following scrape. One of our guests was Count Quinsonet, a French
-_émigré_ and a general in the Russian army. An out-and-out royalist, he
-had been present at the famous dinner where the King’s Body-Guards
-trampled on the national cockade and Marie Antoinette drank confusion to
-the Revolution.[10] He was now a grey-haired old man, tall and slight, a
-perfect gentleman and the pink of politeness. A peerage was awaiting him
-at Paris; he had been there already to congratulate Louis XVIII on his
-accession, and had returned to Russia to sell his estates. As ill luck
-would have it, I was present when this politest of generals in the
-Russian service began to speak about the war.
-
-Footnote 10:
-
- This dinner took place at Versailles, on October 1, 1789.
-
-“But you, surely, were fighting against us,” I said very innocently.
-
-“_Non, mon petit, non! J’étais dans l’armée russe._”
-
-“What!” said I, “you a Frenchman and fighting on our side! That’s
-impossible.”
-
-My father gave me a reproving look and tried to talk of something else.
-But the Frenchman saved the situation nobly: he turned to my father and
-said, “I like to see such patriotic feeling.” But my father did not like
-to see it, and scolded me severely when our guest had gone. “You see
-what comes of rushing into things which you don’t and can’t understand:
-the Count served _our_ Emperor out of loyalty to _his own_ sovereign.”
-That was, as my father said, beyond my powers of comprehension.
-
-
- §5
-
-My father had lived twelve years abroad, and his brother still longer;
-and they tried to organise their household, to some extent, on a foreign
-plan; yet it was to retain all the conveniences of Russian life and not
-to cost much. This plan was not realised; perhaps their measures were
-unskilful, or perhaps the old traditions of Russian country life were
-too strong for habits acquired abroad. They shared their land in common
-and managed it jointly, and a swarm of servants inhabited the ground
-floor of their house in town; in fact, all the elements of disorder were
-present.
-
-I was under the charge of two nurses, one Russian and the other German.
-Vyéra Artamónovna and Mme. Provo were two very good-natured women, but I
-got weary of watching them all day, as they knitted stockings and
-wrangled together. So, whenever I could, I escaped to the part of the
-house occupied by the Senator—my uncle, the former ambassador, was now a
-Senator[11] and was generally called by this title—and there I found my
-only friend, my uncle’s valet, Calot.
-
-Footnote 11:
-
- The Senate was not a deliberative body but a Supreme Court of Justice.
-
-I have seldom met so kind and gentle a creature as this man. Utterly
-solitary in Russia, separated from all his own belongings, and hardly
-able to speak our language, he had a woman’s tenderness for me. I spent
-whole hours in his room, and, though I was often mischievous and
-troublesome, he bore it all with a good-natured smile. He cut out all
-kinds of marvels for me in cardboard, and carved me many toys of wood;
-and how I loved him in return! In the evenings he used to take
-picture-books from the library and bring them up to my nursery—_The
-Travels_ of Gmelin and Pallas, and another thick book called _The World
-in Pictures_, which I liked so much and looked at so long, that the
-leather binding got worn out: for two hours together Calot would show me
-the same pictures and repeat the same explanations for the thousandth
-time.
-
-Before my birthday party, Calot shut himself up in his room, and I could
-hear mysterious sounds of a hammer and other tools issuing from it. He
-often walked quickly through the passage, carrying a glue-pot or
-something wrapped up in paper, but each time he left his room locked. I
-knew he was preparing some surprise for me, and my curiosity may be
-imagined. I sent the servants’ children to act as spies, but Calot was
-not to be caught napping. We even managed to make a small hole in the
-staircase, through which we could look down into the room; but we could
-see nothing but the top of the window and the portrait of Frederick the
-Great, with his long nose and a large star on his breast, looking like a
-sick vulture. At last the noises stopped, and the room was unlocked—but
-it looked just as before, except for snippings of gilt and coloured
-paper on the floor. I was devoured by curiosity; but Calot wore a
-pretence of solemnity on his features and never touched the ticklish
-subject.
-
-I was still suffering agonies of impatience when the great day arrived.
-I awoke at six, to wonder what Calot had in store for me; at eight Calot
-himself appeared, wearing a white tie and white waistcoat under his blue
-livery, but his hands were empty! I wondered how it would all end, and
-whether he had spoilt what he was making. The day went on, and the usual
-presents were forthcoming: my aunt’s footman had brought me an expensive
-toy wrapped up in a napkin, and my uncle, the Senator, had been generous
-also, but I was too restless, in expectation of the surprise, to enjoy
-my happiness.
-
-Then, when I was not thinking of it, after dinner or perhaps after tea,
-my nurse said to me: “Go downstairs for a moment, there is someone there
-asking for you.” “At last!” I thought, and down the bannisters I slid on
-my arms. The drawing-room door flew open; I heard music and saw a
-transparency representing my initials; then some little boys, disguised
-as Turks, offered me sweets; and this was followed by a puppet-show and
-parlour fireworks. Calot was very hot and very busy; he kept everything
-going and was quite as excited as I was myself.
-
-No presents could rank with this entertainment. I never cared much for
-_things_; the bump of acquisitiveness was never, at any age, highly
-developed in me. The satisfaction of my curiosity, the abundance of
-candles, the silver paper, the smell of gunpowder—nothing was wanting
-but a companion of my own age. But I spent all my childhood in solitude
-and consequently was not exacting on that score.
-
-
- §6
-
-My father had another brother, the oldest of the three; but he was not
-even on speaking terms with his two juniors. In spite of this, they all
-took a share in the management of the family property, which really
-meant that they combined to ruin it. This triple management by owners at
-variance with one another was the height of absurdity. Two of them were
-always thwarting their senior’s plans, and he did the same for them. The
-head men of the villages and the serfs were utterly bamboozled: one
-landlord required carts to convey his household, the second demanded
-hay, and the third, fire-wood; each of the three issued orders, and sent
-his man of business to see that they were carried out. If the eldest
-brother appointed a bailiff, the other two dismissed the man in a month
-on some absurd pretext, and appointed another, who was promptly disowned
-by their senior. As a natural result, there were spies and favourites,
-to carry slanders and false reports, while, at the bottom of this
-system, the wretched serfs, finding neither justice nor protection and
-harassed by a diversity of masters, were worked twice as hard and found
-it impossible to satisfy such unreasonable demands.
-
-As a consequence of this quarrel between brothers, they lost a great
-lawsuit in which the law was on their side. Though their interests were
-identical, they could never settle on a common course of procedure, and
-their opponents naturally took advantage of this state of affairs. They
-lost a large and valuable property in this way; and the Court also
-condemned each brother to pay damages to the amount of 30,000 _roubles_.
-This lesson opened their eyes for the first time, and they determined to
-divide the family estates between them. Preliminary discussions went on
-for nearly a year; the land was divided into three fairly even parts,
-and chance was to decide to whom each should fall. My father and the
-Senator paid a visit to their brother, whom they had not seen for
-several years, in order to talk things over and be reconciled; and then
-it was noised abroad that he would return the visit and the business
-would be finally settled on that occasion. The report of this visit
-spread uneasiness and dismay throughout our household.
-
-
- §7
-
-My uncle was one of those monsters of eccentricity which only Russia and
-the conditions of Russian society can produce. A man of good natural
-parts, he spent his whole life in committing follies which often rose to
-the dignity of crimes. Though he was well educated after the French
-fashion and had read much, his time was spent in profligacy or mere
-idleness, and this went on till his death. In youth he served, like his
-brothers, in the Guards and was _aide-de-camp_ in some capacity to
-Potemkin;[12] next, he served on a diplomatic mission, and, on his
-return to Petersburg, was appointed to a post in the Ecclesiastical
-Court. But no association either with diplomatists or priests could tame
-that wild character. He was dismissed from his post, for quarrelling
-with the Bishops; and he was forbidden to reside in Petersburg, because
-he gave, or tried to give, a box on the ear to a guest at an official
-dinner given by the Governor of the city. He retired to his estate at
-Tambóv; and there he was nearly murdered by his serfs for interference
-with their daughters and for acts of cruelty; he owed his life to his
-coachman and the speed of his horses.
-
-Footnote 12:
-
- Grigóri Potemkin (pronounce Pat-yóm-kin), b. 1736, d. 1791; minister
- and favourite of the Empress Catherine.
-
-After this experience he settled in Moscow. Disowned by his relations
-and by people in general, he lived quite alone in a large house on the
-Tver Boulevard, bullying his servants in town and ruining his serfs in
-the country. He collected a large library and a whole harem of country
-girls, and kept both these departments under lock and key. Totally
-unoccupied and inordinately vain, he sought distraction in collecting
-things for which he had no use, and in litigation, which proved even
-more expensive. He carried on his lawsuits with passionate eagerness.
-One of these suits was about an Amati fiddle; it lasted thirty years,
-and he won it in the end. He won another case for the possession of a
-party-wall between two houses: it cost him extraordinary exertions, and
-he gained nothing by owning the wall. After his retirement, he used to
-follow in the Gazette the promotions of his contemporaries in the public
-service; and, whenever one of them received an Order, he bought the star
-and placed it on his table, as a painful reminder of the distinctions he
-might have gained.
-
-His brothers and sisters feared him and had no intercourse with him of
-any kind; our servants would not walk past his house, for fear of
-meeting him, and turned pale at the sight of him; the women dreaded his
-insolent persecution, and the domestic servants had prayer offered in
-church that they might never serve him.
-
-
- §8
-
-Such was the alarming character of our expected visitor. From early
-morning all the inmates of our house were keenly excited. I had never
-seen the black sheep myself, though I was born in his house, which was
-occupied by my father on his return from foreign parts; I was very
-anxious to see him, and I was also afraid, though I don’t know what I
-was afraid of.
-
-Other visitors came before him—my father’s oldest nephew, two intimate
-friends, and a lawyer, a stout good-natured man who perspired freely.
-For two hours they all sat in silent expectation, till at last the
-butler came in, and, with a voice that seemed somehow unnatural,
-announced the arrival of our kinsman. “Bring him in,” said the Senator,
-in obvious agitation; my father began to take snuff, the nephew
-straightened his tie, and the lawyer turned to one side and cleared his
-throat. I was told to go upstairs, but I remained in the next room,
-shaking all over.
-
-The uncle advanced at a slow and dignified pace, and my father and the
-Senator went to meet him. He was carrying an _ikon_[13] with both arms
-stretched out before him, in the way that _ikons_ are carried at
-weddings and funerals; he turned towards his brothers and in a nasal
-drawl addressed them as follows:
-
-Footnote 13:
-
- A sacred picture.
-
-“This is the _ikon_ with which our father blessed me on his deathbed,
-and he then charged me and my late brother, Peter, to take his place and
-care for you two. If our father could know how you have behaved to your
-elder brother....”
-
-“Come, _mon cher frère_,” said my father, in his voice of studied
-indifference, “you have little to boast about on that score yourself.
-These references to the past are painful for you and for us, and we had
-better drop them.”
-
-“What do you mean? Did you invite me here for this?” shouted the pious
-brother, and he dashed the _ikon_ down with such violence that the
-silver frame rang loudly on the floor. Now the Senator began, and he
-shouted still louder; but at this point I rushed upstairs, just waiting
-long enough to see the nephew and the lawyer, as much alarmed as I was,
-beating a retreat to the balcony.
-
-What then took place, I cannot tell. The servants had all hid for safety
-and could give no information; and neither my father nor the Senator
-ever alluded to the scene in my presence. The noise grew less by
-degrees, and the division of the land was carried out, but whether then
-or later, I do not know.
-
-What fell to my father was Vasílevskoë, a large estate near Moscow. We
-spent all the following summer there; and during that time the Senator
-bought a house for himself in the Arbat quarter of Moscow, so that, when
-we returned alone to our big house, we found it empty and dead. Soon
-after, my father also bought a new house in Moscow.
-
-When the Senator left us, he took with him, in the first place, my
-friend Calot, and, in the second place, all that gave life in our
-establishment. He alone could check my father’s tendency to morbid
-depression, which now had room to develop and assert itself fully. Our
-new house was not cheerful: it reminded one of a prison or hospital. The
-ground-floor rooms were vaulted; the thick walls made the windows look
-like the embrasures of a fortress; and the house was surrounded on all
-sides by a uselessly large court-yard.
-
-The real wonder was, not that the Senator left us, but that he was able
-to stay so long under one roof with my father. I have seldom seen two
-men more unlike in character.
-
-
- §9
-
-My uncle was a kind-hearted man, who loved movement and excitement. His
-whole life was spent in an artificial world, a world of diplomats and
-lords-in-waiting, and he never guessed that there is a different world
-which comes nearer to the reality of things. And yet he was not merely a
-spectator of all that happened between 1789 and 1815, but was personally
-involved in that mighty drama. Count Vorontsov sent him to England, to
-learn from Lord Grenville what “General Buonaparte” was up to, after he
-left the army of Egypt. He was in Paris at the time of Napoleon’s
-coronation. In 1811 Napoleon ordered him to be detained and arrested at
-Cassel, where he was minister at the court of King Jérôme[14]—“Emperor
-Jérôme,” as my father used to say when he was annoyed. In fact, he
-witnessed each scene of that tremendous spectacle; but, somehow, it
-seemed not to impress him in the right way.
-
-Footnote 14:
-
- Jérôme Bonaparte (1784-1860) was King of Westphalia from 1807 to 1813.
-
-When captain in the Guards, he was sent on a mission to London. Paul,
-who was then Tsar, noticed this when he read the roster, and ordered
-that he should report himself at once in Petersburg. The attaché sailed
-by the first ship and appeared on parade.
-
-“Do you want to stay in London?” Paul asked in his hoarse voice.
-
-“If Your Majesty is graciously pleased to allow it,” answered the
-captain.
-
-“Go back at once!” the hoarse voice replied; and the young officer
-sailed, without even seeing his family in Moscow.
-
-While he served as ambassador, diplomatic questions were settled by
-bayonets and cannon-balls; and his diplomatic career came to an end at
-the Congress of Vienna, that great field-day for all the diplomats of
-Europe. On his return to Russia, he was created a lord-in-waiting at
-Moscow—a capital which has no Court. Then he was elected to the Senate,
-though he knew nothing of law or Russian judicial procedure; he served
-on the Widows’ and Orphans’ Board, and was a governor of hospitals and
-other public institutions. All these duties he performed with a zeal
-that was probably superfluous, a love of his own way that was certainly
-harmful, and an integrity that passed wholly unnoticed.
-
-He was never to be found at home. He tired out a team of four strong
-horses every morning, and another in the afternoon. He never missed a
-meeting of the Senate; twice a week he attended the Widows’ Board; and
-there were also his hospitals and schools. Besides all this, he was
-never absent from the theatre when a French play was given, and he was
-driven to the English Club on three days of every week. He had no time
-to be bored—always busy with one of his many occupations, perpetually on
-the way to some engagement, and his life rolled along on easy springs in
-a world of files and official envelopes.
-
-To the age of seventy, he kept the health of youth. He was always to be
-seen at every great ball or dinner; he figured at speech-days and
-meetings of public bodies; whatever their objects might be—agriculture
-or medicine, fire insurance or natural science—it was all one to him;
-and, besides all this (perhaps because of this), he kept to old age some
-measure of humanity and warmth of heart.
-
-
- §10
-
-It is impossible to conceive a greater contrast to all this than my
-father. My uncle was perpetually active and perpetually cheerful, an
-occasional visitor at his own house. But my father hardly ever went
-out-of-doors, hated all the world of official business, and was always
-hard to please and out of humour. We had our eight horses too, but our
-stable was a kind of hospital for cripples; my father kept them partly
-for the sake of appearance, and partly that the two coachmen and two
-postilions might have some other occupation, as well as going to fetch
-newspapers and arranging cock-fights, which last amusement they carried
-on with much success in the space between the coach-house and the
-neighbours’ yard.
-
-My father did not remain long in the public service. Brought up by a
-French tutor in the house of a pious aunt, he entered the Guards as a
-serjeant at sixteen and retired as a captain when Paul became Tsar. In
-1801 he went abroad and wandered about from one foreign country to
-another till the end of 1811. He returned to Russia with my mother three
-months before I was born; the year after the burning of Moscow he spent
-in the Government of Tver, and then settled down permanently in Moscow,
-where he led by choice a solitary and monotonous life. His brother’s
-lively temperament was distasteful to him.
-
-After the Senator had left it, the whole house assumed a more and more
-gloomy aspect. The walls, the furniture, the servants—every thing and
-person had a furtive and dissatisfied appearance; and of course my
-father himself was more dissatisfied than anyone else. The artificial
-stillness, the hushed voices and noiseless steps of the servants, were
-no sign of devotion, but of repression and fear. Nothing was ever moved
-in the rooms: the same books lay on the same tables, with the same
-markers in them, for five or six years together. In my father’s bedroom
-and study the furniture was never shifted and the windows never opened,
-not once in a twelvemonth. When he went to the country, he regularly
-took the key of his rooms in his pocket, lest the servants should take
-it into their heads to scour the floors or to clean the walls in his
-absence.
-
-
-------------------------------------------------------------------------
-
-
-
-
- CHAPTER II
-
-Gossip of Nurses and Conversation of Generals—A False
- Position—Boredom—The Servants’ Hall—Two Germans—Lessons and
- Reading—Catechism and the Gospel.
-
-
- §1
-
-UNTIL I was ten, I noticed nothing strange or peculiar in my
-position.[15] To me it seemed simple and natural that I was living in my
-father’s house, where I had to be quiet in the rooms inhabited by him,
-though in my mother’s part of the house I could shout and make a noise
-to my heart’s content. The Senator gave me toys and spoilt me; Calot was
-my faithful slave; Vyéra Artamónovna bathed me, dressed me, and put me
-to bed; and Mme. Provo took me out for walks and spoke German to me. All
-went on with perfect regularity; and yet I began to feel puzzled.
-
-Footnote 15:
-
- Herzen’s parents were never married with the Russian rites, and he
- bore throughout life a name which was not his father’s.
-
-My attention was caught by some casual remarks incautiously dropped. Old
-Mme. Provo and the household in general were devoted to my mother, but
-feared and disliked my father. The disputes which sometimes took place
-between my parents were often the subject of discussion between my
-nurses, and they always took my mother’s side.
-
-It was true that my mother’s life was no bed of roses. An exceedingly
-kind-hearted woman, but not strong-willed, she was utterly crushed by my
-father; and, as often happens with weak characters, she was apt to carry
-on a desperate opposition in matters of no importance. Unfortunately, in
-these trifles my father was almost always in the right, and so he
-triumphed in the end.
-
-Mme. Provo would start a conversation in this style: “In her place, I
-declare I would be off at once and go back to Germany. The dulness of
-the life is fit to kill one; no enjoyment and nothing but grumbling and
-unpleasantness.”
-
-“You’re quite right,” said Vyéra Artamónovna; “but she’s tied hand and
-foot by someone”—and she would point her knitting-needles at me. “She
-can’t take him with her, and to leave him here alone in a house like
-ours would be too much even for one not his mother.”
-
-Children in general find out more than people think. They are easily put
-off, and forget for a time, but they persist in returning to the
-subject, especially if it is mysterious or alarming; and by their
-questions they get at the truth with surprising perseverance and
-ingenuity.
-
-Once my curiosity was aroused, I soon learned all the details of my
-parents’ marriage—how my mother made up her mind to elope, how she was
-concealed in the Russian embassy at Cassel by my uncle’s connivance, and
-then crossed the frontier disguised as a boy; and all this I found out
-without asking a single question.
-
-The first result of these discoveries was to lessen my attachment to my
-father, owing to the disputes of which I have spoken already. I had
-witnessed them before, but had taken them as a matter of course. The
-whole household, not excluding the Senator, were afraid of my father,
-and he spared no one his reproofs; and I was so accustomed to this, that
-I saw nothing strange in these quarrels with my mother. But now I began
-to take a different view of the matter, and the thought that I was to
-some extent responsible threw a dark shadow sometimes over my childhood.
-
-A second thought which took root in my mind at that time was this—that I
-was much less dependent on my father than most children are on their
-parents; and this independence, though it existed only in my own
-imagination, gave me pleasure.
-
-
- §2
-
-Two or three years after this, two old brother-officers of my father’s
-were at our house one evening—General Essen, the Governor of Orenburg,
-and General Bakhmétyev, who lost a leg at Borodino and was later
-Lieutenant-Governor of Bessarabia. My room was next the drawing-room
-where they were sitting. My father happened to mention that he had been
-speaking to Prince Yusúpov with regard to my future; he wished me to
-enter the Civil Service. “There’s no time to lose,” he added; “as you
-know, he must serve a long time before he gets any decent post.”
-
-“It is a strange notion of yours,” said Essen good-humouredly, “to turn
-the boy into a clerk. Leave it to me; let me enroll him in the Ural
-Cossacks; he will soon get his commission, which is the main thing, and
-then he can forge ahead like the rest of us.”
-
-But my father would not agree: he said that everything military was
-distasteful to him, that he hoped in time to get me a diplomatic post in
-some warm climate, where he would go himself to end his days.
-
-Bakhmétyev had taken little part in the conversation; but now he got up
-on his crutches and said:
-
-“In my opinion, you ought to think twice before you reject Essen’s
-advice. If you don’t fancy Orenburg, the boy can enlist here just as
-well. You and I are old friends, and I always speak my mind to you. You
-will do no good to the young man himself and no service to the country
-by sending him to the University and on to the Civil Service. He is
-clearly in a false position, and nothing but the Army can put that right
-and open up a career for him from the first. Any dangerous notions will
-settle down before he gets the command of a regiment. Discipline works
-wonders, and his future will depend on himself. You say that he’s
-clever; but you don’t suppose that all officers in the Army are fools?
-Think of yourself and me and our lot generally. There is only one
-possible objection—that he may have to serve some time before he gets
-his commission; but that’s the very point in which we can help you.”
-
-This conversation was as valuable to me as the casual remarks of my
-nurses. I was now thirteen; and these lessons, which I turned over and
-over and pondered in my heart for weeks and months in complete solitude,
-bore their fruit. I had formerly dreamt, as boys always do, of military
-service and fine uniforms, and had nearly wept because my father wished
-to make a civilian of me; but this conversation at once cooled my
-enthusiasm, and by degrees—for it took time—I rooted out of my mind
-every atom of my passion for stripes and epaulettes and aiguillettes.
-There was, it is true, one relapse, when a cousin, who was at school in
-Moscow and sometimes came to our house on holidays, got a commission in
-a cavalry regiment. After joining his regiment, he paid a visit to
-Moscow and stayed some days with us. My heart beat fast, when I saw him
-in all his finery, carrying his sabre and wearing the shako held at a
-becoming angle by the chin-strap. He was sixteen but not tall for his
-age; and next morning I put on his uniform, sabre, shako, and all, and
-looked at myself in the glass. How magnificent I seemed to myself, in
-the blue jacket with scarlet facings! What a contrast between this
-gorgeous finery and the plain cloth jacket and duck trousers which I
-wore at home!
-
-My cousin’s visit weakened for a time the effect of what the generals
-had said; but, before long, circumstances gave me a fresh and final
-distaste for a soldier’s uniform.
-
-By pondering over my “false position,” I was brought to much the same
-conclusions as by the talk of the two nurses. I felt less dependence on
-society (of which, however, I knew nothing), and I believed that I must
-rely mainly on my own efforts. I said to myself with childish arrogance
-that General Bakhmétyev and his brother-officers should hear of me some
-day.
-
-In view of all this, it may be imagined what a weary and monotonous
-existence I led in the strange monastic seclusion of my home. There was
-no encouragement for me, and no variety; my father, who showed no
-fondness for me after I was ten, was almost always displeased with me; I
-had no companions. My teachers came and went; I saw them to the door,
-and then stole off to play with the servants’ children, which was
-strictly forbidden. At other times I wandered about the large gloomy
-rooms, where the windows were shut all day and the lights burnt dim in
-the evening; I either did nothing or read any books I could lay hands
-on.
-
-My only other occupation I found in the servants’ hall and the maids’
-room; they gave me real live pleasure. There I found perfect freedom; I
-took a side in disputes; together with my friends downstairs, I
-discussed their doings and gave my advice; and though I knew all their
-secrets, I never once betrayed them by a slip of the tongue in the
-drawing-room.
-
-
- §3
-
-This is a subject on which I must dwell for a little. I should say that
-I do not in general mean to avoid digressions and disquisitions; every
-conversation is full of them, and so is life itself.
-
-As a rule, children are attached to servants. Parents, especially
-Russian parents, forbid this intimacy, but the children do not obey
-orders, because they are bored in the drawing-room and happy in the
-pantry. In this case, as in a thousand others, parents don’t know what
-they are doing. I find it impossible to imagine that our servants’ hall
-was a worse place for children than our morning-room or smoking-room. It
-is true that children pick up coarse expressions and bad manners in the
-company of servants; but in the drawing-room they learn coarse ideas and
-bad feelings.
-
-The mere order to keep at a distance from people with whom the children
-are in constant relations, is in itself revolting.
-
-Much is said in Russia about the profound immorality of servants,
-especially of serfs. It is true that they are not distinguished by
-exemplary strictness of conduct. Their low stage of moral development is
-proved by the mere fact that they put up with so much and protest so
-seldom. But that is not the question. I should like to know what class
-in Russia is less depraved than the servant class. Certainly not the
-nobles, nor the officials. The clergy, perhaps?
-
-What makes the reader laugh?
-
-Possibly the peasants, but no others, might have some claim to
-superiority.
-
-The difference between the class of nobles and the class of servants is
-not great. I hate, especially since the calamities of the year 1848,
-democrats who flatter the mob, but I hate still more aristocrats who
-slander the people. By representing those who serve them as profligate
-animals, slave-owners throw dust in the eyes of others and stifle the
-protests of their own consciences. In few cases are we better than the
-common people, but we express our feelings with more consideration, and
-we are cleverer at concealing selfish and evil passions; our desires are
-not so coarse or so obvious, owing to the easiness of satisfying them
-and the habitual absence of self-restraint; we are merely richer, better
-fed, and therefore more difficult to please. When Count Almaviva named
-to the barber of Seville all the qualifications he required in a
-servant, Figaro said with a sigh, “If a servant must possess all these
-merits, it will be hard to find masters who are fit for a servant’s
-place.”
-
-In Russia in general, moral corruption is not deep. It might truly
-enough be called savage, dirty, noisy, coarse, disorderly, shameless;
-but it is mainly on the surface. The clergy, in the concealment of their
-houses, eat and drink to excess with the merchant class. The nobles get
-drunk in the light of day, gamble recklessly, strike their men-servants
-and run after the maids, mismanage their affairs, and fail even worse as
-husbands and fathers. The official class are as bad in a dirtier way;
-they curry favour, besides, with their superiors and they are all petty
-thieves. The nobles do really steal less: they take openly what does not
-belong to them, though without prejudice to other methods, when
-circumstances are favourable.
-
-All these amiable weaknesses occur in a coarser form among servants—that
-class of “officials” who are beneath the fourteenth grade—those
-“courtiers” who belong, not to the Tsar, but to the landowners.[16] But
-how they, as a class, are worse than others, I have no idea.
-
-Footnote 16:
-
- In Russia civil-service officials (_chinóvniki_) are divided into
- fourteen classes. Nobles are called _dvoryáne_, and servants attached
- to a landowner’s house _dvoróvië_; Herzen plays on the likeness of the
- two names.
-
-When I run over my recollections on the subject—and for twenty-five
-years I was well acquainted, not only with our own servants, but with
-those of my uncle and several neighbours—I remember nothing specially
-vicious in their conduct. Petty thefts there were, no doubt; but it is
-hard to pass sentence in this case, because ordinary ideas are perverted
-by an unnatural status: the human chattel is on easy terms with the
-chattels that are inanimate, and shows no particular respect for his
-master’s property. One ought, in justice, to exclude exceptional
-cases—casual favourites, either men or women, who bask in their master’s
-smiles and carry tales against the rest; and besides, _their_ behaviour
-is exemplary, for they never get drunk in the daytime and never pawn
-their clothes at the public-house.
-
-The misconduct of most servants is of a simple kind and turns on
-trifles—a glass of spirits or a bottle of beer, a chat over a pipe,
-absence from the house without leave, quarrels which sometimes proceed
-as far as blows, or deception of their master when he requires of them
-more than man can perform. They are as ignorant as the peasants but more
-sophisticated; and this, together with their servile condition, accounts
-for much that is perverted and distorted in their character; but, in
-spite of all this, they remain grown-up children, like the American
-negroes. Trifles make them laugh or weep; their desires are limited and
-deserve to be called simple and natural rather than vicious.
-
-Spirits and tea, the public-house and the tea-shop—these are the
-invariable vices of a servant in Russia. For them he steals; because of
-them he is poor; for their sake he endures persecution and punishment
-and leaves his wife and children to beggary. Nothing is easier than to
-sit, like Father Matthew,[17] in the seat of judgement and condemn
-drunkenness, while you are yourself intoxicated with sobriety; nothing
-simpler than to sit at your own tea-table and marvel at servants,
-because they _will_ go to the tea-shop instead of drinking their tea at
-home, where it would cost them less.
-
-Footnote 17:
-
- An Irish priest who preached temperance in the middle of the
- nineteenth century.
-
-Strong drink stupefies a man and makes it possible for him to forget; it
-gives him an artificial cheerfulness, an artificial excitement; and the
-pleasure of this state is increased by the low level of civilisation and
-the narrow empty life to which these men are confined. A servant is a
-slave who may be sold, a slave condemned to perpetual service in the
-pantry and perpetual poverty: how can such a man do otherwise than
-drink? He drinks too much when he gets the chance, because he cannot
-drink every day; this was pointed out by Senkovsky in one of his books
-fifteen years ago. In Italy and the south of France, there are no
-drunkards, because there is abundance of wine. And the explanation of
-the savage drunkenness among English workmen is just the same. These men
-are broken in a hopeless and ill-matched struggle against hunger and
-beggary; after all their efforts, they have found everywhere a leaden
-vault above their heads, and a sullen opposition which has cast them
-down into the nether darkness of society and condemned them to a life of
-endless toil—toil without an object and equally destructive of mind and
-body. What wonder that such a man, after working six days as a lever or
-wheel or spring or screw, breaks out on Saturday night, like a savage,
-from the factory which is his prison, and drinks till he is dead drunk?
-His exhaustion shortens the process, and it is complete in half an hour.
-Moralists would do better to order “Scotch” or “Irish” for themselves,
-and hold their tongues; or else their inhuman philanthropy may evoke
-formidable replies.
-
-To a servant, tea drunk in a tea-shop is quite a different thing. Tea at
-home is not really tea: everything there reminds him that he is a
-servant—the pantry is dirty, he has to put the _samovár_[18] on the
-table himself, his cup has lost its handle, his master’s bell may ring
-at any moment. In the tea-shop he is a free man, a master; the table is
-laid and the lamps lit for _him_; for _him_ the waiter hurries in with
-the tray, the cups shine, and the teapot glitters; he gives orders, and
-other people obey him; he feels happy and calls boldly for some cheap
-caviare or pastry to eat with his tea.
-
-Footnote 18:
-
- An urn with a central receptacle to hold hot charcoal: tea in Russia
- is regularly accompanied by a samovár.
-
-In all this there is more of childlike simplicity than of misconduct.
-Impressions take hold of them quickly but throw out no roots; their
-minds are continually occupied—if one can call it occupation—with casual
-objects, trifling desires, and petty aims. A childish belief in the
-marvellous turns a grown man into a coward, and the same belief consoles
-him in his darkest hours. I witnessed the death of several of my
-father’s servants, and I was astonished. One could see then that their
-whole life had been spent, like a child’s, without fears for the future,
-and that no great sins lay heavy on their souls; even if there had been
-anything of the kind, a few minutes with the priest were enough to put
-all to rights.
-
-It is on this resemblance between children and servants that their
-mutual attachment is based. Children resent the indulgent superiority of
-grown-up people; they are clever enough to understand that servants
-treat them with more respect and take them seriously. For this reason,
-they enjoy a game of bézique with the maids much more than with
-visitors. Visitors play out of indulgence and to amuse the child: they
-let him win, or tease him, and stop when they feel inclined; but the
-maid plays just as much for her own amusement; and thus the game gains
-in interest.
-
-Servants have a very strong attachment to children; and this is not
-servility at all—it is a mutual alliance, with weakness and simplicity
-on both sides.
-
-
- §4
-
-In former days there existed—it still exists in Turkey—a feudal bond of
-affection between the Russian landowner and his household servants. But
-the race of such servants, devoted to the family as a family, is now
-extinct with us. The reason of this is obvious. The landowner has ceased
-to believe in his own authority; he does not believe that he will
-answer, at the dreadful Day of Judgement, for his treatment of his
-people; and he abuses his power for his own advantage. The servant does
-not believe in his inferiority; he endures oppression, not as a
-punishment or trial inflicted by God, but merely because he is
-defenceless.
-
-But I knew, in my young days, two or three specimens of that boundless
-loyalty which old gentlemen of seventy sometimes recall with a sigh:
-they speak of the wonderful zeal and devotion of their servants, but
-they never mention the return which they and their fathers made to that
-faithfulness.
-
-There was Andréi Stepánov, whom I knew as a decrepit old man, spending
-his last days, on very short commons, on an estate belonging to my
-uncle, the Senator.
-
-When my father and uncle were young men in the Army, he was their valet,
-a kind, honest, sober man, who guessed what his young masters wanted—and
-they wanted a good deal—by a mere look at their faces; I know this from
-themselves. Later he was in charge of an estate near Moscow. The war of
-1812 cut him off at once from all communications; the village was burnt
-down, and he lived on there alone and without money, and finally sold
-some wood, to save himself from starvation. When my uncle returned to
-Russia, he went into the estate accounts and discovered the sale of
-wood. Punishment followed: the man was disgraced and removed from his
-office, though he was old and burdened with a family. We often passed
-through the village where he lived and spent a day or two there; and the
-old man, now paralysed and walking on crutches, never failed to visit
-us, in order to make his bow to my father and talk to him.
-
-I was deeply touched by the simple devotion of his language and by his
-miserable appearance; I remember the tufts of hair, between yellow and
-white, which covered both sides of his bare scalp.
-
-“They tell me, Sir,” he said once to my father, “that your brother has
-received another Order. I am getting old, _bátyushka_, and shall soon
-give back my soul to God; but I wish God would suffer me to see your
-brother wearing his Order; just once before I die, I would like to see
-him with his ribbon and all his glory.”
-
-My eyes were on the old man, and everything about him showed that he was
-speaking the truth—his expression as frank as a child’s, his bent
-figure, his crooked face, dim eyes, and feeble voice. There was no
-falsehood or flattery there: he did really wish to see, once more before
-he died, the man who, for fourteen years, had never forgiven him for
-that wood! Should I call him a saint or a madman? Are there any who
-attain to sanctity, except madmen?
-
-But this form of idolatry is unknown to the rising generation; and, if
-there are cases of serfs who refuse emancipation, it is due either to
-mere indolence or selfish considerations. This is a worse condition of
-things, I admit, but it brings us nearer the end. The serfs of to-day
-may wish to see something round their master’s neck; but you may feel
-sure that it is not the ribbon of any Order of Chivalry!
-
-
- §5
-
-This seems an opportunity to give some general account of the treatment
-shown to servants in our household.
-
-Neither my father nor my uncle was specially tyrannical, at least in the
-way of corporal punishment. My uncle, being hot-tempered and impatient,
-was often rough and unjust to servants; but he thought so little about
-them and came in contact with them so seldom, that each side knew little
-of the other. My father wore them out by his fads: he could never pass
-over a look or a word or a movement without improving the occasion; and
-a Russian often resents this treatment more than blows or bad language.
-
-Corporal punishment was almost unknown with us; and the two or three
-cases in which it was resorted to were so exceptional, that they formed
-the subject of conversation for whole months downstairs; it should also
-be said that the offences which provoked it were serious.
-
-A commoner form of punishment was compulsory enlistment in the Army,
-which was intensely dreaded by all the young men-servants. They
-preferred to remain serfs, without family or kin, rather than carry the
-knapsack for twenty years. I was strongly affected by those horrible
-scenes: at the summons of the landowner, a file of military police would
-appear like thieves in the night and seize their victim without warning;
-the bailiff would explain that the master had given orders the night
-before for the man to be sent to the recruiting office; and then the
-victim, through his tears, tried to strike an attitude, while the women
-wept, and all the people gave him presents, and I too gave what I could,
-very likely a sixpenny necktie.
-
-I remember too an occasion when a village elder spent some money due
-from peasants to their master, and my father ordered his beard to be
-shaved off, by way of punishment. This form of penalty puzzled me, but I
-was impressed by the man’s appearance: he was sixty years old, and he
-wept profusely, bowing to the ground and offering to repay the money and
-a hundred _roubles_ more, if only he might escape the shame of losing
-his beard.
-
-While my uncle lived with us, there were regularly about sixty servants
-belonging to the house, of whom nearly half were women; but the married
-women might give all their time to their own families; there were five
-or six house-maids always employed, and laundry-maids, but the latter
-never came upstairs. To these must be added the boys and girls who were
-being taught housework, which meant that they were learning to be lazy
-and tell lies and drink spirits.
-
-As a feature of those times, it will not, I think, be superfluous to say
-something of the wages paid to servants. They got five _roubles_ a
-month, afterwards raised to six, for board-wages; women got a _rouble_
-less, and children over ten half the amount. The servants clubbed
-together for their food, and made no complaint of insufficiency, which
-proves that food cost wonderfully little. The highest wages paid were
-100 _roubles_ a year; others got fifty, and some thirty. Boys under
-eighteen got no wages. Then our servants were supplied with clothes,
-overcoats, shirts, sheets, coverlets, towels, and mattresses of
-sail-cloth; the boys who got no wages received a sum of money for the
-bath-house and to pay the priest in Lent—purification of body and soul
-was thus provided for. Taking everything into account, a servant cost
-about 300 _roubles_ a year; if we add his share of medical attendance
-and drugs and the articles of consumption which came in carts from the
-landlord’s estates in embarrassing amount, even then the figure will not
-be higher than 350 _roubles_. In Paris or London a servant costs four
-times as much.
-
-Slave-owners generally reckon “insurance” among the privileges of their
-slaves, _i.e._, the wife and children are maintained by the master, and
-the slave himself, in old age, will get a bare pittance in some corner
-of the estate. Certainly this should be taken into account, but the
-value of it is considerably lessened by the constant fear of corporal
-punishment and the impossibility of rising higher in the social scale.
-
-My own eyes have shown me beyond all doubt, how the horrible
-consciousness of their enslaved condition torments and poisons the
-existence of servants in Russia, how it oppresses and stupefies their
-minds. The peasants, especially those who pay _obrók_,[19] are less
-conscious of personal want of freedom; it is possible for them not to
-believe, to some extent, in their complete slavery. But in the other
-case, when a man sits all day on a dirty bench in the pantry, or stands
-at a table holding a plate, there is no possible room for doubt.
-
-Footnote 19:
-
- _Obrók_ is money paid by a serf to his master in lieu of personal
- service; such a serf might carry on a trade or business of his own and
- was liable to no other burdens than the _obrók_.
-
-There are, of course, people who enjoy this life as if it were their
-native element; people whose mind has never been aroused from slumber,
-who have acquired a taste for their occupation, and perform its duties
-with a kind of artistic satisfaction.
-
-
- §6
-
-Our old footman, Bakai, an exceedingly interesting character, was an
-instance of this kind. A tall man of athletic build, with large and
-dignified features, and an air of the profoundest reflexion, he lived to
-old age in the belief that a footman’s place is one of singular dignity.
-
-This respectable old man was constantly out of temper or half-drunk, or
-both together. He idealised the duties of his office and attributed to
-them a solemn importance. He could lower the steps of a carriage with a
-peculiarly loud rattle; when he banged a carriage-door he made more
-noise than the report of a gun. He stood on the rumble surly and
-straight, and, every time that a hole in the road gave him a jolt, he
-called out to the coachman, “Easy there!” in a deep voice of
-displeasure, though the hole was by that time five yards behind the
-carriage.
-
-His chief occupation, other than going out with the carriage, was
-self-imposed. It consisted in training the pantry-boys in the standard
-of manners demanded by the servants’ hall. As long as he was sober, this
-went well enough; but when he was affected by liquor, he was severe and
-exacting beyond belief. I sometimes tried to protect my young friends,
-but my authority had little weight with the Roman firmness of Bakai: he
-would open the door that led to the drawing-room, with the words: “This
-is not your place. I beg you will go, or I shall carry you out.” Not a
-movement, not a word, on the part of the boys, did he let pass
-unrebuked; and he often accompanied his words with a smack on the head,
-or a painful fillip, which he inflicted by an ingenious and spring-like
-manipulation of his finger and thumb.
-
-When he had at last driven the boys from the room and was left alone, he
-transferred his attentions to his only friend, a large Newfoundland dog
-called Macbeth, whom he fed and brushed and petted and loved. After
-sitting alone for a few minutes, he would go down to the court-yard and
-invite Macbeth to join him in the pantry. Then he began to talk to his
-friend: “Foolish brute! What makes you sit outside in the frost, when
-there’s warmth in here? Well, what are you staring at? Can’t you
-answer?” and the questions were generally followed by a smack on the
-head. Macbeth occasionally growled at his benefactor; and then Bakai
-reproved him, with no weak fondness: “Do what you like for a dog, a dog
-it still remains: it shows its teeth at you, with never a thought of who
-you are. But for me, the fleas would eat you up!” And then, hurt by his
-friend’s ingratitude, he would take snuff angrily and throw what was
-left on his fingers at Macbeth’s nose. The dog would sneeze, make
-incredibly awkward attempts to get the snuff out of his eyes with his
-paw, rise in high dudgeon from the bench, and begin scratching at the
-door. Bakai opened the door and dismissed the dog with a kick and a
-final word of reproach. At this point the pantry-boys generally came
-back, and the sound of his knuckles on their heads began again.
-
-We had another dog before Macbeth, a setter called Bertha. When she
-became very ill, Bakai put her on his bed and nursed her for some weeks.
-Early one morning I went into the servants’ hall. Bakai tried to say
-something, but his voice broke and a large tear rolled down his
-cheek—the dog was dead. There is another fact for the student of human
-nature. I don’t at all suppose that he hated the pantry-boys either; but
-he had a surly temper which was made worse by drinking bad spirits and
-unconsciously affected by his surroundings.
-
-
- §7
-
-Such men as Bakai hugged their chains, but there were others: there
-passes through my memory a sad procession of hopeless sufferers and
-martyrs. My uncle had a cook of remarkable skill in his business, a
-hard-working and sober man who made his way upwards. The Tsar had a
-famous French _chef_ at the time and my uncle contrived to secure for
-his servant admission to the imperial kitchens. After this instruction,
-the man was engaged by the English Club at Moscow, made money, married,
-and lived like a gentleman; but, with the noose of serfdom still round
-his neck, he could never sleep easy or enjoy his position.
-
-Alexyéi—that was his name—at last plucked up courage, had prayers said
-to Our Lady of Iberia, and called on my uncle and offered 5,000
-_roubles_ for his freedom. But his master was proud of the cook as his
-property—he was proud of another man, a painter, for just the same
-reason—and therefore he refused the money, promising the cook to give
-him his freedom in his will, without any payment.
-
-This was a frightful blow to the man. He became depressed; the
-expression of his features changed; his hair turned grey; and, being a
-Russian, he took to the bottle. He became careless about his work, and
-the English Club dismissed him. Then he was engaged by the Princess
-Trubetskoi, and she persecuted him by her petty meanness. Alexyéi was a
-lover of fine phrases; and once, when he was insulted by her beyond
-bearing, he drew himself up and said in his nasal voice, “What a stormy
-soul inhabits Your Serene Highness’s body!” The Princess was furious:
-she dismissed the man and wrote, as a Russian great lady would, to my
-uncle to complain of his servant. My uncle would rather have done
-nothing, but, out of politeness to the lady, he sent for the cook and
-scolded him, and told him to go and beg pardon of the Princess.
-
-But, instead of going there, he went to the public-house. Within a year
-he was utterly ruined: all the money he had saved for his freedom was
-gone, and even his last kitchen-apron. He fought with his wife, and she
-with him, till at last she went into service as a nurse away from
-Moscow. Nothing was heard of him for a long time. At last a policeman
-brought him to our house, a wild and ragged figure. He had no place of
-abode and wandered from one drink-shop to another. The police had picked
-him up in the street and demanded that his master should take him in
-hand. My uncle was vexed and, perhaps, repentant: he received the man
-kindly enough and gave him a room to live in. Alexyéi went on drinking;
-when he was drunk, he was noisy and fancied he was writing poetry; and
-he really had some imaginative gift but no control over it. We were in
-the country at the time, and my uncle sent the man to us, fancying that
-my father would have some control over him. But the man was too far
-gone. His case revealed to me the concentrated ill-feeling and hatred
-which a serf cherishes in his heart against his masters: he gnashed his
-teeth as he spoke, and used gestures which, especially as coming from a
-cook, were ominous. My presence did not prevent him from speaking
-freely; he was fond of me, and often patted my shoulder as he said,
-“This is a sound branch of a rotten tree!”
-
-When my uncle died, my father gave Alexyéi his freedom at once. But this
-was too late: it only meant washing our hands of him, and he simply
-vanished from sight.
-
-
- §8
-
-There was another victim of the system whom I cannot but recall together
-with Alexyéi. My uncle had a servant of thirty-five who acted as a
-clerk. My father’s oldest brother, who died in 1813, intending to start
-a cottage hospital, placed this man, Tolochanov, when he was a boy, with
-a doctor, in order to learn the business of a dresser. The doctor got
-permission for him to attend lectures at the College of Medicine; the
-young man showed ability, learned Latin and German, and practised with
-some success. When he was twenty-five, he fell in love with the daughter
-of an officer, concealed his position from her, and married her. The
-deception could not be kept up for long: my uncle died, and the wife was
-horrified to discover that she, as well as her husband, was a serf. The
-“Senator,” their new owner, put no pressure on them at all—he had a real
-affection for young Tolochanov—but the wife could not pardon the
-deception: she quarrelled with him and finally eloped with another man.
-Tolochanov must have been very fond of her: he fell into a state of
-depression which bordered on insanity; he spent his nights in drunken
-carouses, and, having no money of his own, made free with what belonged
-to his master. Then, when he saw he could not balance his accounts, he
-took poison, on the last day of the year 1821.
-
-My uncle was away from home. I was present when Tolochanov came into the
-room and told my father he had come to say good-bye; he also gave me a
-message for my uncle, that he had spent the missing money.
-
-“You’re drunk,” said my father; “go and sleep it off.”
-
-“My sleep will last a long time,” said the doctor; “I only ask you not
-to think ill of my memory.”
-
-The man’s composure frightened my father: he looked at him attentively
-and asked: “What’s the matter with you? Are you wandering?”
-
-“No, Sir; I have only swallowed a dose of arsenic.”
-
-The doctor and police were summoned, milk and emetics were administered.
-When the vomiting began, he tried to keep it back and said: “You stop
-where you are! I did not swallow you, to bring you up again.” When the
-poison began to work more strongly, I heard his groans and the agonised
-voice in which he said again and again, “It burns, it burns like fire!”
-Someone advised that the priest should be sent for; but he refused, and
-told Calot that he knew _too much anatomy_ to believe in a life beyond
-the grave. At twelve at night he spoke to the doctor: he asked the time,
-in German, and then said, “Time to wish you a Happy New Year!” and then
-he died.
-
-In the morning I went hastily to the little wing, used as a bath-house,
-where Tolochanov had been taken. The body was lying on a table in the
-attitude in which he died; he was wearing a coat, but the necktie had
-been removed and the chest was bare; the features were terribly
-distorted and even blackened. It was the first dead body I had ever
-seen; and I ran out, nearly fainting. The toys and picture-book which I
-had got as New Year’s presents could not comfort me: I still saw before
-me the blackened features of Tolochanov, and heard his cry, “It burns
-like fire!”
-
-To end this sad subject, I shall say only one thing more: the society of
-servants had no really bad influence on me. On the contrary, it
-implanted in me, in early years, a rooted hatred for slavery and
-oppression in all their manifestations. When I had been naughty as a
-child and my nurse, Vyéra Artamónovna, wished to be very cutting, she
-used to say, “Wait a bit, and you will be exactly like the rest, when
-you grow up and become a master!” I felt this to be a grievous insult.
-Well, the old woman may rest in peace—whatever I became, I did not
-become “exactly like the rest.”
-
-
- §9
-
-I had one other distraction, as well as the servants’ hall, and in this
-I met at least with no opposition. I loved reading as much as I disliked
-my lessons. Indeed, my passion for desultory reading was one of the main
-difficulties in the way of serious study. For example, I detested, then
-as now, the theoretical study of languages; but I was very quick in
-making out the meaning more or less and acquiring the rudiments of
-conversation; and there I stopped, because that was all I needed.
-
-My father and my uncle had a fairly large library, consisting of French
-books of the eighteenth century. The books lay about in heaps in a damp
-unused room on the ground-floor of the house. Calot kept the key and I
-was free to rummage as much as I pleased in this literary lumber-room. I
-read and read with no interruptions. My father approved for two reasons:
-in the first place, I would learn French quicker; and besides I was kept
-occupied, sitting quietly in a corner. I must add that I did not display
-all the books I read openly on the table: some of them I kept secreted
-in a cupboard.
-
-But what books did I read? Novels, of course, and plays. I read through
-fifteen volumes, each of which contained three or four plays, French or
-Russian. As well as French novels, my mother had novels by Auguste
-Lafontaine and Kotzebue’s comedies; and I read them all twice over. I
-cannot say that the novels had much effect on me. As boys do, I pounced
-on all the ambiguous passages and disorderly scenes, but they did not
-interest me specially. A far greater influence was exercised over my
-mind by a play which I loved passionately and read over twenty times,
-though it was in a Russian translation—_The Marriage of Figaro_. I was
-in love with Cherubino and the Countess; nay more, I myself was
-Cherubino; I felt strong emotion as I read it and was conscious of some
-new sensation which I could not at all understand. I was charmed with
-the scene where the page is dressed up as a woman, and passionately
-desired to have a ribbon belonging to someone, in order to hide it in my
-breast and kiss it when no one was looking. As a matter of fact, no
-female society came in my way at that age.
-
-I only remember two school-girls who paid us occasional Sunday visits.
-The younger was sixteen and strikingly beautiful. I became confused
-whenever she entered the room; I never dared to address her, or to go
-beyond stolen glances at her beautiful dark eyes and dark curls. I never
-spoke a word of this to anyone, and my first love-pangs passed off
-unknown even to her who caused them.
-
-When I met her years afterwards, my heart beat fast and I remembered how
-I had worshipped her beauty at twelve years old.
-
-I forgot to say that _Werther_ interested me almost as much as _The
-Marriage of Figaro_; half of the story I could not understand and
-skipped, in my eagerness to reach the final catastrophe; but over that I
-wept quite wildly. When I was at Vladímir in 1839, the same book
-happened to come into my hands, and I told my wife how I used to cry
-over it as a boy. Then I began to read the last letters to her; and when
-I reached the familiar passage, the tears flowed fast and I had to stop.
-
-I cannot say that my father put any special pressure upon me before I
-was fourteen; but the whole atmosphere of our house was stifling to a
-live young creature. Side by side with complete indifference about my
-moral welfare, an excessive degree of importance was attached to bodily
-health; and I was terribly worried by precautions against chills and
-unwholesome food, and the fuss that was made over a trifling cold in the
-head. In winter I was kept indoors for weeks at a time, and, if a drive
-was permitted, I had to wear warm boots, comforters, and so on. The
-rooms were kept unbearably hot with stoves. This treatment must have
-made me feeble and delicate, had I not inherited from my mother the
-toughest of constitutions. She, on her part, shared none of these
-prejudices, and in her part of the house I might do all the things which
-were forbidden when I was with my father.
-
-Without rivalry and without encouragement or approval, my studies made
-little progress. For want of proper system and supervision, I took
-things easy and thought to dispense with hard work by means of memory
-and a lively imagination. My teachers too, as a matter of course, were
-under no supervision; when once the fees were settled, provided they
-were punctual in coming to the house and leaving it, they might go on
-for years, without giving any account of what they were doing.
-
-
- §10
-
-One of the queerest incidents of my early education was when a French
-actor, Dalès, was invited to give me lessons in elocution.
-
-“People pay no attention to it nowadays,” my father said to me, “but
-your brother Alexander practised _le recit de Théramène_[20] every
-evening for six months with Aufraine, the actor, and never reached the
-perfection which his teacher desired.”
-
-Footnote 20:
-
- From Racine’s _Phèdre_.
-
-So I began to learn elocution.
-
-“I suppose, M. Dalès,” my father once said to him, “you could give
-lessons in dancing too.”
-
-Dalès was a stout old gentleman of over sixty; with a profound
-consciousness of his own merits but an equally profound sense of
-modesty, he answered that he could not judge of his own talents, but
-that he often gave hints to the ballet-dancers at the Opera.
-
-“Just as I supposed,” remarked my father, offering him his snuff-box
-open—a favour he would never have shown to a Russian or German tutor. “I
-should be much obliged if you would make him dance a little after the
-declamation; he is so stiff.”
-
-“_Monsieur le comte peut disposer de moi._”
-
-And then my father, who was a passionate lover of Paris, began to recall
-the _foyer_ of the Opera-house as it was in 1810, the _début_ of Mlle.
-George and the later years of Mlle. Mars,[21] and asked many question
-about _cafés_ and theatres.
-
-Footnote 21:
-
- George (1787-1867) was the chief actress in tragedy, and Mars
- (1779-1847) the chief actress in comedy, on the Paris stage of their
- time.
-
-And now you must imagine my small room on a dismal winter evening, with
-the water running down the frozen windows over the sandbags, two tallow
-candles burning on the table, and us two face to face. On the stage
-Dalès spoke in a fairly natural voice, but, in giving a lesson, he
-thought himself bound to get away as far as possible from nature. He
-recited Racine in a sing-song voice, and made a parting, like the
-parting of an Englishman’s back hair, at the caesura of each line, so
-that every verse came out in two pieces like a broken stick.
-
-Meanwhile he made the gestures of a man who has fallen into the water
-and cannot swim. He made me repeat each verse several times and
-constantly shook his head: “Not right at all! Listen to me! ‘_Je crains
-Dieu, cher Abner_’—now came the parting; he closed his eyes, shook his
-head slightly, and added, repelling the waves with a languid movement of
-the arm, ‘_et n’ai point d’autre crainte_.’”[22]
-
-Footnote 22:
-
- From Racine’s _Athalie_.
-
-Then the old gentleman, who “feared nothing but God,” would look at his
-watch, put away his books, and take hold of a chair. This chair was my
-partner.
-
-Is it surprising that I never learned to dance? These lessons did not
-last long: within a fortnight they were brought to an end by a very
-tragic event.
-
-I was at the theatre with my uncle, and the overture was played several
-times without the curtain rising. The front rows, wishing to show their
-familiarity with Paris customs, began to make the noise which is made in
-Paris by the back rows only. A manager came out in front of the curtain;
-he bowed to the left, he bowed to the right, he bowed to the front, and
-then he said: “We ask for all the indulgence of the audience; a terrible
-misfortune has befallen us: Dalès, a member of our company,”—and here
-the manager’s speech was interrupted by genuine tears,—“has been found
-dead in his room, poisoned by the fumes from the stove.”
-
-Such were the forcible means by which the Russian system of ventilation
-delivered me from lessons in elocution, from spouting Racine, and from
-dancing a solo with the partner who boasted four legs carved in
-mahogany.
-
-
- §11
-
-When I was twelve, I was transferred from the hands of women to those of
-men; and, about that time, my father made two unsuccessful attempts to
-put a German in charge of me.
-
-“A German in charge of children” is neither a tutor nor a
-_dyádka_[23]—it is quite a profession by itself. He does not teach or
-dress the children himself, but sees that they are dressed and taught;
-he watches over their health, takes them out for walks, and talks
-whatever nonsense he pleases, provided that it is in German. If there is
-a tutor in the house, the German is his inferior; but he takes
-precedence of the _dyádka_, if there is one. The visiting teachers, if
-they come late from unforeseen causes, or leave too early owing to
-circumstances beyond their control, are polite to the German; and,
-though quite uneducated, he begins to think himself a man of learning.
-The governesses make use of the German to do all sorts of errands for
-them, but never permit any attentions on his part, unless they suffer
-from positive deformity and see no prospect of any other admirers. When
-boys are fourteen they go off to the German’s room to smoke on the sly,
-and he allows it, because he needs powerful assistance if he is to keep
-his place. Indeed, the common practice is to dismiss him at this period,
-after thanking him in the presence of the boys and presenting him with a
-watch. If he is tired of taking children out and receiving reprimands
-when they catch cold or stain their clothes, then the “German in charge
-of children” becomes a German without qualification: he starts a small
-shop where he sells amber mouth-pieces, eau-de-cologne, and cigars to
-his former charges, and performs secret services for them of another
-kind.
-
-Footnote 23:
-
- A _dyádka_ (literally “uncle”) is a man-servant put in charge of his
- young master.
-
-The first German attached to my person was a native of Silesia, and his
-name was Iokisch; in my opinion, his name alone was a sufficient
-disqualification. He was a tall, bald man, who professed a knowledge of
-agriculture, and I believe that this fact induced my father to take him;
-but his chief distinction was his extreme need of soap and water. I
-looked with aversion at the Silesian giant, and only consented to walk
-about with him in the parks and gardens on condition that he told me
-improper stories, which I retailed in the servants’ hall. He did not
-survive more than a year; he was guilty of some misconduct on our
-country estate, and a gardener tried to kill him with a scythe; and this
-made my father order him to clear out.
-
-His successor was Theodore Karlovitch, a soldier (probably a deserter)
-from Brunswick-Wolfenbüttel, who was remarkable for his beautiful
-handwriting and excessive stupidity. He had filled a similar post twice
-already, and had gained some experience, so that he gave himself the
-airs of a tutor; also, he spoke French, mispronouncing _j_ as _sh_ and
-misplacing the accents.[24]
-
-Footnote 24:
-
- The English speak French even worse than the Germans; but they merely
- mutilate the language, whereas the German vulgarises it. (Author’s
- note.)
-
-I had no kind of respect for him, but poisoned every moment of his
-existence, especially after I was convinced that, in spite of all my
-efforts, he was unable to understand either decimal fractions or the
-rule of three. In most boys’ hearts there is a good deal that is
-ruthless and even cruel; and I persecuted the Jäger of Wolfenbüttel
-unmercifully with sums in proportion. I was so much interested by this,
-that, though I did not often speak on such subjects to my father, I
-solemnly informed him of the stupidity of Theodore Karlovitch.
-
-He once boasted to me of a new frock-coat, dark blue with gold buttons,
-and I actually saw him once wearing it; he was going to a wedding, and
-the coat, though it was too large for him, really had gold buttons. But
-the boy who waited on the German informed me that the garment was
-borrowed from a friend who kept a perfumer’s shop. Without the least
-feeling of pity, I attacked my victim, and asked bluntly where his blue
-coat was.
-
-“There is a great deal of moth in this house, and I have given it to a
-tailor whom I know to keep it safe for me.”
-
-“Where does the tailor live?”
-
-“What business is that of yours?”
-
-“Why not say?”
-
-“People should mind their own business.”
-
-“Oh, very well. But my birthday is next week, and, to please me, you
-might get the blue coat from the tailor for that day.”
-
-“No, I won’t; you don’t deserve it, after your rudeness.”
-
-I held up a threatening finger at him. But the final blow to the
-German’s position took place as follows. He must needs boast one day, in
-the presence of Bouchot, my French tutor, that he had fought at Waterloo
-and that the Germans had given the French a terrible mauling. Bouchot
-merely looked at him and took snuff with such a formidable air that the
-conqueror of Napoleon was rather taken aback. Bouchot left the room,
-leaning angrily on his knotted stick, and he never afterwards called the
-man by any other name than _le soldat de Vilain-ton_.[25] I did not know
-then that this pun is the property of Béranger, and I was exceedingly
-delighted by Bouchot’s cleverness.
-
-Footnote 25:
-
- _I.e._, Wellington.
-
-At last this comrade of Blücher’s left our house, after a quarrel with
-my father; and I was not troubled further with Germans.
-
-During the time of the warrior from Brunswick-Wolfenbüttel, I sometimes
-visited a family of boys, who were also under the charge of a German;
-and we took long walks together. The two Germans were friends. But, when
-my German departed, I was left once more in complete solitude. I
-disliked it and tried hard to escape from it, but without success. As I
-was powerless to overcome my father’s wishes, I should, perhaps, have
-been crushed by this kind of life; but I was soon saved by a new form of
-mental activity, and by two new acquaintances, of whom I shall speak in
-the next chapter. I am sure that it never once occurred to my father
-what sort of life he was forcing me to lead; or else he would not have
-vetoed my very innocent wishes and the very natural requests which I put
-to him.
-
-He let me go occasionally to the French Theatre with my uncle. This was
-a supreme enjoyment to me. I was passionately fond of the theatre; but
-even this treat cost me as much pain as pleasure. My uncle often arrived
-when the play was half over; and, as he was always engaged for some
-party, he often took me out before the end. The theatre was quite close
-to our house; but I was strictly forbidden by my father to come home
-alone.
-
-
- §12
-
-I was about fifteen when my father summoned a priest to the house to
-teach me as much Divinity as was required for entrance at the
-University. I had read Voltaire before I ever opened the Catechism. In
-the business of education, religion is less obtrusive in Russia than in
-any other country; and this is, of course, a very good thing. A priest
-is always paid half the usual fee for lessons in Divinity; and, if the
-same priest also teaches Latin, he actually gets more for a Latin lesson
-than for instruction in the Catechism.
-
-My father looked upon religion as one of the indispensable attributes of
-a gentleman. It was necessary to accept Holy Scripture without
-discussion, because mere intellect is powerless in that department, and
-the subject is only made darker by human logic. It was necessary to
-submit to such rites as were required by the Church into which you were
-born; but you must avoid excessive piety, which is suitable for women of
-advanced age but improper for a man. Was he himself a believer? I
-imagine that he believed to some extent, from habit, from a sense of
-decency, and just in case—. But he never himself observed any of the
-rules laid down by the Church, excusing himself on the plea of bad
-health. He hardly ever admitted a priest to his presence, or asked him
-to repeat a psalm while waiting in the empty drawing-room for the
-five-_rouble_ note which was his fee. In winter he excused himself on
-the plea that the priest and his clerk brought in so much cold air with
-them that he always caught cold in consequence. In the country, he went
-to church and received the priest at his house; but this was not due to
-religious feeling but rather a concession to the ideas of society and
-the wishes of Government.
-
-My mother was a Lutheran, and, as such, a degree more religious. Once or
-twice a month she went on Sundays to her place of worship—her _Kirche_,
-as Bakai persisted in calling it, and I, for want of occupation, went
-with her. I learned there to imitate with great perfection the flowery
-style of the German pastors, and I had not lost this art when I came to
-manhood.
-
-My father always made me keep Lent. I rather dreaded confession, and
-church ceremonies in general were impressive and awful to me. The
-Communion Service caused me real fear; but I shall not call that
-religious feeling: it was the fear which is always inspired by the
-unintelligible and mysterious, especially when solemn importance is
-attached to the mystery. When Easter brought the end of the Fast, I ate
-all the Easter dishes—dyed eggs, currant loaf, and consecrated cakes,
-and thought no more about religion for the rest of the year.
-
-Yet I often read the Gospel, both in Slavonic and in Luther’s
-translation, and loved it. I read it without notes of any kind and could
-not understand all of it, but I felt a deep and sincere reverence for
-the book. In my early youth, I was often attracted by the Voltairian
-point of view—mockery and irony were to my taste; but I don’t remember
-ever taking up the Gospel with indifference or hostility. This has
-accompanied me throughout life: at all ages and in all variety of
-circumstances, I have gone back to the reading of the Gospel, and every
-time its contents have brought down peace and gentleness into my heart.
-
-When the priest began to give me lessons, he was astonished, not merely
-at my general knowledge of the Gospel but also at my power of quoting
-texts accurately. “But,” he used to say, “the Lord God, who has opened
-the mind, has not yet opened the heart.” My theological instructor
-shrugged his shoulders and was surprised by the inconsistency he found
-in me; still he was satisfied with me, because he thought I should be
-able to pass my examination.
-
-A religion of a different kind was soon to take possession of my heart
-and mind.
-
-
-------------------------------------------------------------------------
-
-
-
-
- CHAPTER III
-
-Death of Alexander I—The Fourteenth of December—Moral
- Awakening—Bouchot—My Cousin—N. Ogaryóv.
-
-
- §1
-
-ONE winter evening my uncle came to our house at an unusual hour. He
-looked anxious and walked with a quick step to my father’s study, after
-signing to me to stay in the drawing-room.
-
-Fortunately, I was not obliged to puzzle my head long over the mystery.
-The door of the servants’ hall opened a little way, and a red face, half
-hidden by the wolf-fur of a livery coat, invited me to approach; it was
-my uncle’s footman, and I hastened to the door.
-
-“Have you not heard?” he asked.
-
-“Heard what?”
-
-“The Tsar is dead. He died at Taganrog.”
-
-I was impressed by the news: I had never before thought of the
-possibility of his death. I had been brought up in great reverence for
-Alexander, and I thought with sorrow how I had seen him not long before
-in Moscow. We were out walking when we met him outside the Tver Gate; he
-was riding slowly, accompanied by two or three high officers, on his way
-back from manœuvres. His face was attractive, the features gentle and
-rounded, and his expression was weary and sad. When he caught us up, I
-took off my hat; he smiled and bowed to me.
-
-Confused ideas were still simmering in my head; the shops were selling
-pictures of the new Tsar, Constantine; notices about the oath of
-allegiance were circulating; and good citizens were making haste to take
-the oath—when suddenly a report spread that the Crown Prince had
-abdicated. Immediately afterwards, the same footman, a great lover of
-political news, with abundant opportunities for collecting it from the
-servants of senators and lawyers—less lucky than the horses which rested
-for half the day, he accompanied his master in his rounds from morning
-till night—informed me that there was a revolution in Petersburg and
-that cannon were firing in the capital.
-
-On the evening of the next day, Count Komarovsky, a high officer of the
-police, was at our house, and told us of the band of revolutionaries in
-the Cathedral Square, the cavalry charge, and the death of
-Milorádovitch.[26]
-
-Footnote 26:
-
- When Nicholas became Emperor in place of his brother Constantine, the
- revolt of the Decembrists took place in Petersburg on December 14,
- 1825. Five of the conspirators were afterwards hanged, and over a
- hundred banished to Siberia.
-
-Then followed the arrests—“They have taken so-and-so”; “They have caught
-so-and-so”; “They have arrested so-and-so in the country.” Parents
-trembled in fear for their sons; the sky was covered over with black
-clouds.
-
-During the reign of Alexander, political persecution was rare: it is
-true that he exiled Púshkin for his verses, and Labzin, the secretary of
-the Academy of Fine Arts, for proposing that the imperial coachman
-should be elected a member;[27] but there was no systematic persecution.
-The secret police had not swollen to its later proportions: it was
-merely an office, presided over by De Sanglin, a freethinking old
-gentleman and a sayer of good things, in the manner of the French
-writer, Etienne de Jouy. Under Nicholas, De Sanglin himself came under
-police supervision and passed for a liberal, though he remained
-precisely what he had always been; but this fact alone serves to mark
-the difference between the two reigns.
-
-Footnote 27:
-
- The president had proposed to elect Arakchéyev, on the ground of his
- nearness to the Tsar. Labzin then proposed the election of Ilyá
- Baikov, the Tsar’s coachman. “He is not only near the Tsar but sits in
- front of him,” he said.
-
-The tone of society changed visibly; and the rapid demoralisation proved
-too clearly how little the feeling of personal dignity is developed
-among the Russian aristocracy. Except the women, no one dared to show
-sympathy or to plead earnestly in favour of relations and friends, whose
-hands they had grasped yesterday but who had been arrested before
-morning dawned. On the contrary, men became zealots for tyranny, some to
-gain their own ends, while others were even worse, because they had
-nothing to gain by subservience.
-
-Women alone were not guilty of this shameful denial of their dear ones.
-By the Cross none but women were standing; and by the blood-stained
-guillotine there were women too—a Lucile Desmoulins, that Ophelia of the
-French Revolution, wandering near the fatal axe and waiting her turn, or
-a George Sand holding out, even on the scaffold, the hand of sympathy
-and friendship to the young fanatic, Alibaud.[28]
-
-Footnote 28:
-
- Camille Desmoulins was guillotined, with Danton, April 5, 1794; his
- wife, Lucile, soon followed him. Alibaud was executed July 11, 1836,
- for an attempt on the life of Louis Philippe.
-
-The wives of the exiles were deprived of all civil rights; abandoning
-their wealth and position in society, they faced a whole lifetime of
-slavery in Eastern Siberia, where the terrible climate was less
-formidable than the Siberian police. Sisters, who were not permitted to
-accompany their condemned brothers, absented themselves from Court, and
-many of them left Russia; almost all of them retained in their hearts a
-lively feeling of affection for the sufferers. But this was not so among
-the men: fear devoured this feeling in their hearts, and none of them
-dared to open their lips about “the unfortunate.”
-
-As I have touched on this subject, I cannot refrain from giving some
-account of one of these heroic women, whose history is known to very
-few.
-
-
- §2
-
-In the ancient family of the Ivashevs a French girl was living as a
-governess. The only son of the house wished to marry her. All his
-relations were driven wild by the idea; there was a great commotion,
-tears, and entreaties. They succeeded in inducing the girl to leave
-Petersburg and the young man to delay his intention for a season. Young
-Ivashev was one of the most active conspirators, and was condemned to
-penal servitude for life. For this was a form of _mésalliance_ from
-which his relations did not protect him. As soon as the terrible news
-reached the young girl in Paris, she started for Petersburg, and asked
-permission to travel to the Government of Irkutsk, in order to join her
-future husband. Benkendorf tried to deter her from this criminal
-purpose; when he failed, he reported the case to Nicholas. The Tsar
-ordered that the position of women who had remained faithful to their
-exiled husbands should be explained to her. “I don’t keep her back,” he
-added; “but she ought to realise that if wives, who have accompanied
-their husbands out of loyalty, deserve some indulgence, she has no claim
-whatever to such treatment, when she intends to marry one whom she knows
-to be a criminal.”
-
-In Siberia nothing was known of this permission. When she had found her
-way there, the poor girl was forced to wait while a correspondence went
-on with Petersburg. She lived in a miserable settlement peopled with
-released criminals of all kinds, unable to get any news of her lover or
-to inform him of her whereabouts.
-
-By degrees she made acquaintances among her strange companions. One of
-these was a highwayman who was now employed in the prison, and she told
-him all her story. Next day he brought her a note from Ivashev; and soon
-he offered to carry messages between them. All day he worked in the
-prison; at nightfall he got a scrap of writing from Ivashev and started
-off, undeterred by weariness or stormy weather, and returned to his
-daily work before dawn.
-
-At last permission came for their marriage. A few years later, penal
-servitude was commuted to penal settlement, and their condition was
-improved to some extent. But their strength was exhausted, and the wife
-was the first to sink under the burden of all she had undergone. She
-faded away, as a flower from southern climes was bound to fade in the
-snows of Siberia. Ivashev could not survive her long: just a year later
-he too died. But he had ceased to live before his death: his letters
-(which impressed even the inquisitors who read them) were evidence not
-only of intense sorrow, but of a distracted brain; they were full of a
-gloomy poetry and a crazy piety; after her death he never really lived,
-and the process of his death was slow and solemn.
-
-This history does not end with their deaths. Ivashev’s father, after his
-son’s exile, transferred his property to an illegitimate son, begging
-him not to forget his unfortunate brother but to do what he could. The
-young pair were survived by two children, two nameless infants, with a
-future prospect of the roughest labour in Siberia—without friends,
-without rights, without parents. Ivashev’s brother got permission to
-adopt the children. A few years later he ventured on another request: he
-used influence, that their father’s name might be restored to them, and
-this also was granted.
-
-
- §3
-
-I was strongly impressed by stories of the rebels and I their fate, and
-by the horror which reigned in Moscow. These events revealed to me a new
-world, which became more and more the centre of my whole inner life; I
-don’t know how it came to pass; but, though I understood very dimly what
-it was all about, I felt that the side that possessed the cannons and
-held the upper hand was not my side. The execution of Pestel[29] and his
-companions finally awakened me from the dreams of childhood.
-
-Footnote 29:
-
- One of the Decembrists.
-
-Though political ideas occupied my mind day and night, my notions on the
-subject were not very enlightened: indeed they were so wide of the mark
-that I believed one of the objects of the Petersburg insurrection to
-consist in placing Constantine on the throne as a constitutional
-monarch.
-
-It will easily be understood that solitude was a greater burden to me
-than ever: I needed someone, in order to impart to him my thoughts and
-ideals, to verify them, and to hear them confirmed. Proud of my own
-“disaffection,” I was unwilling either to conceal it or to speak of it
-to people in general.
-
-My choice fell first on Iván Protopópov, my Russian tutor.
-
-This man was full of that respectable indefinite liberalism, which,
-though it often disappears with the first grey hair, marriage, and
-professional success, does nevertheless raise a man’s character. He was
-touched by what I said, and embraced me on leaving the house. “Heaven
-grant,” he said, “that those feelings of your youth may ripen and grow
-strong!” His sympathy was a great comfort to me. After this time he
-began to bring me manuscript copies, in very small writing and very much
-frayed, of Púshkin’s poems—_Ode to Freedom_, _The Dagger_, and of
-Ryléev’s _Thoughts_. These I used to copy out in secret; and now I print
-them as openly as I please!
-
-As a matter of course, my reading also changed. Politics for me in
-future, and, above all, the history of the French Revolution, which I
-knew only as described by Mme. Provo. Among the books in our cellar I
-unearthed a history of the period, written by a royalist; it was so
-unfair that, even at fourteen, I could not believe it. I had chanced to
-hear old Bouchot say that he was in Paris during the Revolution; and I
-was very anxious to question him. But Bouchot was a surly, taciturn man,
-with spectacles over a large nose; he never indulged in any needless
-conversation with me: he conjugated French verbs, dictated examples,
-scolded me, and then took his departure, leaning on his thick knotted
-stick.
-
-The old man did not like me: he thought me a mere idler, because I
-prepared my lessons badly; and he often said, “You will come to no
-good.” But when he discovered my sympathy with his political views, he
-softened down entirely, pardoned my mistakes, and told me stories of the
-year ’93, and of his departure from France when “profligates and cheats”
-got the upper hand. He never smiled; he ended our lesson with the same
-dignity as before, but now he said indulgently, “I really thought you
-would come to no good, but your feelings do you credit, and they will
-save you.”
-
-
- §4
-
-To this encouragement and approval from my teachers there was soon added
-a still warmer sympathy which had a profound influence upon me.
-
-In a little town of the Government of Tver lived a granddaughter of my
-father’s eldest brother. Her name was Tatyana Kuchin. I had known her
-from childhood, but we seldom met: once a year, at Christmas or
-Shrovetide, she came to pay a visit to her aunt at Moscow. But we had
-become close friends. Though five years my senior, she was short for her
-age and looked no older than myself. My chief reason for getting to like
-her was that she was the first person to talk to me in a reasonable way:
-I mean, she did not constantly express surprise at my growth; she did
-not ask what lessons I did and whether I did them well; whether I
-intended to enter the Army, and, if so, what regiment; but she talked to
-me as most sensible people talk to one another, though she kept the
-little airs of superiority which all girls like to show to boys a little
-younger than themselves.
-
-We corresponded, especially after the events of 1824; but letters mean
-paper and pen and recall the school-room table with its ink-stains and
-decorations carved with a penknife. I wanted to see her and to discuss
-our new ideas; and it may be imagined with what delight I heard that my
-cousin was to come in February (of 1826) and to spend several months
-with us. I scratched a calendar on my desk and struck off the days as
-they passed, sometimes abstaining for a day or two, just to have the
-satisfaction of striking out more at one time. In spite of this, the
-time seemed very long; and when it came to an end, her visit was
-postponed more than once; such is the way of things.
-
-One evening I was sitting in the school-room with Protopópov. Over each
-item of instruction he took, as usual, a sip of sour broth; he was
-explaining the hexameter metre, ruthlessly hashing, with voice and hand,
-each verse of Gnyéditch’s translation of the Iliad into its separate
-feet. Suddenly, a sound unlike that of town sledges came from the snow
-outside; I heard the faint tinkle of harness-bells and the sound of
-voices out-of-doors. I flushed up, lost all interest in the hashing
-process and the wrath of Achilles, and rushed headlong to the front
-hall. There was my cousin from Tver, wrapped up in furs, shawls, and
-comforters, and wearing a hood and white fur boots. Blushing red with
-frost and, perhaps, also with joy, she ran into my arms.
-
-
- §5
-
-Most people speak of their early youth, its joys and sorrows, with a
-slightly condescending smile, as if they wished to say, like the
-affected lady in Griboyédov’s play, “How childish!” Children, when a few
-years are past, are ashamed of their toys, and this is right enough:
-they want to be men and women, they grow so fast and change so much, as
-they see by their jackets and the pages of their lesson-books. But
-adults might surely realise that childhood and the two or three years of
-youth are the fullest part of life, the fairest, and the most truly our
-own; and indeed they are possibly the most important part, because they
-fix all that follows, though we are not aware of it.
-
-So long as a man moves modestly forwards, never stopping and never
-reflecting, and until he comes to the edge of a precipice or breaks his
-neck, he continues to believe that his life lies ahead of him; and
-therefore he looks down upon his past and is unable to appreciate the
-present. But when experience has laid low the flowers of spring and
-chilled the glow of summer—when he discovers that life is practically
-over, and all that remains a mere continuance of the past, then he feels
-differently towards the brightness and warmth and beauty of early
-recollections.
-
-Nature deceives us all with her endless tricks and devices: she makes us
-a gift of youth, and then, when we are grown up, asserts her mastery and
-snares us in a web of relations, domestic and public, most of which we
-are powerless to control; and, though we impart our personal character
-to our actions, we do not possess our souls in the same degree; the
-lyric element of personality is weaker, and, with it, our feelings and
-capacity for enjoyment—all, indeed, is weaker, except intelligence and
-will.
-
-
- §6
-
-My cousin’s life was no bed of roses. She lost her mother in childhood;
-her father was a passionate gambler, who, like all men who have gambling
-in their blood, was constantly rich and poor by turns and ended by
-ruining himself. What was left of his fortune he devoted to his stud,
-which now became the object of all his thoughts and desires. His only
-son, a good-natured cavalry officer, was taking the shortest road to
-ruin: at the age of nineteen, he was a more desperate gambler than his
-father.
-
-When the father was fifty, he married, for no obvious reason, an old
-maid who was a teacher in the Smolny Convent. She was the most typical
-specimen of a Petersburg governess whom I had ever happened to meet:
-thin, blonde, and very shortsighted, she looked the teacher and the
-moralist all over. By no means stupid, she was full of an icy enthusiasm
-in her talk, she abounded in commonplaces about virtue and devotion, she
-knew history and geography by heart, spoke French with repulsive
-correctness, and concealed a high opinion of herself under an artificial
-and Jesuitical humility. These traits are common to all pedants in
-petticoats; but she had others peculiar to the capital or the convent.
-Thus she raised tearful eyes to heaven, when speaking of the visit of
-“the mother of us all” (the Empress, Márya Fyódorovna[30]); she was in
-love with Tsar Alexander, and carried a locket or ring containing a
-fragment of a letter from the Empress Elizabeth[31]—“_il a repris son
-sourire de bienveillance_!”
-
-Footnote 30:
-
- The wife of Paul and mother of Alexander I and Nicholas.
-
-Footnote 31:
-
- Elizabeth, daughter of Peter the Great, reigned from 1741 to 1762.
- Probably _il_ refers to her father.
-
-It is easy to imagine the harmonious trio that made up this household: a
-card-playing father, passionately devoted to horses and racing and noisy
-carouses in disreputable company; a daughter brought up in complete
-independence and accustomed to do as she pleased in the house; and a
-middle-aged blue-stocking suddenly converted into a bride. As a matter
-of course, no love was lost between the stepmother and stepdaughter. In
-general, real friendship between a woman of thirty-five and a girl of
-seventeen is impossible, unless the former is sufficiently unselfish to
-renounce all claim to sex.
-
-The common hostility between stepmothers and step-daughters does not
-surprise me in the least: it is natural and even moral. A new member of
-the household, who usurps their mother’s place, provokes repulsion on
-the part of the children. To them the second marriage is a second
-funeral. The child’s love is revealed in this feeling, and whispers to
-the orphan, “Your father’s wife is not your mother.” At one time the
-Church understood that a second marriage is inconsistent with the
-Christian conception of marriage and the Christian dogma of immortality;
-but she made constant concessions to the world, and went too far, till
-she came up against the logic of facts—the simple heart of the child who
-revolts against the absurdity and refuses the name of mother to his
-father’s second choice.
-
-The woman too is in an awkward situation when she comes away from the
-altar to find a family of children ready-made: she has nothing to do
-with them, and has to force feelings which she cannot possess; she is
-bound to convince herself and the world, that other people’s children
-are just as attractive to her as her own.
-
-Consequently, I don’t blame either the convent-lady or my cousin for
-their mutual dislike; but I understand how a young girl unaccustomed to
-control was eager to go wherever she could be free. Her father was now
-getting old and more submissive to his learned wife; her brother, the
-officer, was behaving worse and worse; in fact, the atmosphere at home
-was oppressive, and she finally induced her stepmother to let her go on
-a visit to us, for some months or possibly for a year.
-
-
- §7
-
-The day after her arrival, my cousin turned my usual routine, with the
-exception of my lessons, upside down. With a high hand she fixed hours
-for us to read together, advised me to stop reading novels, and
-recommended Ségur’s _General History_ and _The Travels of
-Anacharsis_.[32] From the ascetic point of view she opposed my strong
-inclination to smoke on the sly—cigarettes were then unknown, and I
-rolled the tobacco in paper myself: in general, she liked to preach to
-me, and I listened meekly to her sermons, if I did not profit by them.
-Fortunately, she was not consistent: quite forgetting her own
-arrangements, she read with me for amusement rather than instruction,
-and often sent out a secret messenger in the shape of a pantry-boy to
-buy buckwheat cakes in winter or gooseberries in summer.
-
-Footnote 32:
-
- _Voyage du jeune Anacharsis_, by the Abbé Barthélemy, published in
- 1779. Ségur was a French historian (1753-1830).
-
-I believe that her influence on me was very good. She brought into my
-monastic life an element of warmth, and this may have served to keep
-alive the enthusiasms that were beginning to stir in my mind, when they
-might easily have been smothered by my father’s ironical tone. I learned
-to be attentive, to be nettled by a single word, to care for a friend,
-and to feel affection; I learned also to talk about feelings. In her I
-found support for my political ideas; she prophesied a remarkable future
-and reputation for me, and I, with a child’s vanity, believed her when
-she said I would one day be a Brutus or Fabricius.
-
-To me alone she confided the secret of her love for a cavalry officer in
-a black jacket and dolman. It was really a secret; for the officer, as
-he rode at the head of his squadron, never suspected the pure little
-flame that burnt for him in the breast of this young lady of eighteen.
-Whether I envied him, I can’t say; probably I did, a little; but I was
-proud of being chosen as her confidant, and I imagined (under the
-influence of _Werther_) that this was a tragic passion, fated to end in
-some great catastrophe involving suicide by poison or the dagger. I even
-thought at times of calling on the officer and telling him the whole
-story.
-
-My cousin brought shuttlecocks with her from home. One of them had a pin
-stuck into it, and she always used it in playing; if anyone else
-happened to get hold of it, she took it away and said that no other
-suited her as well. But the demon of mischief, which was always
-whispering its temptations in my ear, tempted me to take out this pin
-and stick it into another shuttlecock. The trick was entirely
-successful: my cousin always chose the shuttlecock with the pin in it.
-After a fortnight I told her what I had done: she changed colour, burst
-out crying, and ran to her own room. I was frightened and distressed;
-after waiting half an hour I went to find her. Her door was locked, and
-I asked her to open it. She refused, saying that she was not well, and
-that I was an unkind, heartless boy. Then I wrote a note in which I
-begged her to forgive me, and after tea we made it up: I kissed her
-hand, and she embraced me and explained the full importance of the
-incident. A year before, the officer had dined at their house and played
-battledore with her afterwards; and the marked shuttlecock had been used
-by him. I felt very remorseful, as if I had committed a real act of
-sacrilege.
-
-My cousin stayed with us till October, when her father summoned her
-home, promising to let her spend the next summer with us in the country.
-We looked forward with horror to the separation; and soon there came an
-autumn day when a carriage arrived to fetch her, and her maid carried
-down baskets and band-boxes, while our servants put in provisions of all
-kinds, to last a week, and crowded to the steps to say their good-byes.
-We exchanged a close embrace, and both shed tears; the carriage drove
-out into the street, turned into a side-street close to the very shop
-where we used to buy the buckwheat cakes, and disappeared. I took a turn
-in the court-yard, but it seemed cold and unfriendly; my own room, where
-I went next, seemed empty and cold too. I began to prepare a lesson for
-Protopópov, and all the time I was thinking, “Where is the carriage now?
-has it passed the gates or not?”
-
-I had one comfort: we should spend next June together in the country.
-
-
- §8
-
-I had a passionate love for the country, and our visits there gave me
-new life. Forests, fields, and perfect freedom—all this was a complete
-change to me, who had grown up wrapped in cotton-wool, behind stone
-walls, never daring to leave the house on any pretext without asking
-leave, or without the escort of a footman.
-
-From spring onwards, I was always much exercised by one question—shall
-we go to the country this year or not? Every year my father said that he
-wished to see the leaves open and would make an early start; but he was
-never ready before July. One year he put off so long that we never went
-at all. He sent orders every winter that the country-house was to be
-prepared and heated, but this was merely a deep device, that the head
-man and ground-officer, fearing our speedy arrival, might pay more
-attention to their duties.
-
-It seemed that we were to go. My father said to my uncle, that he should
-enjoy a rest in the country and must see what was doing on the land; but
-still weeks went by.
-
-The prospect became brighter by degrees. Food supplies were sent off—tea
-and sugar, grain of different kinds and wine; then came another delay;
-but at last the head man was ordered to send a certain number of
-peasants’ horses on a fixed day. Joy! Joy! we are to go!
-
-At that time I never thought of the trouble caused to the peasants by
-the loss of four or five days at the busiest time of the year. I was
-completely happy and made haste to pack up my books and notebooks. The
-horses came, and I listened with inward satisfaction to the sound of
-their munching and snorting in the court. I took a lively interest in
-the bustle of the drivers and the wrangles of the servants, as they
-disputed where each should sit and accommodate his belongings. Lights
-burnt all night in the servants’ quarters: all were busy packing, or
-dragging about boxes and bags, or putting on special clothes for the
-journey, though it was not more than eighty _versts_. My father’s valet
-was the most excited of the party: he realised all the importance of
-packing, pulled out in fury all that others had put in, tore his hair
-with vexation, and was quite impossible to approach.
-
-On the day itself my father got up no earlier than usual—indeed, it
-seemed later—and took just as long over his coffee; it was eleven
-o’clock before he gave the order to put to the horses. First came a
-coach to hold four, drawn by six of our own horses; this was followed by
-three or sometimes four equipages—an open carriage, a britzka, and
-either a large waggon or two carts; all these were filled by the
-servants and their baggage, in addition to the carts which had preceded
-us; and yet there was such a squeeze that no one could sit in comfort.
-
-
- §9
-
-We stopped half-way, to dine and feed the horses, at a large village,
-whose name of Perkhushkov may be found in Napoleon’s bulletins. It
-belonged to a son of the uncle, of whom I spoke in describing the
-division of the property. The neglected manor-house stood near the high
-road, which had dull flat fields on each side of it; but to me even this
-dusty landscape was delightful after the confinement of a town. The
-floors of the house were uneven, and the steps of the staircase shook;
-our tread sounded loud, and the walls echoed the noise, as if surprised
-by visitors. The old furniture, prized as a rarity by its former owner,
-was now spending its last days in banishment here. I wandered, with
-eager curiosity, from room to room, upstairs and downstairs, and finally
-into the kitchen. Our cook was preparing a hasty meal for us, and looked
-discontented and scornful; the bailiff was generally sitting in the
-kitchen, a grey-haired man with a lump on his head. When the cook turned
-to him and complained of the kitchen-range, the bailiff listened and
-said from time to time, “Well, perhaps you’re right”; he looked uneasily
-at all the stir in the house and clearly hoped we should soon go away.
-
-Dinner was served on special plates, made of tin or Britannia metal, and
-bought for the purpose. Meanwhile the horses were put to; and the hall
-was filled with those who wished to pay their respects—former footmen,
-spending their last days in pure air but on short commons, and old women
-who had been pretty house-maids thirty years ago, all the creeping and
-hopping population of great houses, who, like the real locusts, devour
-the peasants’ toil by no fault of their own. They brought with them
-flaxen-haired children with bare feet and soiled clothes; the children
-kept pushing forward, and the old women kept pulling them back, and both
-made plenty of noise. The women caught hold of me when they could and
-expressed surprise at my growth in the same terms every year. My father
-spoke a few words to them; some tried to kiss his hand, but he never
-permitted it; others made their bow; and then we went away.
-
-By the edge of a wood our bailiff was waiting for us, and he rode in
-front of us the last part of the way. A long lime avenue led up to our
-house from the vicarage; at the house we were met by the priest and his
-wife, the sexton, the servants, and some peasants. An idiot, called
-Pronka, was there too, the only self-respecting person; for he kept on
-his dirty old hat, stood a little apart and grinned, and started away
-whenever any of the newcomers tried to approach him.
-
-
- §10
-
-I have seen few more charming spots than this estate of Vasílevskoë. On
-one side, where the ground slopes, there is a large village with a
-church and an old manor-house; on the other side, where there is a hill
-and a smaller village, was a new house built by my father. From our
-windows there was a view for many miles: the endless corn-fields spread
-like lakes, ruffled by the breeze; manor-houses and villages with white
-churches were visible here and there; forests of varying hues made a
-semicircular frame for the picture; and the ribbon of the Moscow River
-shone blue outside it. In the early morning I used to push up my window
-as high as it would go, and look, and listen, and drink in the air.
-
-Yet I had a tenderness for the old manor-house too, perhaps because it
-gave me my first taste of the country; I had a passion for the long
-shady avenue which led up to it, and the neglected garden. The house was
-falling down, and a slender shapely birch-tree was growing out of a
-crack in the hall floor. A willow avenue went to the left, followed by
-reed-beds and white sand, all the way to the river; about my twelfth
-year, I used to play the whole morning on this sand and among the reeds.
-An old gardener, bent and decrepit, was generally sitting in front of
-the house, boiling fruit or straining mint-wine; and he used to give me
-peas and beans to eat on the sly. There were a number of rooks in the
-garden; they nested in the tree-tops and flew round and round, cawing;
-sometimes, especially towards evening, they rose up in hundreds at a
-time, rousing others by their noise; sometimes a single bird would fly
-quickly from tree to tree, amid general silence. When night came on,
-some distant owl would cry like a child or burst out laughing; and,
-though I feared those wild plaintive noises, yet I went and listened.
-
-The years when we did not stay at Vasílevskoë were few and far between.
-On leaving, I always marked my height on the wall near the balcony, and
-my first business on arriving was to find out how much I had grown. But
-I could measure more than mere bodily growth by this place: the regular
-recurrence to the same surroundings enabled me to detect the development
-of my mind. Different books and different objects engaged my attention.
-In 1823 I was still quite a child and took childish books with me; and
-even these I left unread, taking more interest in a hare and a squirrel
-that lived in a garret near my room. My father allowed me, once every
-evening, to fire off a small cannon, and this was one of my chief
-delights. Of course, all the servants bore a hand in this occupation,
-and grey-haired men of fifty were no less excited than I was. In 1827 my
-books were Plutarch and Schiller; early in the morning I sought the
-remotest part of the wood, lay down under a tree, and read aloud,
-fancying myself in the forests of Bohemia. Yet, all the same, I paid
-much attention to a dyke which I and another boy were making across a
-small stream, and I ran there ten times a day to look at it and repair
-it. In 1829 and the next year, I was writing a “philosophical” review of
-Schiller’s _Wallenstein_, and the cannon was the only one of my old
-amusements that still maintained its attraction.
-
-But I had another pleasure as well as firing off the cannon—the evenings
-in the country haunted me like a passion, and I feel them still to be
-times of piety and peace and poetry.... One of the last bright hours of
-my life also recalls to me an evening in the country. I was in Italy,
-and _she_ was with me. The sun was setting, solemn and bright, in an
-ocean of fire, and melting into it. Suddenly the rich crimson gave place
-to a sombre blue, and smoke-coloured vapour covered all the sky; for in
-Italy darkness comes on fast. We mounted our mules; riding from Frascati
-to Rome, we had to pass through a small village; lights were twinkling
-already here and there, all was peace, the hoofs of the mules rang out
-on the stone, a fresh dampish wind blew from the Apennines. At the end
-of the village there was a small Madonna in a niche, with a lamp burning
-before her; the village girls, coming home from work with white
-kerchiefs over their heads, knelt down and sang a hymn, and some begging
-_pifferari_ who were passing by added their voices. I was profoundly
-impressed and much moved by the scene. We looked at each other, and rode
-slowly on to the inn where our carriage was waiting. When we got home, I
-described the evenings I had spent at Vasílevskoë. What was it I
-described?
-
-The shepherd cracks his long whip and plays on his birch-bark pipe. I
-hear the lowing and bleating of the returning animals, and the stamping
-of their feet on the bridge. A barking dog scurries after a straggling
-sheep, and the sheep breaks into a kind of wooden-legged gallop. Then
-the voices of the girls, singing on their way from the fields, come
-nearer and nearer; but the path takes a turn to the right, and the sound
-dies away again. House-doors open with creaking of the hinges, and the
-children come out to meet their cows and sheep. Work is over. Children
-play in the street or by the river, and their voices come penetrating
-and clear over the water through the evening glow. The smell of burning
-passes from the corn-kilns through the air; the soaking dew begins to
-spread like smoke over the earth, the wind seems to walk audibly over
-the trees, the sunset glow sends a last faint light over the world—and
-Vyéra Artamónovna finds me under a lime-tree, and scolds me, though she
-is not seriously angry.
-
-“What’s the meaning of this? Tea has long been served, and everyone is
-there. I have looked and looked for you everywhere till I’m tired out.
-I’m too old for all this running. And what _do_ you mean by lying on the
-wet grass? You’ll have a cold to-morrow, I feel sure.”
-
-“Never mind, never mind,” I would answer laughing; “I shan’t have a
-cold, and I want no tea; but you must steal me some cream, and mind you
-skim off the top of the jug!”
-
-“Really, I can’t find it in my heart to be angry with you! But how
-dainty you are! I’ve got cream ready for you, without your asking. Look
-how red the sky is! That’s a sign of a good harvest.”
-
-And then I made off home, jumping and whistling as I went.
-
-
- §11
-
-We never went back to Vasílevskoë after 1832, and my father sold it
-during my banishment. In 1843 we were staying in the country within
-twenty _versts_ of the old home and I could not resist paying it a
-visit. We drove along the familiar road, past the pine-wood and the hill
-covered with nut bushes, till we came to the ford which had given me
-such delight twenty years ago—I remembered the splashing water, the
-crunching sound of the pebbles, the coachmen shouting at the jibbing
-horses. At last we reached the village and the priest’s house; there was
-the bench where the priest used to sit, wearing his brown cassock—a
-simple kindly man who was always chewing something and always in a
-perspiration; and then the estate-office where Vassíli Epifánov made out
-his accounts; never quite sober, he sat crouching over the paper,
-holding his pen very low down and tucking his third finger away behind
-it. The priest was dead, and Vassíli Epifánov, not sober yet, was making
-out accounts somewhere else. The village head man was in the fields, but
-we found his wife at their cottage.
-
-Changes had taken place in the interval. A new manor-house had been
-built on the hill, and a new garden laid out round it. Returning past
-the church and churchyard, we met a poor deformed object, creeping, as
-it seemed, on all-fours. It signed to me, and I went close to it. It was
-an old woman, bent, paralysed, and half-crazy; she used to live on
-charity and work in the old priest’s garden; she was now about seventy,
-and her, of all people, death had spared! She knew me and shed tears,
-shaking her head and saying: “How old you have grown! I only knew you by
-your walk. And me—but there’s no use talking about me.”
-
-As we drove home, I saw the head man, the same as in our time, standing
-in a field some way off. He did not recognise me at first; but when we
-were past, he made out who I was, took off his hat, and bowed low. A
-little further on, I turned round, and Grigóri Gorski—that was the head
-man’s name—was standing on the same spot and watching our carriage. That
-tall bearded figure, bowing in the harvest field, was a link with the
-past; but Vasílevskoë had ceased to be ours.
-
-
-------------------------------------------------------------------------
-
-
-
-
- CHAPTER IV
-
- My Friend Niko and the Sparrow Hills.
-
-
- §1
-
-SOME time in the year 1824 I was walking one day with my father along
-the Moscow River, on the far side of the Sparrow Hills; and there we met
-a French tutor whom we knew. He had nothing on but his shirt, was
-obviously in great alarm, and was calling out, “Help! Help!” Before our
-friend had time to pull off his shirt or pull on his trousers, a Cossack
-ran down from the Sparrow Hills, hurled himself into the water, and
-disappeared. In another moment he reappeared, grasping a miserable
-little object, whose head and hands shook like clothes hung out to dry;
-he placed this burden on the bank and said, “A shaking will soon bring
-him round.”
-
-The bystanders collected fifty _roubles_ for the rescuer. The Cossack
-made no pretences but said very honestly, “It’s a sin to take money for
-a thing like that; for he gave me no trouble, no more than a cat, to
-pull him out. But,” he added, “though I don’t ask for money, if I’m
-offered it, I may as well take it. I’m a poor man. So thank you kindly.”
-Then he tied up the money in his handkerchief and went back to his
-horses grazing on the hill.
-
-My father asked the man’s name and wrote next day to tell his commanding
-officer of his gallantry; and the Cossack was promoted to be a corporal.
-A few months later the Cossack appeared at our house and brought a
-companion, a German with a fair curling wig, pock-marked, and scented.
-This was the drowning man, who had come to return thanks on behalf of
-the Cossack; and he visited us afterwards from time to time.
-
-Karl Sonnenberg had taught boys German in several families, and was now
-employed by a distant relation of my father’s, who had confided to him
-the bodily health and German pronunciation of his son. This boy, Nikolai
-Ogaryóv, whom Sonnenberg always called Niko, attracted me. There was
-something kind, gentle, and thoughtful about him; he was quite unlike
-the other boys whom I was in the way of seeing. Yet our intimacy ripened
-slowly: he was silent and thoughtful, I was lively and feared to trouble
-him by my liveliness.
-
-Niko had lost his mother in infancy, and his grandmother died about the
-time when my cousin Tatyana left us and went home. Their household was
-in confusion, and Sonnenberg, who had really nothing to do, made out
-that he was terribly busy; so he brought the boy to our house in the
-morning and asked if we would keep him for the whole day. Niko was
-frightened and sad; I suppose he loved his grandmother.
-
-After sitting together for some time, I proposed that we should read
-Schiller. I was soon astonished by the similarity of our tastes: he knew
-by heart much more than I did, and my favourite passages were those he
-knew best; we soon shut the book, and each began to explore the other’s
-mind for common interests.
-
-He too was familiar with the unprinted poems of Púshkin and Ryléev;[33]
-the difference from the empty-headed boys whom I sometimes met was
-surprising. His heart beat to the same tune as mine; he too had cut the
-painter that bound him to the sullen old shore of conservatism; our
-business was to push off with a will; and we decided, perhaps on that
-very first day, to act in support of the Crown Prince Constantine!
-
-Footnote 33:
-
- One of the five Decembrists who were hanged when the revolt was
- suppressed.
-
-This was our first long conversation. Sonnenberg was always in our way,
-persistent as a fly in autumn and spoiling all our talk by his presence.
-He was constantly interfering, criticising without understanding,
-putting the collar of Niko’s shirt to rights, or in a hurry to go home;
-in short, he was thoroughly objectionable. But, before a month was over,
-it was impossible for my friend and me to pass two days without meeting
-or writing; I, who was naturally impulsive, became more and more
-attached to Niko, and he had a less demonstrative but deep love for me.
-
-From the very first, our friendship was bound to take a serious turn. I
-cannot remember that we thought much of amusement, especially when we
-were alone. I don’t mean that we sat still always; after all, we were
-boys, and we laughed and played the fool and teased Sonnenberg and shot
-with a bow in our court-yard. But our friendship was not founded on mere
-idle companionship: we were united, not only by equality of age and
-“chemical” affinity, but by a common religion. Nothing in the world has
-more power to purify and elevate that time of life, nothing preserves it
-better, than a strong interest in humanity at large. We respected, in
-ourselves, our own future; we regarded one another as chosen vessels,
-with a fixed task before us.
-
-We often took walks into the country; our favourite haunts were the
-Sparrow Hills, and the fields outside the Dragomirovsky Gate.
-Accompanied by Sonnenberg, he used to come for me at six or seven in the
-morning; and if I was still asleep, he used to throw sand or pebbles at
-my window. I woke up joyfully and hastened to join him.
-
-These morning walks had been started by the activity of Sonnenberg. My
-friend had been brought up under a _dyádka_,[34] in the manner
-traditional in noble Russian families, till Sonnenberg came. The
-influence of the _dyádka_ waned at once, and the oligarchy of the
-servants’ hall had to grin and bear it: they realised that they were no
-match for the “accursed German” who was permitted to dine with the
-family. Sonnenberg’s reforms were radical: the _dyádka_ even wept when
-the German took his young master in person to a shop to buy ready-made
-boots. Just like the reforms of Peter the Great, Sonnenberg’s reforms
-bore a military character even in matters of the least warlike nature.
-It does not follow from this that Sonnenberg’s narrow shoulders were
-ever covered by epaulettes, plain or laced—nature has constructed the
-German on such a plan, that, unless he is a philologer or theologian and
-therefore utterly indifferent to personal neatness, he is invariably
-military, whatever civilian sphere he may adorn. Hence Sonnenberg liked
-tight clothes, closely buttoned and belted in at the waist; and hence he
-was a strict observer of rules approved by himself. He had made it a
-rule to get up at six in the morning; therefore he made his pupil get up
-one minute before six or, at latest, one minute after it, and took him
-out into the fresh air every morning.
-
-Footnote 34:
-
- See note to p. 55.
-
-
- §2
-
-The Sparrow Hills, at the foot of which Sonnenberg had been so nearly
-drowned, soon became to us a Holy Place.
-
-One day after dinner, my father proposed to take a drive into the
-country, and, as Niko was in the house, invited him and Sonnenberg to
-join us. These drives were no joke. Though the carriage was made by
-Iochim, most famous of coachmakers, it had been used, if not severely,
-for fifteen years till it had become old and ugly, and it weighed more
-than a siege mortar, so that we took an hour or more to get outside the
-city-gates. Our four horses, ill-matched both in size and colour,
-underworked and overfed, were covered with sweat and lather in a quarter
-of an hour; and the coachman, knowing that this was forbidden, had to
-keep them at a walk. However hot it was, the windows were generally kept
-shut. To all this you must add the steady pressure of my father’s eye
-and Sonnenberg’s perpetual fussy interference; and yet we boys were glad
-to endure it all, in order that we might be together.
-
-We crossed the Moscow River by a ferry at the very place where the
-Cossack pulled Sonnenberg out of the water. My father walked along with
-gloomy aspect and stooping figure, as always, while Sonnenberg trotted
-at his side and tried to amuse him with scandal and gossip. We two
-walked on in front till we had got a good lead; then we ran off to the
-site of Vitberg’s cathedral[35] on the Sparrow Hills.
-
-Footnote 35:
-
- See part II, chap. IX.
-
-Panting and flushed, we stood there and wiped our brows. The sun was
-setting, the cupolas of Moscow glittered in his rays, the city at the
-foot of the hill spread beyond our vision, a fresh breeze fanned our
-cheeks. We stood there leaning against each other; then suddenly we
-embraced and, as we looked down upon the great city, swore to devote our
-lives to the struggle we had undertaken.
-
-Such an action may seem very affected and theatrical on our part; but
-when I recall it, twenty-six years after, it affects me to tears. That
-it was absolutely sincere has been proved by the whole course of our
-lives. But all vows taken on that spot are evidently doomed to the same
-fate: the Emperor Alexander also acted sincerely when he laid the first
-stone of the cathedral there, but the first stone was also the last.
-
-We did not know the full power of our adversary, but still we threw down
-the glove. Power dealt us many a shrewd blow, but we never surrendered
-to it, and it was not power that crushed us. The scars inflicted by
-power are honourable; the strained thigh of Jacob was a sign that he had
-wrestled with God in the night.
-
-From that day the Sparrow Hills became a place of pilgrimage for us:
-once or twice a year we walked there, and always by ourselves. There,
-five years later, Ogaryóv asked me with a modest diffidence whether I
-believed in his poetic gift. And in 1833 he wrote to me from the
-country:
-
-“Since I left Moscow, I have felt sad, sadder than I ever was in my
-life. I am always thinking of the Sparrow Hills. I long kept my
-transports hidden in my heart; shyness or some other feeling prevented
-me from speaking of them. But on the Sparrow Hills these transports were
-not lessened by solitude: you shared them with me, and those moments are
-unforgettable; like recollections of bygone happiness, they pursued me
-on my journey, though I passed no hills but only forests.”
-
-“Tell the world,” he ended, “how our lives (yours and mine) took shape
-on the Sparrow Hills.”
-
-Five more years passed, and I was far from those Hills, but their
-Prometheus, Alexander Vitberg, was near me, a sorrowful and gloomy
-figure. After my return to Moscow, I visited the place again in 1842;
-again I stood by the foundation-stone and surveyed the same scene; and a
-companion was with me—but it was not my friend.
-
-
- §3
-
-After 1827 we two were inseparable. In every recollection of that time,
-whether detailed or general, _he_ is always prominent, with the face of
-opening manhood, with his love for me. He was early marked with that
-sign of consecration which is given to few, and which, for weal or for
-woe, separates a man from the crowd. A large oil-painting of Ogaryóv was
-made about that time and long remained in his father’s house. I often
-stopped in front of it and looked long at it. He was painted with a
-loose open collar: the artist has caught successfully the luxuriant
-chestnut hair, the fleeting beauty of youth on the irregular features,
-and the somewhat swarthy complexion. The canvas preserves the serious
-aspect which precedes hard intellectual work. The vague sorrow and
-extreme gentleness which shine from the large grey eyes, give promise of
-great power of sympathy; and that promise was fulfilled. The portrait
-was given to me. A lady, not related to Ogaryóv, afterwards got hold of
-it; perhaps she will see these lines and restore it to me.
-
-I do not know why people dwell exclusively on recollections of first
-love and say nothing about memories of youthful friendship. First love
-is so fragrant, just because it forgets difference of sex, because it is
-passionate friendship. Friendship between young men has all the fervour
-of love and all its characteristics—the same shy reluctance to profane
-its feeling by speech, the same diffidence and absolute devotion, the
-same pangs at parting, and the same exclusive desire to stand alone
-without a rival.
-
-I had loved Niko long and passionately before I dared to call him
-“friend”; and, when we were apart in summer, I wrote in a postscript,
-“whether I am your friend or not, I don’t know yet.” He was the first to
-use “thou” in writing to me; and he called me Damon before I called him
-Pythias.
-
-Smile, if you please, but let it be a kindly smile, such as men smile
-when recalling their own fifteenth year. Perhaps it would be better to
-ask, “Was I like that in my prime?” and to thank your stars, if you ever
-_had_ a prime, and to thank them doubly, if you had a friend to share
-it.
-
-The language of that time seems to us affected and bookish. We have
-travelled far from its passing enthusiasms and one-sided partisanships,
-which suddenly give place to feeble sentimentality or childish laughter.
-In a man of thirty it would be absurd, like the famous _Bettina will
-schlafen_;[36] but, in its own season, this language of adolescence,
-this _jargon de la puberté_, this breaking of the soul’s voice—all this
-is quite sincere, and even its bookish flavour is natural to the age
-which knows theory and is ignorant of practice.
-
-Footnote 36:
-
- This must refer to Bettina von Arnim’s first interview with Goethe at
- Weimar in April, 1807. She writes that she sprang into Goethe’s arms
- and slept there. The poet was then 58, and Bettina had ceased to be a
- child.
-
-Schiller remained our favourite; the characters in his plays were real
-for us; we discussed them and loved or hated them as living beings and
-not as people in a book. And more than that—we identified ourselves with
-them. I was rather distressed that Niko was too fond of Fiesco, and
-wrote to say that behind every Fiesco stands a Verina. My own ideal was
-Karl Moor, but I soon deserted him and adopted the Marquis Posa instead.
-
-
- §4
-
-Thus it was that Ogaryóv and I entered upon life hand in hand. We walked
-in confidence and pride; without counting the cost, we answered every
-summons and surrendered ourselves sincerely to each generous impulse.
-The path we chose was not easy; but we never once left it; wounded and
-broken, we still went on, and no one out-stripped us on the way. I have
-reached, not our goal but the place where the road turns downhill, and I
-seek instinctively for your arm, my friend, that I may press it and say
-with a sad smile as we go down together, “So this is all!”
-
-Meanwhile, in the wearisome leisure to which I am condemned by
-circumstances, as I find in myself neither strength nor vigour for fresh
-toil, I am recording _our_ recollections.[37] Much of what bound us so
-closely has found a place in these pages, and I give them to you. For
-you they have a double meaning, the meaning of epitaphs, on which we
-meet with familiar names.
-
-Footnote 37:
-
- This was written in 1853.
-
-But it is surely an odd reflection, that, if Sonnenberg had learned to
-swim or been drowned when he fell into the river, or if he had been
-pulled out by some ordinary private and not by that Cossack, we should
-never have met; or, if we had, it would have been at a later time and in
-a different way—not in the little room of our old house where we smoked
-our first cigars, and where we drew strength from one another for our
-first long step on the path of life.
-
-
-------------------------------------------------------------------------
-
-
-
-
- CHAPTER V
-
-Details of Home Life—Men of the Eighteenth Century in Russia—A Day at
- Home—Guests and Visitors—Sonnenberg—Servants.
-
-
- §1
-
-THE dulness and monotony of our house became more intolerable with every
-year. But for the prospect of University life, my new friendship, my
-interest in politics, and my lively turn of character, I must either
-have run away or died of the life.
-
-My father was seldom cheerful; as a rule he was dissatisfied with
-everyone and everything. He was a man of unusual intelligence and powers
-of observation, who had seen and heard a great deal and remembered it;
-he was a finished man of the world and could be exceedingly pleasant and
-interesting; but he did not choose to be so, and sank deeper and deeper
-into a state of morbid solitude.
-
-What precisely it was that infused so much bile and bitterness into his
-blood, it is hard to say. No period of passion, of great misfortunes,
-mistakes, and losses, had ever taken place in his life. I could never
-fully understand the source of that bitter scorn and irritation which
-filled his heart, of his distrust and avoidance of mankind, and of the
-disgust that preyed upon him. Perhaps he took with him to the grave some
-recollection which he never confided to any ear; perhaps it was merely
-due to the combination of two things so incongruous as the eighteenth
-century and Russian life; and there was a third factor, the traditional
-idleness of his class, which had a terrible power of producing
-unreasonable tempers.
-
-
- §2
-
-In Europe, especially in France, the eighteenth century produced an
-extraordinary type of man, which combined all the weaknesses of the
-Regency with all the strength of Spartans or Romans. Half like Faublas
-and half like Regulus, these men opened wide the doors of revolution and
-were the first to rush into it, jostling one another in their haste to
-pass out by the “window” of the guillotine. Our age has ceased to
-produce those strong, complete natures; but last century evoked them
-everywhere, even in countries where they were not needed and where their
-development was bound to be distorted. In Russia, men who were exposed
-to the influence of this powerful European current, did not make
-history, but they became unlike other men. Foreigners at home and
-foreigners abroad, spoilt for Russia by European prejudices and for
-Europe by Russian habits, they were a living contradiction in terms and
-sank into an artificial life of sensual enjoyment and monstrous egoism.
-
-Such was the most conspicuous figure at Moscow in those days, Prince
-Yusúpov, a Tatar prince, a _grand seigneur_ of European reputation, and
-a Russian grandee of brilliant intellect and great fortune. He was
-surrounded by a whole pleiad of grey-haired Don Juans and
-freethinkers—such men as Masalski, Santi, and the rest. They were all
-men of considerable mental development and culture; but they had nothing
-to do, and they rushed after pleasure, loved and petted their precious
-selves, genially gave themselves absolution for all transgressions,
-exalted the love of eating to the height of a Platonic passion, and
-lowered love for women into a kind of gluttonous epicureanism.
-
-Old Yusúpov was a sceptic and a _bon-vivant_; he had been the friend of
-Voltaire and Beaumarchais, of Diderot and Casti; and his artistic taste
-was beyond question. You may convince yourself of this by a single visit
-to his palace outside Moscow and a glance at his pictures, if his heir
-has not sold them yet by auction. At eighty, this luminary was setting
-in splendour, surrounded by beauty in marble and colour, and also in
-flesh and blood. Púshkin, who dedicated a noble Epistle to him,[38] used
-to converse with Yusúpov in his country-house; and Gonzaga, to whom
-Yusúpov dedicated his theatre, used to paint there.
-
-Footnote 38:
-
- _To a Great Man_ (1830).
-
-
- §3
-
-By his education and service in the Guards, by his birth and connexions,
-my father belonged to the same circle; but neither temperament nor
-health allowed him to lead a life of dissipation to the age of seventy,
-and he went to the opposite extreme. He determined to secure a life of
-solitude, and found it intensely tedious—all the more tedious because he
-had sought it merely for his own sake. A strong will was degraded into
-stubborn wilfulness, and unused powers spoilt his temper and made it
-difficult.
-
-At the time of his education European civilisation was so new in Russia
-that a man of culture necessarily became less of a Russian. To the end
-of his life he wrote French with more ease and correctness than Russian,
-and he literally never read a Russian book, not even the Bible. The
-Bible, indeed, he did not read even in other languages; he knew, by
-hearsay and from extracts, the matter of Holy Scripture in general, and
-felt no curiosity to examine further. He did respect Derzhávin and
-Krylóv, the first because he had written an ode on the death of his
-uncle, Prince Meshcherski, and the latter, because they had acted
-together as seconds in a duel. When my father heard that the Emperor
-Alexander was reading Karamzín’s _History of the Russian Empire_, he
-tried it himself but soon laid it aside: “Nothing but old Slavonic
-names! Who can take an interest in all that?”—such was his disparaging
-criticism.
-
-His contempt for mankind was unconcealed and without exceptions. Never,
-under any circumstances, did he rely on anyone, and I don’t remember
-that he ever preferred a considerable request in any quarter; and he
-never did anything to oblige other people. All he asked of others was to
-maintain appearances: _les apparences, les convenances_—his moral code
-consisted of these alone. He excused much, or rather shut his eyes to
-much: but any breach of decent forms enraged him to such a degree that
-he became incapable of the least indulgence or sympathy. I puzzled so
-long over this unfairness that I ended by understanding it: he was
-convinced beforehand that any man is capable of any bad action, and
-refrains from it only because it does not pay, or for want of
-opportunity; but in any breach of politeness he found personal offence,
-and disrespect to himself, or “middle-class breeding,” which, in his
-opinion, excluded a man from all decent society.
-
-“The heart of man,” he used to say, “is hidden, and nobody knows what
-another man feels. I have too much business of my own to attend to other
-people, let alone judging their motives. But I cannot live in the same
-room with an ill-bred man: he offends me, _il me froisse_. Otherwise he
-may be the best man in the world; if so, he will go to Heaven; but I
-have no use for him. The most important thing in life, more important
-than soaring intellect or erudition, is _savoir vivre_, to do the right
-thing always, never to thrust yourself forward, to be perfectly polite
-to everyone and familiar with nobody.”
-
-All impulsiveness and frankness my father disliked and called
-familiarity; and all display of feeling passed with him for
-sentimentality. He regularly represented himself as superior to all such
-trivialities; but what that higher object was, for the sake of which he
-sacrificed his feelings, I have no idea. And when this proud old man,
-with his clear understanding and sincere contempt of mankind, played
-this part of a passionless judge, whom did he mean to impress by the
-performance? A woman whose will he had broken, though she never tried to
-oppose him; a boy whom his own treatment drove from mere naughtiness to
-positive disobedience; and a score of footmen whom he did not reckon as
-human beings!
-
-And how much strength and endurance was spent for this object, how much
-persistence! How surprising the consistency with which the part was
-played to the very end, in spite of old age and disease! The heart of
-man is indeed hidden.
-
-At the time of my arrest, and later when I was going into exile, I saw
-that the old man’s heart was much more open than I supposed to love and
-even to tenderness. But I never thanked him for this; for I did not know
-how he would have taken my thanks.
-
-As a matter of course, he was not happy. Always on his guard,
-discontented with everyone, he suffered when he saw the feelings he
-inspired in every member of the household. Smiles died away and talk
-stopped whenever he came into the room. He spoke of this with mockery
-and resented it; but he made no concession whatever and went his own way
-with steady perseverance. Stinging mockery and cool contemptuous irony
-were the weapons which he could wield with the skill of an artist, and
-he used them equally against us and against the servants. There are few
-things that a growing boy resents more; and, in fact, up to the time of
-my imprisonment I was on bad terms with my father and carried on a petty
-warfare against him, with the men and maids for my allies.
-
-
- §4
-
-For the rest, he had convinced himself that he was dangerously ill, and
-was constantly under treatment. He had a doctor resident in the house
-and was visited by two or three other physicians; and at least three
-consultations took place each year. His sour looks and constant
-complaints of his health (which was not really so bad) soon reduced the
-number of our visitors. He resented this; yet he never remonstrated or
-invited any friend to the house. An air of terrible boredom reigned in
-our house, especially in the endless winter evenings. The whole suite of
-drawing-rooms was lit up by a single pair of lamps; and there the old
-man walked up and down, a stooping figure with his hands behind his
-back; he wore cloth boots, a velvet skull-cap, and a warm jacket of
-white lamb-skin; he never spoke a word, and three or four brown dogs
-walked up and down with him.
-
-As melancholy grew on him, so did his wish to save, but it was entirely
-misapplied. His management of his land was not beneficial either to
-himself or to his serfs. The head man and his underlings robbed both
-their master and the peasants. In certain matters there was strict
-economy: candle-ends were saved and light French wine was replaced by
-sour wine from the Crimea; on the other hand, a whole forest was felled
-without his knowledge on one estate, and he paid the market price for
-his own oats on another. There were men whom he permitted to steal; thus
-a peasant, whom he made collector of the _obrók_ at Moscow, and who was
-sent every summer to the country, to report on the head man and the
-farm-work, the garden and the timber, grew rich enough to buy a house in
-Moscow after ten years’ service. From childhood I hated this factotum: I
-was present once when he thrashed an old peasant in our court-yard; in
-my fury I caught him by the beard and nearly fainted myself. From that
-time I could never bear the sight of him. He died in 1845. Several times
-I asked my father where this man got the money to buy a house.
-
-“The result of sober habits,” he said; “that man never took a drop in
-his life.”
-
-
- §5
-
-Every year about Shrovetide our peasants from the Government of Penza
-brought their payments in kind to Moscow. It was a fortnight’s journey
-for the carts, laden with carcasses of pork, sucking-pigs, geese,
-chickens, rye, eggs, butter, and even linen. The arrival of the peasants
-was a regular field-day for all our servants, who robbed and cheated the
-visitors right and left, without any right to do so. The coachman
-charged for the water their horses drank, and the women charged for a
-warm place by the fire, while the aristocrats of the servants’ hall
-expected each to get a sucking-pig and a piece of cloth, or a goose and
-some pounds of butter. While the peasants remained in the court-yard,
-the servants feasted continuously: soup was always boiling and
-sucking-pigs roasting, and the servants’ hall reeked perpetually of
-onions, burning fat, and bad whiskey. During the last two days Bakai
-never came into the hall, but sat in the kitchen-passage, dressed in an
-old livery overcoat, without jacket or waistcoat underneath it; and
-other servants grew older visibly and darker in complexion. All this my
-father endured calmly enough, knowing that it must be so and that reform
-was impossible.
-
-These provisions always arrived in a frozen condition, and thereupon my
-father summoned his cook Spiridon and sent him to the markets to enquire
-about prices. The cook reported astonishingly low figures, lower by half
-than was actually offered. My father called him a fool and sent for his
-factotum and a dealer in fruit named Slepushkin. Both expressed horror
-at the cook’s figures, made enquiries, and quoted prices a little
-higher. Finally Slepushkin offered to take the whole in a lump—eggs,
-sucking-pigs, butter, rye, and all,—“to save you, _bátyushka_, from
-further worry.” The price he offered was of course a trifle higher than
-the cook had mentioned. My father consented: to celebrate the occasion,
-Slepushkin presented him with some oranges and gingerbread, and the cook
-with a note for 200 _roubles_. And the most extraordinary part of this
-transaction was that it was repeated exactly every year.
-
-Slepushkin enjoyed my father’s favour and often borrowed money of him;
-and the strange way in which he did it showed his profound knowledge of
-my father’s character.
-
-He would borrow 500 _roubles_ for two months, and two days before
-payment was due, he would present himself at our house, carrying a
-currant-loaf on a dish and 500 _roubles_ on the top of the loaf. My
-father took the money, and the borrower bowed low and begged, though
-unsuccessfully, to kiss his benefactor’s hand. But Slepushkin would turn
-up again a week later and ask for a loan of 1,500 _roubles_. He got it
-and again paid his debt on the nail; and my father considered him a
-pattern of honesty. A week later, Slepushkin would borrow a still larger
-sum. Thus in the course of a year he secured 5,000 _roubles_ in ready
-money to use in his business; and for this he paid, by way of interest,
-a couple of currant-loaves, a few pounds of figs and walnuts, and
-perhaps a hundred oranges and Crimean apples.
-
-
- §6
-
-I shall end this subject by relating how my father lost nearly a
-thousand acres of valuable timber on one of the estates which had come
-to him from his brother, the Senator.
-
-In the forties Count Orlóv, wishing to buy land for his sons, offered a
-price for this estate, which was in the Government of Tver. The parties
-came to terms, and it seemed that the transaction was complete. But when
-the Count went to examine his purchase, he wrote to my father that a
-forest marked upon the plan of the estate had simply disappeared.
-
-“There!” said my father, “Orlóv is a clever man of course; he was
-involved in the conspiracy too.[39] He has written a book on finance;
-but when it comes to business, he is clearly no good. Necker[40] over
-again! I shall send a friend of my own to look at the place, not a
-conspirator but an honest man who understands business.”
-
-Footnote 39:
-
- See p. 207.
-
-Footnote 40:
-
- Jacques Necker (1732-1804), Minister of Finance under Louis XVI; the
- husband of Gibbon’s first love, and the father of Mme. de Staël.
-
-But alas! the honest man came back and reported that the forest had
-disappeared; all that remained was a fringe of trees, which made it
-impossible to detect the truth from the high road or from the
-manor-house. After the division between the brothers, my uncle had paid
-five visits to the place, but had seen nothing!
-
-
- §7
-
-That our way of life may be thoroughly understood, I shall describe a
-whole day from the beginning. They were all alike, and this very
-monotony was the most killing part of it all. Our life went on like an
-English clock with the regulator put back—with a slow and steady
-movement and a loud tick for each second.
-
-At ten in the morning, the valet who sat in the room next the bedroom,
-informed Vyéra Artamónovna, formerly my nurse, that the master was
-getting up; and she went off to prepare coffee, which my father drank
-alone in his study. The house now assumed a different aspect: the
-servants began to clean the rooms or at least to make a pretence of
-doing something. The servants’ hall, empty till then, began to fill up;
-and even Macbeth, the big Newfoundland dog, sat down before the stove
-and stared unwinkingly at the fire.
-
-Over his coffee my father read the _Moscow Gazette_ and the _Journal de
-St. Petersburg_. It may be worth mentioning that the newspapers were
-warmed to save his hands from contact with the damp sheets, and that he
-read the political news in the French version, finding it clearer than
-the Russian. For some time he took in the _Hamburg Gazette_, but could
-not pardon the Germans for using German print; he often pointed out to
-me the difference between French and German type, and said that the
-curly tails of the Gothic letters tried his eyes. Then he ordered the
-_Journal de Francfort_ for a time, but finally contented himself with
-the native product.
-
-When he had read the newspaper, he noticed for the first time the
-presence of Sonnenberg in the room. When Niko reached the age of
-fifteen, Sonnenberg professed to start a shop; but having nothing to
-sell and no customers, he gave it up, when he had spent such savings as
-he had in this useful form of commerce; yet he still called himself “a
-commercial agent.” He was then much over forty, and at that pleasant age
-he lived like the fowls of the air or a boy of fourteen; he never knew
-to-day where he would sleep or how he would secure a dinner to-morrow.
-He enjoyed my father’s favour to a certain extent: what that amounted
-to, we shall see presently.
-
-
- §8
-
-In 1840 my father bought the house next to ours, a larger and better
-house, with a garden, which had belonged to Countess Rostopchín, wife of
-the famous governor of Moscow. We moved into it. Then he bought a third
-house, for no reason except that it was adjacent. Two of these houses
-stood empty; they were never let because tenants would give trouble and
-might cause fires—both houses were insured, by the way—and they were
-never repaired, so that both were in a fair way to fall down. Sonnenberg
-was permitted to lodge in one of these houses, but on conditions: (1) he
-must never open the yard-gates after 10 p.m. (as the gates were never
-shut, this was an easy condition); (2) he was to provide fire-wood at
-his own expense (he did in fact buy it of our coachman); and (3) he was
-to serve my father as a kind of private secretary, coming in the morning
-to ask for orders, dining with us, and returning in the evening, when
-there was no company, to entertain his employer with conversation and
-the news.
-
-The duties of his place may seem simple enough; but my father contrived
-to make it so bitter that even Sonnenberg could not stand it
-continuously, though he was familiar with all the privations that can
-befall a man with no money and no sense, with a feeble body, a
-pock-marked face, and German nationality. Every two years or so, the
-secretary declared that his patience was at an end. He packed up his
-traps, got together by purchase or barter some odds and ends of
-disputable value and doubtful quality, and started off for the Caucasus.
-Misfortune dogged him relentlessly. Either his horse—he drove his own
-horse as far as Tiflis and Redut-Kale—came down with him in dangerous
-places inhabited by Don Cossacks; or half his wares were stolen; or his
-two-wheeled cart broke down and his French scent-bottles wasted their
-sweetness on the broken wheel at the foot of Mount Elbruz; he was always
-losing something, and when he had nothing else to lose, he lost his
-passport. Nearly a year would pass, and then Sonnenberg, older, more
-unkempt, and poorer than before, with fewer teeth and less hair than
-ever, would turn up humbly at our house, with a stock of Persian powder
-against fleas and bugs, faded silk for dressing-gowns, and rusty
-Circassian daggers; and down he settled once more in the empty house, to
-buy his own fire-wood and run errands by way of rent.
-
-
- §9
-
-As soon as he noticed Sonnenberg, my father began a little campaign at
-once. He acknowledged by a bow enquiries as to his health; then he
-thought a little, and asked (this just as an example of his methods),
-“Where do you buy your hair-oil?”
-
-I should say that Sonnenberg, though the plainest of men, thought
-himself a regular Don Juan: he was careful about his clothes and wore a
-curling wig of a golden-yellow colour.
-
-“I buy it of Buis, on the Kuznetsky Bridge,” he answered abruptly,
-rather nettled; and then he placed one foot on the other, like a man
-prepared to defend himself.
-
-“What do you call that scent?”
-
-“Night-violet,” was the answer.
-
-“The man is cheating you. Violet is a delicate scent, but this stuff is
-strong and unpleasant, the sort of thing embalmers use for dead bodies.
-In the weak condition of my nerves, it makes me feel ill. Please tell
-them to bring me some eau-de-cologne.”
-
-Sonnenberg made off himself to fetch the bottle.
-
-“Oh, no! you’d better call someone. If you come nearer me yourself, I
-shall faint.” Sonnenberg, who counted on his hair-oil to captivate the
-maids, was deeply injured.
-
-When he had sprinkled the room with eau-de-cologne, my father set about
-inventing errands: there was French snuff and English magnesia to be
-ordered, and a carriage advertised for sale to be looked at—not that my
-father ever bought anything. Then Sonnenberg bowed and disappeared till
-dinner-time, heartily glad to get away.
-
-
- §10
-
-The next to appear on the scene was the cook. Whatever he had bought or
-put on the slate, my father always objected to the price.
-
-“Dear, dear! how high prices are! Is nothing coming in from the
-country?”
-
-“No, indeed, Sir,” answered the cook; “the roads are very bad just now.”
-
-“Well, you and I must buy less, until they’re mended.”
-
-Next he sat down at his writing table, where he wrote orders for his
-bailiff or examined his accounts, and scolded me in the intervals of
-business. He consulted his doctor also; but his chief occupation was to
-quarrel with his valet, Nikíta. Nikíta was a perfect martyr. He was a
-short, red-faced man with a hot temper, and might have been created on
-purpose to annoy my father and draw down reproofs upon himself. The
-scenes that took place between the two every day might have furnished
-material for a comedy, but it was all serious to them. Knowing that the
-man was indispensable to him, my father often put up with his rudeness;
-yet, in spite of thirty years of complete failure, he still persisted in
-lecturing him for his faults. The valet would have found the life
-unendurable, if he had not possessed one means of relief: he was
-generally tipsy by dinner-time. My father, though this did not escape
-him, did not go beyond indirect allusions to the subject: for instance,
-he would say that a piece of brown bread and salt prevented a man from
-smelling of spirits. When Nikita had taken too much, he shuffled his
-feet in a peculiar way while handing the dishes; and my father, on
-noticing this, used to invent a message for him at once; for instance,
-he would send him to the barber’s to ask if he had changed his address.
-Then he would say to me in French: “I know he won’t go; but he’s not
-sober; he might drop a soup plate and stain the cloth and give me a
-start. Let him take a turn; the fresh air will do him good.”
-
-On these occasions, the valet generally made some reply, or, if not,
-muttered to himself as he left the room. Then the master called him back
-with unruffled composure, and asked him, “What did you say to me?”
-
-“I said nothing at all to you.”
-
-“Then who are you talking to? Except you and me, there is nobody in this
-room or the next.”
-
-“I was talking to myself.”
-
-“A very dangerous thing: madness often begins in that way.”
-
-The valet went off in a fury to his room, which was next to his master’s
-bedroom. There he read the _Moscow Gazette_ and made wigs for sale.
-Probably to relieve his feelings, he took snuff furiously, and the snuff
-was so strong or the membrane of his nose so weak, that he always
-sneezed six or seven times after a pinch.
-
-The master’s bell rang and the valet threw down the hair in his hands
-and answered the bell.
-
-“Is that you sneezing?”
-
-“Yes, Sir.”
-
-“Then, bless you!”—and a motion of the hand dismissed the valet.
-
-
- §11
-
-On the eve of each Ash Wednesday all the servants came, according to the
-old custom, to ask pardon of their master for offences; and on these
-solemn occasions my father came into the drawing-room accompanied by his
-valet. He always pretended that he could not recognise some of the
-people.
-
-“Who is that decent old man, standing in that corner?” he would ask the
-valet.
-
-“Danilo, the coachman,” was the impatient answer; for Nikita knew this
-was all play-acting.
-
-“Dear, dear! how changed he is! I really believe it is drinking too much
-that ages them so fast. What does he do now?”
-
-“He drives fire-wood.”
-
-My father made a face as if he were suffering severe pain. “Drives wood?
-What do you mean? Wood is not driven, it is conveyed in a cart. Thirty
-years might have taught you to speak better.... Well, Danilo, God in His
-mercy has permitted me to meet you yet another year. I pardon you all
-your offences throughout the year, your waste of my oats and your
-neglect of my horses; and you must pardon me. Go on with your work while
-strength lasts; and now that Lent is beginning, I advise you to take
-rather less spirits: at our years it is bad for the health, and the
-Church forbids it.” This was the kind of way in which he spoke to them
-all on this occasion.
-
-
- §12
-
-We dined at four: the dinner lasted a long time and was very tiresome.
-Spiridon was an excellent cook; but his parsimony as well as my father’s
-made the meal rather unsatisfying, though there were a number of
-courses. My father used to put bits for the dogs in a red jar that stood
-beside his place; he also fed them off his fork, a proceeding which was
-deeply resented by the servants and therefore by myself also; but I do
-not know why.
-
-Visitors, rare in general, were especially rare at dinner. I only
-remember one, whose appearance at the table had power at times to
-smoothe the frown from my father’s face, General Nikolai Bakhmétyev. He
-had given up active service long ago; but he and my father had been gay
-young subalterns together in the Guards, in the time of Catherine; and,
-while her son was on the throne, both had been court-martialled,
-Bakhmétyev for fighting a duel, and my father for acting as a second.
-Later, the one had gone off to foreign parts as a tourist, the other to
-Ufá as Governor. Bakhmétyev was a big man, healthy and handsome even in
-old age: he enjoyed his dinner and his glass of wine, he enjoyed
-cheerful conversation, and other things as well. He boasted that in his
-day he had eaten a hundred meat patties at a sitting; and, at sixty, he
-could eat a dozen buckwheat cakes swimming in a pool of butter, with no
-fear of consequences. I witnessed his feats of this kind more than once.
-
-He had some faint influence over my father and could control him to some
-extent. When he saw that his friend was in too bad a temper, he would
-put on his hat and march away. “I’m off for the present,” he would say;
-“you’re not well, and dull to-night. I meant to dine with you but I
-can’t stand sour faces at my dinner. _Gehorsamer Diener!_” Then my
-father would say to me, by way of explanation: “What life there is in
-that old man yet! He may thank God for his good health; he can’t feel
-for poor sufferers like me; in this awful frost he rushes about in his
-sledge and thinks nothing of it, at this season; but I thank my Creator
-every morning for waking up with the breath still in my body. There is
-truth in the proverb—it’s ill talking between a full man and a fasting.”
-More indulgence than this it was impossible to expect from my father.
-
-Family dinners were given occasionally to near relations, but these
-entertainments proceeded rather from deep design than from mere warmth
-of heart. Thus my uncle, the Senator, was always invited to a party at
-our house for his birthday, February 20, and we were invited by him for
-St. John’s Day, June 24, which was my father’s birthday; this
-arrangement not only set an edifying example of brotherly love, but also
-saved each of them from giving a much larger entertainment at his own
-house.
-
-There were some regular guests as well. Sonnenberg appeared at dinner
-_ex officio_; he had prepared himself by a bumper of brandy and a
-sardine eaten beforehand, and declined the tiny glass of stale brandy
-offered him. My last French tutor was an occasional guest—an old miser
-and scandal-monger, with an impudent face. M. Thirié constantly made the
-mistake of filling his glass with wine instead of beer. My father would
-say to him, “If you remember that the wine is on your right, you will
-not make the mistake in future”: and Thirié crammed a great pinch of
-snuff into his large and crooked nose, and spilt the snuff over his
-plate.
-
-
- §13
-
-One of these visitors was an exceedingly comic figure, a short, bald old
-man, who always wore a short, tight tail-coat, and a waistcoat which
-ended where a modern waistcoat begins. His name was Dmitri Pimyónov, and
-he always looked twenty years out of date, reminding you of 1810 in
-1830, and of 1820 in 1840. He was interested in literature, but his
-natural capacity was small, and he had been brought up on the
-sentimental phrases of Karamzín, or Marmontel and Marivaux. Dmítriev was
-his master in poetry; and he had been tempted to make some experiments
-of his own on that slippery track which is trod by Russian authors—his
-first publication was a translation of La Rochefoucauld’s _Pensées_, and
-his second a treatise on _Female Beauty and Charm_. But his chief
-distinction was, not that he had once published books which nobody ever
-read, but that, if he once began to laugh, he could not stop, but went
-on till he crowed convulsively like a child with whooping-cough. He was
-aware of this, and therefore took his precautions when he felt it coming
-on: he pulled out his handkerchief, looked at his watch, buttoned up his
-coat, and covered his face with both hands; then, when the paroxysm was
-imminent, he got up, turned his face to the wall, and stood in that
-position suffering torments, for half an hour or longer; at last, red in
-the face and worn out by his exertions, he sat down again and mopped his
-bald head; and for a long time an occasional sob heaved his body.
-
-He was a kindly man, but awkward and poor and a man of letters.
-Consequently my father attached no importance to him and considered him
-as “below the salt” in all respects; but he was well aware of this
-tendency to convulsive laughter, and used to make his guest laugh to
-such an extent that other people could not help laughing too in an
-uncomfortable fashion. Then the author of all this merriment, with a
-slight smile on his own lips, used to look at us as a man looks at
-puppies when they are rioting.
-
-My father sometimes played dreadful tricks on this unlucky admirer of
-_Female Beauty and Charm_.
-
-A Colonel of Engineers was announced by the servant one day. “Bring him
-in,” said my father, and then he turned to Pimyónov and said, “Please be
-careful before him: he is unfortunate enough to have a very peculiar
-stammer”—here he gave a very successful imitation of the Colonel—“I know
-you are easily amused, but please restrain yourself.”
-
-That was quite enough: before the officer had spoken three words,
-Pimyónov pulled out his handkerchief, made an umbrella out of his hand,
-and finally sprang to his feet.
-
-The officer looked on in surprise, while my father said to me with
-perfect composure: “What can be the matter with our friend? He is
-suffering from spasms of some kind: order a glass of cold water for him
-at once, and bring eau-de-cologne.”
-
-But in these cases Pimyónov clutched his hat and vanished. Home he went,
-shouting with laughter for a mile or so, stopping at the crossings, and
-leaning against the lamp-posts.
-
-For several years he dined at our house every second Sunday, with few
-exceptions; and my father was equally vexed, whether he came or failed
-to come. He was not kind to Pimyónov, but the worthy man took the long
-walk, in spite of that, until he died. There was nothing laughable about
-his death: he was a solitary old bachelor, and, when his long illness
-was nearing the end, he looked on while his housekeeper robbed him of
-the very sheets upon his bed and then left him without attendance.
-
-
- §14
-
-But the real martyrs of our dinner-table were certain old and feeble
-ladies, who held a humble and uncertain position in the household of
-Princess Khovanski, my father’s sister. For the sake of change, or to
-get information about our domestic affairs—whether the heads of the
-family had quarrelled, whether the cook had beaten his wife and been
-detected by his master, whether a maid had slipped from the path of
-virtue—these old people sometimes came on a saint’s day to spend the
-day. I ought to mention that these old widows had known my father forty
-or fifty years earlier in the house of the Princess Meshcherski, where
-they were brought up for charity. During this interval between their
-precarious youth and unsettled old age, they had quarrelled for twenty
-years with husbands, tried to keep them sober, nursed them when
-paralysed, and buried them. One had fought the battle of life in
-Bessarabia with a husband on half-pay and a swarm of children; another,
-together with her husband, had been a defendant for years in the
-criminal courts; and all these experiences had left on them the traces
-of life in provincial towns—a dread of those who have power in this
-world, a spirit of humility and also of blind fanaticism.
-
-Their presence often gave rise to astonishing scenes.
-
-“Are you not well, that you are eating nothing, Anna Yakimovna?” my
-father would ask.
-
-Then Anna Yakimovna, the widow of some obscure official, an old woman
-with a worn faded face and a perpetual smell of camphor, apologised with
-eyes and fingers as she answered: “Excuse me, _bátyushka_—I am really
-quite ashamed; but, you know, by old custom to-day is a Fast-day.”
-
-“What a nuisance! You are too scrupulous, _mátushka_: ‘not that which
-entereth into a man defileth a man but that which cometh out’: whatever
-you eat, the end is the same. But we ought to watch ‘what cometh out of
-the mouth,’ and that means scandal against our neighbours. I think you
-should dine at home on such days. Suppose a Turk were to turn up, he
-might want pilaus; but my house is not a hotel where each can order what
-he wants.” This terrified the old woman who had intended to ask for some
-milk pudding; but she now attacked the _kvass_ and the salad, and made a
-pretence of eating enormously.
-
-But if she, or any of them, began to eat meat on a Fast-day, then my
-father (who never fasted himself) would shake his head sorrowfully and
-say: “Do you really think it worth while, Anna Yakimovna, to give up the
-ancient custom, when you have so few years still to live? I, poor
-sinner, don’t fast myself, because I have many diseases; but you may
-thank God for your health, considering your age, and you have kept the
-fasts all your life; and now all of a sudden—think what an example to
-_them_—” pointing to the servants. And the poor old woman once more fell
-upon the _kvass_ and the salad.
-
-These scenes filled me with disgust, and I sometimes ventured to defend
-the victim by pointing out the desire of conformity which he expressed
-at other times. Then it was my father’s custom to get up and take off
-his velvet skull-cap by the tassel: holding it over his head, he would
-thank me for my lecture and beg me to excuse his forgetfulness. Then he
-would say to the old lady: “These are terrible times! Little wonder that
-you neglect the Fast, when children teach their parents! What are we
-coming to? It is an awful prospect; but fortunately you and I will not
-live to see it.”
-
-
- §15
-
-After dinner my father generally lay down for an hour and a half, and
-the servants at once made off to the taverns and tea-shops. Tea was
-served at seven, and we sometimes had a visitor at that hour, especially
-my uncle, the Senator. This was a respite for us; for he generally
-brought a budget of news with him and produced it with much vivacity.
-Meanwhile my father put on an air of absolute indifference, keeping
-perfectly grave over the most comic stories, and questioning the
-narrator, as if he could not see the point, when he was told of any
-striking fact.
-
-The Senator came off much worse, when he occasionally contradicted or
-disagreed with his younger brother, and sometimes even without
-contradicting him, if my father happened to be specially out of humour.
-In these serio-comic scenes, the most comic feature was the contrast
-between my uncle’s natural vehemence and my father’s artificial
-composure. “Oh, you’re not well to-day,” my uncle would say at last, and
-then snatch his hat and go off in a hurry. One day he was unable in his
-anger to open the door. “Damn that door!” he said, and kicked it with
-all his might. My father walked slowly up to the door, opened it, and
-said with perfect calmness, “The door works perfectly: but it opens
-outwards, and you try to open it inwards and get angry with it.” I may
-mention that the Senator, being two years older than my father, always
-addressed him as “thou,” while my father said “you” as a mark of respect
-for seniority.
-
-When my uncle had gone, my father went to his bedroom; but first he
-always enquired whether the gates of the court were shut, and expressed
-some doubt when he was told they were, though he never took any steps to
-ascertain the facts. And now began the long business of undressing: face
-and hands were washed, fomentations applied and medicines swallowed; the
-valet placed on the table near the bed a whole arsenal of phials,
-nightlights, and pill-boxes. For about an hour the old man read memoirs
-of some kind, very often Bourrienne’s _Memorial de St. Hélène_. And so
-the day ended.
-
-
- §16
-
-Such was the life I left in 1834, and such I found it in 1840, and such
-it remained down to my father’s death in 1846. When I returned from
-exile at the age of thirty, I realised that my father was right in many
-respects, and that he, to his misfortune, knew the world only too well.
-But did I deserve that he should preach even the truth in a manner so
-repulsive to the heart of youth? His intelligence, chilled by a long
-life spent in a corrupt society, made him suspicious of all the world;
-his feelings were not warm and did not crave for reconciliation; and
-therefore he remained at enmity with all his fellow-creatures.
-
-In 1839, and still more in 1842, found him feeble and suffering from
-symptoms which were not imaginary. My uncle’s death had left him more
-solitary than ever; even his old valet had gone, but he was just the
-same; his bodily strength had failed him, but his cruel wit and his
-memory were unaffected; he still carried on the same petty tyranny, and
-the same old Sonnenberg still pitched his camp in our old house and ran
-errands as before.
-
-For the first time, I realised the sadness of that life and watched with
-an aching heart that solitary deserted existence, fading away in the
-parched and stony desert which he had created around him by his own
-actions, but was powerless to change. He knew his powerlessness, and he
-saw death approaching, and held out jealously and stubbornly. I felt
-intense pity for the old man, but I could do nothing—he was
-inaccessible.
-
-I sometimes walked past his study and saw him sitting in his deep
-armchair, a hard, uncomfortable seat; he had his dogs round him and was
-playing with my three-year-old son, just the two together. It seemed to
-me that the sight of this child relaxed the clutching fingers and
-stiffening nerves of old age, and that, when his dying hand touched the
-cradle of infancy, he could rest from the anxiety and irritable strife
-in which his whole life had been spent.
-
-
-------------------------------------------------------------------------
-
-
-
-
- CHAPTER VI
-
-The Kremlin Offices—Moscow University—The Chemist—The
- Cholera—Philaret—Passek.
-
-
- §1
-
-IN spite of the ominous prognostications of the one-legged general, my
-father entered my name for service at the Government offices in the
-Kremlin, under Prince Yusúpov. I signed some document, and there the
-matter ended. I never heard anything more about my office, except once,
-three years later, when a man was sent to our house by Yusúpov, to
-inform me that I had gained the first step of official promotion; this
-messenger was the court architect, and he always shouted as if he were
-standing on the roof of a five-storeyed house and giving orders from
-there to workmen in the cellar. I may remark in passing, that all this
-hocus-pocus was useless: when I passed my final examination at the
-University, this gave me at once the promotion earned by service; and
-the loss of a year or two of seniority was not serious. On the other
-hand, this pretence of office-work nearly prevented me from
-matriculating; for, when the University authorities found that I was
-reckoned as a Government clerk, they refused me permission to take the
-examination.
-
-For the clerks in public offices there were special afternoon lectures,
-of an elementary kind, which gave the right of admission to a special
-examination. Rich idlers, young gentlemen whose education had been
-neglected, men who wished to avoid military service and to get the rank
-of _assessor_ as soon as possible—such were the candidates for this
-examination; and it served as a kind of gold-mine to the senior
-professors, who gave private instruction at twenty _roubles_ a lesson.
-
-To pass through these Caudine Forks to knowledge was entirely
-inconsistent with my views, and I told my father decidedly that unless
-he found some other method I should retire from the Civil Service.
-
-He was angry: he said that my wilfulness prevented him from settling my
-future, and blamed my teachers for filling my head with this nonsense;
-but when he saw that all this had little effect upon me, he determined
-to wait on Prince Yusúpov.
-
-The Prince settled the matter in no time; there was no shillyshallying
-about his methods. He sent for his secretary and told him to make out
-leave of absence for me—for three years. The secretary hummed and hawed
-and respectfully submitted to his chief that four months was the longest
-period for which leave could be granted without the imperial sanction.
-
-“Rubbish, my friend!” said the Prince; “the thing is perfectly simple:
-if he can’t have leave of absence, then say that I order him to go
-through the University course and complete his studies.”
-
-The secretary obeyed orders, and next day found me sitting in the
-lecture-theatre of the Faculty of Mathematics and Physics.
-
-The University of Moscow and the High School of Tsárskoë Seló[41] play
-an important part in the history of Russian education and in the life of
-the last two generations.
-
-Footnote 41:
-
- Tsárskoë Seló = The Tsar’s Village, near Petersburg. Púshkin was at
- this school.
-
-
- §2
-
-After the year 1812, Moscow University and Moscow itself rose in
-importance. Degraded from her position as an imperial capital by Peter
-the Great, the city was promoted by Napoleon, partly by his wish but
-mainly against it, to be the capital of the Russian nation. The people
-discovered the ties of blood that bound them to Moscow by the pain they
-felt on hearing of her capture by the enemy. For her it was the
-beginning of a new epoch; and her University became more and more the
-centre of Russian education, uniting as it did everything to favour its
-development—historical importance and geographical position.
-
-There was a vigorous outburst of intellectual activity in Petersburg
-after the death of the Emperor Paul; but this died away in the darkness
-that followed the fourteenth of December, 1825.
-
-All was reversed, the blood flowed back to the heart, and all activity
-was forced to ferment and burrow underground. But Moscow University
-stood firm and was the first visible object to emerge from the universal
-fog.
-
-The University soon grew in influence. All the youth and strength of
-Russia came together there in one common meeting-place, from all parts
-of the country and all sections of society; there they cast off the
-prejudices they had acquired at home, reached a common level, formed
-ties of brotherhood with one another, and then went back to every part
-of Russia and penetrated every class.
-
-Down to 1848 the constitution of our universities was purely democratic.
-Their doors were open to everyone who could pass the examination,
-provided he was not a serf, or a peasant detained by the village
-community. The Emperor Nicholas limited the number of freshmen and
-increased the charges to pensioners, permitting poor nobles only to
-escape from this burden. But all this belongs to the class of measures
-that will disappear together with the passport system, religious
-intolerance, and so on.
-
-A motley assemblage of young men, from high to low, from North and
-South, soon blended into a compact body united by ties of friendship.
-Among us social distinctions had none of that offensive influence which
-one sees in English schools and regiments—to say nothing of English
-universities which exist solely for the rich and well-born. If any
-student among us had begun to boast of his family or his money, he would
-have been tormented and sent to Coventry by the rest.
-
-The external distinctions among us were not deep and proceeded from
-other sources. For instance, the Medical School was across the park and
-somewhat removed from the other faculties; besides, most of the medical
-students were Germans or came from theological seminaries. The Germans
-kept somewhat apart, and the bourgeois spirit of Western Europe was
-strong in them. The whole education of the divinity students and all
-their ideas were different from ours; we spoke different languages; they
-had grown up under the yoke of monastic control and been crammed with
-rhetoric and theology; they envied our freedom, and we resented their
-Christian humility.
-
-Though I joined the Faculty of Mathematics and Physics, I never had any
-great turn or much liking for mathematics. Niko and I were taught the
-subject by the same teacher, whom we liked because he told us stories;
-he was very entertaining, but I doubt if he could have developed a
-special passion in any pupil for his branch of science. He knew as far
-as Conic Sections, _i.e._, just what was required from schoolboys
-entering the University; a true philosopher, he had never had the
-curiosity to glance at the “University branches” of mathematics. It was
-specially remarkable that he taught for ten years continuously out of a
-single book—Francœur’s treatise—and always stopped at the same page,
-having no ambition to go beyond the required minimum.
-
-I chose that Faculty, because it included the subject of natural
-science, in which I then took a specially strong interest; and this
-interest was due to a rather odd meeting.
-
-
- §3
-
-I have described already the remarkable division of the family property
-in 1822. When it was over, my oldest uncle went to live in Petersburg,
-and nothing was heard of him for a long time. At last a report got
-abroad that he intended to marry. He was then over sixty, and it was
-well known that he had other children as well as a grown-up son. He did,
-in fact, marry the mother of his eldest son and so made the son
-legitimate. He might as well have legitimised the other children; but
-the chief object of these proceedings was well known—he wished to
-disinherit his brothers; and he fully attained that object by the
-acknowledgement of his son. In the famous inundation of 1824, the water
-flooded the carriage in which he was driving. The old man caught cold,
-took to his bed, and died in the beginning of 1825.
-
-About the son there were strange reports: it was said that he was
-unsociable and had no friends; he was interested in chemistry and spent
-his life over the microscope; he read even at meals and disliked women’s
-society.
-
-His uncles transferred to him the grievance they had felt against his
-father. They always called him “The Chemist,” using this as a term of
-contempt, and giving it to be understood that chemistry was a quite
-impossible occupation for a gentleman.
-
-He had suffered horrible treatment from his father, who kept a harem in
-the house and not only insulted him by the spectacle of shameless senile
-profligacy but was actually jealous of his son’s rivalry. From this
-dishonourable existence The Chemist tried to escape by means of
-laudanum; but a friend who worked at chemistry with him saved his life
-by a mere chance. This frightened the father, and he treated his son
-better afterwards.
-
-When his father died, The Chemist set free the fair captives of the
-harem, reduced by half the heavy dues levied by his father on the
-peasants, forgave all arrears, and gave away for nothing the exemptions
-which his father used to sell, excusing household servants from service
-in the Army.
-
-When he came to Moscow eighteen months later, I was anxious to see him;
-for I was inclined to like him for his treatment of his peasants, and
-also for the dislike which his uncles unjustly felt for him.
-
-He called on my father one morning—a shortish man, with a large nose and
-half his hair gone; he wore gold spectacles, and his fingers were
-stained with chemicals. My father’s reception was cold and cutting, but
-the nephew gave just as good as he got; when they had taken each other’s
-measure, they talked on casual topics with a show of indifference and
-parted politely, but a strong feeling of dislike was concealed on both
-sides. My father saw that his antagonist would never give way.
-
-They never came closer afterwards. The Chemist very rarely visited his
-uncles; the last time he and my father met was after the Senator’s
-death—he came to ask a loan of 30,000 _roubles_, in order to buy land.
-My father refused to lend it; The Chemist was angry, but he rubbed his
-nose and said with a smile: “What possible risk is there? My estate is
-entailed, and I want the money for improvements. I have no children, so
-that you are the heir to my land as I am to yours.”[42] My father, who
-was then seventy-five, never forgave his nephew this sally.
-
-Footnote 42:
-
- Herzen himself was excluded from succession by his birth.
-
-
- §4
-
-I began to visit him from time to time. His was a singular existence. He
-had a large house on the Tver Boulevard, where he lived in one very
-small room and used another as a laboratory. His old mother occupied
-another small room at the end of the passage; and the rest of the house
-was unused, and left exactly as it was when his father migrated to
-Petersburg. Tarnished chandeliers, valuable furniture, rarities of all
-kinds, grandfather’s clocks supposed to have been bought by Peter the
-Great in Amsterdam, armchairs supposed to have belonged to Stanislas
-Leshchinski,[43] empty frames, and pictures turned to the wall—all
-these, in complete disorder, filled three large drawing-rooms which were
-neither heated nor lighted. In the outer hall the servants were
-generally playing the banjo and smoking—in the very room where formerly
-they hardly dared to breathe or say their prayers. One of them lit a
-candle and escorted me through the long museum; and he never failed to
-advise me to keep on my overcoat, because it was very cold in the
-drawing-rooms. Thick layers of dust covered all the projections of the
-furniture, and the contents of the rooms were reflected in the carved
-mirrors and seemed to move with the candle; straw, left over from
-packing, lay comfortably here and there, together with scraps of paper
-and bits of string.
-
-Footnote 43:
-
- King of Poland and father-in-law of Louis XV.
-
-After passing through these rooms, you came at last to a curtained door
-which led into the study. The heat in this room was terrific; and here
-The Chemist was always to be found, wearing a stained dressing-gown
-trimmed with squirrel-fur, sitting behind a rampart of books, and
-surrounded by bottles, retorts, crucibles, and other apparatus. A few
-years earlier, this room had been the scene of shocking vice and
-cruelty; now it smelt of chlorine and was ruled by the microscope; and
-in this very room I was born! When my father returned from foreign
-parts, he had not yet quarrelled with his brother, and spent some months
-under his roof. Here too my wife was born in the year 1817. After two
-years The Chemist sold the house, and I spent many evenings there,
-arguing about Pan-Slavism and losing my temper with Homyakóv,[44] though
-nothing could make him lose his. The chief rooms were altered then, but
-the outside steps, front hall, and staircase were unchanged; and the
-little study was left as before.
-
-Footnote 44:
-
- Alexyéi Homyakóv (1804-1860), poet, theologian, and a leader of the
- Slavophile party.
-
-The Chemist’s household arrangements, simple at all times, were even
-simpler when his mother went to the country in summer and took the cook
-with her. At four in the afternoon, his valet brought a coffee-pot, made
-some strong broth in it, and placed it by the fire of the chemical
-furnace, where all sorts of poisons were brewing; then he fetched half a
-chicken and a loaf from an eating-house; and that was his master’s
-dinner. When it was eaten, the valet washed the coffee-pot and restored
-it to its proper functions. The man came again in the evening: he
-removed from the sofa a heap of books and a tiger-skin which The Chemist
-had inherited from his father; and when he had spread out a sheet and
-fetched pillows and a coverlet, the study, which had served as kitchen
-and drawing-room, was converted just as easily into a bedroom.
-
-
- §5
-
-At the very beginning of our acquaintance, The Chemist perceived that I
-was no mere idler; and he urged me to give up literature and
-politics—the former was mere trifling and the latter not only fruitless
-but dangerous—and take to natural science. He gave me Cuvier’s _Essay on
-Geological Changes_ and _Candolle’s Botanical Geography_, and, seeing
-that I profited by the reading, he placed at my disposal his own
-excellent collections and preparations, and even offered to direct my
-studies himself. On his own ground he was very interesting—exceedingly
-learned, acute, and even amiable, within certain limits. As far as the
-monkeys, he was at your service: from the inorganic kingdom up to the
-orang-outang, nothing came amiss to him; but he did not willingly
-venture farther, and philosophy, in particular, he avoided as mere
-moonshine. He was no enemy to reform, nor Rip van Winkle: he simply
-disbelieved in human nature—he believed that selfishness is the one and
-only motive of our actions, and is limited only by stupidity in some
-cases and by ignorance in others.
-
-His materialism shocked me. It was quite unlike the superficial and
-half-hearted scepticism of a previous generation. His views were
-deliberate, consistent, and definite—one thought of Lalande’s famous
-answer to Napoleon. “Kant accepts the hypothesis of a deity,” said
-Napoleon. “Sir,” answered the astronomer, “in the course of my studies I
-have never found it necessary to make use of that hypothesis.”
-
-The Chemist’s scepticism did not refer merely to theology. Geoffroy
-Saint-Hilaire he called a mystic, and Oken a mere lunatic. He felt for
-the works of natural philosophers the contempt my father had expressed
-for Karamzín—“They first invent spiritual forces and First Causes, and
-then they are surprised that they cannot prove them or understand them.”
-In fact, it was my father over again, but differently educated and
-belonging to a different generation.
-
-His views on social questions were even more disquieting. He believed
-that men are no more responsible for their actions, good or bad, than
-beasts: it was all a matter of constitution and circumstances and
-depended mainly on the state of the nervous system, from which, as he
-said, people expect more than it is able to give. He disliked family
-life, spoke with horror of marriage, and confessed frankly that, at
-thirty years of age, he had never once been in love. This hard
-temperament had, however, one tender side which showed itself in his
-conduct towards his mother. Both had suffered much from his father, and
-common suffering had united them closely. It was touching to see how he
-did what he could to surround her solitary and sickly old age with
-security and attention.
-
-He never tried to make converts to his views, except on chemistry: they
-came out casually or were elicited by my questions. He was even
-unwilling to answer the objections I urged from an idealistic point of
-view; his answers were brief, and he smiled as he spoke, showing the
-kind of considerateness that an old mastiff will show to a lapdog whom
-he allows to snap at him and only pushes gently from him with his paw.
-But I resented this more than anything else and returned unwearied to
-the attack, though I never gained a single inch of ground. In later
-years I often called to mind what The Chemist had said, just as I
-recalled my father’s utterances; and, of course, he was right in
-three-fourths of the points in dispute. But, all the same, I was right
-too. There are truths which, like political rights, cannot be conveyed
-from one man to another before a certain age.
-
-
- §6
-
-It was The Chemist’s influence that made me choose the Faculty of
-Mathematics and Physics. Perhaps I should have done better to take up
-medicine; but it did me no great harm to acquire a partial knowledge of
-differential and integral equations, and then to lose it absolutely.
-
-Without a knowledge of natural science, there is no salvation for the
-modern man. This wholesome food, this strict training of the mind by
-facts, this proximity to the life that surrounds ours, and this
-acknowledgement of its independence—without these there lurks somewhere
-in the soul a monastic cell, and this contains a germ of mysticism which
-may cover like a dark cloud the whole intellect.
-
-Before I had gone through College, The Chemist had moved to Petersburg,
-and I did not meet him again till my return from exile. A few months
-after my marriage I paid a half-secret visit of a few days to my father,
-who was living near Moscow. He was still displeased at my marriage, and
-the purpose of my journey was to make peace between us once for all. I
-broke my journey at the village of Perkhushkov, the place where we had
-so often stayed in my youth. The Chemist was expecting me there; he even
-had dinner ready for me, and two bottles of champagne. Four or five
-years had made no change in him, except that he looked a little older.
-Before dinner he said to me quite seriously: “Please tell me frankly how
-marriage and domestic life strike you. Do you find it to your taste, or
-only passable?” I laughed, and he went on: “I am astonished at your
-boldness; no man in a normal condition could ever decide on so awful a
-step. More than one good match has been suggested to me; but when I
-think that a woman would do as she liked in my room, arranging
-everything in what she thinks order, forbidding me to smoke possibly,
-making a noise and talking nonsense, I feel such terror of the prospect
-that I prefer to die in solitude.”
-
-“Shall I stop the night here or go on to my father’s?” I asked him after
-dinner.
-
-“There is room enough in the house,” he answered, “but for your own sake
-I advise you to go on; you will get there by ten o’clock. Of course you
-know he’s still angry with you. Well, old people’s nerves are generally
-less active at night, before they get to sleep, and you will probably
-get a much better reception to-night than to-morrow morning; by then his
-spurs will be sharp for the fray.”
-
-“Ha! ha! ha!” I laughed, “there is my old instructor in physiology and
-materialism! You remind me of those blissful days, when I used to come
-to you, like Wagner in _Faust_, to bore you with my idealism and to
-suffer, with some impatience, the cold water you threw on it.”
-
-He laughed too and replied, “You have lived long enough, since then, to
-find out that all human actions depend merely on the nerves and chemical
-combination.”
-
-Later, we somehow drifted apart; probably we were both to blame.
-Nevertheless, he wrote me a letter in 1846. I had published the first
-part of _Whose Fault Is It?_[45] and was beginning to be the fashion. He
-wrote that he was sorry to see me wasting my powers on trivial objects.
-“I made it up with you because of your letters on the study of Nature,
-in which you made me understand (as far as it is intelligible to the
-mind of man) the German philosophy. But why, instead of going on with
-serious work, do you write fairy tales?” I sent a few friendly words in
-reply, and there our relations ended.
-
-Footnote 45:
-
- A novel.
-
-If these lines happen to fall under The Chemist’s eyes, I beg that he
-will read them before going to bed, when the nerves are less active; and
-I am convinced that he will be able then to pardon this friendly gossip,
-and all the more because I cherish a real regard for him.
-
-
- §7
-
-And so, at last, the doors of my prison were opened, and I was free. The
-solitude of my smallish room and the quiet half-secret interviews with
-my one friend, Ogaryóv, were now exchanged for a noisy family of six
-hundred members. In a fortnight, I was more at home there than I had
-ever been, from the day I was born, in my father’s house.
-
-But even here my father’s house pursued me, in the shape of a footman
-whom my father sent with me to the University, especially when I walked
-there. I spent a whole term in trying to dodge this escort, and was
-formally excused from it at last. I say “formally,” because my valet
-Peter, who was entrusted with this duty, very soon realised, first, that
-I disliked being escorted, and secondly, that he himself would be much
-better off in various places of amusement than in the entrance-hall of
-my lecture-room, where he had no occupation except to exchange gossip
-and pinches of snuff with the two porters. What was the motive of this
-precaution? Was it possible that Peter, who had been liable all his life
-to drinking-bouts that lasted for days, could keep me straight? I don’t
-suppose my father believed that; but, for his own peace of mind, he took
-measures—ineffective, indeed, but still measures—much in the way that
-freethinkers keep Lent. This is a characteristic feature of the old
-system of education in Russia. Till I was seven, I was not allowed to
-come downstairs alone—the flight was rather steep; and Vyéra Artamónovna
-went on bathing me till I was eleven. It was of a piece with this system
-that I should have a servant walking behind me to College, and should
-not be allowed, before I was twenty-one, to be out later than half-past
-ten. I was never really free and independent till I was banished; but
-for that incident, the system would probably have gone on till I was
-twenty-five or thirty-five.
-
-
- §8
-
-Like most energetic boys who have been brought up alone, I rushed into
-the arms of my companions with such frank eagerness, made proselytes
-with such sublime confidence, and was myself so fond of everyone, that I
-could not but kindle a corresponding warmth in my hearers, who were
-mostly of the same age as myself. I was then seventeen.
-
-The process of making friends was hastened partly by the advice which
-worldly wisdom gave me—to be polite to all and intimate with none, to
-confide in nobody; and there was also the belief which we all took with
-us to College, the belief that here our dreams would be realised, that
-here we should sow the seed of a future harvest and lay the foundations
-of a permanent alliance.
-
-The young men of my time were admirable. It was just the time when
-ideals were stirring more and more in Russia. The formalism of
-theological training and Polish indolence had alike disappeared, and had
-not yet given place to German utilitarianism, which applies culture to
-the mind, like manure to a field, in the hope of a heavier crop. The
-best students had ceased to consider learning as a tiresome but
-indispensable byway to official promotion; and the questions which we
-discussed had nothing to do with advancement in the Civil Service.
-
-On the other hand, the pursuit of knowledge had not yet become divorced
-from realities, and did not distract our attention from the suffering
-humanity around us; and this sympathy heightened the _social_ morality
-of the students. My friends and I said openly in the lecture-room
-whatever came into our heads; copies of forbidden poems were freely
-circulated, and forbidden books were read aloud and commented on; and
-yet I cannot recall a single instance of information given by a traitor
-to the authorities. There were timid spirits who held aloof and shut
-their eyes; but even they held their tongues.
-
-One foolish boy made some disclosures to his mother, when she questioned
-him, under threat of the rod, about the Málov affair. The fond
-mother—she was a Princess and a leader in society—rushed to the Rector
-and communicated her son’s disclosures, in order to prove his
-repentance. We found this out, and tormented him so, that he left before
-his time was up.
-
-But this episode, which led to my confinement within the walls of the
-University prison, is worth telling.
-
-
- §9
-
-Málov, though a professor in the University, was a stupid, rude,
-ill-educated man, an object of contempt and derision to the students.
-One of them, when asked by a Visitor, how many professors there were in
-their department, replied that there were nine, not counting Málov.[46]
-And this man, who could be spoken of in this way, began to treat his
-class with more and more rudeness, till they determined to turn him out
-of the lecture-room. When their plan was made, they sent two spokesmen
-to our department, and invited me to bring reinforcements. I raised the
-fiery cross against the foe at once, and was joined by some adherents.
-When we entered Málov’s lecture-room, he was there and saw us.
-
-Footnote 46:
-
- There is here an untranslatable play on words.
-
-One fear only was depicted on the faces of all the audience—that he
-might refrain for once from rude remarks. But that fear soon passed off.
-The tightly packed lecture-room was in a fever and gave vent to a low
-suppressed noise. Málov made some objection, and a scraping of feet
-began. “You are like horses, expressing your thoughts with your feet,”
-said the professor, imagining, I suppose, that horses think by gallop
-and trot. Then the storm broke, with hisses and yells. “Turn him out!
-turn him out! _Pereat!_” Málov turned white as a sheet and made a
-desperate effort to control the noise, but failed; the students jumped
-up on the benches. Málov slowly left his chair, hunched himself up, and
-made his way to the door. The students followed him through the court to
-the street outside, and threw his goloshes out after him. The last
-detail was important: if once it reached the street, the proceeding
-became much more serious; but what lads of seventeen or eighteen would
-ever take that into account?
-
-The University Council took fright and induced the Visitor to represent
-the affair as settled, and, with that object, to consign the guilty
-persons or someone, at least, to the University prison. That was rather
-ingenious on their part. Otherwise, it was likely enough that the
-Emperor would send an _aide-de-camp_, and that the _aide-de-camp_, in
-order to earn a cross, would have magnified the affair into conspiracy
-and rebellion; then he would have advised penal servitude for all the
-offenders, and the Emperor, in his mercy, would have sent them to the
-colours instead. But seeing vice punished and virtue triumphant, the
-Emperor merely confirmed the action of the students by dismissing the
-professor. Though we drove Málov as far as the University gates, it was
-Nicholas who drove him out of them.
-
-So the fat was in the fire. On the following afternoon, one of the
-porters hobbled up to me, a white-haired old man who was normally in a
-state more drunk than sober, and produced from the lining of his
-overcoat a note from the Rector for me: I was ordered to call on him at
-seven in the evening. The porter was soon followed by a student, a baron
-from the Baltic Provinces, who was one of the unfortunate victims
-enticed by me, and had received an invitation similar to mine. He looked
-pale and frightened and began by heaping reproaches on me; then he asked
-me what I advised him to say.
-
-“Lie desperately,” I answered; “deny everything, except that there was a
-row and you were present.”
-
-“But if the Rector asks why I was in the wrong lecture-room?”
-
-“That’s easy. Say of course that our lecturer did not turn up, and that
-you, not wishing to waste your time, went to hear someone else.”
-
-“He won’t believe me.”
-
-“That’s his affair.”
-
-When we entered the University yard, I looked at my baron: his plump
-cheeks were very pale, and he was obviously feeling uncomfortable.
-“Listen to me,” I said; “you may be sure that the Rector will deal with
-me first. Say what I say, with variations; you really took no special
-part in the affair. But remember one thing: for making a row and for
-telling lies about it, they will, at most, put you in the prison; but,
-if you are not careful and involve any other student, I shall tell the
-rest and we shall poison your existence.” The baron promised, and kept
-his word like a gentleman.
-
-
- §10
-
-The Rector at that time was Dvigubski, a survival and a typical specimen
-of the antediluvian professor—but, for flood I should substitute fire,
-the Great Fire of 1812.
-
-They are extinct now: the patriarchal epoch of Moscow University ends
-with the appointment of Prince Obolenski as Visitor. In those days the
-Government left the University alone: the professors lectured or not,
-the students attended or not, just as they pleased, and the latter,
-instead of the kind of cavalry uniform they have now, wore mufti of
-varying degrees of eccentricity, and very small caps which would hardly
-stick on over their virgin locks. Of professors there were two classes
-or camps, which carried on a bloodless warfare against each other—one
-composed exclusively of Germans, the other of non-Germans. The Germans
-included some worthy and learned men, such as Loder, Fischer,
-Hildebrandt, and Heim; but they were distinguished as a rule for their
-ignorance and dislike of the Russian language, their want of sympathy
-with the students, their unlimited consumption of tobacco, and the large
-number of stars and orders which they always wore. The non-Germans, on
-their side, knew no modern language but Russian; they had the
-ill-breeding of the theological school and the servile temper of their
-nation; they were mostly overworked, and they made up for abstention
-from tobacco by an excessive indulgence in strong drinks. Most of the
-Germans came from Göttingen, and most of the non-Germans were sons of
-priests.
-
-Dvigubski belonged to the latter class. He looked so much the
-ecclesiastic that one of the students—he had been brought up at a
-priests’ school—asked for his blessing and regularly addressed him as
-“Your Reverence” in the course of an examination. But he was also
-startlingly like an owl wearing the Order of St. Anne; and as such he
-was caricatured by another student who had come less under church
-influences. He came occasionally to our lecture-room, and brought with
-him the dean, Chumakov, or Kotelnitski, who had charge of a cupboard
-labelled _Materia Medica_, and kept, for some unknown reason, in the
-mathematical class-room; or Reiss, who had been imported from Germany
-because his uncle knew chemistry, and lectured in French with such a
-pronunciation that _poisson_ took the place of _poison_ in his mouth,
-and some quite innocent words sounded unprintable. When these old
-gentlemen appeared, we stared at them: to us they were a party of
-“dug-outs,” the Last of the Mohicans, representatives of a different
-age, quite remote from ours—of the time when Knyazhnín and Cheraskov
-were read, the time of good-natured Professor Dilthey, who had two dogs
-which he named _Babil_ and _Bijou_, because one never stopped barking
-and the other was always silent.
-
-
- §11
-
-But Dvigubski was by no means a good-natured professor: his reception of
-us was exceedingly abrupt and discourteous; I talked terrible nonsense
-and was rude, and the baron played second fiddle to me. Dvigubski was
-provoked and ordered us to appear before the Council next morning. The
-Council settled our business in half an hour: they questioned,
-condemned, and sentenced us, and referred the sentence, for
-confirmation, to Prince Golitsyn.
-
-I had hardly had time to give half a dozen performances in the
-lecture-room, representing the proceedings of the University Court, when
-the beginning of the lecture was interrupted by the appearance of a
-party, consisting of our inspector, an army major, a French
-dancing-master, and a corporal, who carried an order for my arrest and
-incarceration. Some students escorted me, and there were many more in
-the court-yard, who waved their hands or caps. Clearly I was not the
-first victim. The University police tried in vain to push them back.
-
-I found two captives already immured in the dirty cellar which served as
-a prison, and there were two more in another room; six was the total
-number of those who suffered for this affair. We were sentenced to a
-diet of bread and water, and, though we declined some soup which the
-Rector sent us, we did not suffer; for when the College emptied at
-nightfall, our friends brought us cheese, game, cigars, wine, and
-_liqueurs_. The sentry grumbled and scolded, but he took a small bribe,
-and introduced the supplies. After midnight, he moved to some distance
-and allowed several of our friends to join us. And so we spent our time,
-feasting by night and sleeping by day.
-
-A certain Panin, a brother of the Minister of Justice and employed under
-our Visitor, mindful of Army traditions, took it into his head one night
-to go the rounds and inspect our cellar-prison. We had just lit a
-candle, keeping it under a chair to betray no light, and were attacking
-our midnight meal, when a knocking was heard at the outer door, not the
-meek sound that begs for admittance and fears to be heard more than not
-to be heard, but a knock of power and authority. The sentry turned
-rigid, we hid the bottles and our guests in a cupboard, blew out the
-light, and dropped on our pallet-beds. Panin came in. “You appear to be
-smoking,” he said—the smoke was so thick that Panin and the inspector
-who were carrying a lantern were hardly visible. “Where do they get a
-light from? From you?” he asked the sentry. The man swore he was
-innocent, and we said that we had got tinder of our own. The inspector
-promised to take it and our cigars away; and Panin went off, without
-ever noticing that there were twice as many caps in the room as heads.
-
-On Saturday evening the inspector appeared and announced that I and one
-other might go home; the rest were to stay till Monday. I resented this
-proposal and asked him whether I might stay. He fell back a step, looked
-at me with that expression of dignified wrath which is worn by
-ballet-dancers when representing angry kings or heroes, and said, “By
-all means, if you want to!” Then he left us; and this sally on my part
-brought down more paternal wrath on me than any other part of the
-affair.
-
-Thus the first nights which I spent away from home were spent in prison.
-I was soon to experience a prison of another kind, and there I spent,
-not eight days, but nine months; and when these had passed, instead of
-going home, I went into exile. But much happened before that.
-
-From this time I was a popular hero in the lecture-room. Till then I was
-considered “all right” by the rest; but, after the Málov affair, I
-became, like the lady in Gógol, all right in the fullest sense of that
-term.
-
-
- §12
-
-But did we learn anything, meanwhile, and was study possible under such
-circumstances? I think we did. The instruction was more limited in
-quantity and scope than in the forties. But a university is not bound to
-complete scientific education: its business is rather to put a man in a
-position to walk by himself; it should raise problems and teach a man to
-ask questions. And this is exactly what was done by such professors as
-Pávlov and Kachenovsky, each in his own way. But the collision of young
-minds, the exchange of ideas, and the discussion of books—all this did
-more than professors or lectures to develop and ripen the student.
-Moscow University was a successful institution; and the professors who
-contributed by their lectures to the development of Lérmontov,
-Byelínski, Turgénev, Kavélin, and Pirógov, may play cards with an easy
-conscience, or, with a still easier conscience, rest in their graves.
-
-And what astonishing people some of them were! There was Chumakov, who
-treated the formulae of Poinsot’s _Algebra_ like so many serfs—adding
-letters and subtracting them, mixing up square numbers and their roots,
-and treating x as the known quantity. There was Myágkov, who, in spite
-of his name,[47] lectured on the harshest of sciences, the science of
-tactics. The constant study of this noble subject had actually given a
-martial air to the professor; and as he stood there buttoned up to the
-throat and erect behind his stock, his lectures sounded more like words
-of command than mere conversation. “Gentlemen, artillery!” he would cry
-out. It sounded like the field of battle, but it only meant that this
-was the heading of his next discourse. And there was Reiss, who lectured
-on chemistry but never ventured further than hydrogen—Reiss, who was
-elected to the Chair for no knowledge of his own but because his uncle
-had once studied the science. The latter was invited to come to Russia
-towards the end of Catherine’s reign; but the old man did not want to
-move, and sent his nephew instead.
-
-Footnote 47:
-
- _Myágki_ is the Russian for “mild.”
-
-My University course lasted four years, the additional year being due to
-the fact that a whole session was lost owing to the cholera. The most
-remarkable events of that time were the cholera itself, and the visits
-of Humboldt and Uvárov.
-
-
- §13
-
-When Humboldt[48] was on his way back from the Ural Mountains, he was
-welcomed to Moscow at a formal meeting of the Society for the Pursuit of
-Natural Science, most of whose members were state functionaries of some
-kind, not at all interested in science, either natural or unnatural. But
-the glory of Humboldt—a Privy Councillor of the Prussian King, a man on
-whom the Tsar had graciously conferred the Order of St. Anne, with
-instructions that the recipient was to be put to no expense in the
-matter—was a fact of which even they were not ignorant; and they were
-determined to show themselves to advantage before a man who had climbed
-Chimborazo and who lived at Sans-Souci.[49]
-
-Footnote 48:
-
- Alexander Humboldt (1769-1859), born at Berlin, a famous writer on
- natural science.
-
-Footnote 49:
-
- The Prussian palace, near Potsdam.
-
-
- §14
-
-Our attitude towards Europe and Europeans is still that of provincials
-towards the dwellers in a capital: we are servile and apologetic, take
-every difference for a defect, blush for our peculiarities and try to
-hide them, and confess our inferiority by imitation. The fact is that we
-are intimidated: we have never got over the sneers of Peter the Great
-and his coadjutors, or the superior airs of French tutors and Germans in
-our Civil Service. Western nations talk of our duplicity and cunning;
-they believe we want to deceive them, when we are only trying to make a
-creditable appearance and pass muster. A Russian will express quite
-different political views in talking to different persons, without any
-ulterior object, and merely from a wish to please: the bump of
-complaisance is highly developed in our skulls.
-
-“Prince Dmitri Golitsyn,” said Lord Durham on one occasion, “is a true
-Whig, a Whig at heart.” Prince Golitsyn was a worthy Russian gentleman,
-but I do not understand in what sense he was a Whig. It is clear enough
-that the Prince in his old age wished to be polite to Lord Durham and
-put on the Whig for that purpose.
-
-
- §15
-
-Humboldt’s reception in Moscow and at the University was a tremendous
-affair. Everyone came to meet him—the Governor of the city,
-functionaries military and civil, and the judges of the Supreme Court;
-and the professors were there wearing full uniform and their Orders,
-looking most martial with swords and three-cornered hats tucked under
-their arms. Unaware of all this, Humboldt arrived in a blue coat with
-gilt buttons and was naturally taken aback. His way was barricaded at
-every point between the entrance and the great hall: first the Rector
-stopped him, then the Dean, now a budding professor, and now a veteran
-who was just ending his career and therefore spoke very slowly; each of
-them delivered a speech of welcome in Latin or German or French, and all
-this went on in those terrible stone funnels miscalled passages, where
-you stopped for a minute at the risk of catching cold for a month.
-Humboldt listened bare-headed to them all and replied to them all. I
-feel convinced that none of the savages, either red-skinned or
-copper-coloured, whom he had met in his travels, made him so
-uncomfortable as his reception at Moscow.
-
-When he reached the hall at last and could sit down, he had to get up
-again. Our Visitor, Pisarev, thought it necessary to set forth in a few
-powerful Russian sentences the merits of His Excellency, the famous
-traveller; and then a poet, Glinka, in a deep hoarse voice recited a
-poem of his own which began—
-
- “Humboldt, Prometheus of our time!”
-
-What Humboldt wanted was to discuss his observations on the magnetic
-pole, and to compare the meteorological records he had taken in the Ural
-Mountains with those at Moscow; but the Rector preferred to show him
-some relic plaited out of the hair of Peter the Great. It was with
-difficulty that Ehrenberg and Rose found an opportunity to tell him
-something of their discoveries.[50]
-
-Footnote 50:
-
- Odd views were taken in Russia of Humboldt’s travels. There was a
- Cossack at Perm who liked describing how he escorted “a mad Prussian
- prince called Gumplot.” When asked what Gumplot did, he said: “He was
- quite childish, picking grasses and gazing at sand. At one place he
- told me through the interpreter to wade into a pool and fish out what
- was at the bottom—there was nothing but what there is at the bottom of
- every pool. Then he asked if the water at the bottom was very cold.
- You won’t catch me that way, thought I; so I saluted and said, ‘The
- rules of the service require it, Your Excellency.’” [Author’s Note.]
-
-Even in unofficial circles, we don’t do things much better in Russia.
-Liszt was received in just the same way by Moscow society ten years ago.
-There was folly enough over him in Germany; but that was quite a
-different thing—old-maidish gush and sentimentality and strewing of
-roses, whereas in Russia there was servile acknowledgement of power and
-prim formality of a strictly official type. And Liszt’s reputation as a
-Don Juan was mixed up in an unpleasant way with it all: the ladies
-swarmed around him, just as boys in out-of-the-way places swarm round a
-traveller when he is changing horses and stare at him or his carriage or
-his hat. Every ear was turned to Liszt, every word and every reply was
-addressed to him alone. I remember one evening when Homyakóv, in his
-disgust with the company, appealed to me to start a dispute with him on
-any subject, that Liszt might discover there were some people in the
-room who were not exclusively taken up with him. I can only say one
-thing to console our ladies—that Englishwomen treated other celebrities,
-Kossuth, Garibaldi, and others, in just the same way, crowding and
-jostling round the object of worship; but woe to him who seeks to learn
-good manners from Englishwomen, or their husbands!
-
-
- §16
-
-Our other distinguished visitor was also “a Prometheus of our time” in a
-certain sense; only, instead of stealing fire from Zeus, he stole it
-from mankind. This Prometheus, whose fame was sung, not by Glinka but by
-Púshkin himself in his _Epistle to Lucullus_, was Uvárov, the Minister
-of Education.[51] He astonished us by the number of languages he spoke
-and by the amount of his miscellaneous knowledge; he was a real shopman
-behind the counter of learning and kept samples of all the sciences, the
-elements chiefly, in his head. In Alexander’s reign, he wrote reform
-pamphlets in French; then he had a German correspondence with Goethe on
-Greek matters. After becoming minister, he discoursed on Slavonic poetry
-of the fourth century, which made Kachenovsky remark to him that our
-ancestors were much busier in fighting bears than in hymning their gods
-and kings. As a kind of patent of nobility, he carried about in his
-pocket a letter from Goethe, in which Goethe paid him a very odd
-compliment: “You have no reason to apologise for your style: you have
-succeeded in doing what I could never do—forgetting German grammar.”
-
-Footnote 51:
-
- Serghéi Uvárov (1786-1855) was both Minister of Education and
- President of the Academy of Sciences. He used his power to tighten the
- censorship and suppressed _The Moscow Telegraph_, edited by Polevoi,
- which was the most independent of Russian journals; in this way he
- “stole fire from mankind.” The reference to Púshkin is malicious: what
- Púshkin wrote about Uvárov in that poem was the reverse of
- complimentary. “Lucullus” was Count Sheremétyev and Uvárov was his
- heir.
-
-This highly placed Admirable Crichton invented a new kind of torture for
-our benefit. He gave directions that the best students should be
-selected, and that each of them should deliver a lecture in his own
-department of study, in place of the professor. The Deans of course
-chose the readiest of the students to perform.
-
-These lectures went on for a whole week. The students had to get up all
-the branches of their subject, and the Dean drew a lot to determine the
-theme and the speaker. Uvárov invited all the rank and fashion of
-Moscow. Ecclesiastics and judges, the Governor of the city, and the old
-poet, Dmítriev—everyone was there.
-
-
- §17
-
-It fell to me to lecture on a mineralogical subject. Our professor,
-Lovetski,—he is now dead,—was a tall man with a clumsy figure and
-awkward gait, a large mouth and a large and entirely expressionless
-face. He wore a pea-green overcoat, adorned in the fashion of the First
-Consulate with a variety of capes; and while taking off this garment in
-the passage outside the lecture-room, he always began in an even and
-wooden voice which seemed to suit his subject, “In our last lecture we
-dealt fully with silicon dioxide”—then he took his seat and went on, “We
-proceed to aluminium ...” In the definition of each metal, he followed
-an absolutely identical formula, so that some of them had to be defined
-by negatives, in this way: “Crystallisation: this metal does not
-crystallise”; “Use: this metal is never used”; “Service to man: this
-substance does nothing but harm to the human organism.”
-
-Still he did not avoid poetical illustration or edifying comment:
-whenever he showed us counterfeit gems and explained how they were made,
-he never failed to add, “Gentlemen, this is dishonest.” When alluding to
-farming, he found _moral_ worth in a cock that was fond of crowing and
-courting his hens, and blue blood in a ram if he had “bald knees.” He
-had also a touching story about some flies which ran over the bark of a
-tree on a fine summer day till they were caught in the resin which had
-turned to amber; and this always ended with the words, “Gentlemen, these
-things are an allegory.”
-
-When I was summoned forth by the Dean, the audience was somewhat weary:
-two lectures on mathematics had had a depressing effect upon hearers who
-did not understand a word of the subject. Uvárov called for something
-more lively and a speaker with a ready tongue; and I was chosen to meet
-the situation.
-
-While I was mounting to the desk, Lovetski sat there motionless, with
-his hands on his knees, looking like Memnon or Osiris. I whispered to
-him, “Never fear! I shan’t give you away!”—and the worthy professor,
-without looking at me and hardly moving his lips, formed the words,
-“Boast not, when girding on thine armour!” I nearly laughed aloud, but
-when I looked in front of me, the whole room swam before my eyes, I felt
-that I was losing colour, and my mouth grew strangely dry. It was my
-first speech in public; the lecture-room was full of students, who
-relied upon me; at a table just below me sat the dignitaries and all the
-professors of our faculty. I took the paper and read out in a voice that
-sounded strange to myself, “Crystallisation: its conditions, laws, and
-forms.”
-
-While I was considering how I should begin, a consoling thought came
-into my head—that, if I did make mistakes, the professors might perhaps
-detect them but would certainly not speak of them, while the rest of the
-audience would be quite in the dark, and the students would be quite
-satisfied if I managed not to break down; for I was a favourite with
-them. So I delivered my lecture and ended up with some speculative
-observations, addressing myself throughout to my companions and not to
-the minister. Students and professors shook me by the hand and expressed
-their thanks. Uvárov presented me to Prince Golitsyn, who said
-something, but I could not understand it, as the Prince used vowels only
-and no consonants. Uvárov promised me a book as a souvenir of the
-occasion; but I never got it.
-
-My second and third appearances on a public stage were very different.
-In 1836 I took a chief part in amateur theatricals before the Governor
-and _beau monde_ of Vyatka. Though we had been rehearsing for a month,
-my heart beat furiously and my hands trembled; when the overture came to
-an end, dead silence followed, and the curtain slowly rose with an awful
-twitching. The leading lady and I were in the green-room; and she was so
-sorry for me, or so afraid that I would break down and spoil the piece,
-that she administered a full bumper of champagne; but even this was
-hardly able to restore me to my senses.
-
-This preliminary experience saved me from all nervous symptoms and
-self-consciousness when I made my third public appearance, which was at
-a Polish meeting held in London and presided over by the ex-Minister
-Ledru-Rollin.
-
-
- §18
-
-But perhaps I have dwelt long enough on College memories. I fear it may
-be a sign of senility to linger so long over them; and I shall only add
-a few details on the cholera of 1831.
-
-The word “cholera,” so familiar now in Europe and especially in Russia,
-was heard in the North for the first time in 1831. The dread contagion
-caused general terror, as it spread up the course of the Volga towards
-Moscow. Exaggerated rumours filled men’s minds with horror. The epidemic
-took a capricious course, sometimes pausing, and sometimes passing over
-a district; it was believed that it had gone round Moscow, when suddenly
-the terrible tidings spread like wildfire, “The cholera is in the city.”
-
-A student who was taken ill one morning died in the University hospital
-on the evening of the next day. We went to look at the body. It was
-emaciated as if by long illness, the eyes were sunk in their sockets,
-and the features were distorted. Near him lay his attendant who had
-caught the infection during the night.
-
-We were told that the University was to be closed. The notice was read
-in our faculty by Denísov, the professor of technology; he was depressed
-and perhaps frightened; before the end of the next day he too was dead.
-
-All the students collected in the great court of the University. There
-was something touching in that crowd of young men forced asunder by the
-fear of infection. All were excited, and there were many pale faces;
-many were thinking of relations and friends; we said good-bye to the
-scholars who were to remain behind in quarantine, and dispersed in small
-groups to our homes. There we were greeted by the stench of chloride of
-lime and vinegar, and submitted to a diet which, of itself and without
-chloride or cholera, was quite enough to cause an illness.
-
-It is a strange fact, but this sad time is more solemn than sad in my
-recollection of it.
-
-The aspect of Moscow was entirely changed. The city was animated beyond
-its wont by the feeling of a common life. There were fewer carriages in
-the streets; crowds stood at the crossings and spoke darkly of
-poisoners; ambulances, conveying the sick, moved along at a footpace,
-escorted by police; and people turned aside as the hearses went by.
-Bulletins were published twice a day. The city was surrounded by troops,
-and an unfortunate beadle was shot while trying to cross the river.
-These measures caused much excitement, and fear of disease conquered the
-fear of authority; the inhabitants protested; and meanwhile tidings
-followed tidings—that so-and-so had sickened and so-and-so was dead.
-
-The Archbishop, Philaret, ordained a Day of Humiliation. At the same
-hour on the same day all the priests went in procession with banners
-round their parishes, while the terrified inhabitants came out of their
-houses and fell on their knees, weeping and praying that their sins
-might be forgiven; even the priests were moved by the solemnity of the
-occasion. Some of them marched to the Kremlin, where the Archbishop,
-surrounded by clerical dignitaries, knelt in the open air and prayed,
-“May this cup pass from us!”
-
-
- §19
-
-Philaret carried on a kind of opposition to Government, but why he did
-so I never could understand, unless it was to assert his own
-personality. He was an able and learned man, and a perfect master of the
-Russian language, which he spoke with a happy flavouring of
-Church-Slavonic; but all this gave him no right to be in opposition. The
-people disliked him and called him a freemason, because he was intimate
-with Prince A. N. Golitsyn and preached in Petersburg just when the
-Bible Society was in vogue there. The Synod forbade the use of his
-Catechism in the schools. But the clergy who were under his rule
-trembled before him.
-
-Philaret knew how to put down the secular powers with great ingenuity
-and dexterity; his sermons breathed that vague Christian socialism to
-which Lacordaire and other far-sighted Roman Catholics owed their
-reputation. From the height of his episcopal pulpit, Philaret used to
-say that no man could be legally the mere instrument of another, and
-that an exchange of services was the only proper relation between human
-beings; and this he said in a country where half the population were
-slaves.
-
-Speaking to a body of convicts who were leaving Moscow on their way to
-Siberia, he said, “Human law has condemned you and driven you forth; but
-the Church will not let you go; she wishes to address you once more, to
-pray for you once again, and to bless you before your journey.” Then, to
-comfort them, he added, “You, by your punishment, have got rid of your
-past, and a new life awaits you; but, among others” (and there were
-probably no others present except officials) “there are even greater
-sinners than you”; and he spoke of the penitent thief at the Crucifixion
-as an example for them.
-
-But Philaret’s sermon on the Day of Humiliation left all his previous
-utterances in the shade. He took as his text the passage where the angel
-suffered David to choose between war, famine, and pestilence as the
-punishment for his sin, and David chose the pestilence. The Tsar came to
-Moscow in a furious rage, and sent a high Court official to reprove the
-Archbishop; he even threatened to send him to Georgia to exercise his
-functions there. Philaret submitted meekly to the reproof; and then he
-sent round a new rescript to all the churches, explaining that it was a
-mistake to suppose that he had meant David to represent the Tsar: we
-ourselves were David, sunk like him in the mire of sin. In this way, the
-meaning of the original sermon was explained even to those who had
-failed to grasp its meaning at first.
-
-Such was the way in which the Archbishop of Moscow played at opposition.
-
-The Day of Humiliation was as ineffectual as the chloride of lime; and
-the plague grew worse and worse.
-
-
- §20
-
-I witnessed the whole course of the frightful epidemic of cholera at
-Paris in 1849. The violence of the disease was increased by the hot June
-weather; the poor died like flies; of the middle classes some fled to
-the country, and the rest locked themselves up in their houses. The
-Government, exclusively occupied by the struggle against the
-revolutionists, never thought of taking any active steps. Large private
-subscriptions failed to meet the requirements of the situation. The
-working class were left to take their chance; the hospitals could not
-supply all the beds, nor the police all the coffins, that were required;
-and corpses remained for forty-eight hours in living-rooms crowded with
-a number of different families.
-
-In Moscow things were different.
-
-Prince Dmitri Golitsyn was Governor of the city, not a strong man, but
-honourable, cultured, and highly respected. He gave the line to Moscow
-society, and everything was arranged by the citizens themselves without
-much interference on the part of Government. A committee was formed of
-the chief residents—rich landowners and merchants. Each member of the
-committee undertook one of the districts of Moscow. In a few days twenty
-hospitals were opened, all supported by voluntary contributions and not
-costing one penny to the State. The merchants supplied all that was
-required in the hospitals—bedding, linen, and warm clothing, and this
-last might be kept by convalescents. Young people acted gratuitously as
-inspectors in the hospitals, to see that the free-will offerings of the
-merchants were not stolen by the orderlies and nurses.
-
-The University too played its part. The whole medical school, both
-teachers and students, put themselves at the disposal of the committee.
-They were distributed among the hospitals and worked there incessantly
-until the infection was over. For three or four months these young men
-did fine work in the hospitals, as assistant physicians, dressers,
-nurses, or clerks, and all this for no pecuniary reward and at a time
-when the fear of infection was intense. I remember one Little Russian
-student who was trying to get an _exeat_ on urgent private affairs when
-the cholera began. It was difficult to get an _exeat_ in term-time, but
-he got it at last and was just preparing to start when the other
-students were entering the hospitals. He put his _exeat_ in his pocket
-and joined them. When he left the hospital, his leave of absence had
-long expired, and he was the first to laugh heartily at the form his
-trip had taken.
-
-Moscow has the appearance of being sleepy and slack, of caring for
-nothing but gossip and piety and fashionable intelligence; but she
-invariably wakes up and rises to the occasion when the hour strikes and
-when the thunder-storm breaks over Russia.
-
-She was wedded to Russia in blood in 1612, and she was welded to Russia
-in the fire of 1812.
-
-She bent her head before Peter, because he was the wild beast whose paw
-contained the whole future of Russia.
-
-Frowning and pouting out his lips, Napoleon sat outside the gates,
-waiting for the keys of Moscow; impatiently he pulled at his bridle and
-twitched his glove. He was not accustomed to be alone when he entered
-foreign capitals.
-
-“But other thoughts had Moscow mine,” as Púshkin wrote, and she set fire
-to herself.
-
-The cholera appeared, and once again the people’s capital showed itself
-full of feeling and power!
-
-
- §21
-
-In August of 1830 we went to stay at Vasílevskoë, and broke our journey
-as usual at Perkhushkov, where our house looked like a castle in a novel
-of Mrs. Radcliffe’s. After taking a meal and feeding the horses, we were
-preparing to resume our journey, and Bakai, with a towel round his
-waist, was just calling out to the coachman, “All right!” when a mounted
-messenger signed to us to stop. This was a groom belonging to my uncle,
-the Senator. Covered with dust and sweat, he jumped off his horse and
-delivered a packet to my father. The packet contained the _Revolution of
-July_! Two pages of the _Journal des Débats_, which he brought with him
-as well as a letter, I read over a hundred times till I knew them by
-heart; and for the first time I found the country tiresome.
-
-It was a glorious time and events moved quickly. The spare figure of
-Charles X had hardly disappeared into the fogs of Holyrood, when Belgium
-burst into flame and the throne of the citizen-king began to totter. The
-revolutionary spirit began to work in men’s mouths and in literature:
-novels, plays, and poetry entered the arena and preached the good cause.
-
-We knew nothing then of the theatrical element which is part of all
-revolutionary movements in France, and we believed sincerely in all we
-heard.
-
-If anyone wishes to know how powerfully the news of the July revolution
-worked on the rising generation, let him read what Heine wrote, when he
-heard in Heligoland that “the great Pan, the pagan god, was dead.” There
-is no sham enthusiasm there: Heine at thirty was just as much carried
-away, just as childishly excited, as we were at eighteen.
-
-We followed every word and every incident with close attention—bold
-questions and sharp replies, General Lafayette and General Lamarque. Not
-only did we know all about the chief actors—on the radical side, of
-course—but we were warmly attached to them, and cherished their
-portraits, from Manuel and Benjamin Constant to Dupont de l’Eure and
-Armand Carrel.
-
-
- §22
-
-Our special group consisted of five to begin with, and then we fell in
-with a sixth, Vadim Passek.
-
-There was much that was new to us in Vadim. We five had all been brought
-up in very much the same way: we knew no places but Moscow and the
-surrounding country; we had read the same books and taken lessons from
-the same teachers; we had been educated either at home or in the
-boarding-school connected with the University. But Vadim was born in
-Siberia, during his father’s exile, and had suffered poverty and
-privation. His father was his teacher, and he was one of a large family,
-who grew up familiar with want but free from all other restraints.
-Siberia has a stamp of its own, quite unlike the stamp of provincial
-Russia; those who bear it have more health and more elasticity. Compared
-to Vadim we were tame. His courage was of a different kind, heroic and
-at times overbearing; the high distinction of suffering had developed in
-him a special kind of pride, but he had also a generous warmth of heart.
-He was bold, and even imprudent to excess; but a man born in Siberia and
-belonging to a family of exiles has this advantage over others, that
-Siberia has for him no terrors.
-
-As soon as we met, Vadim rushed into our arms. Very soon we became
-intimate. It should be said that there was nothing of the nature of
-ceremony or prudent precaution in our little coterie of those days.
-
-“Would you like to know Ketcher, of whom you have heard so much?” Vadim
-once asked me.
-
-“Of course I should.”
-
-“Well, come at seven to-morrow evening, and don’t be late; he will be at
-our house.”
-
-When I arrived, Vadim was out. A tall man with an expressive face was
-waiting for him and shot a glance, half good-natured and half
-formidable, at me from under his spectacles. I took up a book, and he
-followed my example.
-
-“I say,” he began, as he opened the book, “are you Herzen?”
-
-And so conversation began and soon grew fast and furious. Ketcher soon
-interrupted me with no ceremony: “Excuse me! I should be obliged if you
-would address me as ‘thou.’”
-
-“By all means!” said I. And from that minute—perhaps it was the
-beginning of 1831—we were inseparable friends; and from that minute
-Ketcher’s friendly laugh or fierce shout became a part of my life at all
-its stages.
-
-The acquaintance with Vadim brought a new and gentler element into our
-camp.
-
-As before, our chief meeting-place was Ogaryóv’s house. His invalid
-father had gone to live in the country, and he lived alone on the
-ground-floor of their Moscow house, which was near the University and
-had a great attraction for us all. Ogaryóv had that magnetic power which
-forms the first point of crystallisation in any medley of disordered
-atoms, provided the necessary affinity exists. Though scattered in all
-directions, they become imperceptibly the heart of an organism. In his
-bright cheerful room with its red and gold wall-paper, amid the
-perpetual smell of tobacco and punch and other—I was going to say,
-eatables and drinkables, but now I remember that there was seldom
-anything to eat but cheese—we often spent the time from dark till dawn
-in heated argument and sometimes in noisy merriment. But, side by side
-with that hospitable students’ room, there grew more and more dear to us
-another house, in which we learned—I might say, for the first
-time—respect for family life.
-
-Vadim often deserted our discussions and went off home: when he had not
-seen his mother and sisters for some time, he became restless. To us our
-little club was the centre of the world, and we thought it strange that
-he should prefer the society of his family; were not we a family too?
-
-Then he introduced us to his family. They had lately returned from
-Siberia; they were ruined, yet they bore that stamp of dignity which
-calamity engraves, not on every sufferer, but on those who have borne
-misfortune with courage.
-
-
- §23
-
-Their father was arrested in Paul’s reign, having been informed against
-for revolutionary designs. He was thrown into prison at Schlüsselburg
-and then banished to Siberia. When Alexander restored thousands of his
-father’s exiles, Passek was _forgotten_. He was a nephew of the Passek
-who became Governor of Poland, and might have claimed a share of the
-fortune which had now passed into other hands.
-
-While detained at Schlüsselburg, Passek had married the daughter of an
-officer of the garrison. The young girl knew that exile would be his
-fate, but she was not deterred by that prospect. In Siberia they made a
-shift at first to get on, by selling their last belongings, but the
-pressure of poverty grew steadily worse and worse, and the process was
-hastened by their increasing family. Yet neither destitution nor manual
-toil, nor the absence of warm clothing and sometimes of daily
-food—nothing prevented them from rearing a whole family of lion-cubs,
-who inherited from their father his dauntless pride and self-confidence.
-He educated them by his example, and they were taught by their mother’s
-self-sacrifice and bitter tears. The girls were not inferior to the boys
-in heroic constancy. Why shrink from using the right word?—they were a
-family of heroes. No one would believe what they endured and did for one
-another; and they held their heads high through it all.
-
-When they were in Siberia, the three sisters had at one time a single
-pair of shoes between them; and they kept it to walk out in, in order to
-hide their need from the public eye.
-
-At the beginning of the year 1826 Passek was permitted to return to
-Russia. It was winter weather, and it was a terrible business for so
-large a family to travel from Tobolsk without furs and without money;
-but exile becomes most unbearable when it is over, and they were longing
-to be gone. They contrived it somehow. The foster-mother of one of the
-children, a peasant woman, brought them her poor savings as a
-contribution, and only asked that they would take her too; the post-boys
-brought them as far as the Russian frontier for little payment or none
-at all; the children took turns in driving or walking; and so they
-completed the long winter journey from the Ural ridge to Moscow. Moscow
-was their dream and their hope; and at Moscow they found starvation
-waiting for them.
-
-When the authorities pardoned Passek, they never thought of restoring to
-him any part of his property. On his arrival, worn out by exertions and
-privations, he fell ill; and the family did not know where they were to
-get to-morrow’s dinner.
-
-The father could bear no more; he died. The widow and children got on as
-best they could from day to day. The greater the need, the harder the
-sons worked; three of them took their degree at the University with
-brilliant success. The two eldest, both excellent mathematicians, went
-to Petersburg; one served in the Navy and the other in the Engineers,
-and both contrived to give lessons in mathematics as well. They
-practised strict self-denial and sent home all the money they earned.
-
-I have a vivid recollection of their old mother in her dark jacket and
-white cap. Her thin pale face was covered with wrinkles, and she looked
-much older than she was; the eyes alone still lived and revealed such a
-fund of gentleness and love, and such a past of anxiety and tears. She
-was in love with her children; they were wealth and distinction and
-youth to her; she used to read us their letters, and spoke of them with
-a sacred depth of feeling, while her feeble voice sometimes broke and
-trembled with unshed tears.
-
-Sometimes there was a family gathering of them all at Moscow, and then
-the mother’s joy was beyond description. When they sat down to their
-modest meal, she would move round the table and arrange things, looking
-with such joy and pride at her young ones, and sometimes mutely
-appealing to me for sympathy and admiration. They were really, in point
-of good looks also, an exceptional family. At such times I longed to
-kiss her hand and fall upon her neck.
-
-She was happy then; it would have been well if she had died at one of
-those meetings.
-
-In the space of two years she lost her three eldest sons. Diomid died
-gloriously, honoured by the foe, in the arms of victory, though he laid
-down his life in a quarrel that was not his. As a young general, he was
-killed in action against Circassians. But laurels cannot mend a mother’s
-broken heart. The other two were less fortunate: the weight of Russian
-life lay heavy upon them and crushed them at last.
-
-Alas! poor mother!
-
-
- §24
-
-Vadim died in February of 1843. I was present at his death; it was the
-first time I had witnessed the death of one dear to me, and I realised
-the unrelieved horror, the senseless irrationality, and the stupid
-injustice of the tragedy.
-
-Ten years earlier Vadim had married my cousin Tatyana, and I was best
-man at the wedding. Family life and change of conditions parted us to
-some extent. He was happy in his quiet life, but outward circumstances
-were unfavourable and his enterprises were unsuccessful. Shortly before
-I and my friends were arrested, he went to Khárkov, where he had been
-promised a professor’s chair in the University. This trip saved him from
-prison; but his name had come to the ears of the police, and the
-University refused to appoint him. An official admitted to him that a
-document had been received forbidding his appointment, because the
-Government knew that he was connected with _disaffected persons_.
-
-So Vadim remained without employment, _i.e._ without bread to eat. That
-was his form of punishment.
-
-We were banished. Relations with us were dangerous. Black years of want
-began for him; for seven years he struggled to earn a bare living,
-suffering from contact with rough manners and hard hearts, and unable to
-exchange messages with his friends in their distant place of exile; and
-the struggle proved too hard even for his powerful frame.
-
-“One day we had spent all our money to the last penny;”—his wife told me
-this story later—“I had tried to borrow ten _roubles_ the day before,
-but I failed, because I had borrowed already in every possible quarter.
-The shops refused to give us any further credit, and our one thought
-was—what will the children get to eat to-morrow? Vadim sat in sorrow
-near the window; then he got up, took his hat, and said he meant to take
-a walk. I saw that he was very low, and I felt frightened; and yet I was
-glad that he should have something to divert his thoughts. When he went
-out, I threw myself upon the bed and wept bitter tears, and then I began
-to think what was to be done. Everything of any value, rings and spoons,
-had been pawned long ago. I could see no resource but one—to go to our
-relations and beg their cold charity, their bitter alms. Meanwhile Vadim
-was walking aimlessly about the streets till he came to the Petrovsky
-Boulevard. As he passed a bookseller’s shop there, it occurred to him to
-ask whether a single copy of his book had been sold. Five days earlier
-he had enquired, with no result; and he was full of apprehension when he
-entered the shop. ‘Very glad to see you,’ said the man; ‘I have heard
-from my Petersburg agent that he has sold 300 _roubles’_ worth of your
-books. Would you like payment now?’ And the man there and then counted
-out fifteen gold pieces. Vadim’s joy was so great that he was
-bewildered. He hurried to the nearest eating-house, bought food, fruit,
-and a bottle of wine, hired a cab, and drove home in triumph. I was
-adding water to some remnants of soup, to feed the children, and I meant
-to give him a little, pretending that I had eaten something already; and
-then suddenly he came in, carrying his parcel and the bottle of wine,
-and looking as happy and cheerful as in times past.”
-
-Then she burst out sobbing and could not utter another word.
-
-After my return from banishment I saw him occasionally in Petersburg and
-found him much changed. He kept his old convictions, but he kept them as
-a warrior, feeling that he is mortally wounded, still grasps his sword.
-He was exhausted and depressed, and looked forward without hope. And
-such I found him in Moscow in 1842; his circumstances were improved to
-some extent, and his works were appreciated, but all this came too late.
-
-Then consumption—that terrible disease which I was fated to watch once
-again[52]—declared itself in the autumn of 1842, and Vadim wasted away.
-
-Footnote 52:
-
- Herzen’s wife died of consumption at Nice in 1852.
-
-A month before he died, I noticed with horror that his powers of mind
-were failing and growing dim like a flickering candle; the atmosphere of
-the sick-room grew darker steadily. Soon it cost him a laborious effort
-to find words for incoherent speech, and he confused words of similar
-sound; at last, he hardly spoke except to express anxiety about his
-medicines and the hours for taking them.
-
-At three o’clock one February morning, his wife sent for me. The sick
-man was in distress and asking for me. I went up to his bed and touched
-his hand; his wife named me, and he looked long and wearily at me but
-failed to recognise me and shut his eyes again. Then the children were
-brought, and he looked at them, but I do not think he recognised them
-either. His breathing became more difficult; there were intervals of
-quiet followed by long gasps. Just then the bells of a neighbouring
-church rang out; Vadim listened and then said, “That’s for early Mass,”
-and those were his last words. His wife sobbed on her knees beside the
-body; a young college friend, who had shown them much kindness during
-the last illness, moved about the room, pushing away the table with the
-medicine-bottles and drawing up the blinds. I left the house; it was
-frosty and bright out of doors, and the rising sun glittered on the
-snow, just as if all was right with the world. My errand was to order a
-coffin.
-
-When I returned, the silence of death reigned in the little house. In
-accordance with Russian custom, the dead man was lying on the table in
-the drawing-room, and an artist-friend, seated at a little distance, was
-drawing, through his tears, a portrait of the lifeless features. Near
-the body stood a tall female figure, with folded arms and an expression
-of infinite sorrow; she stood silent, and no sculptor could have carved
-a nobler or more impressive embodiment of grief. She was not young, but
-still retained the traces of a severe and stately beauty; wrapped up in
-a long mantle of black velvet trimmed with ermine, she stood there like
-a statue.
-
-I remained standing at the door.
-
-The silence went on for several minutes; but suddenly she bent forward,
-pressed a kiss on the cold forehead, and said, “Good-bye, good-bye, dear
-Vadim”; then she walked with a steady step into an inner room. The
-painter went on with his work; he nodded to me, and I sat down by the
-window in silence; we felt no wish to talk.
-
-The lady was Mme. Chertkóv, the sister of Count Zachar Chernyshev, one
-of the exiled Decembrists.
-
-Melchizedek, the Abbot of St. Peter’s Monastery, himself offered that
-Vadim should be buried within the convent walls. He knew Vadim and
-respected him for his researches into the history of Moscow. He had once
-been a simple carpenter and a furious dissenter; but he was converted to
-Orthodoxy, became a monk, and rose to be Prior and finally Abbot. Yet he
-always kept the broad shoulders, fine ruddy face, and simple heart of
-the carpenter.
-
-When the body appeared before the monastery gates, Melchizedek and all
-his monks came out to meet the martyr’s poor coffin, and escorted it to
-the grave, singing the funeral music. Not far from his grave rests the
-dust of another who was dear to us, Venevitínov, and his epitaph runs—
-
- “He knew life well but left it soon”—
-
-and Vadim knew it as well.
-
-But Fortune was not content even with his death. Why indeed did his
-mother live to be so old? When the period of exile came to an end, and
-when she had seen her children in their youth and beauty and fine
-promise for the future, life had nothing more to give her. Any man who
-values happiness should seek to die young. Permanent happiness is no
-more possible than ice that will not melt.
-
-Vadim’s eldest brother died a few months after Diomid, the soldier, fell
-in Circassia: a neglected cold proved fatal to his enfeebled
-constitution. He was the oldest of the family, and he was hardly forty.
-
-Long and black are the shadows thrown back by these three coffins of
-three dear friends; the last months of my youth are veiled from me by
-funeral crape and the incense of thuribles.
-
- * * * * *
-
-
- §25
-
-After dragging on for a year, the affair of Sungurov and our other
-friends who had been arrested came to an end. The charge, as in our case
-and in that of Petrashev’s group, was that they _intended_ to form a
-secret society and had held treasonable conversations. Their punishment
-was to be sent to Orenburg, to join the colours.
-
-And now our turn came. Our names were already entered on the black list
-of the secret police. The cat dealt her first playful blow at the mouse
-in the following way.
-
-When our friends, after their sentence, were starting on their long
-march to Orenburg without warm enough clothing, Ogaryóv and Kiréevski
-each started a subscription for them, as none of them had money.
-Kiréevski took the proceeds to Staal, the commandant, a very
-kind-hearted old soldier, of whom more will be said hereafter. Staal
-promised to transmit the money, and then said:
-
-“What papers are those you have?”
-
-“The subscribers’ names,” said Kiréevski, “and a list of subscriptions.”
-
-“Do you trust me to pay over the money?” the old man asked.
-
-“Of course I do.”
-
-“And I fancy the subscribers will trust you. Well, then, what’s the use
-of our keeping these names?” and Staal threw the list into the fire; and
-I need hardly say that was a very kind action.
-
-Ogaryóv took the money he had collected to the prison himself, and no
-difficulty was raised. But the prisoners took it into their heads to
-send a message of thanks from Orenburg, and asked some functionary who
-was travelling to Moscow to take a letter which they dared not trust to
-the post. The functionary did not fail to profit by such an excellent
-opportunity of proving his loyalty to his country: he laid the letter
-before the head of the police at Moscow.
-
-Volkov, who had held this office, had gone mad, his delusion being that
-the Poles wished to elect him as their king, and Lisovski had succeeded
-to the position. Lisovski was a Pole himself; he was not a cruel man or
-a bad man; but he had spent his fortune, thanks to gambling and a French
-actress, and, like a true philosopher, he preferred the situation of
-chief of the police at Moscow to a situation in the slums of that city.
-
-He summoned Ogaryóv, Ketcher, Satin, Vadim, Obolenski, and others, and
-charged them with having relations with political prisoners. Ogaryóv
-replied that he had written to none of them and had received no letter;
-if one of them had written to him, he could not be responsible for that.
-Lisovski then said:
-
-“You raised a subscription for them, which is even worse. The Tsar is
-merciful enough to pardon you for once; but I warn you, gentlemen, that
-you will be strictly watched, and you had better be careful.”
-
-He looked meaningly at all the party and his eye fell on Ketcher, who
-was older and taller than the rest, and was lifting his eyebrows and
-looking rather fierce. He added, “I wonder that you, Sir, considering
-your position in society, are not ashamed to behave so.” Ketcher was
-only a country doctor; but, from Lisovski’s words, he might have been
-Chancellor of the imperial Orders of Knighthood.
-
-I was not summoned; it is probable that the letter did not contain my
-name.
-
-This threat we regarded as a promotion, a consecration, a powerful
-incentive. Lisovski’s warning was oil on the flames; and, as if to make
-it easier for the police, we all took to velvet caps of the Karl
-Sand[53] fashion and tricolor neckties.
-
-Footnote 53:
-
- The German student who shot Kotzebue.
-
-Colonel Shubinski now climbed up with the velvet tread of a cat into
-Lisovski’s place, and soon marked his predecessor’s weakness in dealing
-with us: our business was to serve as one of the steps in his official
-career, and we did what was wanted.
-
-
- §26
-
-But first I shall add a few words about the fate of Sungurov and his
-companions.
-
-Kolreif returned to Moscow, where he died in the arms of his
-grief-stricken father.
-
-Kostenetski and Antonovitch both distinguished themselves as private
-soldiers in the Caucasus and received commissions.
-
-The fate of the unhappy Sungurov was far more tragic. On reaching the
-first stage of their journey from Moscow, he asked permission of the
-officer, a young man of twenty, to leave the stifling cottage crammed
-with convicts for the fresh air. The officer walked out with him.
-Sungurov watched for an opportunity, sprang off the road, and
-disappeared. He must have known the district well, for he eluded the
-officer; but the police got upon his tracks next day. When he saw that
-escape was impossible, he cut his throat. He was carried back to Moscow,
-unconscious and bleeding profusely. The unlucky officer was deprived of
-his commission.
-
-Sungurov did not die. He was tried again, not for a political offence
-but for trying to escape. Half his head was shaved; and to this outward
-ignominy the court added a _single stroke_ of the whip to be inflicted
-inside the prison. Whether this was actually carried out, I do not know.
-He was then sent off to work in the mines at Nerchinsk.
-
-His name came to my ears just once again and then vanished for ever.
-
-When I was at Vyatka, I happened to meet in the street a young doctor, a
-college friend; and we spoke about old times and common acquaintances.
-
-“Good God!” said the doctor, “do you know whom I saw on my way here? I
-was waiting at a post-house for fresh horses. The weather was
-abominable. An officer in command of a party of convicts came in to warm
-himself. We began to talk; and hearing that I was a doctor, he asked me
-to take a look at one of the prisoners on march; I could tell him
-whether the man was shamming or really very bad. I consented: of course,
-I intended in any case to back up the convict. There were eighteen
-convicts, as well as women and children, in one smallish barrack-room;
-some of the men had their heads shaved, and some had not; but they were
-all fettered. They opened out to let the officer pass; and we saw a
-figure wrapped in a convict’s overcoat and lying on some straw in a
-corner of the dirty room.
-
-“‘There’s your patient,’ said the officer. No fibs on my part were
-necessary: the man was in a high fever. He was a horrible sight: he was
-thin and worn out by prison and marching; half his head was shaved, and
-his beard was growing; he was rolling his eyes in delirium and
-constantly calling for water.
-
-“‘Are you feeling bad, my man?’ I said to the patient, and then I told
-the officer that he was quite unable to march.
-
-“The man fixed his eyes on me and then muttered, ‘Is that you?’ He
-addressed me by name and added, in a voice that went through me like a
-knife, ‘You won’t know me again.’
-
-“‘Excuse me,’ I said; ‘I have forgotten your name,’ and I took his hot
-dry hand in my own.
-
-“‘I am Sungurov,’ he answered. Poor fellow!” repeated the doctor,
-shaking his head.
-
-“Well, did they leave him there?” I asked.
-
-“No: a cart was got for him.”
-
-After writing the preceding narrative, I learned that Sungurov died at
-Nerchinsk.
-
-
-------------------------------------------------------------------------
-
-
-
-
- CHAPTER VII
-
-End of College Life—The “Schiller” Stage—Youth—The Artistic
- Life—Saint-Simonianism and N. Polevói—Polezháev.
-
-
- §1
-
-THE storm had not yet burst over our heads when my college course came
-to an end. My experience of the final stage of education was exactly
-like that of everyone else—constant worry and sleepless nights for the
-sake of a painful and useless test of the memory, superficial cramming,
-and all real interest in learning crowded out by the nightmare of
-examination. I wrote an astronomical dissertation for the gold medal,
-and the silver medal was awarded me. I am sure that I should not be able
-now to understand what I wrote then, and that it was worth its
-weight—_in silver_.
-
-I have sometimes dreamt since that I was a student preparing for
-examination; I thought with horror how much I had forgotten and how
-certain I was to fail, and then I woke up, to rejoice with all my heart
-that the sea and much else lay between me and my University, and that no
-one would ever examine me again or venture to place me at the bottom of
-the list. My professors would really be astonished, if they could
-discover how much I have gone backward in the interval.
-
-When the examinations were over, the professors shut themselves up to
-count the marks, and we walked up and down the passage and the
-vestibule, the prey of hopes and fears. Whenever anyone left the
-meeting, we rushed to him, eager to learn our fate; but the decision
-took a long time. At last Heiman came out and said to me, “I
-congratulate you; you have passed.” “Who else? who else?” I asked; and
-some names were mentioned. I felt both sad and pleased. As I walked out
-of the college gates, I felt that I was leaving the place otherwise than
-yesterday or ever before, and becoming a stranger to that great family
-party in which I had spent four years of youth and happiness. On the
-other hand, I was pleased by the feeling that I was now admittedly grown
-up, and also—I may as well confess it—by the fact that I had got my
-degree at the first time of asking.
-
-I owe so much to my _Alma Mater_ and I continued so long after my degree
-to live her life and near her, that I cannot recall the place without
-love and reverence. She will not accuse me of ingratitude. In this case
-at least it is easy to be grateful; for gratitude is inseparable from
-love and bright memories of youthful development. Writing in a distant
-foreign land, I send her my blessing!
-
-
- §2
-
-The year which we spent after leaving College formed a triumphant
-conclusion to the first period of our youth. It was one long festival of
-friendship, of high spirits, of inspiration and exchange of ideas.
-
-We were a small group of college friends who kept together after our
-course was over, and continued to share the same views and the same
-ideals. Not one of us thought of his future career or financial
-position. I should not praise this attitude in grown-up people, but I
-value it highly in a young man. Except where it is dried up by the
-corrupting influence of vulgar respectability, youth is everywhere
-unpractical, and is especially bound to be so in a young country which
-has many ideals and has realised few of them. Besides, the unpractical
-sphere is not always a fool’s paradise: every aspiration for the future
-involves some degree of imagination; and, but for unpractical people,
-practical life would never get beyond a tiresome repetition of the old
-routine.
-
-Enthusiasm of some kind is a better safeguard against real degradation
-than any sermon. I can remember youthful follies, when high spirits
-carried us sometimes into excesses; but I do not remember a single
-disgraceful incident among our set, nothing that a man need be really
-ashamed of or seek to forget and cover up. Bad things are done in
-secret; and there was nothing secret in our way of life. Half our
-thoughts—more than half—were not directed towards that region where idle
-sensuality and morbid selfishness are concentrated on impure designs and
-make vice thrice as vicious.
-
-
- §3
-
-I have a sincere pity for any nation where old heads grow on young
-shoulders; youth is a matter, not only of years, but of temperament. The
-German student, in the height of his eccentricity, is a hundred times
-better than the young Frenchman or Englishman with his dull grown-up
-airs; as to American boys who are men at fifteen—I find them simply
-repulsive.
-
-In old France the young nobles were really young and fine; and later,
-such men as Saint Just and Hoche, Marceau and Desmoulins, heroic
-children reared on Rousseau’s dark gospel, were young too, in the true
-sense of the word. The Revolution was the work of young men: neither
-Danton nor Robespierre, nor Louis XVI himself survived his thirty-fifth
-year. Under Napoleon, the young men all became subalterns; the
-Restoration, the “resurrection of old age,” had no use for young men;
-and everybody became grown-up, business-like, and dull.
-
-The last really young Frenchmen were the followers of Saint Simon.[54] A
-few exceptions only prove the fact that their young men have no
-liveliness or poetry in their disposition. Escousse and Lebras blew
-their brains out, just because they were young men in a society where
-all were old. Others struggled like fish jerked out of the water upon a
-muddy bank, till some of them got caught on the barricades and others on
-the Jesuits’ hook.
-
-Footnote 54:
-
- Claude Henri, Comte de Saint-Simon (1760-1825), founded at Paris a
- society which was called by his name. His views were socialistic.
-
-Still youth must assert itself somehow, and therefore most young
-Frenchmen go through an “artistic” period: that is, those who have no
-money spend their time in humble cafés of the Latin quarter with humble
-grisettes, and those who have money resort to large cafés and more
-expensive ladies. They have no “Schiller” stage; but they have what may
-be called a “Paul de Kock” stage, which soon consumes in poor enough
-fashion all the strength and vigour of youth, and turns out a man quite
-fit to be a commercial traveller. The “artistic” stage leaves at the
-bottom of the soul one passion only—the thirst for money, which excludes
-all other interests and determines all the rest of life; these practical
-men laugh at abstract questions and despise women—this is the result of
-repeated conquests over those whose profession it is to be defeated.
-Most young men, when going through this stage, find a guide and
-philosopher in some hoary sinner, an extinct celebrity who lives by
-sponging on his young friends—an actor who has lost his voice, or an
-artist whose hand has begun to shake. Telemachus imitates his Mentor’s
-pronunciation and his drinks, and especially his contempt for social
-problems and profound knowledge of gastronomy.
-
-In England this stage takes a different form. There young men go through
-a stormy period of amiable eccentricity, which consists in silly
-practical jokes, absurd extravagance, heavy pleasantries, systematic but
-carefully concealed profligacy, and useless expeditions to the ends of
-the earth. Then there are horses, dogs, races, dull dinners; next comes
-the wife with an incredible number of fat, red-cheeked babies, business
-in the City, the _Times_, parliament, and old port which finally clips
-the Englishman’s wings.
-
-We too did foolish things and were riotous at times, but the prevailing
-tone was different and the atmosphere purer. Folly and noise were never
-an object in themselves. We believed in our mission; and though we may
-have made mistakes, yet we respected ourselves and one another as the
-instruments of a common purpose.
-
-
- §4
-
-But what were these revels of ours like? It would suddenly occur to one
-of us that this was the fourth of December and that the sixth was St.
-Nicholas’ Day. Many of us were named after the Saint, Ogaryóv himself
-and at least three more. “Well, who shall give a dinner on the day?” “I
-will—I will.” “I’ll give one on the seventh.” “Pooh! what’s the seventh?
-We must contribute and all give it together; and that will be a grand
-feed.”
-
-“All right. Where shall we meet?”
-
-“So-and-so is ill. Clearly we must go to him.”
-
-Then followed plans and calculations which gave a surprising amount of
-occupation to both hosts and guests at the coming banquet. One Nikolai
-went off to a restaurant to order the supper, another elsewhere to order
-cheese and savouries; our wine invariably came from the famous shop of
-Deprez. We were no connoisseurs and never soared above champagne;
-indeed, our youthful palates deserted even champagne in favour of a
-brand called _Rivesaltes Mousseux_. I once noticed this name on the card
-of a Paris restaurant, and called for a bottle of it, in memory of 1833.
-But alas! not even sentiment could induce me to swallow more than one
-glass.
-
-The wine had to be tasted before the feast, and as the samples evidently
-gave great satisfaction, it was necessary to send more than one mission
-for this purpose.
-
-
- §5
-
-In this connexion I cannot refrain from recording something that
-happened to our friend Sokolovski. He could never keep money and spent
-at once whatever he got. A year before his arrest, he paid a visit to
-Moscow. As he had been successful in selling the manuscript of a poem,
-he determined to give a dinner and to ask not only us but such bigwigs
-as Polevói, Maximovitch, and others. On the day before, he went out with
-Polezháev, who was in Moscow with his regiment, to make his purchases;
-he bought all kinds of needless things, cups and even a _samovár_, and
-finally wine and eatables, such as stuffed turkeys, patties, and so on.
-Five of us went that evening to his rooms, and he proposed to open a
-single bottle for our benefit. A second followed, and at the end of the
-evening, or rather, at dawn of the next day, it appeared that the wine
-was all drunk and that Sokolovski had no more money. After paying some
-small debts, he had spent all his money on the dinner. He was much
-distressed, but, after long reflexion, plucked up courage and wrote to
-all the bigwigs that he was seriously ill and must put off his party.
-
-
- §6
-
-For our “feast of the four birthdays” I wrote out a regular programme,
-which was honoured by the special attention of Golitsyn, one of the
-Commissioners at our trial, who asked me if the programme had been
-carried out exactly.
-
-“_À la lettre!_” I replied. He shrugged his shoulders, as if his own
-life had been a succession of Good Fridays spent in a monastery.
-
-Our suppers were generally followed by a lively discussion over a
-question of the first importance, which was this—how ought the punch to
-be made? Up to this point, the eating and drinking went on usually in
-perfect harmony, like a bill in parliament which is carried _nem. con._
-But over the punch everyone had his own view; and the previous meal
-enlivened the discussion. Was the punch to be set on fire now, or to be
-set on fire later? How was it to be set on fire? Was champagne or
-sauterne to be used to put it out? Was the pineapple to be put in while
-it was still alight, or not?
-
-“While it’s burning, of course! Then all the flavour will pass into the
-punch.”
-
-“Nonsense! The pineapple floats and will get burnt. That will simply
-spoil it.”
-
-“That is all rubbish,” cries Ketcher, high above the rest; “but I’ll
-tell you what does matter—we must put out the candles.”
-
-When the candles were out, all faces looked blue in the flickering light
-of the punch. The room was not large, and the burning rum soon raised
-the temperature to a tropical height. All were thirsty, but the punch
-was not ready. But Joseph, a French waiter sent from the restaurant,
-rose to the occasion: he brewed a kind of antithesis to the punch—an
-iced drink compounded of various wines with a foundation of brandy; and
-as he poured in the French wine, he explained, like a true son of the
-_grande nation_, that the wine owed its excellence to having twice
-crossed the equator—“_Oui, oui, messieurs, deux fois l’équateur,
-messieurs!_”
-
-Joseph’s cup was as cold as the North Pole. When it was finished, there
-was no need of any further liquid; but Ketcher now called out, “Time to
-put out the punch!” He was stirring a fiery lake in a soup-tureen, while
-the last lumps of sugar hissed and bubbled as they melted.
-
-In goes the champagne, and the flame turns red and careers over the
-surface of the punch, looking somehow angry and menacing.
-
-Then a desperate shout: “My good man, are you mad? The wax is dropping
-straight off the bottle into the punch!”
-
-“Well, just you try yourself, in this heat, to hold the bottle so that
-the wax won’t melt!”
-
-“You should knock it off first, of course,” continues the critic.
-
-“The cups, the cups—have we enough to go round? How many are we—ten,
-twelve, fourteen? That’s right.”
-
-“We’ve not got fourteen cups.”
-
-“Then the rest must take glasses.”
-
-“The glasses will crack.”
-
-“Not a bit of it, if you put the spoon in.”
-
-The candles are re-lit, the last little tongue of flame darts to the
-centre of the bowl, twirls round, and disappears.
-
-And all admit that the punch is a success, a splendid success.
-
-
- §7
-
-Next day I awake with a headache, clearly due to the punch. That comes
-of mixing liquors. Punch is poison; I vow never to touch it in future.
-
-My servant, Peter, comes in. “You came in last night, Sir, wearing
-someone else’s hat, not so good a hat as your own.”
-
-“The deuce take my hat!”
-
-“Perhaps I had better go where you dined last night and enquire?”
-
-“Do you suppose, my good man, that one of the party went home
-bare-headed?”
-
-“It can do no harm—just in case.”
-
-Now it dawns upon me that the hat is a pretext, and that Peter has been
-invited to the scene of last night’s revelry.
-
-“All right, you can go. But first tell the cook to send me up some
-pickled cabbage.”
-
-“I suppose, Sir, the birthday party went off well last night?”
-
-“I should rather think so! There never was such a party in all my time
-at College.”
-
-“I suppose you won’t want me to go to the University with you to-day?”
-
-I feel remorse and make no reply.
-
-“Your papa asked me why you were not up yet. But I was a match for him.
-‘He has a headache,’ I said, ‘and complained when I called him; so I
-left the blinds down.’ And your papa said I was right.”
-
-“For goodness sake, let me go to sleep! You wanted to go, so be off with
-you!”
-
-“In a minute, Sir; I’ll just order the cabbage first.”
-
-Heavy sleep again seals my eyelids, and I wake in two hours’ time,
-feeling a good deal fresher. I wonder what my friends are doing. Ketcher
-and Ogaryóv were to spend the night where we dined. I must admit that
-the punch was very good; but its effect on the head is annoying. To
-drink it out of a tumbler is a mistake; I am quite determined in future
-to drink it always out of a _liqueur_-glass.
-
-Meanwhile my father has read the papers and interviewed the cook as
-usual.
-
-“Have you a headache to-day?” he asks.
-
-“Yes, a bad one.”
-
-“Perhaps you’ve been working too hard.”
-
-But the way he asked the question showed he did not believe that.
-
-“Oh, I forgot: you were dining with your friends last night, eh?”
-
-“Yes, I was.”
-
-“A birthday party? And they treated you handsomely, I’ve no doubt. Did
-you have soup made with Madeira? That sort of thing is not to my taste.
-I know one of your young friends is too often at the bottle; but I can’t
-imagine where he gets the taste from. His poor father used to give a
-dinner on his birthday, the twenty-ninth of June, and ask all his
-relations; but it was always a very modest, decent affair. But this
-modern fashion of champagne and sardines _à l’huile_—I don’t like to see
-it. Your other friend, that unfortunate young Ogaryóv, is even worse.
-Here he is, left to himself in Moscow, with his pockets full of money.
-He is constantly sending his coachman, Jeremy, for wine; and the
-coachman has no objection, because the dealer gives him a present.”
-
-“Well, I did have lunch with Ogaryóv. But I don’t think my headache can
-be due to that. I think I will take a turn in the open air; that always
-does me good.”
-
-“By all means, but I hope you will dine at home.”
-
-“Certainly; I shan’t be long.”
-
-
- §8
-
-But I must explain the allusion to Madeira in the soup. A year or more
-before the grand birthday party, I went out for a walk with Ogaryóv one
-day in Easter week, and, in order to escape dinner at home, I said that
-I had been invited to dine at their house by Ogaryóv’s father.
-
-My father did not care for my friends in general and used to call them
-by wrong names, though he always made the same mistake in addressing any
-of them; and Ogaryóv was less of a favourite than any, both because he
-wore his hair long and because he smoked without being asked to do so.
-But on the other hand, my father could hardly mutilate his own
-grandnephew’s surname; and also Ogaryóv’s father, both by birth and
-fortune, belonged to the select circle of people whom my father
-recognised. Hence he was pleased to see me going often to their house,
-but he would have been still better pleased if the house had contained
-no son.
-
-He thought it proper therefore for me to accept the invitation. But
-Ogaryóv and I did not repair to his father’s respectable dining-room. We
-went first to Price’s place of entertainment. Price was an acrobat, whom
-I was delighted to meet later with his accomplished family in both
-Geneva and London. He had a little daughter, whom we admired greatly and
-had christened Mignon.[55] When we had seen Mignon perform and decided
-to come back for the evening performance, we went to dine at the best
-restaurant in Moscow. I had one gold piece in my pocket, and Ogaryóv had
-about the same sum. At that time we had no experience in ordering
-dinners. After long consultation we ordered fish-soup made with
-champagne, a bottle of Rhine wine, and a tiny portion of game. The
-result was that we paid a terrific bill and left the restaurant feeling
-exceedingly hungry. Then we went back to see Mignon a second time.
-
-Footnote 55:
-
- After the character in Goethe’s _Wilhelm Meister_. The Prices were
- evidently English.
-
-When I was saying good-night to my father, he said, “Surely you smell of
-wine.”
-
-“That is probably because there was Madeira in the soup at dinner,” I
-replied.
-
-“Madeira? That must be a notion of M. Ogaryóv’s son-in-law; no one but a
-guardsman would think of such a thing.”
-
-And from that time until my banishment, whenever my father thought that
-I had been drinking wine and that my face was flushed, he invariably
-attributed it to Madeira in the soup I had taken.
-
-
- §9
-
-On the present occasion, I hurried off to the scene of our revelry and
-found Ogaryóv and Ketcher still there. The latter looked rather the
-worse for wear; he was finding fault with some of last night’s
-arrangements and was severely critical. Ogaryóv was trying a hair of the
-dog that bit him, though there was little left to drink after the party,
-and that little was now diminished by the descent of my man Peter, who
-was by this time in full glory, singing a song and drumming on the
-kitchen table downstairs.
-
-
- §10
-
-When I recall those days, I cannot remember a single incident among our
-set such as might weigh upon a man’s conscience and cause shame in
-recollection; and this is true of every one of the group without a
-single exception.
-
-Of course, there were Platonic lovers among us, and disenchanted youths
-of sixteen. Vadim even wrote a play, in order to set forth the “terrible
-experience of a broken heart.” The play began thus—_A garden, with a
-house in the distance; there are lights in the windows. The stage is
-empty. A storm is blowing. The garden gate clinks and bangs in the
-wind._
-
-“Are the garden and the gate your only _dramatis personae_?” I asked
-him. He was rather offended. “What nonsense you talk!” he said; “it is
-no joking matter but an actual experience. But if you take it so, I
-won’t read any more.” But he did, none the less.
-
-There were also love affairs which were by no means Platonic, but there
-were none of those low intrigues which ruin the woman concerned and
-debase the man; there were no “kept mistresses”; that disgusting phrase
-did not even exist. Cool, safe, prosaic profligacy of the bourgeois
-fashion, profligacy by contract, was unknown to our group.
-
-If it is said that I approve of the worst form of profligacy, in which a
-woman sells herself for the occasion, I say that it is you, not I, who
-approve of it—not you in particular but people in general. That custom
-rests so securely on the present constitution of society that it needs
-no patronage of mine.
-
-Our interest in general questions and our social ideals saved us; and a
-keen interest in scientific and artistic matters helped us too. These
-preoccupations had a purifying effect, just as lighted paper makes
-grease-spots vanish. I have kept some of Ogaryóv’s letters written at
-that time; and they give a good idea of what was mostly in our minds.
-For example, he writes to me on June 7, 1833:
-
-“I think we know one another well enough to speak frankly. You won’t
-show my letter to anyone. Well, for some time past I have been so
-filled—crushed, I might say—with feelings and ideas, that I think—but
-‘think’ is too weak: I have an indelible impression—that I was born to
-be a poet, whether writer of verse or composer of music, never mind
-which. I feel it impossible to part from this belief; I have a kind of
-intuition that I am a poet. Granting that I still write badly, still
-this inward fire and this abundance of feeling make me hope that some
-day I shall write decently—please excuse the triviality of the phrase.
-Tell me, my dear friend, whether I can believe in my vocation. Perhaps
-you know better than I do myself, and you will not be misled.”
-
-He writes again on August 18:
-
-“So you answer that I am a poet, a true poet. Is it possible that you
-understand the full significance of your words? If you are right, my
-feelings do not deceive me, and the object and aspiration of my whole
-life is not a mere dream. Are you right, I wonder? I feel sure that I am
-not merely raving. No one knows me better than you do—of that I am sure.
-Yes! that high vocation is not mere raving, no mere illusion; it is too
-high for deception, it is real, I live by virtue of it and cannot
-imagine a different life for myself. If only I could compose, what a
-symphony would take wing from my brain just now! First a majestic
-_adagio_; but it has not power to express all; I need a _presto_, a wild
-stormy _presto_. _Adagio_ and _presto_ are the two extremes. A fig for
-your _andante_ and _allegro moderato_! They are mere mediocrities who
-can only lisp, incapable alike of strong speech or strong feeling.”
-
-To us this strain of youthful enthusiasm sounds strange, from long
-disuse; but these few lines of a youth under twenty show clearly enough
-that the writer is insured against commonplace vice and commonplace
-virtue, and that, though he may stumble into the mire, he will come out
-of it undefiled.
-
-There is no want of self-confidence in the letter; but the believer has
-doubts and a passionate desire for confirmation and a word of sympathy,
-though that hardly needed to be spoken. It is the restlessness of
-creative activity, the uneasy looking about of a pregnant soul.
-
-“As yet,” he writes in the same letter, “I can’t catch the sounds that
-my brain hears; a physical incapacity limits my fancy. But never mind! A
-poet I am, and poetry whispers to me truth which I could never have
-discovered by cold logic. Such is my theory of revelation.”
-
-Thus ends the first part of our youth, and the second begins with
-prison. But before starting on that episode, I must record the ideas
-towards which we were tending when the prison-doors closed on us.
-
-
- §11
-
-The period that followed the suppression of the Polish revolt in 1830
-was a period of rapid enlightenment. We soon perceived with inward
-horror that things were going badly in Europe and especially in
-France—France to which we looked for a political creed and a banner; and
-we began to distrust our own theories.
-
-The simple liberalism of 1826, which by degrees took, in France, the
-form sung by Béranger and preached by men like La Fayette and Benjamin
-Constant, lost its magic power over us after the destruction of Poland.
-
-It was then that some young Russians, including Vadim, took refuge in
-the profound study of Russian history, while others took to German
-philosophy.
-
-But Ogaryóv and I did not join either of these groups. Certain ideals
-had become so much a part of us that we could not lightly give them up.
-Our belief in the sort of dinner-table revolution dear to Béranger was
-shaken; but we sought something different, which we could not find
-either in Nestor’s _Chronicle_[56] or in the transcendentalism of
-Schelling.
-
-Footnote 56:
-
- The earliest piece of literature in Russian.
-
-
- §12
-
-During this period of ferment and surmise and endeavour to understand
-the doubts that frightened us, there came into our hands the pamphlets
-and sermons of the Saint-Simonians, and the report of their trial. We
-were much impressed by them.
-
-Superficial and unsuperficial critics alike have had their laugh at _Le
-Père Enfantin_[57] and his apostles; but a time is coming when a
-different reception will be given to those forerunners of socialism.
-
-Footnote 57:
-
- Barthèlemy Enfantin (1796-1864) carried on the work of Saint-Simon in
- Paris.
-
-Though these young enthusiasts wore long beards and high waistcoats, yet
-their appearance in a prosaic world was both romantic and serious. They
-proclaimed a new belief, they had something to say—a principle by virtue
-of which they summoned before their judgement-seat the old order of
-things, which wished to try them by the _code Napoléon_ and the religion
-of the House of Orleans.
-
-First, they proclaimed the emancipation of women—summoning them to a
-common task, giving them control of their own destiny, and making an
-alliance with them on terms of equality.
-
-Their second dogma was the restoration of the body to credit—_la
-réhabilitation de la chair_.
-
-These mighty watchwords comprise a whole world of new relations between
-human beings—a world of health and spirit and beauty, a world of natural
-and therefore pure morality. Many mocked at the “freedom of women” and
-the “recognition of the rights of the flesh,” attributing a low and
-unclean meaning to these phrases; for our minds, corrupted by
-monasticism, fear the flesh and fear women. A religion of life had come
-to replace the religion of death, a religion of beauty to replace the
-religion of penance and emaciation, of fasting and prayer. The crucified
-body had risen in its turn and was no longer abashed. Man had reached a
-harmonious unity: he had discovered that he is a single being, not made,
-like a pendulum, of two different metals that check each other; he
-realised that the foe in his members had ceased to exist.
-
-It required no little courage to preach such a message to all France,
-and to attack those beliefs which are so strongly held by all Frenchmen
-and so entirely powerless to influence their conduct.
-
-To the old world, mocked by Voltaire and shattered by the Revolution,
-and then patched and cobbled for their own use by the middle classes,
-this was an entirely new experience. It tried to judge these dissenters,
-but its own hypocritical pretences were brought to light by them in open
-court. When the Saint-Simonians were charged with religious apostasy,
-they pointed to the crucifix in the court which had been veiled since
-the revolution of 1830; and when they were accused of justifying
-sensuality, they asked their judge if he himself led a chaste life.
-
-A new world was knocking at the door, and our hearts and minds flew open
-to welcome it. The socialism of Saint Simon became the foundation of our
-beliefs and has remained an essential part of them.
-
-With the impressibility and frankness of youth, we were easily caught up
-by the mighty stream and early passed across that Jordan, before which
-whole armies of mankind stop short, fold their arms, and either march
-backwards or hunt about for a ford; but there is no ford over Jordan!
-
-We did not all cross. Socialism and rationalism are to this day the
-touchstones of humanity, the rocks which lie in the course of revolution
-and science. Groups of swimmers, driven by reflexion or the waves of
-circumstance against these rocks, break up at once into two camps,
-which, under different disguises, remain the same throughout all
-history, and may be distinguished either in a great political party or
-in a group of a dozen young men. One represents logic; the other,
-history: one stands for dialectics; the other for evolution. Truth is
-the main object of the former, and feasibility of the latter. There is
-no question of choice between them: thought is harder to tame than any
-passion and pulls with irresistible force. Some may be able to put on
-the drag and stop themselves by means of feeling or dreams or fear of
-consequences; but not all can do this. If thought once masters a man, he
-ceases to discuss whether the thing is practicable, and whether the
-enterprise is hard or easy: he seeks truth alone and carries out his
-principles with inexorable impartiality, as the Saint-Simonians did in
-their day and as Proudhon[58] does still.
-
-Footnote 58:
-
- Pierre Joseph Proudhon (1809-1863), a French publicist and socialist.
-
-Our group grew smaller and smaller. As early as 1833, the “liberals”
-looked askance at us as backsliders. Just before we were imprisoned,
-Saint-Simonianism raised a barrier between me and Polevói. He had an
-extraordinarily active and adroit mind, which could rapidly assimilate
-any food; he was a born journalist, the very man to chronicle successes
-and discoveries and the battles of politicians or men of science. I made
-his acquaintance towards the end of my college course and saw a good
-deal of him and his brother, Xenophon. He was then at the height of his
-reputation; it was shortly before the suppression of his newspaper, the
-_Telegraph_.
-
-To Polevói the latest discovery, the freshest novelty either of incident
-or theory, was the breath of his nostrils, and he was changeable as a
-chameleon. Yet, for all his lively intelligence, he could never
-understand the Saint-Simonian doctrine. What was to us a revelation was
-to him insanity, a mere Utopia and a hindrance to social progress. I
-might declaim and expound and argue as much as I pleased—Polevói was
-deaf, grew angry and even bitter. He especially resented opposition on
-the part of a student; for he valued his influence over the young, and
-these disputes showed him that it was slipping out of his grasp.
-
-One day I was hurt by the absurdity of his criticisms and told him that
-he was just as benighted as the foes against whom he had been fighting
-all his life. Stung to the quick by my taunt he said, “Your time will
-come too, when, in recompense for a lifetime of labour and effort, some
-young man with a smile on his face will call you a back number and bid
-you get out of his way.” I felt sorry for him and ashamed of having hurt
-his feelings; and yet I felt also that this complaint, more suitable to
-a worn-out gladiator than a tough fighter, contained his own
-condemnation. I was sure then that he would never go forward, and also
-that his active mind would prevent him from remaining where he was, in a
-position of unstable equilibrium.
-
-His subsequent history is well known: he wrote _Parasha, the Siberian
-Girl_.
-
-If a man cannot pass off the stage when his hour has struck and cannot
-adopt a new rôle, he had better die. That is what I felt when I looked
-at Polevói, and at Pius the Ninth, and at how many others!
-
-
- §13
-
-To complete my chronicle of that sad time, I should record here some
-details about Polezháev.
-
-Even at College he became known for his remarkable powers as a poet. One
-of his productions was a humorous poem called _Sashka_, a parody of
-Púshkin’s _Onégin_; he trod on many corns in the pretty and playful
-verse, and the poem, never intended for print, allowed itself the
-fullest liberty of expression.
-
-When the Tsar Nicholas came to Moscow for his coronation in the autumn
-of 1826, the secret police furnished him with a copy of the poem.
-
-So, at three one morning, Polezháev was wakened by the Vice-Chancellor
-and told to put on his uniform and appear at the office. The Visitor of
-the University was waiting for him there: he looked to see that
-Polezháev’s uniform had no button missing and no button too many, and
-then carried him off in his own carriage, without offering any
-explanation.
-
-They drove to the house of the Minister of Education. The Minister of
-Education also gave Polezháev a seat in his carriage, and this time they
-drove to the Palace itself.
-
-Prince Liven proceeded to an inner room, leaving Polezháev in a
-reception room, where, in spite of the early hour—it was 6 a.m.—several
-courtiers and other high functionaries were waiting. They supposed that
-the young man had distinguished himself in some way and began a
-conversation with him at once; one of them proposed to engage him as
-tutor to his son.
-
-He was soon sent for. The Tsar was standing, leaning on a desk and
-talking to Liven. He held a manuscript in his hand and darted an
-enquiring glance at Polezháev as he entered the room. “Did you write
-these verses?” he asked.
-
-“Yes,” said Polezháev.
-
-“Well, Prince,” the Tsar went on, “I shall give you a specimen of
-University education; I shall show you what the young men learn there.”
-Then he turned to Polezháev and added, “Read this manuscript aloud.”
-
-Polezháev’s agitation was such that he could not read it; and he said
-so.
-
-“Read it at once!”
-
-The loud voice restored his strength to Polezháev, and he opened the
-manuscript. He said afterwards that he had never seen _Sashka_ so well
-copied or on such fine paper.
-
-At first he read with difficulty, but by degrees he took courage and
-read the poem to the end in a loud lively tone. At the most risky
-passages the Tsar waved his hand to the Minister and the Minister closed
-his eyes in horror.
-
-“What do you say, Prince?” asked Nicholas, when the reading was over. “I
-mean to put a stop to this profligacy. These are surviving relics of the
-old mischief,[59] but I shall root them out. What character does he
-bear?”
-
-Footnote 59:
-
- _I.e._, the Decembrist conspiracy.
-
-Of course the Minister knew nothing about his character; but some humane
-instinct awoke in him, and he said, “He bears an excellent character,
-Your Majesty.”
-
-“You may be grateful for that testimony. But you must be punished as an
-example to others. Do you wish to enter the Army?”
-
-Polezháev was silent.
-
-“I offer you this means of purification. Will you take it?”
-
-“I must obey when you command,” said Polezháev. The Tsar came close up
-to him and laid a hand on his shoulder. He said: “Your fate depends upon
-yourself. If I forget about you, you may write to me.” Then he kissed
-Polezháev on the forehead.
-
-This last detail seemed to me so improbable that I made Polezháev repeat
-it a dozen times; he swore that it was true.
-
-From the presence of the Tsar, Polezháev was taken to Count Diebitch,
-who had rooms in the Palace. Diebitch was roused out of his sleep and
-came in yawning. He read through the document and asked the
-_aide-de-camp_, “Is this the man?” “Yes,” was the reply.
-
-“Well, good luck to you in the service! I was in it myself and worked my
-way up, as you see; perhaps you will be a field-marshal yourself some
-day.” That was Diebitch’s kiss—a stupid, ill-timed, German joke.
-Polezháev was taken to camp and made to serve with the colours.
-
-When three years had passed, Polezháev recalled what the Tsar had said
-and wrote him a letter. No answer came. After a few months he wrote
-again with the same result. Feeling sure that his letters were not
-delivered, he deserted, his object being to present a petition in
-person. But he behaved foolishly: he hunted up some college friends in
-Moscow and was entertained by them, and of course further secrecy was
-impossible. He was arrested at Tver and sent back to his regiment as a
-deserter; he had to march all the way in fetters. A court-martial
-sentenced him to run the gauntlet, and the sentence was forwarded to the
-Tsar for confirmation.
-
-Polezháev determined to commit suicide before the time of his
-punishment. For long he searched in the prison for some sharp
-instrument, and at last he confided in an old soldier who was attached
-to him. The soldier understood and sympathised with his wish; and when
-he heard that the reply had come, he brought a bayonet and said with
-tears in his eyes as he gave it to Polezháev, “I sharpened it with my
-own hands.”
-
-But the Tsar ordered that Polezháev should not be flogged.
-
-It was at this time that he wrote that excellent poem which begins—
-
- “No consolation
- Came when I fell;
- In jubilation
- Laughed fiends of Hell.”
-
-He was sent to the Caucasus, where he distinguished himself and was
-promoted corporal. Years passed, and the tedium and hopelessness of his
-position were too much for him. For him it was impossible to become a
-poet at the service of the police, and that was the only way to get rid
-of the knapsack.
-
-There was, indeed, one other way, and he preferred it: he drank, in
-order to forget. There is one terrible poem of his—_To Whiskey_.
-
-He got himself transferred to a regiment of carabineers quartered at
-Moscow. This was a material improvement in his circumstances, but cruel
-consumption had already fastened on his lungs. It was at this time I
-made his acquaintance, about 1833. He dragged on for four years more and
-died in the military hospital.
-
-When one of his friends went to ask for the body, to bury it, no one
-knew where it was. The military hospital carries on a trade in dead
-bodies, selling them to the University and medical schools,
-manufacturing skeletons, and so on. Polezháev’s body was found at last
-in a cellar; there were other corpses on the top of it, and the rats had
-gnawed one of the feet.
-
-His poems were published after his death, and it was intended to add a
-portrait of him in his private’s uniform. But the censor objected to
-this, and the unhappy victim appears with the epaulettes of an
-officer—he was promoted while in the hospital.
-
-
-------------------------------------------------------------------------
-
-
-
-
- PART II
-
- PRISON AND EXILE
-
- (1834-1838)
-
-
-
-
-------------------------------------------------------------------------
-
-
-
-
- CHAPTER I
-
-A Prophecy—Ogaryóv’s Arrest—The Fires—A Moscow Liberal—Mihail Orlóv—The
- Churchyard.
-
-
- §1
-
-ONE morning in the spring of 1834 I went to Vadim’s house. Though
-neither he nor any of his brothers or sisters were at home, I went
-upstairs to his little room, sat down, and began to write.
-
-The door opened softly, and Vadim’s mother came in. Her tread was
-scarcely audible; looking tired and ill, she went to an armchair and sat
-down. “Go on writing,” she said; “I just looked in to see if Vadya had
-come home. The children have gone out for a walk, and the downstairs
-rooms are so empty and depressing that I felt sad and frightened. I
-shall sit here for a little, but don’t let me interfere with what you
-are doing.”
-
-She looked thoughtful, and her face showed more clearly than usual the
-shadow of past suffering, and that suspicious fear of the future and
-distrust of life which is the invariable result of great calamities when
-they last long and are often repeated.
-
-We began to talk. She told me something of their life in Siberia. “I
-have come through much already,” she said, shaking her head, “and there
-is more to come: my heart forebodes evil.”
-
-I remembered how, sometimes, when listening to our free talk on
-political subjects, she would turn pale and heave a gentle sigh; and
-then she would go away to another room and remain silent for a long
-time.
-
-“You and your friends,” she went on, “are on the road that leads to
-certain ruin—ruin to Vadya and yourself and all of you. You know I love
-you like a son”—and a tear rolled down her worn face.
-
-I said nothing. She took my hand, tried to smile, and went on: “Don’t be
-vexed with me; my nerves are upset. I quite understand. You must go your
-own way; for you there is no other; if there were, you would be
-different people. I know this, but I cannot conquer my fears; I have
-borne so much misfortune that I have no strength for more. Please don’t
-say a word of this to Vadya, or he will be vexed and argue with me. But
-here he is!”—and she hastily wiped away her tears and once more begged
-me by a look to keep her secret.
-
-Unhappy mother! Saint and heroine! Corneille’s _qu’il mourût_[60] was
-not a nobler utterance than yours.
-
-Footnote 60:
-
- Said of his son by the father in Corneille’s play, _Horace_.
-
-Her prophecy was soon fulfilled. Though the storm passed harmless this
-time over the heads of her sons, yet the poor lady had much grief and
-fear to suffer.
-
-
- §2
-
-“Arrested him?” I called out, springing out of bed, and pinching myself,
-to find out if I was asleep or awake.
-
-“Two hours after you left our house, the police and a party of Cossacks
-came and arrested my master and seized his papers.”
-
-The speaker was Ogaryóv’s valet. Of late all had been quiet, and I could
-not imagine what pretext the police had invented. Ogaryóv had only come
-to Moscow the day before. And why had they arrested him, and not me?
-
-To do nothing was impossible. I dressed and went out without any
-definite purpose. It was my first experience of misfortune. I felt
-wretched and furious at my own impotence.
-
-I wandered about the streets till at last I thought of a friend whose
-social position made it possible for him to learn the state of the case,
-and, perhaps, to mend matters. But he was then living terribly far off,
-at a house in a distant suburb. I called the first cab I saw and hurried
-off at top speed. It was then seven o’clock in the morning.
-
-
- §3
-
-Eighteen months before this time we had made the acquaintance of this
-man, who was a kind of a celebrity in Moscow. Educated in Paris, he was
-rich, intelligent, well-informed, witty, and independent in his ideas.
-For complicity in the Decembrist plot he had been imprisoned in a
-fortress till he and some others were released; and though he had not
-been exiled, he wore a halo. He was in the public service and had great
-influence with Prince Dmitri Golitsyn, the Governor of Moscow, who liked
-people with independent views, especially if they could express them in
-good French; for the Governor was not strong in Russian.
-
-V.—as I shall call him—was ten years our senior and surprised us by his
-sensible comments on current events, his knowledge of political affairs,
-his eloquent French, and the ardour of his liberalism. He knew so much
-and so thoroughly; he was so pleasant and easy in conversation; his
-views were so clearly defined; he had a reply to every question and a
-solution of every problem. He read everything—new novels, pamphlets,
-newspapers, poetry, and was working seriously at zoology as well; he
-drew up reports for the Governor and was organising a series of
-school-books.
-
-His liberalism was of the purest tricolour hue, the liberalism of the
-Left, midway between Mauguin and General Lamarque.[61]
-
-Footnote 61:
-
- French politicians prominent about 1830.
-
-The walls of his study in Moscow were covered with portraits of famous
-revolutionaries, from John Hampden and Bailly to Fieschi and Armand
-Carrel,[62] and a whole library of prohibited books was ranged beneath
-these patron saints. A skeleton, with a few stuffed birds and scientific
-preparations, gave an air of study and concentration to the room and
-toned down its revolutionary appearance.
-
-Footnote 62:
-
- Bailly, Mayor of Paris, was guillotined in 1793. Fieschi was executed
- in 1836 for an attempt on the life of Louis Philippe. Armand Carrel
- was a French publicist and journalist who fell in a duel in 1836.
-
-We envied his experience and knowledge of the world; his subtle irony in
-argument impressed us greatly. We thought of him as a practical reformer
-and rising statesman.
-
-
- §4
-
-V. was not at home. He had gone to Moscow the evening before, for an
-interview with the Governor; his valet said that he would certainly
-return within two hours. I waited for him.
-
-The country-house which he occupied was charming. The study where I
-waited was a high spacious room on the ground-floor, with a large door
-leading to a terrace and garden. It was a hot day; the scent of trees
-and flowers came from the garden; and some children were playing in
-front of the house and laughing loudly. Wealth, ease, space, sun and
-shade, flowers and verdure—what a contrast to the confinement and close
-air and darkness of a prison! I don’t know how long I sat there,
-absorbed in bitter thoughts; but suddenly the valet who was on the
-terrace called out to me with an odd kind of excitement.
-
-“What is it?” I asked.
-
-“Please come here and look.”
-
-Not wishing to annoy the man, I walked out to the terrace, and stood
-still in horror. All round a number of houses were burning; it seemed as
-if they had all caught fire at once. The fire was spreading with
-incredible speed.
-
-I stayed on the terrace. The man watched the fire with a kind of uneasy
-satisfaction, and he said, “It’s spreading grandly; that house on the
-right is certain to be burnt.”
-
-There is something revolutionary about a fire: fire mocks at property
-and equalises fortunes. The valet felt this instinctively.
-
-Within half an hour, a whole quarter of the sky was covered with smoke,
-red below and greyish black above. It was the beginning of those fires
-which went on for five months, and of which we shall hear more in the
-sequel.
-
-At last V. arrived. He was in good spirits, very cordial and friendly,
-talking of the fires past which he had come and of the common report
-that they were due to arson. Then he added, half in jest: “It’s
-Pugatchóv[63] over again. Just look out, or you and I will be caught by
-the rebels and impaled.”
-
-Footnote 63:
-
- The leader of a famous rebellion in Catherine’s reign. Many nobles
- were murdered with brutal cruelty.
-
-“I am more afraid that the authorities will lay us by the heels,” I
-answered. “Do you know that Ogaryóv was arrested last night by the
-police?”
-
-“The police! Good heavens!”
-
-“That is why I came. Something must be done. You must go to the Governor
-and find out what the charge is; and you must ask leave for me to see
-him.”
-
-No answer came, and I looked at V. I saw a face that might have belonged
-to his elder brother—the pleasant colour and features were changed; he
-groaned aloud and was obviously disturbed.
-
-“What’s the matter?” I asked.
-
-“You know I told you, I always told you, how it would end. Yes, yes, it
-was bound to happen. It’s likely enough they will shut me up too, though
-I am perfectly innocent. I know what the inside of a fortress is like,
-and it’s no joke, I can tell you.”
-
-“Will you go to the Governor?”
-
-“My dear fellow, what good would it do? Let me give you a piece of
-friendly advice: don’t say a word about Ogaryóv; keep as quiet as you
-can, or harm will come of it. You don’t know how dangerous affairs like
-this are. I frankly advise you to keep out of it. Make what stir you
-like, you will do Ogaryóv no good and you will get caught yourself. That
-is what autocracy means—Russian subjects have no rights and no means of
-defence, no advocates and no judges.”
-
-But his brave words and trenchant criticisms had no attractions for me
-on this occasion: I took my hat and departed.
-
-
- §5
-
-I found a general commotion going on at home. My father was angry with
-me because Ogaryóv had been arrested; my uncle, the Senator, was already
-on the scene, rummaging among my books and picking out those which he
-thought dangerous; he was very uneasy.
-
-On my table I found an invitation to dine that day with Count Orlóv.
-Possibly he might be able to do something? Though I had learned a lesson
-by my first experiment, it could do no harm to try.
-
-Mihail Orlóv was one of the founders of the famous Society of
-Welfare;[64] and if he missed Siberia, he was less to blame for that
-than his brother, who was the first to gallop up with his squadron of
-the Guards to the defence of the Winter Palace, on December 14, 1825.
-Orlóv was confined at first to his own estates, and allowed to settle in
-Moscow a few years later. During his solitary life in the country he
-studied political economy and chemistry. The first time I met him he
-spoke of a new method of naming chemical compounds. Able men who take up
-some science late in life often show a tendency to rearrange the
-furniture, so to speak, to suit their own ideas. Orlóv’s system was more
-complicated than the French system, which is generally accepted. As I
-wished to attract his attention, I argued in a friendly way that, though
-his system was good, it was not as good as the old one.
-
-Footnote 64:
-
- An imitation of the _Tugenbund_ formed by German students in 1808. In
- Russia the society became identified with the Decembrists.
-
-He contested the point, but ended by agreeing with me.
-
-My little trick was successful, and we became intimate. He saw in me a
-rising possibility, and I saw in him a man who had fought for our
-ideals, an intimate friend of our heroes, and a shining light amid
-surrounding darkness.
-
-Poor Orlóv was like a caged lion. He beat against the bars of his cage
-at every turn; nowhere could he find elbow-room or occupation, and he
-was devoured by a passion for activity.
-
-More than once since the collapse of France[65] I have met men of this
-type, men to whom political activity was an absolute necessity, who
-never could find rest within the four walls of their study or in family
-life. To them solitude is intolerable: it makes them fanciful and
-unreasonable; they quarrel with their few remaining friends, and are
-constantly discovering plots against themselves, or else they make plots
-of their own, in order to unmask the imaginary schemes of their enemies.
-
-Footnote 65:
-
- _I.e._, after December 2, 1851.
-
-A theatre of action and spectators are as vital to these men as the air
-they breathe, and they are capable of real heroism under such
-conditions. Noise and publicity are essential to them; they must be
-making speeches and hearing the objections of their opponents; they love
-the excitement of contest and the fever of danger, and, if deprived of
-these stimulants, they grow depressed and spiritless, run to seed, lose
-their heads, and make mistakes. Ledru-Roilin[66] is a man of this type;
-and he, by the way, especially since he has grown a beard, has a
-personal resemblance to Orlóv.
-
-Footnote 66:
-
- Alexandre Ledru-Rollin (1807-1874), a French liberal politician and
- advocate of universal suffrage.
-
-Orlóv was a very fine-looking man. His tall figure, dignified bearing,
-handsome manly features, and entirely bald scalp seemed to suit one
-another perfectly, and lent an irresistible attraction to his outward
-appearance. His head would make a good contrast with the head of General
-Yermólov, that tough old warrior, whose square frowning forehead,
-penthouse of grey hair, and penetrating glance gave him the kind of
-beauty which fascinated Marya Kochubéi in the poem.[67]
-
-Footnote 67:
-
- See Púshkin’s _Poltáva_. Marya, who was young and beautiful, fell in
- love with Mazeppa, who was old and war-worn and her father’s enemy.
-
-Orlóv was at his wits’ end for occupation. He started a factory for
-stained-glass windows of medieval patterns and spent more in producing
-them than he got by selling them. Then he tried to write a book on
-“Credit,” but that proved uncongenial, though it was his only outlet.
-The lion was condemned to saunter about Moscow with nothing to do, and
-not daring even to use his tongue freely.
-
-Orlóv’s struggles to turn himself into a philosopher and man of science
-were most painful to watch. His intellect, though clear and showy, was
-not at all suited to abstract thought, and he confused himself over the
-application of newly devised methods to familiar subjects, as in the
-case of chemistry. Though speculation was decidedly not his forte, he
-studied metaphysics with immense perseverance.
-
-Being imprudent and careless in his talk, he was constantly making
-slips; he was carried away by his instincts, which were always
-chivalrous and generous, and then he suddenly remembered his position
-and checked himself in mid-course. In these diplomatic withdrawals he
-was even less successful than in metaphysics or scientific terminology:
-in trying to clear himself of one indiscretion, he often slipped into
-two or three more. He got blamed for this; people are so superficial and
-unobservant that they think more of words than actions, and attach more
-importance to particular mistakes than to a man’s general character. It
-was unfair to expect of him a high standard of consistency; he was less
-to blame than the sphere in which he lived, where every honourable
-feeling had to be hidden, like smuggled goods, up your sleeve, and
-uttered behind closed doors. If you spoke above your breath, you would
-spend the whole day in wondering whether the police would soon be down
-upon you.
-
-
- §6
-
-It was a large dinner. I happened to sit next General Raevski, Orlóv’s
-brother-in-law. Raevski also had been in disgrace since the famous
-fourteenth of December. As a boy of fourteen he had served under his
-distinguished father at the battle of Borodino; and he died eventually
-of wounds received in the Caucasus. I told him about Ogaryóv and asked
-whether Orlóv would be able and willing to take any steps.
-
-Raevski’s face clouded over, but it did not express that querulous
-anxiety for personal safety which I had seen earlier in the day; he
-evidently felt disgust mixed with bitter memories.
-
-“Of willingness there can be no question in such a case,” he said; “but
-I doubt if Orlóv has the power to do much. Pass through to the study
-after dinner, and I will bring him to you there.” He was silent for a
-moment and then added, “So your turn has come too; those depths will
-drown you all.”
-
-Orlóv questioned me and then wrote to the Governor, asking for an
-interview. “The Prince is a gentleman,” he said; “if he does nothing, at
-least he will tell us the truth.”
-
-I went next day to hear the answer. Prince Dmitri Golitsyn had replied
-that Ogaryóv had been arrested by order of the Tsar, that a commission
-of enquiry had been appointed, and that the charge turned chiefly on a
-dinner given on June 24, at which seditious songs had been sung. I was
-utterly puzzled. That day was my father’s birthday; I had spent the
-whole day at home, and Ogaryóv was there too.
-
-My heart was heavy when I left Orlóv. He too was unhappy: when I held
-out my hand at parting, he got up and embraced me, pressed me tight to
-his broad chest and kissed me. It was just as if he felt that we should
-not soon meet again.
-
-
- §7
-
-I only saw him once more, just six years later. He was then near death;
-I was struck by the signs of illness and depression on his face, and the
-marked angularity of his features was a shock to me. He felt that he was
-breaking up, and knew that his affairs were in hopeless disorder. Two
-months later he died, of a clot of blood in the arteries.
-
-At Lucerne there is a wonderful monument carved by Thorwaldsen in the
-natural rock—a niche containing the figure of a dying lion. The great
-beast is mortally wounded; blood is pouring from the wound, and a broken
-arrow sticks up out of it The grand head rests on the paw; the animal
-moans and his look expresses agony. That is all; the place is shut off
-by hills and trees and bushes; passers-by would never guess that the
-king of beasts lies there dying.
-
-I sat there one day for a long time and looked at this image of
-suffering, and all at once I remembered my last visit to Orlóv.
-
-
- §8
-
-As I drove home from Orlóv’s house, I passed the office of General
-Tsinski, chief of the police; and it occurred to me to make a direct
-application to him for leave to see Ogaryóv.
-
-Never in my life had I paid a visit to any person connected with the
-police. I had to wait a long time; but at last the Chief Commissioner
-appeared. My request surprised him.
-
-“What reason have you for asking this permission?”
-
-“Ogaryóv and I are cousins.”
-
-“Cousins?” he asked, looking me straight in the face.
-
-I said nothing, but returned His Excellency’s look exactly.
-
-“I can’t give you leave,” he said; “your kinsman is in solitary
-confinement. I am very sorry.”
-
-My ignorance and helplessness were torture to me. Hardly any of my
-intimate friends were in Moscow; it was quite impossible to find out
-anything. The police seemed to have forgotten me or to ignore me. I was
-utterly weary and wretched. But when all the sky was covered with gloomy
-clouds and the long night of exile and prison was coming close, just
-then a radiant sunbeam fell upon me.
-
-
- §9
-
-A few words of deep sympathy, spoken by a girl[68] of sixteen, whom I
-regarded as a child, put new life in me.
-
-Footnote 68:
-
- This was Natálya Zakhárin, Herzen’s cousin, who afterwards became his
- wife.
-
-This is the first time that a woman figures in my narrative; and it is
-practically true that only one woman figures in my life.
-
-My young heart had been set beating before by fleeting fancies of youth;
-but these vanished like the shapes of cloudland before this figure, and
-no new fancies ever came.
-
-Our meeting was in a churchyard. She leant on a grave-stone and spoke of
-Ogaryóv, till my sorrow grew calm.
-
-“We shall meet to-morrow,” she said, and gave me her hand, smiling
-through her tears.
-
-“To-morrow,” I repeated, and looked long after her retreating figure.
-
-The date was July 19, 1834.
-
-
-------------------------------------------------------------------------
-
-
-
-
- CHAPTER II
-
- Arrest—The Independent Witness—A Police-Station—Patriarchal Justice.
-
-
- §1
-
-“WE shall meet to-morrow,” I repeated to myself as I was falling asleep,
-and my heart felt unusually light and happy.
-
-At two in the morning I was wakened by my father’s valet; he was only
-half-dressed and looked frightened.
-
-“An officer is asking for you.”
-
-“What officer?”
-
-“I don’t know.”
-
-“Well, I do,” I said, as I threw on my dressing-gown. A figure wrapped
-in a military cloak was standing at the drawing-room door; I could see a
-white plume from my window, and there were some people behind it—I could
-make out a Cossack helmet.
-
-Our visitor was Miller, an officer of police. He told me that he bore a
-warrant from the military Governor of Moscow to examine my papers.
-Candles were brought. Miller took my keys, and while his subordinates
-rummaged among my books and shirts, attended to the papers himself. He
-put them all aside as suspicious; then he turned suddenly to me and
-said:
-
-“I beg you will dress meanwhile; you will have to go with me.”
-
-“Where to?” I asked.
-
-“To the police-station of the district,” he said, in a reassuring voice.
-
-“And then?”
-
-“There are no further orders in the Governor’s warrant.”
-
-I began to dress.
-
-Meanwhile my mother had been awakened by the terrified servants, and
-came in haste from her bedroom to see me. When she was stopped half-way
-by a Cossack, she screamed; I started at the sound and ran to her. The
-officer came with us, leaving the papers behind him. He apologised to my
-mother and let her pass; then he scolded the Cossack, who was not really
-to blame, and went back to the papers.
-
-My father now appeared on the scene. He was pale but tried to keep up
-his air of indifference. The scene became trying: while my mother wept
-in a corner, my father talked to the officer on ordinary topics, but his
-voice shook. I feared that if this went on it would prove too much for
-me, and I did not wish that the under-strappers of the police should
-have the satisfaction of seeing me shed tears.
-
-I twitched the officer’s sleeve and said we had better be off.
-
-He welcomed the suggestion. My father then left the room, but returned
-immediately; he was carrying a little sacred picture, which he placed
-round my neck, saying that his father on his deathbed had blessed him
-with it. I was touched: the nature of this gift proved to me how great
-was the fear and anxiety that filled the old man’s heart. I knelt down
-for him to put it on; he raised me to my feet, embraced me, and gave me
-his blessing.
-
-It was a representation on enamel of the head of John the Baptist on the
-charger. Whether it was meant for an example, a warning, or a prophecy,
-I don’t know, but it struck me as somehow significant.
-
-My mother was almost fainting.
-
-I was escorted down the stairs by all the household servants, weeping
-and struggling to kiss my face and hands; it might have been my own
-funeral with me to watch it. The officer frowned and hurried on the
-proceedings.
-
-Once outside the gate, he collected his forces—four Cossacks and four
-policemen.
-
-There was a bearded man sitting outside the gate, who asked the officer
-if he might now go home.
-
-“Be off!” said Miller.
-
-“Who is that?” I asked, as I took my seat in the cab.
-
-“He is a witness: you know that the police must take a witness with them
-when they make an entrance into a private house.”
-
-“Is that why you left him outside?”
-
-“A mere formality,” said Miller; “it’s only keeping the man out of his
-bed for nothing.”
-
-Our cab started, escorted by two mounted Cossacks.
-
-
- §2
-
-There was no private room for me at the police-station, and the officer
-directed that I should spend the rest of the night in the office. He
-took me there himself; dropping into an armchair and yawning wearily, he
-said: “It’s a dog’s life. I’ve been up since three, and now your
-business has kept me till near four in the morning, and at nine I have
-to present my report.”
-
-“Good-bye,” he said a moment later and left the room. A corporal locked
-me in, and said that I might knock at the door if I needed anything.
-
-I opened the window: day was beginning and the morning breeze was
-stirring. I asked the corporal for water and drank a whole jugful. Of
-sleep I never even thought. For one thing, there was no place to lie
-down; the room contained no furniture except some dirty leather-covered
-chairs, one armchair, and two tables of different sizes, both covered
-with a litter of papers. There was a night-light, too feeble to light up
-the room, which threw a flickering white patch on the ceiling; and I
-watched the patch grow paler and paler as the dawn came on.
-
-I sat down in the magistrate’s seat and took up the paper nearest me on
-the table—a permit to bury a servant of Prince Gagárin’s and a medical
-certificate to prove that the man had died according to all the rules of
-the medical art. I picked up another—some police regulations. I ran
-through it and found an article to this effect: “Every prisoner has a
-right to learn the cause of his arrest or to be discharged within three
-days.” I made a mental note of this item.
-
-An hour later I saw from the window the arrival of our butler with a
-cushion, coverlet, and cloak for me. He made some request to the
-corporal, probably for leave to visit me; he was a grey-haired old man,
-to several of whose children I had stood godfather while a child myself;
-the corporal gave a rough and sharp refusal. One of our coachmen was
-there too, and I hailed them from the window. The soldier, in a fuss,
-ordered them to be off. The old man bowed low to me and shed tears; and
-the coachman, as he whipped up his horse, took off his hat and rubbed
-his eyes. When the carriage started, I could bear it no more: the tears
-came in a flood, and they were the first and last tears I shed during my
-imprisonment.
-
-
- §3
-
-Towards morning the office began to fill up. The first to appear was a
-clerk, who had evidently been drunk the night before and was not sober
-yet. He had red hair and a pimpled face, a consumptive look, and an
-expression of brutish sensuality; he wore a long, brick-coloured coat,
-ill-made, ill-brushed, and shiny with age. The next comer was a
-free-and-easy gentleman, wearing the cloak of a non-commissioned
-officer. He turned to me at once and asked:
-
-“They got you at the theatre, I suppose?”
-
-“No; I was arrested at home.”
-
-“By Fyodor Ivanovitch?”
-
-“Who is Fyodor Ivanovitch?”
-
-“Why, Colonel Miller.”
-
-“Yes, it was he.”
-
-“Ah, I understand, Sir”—and he winked to the red-haired man, who showed
-not the slightest interest. The other did not continue the conversation;
-seeing that I was not charged as drunk and disorderly, he thought me
-unworthy of further attention; or perhaps he was afraid to converse with
-a political prisoner.
-
-A little later, several policemen appeared, rubbing their eyes and only
-half awake; and finally the petitioners and suitors.
-
-A woman who kept a disorderly house made a complaint against a publican.
-He had abused her publicly in his shop, using language which she, as a
-woman, could not venture to repeat before a magistrate. The publican
-swore he had never used such language; the woman swore that he had used
-it repeatedly and very loudly, and she added that he had raised his hand
-against her and would have laid her face open, had she not ducked her
-head. The shopman said, first, that she owed him money, and, secondly,
-that she had insulted him in his own shop, nay more, had threatened to
-kill him by the hands of her bullies.
-
-She was a tall, slatternly woman with swollen eyes; her voice was
-piercingly loud and high, and she had an extraordinary flow of language.
-The shopman relied more on gesture and pantomime than on his eloquence.
-
-In the absence of the judge, one of the policemen proved to be a second
-Solomon. He abused both parties in fine style. “You’re too well off,” he
-said; “that’s what’s the matter with you; why can’t you stop at home and
-keep the peace, and be thankful to us for letting you alone? What fools
-you are! Because you have had a few words you must run at once before
-His Worship and trouble him! How dare you give yourself airs, my good
-woman, as if you had never been abused before? Why your very trade can’t
-be named in decent language!” Here the shopman showed the heartiest
-approval by his gestures; but his turn came next. “And you, how dare you
-stand there in your shop and bark like an angry dog? Do you want to be
-locked up? You use foul language, and raise your fist as well; it’s a
-sound thrashing you want.”
-
-This scene had the charm of novelty for me; it was the first specimen I
-had seen of patriarchal justice as administered in Russia, and I have
-never forgotten it.
-
-The pair went on shouting till the magistrate came in. Without even
-asking their business, he shouted them down at once. “Get out of this!
-Do you take this place for a bad house or a gin-shop?” When he had
-driven out the offenders, he turned on the policeman: “I wonder you are
-not ashamed to permit such disorder. I have told you again and again.
-People lose all respect for the place; it will soon be a regular
-bear-garden for the mob; you are too easy with them.” Then he looked at
-me and said:
-
-“Who is that?”
-
-“A prisoner whom Fyodor Ivanovitch brought in,” answered the policeman;
-“there is a paper about him somewhere, Sir.”
-
-The magistrate ran through the paper and then glanced at me. As I kept
-my eyes fixed on him, ready to retort the instant he spoke, he was put
-out and said, “I beg your pardon.”
-
-But now the business began again between the publican and his enemy. The
-woman wished to take an oath, and a priest was summoned; I believe both
-parties were sworn, and there was no prospect of a conclusion. At this
-point I was taken in a carriage to the Chief Commissioner’s office—I am
-sure I don’t know why, for no one spoke a word to me there—and then
-brought back to the police-station, where a room right under the belfry
-was prepared for my occupation. The corporal observed that if I wanted
-food I must send out for it: the prison ration would not be issued for a
-day or two; and besides, as it only amounted to three or four _kopecks_
-a day, a gentleman “under a cloud” did not usually take it.
-
-Along the wall of my room there was a sofa with a dirty cover. It was
-past midday and I was terribly weary. I threw myself on the sofa and
-fell fast asleep. When I woke, I felt quite easy and cheerful. Of late I
-had been tormented by my ignorance of Ogaryóv’s fate; now, my own turn
-had come, the black cloud was right overhead, I was in the thick of the
-danger, instead of watching it in the distance. I felt that this first
-prosecution would serve us as a consecration for our mission.
-
-
-------------------------------------------------------------------------
-
-
-
-
- CHAPTER III
-
- Under the Belfry—A Travelled Policeman—The Incendiaries.
-
-
- §1
-
-A MAN soon gets used to prison, if he has any interior life at all. One
-quickly gets accustomed to the silence and complete freedom of one’s
-cage—there are no cares and no distractions.
-
-They refused me books at first, and the police-magistrate declared that
-it was against the rules for me to get books from home. I then proposed
-to buy some. “I suppose you mean some serious book—a grammar of some
-kind, I dare say? Well, I should not object to that; for other books,
-higher authority must be obtained.” Though the suggestion that I should
-study grammar to relieve boredom was exceedingly comic, yet I caught at
-it eagerly and asked him to buy me an Italian grammar and dictionary. I
-had two ten-_rouble_ notes on me, and I gave him one. He sent at once to
-buy the books, and despatched by the same messenger a letter to the
-Chief Commissioner, in which, taking my stand on the article I had read,
-I asked him to explain the cause of my arrest or to release me.
-
-The magistrate, in whose presence I wrote the letter, urged me not to
-send it. “It’s no good, I swear it’s no good your bothering His
-Excellency. They don’t like people who give them trouble. It can’t
-result in anything, and it may hurt you.”
-
-A policeman turned up in the evening with a reply: His Excellency sent
-me a verbal message, to the effect that I should learn in good time why
-I was arrested. The messenger then produced a greasy Italian grammar
-from his pocket, and added with a smile, “By good luck it happens that
-there is a vocabulary here; so you need not buy one.” The question of
-change out of my note was not alluded to. I was inclined to write again
-to His Excellency; but to play the part of a little Hampden seemed to me
-rather too absurd in my present quarters.
-
-
- §2
-
-I had been in prison ten days, when a short policeman with a swarthy,
-pock-marked face came to my room at ten in the evening, bringing an
-order that I was to dress and present myself before the Commission of
-Enquiry.
-
-While I was dressing, a serio-comic incident occurred. My dinner was
-sent me every day from home; our servant delivered it to the corporal on
-duty, and he sent a private upstairs with it. A bottle of wine from
-outside was allowed daily, and a friend had taken advantage of this
-permission to send me a bottle of excellent hock. The private and I
-contrived to uncork the bottle with a couple of nails; the bouquet of
-the wine was perceptible at a distance, and I looked forward to the
-pleasure of drinking it for some days to come.
-
-There is nothing like prison life for revealing the childishness in a
-grown man and the consolation he finds in trifles, from a bottle of wine
-to a trick played on a turnkey.
-
-Well, the pock-marked policeman found out my bottle, and, turning to me,
-asked if he might have a taste. Though I was vexed, I said I should be
-very glad. I had no glass. The wretch took a cup, filled it to the very
-brim, and emptied it into himself without drawing breath. No one but a
-Russian or a Pole can pour down strong drink in this fashion: I have
-never in any part of Europe seen a glass or cup of spirits disposed of
-with equal rapidity. To add to my sorrow at the loss of this cupful, my
-friend wiped his lips with a blue tobacco-stained handkerchief, and said
-as he thanked me, “Something like Madeira, _that_ is!” I hated the sight
-of him and felt a cruel joy that his parents had not vaccinated him and
-nature had not spared him the small-pox.
-
-
- §3
-
-This judge of wine went with me to the Chief Commissioner’s house on the
-Tver Boulevard, where he took me to a side room and left me alone. Half
-an hour later, a fat man with a lazy, good-natured expression came in,
-carrying papers in a wallet; he threw the wallet on a chair and sent the
-policeman who was standing at the door off on some errand.
-
-“I suppose,” he said to me, “you are mixed up in the affair of Ogaryóv
-and the other young men who were lately arrested.” I admitted it.
-
-“I’ve heard about it casually,” he went on; “a queer business! I can’t
-understand it at all.”
-
-“Well, I’ve been in prison a fortnight because of it, and not only do I
-not understand it, but I know nothing about it.”
-
-“That’s right!” said the man, looking at me attentively. “Continue to
-know nothing about it! Excuse me, if I give you a piece of advice. You
-are young, and your blood is still hot, and you want to be talking; but
-it’s a mistake. Just you remember that you know nothing about it.
-Nothing else can save you.”
-
-I looked at him in surprise; but his expression did not suggest anything
-base. He guessed my thoughts and said with a smile:
-
-“I was a student at Moscow University myself twelve years ago.”
-
-A clerk of some kind now came in. The fat man, who was evidently his
-superior, gave him some directions and then left the room, after
-pressing a finger to his lips with a friendly nod to me. I never met him
-again and don’t know now who he was; but experience proved to me that
-his advice was well meant.
-
-
- §4
-
-My next visitor was a police-officer, not Colonel Miller this time. He
-summoned me to a large, rather fine room where five men were sitting at
-a table, all wearing military uniform except one who was old and
-decrepit. They were smoking cigars and carrying on a lively
-conversation, lying back in their chairs with their jackets unbuttoned.
-The Chief Commissioner, Tsinski, was in the chair.
-
-When I came in, he turned to a figure sitting modestly in a corner of
-the room and said, “May I trouble Your Reverence?” Then I made out that
-the figure in the corner was an old priest with a white beard and a
-mottled face. The old man was drowsy and wanted to go home; he was
-thinking of something else and yawning with his hand before his face. In
-a slow and rather sing-song voice he began to admonish me: he said it
-was sinful to conceal the truth from persons appointed by the Tsar, and
-useless, because the ear of God hears the unspoken word; he did not fail
-to quote the inevitable texts—that all power is from God, and that we
-must render to Caesar the things that are Caesar’s. Finally, he bade me
-kiss the Holy Gospel and the True Cross in confirmation of a vow (which
-however I did not take and he did not ask) to reveal the whole truth
-frankly and openly.
-
-When he had done, he began hastily to wrap up the Gospel and the Cross;
-and the President, barely rising in his seat, told him he might go. Then
-he turned to me and translated the priest’s address into the language of
-this world. “One thing I shall add to what the priest has said—it is
-impossible for you to conceal the truth even if you wish to.” He pointed
-to piles of papers, letters, and portraits, scattered on purpose over
-the table: “Frank confession alone can improve your position; it depends
-on yourself, whether you go free or are sent to the Caucasus.”
-
-Questions were then submitted in writing, some of them amusingly
-simple—“Do you know of the existence of any secret society? Do you
-belong to any society, learned or otherwise? Who are its members? Where
-do they meet?”
-
-To all this it was perfectly simple to answer “No” and nothing else.
-
-“I see you know nothing,” said the President, reading over the answers;
-“I warned you beforehand that you will complicate your situation.”
-
-And that was the end of the first examination.
-
-
- §5
-
-Eight years later a lady, who had once been beautiful, and her beautiful
-daughter, were living in a different part of this very house where the
-Commission sat; she was the sister of a later Chief Commissioner.
-
-I used to visit there and always had to pass through the room where
-Tsinski and Company used to sit on us. There was a portrait of the
-Emperor Paul on the wall, and I used to stop in front of it every time I
-passed, either as a prisoner or as a visitor. Near it was a little
-drawing-room where all breathed of beauty and femininity; and it seemed
-somehow out of place beside frowning Justice and criminal trials. I felt
-uneasy there, and sorry that so fair a bud had found such an uncongenial
-spot to open in as the dismal brick walls of a police-office. Our talk,
-and that of a small number of friends who met there, sounded ironical
-and strange to the ear within those walls, so familiar with
-examinations, informations, and reports of domiciliary visits—within
-those walls which parted us from the mutter of policemen, the sighs of
-prisoners, the jingling spurs of officers, and the clanking swords of
-Cossacks.
-
-
- §6
-
-Within a week or a fortnight the pock-marked policeman came again and
-went with me again to Tsinski’s house. Inside the door some men in
-chains were sitting or lying, surrounded by soldiers with rifles; and in
-the front room there were others, of various ranks in society, not
-chained but strictly guarded. My policeman told me that these were
-incendiaries. As Tsinski himself had gone to the scene of the fires, we
-had to wait for his return. We arrived at nine in the evening; and at
-one in the morning no one had asked for me, and I was still sitting very
-peacefully in the front hall with the incendiaries. One or other of them
-was summoned from time to time; the police ran backward and forward, the
-chains clinked, and the soldiers, for want of occupation, rattled their
-rifles and went through the manual exercise. Tsinski arrived about one,
-black with smoke and grime, and hurried on to his study without
-stopping. Half an hour later my policeman was summoned; when he came
-back, he looked pale and upset and his face twitched convulsively.
-Tsinski followed him, put his head in at the door, and said: “Why, the
-members of the Commission were waiting for you, M. Herzen, the whole
-evening. This fool brought you here at the hour when you were summoned
-to Prince Golitsyn’s house instead. I am very sorry you have had to wait
-so long, but I am not to blame. What can one do, with such subordinates?
-I suppose he has been fifty years in the service, and is as great a
-blockhead as ever. Well,” he added, turning to the policeman and
-addressing him in a much less polite style, “be off now and go back.”
-
-All the way home the man kept repeating: “Lord! what bad luck! A man
-never knows what’s going to happen to him. He will do for me now. He
-wouldn’t matter so much; but the Prince will be angry, and the
-Commissioner will catch it for your not being there. Oh, what a
-misfortune!”
-
-I forgave him the hock, especially when he declared that, though he was
-once nearly drowned at Lisbon, he was less scared then than now. This
-adventure surprised me so much that I roared with laughter. “How utterly
-absurd! What on earth took you to Lisbon?” I asked. It turned out that
-he had served in the Fleet twenty-five years before. The statesman in
-Gógol’s novel, who declares that every servant of the State in Russia
-meets with his reward sooner or later,[69] certainly spoke the truth.
-For death spared my friend at Lisbon, in order that he might be scolded
-like a naughty boy by Tsinski, after forty years’ service.
-
-Footnote 69:
-
- Gógol, _Dead Souls_, Part I, chap. 10.
-
-Besides, he was hardly at all to blame in the matter. The Tsar was
-dissatisfied with the original Commission of Enquiry, and had appointed
-another, with Prince Serghéi Golitsyn as chairman; the other members
-were Staal, the Commandant of Moscow, another Prince Golitsyn,
-Shubenski, a colonel of police, and Oranski, formerly paymaster-general.
-As my Lisbon friend had received no notice that the new Commission would
-sit at a different place, it was very natural that he should take me to
-Tsinski’s house.
-
-
- §7
-
-When we got back, we found great excitement there too: three fires had
-broken out during the evening, and the Commissioners had sent twice to
-ask what had become of me and whether I had run away. If Tsinski had not
-abused my escort sufficiently, the police-magistrate fully made up for
-any deficiencies; and this was natural, because he himself was partly to
-blame for not asking where exactly I was to be sent.
-
-In a corner of the office there was a man lying on two chairs and
-groaning, who attracted my attention. He was young, handsome, and
-well-dressed. The police-surgeon advised that he should be sent to the
-hospital early next morning, as he was spitting blood and in great
-suffering. I got the details of this affair from the corporal who took
-me to my room. The man was a retired officer of the Guards, who was
-carrying on a love affair with a maid-servant and was with her when a
-fire broke out in the house. The panic caused by incendiarism was then
-at its height; and, in fact, never a day passed without my hearing the
-tocsin ring repeatedly, while at night I could always see the glow of
-several fires from my window. As soon as the excitement began, the
-officer, wishing to save the girl’s reputation, climbed over a fence and
-hid himself in an outbuilding of the next house, intending to come out
-when the coast was clear. But a little girl had seen him in the
-court-yard, and told the first policeman who came on the scene that an
-incendiary was hiding in the shed. The police made for the place,
-accompanied by a mob, dragged the officer out in triumph, and dealt with
-him so vigorously that he died next morning.
-
-The police now began to sift the men arrested for arson. Half of them
-were let go, but the rest were detained on suspicion. A magistrate came
-every morning and spent three or four hours in examining the charges.
-Some were flogged during this process; and then their yells and cries
-and entreaties, the shrieks of women, the harsh voice of the magistrate,
-and the drone of the clerk’s reading—all this came to my ears. It was
-horrible beyond endurance. I dreamed of these sounds at night, and woke
-up in horror at the thought of these poor wretches, lying on straw a few
-feet away, in chains, with flayed and bleeding backs, and, in all
-probability, quite innocent.
-
-
- §8
-
-In order to know what Russian prisons and Russian police and justice
-really are, one must be a peasant, a servant or workman or shopkeeper.
-The political prisoners, who are mostly of noble birth, are strictly
-guarded and vindictively punished; but they suffer infinitely less than
-the unfortunate “men with beards.” With them the police stand on no
-ceremony. In what quarter can a peasant or workman seek redress? Where
-will he find justice?
-
-The Russian system of justice and police is so haphazard, so inhuman, so
-arbitrary and corrupt, that a poor malefactor has more reason to fear
-his trial than his sentence. He is impatient for the time when he will
-be sent to Siberia; for his martyrdom comes to an end when his
-punishment begins. Well, then, let it be remembered that three-fourths
-of those arrested on suspicion by the police are acquitted by the court,
-and that all these have gone through the same ordeal as the guilty.
-
-Peter the Third abolished the torture-chamber, and the Russian
-star-chamber.
-
-Catherine the Second abolished torture.
-
-Alexander the First abolished it over again.
-
-Evidence given under torture is legally inadmissible, and any magistrate
-applying torture is himself liable to prosecution and severe punishment.
-
-That is so: and all over Russia, from Behring Straits to the Crimea, men
-suffer torture. Where flogging is unsafe, other means are
-used—intolerable heat, thirst, salt food; in Moscow the police made a
-prisoner stand barefooted on an iron floor, at a time of intense frost;
-the man died in a hospital, of which Prince Meshcherski was president,
-and he told the story afterwards with horror. All this is known to the
-authorities; but they all agree with Selifan[70] in Gógol’s novel—“Why
-not flog the peasants? The peasants need a flogging from time to time.”
-
-Footnote 70:
-
- Gógol, _Dead Souls_, Part I, chap. 3. Selifan, a coachman, is a
- peasant himself.
-
-
- §9
-
-The board appointed to investigate the fires sat, or, in other words,
-flogged, for six months continuously, but they were no wiser at the end
-of the flogging. The Tsar grew angry: he ordered that the business
-should be completed in three days. And so it was: guilty persons were
-discovered and sentenced to flogging, branding, and penal servitude. All
-the hall-porters in Moscow were brought together to witness the
-infliction of the punishment. It was winter by then, and I had been
-moved to the Krutitski Barracks; but a captain of police, a kind-hearted
-old man, who was present at the scene, told me the details I here
-record. The man who was brought out first for flogging addressed the
-spectators in a loud voice: he swore that he was innocent, and that he
-did not know what evidence he had given under torture; then he pulled
-off his shirt and turned his back to the people, asking them to look at
-it.
-
-A groan of horror ran through the crowd: his whole back was raw and
-bleeding, and that livid surface was now to be flogged over again. The
-protesting cries and sullen looks of the crowd made the police hurry on
-with the business: the executioners dealt out the legal number of
-lashes, the branding and fettering took place, and the affair seemed at
-an end. But the scene had made an impression and was the subject of
-conversation all through the city. The Governor reported this to the
-Tsar, and the Tsar appointed a new board, which was to give special
-attention to the case of the man who had addressed the crowd.
-
-Some months later I read in the newspapers that the Tsar, wishing to
-compensate two men who had been flogged for crimes of which they were
-innocent, ordered that they should receive 200 _roubles_ for each lash,
-and also a special passport, to prove that though branded they were not
-guilty. These two were the man who had addressed the crowd, and one of
-his companions.
-
-
- §10
-
-The cause of these incendiary fires which alarmed Moscow in 1834 and
-were repeated ten years later in different parts of the country, still
-remains a mystery. That it was not all accidental is certain: fire as a
-means of revenge—“The red cock,” as it is called—is characteristic of
-the nation. One is constantly hearing of a gentleman’s house or
-corn-kiln or granary being set on fire by his enemies. But what was the
-motive for the fires at Moscow in 1834, nobody knows, and the members of
-the Board of Enquiry least of all.
-
-The twenty-second of August was the Coronation Day; and some practical
-jokers dropped papers in different parts of the city, informing the
-inhabitants they need not trouble about illuminating, because there
-would be plenty of light otherwise provided.
-
-The authorities of the city were in great alarm. From early morning my
-police-station was full of troops, and a squadron of dragoons was
-stationed in the court-yard. In the evening bodies of cavalry and
-infantry patrolled the streets; cannon were ready in the arsenal.
-Police-officers, with constables and Cossacks, galloped to and fro; the
-Governor himself rode through the city with his _aides-de-camp_. It was
-strange and disquieting to see peaceful Moscow turned into a military
-camp. I watched the court-yard from my lofty window till late at night.
-Dismounted dragoons were sitting in groups near their horses, while
-others remained in the saddle; their officers walked about, looking with
-some contempt at their comrades of the police; staff-officers, with
-anxious faces and yellow collars on their jackets, rode up, did nothing,
-and rode away again.
-
-There were no fires.
-
-Immediately afterwards the Tsar himself came to Moscow. He was
-dissatisfied with the investigation of our affair, which was just
-beginning, dissatisfied because we had not been handed over to the
-secret police, dissatisfied because the incendiaries had not been
-discovered—in short, he was dissatisfied with everything and everybody.
-
-
-------------------------------------------------------------------------
-
-
-
-
- CHAPTER IV
-
- The Krutitski Barracks—A Policeman’s Story—The Officers.
-
-
- §1
-
-THREE days after the Tsar came to Moscow, a police-officer called on me
-late in the evening—all these things are done in the dark, to spare the
-nerves of the public—bringing an order for me to pack up and start off
-with him.
-
-“Where to?” I asked.
-
-“You will see shortly,” he answered with equal wit and politeness. That
-was enough: I asked no more questions, but packed up my things and
-started.
-
-We drove on and on for an hour and a half, passed St. Peter’s Monastery,
-and stopped at a massive stone gateway, before which two constables were
-pacing, armed with carbines. This building was the Krutitski Monastery,
-which had been converted into a police-barracks.
-
-I was taken to a smallish office, where everyone was dressed in blue,
-officers and clerks alike. The orderly officer, wearing full uniform and
-a helmet, asked me to wait and even proposed that I should light my pipe
-which I was holding. Having written out an acknowledgement that a fresh
-prisoner had been received, and handed it to my escort, he left the room
-and returned with another officer, who told me that my quarters were
-ready and asked me to go there. A constable carried a light, and we
-descended a staircase, passed through a small yard, and entered by a low
-door a long passage lighted by a single lantern. On both sides of the
-passage there were low doors; and the orderly officer opened one of
-these, which led into a tiny guard-room and thence into a room of
-moderate size, damp, cold, and smelling like a cellar. The officer who
-was escorting me now addressed me in French: he said that he was _désolé
-d’être dans la nécessité_ of rummaging my pockets, but that discipline
-and his duty required it. After this noble exordium he turned without
-more ado to the gaoler and winked in my direction; and the man instantly
-inserted into my pocket an incredibly large and hairy paw. I pointed out
-to the polite officer that this was quite unnecessary: I would empty out
-all my pockets myself, without any forcible measures being used. And I
-asked what I could possibly have on me after six weeks in prison.
-
-“Oh, we know what they are capable of at police-stations,” said the
-polite officer, with an inimitable smile of superiority, and the orderly
-officer also smiled sarcastically; but they told the turnkey merely to
-look on while I emptied my pockets.
-
-“Shake out any tobacco you have on the table,” said the polite officer.
-
-I had in my tobacco-pouch a pencil and a penknife wrapped up in paper. I
-remembered about them at once, and, while talking to the officer, I
-fiddled with the pouch till the knife came out in my hand; then I
-gripped it behind the pouch, while boldly pouring out the tobacco on the
-table. The turnkey gathered it together again. I had saved my knife and
-my pencil, and I had also paid out my polite friend for his contempt of
-my former gaolers.
-
-This little incident put me in excellent humour, and I began cheerfully
-to survey my new possessions.
-
-
- §2
-
-The monks’ cells, built 300 years ago, had sunk deep into the ground,
-and were now put to a secular use for political prisoners.
-
-My room contained a bedstead without a mattress, a small table with a
-jug of water on it, and a chair; a thin tallow candle was burning in a
-large copper candlestick. The damp and cold struck into the marrow of my
-bones; the officer ordered the stove to be lighted, and then I was left
-alone. A turnkey promised to bring some straw; meanwhile I used my
-overcoat as a pillow, lay down on the bare bedstead, and lit a pipe. I
-very soon noticed that the ceiling was covered with black beetles. Not
-having seen a light for a long time, the black beetles hurried to the
-lighted patch in great excitement, jostling one another, dropping on the
-table, and then running wildly about along the edge of it.
-
-I don’t like black beetles, nor uninvited guests in general. My
-neighbours seemed to me horribly repulsive, but there was nothing to be
-done: I could not begin by complaining of black beetles, and I
-suppressed my dislike of them. Besides, after a few days all the insects
-migrated to the next room, where the turnkey kept up a higher
-temperature; only an occasional specimen would look in on me, twitch his
-whiskers, and then hurry back to the warmth.
-
-
- §3
-
-In spite of my entreaties, the turnkey insisted on closing the stove
-after he had lighted it. I soon felt uncomfortable and giddy, and I
-decided to get up and knock on the wall. I did get up, but I remember no
-more.
-
-When I came to myself I was lying on the floor and my head was aching
-fiercely. A tall, grey-haired turnkey was standing over me with his arms
-folded, and watching me with a steady, expressionless stare, such as may
-be seen in the eyes of the dog watching the tortoise, in a well-known
-bronze group.
-
-Seeing that I was conscious, he began: “Your Honour had a near shave of
-suffocation. But I put some pickled horse-radish to your nose, and now
-you can drink some _kvass_.”[71] When I had drunk, he lifted me up and
-laid me on my bed. I felt very faint, and the window, which was double,
-could not be opened. The turnkey went to the office to ask that I might
-go out into the court; but the orderly officer sent a message that he
-could not undertake the responsibility in the absence of the colonel and
-adjutant. I had to put up with the foul atmosphere.
-
-Footnote 71:
-
- A sort of beer.
-
-
- §4
-
-But I became accustomed even to these quarters, and conjugated Italian
-verbs and read any books I could get. At first, the rules were fairly
-strict: when the bugle sounded for the last time at nine in the evening,
-a turnkey came in, blew out my candle, and locked me up for the night. I
-had to sit in darkness till eight next morning. I was never a great
-sleeper, and the want of exercise made four hours’ sleep ample for me in
-prison; hence the want of a light was a serious deprivation. Besides
-this, a sentry at each end of the passage gave a loud prolonged cry of
-“All’s well-l-l-l!” every quarter of an hour.
-
-After a few weeks, however, the colonel allowed me to have a light. My
-window was beneath the level of the court, so that the sentry could
-watch all my movements; and no blind or curtain to the window was
-allowed. He also stopped the sentries from calling out in the passage.
-Later, we were permitted to have ink and a fixed number of sheets of
-paper, on condition that none were torn up; and we were allowed to walk
-in the yard once in twenty-four hours, accompanied by a sentry and the
-officer of the day, while outside the yard there was a fence and a chain
-of sentries.
-
-The life was monotonous and peaceful; military precision gave it a kind
-of mechanical regularity like the caesura in verse. In the morning I
-made coffee over the stove with the help of the turnkey; at ten the
-officer of the day made his appearance, bringing in with him several
-cubic feet of frost, and clattering with his sword; he wore cloak and
-helmet and gloves up to his elbows; at one the turnkey brought me a
-dirty napkin and a bowl of soup, which he held by the rim in such a way
-that his two thumbs were noticeably cleaner than the other fingers. The
-food was tolerable; but it must be remembered that we were charged two
-_roubles_ a day for it, which mounts up to a considerable sum for a poor
-man in the course of nine months. The father of one prisoner said
-frankly that he could not pay, whereupon he was told it would be stopped
-out of his salary; had he not been drawing Government pay, he would
-probably have been put in prison himself. There was also a Government
-allowance for our keep; but the quarter-masters put this in their
-pockets and stopped the mouths of the officers with orders for the
-theatres on first nights and benefits.
-
-After sunset complete silence set in, only interrupted by the distant
-calls of the sentries, or the steps of a soldier crunching over the snow
-right in front of my window. I generally read till one, before I put out
-my candle. In my dreams I was free once more. Sometimes I woke up
-thinking: “What a horrid nightmare of prison and gaolers! How glad I am
-it’s not true!”—and suddenly a sword rattled in the passage, or the
-officer of the day came in with his lantern-bearer, or a sentry called
-out “Who goes there?” in his mechanical voice, or a bugle, close to the
-window, split the morning air with reveille.
-
-
- §5
-
-When I was bored and not inclined to read, I talked to my gaolers,
-especially to the old fellow who had treated me for my fainting fit. The
-colonel, as a mark of favour, excused some of the old soldiers from
-parade and gave them the light work of guarding a prisoner; they were in
-charge of a corporal—a spy and a scoundrel. Five or six of these
-veterans did all the work of the prison.
-
-The old soldier I am speaking of was a simple creature, kind-hearted
-himself and grateful for any kindness that was shown him, and it is
-likely that not much had been shown him in the course of his life. He
-had served through the campaign of 1812 and his breast was covered with
-medals. His term of service had expired, but he stayed on as a
-volunteer, having no place to go to. “I wrote twice,” he used to say,
-“to my relations in the Government of Mogilev, but I got no answer; so I
-suppose that all my people are dead. I don’t care to go home, only to
-beg my bread in old age.” How barbarous is the system of military
-service in Russia, which detains a man for twenty years with the
-colours! But in every sphere of life we sacrifice the individual without
-mercy and without reward.
-
-Old Philimonov professed to know German; he had learned it in winter
-quarters after the taking of Paris. In fact, he knew some German words,
-to which he attached Russian terminations with much ingenuity.
-
-
- §6
-
-In his stories of the past there was a kind of artlessness which made me
-sad. I shall record one of them.
-
-He served in Moldavia, in the Turkish campaign of 1805; and the
-commander of his company was the kindest of men, caring like a father
-for each soldier and always foremost in battle. “Our captain was in love
-with a Moldavian woman, and we saw that he was in bad spirits; the
-reason was that she was often visiting another officer. One day he sent
-for me and a friend of mine—a fine soldier he was and lost both legs in
-battle afterwards—and said to us that the woman had jilted him; and he
-asked if we were willing to help him and teach her a lesson. ‘Surely,
-Your Honour,’ said we; ‘we are at your service at any time.’ He thanked
-us and pointed out the house where the officer lived. Then he said,
-‘Take your stand to-night on the bridge which she must cross to get to
-his house; catch hold of her quietly, and into the river with her!’
-‘Very good, Your Honour,’ said we. So I and my chum got hold of a sack
-and went to the bridge; there we sat, and near midnight the girl came
-running past. ‘What are you hurrying for?’ we asked. Then we gave her
-one over the head; not a sound did she make, bless her; we put her in
-the sack and threw it into the river. Next day our captain went to the
-other officer and said: ‘You must not be angry with the girl: we
-detained her; in fact, she is now at the bottom of the river. But I am
-quite prepared to take a little walk with you, with swords or pistols,
-as you prefer.’ Well, they fought, and our captain was badly wounded in
-the chest; he wasted away, poor fellow, and after three months gave back
-his soul to God.”
-
-“But was the woman really drowned?” I asked.
-
-“Oh, yes, Sir,” said the soldier.
-
-I was horrified by the childlike indifference with which the old man
-told me this story. He appeared to guess my feelings or to give a
-thought for the first time to his victim; for he added, to reassure me
-and make it up with his own conscience:
-
-“You know, Sir, she was only a benighted heathen, not like a Christian
-at all.”
-
-
- §7
-
-It is the custom to serve out a glass of brandy to the gaolers on
-saints’ days and royal birthdays; and Philimonov was allowed to decline
-this ration till five or six were due to him, and then to draw it all at
-once. He marked on a tally the number of glasses he did not drink, and
-applied for the lot on one of the great festivals. He poured all the
-brandy into a soup-tureen, crumbled bread into it, and then supped it
-with a spoon. When this repast was over, he smoked a large pipe with a
-tiny mouthpiece; his tobacco, which he cut up himself, was strong beyond
-belief. As there was no seat in his room, he curled himself up on the
-narrow space of the window-sill; and there he smoked and sang a song
-about grass and flowers, pronouncing the words worse and worse as the
-liquor gained power over him. But what a constitution the man had! He
-was over sixty and had been twice wounded, and yet he could stand such a
-meal as I have described.
-
-
- §8
-
-Before I end these Wouverman-Callot[72] sketches of barrack-life and
-this prison-gossip which only repeats the recollections of all captives
-like myself, I shall say something also of the officers.
-
-Footnote 72:
-
- Wouverman (1619-1668), a Dutch painter; Callot (1592-1635), a French
- painter; both painted outdoor life, soldiers, beggars, etc.
-
-Most of them were not spies at all, but good enough people, who had
-drifted by chance into the constabulary. Young nobles, with little or no
-education, without fortune or any settled prospects, they had taken to
-this life, because they had nothing else to do. They performed their
-duties with military precision, but without a scrap of enthusiasm, as
-far as I could see; I must except the adjutant, indeed; but then that
-was just why he _was_ adjutant. When I got to know the officers, they
-granted me all the small indulgences that were in their power, and it
-would be a sin for me to complain of them.
-
-One of the young officers told me a story of the year 1831, when he was
-sent to hunt down and arrest a Polish gentleman who was in hiding
-somewhere near his own estate. He was accused of having relations with
-agitators. The officer started on his mission, made enquiries, and
-discovered the Pole’s hiding place. He led his men there, surrounded the
-house, and entered it with two constables. The house was empty: they
-went through all the rooms and hunted about, but no one was to be seen;
-and yet some trifling signs proved that the house had been occupied not
-long before. Leaving his men below, the young officer went up to the
-attics a second time; after a careful search, he found a small door
-leading to a garret or secret chamber of some kind; the door was locked
-on the inside, but flew open at a kick. Behind it stood a tall and
-beautiful woman; she pointed without a word to a man who held in his
-arms a fainting girl of twelve. It was the Pole and his family. The
-officer was taken aback. The tall woman perceived this and said, “Can
-you be barbarous enough to destroy them?” The officer apologised: he
-urged the stock excuse, that a soldier is bound to implicit obedience;
-but at last, in despair, as he saw that his words had not the slightest
-effect, he ended by asking what he was to do. The woman looked haughtily
-at him, pointed to the door, and said, “Go down at once and say that
-there is no one here.” “I swear I cannot explain it,” the officer said,
-“but down I went and ordered the sergeant to collect the party. Two
-hours later we were beating every bush on another estate, while our man
-was slipping across the frontier. Strange, what things women make one
-do!”
-
-
- §9
-
-Nothing in the world can be more stupid and more unfair than to judge a
-whole class of men in the lump, merely by the name they bear and the
-predominating characteristics of their profession. A label is a terrible
-thing. Jean Paul Richter[73] says with perfect truth: “If a child tells
-a lie, make him afraid of doing wrong and tell him that he has told a
-lie, but don’t call him a liar. If you define him as a liar, you break
-down his confidence in his own character.” We are told that a man is a
-murderer, and we instantly imagine a hidden dagger, a savage expression,
-and dark designs, as if murder were the regular occupation, the trade,
-of anyone who has once in his life without design killed a man. A spy,
-or a man who makes money by the profligacy of others, cannot be honest;
-but it is possible to be an officer of police and yet to retain some
-manly worth, just as a tender and womanly heart and even delicacy of
-feeling may constantly be found in the victims of what is called “social
-incontinence.”
-
-Footnote 73:
-
- The German humorist (1763-1825).
-
-I have an aversion for people who, because they are too stupid or will
-not take the trouble, never get beyond a mere label, who are brought up
-short by a single bad action or a false position, either chastely
-shutting their eyes to it or pushing it roughly from them. People who
-act thus are generally either bloodless and self-satisfied theorists,
-repulsive in their purity, or mean, low natures who have not yet had the
-chance or the necessity to display themselves in their true colours;
-they are by nature at home in the mire, into which others have fallen by
-misfortune.
-
-
-------------------------------------------------------------------------
-
-
-
-
- CHAPTER V
-
-The Enquiry—Golitsyn Senior—Golitsyn Junior—General Staal—The
- Sentence—Sokolovski.
-
-
- §1
-
-BUT meanwhile what about the charge against us? and what about the
-Commission of Enquiry?
-
-The new Commission made just as great a mess of it as its predecessor.
-The police had been on our track for a long time, but their zeal and
-impatience prevented them from waiting for a decent pretext, and they
-did a silly thing. They employed a retired officer called Skaryatka to
-draw us on till we were committed; and he made acquaintance with nearly
-all of our set. But we very soon made out what he was and kept him at a
-distance. Some other young men, chiefly students, were less cautious,
-but these others had no relations of any importance with us.
-
-One of the latter, on taking his degree, entertained his friends on June
-24, 1834. Not one of us was present at the entertainment; not one of us
-was even invited. The students drank toasts, and danced and played the
-fool; and one thing they did was to sing in chorus Sokolovski’s
-well-known song abusing the Tsar.
-
-Skaryatka was present and suddenly remembered that the day was his
-birthday. He told a story of selling a horse at a profit and invited the
-whole party to supper at his rooms, promising a dozen of champagne. They
-all accepted. The champagne duly appeared, and their host, who had begun
-to stagger, proposed that Sokolovski’s song should be sung over again.
-In the middle of the song the door opened, and Tsinski appeared with his
-myrmidons. It was a stupid and clumsy proceeding, and a failure as well.
-
-The police wanted to catch us and were looking out for some tangible
-pretext, in order to trap the five or six victims whom they had marked
-down; what they actually did was to arrest a score of innocent persons.
-
-
- §2
-
-But the police are not easily abashed, and they arrested us a fortnight
-later, as concerned in the affair of the students’ party. They found a
-number of letters—letters of Satin’s at Sokolovski’s rooms, of Ogaryóv’s
-at Satin’s, and of mine at Ogaryóv’s; but nothing of importance was
-discovered. The first Commission of Enquiry was a failure; and in order
-that the second might succeed better, the Tsar sent from Petersburg the
-Grand Inquisitor, Prince A. F. Golitsyn.
-
-The breed to which he belonged is rare with us; it included Mordvínov,
-the notorious chief of the Third Section, Pelikan, the Rector of Vilna
-University, with a few officials from the Baltic provinces and renegade
-Poles.
-
-
- §3
-
-But it was unfortunate for the Inquisition that Staal, the Commandant of
-Moscow, was the first member appointed to it. Staal was a brave old
-soldier and an honest man; he looked into the matter, and found that two
-quite distinct incidents were involved: the first was the students’
-party, which the police were bound to punish; the second was the
-mysterious arrest of some men, whose whole visible fault was limited to
-some half-expressed opinions, and whom it would be difficult and absurd
-to try on that charge alone.
-
-Prince A. F. Golitsyn disapproved of Staal’s view, and their dispute
-took a heated turn. The old soldier grew furiously angry; he dashed his
-sword on the floor and said: “Instead of destroying these young men, you
-would do better to have all the schools and universities closed, and
-that would be a warning to other unfortunates. Do as you please, only I
-shall take no part in it: I shall not set foot again in this place.”
-Having spoken thus, the old man left the room at once.
-
-This was reported to the Tsar that very day; and when the Commandant
-presented his report next morning, the Tsar asked why he refused to
-attend the Commission, and Staal told him the reason.
-
-“What nonsense!” said Nicholas; “I wonder you are not ashamed to quarrel
-with Golitsyn, and I hope you will continue to attend.”
-
-“Sir,” replied Staal, “spare my grey hairs! I have lived till now
-without the smallest stain on my honour. My loyalty is known to Your
-Majesty; my life, what remains of it, is at your service. But this
-matter touches my honour, and my conscience protests against the
-proceedings of that Commission.”
-
-The Tsar frowned; Staal bowed himself out and never afterwards attended
-a single meeting.
-
-
- §4
-
-The Commission now consisted of foes only. The President was Prince S.
-M. Golitsyn, a simple old gentleman, who, after sitting for nine months,
-knew just as little about the business as he did nine months before he
-took the chair. He preserved a dignified silence and seldom spoke;
-whenever an examination was finished, he asked, “May he be dismissed?”
-“Yes,” said Golitsyn junior, and then Golitsyn senior signified in a
-stately manner to the accused, “You may go.”
-
-
- §5
-
-My first examination lasted four hours. The questions asked were of two
-kinds. The object of the first was to discover a trend of thought
-“opposed to the spirit of the Russian government, and ideas that were
-either revolutionary or impregnated with the pestilent doctrine of
-Saint-Simonianism”—this is a quotation from Golitsyn junior and Oranski,
-the paymaster.
-
-Such questions were simple, but they were not really questions at all.
-The confiscated papers and letters were clear enough evidence of
-opinions; the questions could only turn on the essential fact, whether
-the letters were or were not written by the accused; but the
-Commissioners thought it necessary to add to each expression they had
-copied out, “In what sense do you explain the following passage in your
-letter?”
-
-Of course there was nothing to explain, and I wrote meaningless and
-evasive answers to all the questions. Oranski discovered the following
-statement in one of my letters: “No written constitution leads to
-anything: they are all mere contracts between a master and his slaves;
-the problem is not to improve the condition of the slaves but to
-eliminate them altogether.” When called upon to explain this statement,
-I remarked that I saw no necessity to defend constitutional government,
-and that, if I had done so, I might have been prosecuted.
-
-“There are two sides from which constitutional government can be
-attacked,” said Golitsyn junior, in his excitable, sibilant voice, “and
-you don’t attack it from the point of view of autocracy, or else you
-would not have spoken of ‘slaves.’”
-
-“In that respect I am as guilty as the Empress Catherine, who forbade
-her subjects to call themselves slaves.”
-
-Golitsyn junior was furious at my sarcasm.
-
-“Do you suppose,” he said, “that we meet here to carry on academic
-discussion, and that you are defending a thesis in the lecture-room?”
-
-“Why then do you ask for explanations?”
-
-“Do you pretend not to understand what is wanted of you?”
-
-“I don’t understand,” I said.
-
-“How obstinate they are, every one of them!” said the chairman, Golitsyn
-senior, as he shrugged his shoulders and looked at Colonel Shubenski, of
-the police. I smiled. “Ogaryóv over again,” sighed the worthy old
-gentleman, letting the cat quite out of the bag.
-
-A pause followed this indiscretion. The meetings were all held in the
-Prince’s library, and I turned towards the shelves and examined the
-books; they included an edition in many volumes of the _Memoirs_ of the
-Duc de Saint-Simon.[74]
-
-Footnote 74:
-
- The author of the famous _Memoirs_ (1675-1755) was an ancestor of the
- preacher of socialism (1760-1825).
-
-I turned to the chairman. “There!” I said, “what an injustice! You are
-trying me for Saint-Simonianism, and you, Prince, have on your shelves
-twenty volumes of his works.”
-
-The worthy man had never read a book in his life, and was at loss for a
-reply. But Golitsyn junior darted a furious glance at me and asked,
-“Don’t you see that these are the works of the Duc de Saint-Simon who
-lived in the reign of Louis XIV?”
-
-The chairman smiled and conveyed to me by a nod his impression that I
-had made a slip this time; then he said, “You may go.”
-
-When I had reached the door, the chairman asked, “Was it he who wrote
-the article about Peter the Great which you showed me?”
-
-“Yes,” answered Shubenski.
-
-I stopped short.
-
-“He has ability,” remarked the chairman.
-
-“So much the worse: poison is more dangerous in skilful hands,” added
-the Inquisitor; “a very dangerous young man and quite incorrigible.”
-
-These words contained my condemnation.
-
-Here is a parallel to the Saint-Simon incident. When the police-officer
-was going through books and papers at Ogaryóv’s house, he put aside a
-volume of Thiers’s _History of the French Revolution_; when he found a
-second volume, a third, an eighth, he lost patience. “What a collection
-of revolutionary works! And here’s another!” he added, handing to his
-subordinate Cuvier’s speech _Sur les révolutions du globe terrestre_!
-
-
- §6
-
-There were other questions of a more complicated kind, in which various
-traps and tricks, familiar to the police and boards of enquiry, were
-made use of, in order to confuse me and involve me in contradictions.
-Hints that others had confessed, and moral torture of various kinds,
-came into play here. They are not worth repeating; it is enough to say
-that the tricks all failed to make me or my three friends betray one
-another.
-
-When the last question had been handed out to me, I was sitting alone in
-the small room where we wrote our replies. Suddenly the door opened, and
-Golitsyn junior came in, wearing a pained and anxious expression.
-
-“I have come,” he said, “to have a talk with you before the end of your
-replies to our questions. The long friendship between my late father and
-yours makes me feel a special interest in you. You are young and may
-have a distinguished career yet; but you must first clear yourself of
-this business, and that fortunately depends on yourself alone. Your
-father has taken your arrest very much to heart; his one hope now is
-that you will be released. The President and I were discussing it just
-now, and we are sincerely ready to make large concessions; but you must
-make it possible for us to help you.”
-
-I saw what he was driving at. The blood rushed to my head, and I bit my
-pen with rage.
-
-He went on: “You are on the road that leads straight to service in the
-ranks or imprisonment, and on the way you will kill your father: he will
-not survive the day when he sees you in the grey overcoat of a private
-soldier.”
-
-I tried to speak, but he stopped me. “I know what you want to say. Have
-patience a moment. That you had designs against the Government is
-perfectly clear; and we must have proofs of your repentance, if you are
-to be an object of the Tsar’s clemency. You deny everything; you give
-evasive answers; from a false feeling of honour you protect people of
-whom we know more than you do, and who are by no means as scrupulous as
-you are; you won’t help them, but they will drag you over the precipice
-in their fall. Now write a letter to the Board; say simply and frankly
-that you are conscious of your guilt, and that you were led away by the
-thoughtlessness of youth; and name the persons whose unhappy errors led
-you astray. Are you willing to pay this small price, in order to redeem
-your whole future and to save your father’s life?”
-
-“I know nothing, and will add nothing to my previous disclosures,” I
-replied.
-
-Golitsyn got up and said in a dry voice: “Very well! As you refuse, we
-are not to blame.” That was the end of my examination.
-
-
- §7
-
-I made my last appearance before the Commission in January or February
-of 1835. I was summoned there to read through my answers, make any
-additions I wished, and sign my name. Shubenski was the only
-Commissioner present. When I had done reading, I said:
-
-“I should like to know what charge can be based on these questions and
-these answers. Which article of the code applies to my case?”
-
-“The code of law is intended for crimes of a different kind,” answered
-the colonel in blue.
-
-“That is another matter. But when I read over all these literary
-exercises, I cannot believe that the charge, on which I have spent six
-months in prison, is really contained there.”
-
-“Do you really imagine,” returned Shubenski, “that we accepted your
-statement that you were not forming a secret society?”
-
-“Where is it, then?” I asked.
-
-“It is lucky for you that we could not find the proofs, and that you
-were cut short. We stopped you in time; indeed, it may be said that we
-saved you.”
-
-Gógol’s story, in fact, over again, of the carpenter Poshlepkin and his
-wife, in _The Revizor_.[75]
-
-Footnote 75:
-
- Gógol, _The Revizor_, Act IV, Scene ii.
-
-After I had signed my name, Shubenski rang and ordered the priest to be
-summoned. The priest appeared and added his signature, testifying that
-all my admissions had been made voluntarily and without compulsion of
-any kind. Of course, he had never been present while I was examined; and
-he had not the assurance to ask my account of the proceedings. I thought
-of the unprejudiced witness who stopped outside our house while the
-police arrested me.
-
-
- §8
-
-When the enquiry was over, the conditions of my imprisonment were
-relaxed to some extent, and near relations could obtain permission for
-interviews. In this way two more months passed by.
-
-In the middle of March our sentence was confirmed. What it was nobody
-knew: some said we should be banished to the Caucasus, while others
-hoped we should all be released. The latter was Staal’s proposal, which
-he submitted separately to the Tsar; he held that we had been
-sufficiently punished by our imprisonment.
-
-At last, on the twentieth of March, we were all brought to Prince
-Golitsyn’s house, to hear our sentence. It was a very great occasion:
-for we had never met since we were arrested.
-
-A cordon of police and officers of the garrison stood round us, while we
-embraced and shook hands with one another. The sight of friends gave
-life to all of us, and we made plenty of noise; we asked questions and
-told our adventures indefatigably.
-
-Sokolovski was present, rather pale and thin, but as humorous as ever.
-
-
- §9
-
-Sokolovski, the author of _Creation_ and other meritorious poems, had a
-strong natural gift for poetry; but this gift was neither improved by
-cultivation nor original enough to dispense with it. He was not a
-politician at all, he lived the life of a poet. He was very amusing and
-amiable, a cheerful companion in cheerful hours, a _bon-vivant_, who
-enjoyed a gay party as well as the rest of us, and perhaps a little
-better. He was now over thirty.
-
-When suddenly torn from this life and thrown into prison, he bore
-himself nobly: imprisonment strengthened his character.
-
-He was arrested in Petersburg and then conveyed to Moscow, without being
-told where he was going. Useless tricks of this kind are constantly
-played by the Russian police; in fact, it is the poetry of their lives;
-there is no calling in the world, however prosaic and repulsive, that
-does not possess its own artistic refinements and mere superfluous
-adornments. Sokolovski was taken straight to prison and lodged in a kind
-of dark store-room. Why should he be confined in prison and we in
-barracks?
-
-He took nothing there with him but a couple of shirts. In England, every
-convict is forced to take a bath as soon as he enters prison; in Russia,
-precautionary measures are taken against cleanliness.
-
-Sokolovski would have been in a horrible state had not Dr. Haas sent him
-a parcel of his own linen.
-
-
- §10
-
-This Dr. Haas, who was often called a fool and a lunatic, was a very
-remarkable man. His memory ought not to be buried in the jungle of
-official obituaries—that record of virtues that never showed themselves
-until their possessors were mouldering in the grave.
-
-He was a little old man with a face like wax; in his black tail-coat,
-knee-breeches, black silk stockings, and shoes with buckles, he looked
-as if he had just stepped out of some play of the eighteenth century. In
-this costume, suitable for a wedding or a funeral, and in the agreeable
-climate of the 59th degree of north latitude, he used to drive once a
-week to the Sparrow Hills when the convicts were starting for the first
-stage of their long march. He had access to them in his capacity of a
-prison-doctor, and went there to pass them in review; and he always took
-with him a basketful of odds and ends—eatables and dainties of different
-kinds for the women, such as walnuts, gingerbread, apples, and oranges.
-This generosity excited the wrath and displeasure of the ‘charitable’
-ladies, who were afraid of giving pleasure by their charity, and afraid
-of being more charitable than was absolutely necessary to save the
-convicts from being starved or frozen.
-
-But Haas was obstinate. When reproached for the foolish indulgence he
-showed to the women, he would listen meekly, rub his hands, and reply:
-“Please observe, my dear lady; they can get a crust of bread from
-anyone, but they won’t see sweets or oranges again for a long time,
-because no one gives them such things—your own words prove that. And
-therefore I give them this little pleasure, because they won’t get it
-soon again.”
-
-Haas lived in a hospital. One morning a patient came to consult him.
-Haas examined him and went to his study to write a prescription. When he
-returned, the invalid had disappeared, and so had the silver off the
-dinner-table. Haas called a porter and asked whether anyone else had
-entered the building. The porter realised the situation: he rushed out
-and returned immediately with the spoons and the patient, whom he had
-detained with the help of a sentry. The thief fell on his knees and
-begged for mercy. Haas was perplexed.
-
-“Fetch a policeman,” he said to one of the porters. “And you summon a
-clerk here at once.”
-
-The two porters, pleased with their part in detecting the criminal,
-rushed from the room; and Haas took advantage of their absence to
-address the thief. “You are a dishonest man; you deceived me and tried
-to rob me; God will judge you for it. But now run out at the back gate
-as fast as you can, before the sentries come back. And wait a
-moment—very likely you haven’t a penny; here is half a _rouble_ for you.
-But you must try to mend your ways: you can’t escape God as easily as
-the policeman.”
-
-His family told Haas he had gone too far this time. But the incorrigible
-doctor stated his view thus: “Theft is a serious vice; but I know the
-police, and how they flog people; it is a much worse vice to deliver up
-your neighbour to their tender mercies. And besides, who knows? My
-treatment may soften his heart.”
-
-His family shook their heads and protested: and the charitable ladies
-said, “An excellent man but not quite all right _there_,” pointing to
-their foreheads; but Haas only rubbed his hands and went his own way.
-
-
- §11
-
-Sokolovski had hardly got to an end of his narrative before others began
-to tell their story, several speaking at the same time. It was as if we
-had returned from a long journey—there was a running fire of questions
-and friendly chaff.
-
-Satin had suffered more in body that the rest of us: he looked thin and
-had lost some of his hair. He was on his mother’s estate in the
-Government of Tambóv when he heard of our arrest, and started at once
-for Moscow, that his mother might not be terrified by a visit from the
-police. But he caught cold on the journey and was seriously ill when he
-reached Moscow. The police found him there in his bed. It being
-impossible to remove him, he was put under arrest in his own house: a
-sentry was posted inside his bedroom, and a male sister of mercy, in the
-shape of a policeman, sat by his pillow; hence, when he recovered from
-delirium, his eyes rested on the scrutinising looks of one attendant or
-the sodden face of the other.
-
-When winter began he was transferred to a hospital. It turned out that
-there was no unoccupied room suitable for a prisoner; but that was a
-trifle which caused no difficulty. A secluded corner _without a stove_
-was discovered in the building, and here he was placed with a sentry to
-guard him. Nothing like a balcony on the Riviera for an invalid! What
-the temperature in that stone box was like in winter, may be guessed:
-the sentry suffered so much that he used at night to go into the passage
-and warm himself at the stove, begging his prisoner not to tell the
-officer of the day.
-
-But even the authorities of the hospital could not continue this
-open-air treatment in such close proximity to the North Pole, and they
-moved Satin to a room next to that in which people who were brought in
-frozen were rubbed till they regained consciousness.
-
-
- §12
-
-Before we had nearly done telling our own experiences and listening to
-those of our friends, the adjutants began to bustle about, the garrison
-officers stood up straight, and the policemen came to attention; then
-the door opened solemnly, and little Prince Golitsyn entered _en grande
-tenue_ with his ribbon across his shoulder; Tsinski was in Household
-uniform; and even Oranski had put on something special for the joyful
-occasion—a light green costume, between uniform and mufti. Staal, of
-course, was not there.
-
-The officers now divided us into three groups. Sokolovski, an artist
-called Ootkin, and Ibayev formed the first group; I and my friends came
-next, and then a miscellaneous assortment.
-
-The first three, who were charged with treason, were sentenced to
-confinement at Schlüsselburg[76] for an unlimited term.
-
-Footnote 76:
-
- A prison-fortress on an island in the Neva, forty miles from
- Petersburg.
-
-In order to show his easy, pleasant manners, Tsinski asked Sokolovski,
-after the sentence was read, “I think you have been at Schlüsselburg
-before?” “Yes, last year,” was the immediate answer; “I suppose I knew
-what was coming, for I drank a bottle of Madeira there.”
-
-
- §13
-
-Two years later Ootkin died in the fortress. Sokolovski was released
-more dead than alive and sent to the Caucasus, where he died at
-Pyatigorsk. Of Ibayev it may be said in one sense that he died too; for
-he became a mystic.
-
-Ootkin, “a free artist confined in prison,” as he signed himself in
-replying to the questions put to him, was a man of forty; he never took
-part in political intrigue of any kind, but his nature was proud and
-vehement, and he was uncontrolled in his language and disrespectful to
-the members of the Commission. For this they did him to death in a damp
-dungeon where the water trickled down the walls.
-
-But for his officer’s uniform, Ibayev would never have been punished so
-severely. He happened to be present at a party where he probably drank
-too much and sang, but he certainly drank no more and sang no louder
-than the rest.
-
-
- §14
-
-And now our turn came. Oranski rubbed his spectacles, cleared his
-throat, and gave utterance to the imperial edict. It was here set forth
-that the Tsar, having considered the report of the Commission and taking
-special account of the youth of the criminals, ordered that they should
-not be brought before a court of justice. On the contrary, the Tsar in
-his infinite clemency pardoned the majority of the offenders and allowed
-them to live at home under police supervision. But the ringleaders were
-to undergo corrective discipline, in the shape of banishment to distant
-Governments for an unlimited term; they were to serve in the
-administration, under the supervision of the local authorities.
-
-This last class contained six names—Ogaryóv, Satin, Lakhtin, Sorokin,
-Obolenski, and myself. My destination was Perm. Lakhtin had never been
-arrested at all; when he was summoned to the Commission to hear the
-sentence, he supposed it was intended merely to give him a fright, that
-he might take thought when he saw the punishment of others. It was said
-that this little surprise was managed by a relation of Prince Golitsyn’s
-who was angry with Lakhtin’s wife. He had weak health and died after
-three years in exile.
-
-When Oranski had done reading, Colonel Shubenski stepped forward. He
-explained to us in picked phrases and the style of Lomonossov,[77] that
-for the Tsar’s clemency we were obliged to the good offices of the
-distinguished nobleman who presided at the Commission. He expected that
-we should all express at once our gratitude to the great man, but he was
-disappointed.
-
-Footnote 77:
-
- _I.e._, an old-fashioned pompous style. Lomonossov (1711-1765) was the
- originator of Russian literature and Russian science.
-
-Some of those who had been pardoned made a sign with their heads, but
-even they stole a glance at us as they did so.
-
-Shubenski then turned to Ogaryóv and said: “You are going to Penza. Do
-you suppose that is a mere accident? Your father is lying paralysed at
-Penza; and the Prince asked the Emperor that you might be sent there,
-that your presence might to some extent lighten the blow he must suffer
-in your banishment. Do you too think you have no cause for gratitude?”
-
-Ogaryóv bowed; and that was all they got for their pains.
-
-But that good old gentleman, the President, was pleased, and for some
-reason called me up next. I stepped forward: whatever he or Shubenski
-might say, I vowed by all the gods that I would not thank them. Besides,
-my place of exile was the most distant and most disgusting of all.
-
-“So you are going to Perm,” said the Prince.
-
-I said nothing. The Prince was taken aback, but, in order to say
-something, he added, “I have an estate there.”
-
-“Can I take any message to your bailiff?” I asked, smiling.
-
-“I send no messages by people like you—mere _carbonari_,” said the
-Prince, by a sudden inspiration.
-
-“What do you want of me then?” I asked.
-
-“Nothing.”
-
-“Well, I thought you called me forward.”
-
-“You may go,” interrupted Shubenski.
-
-“Permit me,” I said, “as I am here, to remind you that you, Colonel,
-said to me on my last appearance before the Commission, that no one
-charged me with complicity in the students’ party; but now the sentence
-says that I am one of those punished on that account. There is some
-mistake here.”
-
-“Do you mean to protest against the imperial decision?” cried out
-Shubenski. “If you are not careful, young man, something worse may be
-substituted for Perm. I shall order your words to be taken down.”
-
-“Just what I meant to ask. The sentence says ‘according to the report of
-the Commission’: well, my protest is not against the imperial edict but
-against your report. I call the Prince to witness, that I was never even
-questioned about the party or the songs sung there.”
-
-Shubenski turned pale with rage. “You pretend not to know,” he said,
-“that your guilt is ten times greater than that of those who attended
-the party.” He pointed to one of the pardoned men: “There is a man who
-sang an objectionable song under the influence of drink; but he
-afterwards begged forgiveness on his knees with tears. You are still far
-enough from any repentance.”
-
-“Excuse me,” I went on; “the depth of my guilt is not the question. But
-if I am a murderer, I don’t want to pass for a thief. I don’t want
-people to say, even by way of defence, that I did so-and-so under the
-influence of drink.”
-
-“If my son, my own son, were as brazen as you, I should myself ask the
-Tsar to banish him to Siberia.”
-
-At this point the Commissioner of Police struck in with some incoherent
-nonsense. It is a pity that Golitsyn junior was not present; he would
-have had a chance to air his rhetoric.
-
-All this, as a matter of course, led to nothing.
-
-We stayed in the room for another quarter of an hour, and spent the
-time, undeterred by the earnest representations of the police-officers,
-in warm embraces and a long farewell. I never saw any of them again,
-except Obolenski, before my return from Vyatka.
-
-
- §15
-
-We had to face our departure. Prison was in a sense a continuation of
-our former life; but with our departure for the wilds, it broke off
-short. Our little band of youthful friends was parting asunder. Our
-exile was sure to last for several years. Where and how, if ever, should
-we meet again? One felt regret for that past life—one had been forced to
-leave it so suddenly, without saying good-bye. Of a meeting with Ogaryóv
-I had no hope. Two of my intimate friends secured an interview with me
-towards the end, but I wanted something more.
-
-
- §16
-
-I wished to see once more the girl who had cheered me before and to
-press her hand as I had pressed it in the churchyard nine months
-earlier. At that interview I intended to part with the past and greet
-the future.
-
-We did meet for a few minutes on April 9, 1835, the day before my
-departure into exile.
-
-Long did I keep that day sacred in memory; it is one of the red-letter
-days of my life.
-
-But why does the recollection of that day and all the bright and happy
-days of my past life recall so much that is terrible? I see a grave, a
-wreath of dark-red roses, two children whom I am leading by the hand,
-torch-light, a band of exiles, the moon, a warm sea beneath a mountain;
-I hear words spoken which I cannot understand, and yet they tear my
-heart.[78]
-
-Footnote 78:
-
- Herzen’s wife, Natalie, died at Nice in 1852 and was buried there
- under the circumstances here described.
-
-All, all, has passed away!
-
-
-------------------------------------------------------------------------
-
-
-
-
- CHAPTER VI
-
- Exile—A Chief Constable—The Volga—Perm.
-
-
- §1
-
-ON the morning of April 10, 1835, a police-officer conducted me to the
-Governor’s palace, where my parents were allowed to take leave of me in
-the private part of the office.
-
-This was bound to be an uncomfortable and painful scene. Spies and
-clerks swarmed round us; we listened while his instructions were read
-aloud to the police-agent who was to go with me; it was impossible to
-exchange a word unwatched—in short, more painful and galling
-surroundings cannot be imagined. It was a relief when the carriage
-started at last along the Vladimirka River.
-
- _Per me si va nella città dolente,
- Per me si va nell’ eterno dolore_—[79]
-
-Footnote 79:
-
- Dante, _Inferno_, Canto III.
-
-I wrote this couplet on the wall of one of the post-houses; it suits the
-vestibule of Hell and the road to Siberia equally well.
-
-One of my intimate friends had promised to meet me at an inn seven
-_versts_ from Moscow.
-
-I proposed to the police-agent that he should have a glass of brandy
-there; we were at a safe distance from Moscow, and he accepted. We went
-in, but my friend was not there. I put off our start by every means in
-my power; but at last my companion was unwilling to wait longer, and the
-driver was touching up the horses, when suddenly a _troika_[80] came
-galloping straight up to the door. I rushed out—and met two strangers;
-they were merchants’ sons out for a spree and made some noise as they
-got off their vehicle. All along the road to Moscow I could not see a
-single moving spot, nor a single human being. I felt it bitter to get
-into the carriage and start. But I gave the driver a quarter-_rouble_,
-and off we flew like an arrow from the bow.
-
-Footnote 80:
-
- Three horses harnessed abreast form a _troika_.
-
-We put up nowhere: the orders were that not less than 200 _versts_ were
-to be covered every twenty-four hours. That would have been tolerable,
-at any other season; but it was the beginning of April, and the road was
-covered with ice in some places, and with water and mud in others; and
-it got worse and worse with each stage of our advance towards Siberia.
-
-
- §2
-
-My first adventure happened at Pokróv.
-
-We had lost some hours owing to the ice on the river, which cut off all
-communication with the other side. My guardian was eager to get on, when
-the post-master at Pokróv suddenly declared that there were no fresh
-horses. My keeper produced his passport, which stated that horses must
-be forthcoming all along the road; he was told that the horses were
-engaged for the Under-Secretary of the Home Office. He began, of course,
-to wrangle and make a noise; and then they both went off together to get
-horses from the local peasants.
-
-Getting tired of waiting for their return in the post-master’s dirty
-room, I went out at the gate and began to walk about in front of the
-house. It was nine months since I had taken a walk without the presence
-of a sentry.
-
-I had been walking half an hour when a man came up to me; he was wearing
-uniform without epaulettes and a blue medal-ribbon. He stared very hard
-at me, walked past, turned round at once, and asked me in an insolent
-manner:
-
-“Is it you who are going to Perm with a police-officer?”
-
-“Yes,” I answered, still walking.
-
-“Excuse me! excuse me! How does the man dare...?”
-
-“Whom have I the honour of speaking to?”
-
-“I am the chief constable of this town,” replied the stranger, and his
-voice showed how deeply he felt his own social importance. “The
-Under-Secretary may arrive at any moment, and here, if you please, there
-are political prisoners walking about the streets! What an idiot that
-policeman is!”
-
-“May I trouble you to address your observations to the man himself?”
-
-“Address him? I shall arrest him and order him a hundred lashes, and
-send you on in charge of someone else.”
-
-Without waiting for the end of his speech, I nodded and walked back
-quickly to the post-house. Sitting by the window, I could hear his loud
-angry voice as he threatened my keeper, who excused himself but did not
-seem seriously alarmed. Presently they came into the room together; I
-did not turn round but went on looking out of the window.
-
-From their conversation I saw at once that the chief constable was dying
-to know all about the circumstances of my banishment. As I kept up a
-stubborn silence, the official began an impersonal address, intended
-equally for me and my keeper.
-
-“We get no sympathy. What pleasure is it to me, pray, to quarrel with a
-policeman or to inconvenience a gentleman whom I never set eyes on
-before in my life? But I have a great responsibility, in my position
-here. Whatever happens, I get the blame. If public funds are stolen,
-they attack me; if the church catches fire, they attack me; if there are
-too many drunk men in the streets, I suffer for it; if too little whisky
-is drunk,[81] I suffer for that too.” He was pleased with his last
-remark and went on more cheerfully: “It is lucky you met me, but you
-might have met the Secretary; and if you had walked past him, he would
-have said ‘A political prisoner walking about! Arrest the chief
-constable!’”
-
-Footnote 81:
-
- great revenue was derived by Government from the sale of spirits.
-
-I got weary at last of his eloquence. I turned to him and said:
-
-“Do your duty by all means, but please spare me your sermons. From what
-you say I see that you expected me to bow to you; but I am not in the
-habit of bowing to strangers.”
-
-My friend was flabbergasted.
-
-That is the rule all over Russia, as a friend of mine used to say:
-whoever gets rude and angry first, always wins. If you ever allow a Jack
-in office to raise his voice, you are lost: when he hears himself
-shouting, he turns into a wild beast. But if _you_ begin shouting at his
-first rude word, he is certain to be cowed; for he thinks that you mean
-business and are the sort of person whom it is unsafe to irritate.
-
-The chief constable sent my keeper to enquire about the horses; then he
-turned to me and remarked by way of apology:
-
-“I acted in that way chiefly because of the man. You don’t know what our
-underlings are like—it is impossible to pass over the smallest breach of
-discipline. But I assure you I know a gentleman when I see him. Might I
-ask you what unfortunate incident it was that brings you...”
-
-“We were bound to secrecy at the end of the trial.”
-
-“Oh, in that case ... of course ... I should not venture...”—and his
-eyes expressed the torments of curiosity. He held his tongue, but not
-for long.
-
-“I had a distant cousin, who was imprisoned for about a year in the
-fortress of Peter and Paul; he was mixed up with ... you understand.
-Excuse me, but I think you are still angry, and I take it to heart. I am
-used to army discipline; I began serving when I was seventeen. I have a
-hot temper, but it all passes in a moment. I won’t trouble your man any
-further, deuce take him!”
-
-My keeper now came in and reported that it would take an hour to drive
-in the horses from the fields.
-
-The chief constable told him that he was pardoned at my intercession;
-then he turned to me and added:
-
-“To show that you are not angry, I do hope you will come and take
-pot-luck with me—I live two doors away; please don’t refuse.”
-
-This turn to our interview seemed to me so amusing that I went to his
-house, where I ate his pickled sturgeon and caviare and drank his brandy
-and Madeira.
-
-He grew so friendly that he told me all his private affairs, including
-the details of an illness from which his wife had suffered for seven
-years. After our meal, with pride and satisfaction he took a letter from
-a jar on the table and let me read a “poem” which his son had written at
-school and recited on Speech-day. After these flattering proofs of
-confidence, he neatly changed the conversation and enquired indirectly
-about my offence; and this time I gratified his curiosity to some
-extent.
-
-This man reminded me of a justice’s clerk whom my friend S. used to
-speak about. Though his chief had been changed a dozen times, the clerk
-never lost his place and was the real ruler of the district.
-
-“How do you manage to get on with them all?” my friend asked.
-
-“All right, thank you; one manages to rub on somehow. You do sometimes
-get a gentleman who is very awkward at first, kicks with fore legs and
-hind legs, shouts abuse at you, and threatens to complain at
-head-quarters and get you turned out. Well, you know, the likes of us
-have to put up with that. One holds one’s tongue and thinks—‘Oh, he’ll
-wear himself out in time; he’s only just getting into harness.’ And so
-it turns out: once started, he goes along first-rate.”
-
-
- §3
-
-On getting near Kazán, we found the Volga in full flood. The river
-spread fifteen _versts_ or more beyond its banks, and we had to travel
-by water for the whole of the last stage. It was bad weather, and a
-number of carts and other vehicles were detained on the bank, as the
-ferries had stopped working.
-
-My keeper went to the man in charge and demanded a raft for our use. The
-man gave it unwillingly; he said that it was dangerous and we had better
-wait. But my keeper was in haste, partly because he was drunk and partly
-because he wished to show his power.
-
-My carriage was placed upon a moderate-sized raft and we started. The
-weather appeared to improve; and after half an hour the boatman, who was
-a Tatar, hoisted a sail. But suddenly the storm came on again with fresh
-violence, and we were carried rapidly downstream. We caught up some
-floating timber and struck it so hard that our rickety raft was nearly
-wrecked and the water came over the decking. It was an awkward
-situation; but the Tatar managed to steer us into a sandbank.
-
-A barge now hove in sight. We called out to them to send us their boat,
-but the bargemen, though they heard us, went past and gave us no
-assistance.
-
-A peasant, who had his wife with him in a small boat, rowed up to us and
-asked what was the matter. “What of that?” he said. “Stop the leak, say
-a prayer, and start off. There’s nothing to worry about; but you’re a
-Tatar, and that’s why you’re so helpless.” Then he waded over to our
-raft.
-
-The Tatar was really very much alarmed. In the first place, my keeper,
-who was asleep when the water came on board and wet him, sprang to his
-feet and began to beat the Tatar. In the second place, the raft was
-Government property and the Tatar kept saying, “If it goes to the
-bottom, I shall catch it!” I tried to comfort him by saying that in that
-case he would go to the bottom too.
-
-“But, if I’m _not_ drowned, _bátyushka_, what then?” was his reply.
-
-The peasant and some labourers stuffed up the leak in the raft and
-nailed a board over it with their axe-heads; then, up to the waist in
-the water, they dragged the raft off the sandbank, and we soon reached
-the channel of the Volga. The current ran furiously. Wind, rain, and
-snow lashed our faces, and the cold pierced to our bones; but soon the
-statue of Ivan the Terrible began to loom out from behind the fog and
-torrents of rain. It seemed that the danger was past; but suddenly the
-Tatar called out in a piteous voice, “It’s leaking, it’s leaking!”—and
-the water did in fact come rushing in at the old leak. We were right in
-the centre of the stream, but the raft began to move slower and slower,
-and the time seemed at hand when it would sink altogether. The Tatar
-took off his cap and began to pray; my servant shed tears and said a
-final good-bye to his mother at home; but my keeper used bad language
-and vowed he would beat them both when we landed.
-
-I too felt uneasy at first, partly owing to the wind and rain, which
-added an element of confusion and disorder to the danger. But then it
-seemed to me absurd that I should meet my death before I had done
-anything; the spirit of the conqueror’s question—_quid timeas? Caesarem
-vehis!_—asserted itself;[82] and I waited calmly for the end, convinced
-that I should not end my life there, between Uslon and Kazán. Later life
-saps such proud confidence and makes a man suffer for it; and that is
-why youth is bold and heroic, while a man in years is cautious and
-seldom carried away.
-
-Footnote 82:
-
- The story of Caesar’s rebuke to the boatman is told by Plutarch in his
- _Life of Caesar_, chap. 38.
-
-A quarter of an hour later we landed, drenched and frozen, near the
-walls of the Kremlin of Kazán. At the nearest public-house I got a glass
-of spirits and a hard-boiled egg, and then went off to the post-house.
-
-
- §4
-
-In villages and small towns, the post-master keeps a room for the
-accommodation of travellers; but in the large towns, where everybody
-goes to the hotels, there is no such provision. I was taken into the
-office, and the post-master showed me his own room. It was occupied by
-women and children and an old bedridden man; there was positively not a
-corner where I could change my clothes. I wrote a letter to the officer
-in command of the Kazán police, asking him to arrange that I should have
-some place where I could warm myself and dry my clothes.
-
-My messenger returned in an hour’s time and reported that Count Apraxin
-would grant my request. I waited two hours more, but no one came, and I
-despatched my messenger again. He brought this answer—that the colonel
-who had received Apraxin’s order was playing whist at the club, and that
-nothing could be done for me till next day.
-
-This was positive cruelty, and I wrote a second letter to Apraxin. I
-asked him to send me on at once and said I hoped to find better quarters
-after the next stage of my journey. But my letter was not delivered,
-because the Count had gone to bed. I could do no more. I took off my wet
-clothes in the office; then I wrapped myself up in a soldier’s overcoat
-and lay down on the table; a thick book, covered with some of my linen,
-served me as a pillow. I sent out for some breakfast in the morning. By
-that time the clerks were arriving, and the door-keeper pointed out to
-me that a public office was an unsuitable place to breakfast in; it made
-no difference to him personally, but the post-master might disapprove of
-my proceedings.
-
-I laughed and said that a captive was secure against eviction and was
-bound to eat and drink in his place of confinement, wherever it might
-be.
-
-Next morning Count Apraxin gave me leave to stay three days at Kazán and
-to put up at a hotel.
-
-For those three days I wandered about the city, attended everywhere by
-my keeper. The veiled faces of the Tatar women, the high cheekbones of
-their husbands, the mosques of true believers standing side by side with
-the churches of the Orthodox faith—it all reminds one of Asia and the
-East. At Vladímir or Nizhni the neighbourhood of Moscow is felt; but one
-feels far from Moscow at Kazán.
-
-
- §5
-
-When I reached Perm, I was taken straight to the Governor’s house. There
-was a great gathering there; for it was his daughter’s wedding-day; the
-bridegroom was an officer in the Army. The Governor insisted that I
-should come in. So I made my bow to the _beau monde_ of Perm, covered
-with mud and dust, and wearing a shabby, stained coat. The Governor
-talked a great deal of nonsense; he told me to keep clear of the Polish
-exiles in the town and to call again in the course of a few days, when
-he would provide me with some occupation in the public offices.
-
-The Governor of Perm was a Little Russian; he was not hard upon the
-exiles and behaved reasonably in other respects. Like a mole which adds
-grain to grain in some underground repository, so he kept putting by a
-trifle for a rainy day, without anyone being the wiser.
-
-
- §6
-
-From some dim idea of keeping a check over us, he ordered that all the
-exiles residing at Perm should report themselves at his house, at ten
-every Saturday morning. He came in smoking his pipe and ascertained, by
-means of a list which he carried, whether all were present; if anyone
-was missing, he sent to enquire the reason; he hardly ever spoke to
-anyone before dismissing us. Thus I made the acquaintance in his
-drawing-room of all the Poles whom he had told me I was to avoid.
-
-The day after I reached Perm, my keeper departed, and I was at liberty
-for the first time since my arrest—at liberty, in a little town on the
-Siberian frontier, with no experience of life and no comprehension of
-the sphere in which I was now forced to live.
-
-From the nursery I had passed straight to the lecture-room, and from the
-lecture-room to a small circle of friends, an intimate world of theories
-and dreams, without contact with practical life; then came prison, with
-its opportunities for reflexion; and contact with life was only
-beginning now and here, by the ridge of the Ural Mountains.
-
-Practical life made itself felt at once: the day after my arrival I went
-to look for lodgings with the porter at the Governor’s office; he took
-me to a large one-storeyed house; and, though I explained that I wanted
-a small house, or, better still, part of a house, he insisted that I
-should go in.
-
-The lady who owned the house made me sit on the sofa. Hearing that I
-came from Moscow, she asked if I had seen M. Kabrit there. I replied
-that I had never in my life heard a name like it.
-
-“Come, come!” said the old lady; “I mean M. Kabrit,” and she gave his
-Christian name and patronymic. “You don’t say, _bátyushka_, that you
-don’t know him! He is our Vice-Governor!”
-
-“Well, I spent nine months in prison,” I said smiling, “and perhaps that
-accounts for my not hearing of him.”
-
-“It may be so. And so you want to hire the little house, _bátyushka_?”
-
-“It’s a big house, much too big; I said so to the man who brought me.”
-
-“Too much of this world’s goods are no burden to the back.”
-
-“True; but you will ask a large rent for your large house.”
-
-“Who told you, young man, about my prices? I’ve not opened my mouth
-yet.”
-
-“Yes, but I know you can’t ask little for a house like this.”
-
-“How much do you offer?”
-
-In order to have done with her, I said that I would not pay more than
-350 _roubles_.
-
-“And glad I am to get it, my lad! Just drink a glass of Canary, and go
-and have your boxes moved in here.”
-
-The rent seemed to me fabulously low, and I took the house. I was just
-going when she stopped me.
-
-“I forgot to ask you one thing—do you mean to keep a cow?”
-
-“Good heavens! No!” I answered, deeply insulted by such a question.
-
-“Very well; then I will supply you with cream.”
-
-I went home, thinking with horror that I had reached a place where I was
-thought capable of keeping a cow!
-
-
- §7
-
-Before I had time to look about me, the Governor informed me that I was
-transferred to Vyatka: another exile who was destined for Vyatka had
-asked to be transferred to Perm, where some of his relations lived. The
-Governor wished me to start next day. But that was impossible; as I
-expected to stay some time at Perm, I had bought a quantity of things
-and must sell them, even at a loss of 50 per cent. After several evasive
-answers, the Governor allowed me to stay for forty-eight hours longer,
-but he made me promise not to seek an opportunity of meeting the exile
-from Vyatka.
-
-I was preparing to sell my horse and a variety of rubbish, when the
-inspector of police appeared with an order that I was to leave in
-twenty-four hours. I explained to him that the Governor had granted me
-an extension, but he actually produced a written order, requiring him to
-see me off within twenty-four hours; and this order had been signed by
-the Governor after his conversation with me.
-
-“I can explain it,” said the inspector; “the great man wishes to shuffle
-off the responsibility on me.”
-
-“Let us go and confront him with his signature,” I said.
-
-“By all means,” said the inspector.
-
-The Governor said that he had forgotten his promise to me, and the
-inspector slyly asked if the order had not better be rewritten. “Is it
-worth the trouble?” asked the Governor, with an air of indifference.
-
-“We had him there,” said the inspector to me, rubbing his hands with
-satisfaction. “What a mean shabby fellow he is!”
-
-
- §8
-
-This inspector belonged to a distinct class of officials, who are half
-soldiers and half civilians. They are men who, while serving in the
-Army, have been lucky enough to run upon a bayonet or stop a bullet, and
-have therefore been rewarded with positions in the police service.
-Military life has given them an air of frankness; they have learned some
-phrases about the point of honour and some terms of ridicule for humble
-civilians. The youngest of them have read Marlinski and Zagóskin,[83]
-and can repeat the beginning of _The Prisoner of the Caucasus_,[84] and
-they like to quote the verses they know. For instance, whenever they
-find a friend smoking, they invariably say:
-
- “The amber smoked between his teeth.”[85]
-
-Footnote 83:
-
- Popular novelists of the “patriotic” school, now forgotten.
-
-Footnote 84:
-
- A poem by Púshkin.
-
-Footnote 85:
-
- _The Fountain of Bakhchisarai_, I. 2.
-
-They are one and all deeply convinced, and let you know their conviction
-with emphasis, that their position is far below their merits, and that
-poverty alone keeps them down; but for their wounds and want of money,
-they would have been generals-in-waiting or commanders of army-corps.
-Each of them can point to some comrade-in-arms who has risen to the top
-of the tree. “You see what Kreutz is now,” he says; “well, we two were
-gazetted together on the same day and lived in barracks like brothers,
-on the most familiar terms. But I’m not a German, and I had no kind of
-interest; so here I sit, a mere policeman. But you understand that such
-a position is distasteful to anyone with the feelings of a gentleman.”
-
-Their wives are even more discontented. These poor sufferers travel to
-Moscow once a year, where their real business is to deposit their little
-savings in the bank, though they pretend that a sick mother or aunt
-wishes to see them for the last time.
-
-And so this life goes on for fifteen years. The husband, railing at
-fortune, flogs his men and uses his fists to the shopkeepers, curries
-favour with the Governor, helps thieves to get off, steals State papers,
-and repeats verses from _The Fountain of Bakhchisarai_.[86] The wife,
-railing at fortune and provincial life, takes all she can lay her hands
-on, robs petitioners, cheats tradesmen, and has a sentimental weakness
-for moonlight nights.
-
-Footnote 86:
-
- Another of Púshkin’s early works.
-
-I have described this type at length, because I was taken in by these
-good people at first, and really thought them superior to others of
-their class; but I was quite wrong.
-
-
- §9
-
-I took with me from Perm one personal recollection which I value.
-
-At one of the Governor’s Saturday reviews of the exiles, a Roman
-Catholic priest invited me to his house. I went there and found several
-Poles. One of them sat there, smoking a short pipe and never speaking;
-misery, hopeless misery, was visible in every feature. His figure was
-clumsy and even crooked; his face was of that irregular
-Polish-Lithuanian type which surprises you at first and becomes
-attractive later: the greatest of all Poles, Thaddei Kosciusko,[87] had
-that kind of face. The man’s name was Tsichanovitch, and his dress
-showed that he was terribly poor.
-
-Footnote 87:
-
- The famous Polish general and patriot (1746-1817).
-
-Some days later, I was walking along the avenue which bounds Perm in one
-direction. It was late in May; the young leaves of the trees were
-opening, and the birches were in flower—there were no trees but birches,
-I think, on both sides of the avenue—but not a soul was to be seen.
-People in the provinces have no taste for _Platonic_ perambulations.
-After strolling about for a long time; at last I saw a figure in a field
-by the side of the avenue: he was botanising, or simply picking flowers,
-which are not abundant or varied in that part of the world. When he
-raised his head, I recognised Tsichanovitch and went up to him.
-
-He had originally been banished to Verchoturye, one of the remotest
-towns in the Government of Perm, hidden away in the Ural Mountains,
-buried in snow, and so far from all roads that communication with it was
-almost impossible in winter. Life there is certainly worse than at Omsk
-or Krasnoyarsk. In his complete solitude there, Tsichanovitch took to
-botany and collected the meagre flora of the Ural Mountains. He got
-permission later to move to Perm, and to him this was a change for the
-better: he could hear once more his own language spoken and meet his
-companions in misfortune. His wife, who had remained behind in
-Lithuania, wrote that she intended to join him, _walking from the
-Government of Vilna_. He was expecting her.
-
-When I was transferred so suddenly to Vyatka, I went to say good-bye to
-Tsichanovitch. The small room in which he lived was almost bare—there
-was a table and one chair, and a little old portmanteau standing on end
-near the meagre bed; and that was all the furniture. My cell in the
-Krutitski barracks came back to me at once.
-
-He was sorry to hear of my departure, but he was so accustomed to
-privations that he soon smiled almost brightly as he said, “That’s why I
-love Nature; of her you can never be deprived, wherever you are.”
-
-Wishing to leave him some token of remembrance, I took off a small
-sleeve-link and asked him to accept it.
-
-“Your sleeve-link is too fine for my shirt,” he said; “but I shall keep
-it as long as I live and wear it in my coffin.”
-
-After a little thought, he began to rummage hastily in his portmanteau.
-He took from a small bag a wrought-iron chain with a peculiar pattern,
-wrenched off some of the links, and gave them to me.
-
-“I have a great value for this chain,” he said; “it is connected with
-the most sacred recollections of my life, and I won’t give it all to
-you; but take these links. I little thought that I should ever give them
-to a Russian, an exile like myself.”
-
-I embraced him and said good-bye.
-
-“When do you start?” he asked.
-
-“To-morrow morning; but don’t come: when I go back, I shall find a
-policeman at my lodgings, who will never leave me for a moment.”
-
-“Very well. I wish you a good journey and better fortune than mine.”
-
-By nine o’clock next morning the inspector appeared at my house, to
-hasten my departure. My new keeper, a much tamer creature than his
-predecessor, and openly rejoicing at the prospect of drinking freely
-during the 350 _versts_ of our journey, was doing something to the
-carriage. All was ready. I happened to look into the street and saw
-Tsichanovitch walking past. I ran to the window.
-
-“Thank God!” he said. “This is the fourth time I have walked past,
-hoping to hail you, if only from a distance; but you never saw me.”
-
-My eyes were full of tears as I thanked him: I was deeply touched by
-this proof of tender womanly attachment. But this was the only reason
-why I was sorry to leave Perm.
-
-
- §10
-
-On the second day of our journey, heavy rain began at dawn and went on
-all day without stopping, as it often does in wooded country; at two
-o’clock we came to a miserable village of natives. There was no
-post-house; the native Votyaks, who could neither read nor write, opened
-my passport and ascertained whether there were two seals or one, shouted
-out “All right!” and harnessed the fresh horses. A Russian post-master
-would have kept us twice as long. On getting near this village, I had
-proposed to my keeper that we should rest there two hours: I wished to
-get dry and warm and have something to eat. But when I entered the
-smoky, stifling hut and found that no food was procurable, and that
-there was not even a public-house within five _versts_, I repented of my
-purpose and intended to go on.
-
-While I was still hesitating, a soldier came in and brought me an
-invitation to drink a cup of tea from an officer on detachment.
-
-“With all my heart. Where is your officer?”
-
-“In a hut close by, Your Honour”—and the soldier made a left turn and
-disappeared. I followed him.
-
-
-------------------------------------------------------------------------
-
-
-
-
- CHAPTER VII
-
- Vyatka—The Office and Dinner-table of His Excellency—Tufáyev.
-
-
- §1
-
-WHEN I called on the Governor of Vyatka, he sent a message that I was to
-call again at ten next morning.
-
-When I returned, I found four men in the drawing-room, the inspectors of
-the town and country police, and two office clerks. They were all
-standing up, talking in whispers, and looking uneasily at the door. The
-door opened, and an elderly man of middle height and broad-shouldered
-entered the room. The set of his head was like that of a bulldog, and
-the large jaws with a kind of carnivorous grin increased the canine
-resemblance; the senile and yet animal expression of the features, the
-small, restless grey eyes, and thin lank hair made an impression which
-was repulsive beyond belief.
-
-He began by roughly reproving the country inspector for the state of a
-road by which His Excellency had travelled on the previous day. The
-inspector stood with his head bent, in sign of respect and submission,
-and said from time to time, like servants in former days, “Very good,
-Your Excellency.”
-
-Having done with the inspector he turned to me. With an insolent look he
-said:
-
-“I think you have taken your degree at Moscow University?”
-
-“I have.”
-
-“Did you enter the public service afterwards?”
-
-“I was employed in the Kremlin offices.”
-
-“Ha! Ha! Much they do there! Not too busy there to attend parties and
-sing songs, eh?” Then he called out, “Alenitsin!”
-
-A young man of consumptive appearance came in. “Hark ye, my friend. Here
-is a graduate of Moscow University who probably knows everything except
-the business of administration, and His Majesty desires that we should
-teach it to him. Give him occupation in your office, and let me have
-special reports about him. You, Sir, will come to the office at nine
-to-morrow morning. You can go now. By the way, I forgot to ask how you
-write.”
-
-I was puzzled at first. “I mean your handwriting,” he added.
-
-I said I had none of my own writing on me.
-
-“Bring paper and a pen,” and Alenitsin handed me a pen.
-
-“What shall I write?”
-
-“What you please,” said the clerk; “write, _Upon investigation it turned
-out._”
-
-The Governor looked at the writing and said with a sarcastic smile,
-“Well, we shan’t ask you to correspond with the Tsar.”
-
-
- §2
-
-While I was still at Perm, I had heard much about Tufáyev, but the
-reality far surpassed all my expectations.
-
-There is no person or thing too monstrous for the conditions of Russian
-life to produce.
-
-He was born at Tobolsk. His father was, I believe, an exile and belonged
-to the lowest and poorest class of free Russians. At thirteen he joined
-a band of strolling players, who wandered from fair to fair, dancing on
-the tight rope, turning somersaults, and so on. With them he went all
-the way from Tobolsk to the Polish provinces, making mirth for the
-lieges. He was arrested there on some charge unknown to me, and then,
-because he had no passport, sent back on foot to Tobolsk as a vagabond,
-together with a gang of convicts. His mother was now a widow and living
-in extreme poverty; he rebuilt the stove in her house with his own
-hands, when it came to pieces. He had to seek a trade of some kind; the
-boy learned to read and write and got employment as a clerk in the town
-office. Naturally quick-witted, he had profited by the variety of his
-experience; he had learned much from the troupe of acrobats, and as much
-from the gang of convicts in whose company he had tramped from one end
-of Russia to the other. He soon became a sharp man of business.
-
-At the beginning of Alexander’s reign a Government Inspector was sent to
-Tobolsk, and Tufáyev was recommended to him as a competent clerk. He did
-his work so well that the Inspector offered to take him back to
-Petersburg. Hitherto, as he said himself, his ambition had not aspired
-beyond a clerkship in some provincial court; but now he set a different
-value on himself, and resolved with an iron strength of will to climb to
-the top of the tree.
-
-And he did it. Ten years later we find him acting as secretary to the
-Controller of the Navy, and then chief of a department in the office of
-Count Arakchéyev,[88] which governed the whole Empire. When Paris was
-occupied by the Allied Armies in 1815, the Count took his secretary
-there with him. During the whole time of the occupation, Tufáyev
-literally never saw a single street in Paris; he sat all day and all
-night in the office, drawing up or copying documents.
-
-Footnote 88:
-
- Arakchéyev (1769-1835) was Minister and favourite of Emperor Alexander
- I; he has been called “the assassin of the Russian people.”
-
-Arakchéyev’s office was like those copper-mines where the workmen are
-kept only for a few months, because, if they stay longer, they die. In
-this manufactory of edicts and ordinances, mandates and instructions,
-even Tufáyev grew tired at last and asked for an easier place. He was of
-course, a man after Arakchéyev’s own heart—a man without pretensions or
-distractions or opinions of his own, conventionally honest, eaten up by
-ambition, and ranking obedience as the highest of human virtues.
-Arakchéyev rewarded him with the place of a Vice-Governor, and a few
-years later made him Governor of Perm. The province, which Tufáyev had
-passed through as acrobat and convict, first dancing on a rope and then
-bound by a rope, now lay at his feet.
-
-A Governor’s power increases by arithmetical progression with the
-distance from Petersburg, but increases by geometrical progression in
-provinces like Perm or Vyatka or Siberia, where there is no resident
-nobility. That was just the kind of province that Tufáyev needed.
-
-He was a Persian satrap, with this difference—that he was active,
-restless, always busy and interfering in everything. He would have been
-a savage agent of the French Convention in 1794, something in the way of
-Carrier.[89]
-
-Footnote 89:
-
- Infamous for his _noyades_ at Nantes; guillotined in 1794.
-
-Profligate in his life, naturally coarse, impatient of all opposition,
-his influence was extremely harmful. He did not take bribes; and yet, as
-appeared after his death, he amassed a considerable fortune. He was
-strict with his subordinates and punished severely those whom he
-detected in dishonesty; but they stole more under his rule than ever
-before or since. He carried the misuse of influence to an extraordinary
-pitch; for instance, when despatching an official to hold an enquiry, he
-would say, if he had a personal interest in the matter, “You will
-probably find out so-and-so to be the case,” and woe to the official if
-he did not find out what the Governor foretold.
-
-Perm, when I was there, was still full of Tufáyev’s glory, and his
-partisans were hostile to his successor, who, as a matter of course,
-surrounded himself with supporters of his own.
-
-
- §3
-
-But on the other hand, there were people at Perm who hated him. One of
-these was Chebotarev, a doctor employed at one of the factories and a
-remarkable product of Russian life. He warned me specially against
-Tufáyev. He was a clever and very excitable man, who had made an
-unfortunate marriage soon after taking his degree; then he had drifted
-to Ekaterinburg[90] and sank with no experience into the slough of
-provincial life. Though his position here was fairly independent, his
-career was wrecked, and his chief employment was to mock at the
-Government officials. He jeered at them in their presence and said the
-most insulting things to their faces. But, as he spared nobody, nobody
-felt particular resentment at his flouts and jeers. His bitter tongue
-assured him a certain ascendancy over a society where fixed principles
-were rare, and he forced them to submit to the lash which he was never
-weary of applying.
-
-Footnote 90:
-
- A town in the Ural district, now polluted by a horrible crime.
-
-I was told beforehand that, though he was a good doctor, he was
-crack-brained and excessively rude.
-
-But his way of talking and jesting seemed to me neither offensive nor
-trivial; on the contrary, it was full of humour and concentrated bile.
-This was the poetry of his life, his revenge, his cry of resentment and,
-perhaps, in part, of despair also. Both as a student of human nature and
-as a physician, he had placed these officials under his microscope; he
-knew all their petty hidden vices; and, encouraged by their dulness and
-cowardice, he observed no limits in his way of addressing them.
-
-He constantly repeated the same phrase—“It does not matter twopence,” or
-“It won’t cost you twopence.” I once laughed at him for this, and he
-said: “What are you surprised at? The object of all speech is to
-persuade, and I only add to my statements the strongest proof that
-exists in the world. Once convince a man that it won’t cost him twopence
-to kill his own father and he’ll kill him sure enough.”
-
-He was always willing to lend moderate sums, as much as a hundred or two
-hundred _roubles_. Whenever he was appealed to for a loan, he pulled out
-his pocket-book and asked for a date by which the money would be repaid.
-
-“Now,” he said, “I will bet a _rouble_ that you will not pay the money
-on that day.”
-
-“My dear Sir, who do you take me for?” the borrower would say.
-
-“My opinion of you does not matter twopence,” was the reply; “but the
-fact is that I have kept an account for six years, and not a single
-debtor has ever paid me on the day, and very few after it.”
-
-When the time had expired, the doctor asked with a grave face for the
-payment of his bet.
-
-A rich merchant at Perm had a travelling carriage for sale. The doctor
-called on him and delivered the following speech all in a breath. “You
-are selling a carriage, I need one. Because you are rich and a
-millionaire, everyone respects you, and I have come to testify my
-respect for the same reason. Owing to your wealth, it does not matter
-twopence to you whether you sell the carriage or not; but I need it, and
-I am poor. You will want to squeeze me and take advantage of my
-necessity; therefore you will ask 1,500 _roubles_ for it. I shall offer
-700 _roubles_; I shall come every day to haggle over the price, and
-after a week you will let me have it for 750 or 800. Might we not as
-well begin at once at that point? I am prepared to pay that sum.” The
-merchant was so astonished that he let the doctor have the carriage at
-his own figure.
-
-But there was no end to the stories of Chebotarev’s eccentricity. I
-shall add two more.
-
-
- §4
-
-I was present once when a lady, a rather clever and cultivated woman,
-asked him if he believed in mesmerism. “What do you mean by mesmerism?”
-he asked. The lady talked the usual nonsense in reply. “It does not
-matter twopence to you,” he said, “to know whether I believe in
-mesmerism or not; but if you like, I will tell you what I have seen in
-that way.” “Please do.” “Yes; but you must listen attentively,” and then
-he began to describe some experiments made by a friend of his, a doctor
-at Khárkov; his description was very lively, clever, and interesting.
-
-While he was talking, a servant brought in some refreshments on a tray,
-and was leaving the room when the lady said, “You have forgotten the
-mustard.” Chebotarev stopped dead. “Go on, go on,” said the lady, a
-little frightened already. “I’m listening to you.” “Pray, Madam, has he
-remembered the salt?” “I see you are angry with me,” said the lady,
-blushing. “Not in the least, I assure you. I know that you were
-listening attentively; but I also know that no woman, however
-intelligent she may be and whatever may be the subject under discussion,
-can ever soar higher than the kitchen. How then could I venture to be
-angry with you in particular?”
-
-Another story about him. Being employed as a doctor at the factories of
-a Countess Pollier, he took a fancy to a boy he saw there, and wished to
-have him for a servant. The boy was willing, but the steward said that
-the consent of the Countess must first be obtained. The doctor wrote to
-her, and she replied that he might have the boy, on condition of paying
-down a sum equal to the payments due to her from the boy during the next
-five years. The doctor wrote at once to express his willingness, but he
-asked her to answer this question. “As Encke’s comet may be expected to
-pass through the orbit of the earth in three years and a half from now,
-who will be responsible for repaying the money I have advanced, in case
-the comet drives the earth out of its orbit?”
-
-
- §5
-
-On the day I left for Vyatka, the doctor turned up at my house early in
-the morning. He began with this witticism. “You are like Horace: he sang
-once and people have been translating him ever since, and so you are
-translated[91] from place to place for that song you sang.” Then he
-pulled out his purse and asked if I needed money for the journey. I
-thanked him and declined his offer. “Why don’t you take it? It won’t
-cost you twopence.” “I have money.” “A bad sign,” he said; “the end of
-the world is coming.” Then he opened his notebook and made this entry.
-“For the first time in fifteen years’ practice I have met a man who
-refused money, and that man was on the eve of departure.”
-
-Footnote 91:
-
- The same Russian verb means ‘to translate’ and ‘to transfer.’
-
-Having had his jest, he sat down on my bed and said seriously: “That’s a
-terrible man you are going to. Keep out of his way as much as ever you
-can. If he takes a fancy to you, that says little in your favour; but if
-he dislikes you, he will certainly ruin you; what weapon he will use,
-false accusation or not, I don’t know, but ruin you he will; he won’t
-care twopence.”
-
-Thereupon he told me a strange story, which I was able to verify at a
-later date by means of papers preserved in the Home Office at
-Petersburg.
-
-
- §6
-
-Tufáyev had a mistress at Perm, the sister of a humble official named
-Petrovski. The fact was notorious, and the brother was laughed at.
-Wishing therefore to break off this connexion, he threatened to write to
-Petersburg and lay information, and, in short, made such a noise and
-commotion that the police arrested him one day as insane and brought him
-up to be examined before the administration of the province. The judges
-and the inspector of public health—he was an old German, much beloved by
-the poor, and I knew him personally—all agreed that Petrovski was
-insane.
-
-But Chebotarev knew Petrovski and had been his doctor. He told the
-inspector that Petrovski was not mad at all, and urged a fresh
-examination; otherwise, he would feel bound to carry the matter further.
-The administration raised no difficulties; but unfortunately Petrovski
-died in the mad-house before the day fixed for the second examination,
-though he was a young man and enjoyed good health.
-
-News of the affair now reached Petersburg. The sister was arrested
-(Tufáyev ought to have been) and a secret enquiry began. Tufáyev
-dictated the replies of the witnesses. He surpassed himself in this
-business. He devised a means to stifle it for ever and to save himself
-from a second involuntary journey to Siberia. He actually induced the
-sister to say that her youth and inexperience had been taken advantage
-of by the late Tsar Alexander when he passed through Perm, and that the
-quarrel with her brother dated from that event.
-
-Was her story true? Well, _la regina ne aveva molto_,[92] says the
-story-teller in Púshkin’s _Egyptian Nights_.
-
-Footnote 92:
-
- The reference in Púshkin is to Cleopatra’s lovers.
-
-
- §7
-
-Such was the man who now undertook to teach me the business of
-administration, a worthy pupil of Arakchéyev, acrobat, tramp, clerk,
-secretary, Governor, a tender-hearted, unselfish being, who shut up sane
-men in mad-houses and made away with them there.
-
-I was entirely at his mercy. He had only to write some nonsense to the
-Minister at Petersburg, and I should be packed off to Irkutsk. Indeed,
-writing was unnecessary; he had the right to transfer me to some savage
-place like Kai or Tsarevo-Sanchursk, where there were no resources and
-no means of communication. He sent one young Pole to Glazov, because the
-ladies had the bad taste to prefer him as a partner in the mazurka to
-His Excellency. In this way Prince Dolgorúkov was transferred from Perm
-to Verchoturye, a place in the Government of Perm, buried in mountains
-and snow-drifts, with as bad a climate as Beryózov and even less
-society.
-
-
- §8
-
-Prince Dolgorúkov belonged to a type which is becoming rarer with us; he
-was a sprig of nobility, of the wrong sort, whose escapades were
-notorious at Petersburg, Moscow, and Paris. His whole life was spent in
-folly; he was a spoilt, insolent, offensive practical joker, a mixture
-of buffoon and fine gentleman. When his pranks exceeded all bounds, he
-was banished to Perm.
-
-He arrived there with two carriages; the first was occupied by himself
-and his dog, a Great Dane, the second by his French cook and his
-parrots. The arrival of this wealthy visitor gave much pleasure, and
-before long all the town was rubbing shoulders in his dining-room. He
-soon took up with a young lady of Perm; and this young lady, suspecting
-that he was unfaithful, turned up unexpectedly at his house one morning,
-and found him with a maid-servant. A scene followed, and at last the
-faithless lover took his riding-whip down from its peg; when the lady
-perceived his intention, she made off; simply attired in a dressing-gown
-and nothing else, he made after her, and caught her up on the small
-parade-ground where the troops were exercised. When he had given the
-jealous lady a few blows with his whip, he strolled home, quite content
-with his performance.
-
-But these pleasant little ways brought upon him the persecution of his
-former friends, and the authorities decided to send this madcap of forty
-on to Verchoturye. The day before he left, he gave a grand dinner, and
-all the local officials, in spite of the strained relations, came to the
-feast; for Dolgorúkov had promised them a new and remarkable pie. The
-pie was in fact excellent and vanished with extraordinary rapidity. When
-nothing but the crust was left, Dolgorúkov said to his guests with an
-air of emotion: “It never can be said that I spared anything to make our
-last meeting a success. I had my dog killed yesterday, to make this
-pie.”
-
-The officials looked first with horror at one another and then round the
-room for the Great Dane whom they all knew perfectly; but he was not
-there. The Prince ordered a servant to bring in the mortal remains of
-his favourite; the skin was all there was to show; the rest was in the
-stomachs of the people of Perm. Half the town took to their beds in
-consequence.
-
-Dolgorúkov meanwhile, pleased by the success of the practical joke he
-had played on his friends, was travelling in triumph to Verchoturye. To
-his train he had now added a third vehicle containing a hen-house and
-its inhabitants. At several of the post-houses on his way he carried off
-the official registers, mixed them up, and altered the figures; the
-posting-department, who, even with the registers, found it difficult
-enough to get the returns right, almost went mad in consequence.
-
-
- §9
-
-The oppressive emptiness and dumbness of Russian life, when misallied to
-a strong and even violent temperament, are apt to produce monstrosities
-of all kinds.
-
-Not only in Dolgorúkov’s pie, but in Suvórov’s crowing like a cock, in
-the savage outbursts of Ismailov, in the semi-voluntary insanity of
-Mamonov,[93] and in the wild extravagances of Tolstoi, nicknamed “The
-American,” everywhere I catch a national note which is familiar to us
-all, though in most of us it is weakened by education or turned in some
-different direction.
-
-Footnote 93:
-
- Suvórov, the famous general (1729-1800), was very eccentric in his
- personal habits. Ismailov, a rich landowner at the beginning of the
- nineteenth century, was infamous for his cruelties. Mamonov
- (1758-1803) was one of Catherine’s favourites.
-
-Tolstoi I knew personally, just at the time when he lost his daughter,
-Sara, a remarkable girl with a high poetic gift. He was old then; but
-one look at his athletic figure, his flashing eyes, and the grey curls
-that clustered on his forehead, was enough to show how great was his
-natural strength and activity. But he had developed only stormy passions
-and vicious propensities. And this is not surprising: in Russia all that
-is vicious is allowed to grow for long unchecked, while men are sent to
-a fortress or to Siberia at the first sign of a humane passion. For
-twenty years Tolstoi rioted and gambled, used his fists to mutilate his
-enemies, and reduced whole families to beggary, till at last he was
-banished to Siberia. He made his way through Kamchatka to America and,
-while there, obtained permission to return to Russia. The Tsar pardoned
-him, and he resumed his old life the very day after his return. He
-married a gipsy woman, a famous singer who belonged to a gipsy tribe at
-Moscow, and turned his house into a gambling-hell. His nights were spent
-at the card-table, and all his time in excesses; wild scenes of cupidity
-and intoxication went on round the cradle of his daughter. It is said
-that he once ordered his wife to stand on the table, and sent a bullet
-through the heel of her shoe, in order to prove the accuracy of his aim.
-
-His last exploit very nearly sent him back to Siberia. He contrived to
-entrap in his house at Moscow a tradesman against whom he had an old
-grudge, bound him hand and foot, and pulled out one of his teeth. It is
-hardly credible that this should have happened only ten or twelve years
-ago. The man lodged a complaint. But Tolstoi bribed the police and the
-judges, and the victim was lodged in prison for false witness. It
-happened that a well-known man of letters was then serving on the prison
-committee and took up the affair, on learning the facts from the
-tradesman. Tolstoi was seriously alarmed; it was clear that he was
-likely to be condemned. But anything is possible in Russia. Count Orlóv
-sent secret instructions that the affair must be hushed up, to deprive
-the lower classes of a direct triumph over the aristocracy, and he also
-advised that the man of letters should be removed from the committee.
-This is almost more incredible than the incident of the tooth. But I was
-in Moscow then myself and well acquainted with the imprudent man of
-letters. But I must go back to Vyatka.
-
-
- §10
-
-The office there was incomparably worse than my prison. The actual work
-was not hard; but the mephitic atmosphere—the place was like a second
-Grotto del Cane[94]—and the monstrous and absurd waste of time made the
-life unbearable. Alenitsin did not treat me badly. He was even more
-polite than I expected; having been educated at the grammar school of
-Kazán, he had some respect for a graduate of Moscow University.
-
-Footnote 94:
-
- The grotto near Naples where dogs were held over the sulphurous vapour
- till they became insensible.
-
-Twenty clerks were employed in the office. The majority of them were
-entirely destitute of either intellectual culture or moral sense, sons
-of clerks, who had learned from their cradles to look upon the public
-service as a means of livelihood and the cultivators of the land as the
-source of their income. They sold official papers, pocketed small sums
-whenever they could get them, broke their word for a glass of spirits,
-and stuck at nothing, however base and ignominious. My own valet stopped
-playing billiards at the public rooms, because, as he said, the
-officials cheated shamefully and he could not give them a lesson because
-of their rank in society.
-
-With these men, whose position alone made them safe from my servant’s
-fists, I had to sit every day from nine till two and again from five
-till eight.
-
-Alenitsin was head of the whole office, and the desk at which I sat had
-a chief also, not a bad-hearted man, but drunken and illiterate. There
-were four other clerks at my desk; and I had to be on speaking terms
-with them, and with all the rest as well. Apart from the fact that these
-people would sooner or later have paid me out for any airs of
-exclusiveness, it is simply impossible not to get to know people in
-whose company you spend several hours every day. It must also be
-remembered how people in the country hang on to a stranger, especially
-if he comes from the capital, and still more if he has been mixed up in
-some exciting scandal.
-
-When I had tugged at the oar all day in this galley, I used sometimes to
-go home quite stupefied and fall on my sofa, worn out and humiliated,
-and incapable of any work or occupation. I heartily regretted my prison
-cell with its foul air and black beetles, its locked door and turnkey
-behind the lock. There I was free and did what I liked without
-interference; there I enjoyed dead silence and unbroken leisure; I had
-exchanged these for trivial talk, dirty companions, low ideas, and
-coarse feelings. When I remembered that I must go back there in the
-afternoon, and back again to-morrow, I sometimes fell into such fits of
-rage and despair that I drank wine and spirits for consolation.
-
-Nor was that all. One of my desk-fellows would perhaps look in, for want
-of something to do; and there he would sit and chatter till the
-appointed hour recalled us to the office.
-
-
- §11
-
-After a few months, however, the office life became somewhat less
-oppressive.
-
-It is not in the Russian character to keep up a steady system of
-persecution, unless where personal or avaricious motives are involved;
-and this fact is due to our Russian carelessness and indifference. Those
-in authority in Russia are generally unlicked and insolent, and it is
-very easy, when dealing with them, to come in for the rough side of
-their tongue; but a war of pin-pricks is not in their way—they have not
-the patience for it, perhaps because it brings in no profit.
-
-In the heat of the moment, in order to display their power or prove
-their zeal, they are capable of anything, however absurd and
-unnecessary; but then by degrees they cease to trouble you.
-
-I found this to be the case in my office. It so happened that the
-Ministry of the Interior had just been seized with a fit of statistics.
-Orders were issued that committees should be appointed all over the
-country, and information was required from these committees which could
-hardly have been supplied in such countries as Belgium and Switzerland.
-There were also ingenious tables of all kinds for figures, to show a
-maximum and minimum as well as averages, and conclusions based on a
-comparison of ten years (for nine of which, if you please, no statistics
-at all had been recorded); the morality of the inhabitants and even the
-weather were to be included in the report. For the committee and for the
-collection of facts not a penny was allotted; the work had to be done
-from pure love of statistics; the rural police were to collect the facts
-and the Governor’s office to put them in order. The office was
-overburdened with work already, and the rural police preferred to use
-their fists rather than their brains; both looked on the statistics
-committee as a mere superfluity, an official joke; nevertheless, a
-report had to be presented, including tables of figures and conclusions
-based thereon.
-
-To all our office the job seemed excessively difficult. It was, indeed,
-simply impossible; but to that nobody paid any attention; their sole
-object was to escape a reprimand. I promised Alenitsin that I would
-write the introduction and first part of the report, with specimen
-tables, introducing plenty of eloquent phrases, foreign words, apt
-quotations, and impressive conclusions, if he would allow me to perform
-this difficult task at my house instead of at the office. He talked it
-over with the Governor and gave permission.
-
-The beginning of the report dealt with the committee’s activity; and
-here, as there was nothing to show at present, I dwelt upon hopes and
-intentions for the future. This composition moved Alenitsin to the depth
-of his heart and was considered a masterpiece even by the Governor. That
-was the end of my labours in the department of statistics, but I was
-made chairman of the committee. Thus I was delivered from the slavery of
-copying office papers, and my drunken chief became something like my
-subordinate. Alenitsin only asked, from some idea of keeping up
-appearances, that I should just look in every day at the office.
-
-To show how utterly impossible it was to draw up serious tables, I shall
-quote some information received from the town of Kai. There were many
-absurdities, and this was one.
-
- Persons drowned, 2
- Causes of drowning unknown, 2
- ═══
- Total 4
-
-Under the heading “Extraordinary Events” the following tragedy was
-chronicled: “So-and-so, having injured his brain with spirituous
-liquors, hanged himself.” Under the heading “Morality of the
-Inhabitants” this was entered: “No Jews were found in the town of Kai.”
-There was a question whether any funds had been allotted to the building
-of a church, or exchange, or hospital. The answer was: “Money allotted
-to the building of an exchange was not allotted.”
-
-
- §12
-
-Statistics saved me from office work, but they had one bad result—they
-brought me into personal relations with the Governor.
-
-There was a time when I hated this man, but that time has long passed
-away, and the man has passed away himself—he died about 1845 near Kazán,
-where he had an estate. I think of him now without anger; I regard him
-as a strange beast encountered in some primeval forest, which deserves
-study, but, just because it is a beast, cannot excite anger. But then it
-was impossible not to fight him; any decent man must have done so. He
-might have damaged me seriously, but accident preserved me; and to
-resent the harm which he failed to do me would be absurd and pitiable.
-
-The Governor was separated from his wife, and the wife of his cook
-occupied her place. The cook was banished from the town, his only guilt
-being his marriage; and the cook’s wife, by an arrangement whose
-awkwardness seemed intentional, was concealed in the back part of the
-Governor’s residence. Though she was not formally recognised, yet the
-cook’s wife had a little court, formed out of those officials who were
-especially devoted to the Governor—in other words, those whose conduct
-could least stand investigation; and their wives and daughters, though
-rather bashful about it, paid her stolen visits after dark. This lady
-possessed the tact which distinguished one of her most famous male
-predecessors—Catherine’s favourite, Potemkin. Knowing her consort’s way
-and anxious not to lose her place, she herself procured for him rivals
-from whom she had nothing to fear. Grateful for this indulgence, he
-repaid her with his affection, and the pair lived together in harmony.
-
-The Governor spent the whole morning working in his office. The poetry
-of his life began at three o’clock. He loved his dinner, and he liked to
-have company while eating. Twelve covers were laid every day; if the
-party was less than six, he was annoyed; if it fell to two, he was
-distressed; and if he had no guest, he was almost desperate and went off
-to the apartments of his Dulcinea, to dine there. It is not a difficult
-business to get people together, in order to feed them to excess; but
-his official position, and the fear his subordinates felt for him,
-prevented them from availing themselves freely of his hospitality, and
-him from turning his house into an inn. He had therefore to content
-himself with heads of departments—though with half of them he was on bad
-terms—occasional strangers, rich merchants, spirit-distillers, and
-“curiosities.” These last may be compared with the _capacités_, who were
-to be introduced into the Chamber of Deputies under Louis Philippe. I
-need hardly say that I was a “curiosity” of the first water at Vyatka.
-
-
- §13
-
-People banished for their opinions to remote parts of Russia are a
-little feared but by no means confounded with ordinary mortals. For the
-provincial mind “dangerous people” have that kind of attraction which
-notorious Don Juans have for women, and notorious courtesans for men.
-The officials of Petersburg and grandees of Moscow are much more shy of
-“dangerous” people than the dwellers in the provinces and especially in
-Siberia.
-
-The exiled Decembrists were immensely respected. Yushnevski’s widow was
-treated as a lady of the first consequence in Siberia; the official
-figures of the Siberian census were corrected by means of statistics
-supplied by the exiles; and Minich, in his prison, managed the affairs
-of the province of Tobolsk, the Governors themselves resorting to him
-for advice in matters of importance.
-
-The common people are even more friendly to the exiles; they always take
-the side of men who have been punished. Near the Siberian frontier, the
-word “exile” disappears, and the word “unfortunate” is used instead. In
-the eyes of the Russian people, the sentence of a court leaves no stain.
-In the Government of Perm, the peasants along the road to Tobolsk often
-put out _kvass_ or milk and bread on the window-sill, for the use of
-some “unfortunate” who may be trying to escape from Siberia.
-
-
- §14
-
-In this place I may say something about the Polish exiles. There are
-some as far west as Nizhni, and after Kazán the number rapidly
-increases; there were forty of them at Perm and at least as many at
-Vyatka; and each of the smaller towns contained a few.
-
-They kept entirely apart and avoided all communication with the Russian
-inhabitants; among themselves they lived like brothers, and the rich
-shared their wealth with the poor.
-
-I never noticed any special hatred or any liking for them on the part of
-the Russians. They were simply considered as outsiders; and hardly any
-of the Poles knew Russian.
-
-I remember one of the exiles who got permission in 1837 to return to his
-estates in Lithuania. He was a tough old cavalry officer who had served
-under Poniatovski in several of Napoleon’s campaigns. The day before he
-left, he invited some Poles to dinner, and me as well. After dinner he
-came up to me with his glass in his hand, embraced me, and said with a
-soldier’s frankness, “Oh, why are you a Russian?” I made no answer, but
-his question made a strong impression on me. I realised that it was
-impossible for the present generation to give freedom to Poland. But,
-since Konarsky’s[95] time, Poles have begun to think quite differently
-of Russians.
-
-Footnote 95:
-
- A Polish revolutionary; born in 1808, he was shot in February, 1839.
-
-In general, the exiled Poles are not badly treated; but those of them
-who have no means of their own are shockingly ill off. Such men receive
-from Government fifteen _roubles_ a month, to pay for lodgings,
-clothing, food, and fuel. In the larger towns, such as Kazán or Tobolsk,
-they can eke out a living by giving lessons or concerts, by playing at
-balls or painting portraits or teaching children to dance; but at Perm
-and Vyatka even these resources did not exist. In spite of that, they
-never asked Russians for assistance in any form.
-
-
- §15
-
-The Governor’s invitations to dine on the luxuries of Siberia were a
-real infliction to me. His dining-room was merely the office over again,
-in a different shape, cleaner indeed, but more objectionable, because
-there was not the same appearance of compulsion about it.
-
-He knew his guests thoroughly and despised them. Sometimes he showed his
-claws, but he generally treated them as a man treats his dogs, either
-with excessive familiarity or with a roughness beyond all bounds. But
-all the same he continued to invite them, and they came in a flutter of
-joy, prostrating themselves before him, currying favour by tales against
-others, all smiles and bows and complaisance.
-
-I blushed for them and felt ashamed.
-
-Our intimacy did not last long: the Governor soon perceived that I was
-unfit to move in the highest circles of Vyatka.
-
-After three months he was dissatisfied with me, and after six months he
-hated me. I ceased to attend his dinners, and never even called at his
-house. As we shall see later, it was a visit to Vyatka from the Crown
-Prince[96] that saved me from his persecution.
-
-Footnote 96:
-
- Afterwards Alexander II.
-
-In this connexion it is necessary to add that I did nothing whatever to
-deserve either his attentions and invitations at first, or his anger and
-ill-usage afterwards. He could not endure in me an attitude which,
-though not at all rude, was independent; my behaviour was perfectly
-correct, but he demanded servility.
-
-He was greedily jealous of the power which he had worked hard to gain,
-and he sought not merely obedience but the appearance of unquestioning
-subordination. Unfortunately, in this respect he was a true Russian.
-
-The gentleman says to his servant: “Hold your tongue! I will not allow
-you to answer me back.”
-
-The head of an office says to any subordinate who ventures on a protest:
-“You forget yourself. Do you know to whom you are speaking?”
-
-Tufáyev cherished a secret but intense hatred for everything
-aristocratic, and it was the result of bitter experience. For him the
-penal servitude of Arakchéyev’s office was a harbour of refuge and
-freedom, such as he had never enjoyed before. In earlier days his
-employers, when they gave him small jobs to do, never offered him a
-chair; when he served in the Controller’s office, he was treated with
-military roughness by the soldiers and once horse-whipped by a colonel
-in the streets of Vilna. The clerk stored all this up in his heart and
-brooded over it; and now he was Governor, and it was his turn to play
-the tyrant, to keep a man standing, to address people familiarly, to
-speak unnecessarily loudly, and at times to commit long-descended nobles
-for trial.
-
-From Perm he was promoted to Tver. But the nobles, however deferential
-and subservient, could not stand Tufáyev. They petitioned for his
-removal, and he was sent to Vyatka.
-
-There he was in his element once more. Officials and distillers,
-factory-owners and officials,—what more could the heart of man desire?
-Everyone trembled before him and got up when he approached; everyone
-gave him dinners, offered him wine, and sought to anticipate his wishes;
-at every wedding or birthday party the first toast proposed was “His
-Excellency the Governor!”
-
-
-------------------------------------------------------------------------
-
-
-
-
- CHAPTER VIII
-
-Officials—Siberian Governors—A Bird of Prey—A Gentle Judge—An Inspector
- Roasted—The Tatar—A Boy of the Female Sex—The Potato Revolt—Russian
- Justice.
-
-
- §1
-
-ONE of the saddest consequences of the revolution effected by Peter the
-Great is the development of the official class in Russia. These
-_chinóvniks_ are an artificial, ill-educated, and hungry class,
-incapable of anything except office-work, and ignorant of everything
-except official papers. They form a kind of lay clergy, officiating in
-the law-courts and police-offices, and sucking the blood of the nation
-with thousands of dirty, greedy mouths.
-
-Gógol raised one side of the curtain and showed us the Russian
-_chinóvnik_ in his true colours;[97] but Gógol, without meaning to,
-makes us resigned by making us laugh, and his immense comic power tends
-to suppress resentment. Besides, fettered as he was by the censorship,
-he could barely touch on the sorrowful side of that unclean subterranean
-region in which the destinies of the ill-starred Russian people are
-hammered and shaped.
-
-Footnote 97:
-
- Gógol’s play, _The Revisor_, is a satire on the Russian bureaucracy.
-
-There, in those grimy offices which we walk through as fast as we can,
-men in shabby coats sit and write; first they write a rough draft and
-then copy it out on stamped paper—and individuals, families, whole
-villages are injured, terrified, and ruined. The father is banished to a
-distance, the mother is sent to prison, the son to the Army; it all
-comes upon them as suddenly as a clap of thunder, and in most cases it
-is undeserved. The object of it all is money. Pay up! If you don’t, an
-inquest will be held on the body of some drunkard who has been frozen in
-the snow. A collection is made for the village authorities; the peasants
-contribute their last penny. Then there are the police and
-law-officers—they must live somehow, and one has a wife to maintain and
-another a family to educate, and they are all model husbands and
-fathers.
-
-This official class is sovereign in the north-eastern Governments of
-Russia and in Siberia. It has spread and flourished there without
-hindrance and without pause; in that remote region where all share in
-the profits, theft is the order of the day. The Tsar himself is
-powerless against these entrenchments, buried under snow and constructed
-out of sticky mud. All measures of the central Government are
-emasculated before they get there, and all its purposes are distorted:
-it is deceived and cheated, betrayed and sold, and all the time an
-appearance of servile fidelity is kept up, and official procedure is
-punctually observed.
-
-Speranski[98] tried to lighten the burdens of the people by introducing
-into all the offices in Siberia the principle of divided control. But it
-makes little difference whether the stealing is done by individuals or
-gangs of robbers. He discharged hundreds of old thieves, and took on
-hundreds of new ones. The rural police were so terrified at first that
-they actually paid blackmail to the peasants. But a few years passed,
-and the officials were making as much money as ever, in spite of the new
-conditions.
-
-Footnote 98:
-
- Michail Speranski (1772-1839), minister under Alexander I, was
- Governor of Siberia in 1819.
-
-A second eccentric Governor, General Velyaminov, tried again. For two
-years he struggled hard at Tobolsk to root out the malpractices; and
-then, conscious of failure, he gave it all up and ceased to attend to
-business at all.
-
-Others, more prudent than he, never tried the experiment: they made
-money themselves and let others do the same.
-
-“I shall root out bribery,” said Senyavin, the Governor of Moscow, to a
-grey-bearded old peasant who had entered a complaint against some crying
-act of injustice. The old man smiled.
-
-“What are you laughing at?” asked the Governor.
-
-“Well, I _was_ laughing, _bátyushka_; you must forgive me. I was
-thinking of one of our people, a great strong fellow, who boasted that
-he would lift the Great Cannon at Moscow; and he did try, but the cannon
-would not budge.”
-
-Senyavin used to tell this story himself. He was one of those
-unpractical bureaucrats who believe that well-turned periods in praise
-of honesty, and rigorous prosecution of the few thieves who get caught,
-have power to cure the widespread plague of Russian corruption, that
-noxious weed that spreads at ease under the protecting boughs of the
-censorship.
-
-Two things are needed to cope with it—publicity, and an entirely
-different organisation of the whole machine. The old national system of
-justice must be re-introduced, with oral procedure and sworn witnesses
-and all that the central Government detests so heartily.
-
-
- §2
-
-Pestel, one of the Governors of Western Siberia, was like a Roman
-proconsul, and was outdone by none of them. He carried on a system of
-open and systematic robbery throughout the country, which he had
-entirely detached from Russia by means of his spies. Not a letter
-crossed the frontier unopened, and woe to the writer who dared to say a
-word about his rule. He kept the merchants of the First Guild in prison
-for a whole year, where they were chained and tortured. Officials he
-punished by sending them to the frontier of Eastern Siberia and keeping
-them there for two or three years.
-
-The people endured him for long; but at last a tradesman of Tobolsk
-determined to bring the state of things to the Tsar’s knowledge.
-Avoiding the usual route, he went first to Kyakhta and crossed the
-Siberian frontier from there with a caravan of tea. At Tsárskoë Seló[99]
-he found an opportunity to hand his petition to Alexander, and begged
-him to read it. Alexander was astonished and impressed by the strange
-matter he read there. He sent for the petitioner, and they had a long
-conversation which convinced him of the truth of the terrible story.
-Horrified and somewhat confused, the Tsar said:
-
-Footnote 99:
-
- _I.e._, “The Tsar’s Village,” near Petersburg.
-
-“You can go back to Siberia now, my friend; the matter shall be looked
-into.”
-
-“No, Your Majesty,” said the man; “I cannot go home now; I would rather
-go to prison. My interview with Your Majesty cannot be kept secret, and
-I shall be murdered.”
-
-Alexander started. He turned to Milorádovitch, who was then Governor of
-Petersburg, and said:
-
-“I hold you answerable for this man’s life.”
-
-“In that case,” said Milorádovitch, “Your Majesty must allow me to lodge
-him in my own house.” And there the man actually stayed until the affair
-was settled.
-
-Pestel resided almost continuously at Petersburg. You will remember that
-the Roman proconsuls also generally lived in the capital.[100] By his
-presence and his connexions and, above all, by sharing his booty, he
-stopped in advance all unpleasant rumours and gossip. He and Rostopchín
-were dining one day at the Tsar’s table. They were standing by the
-window, and the Tsar asked, “What is that on the church cross over
-there—something black?” “I cannot make it out,” said Rostopchín; “we
-must appeal to Pestel; he has wonderful sight and can see from here what
-is going on in Siberia.”
-
-Footnote 100:
-
- Herzen is mistaken here.
-
-The Imperial Council, taking advantage of the absence of Alexander,—he
-was at Verona or Aix,—wisely and justly decided that, as the complaint
-referred to Siberia, Pestel, who was fortunately on the spot, should
-conduct the investigation. But Milorádovitch, Mordvínov, and two others
-protested against this decision, and the matter was referred to the
-Supreme Court.
-
-That body gave an unjust decision, as it always does when trying high
-officials. Pestel was reprimanded, and Treskin, the Civil Governor of
-Tobolsk, was deprived of his official rank and title of nobility and
-banished. Pestel was merely dismissed from the service.
-
-Pestel was succeeded at Tobolsk by Kaptsevitch, a pupil of Arakchéyev.
-Thin and bilious, a tyrant by nature and a restless martinet, he
-introduced military discipline everywhere; but, though he fixed maximum
-prices, he left all ordinary business in the hands of the robbers. In
-1824 the Tsar intended to visit Tobolsk. Throughout the Government of
-Perm there is an excellent high road, well worn by traffic; it is
-probable that the soil was favourable for its construction. Kaptsevitch
-made a similar road all the way to Tobolsk in a few months. In spring,
-when the snow was melting and the cold bitter, thousands of men were
-driven in relays to work at the road. Sickness broke out and half the
-workmen died; but “zeal overcomes all difficulties,” and the road was
-made.
-
-Eastern Siberia is governed in a still more casual fashion. The distance
-is so great that all rumours die away before they reach Petersburg. One
-Governor of Irkutsk used to fire cannon at the town when he was cheerful
-after dinner; another, in the same state, used to put on priest’s robes
-and celebrate the Mass in his own house, in the presence of the Bishop;
-but, at least, neither the noise of the former nor the piety of the
-latter did as much harm as the state of siege kept up by Pestel and the
-restless activity of Kaptsevitch.
-
-
- §3
-
-It is a pity that Siberia is so badly governed. The choice of Governors
-has been peculiarly unfortunate. I do not know how Muravyóv acquits
-himself there—his intelligence and capacity are well known; but all the
-rest have been failures. Siberia has a great future before it. It is
-generally regarded as a kind of cellar, full of gold and furs and other
-natural wealth, but cold, buried in snow, and ill provided with comforts
-and roads and population. But this is a false view.
-
-The Russian Government is unable to impart that life-giving impulse
-which would drive Siberia ahead with American speed. We shall see what
-will happen when the mouths of the Amoor are opened to navigation, and
-when America meets Siberia on the borders of China.
-
-I said, long ago, that the Pacific Ocean is the Mediterranean of the
-future; and I have been pleased to see the remark repeated more than
-once in the New York newspapers. In that future the part of Siberia,
-lying as it does between the ocean, South Asia, and Russia, is
-exceedingly important. Siberia must certainly extend to the Chinese
-frontier: why should we shiver and freeze at Beryózov and Yakutsk, when
-there are such places as Krasnoyarsk and Minusinsk?
-
-The Russian settlers in Siberia have traits of character which suggest
-development and progress. The population in general are healthy and well
-grown, intelligent and exceedingly practical. The children of the
-emigrants have never felt the pressure of landlordism. There are no
-great nobles in Siberia, and there is no aristocracy in the towns;
-authority is represented by the civil officials and military officers;
-but they are less like an aristocracy than a hostile garrison
-established by a conqueror. The cultivators are saved from frequent
-contact with them by the immense distances, and the merchants are saved
-by their wealth. This latter class, in Siberia, despise the officials:
-while professing to give place to them, they take them for what they
-really are—inferiors who are useful in matters of law.
-
-Arms are indispensable to the settler, and everyone knows how to use
-them. Familiarity with danger and the habit of prompt action have made
-the Siberian peasant more soldierly, more resourceful, and more ready to
-resist, than his Great Russian brother. The distance of the churches has
-left him more independence of mind: he is lukewarm about religion and
-very often a dissenter. There are distant villages which the priest
-visits only thrice a year, when he christens the children in batches,
-reads the service for the dead, marries all the couples, and hears
-confession of accumulated sins.
-
-
- §4
-
-On this side of the Ural ridge, the ways of governors are less
-eccentric. But yet I could fill whole volumes with stories which I heard
-either in the office or at the Governor’s dinner-table—stories which
-throw light on the malpractices and dishonesty of the officials.
-
-
- §5
-
-“Yes, Sir, he was indeed a marvel, my predecessor was”—thus the
-inspector of police at Vyatka used to address me in his confidential
-moments. “Well, of course, we get along fairly, but men like him are
-born, not made. He was, in his way, I might say, a Caesar, a
-Napoleon”—and the eyes of my lame friend, the Major, who had got his
-place as recompense for a wound, shone as he recalled his glorious
-predecessor.
-
-“There was a gang of robbers, not far from the town. Complaints came
-again and again to the authorities; now it was a party of merchants
-relieved of their goods, now the manager of a distillery was robbed of
-his money. The Governor was in a fuss and drew up edict after edict.
-Well, as you know, the country police are not brave: they can deal well
-enough with a petty thief, if there’s only one; but here there was a
-whole gang, and, likely enough, in possession of firearms. As the
-country police did nothing, the Governor summoned the town inspector and
-said:
-
-“‘I know that this is not your business at all, but your well-known
-activity forces me to appeal to you.’
-
-“The inspector knew all about the scandal already.
-
-“‘General,’ said he, ‘I shall start in an hour. I know where the robbers
-are sure to be; I shall take a detachment with me; I shall come upon the
-scoundrels, bring them back in chains, and lodge them in the town
-prison, before they are three days older.’ Just like Suvórov to the
-Austrian Emperor! And he did what he said he would do: he surprised them
-with his detachment; the robbers had no time to hide their money; the
-inspector took it all and marched them off to the town.
-
-“When the trial began, the inspector asked where the money was.
-
-“‘Why, _bátyushka_, we put it into your own hands,’ said two of the men.
-
-“‘Mine!’ cried the inspector, with an air of astonishment.
-
-“‘Yes, yours!’ shouted the thieves.
-
-“‘There’s insolence for you!’ said the inspector to the magistrate,
-turning pale with rage. ‘Do you expect to make people believe that I was
-in league with you? I shall show you what it is to insult my uniform; I
-was a cavalry officer once, and my honour shall not be insulted with
-impunity!’
-
-“So the thieves were flogged, that they might confess where they had
-stowed away the money. At first they were obstinate, but when they heard
-the order that they were to be flogged ‘for two pipes,’ then the leader
-of the gang called out—‘We plead guilty! We spent the money ourselves.’
-
-“‘You might have said so sooner,’ remarked the inspector, ‘instead of
-talking such nonsense. You won’t get round me in a hurry, my friend.’
-‘No, indeed!’ muttered the robber, looking in astonishment at the
-inspector; ‘we could teach nothing to Your Honour, but we might learn
-from you.’
-
-“Well, over that affair the inspector got the Vladímir Order.”
-
-“Excuse me,” I said, interrupting his enthusiasm for the great man, “but
-what is the meaning of that phrase ‘for two pipes’?”
-
-“Oh, we often use that in the police. One gets bored, you know, while a
-flogging is going on; so one lights a pipe; and, as a rule, when the
-pipe is done, the flogging is over too. But in special cases we order
-that the flogging shall go on till two pipes are smoked out. The men who
-flog are accustomed to it and know exactly how many strokes that means.”
-
-
- §6
-
-Ever so many stories about this hero were in circulation at Vyatka. His
-exploits were miraculous. For some reason or another—perhaps a
-Staff-general or Minister was expected—he wished to show that he had not
-worn cavalry uniform for nothing, but could put spurs to a charger in
-fine style. With this object in view, he requisitioned a horse from a
-rich merchant of the district; it was a grey stallion, and a very
-valuable animal. The merchant refused it.
-
-“All right,” said the inspector; “if you don’t choose to do me such a
-trifling service voluntarily, then I shall take the horse without your
-leave.”
-
-“We shall see about that,” said Gold.
-
-“Yes, you shall,” said Steel.
-
-The merchant locked up his stable and set two men to guard it. “Foiled
-for once, my friend!” he thought.
-
-But that night, by a strange accident, a fire broke out in some empty
-sheds close to the merchant’s house. The inspector and his men worked
-manfully. In order to save the house, they even pulled down the wall of
-the stable and led out the object of dispute, with not a hair of his
-mane or tail singed. Two hours later, the inspector was caracoling on a
-grey charger, on his way to receive the thanks of the distinguished
-visitor for his courage and skill in dealing with the fire. This
-incident proved to everyone that he bore a charmed life.
-
-
- §7
-
-The Governor was once leaving a party; and, just as his carriage
-started, a careless driver, in charge of a small sledge, drove into him,
-striking the traces between the wheelers and leaders. There was a block
-for a moment, but the Governor was not prevented from driving home in
-perfect comfort. Next day he said to the inspector: “Do you know whose
-coachman ran into me last night? He must be taught better.”
-
-“That coachman will not do it again, Your Excellency,” answered the
-inspector with a smile; “I have made him smart properly for it.”
-
-“Whose coachman was it?”
-
-“Councillor Kulakov’s, Your Excellency.”
-
-At that moment the old Councillor, whom I found at Vyatka and left there
-still holding the same office, came into the room.
-
-“You must excuse us,” said the Governor, “for giving a lesson to your
-coachman yesterday.”
-
-The Councillor, quite in the dark, looked puzzled.
-
-“He drove into my carriage yesterday. Well, you understand, if he did it
-to _me_, then ...”
-
-“But, Your Excellency, my wife and I spent the evening at home, and the
-coachman was not out at all.”
-
-“What’s the meaning of this?” asked the Governor.
-
-But the inspector was not taken aback.
-
-“The fact is, Your Excellency, I had such a press of business yesterday
-that I quite forgot about the coachman. But I confess I did not venture
-to mention to Your Excellency that I had forgotten. I meant to attend to
-his business at once.”
-
-“Well, there’s no denying that you are the right man in the right
-place!” said the Governor.
-
-
- §8
-
-Side by side with this bird of prey I shall place the portrait of a very
-different kind of official—a mild and sympathetic creature, a real
-sucking dove.
-
-Among my acquaintance at Vyatka was an old gentleman who had been
-dismissed from the service as inspector of rural police. He now drew up
-petitions and managed lawsuits for other people—a profession which he
-had been expressly forbidden to adopt. He had entered the service in the
-year one, had robbed and squeezed and blackmailed in three provinces,
-and had twice figured in the dock. This veteran liked to tell surprising
-stories of what he and his contemporaries had done; and he did not
-conceal his contempt for the degenerate successors who now filled their
-places.
-
-“Oh, they’re mere bunglers,” he used to say. “Of course they take
-bribes, or they couldn’t live; but as for dexterity or knowledge of the
-law, you needn’t expect anything of the kind from them. Just to give you
-an idea, let me tell you of a friend of mine who was a judge for twenty
-years and died twelve months ago. He was a genius! The peasants revere
-his memory, and he left a trifle to his family too. His method was all
-his own. If a peasant came with a petition, the Judge would admit him at
-once and be very friendly and cheerful.
-
-“‘Well, my friend, tell me your name and your father’s name, too.’
-
-“The peasant bows—‘Yermolai is my name, _bátyushka_, and my father’s
-name was Grigóri.’
-
-“‘Well, how are you, Yermolai Grigorevitch, and where do you come from?’
-
-“‘I live at Dubilov.’
-
-“‘I know, I know—those mills on the right hand of the high road are
-yours, I suppose?’
-
-“‘Just so, _bátyushka_, the mills belong to our village.’
-
-“‘A prosperous village, too—good land—black soil.’
-
-“‘We have no reason to murmur against Heaven, Your Worship.’
-
-“‘Well, that’s right. I dare say you have a good large family, Yermolai
-Grigorevitch?’
-
-“‘Three sons and two daughters, Your Worship, and my eldest daughter’s
-husband has lived in our house these five years.’
-
-“‘And I dare say there are some grandchildren by this time?’
-
-“‘Indeed there are, Your Worship—a few of them too.’
-
-“‘And thank God for it! He told us to increase and multiply. Well,
-you’ve come a long way, Yermolai Grigorevitch; will you drink a glass of
-brandy with me?’
-
-“The visitor seems doubtful. The Judge fills the glass, saying:
-
-“‘Come, come, friend—the holy fathers have not forbidden us the use of
-wine and oil on this day.’
-
-“‘It is true that we are allowed it, but strong drink brings a man to
-all bad fortune.’ Thereupon he crosses himself, bows to his host, and
-drinks the dram.
-
-“‘Now, with a family like that, Grigorevitch, you must find it hard to
-feed and clothe them all. One horse and one cow would never do for
-you—you would run short of milk for such a number.’
-
-“‘One horse, _bátyushka_! That wouldn’t do at all. I’ve three, and I had
-a fourth, a roan, but it died in St. Peter’s Fast; it was bewitched; our
-carpenter Doroféi hates to see others prosper, and he has the evil eye.’
-
-“‘Well, that does happen sometimes. But you have good pasture there, and
-I dare say you keep sheep.’
-
-“‘Yes, we have some sheep.’
-
-“‘Dear me, we have had quite a long chat, Yermolai Grigorevitch. I must
-be off to Court now—the Tsar’s service, as you know. Have you any little
-business to ask me about, I wonder?’
-
-“‘Indeed I have, Your Worship.’
-
-“‘Well, what is it? Have you been doing something foolish? Be quick and
-tell me, because I must be starting.’
-
-“‘This is it, Your Honour. Misfortune has come upon me in my old age,
-and I trust to you. It was Assumption Day; we were in the public-house,
-and I had words with a man from another village—a nasty fellow he is,
-who steals our wood. Well, we had some words, and then he raised his
-fist and struck me on the breast. “Don’t you use your fists off your own
-dunghill,” said I; and I wanted to teach him a lesson, so I gave him a
-tap. Now, whether it was the drink or the work of the Evil One, my fist
-went straight into his eye, and the eye was damaged. He went at once to
-the police—“I’ll have the law of him,” says he.’
-
-“During this narrative the Judge—a fig for your Petersburg
-actors!—becomes more and more solemn; the expression of his eyes becomes
-alarming; he says not a word.
-
-“The peasant sees this and changes colour; he puts his hat down on the
-ground and takes out a handkerchief to wipe the sweat off his brow. The
-Judge turns over the leaves of a book and still keeps silence.
-
-“‘That is why I have come to see you, _bátyushka_,’ the peasant says in
-a strained voice.
-
-“‘What can I do in such a case? It’s a bad business! What made you hit
-him in the eye?’
-
-“‘What indeed, _bátyushka_! It was the enemy led me astray.’
-
-“‘Sad, very sad! Such a thing to ruin a whole family! How can they get
-on without you—all young, and the grandchildren mere infants! A sad
-thing for your wife, too, in her old age!’
-
-“The man’s legs begin to tremble. ‘Does Your Honour think it’s as bad as
-all that?’
-
-“‘Take the book and read the act yourself. But perhaps you can’t read?
-Here is the article dealing with injuries to the person—“shall first be
-flogged and then banished to Siberia.”’
-
-“‘Oh, save a man from ruin, save a fellow-Christian from destruction! Is
-it impossible ...’
-
-“‘But, my good man, we can’t go against the law. So far as it’s in our
-hands, we might perhaps lower the thirty strokes to five or so.’
-
-“‘But about Siberia?’
-
-“‘Oh, there we’re powerless, my friend.’
-
-“The peasant at this point produces a purse, takes a paper out of the
-purse and two or three gold pieces out of the paper; with a low bow he
-places them on the table.
-
-“‘What’s all that, Yermolai Grigorevitch?’
-
-“‘Save me, _bátyushka_!’
-
-“‘No more of that! I have my weak side and I take a present at times; my
-salary is small and I have to do it. But if I do, I like to give
-something in return; and what can I do for you? If only it had been a
-rib or a tooth! But the eye! Take your money back.’
-
-“The peasant is dumbfounded.
-
-“‘There is just one possibility: I might speak to the other judges and
-write a line to the county town. The matter will probably go to the
-court there, and I have friends there who will do all they can. But
-they’re men of a different kidney, and three yellow-boys will not go far
-in that quarter.’
-
-“The peasant recovers a little.
-
-“‘_I_ don’t want anything—I’m sorry for your family; but it’s no use
-offering _them_ less than 400 _roubles_.’
-
-“‘Four hundred _roubles_! How on earth can I get such a mint of money as
-that, in these times? It’s quite beyond me, I swear.’
-
-“‘It’s not easy, I agree. We can lessen the flogging; the man’s sorry,
-we shall say, and he was not sober at the time. People _do_ live in
-Siberia, after all; and it’s not so very far from here. Of course, you
-might manage it by selling a pair of horses and one of the cows and the
-sheep. But you would have to work many years to replace all that stock;
-and if you don’t pay up, your horses will be left all right but you’ll
-be off on the long tramp yourself. Think it over, Grigorevitch; no
-hurry; we’ll do nothing till to-morrow; but I must be going now.’ And
-the Judge pockets the coins he had refused, saying, ‘It’s quite
-unnecessary—I only take it to spare your feelings.’
-
-“Next day, an old Jew turns up at the Judge’s house, lugging a bag that
-contains 350 _roubles_ in coinage of all dates.
-
-“The Judge promises his assistance. The peasant is tried, and tried over
-again, and well frightened; then he gets off with a light sentence, or a
-caution to be more prudent in future, or a note against his name as a
-suspicious character. And the peasant for the rest of his life prays
-that God will reward the Judge for his kindness.
-
-“Well, that’s a specimen of the neat way they used to do it”—so the
-retired inspector used to wind up his story.
-
-
- §9
-
-In Vyatka the Russian tillers of the soil are fairly independent, and
-get a bad name in consequence from the officials, as unruly and
-discontented. But the Finnish natives, poor, timid, stupid people, are a
-regular gold-mine to the rural police. The inspectors pay the governors
-twice the usual sum when they are appointed to districts where the Finns
-live.
-
-The tricks which the authorities play on these poor wretches are beyond
-belief.
-
-If the land-surveyor is travelling on business and passes a native
-village, he never fails to stop there. He takes the theodolite off his
-cart, drives in a post and pulls out his chain. In an hour the whole
-village is in a ferment. “The land-measurer! the land-measurer!” they
-cry, just as they used to cry, “The French! the French!” in the year
-’12. The elders come to pay their respects: the surveyor goes on
-measuring and making notes. They ask him not to cheat them out of their
-land, and he demands twenty or thirty _roubles_. They are glad to give
-it and collect the money; and he drives on to the next village of
-natives.
-
-Again, if the police find a dead body, they drag it about for a
-fortnight—the frost makes this possible—through the Finnish villages. In
-each village they declare that they have just found the corpse and mean
-to start an inquest; and the people pay blackmail.
-
-Some years before I went to Vyatka, a rural inspector, a famous
-blackmailer, brought a dead body in a cart into a large village of
-Russian settlers, and demanded, I think, 200 _roubles_. The village
-elder consulted the community; but they would not go beyond one hundred.
-The inspector would not lower his price. The peasants got angry: they
-shut him up with his two clerks in the police-office and threatened, in
-their turn, to burn them alive. The inspector did not take them
-seriously. The peasants piled straw around the house; then, by way of
-ultimatum, they held up a hundred-_rouble_ note on a pole in front of
-the window. The hero inside asked for a hundred more. Thereupon the
-peasants fired the straw at all four corners, and all the three Mucius
-Scaevolas of the rural police were burnt to death. At a later time this
-matter came before the Supreme Court.
-
-These native settlements are in general much less thriving than the
-Russian villages.
-
-“You don’t seem well off, friend,” I said to the native owner of a hut
-where I was waiting for fresh horses; it was a wretched, smoky,
-lop-sided cabin, with windows looking over the yard at the back.
-
-“What can we do, _bátyushka_? We are poor, and keep our money for a
-rainy day.”
-
-“A rainy day? It looks to me as if you’d got it already. But drink that
-for comfort”—and I filled a glass with rum.
-
-“We don’t drink,” said the Finn, with a greedy look at the glass and a
-suspicious look at me.
-
-“Come, come, you’d better take it.”
-
-“Well, drink first yourself.”
-
-I drank, and then he followed my example. “What are you doing?” he
-asked. “Have you come on business from Vyatka?”
-
-“No,” I answered; “I’m a traveller on my way there.” He was considerably
-relieved to hear this; he looked all round, and added by way of
-explanation, “The rainy day is when the inspector or the priest comes
-here.”
-
-I should like to say something here about the latter of these
-personages.
-
-
- §10
-
-Of the Finnish population some accepted Christianity before Peter’s
-reign, others were baptised in the time of Elizabeth,[101] and others
-have remained heathen. Most of those who changed their religion under
-Elizabeth are still secretly attached to their own dismal and savage
-faith.
-
-Footnote 101:
-
- Elizabeth, daughter of Peter the Great, reigned from 1741 to 1762.
-
-Every two or three years the police-inspector and the priest make a tour
-of the villages, to find out which of the natives have not fasted in
-Lent, and to enquire the reasons. The recusants are harried and
-imprisoned, flogged and fined. But the visitors search especially for
-some proof that the old heathen rites are still kept up. In that case,
-there is a real ‘rainy day’—the detective and the missionary raise a
-storm and exact heavy blackmail; then they go away, leaving all as it
-was before, to repeat their visit in a year or two.
-
-In the year 1835 the Holy Synod thought it necessary to convert the
-heathen Cheremisses to Orthodoxy. Archbishop Philaret nominated an
-active priest named Kurbanovski as missionary. Kurbanovski, a man eaten
-up by the Russian disease of ambition, set to work with fiery zeal. He
-tried preaching at first, but soon grew tired of it; and, in point of
-fact, not much is to be done by that ancient method.
-
-The Cheremisses, when they heard of this, sent their own priests to meet
-the missionary. These fanatics were ingenious savages: after long
-discussions, they said to him: “The forest contains not only silver
-birches and tall pines but also the little juniper. God permits them all
-to grow and does not bid the juniper be a pine tree. We men are like the
-trees of the forest. Be you the silver birches, and let us remain the
-juniper. We don’t interfere with you, we pray for the Tsar, pay our
-dues, and provide recruits for the Army; but we are not willing to be
-false to our religion.”
-
-Kurbanovski saw that they could not agree, and that he was not fated to
-play the part of Cyril and Methodius.[102] He had recourse to the
-secular arm; and the local police-inspector was delighted—he had long
-wished to show his zeal for the church; he was himself an unbaptised
-Tatar, a true believer in the Koran, and his name was Devlet Kildéyev.
-
-Footnote 102:
-
- In the ninth century Cyril and his brother Methodius, two Greek monks
- of Salonica, introduced Christianity among the Slavs. They invented
- the Russian alphabet.
-
-He took a detachment of his men and proceeded to besiege the
-Cheremisses. Several villages were baptised. Kurbanovski sang the _Te
-Deum_ in church and went back to Moscow, to receive with humility the
-velvet cap for good service; and the Government sent the Vladímir Cross
-to the Tatar.
-
-But there was an unfortunate misunderstanding between the Tatar
-missionary and the local mullah. The mullah was greatly displeased when
-this believer in the Koran took to preaching the Gospel and succeeded so
-well. During Ramadan, the inspector boldly put on his cross and appeared
-in the mosque wearing it; he took a front place, as a matter of course.
-The mullah had just begun to chant the Koran through his nose, when he
-suddenly stopped and said that he dared not go on, in the presence of a
-true believer who had come to the mosque wearing a Christian emblem.
-
-The congregation protested; and the discomfited inspector was forced to
-put his cross in his pocket.
-
-I read afterwards in the archives of the Home Office an account of this
-brilliant conversion of the Cheremisses. The writer mentioned the
-zealous cooperation of Devlet Kildéyev, but unfortunately forgot to add
-that his zeal for the Church was the more disinterested because of his
-firm belief in the truth of Islam.
-
-
- §11
-
-Before I left Vyatka, the Department of Imperial Domains was committing
-such impudent thefts that a commission of enquiry was appointed; and
-this commission sent out inspectors into all the provinces. A new system
-of control over the Crown tenants was introduced after that time.
-
-Our Governor at that time was Kornilov; he had to nominate two
-subordinates to assist the inspectors, and I was one of the two. I had
-to read a multitude of documents, sometimes with pain, sometimes with
-amusement, sometimes with disgust. The very headings of the subjects for
-investigation struck me with astonishment—
-
-(1) _The loss and total disappearance of a police-station, and the
-destruction of the plan by the gnawing of mice._
-
-(2) _The loss of twelve miles of arable land._
-
-(3) _The transference of the peasant’s son Vasili to the female sex._
-
-The last item was so remarkable that I read the details at once from
-beginning to end.
-
-There was a petition to the Governor from the father of the child. The
-petitioner stated that fifteen years ago a daughter had been born to
-him, whom he wished to call Vasilissa; but the priest, not being sober,
-christened the girl Vasili, and entered the name thus on the register.
-This fact apparently caused little disturbance to the father; but when
-he found he would soon be required to provide a recruit for the Army and
-pay the poll-tax for the child, he informed the police. The police were
-much puzzled. They began by refusing to act, on the ground that he ought
-to have applied earlier. The father then went to the Governor, and the
-Governor ordered that this boy of the female sex should be formally
-examined by a doctor and a midwife. But at this point, matters were
-complicated by a correspondence with the ecclesiastical authorities; and
-the parish priest, whose predecessor, under the influence of drink, had
-been too prudish to recognise differences of sex, now appeared on the
-scene; the matter went on for years, and I rather think the girl was
-never cleared of the suspicion of being a boy.
-
-The reader is not to suppose that this absurd story is a mere humorous
-invention of mine.
-
-During the Emperor Paul’s reign a colonel of the Guards, making his
-monthly report, returned as dead an officer who had gone to the
-hospital; and the Tsar struck his name off the lists. But unfortunately
-the officer did not die; he recovered instead. The colonel induced him
-to return to his estates for a year or two, hoping to find an
-opportunity of putting matters straight; and the officer agreed. But his
-heirs, having read of his death in the Gazette, positively refused to
-recognise him as still alive; though inconsolable for their loss, they
-insisted upon their right of succession. The living corpse, whom the
-Gazette had killed once, found that he was likely to die over again, by
-starvation this time. So he travelled to Petersburg and handed in a
-petition to the Tsar.
-
-This beats even my story of the girl who was also a boy.
-
-
- §12
-
-It is a miry slough, this account of our provincial administration; yet
-I shall add a few words more. This publicity is the last paltry
-compensation to those who suffered unheard and unpitied.
-
-Government is very ready to reward high officials with grants of
-unoccupied land. There is no great harm in that, though it might be
-wiser to keep it for the needs of an increasing population. The rules
-governing such allotments of land are rather detailed; it is illegal to
-grant the banks of a navigable river, or wood fit for building purposes,
-or both sides of a river; and finally, land reclaimed by peasants may in
-no case be taken from them, even though the peasants have no title to
-the land except prescription.
-
-All this is very well, on paper; but in fact this allotment of land to
-individuals is a terrible instrument by which the Crown is robbed and
-the peasants oppressed.
-
-Most of the magnates to whom the leases are granted either sell their
-rights to merchants, or try, by means of the provincial authorities, to
-secure some privileges contrary to the rules. Thus it happened, by mere
-chance, of course, that Count Orlóv himself got possession of the road
-and pastures used by droves of cattle in the Government of Saratov.
-
-No wonder, then, that the peasants of a certain district in Vyatka were
-deprived one fine morning of all their land, right up to their houses
-and farmyards, the soil having passed into the possession of some
-merchants who had bought the lease from a relation of Count
-Kankrin.[103] The merchants next put a rent on the land. The law was
-appealed to. The Crown Court, being bribed by the merchants and fearing
-a great man’s cousin, put a spoke in the wheel; but the peasants,
-determined to go on to the bitter end, chose two shrewd men from among
-themselves and sent them off to Petersburg. The matter now came before
-the Supreme Court. The judges suspected that the peasants were in the
-right; but they were puzzled how to act, and consulted Kankrin. That
-nobleman admitted frankly that the land had been taken away unjustly;
-but he thought there would be difficulty in restoring it, because it
-_might_ have been re-sold since, and because the new owners _might_ have
-made some improvements. He therefore suggested that advantage should be
-taken of the vast extent of the Crown lands, and that the same quantity
-of land should be granted to the peasants, but in another district. This
-solution pleased everyone except the peasants: in the first place, it
-was no trifle to reclaim fresh land; and, in the second place, the land
-offered them turned out to be a bog. As the peasants were more
-interested in growing corn than in shooting snipe, they sent in a fresh
-petition.
-
-Footnote 103:
-
- Count Kankrin (1774-1845) was Minister of Finance from 1823 till his
- death. He carried through some important reforms in the currency.
-
-The Crown Court and the Treasury then treated this as a fresh case. They
-discovered a law which provided that, in cases where unsuitable land had
-been allotted, the grant should not be cancelled but an addition of 50
-per cent should be made; they therefore directed that the peasants
-should get half a bog in addition to the bog they had been given
-already.
-
-The peasants sent in a third petition to the Supreme Court. But, before
-this was discussed, the Board of Agriculture sent them plans of their
-new land, duly bound and coloured; with a neat diagram of the points of
-the compass arranged in a star, and suitable explanations of the rhombus
-R R Z and the rhombus Z Z R, and, above all, with a demand for a fixed
-payment per acre. When the peasants saw that, far from getting back
-their good land, they were to be charged money for their bog, they
-flatly refused to pay.
-
-The rural inspector informed the Governor of this; and the Governor sent
-troops under the command of the town inspector of Vyatka. The latter
-went to the spot, arrested several men and beat them, restored order in
-the district, took money, handed over the ‘guilty’ to the Criminal
-Court, and was hoarse for a week after, owing to the strain on his
-voice. Several of the offenders were sentenced to flogging and
-banishment.
-
-Two years afterwards, when the Crown Prince was passing through the
-district, these peasants presented a petition, and he ordered the matter
-to be examined. It was at this point that I had to draw up a report of
-all the proceedings. Whether anything sensible was done in consequence
-of this fresh investigation, I do not know. I have heard that the exiles
-were restored, but I never heard that the land had been given back.
-
-
- §13
-
-In the next place I shall refer to the famous episode of the
-“potato-rebellion.”
-
-In Russia, as formerly throughout Europe, the peasants were unwilling to
-grow potatoes, from an instinctive feeling that potatoes are poor food
-and not productive of health and strength. Model landlords, however, and
-many Crown settlements used to grow these tubers long before the “potato
-revolt.”
-
-In the Government of Kazán and part of Vyatka, the people had grown a
-crop of potatoes. When the tubers were taken up, it occurred to the
-Board of Agriculture to start communal pits for storing them. The pits
-were authorised, ordered, and constructed; and in the beginning of
-winter the peasants, with many misgivings, carted their potatoes to the
-communal pits. But they positively refused, when they were required in
-the spring to plant these same potatoes in a frozen condition. What,
-indeed, can be more insulting to labouring men than to bid them do what
-is obviously absurd? But their protest was represented as a rebellion.
-The minister despatched an official from Petersburg; and this
-intelligent and practical man excused the farmers of the first district
-he visited from planting the frozen potatoes, and charged for this
-dispensation one _rouble_ per head. He repeated this operation in two
-other districts; but the men of the fourth district flatly refused
-either to plant the potatoes or to pay the money. “You have excused the
-others,” they said; “you are clearly bound to let us off too.” The
-official then tried to end the business by threats and corporal
-punishment; but the peasants armed themselves with poles and routed the
-police. The Governor sent a force of Cossacks to the spot; and the
-neighbouring districts backed up the rebels.
-
-It is enough to say that cannon roared and rifles cracked before the
-affair was over. The peasants took to the woods and were routed out of
-their covert like wild animals by the Cossacks. They were caught,
-chained, and sent to Kosmodemyansk to be tried by court-martial.
-
-By a strange chance there was a simple, honest man, an old major of
-militia, serving on the court-martial; and he ventured to say that the
-official from Petersburg was to blame for all that had happened. But
-everyone promptly fell on the top of him and squashed him and suppressed
-him; they tried to frighten him and said he ought to be ashamed of his
-attempt “to ruin an innocent man.”
-
-The enquiry went on just as enquiries do in Russia: the peasants were
-flogged on examination, flogged as a punishment, flogged as an example,
-and flogged to get money out of them; and then a number of them were
-exiled to Siberia.
-
-It is worthy of remark that the Minister passed through Kosmodemyansk
-during the trial. One thinks he might have looked in at the
-court-martial himself or summoned the dangerous major to an interview.
-He did nothing of the kind.
-
-The famous Turgot,[104] knowing how unpopular the potato was in France,
-distributed seed-potatoes to a number of dealers and persons in
-Government employ, with strict orders that the peasants were to have
-none. But at the same time he let them know privately that the peasants
-were not to be prevented from helping themselves. The result was that in
-a few years potatoes were grown all over the country.
-
-Footnote 104:
-
- Turgot (1727-1781) was one of the Ministers of Finance under Louis
- XVI.
-
-All things considered, this seems to me a better method than the
-cannon-ball plan.
-
-
- §14
-
-In the year 1836 a strolling tribe of gipsies came to Vyatka and
-encamped there. These people wandered at times as far as Tobolsk and
-Irbit, carrying on from time immemorial their roving life of freedom,
-accompanied of course by a bear that had been taught to dance and
-children that had been taught nothing; they lived by doctoring horses,
-telling fortunes, and petty theft. At Vyatka they went on singing their
-songs and stealing chickens, till the Governor suddenly received
-instructions, that, if the gipsies turned out to have no passports—no
-gipsy was ever known to possess one—a certain interval should be allowed
-them, within which they must register themselves as members of the
-village communities where they happened to be at the time.
-
-If they failed to do so by the date mentioned, then all who were fit for
-military service were to be sent to the colours, the rest to be banished
-from the country, and all their male children to be taken from them.
-
-Tufáyev himself was taken aback by this decree. He gave notice of it to
-the gipsies, but he reported to Petersburg that it could not be complied
-with. The registration would cost money; the consent of the communities
-must be obtained, and they would want money for admitting the gipsies.
-After taking everything into consideration, Tufáyev proposed to the
-Minister—and he must get due credit for the proposal—that the gipsies
-should be treated leniently and given an extension of time.
-
-In reply the Minister ordered him to carry out the original instructions
-when the time had expired. The Governor hardened his heart and sent a
-detachment to surround the gipsy encampment; when that was done, the
-police brought up a militia battalion, and scenes that beggar
-description are said to have followed—women, with their hair flying
-loose, ran frantically to and fro, shrieking and sobbing, while
-white-haired old women clutched hold of their sons. But order triumphed,
-and the police-inspector secured all the boys and the recruits, and the
-rest were marched off by stages to their place of exile.
-
-But a question now arose: where were the kidnapped children to be put,
-and at whose cost were they to be maintained?
-
-In former days there had been schools for foundlings which cost the
-Crown nothing; but these had been abolished, as productive of
-immorality. The Governor advanced the money from his own pocket and
-consulted the Minister. The Minister replied that, until further orders,
-the children were to be looked after by the old people in the
-alms-house.
-
-To make little children live with dying old men and women, and to force
-them to breathe the atmosphere of death; and on the other hand, to force
-the aged and worn-out to look after the children for nothing—that was a
-real inspiration!
-
-
- §15
-
-While I am on this subject, I shall tell here the story of what happened
-eighteen months later to a bailiff of my father’s. Though a peasant, he
-was a man of intelligence and experience; he had several teams of his
-own which he hired out, and he served for twenty years as bailiff of a
-small detached village.
-
-In the year which I spent at Vladímir, he was asked by the people of a
-neighbouring village to supply a substitute as a recruit for the Army;
-and he turned up in the town with the future defender of his country at
-the end of a rope. He seemed perfectly self-confident and sure of
-success.
-
-“Yes, _bátyushka_,” he said to me, combing with his fingers his thick
-brown beard with some grey in it, “it all depends on how you manage
-these things. We put forward a lad two years ago, but he was a very poor
-miserable specimen, and the men were very much afraid that he would not
-do. ‘Well,’ said I, ‘you must begin by collecting some money—the wheel
-won’t go round unless you grease it!’ So we had a talk together, and the
-village produced twenty-five gold pieces. I drove into the town, had a
-talk with the people in the Crown Court, and then went straight to the
-President’s house—a clever man, _bátyushka_, and an old acquaintance of
-mine. He had me taken into his study, where he was lying on the sofa
-with a bad leg. I put the facts before him. He laughed and said, ‘All
-right, all right! But you tell me how many of _them_ you have brought
-with you; for I know what an old skin-flint you are.’ I put ten gold
-pieces on the table with a low bow. He took them up and played with
-them. ‘Well,’ says he, ‘I’m not the only person who expects payment;
-have you brought any more?’ ‘Well,’ said I, ‘we can go as far as ten
-more.’ ‘You can count for yourself,’ says he, ‘where they are to go to:
-the doctor will want a couple, and the inspector of recruits another
-couple, and the clerk—I don’t think more than three will be needed in
-that quarter; but you had better give me the lot, and I’ll try to
-arrange it for you.’”
-
-“Well, did you give it?” I asked.
-
-“Certainly I did; and the man was passed for the Army all right.”
-
-Enlightened by this method of rounding off accounts, and attracted
-probably by the five gold pieces to whose ultimate destination he had
-made no allusion, the bailiff was sure of success this time also. But
-there is many a slip between the bribe and the palm that closes on it.
-Count Essen, an Imperial _aide-de-camp_, was sent to Vladímir to inspect
-the recruits. The bailiff, with his golden arguments in his pocket,
-found his way into the presence of the Count. But unfortunately the
-Count was no true Russian, but a son of the Baltic provinces which teach
-German devotion towards the Russian Tsar. He got angry, raised his
-voice, and, worse than all, rang his bell; in ran a secretary, and
-police-officers on the top of him. The bailiff, who had never dreamed of
-the existence of a man in uniform who would refuse a bribe, lost his
-head altogether; instead of holding his tongue, he swore by all his gods
-that he had never offered money, and wished that his eyes might fall out
-and he might die of thirst, if he had ever thought of such a thing.
-Helpless as a sheep, he was taken off to the police-station, where he
-probably repented of his folly in insulting a high officer by offering
-him so little.
-
-Essen was not content with his own clear conscience nor with having
-given the man a fright. He probably wished to lay the axe to the tree of
-Russian corruption, to punish vice, and to make a salutary example. He
-therefore reported the bailiff’s nefarious attempt to the police, the
-Governor, and the Recruiting Office. The offender was put in prison and
-ordered to be tried. Thanks to the absurd law, which is equally severe
-on the honest man who gives a bribe and the official who pockets it, the
-affair looked bad, and I resolved at all costs to save the bailiff.
-
-I went at once to the Governor, but he refused to interfere. The
-President and Councillors of the Criminal Court shook their heads: the
-_aide-de-camp_ was interested in the case, and that frightened them. I
-went to Count Essen himself, and he was very gracious—he had no wish
-that the bailiff should suffer, but thought he needed a lesson: “Let him
-be tried and acquitted,” he said. When I repeated this to the inspector
-of police, he remarked: “The fact is, these gentlemen don’t understand
-business. If the Count had simply sent him to me, I should have warmed
-the fool’s back for walking into a river without asking if there was a
-ford; then I should have sent him about his business, and all parties
-would have been satisfied. But the court complicates matters.”
-
-I have never forgotten what the Count said and what the inspector said:
-they expressed so neatly and clearly the view of justice entertained in
-the Russian Empire.
-
-Between these Pillars of Hercules of our national jurisprudence, the
-bailiff had fallen into the deep water, in other words, into the
-Criminal Court. A few months later the court came to a decision: the
-criminal was to be flogged and then banished to Siberia. His son and all
-his relations came to me, begging me to save the father and head of the
-family. I felt intense pity myself for the sufferer, who was perfectly
-innocent. I called again on the President and Councillors; again I tried
-to prove that they were injuring themselves by punishing this man so
-severely. “You know very well yourselves,” I said, “that no lawsuit is
-ever settled without bribes; and you will starve yourselves, unless you
-take the truly Christian view that every gift is good and perfect.”[105]
-By begging and bowing and sending the bailiff’s son to bow still lower,
-I attained half of my object. The man was condemned to suffer a certain
-number of lashes within the prison walls, but he was not exiled; and he
-was forbidden to undertake any business of the kind in future for other
-peasants.
-
-Footnote 105:
-
- There is a reference to the Epistle of James, i. 17.
-
-When I found that the Governor and state-attorney had confirmed this
-remission, I went off to beg the police that the flogging might be
-lightened; and they, partly flattered by this personal appeal, and
-partly pitying a martyr in a cause so near to their own hearts, and also
-because they knew the man was well-to-do, promised me that the
-punishment should be merely nominal.
-
-A few days later the bailiff came to my house one morning; he looked
-thin, and there was more grey in his beard. For all his joy, I soon
-perceived that he had something on his mind.
-
-“What’s troubling you?” I asked.
-
-“Well, I wish I could get it all over at once.”
-
-“I don’t understand you.”
-
-“What I mean is—when will the flogging be?”
-
-“But haven’t you been flogged?”
-
-“No.”
-
-“But they’ve let you out, and I suppose you’re going home.”
-
-“Home? Yes, I’m going home, but I keep thinking about the flogging; the
-secretary spoke of it, I am sure I heard him.”
-
-I was really quite puzzled. At last I asked him if he had a written
-discharge of any kind. He handed it to me. I read there the original
-sentence at full length, and then a postscript, that he was to be
-flogged within the prison walls by sentence of the court and then to be
-discharged, in possession of this certificate.
-
-I burst out laughing. “You see, you’ve been flogged already.”
-
-“No, _bátyushka_, I’ve not.”
-
-“Well, if you’re not content, go back and ask them to flog you; perhaps
-the police will take pity upon you.”
-
-Seeing me laugh, he too smiled, but he shook his head doubtfully and
-said, “It’s a very queer business.”
-
-A very irregular business, many will say; but let them reflect that it
-is this kind of irregularity alone which makes life possible in Russia.
-
-
-------------------------------------------------------------------------
-
-
-
-
- CHAPTER IX
-
- Alexander Vitberg.
-
-
- §1
-
-IN the midst of all this ugliness and squalor, these petty and repulsive
-persons and scenes, in this world of chicanery and red tape, I recall
-the sad and noble figure of a great artist.
-
-I lived at his side for two years and a half and saw this strong man
-breaking up under the pressure of persecution and misfortune.
-
-Nor can it be said that he succumbed without a protest; for ten long
-years he struggled desperately. When he went into exile, he still hoped
-to conquer his enemies and right himself; in fact, he was still eager
-for the conflict, still full of projects and expedients. But at Vyatka
-he saw that all was over.
-
-He might have accepted this discovery but for the wife and children at
-his side, and the prospect of long years of exile, poverty, and
-privation; he grew greyer and older, not day by day, but hour by hour. I
-was two years at Vyatka, and when I left, he was ten years older than
-when I came.
-
-Let me tell the story of this long martyrdom.
-
-
- §2
-
-The Emperor Alexander could not believe in his victory over Napoleon.
-Glory was a burden to him, and he quite sincerely gave it to God’s name
-instead. Always inclined to mysticism and despondency, he was more than
-ever haunted by these feelings after his repeated victories over
-Napoleon.
-
-When the last soldier of the French army had retreated over the
-frontier, Alexander published a manifesto, in which he took a vow to
-erect a great cathedral at Moscow, dedicated to the Saviour.
-
-Plans for this church were invited from all quarters, and there was a
-great competition of artists.
-
-Alexander Vitberg was then a young man; he had been trained in the art
-schools at Petersburg and had gained the gold medal for painting. Of
-Swedish descent, he was born in Russia and received his early education
-in the School of Mines. He was a passionate lover of art, with a
-tendency to eccentricity and mysticism. He read the Emperor’s manifesto
-and the invitation for designs, and at once gave up all his former
-occupations. Day and night he wandered about the streets of Petersburg,
-tormented by a fixed idea which he was powerless to banish. He shut
-himself up in his room, took his pencil, and began to work.
-
-The artist took no one into his confidence. After working for several
-months, he travelled to Moscow, where he studied the city and its
-surroundings. Then he set to work again, hiding himself from all eyes
-for months at a time, and hiding his drawings also.
-
-The time came for the competition. Many plans were sent in, plans from
-Italy and from Germany, and our own academicians sent in theirs. The
-design of this unknown youth took its place among the rest. Some weeks
-passed before the Emperor examined the plans, and these weeks were the
-Forty Days in the Wilderness, days of temptation and doubt and painful
-anxiety.
-
-The Emperor was struck by Vitberg’s design, which was on a colossal
-scale and remarkable for religious and artistic feeling. He stopped
-first in front of it and asked who had sent it in. The envelope was
-opened; the name inside was that of an unknown student of the Academy.
-
-Alexander sent for Vitberg and had a long conversation with him. He was
-impressed by the artist’s confident and animated speech, the real
-inspiration which filled him, and the mystical turn of his convictions.
-“You speak in stone,” the Emperor said, as he looked through the plans
-again.
-
-The plans were approved that very day; Vitberg was appointed architect
-of the cathedral and president of the building committee. Alexander was
-not aware that there were thorns beneath the crown of laurels which he
-placed on the artist’s head.
-
-
- §3
-
-There is no art more akin to mysticism than architecture. Abstract,
-geometrical, musical and yet dumb, passionless, it depends entirely upon
-symbolism, form, suggestion. Simple lines, and the harmonious
-combination and numerical relations between these, present something
-mysterious and at the same time incomplete. A building, a temple, does
-not comprise its object within itself; it differs in this respect from a
-statue or a picture, a poem or a symphony. The building needs an
-inhabitant; in itself it is a prepared space, a setting, like the shell
-of a tortoise or marine creature; and the essential thing is just this,
-that the outer case should fit the spirit and the inhabitant, as closely
-as the shell fits the tortoise. The walls of the temple, its vaults and
-pillars, its main entrance, its foundations and cupola, should all
-reflect the deity that dwells within, just as the bones of the skull
-correspond exactly to the convolutions of the brain.
-
-To the Egyptians their temples were sacred books, their obelisks were
-sermons by the high road.
-
-Solomon’s temple is the Bible in stone; and so St. Peter’s at Rome is
-the transition, in stone, from Catholicism to a kingdom of this world,
-the first stage of our liberation from monastic fetters.
-
-The mere construction of temples was at all times accompanied by so many
-mystical rites, allegoric ceremonies, and solemn consecrations, that the
-medieval builders ranked themselves as a kind of religious order, as
-successors to the builders of Solomon’s temple; and they formed
-themselves into secret companies, of which freemasonry was a later
-development.
-
-The Renaissance robbed architecture of this essentially mystical note.
-The Christian faith began to contend with scepticism, the Gothic spire
-with the Greek façade, religious sanctity with worldly beauty. This is
-why St. Peter’s at Rome is so significant; in that colossal erection
-Christianity is struggling to come alive, the Church turns pagan, and
-Michael Angelo uses the walls of the Sistine Chapel to depict Jesus
-Christ as a brawny athlete, a Hercules in the flower of youth and
-strength.
-
-After this date church architecture fell into utter decadence, till it
-became a mere reproduction, in varying proportions, either of St.
-Peter’s or of ancient Greek temples. There is one Parthenon at Paris
-which is called the Church of the Madeleine, and another at New York,
-which is used as the Exchange.
-
-Without faith and without special circumstances, it was hard to build
-anything with life about it. All modern churches are misfits and
-pretentious anachronisms, like those angular Gothic churches with which
-the English ornament their towns and offend every artistic eye.
-
-
- §4
-
-But the circumstances in which Vitberg drew his plans, his own
-personality, and the Emperor’s temperament, all these were quite
-exceptional.
-
-The war of 1812 had a profound effect upon men’s minds in Russia, and it
-was long after the liberation of Moscow before the general emotion and
-excitement subsided. Then foreign events, the taking of Paris, the
-history of the Hundred Days, expectations and rumours, Waterloo,
-Napoleon on board the _Bellerophon_, mourning for the dead and anxiety
-for the living, the returning armies, the warriors restored to their
-homes,—all this had a strong effect upon the least susceptible natures.
-Now imagine a young man, an artist and a mystic, endowed with creative
-power, and also an enthusiast spurred on by current events, by the
-Tsar’s challenge, and by his own genius.
-
-Near Moscow, between the Mozhaisk and Kaluga roads, a modest eminence
-dominates the whole city. Those are the Sparrow Hills of which I spoke
-in my early recollections. They command one of the finest views of all
-Moscow. Here it was that Ivan the Terrible, still young and unhardened,
-shed tears at the sight of his capital on fire; and here that the priest
-Silvester met him and by his stern rebuke changed for twenty years to
-come the nature of that monster and man of genius.
-
-Napoleon and his army marched round these hills. There his strength was
-broken, and there his retreat began. What better site for a temple in
-memory of 1812 than the farthest point reached by the enemy?
-
-But this was not enough. It was Vitberg’s intention to convert the hill
-itself into the lowest part of the cathedral, to build a colonnade to
-the river, and then, on a foundation laid on three sides by nature
-herself, to erect a second and a third church. But all the three
-churches made one; for Vitberg’s cathedral, like the chief dogma of
-Christianity, was both triple and indivisible.
-
-The lowest of the three churches, hewn in the rock, was a parallelogram
-in the shape of a coffin or dead body. All that was visible was a
-massive entrance supported on columns of almost Egyptian size; the
-church itself was hidden in the primitive unworked rock. It was lighted
-by lamps in high Etruscan candelabra; a feeble ray of daylight from the
-second church passed into it through a transparent picture of the
-Nativity. All the heroes who fell in 1812 were to rest in this crypt; a
-perpetual mass was to be said there for those who had fallen on the
-field of battle; and the names of them all, from the chief commanders to
-the private soldiers, were to be engraved on the walls.
-
-On the top of this coffin or cemetery rose the second church, in the
-form of a Greek cross with limbs of equal length spreading to the four
-quarters, a temple of life, of suffering, of labour. The colonnade which
-led up to it was adorned with statues of the Patriarchs and Judges. At
-the entrance were the Prophets; they stood outside the church, pointing
-out the way which they could not tread themselves. Inside this temple
-the Gospel story and the Acts of the Apostles were represented on the
-walls.
-
-Above this building, crowning it, completing it, and including it, the
-third church was to be built in the shape of the Pantheon. It was
-brightly lighted, as the home of the Spirit, of unbroken peace, of
-eternity; and eternity was represented by its shape. Here there were no
-pictures or sculpture; but there was an exterior frieze representing the
-archangels, and the whole was surmounted by a colossal dome.
-
-Sad is my present recollection of Vitberg’s main idea; he had worked it
-out in every detail, in complete accordance at every point with
-Christian theology and architectural beauty.
-
-This astonishing man spent a whole lifetime over his conception. It was
-his sole occupation during the ten years that his trial lasted; in
-poverty and exile, he devoted several hours of each day to his
-cathedral. He lived in it; he could not believe that it would never be
-built; his whole life—his memories, his consolations, his fame—was
-wrapped up in that portfolio.
-
-It may be that in the future, when the martyr is dead, some later artist
-may shake the dust from those leaves and piously give to the world that
-record of suffering, those plans over which the strong man, after his
-brief hour of glory had gone out, spent a life of darkness and pain.
-
-His plan was full of genius, and startling in its extravagance; for this
-reason Alexander chose it, and for this reason it should have been
-carried out. It is said that the hill could never have supported such a
-building; but I do not believe it, especially in view of all the modern
-triumphs of engineering in America and England, those suspension-bridges
-and tunnels which a train takes eight minutes to pass through.
-
-Milorádovitch advised Vitberg to have granite monoliths for the great
-pillars of the lowest church. Someone pointed out that the process of
-bringing these from Finland would be very costly. “That is the very
-reason why we should get them,” answered Milorádovitch; “if there were
-granite quarries on the Moscow River, where would be the wonder in
-erecting the pillars?”
-
-Milorádovitch was a soldier, but he understood the element of romance in
-war and in other things. Magnificent ends are gained by magnificent
-means. Nature alone attains to greatness without effort.
-
-The chief accusation brought against Vitberg, even by those who never
-doubted his honesty, was this, that he had accepted the post of director
-of the works. As an artist without experience, and a young man ignorant
-of finance, he should have been content with his position as architect.
-This is true.
-
-It is easy to sit in one’s chair and condemn Vitberg for this. But he
-accepted the post just because he was young and inexperienced, because
-nothing seemed hard when once his plans had been accepted, because the
-Tsar himself offered him the post, encouraged him, and supported him.
-Whose head would not have been turned? Where are these sober, sensible,
-self-controlled people? If they exist, they are not capable of
-constructing colossal plans, they cannot make stones speak.
-
-
- §5
-
-As a matter of course, Vitberg was soon surrounded by a swarm of
-rascals, men who look on state employment merely as a lucky chance to
-line their own pockets. It is easy to understand that such men would
-undermine Vitberg and set traps for him; yet he might have climbed out
-of these but for something else—had not envy in some quarters, and
-injured dignity in others, been added to general dishonesty.
-
-There were three other members of the commission as well as Vitberg—the
-Archbishop Philaret, the Governor of Moscow, and Kushnikov, a Judge of
-the Supreme Court; and all three resented from the first the presence of
-this “whipper-snapper,” who actually ventured to state his objections
-and insist on his own opinions.
-
-They helped others to entangle and defame him, and then they destroyed
-him without a qualm.
-
-Two events contributed to this catastrophe, the fall of the Minister,
-Prince A. N. Golitsyn, and then the death of Alexander.
-
-The Minister’s fall dragged Vitberg down with it. He felt the full
-weight of that disaster: the Commission complained, the Archbishop was
-offended, the Governor was dissatisfied. His replies were called
-insolent—insolence was one of the main charges brought against him on
-his trial—and it was said that his subordinates stole—as if there was a
-single person in the public service in Russia who refrains from
-stealing! It is possible, indeed, that his agents stole more than usual;
-for he was quite inexperienced in the management of reformatories or the
-detection of highly placed thieves.
-
-Alexander ordered Arakchéyev to investigate the affair. He himself was
-sorry for Vitberg and sent a message to say that he was convinced of the
-architect’s honesty.
-
-But Alexander died and Arakchéyev fell. Under Nicholas, Vitberg’s affair
-at once assumed a more threatening aspect. It dragged on for ten years,
-and the absurdity of the proceedings is incredible. The Supreme Court
-dismissed charges taken as proved by the Criminal Court, and charged him
-with guilt of which he had been acquitted; the committee of ministers
-found him guilty on all the charges; and the Emperor Nicholas added to
-the original sentence banishment to Vyatka.
-
-So Vitberg was banished, having been discharged from the public service
-“for abusing the confidence of the Emperor Alexander and for squandering
-the revenues of the Crown.” A claim was brought against him for a
-million _roubles_—I think that was the sum; all his property was seized
-and sold by auction, and a report was spread that he had transferred an
-immense sum of money to America.
-
-I lived for two years in the same house with Vitberg and kept up
-constant relations with him till I left Vyatka. He had not saved even
-enough for his daily bread, and his family lived in the direst poverty.
-
-
- §6
-
-In order to throw light on this trial and all similar trials in Russia,
-I shall add two trifling details.
-
-Vitberg bought a forest for building material from a merchant named
-Lobanov, but, before the trees were felled, offered to take another
-forest instead which was nearer the river and belonged to the same
-owner. Lobanov agreed; the trees were felled and the timber floated down
-the river. More timber was needed at a later date, and Vitberg bought
-the first forest over again. Hence arose the famous charge that he had
-paid twice over for the same timber. The unfortunate Lobanov was put in
-prison on this charge and died there.
-
-
- §7
-
-Of the second affair I was myself an eye-witness.
-
-Vitberg bought up land with a view to his cathedral. His idea was that
-the serfs, when transferred with the land he had bought, should bind
-themselves to supply a fixed number of workmen to be employed on the
-cathedral; in this way they acquired complete freedom from all other
-burdens for themselves and their community. It is amusing to note that
-our judges, being also landowners, objected to this measure as a form of
-slavery!
-
-One estate which Vitberg wished to buy belonged to my father. It lay on
-the bank of the Moscow River; stone had been found there, and Vitberg
-got leave from my father to make a geological inspection, in order to
-determine how much stone there was. After obtaining leave, Vitberg had
-to go off to Petersburg.
-
-Three months later my father learned that the quarrying operations were
-being carried out on a great scale, and that the peasants’ cornfields
-were buried under blocks of stone. His protests were not listened to,
-and he went to law. There was a stubborn contest. The defendants tried
-at first to throw all the blame on Vitberg, but, unfortunately for them,
-it turned out that he had given no orders whatever, and that the
-Commission had done the whole thing during his absence.
-
-The case was referred to the Supreme Court, which surprised everyone by
-coming to a fairly reasonable decision. The stone which had been
-quarried was to belong to the landowner, as compensation for the injury
-to his fields; the Crown funds spent on the work were to be repaid, to
-the amount of 100,000 _roubles_, by those who had signed the contract
-for the work. The signatories were Prince Golitsyn, the Archbishop, and
-Kushnikov. Of course there was a great outcry, and the matter was
-referred to the Tsar.
-
-The Tsar ordered that the payment should not be exacted, because—as he
-wrote with his own hand—“the members of the Commission did not know what
-they were signing”! This is actually printed in the journals of the
-Supreme Court. Even if the Archbishop was bound by his cloth to display
-humility, what are we to think of the other two magnates who accepted
-the Tsar’s generosity under such conditions?
-
-But where was the money to be found? Crown property, we are told, can
-neither be burnt by fire nor drowned in water—it can only be stolen, we
-might add. Without hesitation a general of the Staff was sent in haste
-to Moscow to clear matters up.
-
-He did so, restored order, and settled everything in the course of a few
-days. The stone was to be taken from the landowner, to defray the
-expenses of the quarry, though, if the landowner wished to keep the
-stone, he might do so on payment of 100,000 _roubles_. The landowner was
-not to receive special compensation, because the value of his property
-had been increased by the discovery of a new source of wealth (that is
-really a noble touch!)—but a certain law of Peter the Great’s sanctioned
-the payment of so many _kopecks_ an acre for the damage done to the
-peasants’ fields.
-
-The real sufferer was my father. It is hardly necessary to add that this
-business of the stone quarry figured after all among the charges brought
-against Vitberg at his trial.
-
-
- §8
-
-Vitberg had been living in exile at Vyatka for two years when the
-merchants of the town determined to build a new church.
-
-Their plans surprised the Tsar Nicholas when they were submitted to him.
-He confirmed them and gave orders to the local authorities that the
-builders were not to mar the architect’s design.
-
-“Who made these plans?” he asked of the minister.
-
-“Vitberg, Your Majesty.”
-
-“Do you mean the same Vitberg?”
-
-“The same man, Your Majesty.”
-
-And so it happened that Vitberg, most unexpectedly, got permission to
-return to Moscow or Petersburg. When he asked leave to clear his
-character, it was refused; but when he made skilful plans for a church,
-the Tsar ordered his restoration—as if there had ever been a doubt of
-his artistic capacity!
-
-In Petersburg, where he was starving for bread, he made a last attempt
-to defend his honour. It was a complete failure. He applied to Prince A.
-N. Golitsyn; but the Prince thought it impossible to open the question
-again, and advised Vitberg to address a humble petition for pecuniary
-assistance to the Crown Prince. He said that Zhukovski and himself would
-interest themselves in the matter, and held out hopes of a gift of 1,000
-_roubles_.
-
-Vitberg refused.
-
-I visited Petersburg for the last time at the beginning of winter in
-1846, and there I saw Vitberg. He was quite a wreck; even his wrath
-against his enemies, which I had admired so much in former days, had
-begun to cool down; he had ceased to hope and was making no endeavour to
-escape from his position; a calm despair was making an end of him; he
-was breaking up altogether and only waiting for death.
-
-Whether the sufferer is still living, I do not know, but I doubt it.
-
-“But for my children,” he said to me at parting, “I would tear myself
-away from Russia and beg my bread over the world; wearing my Cross of
-Vladímir, I would hold out calmly to the passer-by that hand which the
-Tsar Alexander grasped, and tell him of my great design and the fate of
-an artist in Russia.”
-
-“Poor martyr,” thought I, “Europe shall learn your fate—I promise you
-that.”
-
-
- §9
-
-My intimacy with Vitberg was a great relief to me at Vyatka. His serious
-simplicity and a certain solemnity of manner suggested the churchman to
-some extent. Strict in his principles, he tended in general to austerity
-rather than enjoyment; but this strictness took nothing from the
-luxuriance and richness of his artistic fancy. He could invest his
-mystical views with such lively forms and such beautiful colouring that
-objections died on your lips, and you felt reluctant to examine and pull
-to pieces the glimmering forms and shadowy pictures of his imagination.
-
-His mysticism was partly due to his Scandinavian blood. It was the same
-play of fancy combined with cool reflection which we see in
-Swedenborg;[106] and that in its turn resembles the fiery reflection of
-the sun’s rays when they fall on the ice-covered mountains and snows of
-Norway.
-
-Footnote 106:
-
- Emmanuel Swedenborg (1688-1772), a Swedish mystic and founder of a
- sect.
-
-Though I was shaken for a time by Vitberg’s influence, my positive turn
-of mind held its own nevertheless. It was not my destiny to be carried
-up to the third heaven; I was born to inhabit earth alone. Tables never
-turn at my touch, rings never quiver when I look at them. The daylight
-of thought is my element, not the moonlight of imagination.
-
-But I was more inclined to the mystical standpoint when I lived with
-Vitberg than at any other period of my life.
-
-There was much to support Vitberg’s influence—the loneliness of exile,
-the strained and pietistic tone of the letters I received from home, the
-love which was mastering my whole being with ever increasing power, and
-an oppressive feeling of remorse for my own misconduct.[107]
-
-Footnote 107:
-
- He refers to an intrigue he was carrying on at Vyatka.
-
-Two years later I was again influenced by ideas partly religious and
-partly socialistic, which I took from the Gospel and from Rousseau; my
-position was that of some French thinkers, such as Pierre Leroux.[108]
-
-Footnote 108:
-
- A French publicist and disciple of Saint Simon, 1797-1871.
-
-My friend Ogaryóv plunged even before I did into the waves of mysticism.
-In 1833 he began to write a libretto for Gebel’s oratorio of _Paradise
-Lost_; and he wrote to me that the whole history of humanity was
-included in that poem! It appears therefore that he then considered the
-paradise of his aspirations to have existed already and disappeared from
-view.
-
-In 1838 I wrote from this point of view some historical scenes which I
-supposed at the time to be dramatic. They were in verse. In one I
-represented the strife between Christianity and the ancient world, and
-told how St. Paul, when entering Rome, raised a young man from the dead
-to enter on a new life. Another described the contest of the Quakers
-against the Church of England, and the departure of William Penn for
-America.
-
-The mysticism of the Gospel soon gave way in my mind to the mysticism of
-science; but I was fortunate enough to escape from the latter as well in
-course of time.
-
-
- §10
-
-But now I must go back to the modest little town which was called
-Chlynov until Catherine II changed its name to Vyatka; what her motive
-was, I do not know, unless it was her Finnish patriotism.
-
-In that dreary distant backwater of exile, separated from all I loved,
-surrounded by the unclean horde of officials, and exposed without
-defence to the tyranny of the Governor, I met nevertheless with many
-warm hearts and friendly hands, and there I spent many happy hours which
-are sacred in recollection.
-
-Where are you now, and how are you, my snowbound friends? It is twenty
-years since we met. I suppose you have grown old, as I have; you are
-thinking about marrying your daughters, and have given up drinking
-champagne by the bottle and tossing off bumpers of vodka. Which of you
-has made a fortune, and which has lost it? Which has risen high in the
-official world, and which is laid low by the palsy? Above all, do you
-still keep alive the memory of our free discussions? Do those chords
-still resound that were struck so vigorously by our common friendship
-and our common resentment?
-
-I am unchanged, as you know, for I suspect that rumour flies from the
-banks of the Thames as far as you. I think of you sometimes, and always
-with affection. I have kept some letters of those former days, and some
-of them I regard as treasures and love to read over again.
-
-“I am not ashamed to confess to you,” writes one young friend on January
-26, 1838, “that my heart is full of bitterness. Help me for the sake of
-that life to which you summoned me; help me with your advice. I want to
-learn; make me a list of books, lay down any programme you like; I will
-work my hardest, if you will point the way. It would be sinful of you to
-discourage me.”
-
-“I bless you,” another wrote to me just after I had left Vyatka, “as the
-husbandman blesses the rain which gives life to his unfertilized field.”
-
-I copy out these lines, not from vanity, but because they are very
-precious to me. This appeal to young hearts and their generous reply,
-and the unrest I was able to awaken in them—this is my compensation for
-nine months spent in prison and three years at Vyatka.
-
-
- §11
-
-There is one thing more. Twice a week the post from Moscow came to
-Vyatka. With what excitement I waited near the post-office while the
-letters were sorted! How my heart beat as I broke the seal of my letter
-from home and searched inside for a little enclosure, written on thin
-paper in a wonderfully small and beautiful hand!
-
-I did not read that in the post-office. I walked slowly home, putting
-off the happy moment and feasting on the thought that the letter was
-there.
-
-These letters have all been preserved. I left them at Moscow when I
-quitted Russia. Though I longed to read them over, I was afraid to touch
-them.
-
-Letters are more than recollections, the very life blood of the past is
-stored up in them; they _are_ the past, exactly as it was, preserved
-from destruction and decay.
-
-Is it really necessary once again to know, to see, to touch with hands
-which age has covered with wrinkles, what once you wore on your
-wedding-day?[109]
-
-Footnote 109:
-
- These letters were from Herzen’s cousin, Natálya Zakhárin, who became
- his wife in 1838.
-
-
-------------------------------------------------------------------------
-
-
-
-
- CHAPTER X
-
-The Crown Prince at Vyatka—The Fall of Tufáyev—Transferred to
- Vladímir—The Inspector’s Enquiry.
-
-
- §1
-
-THE Crown Prince[110] is coming to Vyatka! The Crown Prince is
-travelling through Russia, to see the country and to be seen himself!
-This news was of interest to everyone and of special interest, of
-course, to the Governor. In his haste and confusion, he issued a number
-of ridiculous and absurd orders—for instance, that the peasants along
-the road should wear their holiday _kaftáns_, and that all boardings in
-the towns should be repainted and all sidewalks mended. A poor widow who
-owned a smallish house in Orlóv informed the mayor that she had no money
-to repair her sidewalk; the mayor reported this to the Governor, and the
-Governor ordered the floors of her house to be pulled up—the sidewalks
-there were made of wood—and, if that was insufficient, the repairs were
-to be done at the public cost and the money to be refunded by the widow,
-even if she had to sell her house by auction for the purpose. Things did
-not go to the length of an auction, but the widow’s floors were torn up.
-
-Footnote 110:
-
- Afterwards Alexander II.
-
-
- §2
-
-Fifty _versts_ from Vyatka is the spot where the wonder-working _ikon_
-of St. Nicholas was revealed to the people of Novgorod. When they moved
-to Vyatka, they took the _ikon_ with them; but it disappeared and turned
-up again by the Big River, fifty _versts_ away. The people removed it
-again; but they took a vow that, if the _ikon_ would stay with them,
-they would carry it in solemn procession once a year—on the twenty-third
-of May, I think,—to the Big River. This is the chief summer holiday in
-the Government of Vyatka. The _ikon_ is despatched along the river on a
-richly decorated barge the day before, accompanied by the Bishop and all
-the clergy in their full robes. Hundreds of boats of every description,
-filled with peasants and their wives, native tribesmen and shopkeepers,
-make up a lively scene, as they sail in the wake of the Saint. In front
-of all sails the Governor’s barge, decorated with scarlet cloth. It is a
-remarkable sight. The people gather from far and near in tens of
-thousands, wait on the bank for the arrival of the Saint, and move about
-in noisy crowds round the little village by the river. It is remarkable
-that the native Votyaks and Cheremisses and even Tatars, though they are
-not Christians, come in crowds to pray to the _ikon_. The festival,
-indeed, wears a purely pagan aspect. Natives and Russians alike bring
-calves and sheep as offerings up to the wall of the monastery; they
-slaughter them on the spot, and the Abbot repeats prayers and blesses
-and consecrates the meat, which is offered at a special window on the
-inner side of the monastery enclosure. The meat is then distributed to
-the people. In old times it was given away, but nowadays the monks
-receive a few pence for each piece. Thus the peasant who has presented
-an entire calf has to spend a trifle in order to get a bit of veal for
-his own eating. The court of the monastery is filled with beggars,
-cripples, blind men, and sufferers from all sorts of deformity; they sit
-on the ground and sing out in chorus for alms. The gravestones round the
-church are used as seats by boys, the sons of priests and shopmen; armed
-with an ink-bottle, each offers to write out names of the dead, that
-their souls may be prayed for. “Who wants names written?” they call out,
-and the women crowd round them and repeat the names. The boys scratch
-away with their pens with a professional air and repeat the names after
-them—“Marya, Marya, Akulina, Stepanida, Father Ioann, Matrona—no, no!
-auntie, half a _kopeck_ is all you gave me; but I can’t take less than
-five _kopecks_ for such a lot—Ioann, Vasilissa, Iona, Marya, Yevpraxia,
-and the baby Katherine.”
-
-The church is tightly packed, and the female worshippers differ oddly in
-their preferences: one hands a candle to her neighbour with precise
-directions that it is to be offered to “the guest,” _i.e._, the Saint
-who is there on a visit, while another woman prefers “the host,” _i.e._,
-the local Saint. During the ceremonies the monks and attendant acolytes
-from Vyatka are never sober; they stop at all the large villages along
-the way, and the peasants stand treat.
-
-This ancient and popular festival was celebrated on the twenty-third of
-May. But the Prince was to arrive on May 19, and the Governor, wishing
-to please his august visitor, changed the date of the festival; what
-harm could it do, if St. Nicholas paid his visit three days too soon?
-The Abbot’s consent was necessary; but he was fortunately a man of the
-world and raised no difficulty when the Governor proposed to keep the
-twenty-third of May on the nineteenth.
-
-
- §3
-
-Instructions of various kinds came from Petersburg; for instance, it was
-ordered that each provincial capital should organise an exhibition of
-the local products and manufactures; and the animal, vegetable, and
-mineral products were to be kept separate. This division into kingdoms
-perplexed our office not a little, and puzzled even the Governor
-himself. Wishing not to make mistakes, he decided, in spite of the bad
-relations between us, to seek my advice. “Now, honey, for example,” he
-said, “where would you put honey? And that gilt frame—how can we settle
-where that belongs?” My replies showed that I had surprisingly exact
-information concerning the three natural kingdoms, and he proposed that
-I should undertake the arrangement of the exhibition.
-
-
- §4
-
-I was still putting in order wooden spoons and native costumes, honey
-and iron trellis-work, when an awful rumour spread through the town that
-the Mayor of Orlóv had been arrested. The Governor’s face turned yellow,
-and he even seemed unsteady in his gait.
-
-A week before the Prince arrived, the Mayor of Orlóv wrote to the
-Governor that the widow whose floors had been torn up was making a
-disturbance, and that a rich and well-known merchant of the town
-declared his intention of telling the whole story to the Prince on his
-arrival. The Governor dealt very ingeniously with this firebrand; he
-recalled with satisfaction the precedent of Petrovski, and ordered that
-the merchant, being suspected of insanity, should be sent to Vyatka for
-examination. Thus the matter would drag on till the Prince left the
-province; and that would be the end of it. The mayor did what he was
-told, and the merchant was placed in the hospital at Vyatka.
-
-At last the Prince arrived. He greeted the Governor coldly and took no
-further notice of him, and he sent his own physician at once to examine
-the merchant. He knew all about it by this time. For the widow had
-presented her petition at Orlóv, and then the merchants and shop people
-had told the whole story. The Governor grew more and more crest-fallen.
-The affair looked bad. The mayor had said plainly that he acted
-throughout on the written orders of the Governor.
-
-When the physician came back, he reported that the merchant was
-perfectly sane. That was a finishing stroke for the Governor.
-
-At eight in the evening the Prince visited the exhibition with his
-suite. The Governor conducted him; but he made a terrible hash of his
-explanations, till two of the suite, Zhukovski[111] and Arsenyev, seeing
-that things were not going well, invited me to do the honours; and I
-took the party round.
-
-Footnote 111:
-
- The famous man of letters (1783-1852) who acted as tutor to Alexander.
- Arsenyev undertook the scientific side of the Prince’s education.
-
-The young Prince had not the stern expression of his father; his
-features suggested rather good nature and indolence. Though he was only
-about twenty, he was beginning to grow stout. The few words he addressed
-to me were friendly, and he had not the hoarse abrupt utterance of his
-uncle Constantine.
-
-When the Prince left the exhibition, Zhukovski asked me what had brought
-me to Vyatka; he was surprised to find in such a place an official who
-could speak like a gentleman. He offered at once to speak to the Prince
-about me; and he actually did all that he could. The Prince suggested to
-his father that I should be allowed to return to Petersburg; the Emperor
-said that this would be unfair to the other exiles, but, owing to the
-Prince’s intercession, he ordered that I should be transferred to
-Vladímir. This was an improvement in point of position, as Vladímir is
-700 _versts_ nearer Moscow. But of this I shall speak later.
-
-
- §5
-
-In the evening there was a ball at the assembly-rooms. The musicians,
-who had been summoned for the occasion from one of the factories of the
-province, arrived in the town helplessly drunk. The Governor rose to the
-emergency: the performers were all shut up in prison twenty-four hours
-before the ball, marched straight from prison to the orchestra, and kept
-there till the ball was over.
-
-The ball was a dull, ill-arranged affair, both mean and motley, as balls
-always are in small towns on great occasions. The police-officers
-bustled up and down; the officials, in full uniform, squeezed up against
-the walls; the ladies crowded round the Prince, just as savages mob a
-traveller from Europe.
-
-Apropos of the ladies, I may tell a story. One of the towns offered a
-“collation” after their exhibition. The Prince partook of nothing but a
-single peach; when he had eaten it, he threw the stone out of the
-window. Suddenly a tall figure emerged from the crowd of officials
-standing outside the building; it was a certain rural judge, well known
-for his irregular habits; he walked deliberately up to the window,
-picked up the stone, and put it in his pocket. When the collation was
-over, he went up to one of the important ladies and offered her the
-stone; she was charmed to get such a treasure. Then he went to several
-other ladies and made them happy in the same way. He had bought five
-peaches and cut out the stones. Not one of the six ladies could ever be
-sure of the authenticity of her prize.
-
-
- §6
-
-When the Prince had gone, the Governor prepared with a heavy heart to
-exchange his satrapy for a place on the bench of the Supreme Court at
-home; but he was not so fortunate as that.
-
-Three weeks later the post brought documents from Petersburg addressed
-to “The Acting Governor of the Province.” Our office was a scene of
-confusion; officials came and went; we heard that an edict had been
-received, but the Governor pretended illness and kept his house.
-
-An hour later we heard that Tufáyev had been dismissed from his office;
-and that was all that the edict said about him.
-
-The whole town rejoiced over his fall. While he ruled, the atmosphere
-was impure, stale, and stifling; now one could breathe more freely. And
-yet it was hateful to see the triumph of his subordinates. Asses in
-plenty raised their heels against this stricken wild-boar. To compare
-small things with great, the meanness of mankind was shown as clearly
-then as when Napoleon fell. Between Tufáyev and me there had been an
-open breach for a long time; and if he had not been turned out himself,
-he would certainly have sent me to some frontier town like Kai. I had
-therefore no reason to change my behaviour towards him; but others, who
-only the day before had pulled off their hats at the sight of his
-carriage and run at his nod, who had smiled at his spaniel and offered
-their snuffboxes to his valet—these same men now would hardly salute him
-and made the whole town ring with their protests against the
-irregularities which he had committed and they had shared in. All this
-is an old story and repeats itself so regularly from age to age, in all
-places, that we must accept this form of baseness as a universal trait
-of human nature, and, at all events, not be surprised by it.
-
-
- §7
-
-His successor, Kornilov, soon made his appearance. He was a very
-different sort of person—a man of about fifty, tall and stout, rather
-flabby in appearance, but with an agreeable smile and gentlemanly
-manners. He formed all his sentences with strict grammatical accuracy
-and used a great number of words; in fact, he spoke with a clearness
-which was capable, by its copiousness, of obscuring the simplest topic.
-He had been at school with Púshkin and had served in the Guards; he
-bought all the new French books, liked to talk on serious topics, and
-gave me a copy of Tocqueville’s[112] _Democracy in America_ the day
-after he arrived at Vyatka.
-
-Footnote 112:
-
- Alexis de Tocqueville, a French statesman and publicist (1805-1859).
-
-It was a startling change. The same rooms, the same furniture, but,
-instead of the Tatar tax-collector with the face of an Esquimo and the
-habits of a Siberian, a theorist with a tincture of pedantry but a
-gentleman none the less. Our new Governor had intelligence, but his
-intellect seemed to give light only and no warmth, like a bright day in
-winter which ripens no fruit though it is pleasant enough. He was a
-terrible formalist too, though not of the red-tape variety; it is not
-easy to describe the type, but it was just as tiresome as all varieties
-of formalism are.
-
-As the new Governor had a real wife, the official residence lost its
-ultra-bachelor characteristics; it became monogamous. As a consequence
-of this, the members of the Council became quite domestic characters:
-these bald old gentlemen, instead of boasting over their conquests, now
-spoke with tender affection of their lawful wives, although these ladies
-were past their prime and either angular and bony, or so fat that it was
-impossible for a surgeon to draw blood from them.
-
-
- §8
-
-Some years before he came to us, Kornilov, being then a colonel in the
-Guards, was appointed Civil Governor of a provincial town, and entered
-at once upon business of which he knew nothing. Like all new brooms, he
-began by reading every official paper that was submitted to him. He came
-across a certain document from another Government which he could not
-understand, though he read it through several times.
-
-He rang for his secretary and gave it to him to read. But the secretary
-also was unable to explain the matter clearly.
-
-“What will you do with this document,” asked Kornilov, “if I pass it on
-to the office?”
-
-“I shall hand it to Desk III—it is in their department.”
-
-“So the chief of Desk III will know what to do?”
-
-“Certainly, Your Excellency; he has been in charge of that desk for six
-years.”
-
-“Please summon him to me.”
-
-The chief came, and Kornilov handed him the paper and asked what should
-be done. The clerk ran through it hastily, and then said a question must
-be asked of the Crown Court and instructions given to the inspector of
-rural police.
-
-“What instructions?”
-
-The clerk seemed puzzled; at last he said that, though it was difficult
-to state them on the spot, it was easy to write them down.
-
-“There is a chair; will you be good enough to write now?”
-
-The clerk took a pen, wrote rapidly and confidently, and soon produced
-the two documents.
-
-The Governor took them and read them through; he read them through
-again; he could make nothing of them. “Well,” he used to say afterwards,
-“I saw that it really was in the form of an answer to the original
-document; so I plucked up courage and signed it. The answer gave entire
-satisfaction; I never heard another word about it.”
-
-
- §9
-
-The announcement of my transference to Vladímir arrived before
-Christmas. My preparations were quickly made, and I started off.
-
-I said a cordial good-bye to society at Vyatka; in that distant town I
-had made two or three real friends among the young merchants. They vied
-with one another in showing sympathy and friendship for the outcast.
-Several sledges accompanied me to the first stopping-place, and, in
-spite of my protests, a whole cargo of eatables and drinkables was
-placed on my conveyance. Next day I reached Yaransk.
-
-After Yaransk the road passes through endless pine-forests. There was
-moonlight and hard frost as my small sledge slid along the narrow track.
-I have never since seen such continuous forests. They stretch all the
-way to Archangelsk, and reindeer occasionally find their way through
-them to the Government of Vyatka. Most of the wood is suitable for
-building purposes. The fir-trees seemed to file past my sledge like
-soldiers; they were remarkably straight and high, and covered with snow,
-under which their black needles stuck out like bristles. I fell asleep
-and woke again—and there were the armies of the pines still marching
-past at a great rate, and sometimes shaking off the snow. There are
-small clearings where the horses are changed; you see a small house
-half-hidden in the trees and the horses tethered to a tree-trunk, and
-hear their bells jingling; a couple of native boys in embroidered shirts
-run out, still rubbing their eyes; the driver has a dispute with the
-other driver in a hoarse alto voice; then he calls out “All right!” and
-strikes up a monotonous song—and the endless procession of pine-trees
-and snow-drifts begins again.
-
-
- §10
-
-Just as I got out of the Government of Vyatka, I came in contact for the
-last time with the officials, and this final appearance was quite in
-their best manner.
-
-We stopped at a post-house, and the driver began to unharness the
-horses. A tall peasant appeared at the door and asked who I was.
-
-“What business is that of yours?”
-
-“I am the inspector’s messenger, and he told me to ask.”
-
-“Very well: go to the office and you will find my passport there.”
-
-The peasant disappeared but returned in a moment and told the driver
-that he could not have fresh horses.
-
-This was too much. I jumped out of the sledge and entered the house. The
-inspector was sitting on a bench and dictating to a clerk; both were
-half-seas over. On another bench in a corner a man was sitting, or
-rather lying, with fetters on his feet and hands. There were several
-bottles in the room, glasses, and a litter of papers and tobacco ash on
-the table.
-
-“Where is the inspector?” I called out loudly, as I went in.
-
-“I am the inspector,” was the reply. I had seen the man before in
-Vyatka; his name was Lazarev. While speaking he stared very rudely at
-me—and then rushed towards me with open arms.
-
-It must be remembered that, after Tufáyev’s fall, the officials, seeing
-that his successor and I were on fairly good terms, were a little afraid
-of me.
-
-I kept him off with my hand, and asked in a very serious voice: “How
-could you order that I was to have no horses? What an absurdity to
-detain travellers on the high road!”
-
-“It was only a joke; I hope you won’t be angry about it.” Then he
-shouted at his messenger: “Horses! horses at once! What are you standing
-there for, you idiot?”
-
-“I hope you will have a cup of tea with some rum in it,” he said to me.
-
-“No, thank you.”
-
-“Perhaps we have some champagne”; he rushed to the bottles, but they
-were all empty.
-
-“What are you doing here?” I asked.
-
-“Holding an enquiry; this fine fellow took an axe and killed his father
-and sister. There was a quarrel and he was jealous.”
-
-“And so you celebrate the occasion with champagne?” I said.
-
-The man looked confused. I glanced at the murderer. He was a Cheremiss
-of about twenty; there was nothing savage about his face; it was of
-purely Oriental type with narrow flashing eyes and black hair.
-
-I was so disgusted by the whole scene that I went out again into the
-yard. The inspector ran out after me, with a bottle of rum in one hand
-and a glass in the other, and pressed me to have a drink.
-
-In order to get rid of him, I accepted. He caught me by the arm and
-said: “I am to blame, I admit; but I hope you will not mention the facts
-to His Excellency and so ruin an honest man.” As he spoke, he caught
-hold of my hand and actually kissed it, repeating a dozen times over,
-“In God’s name, don’t ruin an honest man!” I pulled away my hand in
-disgust and said:
-
-“You needn’t be afraid; what need have I to tell tales?”
-
-“But can’t I do you some service?”
-
-“Yes; you can make them harness the horses quicker.”
-
-“Look alive there!” he shouted out, and soon began tugging at the straps
-himself.
-
-
- §11
-
-I never forgot this incident. Nine years later I was in Petersburg for
-the last time; I had to visit the Home Office to arrange about a
-passport. While I was talking to the secretary in charge, a gentleman
-walked through the room, distributing friendly handshakes to the
-magnates of the office and condescending bows to the lesser lights.
-“Hang it! it can’t surely be him!” I thought. “Who is that?” I asked.
-
-“His name is Lazarev; he is specially employed by the Minister and is a
-great man here.”
-
-“Did he serve once as inspector in the Government of Vyatka?”
-
-“He did.”
-
-“I congratulate you, gentlemen! Nine years ago that man kissed my hand!”
-
-It must be allowed that the Minister knew how to choose his
-subordinates.
-
-
-------------------------------------------------------------------------
-
-
-
-
- CHAPTER XI
-
- The Beginning of my Life at Vladímir.
-
-
- §1
-
-WHEN we had reached Kosmodemyansk and I came out to take my seat in the
-sledge, I saw that the horses were harnessed three abreast in Russian
-fashion; and the bells jingled cheerfully on the yoke worn by the
-wheeler.
-
-In Perm and Vyatka they harness the horses differently—either in single
-file, or one leader with two wheelers.
-
-My heart beat fast with joy, to see the Russian fashion again.
-
-“Now let us see how fast you can go!” I said to the lad sitting with a
-professional air on the box of the sledge. He wore a sheepskin coat with
-the wool inside, and such stiff gloves that he could hardly bring two
-fingers together to clutch the coin I offered him.
-
-“Very good, Sir. Gee up, my beauties!” said the lad. Then he turned to
-me and said, “Now, Sir, just you hold on; there’s a hill coming where I
-shall let the horses go.” The hill was a steep descent to the Volga,
-along which the track passed in winter.
-
-He did indeed let the horses go. As they galloped down the hill, the
-sledge, instead of moving decently forwards, banged like a cracker from
-side to side of the road. The driver was intensely pleased; and I
-confess that I, being a Russian, enjoyed it no less.
-
-In this fashion I drove into the year 1838—the best and brightest year
-of my life. Let me tell you how I saw the New Year in.
-
-
- §2
-
-About eighty _versts_ from Nizhni, my servant Matthew and I went into a
-post-house to warm ourselves. The frost was keen, and it was windy as
-well. The post-master, a thin and sickly creature who aroused my
-compassion, was writing out a way-bill, repeating each letter as he
-wrote it, and making mistakes all the same. I took off my fur coat and
-walked about the room in my long fur boots. Matthew warmed himself at
-the red-hot stove, the post-master muttered to himself, and the wooden
-clock on the wall ticked with a feeble, jerky sound.
-
-“Look at the clock, Sir,” Matthew said to me; “it will strike twelve
-immediately, and the New Year will begin.” He glanced half-enquiringly
-at me and then added, “I shall bring in some of the things they put on
-the sledge at Vyatka.” Without waiting for an answer, he hurried off in
-search of the bottles and a parcel.
-
-Matthew, of whom I shall say more in future, was more than a servant—he
-was my friend, my younger brother. A native of Moscow, he had been
-handed over to our old friend Sonnenberg, to learn the art of
-bookbinding, about which Sonnenberg himself knew little enough; later,
-he was transferred to my service.
-
-I knew that I should have hurt Matthew by refusing, and I had really no
-objection myself to making merry in the post-house. The New Year is
-itself a stage in life’s journey.
-
-He brought in a ham and champagne.
-
-The wine was frozen hard, and the ham was frosted over with ice; we had
-to chop it with an axe, but _à la guerre comme à la guerre_.
-
-“A Happy New Year,” we all cried. And I had cause for happiness. I was
-travelling back in the right direction, and every hour brought me nearer
-to Moscow—my heart was full of hope.
-
-As our frozen champagne was not much to the taste of the post-master, I
-poured an equal quantity of rum into his glass; and this new form of
-“half and half” was a great success.
-
-The driver, whom I invited to drink with us, was even more thoroughgoing
-in his methods: he poured pepper into the foaming wine, stirred it up
-with a spoon, and drank the glass at one gulp; then he sighed and added
-with a sort of groan, “That was fine and hot.”
-
-The post-master himself helped me into the sledge, and was so zealous in
-his attentions that he dropped a lighted candle into the hay and failed
-to find it afterwards. He was in great spirits and kept repeating, “A
-Happy New Year for me too, thanks to you.”
-
-The “heated” driver touched up the horses, and we started.
-
-
- §3
-
-At eight on the following evening I arrived at Vladímir and stopped at
-an inn which is described with perfect accuracy in _The Tarantas_,[113]
-with its queer menu in Russian-French and its vinegar for claret.
-
-Footnote 113:
-
- _I.e._, _The Travelling Carriage_, a novel by Count Sologub.
-
-“Someone was asking for you this morning,” said the waiter, after
-reading the name on my passport; “perhaps he’s waiting in the bar now.”
-The waiter’s head displayed that dashing parting and noble curl over the
-ear which used to be the distinguishing marks of Russian waiters and are
-now peculiar to them and Prince Louis Napoleon.
-
-I could not guess who this could be.
-
-“But there he is,” added the waiter, standing aside. What I first saw
-was not a man at all but an immense tray piled high with all sorts of
-provisions—cake and biscuits, apples and oranges, eggs, almonds and
-raisins; then behind the tray came into view the white beard and blue
-eyes belonging to the bailiff on my father’s estate near Vladimir.
-
-“Gavrilo Semyónitch!” I cried out, and rushed into his arms. His was the
-first familiar face, the first link with the past, that I had met since
-the period of prison and exile began. I could not look long enough at
-the old man’s intelligent face, I could not say enough to him. To me he
-represented nearness to Moscow, to my home and my friends: he had seen
-them all three days before and brought me greetings from them all. How
-could I feel that I was really far from them?
-
-
- §4
-
-The Governor of Vladimir was a man of the world who had lived long
-enough to attain a temper of cool indifference. He was a Greek and his
-name was Kuruta. He took my measure at once and abstained from the least
-attempt at severity. Office work was never even hinted at—the only duty
-he asked me to undertake was that I should edit the Provincial Gazette
-in collaboration with the local schoolmaster.
-
-I was familiar with this business, as I had started the unofficial part
-of the Gazette at Vyatka. By the way, one article which I published
-there nearly landed my successor in a scrape. In describing the festival
-on the Big River, I said that the mutton offered to St. Nicholas used to
-be given away to the poor but was now sold. This enraged the Abbot, and
-the Governor had some difficulty in pacifying him.
-
-
- §5
-
-Provincial Gazettes were first introduced in the year 1837. It was
-Bludov, the Minister of the Interior, who conceived the idea of training
-in publicity the land of silence and dumbness. Bludov, known as the
-continuator of Karamzín’s History—though he never added a line to it—and
-as the author of the Report on the Decembrist Revolution—which had
-better never have been written—was one of those doctrinaire statesmen
-who came to the front in the last years of Alexander’s reign. They were
-able, educated, honest men; they had belonged in their youth to the
-Literary Club of Arzamas;[114] they wrote Russian well, had patriotic
-feelings, and were so much interested in the history of their country
-that they had no leisure to bestow on contemporary events. They all
-worshipped the immortal memory of Karamzín, loved Zhukovski, knew
-Krylóv[115] by heart, and used to travel to Moscow on purpose to talk to
-Dmítriev[116] in his house there. I too used to visit there in my
-student days; but I was armed against the old poet by prejudices in
-favour of romanticism, by my acquaintance with N. Polevói, and by a
-secret feeling of dissatisfaction that Dmítriev, being a poet, should
-also be Minister of Justice. Though much was expected of them, they did
-nothing; but that is the fate of doctrinaires in all countries. Perhaps
-they would have left more lasting traces behind them if Alexander had
-lived; but Alexander died, and they never got beyond the mere wish to do
-the state some service.
-
-Footnote 114:
-
- Zhukovski and Púshkin both belonged to this club. It carried on a
- campaign against Shishkóv and other opponents of the new developments
- in Russian style.
-
-Footnote 115:
-
- Krylóv (1768-1844), the famous writer of fables.
-
-Footnote 116:
-
- Dmítriev, a poet once famous, who lived long enough to welcome
- Púshkin.
-
-At Monaco there is a monument to one of their Princes with this
-inscription. “Here rests Prince Florestan”—I forget his number—“who
-wished to make his subjects happy.” Our doctrinaires also wished to make
-Russia happy, but they reckoned without their host. I don’t know who
-prevented Florestan; but it was our Florestan[117] who prevented them.
-They were forced to take a part in the steady deterioration of Russia,
-and all the reforms they could introduce were useless, mere alterations
-of forms and names. Every Russian in authority considers it his highest
-duty to rack his brains for some novelty of this kind; the change is
-generally for the worse and sometimes leaves things exactly as they
-were. Thus the name of ‘secretary’ has given place to a Russian
-equivalent in the public offices of the provinces, but the duties are
-not changed. I remember how the Minister of Justice put forward a
-proposal for necessary changes in the uniform of civilian officials. It
-began with great pomp and circumstance—“Having taken special notice of
-the lack of uniformity in the cut and fashion of certain uniforms worn
-by the civilian department, and having adopted as a principle ...,” etc.
-
-Footnote 117:
-
- _I.e._, the Emperor Nicholas.
-
-Beset by this itch for novelty the Minister of the Interior made changes
-with regard to the officers who administer justice in the rural
-districts. The old judges lived in the towns and paid occasional visits
-to the country; their successors have their regular residence in the
-country and pay occasional visits to the towns. By this reform all the
-peasants came under the immediate scrutiny of the police. The police
-penetrated into the secrets of the peasant’s commerce and wealth, his
-family life, and all the business of his community; and the village
-community had been hitherto the last refuge of the people’s life. The
-only redeeming feature is this—there are many villages and only two
-judges to a district.
-
-
- §6
-
-About the same time the same Minister excogitated the Provincial
-Gazettes. Our Government, while utterly contemptuous of education, makes
-pretensions to be literary; and whereas, in England, for example, there
-are no Government newspapers at all, every public department in Russia
-publishes its own organ, and so does the Academy, and so do the
-Universities. We have papers to represent the mining interest and the
-pickled-herring interest, the interests of Frenchmen and Germans, the
-marine interest and the land-carriage interest, all published at the
-expense of Government. The different departments contract for articles,
-just as they contract for fire-wood and candles, the only difference
-being that in the former case there is no competition; there is no lack
-of general surveys, invented statistics, and fanciful conclusions based
-on the statistics. Together with a monopoly in everything else, the
-Government has assumed a monopoly of nonsense; ordering everyone to be
-silent, it chatters itself without ceasing. In continuation of this
-system, Bludov ordered that each provincial Government should publish
-its own Gazette, and that each Gazette should include, as well as the
-official news, a department for history, literature and the like.
-
-No sooner said than done. In fifty provincial Governments they were soon
-tearing their hair over this unofficial part. Priests from the
-theological seminaries, doctors of medicine, schoolmasters, anyone who
-was suspected of being able to spell correctly—all these were pressed
-into the service. These recruits reflected, read up the leading
-newspapers and magazines, felt nervous, took the plunge, and finally
-produced their little articles.
-
-To see oneself in print is one of the strongest artificial passions of
-an age corrupted by books. But it requires courage, nevertheless, except
-in special circumstances, to venture on a public exhibition of one’s
-productions. People who would not have dreamed of publishing their
-articles in the _Moscow Gazette_ or the Petersburg newspapers, now began
-to print their writings in the privacy of their own houses. Thus the
-dangerous habit of possessing an organ of one’s own took root, and men
-became accustomed to publicity. And indeed it is not a bad thing to have
-a weapon which is always ready for use. A printing press, like the human
-tongue, has no bones.
-
-
- §7
-
-My colleague in the editorship had taken his degree at Moscow University
-and in the same faculty as myself. The end of his life was too tragical
-for me to speak of him with a smile; but, down to the day of his death,
-he was an exceedingly absurd figure. By no means stupid, he was
-excessively clumsy and awkward. His exceptional ugliness had no
-redeeming feature, and there was an abnormal amount of it. His face was
-nearly twice as large as most people’s and marked by small-pox; he had
-the mouth of a codfish which spread from ear to ear; his light-grey eyes
-were lightened rather than shaded by colourless eye-lashes; his scalp
-had a meagre covering of bristly hair; he was moreover taller by a head
-than myself,[118] with a slouching figure and very slovenly habits.
-
-Footnote 118:
-
- Herzen himself was a very tall, large man.
-
-His very name was such that it once caused him to be arrested. Late one
-evening, wrapped up in his overcoat, he was walking past the Governor’s
-residence, with a field-glass in his hand. He stopped and aimed the
-glass at the heavens. This astonished the sentry, who probably reckoned
-the stars as Government property: he challenged the rapt star-gazer—“Who
-goes there?” “Nebába,”[119] answered my colleague in a deep bass voice,
-and gazed as before.
-
-Footnote 119:
-
- The word means in Russian “Not a woman.”
-
-“Don’t play the fool with me—I’m on duty,” said the sentry.
-
-“I tell you that I am Nebába!”
-
-The soldier’s patience was exhausted: he rang the bell, a serjeant
-appeared, the sentry handed the astronomer over to him, to be taken to
-the guard-room. “They’ll find out there,” as he said, “whether you’re a
-woman or not.” And there he would certainly have stayed till the
-morning, had not the officer of the day recognised him.
-
-
- §8
-
-One morning Nebába came to my room to tell me that he was going to
-Moscow for a few days, and he smiled with an air that was half shy and
-half sentimental. Then he added, with some confusion, “I shall not
-return alone.” “Do you mean that ...?” “Yes, I am going to be married,”
-he answered bashfully. I was astonished at the heroic courage of the
-woman who was willing to marry this good-hearted but monstrously ugly
-suitor. But a fortnight later I saw the bride at his house; she was
-eighteen and, if no beauty, pretty enough, with lively eyes; and then I
-thought him the hero.
-
-Six weeks had not passed before I saw that things were going badly with
-my poor Orson. He was terribly depressed, corrected his proofs
-carelessly, never finished his article on “The Migration of Birds,” and
-could not fix his attention on anything; at times it seemed to me that
-his eyes were red and swollen. This state of things did not last long.
-One day as I was going home, I noticed a crowd of boys and shopkeepers
-running towards the churchyard. I walked after them.
-
-Nebába’s body was lying near the church wall, and a rifle lay beside
-him. He had shot himself opposite the windows of his own house; the
-string with which he had pulled the trigger was still attached to his
-foot. The police-surgeon blandly assured the crowd that the deceased had
-suffered no pain; and the police prepared to carry his body to the
-station.
-
-Nature is cruel to the individual. What dark forebodings filled the
-breast of this poor sufferer, before he made up his mind to use his
-piece of string and stop the pendulum which measured out nothing to him
-but insult and suffering? And why was it so? Because his father was
-consumptive or his mother dropsical? Likely enough. But what right have
-we to ask for reasons or for justice? What is it that we seek to call to
-account? Will the whirling hurricane of life answer our questions?
-
-
- §9
-
-At the same time there began for me a new epoch in my life—pure and
-bright, youthful but earnest; it was the life of a hermit, but a hermit
-thoroughly in love.
-
-But this belongs to another part of my narrative.
-
-
-------------------------------------------------------------------------
-
-
-
-
- ● Transcriber’s Notes:
- ○ Missing or obscured punctuation was silently corrected.
- ○ Typographical errors were silently corrected.
- ○ Inconsistent spelling and hyphenation were made consistent only
- when a predominant form was found in this book.
- ○ Text that:
- was in italics is enclosed by underscores (_italics_).
-
-
-
-*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK THE MEMOIRS OF ALEXANDER
-HERZEN, PARTS I AND II ***
-
-Updated editions will replace the previous one--the old editions will
-be renamed.
-
-Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright
-law means that no one owns a United States copyright in these works,
-so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the
-United States without permission and without paying copyright
-royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part
-of this license, apply to copying and distributing Project
-Gutenberg-tm electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG-tm
-concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark,
-and may not be used if you charge for an eBook, except by following
-the terms of the trademark license, including paying royalties for use
-of the Project Gutenberg trademark. If you do not charge anything for
-copies of this eBook, complying with the trademark license is very
-easy. You may use this eBook for nearly any purpose such as creation
-of derivative works, reports, performances and research. Project
-Gutenberg eBooks may be modified and printed and given away--you may
-do practically ANYTHING in the United States with eBooks not protected
-by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the trademark
-license, especially commercial redistribution.
-
-START: FULL LICENSE
-
-THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
-PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
-
-To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
-distribution of electronic works, by using or distributing this work
-(or any other work associated in any way with the phrase "Project
-Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full
-Project Gutenberg-tm License available with this file or online at
-www.gutenberg.org/license.
-
-Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project
-Gutenberg-tm electronic works
-
-1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
-electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
-and accept all the terms of this license and intellectual property
-(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
-the terms of this agreement, you must cease using and return or
-destroy all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your
-possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a
-Project Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound
-by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the
-person or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph
-1.E.8.
-
-1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
-used on or associated in any way with an electronic work by people who
-agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
-things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
-even without complying with the full terms of this agreement. See
-paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
-Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this
-agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm
-electronic works. See paragraph 1.E below.
-
-1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the
-Foundation" or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection
-of Project Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual
-works in the collection are in the public domain in the United
-States. If an individual work is unprotected by copyright law in the
-United States and you are located in the United States, we do not
-claim a right to prevent you from copying, distributing, performing,
-displaying or creating derivative works based on the work as long as
-all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope
-that you will support the Project Gutenberg-tm mission of promoting
-free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg-tm
-works in compliance with the terms of this agreement for keeping the
-Project Gutenberg-tm name associated with the work. You can easily
-comply with the terms of this agreement by keeping this work in the
-same format with its attached full Project Gutenberg-tm License when
-you share it without charge with others.
-
-1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
-what you can do with this work. Copyright laws in most countries are
-in a constant state of change. If you are outside the United States,
-check the laws of your country in addition to the terms of this
-agreement before downloading, copying, displaying, performing,
-distributing or creating derivative works based on this work or any
-other Project Gutenberg-tm work. The Foundation makes no
-representations concerning the copyright status of any work in any
-country other than the United States.
-
-1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
-
-1.E.1. The following sentence, with active links to, or other
-immediate access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear
-prominently whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work
-on which the phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the
-phrase "Project Gutenberg" is associated) is accessed, displayed,
-performed, viewed, copied or distributed:
-
- This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and
- most other parts of the world at no cost and with almost no
- restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it
- under the terms of the Project Gutenberg License included with this
- eBook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the
- United States, you will have to check the laws of the country where
- you are located before using this eBook.
-
-1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is
-derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not
-contain a notice indicating that it is posted with permission of the
-copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in
-the United States without paying any fees or charges. If you are
-redistributing or providing access to a work with the phrase "Project
-Gutenberg" associated with or appearing on the work, you must comply
-either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or
-obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg-tm
-trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
-with the permission of the copyright holder, your use and distribution
-must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any
-additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms
-will be linked to the Project Gutenberg-tm License for all works
-posted with the permission of the copyright holder found at the
-beginning of this work.
-
-1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
-License terms from this work, or any files containing a part of this
-work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
-
-1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
-electronic work, or any part of this electronic work, without
-prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
-active links or immediate access to the full terms of the Project
-Gutenberg-tm License.
-
-1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
-compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including
-any word processing or hypertext form. However, if you provide access
-to or distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format
-other than "Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official
-version posted on the official Project Gutenberg-tm website
-(www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense
-to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means
-of obtaining a copy upon request, of the work in its original "Plain
-Vanilla ASCII" or other form. Any alternate format must include the
-full Project Gutenberg-tm License as specified in paragraph 1.E.1.
-
-1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
-performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
-unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
-access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works
-provided that:
-
-* You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
- the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
- you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed
- to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he has
- agreed to donate royalties under this paragraph to the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid
- within 60 days following each date on which you prepare (or are
- legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty
- payments should be clearly marked as such and sent to the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in
- Section 4, "Information about donations to the Project Gutenberg
- Literary Archive Foundation."
-
-* You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
- you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
- does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
- License. You must require such a user to return or destroy all
- copies of the works possessed in a physical medium and discontinue
- all use of and all access to other copies of Project Gutenberg-tm
- works.
-
-* You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of
- any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
- electronic work is discovered and reported to you within 90 days of
- receipt of the work.
-
-* You comply with all other terms of this agreement for free
- distribution of Project Gutenberg-tm works.
-
-1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project
-Gutenberg-tm electronic work or group of works on different terms than
-are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing
-from the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, the manager of
-the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the Foundation as set
-forth in Section 3 below.
-
-1.F.
-
-1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
-effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
-works not protected by U.S. copyright law in creating the Project
-Gutenberg-tm collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm
-electronic works, and the medium on which they may be stored, may
-contain "Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate
-or corrupt data, transcription errors, a copyright or other
-intellectual property infringement, a defective or damaged disk or
-other medium, a computer virus, or computer codes that damage or
-cannot be read by your equipment.
-
-1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
-of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
-Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
-Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
-liability to you for damages, costs and expenses, including legal
-fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
-LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
-PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
-TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
-LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
-INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
-DAMAGE.
-
-1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
-defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
-receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
-written explanation to the person you received the work from. If you
-received the work on a physical medium, you must return the medium
-with your written explanation. The person or entity that provided you
-with the defective work may elect to provide a replacement copy in
-lieu of a refund. If you received the work electronically, the person
-or entity providing it to you may choose to give you a second
-opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If
-the second copy is also defective, you may demand a refund in writing
-without further opportunities to fix the problem.
-
-1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
-in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO
-OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT
-LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
-
-1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
-warranties or the exclusion or limitation of certain types of
-damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement
-violates the law of the state applicable to this agreement, the
-agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or
-limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or
-unenforceability of any provision of this agreement shall not void the
-remaining provisions.
-
-1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
-trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
-providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in
-accordance with this agreement, and any volunteers associated with the
-production, promotion and distribution of Project Gutenberg-tm
-electronic works, harmless from all liability, costs and expenses,
-including legal fees, that arise directly or indirectly from any of
-the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this
-or any Project Gutenberg-tm work, (b) alteration, modification, or
-additions or deletions to any Project Gutenberg-tm work, and (c) any
-Defect you cause.
-
-Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
-
-Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
-electronic works in formats readable by the widest variety of
-computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It
-exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations
-from people in all walks of life.
-
-Volunteers and financial support to provide volunteers with the
-assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
-goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
-remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
-and permanent future for Project Gutenberg-tm and future
-generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see
-Sections 3 and 4 and the Foundation information page at
-www.gutenberg.org
-
-Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation
-
-The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non-profit
-501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
-state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
-Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
-number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by
-U.S. federal laws and your state's laws.
-
-The Foundation's business office is located at 809 North 1500 West,
-Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up
-to date contact information can be found at the Foundation's website
-and official page at www.gutenberg.org/contact
-
-Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation
-
-Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without
-widespread public support and donations to carry out its mission of
-increasing the number of public domain and licensed works that can be
-freely distributed in machine-readable form accessible by the widest
-array of equipment including outdated equipment. Many small donations
-($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
-status with the IRS.
-
-The Foundation is committed to complying with the laws regulating
-charities and charitable donations in all 50 states of the United
-States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
-considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
-with these requirements. We do not solicit donations in locations
-where we have not received written confirmation of compliance. To SEND
-DONATIONS or determine the status of compliance for any particular
-state visit www.gutenberg.org/donate
-
-While we cannot and do not solicit contributions from states where we
-have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
-against accepting unsolicited donations from donors in such states who
-approach us with offers to donate.
-
-International donations are gratefully accepted, but we cannot make
-any statements concerning tax treatment of donations received from
-outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
-
-Please check the Project Gutenberg web pages for current donation
-methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
-ways including checks, online payments and credit card donations. To
-donate, please visit: www.gutenberg.org/donate
-
-Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic works
-
-Professor Michael S. Hart was the originator of the Project
-Gutenberg-tm concept of a library of electronic works that could be
-freely shared with anyone. For forty years, he produced and
-distributed Project Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of
-volunteer support.
-
-Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
-editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in
-the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not
-necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper
-edition.
-
-Most people start at our website which has the main PG search
-facility: www.gutenberg.org
-
-This website includes information about Project Gutenberg-tm,
-including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
-subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
diff --git a/old/67882-0.zip b/old/67882-0.zip
deleted file mode 100644
index e0e79ca..0000000
--- a/old/67882-0.zip
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/67882-h.zip b/old/67882-h.zip
deleted file mode 100644
index d0adddc..0000000
--- a/old/67882-h.zip
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/67882-h/67882-h.htm b/old/67882-h/67882-h.htm
deleted file mode 100644
index 6e01f72..0000000
--- a/old/67882-h/67882-h.htm
+++ /dev/null
@@ -1,15286 +0,0 @@
-<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN"
- "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
-<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xml:lang="en" lang="en">
- <head>
- <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html;charset=UTF-8" />
- <title>Memoirs of Alexander Herzen - Parts I and II, translated by J. D. Duff—A Project Gutenberg eBook</title>
- <link rel="coverpage" href="images/cover.jpg" />
- <style type="text/css">
- body { margin-left: 8%; margin-right: 10%; }
- h1 { text-align: center; font-weight: normal; font-size: 1.4em; }
- h2 { text-align: center; font-weight: normal; font-size: 1.2em; }
- h3 { text-align: center; font-weight: normal; font-size: 1.2em; }
- .pageno { right: 1%; font-size: x-small; background-color: inherit; color: silver;
- text-indent: 0em; text-align: right; position: absolute;
- border: thin solid silver; padding: .1em .2em; font-style: normal;
- font-variant: normal; font-weight: normal; text-decoration: none; }
- p { text-indent: 0; margin-top: 0.5em; margin-bottom: 0.5em; text-align: justify; }
- sup { vertical-align: top; font-size: 0.6em; }
- .sc { font-variant: small-caps; }
- .large { font-size: large; }
- .small { font-size: small; }
- .xsmall { font-size: x-small; }
- .lg-container-b { text-align: center; }
- @media handheld { .lg-container-b { clear: both; } }
- .linegroup { display: inline-block; text-align: left; }
- @media handheld { .linegroup { display: block; margin-left: 1.5em; } }
- .linegroup .group { margin: 1em auto; }
- .linegroup .line { text-indent: -3em; padding-left: 3em; }
- div.linegroup > :first-child { margin-top: 0; }
- .linegroup .in1 { padding-left: 3.5em; }
- ul.ul_1 {padding-left: 0; margin-left: 2.78%; margin-top: .5em;
- margin-bottom: .5em; list-style-type: disc; }
- ul.ul_2 {padding-left: 0; margin-left: 6.94%; margin-top: .5em;
- margin-bottom: .5em; list-style-type: circle; }
- div.footnote {margin-left: 2.5em; }
- div.footnote > :first-child { margin-top: 1em; }
- div.footnote .label { display: inline-block; width: 0em; text-indent: -2.5em;
- text-align: right; }
- div.pbb { page-break-before: always; }
- hr.pb { border: none; border-bottom: thin solid; margin-bottom: 1em; }
- @media handheld { hr.pb { display: none; } }
- .chapter { clear: both; page-break-before: always; }
- .figcenter { clear: both; max-width: 100%; margin: 2em auto; text-align: center; }
- div.figcenter p { text-align: center; text-indent: 0; }
- .figcenter img { max-width: 100%; height: auto; }
- .id001 { width:800px; }
- .id002 { width:125px; }
- @media handheld { .id001 { margin-left:0%; width:100%; } }
- @media handheld { .id002 { margin-left:42%; width:15%; } }
- .ic001 { width:100%; }
- .ig001 { width:100%; }
- .table0 { margin: auto; margin-top: 1em; margin-left: 5%; margin-right: 5%;
- width: 90%; }
- .table1 { margin: auto; margin-left: 5%; margin-right: 5%; width: 90%; }
- .table2 { margin: auto; margin-left: 24%; margin-right: 25%; width: 51%; }
- .nf-center { text-align: center; }
- .nf-center-c0 { text-align: left; margin: 0.5em 0; }
- .nf-center-c1 { text-align: left; margin: 1em 0; }
- p.drop-capa0_25_0_7 { text-indent: -0.25em; }
- p.drop-capa0_6_0_7 { text-indent: -0.6em; }
- p.drop-capa0_25_0_7:first-letter { float: left; margin: 0.056em 0.056em 0em 0em;
- font-size: 450%; line-height: 0.7em; text-indent: 0; }
- p.drop-capa0_6_0_7:first-letter { float: left; margin: 0.056em 0.056em 0em 0em;
- font-size: 450%; line-height: 0.7em; text-indent: 0; }
- @media handheld {
- p.drop-capa0_25_0_7 { text-indent: 0; }
- p.drop-capa0_6_0_7 { text-indent: 0; }
- p.drop-capa0_25_0_7:first-letter { float: none; margin: 0; font-size: 100%; }
- p.drop-capa0_6_0_7:first-letter { float: none; margin: 0; font-size: 100%; }
- }
- .c000 { margin-top: 1em; }
- .c001 { page-break-before: always; margin-top: 4em; }
- .c002 { font-size: 1.25em; }
- .c003 { margin-top: 4em; }
- .c004 { margin-top: 2em; }
- .c005 { font-size: 2.5em; }
- .c006 { font-size: 1.5em; }
- .c007 { margin-top: 3em; text-indent: 1em; margin-bottom: 0.5em; }
- .c008 { text-indent: 1em; margin-top: 0.5em; margin-bottom: 0.5em; }
- .c009 { margin-top: 2em; text-indent: 1em; margin-bottom: 0.5em; }
- .c010 { page-break-before:auto; margin-top: 4em; }
- .c011 { vertical-align: top; text-align: left; text-indent: -1em;
- padding-left: 1em; padding-right: 1em; }
- .c012 { vertical-align: top; text-align: right; }
- .c013 { margin-top: 3em; }
- .c014 { page-break-before: always; margin-top: 2em; }
- .c015 { margin-top: 1em; margin-bottom: 0.5em; }
- .c016 { text-decoration: none; }
- .c017 { margin-top: 0.5em; margin-bottom: 0.5em; }
- .c018 { margin-top: 1em; text-indent: 1em; margin-bottom: 0.5em; }
- .c019 { margin-top: 2em; margin-bottom: 0.5em; }
- .c020 { text-align: right; }
- .c021 { margin-left: 2.78%; text-indent: -2.78%; margin-top: 2em; font-size: 85%;
- margin-bottom: 0.5em; }
- .c022 { margin-left: 1.39%; margin-top: 1em; font-size: 85%; }
- .c023 { border: none; border-bottom: thin solid; margin-top: 0.8em;
- margin-bottom: 0.8em; margin-left: 35%; margin-right: 35%; width: 30%; }
- .c024 { vertical-align: top; text-align: left; padding-right: 1em; }
- body {width:80%; margin:auto; }
- .tnbox {background-color:#E3E4FA;border:1px solid silver;padding: 0.5em;
- margin:2em 10% 0 10%; }
- .fn {font-size: 0.85em; line-height: 125%; }
- h1 {font-size: 2.00em; text-align: center; }
- h2 {font-size: 1.50em; text-align: center; }
- </style>
- </head>
- <body>
-<p style='text-align:center; font-size:1.2em; font-weight:bold'>The Project Gutenberg eBook of The Memoirs of Alexander Herzen, Parts I and II, by Aleexander Ivanovich Herzen</p>
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and
-most other parts of the world at no cost and with almost no restrictions
-whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms
-of the Project Gutenberg License included with this eBook or online
-at <a href="https://www.gutenberg.org">www.gutenberg.org</a>. If you
-are not located in the United States, you will have to check the laws of the
-country where you are located before using this eBook.
-</div>
-
-<p style='display:block; margin-top:1em; margin-bottom:1em; margin-left:2em; text-indent:-2em'>Title: The Memoirs of Alexander Herzen, Parts I and II</p>
-<p style='display:block; margin-top:1em; margin-bottom:0; margin-left:2em; text-indent:-2em'>Author: Aleexander Ivanovich Herzen</p>
-<p style='display:block; margin-top:1em; margin-bottom:0; margin-left:2em; text-indent:-2em'>Translator: Duff J. D.</p>
-<p style='display:block; text-indent:0; margin:1em 0'>Release Date: April 20, 2022 [eBook #67882]</p>
-<p style='display:block; text-indent:0; margin:1em 0'>Language: English</p>
- <p style='display:block; margin-top:1em; margin-bottom:0; margin-left:2em; text-indent:-2em; text-align:left'>Produced by: Carlos Colon, Barry Abrahamsen, the University of Michigan and the Online Distributed Proofreading Team at https://www.pgdp.net (This book was produced from images made available by the HathiTrust Digital Library.)</p>
-<div style='margin-top:2em; margin-bottom:4em'>*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK THE MEMOIRS OF ALEXANDER HERZEN, PARTS I AND II ***</div>
-
-<div class='figcenter id001'>
-<img src='images/cover.jpg' alt='' class='ig001' />
-<div class='ic001'>
-<p><span class='small'>The cover image was created by the transcriber and is placed in the public domain.</span></p>
-</div>
-</div>
-<div class='pbb'>
- <hr class='pb c000' />
-</div>
-<div>
- <h1 class='c001'>MEMOIRS OF<br />ALEXANDER HERZEN - Parts I and II</h1>
-</div>
-
-<div class='nf-center-c0'>
-<div class='nf-center c000'>
- <div>══════</div>
- <div><span class='c002'>PUBLISHED ON THE FOUNDATION</span></div>
- <div><span class='c002'>ESTABLISHED IN MEMORY OF</span></div>
- <div><span class='c002'>THEODORE L. GLASGOW</span></div>
- </div>
-</div>
-
-<div class='pbb'>
- <hr class='pb c003' />
-</div>
-
-<div class='nf-center-c0'>
-<div class='nf-center c004'>
- <div><span class='c005'>THE MEMOIRS</span></div>
- <div class='c000'><span class='c002'>OF</span></div>
- <div class='c000'><span class='c005'>ALEXANDER HERZEN</span></div>
- <div class='c000'><span class='c006'>PARTS I AND II</span></div>
- <div class='c004'>TRANSLATED FROM THE RUSSIAN BY</div>
- <div class='c000'><span class='c006'>J. D. DUFF</span></div>
- <div class='c000'><span class='xsmall'>FELLOW OF TRINITY COLLEGE, CAMBRIDGE</span></div>
- </div>
-</div>
-
-<p class='c007'>&nbsp;</p>
-<div class='figcenter id002'>
-<img src='images/publogo.jpg' alt='' class='ig001' />
-</div>
-<p class='c008'>&nbsp;</p>
-
-<div class='nf-center-c0'>
-<div class='nf-center c003'>
- <div>NEW HAVEN</div>
- <div>YALE UNIVERSITY PRESS</div>
- <div><span class='small'>LONDON · HUMPHREY MILFORD · OXFORD UNIVERSITY PRESS</span></div>
- <div>MCMXXIII</div>
- </div>
-</div>
-
-<div class='pbb'>
- <hr class='pb c004' />
-</div>
-
-<div class='nf-center-c0'>
-<div class='nf-center c003'>
- <div><span class='pageno' id='Page_I'>I</span>COPYRIGHT, 1923, BY YALE UNIVERSITY PRESS</div>
- <div>─────</div>
- <div>PRINTED IN THE UNITED STATES OF AMERICA</div>
- </div>
-</div>
-
-<div class='pbb'>
- <hr class='pb c003' />
-</div>
-
-<div class='nf-center-c0'>
-<div class='nf-center c003'>
- <div>THE THEODORE L. GLASGOW MEMORIAL</div>
- <div>PUBLICATION FUND</div>
- </div>
-</div>
-
-<p class='c009'>The present volume is the seventh work published by the
-Yale University Press on the Theodore L. Glasgow Memorial
-Publication Fund. This foundation was established September
-17, 1918, by an anonymous gift to Yale University in memory
-of Flight Sub-Lieutenant Theodore L. Glasgow, R.N. He was
-born in Montreal, Canada, and was educated at the University
-of Toronto Schools and at the Royal Military College, Kingston.
-In August, 1916, he entered the Royal Naval Air Service and
-in July, 1917, went to France with the Tenth Squadron attached
-to the Twenty-second Wing of the Royal Flying Corps. A
-month later, August 19, 1917, he was killed in action on the
-Ypres front.</p>
-<div class='pbb'>
- <hr class='pb c003' />
-</div>
-<div class='chapter'>
- <span class='pageno' id='Page_vii'>vii</span>
- <h2 class='c010'>CONTENTS</h2>
-</div>
-
-<div class='nf-center-c0'>
-<div class='nf-center c004'>
- <div>PART ONE—NURSERY AND UNIVERSITY</div>
- <div class='c000'>1812-1834</div>
- </div>
-</div>
-
-<table class='table0' summary=''>
-<colgroup>
-<col width='92%' />
-<col width='7%' />
-</colgroup>
- <tr>
- <td class='c011'>Chapter I.<br /> My Nurse and the <i>Grande Armeé</i>—Moscow in Flames—My Father and Napoleon—General Ilovaiski—A Journey with French Prisoners—Patriotism—Calot—Property Managed in Common—The Division—The Senator.</td>
- <td class='c012'><a href='#Page_3'>3</a></td>
- </tr>
- <tr><td>&nbsp;</td></tr>
- <tr>
- <td class='c011'>Chapter II.<br /> Gossip of Nurses and Conversation of Generals—A False Position—Boredom—The Servants’ Hall—Two Germans—Lessons and Reading—Catechism and the Gospel.</td>
- <td class='c012'><a href='#Page_28'>28</a></td>
- </tr>
- <tr><td>&nbsp;</td></tr>
- <tr>
- <td class='c011'>Chapter III.<br /> Death of Alexander I—The Fourteenth of December—Moral Awakening—Bouchot—My Cousin—N. Ogaryóv.</td>
- <td class='c012'><a href='#Page_62'>62</a></td>
- </tr>
- <tr><td>&nbsp;</td></tr>
- <tr>
- <td class='c011'>Chapter IV.<br /> My Friend Niko and the Sparrow Hills.</td>
- <td class='c012'><a href='#Page_85'>85</a></td>
- </tr>
- <tr><td>&nbsp;</td></tr>
- <tr>
- <td class='c011'>Chapter V.<br /> Details of Home Life—Men of the Eighteenth Century in Russia—A Day at Home—Guests and Visitors—Sonnenberg—Servants.</td>
- <td class='c012'><a href='#Page_95'>95</a></td>
- </tr>
- <tr><td>&nbsp;</td></tr>
- <tr>
- <td class='c011'>Chapter VI.<br /> The Kremlin Offices—Moscow University—The Chemist—The Cholera—Philaret—Passek.</td>
- <td class='c012'><a href='#Page_120'>120</a></td>
- </tr>
- <tr><td>&nbsp;</td></tr>
- <tr>
- <td class='c011'><span class='pageno' id='Page_viii'>viii</span>Chapter VII.<br /> End of College Life—The “Schiller” Stage—Youth—The Artistic Life—Saint—Simonianism and N. Polevói—Polezháev.</td>
- <td class='c012'><a href='#Page_173'>173</a></td>
- </tr>
-</table>
-
-<div class='nf-center-c0'>
-<div class='nf-center c013'>
- <div>PART TWO—PRISON AND EXILE</div>
- <div class='c000'>1834-1838</div>
- </div>
-</div>
-
-<table class='table1' summary=''>
-<colgroup>
-<col width='92%' />
-<col width='7%' />
-</colgroup>
- <tr>
- <td class='c011'>Chapter I.<br /> A Prophecy—Ogaryóv’s Arrest—The Fires—A Moscow Liberal—Mihail Orlóv—The Churchyard.</td>
- <td class='c012'><a href='#Page_201'>201</a></td>
- </tr>
- <tr><td>&nbsp;</td></tr>
- <tr>
- <td class='c011'>Chapter II.<br /> Arrest—The Independent Witness—A Police-Station—Patriarchal Justice.</td>
- <td class='c012'><a href='#Page_214'>214</a></td>
- </tr>
- <tr><td>&nbsp;</td></tr>
- <tr>
- <td class='c011'>Chapter III.<br /> Under the Belfry—A Travelled Policeman—The Incendiaries.</td>
- <td class='c012'><a href='#Page_222'>222</a></td>
- </tr>
- <tr><td>&nbsp;</td></tr>
- <tr>
- <td class='c011'>Chapter IV.<br /> The Krutitski Barracks—A Policeman’s Story—The Officers.</td>
- <td class='c012'><a href='#Page_235'>235</a></td>
- </tr>
- <tr><td>&nbsp;</td></tr>
- <tr>
- <td class='c011'>Chapter V.<br /> The Enquiry—Golitsyn Senior—Golitsyn Junior—General Staal—The Sentence—Sokolovski.</td>
- <td class='c012'><a href='#Page_246'>246</a></td>
- </tr>
- <tr><td>&nbsp;</td></tr>
- <tr>
- <td class='c011'>Chapter VI.<br /> Exile—A Chief Constable—The Volga—Perm.</td>
- <td class='c012'><a href='#Page_265'>265</a></td>
- </tr>
- <tr><td>&nbsp;</td></tr>
- <tr>
- <td class='c011'>Chapter VII.<br /> Vyatka—The Office and Dinner-table of His Excellency—Tufáyev.</td>
- <td class='c012'><a href='#Page_283'>283</a></td>
- </tr>
- <tr><td>&nbsp;</td></tr>
- <tr>
- <td class='c011'>Chapter VIII.<br /> Officials—Siberian Governors—A Bird of Prey—A Gentle Judge—An Inspector Roasted—The Tatar—A Boy of the Female Sex—The Potato Revolt—Russian Justice.</td>
- <td class='c012'><a href='#Page_307'>307</a></td>
- </tr>
- <tr><td>&nbsp;</td></tr>
- <tr>
- <td class='c011'><span class='pageno' id='Page_ix'>ix</span>Chapter IX.<br /> Alexander Vitberg.</td>
- <td class='c012'><a href='#Page_342'>342</a></td>
- </tr>
- <tr><td>&nbsp;</td></tr>
- <tr>
- <td class='c011'>Chapter X.<br /> The Crown Prince at Vyatka—The Fall of Tufáyev—Transferred to Vladímir—The Inspector’s Enquiry.</td>
- <td class='c012'><a href='#Page_360'>360</a></td>
- </tr>
- <tr><td>&nbsp;</td></tr>
- <tr>
- <td class='c011'>Chapter XI.<br /> The Beginning of my Life at Vladímir.</td>
- <td class='c012'><a href='#Page_374'>374</a></td>
- </tr>
-</table>
-<div class='pbb'>
- <hr class='pb c004' />
-</div>
-<div class='chapter'>
- <span class='pageno' id='Page_xi'>xi</span>
- <h2 class='c010'>INTRODUCTION</h2>
-</div>
-<h3 class='c014'>I</h3>
-<p class='drop-capa0_6_0_7 c015'>ALEXANDER HERZEN was born in Moscow on
-March 25,<a id='r1' /><a href='#f1' class='c016'><sup>[1]</sup></a> 1812, six months before Napoleon
-arrived at the gates of the city with what was left
-of his Grand Army. He died in Paris on January 9, 1870.
-Down to his thirty-fifth year he lived in Russia, often in
-places selected for his residence by the Government; he
-left Russia, never to return, on January 10, 1847.</p>
-
-<div class='fn'>
-
-<div class='footnote' id='f1'>
-<p class='c017'><span class='label'><a href='#r1'>1</a>.&nbsp;&nbsp;</span>The dates given here are those of the Russian calendar.</p>
-</div>
-
-</div>
-
-<p class='c008'>He was the elder son of Iván Yákovlev, a Russian noble,
-and Luise Haag, a German girl from Stuttgart. It was a
-runaway match; and as the Lutheran marriage ceremony
-was not supplemented in Russia, the child was illegitimate.
-“Herzen” was a name invented for him by his parents.
-Surnames, however, are little used in Russian society;
-and the boy would generally be called, from his own
-Christian name and his father’s, Alexander Ivánovich.
-His parents lived together in Moscow, and he lived with
-them and was brought up much like other sons of rich
-nobles. It was quite in Herzen’s power to lead a life of
-selfish ease and luxury; but he early chose a different path
-and followed it to the end. Yet this consistent champion
-of the poor and humble was himself a typical aristocrat-generous,
-<span class='pageno' id='Page_xii'>xii</span>indeed, and stoical in misfortune, but bold to
-rashness and proud as Lucifer.</p>
-
-<p class='c008'>The story of his early life is told fully in these pages—his
-solitary boyhood and romantic friendship with his
-cousin, Nikolai Ogaryóv; his keen enjoyment of College
-life, and the beginning of his long warfare with the police
-of that other aristocrat, Nicholas, Tsar of all the Russias,
-who was just as much in earnest as Herzen but kept a
-different object in view.</p>
-
-<p class='c008'>Charged with socialistic propaganda, Herzen spent nine
-months of 1834-1835 in a Moscow prison and was then
-sent, by way of punishment, to Vyatka. The exiles were
-often men of exceptional ability, and the Government
-made use of their talents. So Herzen was employed for
-three years in compiling statistics and organizing an exhibition
-at Vyatka. He was then allowed to move to Vladímir,
-near Moscow, where he edited the official gazette;
-and here, on May 9, 1838, he married his cousin, Natálya
-Zakhárin, a natural daughter of one of his uncles. Receiving
-permission in 1839 to live, under supervision of the
-police, where he pleased, he spent some time in Moscow
-and Petersburg, but he was again arrested on a charge of
-disaffection and sent off this time to Novgorod, where he
-served in the Government offices for nearly three years.
-In 1842 he was allowed to retire from his duties and to
-settle with his wife and family in Moscow. In 1846 his
-father’s death made him a rich man.</p>
-
-<p class='c008'>For twelve years past, Herzen, when he was not in
-prison, had lived the life of a ticket-of-leave man. He was
-naturally anxious to get away from Russia; but a passport
-was indispensable, and the Government would not give
-him a passport. At last the difficulties were overcome; and
-<span class='pageno' id='Page_xiii'>xiii</span>in the beginning of 1847 Herzen, with his wife and children
-and widowed mother, left Russia for ever.</p>
-
-<p class='c008'>Twenty-three years, almost to a day, remained for him
-to live. The first part of that time was spent in France,
-Italy, and Switzerland; but the suburbs of London, Putney
-and Primrose Hill, were his most permanent place of
-residence. He was safe there from the Russian police;
-but he did not like London. He spoke English very badly;<a id='r2' /><a href='#f2' class='c016'><sup>[2]</sup></a>
-he made few acquaintances there; and he writes with
-some asperity of the people and their habits.</p>
-
-<div class='fn'>
-
-<div class='footnote' id='f2'>
-<p class='c017'><span class='label'><a href='#r2'>2</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Herzen is mentioned in letters of Mrs. Carlyle. She notes (1) that
-his English was unintelligible; and (2) that of all the exiles who came
-to Cheyne Walk he was the only one who had money.</p>
-</div>
-
-</div>
-
-<p class='c008'>His own family party was soon broken up by death.
-In November, 1851, his mother and his little son, Nikolai
-(still called Kólya) were drowned in an accident to the
-boat which was bringing them from Marseilles to Nice,
-where Herzen and his wife were expecting them. The
-shock proved fatal to his wife: she died at Nice in the
-spring of 1852. The three surviving children were not of
-an age to be companions to him.</p>
-
-<p class='c008'>For many years after the <i>coup d’état</i> of Louis Napoleon,
-Herzen, who owned a house in Paris, was forbidden to
-live in France. He settled in London and was joined there
-by Ogaryóv, the friend of his childhood. Together they
-started a printing press, in order to produce the kind of
-literature which Nicholas and his police were trying to
-stamp out in Russia. In 1857, after the death of the great
-Autocrat, they began to issue a fortnightly paper, called
-Kólokol (<i>The Bell</i>); and this <i>Bell</i>, probably inaudible in
-London, made an astonishing noise in Russia. Its circulation
-and influence there were unexampled: it is said that
-<span class='pageno' id='Page_xiv'>xiv</span>the new Tsar, Alexander, was one of its regular readers.
-Alexander and Herzen had met long before, at Vyatka.
-February 19, 1861, when Alexander published the edict
-abolishing slavery throughout his dominions, must have
-been one of the brightest days in Herzen’s life. There was
-little brightness in the nine years that remained. When
-Poland revolted in 1863, he lost his subscribers and his
-popularity by his courageous refusal to echo the prevailing
-feeling of his countrymen; and he gave men inferior to
-himself, such as Ogaryóv and Bakúnin, too much influence
-over his journal.</p>
-
-<p class='c008'>He was on a visit to Paris, when he died rather suddenly
-of inflammation of the lungs on January 9, 1870. At Nice
-there is a statue of Herzen on the grave where he and his
-wife are buried.</p>
-<h3 class='c014'>II</h3>
-
-<p class='c018'>The collected Russian edition of Herzen’s works—no
-edition was permitted by the censorship till 1905—extends
-to seven thick volumes. These are: one volume of
-fiction; one of letters addressed to his future wife; two
-of memoirs; and three of what may be called political
-journalism.</p>
-
-<p class='c008'>About 1842 he began to publish articles on scientific
-and social subjects in magazines whose precarious activity
-was constantly interrupted or arrested by the censorship.
-His chief novel, <i>Who Was To Blame?</i> was written in 1846.
-From the time when he left Russia he was constantly
-writing on European politics and the shifting fortunes of
-the cause which he had at heart. When he was publishing
-<span class='pageno' id='Page_xv'>xv</span>his Russian newspapers in London, first <i>The Pole-Star</i>
-and then <i>The Bell</i>, he wrote most of the matter himself.</p>
-
-<p class='c008'>To readers who are not countrymen or contemporaries
-of Herzen’s, the <i>Memoirs</i> are certainly the most interesting
-part of his production. They paint for us an astonishing
-picture of Russian life under the grim rule of Nicholas,
-the life of the rich man in Moscow, and the life of the
-exile near the Ural Mountains; and they are crowded with
-figures and incidents which would be incredible if one
-were not convinced of the narrator’s veracity. Herzen is
-a supreme master of that superb instrument, the Russian
-language. With a force of intellect entirely out of Boswell’s
-reach, he has Boswell’s power of dramatic presentation:
-his characters, from the Tsar himself to the humblest
-old woman, live and move before you on the printed page.
-His satire is as keen as Heine’s, and he is much more in
-earnest. Nor has any writer more power to wring the heart
-by pictures of human suffering and endurance. The
-<i>Memoirs</i> have, indeed, one fault—that they are too discursive,
-and that successive episodes are not always clearly
-connected or well proportioned. But this is mainly due to
-the circumstances in which they were produced. Different
-parts were written at considerable intervals and published
-separately. The narrative is much more continuous in the
-earlier parts: indeed, Part V is merely a collection of
-fragments. But Herzen’s <i>Memoirs</i> are among the noblest
-monuments of Russian literature.</p>
-<h3 class='c014'>III</h3>
-
-<p class='c018'>The <i>Memoirs</i>, called by Herzen himself <i>Past and
-Thoughts</i>, are divided into five Parts. This translation,
-<span class='pageno' id='Page_xvi'>xvi</span>made six years ago from the Petersburg edition of 1913,
-contains Parts I and II. These were written in London in
-1852-1853, and printed in London, at 36 Regent’s Square,
-in the Russian journal called <i>The Pole-Star</i>.</p>
-
-<p class='c008'>Part I has not, I believe, been translated into English
-before. A translation of Part II was published in London
-during the Crimean war;<a id='r3' /><a href='#f3' class='c016'><sup>[3]</sup></a> but this was evidently taken
-from a German version by someone whose knowledge of
-German was inadequate. The German translation of the
-<i>Memoirs</i> by Dr. Buek<a id='r4' /><a href='#f4' class='c016'><sup>[4]</sup></a> seems to me very good; but it is
-defective: whole chapters of the original are omitted without
-warning.</p>
-
-<div class='fn'>
-
-<div class='footnote' id='f3'>
-<p class='c017'><span class='label'><a href='#r3'>3</a>.&nbsp;&nbsp;</span><i>My Exile in Siberia</i>, by Alexander Herzen. (Hurst
-and Blackett, London, 1855). Herzen was not responsible for the
-misleading title, which caused him some annoyance.</p>
-</div>
-
-</div>
-
-<div class='fn'>
-
-<div class='footnote' id='f4'>
-<p class='c017'><span class='label'><a href='#r4'>4</a>.&nbsp;&nbsp;</span><i>Erinnerungen von Alexander Herzen</i>, by Dr. Otto
-Buek (Berlin, 1907).</p>
-</div>
-
-</div>
-
-<p class='c008'>To make the narrative easier to follow, I have divided
-it up into numbered sections, which Herzen himself did
-not use. I have added a few footnotes.</p>
-<p class='c019'>June 5, 1923.</p>
-<div class='c020'><span class='sc'>J. D. Duff.</span></div>
-<div class='pbb'>
- <hr class='pb c003' />
-</div>
-
-<div class='nf-center-c1'>
-<div class='nf-center c003'>
- <div><span class='large'>PART I</span></div>
- <div class='c000'><span class='large'>NURSERY AND UNIVERSITY</span></div>
- <div class='c000'><span class='large'>(1812-1834)</span></div>
- </div>
-</div>
-
-<div class='pbb'>
- <hr class='pb c003' />
-</div>
-<div class='chapter'>
- <span class='pageno' id='Page_3'>3</span>
- <h2 class='c010'>CHAPTER I</h2>
-</div>
-<p class='c021'>My Nurse and the <i>Grande Armée</i>—Moscow in Flames—My
-Father and Napoleon—General Ilovaiski—A Journey with
-French Prisoners—Patriotism—Calot—Property Managed in
-Common—The Division—The Senator.</p>
-<h3 class='c014'>§1</h3>
-<p class='drop-capa0_25_0_7 c015'>“OH, please, Nurse, tell me again how the French
-came to Moscow!” This was a constant petition
-of mine, as I stretched myself out in my crib
-with the cloth border to prevent my falling out, and
-nestled down under the warm quilt.</p>
-
-<p class='c017'>My old nurse, Vyéra Artamónovna, was just as eager
-to repeat her favourite story as I was to hear it; but her
-regular reply was: “You’ve heard that old story ever so
-often before, and besides it’s time for you to go to sleep;
-you had better rise earlier to-morrow.”</p>
-
-<p class='c017'>“Oh, but please tell me just a little—how you heard
-the news, and how it all began.”</p>
-
-<p class='c017'>“Well, it began this way. You know how your papa
-puts off always. The packing went on and on till at
-last it was done. Everyone said it was high time to be
-off; there was nothing to keep us and hardly a soul left in
-Moscow. But no! He was always discussing with your
-<span class='pageno' id='Page_4'>4</span>uncle Paul<a id='r5' /><a href='#f5' class='c016'><sup>[5]</sup></a> about travelling together, and they were
-never both ready on the same day. But at last our things
-were packed, the carriage was ready, and the travellers
-had just sat down to lunch, when the head cook came
-into the dining-room as white as a sheet and reported
-that the enemy had entered the city at the Dragomirovsky
-Gate. Our hearts went down into our boots, and we
-prayed that the power of the Cross might be on our side.
-All was confusion, and, while we were bustling to and fro
-and crying out, suddenly we saw a regiment of dragoons
-galloping down the street; they wore strange helmets
-with horses’ tails tied on behind. They had closed all
-the city gates; so there was your papa in a pretty mess,
-and you with him! You were still with your foster-mother,
-Darya; you were very small and weak then.”</p>
-
-<div class='fn'>
-
-<div class='footnote' id='f5'>
-<p class='c017'><span class='label'><a href='#r5'>5</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Paul Ivanovitch Golochvastov, who had married my father’s
-youngest sister.</p>
-</div>
-
-</div>
-
-<p class='c008'>And I smiled, with pride and pleasure at the thought
-that I had taken a part in the Great War.</p>
-
-<p class='c008'>“At first, all went reasonably well, during the first days
-at least. From time to time two or three soldiers would
-come into the house and ask for something to drink; of
-course we gave them a glass apiece, and then they would
-go away and salute quite politely as well. But then, you
-see, when the fires began and got worse and worse, there
-was terrible disorder, and pillage began and every sort
-of horror. We were living in a wing of the Princess’s
-house, and the house caught fire. Then your uncle Paul
-invited us to move to his house, which was built of stone
-and very strong and stood far back in a court-yard. So
-we all set off, masters and servants together—there was
-no thought of distinctions at such a time. When we got
-<span class='pageno' id='Page_5'>5</span>into the boulevard, the trees on each side were beginning
-to burn. At last we reached your uncle’s house, and it
-was actually blazing, with the fire spouting out of every
-window. Your uncle could not believe his eyes; he stood
-rooted to the ground.</p>
-
-<p class='c008'>“Behind the house, as you know, there is a big garden,
-and we went there, hoping to be safe. We sat down sadly
-enough on some benches there were there, when suddenly
-a band of drunken soldiers came in and one of them
-began to strip your uncle of a fur coat he had put on for
-the journey. But the old gentleman resisted, and the
-soldier pulled out his dirk and struck him in the face;
-and your uncle kept the scar to his dying day. The other
-soldiers set upon us, and one of them snatched you from
-the arms of your foster-mother, and undid your clothes,
-to see if there were any notes or jewels hidden there;
-when he found nothing, the mean fellow tore the clothes
-on purpose and then left you alone.</p>
-
-<p class='c008'>“As soon as they had gone, a great misfortune happened.
-You remember our servant Platon, who was sent
-to serve in the Army? He was always fond of the bottle
-and had had too much to drink that day. He had got hold
-of a sword and was walking about with it tied round his
-waist. The day before the enemy came, Count Rostopchín
-distributed arms of all kinds to the people at the
-Arsenal, and Platon had provided himself with a sword.
-Towards evening, a dragoon rode into the court-yard and
-tried to take a horse that was standing near the stable;
-but Platon flew at him, caught hold of the bridle, and
-said: ‘The horse is ours; you shan’t have it.’ The dragoon
-pointed a pistol at him, but it can’t have been loaded.
-Your father saw what was happening and called out:
-<span class='pageno' id='Page_6'>6</span>‘Leave that horse alone, Platon! Don’t you interfere.’
-But it was no good: Platon pulled out his sword and
-struck the soldier over the head; the man reeled under
-the blow, and Platon struck him again and again. We
-thought we were doomed now; for, if his comrades saw
-him, they would soon kill us. When the dragoon fell off,
-Platon caught hold of his legs and threw him into a lime-pit,
-though the poor wretch was still breathing; the man’s
-horse never moved but beat the ground with its hoof, as
-if it understood; our people shut it up in the stable, and
-it must have been burnt to death there.</p>
-
-<p class='c008'>“We all cleared out of the court as soon as we could;
-the fires everywhere grew worse and worse. Tired and
-hungry, we went into a house that had not caught fire,
-and threw ourselves down to rest; but, before an hour
-had passed, our servants in the street were calling out:
-‘Come out! come out! Fire, fire!’ I took a piece of oil-cloth
-off the billiard table, to wrap you up from the night
-air. We got as far as the Tversky Square, and the Frenchmen
-were putting out the fires there, because one of their
-great generals was living in the Governor’s house in the
-square; we sat down as we were on the street; there were
-sentries moving all about and other soldiers on horseback.
-You were crying terribly; your foster-mother had no more
-milk, and none of us had even a piece of bread. But
-Natálya Konstantínovna was with us then, and she was
-afraid of nothing. She saw some soldiers eating in a
-corner; she took you in her arms and went straight off,
-and showed you to them. ‘The baby wants <i>manger</i>,’ she
-said. At first they looked angrily at her and said, ‘<i>Allez,
-allez!</i>’ Then she called them every bad name she could
-think of; and they did not understand a word, but they
-<span class='pageno' id='Page_7'>7</span>laughed heartily and gave her some bread soaked in water
-for you and a crust for herself. Early next morning an
-officer came and collected all the men, and your father
-too, and took them off to put out the fires round about;
-he left the women only, and your uncle who had been
-wounded. We stayed there alone till evening; we just sat
-there and cried. But at dark your father came back, and
-an officer with him.”</p>
-<h3 class='c014'>§2</h3>
-
-<p class='c018'>But allow me to take the place of my old nurse and to
-continue her story.</p>
-
-<p class='c008'>When my father had finished his duties as a fireman,
-he met a squadron of Italian cavalry near the Monastery
-of the Passion. He went up to the officer in command,
-spoke to him in Italian, and explained the plight of his
-family. When the Italian heard his native language—<i>la
-sua dolce favella</i>—he promised to speak to the Duc de
-Trévise,<a id='r6' /><a href='#f6' class='c016'><sup>[6]</sup></a> and to post a sentinel at once, in order to prevent
-a repetition of the wild scenes which had taken place
-in my uncle’s garden. He gave orders to this effect to an
-officer, and sent him off with my father. When he heard
-that none of the party had eaten any food for two days,
-the officer took us all off to a grocer’s shop; it had been
-wrecked and the floor was covered with choice tea and
-coffee, and heaps of dates, raisins, and almonds; our
-servants filled their pockets, and of dessert at least we
-had abundance. The sentinel proved to be of no little
-service: again and again, bands of soldiers were inclined
-to give trouble to the wretched party of women and servants,
-<span class='pageno' id='Page_8'>8</span>camping in a corner of the square; but an order
-from our protector made them pass on at once.</p>
-
-<div class='fn'>
-
-<div class='footnote' id='f6'>
-<p class='c017'><span class='label'><a href='#r6'>6</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Mortier (1768-1835), one of Napoleon’s marshals, bore
-this title.</p>
-</div>
-
-</div>
-
-<p class='c008'>Mortier, who remembered having met my father in
-Paris, reported the facts to Napoleon, and Napoleon
-ordered him to be presented the next day. And so my
-father, a great stickler for propriety and the rules of
-etiquette, presented himself, at the Emperor’s summons,
-in the throne-room of the Kremlin, wearing an old blue
-shooting-jacket with brass buttons, no wig, boots which
-had not been cleaned for several days, grimy linen, and
-a beard of two days’ growth.</p>
-
-<p class='c008'>Their conversation—how often I heard it repeated!—is
-reproduced accurately enough in the French history
-of Baron Fain and the Russian history of Danilevski.</p>
-
-<p class='c008'>Napoleon began with those customary phrases, abrupt
-remarks, and laconic aphorisms to which it was the custom
-for thirty-five years to attribute some profound significance,
-until it was discovered that they generally
-meant very little. He then abused Rostopchín for the fires,
-and said it was mere vandalism; he declared, as always,
-that he loved peace above all things and that he was fighting
-England, not Russia; he claimed credit for having
-placed a guard over the Foundling Hospital and the Uspenski
-Cathedral; and he complained of the Emperor
-Alexander. “My desire for peace is kept from His Majesty
-by the people round him,” he said.</p>
-
-<p class='c008'>My father remarked that it was rather the business of
-the conqueror to make proposals of peace.</p>
-
-<p class='c008'>“I have done my best. I have sent messages to
-Kutúzov,<a id='r7' /><a href='#f7' class='c016'><sup>[7]</sup></a> but he will hear of no discussions whatever
-and does not acquaint his master with my proposals. I
-<span class='pageno' id='Page_9'>9</span>am not to blame—if they want war they shall have it!”</p>
-
-<div class='fn'>
-
-<div class='footnote' id='f7'>
-<p class='c017'><span class='label'><a href='#r7'>7</a>.&nbsp;&nbsp;</span>The Russian commander-in-chief.</p>
-</div>
-
-</div>
-
-<p class='c008'>When this play-acting was done, my father asked for
-a safe-conduct to leave Moscow.</p>
-
-<p class='c008'>“I have ordered that no passes be given. Why do you
-want to go? What are you afraid of? I have ordered the
-markets to be opened.”</p>
-
-<p class='c008'>Apparently the Emperor did not realise that, though
-open markets are a convenience, so is a shut house, and
-that to live in the open street among French soldiers was
-not an attractive prospect for a Russian gentleman and
-his family.</p>
-
-<p class='c008'>When my father pointed this out, Napoleon thought
-for a little and then asked abruptly:</p>
-
-<p class='c008'>“Will you undertake to hand to the Tsar a letter from
-me? On that condition, I will order a pass to be made out
-for you and all your family.”</p>
-
-<p class='c008'>“I would accept Your Majesty’s proposal,” said my
-father, “but it is difficult for me to guarantee success.”</p>
-
-<p class='c008'>“Will you give me your word of honour, that you will
-use all possible means to deliver my letter with your own
-hands?”</p>
-
-<p class='c008'>“I pledge you my honour, Sir.”</p>
-
-<p class='c008'>“That is enough. I shall send for you. Is there anything
-you need?”</p>
-
-<p class='c008'>“Nothing, except a roof to shelter my family till we
-leave.”</p>
-
-<p class='c008'>“The Duc de Trévise will do what he can.” Mortier
-did in fact provide a room in the Governor’s palace, and
-ordered that we should be supplied with provisions; and
-his <i>maître d’hôtel</i> sent us wine as well. After several days
-Mortier summoned my father at four in the morning, and
-sent him off to the Kremlin.</p>
-
-<p class='c008'><span class='pageno' id='Page_10'>10</span>By this time the conflagration had spread to a frightful
-extent; the atmosphere, heated red-hot and darkened by
-smoke, was intolerable. Napoleon was dressed already
-and walking about the room, angry and uneasy; he was
-beginning to realise that his withered laurels would soon
-be frozen, and that a jest would not serve, as it had in
-Egypt, to get him out of this embarrassment. His plan
-of campaign was ill-conceived, and all except Napoleon
-knew it—Ney, Narbonne, Berthier, and even officers of
-no mark or position; to all criticisms his reply was the
-magic word “Moscow”; and, when he reached Moscow,
-he too discovered the truth.</p>
-
-<p class='c008'>When my father entered the room, Napoleon took a
-sealed letter from a table, gave it to him, and said by
-way of dismissal, “I rely upon your word of honour.”
-The address on the envelope ran thus: <i>À mon frère
-l’empereur Alexandre</i>.</p>
-
-<p class='c008'>The safe-conduct given to my father is preserved to
-this day; it is signed by the Duc de Trévise and counter-signed
-below by Lesseps, chief of police at Moscow. Some
-strangers, hearing of our good fortune, begged my father
-to take them with him, under the pretext that they were
-servants or relations; and they joined our party. An open
-carriage was provided for my mother and nurse, and for
-my wounded uncle; the rest walked. A party of cavalry
-escorted us; when the rear of the Russian Army came in
-sight, they wished us good fortune and galloped back
-again to Moscow. The strange party of refugees was
-surrounded a moment later by Cossacks, who took us to
-head-quarters. The generals in command were Wintzengerode
-and Ilovaiski.</p>
-
-<p class='c008'>When the former was told of the letter, he told my
-<span class='pageno' id='Page_11'>11</span>father that he would send him at once, with two dragoons,
-to see the Tsar at Petersburg.</p>
-
-<p class='c008'>“What is to become of your party?” asked the Cossack
-general, Ilovaiski; “They can’t possibly stay here, within
-rifle-shot of the troops; there may be some hot fighting
-any day.” My father asked that we might be sent, if
-possible, to his Yaroslavl estate; and he added that he
-was absolutely penniless at the time.</p>
-
-<p class='c008'>“That does not matter: we can settle accounts later,”
-said the General; “and don’t be uneasy: I give you my
-promise that they shall be sent.”</p>
-
-<p class='c008'>While my father was sent off to Petersburg on a
-courier’s cart, Ilovaiski procured an old rattle-trap of a
-carriage for us, and sent us and a party of French prisoners
-to the next town, under an escort of Cossacks; he
-provided us with money for posting as far as Yaroslavl,
-and, in general, did all that he could for us in a time of
-war and confusion.</p>
-
-<p class='c008'>This was my first long journey in Russia; my second
-was not attended by either French cavalry or Ural Cossacks
-or prisoners of war; the whole party consisted of
-myself and a drunk police-officer sitting beside me in the
-carriage.</p>
-<h3 class='c014'>§3</h3>
-
-<p class='c018'>My father was taken straight to Arakchéyev’s<a id='r8' /><a href='#f8' class='c016'><sup>[8]</sup></a> house
-and detained there. When the Minister asked for the
-letter, my father said that he had given his word of
-honour to deliver it in person. The Minister then promised
-to consult the Tsar, and informed him next day in
-<span class='pageno' id='Page_12'>12</span>writing, that he himself was commissioned by the Tsar
-to receive the letter and present it at once. For the letter
-he gave a receipt, which also has been preserved. For
-about a month my father was under arrest in Arakchéyev’s
-house; no friend might see him, and his only visitor
-was S. Shishkóv, whom the Tsar sent to ask for details
-about the burning of Moscow, the entry of the French,
-and the interview with Napoleon. No eye-witness of these
-events had reached Petersburg except my father. At last
-he was told that the Tsar ordered him to be set at liberty;
-he was excused, on the ground of necessity, for having
-accepted a safe-conduct from the French authorities; but
-he was ordered to leave Petersburg at once, without
-having communication with anyone, except that he was
-allowed to say good-bye to his elder brother.</p>
-
-<div class='fn'>
-
-<div class='footnote' id='f8'>
-<p class='c017'><span class='label'><a href='#r8'>8</a>.&nbsp;&nbsp;</span>This minister was the real ruler of Russia till the death
-of Alexander in 1825.</p>
-</div>
-
-</div>
-
-<p class='c008'>When he reached at nightfall the little village where
-we were, my father found us in a peasant’s cottage;
-there was no manor-house on that estate. I was sleeping
-on a settle near the window; the window would not shut
-tight, and the snow, drifting through the crack, had
-covered part of a stool, and lay, without melting, on the
-window-sill.</p>
-
-<p class='c008'>All were in great distress and confusion, and especially
-my mother. One morning, some days before my father
-arrived, the head man of the village came hurriedly into
-the cottage where she was living, and made signs to her
-that she was to follow him. My mother could not speak
-a word of Russian at that time; she could only make out
-that the man was speaking of my uncle Paul; she did
-not know what to think; it came into her head that the
-people had murdered him or wished to murder first him
-and then her. She took me in her arms and followed the
-<span class='pageno' id='Page_13'>13</span>head man, more dead than alive, and shaking all over.
-She entered the cottage occupied by my uncle; he was
-actually dead, and his body lay near a table at which he
-had begun to shave; a stroke of paralysis had killed him
-instantly.</p>
-
-<p class='c008'>My mother was only seventeen then, and her feelings
-may be imagined. She was surrounded by half-savage
-bearded men, dressed in sheepskins and speaking a language
-to her utterly incomprehensible; she was living in
-a small, smoke-grimed peasant’s cottage; and it was the
-month of November in the terrible winter of 1812. My
-uncle had been her one support, and she spent days and
-nights in tears for his loss. But those “savages” pitied
-her with all their heart; their simple kindness never
-failed her, and their head man sent his son again and
-again to the town, to fetch raisins and gingerbread, apples
-and biscuits, to tempt her to eat.</p>
-
-<p class='c008'>Fifteen years later, this man was still living and sometimes
-paid us a visit at Moscow. The little hair he had
-left was then white as snow. My mother used to give him
-tea and talk over that winter of 1812; she reminded
-him how frightened she was of him, and how the pair of
-them, entirely unintelligible to one another, made the
-arrangements about my uncle’s funeral. The old man
-continued to call my mother Yulíza Ivánovna (her name
-was Luise); and he always boasted that I was quite
-willing to go to him and not in the least afraid of his
-long beard.</p>
-
-<p class='c008'>We travelled by stages to Tver and finally to Moscow,
-which we reached after about a year. At the same time,
-a brother of my father’s returned from Sweden and
-settled down in the same house with us. Formerly ambassador
-<span class='pageno' id='Page_14'>14</span>in Westphalia, he had been sent on some mission
-to the court of Bernadotte.</p>
-<h3 class='c014'>§4</h3>
-
-<p class='c018'>I still remember dimly the traces of the great fire,
-which were visible even in the early twenties—big houses
-with the roof gone and window-frames burnt out, heaps
-of fallen masonry, empty spaces fenced off from the
-street, remnants of stoves and chimneys sticking up out
-of them.</p>
-
-<p class='c008'>Stories of the Great Fire, the battle of Borodino, the
-crossing of the Berezina, and the taking of Paris—these
-took the place of cradle-song and fairy-tale to me, they
-were my Iliad and Odyssey. My mother and our servants,
-my father and my old nurse, were never tired of going
-back to that terrible time, which was still so recent and
-had been brought home to them so painfully. Later, our
-officers began to return from foreign service to Moscow.
-Men who had served in former days with my father in
-the Guards and had taken a glorious part in the fierce
-contest of the immediate past, were often at our house;
-and to them it was a relief from their toils and dangers
-to tell them over again. That was indeed the most brilliant
-epoch in the history of Petersburg: the consciousness
-of power breathed new life into Russia; business
-and care were, so to speak, put off till the sober morrow,
-and all the world was determined to make merry to-day
-and celebrate the victory.</p>
-
-<p class='c008'>At this time I heard even more than my old nurse could
-tell me about the war. I liked especially to listen to the
-stories of Count Milorádovitch;<a id='r9' /><a href='#f9' class='c016'><sup>[9]</sup></a> I often lay at his back
-<span class='pageno' id='Page_15'>15</span>on the long sofa, while he described and acted scenes of
-the campaign, and his lively narrative and loud laugh
-were very attractive to me. More than once I fell asleep
-in that position.</p>
-
-<div class='fn'>
-
-<div class='footnote' id='f9'>
-<p class='c017'><span class='label'><a href='#r9'>9</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Michael Milorádovitch (1770-1825), a famous commander who
-lost his life in suppressing the Decembrist revolution, December,
-1825.</p>
-</div>
-
-</div>
-
-<p class='c008'>These surroundings naturally developed my patriotic
-feeling to an extreme degree, and I was resolved to enter
-the Army. But an exclusive feeling of nationality is never
-productive of good, and it landed me in the following
-scrape. One of our guests was Count Quinsonet, a French
-<i>émigré</i> and a general in the Russian army. An out-and-out
-royalist, he had been present at the famous dinner
-where the King’s Body-Guards trampled on the national
-cockade and Marie Antoinette drank confusion to the
-Revolution.<a id='r10' /><a href='#f10' class='c016'><sup>[10]</sup></a> He was now a grey-haired old man, tall and
-slight, a perfect gentleman and the pink of politeness. A
-peerage was awaiting him at Paris; he had been there
-already to congratulate Louis XVIII on his accession,
-and had returned to Russia to sell his estates. As ill luck
-would have it, I was present when this politest of generals
-in the Russian service began to speak about the war.</p>
-
-<div class='fn'>
-
-<div class='footnote' id='f10'>
-<p class='c017'><span class='label'><a href='#r10'>10</a>.&nbsp;&nbsp;</span>This dinner took place at Versailles, on October 1, 1789.</p>
-</div>
-
-</div>
-
-<p class='c008'>“But you, surely, were fighting against us,” I said very
-innocently.</p>
-
-<p class='c008'>“<i>Non, mon petit, non! J’étais dans l’armée russe.</i>”</p>
-
-<p class='c008'>“What!” said I, “you a Frenchman and fighting on our
-side! That’s impossible.”</p>
-
-<p class='c008'>My father gave me a reproving look and tried to talk
-of something else. But the Frenchman saved the situation
-nobly: he turned to my father and said, “I like to
-see such patriotic feeling.” But my father did not like to
-see it, and scolded me severely when our guest had gone.
-“You see what comes of rushing into things which you
-<span class='pageno' id='Page_16'>16</span>don’t and can’t understand: the Count served <i>our</i> Emperor
-out of loyalty to <i>his own</i> sovereign.” That was, as
-my father said, beyond my powers of comprehension.</p>
-<h3 class='c014'>§5</h3>
-
-<p class='c018'>My father had lived twelve years abroad, and his brother
-still longer; and they tried to organise their household,
-to some extent, on a foreign plan; yet it was to retain
-all the conveniences of Russian life and not to cost much.
-This plan was not realised; perhaps their measures were
-unskilful, or perhaps the old traditions of Russian country
-life were too strong for habits acquired abroad. They
-shared their land in common and managed it jointly, and
-a swarm of servants inhabited the ground floor of their
-house in town; in fact, all the elements of disorder were
-present.</p>
-
-<p class='c008'>I was under the charge of two nurses, one Russian and
-the other German. Vyéra Artamónovna and Mme. Provo
-were two very good-natured women, but I got weary of
-watching them all day, as they knitted stockings and
-wrangled together. So, whenever I could, I escaped to the
-part of the house occupied by the Senator—my uncle, the
-former ambassador, was now a Senator<a id='r11' /><a href='#f11' class='c016'><sup>[11]</sup></a> and was generally
-called by this title—and there I found my only
-friend, my uncle’s valet, Calot.</p>
-
-<div class='fn'>
-
-<div class='footnote' id='f11'>
-<p class='c017'><span class='label'><a href='#r11'>11</a>.&nbsp;&nbsp;</span>The Senate was not a deliberative body but a Supreme
-Court of Justice.</p>
-</div>
-
-</div>
-
-<p class='c008'>I have seldom met so kind and gentle a creature as
-this man. Utterly solitary in Russia, separated from all
-his own belongings, and hardly able to speak our language,
-he had a woman’s tenderness for me. I spent whole
-hours in his room, and, though I was often mischievous
-<span class='pageno' id='Page_17'>17</span>and troublesome, he bore it all with a good-natured smile.
-He cut out all kinds of marvels for me in cardboard, and
-carved me many toys of wood; and how I loved him in
-return! In the evenings he used to take picture-books
-from the library and bring them up to my nursery—<i>The
-Travels</i> of Gmelin and Pallas, and another thick book
-called <i>The World in Pictures</i>, which I liked so much and
-looked at so long, that the leather binding got worn out:
-for two hours together Calot would show me the same
-pictures and repeat the same explanations for the thousandth
-time.</p>
-
-<p class='c008'>Before my birthday party, Calot shut himself up in
-his room, and I could hear mysterious sounds of a hammer
-and other tools issuing from it. He often walked
-quickly through the passage, carrying a glue-pot or something
-wrapped up in paper, but each time he left his
-room locked. I knew he was preparing some surprise for
-me, and my curiosity may be imagined. I sent the servants’
-children to act as spies, but Calot was not to be
-caught napping. We even managed to make a small hole
-in the staircase, through which we could look down into
-the room; but we could see nothing but the top of the
-window and the portrait of Frederick the Great, with
-his long nose and a large star on his breast, looking
-like a sick vulture. At last the noises stopped, and the
-room was unlocked—but it looked just as before, except
-for snippings of gilt and coloured paper on the floor. I
-was devoured by curiosity; but Calot wore a pretence of
-solemnity on his features and never touched the ticklish
-subject.</p>
-
-<p class='c008'>I was still suffering agonies of impatience when the
-great day arrived. I awoke at six, to wonder what Calot
-<span class='pageno' id='Page_18'>18</span>had in store for me; at eight Calot himself appeared,
-wearing a white tie and white waistcoat under his blue
-livery, but his hands were empty! I wondered how it
-would all end, and whether he had spoilt what he was
-making. The day went on, and the usual presents were
-forthcoming: my aunt’s footman had brought me an expensive
-toy wrapped up in a napkin, and my uncle, the
-Senator, had been generous also, but I was too restless, in
-expectation of the surprise, to enjoy my happiness.</p>
-
-<p class='c008'>Then, when I was not thinking of it, after dinner or
-perhaps after tea, my nurse said to me: “Go downstairs
-for a moment, there is someone there asking for you.”
-“At last!” I thought, and down the bannisters I slid on
-my arms. The drawing-room door flew open; I heard
-music and saw a transparency representing my initials;
-then some little boys, disguised as Turks, offered me
-sweets; and this was followed by a puppet-show and
-parlour fireworks. Calot was very hot and very busy; he
-kept everything going and was quite as excited as I was
-myself.</p>
-
-<p class='c008'>No presents could rank with this entertainment. I
-never cared much for <i>things</i>; the bump of acquisitiveness
-was never, at any age, highly developed in me. The satisfaction
-of my curiosity, the abundance of candles, the
-silver paper, the smell of gunpowder—nothing was wanting
-but a companion of my own age. But I spent all my
-childhood in solitude and consequently was not exacting
-on that score.</p>
-<h3 class='c014'>§6</h3>
-
-<p class='c018'>My father had another brother, the oldest of the three;
-but he was not even on speaking terms with his two
-<span class='pageno' id='Page_19'>19</span>juniors. In spite of this, they all took a share in the management
-of the family property, which really meant that
-they combined to ruin it. This triple management by
-owners at variance with one another was the height of
-absurdity. Two of them were always thwarting their
-senior’s plans, and he did the same for them. The head
-men of the villages and the serfs were utterly bamboozled:
-one landlord required carts to convey his household, the
-second demanded hay, and the third, fire-wood; each of
-the three issued orders, and sent his man of business to
-see that they were carried out. If the eldest brother appointed
-a bailiff, the other two dismissed the man in a
-month on some absurd pretext, and appointed another,
-who was promptly disowned by their senior. As a natural
-result, there were spies and favourites, to carry slanders
-and false reports, while, at the bottom of this system, the
-wretched serfs, finding neither justice nor protection and
-harassed by a diversity of masters, were worked twice
-as hard and found it impossible to satisfy such unreasonable
-demands.</p>
-
-<p class='c008'>As a consequence of this quarrel between brothers, they
-lost a great lawsuit in which the law was on their side.
-Though their interests were identical, they could never
-settle on a common course of procedure, and their opponents
-naturally took advantage of this state of affairs.
-They lost a large and valuable property in this way; and
-the Court also condemned each brother to pay damages
-to the amount of 30,000 <i>roubles</i>. This lesson opened their
-eyes for the first time, and they determined to divide the
-family estates between them. Preliminary discussions
-went on for nearly a year; the land was divided into three
-fairly even parts, and chance was to decide to whom each
-<span class='pageno' id='Page_20'>20</span>should fall. My father and the Senator paid a visit to
-their brother, whom they had not seen for several years,
-in order to talk things over and be reconciled; and then
-it was noised abroad that he would return the visit and
-the business would be finally settled on that occasion. The
-report of this visit spread uneasiness and dismay throughout
-our household.</p>
-<h3 class='c014'>§7</h3>
-
-<p class='c018'>My uncle was one of those monsters of eccentricity
-which only Russia and the conditions of Russian society
-can produce. A man of good natural parts, he spent his
-whole life in committing follies which often rose to the
-dignity of crimes. Though he was well educated after the
-French fashion and had read much, his time was spent
-in profligacy or mere idleness, and this went on till his
-death. In youth he served, like his brothers, in the Guards
-and was <i>aide-de-camp</i> in some capacity to Potemkin;<a id='r12' /><a href='#f12' class='c016'><sup>[12]</sup></a>
-next, he served on a diplomatic mission, and, on his return
-to Petersburg, was appointed to a post in the Ecclesiastical
-Court. But no association either with diplomatists
-or priests could tame that wild character. He was dismissed
-from his post, for quarrelling with the Bishops;
-and he was forbidden to reside in Petersburg, because
-he gave, or tried to give, a box on the ear to a guest at
-an official dinner given by the Governor of the city. He
-retired to his estate at Tambóv; and there he was nearly
-murdered by his serfs for interference with their daughters
-and for acts of cruelty; he owed his life to his coachman
-and the speed of his horses.</p>
-
-<div class='fn'>
-
-<div class='footnote' id='f12'>
-<p class='c017'><span class='label'><a href='#r12'>12</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Grigóri Potemkin (pronounce Pat-yóm-kin), b. 1736, d.
-1791; minister and favourite of the Empress Catherine.</p>
-</div>
-
-</div>
-
-<p class='c008'><span class='pageno' id='Page_21'>21</span>After this experience he settled in Moscow. Disowned
-by his relations and by people in general, he lived quite
-alone in a large house on the Tver Boulevard, bullying
-his servants in town and ruining his serfs in the country.
-He collected a large library and a whole harem of country
-girls, and kept both these departments under lock and
-key. Totally unoccupied and inordinately vain, he sought
-distraction in collecting things for which he had no use,
-and in litigation, which proved even more expensive. He
-carried on his lawsuits with passionate eagerness. One
-of these suits was about an Amati fiddle; it lasted thirty
-years, and he won it in the end. He won another case
-for the possession of a party-wall between two houses:
-it cost him extraordinary exertions, and he gained nothing
-by owning the wall. After his retirement, he used to follow
-in the Gazette the promotions of his contemporaries in
-the public service; and, whenever one of them received
-an Order, he bought the star and placed it on his table,
-as a painful reminder of the distinctions he might have
-gained.</p>
-
-<p class='c008'>His brothers and sisters feared him and had no intercourse
-with him of any kind; our servants would not walk
-past his house, for fear of meeting him, and turned pale
-at the sight of him; the women dreaded his insolent persecution,
-and the domestic servants had prayer offered in
-church that they might never serve him.</p>
-<h3 class='c014'>§8</h3>
-
-<p class='c018'>Such was the alarming character of our expected visitor.
-From early morning all the inmates of our house
-were keenly excited. I had never seen the black sheep
-myself, though I was born in his house, which was occupied
-<span class='pageno' id='Page_22'>22</span>by my father on his return from foreign parts; I
-was very anxious to see him, and I was also afraid, though
-I don’t know what I was afraid of.</p>
-
-<p class='c008'>Other visitors came before him—my father’s oldest
-nephew, two intimate friends, and a lawyer, a stout good-natured
-man who perspired freely. For two hours they
-all sat in silent expectation, till at last the butler came in,
-and, with a voice that seemed somehow unnatural, announced
-the arrival of our kinsman. “Bring him in,” said
-the Senator, in obvious agitation; my father began to
-take snuff, the nephew straightened his tie, and the lawyer
-turned to one side and cleared his throat. I was told to
-go upstairs, but I remained in the next room, shaking all
-over.</p>
-
-<p class='c008'>The uncle advanced at a slow and dignified pace, and
-my father and the Senator went to meet him. He was
-carrying an <i>ikon</i><a id='r13' /><a href='#f13' class='c016'><sup>[13]</sup></a> with both arms stretched out before
-him, in the way that <i>ikons</i> are carried at weddings and
-funerals; he turned towards his brothers and in a nasal
-drawl addressed them as follows:</p>
-
-<div class='fn'>
-
-<div class='footnote' id='f13'>
-<p class='c017'><span class='label'><a href='#r13'>13</a>.&nbsp;&nbsp;</span>A sacred picture.</p>
-</div>
-
-</div>
-
-<p class='c008'>“This is the <i>ikon</i> with which our father blessed me on
-his deathbed, and he then charged me and my late brother,
-Peter, to take his place and care for you two. If our
-father could know how you have behaved to your elder
-brother....”</p>
-
-<p class='c008'>“Come, <i>mon cher frère</i>,” said my father, in his voice
-of studied indifference, “you have little to boast about
-on that score yourself. These references to the past are
-painful for you and for us, and we had better drop them.”</p>
-
-<p class='c008'>“What do you mean? Did you invite me here for this?”
-shouted the pious brother, and he dashed the <i>ikon</i> down
-<span class='pageno' id='Page_23'>23</span>with such violence that the silver frame rang loudly on
-the floor. Now the Senator began, and he shouted still
-louder; but at this point I rushed upstairs, just waiting
-long enough to see the nephew and the lawyer, as much
-alarmed as I was, beating a retreat to the balcony.</p>
-
-<p class='c008'>What then took place, I cannot tell. The servants had
-all hid for safety and could give no information; and
-neither my father nor the Senator ever alluded to the
-scene in my presence. The noise grew less by degrees,
-and the division of the land was carried out, but whether
-then or later, I do not know.</p>
-
-<p class='c008'>What fell to my father was Vasílevskoë, a large estate
-near Moscow. We spent all the following summer there;
-and during that time the Senator bought a house for himself
-in the Arbat quarter of Moscow, so that, when we returned
-alone to our big house, we found it empty and
-dead. Soon after, my father also bought a new house in
-Moscow.</p>
-
-<p class='c008'>When the Senator left us, he took with him, in the first
-place, my friend Calot, and, in the second place, all that
-gave life in our establishment. He alone could check my
-father’s tendency to morbid depression, which now had
-room to develop and assert itself fully. Our new house
-was not cheerful: it reminded one of a prison or hospital.
-The ground-floor rooms were vaulted; the thick walls
-made the windows look like the embrasures of a fortress;
-and the house was surrounded on all sides by a uselessly
-large court-yard.</p>
-
-<p class='c008'>The real wonder was, not that the Senator left us, but
-that he was able to stay so long under one roof with my
-father. I have seldom seen two men more unlike in
-character.</p>
-<div>
- <span class='pageno' id='Page_24'>24</span>
- <h3 class='c014'>§9</h3>
-</div>
-
-<p class='c018'>My uncle was a kind-hearted man, who loved movement
-and excitement. His whole life was spent in an
-artificial world, a world of diplomats and lords-in-waiting,
-and he never guessed that there is a different world which
-comes nearer to the reality of things. And yet he was not
-merely a spectator of all that happened between 1789 and
-1815, but was personally involved in that mighty drama.
-Count Vorontsov sent him to England, to learn from Lord
-Grenville what “General Buonaparte” was up to, after he
-left the army of Egypt. He was in Paris at the time of
-Napoleon’s coronation. In 1811 Napoleon ordered him to
-be detained and arrested at Cassel, where he was minister
-at the court of King Jérôme<a id='r14' /><a href='#f14' class='c016'><sup>[14]</sup></a>—“Emperor Jérôme,” as
-my father used to say when he was annoyed. In fact, he
-witnessed each scene of that tremendous spectacle; but,
-somehow, it seemed not to impress him in the right way.</p>
-
-<div class='fn'>
-
-<div class='footnote' id='f14'>
-<p class='c017'><span class='label'><a href='#r14'>14</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Jérôme Bonaparte (1784-1860) was King of Westphalia from
-1807 to 1813.</p>
-</div>
-
-</div>
-
-<p class='c008'>When captain in the Guards, he was sent on a mission
-to London. Paul, who was then Tsar, noticed this when
-he read the roster, and ordered that he should report himself
-at once in Petersburg. The attaché sailed by the first
-ship and appeared on parade.</p>
-
-<p class='c008'>“Do you want to stay in London?” Paul asked in his
-hoarse voice.</p>
-
-<p class='c008'>“If Your Majesty is graciously pleased to allow it,”
-answered the captain.</p>
-
-<p class='c008'>“Go back at once!” the hoarse voice replied; and the
-young officer sailed, without even seeing his family in
-Moscow.</p>
-
-<p class='c008'>While he served as ambassador, diplomatic questions
-<span class='pageno' id='Page_25'>25</span>were settled by bayonets and cannon-balls; and his diplomatic
-career came to an end at the Congress of Vienna,
-that great field-day for all the diplomats of Europe. On
-his return to Russia, he was created a lord-in-waiting at
-Moscow—a capital which has no Court. Then he was
-elected to the Senate, though he knew nothing of law or
-Russian judicial procedure; he served on the Widows’
-and Orphans’ Board, and was a governor of hospitals and
-other public institutions. All these duties he performed
-with a zeal that was probably superfluous, a love of his
-own way that was certainly harmful, and an integrity
-that passed wholly unnoticed.</p>
-
-<p class='c008'>He was never to be found at home. He tired out a
-team of four strong horses every morning, and another
-in the afternoon. He never missed a meeting of the
-Senate; twice a week he attended the Widows’ Board;
-and there were also his hospitals and schools. Besides all
-this, he was never absent from the theatre when a French
-play was given, and he was driven to the English Club
-on three days of every week. He had no time to be bored—always
-busy with one of his many occupations, perpetually
-on the way to some engagement, and his life rolled
-along on easy springs in a world of files and official envelopes.</p>
-
-<p class='c008'>To the age of seventy, he kept the health of youth.
-He was always to be seen at every great ball or dinner;
-he figured at speech-days and meetings of public bodies;
-whatever their objects might be—agriculture or medicine,
-fire insurance or natural science—it was all one to him;
-and, besides all this (perhaps because of this), he kept
-to old age some measure of humanity and warmth of
-heart.</p>
-<div>
- <span class='pageno' id='Page_26'>26</span>
- <h3 class='c014'>§10</h3>
-</div>
-
-<p class='c018'>It is impossible to conceive a greater contrast to all
-this than my father. My uncle was perpetually active and
-perpetually cheerful, an occasional visitor at his own
-house. But my father hardly ever went out-of-doors, hated
-all the world of official business, and was always hard to
-please and out of humour. We had our eight horses too,
-but our stable was a kind of hospital for cripples; my
-father kept them partly for the sake of appearance, and
-partly that the two coachmen and two postilions might
-have some other occupation, as well as going to fetch
-newspapers and arranging cock-fights, which last amusement
-they carried on with much success in the space between
-the coach-house and the neighbours’ yard.</p>
-
-<p class='c008'>My father did not remain long in the public service.
-Brought up by a French tutor in the house of a pious
-aunt, he entered the Guards as a serjeant at sixteen and
-retired as a captain when Paul became Tsar. In 1801
-he went abroad and wandered about from one foreign
-country to another till the end of 1811. He returned to
-Russia with my mother three months before I was born;
-the year after the burning of Moscow he spent in the
-Government of Tver, and then settled down permanently
-in Moscow, where he led by choice a solitary and monotonous
-life. His brother’s lively temperament was distasteful
-to him.</p>
-
-<p class='c008'>After the Senator had left it, the whole house assumed
-a more and more gloomy aspect. The walls, the furniture,
-the servants—every thing and person had a furtive and
-dissatisfied appearance; and of course my father himself
-was more dissatisfied than anyone else. The artificial stillness,
-the hushed voices and noiseless steps of the servants,
-<span class='pageno' id='Page_27'>27</span>were no sign of devotion, but of repression and fear.
-Nothing was ever moved in the rooms: the same books
-lay on the same tables, with the same markers in them,
-for five or six years together. In my father’s bedroom
-and study the furniture was never shifted and the windows
-never opened, not once in a twelvemonth. When he
-went to the country, he regularly took the key of his
-rooms in his pocket, lest the servants should take it into
-their heads to scour the floors or to clean the walls in
-his absence.</p>
-<div class='pbb'>
- <hr class='pb c004' />
-</div>
-<div class='chapter'>
- <span class='pageno' id='Page_28'>28</span>
- <h2 class='c010'>CHAPTER II</h2>
-</div>
-<p class='c021'>Gossip of Nurses and Conversation of Generals—A False Position—Boredom—The
-Servants’ Hall—Two Germans—Lessons
-and Reading—Catechism and the Gospel.</p>
-<h3 class='c014'>§1</h3>
-<p class='drop-capa0_25_0_7 c015'>UNTIL I was ten, I noticed nothing strange or
-peculiar in my position.<a id='r15' /><a href='#f15' class='c016'><sup>[15]</sup></a> To me it seemed simple
-and natural that I was living in my father’s
-house, where I had to be quiet in the rooms inhabited by
-him, though in my mother’s part of the house I could
-shout and make a noise to my heart’s content. The Senator
-gave me toys and spoilt me; Calot was my faithful
-slave; Vyéra Artamónovna bathed me, dressed me, and
-put me to bed; and Mme. Provo took me out for walks
-and spoke German to me. All went on with perfect regularity;
-and yet I began to feel puzzled.</p>
-
-<div class='fn'>
-
-<div class='footnote' id='f15'>
-<p class='c017'><span class='label'><a href='#r15'>15</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Herzen’s parents were never married with the Russian
-rites, and he bore throughout life a name which was not his father’s.</p>
-</div>
-
-</div>
-
-<p class='c008'>My attention was caught by some casual remarks incautiously
-dropped. Old Mme. Provo and the household
-in general were devoted to my mother, but feared and
-disliked my father. The disputes which sometimes took
-place between my parents were often the subject of discussion
-<span class='pageno' id='Page_29'>29</span>between my nurses, and they always took my
-mother’s side.</p>
-
-<p class='c008'>It was true that my mother’s life was no bed of roses.
-An exceedingly kind-hearted woman, but not strong-willed,
-she was utterly crushed by my father; and, as
-often happens with weak characters, she was apt to carry
-on a desperate opposition in matters of no importance.
-Unfortunately, in these trifles my father was almost
-always in the right, and so he triumphed in the end.</p>
-
-<p class='c008'>Mme. Provo would start a conversation in this style:
-“In her place, I declare I would be off at once and go
-back to Germany. The dulness of the life is fit to kill
-one; no enjoyment and nothing but grumbling and unpleasantness.”</p>
-
-<p class='c008'>“You’re quite right,” said Vyéra Artamónovna; “but
-she’s tied hand and foot by someone”—and she would
-point her knitting-needles at me. “She can’t take him
-with her, and to leave him here alone in a house like ours
-would be too much even for one not his mother.”</p>
-
-<p class='c008'>Children in general find out more than people think.
-They are easily put off, and forget for a time, but they
-persist in returning to the subject, especially if it is mysterious
-or alarming; and by their questions they get at
-the truth with surprising perseverance and ingenuity.</p>
-
-<p class='c008'>Once my curiosity was aroused, I soon learned all the
-details of my parents’ marriage—how my mother made
-up her mind to elope, how she was concealed in the Russian
-embassy at Cassel by my uncle’s connivance, and
-then crossed the frontier disguised as a boy; and all this
-I found out without asking a single question.</p>
-
-<p class='c008'>The first result of these discoveries was to lessen my
-attachment to my father, owing to the disputes of which
-<span class='pageno' id='Page_30'>30</span>I have spoken already. I had witnessed them before, but
-had taken them as a matter of course. The whole household,
-not excluding the Senator, were afraid of my father,
-and he spared no one his reproofs; and I was so accustomed
-to this, that I saw nothing strange in these quarrels
-with my mother. But now I began to take a different view
-of the matter, and the thought that I was to some extent
-responsible threw a dark shadow sometimes over my
-childhood.</p>
-
-<p class='c008'>A second thought which took root in my mind at that
-time was this—that I was much less dependent on my
-father than most children are on their parents; and this
-independence, though it existed only in my own imagination,
-gave me pleasure.</p>
-<h3 class='c014'>§2</h3>
-
-<p class='c018'>Two or three years after this, two old brother-officers
-of my father’s were at our house one evening—General
-Essen, the Governor of Orenburg, and General Bakhmétyev,
-who lost a leg at Borodino and was later Lieutenant-Governor
-of Bessarabia. My room was next the drawing-room
-where they were sitting. My father happened to
-mention that he had been speaking to Prince Yusúpov
-with regard to my future; he wished me to enter the
-Civil Service. “There’s no time to lose,” he added; “as
-you know, he must serve a long time before he gets any
-decent post.”</p>
-
-<p class='c008'>“It is a strange notion of yours,” said Essen good-humouredly,
-“to turn the boy into a clerk. Leave it to me;
-let me enroll him in the Ural Cossacks; he will soon get
-his commission, which is the main thing, and then he can
-forge ahead like the rest of us.”</p>
-
-<p class='c008'><span class='pageno' id='Page_31'>31</span>But my father would not agree: he said that everything
-military was distasteful to him, that he hoped in time
-to get me a diplomatic post in some warm climate, where
-he would go himself to end his days.</p>
-
-<p class='c008'>Bakhmétyev had taken little part in the conversation;
-but now he got up on his crutches and said:</p>
-
-<p class='c008'>“In my opinion, you ought to think twice before you
-reject Essen’s advice. If you don’t fancy Orenburg, the
-boy can enlist here just as well. You and I are old friends,
-and I always speak my mind to you. You will do no good
-to the young man himself and no service to the country
-by sending him to the University and on to the Civil
-Service. He is clearly in a false position, and nothing but
-the Army can put that right and open up a career for
-him from the first. Any dangerous notions will settle down
-before he gets the command of a regiment. Discipline
-works wonders, and his future will depend on himself.
-You say that he’s clever; but you don’t suppose that all
-officers in the Army are fools? Think of yourself and me
-and our lot generally. There is only one possible objection—that
-he may have to serve some time before he gets
-his commission; but that’s the very point in which we
-can help you.”</p>
-
-<p class='c008'>This conversation was as valuable to me as the casual
-remarks of my nurses. I was now thirteen; and these
-lessons, which I turned over and over and pondered in my
-heart for weeks and months in complete solitude, bore
-their fruit. I had formerly dreamt, as boys always do,
-of military service and fine uniforms, and had nearly
-wept because my father wished to make a civilian of me;
-but this conversation at once cooled my enthusiasm, and
-by degrees—for it took time—I rooted out of my mind
-<span class='pageno' id='Page_32'>32</span>every atom of my passion for stripes and epaulettes and
-aiguillettes. There was, it is true, one relapse, when a
-cousin, who was at school in Moscow and sometimes came
-to our house on holidays, got a commission in a cavalry
-regiment. After joining his regiment, he paid a visit to
-Moscow and stayed some days with us. My heart beat
-fast, when I saw him in all his finery, carrying his sabre
-and wearing the shako held at a becoming angle by the
-chin-strap. He was sixteen but not tall for his age; and
-next morning I put on his uniform, sabre, shako, and all,
-and looked at myself in the glass. How magnificent I
-seemed to myself, in the blue jacket with scarlet facings!
-What a contrast between this gorgeous finery and the
-plain cloth jacket and duck trousers which I wore at
-home!</p>
-
-<p class='c008'>My cousin’s visit weakened for a time the effect of
-what the generals had said; but, before long, circumstances
-gave me a fresh and final distaste for a soldier’s
-uniform.</p>
-
-<p class='c008'>By pondering over my “false position,” I was brought
-to much the same conclusions as by the talk of the two
-nurses. I felt less dependence on society (of which, however,
-I knew nothing), and I believed that I must rely
-mainly on my own efforts. I said to myself with childish
-arrogance that General Bakhmétyev and his brother-officers
-should hear of me some day.</p>
-
-<p class='c008'>In view of all this, it may be imagined what a weary
-and monotonous existence I led in the strange monastic
-seclusion of my home. There was no encouragement for
-me, and no variety; my father, who showed no fondness
-for me after I was ten, was almost always displeased
-with me; I had no companions. My teachers came and
-<span class='pageno' id='Page_33'>33</span>went; I saw them to the door, and then stole off to play
-with the servants’ children, which was strictly forbidden.
-At other times I wandered about the large gloomy rooms,
-where the windows were shut all day and the lights burnt
-dim in the evening; I either did nothing or read any
-books I could lay hands on.</p>
-
-<p class='c008'>My only other occupation I found in the servants’ hall
-and the maids’ room; they gave me real live pleasure.
-There I found perfect freedom; I took a side in disputes;
-together with my friends downstairs, I discussed their
-doings and gave my advice; and though I knew all their
-secrets, I never once betrayed them by a slip of the
-tongue in the drawing-room.</p>
-<h3 class='c014'>§3</h3>
-
-<p class='c018'>This is a subject on which I must dwell for a little. I
-should say that I do not in general mean to avoid digressions
-and disquisitions; every conversation is full of them,
-and so is life itself.</p>
-
-<p class='c008'>As a rule, children are attached to servants. Parents,
-especially Russian parents, forbid this intimacy, but the
-children do not obey orders, because they are bored in
-the drawing-room and happy in the pantry. In this case,
-as in a thousand others, parents don’t know what they
-are doing. I find it impossible to imagine that our servants’
-hall was a worse place for children than our morning-room
-or smoking-room. It is true that children pick
-up coarse expressions and bad manners in the company
-of servants; but in the drawing-room they learn coarse
-ideas and bad feelings.</p>
-
-<p class='c008'>The mere order to keep at a distance from people with
-whom the children are in constant relations, is in itself
-revolting.</p>
-
-<p class='c008'><span class='pageno' id='Page_34'>34</span>Much is said in Russia about the profound immorality
-of servants, especially of serfs. It is true that they are
-not distinguished by exemplary strictness of conduct.
-Their low stage of moral development is proved by the
-mere fact that they put up with so much and protest so
-seldom. But that is not the question. I should like to know
-what class in Russia is less depraved than the servant
-class. Certainly not the nobles, nor the officials. The
-clergy, perhaps?</p>
-
-<p class='c008'>What makes the reader laugh?</p>
-
-<p class='c008'>Possibly the peasants, but no others, might have some
-claim to superiority.</p>
-
-<p class='c008'>The difference between the class of nobles and the
-class of servants is not great. I hate, especially since the
-calamities of the year 1848, democrats who flatter the
-mob, but I hate still more aristocrats who slander the
-people. By representing those who serve them as profligate
-animals, slave-owners throw dust in the eyes of
-others and stifle the protests of their own consciences. In
-few cases are we better than the common people, but we
-express our feelings with more consideration, and we are
-cleverer at concealing selfish and evil passions; our desires
-are not so coarse or so obvious, owing to the easiness
-of satisfying them and the habitual absence of self-restraint;
-we are merely richer, better fed, and therefore
-more difficult to please. When Count Almaviva named to
-the barber of Seville all the qualifications he required in
-a servant, Figaro said with a sigh, “If a servant must
-possess all these merits, it will be hard to find masters
-who are fit for a servant’s place.”</p>
-
-<p class='c008'>In Russia in general, moral corruption is not deep. It
-might truly enough be called savage, dirty, noisy, coarse,
-<span class='pageno' id='Page_35'>35</span>disorderly, shameless; but it is mainly on the surface.
-The clergy, in the concealment of their houses, eat and
-drink to excess with the merchant class. The nobles get
-drunk in the light of day, gamble recklessly, strike their
-men-servants and run after the maids, mismanage their
-affairs, and fail even worse as husbands and fathers. The
-official class are as bad in a dirtier way; they curry favour,
-besides, with their superiors and they are all petty thieves.
-The nobles do really steal less: they take openly what
-does not belong to them, though without prejudice to
-other methods, when circumstances are favourable.</p>
-
-<p class='c008'>All these amiable weaknesses occur in a coarser form
-among servants—that class of “officials” who are beneath
-the fourteenth grade—those “courtiers” who belong, not
-to the Tsar, but to the landowners.<a id='r16' /><a href='#f16' class='c016'><sup>[16]</sup></a> But how they, as
-a class, are worse than others, I have no idea.</p>
-
-<div class='fn'>
-
-<div class='footnote' id='f16'>
-<p class='c017'><span class='label'><a href='#r16'>16</a>.&nbsp;&nbsp;</span>In Russia civil-service officials (<i>chinóvniki</i>) are
-divided into fourteen classes. Nobles are called <i>dvoryáne</i>, and
-servants attached to a landowner’s house <i>dvoróvië</i>; Herzen plays
-on the likeness of the two names.</p>
-</div>
-
-</div>
-
-<p class='c008'>When I run over my recollections on the subject—and
-for twenty-five years I was well acquainted, not only with
-our own servants, but with those of my uncle and several
-neighbours—I remember nothing specially vicious in
-their conduct. Petty thefts there were, no doubt; but it
-is hard to pass sentence in this case, because ordinary
-ideas are perverted by an unnatural status: the human
-chattel is on easy terms with the chattels that are inanimate,
-and shows no particular respect for his master’s
-property. One ought, in justice, to exclude exceptional
-cases—casual favourites, either men or women, who bask
-in their master’s smiles and carry tales against the rest;
-and besides, <i>their</i> behaviour is exemplary, for they never
-<span class='pageno' id='Page_36'>36</span>get drunk in the daytime and never pawn their clothes at
-the public-house.</p>
-
-<p class='c008'>The misconduct of most servants is of a simple kind
-and turns on trifles—a glass of spirits or a bottle of beer,
-a chat over a pipe, absence from the house without leave,
-quarrels which sometimes proceed as far as blows, or
-deception of their master when he requires of them more
-than man can perform. They are as ignorant as the peasants
-but more sophisticated; and this, together with their
-servile condition, accounts for much that is perverted and
-distorted in their character; but, in spite of all this, they
-remain grown-up children, like the American negroes.
-Trifles make them laugh or weep; their desires are limited
-and deserve to be called simple and natural rather than
-vicious.</p>
-
-<p class='c008'>Spirits and tea, the public-house and the tea-shop—these
-are the invariable vices of a servant in Russia. For
-them he steals; because of them he is poor; for their sake
-he endures persecution and punishment and leaves his wife
-and children to beggary. Nothing is easier than to sit, like
-Father Matthew,<a id='r17' /><a href='#f17' class='c016'><sup>[17]</sup></a> in the seat of judgement and condemn
-drunkenness, while you are yourself intoxicated with sobriety;
-nothing simpler than to sit at your own tea-table
-and marvel at servants, because they <i>will</i> go to the tea-shop
-instead of drinking their tea at home, where it would
-cost them less.</p>
-
-<div class='fn'>
-
-<div class='footnote' id='f17'>
-<p class='c017'><span class='label'><a href='#r17'>17</a>.&nbsp;&nbsp;</span>An Irish priest who preached temperance in the middle of
-the nineteenth century.</p>
-</div>
-
-</div>
-
-<p class='c008'>Strong drink stupefies a man and makes it possible for
-him to forget; it gives him an artificial cheerfulness, an
-artificial excitement; and the pleasure of this state is increased
-by the low level of civilisation and the narrow
-<span class='pageno' id='Page_37'>37</span>empty life to which these men are confined. A servant
-is a slave who may be sold, a slave condemned to perpetual
-service in the pantry and perpetual poverty: how
-can such a man do otherwise than drink? He drinks too
-much when he gets the chance, because he cannot drink
-every day; this was pointed out by Senkovsky in one of
-his books fifteen years ago. In Italy and the south of
-France, there are no drunkards, because there is abundance
-of wine. And the explanation of the savage
-drunkenness among English workmen is just the same.
-These men are broken in a hopeless and ill-matched
-struggle against hunger and beggary; after all their
-efforts, they have found everywhere a leaden vault above
-their heads, and a sullen opposition which has cast them
-down into the nether darkness of society and condemned
-them to a life of endless toil—toil without an object and
-equally destructive of mind and body. What wonder that
-such a man, after working six days as a lever or wheel or
-spring or screw, breaks out on Saturday night, like a
-savage, from the factory which is his prison, and drinks
-till he is dead drunk? His exhaustion shortens the process,
-and it is complete in half an hour. Moralists would do
-better to order “Scotch” or “Irish” for themselves, and
-hold their tongues; or else their inhuman philanthropy
-may evoke formidable replies.</p>
-
-<p class='c008'>To a servant, tea drunk in a tea-shop is quite a different
-thing. Tea at home is not really tea: everything there
-reminds him that he is a servant—the pantry is dirty,
-he has to put the <i>samovár</i><a id='r18' /><a href='#f18' class='c016'><sup>[18]</sup></a> on the table himself, his cup
-<span class='pageno' id='Page_38'>38</span>has lost its handle, his master’s bell may ring at any
-moment. In the tea-shop he is a free man, a master; the
-table is laid and the lamps lit for <i>him</i>; for <i>him</i> the waiter
-hurries in with the tray, the cups shine, and the teapot
-glitters; he gives orders, and other people obey him; he
-feels happy and calls boldly for some cheap caviare or
-pastry to eat with his tea.</p>
-
-<div class='fn'>
-
-<div class='footnote' id='f18'>
-<p class='c017'><span class='label'><a href='#r18'>18</a>.&nbsp;&nbsp;</span>An urn with a central receptacle to hold hot charcoal:
-tea in Russia is regularly accompanied by a samovár.</p>
-</div>
-
-</div>
-
-<p class='c008'>In all this there is more of childlike simplicity than of
-misconduct. Impressions take hold of them quickly but
-throw out no roots; their minds are continually occupied—if
-one can call it occupation—with casual objects,
-trifling desires, and petty aims. A childish belief in the
-marvellous turns a grown man into a coward, and the
-same belief consoles him in his darkest hours. I witnessed
-the death of several of my father’s servants, and I
-was astonished. One could see then that their whole life
-had been spent, like a child’s, without fears for the future,
-and that no great sins lay heavy on their souls; even if
-there had been anything of the kind, a few minutes with
-the priest were enough to put all to rights.</p>
-
-<p class='c008'>It is on this resemblance between children and servants
-that their mutual attachment is based. Children resent
-the indulgent superiority of grown-up people; they
-are clever enough to understand that servants treat them
-with more respect and take them seriously. For this
-reason, they enjoy a game of bézique with the maids much
-more than with visitors. Visitors play out of indulgence
-and to amuse the child: they let him win, or tease him,
-and stop when they feel inclined; but the maid plays just
-as much for her own amusement; and thus the game gains
-in interest.</p>
-
-<p class='c008'>Servants have a very strong attachment to children;
-<span class='pageno' id='Page_39'>39</span>and this is not servility at all—it is a mutual alliance,
-with weakness and simplicity on both sides.</p>
-<h3 class='c014'>§4</h3>
-
-<p class='c018'>In former days there existed—it still exists in Turkey—a
-feudal bond of affection between the Russian landowner
-and his household servants. But the race of such
-servants, devoted to the family as a family, is now extinct
-with us. The reason of this is obvious. The landowner
-has ceased to believe in his own authority; he does
-not believe that he will answer, at the dreadful Day of
-Judgement, for his treatment of his people; and he abuses
-his power for his own advantage. The servant does not
-believe in his inferiority; he endures oppression, not as
-a punishment or trial inflicted by God, but merely because
-he is defenceless.</p>
-
-<p class='c008'>But I knew, in my young days, two or three specimens
-of that boundless loyalty which old gentlemen of seventy
-sometimes recall with a sigh: they speak of the wonderful
-zeal and devotion of their servants, but they never mention
-the return which they and their fathers made to that
-faithfulness.</p>
-
-<p class='c008'>There was Andréi Stepánov, whom I knew as a decrepit
-old man, spending his last days, on very short commons,
-on an estate belonging to my uncle, the Senator.</p>
-
-<p class='c008'>When my father and uncle were young men in the
-Army, he was their valet, a kind, honest, sober man, who
-guessed what his young masters wanted—and they wanted
-a good deal—by a mere look at their faces; I know this
-from themselves. Later he was in charge of an estate near
-Moscow. The war of 1812 cut him off at once from all
-communications; the village was burnt down, and he
-<span class='pageno' id='Page_40'>40</span>lived on there alone and without money, and finally sold
-some wood, to save himself from starvation. When my
-uncle returned to Russia, he went into the estate accounts
-and discovered the sale of wood. Punishment followed:
-the man was disgraced and removed from his office,
-though he was old and burdened with a family. We often
-passed through the village where he lived and spent a day
-or two there; and the old man, now paralysed and walking
-on crutches, never failed to visit us, in order to make
-his bow to my father and talk to him.</p>
-
-<p class='c008'>I was deeply touched by the simple devotion of his
-language and by his miserable appearance; I remember
-the tufts of hair, between yellow and white, which covered
-both sides of his bare scalp.</p>
-
-<p class='c008'>“They tell me, Sir,” he said once to my father, “that
-your brother has received another Order. I am getting
-old, <i>bátyushka</i>, and shall soon give back my soul to God;
-but I wish God would suffer me to see your brother wearing
-his Order; just once before I die, I would like to see
-him with his ribbon and all his glory.”</p>
-
-<p class='c008'>My eyes were on the old man, and everything about
-him showed that he was speaking the truth—his expression
-as frank as a child’s, his bent figure, his crooked face,
-dim eyes, and feeble voice. There was no falsehood or
-flattery there: he did really wish to see, once more before
-he died, the man who, for fourteen years, had never forgiven
-him for that wood! Should I call him a saint or a
-madman? Are there any who attain to sanctity, except
-madmen?</p>
-
-<p class='c008'>But this form of idolatry is unknown to the rising generation;
-and, if there are cases of serfs who refuse emancipation,
-it is due either to mere indolence or selfish considerations.
-<span class='pageno' id='Page_41'>41</span>This is a worse condition of things, I admit,
-but it brings us nearer the end. The serfs of to-day
-may wish to see something round their master’s neck;
-but you may feel sure that it is not the ribbon of any
-Order of Chivalry!</p>
-<h3 class='c014'>§5</h3>
-
-<p class='c018'>This seems an opportunity to give some general account
-of the treatment shown to servants in our household.</p>
-
-<p class='c008'>Neither my father nor my uncle was specially tyrannical,
-at least in the way of corporal punishment. My
-uncle, being hot-tempered and impatient, was often rough
-and unjust to servants; but he thought so little about
-them and came in contact with them so seldom, that each
-side knew little of the other. My father wore them out
-by his fads: he could never pass over a look or a word
-or a movement without improving the occasion; and a
-Russian often resents this treatment more than blows or
-bad language.</p>
-
-<p class='c008'>Corporal punishment was almost unknown with us;
-and the two or three cases in which it was resorted to
-were so exceptional, that they formed the subject of conversation
-for whole months downstairs; it should also be
-said that the offences which provoked it were serious.</p>
-
-<p class='c008'>A commoner form of punishment was compulsory enlistment
-in the Army, which was intensely dreaded by
-all the young men-servants. They preferred to remain
-serfs, without family or kin, rather than carry the knapsack
-for twenty years. I was strongly affected by those
-horrible scenes: at the summons of the landowner, a file
-of military police would appear like thieves in the night
-and seize their victim without warning; the bailiff would
-explain that the master had given orders the night before
-<span class='pageno' id='Page_42'>42</span>for the man to be sent to the recruiting office; and then
-the victim, through his tears, tried to strike an attitude,
-while the women wept, and all the people gave him presents,
-and I too gave what I could, very likely a sixpenny
-necktie.</p>
-
-<p class='c008'>I remember too an occasion when a village elder spent
-some money due from peasants to their master, and my
-father ordered his beard to be shaved off, by way of punishment.
-This form of penalty puzzled me, but I was impressed
-by the man’s appearance: he was sixty years old,
-and he wept profusely, bowing to the ground and offering
-to repay the money and a hundred <i>roubles</i> more, if only
-he might escape the shame of losing his beard.</p>
-
-<p class='c008'>While my uncle lived with us, there were regularly
-about sixty servants belonging to the house, of whom
-nearly half were women; but the married women might
-give all their time to their own families; there were five
-or six house-maids always employed, and laundry-maids,
-but the latter never came upstairs. To these must be
-added the boys and girls who were being taught housework,
-which meant that they were learning to be lazy
-and tell lies and drink spirits.</p>
-
-<p class='c008'>As a feature of those times, it will not, I think, be
-superfluous to say something of the wages paid to servants.
-They got five <i>roubles</i> a month, afterwards raised to
-six, for board-wages; women got a <i>rouble</i> less, and
-children over ten half the amount. The servants clubbed
-together for their food, and made no complaint of insufficiency,
-which proves that food cost wonderfully little.
-The highest wages paid were 100 <i>roubles</i> a year; others
-got fifty, and some thirty. Boys under eighteen got no
-wages. Then our servants were supplied with clothes,
-<span class='pageno' id='Page_43'>43</span>overcoats, shirts, sheets, coverlets, towels, and mattresses
-of sail-cloth; the boys who got no wages received a sum
-of money for the bath-house and to pay the priest in
-Lent—purification of body and soul was thus provided
-for. Taking everything into account, a servant cost about
-300 <i>roubles</i> a year; if we add his share of medical attendance
-and drugs and the articles of consumption which
-came in carts from the landlord’s estates in embarrassing
-amount, even then the figure will not be higher than 350
-<i>roubles</i>. In Paris or London a servant costs four times as
-much.</p>
-
-<p class='c008'>Slave-owners generally reckon “insurance” among the
-privileges of their slaves, <i>i.e.</i>, the wife and children are
-maintained by the master, and the slave himself, in old
-age, will get a bare pittance in some corner of the estate.
-Certainly this should be taken into account, but the value
-of it is considerably lessened by the constant fear of corporal
-punishment and the impossibility of rising higher
-in the social scale.</p>
-
-<p class='c008'>My own eyes have shown me beyond all doubt, how the
-horrible consciousness of their enslaved condition torments
-and poisons the existence of servants in Russia,
-how it oppresses and stupefies their minds. The peasants,
-especially those who pay <i>obrók</i>,<a id='r19' /><a href='#f19' class='c016'><sup>[19]</sup></a> are less conscious of
-personal want of freedom; it is possible for them not to
-believe, to some extent, in their complete slavery. But in
-the other case, when a man sits all day on a dirty bench
-in the pantry, or stands at a table holding a plate, there
-is no possible room for doubt.</p>
-
-<div class='fn'>
-
-<div class='footnote' id='f19'>
-<p class='c017'><span class='label'><a href='#r19'>19</a>.&nbsp;&nbsp;</span><i>Obrók</i> is money paid by a serf to his master in
-lieu of personal service; such a serf might carry on a trade or
-business of his own and was liable to no other burdens than the
-<i>obrók</i>.</p>
-</div>
-
-</div>
-
-<p class='c008'><span class='pageno' id='Page_44'>44</span>There are, of course, people who enjoy this life as if
-it were their native element; people whose mind has never
-been aroused from slumber, who have acquired a taste
-for their occupation, and perform its duties with a kind
-of artistic satisfaction.</p>
-<h3 class='c014'>§6</h3>
-
-<p class='c018'>Our old footman, Bakai, an exceedingly interesting
-character, was an instance of this kind. A tall man of
-athletic build, with large and dignified features, and an
-air of the profoundest reflexion, he lived to old age in the
-belief that a footman’s place is one of singular dignity.</p>
-
-<p class='c008'>This respectable old man was constantly out of temper
-or half-drunk, or both together. He idealised the duties
-of his office and attributed to them a solemn importance.
-He could lower the steps of a carriage with a peculiarly
-loud rattle; when he banged a carriage-door he made
-more noise than the report of a gun. He stood on the
-rumble surly and straight, and, every time that a hole in
-the road gave him a jolt, he called out to the coachman,
-“Easy there!” in a deep voice of displeasure, though the
-hole was by that time five yards behind the carriage.</p>
-
-<p class='c008'>His chief occupation, other than going out with the
-carriage, was self-imposed. It consisted in training the
-pantry-boys in the standard of manners demanded by
-the servants’ hall. As long as he was sober, this went well
-enough; but when he was affected by liquor, he was
-severe and exacting beyond belief. I sometimes tried to
-protect my young friends, but my authority had little
-weight with the Roman firmness of Bakai: he would open
-the door that led to the drawing-room, with the words:
-“This is not your place. I beg you will go, or I shall carry
-<span class='pageno' id='Page_45'>45</span>you out.” Not a movement, not a word, on the part of
-the boys, did he let pass unrebuked; and he often accompanied
-his words with a smack on the head, or a painful
-fillip, which he inflicted by an ingenious and spring-like
-manipulation of his finger and thumb.</p>
-
-<p class='c008'>When he had at last driven the boys from the room and
-was left alone, he transferred his attentions to his only
-friend, a large Newfoundland dog called Macbeth, whom
-he fed and brushed and petted and loved. After sitting
-alone for a few minutes, he would go down to the court-yard
-and invite Macbeth to join him in the pantry. Then
-he began to talk to his friend: “Foolish brute! What
-makes you sit outside in the frost, when there’s warmth
-in here? Well, what are you staring at? Can’t you
-answer?” and the questions were generally followed by
-a smack on the head. Macbeth occasionally growled at
-his benefactor; and then Bakai reproved him, with no
-weak fondness: “Do what you like for a dog, a dog it still
-remains: it shows its teeth at you, with never a thought
-of who you are. But for me, the fleas would eat you up!”
-And then, hurt by his friend’s ingratitude, he would take
-snuff angrily and throw what was left on his fingers at
-Macbeth’s nose. The dog would sneeze, make incredibly
-awkward attempts to get the snuff out of his eyes with
-his paw, rise in high dudgeon from the bench, and begin
-scratching at the door. Bakai opened the door and dismissed
-the dog with a kick and a final word of reproach.
-At this point the pantry-boys generally came back, and
-the sound of his knuckles on their heads began again.</p>
-
-<p class='c008'>We had another dog before Macbeth, a setter called
-Bertha. When she became very ill, Bakai put her on his
-bed and nursed her for some weeks. Early one morning
-<span class='pageno' id='Page_46'>46</span>I went into the servants’ hall. Bakai tried to say something,
-but his voice broke and a large tear rolled down
-his cheek—the dog was dead. There is another fact for
-the student of human nature. I don’t at all suppose that
-he hated the pantry-boys either; but he had a surly temper
-which was made worse by drinking bad spirits and
-unconsciously affected by his surroundings.</p>
-<h3 class='c014'>§7</h3>
-
-<p class='c018'>Such men as Bakai hugged their chains, but there were
-others: there passes through my memory a sad procession
-of hopeless sufferers and martyrs. My uncle had a cook of
-remarkable skill in his business, a hard-working and sober
-man who made his way upwards. The Tsar had a famous
-French <i>chef</i> at the time and my uncle contrived to secure
-for his servant admission to the imperial kitchens. After
-this instruction, the man was engaged by the English
-Club at Moscow, made money, married, and lived like a
-gentleman; but, with the noose of serfdom still round
-his neck, he could never sleep easy or enjoy his position.</p>
-
-<p class='c008'>Alexyéi—that was his name—at last plucked up courage,
-had prayers said to Our Lady of Iberia, and called
-on my uncle and offered 5,000 <i>roubles</i> for his freedom.
-But his master was proud of the cook as his property—he
-was proud of another man, a painter, for just the same
-reason—and therefore he refused the money, promising
-the cook to give him his freedom in his will, without any
-payment.</p>
-
-<p class='c008'>This was a frightful blow to the man. He became depressed;
-the expression of his features changed; his hair
-turned grey; and, being a Russian, he took to the bottle.
-He became careless about his work, and the English Club
-dismissed him. Then he was engaged by the Princess
-<span class='pageno' id='Page_47'>47</span>Trubetskoi, and she persecuted him by her petty meanness.
-Alexyéi was a lover of fine phrases; and once, when
-he was insulted by her beyond bearing, he drew himself
-up and said in his nasal voice, “What a stormy soul inhabits
-Your Serene Highness’s body!” The Princess was
-furious: she dismissed the man and wrote, as a Russian
-great lady would, to my uncle to complain of his servant.
-My uncle would rather have done nothing, but, out of
-politeness to the lady, he sent for the cook and scolded
-him, and told him to go and beg pardon of the Princess.</p>
-
-<p class='c008'>But, instead of going there, he went to the public-house.
-Within a year he was utterly ruined: all the money he had
-saved for his freedom was gone, and even his last kitchen-apron.
-He fought with his wife, and she with him, till at
-last she went into service as a nurse away from Moscow.
-Nothing was heard of him for a long time. At last a policeman
-brought him to our house, a wild and ragged
-figure. He had no place of abode and wandered from one
-drink-shop to another. The police had picked him up in
-the street and demanded that his master should take him
-in hand. My uncle was vexed and, perhaps, repentant:
-he received the man kindly enough and gave him a room
-to live in. Alexyéi went on drinking; when he was drunk,
-he was noisy and fancied he was writing poetry; and he
-really had some imaginative gift but no control over it.
-We were in the country at the time, and my uncle sent
-the man to us, fancying that my father would have some
-control over him. But the man was too far gone. His case
-revealed to me the concentrated ill-feeling and hatred
-which a serf cherishes in his heart against his masters:
-he gnashed his teeth as he spoke, and used gestures which,
-especially as coming from a cook, were ominous. My
-<span class='pageno' id='Page_48'>48</span>presence did not prevent him from speaking freely; he
-was fond of me, and often patted my shoulder as he said,
-“This is a sound branch of a rotten tree!”</p>
-
-<p class='c008'>When my uncle died, my father gave Alexyéi his freedom
-at once. But this was too late: it only meant washing
-our hands of him, and he simply vanished from sight.</p>
-<h3 class='c014'>§8</h3>
-
-<p class='c018'>There was another victim of the system whom I cannot
-but recall together with Alexyéi. My uncle had a servant
-of thirty-five who acted as a clerk. My father’s oldest
-brother, who died in 1813, intending to start a cottage
-hospital, placed this man, Tolochanov, when he was a
-boy, with a doctor, in order to learn the business of a
-dresser. The doctor got permission for him to attend
-lectures at the College of Medicine; the young man
-showed ability, learned Latin and German, and practised
-with some success. When he was twenty-five, he fell in
-love with the daughter of an officer, concealed his position
-from her, and married her. The deception could not be
-kept up for long: my uncle died, and the wife was horrified
-to discover that she, as well as her husband, was a
-serf. The “Senator,” their new owner, put no pressure on
-them at all—he had a real affection for young Tolochanov—but
-the wife could not pardon the deception: she quarrelled
-with him and finally eloped with another man.
-Tolochanov must have been very fond of her: he fell into
-a state of depression which bordered on insanity; he spent
-his nights in drunken carouses, and, having no money of
-his own, made free with what belonged to his master.
-Then, when he saw he could not balance his accounts, he
-took poison, on the last day of the year 1821.</p>
-
-<p class='c008'><span class='pageno' id='Page_49'>49</span>My uncle was away from home. I was present when
-Tolochanov came into the room and told my father he
-had come to say good-bye; he also gave me a message
-for my uncle, that he had spent the missing money.</p>
-
-<p class='c008'>“You’re drunk,” said my father; “go and sleep it off.”</p>
-
-<p class='c008'>“My sleep will last a long time,” said the doctor; “I
-only ask you not to think ill of my memory.”</p>
-
-<p class='c008'>The man’s composure frightened my father: he looked
-at him attentively and asked: “What’s the matter with
-you? Are you wandering?”</p>
-
-<p class='c008'>“No, Sir; I have only swallowed a dose of arsenic.”</p>
-
-<p class='c008'>The doctor and police were summoned, milk and emetics
-were administered. When the vomiting began, he
-tried to keep it back and said: “You stop where you are!
-I did not swallow you, to bring you up again.” When the
-poison began to work more strongly, I heard his groans
-and the agonised voice in which he said again and again,
-“It burns, it burns like fire!” Someone advised that the
-priest should be sent for; but he refused, and told Calot
-that he knew <i>too much anatomy</i> to believe in a life beyond
-the grave. At twelve at night he spoke to the doctor: he
-asked the time, in German, and then said, “Time to wish
-you a Happy New Year!” and then he died.</p>
-
-<p class='c008'>In the morning I went hastily to the little wing, used
-as a bath-house, where Tolochanov had been taken. The
-body was lying on a table in the attitude in which he died;
-he was wearing a coat, but the necktie had been removed
-and the chest was bare; the features were terribly distorted
-and even blackened. It was the first dead body I
-had ever seen; and I ran out, nearly fainting. The toys
-and picture-book which I had got as New Year’s presents
-could not comfort me: I still saw before me the blackened
-<span class='pageno' id='Page_50'>50</span>features of Tolochanov, and heard his cry, “It burns like
-fire!”</p>
-
-<p class='c008'>To end this sad subject, I shall say only one thing
-more: the society of servants had no really bad influence
-on me. On the contrary, it implanted in me, in early years,
-a rooted hatred for slavery and oppression in all their
-manifestations. When I had been naughty as a child and
-my nurse, Vyéra Artamónovna, wished to be very cutting,
-she used to say, “Wait a bit, and you will be exactly like
-the rest, when you grow up and become a master!” I felt
-this to be a grievous insult. Well, the old woman may rest
-in peace—whatever I became, I did not become “exactly
-like the rest.”</p>
-<h3 class='c014'>§9</h3>
-
-<p class='c018'>I had one other distraction, as well as the servants’
-hall, and in this I met at least with no opposition. I loved
-reading as much as I disliked my lessons. Indeed, my
-passion for desultory reading was one of the main difficulties
-in the way of serious study. For example, I detested,
-then as now, the theoretical study of languages;
-but I was very quick in making out the meaning more
-or less and acquiring the rudiments of conversation; and
-there I stopped, because that was all I needed.</p>
-
-<p class='c008'>My father and my uncle had a fairly large library,
-consisting of French books of the eighteenth century.
-The books lay about in heaps in a damp unused room on
-the ground-floor of the house. Calot kept the key and I
-was free to rummage as much as I pleased in this literary
-lumber-room. I read and read with no interruptions. My
-father approved for two reasons: in the first place, I
-would learn French quicker; and besides I was kept occupied,
-<span class='pageno' id='Page_51'>51</span>sitting quietly in a corner. I must add that I did
-not display all the books I read openly on the table: some
-of them I kept secreted in a cupboard.</p>
-
-<p class='c008'>But what books did I read? Novels, of course, and
-plays. I read through fifteen volumes, each of which contained
-three or four plays, French or Russian. As well
-as French novels, my mother had novels by Auguste Lafontaine
-and Kotzebue’s comedies; and I read them all
-twice over. I cannot say that the novels had much effect
-on me. As boys do, I pounced on all the ambiguous passages
-and disorderly scenes, but they did not interest me
-specially. A far greater influence was exercised over my
-mind by a play which I loved passionately and read over
-twenty times, though it was in a Russian translation—<i>The
-Marriage of Figaro</i>. I was in love with Cherubino and
-the Countess; nay more, I myself was Cherubino; I felt
-strong emotion as I read it and was conscious of some new
-sensation which I could not at all understand. I was
-charmed with the scene where the page is dressed up as
-a woman, and passionately desired to have a ribbon
-belonging to someone, in order to hide it in my breast
-and kiss it when no one was looking. As a matter of fact,
-no female society came in my way at that age.</p>
-
-<p class='c008'>I only remember two school-girls who paid us occasional
-Sunday visits. The younger was sixteen and strikingly
-beautiful. I became confused whenever she entered
-the room; I never dared to address her, or to go beyond
-stolen glances at her beautiful dark eyes and dark curls.
-I never spoke a word of this to anyone, and my first love-pangs
-passed off unknown even to her who caused them.</p>
-
-<p class='c008'>When I met her years afterwards, my heart beat fast
-<span class='pageno' id='Page_52'>52</span>and I remembered how I had worshipped her beauty at
-twelve years old.</p>
-
-<p class='c008'>I forgot to say that <i>Werther</i> interested me almost as
-much as <i>The Marriage of Figaro</i>; half of the story I
-could not understand and skipped, in my eagerness to
-reach the final catastrophe; but over that I wept quite
-wildly. When I was at Vladímir in 1839, the same book
-happened to come into my hands, and I told my wife how
-I used to cry over it as a boy. Then I began to read the
-last letters to her; and when I reached the familiar passage,
-the tears flowed fast and I had to stop.</p>
-
-<p class='c008'>I cannot say that my father put any special pressure
-upon me before I was fourteen; but the whole atmosphere
-of our house was stifling to a live young creature. Side by
-side with complete indifference about my moral welfare,
-an excessive degree of importance was attached to bodily
-health; and I was terribly worried by precautions against
-chills and unwholesome food, and the fuss that was made
-over a trifling cold in the head. In winter I was kept indoors
-for weeks at a time, and, if a drive was permitted,
-I had to wear warm boots, comforters, and so on. The
-rooms were kept unbearably hot with stoves. This treatment
-must have made me feeble and delicate, had I not
-inherited from my mother the toughest of constitutions.
-She, on her part, shared none of these prejudices, and
-in her part of the house I might do all the things which
-were forbidden when I was with my father.</p>
-
-<p class='c008'>Without rivalry and without encouragement or approval,
-my studies made little progress. For want of
-proper system and supervision, I took things easy and
-thought to dispense with hard work by means of memory
-and a lively imagination. My teachers too, as a matter
-<span class='pageno' id='Page_53'>53</span>of course, were under no supervision; when once the fees
-were settled, provided they were punctual in coming to
-the house and leaving it, they might go on for years, without
-giving any account of what they were doing.</p>
-<h3 class='c014'>§10</h3>
-
-<p class='c018'>One of the queerest incidents of my early education was
-when a French actor, Dalès, was invited to give me lessons
-in elocution.</p>
-
-<p class='c008'>“People pay no attention to it nowadays,” my father
-said to me, “but your brother Alexander practised <i>le recit
-de Théramène</i><a id='r20' /><a href='#f20' class='c016'><sup>[20]</sup></a> every evening for six months with Aufraine,
-the actor, and never reached the perfection which
-his teacher desired.”</p>
-
-<div class='fn'>
-
-<div class='footnote' id='f20'>
-<p class='c017'><span class='label'><a href='#r20'>20</a>.&nbsp;&nbsp;</span>From Racine’s <i>Phèdre</i>.</p>
-</div>
-
-</div>
-
-<p class='c008'>So I began to learn elocution.</p>
-
-<p class='c008'>“I suppose, M. Dalès,” my father once said to him,
-“you could give lessons in dancing too.”</p>
-
-<p class='c008'>Dalès was a stout old gentleman of over sixty; with
-a profound consciousness of his own merits but an equally
-profound sense of modesty, he answered that he could
-not judge of his own talents, but that he often gave hints
-to the ballet-dancers at the Opera.</p>
-
-<p class='c008'>“Just as I supposed,” remarked my father, offering
-him his snuff-box open—a favour he would never have
-shown to a Russian or German tutor. “I should be much
-obliged if you would make him dance a little after the
-declamation; he is so stiff.”</p>
-
-<p class='c008'>“<i>Monsieur le comte peut disposer de moi.</i>”</p>
-
-<p class='c008'>And then my father, who was a passionate lover of
-Paris, began to recall the <i>foyer</i> of the Opera-house as
-it was in 1810, the <i>début</i> of Mlle. George and the later
-<span class='pageno' id='Page_54'>54</span>years of Mlle. Mars,<a id='r21' /><a href='#f21' class='c016'><sup>[21]</sup></a> and asked many question about
-<i>cafés</i> and theatres.</p>
-
-<div class='fn'>
-
-<div class='footnote' id='f21'>
-<p class='c017'><span class='label'><a href='#r21'>21</a>.&nbsp;&nbsp;</span>George (1787-1867) was the chief actress in tragedy, and
-Mars (1779-1847) the chief actress in comedy, on the Paris stage of
-their time.</p>
-</div>
-
-</div>
-
-<p class='c008'>And now you must imagine my small room on a dismal
-winter evening, with the water running down the frozen
-windows over the sandbags, two tallow candles burning
-on the table, and us two face to face. On the stage
-Dalès spoke in a fairly natural voice, but, in giving a
-lesson, he thought himself bound to get away as far as
-possible from nature. He recited Racine in a sing-song
-voice, and made a parting, like the parting of an Englishman’s
-back hair, at the caesura of each line, so that
-every verse came out in two pieces like a broken stick.</p>
-
-<p class='c008'>Meanwhile he made the gestures of a man who has
-fallen into the water and cannot swim. He made me repeat
-each verse several times and constantly shook his
-head: “Not right at all! Listen to me! ‘<i>Je crains Dieu,
-cher Abner</i>’—now came the parting; he closed his eyes,
-shook his head slightly, and added, repelling the waves
-with a languid movement of the arm, ‘<i>et n’ai point d’autre
-crainte</i>.’”<a id='r22' /><a href='#f22' class='c016'><sup>[22]</sup></a></p>
-
-<div class='fn'>
-
-<div class='footnote' id='f22'>
-<p class='c017'><span class='label'><a href='#r22'>22</a>.&nbsp;&nbsp;</span>From Racine’s <i>Athalie</i>.</p>
-</div>
-
-</div>
-
-<p class='c008'>Then the old gentleman, who “feared nothing but God,”
-would look at his watch, put away his books, and take
-hold of a chair. This chair was my partner.</p>
-
-<p class='c008'>Is it surprising that I never learned to dance? These
-lessons did not last long: within a fortnight they were
-brought to an end by a very tragic event.</p>
-
-<p class='c008'>I was at the theatre with my uncle, and the overture
-was played several times without the curtain rising. The
-front rows, wishing to show their familiarity with Paris
-<span class='pageno' id='Page_55'>55</span>customs, began to make the noise which is made in Paris
-by the back rows only. A manager came out in front of
-the curtain; he bowed to the left, he bowed to the right,
-he bowed to the front, and then he said: “We ask for
-all the indulgence of the audience; a terrible misfortune
-has befallen us: Dalès, a member of our company,”—and
-here the manager’s speech was interrupted by genuine
-tears,—“has been found dead in his room, poisoned by
-the fumes from the stove.”</p>
-
-<p class='c008'>Such were the forcible means by which the Russian
-system of ventilation delivered me from lessons in elocution,
-from spouting Racine, and from dancing a solo with
-the partner who boasted four legs carved in mahogany.</p>
-<h3 class='c014'>§11</h3>
-
-<p class='c018'>When I was twelve, I was transferred from the hands
-of women to those of men; and, about that time, my
-father made two unsuccessful attempts to put a German
-in charge of me.</p>
-
-<p class='c008'>“A German in charge of children” is neither a tutor
-nor a <i>dyádka</i><a id='r23' /><a href='#f23' class='c016'><sup>[23]</sup></a>—it is quite a profession by itself. He does
-not teach or dress the children himself, but sees that they
-are dressed and taught; he watches over their health,
-takes them out for walks, and talks whatever nonsense
-he pleases, provided that it is in German. If there is a
-tutor in the house, the German is his inferior; but he
-takes precedence of the <i>dyádka</i>, if there is one. The visiting
-teachers, if they come late from unforeseen causes, or
-leave too early owing to circumstances beyond their control,
-are polite to the German; and, though quite uneducated,
-<span class='pageno' id='Page_56'>56</span>he begins to think himself a man of learning. The
-governesses make use of the German to do all sorts of
-errands for them, but never permit any attentions on his
-part, unless they suffer from positive deformity and see
-no prospect of any other admirers. When boys are fourteen
-they go off to the German’s room to smoke on the
-sly, and he allows it, because he needs powerful assistance
-if he is to keep his place. Indeed, the common practice
-is to dismiss him at this period, after thanking him in
-the presence of the boys and presenting him with a watch.
-If he is tired of taking children out and receiving reprimands
-when they catch cold or stain their clothes, then
-the “German in charge of children” becomes a German
-without qualification: he starts a small shop where he
-sells amber mouth-pieces, eau-de-cologne, and cigars to
-his former charges, and performs secret services for them
-of another kind.</p>
-
-<div class='fn'>
-
-<div class='footnote' id='f23'>
-<p class='c017'><span class='label'><a href='#r23'>23</a>.&nbsp;&nbsp;</span>A <i>dyádka</i> (literally “uncle”) is a man-servant put
-in charge of his young master.</p>
-</div>
-
-</div>
-
-<p class='c008'>The first German attached to my person was a native
-of Silesia, and his name was Iokisch; in my opinion, his
-name alone was a sufficient disqualification. He was a tall,
-bald man, who professed a knowledge of agriculture, and
-I believe that this fact induced my father to take him;
-but his chief distinction was his extreme need of soap and
-water. I looked with aversion at the Silesian giant, and
-only consented to walk about with him in the parks and
-gardens on condition that he told me improper stories,
-which I retailed in the servants’ hall. He did not survive
-more than a year; he was guilty of some misconduct on
-our country estate, and a gardener tried to kill him with
-a scythe; and this made my father order him to clear out.</p>
-
-<p class='c008'>His successor was Theodore Karlovitch, a soldier
-(probably a deserter) from Brunswick-Wolfenbüttel, who
-<span class='pageno' id='Page_57'>57</span>was remarkable for his beautiful handwriting and excessive
-stupidity. He had filled a similar post twice already,
-and had gained some experience, so that he gave himself
-the airs of a tutor; also, he spoke French, mispronouncing
-<i>j</i> as <i>sh</i> and misplacing the accents.<a id='r24' /><a href='#f24' class='c016'><sup>[24]</sup></a></p>
-
-<div class='fn'>
-
-<div class='footnote' id='f24'>
-<p class='c017'><span class='label'><a href='#r24'>24</a>.&nbsp;&nbsp;</span>The English speak French even worse than the Germans; but
-they merely mutilate the language, whereas the German vulgarises it.
-(Author’s note.)</p>
-</div>
-
-</div>
-
-<p class='c008'>I had no kind of respect for him, but poisoned every
-moment of his existence, especially after I was convinced
-that, in spite of all my efforts, he was unable to understand
-either decimal fractions or the rule of three. In most
-boys’ hearts there is a good deal that is ruthless and even
-cruel; and I persecuted the Jäger of Wolfenbüttel unmercifully
-with sums in proportion. I was so much interested
-by this, that, though I did not often speak on
-such subjects to my father, I solemnly informed him of
-the stupidity of Theodore Karlovitch.</p>
-
-<p class='c008'>He once boasted to me of a new frock-coat, dark blue
-with gold buttons, and I actually saw him once wearing
-it; he was going to a wedding, and the coat, though it was
-too large for him, really had gold buttons. But the boy
-who waited on the German informed me that the garment
-was borrowed from a friend who kept a perfumer’s shop.
-Without the least feeling of pity, I attacked my victim,
-and asked bluntly where his blue coat was.</p>
-
-<p class='c008'>“There is a great deal of moth in this house, and I
-have given it to a tailor whom I know to keep it safe for
-me.”</p>
-
-<p class='c008'>“Where does the tailor live?”</p>
-
-<p class='c008'>“What business is that of yours?”</p>
-
-<p class='c008'>“Why not say?”</p>
-
-<p class='c008'><span class='pageno' id='Page_58'>58</span>“People should mind their own business.”</p>
-
-<p class='c008'>“Oh, very well. But my birthday is next week, and, to
-please me, you might get the blue coat from the tailor
-for that day.”</p>
-
-<p class='c008'>“No, I won’t; you don’t deserve it, after your rudeness.”</p>
-
-<p class='c008'>I held up a threatening finger at him. But the final
-blow to the German’s position took place as follows. He
-must needs boast one day, in the presence of Bouchot,
-my French tutor, that he had fought at Waterloo and
-that the Germans had given the French a terrible mauling.
-Bouchot merely looked at him and took snuff with
-such a formidable air that the conqueror of Napoleon
-was rather taken aback. Bouchot left the room, leaning
-angrily on his knotted stick, and he never afterwards
-called the man by any other name than <i>le soldat de
-Vilain-ton</i>.<a id='r25' /><a href='#f25' class='c016'><sup>[25]</sup></a> I did not know then that this pun is the
-property of Béranger, and I was exceedingly delighted
-by Bouchot’s cleverness.</p>
-
-<div class='fn'>
-
-<div class='footnote' id='f25'>
-<p class='c017'><span class='label'><a href='#r25'>25</a>.&nbsp;&nbsp;</span><i>I.e.</i>, Wellington.</p>
-</div>
-
-</div>
-
-<p class='c008'>At last this comrade of Blücher’s left our house, after
-a quarrel with my father; and I was not troubled further
-with Germans.</p>
-
-<p class='c008'>During the time of the warrior from Brunswick-Wolfenbüttel,
-I sometimes visited a family of boys, who were
-also under the charge of a German; and we took long
-walks together. The two Germans were friends. But, when
-my German departed, I was left once more in complete
-solitude. I disliked it and tried hard to escape from it,
-but without success. As I was powerless to overcome my
-father’s wishes, I should, perhaps, have been crushed by
-this kind of life; but I was soon saved by a new form of
-<span class='pageno' id='Page_59'>59</span>mental activity, and by two new acquaintances, of whom
-I shall speak in the next chapter. I am sure that it never
-once occurred to my father what sort of life he was forcing
-me to lead; or else he would not have vetoed my
-very innocent wishes and the very natural requests which
-I put to him.</p>
-
-<p class='c008'>He let me go occasionally to the French Theatre with
-my uncle. This was a supreme enjoyment to me. I was
-passionately fond of the theatre; but even this treat cost
-me as much pain as pleasure. My uncle often arrived
-when the play was half over; and, as he was always engaged
-for some party, he often took me out before the
-end. The theatre was quite close to our house; but I was
-strictly forbidden by my father to come home alone.</p>
-<h3 class='c014'>§12</h3>
-
-<p class='c018'>I was about fifteen when my father summoned a priest to
-the house to teach me as much Divinity as was required
-for entrance at the University. I had read Voltaire before
-I ever opened the Catechism. In the business of education,
-religion is less obtrusive in Russia than in any other
-country; and this is, of course, a very good thing. A
-priest is always paid half the usual fee for lessons in
-Divinity; and, if the same priest also teaches Latin, he
-actually gets more for a Latin lesson than for instruction
-in the Catechism.</p>
-
-<p class='c008'>My father looked upon religion as one of the indispensable
-attributes of a gentleman. It was necessary to accept
-Holy Scripture without discussion, because mere intellect
-is powerless in that department, and the subject is only
-made darker by human logic. It was necessary to submit
-<span class='pageno' id='Page_60'>60</span>to such rites as were required by the Church into which
-you were born; but you must avoid excessive piety, which
-is suitable for women of advanced age but improper for
-a man. Was he himself a believer? I imagine that he believed
-to some extent, from habit, from a sense of decency,
-and just in case—. But he never himself observed any of
-the rules laid down by the Church, excusing himself on
-the plea of bad health. He hardly ever admitted a priest
-to his presence, or asked him to repeat a psalm while
-waiting in the empty drawing-room for the five-<i>rouble</i>
-note which was his fee. In winter he excused himself on
-the plea that the priest and his clerk brought in so much
-cold air with them that he always caught cold in consequence.
-In the country, he went to church and received
-the priest at his house; but this was not due to religious
-feeling but rather a concession to the ideas of society
-and the wishes of Government.</p>
-
-<p class='c008'>My mother was a Lutheran, and, as such, a degree more
-religious. Once or twice a month she went on Sundays to
-her place of worship—her <i>Kirche</i>, as Bakai persisted in
-calling it, and I, for want of occupation, went with her.
-I learned there to imitate with great perfection the
-flowery style of the German pastors, and I had not lost
-this art when I came to manhood.</p>
-
-<p class='c008'>My father always made me keep Lent. I rather dreaded
-confession, and church ceremonies in general were impressive
-and awful to me. The Communion Service caused
-me real fear; but I shall not call that religious feeling:
-it was the fear which is always inspired by the unintelligible
-and mysterious, especially when solemn importance
-is attached to the mystery. When Easter brought
-the end of the Fast, I ate all the Easter dishes—dyed
-<span class='pageno' id='Page_61'>61</span>eggs, currant loaf, and consecrated cakes, and thought
-no more about religion for the rest of the year.</p>
-
-<p class='c008'>Yet I often read the Gospel, both in Slavonic and in
-Luther’s translation, and loved it. I read it without notes
-of any kind and could not understand all of it, but I felt
-a deep and sincere reverence for the book. In my early
-youth, I was often attracted by the Voltairian point of
-view—mockery and irony were to my taste; but I don’t
-remember ever taking up the Gospel with indifference
-or hostility. This has accompanied me throughout life:
-at all ages and in all variety of circumstances, I have
-gone back to the reading of the Gospel, and every time
-its contents have brought down peace and gentleness into
-my heart.</p>
-
-<p class='c008'>When the priest began to give me lessons, he was astonished,
-not merely at my general knowledge of the
-Gospel but also at my power of quoting texts accurately.
-“But,” he used to say, “the Lord God, who has opened
-the mind, has not yet opened the heart.” My theological
-instructor shrugged his shoulders and was surprised by
-the inconsistency he found in me; still he was satisfied
-with me, because he thought I should be able to pass my
-examination.</p>
-
-<p class='c008'>A religion of a different kind was soon to take possession
-of my heart and mind.</p>
-<div class='pbb'>
- <hr class='pb c004' />
-</div>
-<div class='chapter'>
- <span class='pageno' id='Page_62'>62</span>
- <h2 class='c010'>CHAPTER III</h2>
-</div>
-<p class='c021'>Death of Alexander I—The Fourteenth of December—Moral
-Awakening—Bouchot—My Cousin—N. Ogaryóv.</p>
-<h3 class='c014'>§1</h3>
-<p class='drop-capa0_25_0_7 c015'>ONE winter evening my uncle came to our house
-at an unusual hour. He looked anxious and
-walked with a quick step to my father’s study,
-after signing to me to stay in the drawing-room.</p>
-
-<p class='c008'>Fortunately, I was not obliged to puzzle my head long
-over the mystery. The door of the servants’ hall opened a
-little way, and a red face, half hidden by the wolf-fur
-of a livery coat, invited me to approach; it was my uncle’s
-footman, and I hastened to the door.</p>
-
-<p class='c008'>“Have you not heard?” he asked.</p>
-
-<p class='c008'>“Heard what?”</p>
-
-<p class='c008'>“The Tsar is dead. He died at Taganrog.”</p>
-
-<p class='c008'>I was impressed by the news: I had never before
-thought of the possibility of his death. I had been brought
-up in great reverence for Alexander, and I thought with
-sorrow how I had seen him not long before in Moscow.
-We were out walking when we met him outside the Tver
-Gate; he was riding slowly, accompanied by two or three
-high officers, on his way back from manœuvres. His face
-<span class='pageno' id='Page_63'>63</span>was attractive, the features gentle and rounded, and his
-expression was weary and sad. When he caught us up, I
-took off my hat; he smiled and bowed to me.</p>
-
-<p class='c008'>Confused ideas were still simmering in my head; the
-shops were selling pictures of the new Tsar, Constantine;
-notices about the oath of allegiance were circulating; and
-good citizens were making haste to take the oath—when
-suddenly a report spread that the Crown Prince had abdicated.
-Immediately afterwards, the same footman, a
-great lover of political news, with abundant opportunities
-for collecting it from the servants of senators and lawyers—less
-lucky than the horses which rested for half the
-day, he accompanied his master in his rounds from morning
-till night—informed me that there was a revolution
-in Petersburg and that cannon were firing in the capital.</p>
-
-<p class='c008'>On the evening of the next day, Count Komarovsky, a
-high officer of the police, was at our house, and told us
-of the band of revolutionaries in the Cathedral Square,
-the cavalry charge, and the death of Milorádovitch.<a id='r26' /><a href='#f26' class='c016'><sup>[26]</sup></a></p>
-
-<div class='fn'>
-
-<div class='footnote' id='f26'>
-<p class='c017'><span class='label'><a href='#r26'>26</a>.&nbsp;&nbsp;</span>When Nicholas became Emperor in place of his brother
-Constantine, the revolt of the Decembrists took place in Petersburg on
-December 14, 1825. Five of the conspirators were afterwards hanged,
-and over a hundred banished to Siberia.</p>
-</div>
-
-</div>
-
-<p class='c008'>Then followed the arrests—“They have taken so-and-so”;
-“They have caught so-and-so”; “They have arrested
-so-and-so in the country.” Parents trembled in fear for
-their sons; the sky was covered over with black clouds.</p>
-
-<p class='c008'>During the reign of Alexander, political persecution
-was rare: it is true that he exiled Púshkin for his verses,
-and Labzin, the secretary of the Academy of Fine Arts,
-for proposing that the imperial coachman should be
-elected a member;<a id='r27' /><a href='#f27' class='c016'><sup>[27]</sup></a> but there was no systematic persecution.
-<span class='pageno' id='Page_64'>64</span>The secret police had not swollen to its later proportions:
-it was merely an office, presided over by De Sanglin,
-a freethinking old gentleman and a sayer of good things,
-in the manner of the French writer, Etienne de Jouy.
-Under Nicholas, De Sanglin himself came under police
-supervision and passed for a liberal, though he remained
-precisely what he had always been; but this fact alone
-serves to mark the difference between the two reigns.</p>
-
-<div class='fn'>
-
-<div class='footnote' id='f27'>
-<p class='c017'><span class='label'><a href='#r27'>27</a>.&nbsp;&nbsp;</span>The president had proposed to elect Arakchéyev, on the
-ground of his nearness to the Tsar. Labzin then proposed the election
-of Ilyá Baikov, the Tsar’s coachman. “He is not only near the Tsar but
-sits in front of him,” he said.</p>
-</div>
-
-</div>
-
-<p class='c008'>The tone of society changed visibly; and the rapid demoralisation
-proved too clearly how little the feeling of
-personal dignity is developed among the Russian aristocracy.
-Except the women, no one dared to show sympathy
-or to plead earnestly in favour of relations and
-friends, whose hands they had grasped yesterday but who
-had been arrested before morning dawned. On the contrary,
-men became zealots for tyranny, some to gain their
-own ends, while others were even worse, because they had
-nothing to gain by subservience.</p>
-
-<p class='c008'>Women alone were not guilty of this shameful denial
-of their dear ones. By the Cross none but women were
-standing; and by the blood-stained guillotine there were
-women too—a Lucile Desmoulins, that Ophelia of the
-French Revolution, wandering near the fatal axe and
-waiting her turn, or a George Sand holding out, even on
-the scaffold, the hand of sympathy and friendship to the
-young fanatic, Alibaud.<a id='r28' /><a href='#f28' class='c016'><sup>[28]</sup></a></p>
-
-<div class='fn'>
-
-<div class='footnote' id='f28'>
-<p class='c017'><span class='label'><a href='#r28'>28</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Camille Desmoulins was guillotined, with Danton, April 5,
-1794; his wife, Lucile, soon followed him. Alibaud was executed July
-11, 1836, for an attempt on the life of Louis Philippe.</p>
-</div>
-
-</div>
-
-<p class='c008'>The wives of the exiles were deprived of all civil rights;
-<span class='pageno' id='Page_65'>65</span>abandoning their wealth and position in society, they
-faced a whole lifetime of slavery in Eastern Siberia,
-where the terrible climate was less formidable than the
-Siberian police. Sisters, who were not permitted to accompany
-their condemned brothers, absented themselves
-from Court, and many of them left Russia; almost all
-of them retained in their hearts a lively feeling of affection
-for the sufferers. But this was not so among the men:
-fear devoured this feeling in their hearts, and none of
-them dared to open their lips about “the unfortunate.”</p>
-
-<p class='c008'>As I have touched on this subject, I cannot refrain
-from giving some account of one of these heroic women,
-whose history is known to very few.</p>
-<h3 class='c014'>§2</h3>
-
-<p class='c018'>In the ancient family of the Ivashevs a French girl was
-living as a governess. The only son of the house wished
-to marry her. All his relations were driven wild by the
-idea; there was a great commotion, tears, and entreaties.
-They succeeded in inducing the girl to leave Petersburg
-and the young man to delay his intention for a season.
-Young Ivashev was one of the most active conspirators,
-and was condemned to penal servitude for life. For this
-was a form of <i>mésalliance</i> from which his relations did
-not protect him. As soon as the terrible news reached
-the young girl in Paris, she started for Petersburg, and
-asked permission to travel to the Government of Irkutsk,
-in order to join her future husband. Benkendorf tried
-to deter her from this criminal purpose; when he failed,
-he reported the case to Nicholas. The Tsar ordered that
-the position of women who had remained faithful to their
-exiled husbands should be explained to her. “I don’t keep
-<span class='pageno' id='Page_66'>66</span>her back,” he added; “but she ought to realise that if
-wives, who have accompanied their husbands out of
-loyalty, deserve some indulgence, she has no claim whatever
-to such treatment, when she intends to marry one
-whom she knows to be a criminal.”</p>
-
-<p class='c008'>In Siberia nothing was known of this permission. When
-she had found her way there, the poor girl was forced to
-wait while a correspondence went on with Petersburg.
-She lived in a miserable settlement peopled with released
-criminals of all kinds, unable to get any news of her lover
-or to inform him of her whereabouts.</p>
-
-<p class='c008'>By degrees she made acquaintances among her strange
-companions. One of these was a highwayman who was
-now employed in the prison, and she told him all her
-story. Next day he brought her a note from Ivashev;
-and soon he offered to carry messages between them. All
-day he worked in the prison; at nightfall he got a scrap
-of writing from Ivashev and started off, undeterred by
-weariness or stormy weather, and returned to his daily
-work before dawn.</p>
-
-<p class='c008'>At last permission came for their marriage. A few years
-later, penal servitude was commuted to penal settlement,
-and their condition was improved to some extent. But
-their strength was exhausted, and the wife was the first
-to sink under the burden of all she had undergone. She
-faded away, as a flower from southern climes was bound
-to fade in the snows of Siberia. Ivashev could not survive
-her long: just a year later he too died. But he had ceased
-to live before his death: his letters (which impressed
-even the inquisitors who read them) were evidence not
-only of intense sorrow, but of a distracted brain; they
-were full of a gloomy poetry and a crazy piety; after
-<span class='pageno' id='Page_67'>67</span>her death he never really lived, and the process of his
-death was slow and solemn.</p>
-
-<p class='c008'>This history does not end with their deaths. Ivashev’s
-father, after his son’s exile, transferred his property to
-an illegitimate son, begging him not to forget his unfortunate
-brother but to do what he could. The young
-pair were survived by two children, two nameless infants,
-with a future prospect of the roughest labour in Siberia—without
-friends, without rights, without parents. Ivashev’s
-brother got permission to adopt the children. A few years
-later he ventured on another request: he used influence,
-that their father’s name might be restored to them, and
-this also was granted.</p>
-<h3 class='c014'>§3</h3>
-
-<p class='c018'>I was strongly impressed by stories of the rebels and I
-their fate, and by the horror which reigned in Moscow.
-These events revealed to me a new world, which became
-more and more the centre of my whole inner life; I don’t
-know how it came to pass; but, though I understood very
-dimly what it was all about, I felt that the side that
-possessed the cannons and held the upper hand was not
-my side. The execution of Pestel<a id='r29' /><a href='#f29' class='c016'><sup>[29]</sup></a> and his companions
-finally awakened me from the dreams of childhood.</p>
-
-<div class='fn'>
-
-<div class='footnote' id='f29'>
-<p class='c017'><span class='label'><a href='#r29'>29</a>.&nbsp;&nbsp;</span>One of the Decembrists.</p>
-</div>
-
-</div>
-
-<p class='c008'>Though political ideas occupied my mind day and
-night, my notions on the subject were not very enlightened:
-indeed they were so wide of the mark that I believed
-one of the objects of the Petersburg insurrection
-to consist in placing Constantine on the throne as a constitutional
-monarch.</p>
-
-<p class='c008'>It will easily be understood that solitude was a greater
-<span class='pageno' id='Page_68'>68</span>burden to me than ever: I needed someone, in order to
-impart to him my thoughts and ideals, to verify them, and
-to hear them confirmed. Proud of my own “disaffection,”
-I was unwilling either to conceal it or to speak of it to
-people in general.</p>
-
-<p class='c008'>My choice fell first on Iván Protopópov, my Russian
-tutor.</p>
-
-<p class='c008'>This man was full of that respectable indefinite liberalism,
-which, though it often disappears with the first grey
-hair, marriage, and professional success, does nevertheless
-raise a man’s character. He was touched by what I
-said, and embraced me on leaving the house. “Heaven
-grant,” he said, “that those feelings of your youth may
-ripen and grow strong!” His sympathy was a great comfort
-to me. After this time he began to bring me manuscript
-copies, in very small writing and very much frayed,
-of Púshkin’s poems—<i>Ode to Freedom</i>, <i>The Dagger</i>, and
-of Ryléev’s <i>Thoughts</i>. These I used to copy out in secret;
-and now I print them as openly as I please!</p>
-
-<p class='c008'>As a matter of course, my reading also changed. Politics
-for me in future, and, above all, the history of the
-French Revolution, which I knew only as described by
-Mme. Provo. Among the books in our cellar I unearthed
-a history of the period, written by a royalist; it was so
-unfair that, even at fourteen, I could not believe it. I
-had chanced to hear old Bouchot say that he was in Paris
-during the Revolution; and I was very anxious to question
-him. But Bouchot was a surly, taciturn man, with
-spectacles over a large nose; he never indulged in any
-needless conversation with me: he conjugated French
-verbs, dictated examples, scolded me, and then took his
-departure, leaning on his thick knotted stick.</p>
-
-<p class='c008'><span class='pageno' id='Page_69'>69</span>The old man did not like me: he thought me a mere
-idler, because I prepared my lessons badly; and he often
-said, “You will come to no good.” But when he discovered
-my sympathy with his political views, he softened down
-entirely, pardoned my mistakes, and told me stories of
-the year ’93, and of his departure from France when
-“profligates and cheats” got the upper hand. He never
-smiled; he ended our lesson with the same dignity as
-before, but now he said indulgently, “I really thought
-you would come to no good, but your feelings do you
-credit, and they will save you.”</p>
-<h3 class='c014'>§4</h3>
-
-<p class='c018'>To this encouragement and approval from my teachers
-there was soon added a still warmer sympathy which had
-a profound influence upon me.</p>
-
-<p class='c008'>In a little town of the Government of Tver lived a
-granddaughter of my father’s eldest brother. Her name
-was Tatyana Kuchin. I had known her from childhood,
-but we seldom met: once a year, at Christmas or Shrovetide,
-she came to pay a visit to her aunt at Moscow. But
-we had become close friends. Though five years my senior,
-she was short for her age and looked no older than myself.
-My chief reason for getting to like her was that
-she was the first person to talk to me in a reasonable
-way: I mean, she did not constantly express surprise at
-my growth; she did not ask what lessons I did and
-whether I did them well; whether I intended to enter
-the Army, and, if so, what regiment; but she talked to
-me as most sensible people talk to one another, though
-she kept the little airs of superiority which all girls like
-to show to boys a little younger than themselves.</p>
-
-<p class='c008'>We corresponded, especially after the events of 1824;
-<span class='pageno' id='Page_70'>70</span>but letters mean paper and pen and recall the school-room
-table with its ink-stains and decorations carved
-with a penknife. I wanted to see her and to discuss our
-new ideas; and it may be imagined with what delight I
-heard that my cousin was to come in February (of 1826)
-and to spend several months with us. I scratched a calendar
-on my desk and struck off the days as they passed,
-sometimes abstaining for a day or two, just to have the
-satisfaction of striking out more at one time. In spite of
-this, the time seemed very long; and when it came to an
-end, her visit was postponed more than once; such is the
-way of things.</p>
-
-<p class='c008'>One evening I was sitting in the school-room with
-Protopópov. Over each item of instruction he took, as
-usual, a sip of sour broth; he was explaining the hexameter
-metre, ruthlessly hashing, with voice and hand, each
-verse of Gnyéditch’s translation of the Iliad into its separate
-feet. Suddenly, a sound unlike that of town sledges
-came from the snow outside; I heard the faint tinkle of
-harness-bells and the sound of voices out-of-doors. I
-flushed up, lost all interest in the hashing process and the
-wrath of Achilles, and rushed headlong to the front hall.
-There was my cousin from Tver, wrapped up in furs,
-shawls, and comforters, and wearing a hood and white
-fur boots. Blushing red with frost and, perhaps, also with
-joy, she ran into my arms.</p>
-<h3 class='c014'>§5</h3>
-
-<p class='c018'>Most people speak of their early youth, its joys and
-sorrows, with a slightly condescending smile, as if they
-wished to say, like the affected lady in Griboyédov’s play,
-“How childish!” Children, when a few years are past, are
-<span class='pageno' id='Page_71'>71</span>ashamed of their toys, and this is right enough: they
-want to be men and women, they grow so fast and change
-so much, as they see by their jackets and the pages of
-their lesson-books. But adults might surely realise that
-childhood and the two or three years of youth are the
-fullest part of life, the fairest, and the most truly our
-own; and indeed they are possibly the most important
-part, because they fix all that follows, though we are not
-aware of it.</p>
-
-<p class='c008'>So long as a man moves modestly forwards, never stopping
-and never reflecting, and until he comes to the edge
-of a precipice or breaks his neck, he continues to believe
-that his life lies ahead of him; and therefore he looks
-down upon his past and is unable to appreciate the present.
-But when experience has laid low the flowers of
-spring and chilled the glow of summer—when he discovers
-that life is practically over, and all that remains
-a mere continuance of the past, then he feels differently
-towards the brightness and warmth and beauty of early
-recollections.</p>
-
-<p class='c008'>Nature deceives us all with her endless tricks and devices:
-she makes us a gift of youth, and then, when we
-are grown up, asserts her mastery and snares us in a web
-of relations, domestic and public, most of which we are
-powerless to control; and, though we impart our personal
-character to our actions, we do not possess our souls in
-the same degree; the lyric element of personality is
-weaker, and, with it, our feelings and capacity for enjoyment—all,
-indeed, is weaker, except intelligence and will.</p>
-<h3 class='c014'>§6</h3>
-
-<p class='c018'>My cousin’s life was no bed of roses. She lost her mother
-in childhood; her father was a passionate gambler, who,
-<span class='pageno' id='Page_72'>72</span>like all men who have gambling in their blood, was constantly
-rich and poor by turns and ended by ruining
-himself. What was left of his fortune he devoted to his
-stud, which now became the object of all his thoughts
-and desires. His only son, a good-natured cavalry officer,
-was taking the shortest road to ruin: at the age of nineteen,
-he was a more desperate gambler than his father.</p>
-
-<p class='c008'>When the father was fifty, he married, for no obvious
-reason, an old maid who was a teacher in the Smolny
-Convent. She was the most typical specimen of a Petersburg
-governess whom I had ever happened to meet: thin,
-blonde, and very shortsighted, she looked the teacher and
-the moralist all over. By no means stupid, she was full of
-an icy enthusiasm in her talk, she abounded in commonplaces
-about virtue and devotion, she knew history and
-geography by heart, spoke French with repulsive correctness,
-and concealed a high opinion of herself under an
-artificial and Jesuitical humility. These traits are common
-to all pedants in petticoats; but she had others peculiar
-to the capital or the convent. Thus she raised tearful eyes
-to heaven, when speaking of the visit of “the mother of us
-all” (the Empress, Márya Fyódorovna<a id='r30' /><a href='#f30' class='c016'><sup>[30]</sup></a>); she was in
-love with Tsar Alexander, and carried a locket or ring
-containing a fragment of a letter from the Empress Elizabeth<a id='r31' /><a href='#f31' class='c016'><sup>[31]</sup></a>—“<i>il
-a repris son sourire de bienveillance</i>!”</p>
-
-<div class='fn'>
-
-<div class='footnote' id='f30'>
-<p class='c017'><span class='label'><a href='#r30'>30</a>.&nbsp;&nbsp;</span>The wife of Paul and mother of Alexander I and Nicholas.</p>
-</div>
-
-</div>
-
-<div class='fn'>
-
-<div class='footnote' id='f31'>
-<p class='c017'><span class='label'><a href='#r31'>31</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Elizabeth, daughter of Peter the Great, reigned from 1741
-to 1762. Probably <i>il</i> refers to her father.</p>
-</div>
-
-</div>
-
-<p class='c008'>It is easy to imagine the harmonious trio that made up
-this household: a card-playing father, passionately devoted
-to horses and racing and noisy carouses in disreputable
-company; a daughter brought up in complete independence
-<span class='pageno' id='Page_73'>73</span>and accustomed to do as she pleased in the house;
-and a middle-aged blue-stocking suddenly converted into
-a bride. As a matter of course, no love was lost between
-the stepmother and stepdaughter. In general, real friendship
-between a woman of thirty-five and a girl of seventeen
-is impossible, unless the former is sufficiently unselfish
-to renounce all claim to sex.</p>
-
-<p class='c008'>The common hostility between stepmothers and step-daughters
-does not surprise me in the least: it is natural
-and even moral. A new member of the household, who
-usurps their mother’s place, provokes repulsion on the
-part of the children. To them the second marriage is a
-second funeral. The child’s love is revealed in this feeling,
-and whispers to the orphan, “Your father’s wife is
-not your mother.” At one time the Church understood
-that a second marriage is inconsistent with the Christian
-conception of marriage and the Christian dogma of immortality;
-but she made constant concessions to the
-world, and went too far, till she came up against the logic
-of facts—the simple heart of the child who revolts against
-the absurdity and refuses the name of mother to his
-father’s second choice.</p>
-
-<p class='c008'>The woman too is in an awkward situation when she
-comes away from the altar to find a family of children
-ready-made: she has nothing to do with them, and has
-to force feelings which she cannot possess; she is bound
-to convince herself and the world, that other people’s
-children are just as attractive to her as her own.</p>
-
-<p class='c008'>Consequently, I don’t blame either the convent-lady
-or my cousin for their mutual dislike; but I understand
-how a young girl unaccustomed to control was eager to
-go wherever she could be free. Her father was now getting
-<span class='pageno' id='Page_74'>74</span>old and more submissive to his learned wife; her brother,
-the officer, was behaving worse and worse; in fact, the
-atmosphere at home was oppressive, and she finally induced
-her stepmother to let her go on a visit to us, for
-some months or possibly for a year.</p>
-<h3 class='c014'>§7</h3>
-
-<p class='c018'>The day after her arrival, my cousin turned my usual
-routine, with the exception of my lessons, upside down.
-With a high hand she fixed hours for us to read together,
-advised me to stop reading novels, and recommended
-Ségur’s <i>General History</i> and <i>The Travels of Anacharsis</i>.<a id='r32' /><a href='#f32' class='c016'><sup>[32]</sup></a>
-From the ascetic point of view she opposed my strong
-inclination to smoke on the sly—cigarettes were then unknown,
-and I rolled the tobacco in paper myself: in general,
-she liked to preach to me, and I listened meekly to
-her sermons, if I did not profit by them. Fortunately, she
-was not consistent: quite forgetting her own arrangements,
-she read with me for amusement rather than instruction,
-and often sent out a secret messenger in the
-shape of a pantry-boy to buy buckwheat cakes in winter
-or gooseberries in summer.</p>
-
-<div class='fn'>
-
-<div class='footnote' id='f32'>
-<p class='c017'><span class='label'><a href='#r32'>32</a>.&nbsp;&nbsp;</span><i>Voyage du jeune Anacharsis</i>, by the Abbé Barthélemy, published
-in 1779. Ségur was a French historian (1753-1830).</p>
-</div>
-
-</div>
-
-<p class='c008'>I believe that her influence on me was very good. She
-brought into my monastic life an element of warmth, and
-this may have served to keep alive the enthusiasms that
-were beginning to stir in my mind, when they might easily
-have been smothered by my father’s ironical tone. I
-learned to be attentive, to be nettled by a single word,
-to care for a friend, and to feel affection; I learned also
-to talk about feelings. In her I found support for my
-<span class='pageno' id='Page_75'>75</span>political ideas; she prophesied a remarkable future and
-reputation for me, and I, with a child’s vanity, believed
-her when she said I would one day be a Brutus or
-Fabricius.</p>
-
-<p class='c008'>To me alone she confided the secret of her love for a
-cavalry officer in a black jacket and dolman. It was
-really a secret; for the officer, as he rode at the head of
-his squadron, never suspected the pure little flame that
-burnt for him in the breast of this young lady of eighteen.
-Whether I envied him, I can’t say; probably I did, a little;
-but I was proud of being chosen as her confidant, and I
-imagined (under the influence of <i>Werther</i>) that this was
-a tragic passion, fated to end in some great catastrophe
-involving suicide by poison or the dagger. I even thought
-at times of calling on the officer and telling him the whole
-story.</p>
-
-<p class='c008'>My cousin brought shuttlecocks with her from home.
-One of them had a pin stuck into it, and she always used
-it in playing; if anyone else happened to get hold of it,
-she took it away and said that no other suited her as well.
-But the demon of mischief, which was always whispering
-its temptations in my ear, tempted me to take out this
-pin and stick it into another shuttlecock. The trick was
-entirely successful: my cousin always chose the shuttlecock
-with the pin in it. After a fortnight I told her what
-I had done: she changed colour, burst out crying, and
-ran to her own room. I was frightened and distressed;
-after waiting half an hour I went to find her. Her door
-was locked, and I asked her to open it. She refused, saying
-that she was not well, and that I was an unkind, heartless
-boy. Then I wrote a note in which I begged her to
-forgive me, and after tea we made it up: I kissed her
-<span class='pageno' id='Page_76'>76</span>hand, and she embraced me and explained the full importance
-of the incident. A year before, the officer had
-dined at their house and played battledore with her afterwards;
-and the marked shuttlecock had been used by
-him. I felt very remorseful, as if I had committed a real
-act of sacrilege.</p>
-
-<p class='c008'>My cousin stayed with us till October, when her father
-summoned her home, promising to let her spend the next
-summer with us in the country. We looked forward with
-horror to the separation; and soon there came an autumn
-day when a carriage arrived to fetch her, and her
-maid carried down baskets and band-boxes, while our
-servants put in provisions of all kinds, to last a week, and
-crowded to the steps to say their good-byes. We exchanged
-a close embrace, and both shed tears; the carriage
-drove out into the street, turned into a side-street
-close to the very shop where we used to buy the buckwheat
-cakes, and disappeared. I took a turn in the court-yard,
-but it seemed cold and unfriendly; my own room,
-where I went next, seemed empty and cold too. I began
-to prepare a lesson for Protopópov, and all the time I
-was thinking, “Where is the carriage now? has it passed
-the gates or not?”</p>
-
-<p class='c008'>I had one comfort: we should spend next June together
-in the country.</p>
-<h3 class='c014'>§8</h3>
-
-<p class='c018'>I had a passionate love for the country, and our visits
-there gave me new life. Forests, fields, and perfect freedom—all
-this was a complete change to me, who had
-grown up wrapped in cotton-wool, behind stone walls,
-never daring to leave the house on any pretext without
-asking leave, or without the escort of a footman.</p>
-
-<p class='c008'><span class='pageno' id='Page_77'>77</span>From spring onwards, I was always much exercised
-by one question—shall we go to the country this year
-or not? Every year my father said that he wished to see
-the leaves open and would make an early start; but he
-was never ready before July. One year he put off so long
-that we never went at all. He sent orders every winter
-that the country-house was to be prepared and heated,
-but this was merely a deep device, that the head man and
-ground-officer, fearing our speedy arrival, might pay more
-attention to their duties.</p>
-
-<p class='c008'>It seemed that we were to go. My father said to my
-uncle, that he should enjoy a rest in the country and
-must see what was doing on the land; but still weeks went
-by.</p>
-
-<p class='c008'>The prospect became brighter by degrees. Food supplies
-were sent off—tea and sugar, grain of different kinds
-and wine; then came another delay; but at last the head
-man was ordered to send a certain number of peasants’
-horses on a fixed day. Joy! Joy! we are to go!</p>
-
-<p class='c008'>At that time I never thought of the trouble caused to
-the peasants by the loss of four or five days at the busiest
-time of the year. I was completely happy and made haste
-to pack up my books and notebooks. The horses came,
-and I listened with inward satisfaction to the sound of
-their munching and snorting in the court. I took a lively
-interest in the bustle of the drivers and the wrangles of
-the servants, as they disputed where each should sit and
-accommodate his belongings. Lights burnt all night in
-the servants’ quarters: all were busy packing, or dragging
-about boxes and bags, or putting on special clothes for
-the journey, though it was not more than eighty <i>versts</i>.
-My father’s valet was the most excited of the party: he
-<span class='pageno' id='Page_78'>78</span>realised all the importance of packing, pulled out in fury
-all that others had put in, tore his hair with vexation,
-and was quite impossible to approach.</p>
-
-<p class='c008'>On the day itself my father got up no earlier than usual—indeed,
-it seemed later—and took just as long over his
-coffee; it was eleven o’clock before he gave the order to
-put to the horses. First came a coach to hold four, drawn
-by six of our own horses; this was followed by three or
-sometimes four equipages—an open carriage, a britzka,
-and either a large waggon or two carts; all these were
-filled by the servants and their baggage, in addition to
-the carts which had preceded us; and yet there was such
-a squeeze that no one could sit in comfort.</p>
-<h3 class='c014'>§9</h3>
-
-<p class='c018'>We stopped half-way, to dine and feed the horses, at
-a large village, whose name of Perkhushkov may be
-found in Napoleon’s bulletins. It belonged to a son of the
-uncle, of whom I spoke in describing the division of the
-property. The neglected manor-house stood near the high
-road, which had dull flat fields on each side of it; but to
-me even this dusty landscape was delightful after the confinement
-of a town. The floors of the house were uneven,
-and the steps of the staircase shook; our tread sounded
-loud, and the walls echoed the noise, as if surprised by
-visitors. The old furniture, prized as a rarity by its former
-owner, was now spending its last days in banishment here.
-I wandered, with eager curiosity, from room to room,
-upstairs and downstairs, and finally into the kitchen. Our
-cook was preparing a hasty meal for us, and looked discontented
-and scornful; the bailiff was generally sitting
-in the kitchen, a grey-haired man with a lump on his
-<span class='pageno' id='Page_79'>79</span>head. When the cook turned to him and complained of
-the kitchen-range, the bailiff listened and said from time
-to time, “Well, perhaps you’re right”; he looked uneasily
-at all the stir in the house and clearly hoped we should
-soon go away.</p>
-
-<p class='c008'>Dinner was served on special plates, made of tin or
-Britannia metal, and bought for the purpose. Meanwhile
-the horses were put to; and the hall was filled with those
-who wished to pay their respects—former footmen,
-spending their last days in pure air but on short commons,
-and old women who had been pretty house-maids thirty
-years ago, all the creeping and hopping population of
-great houses, who, like the real locusts, devour the peasants’
-toil by no fault of their own. They brought with
-them flaxen-haired children with bare feet and soiled
-clothes; the children kept pushing forward, and the old
-women kept pulling them back, and both made plenty of
-noise. The women caught hold of me when they could
-and expressed surprise at my growth in the same terms
-every year. My father spoke a few words to them; some
-tried to kiss his hand, but he never permitted it; others
-made their bow; and then we went away.</p>
-
-<p class='c008'>By the edge of a wood our bailiff was waiting for us,
-and he rode in front of us the last part of the way. A long
-lime avenue led up to our house from the vicarage; at
-the house we were met by the priest and his wife, the
-sexton, the servants, and some peasants. An idiot, called
-Pronka, was there too, the only self-respecting person;
-for he kept on his dirty old hat, stood a little apart and
-grinned, and started away whenever any of the newcomers
-tried to approach him.</p>
-<div>
- <span class='pageno' id='Page_80'>80</span>
- <h3 class='c014'>§10</h3>
-</div>
-
-<p class='c018'>I have seen few more charming spots than this estate
-of Vasílevskoë. On one side, where the ground slopes,
-there is a large village with a church and an old manor-house;
-on the other side, where there is a hill and a
-smaller village, was a new house built by my father.
-From our windows there was a view for many miles: the
-endless corn-fields spread like lakes, ruffled by the breeze;
-manor-houses and villages with white churches were
-visible here and there; forests of varying hues made a
-semicircular frame for the picture; and the ribbon of the
-Moscow River shone blue outside it. In the early morning
-I used to push up my window as high as it would go, and
-look, and listen, and drink in the air.</p>
-
-<p class='c008'>Yet I had a tenderness for the old manor-house too,
-perhaps because it gave me my first taste of the country;
-I had a passion for the long shady avenue which led up
-to it, and the neglected garden. The house was falling
-down, and a slender shapely birch-tree was growing out
-of a crack in the hall floor. A willow avenue went to the
-left, followed by reed-beds and white sand, all the way
-to the river; about my twelfth year, I used to play the
-whole morning on this sand and among the reeds. An
-old gardener, bent and decrepit, was generally sitting in
-front of the house, boiling fruit or straining mint-wine;
-and he used to give me peas and beans to eat on the sly.
-There were a number of rooks in the garden; they nested
-in the tree-tops and flew round and round, cawing; sometimes,
-especially towards evening, they rose up in hundreds
-at a time, rousing others by their noise; sometimes
-a single bird would fly quickly from tree to tree, amid
-general silence. When night came on, some distant owl
-<span class='pageno' id='Page_81'>81</span>would cry like a child or burst out laughing; and, though
-I feared those wild plaintive noises, yet I went and
-listened.</p>
-
-<p class='c008'>The years when we did not stay at Vasílevskoë were
-few and far between. On leaving, I always marked my
-height on the wall near the balcony, and my first business
-on arriving was to find out how much I had grown. But I
-could measure more than mere bodily growth by this
-place: the regular recurrence to the same surroundings
-enabled me to detect the development of my mind. Different
-books and different objects engaged my attention.
-In 1823 I was still quite a child and took childish books
-with me; and even these I left unread, taking more interest
-in a hare and a squirrel that lived in a garret near
-my room. My father allowed me, once every evening, to
-fire off a small cannon, and this was one of my chief delights.
-Of course, all the servants bore a hand in this occupation,
-and grey-haired men of fifty were no less excited
-than I was. In 1827 my books were Plutarch and Schiller;
-early in the morning I sought the remotest part of the
-wood, lay down under a tree, and read aloud, fancying
-myself in the forests of Bohemia. Yet, all the same, I
-paid much attention to a dyke which I and another boy
-were making across a small stream, and I ran there ten
-times a day to look at it and repair it. In 1829 and the
-next year, I was writing a “philosophical” review of
-Schiller’s <i>Wallenstein</i>, and the cannon was the only one
-of my old amusements that still maintained its attraction.</p>
-
-<p class='c008'>But I had another pleasure as well as firing off the
-cannon—the evenings in the country haunted me like a
-passion, and I feel them still to be times of piety and
-peace and poetry.... One of the last bright hours of my
-<span class='pageno' id='Page_82'>82</span>life also recalls to me an evening in the country. I was in
-Italy, and <i>she</i> was with me. The sun was setting, solemn
-and bright, in an ocean of fire, and melting into it. Suddenly
-the rich crimson gave place to a sombre blue, and
-smoke-coloured vapour covered all the sky; for in Italy
-darkness comes on fast. We mounted our mules; riding
-from Frascati to Rome, we had to pass through a small
-village; lights were twinkling already here and there, all
-was peace, the hoofs of the mules rang out on the stone,
-a fresh dampish wind blew from the Apennines. At the
-end of the village there was a small Madonna in a niche,
-with a lamp burning before her; the village girls, coming
-home from work with white kerchiefs over their heads,
-knelt down and sang a hymn, and some begging <i>pifferari</i>
-who were passing by added their voices. I was profoundly
-impressed and much moved by the scene. We looked at
-each other, and rode slowly on to the inn where our carriage
-was waiting. When we got home, I described the
-evenings I had spent at Vasílevskoë. What was it I described?</p>
-
-<p class='c008'>The shepherd cracks his long whip and plays on his
-birch-bark pipe. I hear the lowing and bleating of the returning
-animals, and the stamping of their feet on the
-bridge. A barking dog scurries after a straggling sheep,
-and the sheep breaks into a kind of wooden-legged gallop.
-Then the voices of the girls, singing on their way from the
-fields, come nearer and nearer; but the path takes a turn
-to the right, and the sound dies away again. House-doors
-open with creaking of the hinges, and the children come
-out to meet their cows and sheep. Work is over. Children
-play in the street or by the river, and their voices come
-penetrating and clear over the water through the evening
-<span class='pageno' id='Page_83'>83</span>glow. The smell of burning passes from the corn-kilns
-through the air; the soaking dew begins to spread like
-smoke over the earth, the wind seems to walk audibly
-over the trees, the sunset glow sends a last faint light over
-the world—and Vyéra Artamónovna finds me under a
-lime-tree, and scolds me, though she is not seriously
-angry.</p>
-
-<p class='c008'>“What’s the meaning of this? Tea has long been served,
-and everyone is there. I have looked and looked for you
-everywhere till I’m tired out. I’m too old for all this running.
-And what <i>do</i> you mean by lying on the wet grass?
-You’ll have a cold to-morrow, I feel sure.”</p>
-
-<p class='c008'>“Never mind, never mind,” I would answer laughing;
-“I shan’t have a cold, and I want no tea; but you must
-steal me some cream, and mind you skim off the top of
-the jug!”</p>
-
-<p class='c008'>“Really, I can’t find it in my heart to be angry with
-you! But how dainty you are! I’ve got cream ready for
-you, without your asking. Look how red the sky is! That’s
-a sign of a good harvest.”</p>
-
-<p class='c008'>And then I made off home, jumping and whistling as
-I went.</p>
-<h3 class='c014'>§11</h3>
-
-<p class='c018'>We never went back to Vasílevskoë after 1832, and my
-father sold it during my banishment. In 1843 we were
-staying in the country within twenty <i>versts</i> of the old
-home and I could not resist paying it a visit. We drove
-along the familiar road, past the pine-wood and the hill
-covered with nut bushes, till we came to the ford which
-had given me such delight twenty years ago—I remembered
-the splashing water, the crunching sound of the
-pebbles, the coachmen shouting at the jibbing horses. At
-<span class='pageno' id='Page_84'>84</span>last we reached the village and the priest’s house; there
-was the bench where the priest used to sit, wearing his
-brown cassock—a simple kindly man who was always
-chewing something and always in a perspiration; and
-then the estate-office where Vassíli Epifánov made out his
-accounts; never quite sober, he sat crouching over the
-paper, holding his pen very low down and tucking his
-third finger away behind it. The priest was dead, and
-Vassíli Epifánov, not sober yet, was making out accounts
-somewhere else. The village head man was in the fields,
-but we found his wife at their cottage.</p>
-
-<p class='c008'>Changes had taken place in the interval. A new manor-house
-had been built on the hill, and a new garden laid
-out round it. Returning past the church and churchyard,
-we met a poor deformed object, creeping, as it seemed,
-on all-fours. It signed to me, and I went close to it. It
-was an old woman, bent, paralysed, and half-crazy; she
-used to live on charity and work in the old priest’s garden;
-she was now about seventy, and her, of all people,
-death had spared! She knew me and shed tears, shaking
-her head and saying: “How old you have grown! I only
-knew you by your walk. And me—but there’s no use
-talking about me.”</p>
-
-<p class='c008'>As we drove home, I saw the head man, the same as
-in our time, standing in a field some way off. He did not
-recognise me at first; but when we were past, he made
-out who I was, took off his hat, and bowed low. A little
-further on, I turned round, and Grigóri Gorski—that
-was the head man’s name—was standing on the same
-spot and watching our carriage. That tall bearded figure,
-bowing in the harvest field, was a link with the past; but
-Vasílevskoë had ceased to be ours.</p>
-<div class='pbb'>
- <hr class='pb c004' />
-</div>
-<div class='chapter'>
- <span class='pageno' id='Page_85'>85</span>
- <h2 class='c010'>CHAPTER IV</h2>
-</div>
-
-<div class='nf-center-c0'>
-<div class='nf-center c004'>
- <div>My Friend Niko and the Sparrow Hills.</div>
- </div>
-</div>
-
-<h3 class='c014'>§1</h3>
-<p class='drop-capa0_25_0_7 c015'>SOME time in the year 1824 I was walking one day
-with my father along the Moscow River, on the
-far side of the Sparrow Hills; and there we met a
-French tutor whom we knew. He had nothing on but
-his shirt, was obviously in great alarm, and was calling
-out, “Help! Help!” Before our friend had time to pull
-off his shirt or pull on his trousers, a Cossack ran down
-from the Sparrow Hills, hurled himself into the water,
-and disappeared. In another moment he reappeared,
-grasping a miserable little object, whose head and hands
-shook like clothes hung out to dry; he placed this burden
-on the bank and said, “A shaking will soon bring him
-round.”</p>
-
-<p class='c008'>The bystanders collected fifty <i>roubles</i> for the rescuer.
-The Cossack made no pretences but said very honestly,
-“It’s a sin to take money for a thing like that; for he
-gave me no trouble, no more than a cat, to pull him out.
-But,” he added, “though I don’t ask for money, if I’m
-offered it, I may as well take it. I’m a poor man. So thank
-<span class='pageno' id='Page_86'>86</span>you kindly.” Then he tied up the money in his handkerchief
-and went back to his horses grazing on the hill.</p>
-
-<p class='c008'>My father asked the man’s name and wrote next day
-to tell his commanding officer of his gallantry; and the
-Cossack was promoted to be a corporal. A few months
-later the Cossack appeared at our house and brought a
-companion, a German with a fair curling wig, pock-marked,
-and scented. This was the drowning man, who
-had come to return thanks on behalf of the Cossack;
-and he visited us afterwards from time to time.</p>
-
-<p class='c008'>Karl Sonnenberg had taught boys German in several
-families, and was now employed by a distant relation of
-my father’s, who had confided to him the bodily health
-and German pronunciation of his son. This boy, Nikolai
-Ogaryóv, whom Sonnenberg always called Niko, attracted
-me. There was something kind, gentle, and thoughtful
-about him; he was quite unlike the other boys whom I
-was in the way of seeing. Yet our intimacy ripened slowly:
-he was silent and thoughtful, I was lively and feared to
-trouble him by my liveliness.</p>
-
-<p class='c008'>Niko had lost his mother in infancy, and his grandmother
-died about the time when my cousin Tatyana left
-us and went home. Their household was in confusion,
-and Sonnenberg, who had really nothing to do, made out
-that he was terribly busy; so he brought the boy to our
-house in the morning and asked if we would keep him
-for the whole day. Niko was frightened and sad; I suppose
-he loved his grandmother.</p>
-
-<p class='c008'>After sitting together for some time, I proposed that
-we should read Schiller. I was soon astonished by the
-similarity of our tastes: he knew by heart much more
-than I did, and my favourite passages were those he knew
-<span class='pageno' id='Page_87'>87</span>best; we soon shut the book, and each began to explore
-the other’s mind for common interests.</p>
-
-<p class='c008'>He too was familiar with the unprinted poems of Púshkin
-and Ryléev;<a id='r33' /><a href='#f33' class='c016'><sup>[33]</sup></a> the difference from the empty-headed
-boys whom I sometimes met was surprising. His heart
-beat to the same tune as mine; he too had cut the painter
-that bound him to the sullen old shore of conservatism;
-our business was to push off with a will; and we decided,
-perhaps on that very first day, to act in support of the
-Crown Prince Constantine!</p>
-
-<div class='fn'>
-
-<div class='footnote' id='f33'>
-<p class='c017'><span class='label'><a href='#r33'>33</a>.&nbsp;&nbsp;</span>One of the five Decembrists who were hanged when the
-revolt was suppressed.</p>
-</div>
-
-</div>
-
-<p class='c008'>This was our first long conversation. Sonnenberg was
-always in our way, persistent as a fly in autumn and spoiling
-all our talk by his presence. He was constantly interfering,
-criticising without understanding, putting the
-collar of Niko’s shirt to rights, or in a hurry to go home;
-in short, he was thoroughly objectionable. But, before
-a month was over, it was impossible for my friend and
-me to pass two days without meeting or writing; I, who
-was naturally impulsive, became more and more attached
-to Niko, and he had a less demonstrative but deep love
-for me.</p>
-
-<p class='c008'>From the very first, our friendship was bound to take
-a serious turn. I cannot remember that we thought much
-of amusement, especially when we were alone. I don’t
-mean that we sat still always; after all, we were boys, and
-we laughed and played the fool and teased Sonnenberg
-and shot with a bow in our court-yard. But our friendship
-was not founded on mere idle companionship: we
-were united, not only by equality of age and “chemical”
-affinity, but by a common religion. Nothing in the world
-<span class='pageno' id='Page_88'>88</span>has more power to purify and elevate that time of life,
-nothing preserves it better, than a strong interest in
-humanity at large. We respected, in ourselves, our own
-future; we regarded one another as chosen vessels, with
-a fixed task before us.</p>
-
-<p class='c008'>We often took walks into the country; our favourite
-haunts were the Sparrow Hills, and the fields outside the
-Dragomirovsky Gate. Accompanied by Sonnenberg, he
-used to come for me at six or seven in the morning; and
-if I was still asleep, he used to throw sand or pebbles at
-my window. I woke up joyfully and hastened to join him.</p>
-
-<p class='c008'>These morning walks had been started by the activity
-of Sonnenberg. My friend had been brought up under a
-<i>dyádka</i>,<a id='r34' /><a href='#f34' class='c016'><sup>[34]</sup></a> in the manner traditional in noble Russian
-families, till Sonnenberg came. The influence of the
-<i>dyádka</i> waned at once, and the oligarchy of the servants’
-hall had to grin and bear it: they realised that they were
-no match for the “accursed German” who was permitted
-to dine with the family. Sonnenberg’s reforms were radical:
-the <i>dyádka</i> even wept when the German took his
-young master in person to a shop to buy ready-made
-boots. Just like the reforms of Peter the Great, Sonnenberg’s
-reforms bore a military character even in matters
-of the least warlike nature. It does not follow from this
-that Sonnenberg’s narrow shoulders were ever covered by
-epaulettes, plain or laced—nature has constructed the
-German on such a plan, that, unless he is a philologer or
-theologian and therefore utterly indifferent to personal
-neatness, he is invariably military, whatever civilian
-sphere he may adorn. Hence Sonnenberg liked tight
-clothes, closely buttoned and belted in at the waist; and
-<span class='pageno' id='Page_89'>89</span>hence he was a strict observer of rules approved by himself.
-He had made it a rule to get up at six in the morning;
-therefore he made his pupil get up one minute before
-six or, at latest, one minute after it, and took him out into
-the fresh air every morning.</p>
-
-<div class='fn'>
-
-<div class='footnote' id='f34'>
-<p class='c017'><span class='label'><a href='#r34'>34</a>.&nbsp;&nbsp;</span>See note to p. 55.</p>
-</div>
-
-</div>
-<h3 class='c014'>§2</h3>
-
-<p class='c018'>The Sparrow Hills, at the foot of which Sonnenberg had
-been so nearly drowned, soon became to us a Holy Place.</p>
-
-<p class='c008'>One day after dinner, my father proposed to take a
-drive into the country, and, as Niko was in the house,
-invited him and Sonnenberg to join us. These drives were
-no joke. Though the carriage was made by Iochim, most
-famous of coachmakers, it had been used, if not severely,
-for fifteen years till it had become old and ugly, and it
-weighed more than a siege mortar, so that we took an
-hour or more to get outside the city-gates. Our four
-horses, ill-matched both in size and colour, underworked
-and overfed, were covered with sweat and lather in a
-quarter of an hour; and the coachman, knowing that
-this was forbidden, had to keep them at a walk. However
-hot it was, the windows were generally kept shut. To all
-this you must add the steady pressure of my father’s eye
-and Sonnenberg’s perpetual fussy interference; and yet
-we boys were glad to endure it all, in order that we might
-be together.</p>
-
-<p class='c008'>We crossed the Moscow River by a ferry at the very
-place where the Cossack pulled Sonnenberg out of the
-water. My father walked along with gloomy aspect and
-stooping figure, as always, while Sonnenberg trotted at
-his side and tried to amuse him with scandal and gossip.
-We two walked on in front till we had got a good lead;
-<span class='pageno' id='Page_90'>90</span>then we ran off to the site of Vitberg’s cathedral<a id='r35' /><a href='#f35' class='c016'><sup>[35]</sup></a> on
-the Sparrow Hills.</p>
-
-<div class='fn'>
-
-<div class='footnote' id='f35'>
-<p class='c017'><span class='label'><a href='#r35'>35</a>.&nbsp;&nbsp;</span>See part II, chap. IX.</p>
-</div>
-
-</div>
-
-<p class='c008'>Panting and flushed, we stood there and wiped our
-brows. The sun was setting, the cupolas of Moscow glittered
-in his rays, the city at the foot of the hill spread
-beyond our vision, a fresh breeze fanned our cheeks. We
-stood there leaning against each other; then suddenly
-we embraced and, as we looked down upon the great city,
-swore to devote our lives to the struggle we had undertaken.</p>
-
-<p class='c008'>Such an action may seem very affected and theatrical
-on our part; but when I recall it, twenty-six years after,
-it affects me to tears. That it was absolutely sincere has
-been proved by the whole course of our lives. But all vows
-taken on that spot are evidently doomed to the same
-fate: the Emperor Alexander also acted sincerely when
-he laid the first stone of the cathedral there, but the first
-stone was also the last.</p>
-
-<p class='c008'>We did not know the full power of our adversary, but
-still we threw down the glove. Power dealt us many a
-shrewd blow, but we never surrendered to it, and it was
-not power that crushed us. The scars inflicted by power
-are honourable; the strained thigh of Jacob was a sign
-that he had wrestled with God in the night.</p>
-
-<p class='c008'>From that day the Sparrow Hills became a place of
-pilgrimage for us: once or twice a year we walked there,
-and always by ourselves. There, five years later, Ogaryóv
-asked me with a modest diffidence whether I believed in
-his poetic gift. And in 1833 he wrote to me from the
-country:</p>
-
-<p class='c008'>“Since I left Moscow, I have felt sad, sadder than I
-<span class='pageno' id='Page_91'>91</span>ever was in my life. I am always thinking of the Sparrow
-Hills. I long kept my transports hidden in my heart; shyness
-or some other feeling prevented me from speaking
-of them. But on the Sparrow Hills these transports were
-not lessened by solitude: you shared them with me, and
-those moments are unforgettable; like recollections of
-bygone happiness, they pursued me on my journey,
-though I passed no hills but only forests.”</p>
-
-<p class='c008'>“Tell the world,” he ended, “how our lives (yours and
-mine) took shape on the Sparrow Hills.”</p>
-
-<p class='c008'>Five more years passed, and I was far from those Hills,
-but their Prometheus, Alexander Vitberg, was near me,
-a sorrowful and gloomy figure. After my return to
-Moscow, I visited the place again in 1842; again I stood
-by the foundation-stone and surveyed the same scene;
-and a companion was with me—but it was not my friend.</p>
-<h3 class='c014'>§3</h3>
-
-<p class='c018'>After 1827 we two were inseparable. In every recollection
-of that time, whether detailed or general, <i>he</i> is always
-prominent, with the face of opening manhood, with his
-love for me. He was early marked with that sign of consecration
-which is given to few, and which, for weal or for
-woe, separates a man from the crowd. A large oil-painting
-of Ogaryóv was made about that time and long remained
-in his father’s house. I often stopped in front of it and
-looked long at it. He was painted with a loose open collar:
-the artist has caught successfully the luxuriant chestnut
-hair, the fleeting beauty of youth on the irregular features,
-and the somewhat swarthy complexion. The canvas preserves
-the serious aspect which precedes hard intellectual
-work. The vague sorrow and extreme gentleness which
-<span class='pageno' id='Page_92'>92</span>shine from the large grey eyes, give promise of great
-power of sympathy; and that promise was fulfilled. The
-portrait was given to me. A lady, not related to Ogaryóv,
-afterwards got hold of it; perhaps she will see these lines
-and restore it to me.</p>
-
-<p class='c008'>I do not know why people dwell exclusively on recollections
-of first love and say nothing about memories of
-youthful friendship. First love is so fragrant, just because
-it forgets difference of sex, because it is passionate friendship.
-Friendship between young men has all the fervour
-of love and all its characteristics—the same shy reluctance
-to profane its feeling by speech, the same diffidence
-and absolute devotion, the same pangs at parting, and
-the same exclusive desire to stand alone without a rival.</p>
-
-<p class='c008'>I had loved Niko long and passionately before I dared
-to call him “friend”; and, when we were apart in summer,
-I wrote in a postscript, “whether I am your friend
-or not, I don’t know yet.” He was the first to use “thou”
-in writing to me; and he called me Damon before I called
-him Pythias.</p>
-
-<p class='c008'>Smile, if you please, but let it be a kindly smile, such
-as men smile when recalling their own fifteenth year.
-Perhaps it would be better to ask, “Was I like that in my
-prime?” and to thank your stars, if you ever <i>had</i> a prime,
-and to thank them doubly, if you had a friend to share it.</p>
-
-<p class='c008'>The language of that time seems to us affected and
-bookish. We have travelled far from its passing enthusiasms
-and one-sided partisanships, which suddenly give
-place to feeble sentimentality or childish laughter. In a
-man of thirty it would be absurd, like the famous <i>Bettina
-will schlafen</i>;<a id='r36' /><a href='#f36' class='c016'><sup>[36]</sup></a> but, in its own season, this language of
-<span class='pageno' id='Page_93'>93</span>adolescence, this <i>jargon de la puberté</i>, this breaking of
-the soul’s voice—all this is quite sincere, and even its
-bookish flavour is natural to the age which knows theory
-and is ignorant of practice.</p>
-
-<div class='fn'>
-
-<div class='footnote' id='f36'>
-<p class='c017'><span class='label'><a href='#r36'>36</a>.&nbsp;&nbsp;</span>This must refer to Bettina von Arnim’s first interview
-with Goethe at Weimar in April, 1807. She writes that she sprang into
-Goethe’s arms and slept there. The poet was then 58, and Bettina had
-ceased to be a child.</p>
-</div>
-
-</div>
-
-<p class='c008'>Schiller remained our favourite; the characters in his
-plays were real for us; we discussed them and loved or
-hated them as living beings and not as people in a book.
-And more than that—we identified ourselves with them. I
-was rather distressed that Niko was too fond of Fiesco,
-and wrote to say that behind every Fiesco stands a Verina.
-My own ideal was Karl Moor, but I soon deserted him
-and adopted the Marquis Posa instead.</p>
-<h3 class='c014'>§4</h3>
-
-<p class='c018'>Thus it was that Ogaryóv and I entered upon life hand
-in hand. We walked in confidence and pride; without
-counting the cost, we answered every summons and surrendered
-ourselves sincerely to each generous impulse.
-The path we chose was not easy; but we never once left
-it; wounded and broken, we still went on, and no one out-stripped
-us on the way. I have reached, not our goal but
-the place where the road turns downhill, and I seek instinctively
-for your arm, my friend, that I may press it
-and say with a sad smile as we go down together, “So
-this is all!”</p>
-
-<p class='c008'>Meanwhile, in the wearisome leisure to which I am
-condemned by circumstances, as I find in myself neither
-strength nor vigour for fresh toil, I am recording <i>our</i>
-recollections.<a id='r37' /><a href='#f37' class='c016'><sup>[37]</sup></a> Much of what bound us so closely has
-<span class='pageno' id='Page_94'>94</span>found a place in these pages, and I give them to you. For
-you they have a double meaning, the meaning of epitaphs,
-on which we meet with familiar names.</p>
-
-<div class='fn'>
-
-<div class='footnote' id='f37'>
-<p class='c017'><span class='label'><a href='#r37'>37</a>.&nbsp;&nbsp;</span>This was written in 1853.</p>
-</div>
-
-</div>
-
-<p class='c008'>But it is surely an odd reflection, that, if Sonnenberg
-had learned to swim or been drowned when he fell into
-the river, or if he had been pulled out by some ordinary
-private and not by that Cossack, we should never have
-met; or, if we had, it would have been at a later time and
-in a different way—not in the little room of our old house
-where we smoked our first cigars, and where we drew
-strength from one another for our first long step on the
-path of life.</p>
-<div class='pbb'>
- <hr class='pb c004' />
-</div>
-<div class='chapter'>
- <span class='pageno' id='Page_95'>95</span>
- <h2 class='c010'>CHAPTER V</h2>
-</div>
-<p class='c021'>Details of Home Life—Men of the Eighteenth Century in Russia—A
-Day at Home—Guests and Visitors—Sonnenberg—Servants.</p>
-<h3 class='c014'>§1</h3>
-<p class='drop-capa0_25_0_7 c015'>THE dulness and monotony of our house became
-more intolerable with every year. But for the
-prospect of University life, my new friendship,
-my interest in politics, and my lively turn of character,
-I must either have run away or died of the life.</p>
-
-<p class='c008'>My father was seldom cheerful; as a rule he was dissatisfied
-with everyone and everything. He was a man of
-unusual intelligence and powers of observation, who had
-seen and heard a great deal and remembered it; he was
-a finished man of the world and could be exceedingly
-pleasant and interesting; but he did not choose to be so,
-and sank deeper and deeper into a state of morbid solitude.</p>
-
-<p class='c008'>What precisely it was that infused so much bile and
-bitterness into his blood, it is hard to say. No period of
-passion, of great misfortunes, mistakes, and losses, had
-ever taken place in his life. I could never fully understand
-the source of that bitter scorn and irritation which
-filled his heart, of his distrust and avoidance of mankind,
-<span class='pageno' id='Page_96'>96</span>and of the disgust that preyed upon him. Perhaps he took
-with him to the grave some recollection which he never
-confided to any ear; perhaps it was merely due to the
-combination of two things so incongruous as the eighteenth
-century and Russian life; and there was a third factor,
-the traditional idleness of his class, which had a terrible
-power of producing unreasonable tempers.</p>
-<h3 class='c014'>§2</h3>
-
-<p class='c018'>In Europe, especially in France, the eighteenth century
-produced an extraordinary type of man, which combined
-all the weaknesses of the Regency with all the strength of
-Spartans or Romans. Half like Faublas and half like
-Regulus, these men opened wide the doors of revolution
-and were the first to rush into it, jostling one another in
-their haste to pass out by the “window” of the guillotine.
-Our age has ceased to produce those strong, complete
-natures; but last century evoked them everywhere, even
-in countries where they were not needed and where their
-development was bound to be distorted. In Russia, men
-who were exposed to the influence of this powerful European
-current, did not make history, but they became unlike
-other men. Foreigners at home and foreigners abroad,
-spoilt for Russia by European prejudices and for Europe
-by Russian habits, they were a living contradiction in
-terms and sank into an artificial life of sensual enjoyment
-and monstrous egoism.</p>
-
-<p class='c008'>Such was the most conspicuous figure at Moscow in
-those days, Prince Yusúpov, a Tatar prince, a <i>grand
-seigneur</i> of European reputation, and a Russian grandee
-of brilliant intellect and great fortune. He was surrounded
-by a whole pleiad of grey-haired Don Juans and freethinkers—such
-<span class='pageno' id='Page_97'>97</span>men as Masalski, Santi, and the rest.
-They were all men of considerable mental development
-and culture; but they had nothing to do, and they rushed
-after pleasure, loved and petted their precious selves,
-genially gave themselves absolution for all transgressions,
-exalted the love of eating to the height of a Platonic
-passion, and lowered love for women into a kind of gluttonous
-epicureanism.</p>
-
-<p class='c008'>Old Yusúpov was a sceptic and a <i>bon-vivant</i>; he had
-been the friend of Voltaire and Beaumarchais, of Diderot
-and Casti; and his artistic taste was beyond question.
-You may convince yourself of this by a single visit to
-his palace outside Moscow and a glance at his pictures,
-if his heir has not sold them yet by auction. At eighty,
-this luminary was setting in splendour, surrounded by
-beauty in marble and colour, and also in flesh and blood.
-Púshkin, who dedicated a noble Epistle to him,<a id='r38' /><a href='#f38' class='c016'><sup>[38]</sup></a> used to
-converse with Yusúpov in his country-house; and Gonzaga,
-to whom Yusúpov dedicated his theatre, used to
-paint there.</p>
-
-<div class='fn'>
-
-<div class='footnote' id='f38'>
-<p class='c017'><span class='label'><a href='#r38'>38</a>.&nbsp;&nbsp;</span><i>To a Great Man</i> (1830).</p>
-</div>
-
-</div>
-<h3 class='c014'>§3</h3>
-
-<p class='c018'>By his education and service in the Guards, by his birth
-and connexions, my father belonged to the same circle;
-but neither temperament nor health allowed him to lead
-a life of dissipation to the age of seventy, and he went
-to the opposite extreme. He determined to secure a life
-of solitude, and found it intensely tedious—all the more
-tedious because he had sought it merely for his own sake.
-A strong will was degraded into stubborn wilfulness, and
-unused powers spoilt his temper and made it difficult.</p>
-
-<p class='c008'><span class='pageno' id='Page_98'>98</span>At the time of his education European civilisation was
-so new in Russia that a man of culture necessarily became
-less of a Russian. To the end of his life he wrote French
-with more ease and correctness than Russian, and he
-literally never read a Russian book, not even the Bible.
-The Bible, indeed, he did not read even in other languages;
-he knew, by hearsay and from extracts, the matter
-of Holy Scripture in general, and felt no curiosity to
-examine further. He did respect Derzhávin and Krylóv,
-the first because he had written an ode on the death of
-his uncle, Prince Meshcherski, and the latter, because
-they had acted together as seconds in a duel. When my
-father heard that the Emperor Alexander was reading
-Karamzín’s <i>History of the Russian Empire</i>, he tried it
-himself but soon laid it aside: “Nothing but old Slavonic
-names! Who can take an interest in all that?”—such was
-his disparaging criticism.</p>
-
-<p class='c008'>His contempt for mankind was unconcealed and without
-exceptions. Never, under any circumstances, did he
-rely on anyone, and I don’t remember that he ever preferred
-a considerable request in any quarter; and he
-never did anything to oblige other people. All he asked of
-others was to maintain appearances: <i>les apparences, les
-convenances</i>—his moral code consisted of these alone.
-He excused much, or rather shut his eyes to much: but
-any breach of decent forms enraged him to such a degree
-that he became incapable of the least indulgence or sympathy.
-I puzzled so long over this unfairness that I ended
-by understanding it: he was convinced beforehand that
-any man is capable of any bad action, and refrains from
-it only because it does not pay, or for want of opportunity;
-but in any breach of politeness he found personal
-<span class='pageno' id='Page_99'>99</span>offence, and disrespect to himself, or “middle-class breeding,”
-which, in his opinion, excluded a man from all
-decent society.</p>
-
-<p class='c008'>“The heart of man,” he used to say, “is hidden, and
-nobody knows what another man feels. I have too much
-business of my own to attend to other people, let alone
-judging their motives. But I cannot live in the same room
-with an ill-bred man: he offends me, <i>il me froisse</i>. Otherwise
-he may be the best man in the world; if so, he will
-go to Heaven; but I have no use for him. The most important
-thing in life, more important than soaring intellect
-or erudition, is <i>savoir vivre</i>, to do the right thing always,
-never to thrust yourself forward, to be perfectly polite to
-everyone and familiar with nobody.”</p>
-
-<p class='c008'>All impulsiveness and frankness my father disliked and
-called familiarity; and all display of feeling passed with
-him for sentimentality. He regularly represented himself
-as superior to all such trivialities; but what that higher
-object was, for the sake of which he sacrificed his feelings,
-I have no idea. And when this proud old man, with
-his clear understanding and sincere contempt of mankind,
-played this part of a passionless judge, whom did he mean
-to impress by the performance? A woman whose will he
-had broken, though she never tried to oppose him; a boy
-whom his own treatment drove from mere naughtiness to
-positive disobedience; and a score of footmen whom he
-did not reckon as human beings!</p>
-
-<p class='c008'>And how much strength and endurance was spent for
-this object, how much persistence! How surprising the
-consistency with which the part was played to the very
-end, in spite of old age and disease! The heart of man is
-indeed hidden.</p>
-
-<p class='c008'><span class='pageno' id='Page_100'>100</span>At the time of my arrest, and later when I was going
-into exile, I saw that the old man’s heart was much more
-open than I supposed to love and even to tenderness. But
-I never thanked him for this; for I did not know how he
-would have taken my thanks.</p>
-
-<p class='c008'>As a matter of course, he was not happy. Always on
-his guard, discontented with everyone, he suffered when
-he saw the feelings he inspired in every member of the
-household. Smiles died away and talk stopped whenever
-he came into the room. He spoke of this with mockery
-and resented it; but he made no concession whatever
-and went his own way with steady perseverance. Stinging
-mockery and cool contemptuous irony were the weapons
-which he could wield with the skill of an artist, and he
-used them equally against us and against the servants.
-There are few things that a growing boy resents more;
-and, in fact, up to the time of my imprisonment I was on
-bad terms with my father and carried on a petty warfare
-against him, with the men and maids for my allies.</p>
-<h3 class='c014'>§4</h3>
-
-<p class='c018'>For the rest, he had convinced himself that he was dangerously
-ill, and was constantly under treatment. He had
-a doctor resident in the house and was visited by two or
-three other physicians; and at least three consultations
-took place each year. His sour looks and constant complaints
-of his health (which was not really so bad) soon
-reduced the number of our visitors. He resented this; yet
-he never remonstrated or invited any friend to the house.
-An air of terrible boredom reigned in our house, especially
-in the endless winter evenings. The whole suite
-of drawing-rooms was lit up by a single pair of lamps; and
-<span class='pageno' id='Page_101'>101</span>there the old man walked up and down, a stooping figure
-with his hands behind his back; he wore cloth boots, a
-velvet skull-cap, and a warm jacket of white lamb-skin;
-he never spoke a word, and three or four brown dogs
-walked up and down with him.</p>
-
-<p class='c008'>As melancholy grew on him, so did his wish to save, but
-it was entirely misapplied. His management of his land
-was not beneficial either to himself or to his serfs. The
-head man and his underlings robbed both their master and
-the peasants. In certain matters there was strict economy:
-candle-ends were saved and light French wine was replaced
-by sour wine from the Crimea; on the other hand,
-a whole forest was felled without his knowledge on one
-estate, and he paid the market price for his own oats on
-another. There were men whom he permitted to steal;
-thus a peasant, whom he made collector of the <i>obrók</i> at
-Moscow, and who was sent every summer to the country,
-to report on the head man and the farm-work, the garden
-and the timber, grew rich enough to buy a house in
-Moscow after ten years’ service. From childhood I hated
-this factotum: I was present once when he thrashed an
-old peasant in our court-yard; in my fury I caught him
-by the beard and nearly fainted myself. From that time
-I could never bear the sight of him. He died in 1845.
-Several times I asked my father where this man got the
-money to buy a house.</p>
-
-<p class='c008'>“The result of sober habits,” he said; “that man never
-took a drop in his life.”</p>
-<h3 class='c014'>§5</h3>
-
-<p class='c018'>Every year about Shrovetide our peasants from the Government
-of Penza brought their payments in kind to
-<span class='pageno' id='Page_102'>102</span>Moscow. It was a fortnight’s journey for the carts, laden
-with carcasses of pork, sucking-pigs, geese, chickens, rye,
-eggs, butter, and even linen. The arrival of the peasants
-was a regular field-day for all our servants, who robbed
-and cheated the visitors right and left, without any right
-to do so. The coachman charged for the water their horses
-drank, and the women charged for a warm place by the
-fire, while the aristocrats of the servants’ hall expected
-each to get a sucking-pig and a piece of cloth, or a goose
-and some pounds of butter. While the peasants remained
-in the court-yard, the servants feasted continuously: soup
-was always boiling and sucking-pigs roasting, and the
-servants’ hall reeked perpetually of onions, burning fat,
-and bad whiskey. During the last two days Bakai never
-came into the hall, but sat in the kitchen-passage, dressed
-in an old livery overcoat, without jacket or waistcoat
-underneath it; and other servants grew older visibly and
-darker in complexion. All this my father endured calmly
-enough, knowing that it must be so and that reform was
-impossible.</p>
-
-<p class='c008'>These provisions always arrived in a frozen condition,
-and thereupon my father summoned his cook Spiridon
-and sent him to the markets to enquire about prices. The
-cook reported astonishingly low figures, lower by half
-than was actually offered. My father called him a fool
-and sent for his factotum and a dealer in fruit named
-Slepushkin. Both expressed horror at the cook’s figures,
-made enquiries, and quoted prices a little higher. Finally
-Slepushkin offered to take the whole in a lump—eggs,
-sucking-pigs, butter, rye, and all,—“to save you, <i>bátyushka</i>,
-from further worry.” The price he offered was
-of course a trifle higher than the cook had mentioned. My
-<span class='pageno' id='Page_103'>103</span>father consented: to celebrate the occasion, Slepushkin
-presented him with some oranges and gingerbread, and
-the cook with a note for 200 <i>roubles</i>. And the most extraordinary
-part of this transaction was that it was repeated
-exactly every year.</p>
-
-<p class='c008'>Slepushkin enjoyed my father’s favour and often
-borrowed money of him; and the strange way in which
-he did it showed his profound knowledge of my father’s
-character.</p>
-
-<p class='c008'>He would borrow 500 <i>roubles</i> for two months, and two
-days before payment was due, he would present himself
-at our house, carrying a currant-loaf on a dish and 500
-<i>roubles</i> on the top of the loaf. My father took the money,
-and the borrower bowed low and begged, though unsuccessfully,
-to kiss his benefactor’s hand. But Slepushkin
-would turn up again a week later and ask for a loan of
-1,500 <i>roubles</i>. He got it and again paid his debt on the
-nail; and my father considered him a pattern of honesty.
-A week later, Slepushkin would borrow a still larger sum.
-Thus in the course of a year he secured 5,000 <i>roubles</i> in
-ready money to use in his business; and for this he paid,
-by way of interest, a couple of currant-loaves, a few
-pounds of figs and walnuts, and perhaps a hundred
-oranges and Crimean apples.</p>
-<h3 class='c014'>§6</h3>
-
-<p class='c018'>I shall end this subject by relating how my father lost
-nearly a thousand acres of valuable timber on one of the
-estates which had come to him from his brother, the
-Senator.</p>
-
-<p class='c008'>In the forties Count Orlóv, wishing to buy land for
-his sons, offered a price for this estate, which was in the
-<span class='pageno' id='Page_104'>104</span>Government of Tver. The parties came to terms, and it
-seemed that the transaction was complete. But when the
-Count went to examine his purchase, he wrote to my
-father that a forest marked upon the plan of the estate
-had simply disappeared.</p>
-
-<p class='c008'>“There!” said my father, “Orlóv is a clever man of
-course; he was involved in the conspiracy too.<a id='r39' /><a href='#f39' class='c016'><sup>[39]</sup></a> He has
-written a book on finance; but when it comes to business,
-he is clearly no good. Necker<a id='r40' /><a href='#f40' class='c016'><sup>[40]</sup></a> over again! I shall send
-a friend of my own to look at the place, not a conspirator
-but an honest man who understands business.”</p>
-
-<div class='fn'>
-
-<div class='footnote' id='f39'>
-<p class='c017'><span class='label'><a href='#r39'>39</a>.&nbsp;&nbsp;</span>See p. <a href='#Page_207'>207</a>.</p>
-</div>
-
-</div>
-
-<div class='fn'>
-
-<div class='footnote' id='f40'>
-<p class='c017'><span class='label'><a href='#r40'>40</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Jacques Necker (1732-1804), Minister of Finance under
-Louis XVI; the husband of Gibbon’s first love, and the father of Mme.
-de Staël.</p>
-</div>
-
-</div>
-
-<p class='c008'>But alas! the honest man came back and reported that
-the forest had disappeared; all that remained was a fringe
-of trees, which made it impossible to detect the truth from
-the high road or from the manor-house. After the division
-between the brothers, my uncle had paid five visits to the
-place, but had seen nothing!</p>
-<h3 class='c014'>§7</h3>
-
-<p class='c018'>That our way of life may be thoroughly understood,
-I shall describe a whole day from the beginning. They
-were all alike, and this very monotony was the most
-killing part of it all. Our life went on like an English
-clock with the regulator put back—with a slow and steady
-movement and a loud tick for each second.</p>
-
-<p class='c008'>At ten in the morning, the valet who sat in the room
-next the bedroom, informed Vyéra Artamónovna, formerly
-my nurse, that the master was getting up; and
-she went off to prepare coffee, which my father drank
-alone in his study. The house now assumed a different
-<span class='pageno' id='Page_105'>105</span>aspect: the servants began to clean the rooms or at least
-to make a pretence of doing something. The servants’
-hall, empty till then, began to fill up; and even Macbeth,
-the big Newfoundland dog, sat down before the stove and
-stared unwinkingly at the fire.</p>
-
-<p class='c008'>Over his coffee my father read the <i>Moscow Gazette</i>
-and the <i>Journal de St. Petersburg</i>. It may be worth mentioning
-that the newspapers were warmed to save his
-hands from contact with the damp sheets, and that he
-read the political news in the French version, finding it
-clearer than the Russian. For some time he took in the
-<i>Hamburg Gazette</i>, but could not pardon the Germans for
-using German print; he often pointed out to me the difference
-between French and German type, and said that the
-curly tails of the Gothic letters tried his eyes. Then he
-ordered the <i>Journal de Francfort</i> for a time, but finally
-contented himself with the native product.</p>
-
-<p class='c008'>When he had read the newspaper, he noticed for the
-first time the presence of Sonnenberg in the room. When
-Niko reached the age of fifteen, Sonnenberg professed to
-start a shop; but having nothing to sell and no customers,
-he gave it up, when he had spent such savings as he had
-in this useful form of commerce; yet he still called himself
-“a commercial agent.” He was then much over forty,
-and at that pleasant age he lived like the fowls of the air
-or a boy of fourteen; he never knew to-day where he
-would sleep or how he would secure a dinner to-morrow.
-He enjoyed my father’s favour to a certain extent: what
-that amounted to, we shall see presently.</p>
-<h3 class='c014'>§8</h3>
-
-<p class='c018'>In 1840 my father bought the house next to ours, a
-<span class='pageno' id='Page_106'>106</span>larger and better house, with a garden, which had belonged
-to Countess Rostopchín, wife of the famous governor
-of Moscow. We moved into it. Then he bought a
-third house, for no reason except that it was adjacent.
-Two of these houses stood empty; they were never let
-because tenants would give trouble and might cause fires—both
-houses were insured, by the way—and they were
-never repaired, so that both were in a fair way to fall
-down. Sonnenberg was permitted to lodge in one of these
-houses, but on conditions: (1) he must never open the
-yard-gates after 10 p.m. (as the gates were never shut,
-this was an easy condition); (2) he was to provide fire-wood
-at his own expense (he did in fact buy it of our
-coachman); and (3) he was to serve my father as a kind
-of private secretary, coming in the morning to ask for
-orders, dining with us, and returning in the evening, when
-there was no company, to entertain his employer with conversation
-and the news.</p>
-
-<p class='c008'>The duties of his place may seem simple enough; but
-my father contrived to make it so bitter that even Sonnenberg
-could not stand it continuously, though he was familiar
-with all the privations that can befall a man with no
-money and no sense, with a feeble body, a pock-marked
-face, and German nationality. Every two years or so, the
-secretary declared that his patience was at an end. He
-packed up his traps, got together by purchase or barter
-some odds and ends of disputable value and doubtful
-quality, and started off for the Caucasus. Misfortune
-dogged him relentlessly. Either his horse—he drove his
-own horse as far as Tiflis and Redut-Kale—came down
-with him in dangerous places inhabited by Don Cossacks;
-or half his wares were stolen; or his two-wheeled cart
-<span class='pageno' id='Page_107'>107</span>broke down and his French scent-bottles wasted their
-sweetness on the broken wheel at the foot of Mount
-Elbruz; he was always losing something, and when he
-had nothing else to lose, he lost his passport. Nearly a
-year would pass, and then Sonnenberg, older, more unkempt,
-and poorer than before, with fewer teeth and less
-hair than ever, would turn up humbly at our house, with
-a stock of Persian powder against fleas and bugs, faded
-silk for dressing-gowns, and rusty Circassian daggers;
-and down he settled once more in the empty house, to
-buy his own fire-wood and run errands by way of rent.</p>
-<h3 class='c014'>§9</h3>
-
-<p class='c018'>As soon as he noticed Sonnenberg, my father began a
-little campaign at once. He acknowledged by a bow enquiries
-as to his health; then he thought a little, and
-asked (this just as an example of his methods), “Where
-do you buy your hair-oil?”</p>
-
-<p class='c008'>I should say that Sonnenberg, though the plainest of
-men, thought himself a regular Don Juan: he was careful
-about his clothes and wore a curling wig of a golden-yellow
-colour.</p>
-
-<p class='c008'>“I buy it of Buis, on the Kuznetsky Bridge,” he answered
-abruptly, rather nettled; and then he placed one
-foot on the other, like a man prepared to defend himself.</p>
-
-<p class='c008'>“What do you call that scent?”</p>
-
-<p class='c008'>“Night-violet,” was the answer.</p>
-
-<p class='c008'>“The man is cheating you. Violet is a delicate scent,
-but this stuff is strong and unpleasant, the sort of thing
-embalmers use for dead bodies. In the weak condition of
-my nerves, it makes me feel ill. Please tell them to bring
-me some eau-de-cologne.”</p>
-
-<p class='c008'><span class='pageno' id='Page_108'>108</span>Sonnenberg made off himself to fetch the bottle.</p>
-
-<p class='c008'>“Oh, no! you’d better call someone. If you come nearer
-me yourself, I shall faint.” Sonnenberg, who counted on
-his hair-oil to captivate the maids, was deeply injured.</p>
-
-<p class='c008'>When he had sprinkled the room with eau-de-cologne,
-my father set about inventing errands: there was French
-snuff and English magnesia to be ordered, and a carriage
-advertised for sale to be looked at—not that my father
-ever bought anything. Then Sonnenberg bowed and disappeared
-till dinner-time, heartily glad to get away.</p>
-<h3 class='c014'>§10</h3>
-
-<p class='c018'>The next to appear on the scene was the cook. Whatever
-he had bought or put on the slate, my father always
-objected to the price.</p>
-
-<p class='c008'>“Dear, dear! how high prices are! Is nothing coming
-in from the country?”</p>
-
-<p class='c008'>“No, indeed, Sir,” answered the cook; “the roads are
-very bad just now.”</p>
-
-<p class='c008'>“Well, you and I must buy less, until they’re mended.”</p>
-
-<p class='c008'>Next he sat down at his writing table, where he wrote
-orders for his bailiff or examined his accounts, and scolded
-me in the intervals of business. He consulted his doctor
-also; but his chief occupation was to quarrel with his
-valet, Nikíta. Nikíta was a perfect martyr. He was a
-short, red-faced man with a hot temper, and might have
-been created on purpose to annoy my father and draw
-down reproofs upon himself. The scenes that took place
-between the two every day might have furnished material
-for a comedy, but it was all serious to them. Knowing
-that the man was indispensable to him, my father often
-put up with his rudeness; yet, in spite of thirty years of
-<span class='pageno' id='Page_109'>109</span>complete failure, he still persisted in lecturing him for
-his faults. The valet would have found the life unendurable,
-if he had not possessed one means of relief: he was
-generally tipsy by dinner-time. My father, though this did
-not escape him, did not go beyond indirect allusions to
-the subject: for instance, he would say that a piece of
-brown bread and salt prevented a man from smelling
-of spirits. When Nikita had taken too much, he shuffled
-his feet in a peculiar way while handing the dishes; and
-my father, on noticing this, used to invent a message for
-him at once; for instance, he would send him to the barber’s
-to ask if he had changed his address. Then he would
-say to me in French: “I know he won’t go; but he’s not
-sober; he might drop a soup plate and stain the cloth
-and give me a start. Let him take a turn; the fresh air
-will do him good.”</p>
-
-<p class='c008'>On these occasions, the valet generally made some
-reply, or, if not, muttered to himself as he left the room.
-Then the master called him back with unruffled composure,
-and asked him, “What did you say to me?”</p>
-
-<p class='c008'>“I said nothing at all to you.”</p>
-
-<p class='c008'>“Then who are you talking to? Except you and me,
-there is nobody in this room or the next.”</p>
-
-<p class='c008'>“I was talking to myself.”</p>
-
-<p class='c008'>“A very dangerous thing: madness often begins in
-that way.”</p>
-
-<p class='c008'>The valet went off in a fury to his room, which was
-next to his master’s bedroom. There he read the <i>Moscow
-Gazette</i> and made wigs for sale. Probably to relieve his
-feelings, he took snuff furiously, and the snuff was so
-strong or the membrane of his nose so weak, that he always
-sneezed six or seven times after a pinch.</p>
-
-<p class='c008'><span class='pageno' id='Page_110'>110</span>The master’s bell rang and the valet threw down the
-hair in his hands and answered the bell.</p>
-
-<p class='c008'>“Is that you sneezing?”</p>
-
-<p class='c008'>“Yes, Sir.”</p>
-
-<p class='c008'>“Then, bless you!”—and a motion of the hand dismissed
-the valet.</p>
-<h3 class='c014'>§11</h3>
-
-<p class='c018'>On the eve of each Ash Wednesday all the servants
-came, according to the old custom, to ask pardon of their
-master for offences; and on these solemn occasions my
-father came into the drawing-room accompanied by his
-valet. He always pretended that he could not recognise
-some of the people.</p>
-
-<p class='c008'>“Who is that decent old man, standing in that corner?”
-he would ask the valet.</p>
-
-<p class='c008'>“Danilo, the coachman,” was the impatient answer; for
-Nikita knew this was all play-acting.</p>
-
-<p class='c008'>“Dear, dear! how changed he is! I really believe it is
-drinking too much that ages them so fast. What does he
-do now?”</p>
-
-<p class='c008'>“He drives fire-wood.”</p>
-
-<p class='c008'>My father made a face as if he were suffering severe
-pain. “Drives wood? What do you mean? Wood is not
-driven, it is conveyed in a cart. Thirty years might have
-taught you to speak better.... Well, Danilo, God in
-His mercy has permitted me to meet you yet another
-year. I pardon you all your offences throughout the year,
-your waste of my oats and your neglect of my horses;
-and you must pardon me. Go on with your work while
-strength lasts; and now that Lent is beginning, I advise
-<span class='pageno' id='Page_111'>111</span>you to take rather less spirits: at our years it is bad for
-the health, and the Church forbids it.” This was the kind
-of way in which he spoke to them all on this occasion.</p>
-<h3 class='c014'>§12</h3>
-
-<p class='c018'>We dined at four: the dinner lasted a long time and was
-very tiresome. Spiridon was an excellent cook; but his
-parsimony as well as my father’s made the meal rather
-unsatisfying, though there were a number of courses. My
-father used to put bits for the dogs in a red jar that stood
-beside his place; he also fed them off his fork, a proceeding
-which was deeply resented by the servants and therefore
-by myself also; but I do not know why.</p>
-
-<p class='c008'>Visitors, rare in general, were especially rare at dinner.
-I only remember one, whose appearance at the table had
-power at times to smoothe the frown from my father’s
-face, General Nikolai Bakhmétyev. He had given up
-active service long ago; but he and my father had been
-gay young subalterns together in the Guards, in the time
-of Catherine; and, while her son was on the throne, both
-had been court-martialled, Bakhmétyev for fighting a duel,
-and my father for acting as a second. Later, the one had
-gone off to foreign parts as a tourist, the other to Ufá as
-Governor. Bakhmétyev was a big man, healthy and handsome
-even in old age: he enjoyed his dinner and his glass
-of wine, he enjoyed cheerful conversation, and other
-things as well. He boasted that in his day he had eaten
-a hundred meat patties at a sitting; and, at sixty, he
-could eat a dozen buckwheat cakes swimming in a pool
-of butter, with no fear of consequences. I witnessed his
-feats of this kind more than once.</p>
-
-<p class='c008'>He had some faint influence over my father and could
-<span class='pageno' id='Page_112'>112</span>control him to some extent. When he saw that his friend
-was in too bad a temper, he would put on his hat and
-march away. “I’m off for the present,” he would say;
-“you’re not well, and dull to-night. I meant to dine with
-you but I can’t stand sour faces at my dinner. <i>Gehorsamer
-Diener!</i>” Then my father would say to me, by way of
-explanation: “What life there is in that old man yet! He
-may thank God for his good health; he can’t feel for
-poor sufferers like me; in this awful frost he rushes about
-in his sledge and thinks nothing of it, at this season; but
-I thank my Creator every morning for waking up with
-the breath still in my body. There is truth in the proverb—it’s
-ill talking between a full man and a fasting.” More
-indulgence than this it was impossible to expect from my
-father.</p>
-
-<p class='c008'>Family dinners were given occasionally to near relations,
-but these entertainments proceeded rather from
-deep design than from mere warmth of heart. Thus my
-uncle, the Senator, was always invited to a party at our
-house for his birthday, February 20, and we were invited
-by him for St. John’s Day, June 24, which was my
-father’s birthday; this arrangement not only set an edifying
-example of brotherly love, but also saved each of
-them from giving a much larger entertainment at his own
-house.</p>
-
-<p class='c008'>There were some regular guests as well. Sonnenberg
-appeared at dinner <i>ex officio</i>; he had prepared himself
-by a bumper of brandy and a sardine eaten beforehand,
-and declined the tiny glass of stale brandy offered him. My
-last French tutor was an occasional guest—an old miser
-and scandal-monger, with an impudent face. M. Thirié
-constantly made the mistake of filling his glass with wine
-<span class='pageno' id='Page_113'>113</span>instead of beer. My father would say to him, “If you
-remember that the wine is on your right, you will not
-make the mistake in future”: and Thirié crammed a great
-pinch of snuff into his large and crooked nose, and spilt
-the snuff over his plate.</p>
-<h3 class='c014'>§13</h3>
-
-<p class='c018'>One of these visitors was an exceedingly comic figure,
-a short, bald old man, who always wore a short, tight tail-coat,
-and a waistcoat which ended where a modern waistcoat
-begins. His name was Dmitri Pimyónov, and he always
-looked twenty years out of date, reminding you of
-1810 in 1830, and of 1820 in 1840. He was interested in
-literature, but his natural capacity was small, and he had
-been brought up on the sentimental phrases of Karamzín,
-or Marmontel and Marivaux. Dmítriev was his master in
-poetry; and he had been tempted to make some experiments
-of his own on that slippery track which is trod by
-Russian authors—his first publication was a translation of
-La Rochefoucauld’s <i>Pensées</i>, and his second a treatise on
-<i>Female Beauty and Charm</i>. But his chief distinction was,
-not that he had once published books which nobody ever
-read, but that, if he once began to laugh, he could not stop,
-but went on till he crowed convulsively like a child with
-whooping-cough. He was aware of this, and therefore
-took his precautions when he felt it coming on: he pulled
-out his handkerchief, looked at his watch, buttoned up
-his coat, and covered his face with both hands; then,
-when the paroxysm was imminent, he got up, turned his
-face to the wall, and stood in that position suffering torments,
-for half an hour or longer; at last, red in the
-face and worn out by his exertions, he sat down again
-<span class='pageno' id='Page_114'>114</span>and mopped his bald head; and for a long time an occasional
-sob heaved his body.</p>
-
-<p class='c008'>He was a kindly man, but awkward and poor and a
-man of letters. Consequently my father attached no importance
-to him and considered him as “below the salt”
-in all respects; but he was well aware of this tendency to
-convulsive laughter, and used to make his guest laugh to
-such an extent that other people could not help laughing
-too in an uncomfortable fashion. Then the author of all
-this merriment, with a slight smile on his own lips, used to
-look at us as a man looks at puppies when they are rioting.</p>
-
-<p class='c008'>My father sometimes played dreadful tricks on this unlucky
-admirer of <i>Female Beauty and Charm</i>.</p>
-
-<p class='c008'>A Colonel of Engineers was announced by the servant
-one day. “Bring him in,” said my father, and then he
-turned to Pimyónov and said, “Please be careful before
-him: he is unfortunate enough to have a very peculiar
-stammer”—here he gave a very successful imitation of
-the Colonel—“I know you are easily amused, but please
-restrain yourself.”</p>
-
-<p class='c008'>That was quite enough: before the officer had spoken
-three words, Pimyónov pulled out his handkerchief, made
-an umbrella out of his hand, and finally sprang to his
-feet.</p>
-
-<p class='c008'>The officer looked on in surprise, while my father said
-to me with perfect composure: “What can be the matter
-with our friend? He is suffering from spasms of some
-kind: order a glass of cold water for him at once, and
-bring eau-de-cologne.”</p>
-
-<p class='c008'>But in these cases Pimyónov clutched his hat and
-vanished. Home he went, shouting with laughter for a
-<span class='pageno' id='Page_115'>115</span>mile or so, stopping at the crossings, and leaning against
-the lamp-posts.</p>
-
-<p class='c008'>For several years he dined at our house every second
-Sunday, with few exceptions; and my father was equally
-vexed, whether he came or failed to come. He was not
-kind to Pimyónov, but the worthy man took the long walk,
-in spite of that, until he died. There was nothing laughable
-about his death: he was a solitary old bachelor, and,
-when his long illness was nearing the end, he looked on
-while his housekeeper robbed him of the very sheets upon
-his bed and then left him without attendance.</p>
-<h3 class='c014'>§14</h3>
-
-<p class='c018'>But the real martyrs of our dinner-table were certain
-old and feeble ladies, who held a humble and uncertain
-position in the household of Princess Khovanski, my
-father’s sister. For the sake of change, or to get information
-about our domestic affairs—whether the heads of
-the family had quarrelled, whether the cook had beaten
-his wife and been detected by his master, whether a maid
-had slipped from the path of virtue—these old people
-sometimes came on a saint’s day to spend the day. I ought
-to mention that these old widows had known my father
-forty or fifty years earlier in the house of the Princess
-Meshcherski, where they were brought up for charity.
-During this interval between their precarious youth and
-unsettled old age, they had quarrelled for twenty years
-with husbands, tried to keep them sober, nursed them
-when paralysed, and buried them. One had fought the
-battle of life in Bessarabia with a husband on half-pay
-and a swarm of children; another, together with her
-husband, had been a defendant for years in the criminal
-<span class='pageno' id='Page_116'>116</span>courts; and all these experiences had left on them the
-traces of life in provincial towns—a dread of those who
-have power in this world, a spirit of humility and also of
-blind fanaticism.</p>
-
-<p class='c008'>Their presence often gave rise to astonishing scenes.</p>
-
-<p class='c008'>“Are you not well, that you are eating nothing, Anna
-Yakimovna?” my father would ask.</p>
-
-<p class='c008'>Then Anna Yakimovna, the widow of some obscure
-official, an old woman with a worn faded face and a perpetual
-smell of camphor, apologised with eyes and fingers
-as she answered: “Excuse me, <i>bátyushka</i>—I am really
-quite ashamed; but, you know, by old custom to-day is
-a Fast-day.”</p>
-
-<p class='c008'>“What a nuisance! You are too scrupulous, <i>mátushka</i>:
-‘not that which entereth into a man defileth a man but
-that which cometh out’: whatever you eat, the end is the
-same. But we ought to watch ‘what cometh out of the
-mouth,’ and that means scandal against our neighbours.
-I think you should dine at home on such days. Suppose
-a Turk were to turn up, he might want pilaus; but my
-house is not a hotel where each can order what he wants.”
-This terrified the old woman who had intended to ask for
-some milk pudding; but she now attacked the <i>kvass</i> and
-the salad, and made a pretence of eating enormously.</p>
-
-<p class='c008'>But if she, or any of them, began to eat meat on a Fast-day,
-then my father (who never fasted himself) would
-shake his head sorrowfully and say: “Do you really think
-it worth while, Anna Yakimovna, to give up the ancient
-custom, when you have so few years still to live? I, poor
-sinner, don’t fast myself, because I have many diseases;
-but you may thank God for your health, considering your
-age, and you have kept the fasts all your life; and now
-<span class='pageno' id='Page_117'>117</span>all of a sudden—think what an example to <i>them</i>—”
-pointing to the servants. And the poor old woman once
-more fell upon the <i>kvass</i> and the salad.</p>
-
-<p class='c008'>These scenes filled me with disgust, and I sometimes
-ventured to defend the victim by pointing out the desire
-of conformity which he expressed at other times. Then
-it was my father’s custom to get up and take off his velvet
-skull-cap by the tassel: holding it over his head, he would
-thank me for my lecture and beg me to excuse his forgetfulness.
-Then he would say to the old lady: “These are
-terrible times! Little wonder that you neglect the Fast,
-when children teach their parents! What are we coming
-to? It is an awful prospect; but fortunately you and I
-will not live to see it.”</p>
-<h3 class='c014'>§15</h3>
-
-<p class='c018'>After dinner my father generally lay down for an hour
-and a half, and the servants at once made off to the
-taverns and tea-shops. Tea was served at seven, and we
-sometimes had a visitor at that hour, especially my uncle,
-the Senator. This was a respite for us; for he generally
-brought a budget of news with him and produced it with
-much vivacity. Meanwhile my father put on an air of
-absolute indifference, keeping perfectly grave over the
-most comic stories, and questioning the narrator, as if
-he could not see the point, when he was told of any striking
-fact.</p>
-
-<p class='c008'>The Senator came off much worse, when he occasionally
-contradicted or disagreed with his younger brother, and
-sometimes even without contradicting him, if my father
-happened to be specially out of humour. In these serio-comic
-scenes, the most comic feature was the contrast
-<span class='pageno' id='Page_118'>118</span>between my uncle’s natural vehemence and my father’s
-artificial composure. “Oh, you’re not well to-day,” my
-uncle would say at last, and then snatch his hat and go
-off in a hurry. One day he was unable in his anger to
-open the door. “Damn that door!” he said, and kicked it
-with all his might. My father walked slowly up to the
-door, opened it, and said with perfect calmness, “The
-door works perfectly: but it opens outwards, and you try
-to open it inwards and get angry with it.” I may mention
-that the Senator, being two years older than my father,
-always addressed him as “thou,” while my father said
-“you” as a mark of respect for seniority.</p>
-
-<p class='c008'>When my uncle had gone, my father went to his bedroom;
-but first he always enquired whether the gates of
-the court were shut, and expressed some doubt when he
-was told they were, though he never took any steps to
-ascertain the facts. And now began the long business of
-undressing: face and hands were washed, fomentations
-applied and medicines swallowed; the valet placed on the
-table near the bed a whole arsenal of phials, nightlights,
-and pill-boxes. For about an hour the old man read
-memoirs of some kind, very often Bourrienne’s <i>Memorial
-de St. Hélène</i>. And so the day ended.</p>
-<h3 class='c014'>§16</h3>
-
-<p class='c018'>Such was the life I left in 1834, and such I found it
-in 1840, and such it remained down to my father’s death
-in 1846. When I returned from exile at the age of thirty,
-I realised that my father was right in many respects, and
-that he, to his misfortune, knew the world only too well.
-But did I deserve that he should preach even the truth
-in a manner so repulsive to the heart of youth? His intelligence,
-<span class='pageno' id='Page_119'>119</span>chilled by a long life spent in a corrupt society,
-made him suspicious of all the world; his feelings were
-not warm and did not crave for reconciliation; and therefore
-he remained at enmity with all his fellow-creatures.</p>
-
-<p class='c008'>In 1839, and still more in 1842, found him feeble and
-suffering from symptoms which were not imaginary. My
-uncle’s death had left him more solitary than ever; even
-his old valet had gone, but he was just the same; his
-bodily strength had failed him, but his cruel wit and his
-memory were unaffected; he still carried on the same
-petty tyranny, and the same old Sonnenberg still pitched
-his camp in our old house and ran errands as before.</p>
-
-<p class='c008'>For the first time, I realised the sadness of that life
-and watched with an aching heart that solitary deserted
-existence, fading away in the parched and stony desert
-which he had created around him by his own actions, but
-was powerless to change. He knew his powerlessness, and
-he saw death approaching, and held out jealously and
-stubbornly. I felt intense pity for the old man, but I
-could do nothing—he was inaccessible.</p>
-
-<p class='c008'>I sometimes walked past his study and saw him sitting
-in his deep armchair, a hard, uncomfortable seat; he had
-his dogs round him and was playing with my three-year-old
-son, just the two together. It seemed to me that the
-sight of this child relaxed the clutching fingers and stiffening
-nerves of old age, and that, when his dying hand
-touched the cradle of infancy, he could rest from the
-anxiety and irritable strife in which his whole life had
-been spent.</p>
-<div class='pbb'>
- <hr class='pb c004' />
-</div>
-<div class='chapter'>
- <span class='pageno' id='Page_120'>120</span>
- <h2 class='c010'>CHAPTER VI</h2>
-</div>
-<p class='c021'>The Kremlin Offices—Moscow University—The Chemist—The
-Cholera—Philaret—Passek.</p>
-<h3 class='c014'>§1</h3>
-<p class='drop-capa0_25_0_7 c015'>IN spite of the ominous prognostications of the one-legged
-general, my father entered my name for
-service at the Government offices in the Kremlin,
-under Prince Yusúpov. I signed some document, and
-there the matter ended. I never heard anything more
-about my office, except once, three years later, when a
-man was sent to our house by Yusúpov, to inform me
-that I had gained the first step of official promotion; this
-messenger was the court architect, and he always shouted
-as if he were standing on the roof of a five-storeyed
-house and giving orders from there to workmen in the
-cellar. I may remark in passing, that all this hocus-pocus
-was useless: when I passed my final examination at the
-University, this gave me at once the promotion earned
-by service; and the loss of a year or two of seniority was
-not serious. On the other hand, this pretence of office-work
-nearly prevented me from matriculating; for, when
-the University authorities found that I was reckoned as
-a Government clerk, they refused me permission to take
-the examination.</p>
-
-<p class='c008'><span class='pageno' id='Page_121'>121</span>For the clerks in public offices there were special afternoon
-lectures, of an elementary kind, which gave the
-right of admission to a special examination. Rich idlers,
-young gentlemen whose education had been neglected,
-men who wished to avoid military service and to get the
-rank of <i>assessor</i> as soon as possible—such were the candidates
-for this examination; and it served as a kind of
-gold-mine to the senior professors, who gave private instruction
-at twenty <i>roubles</i> a lesson.</p>
-
-<p class='c008'>To pass through these Caudine Forks to knowledge
-was entirely inconsistent with my views, and I told my
-father decidedly that unless he found some other method
-I should retire from the Civil Service.</p>
-
-<p class='c008'>He was angry: he said that my wilfulness prevented
-him from settling my future, and blamed my teachers
-for filling my head with this nonsense; but when he saw
-that all this had little effect upon me, he determined to
-wait on Prince Yusúpov.</p>
-
-<p class='c008'>The Prince settled the matter in no time; there was
-no shillyshallying about his methods. He sent for his secretary
-and told him to make out leave of absence for me—for
-three years. The secretary hummed and hawed and
-respectfully submitted to his chief that four months was
-the longest period for which leave could be granted without
-the imperial sanction.</p>
-
-<p class='c008'>“Rubbish, my friend!” said the Prince; “the thing is
-perfectly simple: if he can’t have leave of absence, then
-say that I order him to go through the University course
-and complete his studies.”</p>
-
-<p class='c008'>The secretary obeyed orders, and next day found me
-sitting in the lecture-theatre of the Faculty of Mathematics
-and Physics.</p>
-
-<p class='c008'><span class='pageno' id='Page_122'>122</span>The University of Moscow and the High School of
-Tsárskoë Seló<a id='r41' /><a href='#f41' class='c016'><sup>[41]</sup></a> play an important part in the history of
-Russian education and in the life of the last two generations.</p>
-
-<div class='fn'>
-
-<div class='footnote' id='f41'>
-<p class='c017'><span class='label'><a href='#r41'>41</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Tsárskoë Seló = The Tsar’s Village, near Petersburg.
-Púshkin was at this school.</p>
-</div>
-
-</div>
-<h3 class='c014'>§2</h3>
-
-<p class='c018'>After the year 1812, Moscow University and Moscow
-itself rose in importance. Degraded from her position as
-an imperial capital by Peter the Great, the city was promoted
-by Napoleon, partly by his wish but mainly against
-it, to be the capital of the Russian nation. The people
-discovered the ties of blood that bound them to Moscow
-by the pain they felt on hearing of her capture by the
-enemy. For her it was the beginning of a new epoch; and
-her University became more and more the centre of Russian
-education, uniting as it did everything to favour its
-development—historical importance and geographical
-position.</p>
-
-<p class='c008'>There was a vigorous outburst of intellectual activity
-in Petersburg after the death of the Emperor Paul; but
-this died away in the darkness that followed the fourteenth
-of December, 1825.</p>
-
-<p class='c008'>All was reversed, the blood flowed back to the heart,
-and all activity was forced to ferment and burrow underground.
-But Moscow University stood firm and was the
-first visible object to emerge from the universal fog.</p>
-
-<p class='c008'>The University soon grew in influence. All the youth
-and strength of Russia came together there in one common
-meeting-place, from all parts of the country and all
-sections of society; there they cast off the prejudices
-<span class='pageno' id='Page_123'>123</span>they had acquired at home, reached a common level,
-formed ties of brotherhood with one another, and then
-went back to every part of Russia and penetrated every
-class.</p>
-
-<p class='c008'>Down to 1848 the constitution of our universities was
-purely democratic. Their doors were open to everyone
-who could pass the examination, provided he was not a
-serf, or a peasant detained by the village community. The
-Emperor Nicholas limited the number of freshmen and
-increased the charges to pensioners, permitting poor
-nobles only to escape from this burden. But all this belongs
-to the class of measures that will disappear together
-with the passport system, religious intolerance, and so on.</p>
-
-<p class='c008'>A motley assemblage of young men, from high to low,
-from North and South, soon blended into a compact body
-united by ties of friendship. Among us social distinctions
-had none of that offensive influence which one sees in
-English schools and regiments—to say nothing of English
-universities which exist solely for the rich and well-born.
-If any student among us had begun to boast of his family
-or his money, he would have been tormented and sent to
-Coventry by the rest.</p>
-
-<p class='c008'>The external distinctions among us were not deep and
-proceeded from other sources. For instance, the Medical
-School was across the park and somewhat removed from
-the other faculties; besides, most of the medical students
-were Germans or came from theological seminaries. The
-Germans kept somewhat apart, and the bourgeois spirit
-of Western Europe was strong in them. The whole education
-of the divinity students and all their ideas were different
-from ours; we spoke different languages; they had
-grown up under the yoke of monastic control and been
-<span class='pageno' id='Page_124'>124</span>crammed with rhetoric and theology; they envied our freedom,
-and we resented their Christian humility.</p>
-
-<p class='c008'>Though I joined the Faculty of Mathematics and
-Physics, I never had any great turn or much liking for
-mathematics. Niko and I were taught the subject by the
-same teacher, whom we liked because he told us stories; he
-was very entertaining, but I doubt if he could have developed
-a special passion in any pupil for his branch of
-science. He knew as far as Conic Sections, <i>i.e.</i>, just what
-was required from schoolboys entering the University; a
-true philosopher, he had never had the curiosity to glance
-at the “University branches” of mathematics. It was
-specially remarkable that he taught for ten years continuously
-out of a single book—Francœur’s treatise—and
-always stopped at the same page, having no ambition to
-go beyond the required minimum.</p>
-
-<p class='c008'>I chose that Faculty, because it included the subject of
-natural science, in which I then took a specially strong
-interest; and this interest was due to a rather odd meeting.</p>
-<h3 class='c014'>§3</h3>
-
-<p class='c018'>I have described already the remarkable division of
-the family property in 1822. When it was over, my oldest
-uncle went to live in Petersburg, and nothing was heard
-of him for a long time. At last a report got abroad that
-he intended to marry. He was then over sixty, and it was
-well known that he had other children as well as a grown-up
-son. He did, in fact, marry the mother of his eldest
-son and so made the son legitimate. He might as well
-have legitimised the other children; but the chief object
-of these proceedings was well known—he wished to disinherit
-his brothers; and he fully attained that object by
-<span class='pageno' id='Page_125'>125</span>the acknowledgement of his son. In the famous inundation
-of 1824, the water flooded the carriage in which he
-was driving. The old man caught cold, took to his bed,
-and died in the beginning of 1825.</p>
-
-<p class='c008'>About the son there were strange reports: it was said
-that he was unsociable and had no friends; he was interested
-in chemistry and spent his life over the microscope;
-he read even at meals and disliked women’s society.</p>
-
-<p class='c008'>His uncles transferred to him the grievance they had
-felt against his father. They always called him “The
-Chemist,” using this as a term of contempt, and giving it
-to be understood that chemistry was a quite impossible
-occupation for a gentleman.</p>
-
-<p class='c008'>He had suffered horrible treatment from his father,
-who kept a harem in the house and not only insulted him
-by the spectacle of shameless senile profligacy but was
-actually jealous of his son’s rivalry. From this dishonourable
-existence The Chemist tried to escape by means of
-laudanum; but a friend who worked at chemistry with
-him saved his life by a mere chance. This frightened the
-father, and he treated his son better afterwards.</p>
-
-<p class='c008'>When his father died, The Chemist set free the fair
-captives of the harem, reduced by half the heavy dues
-levied by his father on the peasants, forgave all arrears,
-and gave away for nothing the exemptions which his
-father used to sell, excusing household servants from
-service in the Army.</p>
-
-<p class='c008'>When he came to Moscow eighteen months later, I was
-anxious to see him; for I was inclined to like him for his
-treatment of his peasants, and also for the dislike which
-his uncles unjustly felt for him.</p>
-
-<p class='c008'><span class='pageno' id='Page_126'>126</span>He called on my father one morning—a shortish man,
-with a large nose and half his hair gone; he wore gold
-spectacles, and his fingers were stained with chemicals.
-My father’s reception was cold and cutting, but the
-nephew gave just as good as he got; when they had taken
-each other’s measure, they talked on casual topics with
-a show of indifference and parted politely, but a strong
-feeling of dislike was concealed on both sides. My father
-saw that his antagonist would never give way.</p>
-
-<p class='c008'>They never came closer afterwards. The Chemist very
-rarely visited his uncles; the last time he and my father
-met was after the Senator’s death—he came to ask a loan
-of 30,000 <i>roubles</i>, in order to buy land. My father refused
-to lend it; The Chemist was angry, but he rubbed his nose
-and said with a smile: “What possible risk is there? My
-estate is entailed, and I want the money for improvements.
-I have no children, so that you are the heir to my
-land as I am to yours.”<a id='r42' /><a href='#f42' class='c016'><sup>[42]</sup></a> My father, who was then seventy-five,
-never forgave his nephew this sally.</p>
-
-<div class='fn'>
-
-<div class='footnote' id='f42'>
-<p class='c017'><span class='label'><a href='#r42'>42</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Herzen himself was excluded from succession by his birth.</p>
-</div>
-
-</div>
-<h3 class='c014'>§4</h3>
-
-<p class='c018'>I began to visit him from time to time. His was a singular
-existence. He had a large house on the Tver Boulevard,
-where he lived in one very small room and used another
-as a laboratory. His old mother occupied another small
-room at the end of the passage; and the rest of the house
-was unused, and left exactly as it was when his father
-migrated to Petersburg. Tarnished chandeliers, valuable
-furniture, rarities of all kinds, grandfather’s clocks supposed
-to have been bought by Peter the Great in Amsterdam,
-<span class='pageno' id='Page_127'>127</span>armchairs supposed to have belonged to Stanislas
-Leshchinski,<a id='r43' /><a href='#f43' class='c016'><sup>[43]</sup></a> empty frames, and pictures turned to the
-wall—all these, in complete disorder, filled three large
-drawing-rooms which were neither heated nor lighted.
-In the outer hall the servants were generally playing the
-banjo and smoking—in the very room where formerly they
-hardly dared to breathe or say their prayers. One of
-them lit a candle and escorted me through the long
-museum; and he never failed to advise me to keep on my
-overcoat, because it was very cold in the drawing-rooms.
-Thick layers of dust covered all the projections of the
-furniture, and the contents of the rooms were reflected
-in the carved mirrors and seemed to move with the candle;
-straw, left over from packing, lay comfortably here and
-there, together with scraps of paper and bits of string.</p>
-
-<div class='fn'>
-
-<div class='footnote' id='f43'>
-<p class='c017'><span class='label'><a href='#r43'>43</a>.&nbsp;&nbsp;</span>King of Poland and father-in-law of Louis XV.</p>
-</div>
-
-</div>
-
-<p class='c008'>After passing through these rooms, you came at last
-to a curtained door which led into the study. The heat
-in this room was terrific; and here The Chemist was
-always to be found, wearing a stained dressing-gown
-trimmed with squirrel-fur, sitting behind a rampart of
-books, and surrounded by bottles, retorts, crucibles, and
-other apparatus. A few years earlier, this room had been
-the scene of shocking vice and cruelty; now it smelt of
-chlorine and was ruled by the microscope; and in this
-very room I was born! When my father returned from
-foreign parts, he had not yet quarrelled with his brother,
-and spent some months under his roof. Here too my wife
-was born in the year 1817. After two years The Chemist
-sold the house, and I spent many evenings there, arguing
-about Pan-Slavism and losing my temper with Homyakóv,<a id='r44' /><a href='#f44' class='c016'><sup>[44]</sup></a>
-<span class='pageno' id='Page_128'>128</span>though nothing could make him lose his. The chief
-rooms were altered then, but the outside steps, front hall,
-and staircase were unchanged; and the little study was
-left as before.</p>
-
-<div class='fn'>
-
-<div class='footnote' id='f44'>
-<p class='c017'><span class='label'><a href='#r44'>44</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Alexyéi Homyakóv (1804-1860), poet, theologian, and a
-leader of the Slavophile party.</p>
-</div>
-
-</div>
-
-<p class='c008'>The Chemist’s household arrangements, simple at all
-times, were even simpler when his mother went to the
-country in summer and took the cook with her. At four
-in the afternoon, his valet brought a coffee-pot, made
-some strong broth in it, and placed it by the fire of the
-chemical furnace, where all sorts of poisons were brewing;
-then he fetched half a chicken and a loaf from an
-eating-house; and that was his master’s dinner. When
-it was eaten, the valet washed the coffee-pot and restored
-it to its proper functions. The man came again in the
-evening: he removed from the sofa a heap of books and
-a tiger-skin which The Chemist had inherited from his
-father; and when he had spread out a sheet and fetched
-pillows and a coverlet, the study, which had served as
-kitchen and drawing-room, was converted just as easily
-into a bedroom.</p>
-<h3 class='c014'>§5</h3>
-
-<p class='c018'>At the very beginning of our acquaintance, The Chemist
-perceived that I was no mere idler; and he urged me
-to give up literature and politics—the former was mere
-trifling and the latter not only fruitless but dangerous—and
-take to natural science. He gave me Cuvier’s <i>Essay
-on Geological Changes</i> and <i>Candolle’s Botanical Geography</i>,
-and, seeing that I profited by the reading, he
-placed at my disposal his own excellent collections and
-<span class='pageno' id='Page_129'>129</span>preparations, and even offered to direct my studies himself.
-On his own ground he was very interesting—exceedingly
-learned, acute, and even amiable, within certain
-limits. As far as the monkeys, he was at your service:
-from the inorganic kingdom up to the orang-outang,
-nothing came amiss to him; but he did not willingly venture
-farther, and philosophy, in particular, he avoided
-as mere moonshine. He was no enemy to reform, nor Rip
-van Winkle: he simply disbelieved in human nature—he
-believed that selfishness is the one and only motive of our
-actions, and is limited only by stupidity in some cases
-and by ignorance in others.</p>
-
-<p class='c008'>His materialism shocked me. It was quite unlike the
-superficial and half-hearted scepticism of a previous generation.
-His views were deliberate, consistent, and definite—one
-thought of Lalande’s famous answer to Napoleon.
-“Kant accepts the hypothesis of a deity,” said Napoleon.
-“Sir,” answered the astronomer, “in the course of my
-studies I have never found it necessary to make use of
-that hypothesis.”</p>
-
-<p class='c008'>The Chemist’s scepticism did not refer merely to
-theology. Geoffroy Saint-Hilaire he called a mystic, and
-Oken a mere lunatic. He felt for the works of natural
-philosophers the contempt my father had expressed for
-Karamzín—“They first invent spiritual forces and First
-Causes, and then they are surprised that they cannot
-prove them or understand them.” In fact, it was my father
-over again, but differently educated and belonging to a
-different generation.</p>
-
-<p class='c008'>His views on social questions were even more disquieting.
-He believed that men are no more responsible for
-their actions, good or bad, than beasts: it was all a matter
-<span class='pageno' id='Page_130'>130</span>of constitution and circumstances and depended
-mainly on the state of the nervous system, from which,
-as he said, people expect more than it is able to give. He
-disliked family life, spoke with horror of marriage, and
-confessed frankly that, at thirty years of age, he had
-never once been in love. This hard temperament had,
-however, one tender side which showed itself in his conduct
-towards his mother. Both had suffered much from
-his father, and common suffering had united them closely.
-It was touching to see how he did what he could to surround
-her solitary and sickly old age with security and
-attention.</p>
-
-<p class='c008'>He never tried to make converts to his views, except
-on chemistry: they came out casually or were elicited by
-my questions. He was even unwilling to answer the objections
-I urged from an idealistic point of view; his answers
-were brief, and he smiled as he spoke, showing the
-kind of considerateness that an old mastiff will show to
-a lapdog whom he allows to snap at him and only pushes
-gently from him with his paw. But I resented this more
-than anything else and returned unwearied to the attack,
-though I never gained a single inch of ground. In later
-years I often called to mind what The Chemist had said,
-just as I recalled my father’s utterances; and, of course,
-he was right in three-fourths of the points in dispute. But,
-all the same, I was right too. There are truths which, like
-political rights, cannot be conveyed from one man to
-another before a certain age.</p>
-<h3 class='c014'>§6</h3>
-
-<p class='c018'>It was The Chemist’s influence that made me choose
-the Faculty of Mathematics and Physics. Perhaps I should
-<span class='pageno' id='Page_131'>131</span>have done better to take up medicine; but it did me no
-great harm to acquire a partial knowledge of differential
-and integral equations, and then to lose it absolutely.</p>
-
-<p class='c008'>Without a knowledge of natural science, there is no
-salvation for the modern man. This wholesome food, this
-strict training of the mind by facts, this proximity to the
-life that surrounds ours, and this acknowledgement of
-its independence—without these there lurks somewhere
-in the soul a monastic cell, and this contains a germ of
-mysticism which may cover like a dark cloud the whole
-intellect.</p>
-
-<p class='c008'>Before I had gone through College, The Chemist had
-moved to Petersburg, and I did not meet him again till
-my return from exile. A few months after my marriage
-I paid a half-secret visit of a few days to my father, who
-was living near Moscow. He was still displeased at my
-marriage, and the purpose of my journey was to make
-peace between us once for all. I broke my journey at the
-village of Perkhushkov, the place where we had so often
-stayed in my youth. The Chemist was expecting me there;
-he even had dinner ready for me, and two bottles of
-champagne. Four or five years had made no change in
-him, except that he looked a little older. Before dinner
-he said to me quite seriously: “Please tell me frankly how
-marriage and domestic life strike you. Do you find it to
-your taste, or only passable?” I laughed, and he went on:
-“I am astonished at your boldness; no man in a normal
-condition could ever decide on so awful a step. More than
-one good match has been suggested to me; but when I
-think that a woman would do as she liked in my room,
-arranging everything in what she thinks order, forbidding
-me to smoke possibly, making a noise and talking nonsense,
-<span class='pageno' id='Page_132'>132</span>I feel such terror of the prospect that I prefer to
-die in solitude.”</p>
-
-<p class='c008'>“Shall I stop the night here or go on to my father’s?”
-I asked him after dinner.</p>
-
-<p class='c008'>“There is room enough in the house,” he answered,
-“but for your own sake I advise you to go on; you will
-get there by ten o’clock. Of course you know he’s still
-angry with you. Well, old people’s nerves are generally
-less active at night, before they get to sleep, and you will
-probably get a much better reception to-night than to-morrow
-morning; by then his spurs will be sharp for the
-fray.”</p>
-
-<p class='c008'>“Ha! ha! ha!” I laughed, “there is my old instructor
-in physiology and materialism! You remind me of those
-blissful days, when I used to come to you, like Wagner
-in <i>Faust</i>, to bore you with my idealism and to suffer, with
-some impatience, the cold water you threw on it.”</p>
-
-<p class='c008'>He laughed too and replied, “You have lived long
-enough, since then, to find out that all human actions
-depend merely on the nerves and chemical combination.”</p>
-
-<p class='c008'>Later, we somehow drifted apart; probably we were
-both to blame. Nevertheless, he wrote me a letter in 1846.
-I had published the first part of <i>Whose Fault Is It?</i><a id='r45' /><a href='#f45' class='c016'><sup>[45]</sup></a> and
-was beginning to be the fashion. He wrote that he was
-sorry to see me wasting my powers on trivial objects. “I
-made it up with you because of your letters on the study
-of Nature, in which you made me understand (as far as
-it is intelligible to the mind of man) the German philosophy.
-But why, instead of going on with serious work,
-do you write fairy tales?” I sent a few friendly words in
-reply, and there our relations ended.</p>
-
-<div class='fn'>
-
-<div class='footnote' id='f45'>
-<p class='c017'><span class='label'><a href='#r45'>45</a>.&nbsp;&nbsp;</span>A novel.</p>
-</div>
-
-</div>
-
-<p class='c008'><span class='pageno' id='Page_133'>133</span>If these lines happen to fall under The Chemist’s eyes,
-I beg that he will read them before going to bed, when
-the nerves are less active; and I am convinced that he will
-be able then to pardon this friendly gossip, and all the
-more because I cherish a real regard for him.</p>
-<h3 class='c014'>§7</h3>
-
-<p class='c018'>And so, at last, the doors of my prison were opened,
-and I was free. The solitude of my smallish room and the
-quiet half-secret interviews with my one friend, Ogaryóv,
-were now exchanged for a noisy family of six hundred
-members. In a fortnight, I was more at home there than I
-had ever been, from the day I was born, in my father’s
-house.</p>
-
-<p class='c008'>But even here my father’s house pursued me, in the
-shape of a footman whom my father sent with me to the
-University, especially when I walked there. I spent a
-whole term in trying to dodge this escort, and was formally
-excused from it at last. I say “formally,” because
-my valet Peter, who was entrusted with this duty, very
-soon realised, first, that I disliked being escorted, and
-secondly, that he himself would be much better off in
-various places of amusement than in the entrance-hall of
-my lecture-room, where he had no occupation except to
-exchange gossip and pinches of snuff with the two porters.
-What was the motive of this precaution? Was it possible
-that Peter, who had been liable all his life to drinking-bouts
-that lasted for days, could keep me straight? I don’t
-suppose my father believed that; but, for his own peace
-of mind, he took measures—ineffective, indeed, but still
-measures—much in the way that freethinkers keep Lent.
-This is a characteristic feature of the old system of education
-<span class='pageno' id='Page_134'>134</span>in Russia. Till I was seven, I was not allowed to
-come downstairs alone—the flight was rather steep; and
-Vyéra Artamónovna went on bathing me till I was eleven.
-It was of a piece with this system that I should have a servant
-walking behind me to College, and should not be
-allowed, before I was twenty-one, to be out later than
-half-past ten. I was never really free and independent
-till I was banished; but for that incident, the system
-would probably have gone on till I was twenty-five or
-thirty-five.</p>
-<h3 class='c014'>§8</h3>
-
-<p class='c018'>Like most energetic boys who have been brought up
-alone, I rushed into the arms of my companions with
-such frank eagerness, made proselytes with such sublime
-confidence, and was myself so fond of everyone, that I
-could not but kindle a corresponding warmth in my
-hearers, who were mostly of the same age as myself. I
-was then seventeen.</p>
-
-<p class='c008'>The process of making friends was hastened partly by
-the advice which worldly wisdom gave me—to be polite
-to all and intimate with none, to confide in nobody; and
-there was also the belief which we all took with us to
-College, the belief that here our dreams would be realised,
-that here we should sow the seed of a future harvest and
-lay the foundations of a permanent alliance.</p>
-
-<p class='c008'>The young men of my time were admirable. It was just
-the time when ideals were stirring more and more in Russia.
-The formalism of theological training and Polish
-indolence had alike disappeared, and had not yet given
-place to German utilitarianism, which applies culture to
-the mind, like manure to a field, in the hope of a heavier
-crop. The best students had ceased to consider learning
-<span class='pageno' id='Page_135'>135</span>as a tiresome but indispensable byway to official promotion;
-and the questions which we discussed had nothing
-to do with advancement in the Civil Service.</p>
-
-<p class='c008'>On the other hand, the pursuit of knowledge had not
-yet become divorced from realities, and did not distract
-our attention from the suffering humanity around us; and
-this sympathy heightened the <i>social</i> morality of the students.
-My friends and I said openly in the lecture-room
-whatever came into our heads; copies of forbidden poems
-were freely circulated, and forbidden books were read
-aloud and commented on; and yet I cannot recall a single
-instance of information given by a traitor to the authorities.
-There were timid spirits who held aloof and shut
-their eyes; but even they held their tongues.</p>
-
-<p class='c008'>One foolish boy made some disclosures to his mother,
-when she questioned him, under threat of the rod, about
-the Málov affair. The fond mother—she was a Princess
-and a leader in society—rushed to the Rector and communicated
-her son’s disclosures, in order to prove his repentance.
-We found this out, and tormented him so, that
-he left before his time was up.</p>
-
-<p class='c008'>But this episode, which led to my confinement within
-the walls of the University prison, is worth telling.</p>
-<h3 class='c014'>§9</h3>
-
-<p class='c018'>Málov, though a professor in the University, was a
-stupid, rude, ill-educated man, an object of contempt and
-derision to the students. One of them, when asked by a
-Visitor, how many professors there were in their department,
-replied that there were nine, not counting Málov.<a id='r46' /><a href='#f46' class='c016'><sup>[46]</sup></a>
-And this man, who could be spoken of in this way, began
-<span class='pageno' id='Page_136'>136</span>to treat his class with more and more rudeness, till they
-determined to turn him out of the lecture-room. When
-their plan was made, they sent two spokesmen to our department,
-and invited me to bring reinforcements. I
-raised the fiery cross against the foe at once, and was
-joined by some adherents. When we entered Málov’s
-lecture-room, he was there and saw us.</p>
-
-<div class='fn'>
-
-<div class='footnote' id='f46'>
-<p class='c017'><span class='label'><a href='#r46'>46</a>.&nbsp;&nbsp;</span>There is here an untranslatable play on words.</p>
-</div>
-
-</div>
-
-<p class='c008'>One fear only was depicted on the faces of all the audience—that
-he might refrain for once from rude remarks.
-But that fear soon passed off. The tightly packed lecture-room
-was in a fever and gave vent to a low suppressed
-noise. Málov made some objection, and a scraping of feet
-began. “You are like horses, expressing your thoughts
-with your feet,” said the professor, imagining, I suppose,
-that horses think by gallop and trot. Then the storm
-broke, with hisses and yells. “Turn him out! turn him
-out! <i>Pereat!</i>” Málov turned white as a sheet and made
-a desperate effort to control the noise, but failed; the
-students jumped up on the benches. Málov slowly left
-his chair, hunched himself up, and made his way to the
-door. The students followed him through the court to the
-street outside, and threw his goloshes out after him. The
-last detail was important: if once it reached the street,
-the proceeding became much more serious; but what lads
-of seventeen or eighteen would ever take that into account?</p>
-
-<p class='c008'>The University Council took fright and induced the
-Visitor to represent the affair as settled, and, with that
-object, to consign the guilty persons or someone, at least,
-to the University prison. That was rather ingenious on
-their part. Otherwise, it was likely enough that the Emperor
-would send an <i>aide-de-camp</i>, and that the <i>aide-de-camp</i>,
-<span class='pageno' id='Page_137'>137</span>in order to earn a cross, would have magnified the
-affair into conspiracy and rebellion; then he would have
-advised penal servitude for all the offenders, and the
-Emperor, in his mercy, would have sent them to the
-colours instead. But seeing vice punished and virtue triumphant,
-the Emperor merely confirmed the action of the
-students by dismissing the professor. Though we drove
-Málov as far as the University gates, it was Nicholas who
-drove him out of them.</p>
-
-<p class='c008'>So the fat was in the fire. On the following afternoon,
-one of the porters hobbled up to me, a white-haired old
-man who was normally in a state more drunk than sober,
-and produced from the lining of his overcoat a note from
-the Rector for me: I was ordered to call on him at seven
-in the evening. The porter was soon followed by a student,
-a baron from the Baltic Provinces, who was one of the
-unfortunate victims enticed by me, and had received an
-invitation similar to mine. He looked pale and frightened
-and began by heaping reproaches on me; then he asked
-me what I advised him to say.</p>
-
-<p class='c008'>“Lie desperately,” I answered; “deny everything,
-except that there was a row and you were present.”</p>
-
-<p class='c008'>“But if the Rector asks why I was in the wrong lecture-room?”</p>
-
-<p class='c008'>“That’s easy. Say of course that our lecturer did not
-turn up, and that you, not wishing to waste your time,
-went to hear someone else.”</p>
-
-<p class='c008'>“He won’t believe me.”</p>
-
-<p class='c008'>“That’s his affair.”</p>
-
-<p class='c008'>When we entered the University yard, I looked at my
-baron: his plump cheeks were very pale, and he was
-obviously feeling uncomfortable. “Listen to me,” I said;
-<span class='pageno' id='Page_138'>138</span>“you may be sure that the Rector will deal with me first.
-Say what I say, with variations; you really took no
-special part in the affair. But remember one thing: for
-making a row and for telling lies about it, they will, at
-most, put you in the prison; but, if you are not careful and
-involve any other student, I shall tell the rest and we
-shall poison your existence.” The baron promised, and
-kept his word like a gentleman.</p>
-<h3 class='c014'>§10</h3>
-
-<p class='c018'>The Rector at that time was Dvigubski, a survival and
-a typical specimen of the antediluvian professor—but,
-for flood I should substitute fire, the Great Fire of 1812.</p>
-
-<p class='c008'>They are extinct now: the patriarchal epoch of Moscow
-University ends with the appointment of Prince Obolenski
-as Visitor. In those days the Government left the
-University alone: the professors lectured or not, the students
-attended or not, just as they pleased, and the latter,
-instead of the kind of cavalry uniform they have now,
-wore mufti of varying degrees of eccentricity, and very
-small caps which would hardly stick on over their virgin
-locks. Of professors there were two classes or camps,
-which carried on a bloodless warfare against each other—one
-composed exclusively of Germans, the other of non-Germans.
-The Germans included some worthy and learned
-men, such as Loder, Fischer, Hildebrandt, and Heim; but
-they were distinguished as a rule for their ignorance and
-dislike of the Russian language, their want of sympathy
-with the students, their unlimited consumption of tobacco,
-and the large number of stars and orders which they
-always wore. The non-Germans, on their side, knew no
-modern language but Russian; they had the ill-breeding
-<span class='pageno' id='Page_139'>139</span>of the theological school and the servile temper of their
-nation; they were mostly overworked, and they made up
-for abstention from tobacco by an excessive indulgence in
-strong drinks. Most of the Germans came from Göttingen,
-and most of the non-Germans were sons of priests.</p>
-
-<p class='c008'>Dvigubski belonged to the latter class. He looked so
-much the ecclesiastic that one of the students—he had
-been brought up at a priests’ school—asked for his blessing
-and regularly addressed him as “Your Reverence” in
-the course of an examination. But he was also startlingly
-like an owl wearing the Order of St. Anne; and as such
-he was caricatured by another student who had come less
-under church influences. He came occasionally to our
-lecture-room, and brought with him the dean, Chumakov,
-or Kotelnitski, who had charge of a cupboard labelled
-<i>Materia Medica</i>, and kept, for some unknown reason, in
-the mathematical class-room; or Reiss, who had been
-imported from Germany because his uncle knew chemistry,
-and lectured in French with such a pronunciation
-that <i>poisson</i> took the place of <i>poison</i> in his mouth, and
-some quite innocent words sounded unprintable. When
-these old gentlemen appeared, we stared at them: to us
-they were a party of “dug-outs,” the Last of the Mohicans,
-representatives of a different age, quite remote from ours—of
-the time when Knyazhnín and Cheraskov were read,
-the time of good-natured Professor Dilthey, who had two
-dogs which he named <i>Babil</i> and <i>Bijou</i>, because one never
-stopped barking and the other was always silent.</p>
-<h3 class='c014'>§11</h3>
-
-<p class='c018'>But Dvigubski was by no means a good-natured professor:
-his reception of us was exceedingly abrupt and
-<span class='pageno' id='Page_140'>140</span>discourteous; I talked terrible nonsense and was rude,
-and the baron played second fiddle to me. Dvigubski was
-provoked and ordered us to appear before the Council
-next morning. The Council settled our business in half
-an hour: they questioned, condemned, and sentenced us,
-and referred the sentence, for confirmation, to Prince Golitsyn.</p>
-
-<p class='c008'>I had hardly had time to give half a dozen performances
-in the lecture-room, representing the proceedings of the
-University Court, when the beginning of the lecture was
-interrupted by the appearance of a party, consisting of
-our inspector, an army major, a French dancing-master,
-and a corporal, who carried an order for my arrest and
-incarceration. Some students escorted me, and there were
-many more in the court-yard, who waved their hands or
-caps. Clearly I was not the first victim. The University
-police tried in vain to push them back.</p>
-
-<p class='c008'>I found two captives already immured in the dirty cellar
-which served as a prison, and there were two more in
-another room; six was the total number of those who
-suffered for this affair. We were sentenced to a diet of
-bread and water, and, though we declined some soup
-which the Rector sent us, we did not suffer; for when the
-College emptied at nightfall, our friends brought us
-cheese, game, cigars, wine, and <i>liqueurs</i>. The sentry
-grumbled and scolded, but he took a small bribe, and introduced
-the supplies. After midnight, he moved to some
-distance and allowed several of our friends to join us.
-And so we spent our time, feasting by night and sleeping
-by day.</p>
-
-<p class='c008'>A certain Panin, a brother of the Minister of Justice
-and employed under our Visitor, mindful of Army traditions,
-<span class='pageno' id='Page_141'>141</span>took it into his head one night to go the rounds and
-inspect our cellar-prison. We had just lit a candle, keeping
-it under a chair to betray no light, and were attacking
-our midnight meal, when a knocking was heard at the
-outer door, not the meek sound that begs for admittance
-and fears to be heard more than not to be heard, but a
-knock of power and authority. The sentry turned rigid,
-we hid the bottles and our guests in a cupboard, blew out
-the light, and dropped on our pallet-beds. Panin came in.
-“You appear to be smoking,” he said—the smoke was so
-thick that Panin and the inspector who were carrying a
-lantern were hardly visible. “Where do they get a light
-from? From you?” he asked the sentry. The man swore
-he was innocent, and we said that we had got tinder of
-our own. The inspector promised to take it and our cigars
-away; and Panin went off, without ever noticing that
-there were twice as many caps in the room as heads.</p>
-
-<p class='c008'>On Saturday evening the inspector appeared and announced
-that I and one other might go home; the rest
-were to stay till Monday. I resented this proposal and
-asked him whether I might stay. He fell back a step,
-looked at me with that expression of dignified wrath which
-is worn by ballet-dancers when representing angry kings
-or heroes, and said, “By all means, if you want to!” Then
-he left us; and this sally on my part brought down more
-paternal wrath on me than any other part of the affair.</p>
-
-<p class='c008'>Thus the first nights which I spent away from home
-were spent in prison. I was soon to experience a prison
-of another kind, and there I spent, not eight days, but
-nine months; and when these had passed, instead of
-going home, I went into exile. But much happened before
-that.</p>
-
-<p class='c008'><span class='pageno' id='Page_142'>142</span>From this time I was a popular hero in the lecture-room.
-Till then I was considered “all right” by the rest;
-but, after the Málov affair, I became, like the lady in
-Gógol, all right in the fullest sense of that term.</p>
-<h3 class='c014'>§12</h3>
-
-<p class='c018'>But did we learn anything, meanwhile, and was study
-possible under such circumstances? I think we did. The
-instruction was more limited in quantity and scope than
-in the forties. But a university is not bound to complete
-scientific education: its business is rather to put a man
-in a position to walk by himself; it should raise problems
-and teach a man to ask questions. And this is exactly
-what was done by such professors as Pávlov and Kachenovsky,
-each in his own way. But the collision of young
-minds, the exchange of ideas, and the discussion of books—all
-this did more than professors or lectures to develop
-and ripen the student. Moscow University was a successful
-institution; and the professors who contributed by
-their lectures to the development of Lérmontov, Byelínski,
-Turgénev, Kavélin, and Pirógov, may play cards with an
-easy conscience, or, with a still easier conscience, rest in
-their graves.</p>
-
-<p class='c008'>And what astonishing people some of them were! There
-was Chumakov, who treated the formulae of Poinsot’s
-<i>Algebra</i> like so many serfs—adding letters and subtracting
-them, mixing up square numbers and their roots, and
-treating x as the known quantity. There was Myágkov,
-who, in spite of his name,<a id='r47' /><a href='#f47' class='c016'><sup>[47]</sup></a> lectured on the harshest of
-sciences, the science of tactics. The constant study of this
-<span class='pageno' id='Page_143'>143</span>noble subject had actually given a martial air to the professor;
-and as he stood there buttoned up to the throat
-and erect behind his stock, his lectures sounded more like
-words of command than mere conversation. “Gentlemen,
-artillery!” he would cry out. It sounded like the field of
-battle, but it only meant that this was the heading of his
-next discourse. And there was Reiss, who lectured on
-chemistry but never ventured further than hydrogen—Reiss,
-who was elected to the Chair for no knowledge of
-his own but because his uncle had once studied the
-science. The latter was invited to come to Russia towards
-the end of Catherine’s reign; but the old man did not
-want to move, and sent his nephew instead.</p>
-
-<div class='fn'>
-
-<div class='footnote' id='f47'>
-<p class='c017'><span class='label'><a href='#r47'>47</a>.&nbsp;&nbsp;</span><i>Myágki</i> is the Russian for “mild.”</p>
-</div>
-
-</div>
-
-<p class='c008'>My University course lasted four years, the additional
-year being due to the fact that a whole session was lost
-owing to the cholera. The most remarkable events of that
-time were the cholera itself, and the visits of Humboldt
-and Uvárov.</p>
-<h3 class='c014'>§13</h3>
-
-<p class='c018'>When Humboldt<a id='r48' /><a href='#f48' class='c016'><sup>[48]</sup></a> was on his way back from the Ural
-Mountains, he was welcomed to Moscow at a formal
-meeting of the Society for the Pursuit of Natural Science,
-most of whose members were state functionaries of some
-kind, not at all interested in science, either natural or unnatural.
-But the glory of Humboldt—a Privy Councillor
-of the Prussian King, a man on whom the Tsar had graciously
-conferred the Order of St. Anne, with instructions
-that the recipient was to be put to no expense in the matter—was
-a fact of which even they were not ignorant; and
-<span class='pageno' id='Page_144'>144</span>they were determined to show themselves to advantage
-before a man who had climbed Chimborazo and who lived
-at Sans-Souci.<a id='r49' /><a href='#f49' class='c016'><sup>[49]</sup></a></p>
-
-<div class='fn'>
-
-<div class='footnote' id='f48'>
-<p class='c017'><span class='label'><a href='#r48'>48</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Alexander Humboldt (1769-1859), born at Berlin, a famous writer
-on natural science.</p>
-</div>
-
-</div>
-
-<div class='fn'>
-
-<div class='footnote' id='f49'>
-<p class='c017'><span class='label'><a href='#r49'>49</a>.&nbsp;&nbsp;</span>The Prussian palace, near Potsdam.</p>
-</div>
-
-</div>
-<h3 class='c014'>§14</h3>
-
-<p class='c018'>Our attitude towards Europe and Europeans is still
-that of provincials towards the dwellers in a capital: we
-are servile and apologetic, take every difference for a
-defect, blush for our peculiarities and try to hide them,
-and confess our inferiority by imitation. The fact is that
-we are intimidated: we have never got over the sneers
-of Peter the Great and his coadjutors, or the superior airs
-of French tutors and Germans in our Civil Service. Western
-nations talk of our duplicity and cunning; they believe
-we want to deceive them, when we are only trying
-to make a creditable appearance and pass muster. A Russian
-will express quite different political views in talking
-to different persons, without any ulterior object, and
-merely from a wish to please: the bump of complaisance
-is highly developed in our skulls.</p>
-
-<p class='c008'>“Prince Dmitri Golitsyn,” said Lord Durham on one
-occasion, “is a true Whig, a Whig at heart.” Prince Golitsyn
-was a worthy Russian gentleman, but I do not understand
-in what sense he was a Whig. It is clear enough
-that the Prince in his old age wished to be polite to Lord
-Durham and put on the Whig for that purpose.</p>
-<h3 class='c014'>§15</h3>
-
-<p class='c018'>Humboldt’s reception in Moscow and at the University
-was a tremendous affair. Everyone came to meet
-him—the Governor of the city, functionaries military and
-<span class='pageno' id='Page_145'>145</span>civil, and the judges of the Supreme Court; and the professors
-were there wearing full uniform and their Orders,
-looking most martial with swords and three-cornered hats
-tucked under their arms. Unaware of all this, Humboldt
-arrived in a blue coat with gilt buttons and was naturally
-taken aback. His way was barricaded at every point between
-the entrance and the great hall: first the Rector
-stopped him, then the Dean, now a budding professor,
-and now a veteran who was just ending his career and
-therefore spoke very slowly; each of them delivered a
-speech of welcome in Latin or German or French, and all
-this went on in those terrible stone funnels miscalled passages,
-where you stopped for a minute at the risk of catching
-cold for a month. Humboldt listened bare-headed to
-them all and replied to them all. I feel convinced that
-none of the savages, either red-skinned or copper-coloured,
-whom he had met in his travels, made him so uncomfortable
-as his reception at Moscow.</p>
-
-<p class='c008'>When he reached the hall at last and could sit down,
-he had to get up again. Our Visitor, Pisarev, thought it
-necessary to set forth in a few powerful Russian sentences
-the merits of His Excellency, the famous traveller;
-and then a poet, Glinka, in a deep hoarse voice recited a
-poem of his own which began—</p>
-
-<div class='lg-container-b c022'>
- <div class='linegroup'>
- <div class='group'>
- <div class='line'>“Humboldt, Prometheus of our time!”</div>
- </div>
- </div>
-</div>
-
-<p class='c018'>What Humboldt wanted was to discuss his observations
-on the magnetic pole, and to compare the meteorological
-records he had taken in the Ural Mountains with those
-at Moscow; but the Rector preferred to show him some
-relic plaited out of the hair of Peter the Great. It was
-<span class='pageno' id='Page_146'>146</span>with difficulty that Ehrenberg and Rose found an opportunity
-to tell him something of their discoveries.<a id='r50' /><a href='#f50' class='c016'><sup>[50]</sup></a></p>
-
-<div class='fn'>
-
-<div class='footnote' id='f50'>
-<p class='c017'><span class='label'><a href='#r50'>50</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Odd views were taken in Russia of Humboldt’s travels.
-There was a Cossack at Perm who liked describing how he escorted “a
-mad Prussian prince called Gumplot.” When asked what Gumplot did, he
-said: “He was quite childish, picking grasses and gazing at sand. At
-one place he told me through the interpreter to wade into a pool and
-fish out what was at the bottom—there was nothing but what there is
-at the bottom of every pool. Then he asked if the water at the bottom
-was very cold. You won’t catch me that way, thought I; so I saluted
-and said, ‘The rules of the service require it, Your Excellency.’”
-[Author’s Note.]</p>
-</div>
-
-</div>
-
-<p class='c008'>Even in unofficial circles, we don’t do things much
-better in Russia. Liszt was received in just the same way
-by Moscow society ten years ago. There was folly enough
-over him in Germany; but that was quite a different
-thing—old-maidish gush and sentimentality and strewing
-of roses, whereas in Russia there was servile acknowledgement
-of power and prim formality of a strictly official
-type. And Liszt’s reputation as a Don Juan was mixed
-up in an unpleasant way with it all: the ladies swarmed
-around him, just as boys in out-of-the-way places swarm
-round a traveller when he is changing horses and stare
-at him or his carriage or his hat. Every ear was turned to
-Liszt, every word and every reply was addressed to him
-alone. I remember one evening when Homyakóv, in his
-disgust with the company, appealed to me to start a dispute
-with him on any subject, that Liszt might discover
-there were some people in the room who were not exclusively
-taken up with him. I can only say one thing to
-console our ladies—that Englishwomen treated other celebrities,
-Kossuth, Garibaldi, and others, in just the same
-way, crowding and jostling round the object of worship;
-<span class='pageno' id='Page_147'>147</span>but woe to him who seeks to learn good manners from
-Englishwomen, or their husbands!</p>
-<h3 class='c014'>§16</h3>
-
-<p class='c018'>Our other distinguished visitor was also “a Prometheus
-of our time” in a certain sense; only, instead of stealing
-fire from Zeus, he stole it from mankind. This Prometheus,
-whose fame was sung, not by Glinka but by Púshkin
-himself in his <i>Epistle to Lucullus</i>, was Uvárov, the
-Minister of Education.<a id='r51' /><a href='#f51' class='c016'><sup>[51]</sup></a> He astonished us by the number
-of languages he spoke and by the amount of his miscellaneous
-knowledge; he was a real shopman behind the
-counter of learning and kept samples of all the sciences,
-the elements chiefly, in his head. In Alexander’s reign,
-he wrote reform pamphlets in French; then he had a
-German correspondence with Goethe on Greek matters.
-After becoming minister, he discoursed on Slavonic
-poetry of the fourth century, which made Kachenovsky
-remark to him that our ancestors were much busier in
-fighting bears than in hymning their gods and kings. As
-a kind of patent of nobility, he carried about in his pocket
-a letter from Goethe, in which Goethe paid him a very
-odd compliment: “You have no reason to apologise for
-your style: you have succeeded in doing what I could
-never do—forgetting German grammar.”</p>
-
-<div class='fn'>
-
-<div class='footnote' id='f51'>
-<p class='c017'><span class='label'><a href='#r51'>51</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Serghéi Uvárov (1786-1855) was both Minister of Education
-and President of the Academy of Sciences. He used his power to tighten
-the censorship and suppressed <i>The Moscow Telegraph</i>, edited by
-Polevoi, which was the most independent of Russian journals; in this
-way he “stole fire from mankind.” The reference to Púshkin is
-malicious: what Púshkin wrote about Uvárov in that poem was the
-reverse of complimentary. “Lucullus” was Count Sheremétyev and Uvárov
-was his heir.</p>
-</div>
-
-</div>
-
-<p class='c008'>This highly placed Admirable Crichton invented a new
-<span class='pageno' id='Page_148'>148</span>kind of torture for our benefit. He gave directions that the
-best students should be selected, and that each of them
-should deliver a lecture in his own department of study,
-in place of the professor. The Deans of course chose the
-readiest of the students to perform.</p>
-
-<p class='c008'>These lectures went on for a whole week. The students
-had to get up all the branches of their subject, and the
-Dean drew a lot to determine the theme and the speaker.
-Uvárov invited all the rank and fashion of Moscow. Ecclesiastics
-and judges, the Governor of the city, and the old
-poet, Dmítriev—everyone was there.</p>
-<h3 class='c014'>§17</h3>
-
-<p class='c018'>It fell to me to lecture on a mineralogical subject. Our
-professor, Lovetski,—he is now dead,—was a tall man
-with a clumsy figure and awkward gait, a large mouth
-and a large and entirely expressionless face. He wore a
-pea-green overcoat, adorned in the fashion of the First
-Consulate with a variety of capes; and while taking off
-this garment in the passage outside the lecture-room, he
-always began in an even and wooden voice which seemed
-to suit his subject, “In our last lecture we dealt fully with
-silicon dioxide”—then he took his seat and went on, “We
-proceed to aluminium ...” In the definition of each
-metal, he followed an absolutely identical formula, so
-that some of them had to be defined by negatives, in this
-way: “Crystallisation: this metal does not crystallise”;
-“Use: this metal is never used”; “Service to man: this
-substance does nothing but harm to the human organism.”</p>
-
-<p class='c008'>Still he did not avoid poetical illustration or edifying
-comment: whenever he showed us counterfeit gems and
-explained how they were made, he never failed to add,
-<span class='pageno' id='Page_149'>149</span>“Gentlemen, this is dishonest.” When alluding to farming,
-he found <i>moral</i> worth in a cock that was fond of
-crowing and courting his hens, and blue blood in a ram
-if he had “bald knees.” He had also a touching story
-about some flies which ran over the bark of a tree on a
-fine summer day till they were caught in the resin which
-had turned to amber; and this always ended with the
-words, “Gentlemen, these things are an allegory.”</p>
-
-<p class='c008'>When I was summoned forth by the Dean, the audience
-was somewhat weary: two lectures on mathematics had
-had a depressing effect upon hearers who did not understand
-a word of the subject. Uvárov called for something
-more lively and a speaker with a ready tongue; and I was
-chosen to meet the situation.</p>
-
-<p class='c008'>While I was mounting to the desk, Lovetski sat there
-motionless, with his hands on his knees, looking like
-Memnon or Osiris. I whispered to him, “Never fear! I
-shan’t give you away!”—and the worthy professor, without
-looking at me and hardly moving his lips, formed the
-words, “Boast not, when girding on thine armour!” I
-nearly laughed aloud, but when I looked in front of me,
-the whole room swam before my eyes, I felt that I was
-losing colour, and my mouth grew strangely dry. It was
-my first speech in public; the lecture-room was full of
-students, who relied upon me; at a table just below me
-sat the dignitaries and all the professors of our faculty.
-I took the paper and read out in a voice that sounded
-strange to myself, “Crystallisation: its conditions, laws,
-and forms.”</p>
-
-<p class='c008'>While I was considering how I should begin, a consoling
-thought came into my head—that, if I did make mistakes,
-the professors might perhaps detect them but would
-<span class='pageno' id='Page_150'>150</span>certainly not speak of them, while the rest of the audience
-would be quite in the dark, and the students would be
-quite satisfied if I managed not to break down; for I was
-a favourite with them. So I delivered my lecture and
-ended up with some speculative observations, addressing
-myself throughout to my companions and not to the
-minister. Students and professors shook me by the hand
-and expressed their thanks. Uvárov presented me to
-Prince Golitsyn, who said something, but I could not
-understand it, as the Prince used vowels only and no consonants.
-Uvárov promised me a book as a souvenir of
-the occasion; but I never got it.</p>
-
-<p class='c008'>My second and third appearances on a public stage
-were very different. In 1836 I took a chief part in amateur
-theatricals before the Governor and <i>beau monde</i> of
-Vyatka. Though we had been rehearsing for a month, my
-heart beat furiously and my hands trembled; when the
-overture came to an end, dead silence followed, and the
-curtain slowly rose with an awful twitching. The leading
-lady and I were in the green-room; and she was so sorry
-for me, or so afraid that I would break down and spoil
-the piece, that she administered a full bumper of champagne;
-but even this was hardly able to restore me to
-my senses.</p>
-
-<p class='c008'>This preliminary experience saved me from all nervous
-symptoms and self-consciousness when I made my third
-public appearance, which was at a Polish meeting held
-in London and presided over by the ex-Minister Ledru-Rollin.</p>
-<h3 class='c014'>§18</h3>
-
-<p class='c018'>But perhaps I have dwelt long enough on College memories.
-I fear it may be a sign of senility to linger so long
-<span class='pageno' id='Page_151'>151</span>over them; and I shall only add a few details on the
-cholera of 1831.</p>
-
-<p class='c008'>The word “cholera,” so familiar now in Europe and
-especially in Russia, was heard in the North for the first
-time in 1831. The dread contagion caused general terror,
-as it spread up the course of the Volga towards Moscow.
-Exaggerated rumours filled men’s minds with horror. The
-epidemic took a capricious course, sometimes pausing,
-and sometimes passing over a district; it was believed
-that it had gone round Moscow, when suddenly the terrible
-tidings spread like wildfire, “The cholera is in the
-city.”</p>
-
-<p class='c008'>A student who was taken ill one morning died in the
-University hospital on the evening of the next day. We
-went to look at the body. It was emaciated as if by long
-illness, the eyes were sunk in their sockets, and the
-features were distorted. Near him lay his attendant who
-had caught the infection during the night.</p>
-
-<p class='c008'>We were told that the University was to be closed. The
-notice was read in our faculty by Denísov, the professor
-of technology; he was depressed and perhaps frightened;
-before the end of the next day he too was dead.</p>
-
-<p class='c008'>All the students collected in the great court of the University.
-There was something touching in that crowd of
-young men forced asunder by the fear of infection. All
-were excited, and there were many pale faces; many were
-thinking of relations and friends; we said good-bye to
-the scholars who were to remain behind in quarantine,
-and dispersed in small groups to our homes. There we
-were greeted by the stench of chloride of lime and vinegar,
-and submitted to a diet which, of itself and without
-chloride or cholera, was quite enough to cause an illness.</p>
-
-<p class='c008'><span class='pageno' id='Page_152'>152</span>It is a strange fact, but this sad time is more solemn
-than sad in my recollection of it.</p>
-
-<p class='c008'>The aspect of Moscow was entirely changed. The city
-was animated beyond its wont by the feeling of a common
-life. There were fewer carriages in the streets;
-crowds stood at the crossings and spoke darkly of poisoners;
-ambulances, conveying the sick, moved along at a
-footpace, escorted by police; and people turned aside as
-the hearses went by. Bulletins were published twice a
-day. The city was surrounded by troops, and an unfortunate
-beadle was shot while trying to cross the river.
-These measures caused much excitement, and fear of disease
-conquered the fear of authority; the inhabitants protested;
-and meanwhile tidings followed tidings—that so-and-so
-had sickened and so-and-so was dead.</p>
-
-<p class='c008'>The Archbishop, Philaret, ordained a Day of Humiliation.
-At the same hour on the same day all the priests
-went in procession with banners round their parishes,
-while the terrified inhabitants came out of their houses
-and fell on their knees, weeping and praying that their
-sins might be forgiven; even the priests were moved by
-the solemnity of the occasion. Some of them marched to
-the Kremlin, where the Archbishop, surrounded by clerical
-dignitaries, knelt in the open air and prayed, “May
-this cup pass from us!”</p>
-<h3 class='c014'>§19</h3>
-
-<p class='c018'>Philaret carried on a kind of opposition to Government,
-but why he did so I never could understand, unless it
-was to assert his own personality. He was an able and
-learned man, and a perfect master of the Russian language,
-which he spoke with a happy flavouring of Church-Slavonic;
-<span class='pageno' id='Page_153'>153</span>but all this gave him no right to be in opposition.
-The people disliked him and called him a freemason,
-because he was intimate with Prince A. N. Golitsyn
-and preached in Petersburg just when the Bible Society
-was in vogue there. The Synod forbade the use of
-his Catechism in the schools. But the clergy who were
-under his rule trembled before him.</p>
-
-<p class='c008'>Philaret knew how to put down the secular powers with
-great ingenuity and dexterity; his sermons breathed that
-vague Christian socialism to which Lacordaire and other
-far-sighted Roman Catholics owed their reputation. From
-the height of his episcopal pulpit, Philaret used to say
-that no man could be legally the mere instrument of
-another, and that an exchange of services was the only
-proper relation between human beings; and this he said
-in a country where half the population were slaves.</p>
-
-<p class='c008'>Speaking to a body of convicts who were leaving Moscow
-on their way to Siberia, he said, “Human law has
-condemned you and driven you forth; but the Church
-will not let you go; she wishes to address you once more,
-to pray for you once again, and to bless you before your
-journey.” Then, to comfort them, he added, “You, by
-your punishment, have got rid of your past, and a new
-life awaits you; but, among others” (and there were probably
-no others present except officials) “there are even
-greater sinners than you”; and he spoke of the penitent
-thief at the Crucifixion as an example for them.</p>
-
-<p class='c008'>But Philaret’s sermon on the Day of Humiliation left
-all his previous utterances in the shade. He took as his
-text the passage where the angel suffered David to choose
-between war, famine, and pestilence as the punishment
-for his sin, and David chose the pestilence. The Tsar
-<span class='pageno' id='Page_154'>154</span>came to Moscow in a furious rage, and sent a high Court
-official to reprove the Archbishop; he even threatened to
-send him to Georgia to exercise his functions there. Philaret
-submitted meekly to the reproof; and then he sent
-round a new rescript to all the churches, explaining that
-it was a mistake to suppose that he had meant David to
-represent the Tsar: we ourselves were David, sunk like
-him in the mire of sin. In this way, the meaning of the
-original sermon was explained even to those who had
-failed to grasp its meaning at first.</p>
-
-<p class='c008'>Such was the way in which the Archbishop of Moscow
-played at opposition.</p>
-
-<p class='c008'>The Day of Humiliation was as ineffectual as the
-chloride of lime; and the plague grew worse and worse.</p>
-<h3 class='c014'>§20</h3>
-
-<p class='c018'>I witnessed the whole course of the frightful epidemic
-of cholera at Paris in 1849. The violence of the disease
-was increased by the hot June weather; the poor died
-like flies; of the middle classes some fled to the country,
-and the rest locked themselves up in their houses. The
-Government, exclusively occupied by the struggle against
-the revolutionists, never thought of taking any active
-steps. Large private subscriptions failed to meet the requirements
-of the situation. The working class were left
-to take their chance; the hospitals could not supply all
-the beds, nor the police all the coffins, that were required;
-and corpses remained for forty-eight hours in living-rooms
-crowded with a number of different families.</p>
-
-<p class='c008'>In Moscow things were different.</p>
-
-<p class='c008'>Prince Dmitri Golitsyn was Governor of the city, not
-a strong man, but honourable, cultured, and highly respected.
-<span class='pageno' id='Page_155'>155</span>He gave the line to Moscow society, and everything
-was arranged by the citizens themselves without
-much interference on the part of Government. A committee
-was formed of the chief residents—rich landowners
-and merchants. Each member of the committee
-undertook one of the districts of Moscow. In a few days
-twenty hospitals were opened, all supported by voluntary
-contributions and not costing one penny to the State. The
-merchants supplied all that was required in the hospitals—bedding,
-linen, and warm clothing, and this last might
-be kept by convalescents. Young people acted gratuitously
-as inspectors in the hospitals, to see that the free-will
-offerings of the merchants were not stolen by the
-orderlies and nurses.</p>
-
-<p class='c008'>The University too played its part. The whole medical
-school, both teachers and students, put themselves at the
-disposal of the committee. They were distributed among
-the hospitals and worked there incessantly until the infection
-was over. For three or four months these young
-men did fine work in the hospitals, as assistant physicians,
-dressers, nurses, or clerks, and all this for no pecuniary
-reward and at a time when the fear of infection was intense.
-I remember one Little Russian student who was
-trying to get an <i>exeat</i> on urgent private affairs when the
-cholera began. It was difficult to get an <i>exeat</i> in term-time,
-but he got it at last and was just preparing to start
-when the other students were entering the hospitals. He
-put his <i>exeat</i> in his pocket and joined them. When he
-left the hospital, his leave of absence had long expired,
-and he was the first to laugh heartily at the form his trip
-had taken.</p>
-
-<p class='c008'>Moscow has the appearance of being sleepy and slack,
-<span class='pageno' id='Page_156'>156</span>of caring for nothing but gossip and piety and fashionable
-intelligence; but she invariably wakes up and rises
-to the occasion when the hour strikes and when the
-thunder-storm breaks over Russia.</p>
-
-<p class='c008'>She was wedded to Russia in blood in 1612, and she
-was welded to Russia in the fire of 1812.</p>
-
-<p class='c008'>She bent her head before Peter, because he was the
-wild beast whose paw contained the whole future of
-Russia.</p>
-
-<p class='c008'>Frowning and pouting out his lips, Napoleon sat outside
-the gates, waiting for the keys of Moscow; impatiently
-he pulled at his bridle and twitched his glove. He was
-not accustomed to be alone when he entered foreign
-capitals.</p>
-
-<p class='c008'>“But other thoughts had Moscow mine,” as Púshkin
-wrote, and she set fire to herself.</p>
-
-<p class='c008'>The cholera appeared, and once again the people’s
-capital showed itself full of feeling and power!</p>
-<h3 class='c014'>§21</h3>
-
-<p class='c018'>In August of 1830 we went to stay at Vasílevskoë, and
-broke our journey as usual at Perkhushkov, where our
-house looked like a castle in a novel of Mrs. Radcliffe’s.
-After taking a meal and feeding the horses, we were preparing
-to resume our journey, and Bakai, with a towel
-round his waist, was just calling out to the coachman,
-“All right!” when a mounted messenger signed to us to
-stop. This was a groom belonging to my uncle, the Senator.
-Covered with dust and sweat, he jumped off his horse
-and delivered a packet to my father. The packet contained
-the <i>Revolution of July</i>! Two pages of the <i>Journal
-des Débats</i>, which he brought with him as well as a letter,
-<span class='pageno' id='Page_157'>157</span>I read over a hundred times till I knew them by heart;
-and for the first time I found the country tiresome.</p>
-
-<p class='c008'>It was a glorious time and events moved quickly. The
-spare figure of Charles X had hardly disappeared into
-the fogs of Holyrood, when Belgium burst into flame and
-the throne of the citizen-king began to totter. The revolutionary
-spirit began to work in men’s mouths and in literature:
-novels, plays, and poetry entered the arena and
-preached the good cause.</p>
-
-<p class='c008'>We knew nothing then of the theatrical element which
-is part of all revolutionary movements in France, and
-we believed sincerely in all we heard.</p>
-
-<p class='c008'>If anyone wishes to know how powerfully the news of
-the July revolution worked on the rising generation, let
-him read what Heine wrote, when he heard in Heligoland
-that “the great Pan, the pagan god, was dead.” There is
-no sham enthusiasm there: Heine at thirty was just as
-much carried away, just as childishly excited, as we were
-at eighteen.</p>
-
-<p class='c008'>We followed every word and every incident with close
-attention—bold questions and sharp replies, General
-Lafayette and General Lamarque. Not only did we know
-all about the chief actors—on the radical side, of course—but
-we were warmly attached to them, and cherished
-their portraits, from Manuel and Benjamin Constant to
-Dupont de l’Eure and Armand Carrel.</p>
-<h3 class='c014'>§22</h3>
-
-<p class='c018'>Our special group consisted of five to begin with, and
-then we fell in with a sixth, Vadim Passek.</p>
-
-<p class='c008'>There was much that was new to us in Vadim. We five
-had all been brought up in very much the same way:
-<span class='pageno' id='Page_158'>158</span>we knew no places but Moscow and the surrounding
-country; we had read the same books and taken lessons
-from the same teachers; we had been educated either at
-home or in the boarding-school connected with the University.
-But Vadim was born in Siberia, during his father’s
-exile, and had suffered poverty and privation. His father
-was his teacher, and he was one of a large family, who
-grew up familiar with want but free from all other restraints.
-Siberia has a stamp of its own, quite unlike the
-stamp of provincial Russia; those who bear it have more
-health and more elasticity. Compared to Vadim we were
-tame. His courage was of a different kind, heroic and at
-times overbearing; the high distinction of suffering had
-developed in him a special kind of pride, but he had also
-a generous warmth of heart. He was bold, and even imprudent
-to excess; but a man born in Siberia and belonging
-to a family of exiles has this advantage over others,
-that Siberia has for him no terrors.</p>
-
-<p class='c008'>As soon as we met, Vadim rushed into our arms. Very
-soon we became intimate. It should be said that there
-was nothing of the nature of ceremony or prudent precaution
-in our little coterie of those days.</p>
-
-<p class='c008'>“Would you like to know Ketcher, of whom you have
-heard so much?” Vadim once asked me.</p>
-
-<p class='c008'>“Of course I should.”</p>
-
-<p class='c008'>“Well, come at seven to-morrow evening, and don’t be
-late; he will be at our house.”</p>
-
-<p class='c008'>When I arrived, Vadim was out. A tall man with an
-expressive face was waiting for him and shot a glance,
-half good-natured and half formidable, at me from under
-his spectacles. I took up a book, and he followed my example.</p>
-
-<p class='c008'><span class='pageno' id='Page_159'>159</span>“I say,” he began, as he opened the book, “are you
-Herzen?”</p>
-
-<p class='c008'>And so conversation began and soon grew fast and furious.
-Ketcher soon interrupted me with no ceremony: “Excuse
-me! I should be obliged if you would address me as
-‘thou.’”</p>
-
-<p class='c008'>“By all means!” said I. And from that minute—perhaps
-it was the beginning of 1831—we were inseparable
-friends; and from that minute Ketcher’s friendly laugh
-or fierce shout became a part of my life at all its stages.</p>
-
-<p class='c008'>The acquaintance with Vadim brought a new and
-gentler element into our camp.</p>
-
-<p class='c008'>As before, our chief meeting-place was Ogaryóv’s house.
-His invalid father had gone to live in the country, and he
-lived alone on the ground-floor of their Moscow house,
-which was near the University and had a great attraction
-for us all. Ogaryóv had that magnetic power which forms
-the first point of crystallisation in any medley of disordered
-atoms, provided the necessary affinity exists.
-Though scattered in all directions, they become imperceptibly
-the heart of an organism. In his bright cheerful
-room with its red and gold wall-paper, amid the perpetual
-smell of tobacco and punch and other—I was going to
-say, eatables and drinkables, but now I remember that
-there was seldom anything to eat but cheese—we often
-spent the time from dark till dawn in heated argument
-and sometimes in noisy merriment. But, side by side with
-that hospitable students’ room, there grew more and more
-dear to us another house, in which we learned—I might
-say, for the first time—respect for family life.</p>
-
-<p class='c008'>Vadim often deserted our discussions and went off
-home: when he had not seen his mother and sisters for
-<span class='pageno' id='Page_160'>160</span>some time, he became restless. To us our little club was
-the centre of the world, and we thought it strange that
-he should prefer the society of his family; were not we
-a family too?</p>
-
-<p class='c008'>Then he introduced us to his family. They had lately
-returned from Siberia; they were ruined, yet they bore
-that stamp of dignity which calamity engraves, not on
-every sufferer, but on those who have borne misfortune
-with courage.</p>
-<h3 class='c014'>§23</h3>
-
-<p class='c018'>Their father was arrested in Paul’s reign, having been
-informed against for revolutionary designs. He was
-thrown into prison at Schlüsselburg and then banished
-to Siberia. When Alexander restored thousands of his
-father’s exiles, Passek was <i>forgotten</i>. He was a nephew
-of the Passek who became Governor of Poland, and might
-have claimed a share of the fortune which had now passed
-into other hands.</p>
-
-<p class='c008'>While detained at Schlüsselburg, Passek had married
-the daughter of an officer of the garrison. The young girl
-knew that exile would be his fate, but she was not deterred
-by that prospect. In Siberia they made a shift at first to
-get on, by selling their last belongings, but the pressure
-of poverty grew steadily worse and worse, and the process
-was hastened by their increasing family. Yet neither destitution
-nor manual toil, nor the absence of warm clothing
-and sometimes of daily food—nothing prevented them
-from rearing a whole family of lion-cubs, who inherited
-from their father his dauntless pride and self-confidence.
-He educated them by his example, and they were taught
-by their mother’s self-sacrifice and bitter tears. The girls
-<span class='pageno' id='Page_161'>161</span>were not inferior to the boys in heroic constancy. Why
-shrink from using the right word?—they were a family
-of heroes. No one would believe what they endured and
-did for one another; and they held their heads high
-through it all.</p>
-
-<p class='c008'>When they were in Siberia, the three sisters had at one
-time a single pair of shoes between them; and they kept
-it to walk out in, in order to hide their need from the
-public eye.</p>
-
-<p class='c008'>At the beginning of the year 1826 Passek was permitted
-to return to Russia. It was winter weather, and
-it was a terrible business for so large a family to travel
-from Tobolsk without furs and without money; but exile
-becomes most unbearable when it is over, and they were
-longing to be gone. They contrived it somehow. The
-foster-mother of one of the children, a peasant woman,
-brought them her poor savings as a contribution, and
-only asked that they would take her too; the post-boys
-brought them as far as the Russian frontier for little payment
-or none at all; the children took turns in driving
-or walking; and so they completed the long winter journey
-from the Ural ridge to Moscow. Moscow was their dream
-and their hope; and at Moscow they found starvation
-waiting for them.</p>
-
-<p class='c008'>When the authorities pardoned Passek, they never
-thought of restoring to him any part of his property. On
-his arrival, worn out by exertions and privations, he fell
-ill; and the family did not know where they were to get
-to-morrow’s dinner.</p>
-
-<p class='c008'>The father could bear no more; he died. The widow
-and children got on as best they could from day to day.
-The greater the need, the harder the sons worked; three
-<span class='pageno' id='Page_162'>162</span>of them took their degree at the University with brilliant
-success. The two eldest, both excellent mathematicians,
-went to Petersburg; one served in the Navy and the other
-in the Engineers, and both contrived to give lessons in
-mathematics as well. They practised strict self-denial
-and sent home all the money they earned.</p>
-
-<p class='c008'>I have a vivid recollection of their old mother in her
-dark jacket and white cap. Her thin pale face was covered
-with wrinkles, and she looked much older than she was;
-the eyes alone still lived and revealed such a fund of
-gentleness and love, and such a past of anxiety and tears.
-She was in love with her children; they were wealth and
-distinction and youth to her; she used to read us their
-letters, and spoke of them with a sacred depth of feeling,
-while her feeble voice sometimes broke and trembled with
-unshed tears.</p>
-
-<p class='c008'>Sometimes there was a family gathering of them all
-at Moscow, and then the mother’s joy was beyond description.
-When they sat down to their modest meal, she
-would move round the table and arrange things, looking
-with such joy and pride at her young ones, and sometimes
-mutely appealing to me for sympathy and admiration.
-They were really, in point of good looks also, an exceptional
-family. At such times I longed to kiss her hand
-and fall upon her neck.</p>
-
-<p class='c008'>She was happy then; it would have been well if she
-had died at one of those meetings.</p>
-
-<p class='c008'>In the space of two years she lost her three eldest sons.
-Diomid died gloriously, honoured by the foe, in the arms
-of victory, though he laid down his life in a quarrel that
-was not his. As a young general, he was killed in action
-against Circassians. But laurels cannot mend a mother’s
-<span class='pageno' id='Page_163'>163</span>broken heart. The other two were less fortunate: the
-weight of Russian life lay heavy upon them and crushed
-them at last.</p>
-
-<p class='c008'>Alas! poor mother!</p>
-<h3 class='c014'>§24</h3>
-
-<p class='c018'>Vadim died in February of 1843. I was present at his
-death; it was the first time I had witnessed the death of
-one dear to me, and I realised the unrelieved horror, the
-senseless irrationality, and the stupid injustice of the
-tragedy.</p>
-
-<p class='c008'>Ten years earlier Vadim had married my cousin
-Tatyana, and I was best man at the wedding. Family
-life and change of conditions parted us to some extent.
-He was happy in his quiet life, but outward circumstances
-were unfavourable and his enterprises were unsuccessful.
-Shortly before I and my friends were arrested, he went
-to Khárkov, where he had been promised a professor’s
-chair in the University. This trip saved him from prison;
-but his name had come to the ears of the police, and the
-University refused to appoint him. An official admitted
-to him that a document had been received forbidding his
-appointment, because the Government knew that he was
-connected with <i>disaffected persons</i>.</p>
-
-<p class='c008'>So Vadim remained without employment, <i>i.e.</i> without
-bread to eat. That was his form of punishment.</p>
-
-<p class='c008'>We were banished. Relations with us were dangerous.
-Black years of want began for him; for seven years he
-struggled to earn a bare living, suffering from contact
-with rough manners and hard hearts, and unable to exchange
-messages with his friends in their distant place
-of exile; and the struggle proved too hard even for his
-powerful frame.</p>
-
-<p class='c008'><span class='pageno' id='Page_164'>164</span>“One day we had spent all our money to the last
-penny;”—his wife told me this story later—“I had tried
-to borrow ten <i>roubles</i> the day before, but I failed, because
-I had borrowed already in every possible quarter. The
-shops refused to give us any further credit, and our one
-thought was—what will the children get to eat to-morrow?
-Vadim sat in sorrow near the window; then he got up,
-took his hat, and said he meant to take a walk. I saw
-that he was very low, and I felt frightened; and yet I
-was glad that he should have something to divert his
-thoughts. When he went out, I threw myself upon the
-bed and wept bitter tears, and then I began to think what
-was to be done. Everything of any value, rings and
-spoons, had been pawned long ago. I could see no resource
-but one—to go to our relations and beg their cold
-charity, their bitter alms. Meanwhile Vadim was walking
-aimlessly about the streets till he came to the Petrovsky
-Boulevard. As he passed a bookseller’s shop there, it
-occurred to him to ask whether a single copy of his book
-had been sold. Five days earlier he had enquired, with
-no result; and he was full of apprehension when he entered
-the shop. ‘Very glad to see you,’ said the man; ‘I
-have heard from my Petersburg agent that he has sold
-300 <i>roubles’</i> worth of your books. Would you like payment
-now?’ And the man there and then counted out
-fifteen gold pieces. Vadim’s joy was so great that he was
-bewildered. He hurried to the nearest eating-house, bought
-food, fruit, and a bottle of wine, hired a cab, and drove
-home in triumph. I was adding water to some remnants
-of soup, to feed the children, and I meant to give him a
-little, pretending that I had eaten something already;
-and then suddenly he came in, carrying his parcel and the
-<span class='pageno' id='Page_165'>165</span>bottle of wine, and looking as happy and cheerful as in
-times past.”</p>
-
-<p class='c008'>Then she burst out sobbing and could not utter another
-word.</p>
-
-<p class='c008'>After my return from banishment I saw him occasionally
-in Petersburg and found him much changed. He kept
-his old convictions, but he kept them as a warrior, feeling
-that he is mortally wounded, still grasps his sword.
-He was exhausted and depressed, and looked forward
-without hope. And such I found him in Moscow in 1842;
-his circumstances were improved to some extent, and his
-works were appreciated, but all this came too late.</p>
-
-<p class='c008'>Then consumption—that terrible disease which I was
-fated to watch once again<a id='r52' /><a href='#f52' class='c016'><sup>[52]</sup></a>—declared itself in the autumn
-of 1842, and Vadim wasted away.</p>
-
-<div class='fn'>
-
-<div class='footnote' id='f52'>
-<p class='c017'><span class='label'><a href='#r52'>52</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Herzen’s wife died of consumption at Nice in 1852.</p>
-</div>
-
-</div>
-
-<p class='c008'>A month before he died, I noticed with horror that his
-powers of mind were failing and growing dim like a flickering
-candle; the atmosphere of the sick-room grew
-darker steadily. Soon it cost him a laborious effort to find
-words for incoherent speech, and he confused words of
-similar sound; at last, he hardly spoke except to express
-anxiety about his medicines and the hours for taking
-them.</p>
-
-<p class='c008'>At three o’clock one February morning, his wife sent
-for me. The sick man was in distress and asking for me.
-I went up to his bed and touched his hand; his wife
-named me, and he looked long and wearily at me but
-failed to recognise me and shut his eyes again. Then the
-children were brought, and he looked at them, but I do
-not think he recognised them either. His breathing became
-more difficult; there were intervals of quiet followed
-<span class='pageno' id='Page_166'>166</span>by long gasps. Just then the bells of a neighbouring
-church rang out; Vadim listened and then said,
-“That’s for early Mass,” and those were his last words.
-His wife sobbed on her knees beside the body; a young
-college friend, who had shown them much kindness during
-the last illness, moved about the room, pushing away
-the table with the medicine-bottles and drawing up the
-blinds. I left the house; it was frosty and bright out of
-doors, and the rising sun glittered on the snow, just as
-if all was right with the world. My errand was to order
-a coffin.</p>
-
-<p class='c008'>When I returned, the silence of death reigned in the
-little house. In accordance with Russian custom, the dead
-man was lying on the table in the drawing-room, and an
-artist-friend, seated at a little distance, was drawing,
-through his tears, a portrait of the lifeless features. Near
-the body stood a tall female figure, with folded arms and
-an expression of infinite sorrow; she stood silent, and no
-sculptor could have carved a nobler or more impressive
-embodiment of grief. She was not young, but still retained
-the traces of a severe and stately beauty; wrapped up in a
-long mantle of black velvet trimmed with ermine, she
-stood there like a statue.</p>
-
-<p class='c008'>I remained standing at the door.</p>
-
-<p class='c008'>The silence went on for several minutes; but suddenly
-she bent forward, pressed a kiss on the cold forehead,
-and said, “Good-bye, good-bye, dear Vadim”; then she
-walked with a steady step into an inner room. The painter
-went on with his work; he nodded to me, and I sat down
-by the window in silence; we felt no wish to talk.</p>
-
-<p class='c008'>The lady was Mme. Chertkóv, the sister of Count
-Zachar Chernyshev, one of the exiled Decembrists.</p>
-
-<p class='c008'><span class='pageno' id='Page_167'>167</span>Melchizedek, the Abbot of St. Peter’s Monastery, himself
-offered that Vadim should be buried within the convent
-walls. He knew Vadim and respected him for his
-researches into the history of Moscow. He had once been
-a simple carpenter and a furious dissenter; but he was
-converted to Orthodoxy, became a monk, and rose to be
-Prior and finally Abbot. Yet he always kept the broad
-shoulders, fine ruddy face, and simple heart of the carpenter.</p>
-
-<p class='c008'>When the body appeared before the monastery gates,
-Melchizedek and all his monks came out to meet the
-martyr’s poor coffin, and escorted it to the grave, singing
-the funeral music. Not far from his grave rests the dust
-of another who was dear to us, Venevitínov, and his epitaph
-runs—</p>
-
-<div class='lg-container-b c022'>
- <div class='linegroup'>
- <div class='group'>
- <div class='line'>“He knew life well but left it soon”—</div>
- </div>
- </div>
-</div>
-
-<p class='c018'>and Vadim knew it as well.</p>
-
-<p class='c008'>But Fortune was not content even with his death. Why
-indeed did his mother live to be so old? When the period
-of exile came to an end, and when she had seen her children
-in their youth and beauty and fine promise for the
-future, life had nothing more to give her. Any man who
-values happiness should seek to die young. Permanent
-happiness is no more possible than ice that will not melt.</p>
-
-<p class='c008'>Vadim’s eldest brother died a few months after Diomid,
-the soldier, fell in Circassia: a neglected cold proved fatal
-to his enfeebled constitution. He was the oldest of the
-family, and he was hardly forty.</p>
-
-<p class='c008'>Long and black are the shadows thrown back by these
-three coffins of three dear friends; the last months of my
-<span class='pageno' id='Page_168'>168</span>youth are veiled from me by funeral crape and the incense
-of thuribles.</p>
-
-<hr class='c023' />
-<h3 class='c014'>§25</h3>
-
-<p class='c018'>After dragging on for a year, the affair of Sungurov
-and our other friends who had been arrested came to an
-end. The charge, as in our case and in that of Petrashev’s
-group, was that they <i>intended</i> to form a secret society
-and had held treasonable conversations. Their punishment
-was to be sent to Orenburg, to join the colours.</p>
-
-<p class='c008'>And now our turn came. Our names were already entered
-on the black list of the secret police. The cat dealt
-her first playful blow at the mouse in the following way.</p>
-
-<p class='c008'>When our friends, after their sentence, were starting
-on their long march to Orenburg without warm enough
-clothing, Ogaryóv and Kiréevski each started a subscription
-for them, as none of them had money. Kiréevski took
-the proceeds to Staal, the commandant, a very kind-hearted
-old soldier, of whom more will be said hereafter.
-Staal promised to transmit the money, and then said:</p>
-
-<p class='c008'>“What papers are those you have?”</p>
-
-<p class='c008'>“The subscribers’ names,” said Kiréevski, “and a list
-of subscriptions.”</p>
-
-<p class='c008'>“Do you trust me to pay over the money?” the old
-man asked.</p>
-
-<p class='c008'>“Of course I do.”</p>
-
-<p class='c008'>“And I fancy the subscribers will trust you. Well, then,
-what’s the use of our keeping these names?” and Staal
-threw the list into the fire; and I need hardly say that
-was a very kind action.</p>
-
-<p class='c008'>Ogaryóv took the money he had collected to the prison
-<span class='pageno' id='Page_169'>169</span>himself, and no difficulty was raised. But the prisoners
-took it into their heads to send a message of thanks from
-Orenburg, and asked some functionary who was travelling
-to Moscow to take a letter which they dared not
-trust to the post. The functionary did not fail to profit
-by such an excellent opportunity of proving his loyalty
-to his country: he laid the letter before the head of the
-police at Moscow.</p>
-
-<p class='c008'>Volkov, who had held this office, had gone mad, his
-delusion being that the Poles wished to elect him as their
-king, and Lisovski had succeeded to the position. Lisovski
-was a Pole himself; he was not a cruel man or a bad man;
-but he had spent his fortune, thanks to gambling and a
-French actress, and, like a true philosopher, he preferred
-the situation of chief of the police at Moscow to a situation
-in the slums of that city.</p>
-
-<p class='c008'>He summoned Ogaryóv, Ketcher, Satin, Vadim, Obolenski,
-and others, and charged them with having relations
-with political prisoners. Ogaryóv replied that he had written
-to none of them and had received no letter; if one of
-them had written to him, he could not be responsible for
-that. Lisovski then said:</p>
-
-<p class='c008'>“You raised a subscription for them, which is even
-worse. The Tsar is merciful enough to pardon you for
-once; but I warn you, gentlemen, that you will be strictly
-watched, and you had better be careful.”</p>
-
-<p class='c008'>He looked meaningly at all the party and his eye fell on
-Ketcher, who was older and taller than the rest, and was
-lifting his eyebrows and looking rather fierce. He added,
-“I wonder that you, Sir, considering your position in
-society, are not ashamed to behave so.” Ketcher was only
-a country doctor; but, from Lisovski’s words, he might
-<span class='pageno' id='Page_170'>170</span>have been Chancellor of the imperial Orders of Knighthood.</p>
-
-<p class='c008'>I was not summoned; it is probable that the letter did
-not contain my name.</p>
-
-<p class='c008'>This threat we regarded as a promotion, a consecration,
-a powerful incentive. Lisovski’s warning was oil on
-the flames; and, as if to make it easier for the police, we
-all took to velvet caps of the Karl Sand<a id='r53' /><a href='#f53' class='c016'><sup>[53]</sup></a> fashion and tricolor
-neckties.</p>
-
-<div class='fn'>
-
-<div class='footnote' id='f53'>
-<p class='c017'><span class='label'><a href='#r53'>53</a>.&nbsp;&nbsp;</span>The German student who shot Kotzebue.</p>
-</div>
-
-</div>
-
-<p class='c008'>Colonel Shubinski now climbed up with the velvet
-tread of a cat into Lisovski’s place, and soon marked his
-predecessor’s weakness in dealing with us: our business
-was to serve as one of the steps in his official career, and
-we did what was wanted.</p>
-<h3 class='c014'>§26</h3>
-
-<p class='c018'>But first I shall add a few words about the fate of Sungurov
-and his companions.</p>
-
-<p class='c008'>Kolreif returned to Moscow, where he died in the arms
-of his grief-stricken father.</p>
-
-<p class='c008'>Kostenetski and Antonovitch both distinguished themselves
-as private soldiers in the Caucasus and received
-commissions.</p>
-
-<p class='c008'>The fate of the unhappy Sungurov was far more tragic.
-On reaching the first stage of their journey from Moscow,
-he asked permission of the officer, a young man of
-twenty, to leave the stifling cottage crammed with convicts
-for the fresh air. The officer walked out with him.
-Sungurov watched for an opportunity, sprang off the
-road, and disappeared. He must have known the district
-well, for he eluded the officer; but the police got upon
-<span class='pageno' id='Page_171'>171</span>his tracks next day. When he saw that escape was impossible,
-he cut his throat. He was carried back to Moscow,
-unconscious and bleeding profusely. The unlucky
-officer was deprived of his commission.</p>
-
-<p class='c008'>Sungurov did not die. He was tried again, not for a
-political offence but for trying to escape. Half his head
-was shaved; and to this outward ignominy the court
-added a <i>single stroke</i> of the whip to be inflicted inside
-the prison. Whether this was actually carried out, I do not
-know. He was then sent off to work in the mines at Nerchinsk.</p>
-
-<p class='c008'>His name came to my ears just once again and then
-vanished for ever.</p>
-
-<p class='c008'>When I was at Vyatka, I happened to meet in the
-street a young doctor, a college friend; and we spoke
-about old times and common acquaintances.</p>
-
-<p class='c008'>“Good God!” said the doctor, “do you know whom I
-saw on my way here? I was waiting at a post-house for
-fresh horses. The weather was abominable. An officer in
-command of a party of convicts came in to warm himself.
-We began to talk; and hearing that I was a doctor, he
-asked me to take a look at one of the prisoners on march;
-I could tell him whether the man was shamming or really
-very bad. I consented: of course, I intended in any case to
-back up the convict. There were eighteen convicts, as
-well as women and children, in one smallish barrack-room;
-some of the men had their heads shaved, and some
-had not; but they were all fettered. They opened out to
-let the officer pass; and we saw a figure wrapped in a
-convict’s overcoat and lying on some straw in a corner
-of the dirty room.</p>
-
-<p class='c008'>“‘There’s your patient,’ said the officer. No fibs on my
-<span class='pageno' id='Page_172'>172</span>part were necessary: the man was in a high fever. He was
-a horrible sight: he was thin and worn out by prison and
-marching; half his head was shaved, and his beard was
-growing; he was rolling his eyes in delirium and constantly
-calling for water.</p>
-
-<p class='c008'>“‘Are you feeling bad, my man?’ I said to the patient,
-and then I told the officer that he was quite unable to
-march.</p>
-
-<p class='c008'>“The man fixed his eyes on me and then muttered, ‘Is
-that you?’ He addressed me by name and added, in a
-voice that went through me like a knife, ‘You won’t
-know me again.’</p>
-
-<p class='c008'>“‘Excuse me,’ I said; ‘I have forgotten your name,’
-and I took his hot dry hand in my own.</p>
-
-<p class='c008'>“‘I am Sungurov,’ he answered. Poor fellow!” repeated
-the doctor, shaking his head.</p>
-
-<p class='c008'>“Well, did they leave him there?” I asked.</p>
-
-<p class='c008'>“No: a cart was got for him.”</p>
-
-<p class='c008'>After writing the preceding narrative, I learned that
-Sungurov died at Nerchinsk.</p>
-<div class='pbb'>
- <hr class='pb c004' />
-</div>
-<div class='chapter'>
- <span class='pageno' id='Page_173'>173</span>
- <h2 class='c010'>CHAPTER VII</h2>
-</div>
-<p class='c021'>End of College Life—The “Schiller” Stage—Youth—The Artistic
-Life—Saint-Simonianism and N. Polevói—Polezháev.</p>
-<h3 class='c014'>§1</h3>
-<p class='drop-capa0_25_0_7 c015'>THE storm had not yet burst over our heads when
-my college course came to an end. My experience
-of the final stage of education was exactly like
-that of everyone else—constant worry and sleepless
-nights for the sake of a painful and useless test of the
-memory, superficial cramming, and all real interest in
-learning crowded out by the nightmare of examination. I
-wrote an astronomical dissertation for the gold medal, and
-the silver medal was awarded me. I am sure that I should
-not be able now to understand what I wrote then, and that
-it was worth its weight—<i>in silver</i>.</p>
-
-<p class='c008'>I have sometimes dreamt since that I was a student
-preparing for examination; I thought with horror how
-much I had forgotten and how certain I was to fail, and
-then I woke up, to rejoice with all my heart that the sea
-and much else lay between me and my University, and
-that no one would ever examine me again or venture to
-place me at the bottom of the list. My professors would
-<span class='pageno' id='Page_174'>174</span>really be astonished, if they could discover how much I
-have gone backward in the interval.</p>
-
-<p class='c008'>When the examinations were over, the professors shut
-themselves up to count the marks, and we walked up and
-down the passage and the vestibule, the prey of hopes and
-fears. Whenever anyone left the meeting, we rushed to
-him, eager to learn our fate; but the decision took a long
-time. At last Heiman came out and said to me, “I congratulate
-you; you have passed.” “Who else? who else?” I
-asked; and some names were mentioned. I felt both sad
-and pleased. As I walked out of the college gates, I felt
-that I was leaving the place otherwise than yesterday or
-ever before, and becoming a stranger to that great family
-party in which I had spent four years of youth and happiness.
-On the other hand, I was pleased by the feeling that
-I was now admittedly grown up, and also—I may as well
-confess it—by the fact that I had got my degree at the
-first time of asking.</p>
-
-<p class='c008'>I owe so much to my <i>Alma Mater</i> and I continued so
-long after my degree to live her life and near her, that I
-cannot recall the place without love and reverence. She
-will not accuse me of ingratitude. In this case at least
-it is easy to be grateful; for gratitude is inseparable from
-love and bright memories of youthful development. Writing
-in a distant foreign land, I send her my blessing!</p>
-<h3 class='c014'>§2</h3>
-
-<p class='c018'>The year which we spent after leaving College formed a
-triumphant conclusion to the first period of our youth.
-It was one long festival of friendship, of high spirits, of
-inspiration and exchange of ideas.</p>
-
-<p class='c008'>We were a small group of college friends who kept together
-<span class='pageno' id='Page_175'>175</span>after our course was over, and continued to share
-the same views and the same ideals. Not one of us thought
-of his future career or financial position. I should not
-praise this attitude in grown-up people, but I value it
-highly in a young man. Except where it is dried up by
-the corrupting influence of vulgar respectability, youth
-is everywhere unpractical, and is especially bound to be
-so in a young country which has many ideals and has
-realised few of them. Besides, the unpractical sphere is
-not always a fool’s paradise: every aspiration for the
-future involves some degree of imagination; and, but for
-unpractical people, practical life would never get beyond
-a tiresome repetition of the old routine.</p>
-
-<p class='c008'>Enthusiasm of some kind is a better safeguard against
-real degradation than any sermon. I can remember youthful
-follies, when high spirits carried us sometimes into
-excesses; but I do not remember a single disgraceful incident
-among our set, nothing that a man need be really
-ashamed of or seek to forget and cover up. Bad things
-are done in secret; and there was nothing secret in our
-way of life. Half our thoughts—more than half—were
-not directed towards that region where idle sensuality and
-morbid selfishness are concentrated on impure designs
-and make vice thrice as vicious.</p>
-<h3 class='c014'>§3</h3>
-
-<p class='c018'>I have a sincere pity for any nation where old heads
-grow on young shoulders; youth is a matter, not only of
-years, but of temperament. The German student, in the
-height of his eccentricity, is a hundred times better than
-the young Frenchman or Englishman with his dull grown-up
-<span class='pageno' id='Page_176'>176</span>airs; as to American boys who are men at fifteen—I
-find them simply repulsive.</p>
-
-<p class='c008'>In old France the young nobles were really young and
-fine; and later, such men as Saint Just and Hoche, Marceau
-and Desmoulins, heroic children reared on Rousseau’s
-dark gospel, were young too, in the true sense of
-the word. The Revolution was the work of young men:
-neither Danton nor Robespierre, nor Louis XVI himself
-survived his thirty-fifth year. Under Napoleon, the young
-men all became subalterns; the Restoration, the “resurrection
-of old age,” had no use for young men; and everybody
-became grown-up, business-like, and dull.</p>
-
-<p class='c008'>The last really young Frenchmen were the followers of
-Saint Simon.<a id='r54' /><a href='#f54' class='c016'><sup>[54]</sup></a> A few exceptions only prove the fact that
-their young men have no liveliness or poetry in their disposition.
-Escousse and Lebras blew their brains out, just
-because they were young men in a society where all were
-old. Others struggled like fish jerked out of the water
-upon a muddy bank, till some of them got caught on the
-barricades and others on the Jesuits’ hook.</p>
-
-<div class='fn'>
-
-<div class='footnote' id='f54'>
-<p class='c017'><span class='label'><a href='#r54'>54</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Claude Henri, Comte de Saint-Simon (1760-1825), founded
-at Paris a society which was called by his name. His views were
-socialistic.</p>
-</div>
-
-</div>
-
-<p class='c008'>Still youth must assert itself somehow, and therefore
-most young Frenchmen go through an “artistic” period:
-that is, those who have no money spend their time in
-humble cafés of the Latin quarter with humble grisettes,
-and those who have money resort to large cafés and more
-expensive ladies. They have no “Schiller” stage; but they
-have what may be called a “Paul de Kock” stage, which
-soon consumes in poor enough fashion all the strength
-and vigour of youth, and turns out a man quite fit to be
-a commercial traveller. The “artistic” stage leaves at the
-<span class='pageno' id='Page_177'>177</span>bottom of the soul one passion only—the thirst for money,
-which excludes all other interests and determines all the
-rest of life; these practical men laugh at abstract questions
-and despise women—this is the result of repeated
-conquests over those whose profession it is to be defeated.
-Most young men, when going through this stage, find a
-guide and philosopher in some hoary sinner, an extinct
-celebrity who lives by sponging on his young friends—an
-actor who has lost his voice, or an artist whose hand
-has begun to shake. Telemachus imitates his Mentor’s
-pronunciation and his drinks, and especially his contempt
-for social problems and profound knowledge of
-gastronomy.</p>
-
-<p class='c008'>In England this stage takes a different form. There
-young men go through a stormy period of amiable eccentricity,
-which consists in silly practical jokes, absurd extravagance,
-heavy pleasantries, systematic but carefully
-concealed profligacy, and useless expeditions to the ends
-of the earth. Then there are horses, dogs, races, dull dinners;
-next comes the wife with an incredible number of
-fat, red-cheeked babies, business in the City, the <i>Times</i>,
-parliament, and old port which finally clips the Englishman’s
-wings.</p>
-
-<p class='c008'>We too did foolish things and were riotous at times,
-but the prevailing tone was different and the atmosphere
-purer. Folly and noise were never an object in themselves.
-We believed in our mission; and though we may have
-made mistakes, yet we respected ourselves and one another
-as the instruments of a common purpose.</p>
-<h3 class='c014'>§4</h3>
-
-<p class='c018'>But what were these revels of ours like? It would suddenly
-<span class='pageno' id='Page_178'>178</span>occur to one of us that this was the fourth of
-December and that the sixth was St. Nicholas’ Day. Many
-of us were named after the Saint, Ogaryóv himself and at
-least three more. “Well, who shall give a dinner on the
-day?” “I will—I will.” “I’ll give one on the seventh.”
-“Pooh! what’s the seventh? We must contribute and
-all give it together; and that will be a grand feed.”</p>
-
-<p class='c008'>“All right. Where shall we meet?”</p>
-
-<p class='c008'>“So-and-so is ill. Clearly we must go to him.”</p>
-
-<p class='c008'>Then followed plans and calculations which gave a
-surprising amount of occupation to both hosts and guests
-at the coming banquet. One Nikolai went off to a restaurant
-to order the supper, another elsewhere to order cheese
-and savouries; our wine invariably came from the famous
-shop of Deprez. We were no connoisseurs and never
-soared above champagne; indeed, our youthful palates
-deserted even champagne in favour of a brand called
-<i>Rivesaltes Mousseux</i>. I once noticed this name on the
-card of a Paris restaurant, and called for a bottle of it,
-in memory of 1833. But alas! not even sentiment could
-induce me to swallow more than one glass.</p>
-
-<p class='c008'>The wine had to be tasted before the feast, and as the
-samples evidently gave great satisfaction, it was necessary
-to send more than one mission for this purpose.</p>
-<h3 class='c014'>§5</h3>
-
-<p class='c018'>In this connexion I cannot refrain from recording something
-that happened to our friend Sokolovski. He could
-never keep money and spent at once whatever he got.
-A year before his arrest, he paid a visit to Moscow. As
-he had been successful in selling the manuscript of a
-poem, he determined to give a dinner and to ask not only
-<span class='pageno' id='Page_179'>179</span>us but such bigwigs as Polevói, Maximovitch, and others.
-On the day before, he went out with Polezháev, who was
-in Moscow with his regiment, to make his purchases; he
-bought all kinds of needless things, cups and even a
-<i>samovár</i>, and finally wine and eatables, such as stuffed
-turkeys, patties, and so on. Five of us went that evening
-to his rooms, and he proposed to open a single bottle for
-our benefit. A second followed, and at the end of the
-evening, or rather, at dawn of the next day, it appeared
-that the wine was all drunk and that Sokolovski had no
-more money. After paying some small debts, he had spent
-all his money on the dinner. He was much distressed, but,
-after long reflexion, plucked up courage and wrote to all
-the bigwigs that he was seriously ill and must put off his
-party.</p>
-<h3 class='c014'>§6</h3>
-
-<p class='c018'>For our “feast of the four birthdays” I wrote out a
-regular programme, which was honoured by the special
-attention of Golitsyn, one of the Commissioners at our
-trial, who asked me if the programme had been carried
-out exactly.</p>
-
-<p class='c008'>“<i>À la lettre!</i>” I replied. He shrugged his shoulders, as
-if his own life had been a succession of Good Fridays
-spent in a monastery.</p>
-
-<p class='c008'>Our suppers were generally followed by a lively discussion
-over a question of the first importance, which
-was this—how ought the punch to be made? Up to this
-point, the eating and drinking went on usually in perfect
-harmony, like a bill in parliament which is carried <i>nem.
-con.</i> But over the punch everyone had his own view; and
-the previous meal enlivened the discussion. Was the
-<span class='pageno' id='Page_180'>180</span>punch to be set on fire now, or to be set on fire later?
-How was it to be set on fire? Was champagne or sauterne
-to be used to put it out? Was the pineapple to be put in
-while it was still alight, or not?</p>
-
-<p class='c008'>“While it’s burning, of course! Then all the flavour
-will pass into the punch.”</p>
-
-<p class='c008'>“Nonsense! The pineapple floats and will get burnt.
-That will simply spoil it.”</p>
-
-<p class='c008'>“That is all rubbish,” cries Ketcher, high above the
-rest; “but I’ll tell you what does matter—we must put
-out the candles.”</p>
-
-<p class='c008'>When the candles were out, all faces looked blue in
-the flickering light of the punch. The room was not large,
-and the burning rum soon raised the temperature to a
-tropical height. All were thirsty, but the punch was not
-ready. But Joseph, a French waiter sent from the restaurant,
-rose to the occasion: he brewed a kind of antithesis
-to the punch—an iced drink compounded of various wines
-with a foundation of brandy; and as he poured in the
-French wine, he explained, like a true son of the <i>grande
-nation</i>, that the wine owed its excellence to having twice
-crossed the equator—“<i>Oui, oui, messieurs, deux fois
-l’équateur, messieurs!</i>”</p>
-
-<p class='c008'>Joseph’s cup was as cold as the North Pole. When it
-was finished, there was no need of any further liquid; but
-Ketcher now called out, “Time to put out the punch!”
-He was stirring a fiery lake in a soup-tureen, while the
-last lumps of sugar hissed and bubbled as they melted.</p>
-
-<p class='c008'>In goes the champagne, and the flame turns red and
-careers over the surface of the punch, looking somehow
-angry and menacing.</p>
-
-<p class='c008'>Then a desperate shout: “My good man, are you mad?
-<span class='pageno' id='Page_181'>181</span>The wax is dropping straight off the bottle into the
-punch!”</p>
-
-<p class='c008'>“Well, just you try yourself, in this heat, to hold the
-bottle so that the wax won’t melt!”</p>
-
-<p class='c008'>“You should knock it off first, of course,” continues the
-critic.</p>
-
-<p class='c008'>“The cups, the cups—have we enough to go round?
-How many are we—ten, twelve, fourteen? That’s right.”</p>
-
-<p class='c008'>“We’ve not got fourteen cups.”</p>
-
-<p class='c008'>“Then the rest must take glasses.”</p>
-
-<p class='c008'>“The glasses will crack.”</p>
-
-<p class='c008'>“Not a bit of it, if you put the spoon in.”</p>
-
-<p class='c008'>The candles are re-lit, the last little tongue of flame
-darts to the centre of the bowl, twirls round, and disappears.</p>
-
-<p class='c008'>And all admit that the punch is a success, a splendid
-success.</p>
-<h3 class='c014'>§7</h3>
-
-<p class='c018'>Next day I awake with a headache, clearly due to the
-punch. That comes of mixing liquors. Punch is poison;
-I vow never to touch it in future.</p>
-
-<p class='c008'>My servant, Peter, comes in. “You came in last night,
-Sir, wearing someone else’s hat, not so good a hat as your
-own.”</p>
-
-<p class='c008'>“The deuce take my hat!”</p>
-
-<p class='c008'>“Perhaps I had better go where you dined last night
-and enquire?”</p>
-
-<p class='c008'>“Do you suppose, my good man, that one of the party
-went home bare-headed?”</p>
-
-<p class='c008'>“It can do no harm—just in case.”</p>
-
-<p class='c008'>Now it dawns upon me that the hat is a pretext, and
-<span class='pageno' id='Page_182'>182</span>that Peter has been invited to the scene of last night’s
-revelry.</p>
-
-<p class='c008'>“All right, you can go. But first tell the cook to send
-me up some pickled cabbage.”</p>
-
-<p class='c008'>“I suppose, Sir, the birthday party went off well last
-night?”</p>
-
-<p class='c008'>“I should rather think so! There never was such a
-party in all my time at College.”</p>
-
-<p class='c008'>“I suppose you won’t want me to go to the University
-with you to-day?”</p>
-
-<p class='c008'>I feel remorse and make no reply.</p>
-
-<p class='c008'>“Your papa asked me why you were not up yet. But
-I was a match for him. ‘He has a headache,’ I said, ‘and
-complained when I called him; so I left the blinds down.’
-And your papa said I was right.”</p>
-
-<p class='c008'>“For goodness sake, let me go to sleep! You wanted to
-go, so be off with you!”</p>
-
-<p class='c008'>“In a minute, Sir; I’ll just order the cabbage first.”</p>
-
-<p class='c008'>Heavy sleep again seals my eyelids, and I wake in two
-hours’ time, feeling a good deal fresher. I wonder what
-my friends are doing. Ketcher and Ogaryóv were to spend
-the night where we dined. I must admit that the punch
-was very good; but its effect on the head is annoying. To
-drink it out of a tumbler is a mistake; I am quite determined
-in future to drink it always out of a <i>liqueur</i>-glass.</p>
-
-<p class='c008'>Meanwhile my father has read the papers and interviewed
-the cook as usual.</p>
-
-<p class='c008'>“Have you a headache to-day?” he asks.</p>
-
-<p class='c008'>“Yes, a bad one.”</p>
-
-<p class='c008'>“Perhaps you’ve been working too hard.”</p>
-
-<p class='c008'><span class='pageno' id='Page_183'>183</span>But the way he asked the question showed he did not
-believe that.</p>
-
-<p class='c008'>“Oh, I forgot: you were dining with your friends last
-night, eh?”</p>
-
-<p class='c008'>“Yes, I was.”</p>
-
-<p class='c008'>“A birthday party? And they treated you handsomely,
-I’ve no doubt. Did you have soup made with Madeira?
-That sort of thing is not to my taste. I know one of your
-young friends is too often at the bottle; but I can’t
-imagine where he gets the taste from. His poor father
-used to give a dinner on his birthday, the twenty-ninth of
-June, and ask all his relations; but it was always a very
-modest, decent affair. But this modern fashion of champagne
-and sardines <i>à l’huile</i>—I don’t like to see it. Your
-other friend, that unfortunate young Ogaryóv, is even
-worse. Here he is, left to himself in Moscow, with his
-pockets full of money. He is constantly sending his coachman,
-Jeremy, for wine; and the coachman has no objection,
-because the dealer gives him a present.”</p>
-
-<p class='c008'>“Well, I did have lunch with Ogaryóv. But I don’t think
-my headache can be due to that. I think I will take a
-turn in the open air; that always does me good.”</p>
-
-<p class='c008'>“By all means, but I hope you will dine at home.”</p>
-
-<p class='c008'>“Certainly; I shan’t be long.”</p>
-<h3 class='c014'>§8</h3>
-
-<p class='c018'>But I must explain the allusion to Madeira in the soup.
-A year or more before the grand birthday party, I went
-out for a walk with Ogaryóv one day in Easter week, and,
-in order to escape dinner at home, I said that I had been
-invited to dine at their house by Ogaryóv’s father.</p>
-
-<p class='c008'>My father did not care for my friends in general and
-<span class='pageno' id='Page_184'>184</span>used to call them by wrong names, though he always made
-the same mistake in addressing any of them; and Ogaryóv
-was less of a favourite than any, both because he wore
-his hair long and because he smoked without being asked
-to do so. But on the other hand, my father could hardly
-mutilate his own grandnephew’s surname; and also
-Ogaryóv’s father, both by birth and fortune, belonged to
-the select circle of people whom my father recognised.
-Hence he was pleased to see me going often to their house,
-but he would have been still better pleased if the house
-had contained no son.</p>
-
-<p class='c008'>He thought it proper therefore for me to accept the
-invitation. But Ogaryóv and I did not repair to his father’s
-respectable dining-room. We went first to Price’s place
-of entertainment. Price was an acrobat, whom I was delighted
-to meet later with his accomplished family in both
-Geneva and London. He had a little daughter, whom we
-admired greatly and had christened Mignon.<a id='r55' /><a href='#f55' class='c016'><sup>[55]</sup></a> When we
-had seen Mignon perform and decided to come back for
-the evening performance, we went to dine at the best
-restaurant in Moscow. I had one gold piece in my pocket,
-and Ogaryóv had about the same sum. At that time we
-had no experience in ordering dinners. After long consultation
-we ordered fish-soup made with champagne, a
-bottle of Rhine wine, and a tiny portion of game. The
-result was that we paid a terrific bill and left the restaurant
-feeling exceedingly hungry. Then we went back to
-see Mignon a second time.</p>
-
-<div class='fn'>
-
-<div class='footnote' id='f55'>
-<p class='c017'><span class='label'><a href='#r55'>55</a>.&nbsp;&nbsp;</span>After the character in Goethe’s <i>Wilhelm Meister</i>.
-The Prices were evidently English.</p>
-</div>
-
-</div>
-
-<p class='c008'>When I was saying good-night to my father, he said,
-“Surely you smell of wine.”</p>
-
-<p class='c008'><span class='pageno' id='Page_185'>185</span>“That is probably because there was Madeira in the
-soup at dinner,” I replied.</p>
-
-<p class='c008'>“Madeira? That must be a notion of M. Ogaryóv’s son-in-law;
-no one but a guardsman would think of such a
-thing.”</p>
-
-<p class='c008'>And from that time until my banishment, whenever
-my father thought that I had been drinking wine and that
-my face was flushed, he invariably attributed it to Madeira
-in the soup I had taken.</p>
-<h3 class='c014'>§9</h3>
-
-<p class='c018'>On the present occasion, I hurried off to the scene of
-our revelry and found Ogaryóv and Ketcher still there.
-The latter looked rather the worse for wear; he was finding
-fault with some of last night’s arrangements and was
-severely critical. Ogaryóv was trying a hair of the dog that
-bit him, though there was little left to drink after the
-party, and that little was now diminished by the descent
-of my man Peter, who was by this time in full glory, singing
-a song and drumming on the kitchen table downstairs.</p>
-<h3 class='c014'>§10</h3>
-
-<p class='c018'>When I recall those days, I cannot remember a single
-incident among our set such as might weigh upon a man’s
-conscience and cause shame in recollection; and this is
-true of every one of the group without a single exception.</p>
-
-<p class='c008'>Of course, there were Platonic lovers among us, and
-disenchanted youths of sixteen. Vadim even wrote a play,
-in order to set forth the “terrible experience of a broken
-heart.” The play began thus—<i>A garden, with a house
-in the distance; there are lights in the windows. The
-stage is empty. A storm is blowing. The garden gate
-clinks and bangs in the wind.</i></p>
-
-<p class='c008'><span class='pageno' id='Page_186'>186</span>“Are the garden and the gate your only <i>dramatis personae</i>?”
-I asked him. He was rather offended. “What nonsense
-you talk!” he said; “it is no joking matter but an
-actual experience. But if you take it so, I won’t read
-any more.” But he did, none the less.</p>
-
-<p class='c008'>There were also love affairs which were by no means
-Platonic, but there were none of those low intrigues which
-ruin the woman concerned and debase the man; there
-were no “kept mistresses”; that disgusting phrase did
-not even exist. Cool, safe, prosaic profligacy of the
-bourgeois fashion, profligacy by contract, was unknown
-to our group.</p>
-
-<p class='c008'>If it is said that I approve of the worst form of profligacy,
-in which a woman sells herself for the occasion,
-I say that it is you, not I, who approve of it—not you in
-particular but people in general. That custom rests so
-securely on the present constitution of society that it
-needs no patronage of mine.</p>
-
-<p class='c008'>Our interest in general questions and our social ideals
-saved us; and a keen interest in scientific and artistic matters
-helped us too. These preoccupations had a purifying
-effect, just as lighted paper makes grease-spots vanish.
-I have kept some of Ogaryóv’s letters written at that time;
-and they give a good idea of what was mostly in our
-minds. For example, he writes to me on June 7, 1833:</p>
-
-<p class='c008'>“I think we know one another well enough to speak
-frankly. You won’t show my letter to anyone. Well, for
-some time past I have been so filled—crushed, I might
-say—with feelings and ideas, that I think—but ‘think’
-is too weak: I have an indelible impression—that I was
-born to be a poet, whether writer of verse or composer of
-music, never mind which. I feel it impossible to part
-<span class='pageno' id='Page_187'>187</span>from this belief; I have a kind of intuition that I am
-a poet. Granting that I still write badly, still this inward
-fire and this abundance of feeling make me hope that
-some day I shall write decently—please excuse the triviality
-of the phrase. Tell me, my dear friend, whether I
-can believe in my vocation. Perhaps you know better
-than I do myself, and you will not be misled.”</p>
-
-<p class='c008'>He writes again on August 18:</p>
-
-<p class='c008'>“So you answer that I am a poet, a true poet. Is it
-possible that you understand the full significance of your
-words? If you are right, my feelings do not deceive me,
-and the object and aspiration of my whole life is not a
-mere dream. Are you right, I wonder? I feel sure that
-I am not merely raving. No one knows me better than
-you do—of that I am sure. Yes! that high vocation is not
-mere raving, no mere illusion; it is too high for deception,
-it is real, I live by virtue of it and cannot imagine a
-different life for myself. If only I could compose, what
-a symphony would take wing from my brain just now!
-First a majestic <i>adagio</i>; but it has not power to express
-all; I need a <i>presto</i>, a wild stormy <i>presto</i>. <i>Adagio</i> and
-<i>presto</i> are the two extremes. A fig for your <i>andante</i> and
-<i>allegro moderato</i>! They are mere mediocrities who can
-only lisp, incapable alike of strong speech or strong feeling.”</p>
-
-<p class='c008'>To us this strain of youthful enthusiasm sounds strange,
-from long disuse; but these few lines of a youth under
-twenty show clearly enough that the writer is insured
-against commonplace vice and commonplace virtue, and
-that, though he may stumble into the mire, he will come
-out of it undefiled.</p>
-
-<p class='c008'>There is no want of self-confidence in the letter; but
-<span class='pageno' id='Page_188'>188</span>the believer has doubts and a passionate desire for confirmation
-and a word of sympathy, though that hardly
-needed to be spoken. It is the restlessness of creative
-activity, the uneasy looking about of a pregnant soul.</p>
-
-<p class='c008'>“As yet,” he writes in the same letter, “I can’t catch
-the sounds that my brain hears; a physical incapacity
-limits my fancy. But never mind! A poet I am, and
-poetry whispers to me truth which I could never have
-discovered by cold logic. Such is my theory of revelation.”</p>
-
-<p class='c008'>Thus ends the first part of our youth, and the second
-begins with prison. But before starting on that episode, I
-must record the ideas towards which we were tending
-when the prison-doors closed on us.</p>
-<h3 class='c014'>§11</h3>
-
-<p class='c018'>The period that followed the suppression of the Polish
-revolt in 1830 was a period of rapid enlightenment. We
-soon perceived with inward horror that things were going
-badly in Europe and especially in France—France to
-which we looked for a political creed and a banner; and
-we began to distrust our own theories.</p>
-
-<p class='c008'>The simple liberalism of 1826, which by degrees took,
-in France, the form sung by Béranger and preached by
-men like La Fayette and Benjamin Constant, lost its magic
-power over us after the destruction of Poland.</p>
-
-<p class='c008'>It was then that some young Russians, including Vadim,
-took refuge in the profound study of Russian history,
-while others took to German philosophy.</p>
-
-<p class='c008'>But Ogaryóv and I did not join either of these groups.
-Certain ideals had become so much a part of us that we
-could not lightly give them up. Our belief in the sort of
-dinner-table revolution dear to Béranger was shaken; but
-<span class='pageno' id='Page_189'>189</span>we sought something different, which we could not find
-either in Nestor’s <i>Chronicle</i><a id='r56' /><a href='#f56' class='c016'><sup>[56]</sup></a> or in the transcendentalism
-of Schelling.</p>
-
-<div class='fn'>
-
-<div class='footnote' id='f56'>
-<p class='c017'><span class='label'><a href='#r56'>56</a>.&nbsp;&nbsp;</span>The earliest piece of literature in Russian.</p>
-</div>
-
-</div>
-<h3 class='c014'>§12</h3>
-
-<p class='c018'>During this period of ferment and surmise and endeavour
-to understand the doubts that frightened us, there
-came into our hands the pamphlets and sermons of the
-Saint-Simonians, and the report of their trial. We were
-much impressed by them.</p>
-
-<p class='c008'>Superficial and unsuperficial critics alike have had their
-laugh at <i>Le Père Enfantin</i><a id='r57' /><a href='#f57' class='c016'><sup>[57]</sup></a> and his apostles; but a time
-is coming when a different reception will be given to those
-forerunners of socialism.</p>
-
-<div class='fn'>
-
-<div class='footnote' id='f57'>
-<p class='c017'><span class='label'><a href='#r57'>57</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Barthèlemy Enfantin (1796-1864) carried on the work of
-Saint-Simon in Paris.</p>
-</div>
-
-</div>
-
-<p class='c008'>Though these young enthusiasts wore long beards and
-high waistcoats, yet their appearance in a prosaic world
-was both romantic and serious. They proclaimed a new
-belief, they had something to say—a principle by virtue
-of which they summoned before their judgement-seat the
-old order of things, which wished to try them by the <i>code
-Napoléon</i> and the religion of the House of Orleans.</p>
-
-<p class='c008'>First, they proclaimed the emancipation of women—summoning
-them to a common task, giving them control
-of their own destiny, and making an alliance with them
-on terms of equality.</p>
-
-<p class='c008'>Their second dogma was the restoration of the body
-to credit—<i>la réhabilitation de la chair</i>.</p>
-
-<p class='c008'>These mighty watchwords comprise a whole world of
-new relations between human beings—a world of health
-and spirit and beauty, a world of natural and therefore
-<span class='pageno' id='Page_190'>190</span>pure morality. Many mocked at the “freedom of women”
-and the “recognition of the rights of the flesh,” attributing
-a low and unclean meaning to these phrases; for our
-minds, corrupted by monasticism, fear the flesh and fear
-women. A religion of life had come to replace the religion
-of death, a religion of beauty to replace the religion of
-penance and emaciation, of fasting and prayer. The crucified
-body had risen in its turn and was no longer abashed.
-Man had reached a harmonious unity: he had discovered
-that he is a single being, not made, like a pendulum, of
-two different metals that check each other; he realised
-that the foe in his members had ceased to exist.</p>
-
-<p class='c008'>It required no little courage to preach such a message
-to all France, and to attack those beliefs which are so
-strongly held by all Frenchmen and so entirely powerless
-to influence their conduct.</p>
-
-<p class='c008'>To the old world, mocked by Voltaire and shattered by
-the Revolution, and then patched and cobbled for their
-own use by the middle classes, this was an entirely new
-experience. It tried to judge these dissenters, but its own
-hypocritical pretences were brought to light by them in
-open court. When the Saint-Simonians were charged with
-religious apostasy, they pointed to the crucifix in the
-court which had been veiled since the revolution of 1830;
-and when they were accused of justifying sensuality, they
-asked their judge if he himself led a chaste life.</p>
-
-<p class='c008'>A new world was knocking at the door, and our hearts
-and minds flew open to welcome it. The socialism of Saint
-Simon became the foundation of our beliefs and has remained
-an essential part of them.</p>
-
-<p class='c008'>With the impressibility and frankness of youth, we
-were easily caught up by the mighty stream and early
-<span class='pageno' id='Page_191'>191</span>passed across that Jordan, before which whole armies of
-mankind stop short, fold their arms, and either march
-backwards or hunt about for a ford; but there is no ford
-over Jordan!</p>
-
-<p class='c008'>We did not all cross. Socialism and rationalism are to
-this day the touchstones of humanity, the rocks which
-lie in the course of revolution and science. Groups of
-swimmers, driven by reflexion or the waves of circumstance
-against these rocks, break up at once into two
-camps, which, under different disguises, remain the same
-throughout all history, and may be distinguished either
-in a great political party or in a group of a dozen young
-men. One represents logic; the other, history: one stands
-for dialectics; the other for evolution. Truth is the main
-object of the former, and feasibility of the latter. There
-is no question of choice between them: thought is harder
-to tame than any passion and pulls with irresistible force.
-Some may be able to put on the drag and stop themselves
-by means of feeling or dreams or fear of consequences;
-but not all can do this. If thought once masters a man, he
-ceases to discuss whether the thing is practicable, and
-whether the enterprise is hard or easy: he seeks truth
-alone and carries out his principles with inexorable impartiality,
-as the Saint-Simonians did in their day and as
-Proudhon<a id='r58' /><a href='#f58' class='c016'><sup>[58]</sup></a> does still.</p>
-
-<div class='fn'>
-
-<div class='footnote' id='f58'>
-<p class='c017'><span class='label'><a href='#r58'>58</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Pierre Joseph Proudhon (1809-1863), a French publicist
-and socialist.</p>
-</div>
-
-</div>
-
-<p class='c008'>Our group grew smaller and smaller. As early as 1833,
-the “liberals” looked askance at us as backsliders. Just
-before we were imprisoned, Saint-Simonianism raised a
-barrier between me and Polevói. He had an extraordinarily
-active and adroit mind, which could rapidly assimilate
-any food; he was a born journalist, the very man to
-<span class='pageno' id='Page_192'>192</span>chronicle successes and discoveries and the battles of
-politicians or men of science. I made his acquaintance
-towards the end of my college course and saw a good
-deal of him and his brother, Xenophon. He was then at
-the height of his reputation; it was shortly before the
-suppression of his newspaper, the <i>Telegraph</i>.</p>
-
-<p class='c008'>To Polevói the latest discovery, the freshest novelty
-either of incident or theory, was the breath of his nostrils,
-and he was changeable as a chameleon. Yet, for all his
-lively intelligence, he could never understand the Saint-Simonian
-doctrine. What was to us a revelation was to
-him insanity, a mere Utopia and a hindrance to social progress.
-I might declaim and expound and argue as much
-as I pleased—Polevói was deaf, grew angry and even
-bitter. He especially resented opposition on the part of
-a student; for he valued his influence over the young,
-and these disputes showed him that it was slipping out
-of his grasp.</p>
-
-<p class='c008'>One day I was hurt by the absurdity of his criticisms
-and told him that he was just as benighted as the foes
-against whom he had been fighting all his life. Stung to
-the quick by my taunt he said, “Your time will come
-too, when, in recompense for a lifetime of labour and
-effort, some young man with a smile on his face will call
-you a back number and bid you get out of his way.” I
-felt sorry for him and ashamed of having hurt his feelings;
-and yet I felt also that this complaint, more suitable
-to a worn-out gladiator than a tough fighter, contained
-his own condemnation. I was sure then that he would
-never go forward, and also that his active mind would
-prevent him from remaining where he was, in a position
-of unstable equilibrium.</p>
-
-<p class='c008'><span class='pageno' id='Page_193'>193</span>His subsequent history is well known: he wrote <i>Parasha,
-the Siberian Girl</i>.</p>
-
-<p class='c008'>If a man cannot pass off the stage when his hour has
-struck and cannot adopt a new rôle, he had better die.
-That is what I felt when I looked at Polevói, and at Pius
-the Ninth, and at how many others!</p>
-<h3 class='c014'>§13</h3>
-
-<p class='c018'>To complete my chronicle of that sad time, I should record
-here some details about Polezháev.</p>
-
-<p class='c008'>Even at College he became known for his remarkable
-powers as a poet. One of his productions was a humorous
-poem called <i>Sashka</i>, a parody of Púshkin’s <i>Onégin</i>; he
-trod on many corns in the pretty and playful verse, and
-the poem, never intended for print, allowed itself the
-fullest liberty of expression.</p>
-
-<p class='c008'>When the Tsar Nicholas came to Moscow for his coronation
-in the autumn of 1826, the secret police furnished
-him with a copy of the poem.</p>
-
-<p class='c008'>So, at three one morning, Polezháev was wakened by
-the Vice-Chancellor and told to put on his uniform and
-appear at the office. The Visitor of the University was
-waiting for him there: he looked to see that Polezháev’s
-uniform had no button missing and no button too many,
-and then carried him off in his own carriage, without
-offering any explanation.</p>
-
-<p class='c008'>They drove to the house of the Minister of Education.
-The Minister of Education also gave Polezháev a seat
-in his carriage, and this time they drove to the Palace
-itself.</p>
-
-<p class='c008'>Prince Liven proceeded to an inner room, leaving
-Polezháev in a reception room, where, in spite of the
-<span class='pageno' id='Page_194'>194</span>early hour—it was 6 a.m.—several courtiers and other
-high functionaries were waiting. They supposed that the
-young man had distinguished himself in some way and
-began a conversation with him at once; one of them proposed
-to engage him as tutor to his son.</p>
-
-<p class='c008'>He was soon sent for. The Tsar was standing, leaning
-on a desk and talking to Liven. He held a manuscript in
-his hand and darted an enquiring glance at Polezháev as
-he entered the room. “Did you write these verses?” he
-asked.</p>
-
-<p class='c008'>“Yes,” said Polezháev.</p>
-
-<p class='c008'>“Well, Prince,” the Tsar went on, “I shall give you a
-specimen of University education; I shall show you what
-the young men learn there.” Then he turned to Polezháev
-and added, “Read this manuscript aloud.”</p>
-
-<p class='c008'>Polezháev’s agitation was such that he could not read
-it; and he said so.</p>
-
-<p class='c008'>“Read it at once!”</p>
-
-<p class='c008'>The loud voice restored his strength to Polezháev, and
-he opened the manuscript. He said afterwards that he
-had never seen <i>Sashka</i> so well copied or on such fine
-paper.</p>
-
-<p class='c008'>At first he read with difficulty, but by degrees he took
-courage and read the poem to the end in a loud lively
-tone. At the most risky passages the Tsar waved his hand
-to the Minister and the Minister closed his eyes in horror.</p>
-
-<p class='c008'>“What do you say, Prince?” asked Nicholas, when the
-reading was over. “I mean to put a stop to this profligacy.
-These are surviving relics of the old mischief,<a id='r59' /><a href='#f59' class='c016'><sup>[59]</sup></a> but I shall
-root them out. What character does he bear?”</p>
-
-<div class='fn'>
-
-<div class='footnote' id='f59'>
-<p class='c017'><span class='label'><a href='#r59'>59</a>.&nbsp;&nbsp;</span><i>I.e.</i>, the Decembrist conspiracy.</p>
-</div>
-
-</div>
-
-<p class='c008'>Of course the Minister knew nothing about his character;
-<span class='pageno' id='Page_195'>195</span>but some humane instinct awoke in him, and he
-said, “He bears an excellent character, Your Majesty.”</p>
-
-<p class='c008'>“You may be grateful for that testimony. But you must
-be punished as an example to others. Do you wish to enter
-the Army?”</p>
-
-<p class='c008'>Polezháev was silent.</p>
-
-<p class='c008'>“I offer you this means of purification. Will you take
-it?”</p>
-
-<p class='c008'>“I must obey when you command,” said Polezháev.
-The Tsar came close up to him and laid a hand on his
-shoulder. He said: “Your fate depends upon yourself.
-If I forget about you, you may write to me.” Then he
-kissed Polezháev on the forehead.</p>
-
-<p class='c008'>This last detail seemed to me so improbable that I made
-Polezháev repeat it a dozen times; he swore that it was
-true.</p>
-
-<p class='c008'>From the presence of the Tsar, Polezháev was taken
-to Count Diebitch, who had rooms in the Palace. Diebitch
-was roused out of his sleep and came in yawning. He
-read through the document and asked the <i>aide-de-camp</i>,
-“Is this the man?” “Yes,” was the reply.</p>
-
-<p class='c008'>“Well, good luck to you in the service! I was in it
-myself and worked my way up, as you see; perhaps you
-will be a field-marshal yourself some day.” That was
-Diebitch’s kiss—a stupid, ill-timed, German joke. Polezháev
-was taken to camp and made to serve with the colours.</p>
-
-<p class='c008'>When three years had passed, Polezháev recalled what
-the Tsar had said and wrote him a letter. No answer
-came. After a few months he wrote again with the same
-result. Feeling sure that his letters were not delivered, he
-deserted, his object being to present a petition in person.
-But he behaved foolishly: he hunted up some college
-<span class='pageno' id='Page_196'>196</span>friends in Moscow and was entertained by them, and of
-course further secrecy was impossible. He was arrested
-at Tver and sent back to his regiment as a deserter; he
-had to march all the way in fetters. A court-martial sentenced
-him to run the gauntlet, and the sentence was forwarded
-to the Tsar for confirmation.</p>
-
-<p class='c008'>Polezháev determined to commit suicide before the
-time of his punishment. For long he searched in the prison
-for some sharp instrument, and at last he confided in an
-old soldier who was attached to him. The soldier understood
-and sympathised with his wish; and when he heard
-that the reply had come, he brought a bayonet and said
-with tears in his eyes as he gave it to Polezháev, “I sharpened
-it with my own hands.”</p>
-
-<p class='c008'>But the Tsar ordered that Polezháev should not be
-flogged.</p>
-
-<p class='c008'>It was at this time that he wrote that excellent poem
-which begins—</p>
-
-<div class='lg-container-b c022'>
- <div class='linegroup'>
- <div class='group'>
- <div class='line'>“No consolation</div>
- <div class='line in1'>Came when I fell;</div>
- <div class='line in1'>In jubilation</div>
- <div class='line in1'>Laughed fiends of Hell.”</div>
- </div>
- </div>
-</div>
-
-<p class='c018'>He was sent to the Caucasus, where he distinguished
-himself and was promoted corporal. Years passed, and
-the tedium and hopelessness of his position were too much
-for him. For him it was impossible to become a poet at
-the service of the police, and that was the only way to
-get rid of the knapsack.</p>
-
-<p class='c008'>There was, indeed, one other way, and he preferred it:
-he drank, in order to forget. There is one terrible poem
-of his—<i>To Whiskey</i>.</p>
-
-<p class='c008'><span class='pageno' id='Page_197'>197</span>He got himself transferred to a regiment of carabineers
-quartered at Moscow. This was a material improvement
-in his circumstances, but cruel consumption had already
-fastened on his lungs. It was at this time I made his acquaintance,
-about 1833. He dragged on for four years
-more and died in the military hospital.</p>
-
-<p class='c008'>When one of his friends went to ask for the body, to
-bury it, no one knew where it was. The military hospital
-carries on a trade in dead bodies, selling them to the
-University and medical schools, manufacturing skeletons,
-and so on. Polezháev’s body was found at last in a cellar;
-there were other corpses on the top of it, and the rats had
-gnawed one of the feet.</p>
-
-<p class='c008'>His poems were published after his death, and it was
-intended to add a portrait of him in his private’s uniform.
-But the censor objected to this, and the unhappy victim
-appears with the epaulettes of an officer—he was promoted
-while in the hospital.</p>
-<div class='pbb'>
- <hr class='pb c004' />
-</div>
-
-<div class='nf-center-c0'>
-<div class='nf-center c003'>
- <div><span class='pageno' id='Page_199'>199</span><span class='large'>PART II</span></div>
- <div class='c000'><span class='large'>PRISON AND EXILE</span></div>
- <div class='c000'><span class='large'>(1834-1838)</span></div>
- </div>
-</div>
-
-<div class='pbb'>
- <hr class='pb c003' />
-</div>
-<div class='chapter'>
- <span class='pageno' id='Page_201'>201</span>
- <h2 class='c010'>CHAPTER I</h2>
-</div>
-<p class='c021'>A Prophecy—Ogaryóv’s Arrest—The Fires—A Moscow Liberal—Mihail
-Orlóv—The Churchyard.</p>
-<h3 class='c014'>§1</h3>
-<p class='drop-capa0_25_0_7 c015'>ONE morning in the spring of 1834 I went to
-Vadim’s house. Though neither he nor any of
-his brothers or sisters were at home, I went upstairs
-to his little room, sat down, and began to write.</p>
-
-<p class='c008'>The door opened softly, and Vadim’s mother came in.
-Her tread was scarcely audible; looking tired and ill, she
-went to an armchair and sat down. “Go on writing,” she
-said; “I just looked in to see if Vadya had come home.
-The children have gone out for a walk, and the downstairs
-rooms are so empty and depressing that I felt sad and
-frightened. I shall sit here for a little, but don’t let me
-interfere with what you are doing.”</p>
-
-<p class='c008'>She looked thoughtful, and her face showed more clearly
-than usual the shadow of past suffering, and that suspicious
-fear of the future and distrust of life which is the
-invariable result of great calamities when they last long
-and are often repeated.</p>
-
-<p class='c008'>We began to talk. She told me something of their life
-in Siberia. “I have come through much already,” she said,
-<span class='pageno' id='Page_202'>202</span>shaking her head, “and there is more to come: my heart
-forebodes evil.”</p>
-
-<p class='c008'>I remembered how, sometimes, when listening to our
-free talk on political subjects, she would turn pale and
-heave a gentle sigh; and then she would go away to another
-room and remain silent for a long time.</p>
-
-<p class='c008'>“You and your friends,” she went on, “are on the road
-that leads to certain ruin—ruin to Vadya and yourself
-and all of you. You know I love you like a son”—and a
-tear rolled down her worn face.</p>
-
-<p class='c008'>I said nothing. She took my hand, tried to smile, and
-went on: “Don’t be vexed with me; my nerves are upset.
-I quite understand. You must go your own way; for you
-there is no other; if there were, you would be different
-people. I know this, but I cannot conquer my fears; I
-have borne so much misfortune that I have no strength
-for more. Please don’t say a word of this to Vadya, or he
-will be vexed and argue with me. But here he is!”—and
-she hastily wiped away her tears and once more begged
-me by a look to keep her secret.</p>
-
-<p class='c008'>Unhappy mother! Saint and heroine! Corneille’s <i>qu’il
-mourût</i><a id='r60' /><a href='#f60' class='c016'><sup>[60]</sup></a> was not a nobler utterance than yours.</p>
-
-<div class='fn'>
-
-<div class='footnote' id='f60'>
-<p class='c017'><span class='label'><a href='#r60'>60</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Said of his son by the father in Corneille’s play,
-<i>Horace</i>.</p>
-</div>
-
-</div>
-
-<p class='c008'>Her prophecy was soon fulfilled. Though the storm
-passed harmless this time over the heads of her sons, yet
-the poor lady had much grief and fear to suffer.</p>
-<h3 class='c014'>§2</h3>
-
-<p class='c018'>“Arrested him?” I called out, springing out of bed, and
-pinching myself, to find out if I was asleep or awake.</p>
-
-<p class='c008'>“Two hours after you left our house, the police and a
-<span class='pageno' id='Page_203'>203</span>party of Cossacks came and arrested my master and
-seized his papers.”</p>
-
-<p class='c008'>The speaker was Ogaryóv’s valet. Of late all had been
-quiet, and I could not imagine what pretext the police had
-invented. Ogaryóv had only come to Moscow the day before.
-And why had they arrested him, and not me?</p>
-
-<p class='c008'>To do nothing was impossible. I dressed and went out
-without any definite purpose. It was my first experience
-of misfortune. I felt wretched and furious at my own
-impotence.</p>
-
-<p class='c008'>I wandered about the streets till at last I thought of
-a friend whose social position made it possible for him
-to learn the state of the case, and, perhaps, to mend matters.
-But he was then living terribly far off, at a house in
-a distant suburb. I called the first cab I saw and hurried
-off at top speed. It was then seven o’clock in the morning.</p>
-<h3 class='c014'>§3</h3>
-
-<p class='c018'>Eighteen months before this time we had made the acquaintance
-of this man, who was a kind of a celebrity
-in Moscow. Educated in Paris, he was rich, intelligent,
-well-informed, witty, and independent in his ideas. For
-complicity in the Decembrist plot he had been imprisoned
-in a fortress till he and some others were released; and
-though he had not been exiled, he wore a halo. He was in
-the public service and had great influence with Prince
-Dmitri Golitsyn, the Governor of Moscow, who liked
-people with independent views, especially if they could
-express them in good French; for the Governor was not
-strong in Russian.</p>
-
-<p class='c008'>V.—as I shall call him—was ten years our senior and
-surprised us by his sensible comments on current events,
-<span class='pageno' id='Page_204'>204</span>his knowledge of political affairs, his eloquent French,
-and the ardour of his liberalism. He knew so much and
-so thoroughly; he was so pleasant and easy in conversation;
-his views were so clearly defined; he had a reply
-to every question and a solution of every problem. He
-read everything—new novels, pamphlets, newspapers,
-poetry, and was working seriously at zoology as well; he
-drew up reports for the Governor and was organising a
-series of school-books.</p>
-
-<p class='c008'>His liberalism was of the purest tricolour hue, the liberalism
-of the Left, midway between Mauguin and General
-Lamarque.<a id='r61' /><a href='#f61' class='c016'><sup>[61]</sup></a></p>
-
-<div class='fn'>
-
-<div class='footnote' id='f61'>
-<p class='c017'><span class='label'><a href='#r61'>61</a>.&nbsp;&nbsp;</span>French politicians prominent about 1830.</p>
-</div>
-
-</div>
-
-<p class='c008'>The walls of his study in Moscow were covered with
-portraits of famous revolutionaries, from John Hampden
-and Bailly to Fieschi and Armand Carrel,<a id='r62' /><a href='#f62' class='c016'><sup>[62]</sup></a> and a whole
-library of prohibited books was ranged beneath these
-patron saints. A skeleton, with a few stuffed birds and
-scientific preparations, gave an air of study and concentration
-to the room and toned down its revolutionary
-appearance.</p>
-
-<div class='fn'>
-
-<div class='footnote' id='f62'>
-<p class='c017'><span class='label'><a href='#r62'>62</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Bailly, Mayor of Paris, was guillotined in 1793. Fieschi
-was executed in 1836 for an attempt on the life of Louis Philippe.
-Armand Carrel was a French publicist and journalist who fell in a duel
-in 1836.</p>
-</div>
-
-</div>
-
-<p class='c008'>We envied his experience and knowledge of the world;
-his subtle irony in argument impressed us greatly. We
-thought of him as a practical reformer and rising statesman.</p>
-<h3 class='c014'>§4</h3>
-
-<p class='c018'>V. was not at home. He had gone to Moscow the evening
-before, for an interview with the Governor; his valet
-<span class='pageno' id='Page_205'>205</span>said that he would certainly return within two hours. I
-waited for him.</p>
-
-<p class='c008'>The country-house which he occupied was charming.
-The study where I waited was a high spacious room on
-the ground-floor, with a large door leading to a terrace
-and garden. It was a hot day; the scent of trees and
-flowers came from the garden; and some children were
-playing in front of the house and laughing loudly. Wealth,
-ease, space, sun and shade, flowers and verdure—what
-a contrast to the confinement and close air and darkness
-of a prison! I don’t know how long I sat there, absorbed
-in bitter thoughts; but suddenly the valet who was on
-the terrace called out to me with an odd kind of excitement.</p>
-
-<p class='c008'>“What is it?” I asked.</p>
-
-<p class='c008'>“Please come here and look.”</p>
-
-<p class='c008'>Not wishing to annoy the man, I walked out to the
-terrace, and stood still in horror. All round a number of
-houses were burning; it seemed as if they had all caught
-fire at once. The fire was spreading with incredible speed.</p>
-
-<p class='c008'>I stayed on the terrace. The man watched the fire with
-a kind of uneasy satisfaction, and he said, “It’s spreading
-grandly; that house on the right is certain to be
-burnt.”</p>
-
-<p class='c008'>There is something revolutionary about a fire: fire
-mocks at property and equalises fortunes. The valet felt
-this instinctively.</p>
-
-<p class='c008'>Within half an hour, a whole quarter of the sky was
-covered with smoke, red below and greyish black above.
-It was the beginning of those fires which went on for five
-months, and of which we shall hear more in the sequel.</p>
-
-<p class='c008'>At last V. arrived. He was in good spirits, very cordial
-<span class='pageno' id='Page_206'>206</span>and friendly, talking of the fires past which he had come
-and of the common report that they were due to arson.
-Then he added, half in jest: “It’s Pugatchóv<a id='r63' /><a href='#f63' class='c016'><sup>[63]</sup></a> over again.
-Just look out, or you and I will be caught by the rebels
-and impaled.”</p>
-
-<div class='fn'>
-
-<div class='footnote' id='f63'>
-<p class='c017'><span class='label'><a href='#r63'>63</a>.&nbsp;&nbsp;</span>The leader of a famous rebellion in Catherine’s reign.
-Many nobles were murdered with brutal cruelty.</p>
-</div>
-
-</div>
-
-<p class='c008'>“I am more afraid that the authorities will lay us by
-the heels,” I answered. “Do you know that Ogaryóv was
-arrested last night by the police?”</p>
-
-<p class='c008'>“The police! Good heavens!”</p>
-
-<p class='c008'>“That is why I came. Something must be done. You
-must go to the Governor and find out what the charge is;
-and you must ask leave for me to see him.”</p>
-
-<p class='c008'>No answer came, and I looked at V. I saw a face that
-might have belonged to his elder brother—the pleasant
-colour and features were changed; he groaned aloud and
-was obviously disturbed.</p>
-
-<p class='c008'>“What’s the matter?” I asked.</p>
-
-<p class='c008'>“You know I told you, I always told you, how it would
-end. Yes, yes, it was bound to happen. It’s likely enough
-they will shut me up too, though I am perfectly innocent.
-I know what the inside of a fortress is like, and it’s no
-joke, I can tell you.”</p>
-
-<p class='c008'>“Will you go to the Governor?”</p>
-
-<p class='c008'>“My dear fellow, what good would it do? Let me give
-you a piece of friendly advice: don’t say a word about
-Ogaryóv; keep as quiet as you can, or harm will come of
-it. You don’t know how dangerous affairs like this are.
-I frankly advise you to keep out of it. Make what stir
-you like, you will do Ogaryóv no good and you will get
-<span class='pageno' id='Page_207'>207</span>caught yourself. That is what autocracy means—Russian
-subjects have no rights and no means of defence, no advocates
-and no judges.”</p>
-
-<p class='c008'>But his brave words and trenchant criticisms had no
-attractions for me on this occasion: I took my hat and
-departed.</p>
-<h3 class='c014'>§5</h3>
-
-<p class='c018'>I found a general commotion going on at home. My
-father was angry with me because Ogaryóv had been arrested;
-my uncle, the Senator, was already on the scene,
-rummaging among my books and picking out those which
-he thought dangerous; he was very uneasy.</p>
-
-<p class='c008'>On my table I found an invitation to dine that day with
-Count Orlóv. Possibly he might be able to do something?
-Though I had learned a lesson by my first experiment,
-it could do no harm to try.</p>
-
-<p class='c008'>Mihail Orlóv was one of the founders of the famous
-Society of Welfare;<a id='r64' /><a href='#f64' class='c016'><sup>[64]</sup></a> and if he missed Siberia, he was
-less to blame for that than his brother, who was the first
-to gallop up with his squadron of the Guards to the defence
-of the Winter Palace, on December 14, 1825. Orlóv
-was confined at first to his own estates, and allowed to
-settle in Moscow a few years later. During his solitary
-life in the country he studied political economy and chemistry.
-The first time I met him he spoke of a new method
-of naming chemical compounds. Able men who take up
-some science late in life often show a tendency to rearrange
-the furniture, so to speak, to suit their own ideas.
-Orlóv’s system was more complicated than the French
-<span class='pageno' id='Page_208'>208</span>system, which is generally accepted. As I wished to attract
-his attention, I argued in a friendly way that, though his
-system was good, it was not as good as the old one.</p>
-
-<div class='fn'>
-
-<div class='footnote' id='f64'>
-<p class='c017'><span class='label'><a href='#r64'>64</a>.&nbsp;&nbsp;</span>An imitation of the <i>Tugenbund</i> formed by German
-students in 1808. In Russia the society became identified with the
-Decembrists.</p>
-</div>
-
-</div>
-
-<p class='c008'>He contested the point, but ended by agreeing with
-me.</p>
-
-<p class='c008'>My little trick was successful, and we became intimate.
-He saw in me a rising possibility, and I saw in him a man
-who had fought for our ideals, an intimate friend of our
-heroes, and a shining light amid surrounding darkness.</p>
-
-<p class='c008'>Poor Orlóv was like a caged lion. He beat against the
-bars of his cage at every turn; nowhere could he find
-elbow-room or occupation, and he was devoured by a
-passion for activity.</p>
-
-<p class='c008'>More than once since the collapse of France<a id='r65' /><a href='#f65' class='c016'><sup>[65]</sup></a> I have
-met men of this type, men to whom political activity was
-an absolute necessity, who never could find rest within
-the four walls of their study or in family life. To them
-solitude is intolerable: it makes them fanciful and unreasonable;
-they quarrel with their few remaining friends,
-and are constantly discovering plots against themselves,
-or else they make plots of their own, in order to unmask
-the imaginary schemes of their enemies.</p>
-
-<div class='fn'>
-
-<div class='footnote' id='f65'>
-<p class='c017'><span class='label'><a href='#r65'>65</a>.&nbsp;&nbsp;</span><i>I.e.</i>, after December 2, 1851.</p>
-</div>
-
-</div>
-
-<p class='c008'>A theatre of action and spectators are as vital to these
-men as the air they breathe, and they are capable of real
-heroism under such conditions. Noise and publicity are
-essential to them; they must be making speeches and
-hearing the objections of their opponents; they love the
-excitement of contest and the fever of danger, and, if
-deprived of these stimulants, they grow depressed and
-spiritless, run to seed, lose their heads, and make mistakes.
-<span class='pageno' id='Page_209'>209</span>Ledru-Roilin<a id='r66' /><a href='#f66' class='c016'><sup>[66]</sup></a> is a man of this type; and he, by the
-way, especially since he has grown a beard, has a personal
-resemblance to Orlóv.</p>
-
-<div class='fn'>
-
-<div class='footnote' id='f66'>
-<p class='c017'><span class='label'><a href='#r66'>66</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Alexandre Ledru-Rollin (1807-1874), a French liberal
-politician and advocate of universal suffrage.</p>
-</div>
-
-</div>
-
-<p class='c008'>Orlóv was a very fine-looking man. His tall figure, dignified
-bearing, handsome manly features, and entirely bald
-scalp seemed to suit one another perfectly, and lent an
-irresistible attraction to his outward appearance. His head
-would make a good contrast with the head of General
-Yermólov, that tough old warrior, whose square frowning
-forehead, penthouse of grey hair, and penetrating glance
-gave him the kind of beauty which fascinated Marya
-Kochubéi in the poem.<a id='r67' /><a href='#f67' class='c016'><sup>[67]</sup></a></p>
-
-<div class='fn'>
-
-<div class='footnote' id='f67'>
-<p class='c017'><span class='label'><a href='#r67'>67</a>.&nbsp;&nbsp;</span>See Púshkin’s <i>Poltáva</i>. Marya, who was young and
-beautiful, fell in love with Mazeppa, who was old and war-worn and her
-father’s enemy.</p>
-</div>
-
-</div>
-
-<p class='c008'>Orlóv was at his wits’ end for occupation. He started
-a factory for stained-glass windows of medieval patterns
-and spent more in producing them than he got by selling
-them. Then he tried to write a book on “Credit,” but that
-proved uncongenial, though it was his only outlet. The
-lion was condemned to saunter about Moscow with
-nothing to do, and not daring even to use his tongue
-freely.</p>
-
-<p class='c008'>Orlóv’s struggles to turn himself into a philosopher and
-man of science were most painful to watch. His intellect,
-though clear and showy, was not at all suited to abstract
-thought, and he confused himself over the application of
-newly devised methods to familiar subjects, as in the case
-of chemistry. Though speculation was decidedly not his
-forte, he studied metaphysics with immense perseverance.</p>
-
-<p class='c008'>Being imprudent and careless in his talk, he was constantly
-<span class='pageno' id='Page_210'>210</span>making slips; he was carried away by his instincts,
-which were always chivalrous and generous, and then he
-suddenly remembered his position and checked himself
-in mid-course. In these diplomatic withdrawals he was
-even less successful than in metaphysics or scientific terminology:
-in trying to clear himself of one indiscretion,
-he often slipped into two or three more. He got blamed
-for this; people are so superficial and unobservant that
-they think more of words than actions, and attach more
-importance to particular mistakes than to a man’s general
-character. It was unfair to expect of him a high standard
-of consistency; he was less to blame than the sphere in
-which he lived, where every honourable feeling had to
-be hidden, like smuggled goods, up your sleeve, and
-uttered behind closed doors. If you spoke above your
-breath, you would spend the whole day in wondering
-whether the police would soon be down upon you.</p>
-<h3 class='c014'>§6</h3>
-
-<p class='c018'>It was a large dinner. I happened to sit next General
-Raevski, Orlóv’s brother-in-law. Raevski also had been
-in disgrace since the famous fourteenth of December. As
-a boy of fourteen he had served under his distinguished
-father at the battle of Borodino; and he died eventually
-of wounds received in the Caucasus. I told him about
-Ogaryóv and asked whether Orlóv would be able and willing
-to take any steps.</p>
-
-<p class='c008'>Raevski’s face clouded over, but it did not express that
-querulous anxiety for personal safety which I had seen
-earlier in the day; he evidently felt disgust mixed with
-bitter memories.</p>
-
-<p class='c008'>“Of willingness there can be no question in such a
-<span class='pageno' id='Page_211'>211</span>case,” he said; “but I doubt if Orlóv has the power to
-do much. Pass through to the study after dinner, and I
-will bring him to you there.” He was silent for a moment
-and then added, “So your turn has come too; those depths
-will drown you all.”</p>
-
-<p class='c008'>Orlóv questioned me and then wrote to the Governor,
-asking for an interview. “The Prince is a gentleman,” he
-said; “if he does nothing, at least he will tell us the truth.”</p>
-
-<p class='c008'>I went next day to hear the answer. Prince Dmitri
-Golitsyn had replied that Ogaryóv had been arrested by
-order of the Tsar, that a commission of enquiry had been
-appointed, and that the charge turned chiefly on a dinner
-given on June 24, at which seditious songs had been sung.
-I was utterly puzzled. That day was my father’s birthday;
-I had spent the whole day at home, and Ogaryóv was
-there too.</p>
-
-<p class='c008'>My heart was heavy when I left Orlóv. He too was
-unhappy: when I held out my hand at parting, he got up
-and embraced me, pressed me tight to his broad chest
-and kissed me. It was just as if he felt that we should not
-soon meet again.</p>
-<h3 class='c014'>§7</h3>
-
-<p class='c018'>I only saw him once more, just six years later. He was
-then near death; I was struck by the signs of illness and
-depression on his face, and the marked angularity of his
-features was a shock to me. He felt that he was breaking
-up, and knew that his affairs were in hopeless disorder.
-Two months later he died, of a clot of blood in the arteries.</p>
-
-<p class='c008'>At Lucerne there is a wonderful monument carved by
-Thorwaldsen in the natural rock—a niche containing the
-figure of a dying lion. The great beast is mortally
-<span class='pageno' id='Page_212'>212</span>wounded; blood is pouring from the wound, and a broken
-arrow sticks up out of it The grand head rests on the
-paw; the animal moans and his look expresses agony.
-That is all; the place is shut off by hills and trees and
-bushes; passers-by would never guess that the king of
-beasts lies there dying.</p>
-
-<p class='c008'>I sat there one day for a long time and looked at this
-image of suffering, and all at once I remembered my last
-visit to Orlóv.</p>
-<h3 class='c014'>§8</h3>
-
-<p class='c018'>As I drove home from Orlóv’s house, I passed the office
-of General Tsinski, chief of the police; and it occurred to
-me to make a direct application to him for leave to see
-Ogaryóv.</p>
-
-<p class='c008'>Never in my life had I paid a visit to any person connected
-with the police. I had to wait a long time; but at
-last the Chief Commissioner appeared. My request surprised
-him.</p>
-
-<p class='c008'>“What reason have you for asking this permission?”</p>
-
-<p class='c008'>“Ogaryóv and I are cousins.”</p>
-
-<p class='c008'>“Cousins?” he asked, looking me straight in the face.</p>
-
-<p class='c008'>I said nothing, but returned His Excellency’s look
-exactly.</p>
-
-<p class='c008'>“I can’t give you leave,” he said; “your kinsman is in
-solitary confinement. I am very sorry.”</p>
-
-<p class='c008'>My ignorance and helplessness were torture to me.
-Hardly any of my intimate friends were in Moscow; it
-was quite impossible to find out anything. The police
-seemed to have forgotten me or to ignore me. I was utterly
-weary and wretched. But when all the sky was covered
-with gloomy clouds and the long night of exile and prison
-<span class='pageno' id='Page_213'>213</span>was coming close, just then a radiant sunbeam fell upon
-me.</p>
-<h3 class='c014'>§9</h3>
-
-<p class='c018'>A few words of deep sympathy, spoken by a girl<a id='r68' /><a href='#f68' class='c016'><sup>[68]</sup></a> of
-sixteen, whom I regarded as a child, put new life in me.</p>
-
-<div class='fn'>
-
-<div class='footnote' id='f68'>
-<p class='c017'><span class='label'><a href='#r68'>68</a>.&nbsp;&nbsp;</span>This was Natálya Zakhárin, Herzen’s cousin, who
-afterwards became his wife.</p>
-</div>
-
-</div>
-
-<p class='c008'>This is the first time that a woman figures in my narrative;
-and it is practically true that only one woman figures
-in my life.</p>
-
-<p class='c008'>My young heart had been set beating before by fleeting
-fancies of youth; but these vanished like the shapes
-of cloudland before this figure, and no new fancies ever
-came.</p>
-
-<p class='c008'>Our meeting was in a churchyard. She leant on a grave-stone
-and spoke of Ogaryóv, till my sorrow grew calm.</p>
-
-<p class='c008'>“We shall meet to-morrow,” she said, and gave me her
-hand, smiling through her tears.</p>
-
-<p class='c008'>“To-morrow,” I repeated, and looked long after her
-retreating figure.</p>
-
-<p class='c008'>The date was July 19, 1834.</p>
-<div class='pbb'>
- <hr class='pb c004' />
-</div>
-<div class='chapter'>
- <span class='pageno' id='Page_214'>214</span>
- <h2 class='c010'>CHAPTER II</h2>
-</div>
-
-<div class='nf-center-c0'>
-<div class='nf-center c004'>
- <div>Arrest—The Independent Witness—A Police-Station—Patriarchal Justice.</div>
- </div>
-</div>
-
-<h3 class='c014'>§1</h3>
-<p class='drop-capa0_25_0_7 c015'>“WE shall meet to-morrow,” I repeated to myself
-as I was falling asleep, and my heart
-felt unusually light and happy.</p>
-
-<p class='c008'>At two in the morning I was wakened by my father’s
-valet; he was only half-dressed and looked frightened.</p>
-
-<p class='c008'>“An officer is asking for you.”</p>
-
-<p class='c008'>“What officer?”</p>
-
-<p class='c008'>“I don’t know.”</p>
-
-<p class='c008'>“Well, I do,” I said, as I threw on my dressing-gown.
-A figure wrapped in a military cloak was standing at the
-drawing-room door; I could see a white plume from my
-window, and there were some people behind it—I could
-make out a Cossack helmet.</p>
-
-<p class='c008'>Our visitor was Miller, an officer of police. He told me
-that he bore a warrant from the military Governor of
-Moscow to examine my papers. Candles were brought.
-Miller took my keys, and while his subordinates rummaged
-among my books and shirts, attended to the papers
-<span class='pageno' id='Page_215'>215</span>himself. He put them all aside as suspicious; then he
-turned suddenly to me and said:</p>
-
-<p class='c008'>“I beg you will dress meanwhile; you will have to go
-with me.”</p>
-
-<p class='c008'>“Where to?” I asked.</p>
-
-<p class='c008'>“To the police-station of the district,” he said, in a
-reassuring voice.</p>
-
-<p class='c008'>“And then?”</p>
-
-<p class='c008'>“There are no further orders in the Governor’s warrant.”</p>
-
-<p class='c008'>I began to dress.</p>
-
-<p class='c008'>Meanwhile my mother had been awakened by the terrified
-servants, and came in haste from her bedroom to see
-me. When she was stopped half-way by a Cossack, she
-screamed; I started at the sound and ran to her. The
-officer came with us, leaving the papers behind him. He
-apologised to my mother and let her pass; then he scolded
-the Cossack, who was not really to blame, and went back
-to the papers.</p>
-
-<p class='c008'>My father now appeared on the scene. He was pale
-but tried to keep up his air of indifference. The scene
-became trying: while my mother wept in a corner, my
-father talked to the officer on ordinary topics, but his
-voice shook. I feared that if this went on it would prove
-too much for me, and I did not wish that the under-strappers
-of the police should have the satisfaction of
-seeing me shed tears.</p>
-
-<p class='c008'>I twitched the officer’s sleeve and said we had better
-be off.</p>
-
-<p class='c008'>He welcomed the suggestion. My father then left the
-room, but returned immediately; he was carrying a little
-sacred picture, which he placed round my neck, saying
-<span class='pageno' id='Page_216'>216</span>that his father on his deathbed had blessed him with it.
-I was touched: the nature of this gift proved to me how
-great was the fear and anxiety that filled the old man’s
-heart. I knelt down for him to put it on; he raised me
-to my feet, embraced me, and gave me his blessing.</p>
-
-<p class='c008'>It was a representation on enamel of the head of John
-the Baptist on the charger. Whether it was meant for an
-example, a warning, or a prophecy, I don’t know, but it
-struck me as somehow significant.</p>
-
-<p class='c008'>My mother was almost fainting.</p>
-
-<p class='c008'>I was escorted down the stairs by all the household
-servants, weeping and struggling to kiss my face and
-hands; it might have been my own funeral with me to
-watch it. The officer frowned and hurried on the proceedings.</p>
-
-<p class='c008'>Once outside the gate, he collected his forces—four
-Cossacks and four policemen.</p>
-
-<p class='c008'>There was a bearded man sitting outside the gate, who
-asked the officer if he might now go home.</p>
-
-<p class='c008'>“Be off!” said Miller.</p>
-
-<p class='c008'>“Who is that?” I asked, as I took my seat in the cab.</p>
-
-<p class='c008'>“He is a witness: you know that the police must take
-a witness with them when they make an entrance into a
-private house.”</p>
-
-<p class='c008'>“Is that why you left him outside?”</p>
-
-<p class='c008'>“A mere formality,” said Miller; “it’s only keeping the
-man out of his bed for nothing.”</p>
-
-<p class='c008'>Our cab started, escorted by two mounted Cossacks.</p>
-<h3 class='c014'>§2</h3>
-
-<p class='c018'>There was no private room for me at the police-station,
-and the officer directed that I should spend the rest of
-<span class='pageno' id='Page_217'>217</span>the night in the office. He took me there himself; dropping
-into an armchair and yawning wearily, he said: “It’s a
-dog’s life. I’ve been up since three, and now your business
-has kept me till near four in the morning, and at nine I
-have to present my report.”</p>
-
-<p class='c008'>“Good-bye,” he said a moment later and left the room.
-A corporal locked me in, and said that I might knock at
-the door if I needed anything.</p>
-
-<p class='c008'>I opened the window: day was beginning and the morning
-breeze was stirring. I asked the corporal for water
-and drank a whole jugful. Of sleep I never even thought.
-For one thing, there was no place to lie down; the room
-contained no furniture except some dirty leather-covered
-chairs, one armchair, and two tables of different sizes,
-both covered with a litter of papers. There was a night-light,
-too feeble to light up the room, which threw a
-flickering white patch on the ceiling; and I watched the
-patch grow paler and paler as the dawn came on.</p>
-
-<p class='c008'>I sat down in the magistrate’s seat and took up the
-paper nearest me on the table—a permit to bury a servant
-of Prince Gagárin’s and a medical certificate to prove
-that the man had died according to all the rules of the
-medical art. I picked up another—some police regulations.
-I ran through it and found an article to this effect:
-“Every prisoner has a right to learn the cause of his
-arrest or to be discharged within three days.” I made a
-mental note of this item.</p>
-
-<p class='c008'>An hour later I saw from the window the arrival of
-our butler with a cushion, coverlet, and cloak for me. He
-made some request to the corporal, probably for leave to
-visit me; he was a grey-haired old man, to several of
-<span class='pageno' id='Page_218'>218</span>whose children I had stood godfather while a child myself;
-the corporal gave a rough and sharp refusal. One of
-our coachmen was there too, and I hailed them from the
-window. The soldier, in a fuss, ordered them to be off.
-The old man bowed low to me and shed tears; and the
-coachman, as he whipped up his horse, took off his hat
-and rubbed his eyes. When the carriage started, I could
-bear it no more: the tears came in a flood, and they were
-the first and last tears I shed during my imprisonment.</p>
-<h3 class='c014'>§3</h3>
-
-<p class='c018'>Towards morning the office began to fill up. The first
-to appear was a clerk, who had evidently been drunk the
-night before and was not sober yet. He had red hair and
-a pimpled face, a consumptive look, and an expression of
-brutish sensuality; he wore a long, brick-coloured coat,
-ill-made, ill-brushed, and shiny with age. The next comer
-was a free-and-easy gentleman, wearing the cloak of a non-commissioned
-officer. He turned to me at once and asked:</p>
-
-<p class='c008'>“They got you at the theatre, I suppose?”</p>
-
-<p class='c008'>“No; I was arrested at home.”</p>
-
-<p class='c008'>“By Fyodor Ivanovitch?”</p>
-
-<p class='c008'>“Who is Fyodor Ivanovitch?”</p>
-
-<p class='c008'>“Why, Colonel Miller.”</p>
-
-<p class='c008'>“Yes, it was he.”</p>
-
-<p class='c008'>“Ah, I understand, Sir”—and he winked to the red-haired
-man, who showed not the slightest interest. The
-other did not continue the conversation; seeing that I
-was not charged as drunk and disorderly, he thought me
-unworthy of further attention; or perhaps he was afraid
-to converse with a political prisoner.</p>
-
-<p class='c008'><span class='pageno' id='Page_219'>219</span>A little later, several policemen appeared, rubbing their
-eyes and only half awake; and finally the petitioners and
-suitors.</p>
-
-<p class='c008'>A woman who kept a disorderly house made a complaint
-against a publican. He had abused her publicly in
-his shop, using language which she, as a woman, could not
-venture to repeat before a magistrate. The publican swore
-he had never used such language; the woman swore that
-he had used it repeatedly and very loudly, and she added
-that he had raised his hand against her and would have
-laid her face open, had she not ducked her head. The
-shopman said, first, that she owed him money, and, secondly,
-that she had insulted him in his own shop, nay
-more, had threatened to kill him by the hands of her
-bullies.</p>
-
-<p class='c008'>She was a tall, slatternly woman with swollen eyes; her
-voice was piercingly loud and high, and she had an extraordinary
-flow of language. The shopman relied more on
-gesture and pantomime than on his eloquence.</p>
-
-<p class='c008'>In the absence of the judge, one of the policemen proved
-to be a second Solomon. He abused both parties in fine
-style. “You’re too well off,” he said; “that’s what’s the
-matter with you; why can’t you stop at home and keep
-the peace, and be thankful to us for letting you alone?
-What fools you are! Because you have had a few words
-you must run at once before His Worship and trouble
-him! How dare you give yourself airs, my good woman,
-as if you had never been abused before? Why your very
-trade can’t be named in decent language!” Here the shopman
-showed the heartiest approval by his gestures; but
-his turn came next. “And you, how dare you stand there
-in your shop and bark like an angry dog? Do you want to
-<span class='pageno' id='Page_220'>220</span>be locked up? You use foul language, and raise your fist
-as well; it’s a sound thrashing you want.”</p>
-
-<p class='c008'>This scene had the charm of novelty for me; it was
-the first specimen I had seen of patriarchal justice as administered
-in Russia, and I have never forgotten it.</p>
-
-<p class='c008'>The pair went on shouting till the magistrate came in.
-Without even asking their business, he shouted them down
-at once. “Get out of this! Do you take this place for a
-bad house or a gin-shop?” When he had driven out the
-offenders, he turned on the policeman: “I wonder you are
-not ashamed to permit such disorder. I have told you
-again and again. People lose all respect for the place; it
-will soon be a regular bear-garden for the mob; you are
-too easy with them.” Then he looked at me and said:</p>
-
-<p class='c008'>“Who is that?”</p>
-
-<p class='c008'>“A prisoner whom Fyodor Ivanovitch brought in,”
-answered the policeman; “there is a paper about him
-somewhere, Sir.”</p>
-
-<p class='c008'>The magistrate ran through the paper and then glanced
-at me. As I kept my eyes fixed on him, ready to retort
-the instant he spoke, he was put out and said, “I beg your
-pardon.”</p>
-
-<p class='c008'>But now the business began again between the publican
-and his enemy. The woman wished to take an oath, and
-a priest was summoned; I believe both parties were sworn,
-and there was no prospect of a conclusion. At this point
-I was taken in a carriage to the Chief Commissioner’s
-office—I am sure I don’t know why, for no one spoke a
-word to me there—and then brought back to the police-station,
-where a room right under the belfry was prepared
-for my occupation. The corporal observed that if
-I wanted food I must send out for it: the prison ration
-<span class='pageno' id='Page_221'>221</span>would not be issued for a day or two; and besides, as it
-only amounted to three or four <i>kopecks</i> a day, a gentleman
-“under a cloud” did not usually take it.</p>
-
-<p class='c008'>Along the wall of my room there was a sofa with a
-dirty cover. It was past midday and I was terribly weary.
-I threw myself on the sofa and fell fast asleep. When I
-woke, I felt quite easy and cheerful. Of late I had been
-tormented by my ignorance of Ogaryóv’s fate; now, my
-own turn had come, the black cloud was right overhead,
-I was in the thick of the danger, instead of watching it in
-the distance. I felt that this first prosecution would serve
-us as a consecration for our mission.</p>
-<div class='pbb'>
- <hr class='pb c004' />
-</div>
-<div class='chapter'>
- <span class='pageno' id='Page_222'>222</span>
- <h2 class='c010'>CHAPTER III</h2>
-</div>
-
-<div class='nf-center-c0'>
-<div class='nf-center c004'>
- <div>Under the Belfry—A Travelled Policeman—The Incendiaries.</div>
- </div>
-</div>
-
-<h3 class='c014'>§1</h3>
-<p class='drop-capa0_25_0_7 c015'>A MAN soon gets used to prison, if he has any interior
-life at all. One quickly gets accustomed
-to the silence and complete freedom of one’s cage—there
-are no cares and no distractions.</p>
-
-<p class='c008'>They refused me books at first, and the police-magistrate
-declared that it was against the rules for me to get
-books from home. I then proposed to buy some. “I suppose
-you mean some serious book—a grammar of some
-kind, I dare say? Well, I should not object to that; for
-other books, higher authority must be obtained.” Though
-the suggestion that I should study grammar to relieve
-boredom was exceedingly comic, yet I caught at it eagerly
-and asked him to buy me an Italian grammar and dictionary.
-I had two ten-<i>rouble</i> notes on me, and I gave him
-one. He sent at once to buy the books, and despatched
-by the same messenger a letter to the Chief Commissioner,
-in which, taking my stand on the article I had read, I
-asked him to explain the cause of my arrest or to release
-me.</p>
-
-<p class='c008'><span class='pageno' id='Page_223'>223</span>The magistrate, in whose presence I wrote the letter,
-urged me not to send it. “It’s no good, I swear it’s no good
-your bothering His Excellency. They don’t like people
-who give them trouble. It can’t result in anything, and it
-may hurt you.”</p>
-
-<p class='c008'>A policeman turned up in the evening with a reply:
-His Excellency sent me a verbal message, to the effect
-that I should learn in good time why I was arrested. The
-messenger then produced a greasy Italian grammar from
-his pocket, and added with a smile, “By good luck it
-happens that there is a vocabulary here; so you need not
-buy one.” The question of change out of my note was not
-alluded to. I was inclined to write again to His Excellency;
-but to play the part of a little Hampden seemed to me
-rather too absurd in my present quarters.</p>
-<h3 class='c014'>§2</h3>
-
-<p class='c018'>I had been in prison ten days, when a short policeman
-with a swarthy, pock-marked face came to my room at
-ten in the evening, bringing an order that I was to dress
-and present myself before the Commission of Enquiry.</p>
-
-<p class='c008'>While I was dressing, a serio-comic incident occurred.
-My dinner was sent me every day from home; our
-servant delivered it to the corporal on duty, and he sent
-a private upstairs with it. A bottle of wine from outside
-was allowed daily, and a friend had taken advantage of
-this permission to send me a bottle of excellent hock. The
-private and I contrived to uncork the bottle with a couple
-of nails; the bouquet of the wine was perceptible at a
-distance, and I looked forward to the pleasure of drinking
-it for some days to come.</p>
-
-<p class='c008'><span class='pageno' id='Page_224'>224</span>There is nothing like prison life for revealing the childishness
-in a grown man and the consolation he finds in
-trifles, from a bottle of wine to a trick played on a turnkey.</p>
-
-<p class='c008'>Well, the pock-marked policeman found out my bottle,
-and, turning to me, asked if he might have a taste. Though
-I was vexed, I said I should be very glad. I had no glass.
-The wretch took a cup, filled it to the very brim, and
-emptied it into himself without drawing breath. No one
-but a Russian or a Pole can pour down strong drink in
-this fashion: I have never in any part of Europe seen a
-glass or cup of spirits disposed of with equal rapidity.
-To add to my sorrow at the loss of this cupful, my friend
-wiped his lips with a blue tobacco-stained handkerchief,
-and said as he thanked me, “Something like Madeira,
-<i>that</i> is!” I hated the sight of him and felt a cruel joy that
-his parents had not vaccinated him and nature had not
-spared him the small-pox.</p>
-<h3 class='c014'>§3</h3>
-
-<p class='c018'>This judge of wine went with me to the Chief Commissioner’s
-house on the Tver Boulevard, where he took me
-to a side room and left me alone. Half an hour later, a
-fat man with a lazy, good-natured expression came in,
-carrying papers in a wallet; he threw the wallet on a
-chair and sent the policeman who was standing at the
-door off on some errand.</p>
-
-<p class='c008'>“I suppose,” he said to me, “you are mixed up in the
-affair of Ogaryóv and the other young men who were
-lately arrested.” I admitted it.</p>
-
-<p class='c008'>“I’ve heard about it casually,” he went on; “a queer
-business! I can’t understand it at all.”</p>
-
-<p class='c008'><span class='pageno' id='Page_225'>225</span>“Well, I’ve been in prison a fortnight because of it, and
-not only do I not understand it, but I know nothing about
-it.”</p>
-
-<p class='c008'>“That’s right!” said the man, looking at me attentively.
-“Continue to know nothing about it! Excuse me, if I give
-you a piece of advice. You are young, and your blood is
-still hot, and you want to be talking; but it’s a mistake.
-Just you remember that you know nothing about it.
-Nothing else can save you.”</p>
-
-<p class='c008'>I looked at him in surprise; but his expression did not
-suggest anything base. He guessed my thoughts and said
-with a smile:</p>
-
-<p class='c008'>“I was a student at Moscow University myself twelve
-years ago.”</p>
-
-<p class='c008'>A clerk of some kind now came in. The fat man, who
-was evidently his superior, gave him some directions and
-then left the room, after pressing a finger to his lips with
-a friendly nod to me. I never met him again and don’t
-know now who he was; but experience proved to me that
-his advice was well meant.</p>
-<h3 class='c014'>§4</h3>
-
-<p class='c018'>My next visitor was a police-officer, not Colonel Miller
-this time. He summoned me to a large, rather fine room
-where five men were sitting at a table, all wearing military
-uniform except one who was old and decrepit. They were
-smoking cigars and carrying on a lively conversation, lying
-back in their chairs with their jackets unbuttoned. The
-Chief Commissioner, Tsinski, was in the chair.</p>
-
-<p class='c008'>When I came in, he turned to a figure sitting modestly
-in a corner of the room and said, “May I trouble Your
-Reverence?” Then I made out that the figure in the corner
-<span class='pageno' id='Page_226'>226</span>was an old priest with a white beard and a mottled face.
-The old man was drowsy and wanted to go home; he was
-thinking of something else and yawning with his hand
-before his face. In a slow and rather sing-song voice he
-began to admonish me: he said it was sinful to conceal
-the truth from persons appointed by the Tsar, and useless,
-because the ear of God hears the unspoken word; he
-did not fail to quote the inevitable texts—that all power
-is from God, and that we must render to Caesar the things
-that are Caesar’s. Finally, he bade me kiss the Holy
-Gospel and the True Cross in confirmation of a vow
-(which however I did not take and he did not ask) to
-reveal the whole truth frankly and openly.</p>
-
-<p class='c008'>When he had done, he began hastily to wrap up the
-Gospel and the Cross; and the President, barely rising in
-his seat, told him he might go. Then he turned to me and
-translated the priest’s address into the language of this
-world. “One thing I shall add to what the priest has said—it
-is impossible for you to conceal the truth even if you
-wish to.” He pointed to piles of papers, letters, and portraits,
-scattered on purpose over the table: “Frank confession
-alone can improve your position; it depends on
-yourself, whether you go free or are sent to the Caucasus.”</p>
-
-<p class='c008'>Questions were then submitted in writing, some of them
-amusingly simple—“Do you know of the existence of
-any secret society? Do you belong to any society, learned
-or otherwise? Who are its members? Where do they
-meet?”</p>
-
-<p class='c008'>To all this it was perfectly simple to answer “No” and
-nothing else.</p>
-
-<p class='c008'>“I see you know nothing,” said the President, reading
-<span class='pageno' id='Page_227'>227</span>over the answers; “I warned you beforehand that you will
-complicate your situation.”</p>
-
-<p class='c008'>And that was the end of the first examination.</p>
-<h3 class='c014'>§5</h3>
-
-<p class='c018'>Eight years later a lady, who had once been beautiful,
-and her beautiful daughter, were living in a different part
-of this very house where the Commission sat; she was
-the sister of a later Chief Commissioner.</p>
-
-<p class='c008'>I used to visit there and always had to pass through
-the room where Tsinski and Company used to sit on us.
-There was a portrait of the Emperor Paul on the wall,
-and I used to stop in front of it every time I passed, either
-as a prisoner or as a visitor. Near it was a little drawing-room
-where all breathed of beauty and femininity; and
-it seemed somehow out of place beside frowning Justice
-and criminal trials. I felt uneasy there, and sorry that
-so fair a bud had found such an uncongenial spot to open
-in as the dismal brick walls of a police-office. Our talk,
-and that of a small number of friends who met there,
-sounded ironical and strange to the ear within those walls,
-so familiar with examinations, informations, and reports
-of domiciliary visits—within those walls which parted us
-from the mutter of policemen, the sighs of prisoners, the
-jingling spurs of officers, and the clanking swords of
-Cossacks.</p>
-<h3 class='c014'>§6</h3>
-
-<p class='c018'>Within a week or a fortnight the pock-marked policeman
-came again and went with me again to Tsinski’s
-house. Inside the door some men in chains were sitting
-or lying, surrounded by soldiers with rifles; and in the
-<span class='pageno' id='Page_228'>228</span>front room there were others, of various ranks in society,
-not chained but strictly guarded. My policeman told me
-that these were incendiaries. As Tsinski himself had gone
-to the scene of the fires, we had to wait for his return.
-We arrived at nine in the evening; and at one in the morning
-no one had asked for me, and I was still sitting very
-peacefully in the front hall with the incendiaries. One or
-other of them was summoned from time to time; the
-police ran backward and forward, the chains clinked, and
-the soldiers, for want of occupation, rattled their rifles
-and went through the manual exercise. Tsinski arrived
-about one, black with smoke and grime, and hurried on
-to his study without stopping. Half an hour later my
-policeman was summoned; when he came back, he looked
-pale and upset and his face twitched convulsively. Tsinski
-followed him, put his head in at the door, and said: “Why,
-the members of the Commission were waiting for you, M.
-Herzen, the whole evening. This fool brought you here
-at the hour when you were summoned to Prince Golitsyn’s
-house instead. I am very sorry you have had to wait so
-long, but I am not to blame. What can one do, with such
-subordinates? I suppose he has been fifty years in the
-service, and is as great a blockhead as ever. Well,” he
-added, turning to the policeman and addressing him in a
-much less polite style, “be off now and go back.”</p>
-
-<p class='c008'>All the way home the man kept repeating: “Lord! what
-bad luck! A man never knows what’s going to happen to
-him. He will do for me now. He wouldn’t matter so much;
-but the Prince will be angry, and the Commissioner will
-catch it for your not being there. Oh, what a misfortune!”</p>
-
-<p class='c008'>I forgave him the hock, especially when he declared
-that, though he was once nearly drowned at Lisbon, he
-<span class='pageno' id='Page_229'>229</span>was less scared then than now. This adventure surprised
-me so much that I roared with laughter. “How utterly
-absurd! What on earth took you to Lisbon?” I asked. It
-turned out that he had served in the Fleet twenty-five
-years before. The statesman in Gógol’s novel, who declares
-that every servant of the State in Russia meets with
-his reward sooner or later,<a id='r69' /><a href='#f69' class='c016'><sup>[69]</sup></a> certainly spoke the truth. For
-death spared my friend at Lisbon, in order that he might
-be scolded like a naughty boy by Tsinski, after forty
-years’ service.</p>
-
-<div class='fn'>
-
-<div class='footnote' id='f69'>
-<p class='c017'><span class='label'><a href='#r69'>69</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Gógol, <i>Dead Souls</i>, Part I, chap. 10.</p>
-</div>
-
-</div>
-
-<p class='c008'>Besides, he was hardly at all to blame in the matter.
-The Tsar was dissatisfied with the original Commission
-of Enquiry, and had appointed another, with Prince
-Serghéi Golitsyn as chairman; the other members were
-Staal, the Commandant of Moscow, another Prince Golitsyn,
-Shubenski, a colonel of police, and Oranski, formerly
-paymaster-general. As my Lisbon friend had received no
-notice that the new Commission would sit at a different
-place, it was very natural that he should take me to
-Tsinski’s house.</p>
-<h3 class='c014'>§7</h3>
-
-<p class='c018'>When we got back, we found great excitement there
-too: three fires had broken out during the evening, and
-the Commissioners had sent twice to ask what had become
-of me and whether I had run away. If Tsinski had not
-abused my escort sufficiently, the police-magistrate fully
-made up for any deficiencies; and this was natural, because
-he himself was partly to blame for not asking where
-exactly I was to be sent.</p>
-
-<p class='c008'><span class='pageno' id='Page_230'>230</span>In a corner of the office there was a man lying on two
-chairs and groaning, who attracted my attention. He was
-young, handsome, and well-dressed. The police-surgeon
-advised that he should be sent to the hospital early next
-morning, as he was spitting blood and in great suffering. I
-got the details of this affair from the corporal who took
-me to my room. The man was a retired officer of the
-Guards, who was carrying on a love affair with a maid-servant
-and was with her when a fire broke out in the
-house. The panic caused by incendiarism was then at its
-height; and, in fact, never a day passed without my hearing
-the tocsin ring repeatedly, while at night I could always
-see the glow of several fires from my window. As
-soon as the excitement began, the officer, wishing to save
-the girl’s reputation, climbed over a fence and hid himself
-in an outbuilding of the next house, intending to come out
-when the coast was clear. But a little girl had seen him in
-the court-yard, and told the first policeman who came on
-the scene that an incendiary was hiding in the shed. The
-police made for the place, accompanied by a mob, dragged
-the officer out in triumph, and dealt with him so vigorously
-that he died next morning.</p>
-
-<p class='c008'>The police now began to sift the men arrested for arson.
-Half of them were let go, but the rest were detained on
-suspicion. A magistrate came every morning and spent
-three or four hours in examining the charges. Some were
-flogged during this process; and then their yells and cries
-and entreaties, the shrieks of women, the harsh voice of
-the magistrate, and the drone of the clerk’s reading—all
-this came to my ears. It was horrible beyond endurance.
-I dreamed of these sounds at night, and woke up in
-horror at the thought of these poor wretches, lying on
-<span class='pageno' id='Page_231'>231</span>straw a few feet away, in chains, with flayed and bleeding
-backs, and, in all probability, quite innocent.</p>
-<h3 class='c014'>§8</h3>
-
-<p class='c018'>In order to know what Russian prisons and Russian
-police and justice really are, one must be a peasant, a
-servant or workman or shopkeeper. The political prisoners,
-who are mostly of noble birth, are strictly guarded and
-vindictively punished; but they suffer infinitely less than
-the unfortunate “men with beards.” With them the police
-stand on no ceremony. In what quarter can a peasant or
-workman seek redress? Where will he find justice?</p>
-
-<p class='c008'>The Russian system of justice and police is so haphazard,
-so inhuman, so arbitrary and corrupt, that a poor
-malefactor has more reason to fear his trial than his sentence.
-He is impatient for the time when he will be sent
-to Siberia; for his martyrdom comes to an end when his
-punishment begins. Well, then, let it be remembered that
-three-fourths of those arrested on suspicion by the police
-are acquitted by the court, and that all these have gone
-through the same ordeal as the guilty.</p>
-
-<p class='c008'>Peter the Third abolished the torture-chamber, and the
-Russian star-chamber.</p>
-
-<p class='c008'>Catherine the Second abolished torture.</p>
-
-<p class='c008'>Alexander the First abolished it over again.</p>
-
-<p class='c008'>Evidence given under torture is legally inadmissible,
-and any magistrate applying torture is himself liable to
-prosecution and severe punishment.</p>
-
-<p class='c008'>That is so: and all over Russia, from Behring Straits
-to the Crimea, men suffer torture. Where flogging is unsafe,
-other means are used—intolerable heat, thirst, salt
-food; in Moscow the police made a prisoner stand barefooted
-<span class='pageno' id='Page_232'>232</span>on an iron floor, at a time of intense frost; the man
-died in a hospital, of which Prince Meshcherski was president,
-and he told the story afterwards with horror. All
-this is known to the authorities; but they all agree with
-Selifan<a id='r70' /><a href='#f70' class='c016'><sup>[70]</sup></a> in Gógol’s novel—“Why not flog the peasants?
-The peasants need a flogging from time to time.”</p>
-
-<div class='fn'>
-
-<div class='footnote' id='f70'>
-<p class='c017'><span class='label'><a href='#r70'>70</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Gógol, <i>Dead Souls</i>, Part I, chap. 3. Selifan, a
-coachman, is a peasant himself.</p>
-</div>
-
-</div>
-<h3 class='c014'>§9</h3>
-
-<p class='c018'>The board appointed to investigate the fires sat, or, in
-other words, flogged, for six months continuously, but
-they were no wiser at the end of the flogging. The Tsar
-grew angry: he ordered that the business should be completed
-in three days. And so it was: guilty persons were
-discovered and sentenced to flogging, branding, and penal
-servitude. All the hall-porters in Moscow were brought
-together to witness the infliction of the punishment. It
-was winter by then, and I had been moved to the Krutitski
-Barracks; but a captain of police, a kind-hearted old
-man, who was present at the scene, told me the details I
-here record. The man who was brought out first for
-flogging addressed the spectators in a loud voice: he swore
-that he was innocent, and that he did not know what
-evidence he had given under torture; then he pulled off
-his shirt and turned his back to the people, asking them
-to look at it.</p>
-
-<p class='c008'>A groan of horror ran through the crowd: his whole
-back was raw and bleeding, and that livid surface was
-now to be flogged over again. The protesting cries and
-sullen looks of the crowd made the police hurry on with
-the business: the executioners dealt out the legal number
-<span class='pageno' id='Page_233'>233</span>of lashes, the branding and fettering took place, and the
-affair seemed at an end. But the scene had made an impression
-and was the subject of conversation all through
-the city. The Governor reported this to the Tsar, and the
-Tsar appointed a new board, which was to give special
-attention to the case of the man who had addressed the
-crowd.</p>
-
-<p class='c008'>Some months later I read in the newspapers that the
-Tsar, wishing to compensate two men who had been
-flogged for crimes of which they were innocent, ordered
-that they should receive 200 <i>roubles</i> for each lash, and
-also a special passport, to prove that though branded
-they were not guilty. These two were the man who had
-addressed the crowd, and one of his companions.</p>
-<h3 class='c014'>§10</h3>
-
-<p class='c018'>The cause of these incendiary fires which alarmed Moscow
-in 1834 and were repeated ten years later in different
-parts of the country, still remains a mystery. That it was
-not all accidental is certain: fire as a means of revenge—“The
-red cock,” as it is called—is characteristic of
-the nation. One is constantly hearing of a gentleman’s
-house or corn-kiln or granary being set on fire by his
-enemies. But what was the motive for the fires at Moscow
-in 1834, nobody knows, and the members of the
-Board of Enquiry least of all.</p>
-
-<p class='c008'>The twenty-second of August was the Coronation Day;
-and some practical jokers dropped papers in different
-parts of the city, informing the inhabitants they need not
-trouble about illuminating, because there would be plenty
-of light otherwise provided.</p>
-
-<p class='c008'>The authorities of the city were in great alarm. From
-<span class='pageno' id='Page_234'>234</span>early morning my police-station was full of troops, and
-a squadron of dragoons was stationed in the court-yard.
-In the evening bodies of cavalry and infantry patrolled
-the streets; cannon were ready in the arsenal. Police-officers,
-with constables and Cossacks, galloped to and
-fro; the Governor himself rode through the city with his
-<i>aides-de-camp</i>. It was strange and disquieting to see
-peaceful Moscow turned into a military camp. I watched
-the court-yard from my lofty window till late at night.
-Dismounted dragoons were sitting in groups near their
-horses, while others remained in the saddle; their officers
-walked about, looking with some contempt at their comrades
-of the police; staff-officers, with anxious faces and
-yellow collars on their jackets, rode up, did nothing, and
-rode away again.</p>
-
-<p class='c008'>There were no fires.</p>
-
-<p class='c008'>Immediately afterwards the Tsar himself came to Moscow.
-He was dissatisfied with the investigation of our
-affair, which was just beginning, dissatisfied because we
-had not been handed over to the secret police, dissatisfied
-because the incendiaries had not been discovered—in
-short, he was dissatisfied with everything and everybody.</p>
-<div class='pbb'>
- <hr class='pb c004' />
-</div>
-<div class='chapter'>
- <span class='pageno' id='Page_235'>235</span>
- <h2 class='c010'>CHAPTER IV</h2>
-</div>
-
-<div class='nf-center-c0'>
-<div class='nf-center c004'>
- <div>The Krutitski Barracks—A Policeman’s Story—The Officers.</div>
- </div>
-</div>
-
-<h3 class='c014'>§1</h3>
-<p class='drop-capa0_25_0_7 c015'>THREE days after the Tsar came to Moscow, a
-police-officer called on me late in the evening—all
-these things are done in the dark, to spare the
-nerves of the public—bringing an order for me to pack
-up and start off with him.</p>
-
-<p class='c008'>“Where to?” I asked.</p>
-
-<p class='c008'>“You will see shortly,” he answered with equal wit and
-politeness. That was enough: I asked no more questions,
-but packed up my things and started.</p>
-
-<p class='c008'>We drove on and on for an hour and a half, passed St.
-Peter’s Monastery, and stopped at a massive stone gateway,
-before which two constables were pacing, armed
-with carbines. This building was the Krutitski Monastery,
-which had been converted into a police-barracks.</p>
-
-<p class='c008'>I was taken to a smallish office, where everyone was
-dressed in blue, officers and clerks alike. The orderly
-officer, wearing full uniform and a helmet, asked me to
-wait and even proposed that I should light my pipe which
-I was holding. Having written out an acknowledgement
-that a fresh prisoner had been received, and handed it to
-<span class='pageno' id='Page_236'>236</span>my escort, he left the room and returned with another
-officer, who told me that my quarters were ready and
-asked me to go there. A constable carried a light, and we
-descended a staircase, passed through a small yard, and
-entered by a low door a long passage lighted by a single
-lantern. On both sides of the passage there were low
-doors; and the orderly officer opened one of these, which
-led into a tiny guard-room and thence into a room of
-moderate size, damp, cold, and smelling like a cellar.
-The officer who was escorting me now addressed me in
-French: he said that he was <i>désolé d’être dans la nécessité</i>
-of rummaging my pockets, but that discipline and
-his duty required it. After this noble exordium he turned
-without more ado to the gaoler and winked in my direction;
-and the man instantly inserted into my pocket an
-incredibly large and hairy paw. I pointed out to the polite
-officer that this was quite unnecessary: I would empty
-out all my pockets myself, without any forcible measures
-being used. And I asked what I could possibly have on
-me after six weeks in prison.</p>
-
-<p class='c008'>“Oh, we know what they are capable of at police-stations,”
-said the polite officer, with an inimitable smile of
-superiority, and the orderly officer also smiled sarcastically;
-but they told the turnkey merely to look on while
-I emptied my pockets.</p>
-
-<p class='c008'>“Shake out any tobacco you have on the table,” said
-the polite officer.</p>
-
-<p class='c008'>I had in my tobacco-pouch a pencil and a penknife
-wrapped up in paper. I remembered about them at once,
-and, while talking to the officer, I fiddled with the pouch
-till the knife came out in my hand; then I gripped it
-behind the pouch, while boldly pouring out the tobacco
-<span class='pageno' id='Page_237'>237</span>on the table. The turnkey gathered it together again. I
-had saved my knife and my pencil, and I had also paid
-out my polite friend for his contempt of my former
-gaolers.</p>
-
-<p class='c008'>This little incident put me in excellent humour, and
-I began cheerfully to survey my new possessions.</p>
-<h3 class='c014'>§2</h3>
-
-<p class='c018'>The monks’ cells, built 300 years ago, had sunk deep
-into the ground, and were now put to a secular use for
-political prisoners.</p>
-
-<p class='c008'>My room contained a bedstead without a mattress, a
-small table with a jug of water on it, and a chair; a thin
-tallow candle was burning in a large copper candlestick.
-The damp and cold struck into the marrow of my bones;
-the officer ordered the stove to be lighted, and then I was
-left alone. A turnkey promised to bring some straw; meanwhile
-I used my overcoat as a pillow, lay down on the bare
-bedstead, and lit a pipe. I very soon noticed that the
-ceiling was covered with black beetles. Not having seen
-a light for a long time, the black beetles hurried to the
-lighted patch in great excitement, jostling one another,
-dropping on the table, and then running wildly about
-along the edge of it.</p>
-
-<p class='c008'>I don’t like black beetles, nor uninvited guests in general.
-My neighbours seemed to me horribly repulsive, but
-there was nothing to be done: I could not begin by complaining
-of black beetles, and I suppressed my dislike of
-them. Besides, after a few days all the insects migrated
-to the next room, where the turnkey kept up a higher
-temperature; only an occasional specimen would look in
-<span class='pageno' id='Page_238'>238</span>on me, twitch his whiskers, and then hurry back to the
-warmth.</p>
-<h3 class='c014'>§3</h3>
-
-<p class='c018'>In spite of my entreaties, the turnkey insisted on closing
-the stove after he had lighted it. I soon felt uncomfortable
-and giddy, and I decided to get up and knock
-on the wall. I did get up, but I remember no more.</p>
-
-<p class='c008'>When I came to myself I was lying on the floor and
-my head was aching fiercely. A tall, grey-haired turnkey
-was standing over me with his arms folded, and watching
-me with a steady, expressionless stare, such as may be
-seen in the eyes of the dog watching the tortoise, in a
-well-known bronze group.</p>
-
-<p class='c008'>Seeing that I was conscious, he began: “Your Honour
-had a near shave of suffocation. But I put some pickled
-horse-radish to your nose, and now you can drink some
-<i>kvass</i>.”<a id='r71' /><a href='#f71' class='c016'><sup>[71]</sup></a> When I had drunk, he lifted me up and laid me
-on my bed. I felt very faint, and the window, which was
-double, could not be opened. The turnkey went to the office
-to ask that I might go out into the court; but the orderly
-officer sent a message that he could not undertake the
-responsibility in the absence of the colonel and adjutant.
-I had to put up with the foul atmosphere.</p>
-
-<div class='fn'>
-
-<div class='footnote' id='f71'>
-<p class='c017'><span class='label'><a href='#r71'>71</a>.&nbsp;&nbsp;</span>A sort of beer.</p>
-</div>
-
-</div>
-<h3 class='c014'>§4</h3>
-
-<p class='c018'>But I became accustomed even to these quarters, and
-conjugated Italian verbs and read any books I could get.
-At first, the rules were fairly strict: when the bugle
-sounded for the last time at nine in the evening, a turnkey
-came in, blew out my candle, and locked me up for the
-<span class='pageno' id='Page_239'>239</span>night. I had to sit in darkness till eight next morning. I
-was never a great sleeper, and the want of exercise made
-four hours’ sleep ample for me in prison; hence the want
-of a light was a serious deprivation. Besides this, a sentry
-at each end of the passage gave a loud prolonged cry of
-“All’s well-l-l-l!” every quarter of an hour.</p>
-
-<p class='c008'>After a few weeks, however, the colonel allowed me to
-have a light. My window was beneath the level of the
-court, so that the sentry could watch all my movements;
-and no blind or curtain to the window was allowed. He
-also stopped the sentries from calling out in the passage.
-Later, we were permitted to have ink and a fixed number
-of sheets of paper, on condition that none were torn up;
-and we were allowed to walk in the yard once in twenty-four
-hours, accompanied by a sentry and the officer of
-the day, while outside the yard there was a fence and a
-chain of sentries.</p>
-
-<p class='c008'>The life was monotonous and peaceful; military precision
-gave it a kind of mechanical regularity like the
-caesura in verse. In the morning I made coffee over the
-stove with the help of the turnkey; at ten the officer of
-the day made his appearance, bringing in with him several
-cubic feet of frost, and clattering with his sword; he wore
-cloak and helmet and gloves up to his elbows; at one the
-turnkey brought me a dirty napkin and a bowl of soup,
-which he held by the rim in such a way that his two
-thumbs were noticeably cleaner than the other fingers.
-The food was tolerable; but it must be remembered that
-we were charged two <i>roubles</i> a day for it, which mounts
-up to a considerable sum for a poor man in the course of
-nine months. The father of one prisoner said frankly that
-he could not pay, whereupon he was told it would be
-<span class='pageno' id='Page_240'>240</span>stopped out of his salary; had he not been drawing Government
-pay, he would probably have been put in prison
-himself. There was also a Government allowance for our
-keep; but the quarter-masters put this in their pockets and
-stopped the mouths of the officers with orders for the
-theatres on first nights and benefits.</p>
-
-<p class='c008'>After sunset complete silence set in, only interrupted
-by the distant calls of the sentries, or the steps of a
-soldier crunching over the snow right in front of my window.
-I generally read till one, before I put out my candle.
-In my dreams I was free once more. Sometimes I woke
-up thinking: “What a horrid nightmare of prison and
-gaolers! How glad I am it’s not true!”—and suddenly a
-sword rattled in the passage, or the officer of the day came
-in with his lantern-bearer, or a sentry called out “Who
-goes there?” in his mechanical voice, or a bugle, close to
-the window, split the morning air with reveille.</p>
-<h3 class='c014'>§5</h3>
-
-<p class='c018'>When I was bored and not inclined to read, I talked to
-my gaolers, especially to the old fellow who had treated me
-for my fainting fit. The colonel, as a mark of favour, excused
-some of the old soldiers from parade and gave them
-the light work of guarding a prisoner; they were in charge
-of a corporal—a spy and a scoundrel. Five or six of these
-veterans did all the work of the prison.</p>
-
-<p class='c008'>The old soldier I am speaking of was a simple creature,
-kind-hearted himself and grateful for any kindness that
-was shown him, and it is likely that not much had been
-shown him in the course of his life. He had served through
-the campaign of 1812 and his breast was covered with
-medals. His term of service had expired, but he stayed on
-<span class='pageno' id='Page_241'>241</span>as a volunteer, having no place to go to. “I wrote twice,”
-he used to say, “to my relations in the Government of
-Mogilev, but I got no answer; so I suppose that all my
-people are dead. I don’t care to go home, only to beg my
-bread in old age.” How barbarous is the system of military
-service in Russia, which detains a man for twenty
-years with the colours! But in every sphere of life we
-sacrifice the individual without mercy and without reward.</p>
-
-<p class='c008'>Old Philimonov professed to know German; he had
-learned it in winter quarters after the taking of Paris. In
-fact, he knew some German words, to which he attached
-Russian terminations with much ingenuity.</p>
-<h3 class='c014'>§6</h3>
-
-<p class='c018'>In his stories of the past there was a kind of artlessness
-which made me sad. I shall record one of them.</p>
-
-<p class='c008'>He served in Moldavia, in the Turkish campaign of
-1805; and the commander of his company was the kindest
-of men, caring like a father for each soldier and always
-foremost in battle. “Our captain was in love with a Moldavian
-woman, and we saw that he was in bad spirits; the
-reason was that she was often visiting another officer. One
-day he sent for me and a friend of mine—a fine soldier he
-was and lost both legs in battle afterwards—and said to
-us that the woman had jilted him; and he asked if we
-were willing to help him and teach her a lesson. ‘Surely,
-Your Honour,’ said we; ‘we are at your service at any
-time.’ He thanked us and pointed out the house where the
-officer lived. Then he said, ‘Take your stand to-night on
-the bridge which she must cross to get to his house; catch
-hold of her quietly, and into the river with her!’ ‘Very
-good, Your Honour,’ said we. So I and my chum got hold
-<span class='pageno' id='Page_242'>242</span>of a sack and went to the bridge; there we sat, and near
-midnight the girl came running past. ‘What are you hurrying
-for?’ we asked. Then we gave her one over the head;
-not a sound did she make, bless her; we put her in the
-sack and threw it into the river. Next day our captain
-went to the other officer and said: ‘You must not be angry
-with the girl: we detained her; in fact, she is now at the
-bottom of the river. But I am quite prepared to take a
-little walk with you, with swords or pistols, as you prefer.’
-Well, they fought, and our captain was badly wounded
-in the chest; he wasted away, poor fellow, and after three
-months gave back his soul to God.”</p>
-
-<p class='c008'>“But was the woman really drowned?” I asked.</p>
-
-<p class='c008'>“Oh, yes, Sir,” said the soldier.</p>
-
-<p class='c008'>I was horrified by the childlike indifference with which
-the old man told me this story. He appeared to guess my
-feelings or to give a thought for the first time to his victim;
-for he added, to reassure me and make it up with his own
-conscience:</p>
-
-<p class='c008'>“You know, Sir, she was only a benighted heathen, not
-like a Christian at all.”</p>
-<h3 class='c014'>§7</h3>
-
-<p class='c018'>It is the custom to serve out a glass of brandy to the
-gaolers on saints’ days and royal birthdays; and Philimonov
-was allowed to decline this ration till five or six
-were due to him, and then to draw it all at once. He
-marked on a tally the number of glasses he did not drink,
-and applied for the lot on one of the great festivals. He
-poured all the brandy into a soup-tureen, crumbled bread
-into it, and then supped it with a spoon. When this repast
-was over, he smoked a large pipe with a tiny mouthpiece;
-<span class='pageno' id='Page_243'>243</span>his tobacco, which he cut up himself, was strong beyond
-belief. As there was no seat in his room, he curled himself
-up on the narrow space of the window-sill; and there he
-smoked and sang a song about grass and flowers, pronouncing
-the words worse and worse as the liquor gained
-power over him. But what a constitution the man had!
-He was over sixty and had been twice wounded, and yet
-he could stand such a meal as I have described.</p>
-<h3 class='c014'>§8</h3>
-
-<p class='c018'>Before I end these Wouverman-Callot<a id='r72' /><a href='#f72' class='c016'><sup>[72]</sup></a> sketches of barrack-life
-and this prison-gossip which only repeats the
-recollections of all captives like myself, I shall say something
-also of the officers.</p>
-
-<div class='fn'>
-
-<div class='footnote' id='f72'>
-<p class='c017'><span class='label'><a href='#r72'>72</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Wouverman (1619-1668), a Dutch painter; Callot
-(1592-1635), a French painter; both painted outdoor life, soldiers,
-beggars, etc.</p>
-</div>
-
-</div>
-
-<p class='c008'>Most of them were not spies at all, but good enough
-people, who had drifted by chance into the constabulary.
-Young nobles, with little or no education, without fortune
-or any settled prospects, they had taken to this life, because
-they had nothing else to do. They performed their
-duties with military precision, but without a scrap of enthusiasm,
-as far as I could see; I must except the adjutant,
-indeed; but then that was just why he <i>was</i> adjutant. When
-I got to know the officers, they granted me all the small indulgences
-that were in their power, and it would be a sin
-for me to complain of them.</p>
-
-<p class='c008'>One of the young officers told me a story of the year
-1831, when he was sent to hunt down and arrest a Polish
-gentleman who was in hiding somewhere near his own
-estate. He was accused of having relations with agitators.
-The officer started on his mission, made enquiries, and
-<span class='pageno' id='Page_244'>244</span>discovered the Pole’s hiding place. He led his men there,
-surrounded the house, and entered it with two constables.
-The house was empty: they went through all the rooms
-and hunted about, but no one was to be seen; and yet
-some trifling signs proved that the house had been occupied
-not long before. Leaving his men below, the young
-officer went up to the attics a second time; after a careful
-search, he found a small door leading to a garret or secret
-chamber of some kind; the door was locked on the inside,
-but flew open at a kick. Behind it stood a tall and beautiful
-woman; she pointed without a word to a man who
-held in his arms a fainting girl of twelve. It was the Pole
-and his family. The officer was taken aback. The tall
-woman perceived this and said, “Can you be barbarous
-enough to destroy them?” The officer apologised: he
-urged the stock excuse, that a soldier is bound to implicit
-obedience; but at last, in despair, as he saw that his words
-had not the slightest effect, he ended by asking what he
-was to do. The woman looked haughtily at him, pointed
-to the door, and said, “Go down at once and say that
-there is no one here.” “I swear I cannot explain it,” the
-officer said, “but down I went and ordered the sergeant
-to collect the party. Two hours later we were beating
-every bush on another estate, while our man was slipping
-across the frontier. Strange, what things women make one
-do!”</p>
-<h3 class='c014'>§9</h3>
-
-<p class='c018'>Nothing in the world can be more stupid and more unfair
-than to judge a whole class of men in the lump, merely
-by the name they bear and the predominating characteristics
-of their profession. A label is a terrible thing. Jean
-<span class='pageno' id='Page_245'>245</span>Paul Richter<a id='r73' /><a href='#f73' class='c016'><sup>[73]</sup></a> says with perfect truth: “If a child tells a
-lie, make him afraid of doing wrong and tell him that
-he has told a lie, but don’t call him a liar. If you define
-him as a liar, you break down his confidence in his
-own character.” We are told that a man is a murderer, and
-we instantly imagine a hidden dagger, a savage expression,
-and dark designs, as if murder were the regular occupation,
-the trade, of anyone who has once in his life without
-design killed a man. A spy, or a man who makes money
-by the profligacy of others, cannot be honest; but it is
-possible to be an officer of police and yet to retain some
-manly worth, just as a tender and womanly heart and
-even delicacy of feeling may constantly be found in the
-victims of what is called “social incontinence.”</p>
-
-<div class='fn'>
-
-<div class='footnote' id='f73'>
-<p class='c017'><span class='label'><a href='#r73'>73</a>.&nbsp;&nbsp;</span>The German humorist (1763-1825).</p>
-</div>
-
-</div>
-
-<p class='c008'>I have an aversion for people who, because they are
-too stupid or will not take the trouble, never get beyond
-a mere label, who are brought up short by a single bad
-action or a false position, either chastely shutting their
-eyes to it or pushing it roughly from them. People who
-act thus are generally either bloodless and self-satisfied
-theorists, repulsive in their purity, or mean, low natures
-who have not yet had the chance or the necessity to display
-themselves in their true colours; they are by nature
-at home in the mire, into which others have fallen by misfortune.</p>
-<div class='pbb'>
- <hr class='pb c004' />
-</div>
-<div class='chapter'>
- <span class='pageno' id='Page_246'>246</span>
- <h2 class='c010'>CHAPTER V</h2>
-</div>
-<p class='c021'>The Enquiry—Golitsyn Senior—Golitsyn Junior—General Staal—The
-Sentence—Sokolovski.</p>
-<h3 class='c014'>§1</h3>
-<p class='drop-capa0_25_0_7 c015'>BUT meanwhile what about the charge against us?
-and what about the Commission of Enquiry?</p>
-
-<p class='c008'>The new Commission made just as great a mess
-of it as its predecessor. The police had been on our track
-for a long time, but their zeal and impatience prevented
-them from waiting for a decent pretext, and they did a
-silly thing. They employed a retired officer called Skaryatka
-to draw us on till we were committed; and he made
-acquaintance with nearly all of our set. But we very soon
-made out what he was and kept him at a distance. Some
-other young men, chiefly students, were less cautious, but
-these others had no relations of any importance with us.</p>
-
-<p class='c008'>One of the latter, on taking his degree, entertained his
-friends on June 24, 1834. Not one of us was present at
-the entertainment; not one of us was even invited. The
-students drank toasts, and danced and played the fool;
-and one thing they did was to sing in chorus Sokolovski’s
-well-known song abusing the Tsar.</p>
-
-<p class='c008'>Skaryatka was present and suddenly remembered that
-<span class='pageno' id='Page_247'>247</span>the day was his birthday. He told a story of selling a
-horse at a profit and invited the whole party to supper
-at his rooms, promising a dozen of champagne. They all
-accepted. The champagne duly appeared, and their host,
-who had begun to stagger, proposed that Sokolovski’s
-song should be sung over again. In the middle of the song
-the door opened, and Tsinski appeared with his myrmidons.
-It was a stupid and clumsy proceeding, and a failure
-as well.</p>
-
-<p class='c008'>The police wanted to catch us and were looking out
-for some tangible pretext, in order to trap the five or six
-victims whom they had marked down; what they actually
-did was to arrest a score of innocent persons.</p>
-<h3 class='c014'>§2</h3>
-
-<p class='c018'>But the police are not easily abashed, and they arrested
-us a fortnight later, as concerned in the affair of the students’
-party. They found a number of letters—letters of
-Satin’s at Sokolovski’s rooms, of Ogaryóv’s at Satin’s, and
-of mine at Ogaryóv’s; but nothing of importance was discovered.
-The first Commission of Enquiry was a failure;
-and in order that the second might succeed better, the Tsar
-sent from Petersburg the Grand Inquisitor, Prince A. F.
-Golitsyn.</p>
-
-<p class='c008'>The breed to which he belonged is rare with us; it included
-Mordvínov, the notorious chief of the Third Section,
-Pelikan, the Rector of Vilna University, with a few
-officials from the Baltic provinces and renegade Poles.</p>
-<h3 class='c014'>§3</h3>
-
-<p class='c018'>But it was unfortunate for the Inquisition that Staal,
-the Commandant of Moscow, was the first member appointed
-<span class='pageno' id='Page_248'>248</span>to it. Staal was a brave old soldier and an honest
-man; he looked into the matter, and found that two quite
-distinct incidents were involved: the first was the students’
-party, which the police were bound to punish; the
-second was the mysterious arrest of some men, whose
-whole visible fault was limited to some half-expressed
-opinions, and whom it would be difficult and absurd to
-try on that charge alone.</p>
-
-<p class='c008'>Prince A. F. Golitsyn disapproved of Staal’s view, and
-their dispute took a heated turn. The old soldier grew
-furiously angry; he dashed his sword on the floor and
-said: “Instead of destroying these young men, you would
-do better to have all the schools and universities closed,
-and that would be a warning to other unfortunates. Do
-as you please, only I shall take no part in it: I shall not
-set foot again in this place.” Having spoken thus, the old
-man left the room at once.</p>
-
-<p class='c008'>This was reported to the Tsar that very day; and when
-the Commandant presented his report next morning, the
-Tsar asked why he refused to attend the Commission,
-and Staal told him the reason.</p>
-
-<p class='c008'>“What nonsense!” said Nicholas; “I wonder you are
-not ashamed to quarrel with Golitsyn, and I hope you will
-continue to attend.”</p>
-
-<p class='c008'>“Sir,” replied Staal, “spare my grey hairs! I have lived
-till now without the smallest stain on my honour. My
-loyalty is known to Your Majesty; my life, what remains
-of it, is at your service. But this matter touches my
-honour, and my conscience protests against the proceedings
-of that Commission.”</p>
-
-<p class='c008'>The Tsar frowned; Staal bowed himself out and never
-afterwards attended a single meeting.</p>
-<div>
- <span class='pageno' id='Page_249'>249</span>
- <h3 class='c014'>§4</h3>
-</div>
-
-<p class='c018'>The Commission now consisted of foes only. The President
-was Prince S. M. Golitsyn, a simple old gentleman,
-who, after sitting for nine months, knew just as little about
-the business as he did nine months before he took the
-chair. He preserved a dignified silence and seldom spoke;
-whenever an examination was finished, he asked, “May he
-be dismissed?” “Yes,” said Golitsyn junior, and then
-Golitsyn senior signified in a stately manner to the accused,
-“You may go.”</p>
-<h3 class='c014'>§5</h3>
-
-<p class='c018'>My first examination lasted four hours. The questions
-asked were of two kinds. The object of the first was to
-discover a trend of thought “opposed to the spirit of the
-Russian government, and ideas that were either revolutionary
-or impregnated with the pestilent doctrine of Saint-Simonianism”—this
-is a quotation from Golitsyn junior
-and Oranski, the paymaster.</p>
-
-<p class='c008'>Such questions were simple, but they were not really
-questions at all. The confiscated papers and letters were
-clear enough evidence of opinions; the questions could
-only turn on the essential fact, whether the letters were
-or were not written by the accused; but the Commissioners
-thought it necessary to add to each expression
-they had copied out, “In what sense do you explain the
-following passage in your letter?”</p>
-
-<p class='c008'>Of course there was nothing to explain, and I wrote
-meaningless and evasive answers to all the questions.
-Oranski discovered the following statement in one of my
-letters: “No written constitution leads to anything: they
-are all mere contracts between a master and his slaves;
-<span class='pageno' id='Page_250'>250</span>the problem is not to improve the condition of the slaves
-but to eliminate them altogether.” When called upon to
-explain this statement, I remarked that I saw no necessity
-to defend constitutional government, and that, if I had
-done so, I might have been prosecuted.</p>
-
-<p class='c008'>“There are two sides from which constitutional government
-can be attacked,” said Golitsyn junior, in his excitable,
-sibilant voice, “and you don’t attack it from the
-point of view of autocracy, or else you would not have
-spoken of ‘slaves.’”</p>
-
-<p class='c008'>“In that respect I am as guilty as the Empress Catherine,
-who forbade her subjects to call themselves slaves.”</p>
-
-<p class='c008'>Golitsyn junior was furious at my sarcasm.</p>
-
-<p class='c008'>“Do you suppose,” he said, “that we meet here to carry
-on academic discussion, and that you are defending a
-thesis in the lecture-room?”</p>
-
-<p class='c008'>“Why then do you ask for explanations?”</p>
-
-<p class='c008'>“Do you pretend not to understand what is wanted of
-you?”</p>
-
-<p class='c008'>“I don’t understand,” I said.</p>
-
-<p class='c008'>“How obstinate they are, every one of them!” said the
-chairman, Golitsyn senior, as he shrugged his shoulders
-and looked at Colonel Shubenski, of the police. I smiled.
-“Ogaryóv over again,” sighed the worthy old gentleman,
-letting the cat quite out of the bag.</p>
-
-<p class='c008'>A pause followed this indiscretion. The meetings were
-all held in the Prince’s library, and I turned towards the
-shelves and examined the books; they included an edition
-in many volumes of the <i>Memoirs</i> of the Duc de Saint-Simon.<a id='r74' /><a href='#f74' class='c016'><sup>[74]</sup></a></p>
-
-<div class='fn'>
-
-<div class='footnote' id='f74'>
-<p class='c017'><span class='label'><a href='#r74'>74</a>.&nbsp;&nbsp;</span>The author of the famous <i>Memoirs</i> (1675-1755) was
-an ancestor of the preacher of socialism (1760-1825).</p>
-</div>
-
-</div>
-
-<p class='c008'><span class='pageno' id='Page_251'>251</span>I turned to the chairman. “There!” I said, “what an
-injustice! You are trying me for Saint-Simonianism, and
-you, Prince, have on your shelves twenty volumes of his
-works.”</p>
-
-<p class='c008'>The worthy man had never read a book in his life, and
-was at loss for a reply. But Golitsyn junior darted a
-furious glance at me and asked, “Don’t you see that these
-are the works of the Duc de Saint-Simon who lived in
-the reign of Louis XIV?”</p>
-
-<p class='c008'>The chairman smiled and conveyed to me by a nod
-his impression that I had made a slip this time; then he
-said, “You may go.”</p>
-
-<p class='c008'>When I had reached the door, the chairman asked,
-“Was it he who wrote the article about Peter the Great
-which you showed me?”</p>
-
-<p class='c008'>“Yes,” answered Shubenski.</p>
-
-<p class='c008'>I stopped short.</p>
-
-<p class='c008'>“He has ability,” remarked the chairman.</p>
-
-<p class='c008'>“So much the worse: poison is more dangerous in skilful
-hands,” added the Inquisitor; “a very dangerous young
-man and quite incorrigible.”</p>
-
-<p class='c008'>These words contained my condemnation.</p>
-
-<p class='c008'>Here is a parallel to the Saint-Simon incident. When
-the police-officer was going through books and papers at
-Ogaryóv’s house, he put aside a volume of Thiers’s <i>History
-of the French Revolution</i>; when he found a second volume,
-a third, an eighth, he lost patience. “What a collection
-of revolutionary works! And here’s another!” he
-added, handing to his subordinate Cuvier’s speech <i>Sur
-les révolutions du globe terrestre</i>!</p>
-<div>
- <span class='pageno' id='Page_252'>252</span>
- <h3 class='c014'>§6</h3>
-</div>
-
-<p class='c018'>There were other questions of a more complicated kind,
-in which various traps and tricks, familiar to the police
-and boards of enquiry, were made use of, in order to confuse
-me and involve me in contradictions. Hints that
-others had confessed, and moral torture of various kinds,
-came into play here. They are not worth repeating; it is
-enough to say that the tricks all failed to make me or my
-three friends betray one another.</p>
-
-<p class='c008'>When the last question had been handed out to me, I
-was sitting alone in the small room where we wrote our
-replies. Suddenly the door opened, and Golitsyn junior
-came in, wearing a pained and anxious expression.</p>
-
-<p class='c008'>“I have come,” he said, “to have a talk with you before
-the end of your replies to our questions. The long friendship
-between my late father and yours makes me feel a
-special interest in you. You are young and may have a
-distinguished career yet; but you must first clear yourself
-of this business, and that fortunately depends on
-yourself alone. Your father has taken your arrest very
-much to heart; his one hope now is that you will be released.
-The President and I were discussing it just now,
-and we are sincerely ready to make large concessions;
-but you must make it possible for us to help you.”</p>
-
-<p class='c008'>I saw what he was driving at. The blood rushed to my
-head, and I bit my pen with rage.</p>
-
-<p class='c008'>He went on: “You are on the road that leads straight
-to service in the ranks or imprisonment, and on the way
-you will kill your father: he will not survive the day when
-he sees you in the grey overcoat of a private soldier.”</p>
-
-<p class='c008'>I tried to speak, but he stopped me. “I know what you
-want to say. Have patience a moment. That you had designs
-<span class='pageno' id='Page_253'>253</span>against the Government is perfectly clear; and we
-must have proofs of your repentance, if you are to be an
-object of the Tsar’s clemency. You deny everything; you
-give evasive answers; from a false feeling of honour you
-protect people of whom we know more than you do, and
-who are by no means as scrupulous as you are; you won’t
-help them, but they will drag you over the precipice in
-their fall. Now write a letter to the Board; say simply and
-frankly that you are conscious of your guilt, and that
-you were led away by the thoughtlessness of youth; and
-name the persons whose unhappy errors led you astray.
-Are you willing to pay this small price, in order to redeem
-your whole future and to save your father’s life?”</p>
-
-<p class='c008'>“I know nothing, and will add nothing to my previous
-disclosures,” I replied.</p>
-
-<p class='c008'>Golitsyn got up and said in a dry voice: “Very well! As
-you refuse, we are not to blame.” That was the end of
-my examination.</p>
-<h3 class='c014'>§7</h3>
-
-<p class='c018'>I made my last appearance before the Commission in
-January or February of 1835. I was summoned there to
-read through my answers, make any additions I wished,
-and sign my name. Shubenski was the only Commissioner
-present. When I had done reading, I said:</p>
-
-<p class='c008'>“I should like to know what charge can be based on
-these questions and these answers. Which article of the
-code applies to my case?”</p>
-
-<p class='c008'>“The code of law is intended for crimes of a different
-kind,” answered the colonel in blue.</p>
-
-<p class='c008'>“That is another matter. But when I read over all
-these literary exercises, I cannot believe that the charge,
-<span class='pageno' id='Page_254'>254</span>on which I have spent six months in prison, is really contained
-there.”</p>
-
-<p class='c008'>“Do you really imagine,” returned Shubenski, “that
-we accepted your statement that you were not forming a
-secret society?”</p>
-
-<p class='c008'>“Where is it, then?” I asked.</p>
-
-<p class='c008'>“It is lucky for you that we could not find the proofs,
-and that you were cut short. We stopped you in time;
-indeed, it may be said that we saved you.”</p>
-
-<p class='c008'>Gógol’s story, in fact, over again, of the carpenter Poshlepkin
-and his wife, in <i>The Revizor</i>.<a id='r75' /><a href='#f75' class='c016'><sup>[75]</sup></a></p>
-
-<div class='fn'>
-
-<div class='footnote' id='f75'>
-<p class='c017'><span class='label'><a href='#r75'>75</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Gógol, <i>The Revizor</i>, Act IV, Scene ii.</p>
-</div>
-
-</div>
-
-<p class='c008'>After I had signed my name, Shubenski rang and
-ordered the priest to be summoned. The priest appeared
-and added his signature, testifying that all my admissions
-had been made voluntarily and without compulsion of any
-kind. Of course, he had never been present while I was
-examined; and he had not the assurance to ask my account
-of the proceedings. I thought of the unprejudiced
-witness who stopped outside our house while the police
-arrested me.</p>
-<h3 class='c014'>§8</h3>
-
-<p class='c018'>When the enquiry was over, the conditions of my imprisonment
-were relaxed to some extent, and near relations
-could obtain permission for interviews. In this way
-two more months passed by.</p>
-
-<p class='c008'>In the middle of March our sentence was confirmed.
-What it was nobody knew: some said we should be
-banished to the Caucasus, while others hoped we should
-all be released. The latter was Staal’s proposal, which he
-submitted separately to the Tsar; he held that we had
-been sufficiently punished by our imprisonment.</p>
-
-<p class='c008'><span class='pageno' id='Page_255'>255</span>At last, on the twentieth of March, we were all brought
-to Prince Golitsyn’s house, to hear our sentence. It was
-a very great occasion: for we had never met since we were
-arrested.</p>
-
-<p class='c008'>A cordon of police and officers of the garrison stood
-round us, while we embraced and shook hands with one
-another. The sight of friends gave life to all of us, and we
-made plenty of noise; we asked questions and told our
-adventures indefatigably.</p>
-
-<p class='c008'>Sokolovski was present, rather pale and thin, but as
-humorous as ever.</p>
-<h3 class='c014'>§9</h3>
-
-<p class='c018'>Sokolovski, the author of <i>Creation</i> and other meritorious
-poems, had a strong natural gift for poetry; but this
-gift was neither improved by cultivation nor original
-enough to dispense with it. He was not a politician at all,
-he lived the life of a poet. He was very amusing and
-amiable, a cheerful companion in cheerful hours, a <i>bon-vivant</i>,
-who enjoyed a gay party as well as the rest of us,
-and perhaps a little better. He was now over thirty.</p>
-
-<p class='c008'>When suddenly torn from this life and thrown into
-prison, he bore himself nobly: imprisonment strengthened
-his character.</p>
-
-<p class='c008'>He was arrested in Petersburg and then conveyed to
-Moscow, without being told where he was going. Useless
-tricks of this kind are constantly played by the Russian
-police; in fact, it is the poetry of their lives; there is no
-calling in the world, however prosaic and repulsive, that
-does not possess its own artistic refinements and mere
-superfluous adornments. Sokolovski was taken straight to
-prison and lodged in a kind of dark store-room. Why
-should he be confined in prison and we in barracks?</p>
-
-<p class='c008'><span class='pageno' id='Page_256'>256</span>He took nothing there with him but a couple of shirts.
-In England, every convict is forced to take a bath as soon
-as he enters prison; in Russia, precautionary measures
-are taken against cleanliness.</p>
-
-<p class='c008'>Sokolovski would have been in a horrible state had not
-Dr. Haas sent him a parcel of his own linen.</p>
-<h3 class='c014'>§10</h3>
-
-<p class='c018'>This Dr. Haas, who was often called a fool and a lunatic,
-was a very remarkable man. His memory ought not
-to be buried in the jungle of official obituaries—that record
-of virtues that never showed themselves until their possessors
-were mouldering in the grave.</p>
-
-<p class='c008'>He was a little old man with a face like wax; in his
-black tail-coat, knee-breeches, black silk stockings, and
-shoes with buckles, he looked as if he had just stepped
-out of some play of the eighteenth century. In this costume,
-suitable for a wedding or a funeral, and in the
-agreeable climate of the 59th degree of north latitude, he
-used to drive once a week to the Sparrow Hills when the
-convicts were starting for the first stage of their long
-march. He had access to them in his capacity of a prison-doctor,
-and went there to pass them in review; and he
-always took with him a basketful of odds and ends—eatables
-and dainties of different kinds for the women, such
-as walnuts, gingerbread, apples, and oranges. This generosity
-excited the wrath and displeasure of the ‘charitable’
-ladies, who were afraid of giving pleasure by their charity,
-and afraid of being more charitable than was absolutely
-necessary to save the convicts from being starved or
-frozen.</p>
-
-<p class='c008'>But Haas was obstinate. When reproached for the foolish
-<span class='pageno' id='Page_257'>257</span>indulgence he showed to the women, he would listen
-meekly, rub his hands, and reply: “Please observe, my
-dear lady; they can get a crust of bread from anyone, but
-they won’t see sweets or oranges again for a long time,
-because no one gives them such things—your own words
-prove that. And therefore I give them this little pleasure,
-because they won’t get it soon again.”</p>
-
-<p class='c008'>Haas lived in a hospital. One morning a patient came
-to consult him. Haas examined him and went to his study
-to write a prescription. When he returned, the invalid had
-disappeared, and so had the silver off the dinner-table.
-Haas called a porter and asked whether anyone else had
-entered the building. The porter realised the situation:
-he rushed out and returned immediately with the spoons
-and the patient, whom he had detained with the help of a
-sentry. The thief fell on his knees and begged for mercy.
-Haas was perplexed.</p>
-
-<p class='c008'>“Fetch a policeman,” he said to one of the porters.
-“And you summon a clerk here at once.”</p>
-
-<p class='c008'>The two porters, pleased with their part in detecting
-the criminal, rushed from the room; and Haas took advantage
-of their absence to address the thief. “You are
-a dishonest man; you deceived me and tried to rob me;
-God will judge you for it. But now run out at the back
-gate as fast as you can, before the sentries come back.
-And wait a moment—very likely you haven’t a penny;
-here is half a <i>rouble</i> for you. But you must try to mend
-your ways: you can’t escape God as easily as the policeman.”</p>
-
-<p class='c008'>His family told Haas he had gone too far this time. But
-the incorrigible doctor stated his view thus: “Theft is a
-serious vice; but I know the police, and how they flog
-<span class='pageno' id='Page_258'>258</span>people; it is a much worse vice to deliver up your neighbour
-to their tender mercies. And besides, who knows?
-My treatment may soften his heart.”</p>
-
-<p class='c008'>His family shook their heads and protested: and the
-charitable ladies said, “An excellent man but not quite all
-right <i>there</i>,” pointing to their foreheads; but Haas only
-rubbed his hands and went his own way.</p>
-<h3 class='c014'>§11</h3>
-
-<p class='c018'>Sokolovski had hardly got to an end of his narrative before
-others began to tell their story, several speaking at
-the same time. It was as if we had returned from a long
-journey—there was a running fire of questions and
-friendly chaff.</p>
-
-<p class='c008'>Satin had suffered more in body that the rest of us: he
-looked thin and had lost some of his hair. He was on his
-mother’s estate in the Government of Tambóv when he
-heard of our arrest, and started at once for Moscow, that
-his mother might not be terrified by a visit from the police.
-But he caught cold on the journey and was seriously ill
-when he reached Moscow. The police found him there in
-his bed. It being impossible to remove him, he was put
-under arrest in his own house: a sentry was posted inside
-his bedroom, and a male sister of mercy, in the shape of
-a policeman, sat by his pillow; hence, when he recovered
-from delirium, his eyes rested on the scrutinising looks of
-one attendant or the sodden face of the other.</p>
-
-<p class='c008'>When winter began he was transferred to a hospital.
-It turned out that there was no unoccupied room suitable
-for a prisoner; but that was a trifle which caused no
-difficulty. A secluded corner <i>without a stove</i> was discovered
-in the building, and here he was placed with a
-<span class='pageno' id='Page_259'>259</span>sentry to guard him. Nothing like a balcony on the
-Riviera for an invalid! What the temperature in that
-stone box was like in winter, may be guessed: the sentry
-suffered so much that he used at night to go into the passage
-and warm himself at the stove, begging his prisoner
-not to tell the officer of the day.</p>
-
-<p class='c008'>But even the authorities of the hospital could not continue
-this open-air treatment in such close proximity to
-the North Pole, and they moved Satin to a room next to
-that in which people who were brought in frozen were
-rubbed till they regained consciousness.</p>
-<h3 class='c014'>§12</h3>
-
-<p class='c018'>Before we had nearly done telling our own experiences
-and listening to those of our friends, the adjutants began
-to bustle about, the garrison officers stood up straight,
-and the policemen came to attention; then the door opened
-solemnly, and little Prince Golitsyn entered <i>en grande
-tenue</i> with his ribbon across his shoulder; Tsinski was
-in Household uniform; and even Oranski had put on
-something special for the joyful occasion—a light green
-costume, between uniform and mufti. Staal, of course, was
-not there.</p>
-
-<p class='c008'>The officers now divided us into three groups. Sokolovski,
-an artist called Ootkin, and Ibayev formed the first
-group; I and my friends came next, and then a miscellaneous
-assortment.</p>
-
-<p class='c008'>The first three, who were charged with treason, were
-sentenced to confinement at Schlüsselburg<a id='r76' /><a href='#f76' class='c016'><sup>[76]</sup></a> for an unlimited
-term.</p>
-
-<div class='fn'>
-
-<div class='footnote' id='f76'>
-<p class='c017'><span class='label'><a href='#r76'>76</a>.&nbsp;&nbsp;</span>A prison-fortress on an island in the Neva, forty miles
-from Petersburg.</p>
-</div>
-
-</div>
-
-<p class='c008'><span class='pageno' id='Page_260'>260</span>In order to show his easy, pleasant manners, Tsinski
-asked Sokolovski, after the sentence was read, “I think
-you have been at Schlüsselburg before?” “Yes, last year,”
-was the immediate answer; “I suppose I knew what was
-coming, for I drank a bottle of Madeira there.”</p>
-<h3 class='c014'>§13</h3>
-
-<p class='c018'>Two years later Ootkin died in the fortress. Sokolovski
-was released more dead than alive and sent to the Caucasus,
-where he died at Pyatigorsk. Of Ibayev it may be
-said in one sense that he died too; for he became a mystic.</p>
-
-<p class='c008'>Ootkin, “a free artist confined in prison,” as he signed
-himself in replying to the questions put to him, was a man
-of forty; he never took part in political intrigue of any
-kind, but his nature was proud and vehement, and he was
-uncontrolled in his language and disrespectful to the members
-of the Commission. For this they did him to death in a
-damp dungeon where the water trickled down the walls.</p>
-
-<p class='c008'>But for his officer’s uniform, Ibayev would never have
-been punished so severely. He happened to be present at
-a party where he probably drank too much and sang, but
-he certainly drank no more and sang no louder than the
-rest.</p>
-<h3 class='c014'>§14</h3>
-
-<p class='c018'>And now our turn came. Oranski rubbed his spectacles,
-cleared his throat, and gave utterance to the imperial
-edict. It was here set forth that the Tsar, having considered
-the report of the Commission and taking special
-account of the youth of the criminals, ordered that they
-should not be brought before a court of justice. On the
-contrary, the Tsar in his infinite clemency pardoned the
-<span class='pageno' id='Page_261'>261</span>majority of the offenders and allowed them to live at home
-under police supervision. But the ringleaders were to
-undergo corrective discipline, in the shape of banishment
-to distant Governments for an unlimited term; they were
-to serve in the administration, under the supervision of
-the local authorities.</p>
-
-<p class='c008'>This last class contained six names—Ogaryóv, Satin,
-Lakhtin, Sorokin, Obolenski, and myself. My destination
-was Perm. Lakhtin had never been arrested at all; when
-he was summoned to the Commission to hear the sentence,
-he supposed it was intended merely to give him a fright,
-that he might take thought when he saw the punishment of
-others. It was said that this little surprise was managed
-by a relation of Prince Golitsyn’s who was angry with
-Lakhtin’s wife. He had weak health and died after three
-years in exile.</p>
-
-<p class='c008'>When Oranski had done reading, Colonel Shubenski
-stepped forward. He explained to us in picked phrases and
-the style of Lomonossov,<a id='r77' /><a href='#f77' class='c016'><sup>[77]</sup></a> that for the Tsar’s clemency
-we were obliged to the good offices of the distinguished
-nobleman who presided at the Commission. He expected
-that we should all express at once our gratitude to the
-great man, but he was disappointed.</p>
-
-<div class='fn'>
-
-<div class='footnote' id='f77'>
-<p class='c017'><span class='label'><a href='#r77'>77</a>.&nbsp;&nbsp;</span><i>I.e.</i>, an old-fashioned pompous style. Lomonossov
-(1711-1765) was the originator of Russian literature and Russian
-science.</p>
-</div>
-
-</div>
-
-<p class='c008'>Some of those who had been pardoned made a sign
-with their heads, but even they stole a glance at us as
-they did so.</p>
-
-<p class='c008'>Shubenski then turned to Ogaryóv and said: “You are
-going to Penza. Do you suppose that is a mere accident?
-Your father is lying paralysed at Penza; and the Prince
-asked the Emperor that you might be sent there, that
-<span class='pageno' id='Page_262'>262</span>your presence might to some extent lighten the blow he
-must suffer in your banishment. Do you too think you
-have no cause for gratitude?”</p>
-
-<p class='c008'>Ogaryóv bowed; and that was all they got for their
-pains.</p>
-
-<p class='c008'>But that good old gentleman, the President, was
-pleased, and for some reason called me up next. I stepped
-forward: whatever he or Shubenski might say, I vowed
-by all the gods that I would not thank them. Besides, my
-place of exile was the most distant and most disgusting
-of all.</p>
-
-<p class='c008'>“So you are going to Perm,” said the Prince.</p>
-
-<p class='c008'>I said nothing. The Prince was taken aback, but, in
-order to say something, he added, “I have an estate there.”</p>
-
-<p class='c008'>“Can I take any message to your bailiff?” I asked,
-smiling.</p>
-
-<p class='c008'>“I send no messages by people like you—mere <i>carbonari</i>,”
-said the Prince, by a sudden inspiration.</p>
-
-<p class='c008'>“What do you want of me then?” I asked.</p>
-
-<p class='c008'>“Nothing.”</p>
-
-<p class='c008'>“Well, I thought you called me forward.”</p>
-
-<p class='c008'>“You may go,” interrupted Shubenski.</p>
-
-<p class='c008'>“Permit me,” I said, “as I am here, to remind you that
-you, Colonel, said to me on my last appearance before the
-Commission, that no one charged me with complicity in the
-students’ party; but now the sentence says that I am one
-of those punished on that account. There is some mistake
-here.”</p>
-
-<p class='c008'>“Do you mean to protest against the imperial decision?”
-cried out Shubenski. “If you are not careful, young man,
-something worse may be substituted for Perm. I shall
-order your words to be taken down.”</p>
-
-<p class='c008'><span class='pageno' id='Page_263'>263</span>“Just what I meant to ask. The sentence says ‘according
-to the report of the Commission’: well, my protest is
-not against the imperial edict but against your report. I
-call the Prince to witness, that I was never even questioned
-about the party or the songs sung there.”</p>
-
-<p class='c008'>Shubenski turned pale with rage. “You pretend not to
-know,” he said, “that your guilt is ten times greater than
-that of those who attended the party.” He pointed to one
-of the pardoned men: “There is a man who sang an objectionable
-song under the influence of drink; but he
-afterwards begged forgiveness on his knees with tears.
-You are still far enough from any repentance.”</p>
-
-<p class='c008'>“Excuse me,” I went on; “the depth of my guilt is not
-the question. But if I am a murderer, I don’t want to pass
-for a thief. I don’t want people to say, even by way of
-defence, that I did so-and-so under the influence of drink.”</p>
-
-<p class='c008'>“If my son, my own son, were as brazen as you, I
-should myself ask the Tsar to banish him to Siberia.”</p>
-
-<p class='c008'>At this point the Commissioner of Police struck in with
-some incoherent nonsense. It is a pity that Golitsyn junior
-was not present; he would have had a chance to air his
-rhetoric.</p>
-
-<p class='c008'>All this, as a matter of course, led to nothing.</p>
-
-<p class='c008'>We stayed in the room for another quarter of an hour,
-and spent the time, undeterred by the earnest representations
-of the police-officers, in warm embraces and a long
-farewell. I never saw any of them again, except Obolenski,
-before my return from Vyatka.</p>
-<h3 class='c014'>§15</h3>
-
-<p class='c018'>We had to face our departure. Prison was in a sense a
-continuation of our former life; but with our departure
-<span class='pageno' id='Page_264'>264</span>for the wilds, it broke off short. Our little band of youthful
-friends was parting asunder. Our exile was sure to
-last for several years. Where and how, if ever, should we
-meet again? One felt regret for that past life—one had
-been forced to leave it so suddenly, without saying good-bye.
-Of a meeting with Ogaryóv I had no hope. Two of
-my intimate friends secured an interview with me towards
-the end, but I wanted something more.</p>
-<h3 class='c014'>§16</h3>
-
-<p class='c018'>I wished to see once more the girl who had cheered me
-before and to press her hand as I had pressed it in the
-churchyard nine months earlier. At that interview I intended
-to part with the past and greet the future.</p>
-
-<p class='c008'>We did meet for a few minutes on April 9, 1835, the
-day before my departure into exile.</p>
-
-<p class='c008'>Long did I keep that day sacred in memory; it is one
-of the red-letter days of my life.</p>
-
-<p class='c008'>But why does the recollection of that day and all the
-bright and happy days of my past life recall so much that
-is terrible? I see a grave, a wreath of dark-red roses, two
-children whom I am leading by the hand, torch-light, a
-band of exiles, the moon, a warm sea beneath a mountain;
-I hear words spoken which I cannot understand, and yet
-they tear my heart.<a id='r78' /><a href='#f78' class='c016'><sup>[78]</sup></a></p>
-
-<div class='fn'>
-
-<div class='footnote' id='f78'>
-<p class='c017'><span class='label'><a href='#r78'>78</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Herzen’s wife, Natalie, died at Nice in 1852 and was
-buried there under the circumstances here described.</p>
-</div>
-
-</div>
-
-<p class='c008'>All, all, has passed away!</p>
-<div class='pbb'>
- <hr class='pb c004' />
-</div>
-<div class='chapter'>
- <span class='pageno' id='Page_265'>265</span>
- <h2 class='c010'>CHAPTER VI</h2>
-</div>
-
-<div class='nf-center-c0'>
-<div class='nf-center c004'>
- <div>Exile—A Chief Constable—The Volga—Perm.</div>
- </div>
-</div>
-
-<h3 class='c014'>§1</h3>
-<p class='drop-capa0_25_0_7 c015'>ON the morning of April 10, 1835, a police-officer
-conducted me to the Governor’s palace, where
-my parents were allowed to take leave of me
-in the private part of the office.</p>
-
-<p class='c008'>This was bound to be an uncomfortable and painful
-scene. Spies and clerks swarmed round us; we listened
-while his instructions were read aloud to the police-agent
-who was to go with me; it was impossible to exchange a
-word unwatched—in short, more painful and galling surroundings
-cannot be imagined. It was a relief when the
-carriage started at last along the Vladimirka River.</p>
-
-<div class='lg-container-b c022'>
- <div class='linegroup'>
- <div class='group'>
- <div class='line'><i>Per me si va nella città dolente,</i></div>
- <div class='line'><i>Per me si va nell’ eterno dolore</i>—<a id='r79' /><a href='#f79' class='c016'><sup>[79]</sup></a></div>
- </div>
- </div>
-</div>
-
-<div class='fn'>
-
-<div class='footnote c000' id='f79'>
-<p class='c017'><span class='label'><a href='#r79'>79</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Dante, <i>Inferno</i>, Canto III.</p>
-</div>
-
-</div>
-
-<p class='c008'>I wrote this couplet on the wall of one of the post-houses;
-it suits the vestibule of Hell and the road to Siberia
-equally well.</p>
-
-<p class='c008'>One of my intimate friends had promised to meet me
-at an inn seven <i>versts</i> from Moscow.</p>
-
-<p class='c008'><span class='pageno' id='Page_266'>266</span>I proposed to the police-agent that he should have a
-glass of brandy there; we were at a safe distance from
-Moscow, and he accepted. We went in, but my friend
-was not there. I put off our start by every means in my
-power; but at last my companion was unwilling to wait
-longer, and the driver was touching up the horses, when
-suddenly a <i>troika</i><a id='r80' /><a href='#f80' class='c016'><sup>[80]</sup></a> came galloping straight up to the door.
-I rushed out—and met two strangers; they were merchants’
-sons out for a spree and made some noise as they
-got off their vehicle. All along the road to Moscow I could
-not see a single moving spot, nor a single human being.
-I felt it bitter to get into the carriage and start. But I gave
-the driver a quarter-<i>rouble</i>, and off we flew like an arrow
-from the bow.</p>
-
-<div class='fn'>
-
-<div class='footnote' id='f80'>
-<p class='c017'><span class='label'><a href='#r80'>80</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Three horses harnessed abreast form a <i>troika</i>.</p>
-</div>
-
-</div>
-
-<p class='c008'>We put up nowhere: the orders were that not less than
-200 <i>versts</i> were to be covered every twenty-four hours.
-That would have been tolerable, at any other season; but
-it was the beginning of April, and the road was covered
-with ice in some places, and with water and mud in others;
-and it got worse and worse with each stage of our advance
-towards Siberia.</p>
-<h3 class='c014'>§2</h3>
-
-<p class='c018'>My first adventure happened at Pokróv.</p>
-
-<p class='c008'>We had lost some hours owing to the ice on the river,
-which cut off all communication with the other side. My
-guardian was eager to get on, when the post-master at
-Pokróv suddenly declared that there were no fresh horses.
-My keeper produced his passport, which stated that horses
-must be forthcoming all along the road; he was told that
-the horses were engaged for the Under-Secretary of the
-Home Office. He began, of course, to wrangle and make
-<span class='pageno' id='Page_267'>267</span>a noise; and then they both went off together to get horses
-from the local peasants.</p>
-
-<p class='c008'>Getting tired of waiting for their return in the post-master’s
-dirty room, I went out at the gate and began to
-walk about in front of the house. It was nine months
-since I had taken a walk without the presence of a sentry.</p>
-
-<p class='c008'>I had been walking half an hour when a man came up
-to me; he was wearing uniform without epaulettes and a
-blue medal-ribbon. He stared very hard at me, walked
-past, turned round at once, and asked me in an insolent
-manner:</p>
-
-<p class='c008'>“Is it you who are going to Perm with a police-officer?”</p>
-
-<p class='c008'>“Yes,” I answered, still walking.</p>
-
-<p class='c008'>“Excuse me! excuse me! How does the man dare...?”</p>
-
-<p class='c008'>“Whom have I the honour of speaking to?”</p>
-
-<p class='c008'>“I am the chief constable of this town,” replied the
-stranger, and his voice showed how deeply he felt his own
-social importance. “The Under-Secretary may arrive at
-any moment, and here, if you please, there are political
-prisoners walking about the streets! What an idiot that
-policeman is!”</p>
-
-<p class='c008'>“May I trouble you to address your observations to the
-man himself?”</p>
-
-<p class='c008'>“Address him? I shall arrest him and order him a hundred
-lashes, and send you on in charge of someone else.”</p>
-
-<p class='c008'>Without waiting for the end of his speech, I nodded
-and walked back quickly to the post-house. Sitting by the
-window, I could hear his loud angry voice as he threatened
-my keeper, who excused himself but did not seem
-seriously alarmed. Presently they came into the room together;
-I did not turn round but went on looking out of
-the window.</p>
-
-<p class='c008'><span class='pageno' id='Page_268'>268</span>From their conversation I saw at once that the chief
-constable was dying to know all about the circumstances
-of my banishment. As I kept up a stubborn silence, the
-official began an impersonal address, intended equally for
-me and my keeper.</p>
-
-<p class='c008'>“We get no sympathy. What pleasure is it to me, pray,
-to quarrel with a policeman or to inconvenience a gentleman
-whom I never set eyes on before in my life? But I
-have a great responsibility, in my position here. Whatever
-happens, I get the blame. If public funds are stolen, they
-attack me; if the church catches fire, they attack me; if
-there are too many drunk men in the streets, I suffer for
-it; if too little whisky is drunk,<a id='r81' /><a href='#f81' class='c016'><sup>[81]</sup></a> I suffer for that too.”
-He was pleased with his last remark and went on more
-cheerfully: “It is lucky you met me, but you might have
-met the Secretary; and if you had walked past him, he
-would have said ‘A political prisoner walking about!
-Arrest the chief constable!’”</p>
-
-<div class='fn'>
-
-<div class='footnote' id='f81'>
-<p class='c017'><span class='label'><a href='#r81'>81</a>.&nbsp;&nbsp;</span>great revenue was derived by Government from the sale of
-spirits.</p>
-</div>
-
-</div>
-
-<p class='c008'>I got weary at last of his eloquence. I turned to him
-and said:</p>
-
-<p class='c008'>“Do your duty by all means, but please spare me your
-sermons. From what you say I see that you expected me
-to bow to you; but I am not in the habit of bowing to
-strangers.”</p>
-
-<p class='c008'>My friend was flabbergasted.</p>
-
-<p class='c008'>That is the rule all over Russia, as a friend of mine
-used to say: whoever gets rude and angry first, always
-wins. If you ever allow a Jack in office to raise his voice,
-you are lost: when he hears himself shouting, he turns
-into a wild beast. But if <i>you</i> begin shouting at his first
-rude word, he is certain to be cowed; for he thinks that
-<span class='pageno' id='Page_269'>269</span>you mean business and are the sort of person whom it is
-unsafe to irritate.</p>
-
-<p class='c008'>The chief constable sent my keeper to enquire about
-the horses; then he turned to me and remarked by way
-of apology:</p>
-
-<p class='c008'>“I acted in that way chiefly because of the man. You
-don’t know what our underlings are like—it is impossible
-to pass over the smallest breach of discipline. But I assure
-you I know a gentleman when I see him. Might I ask you
-what unfortunate incident it was that brings you...”</p>
-
-<p class='c008'>“We were bound to secrecy at the end of the trial.”</p>
-
-<p class='c008'>“Oh, in that case ... of course ... I should not
-venture...”—and his eyes expressed the torments of
-curiosity. He held his tongue, but not for long.</p>
-
-<p class='c008'>“I had a distant cousin, who was imprisoned for about
-a year in the fortress of Peter and Paul; he was mixed up
-with ... you understand. Excuse me, but I think you
-are still angry, and I take it to heart. I am used to army
-discipline; I began serving when I was seventeen. I have
-a hot temper, but it all passes in a moment. I won’t trouble
-your man any further, deuce take him!”</p>
-
-<p class='c008'>My keeper now came in and reported that it would
-take an hour to drive in the horses from the fields.</p>
-
-<p class='c008'>The chief constable told him that he was pardoned at
-my intercession; then he turned to me and added:</p>
-
-<p class='c008'>“To show that you are not angry, I do hope you will
-come and take pot-luck with me—I live two doors away;
-please don’t refuse.”</p>
-
-<p class='c008'>This turn to our interview seemed to me so amusing
-that I went to his house, where I ate his pickled sturgeon
-and caviare and drank his brandy and Madeira.</p>
-
-<p class='c008'>He grew so friendly that he told me all his private
-<span class='pageno' id='Page_270'>270</span>affairs, including the details of an illness from which his
-wife had suffered for seven years. After our meal, with
-pride and satisfaction he took a letter from a jar on the
-table and let me read a “poem” which his son had written
-at school and recited on Speech-day. After these flattering
-proofs of confidence, he neatly changed the conversation
-and enquired indirectly about my offence; and this time I
-gratified his curiosity to some extent.</p>
-
-<p class='c008'>This man reminded me of a justice’s clerk whom my
-friend S. used to speak about. Though his chief had been
-changed a dozen times, the clerk never lost his place and
-was the real ruler of the district.</p>
-
-<p class='c008'>“How do you manage to get on with them all?” my
-friend asked.</p>
-
-<p class='c008'>“All right, thank you; one manages to rub on somehow.
-You do sometimes get a gentleman who is very
-awkward at first, kicks with fore legs and hind legs, shouts
-abuse at you, and threatens to complain at head-quarters
-and get you turned out. Well, you know, the likes of us
-have to put up with that. One holds one’s tongue and
-thinks—‘Oh, he’ll wear himself out in time; he’s only just
-getting into harness.’ And so it turns out: once started,
-he goes along first-rate.”</p>
-<h3 class='c014'>§3</h3>
-
-<p class='c018'>On getting near Kazán, we found the Volga in full flood.
-The river spread fifteen <i>versts</i> or more beyond its banks,
-and we had to travel by water for the whole of the last
-stage. It was bad weather, and a number of carts and
-other vehicles were detained on the bank, as the ferries
-had stopped working.</p>
-
-<p class='c008'>My keeper went to the man in charge and demanded
-<span class='pageno' id='Page_271'>271</span>a raft for our use. The man gave it unwillingly; he said
-that it was dangerous and we had better wait. But my
-keeper was in haste, partly because he was drunk and
-partly because he wished to show his power.</p>
-
-<p class='c008'>My carriage was placed upon a moderate-sized raft
-and we started. The weather appeared to improve; and
-after half an hour the boatman, who was a Tatar, hoisted
-a sail. But suddenly the storm came on again with fresh
-violence, and we were carried rapidly downstream. We
-caught up some floating timber and struck it so hard that
-our rickety raft was nearly wrecked and the water came
-over the decking. It was an awkward situation; but the
-Tatar managed to steer us into a sandbank.</p>
-
-<p class='c008'>A barge now hove in sight. We called out to them to
-send us their boat, but the bargemen, though they heard
-us, went past and gave us no assistance.</p>
-
-<p class='c008'>A peasant, who had his wife with him in a small boat,
-rowed up to us and asked what was the matter. “What
-of that?” he said. “Stop the leak, say a prayer, and start
-off. There’s nothing to worry about; but you’re a Tatar,
-and that’s why you’re so helpless.” Then he waded over
-to our raft.</p>
-
-<p class='c008'>The Tatar was really very much alarmed. In the first
-place, my keeper, who was asleep when the water came
-on board and wet him, sprang to his feet and began to
-beat the Tatar. In the second place, the raft was Government
-property and the Tatar kept saying, “If it goes to
-the bottom, I shall catch it!” I tried to comfort him by
-saying that in that case he would go to the bottom too.</p>
-
-<p class='c008'>“But, if I’m <i>not</i> drowned, <i>bátyushka</i>, what then?”
-was his reply.</p>
-
-<p class='c008'>The peasant and some labourers stuffed up the leak in
-<span class='pageno' id='Page_272'>272</span>the raft and nailed a board over it with their axe-heads;
-then, up to the waist in the water, they dragged the raft off
-the sandbank, and we soon reached the channel of the
-Volga. The current ran furiously. Wind, rain, and snow
-lashed our faces, and the cold pierced to our bones; but
-soon the statue of Ivan the Terrible began to loom out
-from behind the fog and torrents of rain. It seemed that
-the danger was past; but suddenly the Tatar called out
-in a piteous voice, “It’s leaking, it’s leaking!”—and the
-water did in fact come rushing in at the old leak. We were
-right in the centre of the stream, but the raft began to
-move slower and slower, and the time seemed at hand
-when it would sink altogether. The Tatar took off his cap
-and began to pray; my servant shed tears and said a final
-good-bye to his mother at home; but my keeper used bad
-language and vowed he would beat them both when we
-landed.</p>
-
-<p class='c008'>I too felt uneasy at first, partly owing to the wind and
-rain, which added an element of confusion and disorder
-to the danger. But then it seemed to me absurd that I
-should meet my death before I had done anything; the
-spirit of the conqueror’s question—<i>quid timeas? Caesarem
-vehis!</i>—asserted itself;<a id='r82' /><a href='#f82' class='c016'><sup>[82]</sup></a> and I waited calmly for the end,
-convinced that I should not end my life there, between
-Uslon and Kazán. Later life saps such proud confidence
-and makes a man suffer for it; and that is why youth is
-bold and heroic, while a man in years is cautious and
-seldom carried away.</p>
-
-<div class='fn'>
-
-<div class='footnote' id='f82'>
-<p class='c017'><span class='label'><a href='#r82'>82</a>.&nbsp;&nbsp;</span>The story of Caesar’s rebuke to the boatman is told by
-Plutarch in his <i>Life of Caesar</i>, chap. 38.</p>
-</div>
-
-</div>
-
-<p class='c008'>A quarter of an hour later we landed, drenched and
-frozen, near the walls of the Kremlin of Kazán. At the
-<span class='pageno' id='Page_273'>273</span>nearest public-house I got a glass of spirits and a hard-boiled
-egg, and then went off to the post-house.</p>
-<h3 class='c014'>§4</h3>
-
-<p class='c018'>In villages and small towns, the post-master keeps a
-room for the accommodation of travellers; but in the
-large towns, where everybody goes to the hotels, there is
-no such provision. I was taken into the office, and the
-post-master showed me his own room. It was occupied by
-women and children and an old bedridden man; there was
-positively not a corner where I could change my clothes.
-I wrote a letter to the officer in command of the Kazán
-police, asking him to arrange that I should have some
-place where I could warm myself and dry my clothes.</p>
-
-<p class='c008'>My messenger returned in an hour’s time and reported
-that Count Apraxin would grant my request. I waited
-two hours more, but no one came, and I despatched my
-messenger again. He brought this answer—that the
-colonel who had received Apraxin’s order was playing
-whist at the club, and that nothing could be done for me
-till next day.</p>
-
-<p class='c008'>This was positive cruelty, and I wrote a second letter
-to Apraxin. I asked him to send me on at once and said
-I hoped to find better quarters after the next stage of my
-journey. But my letter was not delivered, because the
-Count had gone to bed. I could do no more. I took off
-my wet clothes in the office; then I wrapped myself up
-in a soldier’s overcoat and lay down on the table; a thick
-book, covered with some of my linen, served me as a
-pillow. I sent out for some breakfast in the morning. By
-that time the clerks were arriving, and the door-keeper
-pointed out to me that a public office was an unsuitable
-<span class='pageno' id='Page_274'>274</span>place to breakfast in; it made no difference to him personally,
-but the post-master might disapprove of my proceedings.</p>
-
-<p class='c008'>I laughed and said that a captive was secure against
-eviction and was bound to eat and drink in his place of
-confinement, wherever it might be.</p>
-
-<p class='c008'>Next morning Count Apraxin gave me leave to stay
-three days at Kazán and to put up at a hotel.</p>
-
-<p class='c008'>For those three days I wandered about the city, attended
-everywhere by my keeper. The veiled faces of the
-Tatar women, the high cheekbones of their husbands,
-the mosques of true believers standing side by side with
-the churches of the Orthodox faith—it all reminds one of
-Asia and the East. At Vladímir or Nizhni the neighbourhood
-of Moscow is felt; but one feels far from Moscow
-at Kazán.</p>
-<h3 class='c014'>§5</h3>
-
-<p class='c018'>When I reached Perm, I was taken straight to the Governor’s
-house. There was a great gathering there; for
-it was his daughter’s wedding-day; the bridegroom was
-an officer in the Army. The Governor insisted that I should
-come in. So I made my bow to the <i>beau monde</i> of Perm,
-covered with mud and dust, and wearing a shabby, stained
-coat. The Governor talked a great deal of nonsense; he
-told me to keep clear of the Polish exiles in the town and
-to call again in the course of a few days, when he would
-provide me with some occupation in the public offices.</p>
-
-<p class='c008'>The Governor of Perm was a Little Russian; he was
-not hard upon the exiles and behaved reasonably in other
-respects. Like a mole which adds grain to grain in some
-underground repository, so he kept putting by a trifle for
-a rainy day, without anyone being the wiser.</p>
-<div>
- <span class='pageno' id='Page_275'>275</span>
- <h3 class='c014'>§6</h3>
-</div>
-
-<p class='c018'>From some dim idea of keeping a check over us, he ordered
-that all the exiles residing at Perm should report
-themselves at his house, at ten every Saturday morning.
-He came in smoking his pipe and ascertained, by means
-of a list which he carried, whether all were present; if
-anyone was missing, he sent to enquire the reason; he
-hardly ever spoke to anyone before dismissing us. Thus
-I made the acquaintance in his drawing-room of all the
-Poles whom he had told me I was to avoid.</p>
-
-<p class='c008'>The day after I reached Perm, my keeper departed,
-and I was at liberty for the first time since my arrest—at
-liberty, in a little town on the Siberian frontier, with
-no experience of life and no comprehension of the sphere
-in which I was now forced to live.</p>
-
-<p class='c008'>From the nursery I had passed straight to the lecture-room,
-and from the lecture-room to a small circle of
-friends, an intimate world of theories and dreams, without
-contact with practical life; then came prison, with
-its opportunities for reflexion; and contact with life was
-only beginning now and here, by the ridge of the Ural
-Mountains.</p>
-
-<p class='c008'>Practical life made itself felt at once: the day after my
-arrival I went to look for lodgings with the porter at the
-Governor’s office; he took me to a large one-storeyed
-house; and, though I explained that I wanted a small
-house, or, better still, part of a house, he insisted that I
-should go in.</p>
-
-<p class='c008'>The lady who owned the house made me sit on the sofa.
-Hearing that I came from Moscow, she asked if I had
-seen M. Kabrit there. I replied that I had never in my
-life heard a name like it.</p>
-
-<p class='c008'><span class='pageno' id='Page_276'>276</span>“Come, come!” said the old lady; “I mean M. Kabrit,”
-and she gave his Christian name and patronymic. “You
-don’t say, <i>bátyushka</i>, that you don’t know him! He is our
-Vice-Governor!”</p>
-
-<p class='c008'>“Well, I spent nine months in prison,” I said smiling,
-“and perhaps that accounts for my not hearing of him.”</p>
-
-<p class='c008'>“It may be so. And so you want to hire the little house,
-<i>bátyushka</i>?”</p>
-
-<p class='c008'>“It’s a big house, much too big; I said so to the man
-who brought me.”</p>
-
-<p class='c008'>“Too much of this world’s goods are no burden to the
-back.”</p>
-
-<p class='c008'>“True; but you will ask a large rent for your large
-house.”</p>
-
-<p class='c008'>“Who told you, young man, about my prices? I’ve not
-opened my mouth yet.”</p>
-
-<p class='c008'>“Yes, but I know you can’t ask little for a house like
-this.”</p>
-
-<p class='c008'>“How much do you offer?”</p>
-
-<p class='c008'>In order to have done with her, I said that I would
-not pay more than 350 <i>roubles</i>.</p>
-
-<p class='c008'>“And glad I am to get it, my lad! Just drink a glass of
-Canary, and go and have your boxes moved in here.”</p>
-
-<p class='c008'>The rent seemed to me fabulously low, and I took the
-house. I was just going when she stopped me.</p>
-
-<p class='c008'>“I forgot to ask you one thing—do you mean to keep
-a cow?”</p>
-
-<p class='c008'>“Good heavens! No!” I answered, deeply insulted by
-such a question.</p>
-
-<p class='c008'>“Very well; then I will supply you with cream.”</p>
-
-<p class='c008'>I went home, thinking with horror that I had reached
-a place where I was thought capable of keeping a cow!</p>
-<div>
- <span class='pageno' id='Page_277'>277</span>
- <h3 class='c014'>§7</h3>
-</div>
-
-<p class='c018'>Before I had time to look about me, the Governor informed
-me that I was transferred to Vyatka: another exile
-who was destined for Vyatka had asked to be transferred
-to Perm, where some of his relations lived. The Governor
-wished me to start next day. But that was impossible; as
-I expected to stay some time at Perm, I had bought
-a quantity of things and must sell them, even at a loss of
-50 per cent. After several evasive answers, the Governor
-allowed me to stay for forty-eight hours longer, but he
-made me promise not to seek an opportunity of meeting
-the exile from Vyatka.</p>
-
-<p class='c008'>I was preparing to sell my horse and a variety of rubbish,
-when the inspector of police appeared with an order
-that I was to leave in twenty-four hours. I explained to
-him that the Governor had granted me an extension, but
-he actually produced a written order, requiring him to
-see me off within twenty-four hours; and this order had
-been signed by the Governor after his conversation with
-me.</p>
-
-<p class='c008'>“I can explain it,” said the inspector; “the great man
-wishes to shuffle off the responsibility on me.”</p>
-
-<p class='c008'>“Let us go and confront him with his signature,” I said.</p>
-
-<p class='c008'>“By all means,” said the inspector.</p>
-
-<p class='c008'>The Governor said that he had forgotten his promise
-to me, and the inspector slyly asked if the order had not
-better be rewritten. “Is it worth the trouble?” asked the
-Governor, with an air of indifference.</p>
-
-<p class='c008'>“We had him there,” said the inspector to me, rubbing
-his hands with satisfaction. “What a mean shabby fellow
-he is!”</p>
-<div>
- <span class='pageno' id='Page_278'>278</span>
- <h3 class='c014'>§8</h3>
-</div>
-
-<p class='c018'>This inspector belonged to a distinct class of officials,
-who are half soldiers and half civilians. They are men
-who, while serving in the Army, have been lucky enough
-to run upon a bayonet or stop a bullet, and have therefore
-been rewarded with positions in the police service.
-Military life has given them an air of frankness; they
-have learned some phrases about the point of honour and
-some terms of ridicule for humble civilians. The youngest
-of them have read Marlinski and Zagóskin,<a id='r83' /><a href='#f83' class='c016'><sup>[83]</sup></a> and can
-repeat the beginning of <i>The Prisoner of the Caucasus</i>,<a id='r84' /><a href='#f84' class='c016'><sup>[84]</sup></a>
-and they like to quote the verses they know. For instance,
-whenever they find a friend smoking, they invariably say:</p>
-
-<div class='lg-container-b c022'>
- <div class='linegroup'>
- <div class='group'>
- <div class='line'>“The amber smoked between his teeth.”<a id='r85' /><a href='#f85' class='c016'><sup>[85]</sup></a></div>
- </div>
- </div>
-</div>
-
-<div class='fn'>
-
-<div class='footnote c000' id='f83'>
-<p class='c017'><span class='label'><a href='#r83'>83</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Popular novelists of the “patriotic” school, now forgotten.</p>
-</div>
-
-</div>
-
-<div class='fn'>
-
-<div class='footnote' id='f84'>
-<p class='c017'><span class='label'><a href='#r84'>84</a>.&nbsp;&nbsp;</span>A poem by Púshkin.</p>
-</div>
-
-</div>
-
-<div class='fn'>
-
-<div class='footnote' id='f85'>
-<p class='c017'><span class='label'><a href='#r85'>85</a>.&nbsp;&nbsp;</span><i>The Fountain of Bakhchisarai</i>, I. 2.</p>
-</div>
-
-</div>
-
-<p class='c008'>They are one and all deeply convinced, and let you
-know their conviction with emphasis, that their position is
-far below their merits, and that poverty alone keeps them
-down; but for their wounds and want of money, they
-would have been generals-in-waiting or commanders of
-army-corps. Each of them can point to some comrade-in-arms
-who has risen to the top of the tree. “You see what
-Kreutz is now,” he says; “well, we two were gazetted
-together on the same day and lived in barracks like
-brothers, on the most familiar terms. But I’m not a German,
-and I had no kind of interest; so here I sit, a mere
-policeman. But you understand that such a position is
-distasteful to anyone with the feelings of a gentleman.”</p>
-
-<p class='c008'>Their wives are even more discontented. These poor
-<span class='pageno' id='Page_279'>279</span>sufferers travel to Moscow once a year, where their real
-business is to deposit their little savings in the bank,
-though they pretend that a sick mother or aunt wishes to
-see them for the last time.</p>
-
-<p class='c008'>And so this life goes on for fifteen years. The husband,
-railing at fortune, flogs his men and uses his fists to the
-shopkeepers, curries favour with the Governor, helps
-thieves to get off, steals State papers, and repeats verses
-from <i>The Fountain of Bakhchisarai</i>.<a id='r86' /><a href='#f86' class='c016'><sup>[86]</sup></a> The wife, railing
-at fortune and provincial life, takes all she can lay her
-hands on, robs petitioners, cheats tradesmen, and has
-a sentimental weakness for moonlight nights.</p>
-
-<div class='fn'>
-
-<div class='footnote' id='f86'>
-<p class='c017'><span class='label'><a href='#r86'>86</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Another of Púshkin’s early works.</p>
-</div>
-
-</div>
-
-<p class='c008'>I have described this type at length, because I was taken
-in by these good people at first, and really thought them
-superior to others of their class; but I was quite wrong.</p>
-<h3 class='c014'>§9</h3>
-
-<p class='c018'>I took with me from Perm one personal recollection
-which I value.</p>
-
-<p class='c008'>At one of the Governor’s Saturday reviews of the exiles,
-a Roman Catholic priest invited me to his house. I went
-there and found several Poles. One of them sat there,
-smoking a short pipe and never speaking; misery, hopeless
-misery, was visible in every feature. His figure was
-clumsy and even crooked; his face was of that irregular
-Polish-Lithuanian type which surprises you at first and
-becomes attractive later: the greatest of all Poles, Thaddei
-Kosciusko,<a id='r87' /><a href='#f87' class='c016'><sup>[87]</sup></a> had that kind of face. The man’s name was
-Tsichanovitch, and his dress showed that he was terribly
-poor.</p>
-
-<div class='fn'>
-
-<div class='footnote' id='f87'>
-<p class='c017'><span class='label'><a href='#r87'>87</a>.&nbsp;&nbsp;</span>The famous Polish general and patriot (1746-1817).</p>
-</div>
-
-</div>
-
-<p class='c008'><span class='pageno' id='Page_280'>280</span>Some days later, I was walking along the avenue which
-bounds Perm in one direction. It was late in May; the
-young leaves of the trees were opening, and the birches
-were in flower—there were no trees but birches, I think,
-on both sides of the avenue—but not a soul was to be
-seen. People in the provinces have no taste for <i>Platonic</i>
-perambulations. After strolling about for a long time; at
-last I saw a figure in a field by the side of the avenue: he
-was botanising, or simply picking flowers, which are not
-abundant or varied in that part of the world. When he
-raised his head, I recognised Tsichanovitch and went up
-to him.</p>
-
-<p class='c008'>He had originally been banished to Verchoturye, one of
-the remotest towns in the Government of Perm, hidden
-away in the Ural Mountains, buried in snow, and so far
-from all roads that communication with it was almost
-impossible in winter. Life there is certainly worse than
-at Omsk or Krasnoyarsk. In his complete solitude there,
-Tsichanovitch took to botany and collected the meagre
-flora of the Ural Mountains. He got permission later to
-move to Perm, and to him this was a change for the better:
-he could hear once more his own language spoken
-and meet his companions in misfortune. His wife, who
-had remained behind in Lithuania, wrote that she intended
-to join him, <i>walking from the Government of Vilna</i>. He
-was expecting her.</p>
-
-<p class='c008'>When I was transferred so suddenly to Vyatka, I went
-to say good-bye to Tsichanovitch. The small room in
-which he lived was almost bare—there was a table and one
-chair, and a little old portmanteau standing on end near
-the meagre bed; and that was all the furniture. My cell in
-the Krutitski barracks came back to me at once.</p>
-
-<p class='c008'><span class='pageno' id='Page_281'>281</span>He was sorry to hear of my departure, but he was so
-accustomed to privations that he soon smiled almost
-brightly as he said, “That’s why I love Nature; of her
-you can never be deprived, wherever you are.”</p>
-
-<p class='c008'>Wishing to leave him some token of remembrance, I
-took off a small sleeve-link and asked him to accept it.</p>
-
-<p class='c008'>“Your sleeve-link is too fine for my shirt,” he said;
-“but I shall keep it as long as I live and wear it in my
-coffin.”</p>
-
-<p class='c008'>After a little thought, he began to rummage hastily in
-his portmanteau. He took from a small bag a wrought-iron
-chain with a peculiar pattern, wrenched off some of
-the links, and gave them to me.</p>
-
-<p class='c008'>“I have a great value for this chain,” he said; “it is
-connected with the most sacred recollections of my life,
-and I won’t give it all to you; but take these links. I
-little thought that I should ever give them to a Russian,
-an exile like myself.”</p>
-
-<p class='c008'>I embraced him and said good-bye.</p>
-
-<p class='c008'>“When do you start?” he asked.</p>
-
-<p class='c008'>“To-morrow morning; but don’t come: when I go back,
-I shall find a policeman at my lodgings, who will never
-leave me for a moment.”</p>
-
-<p class='c008'>“Very well. I wish you a good journey and better fortune
-than mine.”</p>
-
-<p class='c008'>By nine o’clock next morning the inspector appeared
-at my house, to hasten my departure. My new keeper, a
-much tamer creature than his predecessor, and openly
-rejoicing at the prospect of drinking freely during the 350
-<i>versts</i> of our journey, was doing something to the carriage.
-All was ready. I happened to look into the street and saw
-Tsichanovitch walking past. I ran to the window.</p>
-
-<p class='c008'><span class='pageno' id='Page_282'>282</span>“Thank God!” he said. “This is the fourth time I have
-walked past, hoping to hail you, if only from a distance;
-but you never saw me.”</p>
-
-<p class='c008'>My eyes were full of tears as I thanked him: I was
-deeply touched by this proof of tender womanly attachment.
-But this was the only reason why I was sorry to
-leave Perm.</p>
-<h3 class='c014'>§10</h3>
-
-<p class='c018'>On the second day of our journey, heavy rain began at
-dawn and went on all day without stopping, as it often
-does in wooded country; at two o’clock we came to a
-miserable village of natives. There was no post-house; the
-native Votyaks, who could neither read nor write, opened
-my passport and ascertained whether there were two seals
-or one, shouted out “All right!” and harnessed the fresh
-horses. A Russian post-master would have kept us twice
-as long. On getting near this village, I had proposed to
-my keeper that we should rest there two hours: I wished
-to get dry and warm and have something to eat. But
-when I entered the smoky, stifling hut and found that no
-food was procurable, and that there was not even a public-house
-within five <i>versts</i>, I repented of my purpose and
-intended to go on.</p>
-
-<p class='c008'>While I was still hesitating, a soldier came in and
-brought me an invitation to drink a cup of tea from an
-officer on detachment.</p>
-
-<p class='c008'>“With all my heart. Where is your officer?”</p>
-
-<p class='c008'>“In a hut close by, Your Honour”—and the soldier
-made a left turn and disappeared. I followed him.</p>
-<div class='pbb'>
- <hr class='pb c004' />
-</div>
-<div class='chapter'>
- <span class='pageno' id='Page_283'>283</span>
- <h2 class='c010'>CHAPTER VII</h2>
-</div>
-
-<div class='nf-center-c0'>
-<div class='nf-center c004'>
- <div>Vyatka—The Office and Dinner-table of His Excellency—Tufáyev.</div>
- </div>
-</div>
-
-<h3 class='c014'>§1</h3>
-<p class='drop-capa0_25_0_7 c015'>WHEN I called on the Governor of Vyatka,
-he sent a message that I was to call again
-at ten next morning.</p>
-
-<p class='c008'>When I returned, I found four men in the drawing-room,
-the inspectors of the town and country police, and
-two office clerks. They were all standing up, talking in
-whispers, and looking uneasily at the door. The door
-opened, and an elderly man of middle height and broad-shouldered
-entered the room. The set of his head was like
-that of a bulldog, and the large jaws with a kind of carnivorous
-grin increased the canine resemblance; the senile
-and yet animal expression of the features, the small, restless
-grey eyes, and thin lank hair made an impression
-which was repulsive beyond belief.</p>
-
-<p class='c008'>He began by roughly reproving the country inspector
-for the state of a road by which His Excellency had
-travelled on the previous day. The inspector stood with
-his head bent, in sign of respect and submission, and said
-from time to time, like servants in former days, “Very
-good, Your Excellency.”</p>
-
-<p class='c008'><span class='pageno' id='Page_284'>284</span>Having done with the inspector he turned to me. With
-an insolent look he said:</p>
-
-<p class='c008'>“I think you have taken your degree at Moscow University?”</p>
-
-<p class='c008'>“I have.”</p>
-
-<p class='c008'>“Did you enter the public service afterwards?”</p>
-
-<p class='c008'>“I was employed in the Kremlin offices.”</p>
-
-<p class='c008'>“Ha! Ha! Much they do there! Not too busy there to
-attend parties and sing songs, eh?” Then he called out,
-“Alenitsin!”</p>
-
-<p class='c008'>A young man of consumptive appearance came in.
-“Hark ye, my friend. Here is a graduate of Moscow University
-who probably knows everything except the business
-of administration, and His Majesty desires that we
-should teach it to him. Give him occupation in your office,
-and let me have special reports about him. You, Sir, will
-come to the office at nine to-morrow morning. You can go
-now. By the way, I forgot to ask how you write.”</p>
-
-<p class='c008'>I was puzzled at first. “I mean your handwriting,” he
-added.</p>
-
-<p class='c008'>I said I had none of my own writing on me.</p>
-
-<p class='c008'>“Bring paper and a pen,” and Alenitsin handed me a
-pen.</p>
-
-<p class='c008'>“What shall I write?”</p>
-
-<p class='c008'>“What you please,” said the clerk; “write, <i>Upon investigation
-it turned out.</i>”</p>
-
-<p class='c008'>The Governor looked at the writing and said with a
-sarcastic smile, “Well, we shan’t ask you to correspond
-with the Tsar.”</p>
-<h3 class='c014'>§2</h3>
-
-<p class='c018'>While I was still at Perm, I had heard much about
-<span class='pageno' id='Page_285'>285</span>Tufáyev, but the reality far surpassed all my expectations.</p>
-
-<p class='c008'>There is no person or thing too monstrous for the conditions
-of Russian life to produce.</p>
-
-<p class='c008'>He was born at Tobolsk. His father was, I believe, an
-exile and belonged to the lowest and poorest class of free
-Russians. At thirteen he joined a band of strolling players,
-who wandered from fair to fair, dancing on the tight rope,
-turning somersaults, and so on. With them he went all
-the way from Tobolsk to the Polish provinces, making
-mirth for the lieges. He was arrested there on some charge
-unknown to me, and then, because he had no passport,
-sent back on foot to Tobolsk as a vagabond, together with
-a gang of convicts. His mother was now a widow and
-living in extreme poverty; he rebuilt the stove in her
-house with his own hands, when it came to pieces. He
-had to seek a trade of some kind; the boy learned to read
-and write and got employment as a clerk in the town
-office. Naturally quick-witted, he had profited by the
-variety of his experience; he had learned much from the
-troupe of acrobats, and as much from the gang of convicts
-in whose company he had tramped from one end of Russia
-to the other. He soon became a sharp man of business.</p>
-
-<p class='c008'>At the beginning of Alexander’s reign a Government Inspector
-was sent to Tobolsk, and Tufáyev was recommended
-to him as a competent clerk. He did his work so
-well that the Inspector offered to take him back to Petersburg.
-Hitherto, as he said himself, his ambition had not
-aspired beyond a clerkship in some provincial court; but
-now he set a different value on himself, and resolved with
-an iron strength of will to climb to the top of the tree.</p>
-
-<p class='c008'>And he did it. Ten years later we find him acting as
-<span class='pageno' id='Page_286'>286</span>secretary to the Controller of the Navy, and then chief
-of a department in the office of Count Arakchéyev,<a id='r88' /><a href='#f88' class='c016'><sup>[88]</sup></a>
-which governed the whole Empire. When Paris was occupied
-by the Allied Armies in 1815, the Count took his
-secretary there with him. During the whole time of the
-occupation, Tufáyev literally never saw a single street
-in Paris; he sat all day and all night in the office, drawing
-up or copying documents.</p>
-
-<div class='fn'>
-
-<div class='footnote' id='f88'>
-<p class='c017'><span class='label'><a href='#r88'>88</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Arakchéyev (1769-1835) was Minister and favourite of Emperor
-Alexander I; he has been called “the assassin of the Russian people.”</p>
-</div>
-
-</div>
-
-<p class='c008'>Arakchéyev’s office was like those copper-mines where
-the workmen are kept only for a few months, because,
-if they stay longer, they die. In this manufactory of edicts
-and ordinances, mandates and instructions, even Tufáyev
-grew tired at last and asked for an easier place. He was
-of course, a man after Arakchéyev’s own heart—a man
-without pretensions or distractions or opinions of his
-own, conventionally honest, eaten up by ambition, and
-ranking obedience as the highest of human virtues. Arakchéyev
-rewarded him with the place of a Vice-Governor,
-and a few years later made him Governor of Perm. The
-province, which Tufáyev had passed through as acrobat
-and convict, first dancing on a rope and then bound by
-a rope, now lay at his feet.</p>
-
-<p class='c008'>A Governor’s power increases by arithmetical progression
-with the distance from Petersburg, but increases by
-geometrical progression in provinces like Perm or Vyatka
-or Siberia, where there is no resident nobility. That was
-just the kind of province that Tufáyev needed.</p>
-
-<p class='c008'>He was a Persian satrap, with this difference—that he
-was active, restless, always busy and interfering in everything.
-He would have been a savage agent of the French
-<span class='pageno' id='Page_287'>287</span>Convention in 1794, something in the way of Carrier.<a id='r89' /><a href='#f89' class='c016'><sup>[89]</sup></a></p>
-
-<div class='fn'>
-
-<div class='footnote' id='f89'>
-<p class='c017'><span class='label'><a href='#r89'>89</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Infamous for his <i>noyades</i> at Nantes; guillotined in 1794.</p>
-</div>
-
-</div>
-
-<p class='c008'>Profligate in his life, naturally coarse, impatient of all
-opposition, his influence was extremely harmful. He did
-not take bribes; and yet, as appeared after his death, he
-amassed a considerable fortune. He was strict with his
-subordinates and punished severely those whom he detected
-in dishonesty; but they stole more under his rule
-than ever before or since. He carried the misuse of influence
-to an extraordinary pitch; for instance, when
-despatching an official to hold an enquiry, he would say,
-if he had a personal interest in the matter, “You will probably
-find out so-and-so to be the case,” and woe to the
-official if he did not find out what the Governor foretold.</p>
-
-<p class='c008'>Perm, when I was there, was still full of Tufáyev’s
-glory, and his partisans were hostile to his successor, who,
-as a matter of course, surrounded himself with supporters
-of his own.</p>
-<h3 class='c014'>§3</h3>
-
-<p class='c018'>But on the other hand, there were people at Perm who
-hated him. One of these was Chebotarev, a doctor employed
-at one of the factories and a remarkable product
-of Russian life. He warned me specially against Tufáyev.
-He was a clever and very excitable man, who had made an
-unfortunate marriage soon after taking his degree; then
-he had drifted to Ekaterinburg<a id='r90' /><a href='#f90' class='c016'><sup>[90]</sup></a> and sank with no experience
-into the slough of provincial life. Though his position
-here was fairly independent, his career was wrecked,
-and his chief employment was to mock at the Government
-officials. He jeered at them in their presence and
-<span class='pageno' id='Page_288'>288</span>said the most insulting things to their faces. But, as he
-spared nobody, nobody felt particular resentment at his
-flouts and jeers. His bitter tongue assured him a certain
-ascendancy over a society where fixed principles were
-rare, and he forced them to submit to the lash which he
-was never weary of applying.</p>
-
-<div class='fn'>
-
-<div class='footnote' id='f90'>
-<p class='c017'><span class='label'><a href='#r90'>90</a>.&nbsp;&nbsp;</span>A town in the Ural district, now polluted by a horrible
-crime.</p>
-</div>
-
-</div>
-
-<p class='c008'>I was told beforehand that, though he was a good doctor,
-he was crack-brained and excessively rude.</p>
-
-<p class='c008'>But his way of talking and jesting seemed to me neither
-offensive nor trivial; on the contrary, it was full of humour
-and concentrated bile. This was the poetry of his life, his
-revenge, his cry of resentment and, perhaps, in part, of
-despair also. Both as a student of human nature and as
-a physician, he had placed these officials under his microscope;
-he knew all their petty hidden vices; and, encouraged
-by their dulness and cowardice, he observed no
-limits in his way of addressing them.</p>
-
-<p class='c008'>He constantly repeated the same phrase—“It does not
-matter twopence,” or “It won’t cost you twopence.” I
-once laughed at him for this, and he said: “What are
-you surprised at? The object of all speech is to persuade,
-and I only add to my statements the strongest proof that
-exists in the world. Once convince a man that it won’t
-cost him twopence to kill his own father and he’ll kill
-him sure enough.”</p>
-
-<p class='c008'>He was always willing to lend moderate sums, as much
-as a hundred or two hundred <i>roubles</i>. Whenever he was
-appealed to for a loan, he pulled out his pocket-book and
-asked for a date by which the money would be repaid.</p>
-
-<p class='c008'>“Now,” he said, “I will bet a <i>rouble</i> that you will not
-pay the money on that day.”</p>
-
-<p class='c008'><span class='pageno' id='Page_289'>289</span>“My dear Sir, who do you take me for?” the borrower
-would say.</p>
-
-<p class='c008'>“My opinion of you does not matter twopence,” was
-the reply; “but the fact is that I have kept an account
-for six years, and not a single debtor has ever paid me
-on the day, and very few after it.”</p>
-
-<p class='c008'>When the time had expired, the doctor asked with a
-grave face for the payment of his bet.</p>
-
-<p class='c008'>A rich merchant at Perm had a travelling carriage for
-sale. The doctor called on him and delivered the following
-speech all in a breath. “You are selling a carriage,
-I need one. Because you are rich and a millionaire, everyone
-respects you, and I have come to testify my respect
-for the same reason. Owing to your wealth, it does not
-matter twopence to you whether you sell the carriage
-or not; but I need it, and I am poor. You will want to
-squeeze me and take advantage of my necessity; therefore
-you will ask 1,500 <i>roubles</i> for it. I shall offer 700
-<i>roubles</i>; I shall come every day to haggle over the
-price, and after a week you will let me have it for 750
-or 800. Might we not as well begin at once at that point?
-I am prepared to pay that sum.” The merchant was so
-astonished that he let the doctor have the carriage at his
-own figure.</p>
-
-<p class='c008'>But there was no end to the stories of Chebotarev’s
-eccentricity. I shall add two more.</p>
-<h3 class='c014'>§4</h3>
-
-<p class='c018'>I was present once when a lady, a rather clever and
-cultivated woman, asked him if he believed in mesmerism.
-“What do you mean by mesmerism?” he asked. The lady
-talked the usual nonsense in reply. “It does not matter
-<span class='pageno' id='Page_290'>290</span>twopence to you,” he said, “to know whether I believe in
-mesmerism or not; but if you like, I will tell you what I
-have seen in that way.” “Please do.” “Yes; but you must
-listen attentively,” and then he began to describe some
-experiments made by a friend of his, a doctor at Khárkov;
-his description was very lively, clever, and interesting.</p>
-
-<p class='c008'>While he was talking, a servant brought in some refreshments
-on a tray, and was leaving the room when the
-lady said, “You have forgotten the mustard.” Chebotarev
-stopped dead. “Go on, go on,” said the lady, a little
-frightened already. “I’m listening to you.” “Pray, Madam,
-has he remembered the salt?” “I see you are angry with
-me,” said the lady, blushing. “Not in the least, I assure
-you. I know that you were listening attentively; but I
-also know that no woman, however intelligent she may
-be and whatever may be the subject under discussion,
-can ever soar higher than the kitchen. How then could
-I venture to be angry with you in particular?”</p>
-
-<p class='c008'>Another story about him. Being employed as a doctor
-at the factories of a Countess Pollier, he took a fancy to
-a boy he saw there, and wished to have him for a servant.
-The boy was willing, but the steward said that the consent
-of the Countess must first be obtained. The doctor
-wrote to her, and she replied that he might have the boy,
-on condition of paying down a sum equal to the payments
-due to her from the boy during the next five years. The
-doctor wrote at once to express his willingness, but he
-asked her to answer this question. “As Encke’s comet may
-be expected to pass through the orbit of the earth in three
-years and a half from now, who will be responsible for
-repaying the money I have advanced, in case the comet
-drives the earth out of its orbit?”</p>
-<div>
- <span class='pageno' id='Page_291'>291</span>
- <h3 class='c014'>§5</h3>
-</div>
-
-<p class='c018'>On the day I left for Vyatka, the doctor turned up at
-my house early in the morning. He began with this witticism.
-“You are like Horace: he sang once and people
-have been translating him ever since, and so you are
-translated<a id='r91' /><a href='#f91' class='c016'><sup>[91]</sup></a> from place to place for that song you sang.”
-Then he pulled out his purse and asked if I needed money
-for the journey. I thanked him and declined his offer.
-“Why don’t you take it? It won’t cost you twopence.”
-“I have money.” “A bad sign,” he said; “the end of the
-world is coming.” Then he opened his notebook and made
-this entry. “For the first time in fifteen years’ practice
-I have met a man who refused money, and that man was
-on the eve of departure.”</p>
-
-<div class='fn'>
-
-<div class='footnote' id='f91'>
-<p class='c017'><span class='label'><a href='#r91'>91</a>.&nbsp;&nbsp;</span>The same Russian verb means ‘to translate’ and ‘to
-transfer.’</p>
-</div>
-
-</div>
-
-<p class='c008'>Having had his jest, he sat down on my bed and said
-seriously: “That’s a terrible man you are going to. Keep
-out of his way as much as ever you can. If he takes a
-fancy to you, that says little in your favour; but if he
-dislikes you, he will certainly ruin you; what weapon he
-will use, false accusation or not, I don’t know, but ruin you
-he will; he won’t care twopence.”</p>
-
-<p class='c008'>Thereupon he told me a strange story, which I was able
-to verify at a later date by means of papers preserved in
-the Home Office at Petersburg.</p>
-<h3 class='c014'>§6</h3>
-
-<p class='c018'>Tufáyev had a mistress at Perm, the sister of a humble
-official named Petrovski. The fact was notorious, and the
-brother was laughed at. Wishing therefore to break off
-this connexion, he threatened to write to Petersburg and
-lay information, and, in short, made such a noise and
-<span class='pageno' id='Page_292'>292</span>commotion that the police arrested him one day as insane
-and brought him up to be examined before the administration
-of the province. The judges and the inspector of
-public health—he was an old German, much beloved by
-the poor, and I knew him personally—all agreed that
-Petrovski was insane.</p>
-
-<p class='c008'>But Chebotarev knew Petrovski and had been his doctor.
-He told the inspector that Petrovski was not mad at
-all, and urged a fresh examination; otherwise, he would
-feel bound to carry the matter further. The administration
-raised no difficulties; but unfortunately Petrovski
-died in the mad-house before the day fixed for the second
-examination, though he was a young man and enjoyed
-good health.</p>
-
-<p class='c008'>News of the affair now reached Petersburg. The sister
-was arrested (Tufáyev ought to have been) and a secret
-enquiry began. Tufáyev dictated the replies of the witnesses.
-He surpassed himself in this business. He devised
-a means to stifle it for ever and to save himself from a
-second involuntary journey to Siberia. He actually induced
-the sister to say that her youth and inexperience
-had been taken advantage of by the late Tsar Alexander
-when he passed through Perm, and that the quarrel with
-her brother dated from that event.</p>
-
-<p class='c008'>Was her story true? Well, <i>la regina ne aveva molto</i>,<a id='r92' /><a href='#f92' class='c016'><sup>[92]</sup></a>
-says the story-teller in Púshkin’s <i>Egyptian Nights</i>.</p>
-
-<div class='fn'>
-
-<div class='footnote' id='f92'>
-<p class='c017'><span class='label'><a href='#r92'>92</a>.&nbsp;&nbsp;</span>The reference in Púshkin is to Cleopatra’s lovers.</p>
-</div>
-
-</div>
-<h3 class='c014'>§7</h3>
-
-<p class='c018'>Such was the man who now undertook to teach me the
-business of administration, a worthy pupil of Arakchéyev,
-acrobat, tramp, clerk, secretary, Governor, a tender-hearted,
-<span class='pageno' id='Page_293'>293</span>unselfish being, who shut up sane men in mad-houses
-and made away with them there.</p>
-
-<p class='c008'>I was entirely at his mercy. He had only to write some
-nonsense to the Minister at Petersburg, and I should be
-packed off to Irkutsk. Indeed, writing was unnecessary;
-he had the right to transfer me to some savage place like
-Kai or Tsarevo-Sanchursk, where there were no resources
-and no means of communication. He sent one young Pole
-to Glazov, because the ladies had the bad taste to prefer
-him as a partner in the mazurka to His Excellency. In
-this way Prince Dolgorúkov was transferred from Perm
-to Verchoturye, a place in the Government of Perm,
-buried in mountains and snow-drifts, with as bad a climate
-as Beryózov and even less society.</p>
-<h3 class='c014'>§8</h3>
-
-<p class='c018'>Prince Dolgorúkov belonged to a type which is becoming
-rarer with us; he was a sprig of nobility, of the wrong
-sort, whose escapades were notorious at Petersburg, Moscow,
-and Paris. His whole life was spent in folly; he was
-a spoilt, insolent, offensive practical joker, a mixture of
-buffoon and fine gentleman. When his pranks exceeded
-all bounds, he was banished to Perm.</p>
-
-<p class='c008'>He arrived there with two carriages; the first was occupied
-by himself and his dog, a Great Dane, the second by
-his French cook and his parrots. The arrival of this
-wealthy visitor gave much pleasure, and before long all
-the town was rubbing shoulders in his dining-room. He
-soon took up with a young lady of Perm; and this young
-lady, suspecting that he was unfaithful, turned up unexpectedly
-at his house one morning, and found him with
-a maid-servant. A scene followed, and at last the faithless
-<span class='pageno' id='Page_294'>294</span>lover took his riding-whip down from its peg; when the
-lady perceived his intention, she made off; simply attired
-in a dressing-gown and nothing else, he made after her,
-and caught her up on the small parade-ground where the
-troops were exercised. When he had given the jealous lady
-a few blows with his whip, he strolled home, quite content
-with his performance.</p>
-
-<p class='c008'>But these pleasant little ways brought upon him the
-persecution of his former friends, and the authorities
-decided to send this madcap of forty on to Verchoturye.
-The day before he left, he gave a grand dinner, and all
-the local officials, in spite of the strained relations, came
-to the feast; for Dolgorúkov had promised them a new
-and remarkable pie. The pie was in fact excellent and
-vanished with extraordinary rapidity. When nothing but
-the crust was left, Dolgorúkov said to his guests with an
-air of emotion: “It never can be said that I spared anything
-to make our last meeting a success. I had my dog
-killed yesterday, to make this pie.”</p>
-
-<p class='c008'>The officials looked first with horror at one another
-and then round the room for the Great Dane whom they
-all knew perfectly; but he was not there. The Prince
-ordered a servant to bring in the mortal remains of his
-favourite; the skin was all there was to show; the rest
-was in the stomachs of the people of Perm. Half the town
-took to their beds in consequence.</p>
-
-<p class='c008'>Dolgorúkov meanwhile, pleased by the success of the
-practical joke he had played on his friends, was travelling
-in triumph to Verchoturye. To his train he had now added
-a third vehicle containing a hen-house and its inhabitants.
-At several of the post-houses on his way he carried off
-the official registers, mixed them up, and altered the
-<span class='pageno' id='Page_295'>295</span>figures; the posting-department, who, even with the
-registers, found it difficult enough to get the returns right,
-almost went mad in consequence.</p>
-<h3 class='c014'>§9</h3>
-
-<p class='c018'>The oppressive emptiness and dumbness of Russian life,
-when misallied to a strong and even violent temperament,
-are apt to produce monstrosities of all kinds.</p>
-
-<p class='c008'>Not only in Dolgorúkov’s pie, but in Suvórov’s crowing
-like a cock, in the savage outbursts of Ismailov, in the
-semi-voluntary insanity of Mamonov,<a id='r93' /><a href='#f93' class='c016'><sup>[93]</sup></a> and in the wild extravagances
-of Tolstoi, nicknamed “The American,”
-everywhere I catch a national note which is familiar to us
-all, though in most of us it is weakened by education or
-turned in some different direction.</p>
-
-<div class='fn'>
-
-<div class='footnote' id='f93'>
-<p class='c017'><span class='label'><a href='#r93'>93</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Suvórov, the famous general (1729-1800), was very
-eccentric in his personal habits. Ismailov, a rich landowner at the
-beginning of the nineteenth century, was infamous for his cruelties.
-Mamonov (1758-1803) was one of Catherine’s favourites.</p>
-</div>
-
-</div>
-
-<p class='c008'>Tolstoi I knew personally, just at the time when he lost
-his daughter, Sara, a remarkable girl with a high poetic
-gift. He was old then; but one look at his athletic figure,
-his flashing eyes, and the grey curls that clustered on his
-forehead, was enough to show how great was his natural
-strength and activity. But he had developed only stormy
-passions and vicious propensities. And this is not surprising:
-in Russia all that is vicious is allowed to grow for
-long unchecked, while men are sent to a fortress or to
-Siberia at the first sign of a humane passion. For twenty
-years Tolstoi rioted and gambled, used his fists to mutilate
-his enemies, and reduced whole families to beggary,
-till at last he was banished to Siberia. He made his
-<span class='pageno' id='Page_296'>296</span>way through Kamchatka to America and, while there,
-obtained permission to return to Russia. The Tsar pardoned
-him, and he resumed his old life the very day after
-his return. He married a gipsy woman, a famous singer
-who belonged to a gipsy tribe at Moscow, and turned his
-house into a gambling-hell. His nights were spent at the
-card-table, and all his time in excesses; wild scenes of
-cupidity and intoxication went on round the cradle of his
-daughter. It is said that he once ordered his wife to stand
-on the table, and sent a bullet through the heel of her
-shoe, in order to prove the accuracy of his aim.</p>
-
-<p class='c008'>His last exploit very nearly sent him back to Siberia.
-He contrived to entrap in his house at Moscow a tradesman
-against whom he had an old grudge, bound him
-hand and foot, and pulled out one of his teeth. It is
-hardly credible that this should have happened only ten
-or twelve years ago. The man lodged a complaint. But
-Tolstoi bribed the police and the judges, and the victim
-was lodged in prison for false witness. It happened that a
-well-known man of letters was then serving on the prison
-committee and took up the affair, on learning the facts
-from the tradesman. Tolstoi was seriously alarmed; it
-was clear that he was likely to be condemned. But anything
-is possible in Russia. Count Orlóv sent secret instructions
-that the affair must be hushed up, to deprive
-the lower classes of a direct triumph over the aristocracy,
-and he also advised that the man of letters should be removed
-from the committee. This is almost more incredible
-than the incident of the tooth. But I was in Moscow then
-myself and well acquainted with the imprudent man of
-letters. But I must go back to Vyatka.</p>
-<div>
- <span class='pageno' id='Page_297'>297</span>
- <h3 class='c014'>§10</h3>
-</div>
-
-<p class='c018'>The office there was incomparably worse than my prison.
-The actual work was not hard; but the mephitic atmosphere—the
-place was like a second Grotto del Cane<a id='r94' /><a href='#f94' class='c016'><sup>[94]</sup></a>—and
-the monstrous and absurd waste of time made the
-life unbearable. Alenitsin did not treat me badly. He was
-even more polite than I expected; having been educated
-at the grammar school of Kazán, he had some respect for
-a graduate of Moscow University.</p>
-
-<div class='fn'>
-
-<div class='footnote' id='f94'>
-<p class='c017'><span class='label'><a href='#r94'>94</a>.&nbsp;&nbsp;</span>The grotto near Naples where dogs were held over the
-sulphurous vapour till they became insensible.</p>
-</div>
-
-</div>
-
-<p class='c008'>Twenty clerks were employed in the office. The majority
-of them were entirely destitute of either intellectual culture
-or moral sense, sons of clerks, who had learned from their
-cradles to look upon the public service as a means of livelihood
-and the cultivators of the land as the source of
-their income. They sold official papers, pocketed small
-sums whenever they could get them, broke their word for
-a glass of spirits, and stuck at nothing, however base and
-ignominious. My own valet stopped playing billiards at
-the public rooms, because, as he said, the officials cheated
-shamefully and he could not give them a lesson because
-of their rank in society.</p>
-
-<p class='c008'>With these men, whose position alone made them safe
-from my servant’s fists, I had to sit every day from nine
-till two and again from five till eight.</p>
-
-<p class='c008'>Alenitsin was head of the whole office, and the desk
-at which I sat had a chief also, not a bad-hearted man,
-but drunken and illiterate. There were four other clerks
-at my desk; and I had to be on speaking terms with them,
-and with all the rest as well. Apart from the fact that
-these people would sooner or later have paid me out for
-<span class='pageno' id='Page_298'>298</span>any airs of exclusiveness, it is simply impossible not to
-get to know people in whose company you spend several
-hours every day. It must also be remembered how people
-in the country hang on to a stranger, especially if he
-comes from the capital, and still more if he has been mixed
-up in some exciting scandal.</p>
-
-<p class='c008'>When I had tugged at the oar all day in this galley, I
-used sometimes to go home quite stupefied and fall on my
-sofa, worn out and humiliated, and incapable of any work
-or occupation. I heartily regretted my prison cell with its
-foul air and black beetles, its locked door and turnkey
-behind the lock. There I was free and did what I liked
-without interference; there I enjoyed dead silence and
-unbroken leisure; I had exchanged these for trivial talk,
-dirty companions, low ideas, and coarse feelings. When
-I remembered that I must go back there in the afternoon,
-and back again to-morrow, I sometimes fell into such fits
-of rage and despair that I drank wine and spirits for consolation.</p>
-
-<p class='c008'>Nor was that all. One of my desk-fellows would perhaps
-look in, for want of something to do; and there he would
-sit and chatter till the appointed hour recalled us to the
-office.</p>
-<h3 class='c014'>§11</h3>
-
-<p class='c018'>After a few months, however, the office life became somewhat
-less oppressive.</p>
-
-<p class='c008'>It is not in the Russian character to keep up a steady
-system of persecution, unless where personal or avaricious
-motives are involved; and this fact is due to our Russian
-carelessness and indifference. Those in authority in Russia
-are generally unlicked and insolent, and it is very easy,
-<span class='pageno' id='Page_299'>299</span>when dealing with them, to come in for the rough side of
-their tongue; but a war of pin-pricks is not in their way—they
-have not the patience for it, perhaps because it brings
-in no profit.</p>
-
-<p class='c008'>In the heat of the moment, in order to display their
-power or prove their zeal, they are capable of anything,
-however absurd and unnecessary; but then by degrees
-they cease to trouble you.</p>
-
-<p class='c008'>I found this to be the case in my office. It so happened
-that the Ministry of the Interior had just been seized with
-a fit of statistics. Orders were issued that committees
-should be appointed all over the country, and information
-was required from these committees which could hardly
-have been supplied in such countries as Belgium and Switzerland.
-There were also ingenious tables of all kinds for
-figures, to show a maximum and minimum as well as
-averages, and conclusions based on a comparison of ten
-years (for nine of which, if you please, no statistics at
-all had been recorded); the morality of the inhabitants
-and even the weather were to be included in the report.
-For the committee and for the collection of facts not a
-penny was allotted; the work had to be done from pure
-love of statistics; the rural police were to collect the facts
-and the Governor’s office to put them in order. The office
-was overburdened with work already, and the rural police
-preferred to use their fists rather than their brains; both
-looked on the statistics committee as a mere superfluity,
-an official joke; nevertheless, a report had to be presented,
-including tables of figures and conclusions based
-thereon.</p>
-
-<p class='c008'>To all our office the job seemed excessively difficult.
-It was, indeed, simply impossible; but to that nobody paid
-<span class='pageno' id='Page_300'>300</span>any attention; their sole object was to escape a reprimand.
-I promised Alenitsin that I would write the introduction
-and first part of the report, with specimen tables, introducing
-plenty of eloquent phrases, foreign words, apt
-quotations, and impressive conclusions, if he would allow
-me to perform this difficult task at my house instead of
-at the office. He talked it over with the Governor and gave
-permission.</p>
-
-<p class='c008'>The beginning of the report dealt with the committee’s
-activity; and here, as there was nothing to show at present,
-I dwelt upon hopes and intentions for the future. This
-composition moved Alenitsin to the depth of his heart and
-was considered a masterpiece even by the Governor. That
-was the end of my labours in the department of statistics,
-but I was made chairman of the committee. Thus I was
-delivered from the slavery of copying office papers, and
-my drunken chief became something like my subordinate.
-Alenitsin only asked, from some idea of keeping up appearances,
-that I should just look in every day at the
-office.</p>
-
-<p class='c008'>To show how utterly impossible it was to draw up
-serious tables, I shall quote some information received
-from the town of Kai. There were many absurdities, and
-this was one.</p>
-
-<table class='table2' summary=''>
-<colgroup>
-<col width='87%' />
-<col width='12%' />
-</colgroup>
- <tr>
- <td class='c024'>Persons drowned,</td>
- <td class='c012'>2</td>
- </tr>
- <tr>
- <td class='c024'>Causes of drowning unknown,</td>
- <td class='c012'>2</td>
- </tr>
- <tr>
- <td class='c024'>&nbsp;</td>
- <td class='c012'>═══</td>
- </tr>
- <tr>
- <td class='c024'>Total</td>
- <td class='c012'>4</td>
- </tr>
-</table>
-
-<p class='c008'>Under the heading “Extraordinary Events” the following
-tragedy was chronicled: “So-and-so, having injured his
-<span class='pageno' id='Page_301'>301</span>brain with spirituous liquors, hanged himself.” Under the
-heading “Morality of the Inhabitants” this was entered:
-“No Jews were found in the town of Kai.” There was a
-question whether any funds had been allotted to the building
-of a church, or exchange, or hospital. The answer was:
-“Money allotted to the building of an exchange was not
-allotted.”</p>
-<h3 class='c014'>§12</h3>
-
-<p class='c018'>Statistics saved me from office work, but they had one
-bad result—they brought me into personal relations with
-the Governor.</p>
-
-<p class='c008'>There was a time when I hated this man, but that time
-has long passed away, and the man has passed away himself—he
-died about 1845 near Kazán, where he had an
-estate. I think of him now without anger; I regard him
-as a strange beast encountered in some primeval forest,
-which deserves study, but, just because it is a beast, cannot
-excite anger. But then it was impossible not to fight
-him; any decent man must have done so. He might have
-damaged me seriously, but accident preserved me; and to
-resent the harm which he failed to do me would be absurd
-and pitiable.</p>
-
-<p class='c008'>The Governor was separated from his wife, and the
-wife of his cook occupied her place. The cook was banished
-from the town, his only guilt being his marriage;
-and the cook’s wife, by an arrangement whose awkwardness
-seemed intentional, was concealed in the back part
-of the Governor’s residence. Though she was not formally
-recognised, yet the cook’s wife had a little court,
-formed out of those officials who were especially devoted
-to the Governor—in other words, those whose conduct
-could least stand investigation; and their wives and
-<span class='pageno' id='Page_302'>302</span>daughters, though rather bashful about it, paid her stolen
-visits after dark. This lady possessed the tact which distinguished
-one of her most famous male predecessors—Catherine’s
-favourite, Potemkin. Knowing her consort’s
-way and anxious not to lose her place, she herself procured
-for him rivals from whom she had nothing to fear.
-Grateful for this indulgence, he repaid her with his affection,
-and the pair lived together in harmony.</p>
-
-<p class='c008'>The Governor spent the whole morning working in his
-office. The poetry of his life began at three o’clock. He
-loved his dinner, and he liked to have company while
-eating. Twelve covers were laid every day; if the party
-was less than six, he was annoyed; if it fell to two, he was
-distressed; and if he had no guest, he was almost desperate
-and went off to the apartments of his Dulcinea, to
-dine there. It is not a difficult business to get people together,
-in order to feed them to excess; but his official
-position, and the fear his subordinates felt for him, prevented
-them from availing themselves freely of his hospitality,
-and him from turning his house into an inn. He
-had therefore to content himself with heads of departments—though
-with half of them he was on bad terms—occasional
-strangers, rich merchants, spirit-distillers, and
-“curiosities.” These last may be compared with the
-<i>capacités</i>, who were to be introduced into the Chamber
-of Deputies under Louis Philippe. I need hardly say that
-I was a “curiosity” of the first water at Vyatka.</p>
-<h3 class='c014'>§13</h3>
-
-<p class='c018'>People banished for their opinions to remote parts of
-Russia are a little feared but by no means confounded
-with ordinary mortals. For the provincial mind “dangerous people”
-<span class='pageno' id='Page_303'>303</span>have that kind of attraction which notorious
-Don Juans have for women, and notorious courtesans for
-men. The officials of Petersburg and grandees of Moscow
-are much more shy of “dangerous” people than the dwellers
-in the provinces and especially in Siberia.</p>
-
-<p class='c008'>The exiled Decembrists were immensely respected.
-Yushnevski’s widow was treated as a lady of the first consequence
-in Siberia; the official figures of the Siberian
-census were corrected by means of statistics supplied by
-the exiles; and Minich, in his prison, managed the affairs
-of the province of Tobolsk, the Governors themselves resorting
-to him for advice in matters of importance.</p>
-
-<p class='c008'>The common people are even more friendly to the exiles;
-they always take the side of men who have been
-punished. Near the Siberian frontier, the word “exile”
-disappears, and the word “unfortunate” is used instead. In
-the eyes of the Russian people, the sentence of a court
-leaves no stain. In the Government of Perm, the peasants
-along the road to Tobolsk often put out <i>kvass</i> or milk and
-bread on the window-sill, for the use of some “unfortunate”
-who may be trying to escape from Siberia.</p>
-<h3 class='c014'>§14</h3>
-
-<p class='c018'>In this place I may say something about the Polish exiles.
-There are some as far west as Nizhni, and after Kazán
-the number rapidly increases; there were forty of them at
-Perm and at least as many at Vyatka; and each of the
-smaller towns contained a few.</p>
-
-<p class='c008'>They kept entirely apart and avoided all communication
-with the Russian inhabitants; among themselves they
-lived like brothers, and the rich shared their wealth with
-the poor.</p>
-
-<p class='c008'><span class='pageno' id='Page_304'>304</span>I never noticed any special hatred or any liking for
-them on the part of the Russians. They were simply considered
-as outsiders; and hardly any of the Poles knew
-Russian.</p>
-
-<p class='c008'>I remember one of the exiles who got permission in
-1837 to return to his estates in Lithuania. He was a tough
-old cavalry officer who had served under Poniatovski in
-several of Napoleon’s campaigns. The day before he left,
-he invited some Poles to dinner, and me as well. After
-dinner he came up to me with his glass in his hand, embraced
-me, and said with a soldier’s frankness, “Oh, why
-are you a Russian?” I made no answer, but his question
-made a strong impression on me. I realised that it was
-impossible for the present generation to give freedom to
-Poland. But, since Konarsky’s<a id='r95' /><a href='#f95' class='c016'><sup>[95]</sup></a> time, Poles have begun to
-think quite differently of Russians.</p>
-
-<div class='fn'>
-
-<div class='footnote' id='f95'>
-<p class='c017'><span class='label'><a href='#r95'>95</a>.&nbsp;&nbsp;</span>A Polish revolutionary; born in 1808, he was shot in
-February, 1839.</p>
-</div>
-
-</div>
-
-<p class='c008'>In general, the exiled Poles are not badly treated; but
-those of them who have no means of their own are shockingly
-ill off. Such men receive from Government fifteen
-<i>roubles</i> a month, to pay for lodgings, clothing, food, and
-fuel. In the larger towns, such as Kazán or Tobolsk, they
-can eke out a living by giving lessons or concerts, by playing
-at balls or painting portraits or teaching children to
-dance; but at Perm and Vyatka even these resources did
-not exist. In spite of that, they never asked Russians for
-assistance in any form.</p>
-<h3 class='c014'>§15</h3>
-
-<p class='c018'>The Governor’s invitations to dine on the luxuries of
-Siberia were a real infliction to me. His dining-room was
-merely the office over again, in a different shape, cleaner
-<span class='pageno' id='Page_305'>305</span>indeed, but more objectionable, because there was not the
-same appearance of compulsion about it.</p>
-
-<p class='c008'>He knew his guests thoroughly and despised them.
-Sometimes he showed his claws, but he generally treated
-them as a man treats his dogs, either with excessive familiarity
-or with a roughness beyond all bounds. But all the
-same he continued to invite them, and they came in a
-flutter of joy, prostrating themselves before him, currying
-favour by tales against others, all smiles and bows
-and complaisance.</p>
-
-<p class='c008'>I blushed for them and felt ashamed.</p>
-
-<p class='c008'>Our intimacy did not last long: the Governor soon perceived
-that I was unfit to move in the highest circles of
-Vyatka.</p>
-
-<p class='c008'>After three months he was dissatisfied with me, and
-after six months he hated me. I ceased to attend his dinners,
-and never even called at his house. As we shall see
-later, it was a visit to Vyatka from the Crown Prince<a id='r96' /><a href='#f96' class='c016'><sup>[96]</sup></a>
-that saved me from his persecution.</p>
-
-<div class='fn'>
-
-<div class='footnote' id='f96'>
-<p class='c017'><span class='label'><a href='#r96'>96</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Afterwards Alexander II.</p>
-</div>
-
-</div>
-
-<p class='c008'>In this connexion it is necessary to add that I did
-nothing whatever to deserve either his attentions and invitations
-at first, or his anger and ill-usage afterwards. He
-could not endure in me an attitude which, though not at
-all rude, was independent; my behaviour was perfectly
-correct, but he demanded servility.</p>
-
-<p class='c008'>He was greedily jealous of the power which he had
-worked hard to gain, and he sought not merely obedience
-but the appearance of unquestioning subordination.
-Unfortunately, in this respect he was a true Russian.</p>
-
-<p class='c008'>The gentleman says to his servant: “Hold your tongue!
-I will not allow you to answer me back.”</p>
-
-<p class='c008'><span class='pageno' id='Page_306'>306</span>The head of an office says to any subordinate who
-ventures on a protest: “You forget yourself. Do you know
-to whom you are speaking?”</p>
-
-<p class='c008'>Tufáyev cherished a secret but intense hatred for everything
-aristocratic, and it was the result of bitter experience.
-For him the penal servitude of Arakchéyev’s office
-was a harbour of refuge and freedom, such as he had
-never enjoyed before. In earlier days his employers, when
-they gave him small jobs to do, never offered him a chair;
-when he served in the Controller’s office, he was treated
-with military roughness by the soldiers and once horse-whipped
-by a colonel in the streets of Vilna. The clerk
-stored all this up in his heart and brooded over it; and
-now he was Governor, and it was his turn to play the
-tyrant, to keep a man standing, to address people familiarly,
-to speak unnecessarily loudly, and at times to commit
-long-descended nobles for trial.</p>
-
-<p class='c008'>From Perm he was promoted to Tver. But the nobles,
-however deferential and subservient, could not stand
-Tufáyev. They petitioned for his removal, and he was
-sent to Vyatka.</p>
-
-<p class='c008'>There he was in his element once more. Officials and
-distillers, factory-owners and officials,—what more could
-the heart of man desire? Everyone trembled before him
-and got up when he approached; everyone gave him dinners,
-offered him wine, and sought to anticipate his wishes;
-at every wedding or birthday party the first toast proposed
-was “His Excellency the Governor!”</p>
-<div class='pbb'>
- <hr class='pb c004' />
-</div>
-<div class='chapter'>
- <span class='pageno' id='Page_307'>307</span>
- <h2 class='c010'>CHAPTER VIII</h2>
-</div>
-<p class='c021'>Officials—Siberian Governors—A Bird of Prey—A Gentle
-Judge—An Inspector Roasted—The Tatar—A Boy of the
-Female Sex—The Potato Revolt—Russian Justice.</p>
-<h3 class='c014'>§1</h3>
-<p class='drop-capa0_25_0_7 c015'>ONE of the saddest consequences of the revolution
-effected by Peter the Great is the development
-of the official class in Russia. These <i>chinóvniks</i>
-are an artificial, ill-educated, and hungry class,
-incapable of anything except office-work, and ignorant of
-everything except official papers. They form a kind of lay
-clergy, officiating in the law-courts and police-offices, and
-sucking the blood of the nation with thousands of dirty,
-greedy mouths.</p>
-
-<p class='c008'>Gógol raised one side of the curtain and showed us the
-Russian <i>chinóvnik</i> in his true colours;<a id='r97' /><a href='#f97' class='c016'><sup>[97]</sup></a> but Gógol, without
-meaning to, makes us resigned by making us laugh,
-and his immense comic power tends to suppress resentment.
-Besides, fettered as he was by the censorship, he
-could barely touch on the sorrowful side of that unclean
-subterranean region in which the destinies of the ill-starred
-Russian people are hammered and shaped.</p>
-
-<div class='fn'>
-
-<div class='footnote' id='f97'>
-<p class='c017'><span class='label'><a href='#r97'>97</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Gógol’s play, <i>The Revisor</i>, is a satire on the
-Russian bureaucracy.</p>
-</div>
-
-</div>
-
-<p class='c008'>There, in those grimy offices which we walk through
-<span class='pageno' id='Page_308'>308</span>as fast as we can, men in shabby coats sit and write; first
-they write a rough draft and then copy it out on stamped
-paper—and individuals, families, whole villages are injured,
-terrified, and ruined. The father is banished to a
-distance, the mother is sent to prison, the son to the Army;
-it all comes upon them as suddenly as a clap of thunder,
-and in most cases it is undeserved. The object of it all is
-money. Pay up! If you don’t, an inquest will be held on
-the body of some drunkard who has been frozen in the
-snow. A collection is made for the village authorities; the
-peasants contribute their last penny. Then there are the
-police and law-officers—they must live somehow, and
-one has a wife to maintain and another a family to educate,
-and they are all model husbands and fathers.</p>
-
-<p class='c008'>This official class is sovereign in the north-eastern Governments
-of Russia and in Siberia. It has spread and
-flourished there without hindrance and without pause; in
-that remote region where all share in the profits, theft is
-the order of the day. The Tsar himself is powerless against
-these entrenchments, buried under snow and constructed
-out of sticky mud. All measures of the central Government
-are emasculated before they get there, and all its
-purposes are distorted: it is deceived and cheated, betrayed
-and sold, and all the time an appearance of servile
-fidelity is kept up, and official procedure is punctually
-observed.</p>
-
-<p class='c008'>Speranski<a id='r98' /><a href='#f98' class='c016'><sup>[98]</sup></a> tried to lighten the burdens of the people
-by introducing into all the offices in Siberia the principle
-of divided control. But it makes little difference whether
-the stealing is done by individuals or gangs of robbers.
-<span class='pageno' id='Page_309'>309</span>He discharged hundreds of old thieves, and took on hundreds
-of new ones. The rural police were so terrified at
-first that they actually paid blackmail to the peasants.
-But a few years passed, and the officials were making as
-much money as ever, in spite of the new conditions.</p>
-
-<div class='fn'>
-
-<div class='footnote' id='f98'>
-<p class='c017'><span class='label'><a href='#r98'>98</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Michail Speranski (1772-1839), minister under Alexander
-I, was Governor of Siberia in 1819.</p>
-</div>
-
-</div>
-
-<p class='c008'>A second eccentric Governor, General Velyaminov, tried
-again. For two years he struggled hard at Tobolsk to root
-out the malpractices; and then, conscious of failure, he
-gave it all up and ceased to attend to business at all.</p>
-
-<p class='c008'>Others, more prudent than he, never tried the experiment:
-they made money themselves and let others do the
-same.</p>
-
-<p class='c008'>“I shall root out bribery,” said Senyavin, the Governor
-of Moscow, to a grey-bearded old peasant who had entered
-a complaint against some crying act of injustice. The old
-man smiled.</p>
-
-<p class='c008'>“What are you laughing at?” asked the Governor.</p>
-
-<p class='c008'>“Well, I <i>was</i> laughing, <i>bátyushka</i>; you must forgive
-me. I was thinking of one of our people, a great strong
-fellow, who boasted that he would lift the Great Cannon
-at Moscow; and he did try, but the cannon would not
-budge.”</p>
-
-<p class='c008'>Senyavin used to tell this story himself. He was one
-of those unpractical bureaucrats who believe that well-turned
-periods in praise of honesty, and rigorous prosecution
-of the few thieves who get caught, have power to cure
-the widespread plague of Russian corruption, that noxious
-weed that spreads at ease under the protecting boughs of
-the censorship.</p>
-
-<p class='c008'>Two things are needed to cope with it—publicity, and
-an entirely different organisation of the whole machine.
-The old national system of justice must be re-introduced,
-<span class='pageno' id='Page_310'>310</span>with oral procedure and sworn witnesses and all that the
-central Government detests so heartily.</p>
-<h3 class='c014'>§2</h3>
-
-<p class='c018'>Pestel, one of the Governors of Western Siberia, was
-like a Roman proconsul, and was outdone by none of
-them. He carried on a system of open and systematic
-robbery throughout the country, which he had entirely
-detached from Russia by means of his spies. Not a letter
-crossed the frontier unopened, and woe to the writer who
-dared to say a word about his rule. He kept the merchants
-of the First Guild in prison for a whole year, where they
-were chained and tortured. Officials he punished by sending
-them to the frontier of Eastern Siberia and keeping
-them there for two or three years.</p>
-
-<p class='c008'>The people endured him for long; but at last a tradesman
-of Tobolsk determined to bring the state of things
-to the Tsar’s knowledge. Avoiding the usual route, he went
-first to Kyakhta and crossed the Siberian frontier from
-there with a caravan of tea. At Tsárskoë Seló<a id='r99' /><a href='#f99' class='c016'><sup>[99]</sup></a> he found
-an opportunity to hand his petition to Alexander, and
-begged him to read it. Alexander was astonished and impressed
-by the strange matter he read there. He sent for
-the petitioner, and they had a long conversation which
-convinced him of the truth of the terrible story. Horrified
-and somewhat confused, the Tsar said:</p>
-
-<div class='fn'>
-
-<div class='footnote' id='f99'>
-<p class='c017'><span class='label'><a href='#r99'>99</a>.&nbsp;&nbsp;</span><i>I.e.</i>, “The Tsar’s Village,” near Petersburg.</p>
-</div>
-
-</div>
-
-<p class='c008'>“You can go back to Siberia now, my friend; the matter
-shall be looked into.”</p>
-
-<p class='c008'>“No, Your Majesty,” said the man; “I cannot go home
-now; I would rather go to prison. My interview with Your
-Majesty cannot be kept secret, and I shall be murdered.”</p>
-
-<p class='c008'><span class='pageno' id='Page_311'>311</span>Alexander started. He turned to Milorádovitch, who
-was then Governor of Petersburg, and said:</p>
-
-<p class='c008'>“I hold you answerable for this man’s life.”</p>
-
-<p class='c008'>“In that case,” said Milorádovitch, “Your Majesty
-must allow me to lodge him in my own house.” And there
-the man actually stayed until the affair was settled.</p>
-
-<p class='c008'>Pestel resided almost continuously at Petersburg. You
-will remember that the Roman proconsuls also generally
-lived in the capital.<a id='r100' /><a href='#f100' class='c016'><sup>[100]</sup></a> By his presence and his connexions
-and, above all, by sharing his booty, he stopped in advance
-all unpleasant rumours and gossip. He and Rostopchín
-were dining one day at the Tsar’s table. They were standing
-by the window, and the Tsar asked, “What is that on
-the church cross over there—something black?” “I cannot
-make it out,” said Rostopchín; “we must appeal to
-Pestel; he has wonderful sight and can see from here
-what is going on in Siberia.”</p>
-
-<div class='fn'>
-
-<div class='footnote' id='f100'>
-<p class='c017'><span class='label'><a href='#r100'>100</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Herzen is mistaken here.</p>
-</div>
-
-</div>
-
-<p class='c008'>The Imperial Council, taking advantage of the absence
-of Alexander,—he was at Verona or Aix,—wisely and
-justly decided that, as the complaint referred to Siberia,
-Pestel, who was fortunately on the spot, should conduct
-the investigation. But Milorádovitch, Mordvínov, and
-two others protested against this decision, and the matter
-was referred to the Supreme Court.</p>
-
-<p class='c008'>That body gave an unjust decision, as it always does
-when trying high officials. Pestel was reprimanded, and
-Treskin, the Civil Governor of Tobolsk, was deprived
-of his official rank and title of nobility and banished.
-Pestel was merely dismissed from the service.</p>
-
-<p class='c008'>Pestel was succeeded at Tobolsk by Kaptsevitch, a
-pupil of Arakchéyev. Thin and bilious, a tyrant by nature
-<span class='pageno' id='Page_312'>312</span>and a restless martinet, he introduced military discipline
-everywhere; but, though he fixed maximum prices, he left
-all ordinary business in the hands of the robbers. In 1824
-the Tsar intended to visit Tobolsk. Throughout the Government
-of Perm there is an excellent high road, well worn
-by traffic; it is probable that the soil was favourable for
-its construction. Kaptsevitch made a similar road all the
-way to Tobolsk in a few months. In spring, when the
-snow was melting and the cold bitter, thousands of men
-were driven in relays to work at the road. Sickness broke
-out and half the workmen died; but “zeal overcomes all
-difficulties,” and the road was made.</p>
-
-<p class='c008'>Eastern Siberia is governed in a still more casual
-fashion. The distance is so great that all rumours die
-away before they reach Petersburg. One Governor of
-Irkutsk used to fire cannon at the town when he was
-cheerful after dinner; another, in the same state, used
-to put on priest’s robes and celebrate the Mass in his
-own house, in the presence of the Bishop; but, at least,
-neither the noise of the former nor the piety of the latter
-did as much harm as the state of siege kept up by Pestel
-and the restless activity of Kaptsevitch.</p>
-<h3 class='c014'>§3</h3>
-
-<p class='c018'>It is a pity that Siberia is so badly governed. The choice
-of Governors has been peculiarly unfortunate. I do not
-know how Muravyóv acquits himself there—his intelligence
-and capacity are well known; but all the rest have
-been failures. Siberia has a great future before it. It is
-generally regarded as a kind of cellar, full of gold and
-furs and other natural wealth, but cold, buried in snow,
-<span class='pageno' id='Page_313'>313</span>and ill provided with comforts and roads and population.
-But this is a false view.</p>
-
-<p class='c008'>The Russian Government is unable to impart that life-giving
-impulse which would drive Siberia ahead with
-American speed. We shall see what will happen when the
-mouths of the Amoor are opened to navigation, and when
-America meets Siberia on the borders of China.</p>
-
-<p class='c008'>I said, long ago, that the Pacific Ocean is the Mediterranean
-of the future; and I have been pleased to see
-the remark repeated more than once in the New York
-newspapers. In that future the part of Siberia, lying as it
-does between the ocean, South Asia, and Russia, is exceedingly
-important. Siberia must certainly extend to the
-Chinese frontier: why should we shiver and freeze at
-Beryózov and Yakutsk, when there are such places as
-Krasnoyarsk and Minusinsk?</p>
-
-<p class='c008'>The Russian settlers in Siberia have traits of character
-which suggest development and progress. The population
-in general are healthy and well grown, intelligent and
-exceedingly practical. The children of the emigrants have
-never felt the pressure of landlordism. There are no great
-nobles in Siberia, and there is no aristocracy in the towns;
-authority is represented by the civil officials and military
-officers; but they are less like an aristocracy than a hostile
-garrison established by a conqueror. The cultivators are
-saved from frequent contact with them by the immense
-distances, and the merchants are saved by their wealth.
-This latter class, in Siberia, despise the officials: while
-professing to give place to them, they take them for what
-they really are—inferiors who are useful in matters of
-law.</p>
-
-<p class='c008'>Arms are indispensable to the settler, and everyone
-<span class='pageno' id='Page_314'>314</span>knows how to use them. Familiarity with danger and the
-habit of prompt action have made the Siberian peasant
-more soldierly, more resourceful, and more ready to resist,
-than his Great Russian brother. The distance of the
-churches has left him more independence of mind: he is
-lukewarm about religion and very often a dissenter. There
-are distant villages which the priest visits only thrice
-a year, when he christens the children in batches, reads
-the service for the dead, marries all the couples, and hears
-confession of accumulated sins.</p>
-<h3 class='c014'>§4</h3>
-
-<p class='c018'>On this side of the Ural ridge, the ways of governors are
-less eccentric. But yet I could fill whole volumes with
-stories which I heard either in the office or at the Governor’s
-dinner-table—stories which throw light on the
-malpractices and dishonesty of the officials.</p>
-<h3 class='c014'>§5</h3>
-
-<p class='c018'>“Yes, Sir, he was indeed a marvel, my predecessor was”—thus
-the inspector of police at Vyatka used to address
-me in his confidential moments. “Well, of course, we get
-along fairly, but men like him are born, not made. He
-was, in his way, I might say, a Caesar, a Napoleon”—and
-the eyes of my lame friend, the Major, who had got
-his place as recompense for a wound, shone as he recalled
-his glorious predecessor.</p>
-
-<p class='c008'>“There was a gang of robbers, not far from the town.
-Complaints came again and again to the authorities; now
-it was a party of merchants relieved of their goods, now
-the manager of a distillery was robbed of his money. The
-Governor was in a fuss and drew up edict after edict. Well,
-<span class='pageno' id='Page_315'>315</span>as you know, the country police are not brave: they can
-deal well enough with a petty thief, if there’s only one;
-but here there was a whole gang, and, likely enough, in
-possession of firearms. As the country police did nothing,
-the Governor summoned the town inspector and said:</p>
-
-<p class='c008'>“‘I know that this is not your business at all, but your
-well-known activity forces me to appeal to you.’</p>
-
-<p class='c008'>“The inspector knew all about the scandal already.</p>
-
-<p class='c008'>“‘General,’ said he, ‘I shall start in an hour. I know
-where the robbers are sure to be; I shall take a detachment
-with me; I shall come upon the scoundrels, bring
-them back in chains, and lodge them in the town prison,
-before they are three days older.’ Just like Suvórov to
-the Austrian Emperor! And he did what he said he would
-do: he surprised them with his detachment; the robbers
-had no time to hide their money; the inspector took it
-all and marched them off to the town.</p>
-
-<p class='c008'>“When the trial began, the inspector asked where the
-money was.</p>
-
-<p class='c008'>“‘Why, <i>bátyushka</i>, we put it into your own hands,’
-said two of the men.</p>
-
-<p class='c008'>“‘Mine!’ cried the inspector, with an air of astonishment.</p>
-
-<p class='c008'>“‘Yes, yours!’ shouted the thieves.</p>
-
-<p class='c008'>“‘There’s insolence for you!’ said the inspector to the
-magistrate, turning pale with rage. ‘Do you expect to
-make people believe that I was in league with you? I
-shall show you what it is to insult my uniform; I was a
-cavalry officer once, and my honour shall not be insulted
-with impunity!’</p>
-
-<p class='c008'>“So the thieves were flogged, that they might confess
-where they had stowed away the money. At first they were
-<span class='pageno' id='Page_316'>316</span>obstinate, but when they heard the order that they were
-to be flogged ‘for two pipes,’ then the leader of the gang
-called out—‘We plead guilty! We spent the money ourselves.’</p>
-
-<p class='c008'>“‘You might have said so sooner,’ remarked the inspector,
-‘instead of talking such nonsense. You won’t get
-round me in a hurry, my friend.’ ‘No, indeed!’ muttered
-the robber, looking in astonishment at the inspector; ‘we
-could teach nothing to Your Honour, but we might learn
-from you.’</p>
-
-<p class='c008'>“Well, over that affair the inspector got the Vladímir
-Order.”</p>
-
-<p class='c008'>“Excuse me,” I said, interrupting his enthusiasm for
-the great man, “but what is the meaning of that phrase
-‘for two pipes’?”</p>
-
-<p class='c008'>“Oh, we often use that in the police. One gets bored,
-you know, while a flogging is going on; so one lights a
-pipe; and, as a rule, when the pipe is done, the flogging
-is over too. But in special cases we order that the flogging
-shall go on till two pipes are smoked out. The men who
-flog are accustomed to it and know exactly how many
-strokes that means.”</p>
-<h3 class='c014'>§6</h3>
-
-<p class='c018'>Ever so many stories about this hero were in circulation
-at Vyatka. His exploits were miraculous. For some reason
-or another—perhaps a Staff-general or Minister was expected—he
-wished to show that he had not worn cavalry
-uniform for nothing, but could put spurs to a charger in
-fine style. With this object in view, he requisitioned a
-horse from a rich merchant of the district; it was a grey
-<span class='pageno' id='Page_317'>317</span>stallion, and a very valuable animal. The merchant refused
-it.</p>
-
-<p class='c008'>“All right,” said the inspector; “if you don’t choose
-to do me such a trifling service voluntarily, then I shall
-take the horse without your leave.”</p>
-
-<p class='c008'>“We shall see about that,” said Gold.</p>
-
-<p class='c008'>“Yes, you shall,” said Steel.</p>
-
-<p class='c008'>The merchant locked up his stable and set two men to
-guard it. “Foiled for once, my friend!” he thought.</p>
-
-<p class='c008'>But that night, by a strange accident, a fire broke out
-in some empty sheds close to the merchant’s house. The
-inspector and his men worked manfully. In order to save
-the house, they even pulled down the wall of the stable
-and led out the object of dispute, with not a hair of his
-mane or tail singed. Two hours later, the inspector was
-caracoling on a grey charger, on his way to receive the
-thanks of the distinguished visitor for his courage and
-skill in dealing with the fire. This incident proved to
-everyone that he bore a charmed life.</p>
-<h3 class='c014'>§7</h3>
-
-<p class='c018'>The Governor was once leaving a party; and, just as
-his carriage started, a careless driver, in charge of a small
-sledge, drove into him, striking the traces between the
-wheelers and leaders. There was a block for a moment,
-but the Governor was not prevented from driving home
-in perfect comfort. Next day he said to the inspector:
-“Do you know whose coachman ran into me last night?
-He must be taught better.”</p>
-
-<p class='c008'>“That coachman will not do it again, Your Excellency,”
-answered the inspector with a smile; “I have made him
-smart properly for it.”</p>
-
-<p class='c008'><span class='pageno' id='Page_318'>318</span>“Whose coachman was it?”</p>
-
-<p class='c008'>“Councillor Kulakov’s, Your Excellency.”</p>
-
-<p class='c008'>At that moment the old Councillor, whom I found at
-Vyatka and left there still holding the same office, came
-into the room.</p>
-
-<p class='c008'>“You must excuse us,” said the Governor, “for giving
-a lesson to your coachman yesterday.”</p>
-
-<p class='c008'>The Councillor, quite in the dark, looked puzzled.</p>
-
-<p class='c008'>“He drove into my carriage yesterday. Well, you understand,
-if he did it to <i>me</i>, then ...”</p>
-
-<p class='c008'>“But, Your Excellency, my wife and I spent the evening
-at home, and the coachman was not out at all.”</p>
-
-<p class='c008'>“What’s the meaning of this?” asked the Governor.</p>
-
-<p class='c008'>But the inspector was not taken aback.</p>
-
-<p class='c008'>“The fact is, Your Excellency, I had such a press of
-business yesterday that I quite forgot about the coachman.
-But I confess I did not venture to mention to Your
-Excellency that I had forgotten. I meant to attend to
-his business at once.”</p>
-
-<p class='c008'>“Well, there’s no denying that you are the right man in
-the right place!” said the Governor.</p>
-<h3 class='c014'>§8</h3>
-
-<p class='c018'>Side by side with this bird of prey I shall place the portrait
-of a very different kind of official—a mild and sympathetic
-creature, a real sucking dove.</p>
-
-<p class='c008'>Among my acquaintance at Vyatka was an old gentleman
-who had been dismissed from the service as inspector
-of rural police. He now drew up petitions and managed
-lawsuits for other people—a profession which he had been
-expressly forbidden to adopt. He had entered the service
-in the year one, had robbed and squeezed and blackmailed
-<span class='pageno' id='Page_319'>319</span>in three provinces, and had twice figured in the dock. This
-veteran liked to tell surprising stories of what he and his
-contemporaries had done; and he did not conceal his contempt
-for the degenerate successors who now filled their
-places.</p>
-
-<p class='c008'>“Oh, they’re mere bunglers,” he used to say. “Of course
-they take bribes, or they couldn’t live; but as for dexterity
-or knowledge of the law, you needn’t expect anything
-of the kind from them. Just to give you an idea, let
-me tell you of a friend of mine who was a judge for twenty
-years and died twelve months ago. He was a genius! The
-peasants revere his memory, and he left a trifle to his
-family too. His method was all his own. If a peasant came
-with a petition, the Judge would admit him at once and
-be very friendly and cheerful.</p>
-
-<p class='c008'>“‘Well, my friend, tell me your name and your father’s
-name, too.’</p>
-
-<p class='c008'>“The peasant bows—‘Yermolai is my name, <i>bátyushka</i>,
-and my father’s name was Grigóri.’</p>
-
-<p class='c008'>“‘Well, how are you, Yermolai Grigorevitch, and where
-do you come from?’</p>
-
-<p class='c008'>“‘I live at Dubilov.’</p>
-
-<p class='c008'>“‘I know, I know—those mills on the right hand of
-the high road are yours, I suppose?’</p>
-
-<p class='c008'>“‘Just so, <i>bátyushka</i>, the mills belong to our village.’</p>
-
-<p class='c008'>“‘A prosperous village, too—good land—black soil.’</p>
-
-<p class='c008'>“‘We have no reason to murmur against Heaven, Your
-Worship.’</p>
-
-<p class='c008'>“‘Well, that’s right. I dare say you have a good large
-family, Yermolai Grigorevitch?’</p>
-
-<p class='c008'>“‘Three sons and two daughters, Your Worship, and
-<span class='pageno' id='Page_320'>320</span>my eldest daughter’s husband has lived in our house these
-five years.’</p>
-
-<p class='c008'>“‘And I dare say there are some grandchildren by this
-time?’</p>
-
-<p class='c008'>“‘Indeed there are, Your Worship—a few of them too.’</p>
-
-<p class='c008'>“‘And thank God for it! He told us to increase and
-multiply. Well, you’ve come a long way, Yermolai Grigorevitch;
-will you drink a glass of brandy with me?’</p>
-
-<p class='c008'>“The visitor seems doubtful. The Judge fills the glass,
-saying:</p>
-
-<p class='c008'>“‘Come, come, friend—the holy fathers have not forbidden
-us the use of wine and oil on this day.’</p>
-
-<p class='c008'>“‘It is true that we are allowed it, but strong drink
-brings a man to all bad fortune.’ Thereupon he crosses
-himself, bows to his host, and drinks the dram.</p>
-
-<p class='c008'>“‘Now, with a family like that, Grigorevitch, you must
-find it hard to feed and clothe them all. One horse and
-one cow would never do for you—you would run short
-of milk for such a number.’</p>
-
-<p class='c008'>“‘One horse, <i>bátyushka</i>! That wouldn’t do at all. I’ve
-three, and I had a fourth, a roan, but it died in St. Peter’s
-Fast; it was bewitched; our carpenter Doroféi hates to
-see others prosper, and he has the evil eye.’</p>
-
-<p class='c008'>“‘Well, that does happen sometimes. But you have
-good pasture there, and I dare say you keep sheep.’</p>
-
-<p class='c008'>“‘Yes, we have some sheep.’</p>
-
-<p class='c008'>“‘Dear me, we have had quite a long chat, Yermolai
-Grigorevitch. I must be off to Court now—the Tsar’s
-service, as you know. Have you any little business to ask
-me about, I wonder?’</p>
-
-<p class='c008'>“‘Indeed I have, Your Worship.’</p>
-
-<p class='c008'><span class='pageno' id='Page_321'>321</span>“‘Well, what is it? Have you been doing something
-foolish? Be quick and tell me, because I must be starting.’</p>
-
-<p class='c008'>“‘This is it, Your Honour. Misfortune has come upon
-me in my old age, and I trust to you. It was Assumption
-Day; we were in the public-house, and I had words with
-a man from another village—a nasty fellow he is, who
-steals our wood. Well, we had some words, and then he
-raised his fist and struck me on the breast. “Don’t you
-use your fists off your own dunghill,” said I; and I wanted
-to teach him a lesson, so I gave him a tap. Now, whether
-it was the drink or the work of the Evil One, my fist went
-straight into his eye, and the eye was damaged. He went
-at once to the police—“I’ll have the law of him,” says
-he.’</p>
-
-<p class='c008'>“During this narrative the Judge—a fig for your
-Petersburg actors!—becomes more and more solemn; the
-expression of his eyes becomes alarming; he says not a
-word.</p>
-
-<p class='c008'>“The peasant sees this and changes colour; he puts his
-hat down on the ground and takes out a handkerchief to
-wipe the sweat off his brow. The Judge turns over the
-leaves of a book and still keeps silence.</p>
-
-<p class='c008'>“‘That is why I have come to see you, <i>bátyushka</i>,’
-the peasant says in a strained voice.</p>
-
-<p class='c008'>“‘What can I do in such a case? It’s a bad business!
-What made you hit him in the eye?’</p>
-
-<p class='c008'>“‘What indeed, <i>bátyushka</i>! It was the enemy led me
-astray.’</p>
-
-<p class='c008'>“‘Sad, very sad! Such a thing to ruin a whole family!
-How can they get on without you—all young, and the
-grandchildren mere infants! A sad thing for your wife,
-too, in her old age!’</p>
-
-<p class='c008'><span class='pageno' id='Page_322'>322</span>“The man’s legs begin to tremble. ‘Does Your Honour
-think it’s as bad as all that?’</p>
-
-<p class='c008'>“‘Take the book and read the act yourself. But perhaps
-you can’t read? Here is the article dealing with
-injuries to the person—“shall first be flogged and then
-banished to Siberia.”’</p>
-
-<p class='c008'>“‘Oh, save a man from ruin, save a fellow-Christian
-from destruction! Is it impossible ...’</p>
-
-<p class='c008'>“‘But, my good man, we can’t go against the law. So
-far as it’s in our hands, we might perhaps lower the thirty
-strokes to five or so.’</p>
-
-<p class='c008'>“‘But about Siberia?’</p>
-
-<p class='c008'>“‘Oh, there we’re powerless, my friend.’</p>
-
-<p class='c008'>“The peasant at this point produces a purse, takes a
-paper out of the purse and two or three gold pieces out
-of the paper; with a low bow he places them on the table.</p>
-
-<p class='c008'>“‘What’s all that, Yermolai Grigorevitch?’</p>
-
-<p class='c008'>“‘Save me, <i>bátyushka</i>!’</p>
-
-<p class='c008'>“‘No more of that! I have my weak side and I take a
-present at times; my salary is small and I have to do it.
-But if I do, I like to give something in return; and what
-can I do for you? If only it had been a rib or a tooth! But
-the eye! Take your money back.’</p>
-
-<p class='c008'>“The peasant is dumbfounded.</p>
-
-<p class='c008'>“‘There is just one possibility: I might speak to the
-other judges and write a line to the county town. The
-matter will probably go to the court there, and I have
-friends there who will do all they can. But they’re men
-of a different kidney, and three yellow-boys will not go
-far in that quarter.’</p>
-
-<p class='c008'>“The peasant recovers a little.</p>
-
-<p class='c008'><span class='pageno' id='Page_323'>323</span>“‘<i>I</i> don’t want anything—I’m sorry for your family;
-but it’s no use offering <i>them</i> less than 400 <i>roubles</i>.’</p>
-
-<p class='c008'>“‘Four hundred <i>roubles</i>! How on earth can I get such
-a mint of money as that, in these times? It’s quite beyond
-me, I swear.’</p>
-
-<p class='c008'>“‘It’s not easy, I agree. We can lessen the flogging; the
-man’s sorry, we shall say, and he was not sober at the
-time. People <i>do</i> live in Siberia, after all; and it’s not so
-very far from here. Of course, you might manage it by
-selling a pair of horses and one of the cows and the sheep.
-But you would have to work many years to replace all
-that stock; and if you don’t pay up, your horses will be
-left all right but you’ll be off on the long tramp yourself.
-Think it over, Grigorevitch; no hurry; we’ll do nothing
-till to-morrow; but I must be going now.’ And the Judge
-pockets the coins he had refused, saying, ‘It’s quite unnecessary—I
-only take it to spare your feelings.’</p>
-
-<p class='c008'>“Next day, an old Jew turns up at the Judge’s house,
-lugging a bag that contains 350 <i>roubles</i> in coinage of all
-dates.</p>
-
-<p class='c008'>“The Judge promises his assistance. The peasant is
-tried, and tried over again, and well frightened; then he
-gets off with a light sentence, or a caution to be more
-prudent in future, or a note against his name as a suspicious
-character. And the peasant for the rest of his life
-prays that God will reward the Judge for his kindness.</p>
-
-<p class='c008'>“Well, that’s a specimen of the neat way they used to
-do it”—so the retired inspector used to wind up his story.</p>
-<h3 class='c014'>§9</h3>
-
-<p class='c018'>In Vyatka the Russian tillers of the soil are fairly independent,
-<span class='pageno' id='Page_324'>324</span>and get a bad name in consequence from the
-officials, as unruly and discontented. But the Finnish
-natives, poor, timid, stupid people, are a regular gold-mine
-to the rural police. The inspectors pay the governors twice
-the usual sum when they are appointed to districts where
-the Finns live.</p>
-
-<p class='c008'>The tricks which the authorities play on these poor
-wretches are beyond belief.</p>
-
-<p class='c008'>If the land-surveyor is travelling on business and passes
-a native village, he never fails to stop there. He takes the
-theodolite off his cart, drives in a post and pulls out his
-chain. In an hour the whole village is in a ferment. “The
-land-measurer! the land-measurer!” they cry, just as they
-used to cry, “The French! the French!” in the year ’12.
-The elders come to pay their respects: the surveyor goes
-on measuring and making notes. They ask him not to
-cheat them out of their land, and he demands twenty or
-thirty <i>roubles</i>. They are glad to give it and collect the
-money; and he drives on to the next village of natives.</p>
-
-<p class='c008'>Again, if the police find a dead body, they drag it about
-for a fortnight—the frost makes this possible—through
-the Finnish villages. In each village they declare that they
-have just found the corpse and mean to start an inquest;
-and the people pay blackmail.</p>
-
-<p class='c008'>Some years before I went to Vyatka, a rural inspector,
-a famous blackmailer, brought a dead body in a cart into
-a large village of Russian settlers, and demanded, I think,
-200 <i>roubles</i>. The village elder consulted the community;
-but they would not go beyond one hundred. The inspector
-would not lower his price. The peasants got angry: they
-shut him up with his two clerks in the police-office and
-threatened, in their turn, to burn them alive. The inspector
-<span class='pageno' id='Page_325'>325</span>did not take them seriously. The peasants piled straw
-around the house; then, by way of ultimatum, they held
-up a hundred-<i>rouble</i> note on a pole in front of the window.
-The hero inside asked for a hundred more. Thereupon
-the peasants fired the straw at all four corners, and all
-the three Mucius Scaevolas of the rural police were burnt
-to death. At a later time this matter came before the Supreme
-Court.</p>
-
-<p class='c008'>These native settlements are in general much less thriving
-than the Russian villages.</p>
-
-<p class='c008'>“You don’t seem well off, friend,” I said to the native
-owner of a hut where I was waiting for fresh horses; it
-was a wretched, smoky, lop-sided cabin, with windows
-looking over the yard at the back.</p>
-
-<p class='c008'>“What can we do, <i>bátyushka</i>? We are poor, and keep
-our money for a rainy day.”</p>
-
-<p class='c008'>“A rainy day? It looks to me as if you’d got it already.
-But drink that for comfort”—and I filled a glass with rum.</p>
-
-<p class='c008'>“We don’t drink,” said the Finn, with a greedy look at
-the glass and a suspicious look at me.</p>
-
-<p class='c008'>“Come, come, you’d better take it.”</p>
-
-<p class='c008'>“Well, drink first yourself.”</p>
-
-<p class='c008'>I drank, and then he followed my example. “What are
-you doing?” he asked. “Have you come on business from
-Vyatka?”</p>
-
-<p class='c008'>“No,” I answered; “I’m a traveller on my way there.”
-He was considerably relieved to hear this; he looked all
-round, and added by way of explanation, “The rainy day
-is when the inspector or the priest comes here.”</p>
-
-<p class='c008'>I should like to say something here about the latter of
-these personages.</p>
-<div>
- <span class='pageno' id='Page_326'>326</span>
- <h3 class='c014'>§10</h3>
-</div>
-
-<p class='c018'>Of the Finnish population some accepted Christianity
-before Peter’s reign, others were baptised in the time of
-Elizabeth,<a id='r101' /><a href='#f101' class='c016'><sup>[101]</sup></a> and others have remained heathen. Most of
-those who changed their religion under Elizabeth are still
-secretly attached to their own dismal and savage faith.</p>
-
-<div class='fn'>
-
-<div class='footnote' id='f101'>
-<p class='c017'><span class='label'><a href='#r101'>101</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Elizabeth, daughter of Peter the Great, reigned from 1741
-to 1762.</p>
-</div>
-
-</div>
-
-<p class='c008'>Every two or three years the police-inspector and the
-priest make a tour of the villages, to find out which of
-the natives have not fasted in Lent, and to enquire the
-reasons. The recusants are harried and imprisoned, flogged
-and fined. But the visitors search especially for some proof
-that the old heathen rites are still kept up. In that case,
-there is a real ‘rainy day’—the detective and the missionary
-raise a storm and exact heavy blackmail; then they
-go away, leaving all as it was before, to repeat their visit
-in a year or two.</p>
-
-<p class='c008'>In the year 1835 the Holy Synod thought it necessary
-to convert the heathen Cheremisses to Orthodoxy. Archbishop
-Philaret nominated an active priest named Kurbanovski
-as missionary. Kurbanovski, a man eaten up by
-the Russian disease of ambition, set to work with fiery
-zeal. He tried preaching at first, but soon grew tired of it;
-and, in point of fact, not much is to be done by that
-ancient method.</p>
-
-<p class='c008'>The Cheremisses, when they heard of this, sent their
-own priests to meet the missionary. These fanatics were
-ingenious savages: after long discussions, they said to
-him: “The forest contains not only silver birches and tall
-pines but also the little juniper. God permits them all to
-grow and does not bid the juniper be a pine tree. We men
-<span class='pageno' id='Page_327'>327</span>are like the trees of the forest. Be you the silver birches,
-and let us remain the juniper. We don’t interfere with you,
-we pray for the Tsar, pay our dues, and provide recruits
-for the Army; but we are not willing to be false to our
-religion.”</p>
-
-<p class='c008'>Kurbanovski saw that they could not agree, and that
-he was not fated to play the part of Cyril and Methodius.<a id='r102' /><a href='#f102' class='c016'><sup>[102]</sup></a>
-He had recourse to the secular arm; and the local police-inspector
-was delighted—he had long wished to show his
-zeal for the church; he was himself an unbaptised Tatar,
-a true believer in the Koran, and his name was Devlet
-Kildéyev.</p>
-
-<div class='fn'>
-
-<div class='footnote' id='f102'>
-<p class='c017'><span class='label'><a href='#r102'>102</a>.&nbsp;&nbsp;</span>In the ninth century Cyril and his brother Methodius, two
-Greek monks of Salonica, introduced Christianity among the Slavs. They
-invented the Russian alphabet.</p>
-</div>
-
-</div>
-
-<p class='c008'>He took a detachment of his men and proceeded to
-besiege the Cheremisses. Several villages were baptised.
-Kurbanovski sang the <i>Te Deum</i> in church and went back
-to Moscow, to receive with humility the velvet cap for
-good service; and the Government sent the Vladímir Cross
-to the Tatar.</p>
-
-<p class='c008'>But there was an unfortunate misunderstanding between
-the Tatar missionary and the local mullah. The
-mullah was greatly displeased when this believer in the
-Koran took to preaching the Gospel and succeeded so
-well. During Ramadan, the inspector boldly put on his
-cross and appeared in the mosque wearing it; he took a
-front place, as a matter of course. The mullah had just
-begun to chant the Koran through his nose, when he suddenly
-stopped and said that he dared not go on, in the
-presence of a true believer who had come to the mosque
-wearing a Christian emblem.</p>
-
-<p class='c008'><span class='pageno' id='Page_328'>328</span>The congregation protested; and the discomfited inspector
-was forced to put his cross in his pocket.</p>
-
-<p class='c008'>I read afterwards in the archives of the Home Office
-an account of this brilliant conversion of the Cheremisses.
-The writer mentioned the zealous cooperation of Devlet
-Kildéyev, but unfortunately forgot to add that his zeal
-for the Church was the more disinterested because of his
-firm belief in the truth of Islam.</p>
-<h3 class='c014'>§11</h3>
-
-<p class='c018'>Before I left Vyatka, the Department of Imperial Domains
-was committing such impudent thefts that a commission
-of enquiry was appointed; and this commission
-sent out inspectors into all the provinces. A new system
-of control over the Crown tenants was introduced after
-that time.</p>
-
-<p class='c008'>Our Governor at that time was Kornilov; he had to
-nominate two subordinates to assist the inspectors, and
-I was one of the two. I had to read a multitude of documents,
-sometimes with pain, sometimes with amusement,
-sometimes with disgust. The very headings of the subjects
-for investigation struck me with astonishment—</p>
-
-<p class='c008'>(1) <i>The loss and total disappearance of a police-station,
-and the destruction of the plan by the gnawing of
-mice.</i></p>
-
-<p class='c008'>(2) <i>The loss of twelve miles of arable land.</i></p>
-
-<p class='c008'>(3) <i>The transference of the peasant’s son Vasili to
-the female sex.</i></p>
-
-<p class='c008'>The last item was so remarkable that I read the details
-at once from beginning to end.</p>
-
-<p class='c008'>There was a petition to the Governor from the father
-of the child. The petitioner stated that fifteen years ago
-<span class='pageno' id='Page_329'>329</span>a daughter had been born to him, whom he wished to call
-Vasilissa; but the priest, not being sober, christened the
-girl Vasili, and entered the name thus on the register.
-This fact apparently caused little disturbance to the
-father; but when he found he would soon be required to
-provide a recruit for the Army and pay the poll-tax for
-the child, he informed the police. The police were much
-puzzled. They began by refusing to act, on the ground
-that he ought to have applied earlier. The father then
-went to the Governor, and the Governor ordered that this
-boy of the female sex should be formally examined by a
-doctor and a midwife. But at this point, matters were
-complicated by a correspondence with the ecclesiastical
-authorities; and the parish priest, whose predecessor,
-under the influence of drink, had been too prudish to
-recognise differences of sex, now appeared on the scene;
-the matter went on for years, and I rather think the girl
-was never cleared of the suspicion of being a boy.</p>
-
-<p class='c008'>The reader is not to suppose that this absurd story is
-a mere humorous invention of mine.</p>
-
-<p class='c008'>During the Emperor Paul’s reign a colonel of the
-Guards, making his monthly report, returned as dead an
-officer who had gone to the hospital; and the Tsar struck
-his name off the lists. But unfortunately the officer did
-not die; he recovered instead. The colonel induced him
-to return to his estates for a year or two, hoping to find
-an opportunity of putting matters straight; and the officer
-agreed. But his heirs, having read of his death in the
-Gazette, positively refused to recognise him as still alive;
-though inconsolable for their loss, they insisted upon their
-right of succession. The living corpse, whom the Gazette
-had killed once, found that he was likely to die over
-<span class='pageno' id='Page_330'>330</span>again, by starvation this time. So he travelled to Petersburg
-and handed in a petition to the Tsar.</p>
-
-<p class='c008'>This beats even my story of the girl who was also a
-boy.</p>
-<h3 class='c014'>§12</h3>
-
-<p class='c018'>It is a miry slough, this account of our provincial administration;
-yet I shall add a few words more. This
-publicity is the last paltry compensation to those who
-suffered unheard and unpitied.</p>
-
-<p class='c008'>Government is very ready to reward high officials with
-grants of unoccupied land. There is no great harm in
-that, though it might be wiser to keep it for the needs of
-an increasing population. The rules governing such allotments
-of land are rather detailed; it is illegal to grant the
-banks of a navigable river, or wood fit for building purposes,
-or both sides of a river; and finally, land reclaimed
-by peasants may in no case be taken from them, even
-though the peasants have no title to the land except prescription.</p>
-
-<p class='c008'>All this is very well, on paper; but in fact this allotment
-of land to individuals is a terrible instrument by
-which the Crown is robbed and the peasants oppressed.</p>
-
-<p class='c008'>Most of the magnates to whom the leases are granted
-either sell their rights to merchants, or try, by means of
-the provincial authorities, to secure some privileges contrary
-to the rules. Thus it happened, by mere chance, of
-course, that Count Orlóv himself got possession of the
-road and pastures used by droves of cattle in the Government
-of Saratov.</p>
-
-<p class='c008'>No wonder, then, that the peasants of a certain district
-in Vyatka were deprived one fine morning of all their
-<span class='pageno' id='Page_331'>331</span>land, right up to their houses and farmyards, the soil
-having passed into the possession of some merchants who
-had bought the lease from a relation of Count Kankrin.<a id='r103' /><a href='#f103' class='c016'><sup>[103]</sup></a>
-The merchants next put a rent on the land. The law was
-appealed to. The Crown Court, being bribed by the merchants
-and fearing a great man’s cousin, put a spoke in
-the wheel; but the peasants, determined to go on to the
-bitter end, chose two shrewd men from among themselves
-and sent them off to Petersburg. The matter now came
-before the Supreme Court. The judges suspected that the
-peasants were in the right; but they were puzzled how
-to act, and consulted Kankrin. That nobleman admitted
-frankly that the land had been taken away unjustly; but
-he thought there would be difficulty in restoring it, because
-it <i>might</i> have been re-sold since, and because the
-new owners <i>might</i> have made some improvements. He
-therefore suggested that advantage should be taken of
-the vast extent of the Crown lands, and that the same
-quantity of land should be granted to the peasants, but
-in another district. This solution pleased everyone except
-the peasants: in the first place, it was no trifle to reclaim
-fresh land; and, in the second place, the land offered them
-turned out to be a bog. As the peasants were more interested
-in growing corn than in shooting snipe, they sent
-in a fresh petition.</p>
-
-<div class='fn'>
-
-<div class='footnote' id='f103'>
-<p class='c017'><span class='label'><a href='#r103'>103</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Count Kankrin (1774-1845) was Minister of Finance from
-1823 till his death. He carried through some important reforms in the
-currency.</p>
-</div>
-
-</div>
-
-<p class='c008'>The Crown Court and the Treasury then treated this
-as a fresh case. They discovered a law which provided
-that, in cases where unsuitable land had been allotted, the
-grant should not be cancelled but an addition of 50 per
-cent should be made; they therefore directed that the
-<span class='pageno' id='Page_332'>332</span>peasants should get half a bog in addition to the bog they
-had been given already.</p>
-
-<p class='c008'>The peasants sent in a third petition to the Supreme
-Court. But, before this was discussed, the Board of Agriculture
-sent them plans of their new land, duly bound
-and coloured; with a neat diagram of the points of the
-compass arranged in a star, and suitable explanations of
-the rhombus R R Z and the rhombus Z Z R, and, above
-all, with a demand for a fixed payment per acre. When the
-peasants saw that, far from getting back their good land,
-they were to be charged money for their bog, they flatly
-refused to pay.</p>
-
-<p class='c008'>The rural inspector informed the Governor of this; and
-the Governor sent troops under the command of the town
-inspector of Vyatka. The latter went to the spot, arrested
-several men and beat them, restored order in the district,
-took money, handed over the ‘guilty’ to the Criminal
-Court, and was hoarse for a week after, owing to the
-strain on his voice. Several of the offenders were sentenced
-to flogging and banishment.</p>
-
-<p class='c008'>Two years afterwards, when the Crown Prince was
-passing through the district, these peasants presented a
-petition, and he ordered the matter to be examined. It
-was at this point that I had to draw up a report of all the
-proceedings. Whether anything sensible was done in consequence
-of this fresh investigation, I do not know. I have
-heard that the exiles were restored, but I never heard that
-the land had been given back.</p>
-<h3 class='c014'>§13</h3>
-
-<p class='c018'>In the next place I shall refer to the famous episode of
-the “potato-rebellion.”</p>
-
-<p class='c008'><span class='pageno' id='Page_333'>333</span>In Russia, as formerly throughout Europe, the peasants
-were unwilling to grow potatoes, from an instinctive feeling
-that potatoes are poor food and not productive of
-health and strength. Model landlords, however, and many
-Crown settlements used to grow these tubers long before
-the “potato revolt.”</p>
-
-<p class='c008'>In the Government of Kazán and part of Vyatka, the
-people had grown a crop of potatoes. When the tubers
-were taken up, it occurred to the Board of Agriculture
-to start communal pits for storing them. The pits were
-authorised, ordered, and constructed; and in the beginning
-of winter the peasants, with many misgivings, carted
-their potatoes to the communal pits. But they positively
-refused, when they were required in the spring to plant
-these same potatoes in a frozen condition. What, indeed,
-can be more insulting to labouring men than to bid them
-do what is obviously absurd? But their protest was represented
-as a rebellion. The minister despatched an official
-from Petersburg; and this intelligent and practical
-man excused the farmers of the first district he visited from
-planting the frozen potatoes, and charged for this dispensation
-one <i>rouble</i> per head. He repeated this operation in
-two other districts; but the men of the fourth district
-flatly refused either to plant the potatoes or to pay the
-money. “You have excused the others,” they said; “you
-are clearly bound to let us off too.” The official then tried
-to end the business by threats and corporal punishment;
-but the peasants armed themselves with poles and routed
-the police. The Governor sent a force of Cossacks to the
-spot; and the neighbouring districts backed up the rebels.</p>
-
-<p class='c008'>It is enough to say that cannon roared and rifles cracked
-before the affair was over. The peasants took to the woods
-<span class='pageno' id='Page_334'>334</span>and were routed out of their covert like wild animals by
-the Cossacks. They were caught, chained, and sent to
-Kosmodemyansk to be tried by court-martial.</p>
-
-<p class='c008'>By a strange chance there was a simple, honest man, an
-old major of militia, serving on the court-martial; and
-he ventured to say that the official from Petersburg was
-to blame for all that had happened. But everyone promptly
-fell on the top of him and squashed him and suppressed
-him; they tried to frighten him and said he ought to be
-ashamed of his attempt “to ruin an innocent man.”</p>
-
-<p class='c008'>The enquiry went on just as enquiries do in Russia:
-the peasants were flogged on examination, flogged as a
-punishment, flogged as an example, and flogged to get
-money out of them; and then a number of them were
-exiled to Siberia.</p>
-
-<p class='c008'>It is worthy of remark that the Minister passed through
-Kosmodemyansk during the trial. One thinks he might
-have looked in at the court-martial himself or summoned
-the dangerous major to an interview. He did nothing of
-the kind.</p>
-
-<p class='c008'>The famous Turgot,<a id='r104' /><a href='#f104' class='c016'><sup>[104]</sup></a> knowing how unpopular the potato
-was in France, distributed seed-potatoes to a number
-of dealers and persons in Government employ, with strict
-orders that the peasants were to have none. But at the
-same time he let them know privately that the peasants
-were not to be prevented from helping themselves. The
-result was that in a few years potatoes were grown all
-over the country.</p>
-
-<div class='fn'>
-
-<div class='footnote' id='f104'>
-<p class='c017'><span class='label'><a href='#r104'>104</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Turgot (1727-1781) was one of the Ministers of Finance
-under Louis XVI.</p>
-</div>
-
-</div>
-
-<p class='c008'>All things considered, this seems to me a better method
-than the cannon-ball plan.</p>
-<div>
- <span class='pageno' id='Page_335'>335</span>
- <h3 class='c014'>§14</h3>
-</div>
-
-<p class='c018'>In the year 1836 a strolling tribe of gipsies came to
-Vyatka and encamped there. These people wandered at
-times as far as Tobolsk and Irbit, carrying on from time
-immemorial their roving life of freedom, accompanied of
-course by a bear that had been taught to dance and children
-that had been taught nothing; they lived by doctoring
-horses, telling fortunes, and petty theft. At Vyatka
-they went on singing their songs and stealing chickens,
-till the Governor suddenly received instructions, that, if
-the gipsies turned out to have no passports—no gipsy
-was ever known to possess one—a certain interval should
-be allowed them, within which they must register themselves
-as members of the village communities where they
-happened to be at the time.</p>
-
-<p class='c008'>If they failed to do so by the date mentioned, then all
-who were fit for military service were to be sent to the
-colours, the rest to be banished from the country, and
-all their male children to be taken from them.</p>
-
-<p class='c008'>Tufáyev himself was taken aback by this decree. He
-gave notice of it to the gipsies, but he reported to Petersburg
-that it could not be complied with. The registration
-would cost money; the consent of the communities must
-be obtained, and they would want money for admitting
-the gipsies. After taking everything into consideration,
-Tufáyev proposed to the Minister—and he must get due
-credit for the proposal—that the gipsies should be treated
-leniently and given an extension of time.</p>
-
-<p class='c008'>In reply the Minister ordered him to carry out the
-original instructions when the time had expired. The Governor
-hardened his heart and sent a detachment to surround
-the gipsy encampment; when that was done, the
-<span class='pageno' id='Page_336'>336</span>police brought up a militia battalion, and scenes that
-beggar description are said to have followed—women,
-with their hair flying loose, ran frantically to and fro,
-shrieking and sobbing, while white-haired old women
-clutched hold of their sons. But order triumphed, and the
-police-inspector secured all the boys and the recruits, and
-the rest were marched off by stages to their place of exile.</p>
-
-<p class='c008'>But a question now arose: where were the kidnapped
-children to be put, and at whose cost were they to be maintained?</p>
-
-<p class='c008'>In former days there had been schools for foundlings
-which cost the Crown nothing; but these had been abolished,
-as productive of immorality. The Governor advanced
-the money from his own pocket and consulted
-the Minister. The Minister replied that, until further
-orders, the children were to be looked after by the old
-people in the alms-house.</p>
-
-<p class='c008'>To make little children live with dying old men and
-women, and to force them to breathe the atmosphere of
-death; and on the other hand, to force the aged and
-worn-out to look after the children for nothing—that was
-a real inspiration!</p>
-<h3 class='c014'>§15</h3>
-
-<p class='c018'>While I am on this subject, I shall tell here the story
-of what happened eighteen months later to a bailiff of
-my father’s. Though a peasant, he was a man of intelligence
-and experience; he had several teams of his own
-which he hired out, and he served for twenty years as
-bailiff of a small detached village.</p>
-
-<p class='c008'>In the year which I spent at Vladímir, he was asked
-by the people of a neighbouring village to supply a substitute
-<span class='pageno' id='Page_337'>337</span>as a recruit for the Army; and he turned up in the
-town with the future defender of his country at the end
-of a rope. He seemed perfectly self-confident and sure
-of success.</p>
-
-<p class='c008'>“Yes, <i>bátyushka</i>,” he said to me, combing with his
-fingers his thick brown beard with some grey in it, “it all
-depends on how you manage these things. We put forward
-a lad two years ago, but he was a very poor miserable
-specimen, and the men were very much afraid that he
-would not do. ‘Well,’ said I, ‘you must begin by collecting
-some money—the wheel won’t go round unless you
-grease it!’ So we had a talk together, and the village produced
-twenty-five gold pieces. I drove into the town, had
-a talk with the people in the Crown Court, and then went
-straight to the President’s house—a clever man, <i>bátyushka</i>,
-and an old acquaintance of mine. He had me
-taken into his study, where he was lying on the sofa with
-a bad leg. I put the facts before him. He laughed and said,
-‘All right, all right! But you tell me how many of <i>them</i>
-you have brought with you; for I know what an old skin-flint
-you are.’ I put ten gold pieces on the table with a
-low bow. He took them up and played with them. ‘Well,’
-says he, ‘I’m not the only person who expects payment;
-have you brought any more?’ ‘Well,’ said I, ‘we can go
-as far as ten more.’ ‘You can count for yourself,’ says he,
-‘where they are to go to: the doctor will want a couple,
-and the inspector of recruits another couple, and the clerk—I
-don’t think more than three will be needed in that
-quarter; but you had better give me the lot, and I’ll try
-to arrange it for you.’”</p>
-
-<p class='c008'>“Well, did you give it?” I asked.</p>
-
-<p class='c008'><span class='pageno' id='Page_338'>338</span>“Certainly I did; and the man was passed for the Army
-all right.”</p>
-
-<p class='c008'>Enlightened by this method of rounding off accounts,
-and attracted probably by the five gold pieces to whose
-ultimate destination he had made no allusion, the bailiff
-was sure of success this time also. But there is many a
-slip between the bribe and the palm that closes on it. Count
-Essen, an Imperial <i>aide-de-camp</i>, was sent to Vladímir to
-inspect the recruits. The bailiff, with his golden arguments
-in his pocket, found his way into the presence of the
-Count. But unfortunately the Count was no true Russian,
-but a son of the Baltic provinces which teach German devotion
-towards the Russian Tsar. He got angry, raised
-his voice, and, worse than all, rang his bell; in ran a secretary,
-and police-officers on the top of him. The bailiff,
-who had never dreamed of the existence of a man in uniform
-who would refuse a bribe, lost his head altogether;
-instead of holding his tongue, he swore by all his gods that
-he had never offered money, and wished that his eyes
-might fall out and he might die of thirst, if he had ever
-thought of such a thing. Helpless as a sheep, he was taken
-off to the police-station, where he probably repented of
-his folly in insulting a high officer by offering him so
-little.</p>
-
-<p class='c008'>Essen was not content with his own clear conscience
-nor with having given the man a fright. He probably
-wished to lay the axe to the tree of Russian corruption, to
-punish vice, and to make a salutary example. He therefore
-reported the bailiff’s nefarious attempt to the police,
-the Governor, and the Recruiting Office. The offender was
-put in prison and ordered to be tried. Thanks to the absurd
-law, which is equally severe on the honest man who
-<span class='pageno' id='Page_339'>339</span>gives a bribe and the official who pockets it, the affair
-looked bad, and I resolved at all costs to save the bailiff.</p>
-
-<p class='c008'>I went at once to the Governor, but he refused to interfere.
-The President and Councillors of the Criminal Court
-shook their heads: the <i>aide-de-camp</i> was interested in the
-case, and that frightened them. I went to Count Essen
-himself, and he was very gracious—he had no wish that
-the bailiff should suffer, but thought he needed a lesson:
-“Let him be tried and acquitted,” he said. When I repeated
-this to the inspector of police, he remarked: “The fact
-is, these gentlemen don’t understand business. If the
-Count had simply sent him to me, I should have warmed
-the fool’s back for walking into a river without asking
-if there was a ford; then I should have sent him about
-his business, and all parties would have been satisfied.
-But the court complicates matters.”</p>
-
-<p class='c008'>I have never forgotten what the Count said and what
-the inspector said: they expressed so neatly and clearly
-the view of justice entertained in the Russian Empire.</p>
-
-<p class='c008'>Between these Pillars of Hercules of our national jurisprudence,
-the bailiff had fallen into the deep water, in
-other words, into the Criminal Court. A few months later
-the court came to a decision: the criminal was to be flogged
-and then banished to Siberia. His son and all his relations
-came to me, begging me to save the father and head of
-the family. I felt intense pity myself for the sufferer, who
-was perfectly innocent. I called again on the President
-and Councillors; again I tried to prove that they were
-injuring themselves by punishing this man so severely.
-“You know very well yourselves,” I said, “that no lawsuit
-is ever settled without bribes; and you will starve
-yourselves, unless you take the truly Christian view that
-<span class='pageno' id='Page_340'>340</span>every gift is good and perfect.”<a id='r105' /><a href='#f105' class='c016'><sup>[105]</sup></a> By begging and bowing
-and sending the bailiff’s son to bow still lower, I attained
-half of my object. The man was condemned to suffer a
-certain number of lashes within the prison walls, but he
-was not exiled; and he was forbidden to undertake any
-business of the kind in future for other peasants.</p>
-
-<div class='fn'>
-
-<div class='footnote' id='f105'>
-<p class='c017'><span class='label'><a href='#r105'>105</a>.&nbsp;&nbsp;</span>There is a reference to the Epistle of James, i. 17.</p>
-</div>
-
-</div>
-
-<p class='c008'>When I found that the Governor and state-attorney had
-confirmed this remission, I went off to beg the police that
-the flogging might be lightened; and they, partly flattered
-by this personal appeal, and partly pitying a martyr in
-a cause so near to their own hearts, and also because they
-knew the man was well-to-do, promised me that the punishment
-should be merely nominal.</p>
-
-<p class='c008'>A few days later the bailiff came to my house one morning;
-he looked thin, and there was more grey in his beard.
-For all his joy, I soon perceived that he had something
-on his mind.</p>
-
-<p class='c008'>“What’s troubling you?” I asked.</p>
-
-<p class='c008'>“Well, I wish I could get it all over at once.”</p>
-
-<p class='c008'>“I don’t understand you.”</p>
-
-<p class='c008'>“What I mean is—when will the flogging be?”</p>
-
-<p class='c008'>“But haven’t you been flogged?”</p>
-
-<p class='c008'>“No.”</p>
-
-<p class='c008'>“But they’ve let you out, and I suppose you’re going
-home.”</p>
-
-<p class='c008'>“Home? Yes, I’m going home, but I keep thinking about
-the flogging; the secretary spoke of it, I am sure I heard
-him.”</p>
-
-<p class='c008'>I was really quite puzzled. At last I asked him if he
-had a written discharge of any kind. He handed it to me.
-I read there the original sentence at full length, and then
-<span class='pageno' id='Page_341'>341</span>a postscript, that he was to be flogged within the prison
-walls by sentence of the court and then to be discharged,
-in possession of this certificate.</p>
-
-<p class='c008'>I burst out laughing. “You see, you’ve been flogged
-already.”</p>
-
-<p class='c008'>“No, <i>bátyushka</i>, I’ve not.”</p>
-
-<p class='c008'>“Well, if you’re not content, go back and ask them to
-flog you; perhaps the police will take pity upon you.”</p>
-
-<p class='c008'>Seeing me laugh, he too smiled, but he shook his head
-doubtfully and said, “It’s a very queer business.”</p>
-
-<p class='c008'>A very irregular business, many will say; but let them
-reflect that it is this kind of irregularity alone which makes
-life possible in Russia.</p>
-<div class='pbb'>
- <hr class='pb c004' />
-</div>
-<div class='chapter'>
- <span class='pageno' id='Page_342'>342</span>
- <h2 class='c010'>CHAPTER IX</h2>
-</div>
-
-<div class='nf-center-c0'>
-<div class='nf-center c004'>
- <div>Alexander Vitberg.</div>
- </div>
-</div>
-
-<h3 class='c014'>§1</h3>
-<p class='drop-capa0_25_0_7 c015'>IN the midst of all this ugliness and squalor, these
-petty and repulsive persons and scenes, in this world
-of chicanery and red tape, I recall the sad and noble
-figure of a great artist.</p>
-
-<p class='c008'>I lived at his side for two years and a half and saw
-this strong man breaking up under the pressure of persecution
-and misfortune.</p>
-
-<p class='c008'>Nor can it be said that he succumbed without a protest;
-for ten long years he struggled desperately. When he
-went into exile, he still hoped to conquer his enemies
-and right himself; in fact, he was still eager for the conflict,
-still full of projects and expedients. But at Vyatka
-he saw that all was over.</p>
-
-<p class='c008'>He might have accepted this discovery but for the wife
-and children at his side, and the prospect of long years
-of exile, poverty, and privation; he grew greyer and older,
-not day by day, but hour by hour. I was two years at
-Vyatka, and when I left, he was ten years older than when
-I came.</p>
-
-<p class='c008'>Let me tell the story of this long martyrdom.</p>
-<div>
- <span class='pageno' id='Page_343'>343</span>
- <h3 class='c014'>§2</h3>
-</div>
-
-<p class='c018'>The Emperor Alexander could not believe in his victory
-over Napoleon. Glory was a burden to him, and he quite
-sincerely gave it to God’s name instead. Always inclined
-to mysticism and despondency, he was more than ever
-haunted by these feelings after his repeated victories over
-Napoleon.</p>
-
-<p class='c008'>When the last soldier of the French army had retreated
-over the frontier, Alexander published a manifesto, in
-which he took a vow to erect a great cathedral at Moscow,
-dedicated to the Saviour.</p>
-
-<p class='c008'>Plans for this church were invited from all quarters,
-and there was a great competition of artists.</p>
-
-<p class='c008'>Alexander Vitberg was then a young man; he had been
-trained in the art schools at Petersburg and had gained
-the gold medal for painting. Of Swedish descent, he was
-born in Russia and received his early education in the
-School of Mines. He was a passionate lover of art, with a
-tendency to eccentricity and mysticism. He read the Emperor’s
-manifesto and the invitation for designs, and at
-once gave up all his former occupations. Day and night
-he wandered about the streets of Petersburg, tormented
-by a fixed idea which he was powerless to banish. He
-shut himself up in his room, took his pencil, and began to
-work.</p>
-
-<p class='c008'>The artist took no one into his confidence. After working
-for several months, he travelled to Moscow, where he
-studied the city and its surroundings. Then he set to work
-again, hiding himself from all eyes for months at a time,
-and hiding his drawings also.</p>
-
-<p class='c008'>The time came for the competition. Many plans were
-sent in, plans from Italy and from Germany, and our own
-<span class='pageno' id='Page_344'>344</span>academicians sent in theirs. The design of this unknown
-youth took its place among the rest. Some weeks passed
-before the Emperor examined the plans, and these weeks
-were the Forty Days in the Wilderness, days of temptation
-and doubt and painful anxiety.</p>
-
-<p class='c008'>The Emperor was struck by Vitberg’s design, which
-was on a colossal scale and remarkable for religious and
-artistic feeling. He stopped first in front of it and asked
-who had sent it in. The envelope was opened; the name
-inside was that of an unknown student of the Academy.</p>
-
-<p class='c008'>Alexander sent for Vitberg and had a long conversation
-with him. He was impressed by the artist’s confident and
-animated speech, the real inspiration which filled him,
-and the mystical turn of his convictions. “You speak in
-stone,” the Emperor said, as he looked through the plans
-again.</p>
-
-<p class='c008'>The plans were approved that very day; Vitberg was
-appointed architect of the cathedral and president of the
-building committee. Alexander was not aware that there
-were thorns beneath the crown of laurels which he placed
-on the artist’s head.</p>
-<h3 class='c014'>§3</h3>
-
-<p class='c018'>There is no art more akin to mysticism than architecture.
-Abstract, geometrical, musical and yet dumb, passionless,
-it depends entirely upon symbolism, form, suggestion.
-Simple lines, and the harmonious combination and numerical
-relations between these, present something mysterious
-and at the same time incomplete. A building, a
-temple, does not comprise its object within itself; it differs
-in this respect from a statue or a picture, a poem or a
-symphony. The building needs an inhabitant; in itself it
-<span class='pageno' id='Page_345'>345</span>is a prepared space, a setting, like the shell of a tortoise
-or marine creature; and the essential thing is just this,
-that the outer case should fit the spirit and the inhabitant,
-as closely as the shell fits the tortoise. The walls of the
-temple, its vaults and pillars, its main entrance, its foundations
-and cupola, should all reflect the deity that dwells
-within, just as the bones of the skull correspond exactly
-to the convolutions of the brain.</p>
-
-<p class='c008'>To the Egyptians their temples were sacred books, their
-obelisks were sermons by the high road.</p>
-
-<p class='c008'>Solomon’s temple is the Bible in stone; and so St.
-Peter’s at Rome is the transition, in stone, from Catholicism
-to a kingdom of this world, the first stage of our
-liberation from monastic fetters.</p>
-
-<p class='c008'>The mere construction of temples was at all times accompanied
-by so many mystical rites, allegoric ceremonies,
-and solemn consecrations, that the medieval builders
-ranked themselves as a kind of religious order, as successors
-to the builders of Solomon’s temple; and they formed
-themselves into secret companies, of which freemasonry
-was a later development.</p>
-
-<p class='c008'>The Renaissance robbed architecture of this essentially
-mystical note. The Christian faith began to contend with
-scepticism, the Gothic spire with the Greek façade, religious
-sanctity with worldly beauty. This is why St. Peter’s
-at Rome is so significant; in that colossal erection Christianity
-is struggling to come alive, the Church turns pagan,
-and Michael Angelo uses the walls of the Sistine Chapel
-to depict Jesus Christ as a brawny athlete, a Hercules in
-the flower of youth and strength.</p>
-
-<p class='c008'>After this date church architecture fell into utter decadence,
-till it became a mere reproduction, in varying proportions,
-<span class='pageno' id='Page_346'>346</span>either of St. Peter’s or of ancient Greek temples.
-There is one Parthenon at Paris which is called the
-Church of the Madeleine, and another at New York,
-which is used as the Exchange.</p>
-
-<p class='c008'>Without faith and without special circumstances, it was
-hard to build anything with life about it. All modern
-churches are misfits and pretentious anachronisms, like
-those angular Gothic churches with which the English
-ornament their towns and offend every artistic eye.</p>
-<h3 class='c014'>§4</h3>
-
-<p class='c018'>But the circumstances in which Vitberg drew his plans,
-his own personality, and the Emperor’s temperament, all
-these were quite exceptional.</p>
-
-<p class='c008'>The war of 1812 had a profound effect upon men’s
-minds in Russia, and it was long after the liberation of
-Moscow before the general emotion and excitement subsided.
-Then foreign events, the taking of Paris, the history
-of the Hundred Days, expectations and rumours, Waterloo,
-Napoleon on board the <i>Bellerophon</i>, mourning for
-the dead and anxiety for the living, the returning armies,
-the warriors restored to their homes,—all this had a strong
-effect upon the least susceptible natures. Now imagine a
-young man, an artist and a mystic, endowed with creative
-power, and also an enthusiast spurred on by current
-events, by the Tsar’s challenge, and by his own genius.</p>
-
-<p class='c008'>Near Moscow, between the Mozhaisk and Kaluga
-roads, a modest eminence dominates the whole city. Those
-are the Sparrow Hills of which I spoke in my early recollections.
-They command one of the finest views of all
-Moscow. Here it was that Ivan the Terrible, still young
-and unhardened, shed tears at the sight of his capital on
-<span class='pageno' id='Page_347'>347</span>fire; and here that the priest Silvester met him and by
-his stern rebuke changed for twenty years to come the
-nature of that monster and man of genius.</p>
-
-<p class='c008'>Napoleon and his army marched round these hills.
-There his strength was broken, and there his retreat
-began. What better site for a temple in memory of 1812
-than the farthest point reached by the enemy?</p>
-
-<p class='c008'>But this was not enough. It was Vitberg’s intention to
-convert the hill itself into the lowest part of the cathedral,
-to build a colonnade to the river, and then, on a foundation
-laid on three sides by nature herself, to erect a second
-and a third church. But all the three churches made one;
-for Vitberg’s cathedral, like the chief dogma of Christianity,
-was both triple and indivisible.</p>
-
-<p class='c008'>The lowest of the three churches, hewn in the rock,
-was a parallelogram in the shape of a coffin or dead body.
-All that was visible was a massive entrance supported on
-columns of almost Egyptian size; the church itself was
-hidden in the primitive unworked rock. It was lighted by
-lamps in high Etruscan candelabra; a feeble ray of daylight
-from the second church passed into it through a
-transparent picture of the Nativity. All the heroes who
-fell in 1812 were to rest in this crypt; a perpetual mass
-was to be said there for those who had fallen on the field
-of battle; and the names of them all, from the chief commanders
-to the private soldiers, were to be engraved on
-the walls.</p>
-
-<p class='c008'>On the top of this coffin or cemetery rose the second
-church, in the form of a Greek cross with limbs of equal
-length spreading to the four quarters, a temple of life, of
-suffering, of labour. The colonnade which led up to it
-was adorned with statues of the Patriarchs and Judges.
-<span class='pageno' id='Page_348'>348</span>At the entrance were the Prophets; they stood outside
-the church, pointing out the way which they could not
-tread themselves. Inside this temple the Gospel story and
-the Acts of the Apostles were represented on the walls.</p>
-
-<p class='c008'>Above this building, crowning it, completing it, and
-including it, the third church was to be built in the shape
-of the Pantheon. It was brightly lighted, as the home of
-the Spirit, of unbroken peace, of eternity; and eternity
-was represented by its shape. Here there were no pictures
-or sculpture; but there was an exterior frieze representing
-the archangels, and the whole was surmounted by a
-colossal dome.</p>
-
-<p class='c008'>Sad is my present recollection of Vitberg’s main idea;
-he had worked it out in every detail, in complete accordance
-at every point with Christian theology and architectural
-beauty.</p>
-
-<p class='c008'>This astonishing man spent a whole lifetime over his
-conception. It was his sole occupation during the ten
-years that his trial lasted; in poverty and exile, he devoted
-several hours of each day to his cathedral. He lived in
-it; he could not believe that it would never be built; his
-whole life—his memories, his consolations, his fame—was
-wrapped up in that portfolio.</p>
-
-<p class='c008'>It may be that in the future, when the martyr is dead,
-some later artist may shake the dust from those leaves
-and piously give to the world that record of suffering,
-those plans over which the strong man, after his brief
-hour of glory had gone out, spent a life of darkness and
-pain.</p>
-
-<p class='c008'>His plan was full of genius, and startling in its extravagance;
-for this reason Alexander chose it, and for this
-reason it should have been carried out. It is said that the
-<span class='pageno' id='Page_349'>349</span>hill could never have supported such a building; but I
-do not believe it, especially in view of all the modern
-triumphs of engineering in America and England, those
-suspension-bridges and tunnels which a train takes eight
-minutes to pass through.</p>
-
-<p class='c008'>Milorádovitch advised Vitberg to have granite monoliths
-for the great pillars of the lowest church. Someone
-pointed out that the process of bringing these from Finland
-would be very costly. “That is the very reason why
-we should get them,” answered Milorádovitch; “if there
-were granite quarries on the Moscow River, where would
-be the wonder in erecting the pillars?”</p>
-
-<p class='c008'>Milorádovitch was a soldier, but he understood the
-element of romance in war and in other things. Magnificent
-ends are gained by magnificent means. Nature alone
-attains to greatness without effort.</p>
-
-<p class='c008'>The chief accusation brought against Vitberg, even by
-those who never doubted his honesty, was this, that he
-had accepted the post of director of the works. As an
-artist without experience, and a young man ignorant of
-finance, he should have been content with his position
-as architect. This is true.</p>
-
-<p class='c008'>It is easy to sit in one’s chair and condemn Vitberg for
-this. But he accepted the post just because he was young
-and inexperienced, because nothing seemed hard when
-once his plans had been accepted, because the Tsar himself
-offered him the post, encouraged him, and supported
-him. Whose head would not have been turned? Where
-are these sober, sensible, self-controlled people? If they
-exist, they are not capable of constructing colossal plans,
-they cannot make stones speak.</p>
-<div>
- <span class='pageno' id='Page_350'>350</span>
- <h3 class='c014'>§5</h3>
-</div>
-
-<p class='c018'>As a matter of course, Vitberg was soon surrounded by
-a swarm of rascals, men who look on state employment
-merely as a lucky chance to line their own pockets. It is
-easy to understand that such men would undermine Vitberg
-and set traps for him; yet he might have climbed
-out of these but for something else—had not envy in
-some quarters, and injured dignity in others, been added
-to general dishonesty.</p>
-
-<p class='c008'>There were three other members of the commission as
-well as Vitberg—the Archbishop Philaret, the Governor of
-Moscow, and Kushnikov, a Judge of the Supreme Court;
-and all three resented from the first the presence of this
-“whipper-snapper,” who actually ventured to state his
-objections and insist on his own opinions.</p>
-
-<p class='c008'>They helped others to entangle and defame him, and
-then they destroyed him without a qualm.</p>
-
-<p class='c008'>Two events contributed to this catastrophe, the fall of
-the Minister, Prince A. N. Golitsyn, and then the death
-of Alexander.</p>
-
-<p class='c008'>The Minister’s fall dragged Vitberg down with it. He
-felt the full weight of that disaster: the Commission complained,
-the Archbishop was offended, the Governor was
-dissatisfied. His replies were called insolent—insolence
-was one of the main charges brought against him on his
-trial—and it was said that his subordinates stole—as if
-there was a single person in the public service in Russia
-who refrains from stealing! It is possible, indeed, that
-his agents stole more than usual; for he was quite inexperienced
-in the management of reformatories or the
-detection of highly placed thieves.</p>
-
-<p class='c008'>Alexander ordered Arakchéyev to investigate the affair.
-<span class='pageno' id='Page_351'>351</span>He himself was sorry for Vitberg and sent a message to
-say that he was convinced of the architect’s honesty.</p>
-
-<p class='c008'>But Alexander died and Arakchéyev fell. Under
-Nicholas, Vitberg’s affair at once assumed a more threatening
-aspect. It dragged on for ten years, and the absurdity
-of the proceedings is incredible. The Supreme Court dismissed
-charges taken as proved by the Criminal Court,
-and charged him with guilt of which he had been acquitted;
-the committee of ministers found him guilty on all
-the charges; and the Emperor Nicholas added to the
-original sentence banishment to Vyatka.</p>
-
-<p class='c008'>So Vitberg was banished, having been discharged from
-the public service “for abusing the confidence of the
-Emperor Alexander and for squandering the revenues of
-the Crown.” A claim was brought against him for a million
-<i>roubles</i>—I think that was the sum; all his property was
-seized and sold by auction, and a report was spread that
-he had transferred an immense sum of money to America.</p>
-
-<p class='c008'>I lived for two years in the same house with Vitberg and
-kept up constant relations with him till I left Vyatka. He
-had not saved even enough for his daily bread, and his
-family lived in the direst poverty.</p>
-<h3 class='c014'>§6</h3>
-
-<p class='c018'>In order to throw light on this trial and all similar trials
-in Russia, I shall add two trifling details.</p>
-
-<p class='c008'>Vitberg bought a forest for building material from a
-merchant named Lobanov, but, before the trees were
-felled, offered to take another forest instead which was
-nearer the river and belonged to the same owner. Lobanov
-agreed; the trees were felled and the timber floated down
-the river. More timber was needed at a later date, and
-<span class='pageno' id='Page_352'>352</span>Vitberg bought the first forest over again. Hence arose
-the famous charge that he had paid twice over for the
-same timber. The unfortunate Lobanov was put in prison
-on this charge and died there.</p>
-<h3 class='c014'>§7</h3>
-
-<p class='c018'>Of the second affair I was myself an eye-witness.</p>
-
-<p class='c008'>Vitberg bought up land with a view to his cathedral.
-His idea was that the serfs, when transferred with the
-land he had bought, should bind themselves to supply a
-fixed number of workmen to be employed on the cathedral;
-in this way they acquired complete freedom from
-all other burdens for themselves and their community.
-It is amusing to note that our judges, being also landowners,
-objected to this measure as a form of slavery!</p>
-
-<p class='c008'>One estate which Vitberg wished to buy belonged to
-my father. It lay on the bank of the Moscow River; stone
-had been found there, and Vitberg got leave from my
-father to make a geological inspection, in order to determine
-how much stone there was. After obtaining leave,
-Vitberg had to go off to Petersburg.</p>
-
-<p class='c008'>Three months later my father learned that the quarrying
-operations were being carried out on a great scale, and
-that the peasants’ cornfields were buried under blocks of
-stone. His protests were not listened to, and he went to
-law. There was a stubborn contest. The defendants tried
-at first to throw all the blame on Vitberg, but, unfortunately
-for them, it turned out that he had given no orders
-whatever, and that the Commission had done the whole
-thing during his absence.</p>
-
-<p class='c008'>The case was referred to the Supreme Court, which
-surprised everyone by coming to a fairly reasonable decision.
-<span class='pageno' id='Page_353'>353</span>The stone which had been quarried was to belong
-to the landowner, as compensation for the injury to his
-fields; the Crown funds spent on the work were to be
-repaid, to the amount of 100,000 <i>roubles</i>, by those who
-had signed the contract for the work. The signatories were
-Prince Golitsyn, the Archbishop, and Kushnikov. Of
-course there was a great outcry, and the matter was referred
-to the Tsar.</p>
-
-<p class='c008'>The Tsar ordered that the payment should not be
-exacted, because—as he wrote with his own hand—“the
-members of the Commission did not know what they were
-signing”! This is actually printed in the journals of the
-Supreme Court. Even if the Archbishop was bound by
-his cloth to display humility, what are we to think of the
-other two magnates who accepted the Tsar’s generosity
-under such conditions?</p>
-
-<p class='c008'>But where was the money to be found? Crown property,
-we are told, can neither be burnt by fire nor drowned
-in water—it can only be stolen, we might add. Without
-hesitation a general of the Staff was sent in haste to Moscow
-to clear matters up.</p>
-
-<p class='c008'>He did so, restored order, and settled everything in
-the course of a few days. The stone was to be taken from
-the landowner, to defray the expenses of the quarry,
-though, if the landowner wished to keep the stone, he
-might do so on payment of 100,000 <i>roubles</i>. The landowner
-was not to receive special compensation, because
-the value of his property had been increased by the discovery
-of a new source of wealth (that is really a noble
-touch!)—but a certain law of Peter the Great’s sanctioned
-the payment of so many <i>kopecks</i> an acre for the damage
-done to the peasants’ fields.</p>
-
-<p class='c008'><span class='pageno' id='Page_354'>354</span>The real sufferer was my father. It is hardly necessary
-to add that this business of the stone quarry figured after
-all among the charges brought against Vitberg at his trial.</p>
-<h3 class='c014'>§8</h3>
-
-<p class='c018'>Vitberg had been living in exile at Vyatka for two years
-when the merchants of the town determined to build a
-new church.</p>
-
-<p class='c008'>Their plans surprised the Tsar Nicholas when they
-were submitted to him. He confirmed them and gave
-orders to the local authorities that the builders were not
-to mar the architect’s design.</p>
-
-<p class='c008'>“Who made these plans?” he asked of the minister.</p>
-
-<p class='c008'>“Vitberg, Your Majesty.”</p>
-
-<p class='c008'>“Do you mean the same Vitberg?”</p>
-
-<p class='c008'>“The same man, Your Majesty.”</p>
-
-<p class='c008'>And so it happened that Vitberg, most unexpectedly,
-got permission to return to Moscow or Petersburg. When
-he asked leave to clear his character, it was refused; but
-when he made skilful plans for a church, the Tsar ordered
-his restoration—as if there had ever been a doubt of his
-artistic capacity!</p>
-
-<p class='c008'>In Petersburg, where he was starving for bread, he
-made a last attempt to defend his honour. It was a complete
-failure. He applied to Prince A. N. Golitsyn; but
-the Prince thought it impossible to open the question
-again, and advised Vitberg to address a humble petition
-for pecuniary assistance to the Crown Prince. He said
-that Zhukovski and himself would interest themselves in
-the matter, and held out hopes of a gift of 1,000 <i>roubles</i>.</p>
-
-<p class='c008'>Vitberg refused.</p>
-
-<p class='c008'>I visited Petersburg for the last time at the beginning
-<span class='pageno' id='Page_355'>355</span>of winter in 1846, and there I saw Vitberg. He was quite
-a wreck; even his wrath against his enemies, which I had
-admired so much in former days, had begun to cool down;
-he had ceased to hope and was making no endeavour to
-escape from his position; a calm despair was making an
-end of him; he was breaking up altogether and only waiting
-for death.</p>
-
-<p class='c008'>Whether the sufferer is still living, I do not know, but
-I doubt it.</p>
-
-<p class='c008'>“But for my children,” he said to me at parting, “I
-would tear myself away from Russia and beg my bread
-over the world; wearing my Cross of Vladímir, I would
-hold out calmly to the passer-by that hand which the Tsar
-Alexander grasped, and tell him of my great design and
-the fate of an artist in Russia.”</p>
-
-<p class='c008'>“Poor martyr,” thought I, “Europe shall learn your
-fate—I promise you that.”</p>
-<h3 class='c014'>§9</h3>
-
-<p class='c018'>My intimacy with Vitberg was a great relief to me at
-Vyatka. His serious simplicity and a certain solemnity
-of manner suggested the churchman to some extent. Strict
-in his principles, he tended in general to austerity rather
-than enjoyment; but this strictness took nothing from the
-luxuriance and richness of his artistic fancy. He could
-invest his mystical views with such lively forms and such
-beautiful colouring that objections died on your lips, and
-you felt reluctant to examine and pull to pieces the glimmering
-forms and shadowy pictures of his imagination.</p>
-
-<p class='c008'>His mysticism was partly due to his Scandinavian blood.
-It was the same play of fancy combined with cool reflection
-<span class='pageno' id='Page_356'>356</span>which we see in Swedenborg;<a id='r106' /><a href='#f106' class='c016'><sup>[106]</sup></a> and that in its turn
-resembles the fiery reflection of the sun’s rays when they
-fall on the ice-covered mountains and snows of Norway.</p>
-
-<div class='fn'>
-
-<div class='footnote' id='f106'>
-<p class='c017'><span class='label'><a href='#r106'>106</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Emmanuel Swedenborg (1688-1772), a Swedish mystic and
-founder of a sect.</p>
-</div>
-
-</div>
-
-<p class='c008'>Though I was shaken for a time by Vitberg’s influence,
-my positive turn of mind held its own nevertheless. It
-was not my destiny to be carried up to the third heaven;
-I was born to inhabit earth alone. Tables never turn at
-my touch, rings never quiver when I look at them. The
-daylight of thought is my element, not the moonlight of
-imagination.</p>
-
-<p class='c008'>But I was more inclined to the mystical standpoint
-when I lived with Vitberg than at any other period of my
-life.</p>
-
-<p class='c008'>There was much to support Vitberg’s influence—the
-loneliness of exile, the strained and pietistic tone of the
-letters I received from home, the love which was mastering
-my whole being with ever increasing power, and an
-oppressive feeling of remorse for my own misconduct.<a id='r107' /><a href='#f107' class='c016'><sup>[107]</sup></a></p>
-
-<div class='fn'>
-
-<div class='footnote' id='f107'>
-<p class='c017'><span class='label'><a href='#r107'>107</a>.&nbsp;&nbsp;</span>He refers to an intrigue he was carrying on at Vyatka.</p>
-</div>
-
-</div>
-
-<p class='c008'>Two years later I was again influenced by ideas partly
-religious and partly socialistic, which I took from the
-Gospel and from Rousseau; my position was that of some
-French thinkers, such as Pierre Leroux.<a id='r108' /><a href='#f108' class='c016'><sup>[108]</sup></a></p>
-
-<div class='fn'>
-
-<div class='footnote' id='f108'>
-<p class='c017'><span class='label'><a href='#r108'>108</a>.&nbsp;&nbsp;</span>A French publicist and disciple of Saint Simon,
-1797-1871.</p>
-</div>
-
-</div>
-
-<p class='c008'>My friend Ogaryóv plunged even before I did into the
-waves of mysticism. In 1833 he began to write a libretto
-for Gebel’s oratorio of <i>Paradise Lost</i>; and he wrote to
-me that the whole history of humanity was included in
-that poem! It appears therefore that he then considered
-the paradise of his aspirations to have existed already and
-disappeared from view.</p>
-
-<p class='c008'><span class='pageno' id='Page_357'>357</span>In 1838 I wrote from this point of view some historical
-scenes which I supposed at the time to be dramatic. They
-were in verse. In one I represented the strife between
-Christianity and the ancient world, and told how St. Paul,
-when entering Rome, raised a young man from the dead
-to enter on a new life. Another described the contest of
-the Quakers against the Church of England, and the departure
-of William Penn for America.</p>
-
-<p class='c008'>The mysticism of the Gospel soon gave way in my mind
-to the mysticism of science; but I was fortunate enough
-to escape from the latter as well in course of time.</p>
-<h3 class='c014'>§10</h3>
-
-<p class='c018'>But now I must go back to the modest little town which
-was called Chlynov until Catherine II changed its name
-to Vyatka; what her motive was, I do not know, unless
-it was her Finnish patriotism.</p>
-
-<p class='c008'>In that dreary distant backwater of exile, separated
-from all I loved, surrounded by the unclean horde of officials,
-and exposed without defence to the tyranny of the
-Governor, I met nevertheless with many warm hearts and
-friendly hands, and there I spent many happy hours which
-are sacred in recollection.</p>
-
-<p class='c008'>Where are you now, and how are you, my snowbound
-friends? It is twenty years since we met. I suppose you
-have grown old, as I have; you are thinking about marrying
-your daughters, and have given up drinking champagne
-by the bottle and tossing off bumpers of vodka.
-Which of you has made a fortune, and which has lost it?
-Which has risen high in the official world, and which is
-laid low by the palsy? Above all, do you still keep alive
-the memory of our free discussions? Do those chords
-<span class='pageno' id='Page_358'>358</span>still resound that were struck so vigorously by our common
-friendship and our common resentment?</p>
-
-<p class='c008'>I am unchanged, as you know, for I suspect that
-rumour flies from the banks of the Thames as far as you.
-I think of you sometimes, and always with affection. I
-have kept some letters of those former days, and some of
-them I regard as treasures and love to read over again.</p>
-
-<p class='c008'>“I am not ashamed to confess to you,” writes one young
-friend on January 26, 1838, “that my heart is full of
-bitterness. Help me for the sake of that life to which you
-summoned me; help me with your advice. I want to learn;
-make me a list of books, lay down any programme you
-like; I will work my hardest, if you will point the way.
-It would be sinful of you to discourage me.”</p>
-
-<p class='c008'>“I bless you,” another wrote to me just after I had left
-Vyatka, “as the husbandman blesses the rain which gives
-life to his unfertilized field.”</p>
-
-<p class='c008'>I copy out these lines, not from vanity, but because
-they are very precious to me. This appeal to young hearts
-and their generous reply, and the unrest I was able to
-awaken in them—this is my compensation for nine months
-spent in prison and three years at Vyatka.</p>
-<h3 class='c014'>§11</h3>
-
-<p class='c018'>There is one thing more. Twice a week the post from
-Moscow came to Vyatka. With what excitement I waited
-near the post-office while the letters were sorted! How my
-heart beat as I broke the seal of my letter from home and
-searched inside for a little enclosure, written on thin paper
-in a wonderfully small and beautiful hand!</p>
-
-<p class='c008'>I did not read that in the post-office. I walked slowly
-<span class='pageno' id='Page_359'>359</span>home, putting off the happy moment and feasting on the
-thought that the letter was there.</p>
-
-<p class='c008'>These letters have all been preserved. I left them at
-Moscow when I quitted Russia. Though I longed to read
-them over, I was afraid to touch them.</p>
-
-<p class='c008'>Letters are more than recollections, the very life blood
-of the past is stored up in them; they <i>are</i> the past, exactly
-as it was, preserved from destruction and decay.</p>
-
-<p class='c008'>Is it really necessary once again to know, to see, to
-touch with hands which age has covered with wrinkles,
-what once you wore on your wedding-day?<a id='r109' /><a href='#f109' class='c016'><sup>[109]</sup></a></p>
-
-<div class='fn'>
-
-<div class='footnote' id='f109'>
-<p class='c017'><span class='label'><a href='#r109'>109</a>.&nbsp;&nbsp;</span>These letters were from Herzen’s cousin, Natálya
-Zakhárin, who became his wife in 1838.</p>
-</div>
-
-</div>
-<div class='pbb'>
- <hr class='pb c004' />
-</div>
-<div class='chapter'>
- <span class='pageno' id='Page_360'>360</span>
- <h2 class='c010'>CHAPTER X</h2>
-</div>
-<p class='c021'>The Crown Prince at Vyatka—The Fall of Tufáyev—Transferred
-to Vladímir—The Inspector’s Enquiry.</p>
-<h3 class='c014'>§1</h3>
-<p class='drop-capa0_25_0_7 c015'>THE Crown Prince<a id='r110' /><a href='#f110' class='c016'><sup>[110]</sup></a> is coming to Vyatka! The
-Crown Prince is travelling through Russia, to see
-the country and to be seen himself! This news
-was of interest to everyone and of special interest, of
-course, to the Governor. In his haste and confusion, he
-issued a number of ridiculous and absurd orders—for
-instance, that the peasants along the road should wear
-their holiday <i>kaftáns</i>, and that all boardings in the towns
-should be repainted and all sidewalks mended. A poor
-widow who owned a smallish house in Orlóv informed the
-mayor that she had no money to repair her sidewalk; the
-mayor reported this to the Governor, and the Governor
-ordered the floors of her house to be pulled up—the sidewalks
-there were made of wood—and, if that was insufficient,
-the repairs were to be done at the public cost and
-the money to be refunded by the widow, even if she had
-to sell her house by auction for the purpose. Things did
-<span class='pageno' id='Page_361'>361</span>not go to the length of an auction, but the widow’s floors
-were torn up.</p>
-
-<div class='fn'>
-
-<div class='footnote' id='f110'>
-<p class='c017'><span class='label'><a href='#r110'>110</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Afterwards Alexander II.</p>
-</div>
-
-</div>
-<h3 class='c014'>§2</h3>
-
-<p class='c018'>Fifty <i>versts</i> from Vyatka is the spot where the wonder-working
-<i>ikon</i> of St. Nicholas was revealed to the people
-of Novgorod. When they moved to Vyatka, they took the
-<i>ikon</i> with them; but it disappeared and turned up again
-by the Big River, fifty <i>versts</i> away. The people removed
-it again; but they took a vow that, if the <i>ikon</i> would
-stay with them, they would carry it in solemn procession
-once a year—on the twenty-third of May, I think,—to
-the Big River. This is the chief summer holiday in the
-Government of Vyatka. The <i>ikon</i> is despatched along
-the river on a richly decorated barge the day before, accompanied
-by the Bishop and all the clergy in their full
-robes. Hundreds of boats of every description, filled with
-peasants and their wives, native tribesmen and shopkeepers,
-make up a lively scene, as they sail in the wake
-of the Saint. In front of all sails the Governor’s barge,
-decorated with scarlet cloth. It is a remarkable sight. The
-people gather from far and near in tens of thousands,
-wait on the bank for the arrival of the Saint, and move
-about in noisy crowds round the little village by the river.
-It is remarkable that the native Votyaks and Cheremisses
-and even Tatars, though they are not Christians, come
-in crowds to pray to the <i>ikon</i>. The festival, indeed, wears
-a purely pagan aspect. Natives and Russians alike bring
-calves and sheep as offerings up to the wall of the monastery;
-they slaughter them on the spot, and the Abbot repeats
-prayers and blesses and consecrates the meat, which
-is offered at a special window on the inner side of the
-<span class='pageno' id='Page_362'>362</span>monastery enclosure. The meat is then distributed to the
-people. In old times it was given away, but nowadays
-the monks receive a few pence for each piece. Thus the
-peasant who has presented an entire calf has to spend a
-trifle in order to get a bit of veal for his own eating. The
-court of the monastery is filled with beggars, cripples,
-blind men, and sufferers from all sorts of deformity; they
-sit on the ground and sing out in chorus for alms. The
-gravestones round the church are used as seats by boys,
-the sons of priests and shopmen; armed with an ink-bottle,
-each offers to write out names of the dead, that their
-souls may be prayed for. “Who wants names written?”
-they call out, and the women crowd round them and repeat
-the names. The boys scratch away with their pens
-with a professional air and repeat the names after them—“Marya,
-Marya, Akulina, Stepanida, Father Ioann, Matrona—no,
-no! auntie, half a <i>kopeck</i> is all you gave me;
-but I can’t take less than five <i>kopecks</i> for such a lot—Ioann,
-Vasilissa, Iona, Marya, Yevpraxia, and the baby
-Katherine.”</p>
-
-<p class='c008'>The church is tightly packed, and the female worshippers
-differ oddly in their preferences: one hands a candle
-to her neighbour with precise directions that it is to be
-offered to “the guest,” <i>i.e.</i>, the Saint who is there on a
-visit, while another woman prefers “the host,” <i>i.e.</i>, the
-local Saint. During the ceremonies the monks and attendant
-acolytes from Vyatka are never sober; they stop at all
-the large villages along the way, and the peasants stand
-treat.</p>
-
-<p class='c008'>This ancient and popular festival was celebrated on
-the twenty-third of May. But the Prince was to arrive
-on May 19, and the Governor, wishing to please his
-<span class='pageno' id='Page_363'>363</span>august visitor, changed the date of the festival; what
-harm could it do, if St. Nicholas paid his visit three days
-too soon? The Abbot’s consent was necessary; but he was
-fortunately a man of the world and raised no difficulty
-when the Governor proposed to keep the twenty-third of
-May on the nineteenth.</p>
-<h3 class='c014'>§3</h3>
-
-<p class='c018'>Instructions of various kinds came from Petersburg;
-for instance, it was ordered that each provincial capital
-should organise an exhibition of the local products and
-manufactures; and the animal, vegetable, and mineral
-products were to be kept separate. This division into kingdoms
-perplexed our office not a little, and puzzled even the
-Governor himself. Wishing not to make mistakes, he decided,
-in spite of the bad relations between us, to seek
-my advice. “Now, honey, for example,” he said, “where
-would you put honey? And that gilt frame—how can we
-settle where that belongs?” My replies showed that I
-had surprisingly exact information concerning the three
-natural kingdoms, and he proposed that I should undertake
-the arrangement of the exhibition.</p>
-<h3 class='c014'>§4</h3>
-
-<p class='c018'>I was still putting in order wooden spoons and native
-costumes, honey and iron trellis-work, when an awful
-rumour spread through the town that the Mayor of Orlóv
-had been arrested. The Governor’s face turned yellow,
-and he even seemed unsteady in his gait.</p>
-
-<p class='c008'>A week before the Prince arrived, the Mayor of Orlóv
-wrote to the Governor that the widow whose floors had
-<span class='pageno' id='Page_364'>364</span>been torn up was making a disturbance, and that a rich
-and well-known merchant of the town declared his intention
-of telling the whole story to the Prince on his
-arrival. The Governor dealt very ingeniously with this
-firebrand; he recalled with satisfaction the precedent of
-Petrovski, and ordered that the merchant, being suspected
-of insanity, should be sent to Vyatka for examination.
-Thus the matter would drag on till the Prince left the
-province; and that would be the end of it. The mayor
-did what he was told, and the merchant was placed in
-the hospital at Vyatka.</p>
-
-<p class='c008'>At last the Prince arrived. He greeted the Governor
-coldly and took no further notice of him, and he sent his
-own physician at once to examine the merchant. He knew
-all about it by this time. For the widow had presented her
-petition at Orlóv, and then the merchants and shop people
-had told the whole story. The Governor grew more and
-more crest-fallen. The affair looked bad. The mayor had
-said plainly that he acted throughout on the written orders
-of the Governor.</p>
-
-<p class='c008'>When the physician came back, he reported that the
-merchant was perfectly sane. That was a finishing stroke
-for the Governor.</p>
-
-<p class='c008'>At eight in the evening the Prince visited the exhibition
-with his suite. The Governor conducted him; but he made
-a terrible hash of his explanations, till two of the suite,
-Zhukovski<a id='r111' /><a href='#f111' class='c016'><sup>[111]</sup></a> and Arsenyev, seeing that things were not
-going well, invited me to do the honours; and I took the
-party round.</p>
-
-<div class='fn'>
-
-<div class='footnote' id='f111'>
-<p class='c017'><span class='label'><a href='#r111'>111</a>.&nbsp;&nbsp;</span>The famous man of letters (1783-1852) who acted as tutor
-to Alexander. Arsenyev undertook the scientific side of the Prince’s
-education.</p>
-</div>
-
-</div>
-
-<p class='c008'><span class='pageno' id='Page_365'>365</span>The young Prince had not the stern expression of his
-father; his features suggested rather good nature and indolence.
-Though he was only about twenty, he was beginning
-to grow stout. The few words he addressed to me
-were friendly, and he had not the hoarse abrupt utterance
-of his uncle Constantine.</p>
-
-<p class='c008'>When the Prince left the exhibition, Zhukovski asked
-me what had brought me to Vyatka; he was surprised
-to find in such a place an official who could speak like a
-gentleman. He offered at once to speak to the Prince about
-me; and he actually did all that he could. The Prince suggested
-to his father that I should be allowed to return to
-Petersburg; the Emperor said that this would be unfair
-to the other exiles, but, owing to the Prince’s intercession,
-he ordered that I should be transferred to Vladímir. This
-was an improvement in point of position, as Vladímir is
-700 <i>versts</i> nearer Moscow. But of this I shall speak later.</p>
-<h3 class='c014'>§5</h3>
-
-<p class='c018'>In the evening there was a ball at the assembly-rooms.
-The musicians, who had been summoned for the occasion
-from one of the factories of the province, arrived in the
-town helplessly drunk. The Governor rose to the emergency:
-the performers were all shut up in prison twenty-four
-hours before the ball, marched straight from prison
-to the orchestra, and kept there till the ball was over.</p>
-
-<p class='c008'>The ball was a dull, ill-arranged affair, both mean and
-motley, as balls always are in small towns on great occasions.
-The police-officers bustled up and down; the officials,
-in full uniform, squeezed up against the walls; the
-ladies crowded round the Prince, just as savages mob a
-traveller from Europe.</p>
-
-<p class='c008'><span class='pageno' id='Page_366'>366</span>Apropos of the ladies, I may tell a story. One of the
-towns offered a “collation” after their exhibition. The
-Prince partook of nothing but a single peach; when he
-had eaten it, he threw the stone out of the window. Suddenly
-a tall figure emerged from the crowd of officials
-standing outside the building; it was a certain rural judge,
-well known for his irregular habits; he walked deliberately
-up to the window, picked up the stone, and put it
-in his pocket. When the collation was over, he went up
-to one of the important ladies and offered her the stone;
-she was charmed to get such a treasure. Then he went
-to several other ladies and made them happy in the same
-way. He had bought five peaches and cut out the stones.
-Not one of the six ladies could ever be sure of the authenticity
-of her prize.</p>
-<h3 class='c014'>§6</h3>
-
-<p class='c018'>When the Prince had gone, the Governor prepared with a
-heavy heart to exchange his satrapy for a place on the
-bench of the Supreme Court at home; but he was not so
-fortunate as that.</p>
-
-<p class='c008'>Three weeks later the post brought documents from
-Petersburg addressed to “The Acting Governor of the
-Province.” Our office was a scene of confusion; officials
-came and went; we heard that an edict had been received,
-but the Governor pretended illness and kept his house.</p>
-
-<p class='c008'>An hour later we heard that Tufáyev had been dismissed
-from his office; and that was all that the edict
-said about him.</p>
-
-<p class='c008'>The whole town rejoiced over his fall. While he ruled,
-the atmosphere was impure, stale, and stifling; now one
-<span class='pageno' id='Page_367'>367</span>could breathe more freely. And yet it was hateful to see
-the triumph of his subordinates. Asses in plenty raised
-their heels against this stricken wild-boar. To compare
-small things with great, the meanness of mankind was
-shown as clearly then as when Napoleon fell. Between
-Tufáyev and me there had been an open breach for a long
-time; and if he had not been turned out himself, he would
-certainly have sent me to some frontier town like Kai.
-I had therefore no reason to change my behaviour towards
-him; but others, who only the day before had pulled off
-their hats at the sight of his carriage and run at his nod,
-who had smiled at his spaniel and offered their snuffboxes
-to his valet—these same men now would hardly salute
-him and made the whole town ring with their protests
-against the irregularities which he had committed and
-they had shared in. All this is an old story and repeats
-itself so regularly from age to age, in all places, that we
-must accept this form of baseness as a universal trait of
-human nature, and, at all events, not be surprised by it.</p>
-<h3 class='c014'>§7</h3>
-
-<p class='c018'>His successor, Kornilov, soon made his appearance. He
-was a very different sort of person—a man of about fifty,
-tall and stout, rather flabby in appearance, but with an
-agreeable smile and gentlemanly manners. He formed
-all his sentences with strict grammatical accuracy and
-used a great number of words; in fact, he spoke with
-a clearness which was capable, by its copiousness, of
-obscuring the simplest topic. He had been at school with
-Púshkin and had served in the Guards; he bought all the
-new French books, liked to talk on serious topics, and
-<span class='pageno' id='Page_368'>368</span>gave me a copy of Tocqueville’s<a id='r112' /><a href='#f112' class='c016'><sup>[112]</sup></a> <i>Democracy in America</i>
-the day after he arrived at Vyatka.</p>
-
-<div class='fn'>
-
-<div class='footnote' id='f112'>
-<p class='c017'><span class='label'><a href='#r112'>112</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Alexis de Tocqueville, a French statesman and publicist
-(1805-1859).</p>
-</div>
-
-</div>
-
-<p class='c008'>It was a startling change. The same rooms, the same
-furniture, but, instead of the Tatar tax-collector with the
-face of an Esquimo and the habits of a Siberian, a theorist
-with a tincture of pedantry but a gentleman none the less.
-Our new Governor had intelligence, but his intellect
-seemed to give light only and no warmth, like a bright
-day in winter which ripens no fruit though it is pleasant
-enough. He was a terrible formalist too, though not of
-the red-tape variety; it is not easy to describe the type,
-but it was just as tiresome as all varieties of formalism
-are.</p>
-
-<p class='c008'>As the new Governor had a real wife, the official residence
-lost its ultra-bachelor characteristics; it became
-monogamous. As a consequence of this, the members of
-the Council became quite domestic characters: these bald
-old gentlemen, instead of boasting over their conquests,
-now spoke with tender affection of their lawful wives, although
-these ladies were past their prime and either
-angular and bony, or so fat that it was impossible for a
-surgeon to draw blood from them.</p>
-<h3 class='c014'>§8</h3>
-
-<p class='c018'>Some years before he came to us, Kornilov, being then
-a colonel in the Guards, was appointed Civil Governor
-of a provincial town, and entered at once upon business
-of which he knew nothing. Like all new brooms, he began
-by reading every official paper that was submitted to him.
-He came across a certain document from another Government
-<span class='pageno' id='Page_369'>369</span>which he could not understand, though he read it
-through several times.</p>
-
-<p class='c008'>He rang for his secretary and gave it to him to read.
-But the secretary also was unable to explain the matter
-clearly.</p>
-
-<p class='c008'>“What will you do with this document,” asked Kornilov,
-“if I pass it on to the office?”</p>
-
-<p class='c008'>“I shall hand it to Desk III—it is in their department.”</p>
-
-<p class='c008'>“So the chief of Desk III will know what to do?”</p>
-
-<p class='c008'>“Certainly, Your Excellency; he has been in charge of
-that desk for six years.”</p>
-
-<p class='c008'>“Please summon him to me.”</p>
-
-<p class='c008'>The chief came, and Kornilov handed him the paper
-and asked what should be done. The clerk ran through it
-hastily, and then said a question must be asked of the
-Crown Court and instructions given to the inspector of
-rural police.</p>
-
-<p class='c008'>“What instructions?”</p>
-
-<p class='c008'>The clerk seemed puzzled; at last he said that, though
-it was difficult to state them on the spot, it was easy to
-write them down.</p>
-
-<p class='c008'>“There is a chair; will you be good enough to write
-now?”</p>
-
-<p class='c008'>The clerk took a pen, wrote rapidly and confidently,
-and soon produced the two documents.</p>
-
-<p class='c008'>The Governor took them and read them through; he
-read them through again; he could make nothing of them.
-“Well,” he used to say afterwards, “I saw that it really
-was in the form of an answer to the original document;
-so I plucked up courage and signed it. The answer gave
-entire satisfaction; I never heard another word about it.”</p>
-<div>
- <span class='pageno' id='Page_370'>370</span>
- <h3 class='c014'>§9</h3>
-</div>
-
-<p class='c018'>The announcement of my transference to Vladímir arrived
-before Christmas. My preparations were quickly
-made, and I started off.</p>
-
-<p class='c008'>I said a cordial good-bye to society at Vyatka; in that
-distant town I had made two or three real friends among
-the young merchants. They vied with one another in showing
-sympathy and friendship for the outcast. Several
-sledges accompanied me to the first stopping-place, and,
-in spite of my protests, a whole cargo of eatables and
-drinkables was placed on my conveyance. Next day I
-reached Yaransk.</p>
-
-<p class='c008'>After Yaransk the road passes through endless pine-forests.
-There was moonlight and hard frost as my small
-sledge slid along the narrow track. I have never since seen
-such continuous forests. They stretch all the way to Archangelsk,
-and reindeer occasionally find their way through
-them to the Government of Vyatka. Most of the wood is
-suitable for building purposes. The fir-trees seemed to
-file past my sledge like soldiers; they were remarkably
-straight and high, and covered with snow, under which
-their black needles stuck out like bristles. I fell asleep
-and woke again—and there were the armies of the pines
-still marching past at a great rate, and sometimes shaking
-off the snow. There are small clearings where the horses
-are changed; you see a small house half-hidden in the
-trees and the horses tethered to a tree-trunk, and hear
-their bells jingling; a couple of native boys in embroidered
-shirts run out, still rubbing their eyes; the driver has a
-dispute with the other driver in a hoarse alto voice; then
-he calls out “All right!” and strikes up a monotonous song—and
-<span class='pageno' id='Page_371'>371</span>the endless procession of pine-trees and snow-drifts
-begins again.</p>
-<h3 class='c014'>§10</h3>
-
-<p class='c018'>Just as I got out of the Government of Vyatka, I came
-in contact for the last time with the officials, and this final
-appearance was quite in their best manner.</p>
-
-<p class='c008'>We stopped at a post-house, and the driver began to
-unharness the horses. A tall peasant appeared at the door
-and asked who I was.</p>
-
-<p class='c008'>“What business is that of yours?”</p>
-
-<p class='c008'>“I am the inspector’s messenger, and he told me to ask.”</p>
-
-<p class='c008'>“Very well: go to the office and you will find my passport
-there.”</p>
-
-<p class='c008'>The peasant disappeared but returned in a moment
-and told the driver that he could not have fresh horses.</p>
-
-<p class='c008'>This was too much. I jumped out of the sledge and
-entered the house. The inspector was sitting on a bench
-and dictating to a clerk; both were half-seas over. On
-another bench in a corner a man was sitting, or rather
-lying, with fetters on his feet and hands. There were
-several bottles in the room, glasses, and a litter of papers
-and tobacco ash on the table.</p>
-
-<p class='c008'>“Where is the inspector?” I called out loudly, as I
-went in.</p>
-
-<p class='c008'>“I am the inspector,” was the reply. I had seen the man
-before in Vyatka; his name was Lazarev. While speaking
-he stared very rudely at me—and then rushed towards
-me with open arms.</p>
-
-<p class='c008'>It must be remembered that, after Tufáyev’s fall, the
-officials, seeing that his successor and I were on fairly
-good terms, were a little afraid of me.</p>
-
-<p class='c008'><span class='pageno' id='Page_372'>372</span>I kept him off with my hand, and asked in a very serious
-voice: “How could you order that I was to have no horses?
-What an absurdity to detain travellers on the high road!”</p>
-
-<p class='c008'>“It was only a joke; I hope you won’t be angry about
-it.” Then he shouted at his messenger: “Horses! horses
-at once! What are you standing there for, you idiot?”</p>
-
-<p class='c008'>“I hope you will have a cup of tea with some rum in
-it,” he said to me.</p>
-
-<p class='c008'>“No, thank you.”</p>
-
-<p class='c008'>“Perhaps we have some champagne”; he rushed to the
-bottles, but they were all empty.</p>
-
-<p class='c008'>“What are you doing here?” I asked.</p>
-
-<p class='c008'>“Holding an enquiry; this fine fellow took an axe and
-killed his father and sister. There was a quarrel and he
-was jealous.”</p>
-
-<p class='c008'>“And so you celebrate the occasion with champagne?”
-I said.</p>
-
-<p class='c008'>The man looked confused. I glanced at the murderer.
-He was a Cheremiss of about twenty; there was nothing
-savage about his face; it was of purely Oriental type with
-narrow flashing eyes and black hair.</p>
-
-<p class='c008'>I was so disgusted by the whole scene that I went out
-again into the yard. The inspector ran out after me, with
-a bottle of rum in one hand and a glass in the other, and
-pressed me to have a drink.</p>
-
-<p class='c008'>In order to get rid of him, I accepted. He caught me by
-the arm and said: “I am to blame, I admit; but I hope
-you will not mention the facts to His Excellency and so
-ruin an honest man.” As he spoke, he caught hold of my
-hand and actually kissed it, repeating a dozen times over,
-“In God’s name, don’t ruin an honest man!” I pulled
-away my hand in disgust and said:</p>
-
-<p class='c008'><span class='pageno' id='Page_373'>373</span>“You needn’t be afraid; what need have I to tell tales?”</p>
-
-<p class='c008'>“But can’t I do you some service?”</p>
-
-<p class='c008'>“Yes; you can make them harness the horses quicker.”</p>
-
-<p class='c008'>“Look alive there!” he shouted out, and soon began
-tugging at the straps himself.</p>
-<h3 class='c014'>§11</h3>
-
-<p class='c018'>I never forgot this incident. Nine years later I was in
-Petersburg for the last time; I had to visit the Home
-Office to arrange about a passport. While I was talking
-to the secretary in charge, a gentleman walked through
-the room, distributing friendly handshakes to the magnates
-of the office and condescending bows to the lesser lights.
-“Hang it! it can’t surely be him!” I thought. “Who is
-that?” I asked.</p>
-
-<p class='c008'>“His name is Lazarev; he is specially employed by the
-Minister and is a great man here.”</p>
-
-<p class='c008'>“Did he serve once as inspector in the Government
-of Vyatka?”</p>
-
-<p class='c008'>“He did.”</p>
-
-<p class='c008'>“I congratulate you, gentlemen! Nine years ago that
-man kissed my hand!”</p>
-
-<p class='c008'>It must be allowed that the Minister knew how to
-choose his subordinates.</p>
-<div class='pbb'>
- <hr class='pb c004' />
-</div>
-<div class='chapter'>
- <span class='pageno' id='Page_374'>374</span>
- <h2 class='c010'>CHAPTER XI</h2>
-</div>
-
-<div class='nf-center-c0'>
-<div class='nf-center c004'>
- <div>The Beginning of my Life at Vladímir.</div>
- </div>
-</div>
-
-<h3 class='c014'>§1</h3>
-<p class='drop-capa0_25_0_7 c015'>WHEN we had reached Kosmodemyansk and
-I came out to take my seat in the sledge, I
-saw that the horses were harnessed three
-abreast in Russian fashion; and the bells jingled cheerfully
-on the yoke worn by the wheeler.</p>
-
-<p class='c008'>In Perm and Vyatka they harness the horses differently—either
-in single file, or one leader with two wheelers.</p>
-
-<p class='c008'>My heart beat fast with joy, to see the Russian fashion
-again.</p>
-
-<p class='c008'>“Now let us see how fast you can go!” I said to the lad
-sitting with a professional air on the box of the sledge.
-He wore a sheepskin coat with the wool inside, and such
-stiff gloves that he could hardly bring two fingers together
-to clutch the coin I offered him.</p>
-
-<p class='c008'>“Very good, Sir. Gee up, my beauties!” said the lad.
-Then he turned to me and said, “Now, Sir, just you hold
-on; there’s a hill coming where I shall let the horses go.”
-The hill was a steep descent to the Volga, along which
-the track passed in winter.</p>
-
-<p class='c008'><span class='pageno' id='Page_375'>375</span>He did indeed let the horses go. As they galloped down
-the hill, the sledge, instead of moving decently forwards,
-banged like a cracker from side to side of the road. The
-driver was intensely pleased; and I confess that I, being
-a Russian, enjoyed it no less.</p>
-
-<p class='c008'>In this fashion I drove into the year 1838—the best
-and brightest year of my life. Let me tell you how I saw
-the New Year in.</p>
-<h3 class='c014'>§2</h3>
-
-<p class='c018'>About eighty <i>versts</i> from Nizhni, my servant Matthew
-and I went into a post-house to warm ourselves. The frost
-was keen, and it was windy as well. The post-master, a
-thin and sickly creature who aroused my compassion, was
-writing out a way-bill, repeating each letter as he wrote
-it, and making mistakes all the same. I took off my fur
-coat and walked about the room in my long fur boots.
-Matthew warmed himself at the red-hot stove, the post-master
-muttered to himself, and the wooden clock on the
-wall ticked with a feeble, jerky sound.</p>
-
-<p class='c008'>“Look at the clock, Sir,” Matthew said to me; “it will
-strike twelve immediately, and the New Year will begin.”
-He glanced half-enquiringly at me and then added, “I
-shall bring in some of the things they put on the sledge
-at Vyatka.” Without waiting for an answer, he hurried
-off in search of the bottles and a parcel.</p>
-
-<p class='c008'>Matthew, of whom I shall say more in future, was
-more than a servant—he was my friend, my younger
-brother. A native of Moscow, he had been handed over
-to our old friend Sonnenberg, to learn the art of bookbinding,
-about which Sonnenberg himself knew little
-enough; later, he was transferred to my service.</p>
-
-<p class='c008'><span class='pageno' id='Page_376'>376</span>I knew that I should have hurt Matthew by refusing,
-and I had really no objection myself to making merry in
-the post-house. The New Year is itself a stage in life’s
-journey.</p>
-
-<p class='c008'>He brought in a ham and champagne.</p>
-
-<p class='c008'>The wine was frozen hard, and the ham was frosted
-over with ice; we had to chop it with an axe, but <i>à la
-guerre comme à la guerre</i>.</p>
-
-<p class='c008'>“A Happy New Year,” we all cried. And I had cause
-for happiness. I was travelling back in the right direction,
-and every hour brought me nearer to Moscow—my heart
-was full of hope.</p>
-
-<p class='c008'>As our frozen champagne was not much to the taste
-of the post-master, I poured an equal quantity of rum
-into his glass; and this new form of “half and half” was
-a great success.</p>
-
-<p class='c008'>The driver, whom I invited to drink with us, was even
-more thoroughgoing in his methods: he poured pepper
-into the foaming wine, stirred it up with a spoon, and
-drank the glass at one gulp; then he sighed and added
-with a sort of groan, “That was fine and hot.”</p>
-
-<p class='c008'>The post-master himself helped me into the sledge, and
-was so zealous in his attentions that he dropped a lighted
-candle into the hay and failed to find it afterwards. He
-was in great spirits and kept repeating, “A Happy New
-Year for me too, thanks to you.”</p>
-
-<p class='c008'>The “heated” driver touched up the horses, and we
-started.</p>
-<h3 class='c014'>§3</h3>
-
-<p class='c018'>At eight on the following evening I arrived at Vladímir
-and stopped at an inn which is described with perfect
-<span class='pageno' id='Page_377'>377</span>accuracy in <i>The Tarantas</i>,<a id='r113' /><a href='#f113' class='c016'><sup>[113]</sup></a> with its queer menu in Russian-French
-and its vinegar for claret.</p>
-
-<div class='fn'>
-
-<div class='footnote' id='f113'>
-<p class='c017'><span class='label'><a href='#r113'>113</a>.&nbsp;&nbsp;</span><i>I.e.</i>, <i>The Travelling Carriage</i>, a novel by
-Count Sologub.</p>
-</div>
-
-</div>
-
-<p class='c008'>“Someone was asking for you this morning,” said the
-waiter, after reading the name on my passport; “perhaps
-he’s waiting in the bar now.” The waiter’s head displayed
-that dashing parting and noble curl over the ear which
-used to be the distinguishing marks of Russian waiters
-and are now peculiar to them and Prince Louis Napoleon.</p>
-
-<p class='c008'>I could not guess who this could be.</p>
-
-<p class='c008'>“But there he is,” added the waiter, standing aside.
-What I first saw was not a man at all but an immense
-tray piled high with all sorts of provisions—cake and
-biscuits, apples and oranges, eggs, almonds and raisins;
-then behind the tray came into view the white beard and
-blue eyes belonging to the bailiff on my father’s estate
-near Vladimir.</p>
-
-<p class='c008'>“Gavrilo Semyónitch!” I cried out, and rushed into his
-arms. His was the first familiar face, the first link with
-the past, that I had met since the period of prison and
-exile began. I could not look long enough at the old man’s
-intelligent face, I could not say enough to him. To me he
-represented nearness to Moscow, to my home and my
-friends: he had seen them all three days before and
-brought me greetings from them all. How could I feel that
-I was really far from them?</p>
-<h3 class='c014'>§4</h3>
-
-<p class='c018'>The Governor of Vladimir was a man of the world who
-had lived long enough to attain a temper of cool indifference.
-He was a Greek and his name was Kuruta. He took
-my measure at once and abstained from the least attempt
-<span class='pageno' id='Page_378'>378</span>at severity. Office work was never even hinted at—the
-only duty he asked me to undertake was that I should
-edit the Provincial Gazette in collaboration with the local
-schoolmaster.</p>
-
-<p class='c008'>I was familiar with this business, as I had started the
-unofficial part of the Gazette at Vyatka. By the way, one
-article which I published there nearly landed my successor
-in a scrape. In describing the festival on the Big River,
-I said that the mutton offered to St. Nicholas used to be
-given away to the poor but was now sold. This enraged the
-Abbot, and the Governor had some difficulty in pacifying
-him.</p>
-<h3 class='c014'>§5</h3>
-
-<p class='c018'>Provincial Gazettes were first introduced in the year
-1837. It was Bludov, the Minister of the Interior, who
-conceived the idea of training in publicity the land of
-silence and dumbness. Bludov, known as the continuator
-of Karamzín’s History—though he never added a line to
-it—and as the author of the Report on the Decembrist
-Revolution—which had better never have been written—was
-one of those doctrinaire statesmen who came to the
-front in the last years of Alexander’s reign. They were
-able, educated, honest men; they had belonged in their
-youth to the Literary Club of Arzamas;<a id='r114' /><a href='#f114' class='c016'><sup>[114]</sup></a> they wrote Russian
-well, had patriotic feelings, and were so much interested
-in the history of their country that they had no
-leisure to bestow on contemporary events. They all worshipped
-the immortal memory of Karamzín, loved Zhukovski,
-<span class='pageno' id='Page_379'>379</span>knew Krylóv<a id='r115' /><a href='#f115' class='c016'><sup>[115]</sup></a> by heart, and used to travel to Moscow
-on purpose to talk to Dmítriev<a id='r116' /><a href='#f116' class='c016'><sup>[116]</sup></a> in his house there. I
-too used to visit there in my student days; but I was
-armed against the old poet by prejudices in favour of
-romanticism, by my acquaintance with N. Polevói, and by
-a secret feeling of dissatisfaction that Dmítriev, being a
-poet, should also be Minister of Justice. Though much was
-expected of them, they did nothing; but that is the fate of
-doctrinaires in all countries. Perhaps they would have left
-more lasting traces behind them if Alexander had lived;
-but Alexander died, and they never got beyond the mere
-wish to do the state some service.</p>
-
-<div class='fn'>
-
-<div class='footnote' id='f114'>
-<p class='c017'><span class='label'><a href='#r114'>114</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Zhukovski and Púshkin both belonged to this club. It
-carried on a campaign against Shishkóv and other opponents of the new
-developments in Russian style.</p>
-</div>
-
-</div>
-
-<div class='fn'>
-
-<div class='footnote' id='f115'>
-<p class='c017'><span class='label'><a href='#r115'>115</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Krylóv (1768-1844), the famous writer of fables.</p>
-</div>
-
-</div>
-
-<div class='fn'>
-
-<div class='footnote' id='f116'>
-<p class='c017'><span class='label'><a href='#r116'>116</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Dmítriev, a poet once famous, who lived long enough to
-welcome Púshkin.</p>
-</div>
-
-</div>
-
-<p class='c008'>At Monaco there is a monument to one of their Princes
-with this inscription. “Here rests Prince Florestan”—I
-forget his number—“who wished to make his subjects
-happy.” Our doctrinaires also wished to make Russia
-happy, but they reckoned without their host. I don’t know
-who prevented Florestan; but it was our Florestan<a id='r117' /><a href='#f117' class='c016'><sup>[117]</sup></a> who
-prevented them. They were forced to take a part in the
-steady deterioration of Russia, and all the reforms they
-could introduce were useless, mere alterations of forms
-and names. Every Russian in authority considers it his
-highest duty to rack his brains for some novelty of this
-kind; the change is generally for the worse and sometimes
-leaves things exactly as they were. Thus the name
-of ‘secretary’ has given place to a Russian equivalent in
-the public offices of the provinces, but the duties are not
-changed. I remember how the Minister of Justice put forward
-<span class='pageno' id='Page_380'>380</span>a proposal for necessary changes in the uniform of
-civilian officials. It began with great pomp and circumstance—“Having
-taken special notice of the lack of uniformity
-in the cut and fashion of certain uniforms worn
-by the civilian department, and having adopted as a principle
-...,” etc.</p>
-
-<div class='fn'>
-
-<div class='footnote' id='f117'>
-<p class='c017'><span class='label'><a href='#r117'>117</a>.&nbsp;&nbsp;</span><i>I.e.</i>, the Emperor Nicholas.</p>
-</div>
-
-</div>
-
-<p class='c008'>Beset by this itch for novelty the Minister of the Interior
-made changes with regard to the officers who administer
-justice in the rural districts. The old judges lived
-in the towns and paid occasional visits to the country;
-their successors have their regular residence in the country
-and pay occasional visits to the towns. By this reform all
-the peasants came under the immediate scrutiny of the
-police. The police penetrated into the secrets of the peasant’s
-commerce and wealth, his family life, and all the
-business of his community; and the village community
-had been hitherto the last refuge of the people’s life. The
-only redeeming feature is this—there are many villages
-and only two judges to a district.</p>
-<h3 class='c014'>§6</h3>
-
-<p class='c018'>About the same time the same Minister excogitated the
-Provincial Gazettes. Our Government, while utterly contemptuous
-of education, makes pretensions to be literary;
-and whereas, in England, for example, there are no Government
-newspapers at all, every public department in
-Russia publishes its own organ, and so does the Academy,
-and so do the Universities. We have papers to represent
-the mining interest and the pickled-herring interest, the
-interests of Frenchmen and Germans, the marine interest
-and the land-carriage interest, all published at the expense
-of Government. The different departments contract for
-<span class='pageno' id='Page_381'>381</span>articles, just as they contract for fire-wood and candles,
-the only difference being that in the former case there is
-no competition; there is no lack of general surveys, invented
-statistics, and fanciful conclusions based on the
-statistics. Together with a monopoly in everything else,
-the Government has assumed a monopoly of nonsense;
-ordering everyone to be silent, it chatters itself without
-ceasing. In continuation of this system, Bludov ordered
-that each provincial Government should publish its own
-Gazette, and that each Gazette should include, as well as
-the official news, a department for history, literature and
-the like.</p>
-
-<p class='c008'>No sooner said than done. In fifty provincial Governments
-they were soon tearing their hair over this unofficial
-part. Priests from the theological seminaries, doctors
-of medicine, schoolmasters, anyone who was suspected of
-being able to spell correctly—all these were pressed into
-the service. These recruits reflected, read up the leading
-newspapers and magazines, felt nervous, took the plunge,
-and finally produced their little articles.</p>
-
-<p class='c008'>To see oneself in print is one of the strongest artificial
-passions of an age corrupted by books. But it requires
-courage, nevertheless, except in special circumstances, to
-venture on a public exhibition of one’s productions.
-People who would not have dreamed of publishing their
-articles in the <i>Moscow Gazette</i> or the Petersburg newspapers,
-now began to print their writings in the privacy
-of their own houses. Thus the dangerous habit of possessing
-an organ of one’s own took root, and men became
-accustomed to publicity. And indeed it is not a bad thing
-to have a weapon which is always ready for use. A printing
-press, like the human tongue, has no bones.</p>
-<div>
- <span class='pageno' id='Page_382'>382</span>
- <h3 class='c014'>§7</h3>
-</div>
-
-<p class='c018'>My colleague in the editorship had taken his degree at
-Moscow University and in the same faculty as myself.
-The end of his life was too tragical for me to speak of
-him with a smile; but, down to the day of his death, he
-was an exceedingly absurd figure. By no means stupid,
-he was excessively clumsy and awkward. His exceptional
-ugliness had no redeeming feature, and there was an abnormal
-amount of it. His face was nearly twice as large
-as most people’s and marked by small-pox; he had the
-mouth of a codfish which spread from ear to ear; his
-light-grey eyes were lightened rather than shaded by
-colourless eye-lashes; his scalp had a meagre covering of
-bristly hair; he was moreover taller by a head than myself,<a id='r118' /><a href='#f118' class='c016'><sup>[118]</sup></a>
-with a slouching figure and very slovenly habits.</p>
-
-<div class='fn'>
-
-<div class='footnote' id='f118'>
-<p class='c017'><span class='label'><a href='#r118'>118</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Herzen himself was a very tall, large man.</p>
-</div>
-
-</div>
-
-<p class='c008'>His very name was such that it once caused him to be
-arrested. Late one evening, wrapped up in his overcoat,
-he was walking past the Governor’s residence, with a field-glass
-in his hand. He stopped and aimed the glass at the
-heavens. This astonished the sentry, who probably reckoned
-the stars as Government property: he challenged
-the rapt star-gazer—“Who goes there?” “Nebába,”<a id='r119' /><a href='#f119' class='c016'><sup>[119]</sup></a>
-answered my colleague in a deep bass voice, and gazed
-as before.</p>
-
-<div class='fn'>
-
-<div class='footnote' id='f119'>
-<p class='c017'><span class='label'><a href='#r119'>119</a>.&nbsp;&nbsp;</span>The word means in Russian “Not a woman.”</p>
-</div>
-
-</div>
-
-<p class='c008'>“Don’t play the fool with me—I’m on duty,” said the
-sentry.</p>
-
-<p class='c008'>“I tell you that I am Nebába!”</p>
-
-<p class='c008'>The soldier’s patience was exhausted: he rang the bell,
-a serjeant appeared, the sentry handed the astronomer
-<span class='pageno' id='Page_383'>383</span>over to him, to be taken to the guard-room. “They’ll find
-out there,” as he said, “whether you’re a woman or not.”
-And there he would certainly have stayed till the morning,
-had not the officer of the day recognised him.</p>
-<h3 class='c014'>§8</h3>
-
-<p class='c018'>One morning Nebába came to my room to tell me that
-he was going to Moscow for a few days, and he smiled
-with an air that was half shy and half sentimental. Then
-he added, with some confusion, “I shall not return alone.”
-“Do you mean that ...?” “Yes, I am going to be
-married,” he answered bashfully. I was astonished at the
-heroic courage of the woman who was willing to marry
-this good-hearted but monstrously ugly suitor. But a fortnight
-later I saw the bride at his house; she was eighteen
-and, if no beauty, pretty enough, with lively eyes; and
-then I thought him the hero.</p>
-
-<p class='c008'>Six weeks had not passed before I saw that things were
-going badly with my poor Orson. He was terribly depressed,
-corrected his proofs carelessly, never finished
-his article on “The Migration of Birds,” and could not
-fix his attention on anything; at times it seemed to me
-that his eyes were red and swollen. This state of things
-did not last long. One day as I was going home, I noticed
-a crowd of boys and shopkeepers running towards the
-churchyard. I walked after them.</p>
-
-<p class='c008'>Nebába’s body was lying near the church wall, and a
-rifle lay beside him. He had shot himself opposite the
-windows of his own house; the string with which he had
-pulled the trigger was still attached to his foot. The police-surgeon
-blandly assured the crowd that the deceased had
-<span class='pageno' id='Page_384'>384</span>suffered no pain; and the police prepared to carry his body
-to the station.</p>
-
-<p class='c008'>Nature is cruel to the individual. What dark forebodings
-filled the breast of this poor sufferer, before he made
-up his mind to use his piece of string and stop the pendulum
-which measured out nothing to him but insult and
-suffering? And why was it so? Because his father was
-consumptive or his mother dropsical? Likely enough. But
-what right have we to ask for reasons or for justice? What
-is it that we seek to call to account? Will the whirling
-hurricane of life answer our questions?</p>
-<h3 class='c014'>§9</h3>
-
-<p class='c018'>At the same time there began for me a new epoch in my
-life—pure and bright, youthful but earnest; it was the
-life of a hermit, but a hermit thoroughly in love.</p>
-
-<p class='c008'>But this belongs to another part of my narrative.</p>
-
-<div class='pbb'>
- <hr class='pb c004' />
-</div>
-<p class='c008'>&nbsp;</p>
-<div class='tnbox'>
-
- <ul class='ul_1 c004'>
- <li>Transcriber’s Notes:
- <ul class='ul_2'>
- <li>Missing or obscured punctuation was silently corrected.
- </li>
- <li>Typographical errors were silently corrected.
- </li>
- <li>Inconsistent spelling and hyphenation were made consistent only when a predominant
- form was found in this book.
- </li>
- </ul>
- </li>
- </ul>
-
-</div>
-<p class='c008'>&nbsp;</p>
-
-<div style='display:block; margin-top:4em'>*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK THE MEMOIRS OF ALEXANDER HERZEN, PARTS I AND II ***</div>
-<div style='text-align:left'>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-Updated editions will replace the previous one&#8212;the old editions will
-be renamed.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright
-law means that no one owns a United States copyright in these works,
-so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United
-States without permission and without paying copyright
-royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part
-of this license, apply to copying and distributing Project
-Gutenberg&#8482; electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG&#8482;
-concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark,
-and may not be used if you charge for an eBook, except by following
-the terms of the trademark license, including paying royalties for use
-of the Project Gutenberg trademark. If you do not charge anything for
-copies of this eBook, complying with the trademark license is very
-easy. You may use this eBook for nearly any purpose such as creation
-of derivative works, reports, performances and research. Project
-Gutenberg eBooks may be modified and printed and given away&#8212;you may
-do practically ANYTHING in the United States with eBooks not protected
-by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the trademark
-license, especially commercial redistribution.
-</div>
-
-<div style='margin-top:1em; font-size:1.1em; text-align:center'>START: FULL LICENSE</div>
-<div style='text-align:center;font-size:0.9em'>THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE</div>
-<div style='text-align:center;font-size:0.9em'>PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-To protect the Project Gutenberg&#8482; mission of promoting the free
-distribution of electronic works, by using or distributing this work
-(or any other work associated in any way with the phrase &#8220;Project
-Gutenberg&#8221;), you agree to comply with all the terms of the Full
-Project Gutenberg&#8482; License available with this file or online at
-www.gutenberg.org/license.
-</div>
-
-<div style='display:block; font-size:1.1em; margin:1em 0; font-weight:bold'>
-Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg&#8482; electronic works
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg&#8482;
-electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
-and accept all the terms of this license and intellectual property
-(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
-the terms of this agreement, you must cease using and return or
-destroy all copies of Project Gutenberg&#8482; electronic works in your
-possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a
-Project Gutenberg&#8482; electronic work and you do not agree to be bound
-by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the person
-or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.B. &#8220;Project Gutenberg&#8221; is a registered trademark. It may only be
-used on or associated in any way with an electronic work by people who
-agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
-things that you can do with most Project Gutenberg&#8482; electronic works
-even without complying with the full terms of this agreement. See
-paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
-Gutenberg&#8482; electronic works if you follow the terms of this
-agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg&#8482;
-electronic works. See paragraph 1.E below.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation (&#8220;the
-Foundation&#8221; or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection
-of Project Gutenberg&#8482; electronic works. Nearly all the individual
-works in the collection are in the public domain in the United
-States. If an individual work is unprotected by copyright law in the
-United States and you are located in the United States, we do not
-claim a right to prevent you from copying, distributing, performing,
-displaying or creating derivative works based on the work as long as
-all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope
-that you will support the Project Gutenberg&#8482; mission of promoting
-free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg&#8482;
-works in compliance with the terms of this agreement for keeping the
-Project Gutenberg&#8482; name associated with the work. You can easily
-comply with the terms of this agreement by keeping this work in the
-same format with its attached full Project Gutenberg&#8482; License when
-you share it without charge with others.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
-what you can do with this work. Copyright laws in most countries are
-in a constant state of change. If you are outside the United States,
-check the laws of your country in addition to the terms of this
-agreement before downloading, copying, displaying, performing,
-distributing or creating derivative works based on this work or any
-other Project Gutenberg&#8482; work. The Foundation makes no
-representations concerning the copyright status of any work in any
-country other than the United States.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.E.1. The following sentence, with active links to, or other
-immediate access to, the full Project Gutenberg&#8482; License must appear
-prominently whenever any copy of a Project Gutenberg&#8482; work (any work
-on which the phrase &#8220;Project Gutenberg&#8221; appears, or with which the
-phrase &#8220;Project Gutenberg&#8221; is associated) is accessed, displayed,
-performed, viewed, copied or distributed:
-</div>
-
-<blockquote>
- <div style='display:block; margin:1em 0'>
- This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and most
- other parts of the world at no cost and with almost no restrictions
- whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms
- of the Project Gutenberg License included with this eBook or online
- at <a href="https://www.gutenberg.org">www.gutenberg.org</a>. If you
- are not located in the United States, you will have to check the laws
- of the country where you are located before using this eBook.
- </div>
-</blockquote>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.E.2. If an individual Project Gutenberg&#8482; electronic work is
-derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not
-contain a notice indicating that it is posted with permission of the
-copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in
-the United States without paying any fees or charges. If you are
-redistributing or providing access to a work with the phrase &#8220;Project
-Gutenberg&#8221; associated with or appearing on the work, you must comply
-either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or
-obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg&#8482;
-trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.E.3. If an individual Project Gutenberg&#8482; electronic work is posted
-with the permission of the copyright holder, your use and distribution
-must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any
-additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms
-will be linked to the Project Gutenberg&#8482; License for all works
-posted with the permission of the copyright holder found at the
-beginning of this work.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg&#8482;
-License terms from this work, or any files containing a part of this
-work or any other work associated with Project Gutenberg&#8482;.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
-electronic work, or any part of this electronic work, without
-prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
-active links or immediate access to the full terms of the Project
-Gutenberg&#8482; License.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
-compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including
-any word processing or hypertext form. However, if you provide access
-to or distribute copies of a Project Gutenberg&#8482; work in a format
-other than &#8220;Plain Vanilla ASCII&#8221; or other format used in the official
-version posted on the official Project Gutenberg&#8482; website
-(www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense
-to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means
-of obtaining a copy upon request, of the work in its original &#8220;Plain
-Vanilla ASCII&#8221; or other form. Any alternate format must include the
-full Project Gutenberg&#8482; License as specified in paragraph 1.E.1.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
-performing, copying or distributing any Project Gutenberg&#8482; works
-unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
-access to or distributing Project Gutenberg&#8482; electronic works
-provided that:
-</div>
-
-<div style='margin-left:0.7em;'>
- <div style='text-indent:-0.7em'>
- &#8226; You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
- the use of Project Gutenberg&#8482; works calculated using the method
- you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed
- to the owner of the Project Gutenberg&#8482; trademark, but he has
- agreed to donate royalties under this paragraph to the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid
- within 60 days following each date on which you prepare (or are
- legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty
- payments should be clearly marked as such and sent to the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in
- Section 4, &#8220;Information about donations to the Project Gutenberg
- Literary Archive Foundation.&#8221;
- </div>
-
- <div style='text-indent:-0.7em'>
- &#8226; You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
- you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
- does not agree to the terms of the full Project Gutenberg&#8482;
- License. You must require such a user to return or destroy all
- copies of the works possessed in a physical medium and discontinue
- all use of and all access to other copies of Project Gutenberg&#8482;
- works.
- </div>
-
- <div style='text-indent:-0.7em'>
- &#8226; You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of
- any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
- electronic work is discovered and reported to you within 90 days of
- receipt of the work.
- </div>
-
- <div style='text-indent:-0.7em'>
- &#8226; You comply with all other terms of this agreement for free
- distribution of Project Gutenberg&#8482; works.
- </div>
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project
-Gutenberg&#8482; electronic work or group of works on different terms than
-are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing
-from the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, the manager of
-the Project Gutenberg&#8482; trademark. Contact the Foundation as set
-forth in Section 3 below.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.F.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
-effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
-works not protected by U.S. copyright law in creating the Project
-Gutenberg&#8482; collection. Despite these efforts, Project Gutenberg&#8482;
-electronic works, and the medium on which they may be stored, may
-contain &#8220;Defects,&#8221; such as, but not limited to, incomplete, inaccurate
-or corrupt data, transcription errors, a copyright or other
-intellectual property infringement, a defective or damaged disk or
-other medium, a computer virus, or computer codes that damage or
-cannot be read by your equipment.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the &#8220;Right
-of Replacement or Refund&#8221; described in paragraph 1.F.3, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
-Gutenberg&#8482; trademark, and any other party distributing a Project
-Gutenberg&#8482; electronic work under this agreement, disclaim all
-liability to you for damages, costs and expenses, including legal
-fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
-LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
-PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
-TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
-LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
-INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
-DAMAGE.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
-defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
-receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
-written explanation to the person you received the work from. If you
-received the work on a physical medium, you must return the medium
-with your written explanation. The person or entity that provided you
-with the defective work may elect to provide a replacement copy in
-lieu of a refund. If you received the work electronically, the person
-or entity providing it to you may choose to give you a second
-opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If
-the second copy is also defective, you may demand a refund in writing
-without further opportunities to fix the problem.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
-in paragraph 1.F.3, this work is provided to you &#8216;AS-IS&#8217;, WITH NO
-OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT
-LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
-warranties or the exclusion or limitation of certain types of
-damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement
-violates the law of the state applicable to this agreement, the
-agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or
-limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or
-unenforceability of any provision of this agreement shall not void the
-remaining provisions.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
-trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
-providing copies of Project Gutenberg&#8482; electronic works in
-accordance with this agreement, and any volunteers associated with the
-production, promotion and distribution of Project Gutenberg&#8482;
-electronic works, harmless from all liability, costs and expenses,
-including legal fees, that arise directly or indirectly from any of
-the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this
-or any Project Gutenberg&#8482; work, (b) alteration, modification, or
-additions or deletions to any Project Gutenberg&#8482; work, and (c) any
-Defect you cause.
-</div>
-
-<div style='display:block; font-size:1.1em; margin:1em 0; font-weight:bold'>
-Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg&#8482;
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-Project Gutenberg&#8482; is synonymous with the free distribution of
-electronic works in formats readable by the widest variety of
-computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It
-exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations
-from people in all walks of life.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-Volunteers and financial support to provide volunteers with the
-assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg&#8482;&#8217;s
-goals and ensuring that the Project Gutenberg&#8482; collection will
-remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
-and permanent future for Project Gutenberg&#8482; and future
-generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see
-Sections 3 and 4 and the Foundation information page at www.gutenberg.org.
-</div>
-
-<div style='display:block; font-size:1.1em; margin:1em 0; font-weight:bold'>
-Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non-profit
-501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
-state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
-Revenue Service. The Foundation&#8217;s EIN or federal tax identification
-number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by
-U.S. federal laws and your state&#8217;s laws.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-The Foundation&#8217;s business office is located at 809 North 1500 West,
-Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up
-to date contact information can be found at the Foundation&#8217;s website
-and official page at www.gutenberg.org/contact
-</div>
-
-<div style='display:block; font-size:1.1em; margin:1em 0; font-weight:bold'>
-Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-Project Gutenberg&#8482; depends upon and cannot survive without widespread
-public support and donations to carry out its mission of
-increasing the number of public domain and licensed works that can be
-freely distributed in machine-readable form accessible by the widest
-array of equipment including outdated equipment. Many small donations
-($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
-status with the IRS.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-The Foundation is committed to complying with the laws regulating
-charities and charitable donations in all 50 states of the United
-States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
-considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
-with these requirements. We do not solicit donations in locations
-where we have not received written confirmation of compliance. To SEND
-DONATIONS or determine the status of compliance for any particular state
-visit <a href="https://www.gutenberg.org/donate/">www.gutenberg.org/donate</a>.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-While we cannot and do not solicit contributions from states where we
-have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
-against accepting unsolicited donations from donors in such states who
-approach us with offers to donate.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-International donations are gratefully accepted, but we cannot make
-any statements concerning tax treatment of donations received from
-outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-Please check the Project Gutenberg web pages for current donation
-methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
-ways including checks, online payments and credit card donations. To
-donate, please visit: www.gutenberg.org/donate
-</div>
-
-<div style='display:block; font-size:1.1em; margin:1em 0; font-weight:bold'>
-Section 5. General Information About Project Gutenberg&#8482; electronic works
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-Professor Michael S. Hart was the originator of the Project
-Gutenberg&#8482; concept of a library of electronic works that could be
-freely shared with anyone. For forty years, he produced and
-distributed Project Gutenberg&#8482; eBooks with only a loose network of
-volunteer support.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-Project Gutenberg&#8482; eBooks are often created from several printed
-editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in
-the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not
-necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper
-edition.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-Most people start at our website which has the main PG search
-facility: <a href="https://www.gutenberg.org">www.gutenberg.org</a>.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-This website includes information about Project Gutenberg&#8482;,
-including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
-subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
-</div>
-
-</div>
- </body>
- <!-- created with ppgen.py 3.57c on 2022-03-29 17:55:42 GMT -->
-</html>
diff --git a/old/67882-h/images/cover.jpg b/old/67882-h/images/cover.jpg
deleted file mode 100644
index 2495fa6..0000000
--- a/old/67882-h/images/cover.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/67882-h/images/publogo.jpg b/old/67882-h/images/publogo.jpg
deleted file mode 100644
index 7ff6754..0000000
--- a/old/67882-h/images/publogo.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ